사용자토론:59.6.31.225
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
[편집] 영국의 군주
우선 토론:영국의 군주를 참고해 주시고요. 띄어쓰기는 맞춤법 규정에 맞춰주세요. -- ChongDae 2005년 12월 25일 (일) 14:39 (KST)
[편집] Alfred
현대 영어의 Alfred는 "앨프리드"로 옮깁니다. "앨프레드 대왕"은 어느 기준으로 작업하시는건가요? -- ChongDae 2005년 12월 25일 (일) 15:08 (KST)
[편집] 시시니오/시신니오
Sisinius는 가톨릭에서는 시시니오로 옮기고 있습니다. (가톨릭 성인 사전 기준) -- ChongDae 2005년 12월 25일 (일) 15:13 (KST)
- 작업의 원칙을 알고 싶은데요? 교황 이름을 옮기는데 어느 자료를 기준으로 하고 계신지요? -- ChongDae 2005년 12월 25일 (일) 15:36 (KST)
-
- 공동작업의 경우, 원칙이 중요합니다. 사람마다 다른 기준으로 작업하면 혼란이 오니깐요. 현재의 목록은 www.catholic.or.kr 의 가톨릭 성인 사전을 기준으로 한 것입니다. 59.6.31.225 님이 고치는 기준은 어떻게 되는지요? -- ChongDae 2005년 12월 25일 (일) 20:06 (KST)
http://www.cbck.or.kr/pds/vatican/pope/papachron/pope_chron.htm 의 교황 목록을 기준으로 한 것입니다. -- 59.6.31.225 2005년 12월 25일 (일) 20:35 (KST)
여기는 계정에 로그인하지 않은 익명 사용자를 위한 토론 문서입니다. 익명 사용자의 사용자 이름은 IP 주소로 나오기 때문에, 한 IP 주소를 여러 명이 같이 쓰거나 유동 IP를 사용하는 경우 엉뚱한 사람에게 의견이 전달될 수 있습니다. 이러한 문제를 피하려면 계정을 만들거나 로그인해 주시기 바랍니다.
[IP 정보 · Traceroute · WHOIS · Abuse · 도시 · RDNS][지역 레지스트리: 대한민국 · 아시아-태평양 · 아메리카 · 유럽 · 아프리카 · 라틴아메리카/카리브해]