우바보이 남 츠르노이 고리
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
우리의 아름다운 몬테네그로에게서(세르비아어: Убавој нам Црној Гори)는 19세기에 쓰여진 옛 몬테네그로의 국가이다.
[편집] 가사
- Убавој нам Црној Гори с поноситим брдима,
- Отаџбини што не двори, коју нашим мишицама
- Ми бранимо и држимо презирући невољу,
- Добри Боже, сви Т' молимо: живи Књаза Николу!
- Здрава, срећна, моћна, славна, — обћем врагу на ужас,
- Врлим претцим' у свем равна, свом народу на украс;
- Добрим блага, злијем строга; крста, дома, слободе
- Заштитника ревноснога, — храни нам Га, Господе!
- Од коварства и напасти чувај Њег' и Његов Дом;
- Који сније Њем' пропасти — нека буде пропаст том!
- А коју му вјеру крши, — правда тог укротила,
- Крјепки Боже, све растр'си што нам злоба ротила.
- Куд Он с нама, свуд' ми с Њиме крв смо љеват готови
- за Њ' за вјеру, наше име и за браћу у окови!
- Томе ћемо свету дугу одзивати се сваки час,
- Боже, свеј нам буд'у у кругу, благосиљај Њег' и нас!