Mazurek Dąbrowskiego
Izvor: Wikipedija
Ovaj članak nije preveden djelomično ili uopće. Slobodno pomozite u prijevodu vodeći računa o stilu i pravopisu. Izvornik se možda nalazi na popisu drugih jezika. |
Mazurek Dąbrowskiego je poljska nacionalna himna, a 1797. ju je napisao Józef Wybicki.
Pjesma se u početku zvala "Pjesma poljskih legija u Italiji" ("Pieśń Legionów Polskich we Włoszech"), a bila je poznata i pod imenom "Poljska nikad neće umrijeti", prema početnim stihovima "Jeszcze Polska nie zginęła". Ove se riječi često krivo navode kao neslužbeni poljski državni moto. Pjesma je dobila na važnosti i postala jedna od najpopularnijih himni tokom studenačkog 1830. i siječanjski 1863. ustanak. Tokom Proljeća naroda 1848., postaje poznata diljem Europe kao revolucionarna himna u Berlinu, Beču, Pragu i Parizu. To je potaklo slovačkog pjesnika Samuela Tomášika da napiše himnu Hej Slaveni, zasnovanu na melodiji Dąbrowskog Mazureka, i poslije prihvaćenu od strane Prvog Kongresa Sveslavenskog pokreta u Pragu kao Sveslavenska himna. Tokom Drugog svijetskog rata, prijevod ove himne postaje himna Jugoslavije. Druge poznate verzije te himne su i Šumi Marica himna Bugarske od 1886. do 1944.
[uredi] Stihovi na poljskom, hrvatskom i engleskom
Mazurek Dąbrowskiego (poljski) | Dąbrowski's Mazurek (engleski) | Dąbrowski Mazurek (hrvatski) |
Jeszcze Polska nie zginęła, | Poland has not yet perished, | Jošte Poljska ni propala, |
Póki my żyjemy. | as long as we live. | dok mi živimo. |
Co nam obca przemoc wzięła, | Whatever foreign force took from us, | Što god nam sila strana otela, |
Szablą odbierzemy. | we'll retake by sabre. | vratit će sablja junačka. |
Marsz, marsz, Dąbrowski, | March, March, Dąbrowski, | Stupaj, stupaj, Dąbrowski, |
Z ziemi włoskiej do Polski, | from Italian land to Poland. | od Italije do Poljske. |
Za twoim przewodem | Under your lead, | Pod tvojim vodstvom |
Złączym się z narodem. | we'll unite with the nation. | ujedinit ćemo se s narodom. |
Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, | We'll cross Vistula, we'll cross Warta, | Preko Vistule, preko Warte, |
Będziem Polakami, | We'll be Polish people. | Živjet će narod Poljske. |
Dał nam przykład Bonaparte, | Bonaparte showed us an example | Pokazao je Bonapartte |
Jak zwyciężać mamy. | how we should win. | kako da pobijedimo. |
Marsz, marsz, Dąbrowski… | March, March, Dąbrowski… | Stupaj, stupaj, Dąbrowski… |
Jak Czarniecki do Poznania | Like Czarniecki to Poznań, | Kao Czarniecki do Poznańa, |
Po szwedzkim zaborze, | after Swedish occupation, | poslije Švedske okupacije, |
Dla ojczyzny ratowania | To save fatherland, | da prekine ratovanja, |
Wrócił się przez morze. | returned across the sea. | vraća se preko pučine. |
Marsz, marsz, Dąbrowski… | March, March, Dąbrowski… | Stupaj, stupaj, Dąbrowski… |
Już tam ojciec do swej Basi | And over there, a father tells his Basia, | A kad tamo, otac kaže svomu Basi, |
Mówi zapłakany: | crying: | plačući: |
"Słuchaj jeno, pono nasi | "Listen, it sounds like ours | "Slušaj sviraju naši |
Biją w tarabany." | are drumming the military drums." | biju vojni bubnjevi." |
Marsz, marsz, Dąbrowski… | March, March, Dąbrowski… | Stupaj, stupaj, Dąbrowski… |
Niemiec, Moskal nie osiędzie, | German, Russian won't settle down | Njemac, Rusin neće se približiti |
Gdy jąwszy pałasza | When we'll take our armour | Kad će se junak opasati |
Hasłem wszystkich zgoda będzie | Our keynote will agreement | Naš se čas bliži |
I Ojczyzna nasza | I djedovina će živjeti. | |
Marsz, marsz, Dąbrowski… | March, March, Dabrowski… | Stupaj, stupaj, Dąbrowski… |
Na to wszystkich jedne głosy | And so, all voices sing in unison | I svi ljudi nek pjevaju jedan glas |
Dosyć tej niewoli! | Enough! This slavery must end! | Dosta, toj nevolji |
Mamy Racławickie kosy | We have scythes of Racławice | Racławice ćemo osloboditi |
Kościuszkę, Bóg pozwoli. | and Kościuszko, so our God will allow. | i Kościuszku, Pomoć' će Bog. |
Marsz, marsz, Dąbrowski… | March, March, Dąbrowski… | Stupaj, stupaj, Dąbrowski… |
[uredi] Vanjske poveznice
- Mazurek Dąbrowskiego (mp3)
Državne himne: Albanija | Andora | Armenija | Azerbajdžan | Austrija | Bjelorusija | Belgija | Bosna i Herzegovina | Bugarska | Hrvatska | Cipar | Češka | Danska | Estonija | Finska | Francuska | Gruzija | Njemačka | Grčka | Mađarska | Island | Irska | Italija | Kazahstan | Latvija | Lihtenštajn | Litva | Luksemburg | Makedonija | Malta | Moldavija | Monako | Crna Gora | Nizozemska | Norveška | Poljska | Portugal | Rumunjska | Rusija | San Marino | Srbija | Slovačka | Slovenija | Španjolska | Švedska | Švicarska | Turska | Ukrajina | Ujedinjeno Kraljevstvo | Vatikan
Regionalne i druge himne: Åland (Finska) | Baskija (Španjolska) | Bretanja (Francuska) | Katalonija (Španjolska) | Engleska (UK) | Farski otoci (Danska) | Flandrija (Belgija) | Galicija (Španjolska) | Gibraltar (UK) | Grenland (Danska) | Guernsey | Sjeverna Irska (UK) | Jersey | Republika Karelija (Rusija) | Makedonija (Grčka) | Otok Man | Gorski Karabah (Azerbajdžan) | Republika Srpska (BiH) | Škotska (UK) | Seland | Svalbard (Norveška) | Tatarstan (Rusija) | Transnistrija (Moldavija) | Turska Republika Sjeverni Cipar (Cipar) | Wales (UK) | Valonija (Belgija) |