사용자토론:LERK
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
韓国語ウィキペデイアにようこそう! - Caffelice 2004년 8월 24일 (火) 13:32 (UTC)
[편집] ja:海ノ口駅도 만들어 주시겠습니까?
ja:海ノ口駅인데, 이 역은 만화에서 나왔던 역입니다. --루스 2007년 2월 5일 (화) 17:23 (KST)
- 우미노쿠치 역 문서는 먼저 이 역이 속하는 오이토 선 문서를 만들고 그 다음에 만들려 합니다.... 이미 생성됐군요 :) -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 2월 5일 (화) 18:37 (KST)
[편집] 나중에 제가 님을 관리자로 추천할려고 합니다.
나중에 제가 님을 관리자로 추천할려고 합니다. 어떻게 생각하시나요? --루스 2007년 2월 8일 (목) 12:58 (KST)
[편집] 사용자:Russ/틀
제가 개인적으로 만든 틀입니다. --루스 2007년 2월 13일 (화) 12:51 (KST)
[편집] 의견 요청
위키백과:사랑방/2007년 2월#다지모에서 한자 자동 변환 테스트용 위키를 열었습니다.에 의견 주셨으면 합니다. --마소리스 2007년 2월 17일 (토) 14:30 (KST)
[편집] 중립적인 시각으로 편집해 주세요.
영토권 분쟁 지역에서 일방적으로 한쪽 국가의 영토 분류를 삭제하시면 안 됩니다. 쓰시마 섬(대마도)에 대해서 마산시청에서 영유권을 주장하였고, 시청 역시 정부 기관입니다.--Okorea 2007년 2월 17일 (일) 22:08 (KST)
- 쓰시마 섬이 영토 분쟁 지역이라는 데에는 이견이 없으신듯 한데 그렇다면 한국의 섬, 일본의 섬으로 분류됩니다.--Okorea 2007년 2월 17일 (일) 22:10 (KST)
-
- 그렇다면 마산시의 섬이라고 분류하는 데엔 동의하십니까? 마산시에선 공식적으로 영유권을 주장했습니다.--Okorea 2007년 2월 17일 (일) 22:14 (KST)
[편집] 중립을 위한 일본어 문서 번역을 해주세요.
일본 외무성 공식 주장 성명이라는 것을 한국어로 보고 싶습니다.--Okorea 2007년 2월 17일 (일) 22:48 (KST)
-
- 이건 저를 위한 것이 아닌 한국어 위키백과를 사용하시는 분들의 오해를 줄이기 위함입니다. 싫으시다면 할수 없죠.--Okorea 2007년 2월 17일 (일) 23:04 (KST)
-
-
- 모국어가 일본어인줄 몰랐습니다. 그렇다면 한국어로 번역이 힘드실 수도 있겠군요. 앞으로도 좋은 활동 부탁드립니다.--Okorea 2007년 2월 17일 (일) 23:35 (KST)
-
[편집] 위키프로젝트 철도
사용자:IRTC1015/위키프로젝트 철도에서 바탕은 준비하고 있습니다만, 언제쯤 정식으로 출발할지가 문제로군요, 어느 정도 준비는 갖춰야겠지만, 혼자서 하고 있으면서 프로젝트라는것도 이상하잖아요 :( 의견 부탁드립니다.
사족. MSN 접속 시간이 꽤나 안 맞는 모양이군요; -- IRTC1015(論·與·情) 2007년 2월 19일 (월) 00:14 (KST)
[편집] 제 사용자문서를 고쳐 주셔서 감사합니다.
제가 워낙 초보라서 모든 것이 익숙치 않았습니다. 고쳐 주셔서 감사합니다.
일본 철도 동호인 이신가 보네요. 저는 한국 철도 동호인인데. 근데 궁금한점이 있습니다. 사용자 문서는 어떻게 수정하죠
(별것도 아닌 것 가지고 이렇지면 부탁드리겠습니다.) ―이 의견을 쓴 사용자는 Qw3111(토론 / 기여)이나, 서명을 하지 않아 나중에 추가하였습니다.
