Help:恁般讀

Chhut-chhṳ Wikipedia

Mandarin Spotted
Translation Needed

本頁當中夾雜了未翻譯成客語的華語文字,邀請您共同來解決、改善它們!

Muk-liu̍k

[phiên-siá] 客語白話字與通用拼音及國際音標對照

客語白話字(Pha̍k-fa-sṳ) 客語通用拼音 國際音標(IPA) 大致對應華語注音符號
子音/輔音
p pak-kûng 伯公 b p
ph pha̍k-fa 白話 p
t tú-sṳ́ 肚笥 d t
th thai-ngìn 大人 t
k kâ-yèn 家園 g k
kh khiung-ha 共下 k
ch cho-tet 做得 z ts/tɕ[1] ㄗ/ㄐ[1]
chh chhâ-é 車-é c tsʰ/tɕʰ[1] ㄘ/ㄑ[1]
l lî-mà 鯉嬤 l l
m mí-kuet 美國 m m[2]
n nài-sâ 泥沙 n n
ng ngiù-ngiuk 牛肉 ng ŋ N/A[3]
s se-ngìn 細人 s s/ɕ[1] ㄙ/ㄒ[1]
f fî-kî 飛機 f
v vùn-si 文字 v v/ʋ[4] N/A
h heu-sâng 後生 h x
?[5] zh N/A
?[5] ch tʃʰ N/A
?[5] sh ʃ N/A
?[5][6] rh ʒ N/A
半母音/半元音
y yá-têu 迓兜 y j
母音/元音
a a a
i i i
u u u
e e ɛ
o o ɔ
ii ɨ N/A[7]
?[5][8]
er ɤ/ə[9]
聲調
â fôn 歡 á 35 ㄚˊ
à thèu 頭 11 ㄚˇ[10]
á hí 喜 à 51 ㄚˋ
a mien 面 a 55
a̍p sṳ̍t 食 ap 5 N/A
ap chuk 粥 a̱p 1 N/A
ā[5] ā 33 N/A

[phiên-siá] 客語與閩南語白話字聲調對照

傳統 陰平 陰上 陰去 陰入 陽平 陽上[11] 陽去 陽入
數字 1 2 3 4 5 6 7 8
客語白話字 â á a ak à á (å) a̍k
四縣調值 24 41 44 2 11 41 -- 4
海陸調值 42 14 33 4 44 14 11 2
Holo白話字 a á à ak â á ā a̍k
優勢腔調值 44 53 21 32 224 53 33 4

[phiên-siá] 註釋

漢字表記部份僅供參考
本段文字以漢字表記,使用許多非標準的字,僅供參考。
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 當多漢語語言底肚个/tɕ, tɕʰ, ɕ/之音常來自古音系或老派音系/ts, tsʰ, s/或/k, kʰ, x/出現在前高元音/i, y/或介音/j/之前的條件變體,者就係所謂「顎化」現象。故所,設計羅馬字時常以同一套符號含括/tɕ, tɕʰ, ɕ/與/ts, tsʰ, s/兩組輔音。
  2. /m/个音佇客語底肚也可以不接元音,自己成為一個音節,此稱為「音節化輔音」。最好的例子即「不」。
  3. 迓个音佇華語底肚只當韻尾用,唔當作韻頭个輔音,故所冇對應个注音符號。
  4. 迓个音有兜人認為係唇齒擦音/v/,有兜人認為係唇齒半元音/ʋ/。冇論如何,迓个音佇漢語各方言底肚都當少見,故所也冇對應个注音符號。
  5. 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 四縣腔底肚冇迓个音,單淨海陸腔有;白話字表記个符號做得參考彭德修。
  6. pektiong認為迓隻音等於閩南語POJ个「j」,唔過POJ个「j」比較接近/dʑ/。當然,轉用也係做得个。
  7. 有兜人捉迓隻音等同於華語个空韻(帀),唔過華語个空韻/ɩ, ʅ/分別為接Coi(在)/ts, tsʰ, s/及/tʂ, tʂʰ, ʂ, ʐ/之後輔助其音節化个「舌尖子音」,與客語个央高元音/ɨ/同。
  8. TLPA針對此音有制定「er」之符號,可供參考。
  9. 請見討論。
  10. 華語的「三聲」為「降升調」(214),完整个尾音應上揚;只係因一般語流中除強調之外當少將後半段發Het(黑),因此聽感Lau其他語言个低平調接近。但本質Hong(項/上)仍稍有唔同。
  11. 歸陰上,調值相同。

[phiên-siá] 參考資料