Romsdalsdialekt

Frå Wikipedia – det frie oppslagsverket

Romsdalsdialekt er målføret i landskapet Romsdal* mellom Sunnmøre og Nordmøre. Dei tre historiske fogderia i Møre og Romsdal fylke har kvar sine distinkte og særmerkte målføre.

  • Merk at landskapet Romsdal ikkje er det same som sjølve Romsdalen frå Åndalsnes til Bjorli. Romsdal strekkjer seg frå grensa mot Austlandet i aust, ned dalane, langs begge sidene av den mangearma Romsdalsfjorden og heilt ut i havet med dei romsdalske øyane.

[endre] Viktige kjennemerke

Romsdalsdialekt har mellom anna desse hovudkjennemerka:

Gjennomført tre kjønn, som nynorsk og alle norske målføre unnateke bergensk: Ein konge, ei dronning, eit slott.

E-ending i infinitiv av verb og linne hokjønnsord: Å gjere, å komme, ei jente*.

Tjukk l, men ikkje for rd. Bḷad, men /gar/ for gard.

Bortfall av endingsvokal i bunden form fleirtal: Gutaņņ for gutane.

Medan e-infinitiven knyter romsdalsdialekten til nordlege e-mål, peiker dei to sistnemnde målmerka mot trøndsk/austnorsk. Romsdalsk kan såleis kanhende seiast å vere eit slags grensemål mellom vest- og austnorsk.

  • Eldre romsdalske nemningar for jente og gut er «taus» og «gåre»/«gårunge» (Ivar Aasen skriv ordet slik: "Gorre").

«Romsdalsordet» framfor noko må truleg vere ordet «foḷe» (med tjukk l), som er eit generelt forsterkingsord (som i "foḷe bra"), men åleine betyr noko sterkt negativt ("ta va foḷe" - dette var forferdeleg). Elles er "i" for "eg" også eit særmerke, det finst ikkje i så mange andre dialektar.

[endre] By og land

I Romsdal er det berre ein eigentleg by, Molde, men Åndalsnes har au bystatus. Hovudforskjellane på romsdalske bygdemål og Molde-dialekten er desse:

På bygdene seier dei «då» og «me», medan dei i Molde seier «da» og «vi».

Bydialekten har forenkla grammatikk og bøyingsmønster i forhold til bygdemåla.

Bydialekten har klare og sterke diftongar (tvilydar) der bygdemåla har monoftongisering av ei-lyden i ord som heil og veit og skeiv.

All romsdalsdialekt har dei grunnleggjande kjennemerka som er nemnde til å begynne med i denne artikkelen, og ligg sjølvsagt nærmare nynorsk enn bokmål.

På andre språk