- Qw3111님 안녕하세요. 먼저, 앞으로는 서명을 잊지 말아주세요. 그리고, 사용자 문서를 이동하신 분은 제가 아니고 Alpha for knowledge님입니다. :) 요즘은 일본의 철도 관련 문서를 짓고 있네요. -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 2월 20일 (화) 11:58 (KST)
[편집] 위키백과:번역 요청
현재 한국어 위키백과의 위키백과:번역 요청 항목은 단순한 번역 의뢰 문서 목록으로 정리가 제대로 정리되어있지 않습니다. 그래서 여기 에서 위키백과:번역 요청과 관련된 토의를 시작합니다. 의견란에 의견 남겨 주세요:) -- 세오테뤼(자·논·여) 2007년 2월 22일 (금) 16:45 (KST)
[편집] 도쿄/도쿄 도
분리했습니다. ^^ -- ChongDae 2007년 2월 25일 (일) 12:07 (KST)
[편집] 일본의 구니 이름
홋카이도의 구니 이름 좀 확인해주세요. 이부리노쿠니, 히다카노쿠니, 네무로노쿠니의 경우 일본어 위키백과에 붙어있는 가나 표기가 좀 이상하네요. 예컨데 이부리노쿠니의 경우, ja:胆振国에는 "いふりのくに"(이후리노쿠니)로 나와 있습니다. 하지만 해당하는 영어 인터위키는 en:Iburi Province이고, ja:令制国一覧#その他에도 "胆振国・いぶり"라고 나와 있습니다. 이부리 지청(ja:胆振支庁)은 일관되게 되어 있고요. 확인 좀 부탁드립니다. -- ChongDae 2007년 2월 26일 (월) 10:02 (KST)
-
- 한국어 위키백과에서의 이동 요청 전에 확실한 조사가 필요할 듯 싶습니다. 일본어 위키백과만 하더라도 ja:Wikipedia:索引 ね#ねむ에 根室国가 있지, ねも 항목에 있질 않습니다. 新北海道史란 책에 관한 문서도 없으니 그 신뢰도를 저로서는 알 수 없고요. -- ChongDae 2007년 3월 8일 (금) 23:40 (KST)
[편집] 일본의 학교에선 각 지방의 역사를 가르쳐요?
제가 이런 말을 하긴 곤란하지만, 잠깐만 질문하겠습니다. 일본의 학교에선 각 지방의 역사를 가르칩니까? 예를 들자면, 오키나와 현에선 류큐 왕국의 역사를 가르친다든가, 아니면 도쿄에서 도쿄에 관련된 역사를 가르친다는 가 하는 거요. --루스 2007년 2월 26일 (화) 22:23 (KST)
-
- 알려줘서 감사합니다^^. 그런데 아까 님이 "네, 그렇겠어요"라고 대답하셨는데, "그렇겠어요"는 잘못된 표기이고 "그렇습니다"가 옳은 표기입니다. --루스 2007년 2월 26일 (화) 22:56 (KST)
-
-
-
- 알려줘서 고맙습니다. 그러면 전 이만... --루스 2007년 2월 26일 (화) 23:10 (KST)
-
-
-
-
-
- 지나가다 하는 사담입니다만, '아마 그렇다'는 "그럴겁니다"라 표현합니다. --hnc197 2007년 2월 26일 (화) 23:15 (KST)
-
-
고맙습니다 ;; -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 2월 26일 (화) 23:16 (KST)
[편집] 역 목록
표로 만들었다면 굳이 {{철도 노선}}을 또 써야 할까요? 이미 표로 잘 만들어진 목록이 있는데 목록을 중복해서 쓸 필요는 없다고 생각합니다.
P.S.: 어제는 말도 없이 나가게 되서 죄송했습니다 :( -- IRTC1015(論·與·情) 2007년 3월 4일 (일) 10:18 (KST)
[편집] 역 이름 표기에 대한 토론 제안
안녕하세요. LERK님. 수고가 많으십니다. 최근 제가 올렸던 게이오 선에 관한 몇가지 글에 대해 수정을 가하신 것을 보았습니다. 지적에 대해 감사드리고요.. 한가지, 일본어로 적힌 원 역이름을 한국어 위키백과에서 문서로 남기는 과정에서 문서의 공식명 혹은 링크의 이름을 적는데 제가 생각하고 있는 규칙과 LERK님을 비롯해 철도에 관심있는 기존 위키백과 활동자분들이 생각하시는 규칙이 상이함을 느꼈습니다.
