Συζήτηση:Ελληνικό αλφάβητο
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Η ανάπτυξη της μικρογράμματης δεν είναι μεσαιωνική με την ιστορική έννοια του όρου μεσαίωνας. Είναι βυζαντινή, παράλληλη του μοναχικού κινήματος και αποκαλείται Στουδιτική μικρογράμματη--Kalogeropoulos 08:41, 21 Οκτωβρίου 2005 (UTC)
[Επεξεργασία] Σαμπί
Το σαμπί έχει μια πολύπλοκη ιστορία, καί αμφιζητείται αν η σημερινή μορφή χρησιμοποιήθηκε ποτέ σαν γράμμα. http://ptolemy.tlg.uci.edu/~opoudjis/unicode/numerals.html#sampi
Το πρόσθεσα στο κυρίως άρθρο, γιατί είναι καλή αναφορά--Kalogeropoulos 16:29, 21 Οκτωβρίου 2005 (UTC)
[Επεξεργασία] Το ελληνικό αλφάβητο προέρχεται από το φοινικικό. Αποδεδειγμένα?
Μπορούν να αναφερθούν οι πηγές που μας το πιστοποιούν? Εγώ είδα το αντίθετο: http://abnet.agrino.org/htmls/H/H001.html kouk (T)@(C) 12:56, 8 Οκτωβρίου 2006 (UTC)
- Ας πούμε ότι υπάρχουν και πιο επιστημονικές πηγές από το agrinio.org για γλωσσολογικά ζητήματα (π.χ. Μπαμπινιώτη, συνοπτική στορία της ελληνικης γλώσσας5, 2002, σσ. 89-91 όπου και τα επιχειρήματα για τη φοινικική προέλευση του ελληνικού αλφαβήτου)--Αρχίδαμοςμίλα μου 13:06, 8 Οκτωβρίου 2006 (UTC)
Θεωρώ πως στο άρθρο "Αρχαία ελληνική γλώσσα" της βικιπαίδειας το λέει διαφορετικά.
"Για το πότε ακριβώς, σε ποιο μέρος και με ποιον τρόπο δημιουργείται το ελληνικό αλφάβητο υπάρχουν πολλές απόψεις. Η περισσότερο αποδεκτή ερμηνεία θεωρεί πως πρότυπο υπήρξε το φοινικικό, το οποίο πρέπει να γνώρισαν οι Έλληνες καθώς ταξίδευαν στα τέλη του 9ου π.Χ. αιώνα στην ανατολική Μεσόγειο. Μέσα στον 7ο π.Χ. αι. όλες οι ελληνικές πόλεις-κράτη έχουν ήδη διαμορφώσει και χρησιμοποιούν η καθεμιά το δικό της αλφάβητο με κατά τόπους ιδιομορφίες."
Εδώ γιατί είμαστε τόσο σίγουροι? kouk (T)@(C) 13:21, 8 Οκτωβρίου 2006 (UTC)
[Επεξεργασία] Ελληνικό αλφάβητο
Σε μια ανάλογη συζήτηση είχα φέρει κάποιες πηγές σχετικές με το ότι το ελληνικό αλφάβητο είναι επεξεργασμένο φοινικικό, με τέτοιο τρόπο όμως που αποτελεί μεγάλο βήμα προόδου ακόμα κι αν δεν είναι προγενέστερο του φοινικικού. Σχετικά με την προέλευση:
- Με τό αλφάβητο αυτό είναι γραμμένες οι ελληνικές επιγραφές, πού είχαν βρεθή κατά καιρούς στά ανάκτορα τής Κνωσού, Πύλου κ. ά., και πού έγινε δυνατόν νά διαβασθούν μόνο στά 1953, υστέρα άπό τήν ανακάλυψη τής σημασίας των γραμμάτων άπό τον Άγγλο Μ. Ventris (βλ. Τόμ. Α', σ. 235). Επειδή όμως παρουσίαζε μεγάλες δυσκολίες, γιατί, ώς συλλαβική, απαιτούσε 90 γράμματα, δηλαδή τόσα όσοι ήταν οι συλλαβικοί συνδυασμοί, οι "Ελληνες κατά τον 10ο ή 9ο αι. π.Χ. τό εγκατέλειψαν και πήραν τό φοινικικό, πού ήταν αλφαβητικό φωνητικό, και τό χρησιμοποίησαν προσαρμόζοντας το στις ανάγκες τής ελληνικής φθογγολογίας.
