Razgovor:Frankapani

Izvor: Wikipedija

[uredi] Bolji naslov

Ja sam za Frankopane iz razloga:

--Ante Perkovic 10:42, 12. srpanj 2007. (CEST)


ZA --Ante Perkovic 08:11, 13. srpanj 2007. (CEST) - OK, vidim da ima argumenata i za i protiv. Kako situacija nije cista, povlacim prijedlog. --Ante Perkovic 14:55, 24. kolovoz 2007. (CEST)

ZA -Sale 10:54, 12. srpanj 2007. (CEST)

ZA Ygraine 08:18, 13. srpanj 2007. (CEST)Ygraine

ZA --Tonian 19:30, 15. kolovoz 2007. (CEST)



PROTIV -- ono što je na novčanici ne znači da je i ispravno. Novčanica je nastala prije nego se doznalo da Frankopani i Frankapani nisu jedno te isto. Neka netko posjeti Trsatsku gradinu npr. i vidi koji naziv se upotrebljava. Isto tako tumače i tumačili su profesori povijesti na fakultetima koji su se s tom problematikom i bavili (Dr. Neda Engelsfeld, Dr. Željko Bartulović i ostali). Frankopani su bili talijanska plemićka obitelj čije prezime se prije u povijesnim knjigama zamjenjivalo s našim Frankapanima, pa su to nekad smatrali jedno te isto. Naši Frankapani nemaju nikakve veze s talijanskim Frankopanima. Prezime je bilo Frangipanes ili tako nekako. Damirux 12:27, 13. srpanj 2007. (CEST)

Nije baš tako. Talijanska plemićka obitelj zvala se Frangipani ili Frangapanibus i od nje su navodno naši Frankopani negdje u 14. ili 15. stoljeću preuzeli ime želeći dobiti na ugledu, dotada su se zvali naprosto krčki knezovi. --Flopy 12:31, 13. srpanj 2007. (CEST)
Sam si rekao --"navodno". Pitaj malo stručnjake u tom području. Dva sam nabrojao. Damirux 12:55, 13. srpanj 2007. (CEST)
Ja sam učio kako sam rekao. Nastojat ću pronaći izvor, ali to neće biti odmah. I bez toga, treba preimenovati iz razloga koje je naveo Ante Perković, a ja još dodajem da u centru Zagreba postoji Frankopanska ulica. --Flopy 11:01, 16. srpanj 2007. (CEST)
Postoji i u Rijeci (točnije, na Trsatu) Frankopanski trg, zar ne?--Donatus 11:07, 16. srpanj 2007. (CEST)

Akademik Lujo Margetić kaže:

Frankapani

"Vinodolski zakon donesen je u nazočnosti kneza Leonarda iz moćne velikaške obitelji Krčkih knezova, koji su se kasnije prozvali Frankapani (Frankopani, Frangipanes). Njihovo podrijetlo nije u znanosti raščišćeno. Nije nemoguće da su oni vladali nad Krkom i susjednim kopnenim područjima, uključujući i Vinodol, još u doba hrvatskih narodnih kraljeva u XI. stoljeću i da su upravo oni organizirali obranu hrvatskih krajeva istočno od Rječine od napada njemačkih feudalaca. Vrlo je vjerojatno da je obitelj Krčkih knezova vladala u tim krajevima tijekom XII. stoljeća i da je hrvatsko-ugarski vladar Bela III., darovnicom Modruša (1193. godine) samo legalizirao njihovu vlast, slično kao što su to morali učiniti Mleci u odnosu na vlast Krčkih knezova na Krku. Sredinom XIII. stoljeća Krčki knezovi konačno uspijevaju da im hrvatsko-ugarski vladari priznaju punu vlast i nad Vinodolom. Krčki knezovi (Frankapani) priznavali su dakle dvije vlasti nad sobom, mletačku u odnosu na Krk i hrvatsko-ugarskih vladara u odnosu na kopnena područja (uključujući i Vinodol) pa su vještom i mudrom politikom doveli svoj ugled do vrhunca u vrijeme snažnoga Nikole Frankapana u prvoj polovici XV. stoljeća. Oni su kasnije postupno slabili, ali su još i u XVII. stoljeću držali Novi. Veći dio ostalih vinodolskih gradova bio je u to doba već u vlasti druge znamenite velikaške obitelji, Zrinskih, sve do 1671. godine, kada su Petar Zrinski i Fran Krsto Frankapan tragično završili svoje živote pod krvničkom sjekirom."
Link