이에 관해서 미리 정해진 규칙이 있는가를 확인해본 결과, 뚜렷하게 근거가 나와있는 것을 찾을 수 없었습니다. 이에, 역 명의 한국어 번역에 관해서 토론을 하면 어떨까 하는 생각을 했습니다. 구체적으로 어디에서 어떻게 토론을 해두면 근거로서 의미를 가질지는 제가 이쪽 경험이 일천한지라 모르겠습니다만. 아무튼 어떻게 생각하시는지요? -- tiens 2007년 4월 5일 (목) 09:47 (KST)
- 안녕하십니까. 제는 지명인 경우는 일본어를 한글로 표기하고, 일반적인 명사인 경우(예를 들자면 '공원'이나 '공항' '동물원')는 한국어로 표기하는 방법에 따릅니다. 아직 구체적인 규직은 없었습니다만 철도 관련 프로젝트 원안이 '사용자:IRTC1015/위키프로젝트 철도'에 있습니다. 철도 관련 토론을 거기에 하지 않을까요? -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 4월 5일 (금) 15:12 (KST)
-
- 공원/공항 등은 한국어로 적는 데 동의하지만, "상수"처럼 한국어 단어도 아닌 부분까지 옮기는 건 과하게 옮기는 것 아닐까요? 띄어쓰기 문제와 함께 한꺼번에 원칙을 정리했으면 합니다. -- ChongDae 2007년 8월 9일 (목) 12:06 (KST)
[편집] LERK님을 관리자로 추천하고 싶습니다.
전에 루스님께서 LERK님을 관리자로 추천하려고 하였으나 루스님은 좋지 못한 일로 차단되어, 제가 대신 관리자로 추천하고자 합니다. 허가해 주세요 :) --마소리스 2007년 4월 6일 (토) 16:24 (KST)
- 안녕하세요. 추천해주셔서 고맙습니다. 알겠습니다. 한국어 위키백과 관리자 직무는 저에겐 상관없는 세상이라 생각했으니까 이런 얘기가 있는것에 좀 놀랐습니다 :) -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 4월 6일 (토) 17:30 (KST)
[편집] Thanks
Thanks for the welcome. --En Nlu 2007년 4월 7일 (토) 00:36 (KST)
[편집] 일본어 위키백과
일본어 위키백과에 관해 문의 드립니다. 현재 일본어 위키백과에는 관리자가 54명 있는데, 그 중 일본 국적이 아니거나, 모국어가 일본어가 아닌 사람이 얼마나 있는지 궁금합니다. --마소리스 2007년 4월 16일 (화) 17:24 (KST)
-
- LERK님은 아니지만 지나가면서 잠깐 쓰자면, 일본어 위키백과의 관리자 글에는, 일본어를 모국어로 하지 않는 관리자(日本語を母語としない管理者)로 단 한명(Brion VIBBER)만 기록이 되어 있군요. -- tiens 2007년 4월 16일 (화) 17:43 (KST)
-
- 안녕하세요. 일본어 위키백과에는 일시적으로 Ryo님이 일시 관리자로 취임한 적이 있습니다만, 그 밖에는 비원어민이 관리자로 취임한 적은 없는가 봅니다. 얘기가 바뀌겠습니다만, 루마니아어 위키백과에는 노르웨이어 원어민 사용자가 관리자인 모양입니다. -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 4월 16일 (화) 17:53 (KST)
[편집] 관리자요청에서 대신 서명: 질문드립니다.