- Ιστορία του Ελληνικού Έθνους, ΤΟΜΟΣ Γ2, σελ. 570
- Ή σύγχρονη έρευνα επιβεβαίωσε τήν ακρίβεια τοϋ χαρακτηρισμού αύτοϋ, ότι δηλαδή πρότυπο του ελληνικού αλφαβήτου υπήρξε τό φοινικικό ή ορθότερα τό βόρειο σημιτικό αλφάβητο. Αυτό αποδεικνύεται άπό τά ακόλουθα στοιχεία:
- 1) Το σχήμα όλων σχεδόν τών πρώιμων ελληνικών γραμμάτων είναι βασικά τό ίδιο μέ τό σχήμα τοϋ βόρειου σημιτικού.
- 2) Η σειρά τών ελληνικών γραμμάτων, δπως τή γνωρίζουμε άπό πρώιμα αλφαβητάρια και άπό τήν αριθμητική τους αξία, είναι αντίστοιχη μέ τή σειρά τοϋ σημιτικού (μέ λίγες ευκολονόητες εξαιρέσεις).
- 3) Τό όνομα τών γραμμάτων ενώ στά ελληνικά δέν έχουν κανένα νόημα (άλφα, βήτα κλπ.), στις σημιτικές γλώσσες είναι λέξεις μέ ώρισμένη έννοια (aleph = βόδι, beth = σπίτι κλπ.).
- Υστερα άπό τή διαπίστωση αυτή, θα φαινόταν αδικαιολόγητη ή αρχική κρίση γιά τή σημασία του ελληνικού αλφαβήτου στην ιστορία τοϋ πολιτισμοϋ. Οί Έλληνες όμως πραγματοποίησαν μιά βασική μετατροπή στό σημιτικό αλφάβητο, μεταμορφώνοντας το ριζικά.
- Ιστορία του Ελληνικού Έθνους, ΤΟΜΟΣ Β, σελ. 196
- Είναι φανερό ότι οί "Ελληνες πήραν τό αλφάβητο τους άπό τους Φοίνικες.
- Αρχαία Ελληνική Ιστορία, ΜΙΕΤ, σελ. 54
- Ή προσαρμογή και υιοθέτηση του φοινικικού αλφαβήτου και ή ανάλυση των συλλαβών στά συνθετικά τους φωνήεντα και σύμφωνα αποτελεί καλό παράδειγμα της ικανότητας τών 'Ελλήνων νά ανάγονται στις πρώτες αρχές και νά βελτιώνουν τά πρότυπα πού έβρισκαν.
- Αρχαία Ελληνική Κοινωνία, ΜΙΕΤ, σελ. 365
- Το σημαντικότερο επίτευγμα της ανατολίζουσας περιόδου, για τη γενική ιστορία του πολιτισμού, είναι η υιοθέτηση του φοινικικού αλφαβήτου από τους Έλληνες και η επιδέξια προσαρμογή του στην ελληνική φωνητική
- ΑΡΧΑΙΟΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ, Η ΕΠΙΔΡΑΣΗ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ, WALTER BURKERT, Παπαδήμας, σελ. 47
- Δεν υπήρξε κανένα ρήγμα σε ό,τι άφορα στην ικανότητα ανάγνωσης καί γραφής κατά τήν επακολουθήσασα αρχαιοελληνική ιστορία από τη στιγμή που οι Έλληνες υιοθέτησαν το φοινικικό αλφάβητο σε κάποια χρονολογία πριν από το τέλος του 8ου π.Χ. αιώνα.
- ΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΑΙ ΟΙ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΕΣ ΤΟΥΣ, ARNOLD TOYNBEE, (The Greeks and their Heritage © Oxford University Press, 1981 © για την ελληνική γλώσσα:) ΚΑΡΔΑΜΙΤΣΑ, ΑΘΗΝΑ, 1992, σελ. 359
- Έτσι η επινόηση ενός εύκολου φωνητικού αλφάβητου (προφανώς στα τέλη του 9°" αι.), με πρότυπο το χαναανικό-φοινικικό συμφωνικό αλφάβητο, το οποίο με διάφορες παραλλαγές εξαπλώθηκε γρήγορα στον ελληνικό κόσμο
- ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΟΓΝΩΣΙΑ, ΤΟΜΟΣ Α', ΠΑΠΑΔΗΜΑΣ, σελ. 376
- σελ. 13
-
- Οι ίδιοι οι αρχαίοι Έλληνες ήταν πεπεισμένοι ότι η γραφή τους προερχόταν από τα φοινικικά.
- σελ. 20
-
- Όμως το ελληνικό αλφάβητο προκύπτει από έναν ορισμένο αριθμό μετατροπών του φοινικικού αλφαβήτου.
- ΜΕΣΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΑΔΑ, COULET, ΠΑΠΑΔΗΜΑΣ,
- Όταν οι Έλληνες θα αντιγράψουν το φοινικικό αλφάβητο, κατά τον 8ο αιώνα, θα τους λείπουν τα αντίστοιχα σημεία των φωνηέντων, ώστε να αποδώσουν τη γλώσσα τους με κατανοητό τρόπο. Τότε θα δώσουν αξία φωνηέντων σε έναν ορισμένο αριθμό σημιτικών συμφώνων που είναι άγνωστα στην ελληνική γλώσσα. Από τότε, λοιπόν, το αλφάβητο θα είναι πλήρες: σύμφωνα και φωνήεντα.
- ΟΙ ΜΝΗΜΕΣ ΤΗΣ ΜΕΣΟΓΕΙΟΥ, ΠΡΟΪΣΤΟΡΙΑ ΚΑΙ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ, FERNAND BRAUDEL, ΛΙΒΑΝΗΣ, σελ. 273
- Αλλά και στά τελευταία χρόνια τοϋ όγδοου αιώνα, όταν το φοινικικό αλφάβητο, κατάλληλα προσαρμοσμένο, είχε υιοθετηθεί για τή γραφή τής ελληνικής γλώσσας
- ΑΝΤΙΓΡΑΦΕΙΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΟΙ, ΜΙΕΤ, σελ. 15
- παραμένει η ιστορικά τεκμηριωμένη πληροφορία ότι το ελληνικό αλφάβητο έχει προέλευση φοινικική και ότι από τη Φοινίκη διαδόθηκε στην ηπειρωτική και στή νησιωτική Ελλάδα.
- ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΑΛΑΙΟΓΡΑΦΙΑ, ΜΙΕΤ, σελ. 54
- αρχικά οι Ετρούσκοι, είχαν παραλάβει τη γραφή από τους Έλληνες, οι οποίοι με τη σειρά τους είχαν προσαρμόσει ένα αλφάβητο των Φοινίκων.
- ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ, BALNCK, ΠΑΠΑΔΗΜΑΣ, σελ. 13
- Στην πραγματικότητα, το ελληνικό αλφάβητο είναι ένα αλφάβητο φοινικικό
- ENCYCLOPEDIE DE LA PLEIADE, ΙΣΤΟΡΙΑ ΚΑΙ ΜΕΘΟΔΟΙ ΤΗΣ, ΤΟΜΟΣ Β2, ΜΙΕΤ, σελ. 109
Οι υποστηρικτές της υπόθεσης ότι το ελληνικό προηγήθηκε στηρίζονται στον Πολ Φορ. Όμως ο Πολ Φορ γράφει στα έργα του τα παρακάτω:
- Οι Έλληνες του 8ου αιώνα προ Χριστού γνώριζαν έτσι, ότι μια ιδεογραφική ή συλλαβογραφική γραφή είχε προηγηθεί στην Αργολίδα από την σχετικά πρόσφατη χρήση του φοινικικού αλφάβητου
- Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΖΩΗ ΣΤΗ ΜΥΚΗΝΑΪΚΗ ΕΠΟΧΗ, ΠΟΛ ΦΟΡ, ΠΑΠΑΔΗΜΑΣ, σελ. 22
(να σημειώσουμε όμως εδώ, πως η γραφή αυτή εγκαταλείφθηκε λόγο δυσκολίας και κατόπιν υιοθετήθηκε το Φοινικικό αλφάβητο)
- Όσο πίσω κι αν ανατρέξουμε στην ιστορία του ελληνικού, αποικισμού, από τα μέσα του 8ου αιώνα πάνω κάτω οι μετανάστες διέθεταν κιόλας ένα αλφάβητο. Όχι το φοινικικό, με τα είκοσι δυο ψηφία που χρησιμοποιούσαν στην Εγγύς Ανατολή εδώ και πολλές εκατοντάδες χρόνια, το οποίο δε μπορούσε να σημειώσει τα φωνήεντα του κι ορισμένους διπλούς ήχους, αλλά ένα συμπληρωμένο με πέντε φωνήεντα αλφάβητο
- Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΖΩΗ ΣΤΙΣ ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΑΠΟΙΚΙΕΣ, ΠΟΛ ΦΟΡ, ΠΑΠΑΔΗΜΑΣ, σελ. 42-43
(να σημειώσουμε και πάλι ότι: ναι, εντάξει, δεν είναι αυτούσιο το Φοινικικό, αλλά είναι γενικά αποδεκτό ότι το Φοινικικό αποτέλεσε τη βάση του Ελληνικού, το οποίο βέβαια αναπτύχθηκε με εξαιρετικό τρόπο)
και είχα προσθέσει και ένα άλλο σημείο που γράφει ο Πολ Φορ και καλό είναι να το διαβάζουν όσοι θεωρούν ότι το ελληνικό προηγείται:
- κίνδυνος ακόμη υπάρχει αν εφαρμόσει κανείς τις φωνητικές αξίες του ενός συστήματος σ' ένα άλλο! Έτσι μπόρεσαν να βρουν — και σ' αυτό υπάρχει ασφαλώς χιούμορ — πολλά μινωικά σημεία στο γιαπωνέζικο συλλαβητάριο.
- Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΖΩΗ ΣΤΗ ΜΙΝΩΪΚΗ ΕΠΟΧΗ, ΠΟΛ ΦΟΡ, ΠΑΠΑΔΗΜΑΣ, σελ. 27
Να μην ξεχνάμε και εκείνη την παρόμοια "επιστημονική" αναφορά που έλεγε στο λήμμα Αρβανίτες ότι:
-
- "Η ιστορία των Ελλήνων-Αρβανιτών έχει πιθανότατα αρχίσει από τους αρχαίους χρόνους, με βάση αρχαιολογικά ευρήματα της γραφής τους. Δείγματα τέτοιας γραφής βρέθηκαν σε κορινθιακό μυροδοχείο του 7ου αιώνα π.Χ. και σε κρασοκανάτα που χρονολογείται από το 725 π.Χ."
Δηλ. μετά από την απαραίτητη κακοποίηση της απόδοσης, αναφερόταν σε αρβανίτικα του 7ου αιώνα π.Χ.! ενώ περιττό να πούμε ότι η προέλευσή των αρβανιτών ανάγεται στον 13ο αιώνα μ.Χ., δηλ. 20 αιώνες μετά.
Και η επιγραφή στην οινοχόη αυτή (και όχι ...κρασοκανάτα) είναι στην πραγματικότητα:
- "The earliest Greek inscription"
- (Attic Script-A Survey, Clarendon Press, 1990, σελ. 7)
Αυτό σημαίνει ότι δεν πρέπει να ζορίζουμε μια κατάσταση ώστε τα συμπεράσματα να βγαίνουν για να μας ικανοποιούν εθνικά.
