উইকিঅভিধান
bnwiktionary
https://bn.wiktionary.org/wiki/%E0%A6%AA%E0%A7%8D%E0%A6%B0%E0%A6%A7%E0%A6%BE%E0%A6%A8_%E0%A6%AA%E0%A6%BE%E0%A6%A4%E0%A6%BE
MediaWiki 1.47.0-wmf.4
case-sensitive
মিডিয়া
বিশেষ
আলাপ
ব্যবহারকারী
ব্যবহারকারী আলাপ
উইকিঅভিধান
উইকিঅভিধান আলোচনা
চিত্র
চিত্র আলোচনা
মিডিয়াউইকি
মিডিয়াউইকি আলোচনা
টেমপ্লেট
টেমপ্লেট আলোচনা
সাহায্য
সাহায্য আলোচনা
বিষয়শ্রেণী
বিষয়শ্রেণী আলোচনা
পরিশিষ্ট
পরিশিষ্ট আলোচনা
ছন্দ
ছন্দ আলোচনা
থিসরাস
থিসরাস আলোচনা
উদ্ধৃতি
উদ্ধৃতি আলোচনা
TimedText
TimedText talk
মডিউল
মডিউল আলাপ
ইভেন্ট
ইভেন্ট আলোচনা
বাবা
0
3207
509455
447186
2026-06-01T12:35:21Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1375594-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
509455
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|bn}}==
=== উচ্চারণ ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{বিশেষ্য|bn}}
* [[পিতা]]
=== অনুবাদ ===
* [[ইংরেজি]]: [[father]], [[dad]]
* [[তামিল]]: [[அப்பா]] (উচ্চারণ: অপ্পা)
[[বিষয়শ্রেণী:পুরুষবাচক শব্দ]]
{{লে|L1375594}}
7h9bqby4xqe6r1njxch96ny84zv5d17
মডিউল:languages/data/2
828
7206
509489
451709
2026-06-02T04:26:52Z
Redmin
6857
509489
Scribunto
text/plain
local m_langdata = require("Module:languages/data")
-- Loaded on demand, as it may not be needed (depending on the data).
local function u(...)
u = require("Module:string utilities").char
return u(...)
end
local c = m_langdata.chars
local p = m_langdata.puaChars
local s = m_langdata.shared
-- Ideally, we want to move these into [[Module:languages/data]], but because (a) it's necessary to use require on that module, and (b) they're only used in this data module, it's less memory-efficient to do that at the moment. If it becomes possible to use mw.loadData, then these should be moved there.
s["de-Latn-sortkey"] = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.diaer .. c.ringabove,
from = {"æ", "œ", "ß"},
to = {"ae", "oe", "ss"}
}
s["de-Latn-standardchars"] = "AaÄäBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoÖöPpQqRrSsẞßTtUuÜüVvWwXxYyZz"
s["ka-entryname"] = {remove_diacritics = c.circ}
s["no-sortkey"] = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.tilde .. c.macron .. c.dacute .. c.caron .. c.cedilla,
remove_exceptions = {"å"},
from = {"æ", "ø", "å"},
to = {"z" .. p[1], "z" .. p[2], "z" .. p[3]}
}
s["no-standardchars"] = "AaBbDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpRrSsTtUuVvYyÆæØøÅå" .. c.punc
s["tg-entryname"] = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute}
s["tk-entryname"] = {remove_diacritics = c.macron}
local m = {}
m["aa"] = {
"আফার", --Afar
27811,
"cus-eas",
"Latn, Ethi",
entry_name = {
Latn = {remove_diacritics = c.acute},
},
}
m["ab"] = {
"আবখাজ", --Abkhaz
5111,
"cau-abz",
"Cyrl, Geor, Latn",
translit = {
Cyrl = "ab-translit",
Geor = "Geor-translit",
},
override_translit = true,
display_text = {
Cyrl = s["cau-Cyrl-displaytext"]
},
entry_name = {
Cyrl = {
remove_diacritics = c.acute,
from = {"^а%-"},
to = {"а"},
},
Latn = s["cau-Latn-entryname"],
},
sort_key = {
Cyrl = {
from = {
"х'ә", -- 3 chars
"гь", "гә", "ӷь", "ҕь", "ӷә", "ҕә", "дә", "ё", "жь", "жә", "ҙә", "ӡә", "ӡ'", "кь", "кә", "қь", "қә", "ҟь", "ҟә", "ҫә", "тә", "ҭә", "ф'", "хь", "хә", "х'", "ҳә", "ць", "цә", "ц'", "ҵә", "ҵ'", "шь", "шә", "џь", -- 2 chars
"ӷ", "ҕ", "ҙ", "ӡ", "қ", "ҟ", "ԥ", "ҧ", "ҫ", "ҭ", "ҳ", "ҵ", "ҷ", "ҽ", "ҿ", "ҩ", "џ", "ә", -- 1 char
"^а",
},
to = {
"х" .. p[4],
"г" .. p[1], "г" .. p[2], "г" .. p[5], "г" .. p[6], "г" .. p[7], "г" .. p[8], "д" .. p[1], "е" .. p[1], "ж" .. p[1], "ж" .. p[2], "з" .. p[2], "з" .. p[4], "з" .. p[5], "к" .. p[1], "к" .. p[2], "к" .. p[4], "к" .. p[5], "к" .. p[7], "к" .. p[8], "с" .. p[2], "т" .. p[1], "т" .. p[3], "ф" .. p[1], "х" .. p[1], "х" .. p[2], "х" .. p[3], "х" .. p[6], "ц" .. p[1], "ц" .. p[2], "ц" .. p[3], "ц" .. p[5], "ц" .. p[6], "ш" .. p[1], "ш" .. p[2], "ы" .. p[3],
"г" .. p[3], "г" .. p[4], "з" .. p[1], "з" .. p[3], "к" .. p[3], "к" .. p[6], "п" .. p[1], "п" .. p[2], "с" .. p[1], "т" .. p[2], "х" .. p[5], "ц" .. p[4], "ч" .. p[1], "ч" .. p[2], "ч" .. p[3], "ы" .. p[1], "ы" .. p[2], "ь" .. p[1],
