Συζήτηση χρήστη:V-astro

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

Πίνακας περιεχομένων

[Επεξεργασία] Καλωσόρισμα

[Επεξεργασία] Καλώς ήρθες!

Welcome (en)
Bienvenue (fr)
Willkommen (de)

V-astro, καλωσόρισες στη Βικιπαίδεια! Η συνεισφορά σου είναι ευπρόσδεκτη. Ακολουθούν μερικοί χρήσιμοι σύνδεσμοι:

Μπορείς να υπογράφεις στις σελίδες συζήτησης γράφοντας ~~~~ ή πατώντας το κουμπί της υπογραφής (Image:Button sig.png). Για οποιαδήποτε βοήθεια ή απορία, μπορείς να απευθυνθείς στην Αγορά. Καλή συνέχεια! --Dead3y3 Συζήτηση 10:01, 24 Ιουλίου 2006 (UTC)

[Επεξεργασία] Για το άρθρο 1 Δήμητρα

Μήπως υπάρχει διαφορετικός τίτλος για τον αστεροειδή; Βασικά με προβληματίζει το ένα στην αρχή του τίτλου. Είναι αστρονομική σύμβαση τα ονόματα των αστεροειδών να είναι της μορφής <Α/Α ανακάλυψης> <Ονομασία>; Ρωτάω γιατί υπάρχει και το άρθρο 99942 Άποφις. --Dead3y3 Συζήτηση 09:49, 26 Ιουλίου 2006 (UTC) - Ναι, το «επίσημο όνομα» ενός αστεροειδούς περιλαμβάνει τον αύξοντα αριθμό του πριν από την κυρίως ονομασία, και μάλιστα μέσα σε κύκλο (πράγμα που ατόνησε βεβαίως με τη χρήση της δακτυλογραφούμενης γραφής). Ωστόσο αυτό δεν σημαίνει ότι το απλό όνομα δεν είναι το πραγματικό όνομα του αστεροειδούς. Απλώς χρησιμεύει για την αυτόματη διευκρίνιση συγχύσεων, γι' αυτό ίσως και επικράτησε στην αγγλόφωνη Wikipedia. --V-astro 10:25, 19 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)

[Επεξεργασία] Εστία (4 Vesta και 46 Hestia)

Φίλτατε V-astro, είδα ότι δημιούργησες το λήμμα για τον αστεροειδή 4 Εστία (Vesta). Όπως εύστοχα παρατηρείς, υπάρχει ο συνώνυμός του (στα ελληνικά) αστεροειδής 46 Εστία (Hestia). Πιστεύω ότι η ύπαρξη και των λατινικών ονομάτων στους τίτλους των άρθρων αποτελεί πλεονασμό, αφού προηγείται ο μοναδικός αύξων αριθμός του αστεροειδούς (ή πλανητοειδούς, ή μικροπλανήτη ή όπως αλλιώς θέλει να αναφερόμαστε σ' αυτά τα ουράνια σώματα η IAU - την οποία τιμούμε αλλά μας στενοχώρησε εσχάτως με τον Πλούτωνα!).

Εν πάσει περιπτώσει, τι θα έλεγες για τη συγκεκριμένη αλλαγή στην ονοματοδοσία των ομωνύμων στα ελληνικά αστεροειδών; Υπογραμμίζω και πάλι ότι αυτή είναι εφικτή μόνο χάρη στην ύπαρξη του μοναδικού αριθμού κατάταξης του καθενός. Φιλικά, Matesi1976 11:11, 27 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)

Διευκρινιστικά, εννοώ την τροποποίηση των τωρινών ονομάτων σε 4 Εστία και 46 Εστία. Συγγνώμη αν δεν το ξεκαθάρισα εντελώς στο προηγούμενο σχόλιό μου. Matesi1976 11:16, 27 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)

-Σ' ευχαριστώ για τη γνώμη σου, και συμφωνώ με την αλλαγή (να τα αλλάξω τώρα, πριν βάλω κι άλλους!). Θα πρέπει όμως να τονίζεται στην αρχή του κειμένου του κάθε άρθρου ο λατινικός τίτλος (π.χ. με bold), επειδή όπως γράφω και πριν, το πραγματικό όνομα είναι το απλό, χωρίς τον αριθμό (π.χ. προφορικά λέμε «Εστία» και όχι «4 Εστία»), οπότε δεν πρέπει να δημιουργείται σύγχυση. --V-astro 11:24, 27 Σεπτεμβρίου 2006