Papyrus 14:48, 8 Οκτωβρίου 2006 (UTC)
- Αυτό με την κρασοκανάτα έχει γράψει ιστορία, μαζί με την παρατήρησή σου ότι ο συγγραφεύς είχε μάλλον ιδιαίτερη σχέση με τις κρασοκανάτες και το περιεχόμενό τους...--Αρχίδαμοςμίλα μου 15:52, 8 Οκτωβρίου 2006 (UTC)
Εδώ στην ΒΠ "είμαστε μια ωραία ατμόσφαιρα είμαστε..." :-))
Papyrus 16:59, 8 Οκτωβρίου 2006 (UTC)
-
- Ευχαριστώ για τις πηγές που μου παρέθεσες. Δεν ήθελα να σε βάλω σε τόσο κόπο. Αυτό που θέλω να πω είναι πως δεν θα πρέπει να είμαστε απόλυτοι για πράγματα που δεν είναι αποδεδειγμένα. Και το θέμα είναι πως για το συγκεκριμένο θέμα όπως και πολλά άλλα ιστορικά δεν υπάρχουν αποδείξεις αλλα θεωρίες. Αυτό πρέπει να το αναφέρουμε. Νομίζω λοιπόν πως στην σελίδα της wikipedia με τίτλο Αρχαία Ελληνική Γλώσσα το λέει καλύτερα και θα ήταν σωστό και εδώ να γράψουμε το ίδιο. Πάντως σίγουρα δεν θα πρέπει στην μία σελίδα να λέμε ότι είμαστε σίγουροι για κάτι και στην άλλοι να αφήνουμε περιθώρια για κάτι άλλο. kouk (T)@(C) 18:21, 8 Οκτωβρίου 2006 (UTC)
Μεταφέρω τα όσα γράφτηκαν εδώ επακριβώς στο άρθρο. Παρακαλώ αναμένατε. --Dead3y3 Συζήτηση 18:24, 8 Οκτωβρίου 2006 (UTC)
- Υπάρχουν θεωρίες και θεωρίες. Μπορεί πράγματι οι Έλληνες να έδωσαν αυτοί το αλφάβητο στους Φοίνικες, κανείς μας δεν ήταν εκεί να ξέρει. Το θέμα είναι αν υπάρχουν πηγές σοβαρές που να το αμφισβητούν (σοβαρές εννοώ που να τις λαμβάνει υπ'όψιν της η διεθνής βιβλιογραφία). Ό,τι τέτοιο υπάρχει είναι προφανώς ευπρόσδεκτο και χωράει και οφείλει να μπει στο άρθρο. Από την άλλη βέβαια έχε κατά νου ότι με την ίδια λογική και ότι η Γραμμική Β είναι ελληνική μυκηναϊκή γραφή μια θεωρία είναι, πάλι κανείς μας δε βρέθηκε στην Κρήτη του 13αι π.Χ. να δει τι έγραφαν και τι διάβαζαν. Απλά ως θεωρία είναι απολύτως κρατούσα, διότι αυτά που αποδίδει (η ανάγνωση δηλαδή των πινακίδων) βγάζουν νόημα. Υπάρχει όμως πάντα η πιθανότητα να έρθει κάποιος αργότερα και να παρουσιάσει μια πιο πειστική θεωρία, που να λέει ότι ko-no-so δε θα πει Κνωσός, αλλά κάτι τελείως διαφορετικό ή ότι αυτά τα συλλαβογράμματα δεν σημαίνουν ko-no-so αλλά i-stan-bul. Γι' αυτό, να πούμε μεν ότι είναι θεωρίες, αλλά να πούμε και αν υπάρχουν άλλες εξίσου πειστικές θεωρίες (στη διεθνή βιβλιογραφία πάντα)--Αρχίδαμοςμίλα μου 18:52, 8 Οκτωβρίου 2006 (UTC)
- Επίσης οι παραπομπές του Φορ που έβαλες στο κείμενο Dead3y3 δε λένε κάτι που να αμφισβητεί την προέλευση του αλφαβήτου, θα πρέπει να βρούμε το σημείο που ο Φορ λέει κάτι τέτοιο. Η πρώτη λέει μάλλον το ανάποδο (οι Έλληνες ήξεραν την ύπαρξη της Γραμμικής Β πριν πάρουν το φοινικικό αλφάβητο) και η δεύτερη λέει ότι οι Έλληνες εμπλούτισαν το φοινικικό αλφάβητο με φωνήεντα, κάτι που όλοι δέχονται--Αρχίδαμοςμίλα μου 19:02, 8 Οκτωβρίου 2006 (UTC)
Χαρά στο κουράγιο σου Dead3y3 που έβαλες όλες τις παραθέσεις. Ίσως να βοηθήσω λίγο στην διατύπωση της βιβλιογραφίας καθώς εδώ στη σελίδα συζήτησης τα είχα λίγο πρόχειρα (π.χ. λείπουν τα έτη έκδοσης των βιβλίων).
