Razgovor:Uskoplje

Izvor: Wikipedija

Informacija. Zvanicni naziv usvojen mislim 2000. je Gornji Vakuf-Uskoplje, tako bi se trebalo preusmjeriti. Glupo je reci da je Uskoplje hrvatski naziv, a Gornji Vakuf nije? Uskoplje je ime srednjovjekovne bosanske zupe i nema veze sa samim gradom, nego se veze za opcinu koja je dijelom bila u toj zupi...anahrono je govoriti o hrvatskim imenima u 21. st. koji su preuzeti iz zajednicke srednjovjekovne bosanske povijesti...

[uredi] Muslimani - Bošnjaci

U popisu 1991. stvarno se koristio etnonim "Muslimani" (slavno "veliko M"). Mislim da bi to trebalo napomenuti u članku. --Elephantus (razgovor) 17:12, 4. studenog 2005. (CET)

To je definirano u clanku o Bosnjacima. Kada bismo se vratili u 1991. to bi povuklo niz drugih pitanja. Tada se koristila rijec kasarna, a danas se koristi vojarna. Banalan primjer.
Nije neka usporedba, ali dobro. Vjerojatno nema previše tadašnjih Muslimana koji se danas ne bi izjasnili kao Bošnjaci, pa se može postaviti znak (gotovo) jednakosti. --Elephantus (razgovor) 18:21, 4. studenog 2005. (CET)
Pitanje. Po popisu u RH 2001/2 ima oko 20.000 Muslimana i oko 20.000 Bošnjaka. Kad se navode brojke iz popisa, moraju se navesti kako su bile (u starijim po konfesiji i "ilirskom jeziku" itd.). Muslimani iz popisa 1991. ostaju Muslimani-po tom popisu. Nije ovo retro mijenjanje povijesti a la Staljin i sovjetska enciklopedija. Mir Harven 19:07, 4. studenog 2005. (CET)

[uredi] Hrvatsko ime - Uskoplje

Članak bi tribalo nazvat Uskoplje.
Na hrvatskom jeziku mu je takvo ime.
Na bs.wiki se možda i zove Gornji Vakuf, ali ljudi imadu pravo ga zvati imenom na svom jeziku.
Tako i mi Hrvati imamo pravo zvati grad na svom jeziku. Kubura 16:55, 9. ožujak 2007. (CET)

To je fabrikacija. Grad se zove Gornji Vakuf - Uskoplje prema zakonu. To je tako u svim dokumentima, pečatima, zakonima, memorandumima i sl. Uskoplje nije nikakav prevod riječi Gornji Vakuf. Malo manje nacionalizma i nacionalne opterećenosti ne bi škodilo.— Prethodni nepotpisani komentar napisao je 85.158.35.77 (razgovor • doprinosi ). 01:11, 26. svibanj 2007.
Htio bih još reći nešto o "nacionalni imenima" i opsesiji oko toga. Uskoplje je riječ nastala od riječi polje koja je staroslavenska riječ svojstvena mnogim narodim u različitim varijantama. Svodeći riječi na domen "rasnih zakona" je nemoralno.— Prethodni nepotpisani komentar napisao je 85.158.35.77 (razgovor • doprinosi ). 01:29, 26. svibanj 2007.
Kad na bs. wikipediji piše GORNJI VAKUF i nemožeš ga promjenit u Uskoplje,nek ovdje piše USKOPLJE i još na bs. wikipediji imaju članci o "okupaciji gornjeg vakufa" moš si mislit !!!!! Usk man 16:21, 5. lipanj 2007. (CEST)