그런데 오늘 xxx.xxx.xx.216 IP사용자의 글에 대신 서명을 하신것은 LERK님이신지요? xxx.xxx.xx.216 사용자는 LERK님이 한걸로 여긴 듯한데요? --Alfpooh 2007년 4월 16일 (화) 18:25 (KST)
- 어느 IP입니까? -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 4월 16일 (화) 19:01 (KST)
- 관리자요청(사랑방과 착각했습니다. 죄송합니다.) 에서 논쟁을 같이 벌이신 IP:221.148.48.216 님을 말한것입니다.--Alfpooh 2007년 4월 16일 (화) 19:45 (KST)
[편집] 그림:SPC-1000A.gif
그림:SPC-1000A.gif 에 대해 저작권 위반으로 삭제 신청을 하셨던데 이 그림은 사용자:Zanny님이 직접 만드신 프로그램의 출력결과물로 그림을 올리면서 실제 SPC-1000A의 화면 출력물과 동일하지 않다고 밝혔습니다. 즉, 예시를 위한 그림일 뿐 저작권 도용이 아닙니다. 삭제 취소 하겠습니다. Jjw 2007년 4월 17일 (수) 21:25 (KST)
-
- 저작권을 이유로 문제가 제기되기에 그림을 바꾸어 올리면서 지금에 이르렀네요.
http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%82%AC%EC%9A%A9%EC%9E%90%ED%86%A0%EB%A1%A0:Zanny#.EA.B7.B8.EB.A6.BC:SPC-1000_HUBASIC.gif http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%82%AC%EC%9A%A9%EC%9E%90%ED%86%A0%EB%A1%A0:Zanny#.EA.B7.B8.EB.A6.BC:SPC-1000A.gif http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9C%84%ED%82%A4%EB%B0%B1%EA%B3%BC:%EC%82%AC%EB%9E%91%EB%B0%A9#.EA.B7.B8.EB.A6.BC:SPC-1000A.gif http://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B7%B8%EB%A6%BC%ED%86%A0%EB%A1%A0:SPC-1000A.gif http://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B7%B8%EB%A6%BC%ED%86%A0%EB%A1%A0:SPC-1000_HUBASIC.gif 위의 자료 외에 몇개가 더 있을 겁니다.--Zanny 2007년 4월 17일 (수) 23:56 (KST)
[편집] 독도, 센카쿠 제도와 관리자 선거
일본어 위키백과에서 센카쿠 제도, 독도, 오키노토리 섬에 관한 문서를 한국인 또는 중국인이 수정하면, 그 편집한 내용이 옳고 그르든 간에 POV와 관련된 편집싸움이 일어나지 않던가요? 그건 한국어 위키백과도 마찬가지입니다. LERK님이 센카쿠 제도나 독도에 관한 문서를 수정하면, 그것이 아무리 정당하다고 하더라도, LERK님이 일본인이라는 이유만으로 일부 사용자는 편향된 시각으로 바라보게 됩니다. 지금은 일반 사용자의 입장이므로, 동등한 입장에서 토론하여 풀어나가면 되지만. LERK님이 관리자가 된 후 독도나 센카쿠 제도처럼 정치적으로 민감한 문제에 관한 문서를 편집 하실 경우, 한국어 위키백과에 관한 오해와 반감을 나을 수 있다고 생각합니다. 다시 말하자면 "일본인이 한국어 위키백과 관리자가 되어 일본어 유리하도록 문서를 편집하는 행위"를 좋아할 사람은 아무도 없습니다. 설령 그것이 단순한 반달행위를 되돌리는 행위일 지라도 말이죠. --마소리스 2007년 4월 20일 (토) 20:14 (KST)