Σχετικά με το Φορ και όσα έγραψε ο Αρχίδαμος, έτσι είναι.
Στην πραγματικότητα, απ' όσο έχω ψάξει στα βιβλία του, δεν λέει καθαρά "οι Έλληνες ΔΕΝ χρησιμοποίησαν το Φοινικικό" ή "Οι Έλληνες εφήυραν το Φοινικικό".
Απλώς, οι διάφοροι, θέλοντας να στηρίξουν τις απόψεις τους, εκμεταλεύονται τις διατυπώσεις του Φορ για να βγάλουν άλλα συμπεράσματα.
Επί της ουσίας, ο Φορ, απλώς δεν θέλει να πει ευθέως ότι "οι Έλληνες δανείστηκαν" ή "οι Έλληνες αντέγραψαν" κ.λπ.
Να δώσω κάποια παραδείγματα:
-
- "Οι Έλληνες του 8ου αιώνα προ Χριστού γνώριζαν έτσι, ότι μια ιδεογραφική ή συλλαβογραφική γραφή είχε προηγηθεί στην Αργολίδα από την σχετικά πρόσφατη χρήση του φοινικικού αλφάβητου"
συνεχίζει όμως και λέει:
-
- "ούτε αυτοί ωστόσο, ούτε οι διάδοχοι τους δεν ήταν πια ικανοί να διαβάσουν ακόμη και ένα από τα σύμβολα του, εκτός ίσως από την Κύπρο, όπου η παράδοση ενός συλλαβησματαρίου με πενήντα πέντε σύμβολα διατηρήθηκε ώς τον 3ο αιώνα προ Χριστού."
Και σε άλλο σημείο παραδέχεται:
-
- "Ανάμεσα σε άλλες ιδέες, που οι Μυκηναίοι τις οφείλουν στα ταξίδια τους σε μάκρυνες χώρες, είναι η λογιστική, η διαχείριση των ανακτόρων, οι εμπορικές επιστολές. Εξακόσια χρόνια, πριν ακόμη μάθουν, τον 8ο αιώνα προ Χριστού, το φοινικικό αλφάβητο, ο Κάδμος, που το όνομα του στις σημητικές γλώσσες σημαίνει ο Ανατολίτης, έφερε, λένε, στις Θήβες της Βοιωτίας τα «καδμεία» γράμματα."
Παρακάτω αναφέρει κάτι που ίως εκμεταλεύονται οι επιτήδειοι; Δεν ξέρω τι θα μπορούσαν να σκεφθούν. Ίσως ότι ο Κάδμος έφερε κάτι από το ...Ελληνικό υπερπέραν:
-
- "Οι ανασκαφές που έγιναν το 1963 στο μυκηναϊκό ανάκτορο της Καδμείας, στις Θήβες, έφεραν στο φως τριάντα δύο ανατολίτικους κυλίνδρους - σφραγίδες, που οι δυο από αυτούς έχουν σφηνοειδείς επιγραφές, βαβυλωνιακά ονόματα και ευχές. Οι περισσότεροι ανάγονταν στις αρχές του 14ου αιώνα προ Χριστού. Κανένας δεν ξέρει πως έφτασαν εκεί."
