Disputatio Usoris:Neander
E Vicipaedia
Salve, Neander!
Gratus aut grata apud Vicipaediam Latinam acciperis! Ob collata tua gratias agimus speramusque fore ut delecteris et manere velis. Cum Vicipaedia nostra parva humilisque sit, paucae et exiguae sunt paginae auxilii, sed quid ni his incipias?
- Ops nexusque usoribus novis (
en,
de)
- Auxilium pro editione (latine) (
en)
- Translator's Guide
- Taberna
- Porta communis
- Lexica Neolatina
- Fontes nominum locorum
- Vicipaedia:Regulae propositae
Si plura de modis et moribus Vicipaedianis scire vis, tibi suademus, ut Vicipaediam aliam adeas, exempli causa:
In ipsis paginis mos noster non est nomen dare, sed in paginis disputationis memento scriptis tuis subsignare, litteris imprimendis ~~~~, quae sua sponte et nomen tuum et diem dabunt. Etsi in paginis ipsis lingua Latina tantum uti liceat, in paginis disputationis qualibet lingua scribas. Si quid interrogare volueris, vel apud Tabernam vel in pagina mea disputationis rogato. Ave, spero te "Vicipaedianum" aut "Vicipaedianam" fieri velle!
--Xaverius 08:20, 26 Aprilis 2007 (UTC)
Pro tuis conlationibus bonis ad meas paginas, gratias tibi ago, Neander!Rafaelgarcia 03:08, 21 Maii 2007 (UTC)
- Et ego gratias pro gratiis tibi! --Neander 22:33, 21 Maii 2007 (UTC)
[recensere] Edith Piaf
grazie mille per il suggerimento. Buona serata da Lugano--Massimo Macconi 20:18, 27 Maii 2007 (UTC)
[recensere] auxilium pro
You have certainly missed Vergil.
- nobis ad belli auxilium pro nomine tanto exiguae uires -8.473
--Ioshus (disp) 12:56, 6 Iunii 2007 (UTC)
-
- I'm not arguing for this construction, btw...I'm just arguing there is nothing about it that warrants us throwing it out a priori. I'm much more concerned with editio...--Ioshus (disp) 12:58, 6 Iunii 2007 (UTC)
- Thanks, Ioshe. Sent my answer to your discussion page. Maybe I should've put it here. --Neander 21:05, 6 Iunii 2007 (UTC)
- And a good answer it seems to have been. I concede that I don't have a classical source besides this, and I nimis raptim read the Vergil, last night (I never had a taste for Vergil, I confess). Such as that is, let's indeed find a better construction. And let's do something about that editio, as well...--Ioshus (disp) 23:29, 6 Iunii 2007 (UTC)
- Thanks, Ioshe. Sent my answer to your discussion page. Maybe I should've put it here. --Neander 21:05, 6 Iunii 2007 (UTC)
- I'm not arguing for this construction, btw...I'm just arguing there is nothing about it that warrants us throwing it out a priori. I'm much more concerned with editio...--Ioshus (disp) 12:58, 6 Iunii 2007 (UTC)
[recensere] Whitaker
Whitaker is the author of Words. Or was that question rhetorically meant? --Rolandus 06:54, 9 Iunii 2007 (UTC)
[recensere] Apus apus
The {{latinitas}} template should stay in the page, however, according to the level of latinitas it might be {{latinitas|-7}} to {{latinitas|+5}}. You can change the level. We have no article with latinitas = +5 and just a few with +4: Categoria:Latinitas +4 (4). --21:41, 10 Iunii 2007 (UTC)
[recensere] De Vamba rege
Xaverius Neanderi s.p.d.
Thanks for your edits in the article on king Vamba and I had two coments about it. Firstly is about grammar, I understand all the edits except for the very last one, changing rexisset for regeret. As it is a ne clause, the verb has to go in the subjunctive and I used the pluperfect so it matche the rest of tenses in the sentence, and that is why I used rexisset. Why the imperfect?
The second matter is sort of related to what Rolandus was teling you above. Vamba had a {{latinitas}} template with non censa but with your edits, the grammar has been checked and you should have added {{latinitas|1}} which is "inspected once". The whole objective of the latinitas templates is to know the level of latinitas, so always remember to add the {{latinitas}} template whenever you create an article or rate the current {{latinitas}} when you do some edits!--Xaverius 08:47, 12 Iunii 2007 (UTC)
- If you say Vambam totonderunt ..., ne Vamba rexisset, that would imply a retroactive cancelling of his kingship ('lest he could not have been king' - kind of damnatio memoriae), but insofar as I understand, Vamba was poisoned in order to prevent him from continuing his kingship. If this is the case (as I surmise it is), ne regeret is the right form. (By the way, I suggest you say ne regeret instead of ne Vamba regeret This would be better stylistically.)