"",
}
},
},
}
m["ae"] = {
"অবেস্তা",
29572,
"ira-cen",
"Avst, Gujr",
translit = {
Avst = "Avst-translit"
},
}
m["af"] = {
"আফ্রিকান্স", --Afrikaans
14196,
"gmw-frk",
"Latn, Arab",
ancestors = "nl",
sort_key = {
Latn = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.tilde .. c.diaer .. c.ringabove .. c.cedilla .. "'",
from = {"['ʼ]n"},
to = {"n" .. p[1]}
}
},
}
m["ak"] = {
"আকান",
28026,
"alv-ctn",
"Latn",
}
m["am"] = {
"আমহারীয়",
28244,
"sem-eth",
"Ethi",
translit = "Ethi-translit",
}
m["an"] = {
"আরাগোনীয়",
8765,
"roa-nar",
"Latn",
}
m["ar"] = {
"আরবি", --Arabic
13955,
"sem-arb",
"Arab, Hebr, Syrc, Brai, Nbat",
translit = {
Arab = "ar-translit"
},
display_text = {
Hebr = "Hebr-common",
},
entry_name = {
Arab = "ar-entryname",
Hebr = "Hebr-common",
},
sort_key = {
Hebr = "Hebr-common",
},
}
m["as"] = {
"অসমীয়া", --Assamese
29401,
"inc-bas",
"as-Beng",
ancestors = "inc-mas",
translit = "as-translit",
}
m["av"] = {
"Avar",
29561,
"cau-ava",
"Cyrl, Latn, Arab",
ancestors = "oav",
translit = {
Cyrl = "cau-nec-translit",
Arab = "ar-translit",
},
override_translit = true,
display_text = {
Cyrl = s["cau-Cyrl-displaytext"],
},
entry_name = {
Cyrl = s["cau-Cyrl-entryname"],
Latn = s["cau-Latn-entryname"],
},
sort_key = {
Cyrl = {
from = {"гъ", "гь", "гӏ", "ё", "кк", "къ", "кь", "кӏ", "лъ", "лӏ", "тӏ", "хх", "хъ", "хь", "хӏ", "цӏ", "чӏ"},
to = {"г" .. p[1], "г" .. p[2], "г" .. p[3], "е" .. p[1], "к" .. p[1], "к" .. p[2], "к" .. p[3], "к" .. p[4], "л" .. p[1], "л" .. p[2], "т" .. p[1], "х" .. p[1], "х" .. p[2], "х" .. p[3], "х" .. p[4], "ц" .. p[1], "ч" .. p[1]}
},
},
}
m["ay"] = {
"Aymara",
4627,
"sai-aym",
"Latn",
}
m["az"] = {
"আজারবাইজানি", --Azerbaijani
9292,
"trk-ogz",
"Latn, Cyrl, fa-Arab",
ancestors = "trk-oat",
dotted_dotless_i = true,
entry_name = {
Latn = {
from = {"ʼ"},
to = {"'"},
},
["fa-Arab"] = {
module = "ar-entryname",
["from"] = {
"ۆ",
"ۇ",
"وْ",
"ڲ",
"ؽ",
},
["to"] = {
"و",
"و",
"و",
"گ",
"ی",
},
},
},
display_text = {
Latn = {
from = {"'"},
to = {"ʼ"}
}
},
sort_key = {
Latn = {
from = {
"i", -- Ensure "i" comes after "ı".
"ç", "ə", "ğ", "x", "ı", "q", "ö", "ş", "ü", "w"
},
to = {
"i" .. p[1],
"c" .. p[1], "e" .. p[1], "g" .. p[1], "h" .. p[1], "i", "k" .. p[1], "o" .. p[1], "s" .. p[1], "u" .. p[1], "z" .. p[1]
}
},
Cyrl = {
from = {"ғ", "ә", "ы", "ј", "ҝ", "ө", "ү", "һ", "ҹ"},
to = {"г" .. p[1], "е" .. p[1], "и" .. p[1], "и" .. p[2], "к" .. p[1], "о" .. p[1], "у" .. p[1], "х" .. p[1], "ч" .. p[1]}
},
},
}
m["ba"] = {
"Bashkir",
13389,
"trk-kbu",
"Cyrl",
translit = "ba-translit",
override_translit = true,
sort_key = {
from = {"ғ", "ҙ", "ё", "ҡ", "ң", "ө", "ҫ", "ү", "һ", "ә"},
to = {"г" .. p[1], "д" .. p[1], "е" .. p[1], "к" .. p[1], "н" .. p[1], "о" .. p[1], "с" .. p[1], "у" .. p[1], "х" .. p[1], "э" .. p[1]}
},
}
m["be"] = {
"বেলারুশি", --Belarusian
9091,
"zle",
"Cyrl, Latn",
ancestors = "zle-mbe",
translit = {
Cyrl = "be-translit",
},
entry_name = {
Cyrl = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute,
},
Latn = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute,
remove_exceptions = {"Ć", "ć", "Ń", "ń", "Ś", "ś", "Ź", "ź"},
},
},
sort_key = {
Cyrl = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute,
from = {"ґ", "ё", "і", "ў"},
to = {"г" .. p[1], "е" .. p[1], "и" .. p[1], "у" .. p[1]}
},
Latn = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute,
remove_exceptions = {"Ć", "ć", "Ń", "ń", "Ś", "ś", "Ź", "ź"},
from = {"ć", "č", "dz", "dź", "dž", "ch", "ł", "ń", "ś", "š", "ŭ", "ź", "ž"},
to = {"c" .. p[1], "c" .. p[2], "d" .. p[1], "d" .. p[2], "d" .. p[3], "h" .. p[1], "l" .. p[1], "n" .. p[1], "s" .. p[1], "s" .. p[2], "u" .. p[1], "z" .. p[1], "z" .. p[2]}
},
},
standardChars = {
Cyrl = "АаБбВвГгДдЕеЁёЖжЗзІіЙйКкЛлМмНнОоПпРрСсТтУуЎўФфХхЦцЧчШшЫыЬьЭэЮюЯя",
Latn = "AaBbCcĆćČčDdEeFfGgHhIiJjKkLlŁłMmNnŃńOoPpRrSsŚśŠšTtUuŬŭVvYyZzŹźŽž",
(c.punc:gsub("'", "")) -- Exclude apostrophe.