- 조언 고맙습니다. 이 항목에 대한 얘기일까요? 중립적 시각을 지키는 것이 어렵다는것을 다시 통감했습니다. 정치적으로 민감한 내용에는 그다지 손을 대지 않도록 하고 있습니다. 위키백과를 분쟁 해결 수단으로 보여서는 안된다는것을 생각나서 그랬습니다. 위키백과 참여는 기본적으로 봉사 행위(volunteer)라고 생각하므로 관리자가 되는 것을 특별하다고 생각하지는 않습니다 (대개 특별하다고 간주되는 경우가 많고 그걸 알고 있습니다만). 현재 한국어 위키백과 관리자가 적어서 일시적으로 도와드릴수 있으면 좋겠다고 생각해서 그랬습니다(지금 말씀드려도 되는지는 모르겠습니다만 관리자 권한을 길이 보유하자는 생각은 없습니다). 제가 취임하는것에 반대하시는 분이 많으시면 별로 집착하지 않겠습니다. 그리고 일위백(日위百)에는 개인적으로 그 문제와는 별로 불만이 있습니다. 이 얘기는 상관없으니 하지 않겠습니다만.. -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 4월 20일 (토) 21:23 (KST)
[편집] 일본 지명의 띄어쓰기
어원을 따져 띄어쓰는 경우는 거의 없는 듯 싶은데요? -- ChongDae 2007년 4월 25일 (목) 17:00 (KST)
- '무사시'나 '사쓰마'처럼 구니 이름을 쓰는 경우가 일본에서는 많이 있습니다. 지토세 가라스야마 역 식으로 띄어쓰지 않으면 표제어가 길어지는 경우도 있습니다. 읽기 쉽게 된다는 생각이 있어서 그랬습니다. -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 4월 26일 (목) 00:12 (KST)
영어 표기로 한 단어인 경우에도 띄어쓰는 건 오히려 검색을 불편하게 할 듯 싶은데요? -- ChongDae 2007년 8월 1일 (수) 14:44 (KST)
- 일본의 지명끼리를 합성된 지명인 경우, 띄어쓰지 않으면 안정되지 못한 느낌이 들었기 때문인데요... -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 8월 2일 (목) 01:57 (KST)
-
- 영어 표기도 en:Meidaimae Station, en:Fujikawaguchiko, Yamanashi고요. -- ChongDae 2007년 8월 2일 (목) 03:00 (KST)
이치로 설명하기가 어렵군요... 상황에 따라 적절히 처리하는게 좋겠다고 봅니다. 일반적이 아니라고 하시면 그럼 일본어의 한글 표기는 어떠느냐는 얘기가 나오겠다고 보는데요...(벌써 나왔다는 상황이기도 합니다만) - - -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 8월 2일 (목) 12:38 (KST)
- 위키백과토론:위키프로젝트 일본에서 마저 이야기하죠. -- ChongDae 2007년 8월 7일 (화) 02:48 (KST)
[편집] 동해의 이름에 대한 분쟁의 부분 삭제 토론
LERK님이 편집하신 부분인 "대한민국 정부와 학계 및 민간단체는 이를 근거로 동해가 국제적인 명칭이라고 주장하고 있다. 그리고 "Sea of Japan" 표기는 대일본제국이 국제적 입장을 높아지자 보급한 명칭이라고 주장한다."의 부분 삭제 토론이 진행되고 있습니다. '가필'하신 부분이 어떤 편집의도 이신지 설명을 부탁드립니다.--Alfpooh 2007년 5월 2일 (목) 23:58 (KST)
-
- "대한민국 정부와 학계 및 민간단체는 이를 근거로 동해가 국제적인 명칭이라고 주장하고 있다."는 주장 내용이 맞습니다만 LERK님이 가필하신 "대일본제국이 국제적 입장을 높아지자 보급한 명칭이라고 주장한다."라는 부분은 출처가 어디인지요. 그리고 대한민국정부 혹은 학계 혹은 민간단체가 보통은 "대일본제국"이라고 부르지 않아 어색한 면이 많습니다. 한국어법에서 보통"입장을 높인다"라는 말도 않쓰는 어색한 말이고요. 제 생각으로는 아마도 '19세기말 20세기초 일본이 제국주의적 영토 팽창을 시도한때'를 말씀하시는게 아닌가 추측됩니다만...--Alfpooh 2007년 5월 5일 (토) 10:44 (KST)
[편집] 한자 위키백과
다지모에서 한자자동변환 기능을 마련하지 못 할경우, 한자 혼용 위키백과를 따로 만들 수 있도록 여기에 찬성 의견을 주셨으면합니다. --마소리스 2007년 5월 20일 (월) 23:20 (KST)