Συμφωνώ και με την παρατήρησή σου για τα έντονα γράμματα. Κλείνω στέλνοντας μήνυμα συμπαράστασης και υποστήριξης στην έκκλησή σου για τη χρήση των ελληνικών εισαγωγικών («»)! Matesi1976 11:28, 27 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)

[Επεξεργασία] Συνδέσμοι στο μέλαν σώμα

Νομίζω ότι οι σύνδεσμοι για τον Πλανκ από το Physics4u είναι σχετικοί με το άρθρο. Ιδιαίτερα ο ένας έχει μια πολύ σημαντική αναφορά στην υπεριώδη καταστροφή, και σίγουρα πρέπει να υπάρχει εκεί, τουλάχιστον μέχρι να γραφτεί ξεχωριστό άρθρο. Εξάλλου, οι βιογραφίες των ερευνητών σχετίζονται άμεσα με την ιστορική πορεία ανάπτυξης ενός θέματος, την οποία εγώ τουλάχιστον θεωρώ απαραίτητη για την κατανόησή του. Πιστεύω ότι πρέπει να ξαναμπούν.--Παν 19:55, 1 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)

- Καμμία αντίρρηση, ας υπάρχουν και στα δύο άρθρα.--V-astro 8:35, 4 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)

[Επεξεργασία] Star of Stars

Σου χαρίζω αυτή την εικόνα της SN-1987A για την τεράστια -και αθόρυβη- συνεισφορά σου σε θέματα αστροφυσικής και αστρονομίας -   Badseed  απάντηση 17:23, 28 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)
Σου χαρίζω αυτή την εικόνα της SN-1987A για την τεράστια -και αθόρυβη- συνεισφορά σου σε θέματα αστροφυσικής και αστρονομίας - Badseed απάντηση 17:23, 28 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)

- Ευχαριστώ πολύ! (Φαίνεται διαβάζονται και τα συμπληρώματά μου στα άρθρα των αστερισμών, αλλιώς δεν δικαιολογείται) --V-astro 18:59, 28 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)

[Επεξεργασία] Εκλάμψεις ακτίνων γ

Θα ήθελες να ρίξεις μια ματιά; Το πέτυχα τυχαία και του έκανα βικιφάι, αλλά το περιεχόμενο μου φαίνεται ότι θα χρειαζόταν να το δει και κάποιος ειδικός.--Αρχίδαμοςμίλα μου 09:09, 29 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)

- Η κατάσταση είναι δύσκολη! Κατ' αρχήν ο ίδιος ο τίτλος: Αμφισβητείται κατά πόσο είναι ακριβής η απόδοση της λέξεως "Burst" στον αντίστοιχο αγγλικό όρο "Gamma-ray Burst" ή "GRB" με τη λέξη «έκλαμψη». Οι ηλιακές εκλάμψεις αποδίδονται με το αγγλικό "solar flare", κι όχι "solar burst". Γι' αυτό πιστεύω πως η μετάφραση «Εκρήξεις ακτίνων γ» είναι μάλλον ορθότερη. Αλλά (σε άλλες χώρες...) οι αποφάσεις για τέτοια θέματα, δηλ. την απόδοση νέων επιστημονικών όρων, παίρνονται από τίποτα λιγότερο από την Ακαδημία.

Το ίδιο το κείμενο είναι πολύ καλό. Αλλά αναφέρεται σε μία μόνο πλευρά του θέματος, δηλαδή αντί να εξηγεί περισσότερα για τις GRB ασχολείται μόνο με τις συνέπειες για τη Γη από ένα τέτοιο φαινόμενο. Συμπλήρωση θέλει, όχι διόρθωση. Θα δούμε τι μπορώ να κάνω, ίσως σε μερικές ημέρες (;). V-astro 22:29, 30 Δεκεμβρίου 2006 (UTC)

Αυτός είναι ο λόγος που σου πρότεινα να το κοιτάξεις (αν και όταν έχεις χρόνο). Ξεκινά να περιγράφει ένα φυσικό φαινόμενο και καταλήγει σε σενάριο καταστροφής και ολέθρου--Αρχίδαμοςμίλα μου 19:35, 7 Ιανουαρίου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] Τεκτονισμός

Τεκτονισμός 83.5.247.208 05:22, 8 Ιανουαρίου 2007 (UTC)