},
}
m["bg"] = {
"বুলগেরীয়", --Bulgarian
7918,
"zls",
"Cyrl",
ancestors = "cu-bgm",
translit = "bg-translit",
entry_name = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute,
remove_exceptions = {"%f[^%z%s]ѝ%f[%z%s]"},
},
sort_key = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute,
remove_exceptions = {"%f[^%z%s]ѝ%f[%z%s]"},
},
standardChars = "АаБбВвГгДдЕеЖжЗзИиЙйКкЛлМмНнОоПпРрСсТтУуФфХхЦцЧчШшЩщЪъЬьЮюЯя" .. c.punc,
}
m["bh"] = {
"বিহারি", --Bihari
135305,
"inc-eas",
"Deva",
}
m["bi"] = {
"বিসলামা", --Bislama
35452,
"crp",
"Latn",
ancestors = "en",
}
m["bm"] = {
"Bambara",
33243,
"dmn-emn",
"Latn, Nkoo",
sort_key = {
Latn = {
from = {"ɛ", "ɲ", "ŋ", "ɔ"},
to = {"e" .. p[1], "n" .. p[1], "n" .. p[2], "o" .. p[1]}
},
},
}
m["bn"] = {
"বাংলা",
9610,
"inc-bas",
"Beng, Newa",
ancestors = "inc-mbn",
-- translit = {
-- Beng = "bn-translit"
-- },
}
m["bo"] = {
"তিব্বতি", --Tibetan
34271,
"sit-tib",
"Tibt", -- sometimes Deva?
ancestors = "xct",
translit = "Tibt-translit",
override_translit = true,
display_text = s["Tibt-displaytext"],
entry_name = s["Tibt-entryname"],
sort_key = "Tibt-sortkey",
}
m["br"] = {
"Breton",
12107,
"cel-brs",
"Latn",
ancestors = "xbm",
sort_key = {
from = {"ch", "c['ʼ’]h"},
to = {"c" .. p[1], "c" .. p[2]}
},
}
m["ca"] = {
"কাতালান", --Catalan
7026,
"roa-ocr",
"Latn",
ancestors = "roa-oca",
sort_key = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.diaer .. c.cedilla .. "·"},
standardChars = "AaÀàBbCcÇçDdEeÉéÈèFfGgHhIiÍíÏïJjLlMmNnOoÓóÒòPpQqRrSsTtUuÚúÜüVvXxYyZz·" .. c.punc,
}
m["ce"] = {
"চেচেন",
33350,
"cau-vay",
"Cyrl, Latn, Arab",
translit = {
Cyrl = "cau-nec-translit",
Arab = "ar-translit",
},
override_translit = true,
display_text = {
Cyrl = s["cau-Cyrl-displaytext"]
},
entry_name = {
Cyrl = s["cau-Cyrl-entryname"],
Latn = s["cau-Latn-entryname"],
},
sort_key = {
Cyrl = {
from = {"аь", "гӏ", "ё", "кх", "къ", "кӏ", "оь", "пӏ", "тӏ", "уь", "хь", "хӏ", "цӏ", "чӏ", "юь", "яь"},
to = {"а" .. p[1], "г" .. p[1], "е" .. p[1], "к" .. p[1], "к" .. p[2], "к" .. p[3], "о" .. p[1], "п" .. p[1], "т" .. p[1], "у" .. p[1], "х" .. p[1], "х" .. p[2], "ц" .. p[1], "ч" .. p[1], "ю" .. p[1], "я" .. p[1]}
},
},
}
m["ch"] = {
"Chamorro",
33262,
"poz",
"Latn",
sort_key = {
remove_diacritics = "'",
from = {"å", "ch", "ñ", "ng"},
to = {"a" .. p[1], "c" .. p[1], "n" .. p[1], "n" .. p[2]}
},
}
m["co"] = {
"Corsican",
33111,
"roa-itr",
"Latn",
sort_key = {
from = {"chj", "ghj", "sc", "sg"},
to = {"c" .. p[1], "g" .. p[1], "s" .. p[1], "s" .. p[2]}
},
standardChars = "AaÀàBbCcDdEeÈèFfGgHhIiÌìÏïJjLlMmNnOoÒòPpQqRrSsTtUuÙùÜüVvZz" .. c.punc,
}
m["cr"] = {
"Cree",
33390,
"alg",
"Latn, Cans",
translit = {
Cans = "cr-translit"
},
}
m["cs"] = {
"কাতালান", --Czech
9056,
"zlw",
"Latn",
ancestors = "cs-ear",
sort_key = {
from = {"á", "č", "ď", "é", "ě", "ch", "í", "ň", "ó", "ř", "š", "ť", "ú", "ů", "ý", "ž"},
to = {"a" .. p[1], "c" .. p[1], "d" .. p[1], "e" .. p[1], "e" .. p[2], "h" .. p[1], "i" .. p[1], "n" .. p[1], "o" .. p[1], "r" .. p[1], "s" .. p[1], "t" .. p[1], "u" .. p[1], "u" .. p[2], "y" .. p[1], "z" .. p[1]}
},
standardChars = "AaÁáBbCcČčDdĎďEeÉéĚěFfGgHhIiÍíJjKkLlMmNnŇňOoÓóPpRrŘřSsŠšTtŤťUuÚúŮůVvYyÝýZzŽž" .. c.punc,