Και μια μεγαλύτερη παράθεση. Βγάζει κάποιος άραγε από αυτήν ότι το ελληνικό αλφάβητο ήταν αυτόνομο; Να ακούσουμε απόψεις:
-
- "Όσο πίσω κι αν ανατρέξουμε στην ιστορία του ελληνικού αποικισμού, από τα μέσα του 8ου αιώνα πάνω κάτω οι μετανάστες διέθεταν κιόλας ένα αλφάβητο. Όχι το φοινικικό, με τα είκοσι δυο ψηφία που χρησιμοποιούσαν στην Εγγύς Ανατολή εδώ και πολλές εκατοντάδες χρόνια, το οποίο δε μπορούσε να σημειώσει τα φωνήεντα του κι ορισμένους διπλούς ήχους, αλλά ένα συμπληρωμένο με πέντε φωνήεντα αλφάβητο που, μέσω των Ετρούσκων και των Λατίνων, χρησιμοποιούμε εν μέρει και σήμερα."
[...]
-
- Οι Έλληνες άποικοι, που κατοίκησαν σ' αυτό το νησί, είχαν έρθει απ' την Εύβοια μια γενιά νωρίτερα. Πράγμα που σημαίνει ότι μια απ' τις εμπορικότερες μητροπόλεις της χερσονησιακής Ελλάδας, η Χαλκίδα, είχε υιοθετήσει, για να εκφράζει τη γλώσσα της, μια γραφή που χρησιμοποιόταν από το 770 π.Χ. Σύμφωνα με την παράδοση, ένας Έλληνας από τη Μίλητο, κάποιος Κάδμος, γιος του Πανδίονα (ή του Αρχέλαου;) είχε εισάγει στην Ελλάδα, γύρω σ' αυτή την εποχή, το τροποποιημένο και συμπληρωμένο αλφάβητο των Φοινίκων. Λες κι οι Έλληνες της Ευρώπης και της Ασίας περίμεναν ν' αποχτήσουν αυτό το εργαλείο, αυτό το όπλο του μεγάλου εμπορίου για να ορμήσουν στη Δύση σε μια καινούργια αποικιακή περιπέτεια.
-
- Κοντά στην Κύμη, άλλη κτίση της Χαλκίδας στα ιταλικά παράλια, στη Μαρσιλιάνα ντ'Αλμπένια, απέναντι στην Ίσκια, χάραξαν ένα αλφάβητο γύρω στα 700, στην άκρη μιας πινακίδας μαθητή. Διαβάζουμε από τα δεξιά προς τ'αριστερά τα παρακάτω γράμματα, που είχαν πολύ εξελιγμένο κιόλας σχήμα.
-
- Τα τρία συμπληρωματικά ψηφία, ξ,φ,χ, διαβάζονται στο τέλος της σειράς. Υπάρχουν τέσσερα συριστικά αλλά όχι ψ. Το όμικρον δεν ξεχωρίζει από το ωμέγα. Οι γλωσσολόγοι κατατάσσουν τα αλφάβητα ανατολικού ή δυτικού τύπου, ανάλογα με την απουσία, τη σειρά, το σχήμα και τη φωνητική αξία αυτών των σημείων. Το 1887, ο Κιρτσώφ σχεδίασε ένα χάρτη του ελληνικού κόσμου και χρωμάτισε τις διάφορες περιοχές: με πράσινο, αυτές που αγνοούσαν τα συμπληρωματικά ψηφία, κι αυτές ήταν φανερά οι πιο συντηρητικές, οι πιο κοντινές στο φοινικικό σύστημα, η Κρήτη, η Μήλος, η Σαντορίνη- με γαλάζιο, σκούρο ή ανοιχτό, τις περιοχές της ανατολικής ομάδας, που ήταν οι πιο εμπορικές κι οι πιο πρακτικές με κόκκινο τις περιοχές της δυτικής ομάδας, το μεγαλύτερο δηλαδή μέρος της Ιταλίας και της Στερεάς Ελλάδας, μαζί με την Εύβοια και τη δωρική Ρόδο, που ήταν οι πιο πρωτότυπες αλλά κι οι πιο αδέξιες στις δημιουργίες τους περιοχές.
