Συζήτηση:Ρόζα Λούξεμπουργκ

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Η Ρόζα Λούξεμπουργκ δεν εξέδωσε την κριτική της μόνο και μόνο γιατί κάτι τετοιο της ζητήθηκε ως ανεπίκαιρο μέσω του Πάουλ Λέβι και όχι για κανέναν άλλο λόγο--Kalogeropoulos 21:03, 18 Σεπτεμβρίου 2005 (UTC)

Αλλαξα τους στίχους από τον Επικήδειο του Μπέρτολντ Μπρεχτ. Οι στίχοι που υπήρχαν ήταν μετάφραση από την αγγλική απόδοση, κάτι που δεν έχει νόημα. Οι ελληνικοί που έβαλα είναι η ελληνική απόδοση (νομίζω ότι είναι Μάριου Πλωρίτη, αλλά δεν το γράφω γιατί δεν είμαι σίγουρος). Μάλιστα είναι πιο πιστή απόδοση του αυθεντικού ποιήματος. --Kamafe 10:19, 5 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)

Σκοπεύω επίσης να αλλάξω τα παραθέματα που υπάρχουν. Το κείμενο έχει μεταφραστεί από το αντίστοιχο αγγλικό της wikipedia και υπάρχει πρόβλημα. Η αναφορά "είναι μάλλον η πιο γνωστή της φράση" δεν ανταποκρίνεται στην πραγματικότητα. Τα παραθέματα που υπάρχουν είναι ωραία, αλλά εκφράζουν μια "προτίμηση" σε μια συγκεκριμένη ανάγνωση της Ρόζας, της πιο "ελευθεριακή" θα έλεγα. Ομως υπήρχαν άλλοι τομείς οι οποίοι καθόρισαν περισσότερο την πολιτική της δράση: σύγκρουση με το ρεφορμισμό, με τον πατριωτισμό στη διάρκεια του Α' Π.Π, η πολιτική οικονομία κ.α. Κάνω αυτή την "προειδοποίηση" μήπως υπάρχουν προτάσεις και αντιρρήσεις. --Kamafe 10:24, 5 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)

Αν η απόδοση είναι του Πλωρίτη, φοβάμαι ότι δε μπορούμε να τη χρησιμοποιήσουμε. Ακόμα και αν θεωρηθεί εύλογη χρήση όμως, πρέπει να αναφερθεί το όνομα του μτφ. - Αχρήστης 10:30, 5 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)

Τα συγκεκριμένα παραθέματα μην τα αλλαξεις. Πρόσθεσε αυτό που θέλεις αλλά μην τα αλλάξεις. Εντέλει συγκρούστηκε με τον ρεφορμισμό ή ήταν η ίδια ρεφορμίστρια με την ευρεία έννοια του όρου. Μάλλον πολλά δεν της άρεσαν--ΗΠΣΤΓ 11:38, 5 Σεπτεμβρίου 2007 (UTC)