Συζήτηση:Πληροφορική

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια

[Επεξεργασία] translation

Αν μεταφράζουμε το "en:information science" σε "πληροφορική", τότε πως μεταφράζουμε το "en:informatics"? Προτείνω το παρόν άρθρο να γίνει "επιστήμη πληροφορίας" ή "πληροφορική επιστήμη" και το "informatics" σε "πληροφορική". Δυστιχώς το αγγλο-ελληνικό λεξικό μου δίνει "πληροφορική" και για τους 2 όρους.

Εναλλακτικά, μπορούμε να κρατήσουμε το "information science" ως "πληροφορική" και να κάνουμε το "informatics" σε "πληροφοριακή" ή κάτι αντίστοιχο. Το ξέρω ότι η λέξη δεν ενδύκνυται(?) και δεν είναι σωστό να κάνουμε γλωσσοπλασία στη ΒΠ, αλλά το λέω γιατί τομείς του "informatics" όπως τα "en:information systems" μεταφράζονται ήδη από πολλούς (ακαδημαϊκούς) σε "πληροφοριακά συστήματα", οπότε το "πληροφοριακή" ή "πληροφοριακή επιστήμη" (αν και δεν είναι ακριβώς επιστήμη) δεν είναι τελείως γλωσσοπλασία. Your opinion? Polyvios Pratikakis 01:15, 24 Αυγούστου 2007 (UTC)