룩셈부르크의 국가
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
룩셈부르크의 국가는 '우리 나라(Ons Hémécht)'이다. 1895년에 국가로 제정되었으며, 대공(大公)에서는 'De Wilhelmus'라는 노래를 사용한다.
이 노래는 1절과 4절만 가창한다.
[편집] 가사
- (1)
- Wou d'Uelzécht durech d'Wisen zéit,
- Duurch d'Fielsen d'Sauer brécht,
- Wou d'Rief laanscht d'Musel dofteg bléit,
- Den Himmel Wäin ons mécht:
- Dat as onst Land, fir dat mer géif
- Heinidden alles won,
- Ons Hemechtsland dat mir so déif
- An onsen Hierzer dron. (2번 반복)
- (2)
- An sengem donkle Bëscherkranz,
- Vum Fridde stëll bewaacht,
- Sou ouni Pronk an deire Glanz
- Gemittlech léif et laacht;
- Säi Vollek frou sech soë kann,
- An 't si keng eidel Dreem
- Wéi wunnt et sech sou heemlech dran,
- Wéi as 't sou gutt doheem!
- (3)
- Gesank, Gesank vu Bierg an Dall
- Der Äärd, déi äis gedron;
- D'Léift huet en treie Widderhall
- A jidder Broscht gedon;
- Fir, d'Hemecht ass keng Weis ze schéin;
- All Wuert, dat vun er klénkt,
- Gräift äis an d' Séil wéi Himmelstéin
- An d'A wéi Feier blénkt
- (4)
- O Du do uewen, deem séng Hand
- Duurch d'Welt d'Natioune leet,
- Behitt du d'Lëtzebuerger Land
- Vum frieme Joch a Leed;
- Du hues ons all als Kanner schon
- De fräie Geescht jo ginn,
- Looss viru blénken d'Fräiheetssonn,
- Déi mir so laang gesinn! (2번 반복)
[편집] 해석
[편집] 바깥 고리
독립 국가 그루지야 | 그리스 | 네덜란드 | 노르웨이 | 덴마크 | 독일 | 라트비아 | 러시아 | 루마니아 | 룩셈부르크 | 리투아니아 | 리히텐슈타인 | 마케도니아 공화국 | 모나코 | 몬테네그로 | 몰도바 | 몰타 | 바티칸 시국 | 벨기에 | 벨라루스 | 보스니아 헤르체고비나 | 불가리아 | 산마리노 | 세르비아 | 스웨덴 | 스위스 | 스페인 | 슬로바키아 | 슬로베니아 | 아르메니아 | 아이슬란드 | 아일랜드 | 아제르바이잔 | 안도라 | 알바니아 | 에스토니아 | 영국 | 오스트리아 | 우크라이나 | 이탈리아 | 체코 | 카자흐스탄 | 크로아티아 | 키프로스 | 터키 | 포르투갈 | 폴란드 | 프랑스 | 핀란드 | 헝가리
미승인 국가 또는 기타 지역 올란드 제도(핀란드) | 바스크 지방(스페인) | 브르타뉴(프랑스) | 카탈루냐(스페인) | 잉글랜드(영국) | 체첸 공화국(러시아) | 페로 제도(덴마크) | 지브롤터(영국) | 북아일랜드(영국) | 맨 섬(영국) | 건지 섬(영국) | 저지 섬(영국) | 카렐리야 공화국(러시아) | 나고르노카라바흐(아제르바이잔) | 스르프스카 공화국(보스니아 헤르체고비나) | 스코틀랜드(영국) | 시랜드 섬(영국) | 스발바르 제도(노르웨이) | 타타르 공화국(러시아) | 트란스니스트리아(몰도바) | 북키프로스 터키 공화국(키프로스) | 웨일스(영국) | 왈로니(벨기에) |