[Επεξεργασία] Ελληνικά εισαγωγικά

Συμφωνώ με την επισήμανσή σου για τα ελληνικά εισαγωγικά. Όπου τα βρίσκω τα αντικαθιστώ, αλλά τα «αυτάκια» (" ") αντιστέκονται. Επίσης πολλοί που γράφουν στο Διαδίκτυο τείνουν να χρησιμοποιούν το αγγλικό ερωτηματικό αντί του ελληνικού. Μάλιστα πρόσφατα πέτυχα ένα τέτοιο στο βραδινό δελτίο ειδήσεων της ΝΕΤ! --Αναστάσιος 08:07, 8 Ιανουαρίου 2007 (UTC)

- Ευχαριστώ και συγχαρητήρια για την υπομονή σου (αφού ακόμα κι εγώ βαριέμαι να αντικαθιστώ τα «αυτάκια»!). Πώς θα μπορούσαμε να γνωστοποιήσουμε ευρύτερα το ζήτημα; V-astro 09:15, 8 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] Σάρος

Στο άρθρο έκλειψη, αναφέρεται ως κύκλος του Σάρος, όχι του Σάρου. Άκλιτα αναφέρεται και εδώ, εδώ, εδώ... Εσύ θεωρείς ότι κλίνεται; --Kostisl 09:13, 15 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)

-Θα δω και κάποιες γραπτές πηγές (εγκυκλοπαίδειες), γιατί μου φαίνεται περίεργο να είναι άκλιτη μία ελληνική λέξη! V-astro 09:19, 15 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)

Μήπως δεν είναι ελληνική; Κάτι είδα για Χαλδαίους, Βαβυλώνιους... --Kostisl 09:23, 15 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)

- Θέλει πολύ ψάξιμο! Θα επανέλθω σε λίγες ημέρες. --V-astro 09:39, 15 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)

- Λοιπόν, το Νεώτερον Εγκυκλοπαιδικόν Λεξικόν του Ηλίου (τόμος 16, σελ. 210) γράφει «η γνώσις των Σάρων... ... επέτρεπεν εις τους αρχαίους `Ελληνας...». Ο Γεώργιος Αδαμόπουλος (πρώην διευθυντής του Αστρονομικού Ινστιτούτου του Εθνικού Αστεροσκοπείου Αθηνών) γράφει το 1975 στη Νέα Ελληνική Εγκυκλοπαίδεια του Χάρη Πάτση, στο λήμμα «Σάρος (Αστρον.)» (τόμος 20, σελ. 210) ότι είναι μεν «περίοδος που ανεκάλυψαν οι Χαλδαίοι», αλλά κλίνει τη λέξη κανονικά: «Η διαφορά του 1/3 της ημέρας σε κάθε σάρο μεταθέτει τον τόπο...», «...ώστε ύστερα από τρεις σάρους οι εκλείψεις...», «...που διαφέρουν κατά ένα σάρο αποτελούν σειρά...», «Μια τέτοια σειρά σάρων...», «Η γνώση του σάρου επέτρεψε στους αρχαίους...». Η κλινόμενη μορφή εδώ ενισχύεται από το γεγονός ότι η λέξη γράφεται με μικρό το πρώτο της γράμμα, είναι δηλαδή μία εξελληνισμένη λέξη όπως η ισπανική λέξη «παρέα»: κανένας δεν λέει/γράφει «της παρέα», αλλά «της παρέας». Μόνο που εδώ ο εξελληνισμός έγινε πολύ παλαιότερα: Κατά το Μέγα Λεξικόν της Ελληνικής Γλώσσης του Δημητράκου από τα Χαλδαΐκά ή Βαβυλωνιακά του Βηρωσσού (περί το 300 π.Χ.), όπως αναφέρεται από τον ιστορικό Αβυδηνό (βιβλίο Ι) τον 2ο αι.μ.Χ. και τον χρονικογράφο Γεώργιο Σύγκελο (30,6) το 800 μ.Χ.. Επίσης, η λέξη αναφέρεται στο Λεξικό του Σουίδα.

