Razgovor:Uskoplje
Izvor: Wikipedija
Informacija. Zvanicni naziv usvojen mislim 2000. je Gornji Vakuf-Uskoplje, tako bi se trebalo preusmjeriti. Glupo je reci da je Uskoplje hrvatski naziv, a Gornji Vakuf nije? Uskoplje je ime srednjovjekovne bosanske zupe i nema veze sa samim gradom, nego se veze za opcinu koja je dijelom bila u toj zupi...anahrono je govoriti o hrvatskim imenima u 21. st. koji su preuzeti iz zajednicke srednjovjekovne bosanske povijesti...
[uredi] Muslimani - Bošnjaci
U popisu 1991. stvarno se koristio etnonim "Muslimani" (slavno "veliko M"). Mislim da bi to trebalo napomenuti u članku. --Elephantus (razgovor) 17:12, 4. studenog 2005. (CET)
-
- To je definirano u clanku o Bosnjacima. Kada bismo se vratili u 1991. to bi povuklo niz drugih pitanja. Tada se koristila rijec kasarna, a danas se koristi vojarna. Banalan primjer.
-
-
- Nije neka usporedba, ali dobro. Vjerojatno nema previše tadašnjih Muslimana koji se danas ne bi izjasnili kao Bošnjaci, pa se može postaviti znak (gotovo) jednakosti. --Elephantus (razgovor) 18:21, 4. studenog 2005. (CET)
-
-
-
-
- Pitanje. Po popisu u RH 2001/2 ima oko 20.000 Muslimana i oko 20.000 Bošnjaka. Kad se navode brojke iz popisa, moraju se navesti kako su bile (u starijim po konfesiji i "ilirskom jeziku" itd.). Muslimani iz popisa 1991. ostaju Muslimani-po tom popisu. Nije ovo retro mijenjanje povijesti a la Staljin i sovjetska enciklopedija. Mir Harven 19:07, 4. studenog 2005. (CET)
-
-
[uredi] Hrvatsko ime - Uskoplje
Članak bi tribalo nazvat Uskoplje.
Na hrvatskom jeziku mu je takvo ime.
Na bs.wiki se možda i zove Gornji Vakuf, ali ljudi imadu pravo ga zvati imenom na svom jeziku.
Tako i mi Hrvati imamo pravo zvati grad na svom jeziku. Kubura 16:55, 9. ožujak 2007. (CET)
-
- To je fabrikacija. Grad se zove Gornji Vakuf - Uskoplje prema zakonu. To je tako u svim dokumentima, pečatima, zakonima, memorandumima i sl. Uskoplje nije nikakav prevod riječi Gornji Vakuf. Malo manje nacionalizma i nacionalne opterećenosti ne bi škodilo.— Prethodni nepotpisani komentar napisao je 85.158.35.77 (razgovor • doprinosi ). 01:11, 26. svibanj 2007.
-
- Htio bih još reći nešto o "nacionalni imenima" i opsesiji oko toga. Uskoplje je riječ nastala od riječi polje koja je staroslavenska riječ svojstvena mnogim narodim u različitim varijantama. Svodeći riječi na domen "rasnih zakona" je nemoralno.— Prethodni nepotpisani komentar napisao je 85.158.35.77 (razgovor • doprinosi ). 01:29, 26. svibanj 2007.
-
- Kad na bs. wikipediji piše GORNJI VAKUF i nemožeš ga promjenit u Uskoplje,nek ovdje piše USKOPLJE i još na bs. wikipediji imaju članci o "okupaciji gornjeg vakufa" moš si mislit !!!!! Usk man 16:21, 5. lipanj 2007. (CEST)