-
- Συγκρίνοντας τα και ξαναφτιάχνοντας την ιστορία είκοσι περίπου αλφάβητων, έχουμε καθαρά την εντύπωση πως και το τελειοποιημένο σύστημα γραφής, που επικράτησε τελικά σ' ολόκληρη την Ελλάδα, το «σκουρογάλαζο» αλφάβητο, που είχε την ικανότητα να σημειώνει τους φθόγγους ξ, φ, χ, ψ, και το ωμέγα, επινοήθηκε στην Ιωνία και ειδικότερα στη Μίλητο, τον τόπο επεξεργασίας των ομηρικών επών, γύρω στα μέσα του 7ου αι. π.Χ.· ήταν ακριβώς η στιγμή που ξεκινούσαν οι πρώτοι άποικοι της Μαύρης Θάλασσας.
-
- Το ελληνικό αλφάβητο, ωστόσο, δεν έγινε μέσα σε μια μέρα. Στην αρχή κάθε πόλη είχε το δικό της αλφάβητο, το επίσημο, όπως είχε το νόμισμα και το έμβλημα της. Μια αλφαβητική σειρά πάνω σ' ένα αγγείο τάφου στο Μεταπόντιο, όπου πέθανε ο Πυθαγόρας, δείχνει τον ιερό και, ταυτόχρονα, τον πολιτικό του χαρακτήρα- στις αρχαίες αποικίες, η σειρά των συμπληρωματικών σημείων ήταν φι, χι, ξι, ψι. Αλλού, στα αλφάβητα του δυτικού τύπου, ο διπλός φθόγγος ψ παριστάνεται με δυο ψηφία φι + σίγμα και δεν υπάρχει το ψ."
Και σε μια υποσημείωση γράφει:
-
- "Το μεγάλο προσόν των Ελλήνων ήταν ίσως λιγότερο το ότι τελειοποίησαν το αλφάβητο παρά ότι το κατέστησαν ένα βέβηλο, κοινό, λαϊκό όργανο."
Papyrus 19:39, 8 Οκτωβρίου 2006 (UTC)
Έχω αμελήσει να ευχαριστήσω τον Papyrus για την εκτενή βιβλιογραφική τεκημρίωση και μεταφορά των οικείων αποσπασμάτων εδώ, για όσους δεν έχουμε τα βιβλία, και τον Dead3y3 που τα μετέφερε στο άρθρο. Νομίζω με αυτές τις παραπομπές το άρθρο έχει κερδίσει πολύ σε αξιοπιστία κι ας είναι μικρό.--Αρχίδαμοςμίλα μου 15:36, 12 Οκτωβρίου 2006 (UTC)
Πολύ ευγενικό εκ μέρους σου φίλε Αρχίδαμε, να' σαι καλά.
Papyrus 16:22, 12 Οκτωβρίου 2006 (UTC)
ήθελα να ρωτήσω κάτι. αυτό εδώ το άρθρο θεωρείται άκυρο? http://www.krassanakis.gr/thiva.htm
και επίσης στο wikipedia.org έχει το stigma και το sho τα οποια δεν υπάρχουν εδώ. ευχαριστώ
επίσης πιστεύω ότι πρέπει να τονιστούν ιδιαιτέρως τα κάτωθεν.
1) The Greek alphabet became the world's first "true" alphabet. http://en.wikipedia.org/wiki/Abjad
2) This script eventually developed into the Proto-Canaanite alphabet, which in turn was refined into the Phoenician alphabet. Note that the scripts mentioned above are not considered proper alphabets, as they all lack characters representing vowels. http://en.wikipedia.org/wiki/Alphabet
3) In fact, all alphabets that contain vowels are derived ultimately from Greek; even (Hangul, Orkhon script, Ge'ez alphabet, Indic alphabets, and Old Hungarian script) appear to be inspired by the Greek invention http://en.wikipedia.org/wiki/Greek_alphabet
4) It was the first alphabet in the narrow sense, that is, a writing system using a separate symbol for each vowel and consonant