Συζήτηση:Τοχαρικές γλώσσες

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Τώρα που το ξαναβλέπω είναι γλώσσα ή γλωσσική οικογένεια; Μήπως να ξαναμετακινηθεί;--Αρχίδαμοςμίλα μου 01:23, 2 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)

Στη Βικιπύλη για τη γλώσσα το είχα βάλει τοχαρική γλώσσα και στα ινδοευρωπαϊκά που είχα κάνει έτσι γινόταν αναφορά στη γλώσσα, αλλά είναι απλά θέμα προσέγγισης μάλλον. Με τις ανακατευθύνσεις είμαστε εντάξει πάντως.--Valentin 12:34, 3 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] basin

basin= λεκάνη ή λεκανοπέδιο βλ και [1]- Ευγενία 14:35, 14 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)

Η ακριβής μετάφραση πρέπει να είναι "λεκάνη απορροής", δηλαδή η περιοχή γύρω από ποτάμι, όπως λέμε Κοιλάδα του Ρουρ. Το λεκανοπέδιο είναι κοντά, αλλά μάλλον σημαίνει πιο περιορισμένη περιοχή, λεκανοπέδιο Αττικής, Ιωαννίνων. Δεν ξέρω ακριβώς. Λεκάνη απορροής και κοιλάδα πρέπει να είναι το ίδιο. --Valentin 14:44, 14 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)
Το άλλαξα γιατί στο Goolge το Ταρίμ συνοδεύεται από τις λέξεις λεκανοπέδιο και λεκάνη--Αρχίδαμοςμίλα μου 14:49, 14 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)
ΟΚ, τότε. Valentin 14:52, 14 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)