Disputatio:Adoratio Eucharistica
E Vicipaedia
I'm trying to translate the sentence Während der Aussetzung darf nicht im gleichen Kirchenraum die Heilige Messe gefeiert werden, sie muss als eigenständige Form der Eucharistieverehrung beachtet werden. and I've finished most of it, however I am having a few problems. I'll show my work, and then point out my problems.
- Super adorationem ne celebretur Missa in eadem Ecclesia. Tantum una formula adorationis eucharisticae permittitur...
Now, the problems I'm encountering are how to say during (I used Super because that is what Whitaker recomended), same (I used eadem because I was unsure what the ablative form is), and "same time" after permittitur. Alexanderr 23:41, 4 Ianuarii 2007 (UTC)