사용자토론:Yes0song/다지모#한자 혼용 위키백과에 국한문혼용 위키백과를 별도로 만들자는 글을 올렸습니다. 여기에 의견 주셨으면 합니다. --마소리스 2007년 5월 23일 (목) 19:49 (KST)
[편집] Language name issue
Please vote or express your opinion on the language name issue. Thankyou. --Jose77 2007년 5월 26일 (일) 15:09 (KST)
[편집] 다지모: 한자 혼용판 위키백과 관련 요청
여기를 읽어주십시오. ― 한빈/Yes0song (談笑 筆跡 다지모) 2007년 5월 28일 (월) 08:46 (KST)
사용자토론:Yes0song/다지모#한자혼용 위키백과 영문이름 투표에서 한자혼용 위키백과의 영문이름 투표가 있습니다. 투표에 참여해 주세요. --마소리스 2007년 6월 5일 (화) 05:28 (KST)
-
- 투표가 진행되지 않아 새로운 방식으로 재투표를 하고 있습니다. 투표에 참여해 주세요. --마소리스 2007년 6월 12일 (수) 18:10 (KST)
[편집] ID 발음에 대한 질문
여태까지 LERK 님을 영어식으로 /lə(ɹ)k/(러크, ラーク)로 읽어왔는데, 맞는 건가요? ― 한빈/Yes0song (談笑 筆跡 다지모) 2007년 5월 28일 (화) 18:25 (KST)
- 네. 알파벳을 그저 읽으셔도, 영어식으로 읽으셔도 됩니다. 제 블로그에도 ID에 관한 문서가 있습니다. :) -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 5월 28일 (화) 22:52 (KST)
[편집] Wikitravel에 대해 질문
Wikitravel을 보면 위키미디어쪽과는 다르게, 다른 언어판 문서 연결(인터위키) 외에 その他のサイト 란이 존재하더군요. 혹시 미디어위키에서 비슷한 효과를 내려면 어떻게 해야 하는지 알 수 없을까요? ― 한빈/Yes0song (談笑 筆跡 다지모) 2007년 6월 6일 (목) 22:57 (KST)
- 이런식으로 나타낼 수 있도록 설정하는 얘기입니까? 지금은 한국어판 위키여행이 없는 모양인데요... 설정 방법을 잘 모르겠네요... (공용에서는 저런 요청이 없었다고 봅니다) -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 6월 7일 (목) 13:49 (KST)
[편집] 신대 천황의 끊어읽기
다음의 이름(?)을 한글로 옮겨서 끊어 쓴다면 어디서 끊어야 할지 도와주실 수 있나요.
- 天津日高彦火瓊瓊杵尊(あまつひたかひこほのににぎのみこと)
- 아마쓰히타카히코호노 니니기노미코토
- 天津日高彦火火出見尊(あまつひたかひこほほでみのみこと)
- 아마쓰히타카히코호호 데미노미코토
- 天津日高彦波瀲武鵜草葦不合尊(あまつひたかひこなぎさたけうがやふきあえずのみこと)
- 아마쓰히타카히코나기사타케 우가야 후키아에즈노미코토
천어/토론 2007년 6월 10일 (월) 17:02 (KST)
- 안녕하세요. 자료가 적고 이름이 너무 길어서 곤난하네요... -_-
- 일단 그런식으로 읽으면 된다고 생각합니다.... 정확한 끊어읽기를 잘 모르겠습니다만. -_-
- -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 6월 10일 (월) 22:30 (KST)
[편집] 한자혼용 위키백과 제목표기법
인큐베이터에서 한자혼용 위키백과 제목 표기법과 띄어쓰기에 관한 토론이 진행중입니다. 여기에 의견주시기 바랍니다. --마소리스 2007년 7월 1일 (일) 10:53 (KST)
[편집] 오프라인 모임
위키백과:오프라인 모임/2007년 7월 21일 문서를 따로 만들었습니다. 모임에 대한 의견 및 참가 여부를 알려주세요. -- ChongDae 2007년 7월 2일 (월) 21:31 (KST)
[편집] 질문
죄송합니다만 아래의 일본 이름 읽기가 맞는지 확인해 주실수 있나요? 아쿠에이리언 에이지 TCG를 ja:アクエリアンエイジ에서 번역중인데 이름을 읽지 못해서 막히고 있습니다.