Damirux 13:11, 13. srpanj 2007. (CEST)

Kopirano s moje stranice za razgovor. Flopyjev citat:

"Točno. Nekad smo učili Frankopani, danas je češće kod povjesničara u uporabi Frankapani. Ali znaš kako je, ono što naučiš u djetinjstvu te u osnovnoj i srednjoj školi kasnije teško mijenjaš. Tako će meni teško biti prihvatiti pisati ne ću i grješka, ako to uvedu kao normu, jer sam od prvog osnovne učio neću i greška. Ista je stvar za riječima poput uradak i nadnevak. Treba slušati struku, to svakako." -- Flopy 08:37, 29. ožujak 2007. (CEST)

Damirux 11:18, 16. srpanj 2007. (CEST)

Iako mi je bliži naziv „Frankopani“, jer sam tako nekad učio, ukoliko je među povjesničarima danas uobičajen naziv „Frankapani“, možda bi to trebalo uvažiti, pa postaviti kao glavni naslov članka, a u nastavku dodati i „Frankopani“ i objasniti razliku. Naravno, ostaviti i preusmjeravanje.--Donatus 12:25, 16. srpanj 2007. (CEST)

Ja sam za obrnuto: Frankopani kao glavni naslov, a u zagradi Frankapani. --Flopy 12:29, 16. srpanj 2007. (CEST)
Ja sam da ostane kako je. Naziv Frankapani, a ispod naziva je kao prvi podnaslov Frankapani (Frankopani). Mene su isto učili u školi Frankopani, a na faksu Frankapani. Ipak predajem veću važnost akademicima i doktorima povijesti nego osnovnoškolskim profesorima. Sorry. Damirux 12:32, 16. srpanj 2007. (CEST)
Ma o čem ti pričaš?! Akademici i doktori povijesti još uvijek nisu složni glede toga. --Flopy 12:36, 16. srpanj 2007. (CEST)
Zanimljivo je kako su onda svi na mom faksu bili složni oko toga. :-) Damirux 12:39, 16. srpanj 2007. (CEST)
Drugi prijedlog. Da stavimo naslov Frankapani ili Frankopani, ili Frankapani-Frankopani, a napravimo preusmjerenja s Frankopani, donosno Frankapani na tu stranicu. Premda mi je bezveze stavljati u nazivu članka ILI. Damirux 12:37, 16. srpanj 2007. (CEST)
Na mom očito još nisu. Ni meni se ne sviđa ili ili. I zato, pogledaj gore Damirux i vidi koliko je glasova za, a koliko protiv. --Flopy 13:00, 16. srpanj 2007. (CEST)

PROTIV Mijenjam glas u protiv. I Vjekoslav Klaić u svojoj "Povijesti Hrvata" ih zove Frankapanima kao i Stjepan Antoljak u knjizi "Pregled hrvatske povijesti" pa kad takvi autoriteti kažu onda je tako. Priznajem, u pravu si Damirux:-) --Flopy 10:37, 27. srpanj 2007. (CEST)

PROTIV - na grobnom natpisu piše „de Franghapanibus“, dakle, Frankapani--Donatus 19:28, 15. kolovoz 2007. (CEST)

PROTIV - i Ferdo Šišić u Povijesti Hrvata koristi Frankapani --Suradnik13 09:57, 17. kolovoz 2007. (CEST)


Gospodo, pogledajte preslike pisama posljednjih članova-članica obitelji Frankopan, pa će te vidjeti da su se potpisivali Frankopan. (izvor: Posljednji Zrinski i Frankopani, Matica Hrvatska 1908.) Valjda su oni sami najbolje znali kako se piše njihovo ime ! (MI)