}
m["cu"] = {
"Old Church Slavonic",
35499,
"zls",
"Cyrs, Glag",
translit = {
Cyrs = "Cyrs-translit",
Glag = "Glag-translit"
},
entry_name = {
Cyrs = s["Cyrs-entryname"]
},
sort_key = {
Cyrs = s["Cyrs-sortkey"]
},
}
m["cv"] = {
"চুভাশ",
33348,
"trk-ogr",
"Cyrl",
ancestors = "cv-mid",
translit = "cv-translit",
override_translit = true,
sort_key = {
from = {"ӑ", "ё", "ӗ", "ҫ", "ӳ"},
to = {"а" .. p[1], "е" .. p[1], "е" .. p[2], "с" .. p[1], "у" .. p[1]}
},
}
m["cy"] = {
"Welsh",
9309,
"cel-brw",
"Latn",
ancestors = "wlm",
sort_key = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.diaer .. "'",
from = {"ch", "dd", "ff", "ng", "ll", "ph", "rh", "th"},
to = {"c" .. p[1], "d" .. p[1], "f" .. p[1], "g" .. p[1], "l" .. p[1], "p" .. p[1], "r" .. p[1], "t" .. p[1]}
},
standardChars = "ÂâAaBbCcDdEeÊêFfGgHhIiÎîLlMmNnOoÔôPpRrSsTtUuÛûWwŴŵYyŶŷ" .. c.punc,
}
m["da"] = {
"দিনেমার", --Danish
9035,
"gmq-eas",
"Latn",
ancestors = "gmq-oda",
sort_key = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.tilde .. c.macron .. c.dacute .. c.caron .. c.cedilla,
remove_exceptions = {"å"},
from = {"æ", "ø", "å"},
to = {"z" .. p[1], "z" .. p[2], "z" .. p[3]}
},
standardChars = "AaBbDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpRrSsTtUuVvYyÆæØøÅå" .. c.punc,
}
m["de"] = {
"জার্মান", --German
188,
"gmw-hgm",
"Latn, Latf, Brai",
ancestors = "de-ear",
sort_key = {
Latn = s["de-Latn-sortkey"],
Latf = s["de-Latn-sortkey"],
},
standardChars = {
Latn = s["de-Latn-standardchars"],
Latf = s["de-Latn-standardchars"],
Brai = c.braille,
c.punc
}
}
m["dv"] = {
"ধিবেহী",
32656,
"inc-ins",
"Thaa, Diak",
translit = {
Thaa = "dv-translit",
Diak = "Diak-translit",
},
override_translit = true,
}
m["dz"] = {
"জংখা",
33081,
"sit-tib",
"Tibt",
ancestors = "xct",
translit = "Tibt-translit",
override_translit = true,
display_text = s["Tibt-displaytext"],
entry_name = s["Tibt-entryname"],
sort_key = "Tibt-sortkey",
}
m["ee"] = {
"Ewe",
30005,
"alv-gbe",
"Latn",
sort_key = {
remove_diacritics = c.tilde,
from = {"ɖ", "dz", "ɛ", "ƒ", "gb", "ɣ", "kp", "ny", "ŋ", "ɔ", "ts", "ʋ"},
to = {"d" .. p[1], "d" .. p[2], "e" .. p[1], "f" .. p[1], "g" .. p[1], "g" .. p[2], "k" .. p[1], "n" .. p[1], "n" .. p[2], "o" .. p[1], "t" .. p[1], "v" .. p[1]}
},
}
m["el"] = {
"গ্রিক", --Greek
9129,
"grk",
"Grek, Polyt, Brai",
ancestors = "el-kth",
translit = {
Grek = "el-translit",
Polyt = "grc-translit",
},
override_translit = true,
display_text = {
Grek = s["Grek-displaytext"],
Polyt = s["Polyt-displaytext"],
},
entry_name = {
Grek = s["Grek-entryname"],
Polyt = s["Polyt-entryname"],
},
sort_key = {
Grek = s["Grek-sortkey"],
Polyt = s["Polyt-sortkey"],
},
standardChars = {
Grek = "΅·ͺ΄ΑαΆάΒβΓγΔδΕεέΈΖζΗηΉήΘθΙιΊίΪϊΐΚκΛλΜμΝνΞξΟοΌόΠπΡρΣσςΤτΥυΎύΫϋΰΦφΧχΨψΩωΏώ",
Brai = c.braille,
c.punc
},
}
m["en"] = {
"ইংরেজি", --English
1860,
"gmw-ang",
"Latn, Brai, Shaw, Dsrt", -- entries in Shaw or Dsrt might require prior discussion
wikimedia_codes = "en, simple",
ancestors = "en-ear",
sort_key = {
Latn = {
-- Many of these are needed for sorting language names.
remove_diacritics = "'\"%-%.,%s·ʻʼ" .. c.diacritics,
-- These are found in entry names.