失礼ながら、下の日本名前の読み方が正しいものなのか確認していただけますか? 아쿠에이리언 에이지 TCGをja:アクエリアンエイジから翻訳していますが、名前が読めなくて困っています。
高雄右京(たかおうきょう)、田口順子(だぐちじゅんこ)、羽々キロ(はばきろ)、早瀬あきら(はやせあきら)、室井ふみえ(むろいふみえ)、森嶋プチ(もりしまぷち)、壱河きづく(いちかわきづく)、水上広樹(みずうえひろき)、矢野たくみ(やのたくみ)
-- 피첼 (다과방 + · 일대기) 2007년 7월 14일 (토) 19:35 (KST)
감사합니다. ありがとうございます。 -- 피첼 (다과방 + · 일대기) 2007년 7월 16일 (월) 19:51 (KST)
[편집] 일본 행정구역의 이름과 관련하여
- 도도부현 말고 시정촌과 관련하여 ‘초’와 ‘무라’ 대신‘정’과 ‘촌’을 쓰자고 결정한 토론이나 규정이 있나요? 천어/토론 2007년 7월 19일 (목) 21:52 (KST)
- 덧 : 사용자:LERK/일본의 시정촌에서 허구가 뭔가요? 그냥 해당 시정촌과 관련된 소문 같은건가요? 천어/토론 2007년 7월 19일 (목) 21:53 (KST)
- 안녕하십니까.
- 자치체마다 町(정)을 'まち'라고 읽거나 'ちょう'라고 읽거나, 村(촌)를 'むら'라고 읽거나 'そん'라고 읽거나 해서 통일되지 않았습니다. 그러므로 한국어식으로 한자를 읽기로 했습니다.
- '허구'(虛構)는 드라마나 영화, 소설, 만화, 애니 등에서 그 자치체(혹은 그 자치체와 비슷한 곳)를 무대로 하는 작품을 나타낼 때 사용합니다. 예를 들자면 가스카베 시나 가쓰시카 구 식으로요.
- -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 7월 20일 (금) 07:55 (KST)
[편집] 그림:SPC-1000_HUBASIC.gif
http://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B7%B8%EB%A6%BC:SPC-1000_HUBASIC.gif 에 대한 저작권 정보가 없다는 황당한 편집에 대한 적절한 해명과 그에 대한 적절한 조치 바랍니다. 참고로 본인은 해당 그림의 저작권자임을 다시한번 밝힘니다.--Zanny 2007년 7월 28일 (토) 11:05 (KST)
- 그럼 저렇게 Zanny님께서 하시면 되죠. 설마 사과를 요구하시는 모양인데 님의 요구를 저는 거부하겠습니다. 제가 했던 일에 잘못은 없다고 믿습니다. 혹시 Zanny님 그림이라면 Zanny님께서 책임을 지시면 되는 말입니다. 제가 책임을 져야하는 얘기는 없겠죠. -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 7월 29일 (일) 01:06 (KST)
-
- 제가 알고 있던 저작권에 대한 이해가 부족한 것 같습니다. 본인이 코딩까지 해서 만들어낸 것의 화면까지 저작권이 침해되될 수 있는 주장이 있는 것을 위키 백과에서 처음 알았습니다. 이전의 글로 인해 노여워 마시길 바랍니다. 토론등에 작성된 글 이외 저의 본문 편집과 사진 자료를 스스로 삭제 요청중에 있습니다. 오해 없으시길 바랍니다.--Zanny 2007년 7월 30일 (월) 22:23 (KST)
[편집] 저작권 표시용 로고
크리에이티브 커먼즈의 로고인 Image:CreativeCommond logo trademark.svg는 공용에 CC-BY로 올라와있지만 이곳을 보면 변경 등이 제한된 로고에 해당하는 듯 싶습니다. 공용의 정책과 관련해 토론이 있는지요?
