Razgovor:Heraldika

Izvor: Wikipedija

>>> Taj opis se naziva blazon, i prilično je jednostavan, s tim što je potrebno poznavati terminologiju, koja je mješavina francuskih, engleskih i latinskih naziva. <<<

Ovo je vjerojatno prevedenos iz nekog engleskog izvornika, gdje je takva tvrdnja točna - u ostalim jezicima heraldička terminologija nije "francuskih, engleskih i latinskih naziva" - već je uglavnom terminologija matičnog jezirka, uz uvažavanje nekih posebitosti i praviula. Dok je i francuska heraldička terminologija prilično arhaična i nerazumljiva "laiku", drugi jezici koriste više manje stanardan jezik. U svakom slučaju, hrvatska heraldička terminologija nije "mješavina francuskih, engleskih i latinskih naziva", već je čisto hrvatska. Usporedi B. Zmajić "Heraldika", 1971 i drugo izdanje 1996.

Boje u heraldici su navedene opet prema engleskom izvorniku - bolje bi bilo preuzeti popis od Zamjića ili nekog drugog hrvatskog heraldičkog izvora.

"Osnovna heraldička pravila" također su prema britanskoj tradiciji i u nekim slučajevima nisu primjerena hrvatskom grboslovlju (niti kontinentalnoj heraldici uopće).

4. i 5. pravilo moglo bi se malo popraviti izričaj (da bude preciznije) ali može proći... (a i 6.)

7. pravilo je čista izmišljotina (mit, legenda, kako hoćete) i iako se navodi često u literaturi nikada nije bilo previše općenito prihvaćeno... zasigurno na našim prostorima nije se primjenjivalo. Ako ostaje ovdje mora uz njega ići dobra "disclaimer" :)

Na HGZD ćete sigurno naći nekoga da vam pomogne ovo rasčistiti...

Vrlo bi me radovalo kad bi nadopunili ovaj članak točnijim podacima, jer primjećujem da se bavite tom tematikom. Wikipedia je otvorena svima. --Suradnik13 16:50, 6. rujna 2006. (CEST)