from = {"[ɒæ🅱¢©ᴄðđəǝɜɡħʜıɨłŋɲøɔœꝑꝓꝕßʋ]"},
to = {{
["ɒ"] = "a", ["æ"] = "ae", ["🅱"] = "b", ["¢"] = "c", ["©"] = "c",
["ᴄ"] = "c", ["ð"] = "d", ["đ"] = "d", ["ə"] = "e", ["ǝ"] = "e",
["ɜ"] = "e", ["ɡ"] = "g", ["ħ"] = "h", ["ʜ"] = "h", ["ı"] = "i",
["ɨ"] = "i", ["ł"] = "l", ["ŋ"] = "n", ["ɲ"] = "n", ["ø"] = "o",
["ɔ"] = "o", ["œ"] = "oe", ["ꝑ"] = "p", ["ꝓ"] = "p", ["ꝕ"] = "p",
["ß"] = "ss", ["ʋ"] = "v",
}},
},
},
standardChars = {
Latn = "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz",
Brai = c.braille,
c.punc
},
}
m["eo"] = {
"এসপারেন্তো", --Esperanto
143,
"art",
"Latn",
sort_key = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute,
from = {"ĉ", "ĝ", "ĥ", "ĵ", "ŝ", "ŭ"},
to = {"c" .. p[1], "g" .. p[1], "h" .. p[1], "j" .. p[1], "s" .. p[1], "u" .. p[1]}
},
standardChars = "AaBbCcĈĉDdEeFfGgĜĝHhĤĥIiJjĴĵKkLlMmNnOoPpRrSsŜŝTtUuŬŭVvZz" .. c.punc,
}
m["es"] = {
"স্পেনীয়", --Spanish
1321,
"roa-cas",
"Latn, Brai",
ancestors = "es-ear",
sort_key = {
Latn = {
remove_exceptions = {"ñ"},
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.tilde .. c.macron .. c.diaer .. c.cedilla,
from = {"ª", "æ", "ñ", "º", "œ"},
to = {"a", "ae", "n" .. p[1], "o", "oe"}
},
},
standardChars = {
Latn = "AaÁáBbCcDdEeÉéFfGgHhIiÍíJjLlMmNnÑñOoÓóPpQqRrSsTtUuÚúÜüVvXxYyZz",
Brai = c.braille,
c.punc
},
}
m["et"] = {
"এস্তোনীয়", --Estonian
9072,
"urj-fin",
"Latn",
sort_key = {
from = {
"š", "ž", "õ", "ä", "ö", "ü", -- 2 chars
"z" -- 1 char
},
to = {
"s" .. p[1], "s" .. p[3], "w" .. p[1], "w" .. p[2], "w" .. p[3], "w" .. p[4],
"s" .. p[2]
}
},
standardChars = "AaBbDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpRrSsTtUuVvÕõÄäÖöÜü" .. c.punc,
}
m["eu"] = {
"বাস্ক",
8752,
"euq",
"Latn",
sort_key = {
from = {"ç", "ñ"},
to = {"c" .. p[1], "n" .. p[1]}
},
standardChars = "AaBbDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnÑñOoPpRrSsTtUuXxZz" .. c.punc,
}
m["fa"] = {
"ফারসি", --Persian
9168,
"ira-swi",
"fa-Arab, Hebr",
ancestors = "fa-cls",
display_text = {
Hebr = "Hebr-common",
},
entry_name = {
["fa-Arab"] = {
-- character "ۂ" code U+06C2 to "ه" and "هٔ" (U+0647 + U+0654) to "ه"; hamzatu l-waṣli to a regular alif
from = {"هٔ", "ٱ"}, -- character "ۂ" code U+06C2 to "ه"; hamzatu l-waṣli to a regular alif
to = {"ه", "ا"},
remove_diacritics = c.fathatan .. c.dammatan .. c.kasratan .. c.fatha .. c.damma .. c.kasra .. c.shadda .. c.sukun .. c.superalef,
},
Hebr = "Hebr-common",
},
sort_key = {
Hebr = "Hebr-common",
},
}
m["ff"] = {
"ফুলা",
33454,
"alv-fwo",
"Latn, Adlm",
}
m["fi"] = {
"ফিনিশ", --Finnish
1412,
"urj-fin",
"Latn",
display_text = {
from = {"'"},
to = {"’"}
},
entry_name = { -- used to indicate gemination of the next consonant
remove_diacritics = "ˣ",
from = {"’"},
to = {"'"},
},
sort_key = { -- [[Appendix:Finnish alphabet#Collation]] + "aͤ" and "oͤ" as historical variants of "ä" and "ö".
