Vicipaedia:Verba disputata
E Vicipaedia
These words have been discussed in this Vicipaedia.
Index |
[recensere] articulus
articulus is not the Latin word for English article or German Artikel. We use pagina, res or commentatio for example.
- See also
[recensere] nuntius/nuntium
There is a discussion what form to use.
- See also
[recensere] filma
We use pellicula for English film or German Film'.
- See also
[recensere] persona
In most cases you want to use homines instead of personae.
- See also
[recensere] populatio
Populatio vastationem regionis significat (a populando) neque incolarum numerus est (a populo). (Populatio)
- See also
- Disputatio_Usoris:IacobusAmor#populatio
- Disputatio_Usoris:Xaverius/Hispania_Visigothica: Populatio is a dangerous word, [...]
- Disputatio:11_Septembris: [...] the real meaning of the word. It is not a synonym for "population."
- Disputatio Usoris:Blahma
- etc.
[recensere] usores vs utentes
The Italian Wikipedia uses utente ...
[recensere] pinacotheca
- See also
[recensere] terminus
In the sense of German (!?) terminus technicus ...
- See also
- http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=134518&idForum=1&lp=ende&lang=de
- Disputatio Vicipaediae:Verba disputata
[recensere] pagina
pagina is ok for page/article, but commentatio or symbole is better.
- See also
- Vicipaedia:Taberna # Computer terminology in Latin: Pagina is OK, but note that en: makes a big deal of distinguishing "page" and "article".
- etc.