- Thanks for pointing out this bureaucratic shortcoming of mine. Trying to be better every day even in these technicalities. And congratulations for the anniversary! --Neander 15:17, 12 Iunii 2007 (UTC)
- Thanks for the explanation!--Xaverius 10:40, 14 Iunii 2007 (UTC)
[recensere] Carolinae Veteris
Hi Neander! I was just wondering where the "eris" part came from? (Presuming you made that edit.) I would have thought it was just "veti" --Harrissimo 20:39, 15 Iunii 2007 (UTC)
- Respondi in pagina disputationis Harrissimi. --Neander 21:22, 15 Iunii 2007 (UTC)
Thanks, that was very helpful (and interesting), so should I use situ or siti? --Harrissimo 21:33, 15 Iunii 2007 (UTC)
[recensere] Saravus/ foto dell'ansa del fiume
prego. L'ho trovata sulle altre wiki. Ciao --Massimo Macconi 04:59, 21 Iunii 2007 (UTC)
[recensere] Very short stories
Sic: recte me monuisti. Restitui formam tuam "narratiunculas". Gratias, ut saepe! Andrew Dalby 21:03, 30 Iunii 2007 (UTC)
[recensere] Caro Neander,
perché hai tolto l'immagine dalla pagina Lingua Arabica, a me sembrava bella, non era corretta? Ciao--Massimo Macconi 04:13, 6 Iulii 2007 (UTC)
[recensere] capita...
ogni tanto magari per la fretta, ciao --Massimo Macconi 20:02, 6 Iulii 2007 (UTC)
[recensere] Lingua Arabica
Neander, it looks as though you deleted some of the interwiki links on this page and also changed Categoria:Linguae Semiticae (which is correct) to Categoria:Linguae. Am I right there? I'm sure there must have been a good reason, but I can't guess it! Andrew Dalby 20:37, 6 Iulii 2007 (UTC)
- Don't worry about it. Strange things occasionally happen in editing. But I won't ever use the adjective "Neanderthalian" in connection with you ... Andrew Dalby 18:15, 7 Iulii 2007 (UTC)
[recensere] Praemium
Gratulationes, Neanderi! Propositus es Clipei Latinitatis. Vide Vicipaedia:Praemia Vicipaedianis--Xaverius 21:55, 6 Iulii 2007 (UTC)
[recensere] Burgenland
Please see Disputatio:Gradiscia. Thanks! --UV 21:46, 9 Iulii 2007 (UTC)
[recensere] Finnish Regions
Hyvää iltaa Neander! Thank you for making the effort of finding out those Etymologies and Sources, they will help me a lot in the upcoming weeks. Olet todella ystävällinen! --Harrissimo 22:03, 13 Iulii 2007 (UTC)
- I'm sorry Neander, I couldn't understand... Puhun vain vähän suomea :( --Harrissimo 10:21, 14 Iulii 2007 (UTC)
- Ahhhhh, Thank you very much :) --Harrissimo 19:00, 14 Iulii 2007 (UTC)
[recensere] Suomalaiset paikannimet!
Salve Neander! Would I be right to say that -koski on the end of a Finnish city name would mean river rapids, in Latin Catarrhactes? and in an example such as Jämsänkoski would I translate it as something along the lines of Catarrhactes Iamsae? --Harrissimo 23:04, 14 Iulii 2007 (UTC)
- Hi Neander! I suggested Catarrhactes because William Whittaker said it was rapids. It's probably not a very suitable/widely used word though because it was in brackets at the end of the list. I posted something in the Taberna. I think you're probably right though about including non-latin letters if a source can't be found. --Harrissimo 21:30, 15 Iulii 2007 (UTC)
[recensere] Gratias
Gratias tibi pro tuo auxilio recenti ad paginam "frequentia" meliorandam! --Rafaelgarcia 02:23, 12 Augusti 2007 (UTC)
[recensere] Fenni/Finni/Fennicus/Finnicus
Do you know the differences? You use Fennicus in your usor page, but there was usor:Finnicus. Are they adjectives - English: Finnish/Finnic? The internet says Fenni has links with the Sami people. Is Finni, therefore, better (eventhough Finnorum gets less Google hits than Fennorum)? --Harrissimo 23:51, 19 Augusti 2007 (UTC)