remove_diacritics = "'’:" .. c.diacritics,
remove_exceptions = {
"a[" .. c.ringabove .. c.diaer .. c.small_e .. "]", -- åäaͤ
"o[" .. c.diaer .. c.tilde .. c.dacute .. c.small_e .. "]", -- öõőoͤ
"u[" .. c.diaer .. c.dacute .. "]" -- üű
},
from = {"æ", "[ðđ]", "ł", "ŋ", "œ", "ß", "þ", "u[" .. c.diaer .. c.dacute .. "]", "å", "aͤ", "o[" .. c.tilde .. c.dacute .. c.small_e .. "]", "ø", "(.)['%-]"},
to = {"ae", "d", "l", "n", "oe", "ss", "th", "y", "z" .. p[1], "ä", "ö", "ö", "%1"}
},
standardChars = "AaBbDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpRrSsTtUuVvYyÄäÖö" .. c.punc,
}
m["fj"] = {
"Fijian",
33295,
"poz-pcc",
"Latn",
}
m["fo"] = {
"Faroese",
25258,
"gmq-ins",
"Latn",
sort_key = {
from = {"á", "ð", "í", "ó", "ú", "ý", "æ", "ø"},
to = {"a" .. p[1], "d" .. p[1], "i" .. p[1], "o" .. p[1], "u" .. p[1], "y" .. p[1], "z" .. p[1], "z" .. p[2]}
},
standardChars = "AaÁáBbDdÐðEeFfGgHhIiÍíJjKkLlMmNnOoÓóPpRrSsTtUuÚúVvYyÝýÆæØø" .. c.punc,
}
m["fr"] = {
"ফরাসি", --French
150,
"roa-oil",
"Latn, Brai",
ancestors = "frm",
sort_key = {
Latn = s["roa-oil-sortkey"]
},
standardChars = {
Latn = "AaÀàÂâBbCcÇçDdEeÉéÈèÊêËëFfGgHhIiÎîÏïJjLlMmNnOoÔôŒœPpQqRrSsTtUuÙùÛûÜüVvXxYyZz",
Brai = c.braille,
c.punc
},
}
m["fy"] = {
"West Frisian",
27175,
"gmw-fri",
"Latn",
sort_key = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.diaer,
from = {"y"},
to = {"i"}
},
standardChars = "AaâäàÆæBbCcDdEeéêëèFfGgHhIiïìYyỳJjKkLlMmNnOoôöòPpRrSsTtUuúûüùVvWwZz" .. c.punc,
}
m["ga"] = {
"আইরিশ", --Irish
9142,
"cel-gae",
"Latn, Latg",
ancestors = "mga",
sort_key = {
remove_diacritics = c.acute,
from = {"ḃ", "ċ", "ḋ", "ḟ", "ġ", "ṁ", "ṗ", "ṡ", "ṫ"},
to = {"bh", "ch", "dh", "fh", "gh", "mh", "ph", "sh", "th"}
},
standardChars = "AaÁáBbCcDdEeÉéFfGgHhIiÍíLlMmNnOoÓóPpRrSsTtUuÚúVv" .. c.punc,
}
m["gd"] = {
"Scottish Gaelic",
9314,
"cel-gae",
"Latn, Latg",
ancestors = "mga",
sort_key = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute},
standardChars = "AaÀàBbCcDdEeÈèFfGgHhIiÌìLlMmNnOoÒòPpRrSsTtUuÙù" .. c.punc,
}
m["gl"] = {
"Galician",
9307,
"roa-gap",
"Latn",
sort_key = {
remove_diacritics = c.acute,
from = {"ñ"},
to = {"n" .. p[1]}
},
standardChars = "AaÁáBbCcDdEeÉéFfGgHhIiÍíÏïLlMmNnÑñOoÓóPpQqRrSsTtUuÚúÜüVvXxZz" .. c.punc,
}
m["gn"] = {
"গুয়ারানি",
35876,
"tup-gua",
"Latn",
}
m["gu"] = {
"গুজরাতি",
5137,
"inc-wes",
"Arab, Gujr",
ancestors = "inc-mgu",
translit = {
Gujr = "gu-translit",
},
entry_name = {
Arab = {remove_diacritics = c.fathatan .. c.dammatan .. c.kasratan .. c.fatha .. c.damma .. c.kasra .. c.kasra .. c.shadda .. c.sukun},
Gujr = {remove_diacritics = "઼"},
},
}
m["gv"] = {
"Manx",
12175,
"cel-gae",
"Latn",
ancestors = "mga",
sort_key = {remove_diacritics = c.cedilla .. "-"},
standardChars = "AaBbCcÇçDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwYy" .. c.punc,
}
m["ha"] = {
"হাউসা",
56475,
"cdc-wst",
"Latn, Arab",
entry_name = {
Latn = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.tilde .. c.macron}
},
sort_key = {
Latn = {
from = {"ɓ", "b'", "ɗ", "d'", "ƙ", "k'", "sh", "ƴ", "'y"},
to = {"b" .. p[1], "b" .. p[2], "d" .. p[1], "d" .. p[2], "k" .. p[1], "k" .. p[2], "s" .. p[1], "y" .. p[1], "y" .. p[2]}
},
},
}
m["he"] = {
"হিব্রু",
9288,
"sem-can",
"Hebr, Phnx, Brai, Samr",
ancestors = "he-med",
display_text = {
Hebr = "Hebr-common",
},
entry_name = {
Hebr = "Hebr-common",
Samr = s["Samr-entryname"],
},
sort_key = {
Hebr = "Hebr-common",
Samr = s["Samr-sortkey"],
},
}
m["hi"] = {
"হিন্দি",
1568,
"inc-hnd",
"Deva, Kthi, Newa",
translit = {
Deva = "hi-translit"
},
