만주국의 국가

위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.

만주국의 국가는 만주국건국가(滿洲國建國歌)이다. 전자는 1933년부터 1942년까지 사용된 것이고, 중국어 가사만 있었다. 후자는 1942년부터 1945년까지 쓰여진 것인데, 중국어 가사와 일본어 가사가 함께 존재하였다. 만주국은 1945년에 일본 제국의 패전과 함께 해체되었다.

목차

[편집] 가사

[편집] 1933-1942

중국어 로마자 표기 해석
天地內 有了新滿洲 Tiandi nai, you le xin Manzhou (Now) there is the new Manchuria on Earth,
新滿洲 便是新天地 Xin Manzhou, jiu shi xin tian di and the new Manchuria is our new land.
頂天立地 無苦無憂 造成我國家 Ding tian li di, wu ku wu you, zuo cheng wo guojia, Let us make our country to be upright and free of sadness,
只有親愛竝無怨仇 zi you qin'ai, bing wu yuanchou. with only love and no hate.
人民三千萬 人民三千萬 Renmin san qian wan, renmin san qian wan, Thirty million people, thirty million people,
縱加十倍也得自由 Zhong jia shi bei ye de ziyou at ten times more we should still be free.
重仁義 尚禮讓 使我身修 Zhong renyi, shang liyang, shi wo shen xiu, With virtue and li, rectified am I;
家已齊 國已治 此外何求 Jia yi qi, guo yi zhi, ciwai he qiu with family in order and with the state well-ruled, there are nothing I want.
近之則與世界同化 Jin zhi, ze yu shijie tonghua For now, may we assimilate with the world;
遠之則與天地同流 Yuan zhi, ze yu tiandi tong liu for the future, may we follow the ways of the Heaven and Earth.

[편집] 1942-1945

중국어 로마자 표기 해석
神光開宇宙 表裏山河壯皇猷 Shen guang kai yuzhou, biaoli shanhe zhuang huang you, With the Universe created in God's Light, all the lands and rivers strengthens the Emperor's rule;
帝德之隆 巍巍蕩蕩莫與儔 Ti'de zhi long, weiwei dangdang muo yu chou So full is the His virtue, so wide that it is beyond compare
永受天祐兮 萬壽無疆薄海謳 Yong shou tian you xi, wanshouwujiang bo hai xu May He always receive divine guidance, with his years surpassing the sea;
仰贊天業兮 輝煌日月侔 Yang zan tian ye xi, huihuang yi yue mou [Let us] worship the divine work, its glory equals the sun and moon.
일본어 로마자 표기 해석
おほみひかり 天地に充ち Ohomi hikari ametsuchi ni michi Filling the world with blazing light,
帝徳は 隆く 崇し Teitoku wa takaku tafutoshi The Emperor's virtue is noble and worshipped.
豊栄の 万寿ことほぎ Toyosaka no banju kotohogi Let us salute him with long life and prosperity
天つ御業 仰ぎまつらむ Ametsumiwaza afugimatsuramu and we revere the emperor's deeds

[편집] 바깥 고리

다른 언어