Δυστυχώς, οι ελληνικές ιστοσελίδες «αντιγραφομεταφράζουν» από τις αγγλικές χωρίς να συμβουλεύονται γραπτές ελληνικές πηγές, με αποτέλεσμα οι επιστημονικοί όροι να παραμένουν αμετάφραστοι (και μετά η μία ιστοσελίδα αντιγράφει από την άλλη). --V-astro 10:57, 20 Φεβρουαρίου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] Απονομή αστεριού

Στον V-astro για τη συνεισφορά του στα άρθρα Αστρονομίας
Στον V-astro για τη συνεισφορά του στα άρθρα Αστρονομίας

Σου απονέμω το αστέρι των άστρων για τη μεγάλη συμβολή σου στα άρθρα που έχουν σχέση με την Αστρονομία. Χωρίς αυτά, η Βικιπαίδεια θα ήταν πολύ... γήινη! --Κωστής 12:06, 20 Μαρτίου 2007 (UTC)

-Σε ευχαριστώ ειλικρινά, και οφείλω επίσης να σε συγχαρώ, τόσο για το τεράστιο έργο σου στην αθόρυβη (και χωρίς αναγνώριση από τους πολλούς) συμπλήρωση των Interwikis, όσο και, κυρίως, για τον ιλιγγιώδη αριθμό νέων άρθρων στην ελληνική Βικιπαίδεια. Πιστεύω προσωπικά ότι αυτό κυρίως χρειάζεται τώρα, μικρής προς μεσαίας εκτάσεως νέα άρθρα (σημειώστε ότι η τουρκική Wikipedia έχει πάνω από 50.000 άρθρα, ενώ εδώ ούτε τα μισά). Ειλικρινής μου πόθος να μπορούσα να συνεισφέρω περισσότερα - ελπίζω μόλις τελειώσω με τα άρθρα της Κατηγορίας:Αστερισμοί (μια και το'φερε η κουβέντα: εσείς που γνωρίζετε τα της προσθήκης αρχείων, μπορείτε να βάλετε τον χάρτη και το πινακάκι στον αστερισμό Χαμαιλέοντα); V-astro 09:37, 21 Μαρτίου 2007 (UTC)

Αν εννοείς πινακάκι το πρότυπο με τους 88 αστερισμούς, αυτό θέλει μετάφραση. Αν θες, να κάνω την αρχή και να τα μεταφράσεις εσύ που θα τα ξέρεις καλύτερα; --Κωστής 09:51, 21 Μαρτίου 2007 (UTC)

- Και βέβαια! V-astro 10:13, 21 Μαρτίου 2007 (UTC)

Είναι έτοιμο! Μπορείς να ξεκινήσεις μετάφραση: Πρότυπο:Αστερισμοί. Ουσιαστικά μεταφορά από τον Κατάλογο θέλει, αφού είναι εκεί αλφαβητικά... --Κωστής 10:36, 21 Μαρτίου 2007 (UTC)

- Τελείωσε (κάτι μικροδιαφορές έκανα στην αλφαβ.σειρά). Τελικά αυτό που ήθελα ήταν το πινακάκι κάτω από τον χάρτη (βλ. ένα άρθρο αστερισμού), αλλά μιας και έγινε και το πρότυπο, καλό είναι! V-astro 12:38, 21 Μαρτίου 2007 (UTC)

A, συγγνώμη δεν κατάλαβα. Ρώτησα κιόλας αν εννοείς το πρότυπο με τους 88 αστερισμούς. Τέλος πάντων, ωραίο έγινε. Και χρήσιμο. Θα το βάλω τώρα σε όλους, θα δω και για το πινακάκι που θες...--Κωστής 14:21, 21 Μαρτίου 2007 (UTC)

Έβαλα στο Χαμαιλέοντα το πινακάκη του Ωρίωνα (με το σωστό χάρτη). Μπορείς να το επιμεληθείς;--Κωστής 14:28, 21 Μαρτίου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] Πάλσαρ

Το άρθρο Παλλόμενοι μεταβλητοί αστέρες έχει ως interwiki τα αντίστοιχα άρθρα για τα Πάλσαρ. Τι συμβαίνει; Ή τα interwiki θα πρέπει να μετακινηθούν στο Πάλσαρ, ή Πάλσαρ και Παλλόμενοι μεταβλητοί αστέρες είναι το ίδιο...--Κωστής 12:05, 4 Απριλίου 2007 (UTC)

- Ναι, πρέπει να μετακινηθούν. Πάλσαρ και παλλόμενοι μεταβλητοί αστέρες (παρότι γλωσσικά μοιάζουν) είναι δύο πολύ διαφορετικά αντικείμενα στους ορισμούς της Αστρονομία/Αστροφυσικής: Οι/τα πάλσαρ δίνουν παλμούς μόνο στα ραδιοκύματα, ενώ με τον όρο μεταβλητοί αστέρες εννοούνται αστέρες με κάποια μεταβλητότητα στο (ορατό κυρίως) φως. Το πιο σημαντικό είναι ότι οι παλλόμενοι μεταβλητοί είναι «ζωντανά» άστρα από αέριο, ενώ τα πάλσαρ είναι «αστρικά πτώματα» από υπέρπυκνη ύλη. Εξάλλου, ο μηχανισμός των παλλόμενων μεταβλητών περιλαμβάνει κυματισμούς ή διαστολή-συστολή της επιφάνειάς τους, ενώ στα πάλσαρ η επιφάνεια παραμένει σταθερή. -V-astro 19:50, 9 Απριλίου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] Αστερισμοί