정보공유라이선스에 관해 해당 사이트에 문의해봤는데, 로고 등은 "개작금지"에 해당한다고 하네요. CC 로고와 비슷한 경우로 보여 그쪽 관례에 따르는게 맞아보입니다. 그리고 참고로 정보공유라이선스의 영문 번역이 없다는 답변도 들었습니다. -- ChongDae 2007년 7월 31일 (화) 14:10 (KST)
- 문서를 봤습니다. 공용에는 관한 의논이 없는 모양입니다. 제가 공용 사랑방에 제시해보겠습니다.
- Creative Commons licenses the use of its trademarked corporate logo (shown immediately to the right) on the condition that the trademark licensee use the mark to point to the Creative Commons homepage, http://creativecommons.org, and only to the Creative Commons homepage.(Policies - Creative Commons에 있는 'Creative Commons Trademark policy' 항목에서 가져옴)
- 이 글을 보면, 크리에이티브 커먼즈 로그 사용을 크리에이티브 커먼즈 공식 사이트로 연결될 고리를 설치할 때만으로 한(限)한다고 하는 모양이네요.
- 정보공유라이선스 영문 설명 문서가 없습니까... 그럼 (비공식 문서가 되겠는데) 우리가 영문 설명 문서를 지어야 할지도 모르겠네요... 한국어를 알 줄 아는 사용자는 적겠다고 보니 공용 사용자들에게는 영어로 설명해야한다고 봅니다.
- 그리고 정보공유라이선스 자료를 대한민국 밖에도 사용할수는 있는겁니까? 이 점도 문의해 주셨으면 감사하겠습니다. m(_ _)m
- -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 7월 31일 (화) 16:42 (KST)
"정보공유라이선스" 중 "허용" 조건은 CC-BY-SA와 유사합니다. "저작인격권을 인정"(BY에 해당)하고, "영리적 이용, 2차적 저작물 작성과 이용이 허용"(NC/ND 제한이 없음)되며, "2차적 저작물의 작성자는 이 라이선스와 동일한 조건에 따라서만"(전염성. SA에 해당) 배포할 수 있기 때문입니다. 라이선스의 준거법으로 한국법을 따른다는 것과 (비공식이라도) 영어 등으로 된 번역본이 없는 걸 제외하고 외국에서의 사용을 따로 금하고 있지는 않습니다. -- ChongDae 2007년 7월 31일 (화) 17:15 (KST)
- 정보공유라이선스에 대한 토론은 적절한 곳에서 계속합시다.
- 공용 사랑방에 글을 올려봤습니다.
- -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 7월 31일 (화) 19:26 (KST)
[편집] 기계 번역
대답은 나의 노트에 대답했습니다.--로우(Law soma) D C 2007년 7월 31일 (화) 15:58 (KST)
- 가능하면 한국어 위키백과 관련 토론을 한국어 위키백과 토론문서에 대답해주시면 감사하겠습니다.
- 日本語訳: 韓国語版に関することは、できればここ韓国語版でご返答くださいませ。日本語で結構ですので。
- -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 7월 31일 (화) 16:42 (KST)
-
- 申し訳ありませんでした。了解しました。--로우(Law soma) D C 2007년 7월 31일 (화) 16:45 (KST)
-
- 改めまして、사용자토론:Law somaに返答しております。--로우(Law soma) D C 2007년 7월 31일 (화) 16:53 (KST)
[편집] commons:Template:Cc-by-sa-2.5,2.0,1.0
안녕하세요. 다름이 아니라 한국어로 틀을 번역했는데 commons:Template:Cc-by-sa-2.5,2.0,1.0/lang이 자물쇠가 걸려 있네요. -_-; 그래서 틀토론 참조하시고 한국어와 (제 밑에 어떤 사용자가 요청한) 불가리아어 번역본을 추가해주셨으면 좋겠습니다. 감사합니다. -- iTurtle 2007년 8월 8일 (수) 20:37 (KST)
- 처리했습니다. 공용에 대한 요청을 하시려면 앞으로는 공용 사용자토론 문서에 적어주세요. -- LERK (의논 / 일지 / 편지) 2007년 8월 9일 (목) 09:22 (KST)