standardChars = {
Deva = "अआइईउऊएऐओऔकखगघङचछजझञटठडढणतथदधनपफबभमयरलवशषसहत्रज्ञक्षक़ख़ग़ज़झ़ड़ढ़फ़काखागाघाङाचाछाजाझाञाटाठाडाढाणाताथादाधानापाफाबाभामायारालावाशाषासाहात्राज्ञाक्षाक़ाख़ाग़ाज़ाझ़ाड़ाढ़ाफ़ाकिखिगिघिङिचिछिजिझिञिटिठिडिढिणितिथिदिधिनिपिफिबिभिमियिरिलिविशिषिसिहित्रिज्ञिक्षिक़िख़िग़िज़िझ़िड़िढ़िफ़िकीखीगीघीङीचीछीजीझीञीटीठीडीढीणीतीथीदीधीनीपीफीबीभीमीयीरीलीवीशीषीसीहीत्रीज्ञीक्षीक़ीख़ीग़ीज़ीझ़ीड़ीढ़ीफ़ीकुखुगुघुङुचुछुजुझुञुटुठुडुढुणुतुथुदुधुनुपुफुबुभुमुयुरुलुवुशुषुसुहुत्रुज्ञुक्षुक़ुख़ुग़ुज़ुझ़ुड़ुढ़ुफ़ुकूखूगूघूङूचूछूजूझूञूटूठूडूढूणूतूथूदूधूनूपूफूबूभूमूयूरूलूवूशूषूसूहूत्रूज्ञूक्षूक़ूख़ूग़ूज़ूझ़ूड़ूढ़ूफ़ूकेखेगेघेङेचेछेजेझेञेटेठेडेढेणेतेथेदेधेनेपेफेबेभेमेयेरेलेवेशेषेसेहेत्रेज्ञेक्षेक़ेख़ेग़ेज़ेझ़ेड़ेढ़ेफ़ेकैखैगैघैङैचैछैजैझैञैटैठैडैढैणैतैथैदैधैनैपैफैबैभैमैयैरैलैवैशैषैसैहैत्रैज्ञैक्षैक़ैख़ैग़ैज़ैझ़ैड़ैढ़ैफ़ैकोखोगोघोङोचोछोजोझोञोटोठोडोढोणोतोथोदोधोनोपोफोबोभोमोयोरोलोवोशोषोसोहोत्रोज्ञोक्षोक़ोख़ोग़ोज़ोझ़ोड़ोढ़ोफ़ोकौखौगौघौङौचौछौजौझौञौटौठौडौढौणौतौथौदौधौनौपौफौबौभौमौयौरौलौवौशौषौसौहौत्रौज्ञौक्षौक़ौख़ौग़ौज़ौझ़ौड़ौढ़ौफ़ौक्ख्ग्घ्ङ्च्छ्ज्झ्ञ्ट्ठ्ड्ढ्ण्त्थ्द्ध्न्प्फ्ब्भ्म्य्र्ल्व्श्ष्स्ह्त्र्ज्ञ्क्ष्क़्ख़्ग़्ज़्झ़्ड़्ढ़्फ़्।॥०१२३४५६७८९॰",
c.punc
},
}
m["ho"] = {
"Hiri Motu",
33617,
"crp",
"Latn",
ancestors = "meu",
}
m["ht"] = {
"Haitian Creole",
33491,
"crp",
"Latn",
ancestors = "ht-sdm",
sort_key = {
from = {
"oun", -- 3 chars
"an", "ch", "è", "en", "ng", "ò", "on", "ou", "ui" -- 2 chars
},
to = {
"o" .. p[4],
"a" .. p[1], "c" .. p[1], "e" .. p[1], "e" .. p[2], "n" .. p[1], "o" .. p[1], "o" .. p[2], "o" .. p[3], "u" .. p[1]
}
},
}
m["hu"] = {
"Hungarian",
9067,
"urj-ugr",
"Latn, Hung",
ancestors = "ohu",
sort_key = {
Latn = {
from = {
"dzs", -- 3 chars
"á", "cs", "dz", "é", "gy", "í", "ly", "ny", "ó", "ö", "ő", "sz", "ty", "ú", "ü", "ű", "zs", -- 2 chars
},
to = {
"d" .. p[2],
"a" .. p[1], "c" .. p[1], "d" .. p[1], "e" .. p[1], "g" .. p[1], "i" .. p[1], "l" .. p[1], "n" .. p[1], "o" .. p[1], "o" .. p[2], "o" .. p[3], "s" .. p[1], "t" .. p[1], "u" .. p[1], "u" .. p[2], "u" .. p[3], "z" .. p[1],
}
},
},
standardChars = {
Latn = "AaÁáBbCcDdEeÉéFfGgHhIiÍíJjKkLlMmNnOoÓóÖöŐőPpQqRrSsTtUuÚúÜüŰűVvWwXxYyZz",
c.punc
},
}
m["hy"] = {
"আর্মেনীয়",
8785,
"hyx",
"Armn, Brai",
ancestors = "axm",
translit = {
Armn = "Armn-translit"
},
override_translit = true,
entry_name = {
Armn = {
remove_diacritics = "՛՜՞՟",
from = {"եւ", "<sup>յ</sup>", "<sup>ի</sup>", "<sup>է</sup>", "յ̵", "ՙ", "՚"},
to = {"և", "յ", "ի", "է", "ֈ", "ʻ", "’"}
},
},
sort_key = {
Armn = {
from = {
"ու", "եւ", -- 2 chars
"և" -- 1 char
},
to = {
"ւ", "եվ",
"եվ"
}
},
},
}
m["hz"] = {
"Herero",
33315,
"bnt-swb",
"Latn",
}
m["ia"] = {
"Interlingua",
35934,
"art",
"Latn",
}
m["id"] = {
"ইন্দোনেশীয়",
9240,
"poz-mly",
"Latn",
ancestors = "ms",
standardChars = "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" .. c.punc,
}
m["ie"] = {
"Interlingue",
35850,
"art",
"Latn",
type = "appendix-constructed",
entry_name = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ},
}
m["ig"] = {
"ইগবো",
33578,
"alv-igb",
"Latn",
entry_name = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.macron},
sort_key = {
from = {"gb", "gh", "gw", "ị", "kp", "kw", "ṅ", "nw", "ny", "ọ", "sh", "ụ"},
to = {"g" .. p[1], "g" .. p[2], "g" .. p[3], "i" .. p[1], "k" .. p[1], "k" .. p[2], "n" .. p[1], "n" .. p[2], "n" .. p[3], "o" .. p[1], "s" .. p[1], "u" .. p[1]}
},
}
m["ii"] = {
"Nuosu",
34235,
"tbq-nlo",
"Yiii",
translit = "ii-translit",
}
m["ik"] = {
"Inupiaq",
27183,
"esx-inu",
"Latn",
sort_key = {
from = {
"ch", "ġ", "dj", "ḷ", "ł̣", "ñ", "ng", "r̂", "sr", "zr", -- 2 chars