Γεια σου V-astro. Έφτιαξα το πρότυπο {{Πληροφορίες αστερισμού}} κατά το αγγλικό, αν θυμάμαι καλά το είχες ζητήσει κάποια στιγμή. Πρόσθεσα καναδυό πεδία που δεν είχε και που εσύ συμπληρώνεις συνήθως (ποσοστό έκτασης και αριθμό άστρων π.χ.). Μπορείς να το δεις εφαρμοσμένο στο Υδροχόος (αστερισμός). Το αγγλικό έχει ένα πεδίο "Symbology" το οποίο το μετέφερα ως "Απεικόνιση", χωρίς να είμαι σίγουρος αν αυτός είναι ο σωστός όρος (μπορεί να έχω κι άλλα λαθάκια στους όρους, γι' αυτό τσέκαρε). Μια διαφορά ακόμα είναι ότι στην αγγλική μετράνε μόνο τα άστρα με μέγεθος 3 και πάνω (σαν "φωτεινά άστρα") ενώ εσύ βάζεις σαν "αριθμό άστρων" όσα είναι από 6,5. Το κατώφλι μεγέθους μπορεί να περαστεί σαν σημείωση, αν θες να κρατήσεις και τα δυο πεδία, ή και να βγάλουμε το της αγγλικής αν δεν θα χρησιμοποιείται. Γενικώς ότι αλλαγές θες μπορούν να γίνουν. Τσίαρς - Badseed απάντηση 18:22, 18 Απριλίου 2007 (UTC)

- Γεια σου Badseed. Τελικά δεν είχα ζητήσει κάποιο βελτιωμένο πρότυπο-πινακάκι, ούτε είχα προσθέσει εγώ τα παλαιά μικρά πινακάκια με τις εκτάσεις αστερισμών, αριθ.άστρων, κλπ., τα οποία ήδη βρήκα όταν άρχισα να ασχολούμαι με τα άρθρα της κατηγορίας. Δεν έχω πάντως αντίρρηση να αντικατασταθούν τα παλαιά με τα νέα. Λίγα στοιχεία του τα έχω ενσωματώσει στο κείμενο των άρθρων, ιδίως τους συνορεύοντες αστερισμούς που είναι σε σταθερό σημείο στην αρχή του κειμένου, οπότε ίσως θα ήταν καλό αυτοί να μη επαναλαμβάνονται στο πινακάκι (πίνακα σωστό πια), το οποίο σε μερικούς μικρούς αστερισμούς θα είναι μακρύτερο από το κείμενο, με αποτέλεσμα λίγο άσχημη αισθητικά εμφάνιση. Το πεδίο "Symbology" μπορεί να μεταφρασθεί ελευθέρως σε «Παριστάνει:». Αμέσως πριν ή μετά την αρχή της ενότητας «Οι φωτεινότεροι αστέρες» σε κάθε άρθρο γράφω μια παλαιά εκτίμηση του αριθμού των ορατών με γυμνό μάτι αστέρων, από τον 19ο αι., ως ένα ενδιαφέρον συμπλήρωμα και παρότρυνση για σύγκριση με το «όριο 6,5» στο παλιό πινακάκι. Τώρα να βάλουμε και τρίτο δείκτη (σαν «φωτεινά άστρα» με όριο το 3), πολύ δεν πάει; Τι λες κι εσύ; Η αγγλόφωνη Wikipedia περιορίζει γενικώς το κείμενο με τις πολλές παραπομπές και μεγάλους πίνακες. Υιοθέτησα κι εγώ ένα πολύ περιορισμένο πινακάκι για τα άρθρα της «Κατηγορία:Αστέρες», και θα ήθελα τη γνώμη σου αν θα πρέπει να μπει καποιο και για τα άρθρα των αστεροειδών. -V-astro 20:31, 19 Απριλίου 2007 (UTC)

Καλησπέρα V-astro. Μπορούν να αφαιρεθούν οι συνορεύοντες, γενικά πάντως δεν υπάρχει πρόβλημα γιατί κενά πεδία δεν εμφανίζονται (δεν είναι απαραίτητο δηλαδή να συμπληρωθούν όλα ούτε ήταν "προστακτική" για τη συμπλήρωσή τους η μεταφορά του προτύπου!) Για το όριο 3m συμφωνώ κι εγώ, ας κρατήσουμε τους αριθμούς που δίνεις. Θα κάνω τις σχετικές αλλαγές αργότερα. Γενικά η αγγλική έχει ενσωματώσει ότι δεδομενο υπάρχει για κάθε ουράνιο σώμα, αμφιβάλλω όμως αν όλα αυτά ενδιαφέρουν μη-ειδικούς. Θα μπορούσαμε να φτιάξουμε τώρα μικρούς πίνακες για τα βασικά τους χαρακτηριστικά, και αργότερα κάποιο δεύτερο με ειδικότερα (όπως τροχιακά χαρακτηριστικά κλπ). Νομίζω καλό θα ήταν να συμπεριληφθεί κάτι ανάλογο στους αστεροειδείς, τουλάχιστον για τους μεγαλύτερους και τα πιο βασικά χαρακτηριστικά τους. Για τους αστερισμούς, σιγά-σιγά θα εισάγω το πρότυπο, συμπληρώνοντας τα βασικά πεδία. - Badseed απάντηση 20:53, 19 Απριλίου 2007 (UTC)


[Επεξεργασία] Τονυ

Καλημέρα .Κοίταξε εδώ Βασίλης Ξανθόπουλος , αν δεν συμφωνείς με κάτι ή έχεις σκεφτή κάτι άλλο μπορείς να το κάνης,η συνηθισμένη πρακτική είναι αυτή για άτομα με το ίδιο όνομα, κάτι καινούργιο και ωραίο θα ήταν καλοδεχούμενο.Ο ποδοσφαιριστής λεγόταν επίσημα Βασίλειος αλλα ο κόσμος στα γήπεδα τον ήξερε Βασίλη το ίδιο τον έγραφε και ο τύπος ,οι ποδοσφαιριστές όπως και οι ηθοποιοί στην βικιπαίδεια γράφοντε με τα ονόματα που τους ήξερε ο κόσμος και όχι τα πραγματικά τους.Καλή συνέχεια. --*tony esopiλέγε 13:49, 9 Μαΐου 2007 (UTC)


Καλημέρα, δεν το είχα προσέξει τον Μπασκεμπολίστα. Καλή συγγραφή.--*tony esopiλέγε 06:35, 10 Μαΐου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] Αστρονομία

Τα είπαν και άλλοι πιο πάνω, άλλος ένας δε χαλάει τη μαγιά. Χαρά στο κουράγιο σου και τα ολοκληρωμένα άρθρα σου. Πολύ καλός--ΗΠΣΤΓ 22:41, 17 Μαΐου 2007 (UTC)

- Καθώς οι (παρατηρούντες) αστρονόμοι είναι οι κατ' εξοχήν «άνθρωποι της νύχτας», σε ευχαριστώ για τους επαίνους σου και μέσα απ' τ' άγρια μεσάνυχτα! - V-astro 22:56, 17 Μαΐου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] Τουρκάνα

Φίλε μου καλησπέρα. Ίσως σε ενδιέφερε να δεις και αυτό: Εθνικά Πάρκα Λίμνης Τουρκάνα --Alaniaris 12:09, 26 Ιουνίου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] "Δικά μας είναι τα Εκβάτανα, τα Σούσα, και η Περσέπολις..."

Σε ευχαριστώ για τα καλά λόγια για τα Σούσα. Ακολούθησα την πρότασή σου κι έβαλα τις ίδιες κατηγορίες για τις Πασαργάδες που μόλις έφτιαξα, ενώ μάλλον θα ακολουθήσουν κι οι άλλες πόλεις... ;)

--Veron 12:37, 31 Ιουλίου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] Δημητρίου + Τραμπατζής

Φίλε μου V-astro σ'ευχαριστώ για τα ορθογραφικά διορθωτικά. --ΟυΚουτσούλς 09:13, 17 Αυγούστου 2007 (UTC)

V-astro, αν θες σε παρακαλώ, δώσε ψήφο στις κυρίες Ελισάβετ Νίκολιτς, Μαρία Δήμτσου και Αλεξάνδρα Μαζούρανιτζ --ΟυΚουτσούλς 18:50, 17 Αυγούστου 2007 (UTC)