"ł", "ŋ", "ʼ" -- 1 char
},
to = {
"c" .. p[1], "g" .. p[1], "h" .. p[1], "l" .. p[1], "l" .. p[3], "n" .. p[1], "n" .. p[2], "r" .. p[1], "s" .. p[1], "z" .. p[1],
"l" .. p[2], "n" .. p[2], "z" .. p[2]
}
},
}
m["io"] = {
"Ido",
35224,
"art",
"Latn",
}
m["is"] = {
"আইসল্যান্ডীয়",
294,
"gmq-ins",
"Latn",
sort_key = {
from = {"á", "ð", "é", "í", "ó", "ú", "ý", "þ", "æ", "ö"},
to = {"a" .. p[1], "d" .. p[1], "e" .. p[1], "i" .. p[1], "o" .. p[1], "u" .. p[1], "y" .. p[1], "z" .. p[1], "z" .. p[2], "z" .. p[3]}
},
standardChars = "AaÁáBbDdÐðEeÉéFfGgHhIiÍíJjKkLlMmNnOoÓóPpRrSsTtUuÚúVvXxYyÝýÞþÆæÖö" .. c.punc,
}
m["it"] = {
"ইতালীয়",
652,
"roa-itr",
"Latn",
ancestors = "roa-oit",
sort_key = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.diaer .. c.ringabove},
standardChars = "AaÀàBbCcDdEeÈèÉéFfGgHhIiÌìLlMmNnOoÒòPpQqRrSsTtUuÙùVvZz" .. c.punc,
}
m["iu"] = {
"Inuktitut",
29921,
"esx-inu",
"Cans, Latn",
translit = {
Cans = "cr-translit"
},
override_translit = true,
}
m["ja"] = {
"জাপানি",
5287,
"jpx",
"Jpan, Latn, Brai",
ancestors = "ja-ear",
translit = s["jpx-translit"],
link_tr = true,
display_text = s["jpx-displaytext"],
entry_name = s["jpx-entryname"],
sort_key = s["jpx-sortkey"],
}
m["jv"] = {
"জাভাই",
33549,
"poz",
"Latn, Java, Arab",
ancestors = "kaw",
translit = {
Java = "jv-translit"
},
link_tr = true,
entry_name = {
Latn = {remove_diacritics = c.circ} -- Modern jv don't use ê
},
sort_key = {
Latn = {
from = {"å", "dh", "é", "è", "ng", "ny", "th"},
to = {"a" .. p[1], "d" .. p[1], "e" .. p[1], "e" .. p[2], "n" .. p[1], "n" .. p[2], "t" .. p[1]}
},
},
}
m["ka"] = {
"জর্জীয়",
8108,
"ccs-gzn",
"Geor, Geok, Hebr", -- Hebr is used to write Judeo-Georgian
ancestors = "ka-mid",
translit = {
Geor = "Geor-translit",
Geok = "Geok-translit",
},
override_translit = true,
display_text = {
Hebr = "Hebr-common",
},
entry_name = {
Geor = s["ka-entryname"],
Geok = s["ka-entryname"],
Hebr = "Hebr-common",
},
sort_key = {
Hebr = "Hebr-common",
}
}
m["kg"] = {
"কঙ্গো",
33702,
"bnt-kng",
"Latn",
}
m["ki"] = {
"Kikuyu",
33587,
"bnt-kka",
"Latn",
}
m["kj"] = {
"Kwanyama",
1405077,
"bnt-ova",
"Latn",
}
m["kk"] = {
"কাজাখ",
9252,
"trk-kno",
"Cyrl, Latn, kk-Arab",
translit = {
Cyrl = {
from = {
"Ё", "ё", "Й", "й", "Нг", "нг", "Ӯ", "ӯ", -- 2 chars; are "Ӯ" and "ӯ" actually used?
"А", "а", "Ә", "ә", "Б", "б", "В", "в", "Г", "г", "Ғ", "ғ", "Д", "д", "Е", "е", "Ж", "ж", "З", "з", "И", "и", "К", "к", "Қ", "қ", "Л", "л", "М", "м", "Н", "н", "Ң", "ң", "О", "о", "Ө", "ө", "П", "п", "Р", "р", "С", "с", "Т", "т", "У", "у", "Ұ", "ұ", "Ү", "ү", "Ф", "ф", "Х", "х", "Һ", "һ", "Ц", "ц", "Ч", "ч", "Ш", "ш", "Щ", "щ", "Ъ", "ъ", "Ы", "ы", "І", "і", "Ь", "ь", "Э", "э", "Ю", "ю", "Я", "я", -- 1 char
},
to = {
"E", "e", "İ", "i", "Ñ", "ñ", "U", "u",
"A", "a", "Ä", "ä", "B", "b", "V", "v", "G", "g", "Ğ", "ğ", "D", "d", "E", "e", "J", "j", "Z", "z", "İ", "i", "K", "k", "Q", "q", "L", "l", "M", "m", "N", "n", "Ñ", "ñ", "O", "o", "Ö", "ö", "P", "p", "R", "r", "S", "s", "T", "t", "U", "u", "Ū", "ū", "Ü", "ü", "F", "f", "X", "x", "H", "h", "S", "s", "Ç", "ç", "Ş", "ş", "Ş", "ş", "", "", "Y", "y", "I", "ı", "", "", "É", "é", "Ü", "ü", "Ä", "ä",
}
}
},
-- override_translit = true,
sort_key = {
Cyrl = {
from = {"ә", "ғ", "ё", "қ", "ң", "ө", "ұ", "ү", "һ", "і"},
to = {"а" .. p[1], "г" .. p[1], "е" .. p[1], "к" .. p[1], "н" .. p[1], "о" .. p[1], "у" .. p[1], "у" .. p[2], "х" .. p[1], "ы" .. p[1]}
},
},
standardChars = {
Cyrl = "АаӘәБбВвГгҒғДдЕеЁёЖжЗзИиЙйКкҚқЛлМмНнҢңОоӨөПпРрСсТтУуҰұҮүФфХхҺһЦцЧчШшЩщЪъЫыІіЬьЭэЮюЯя",
c.punc
},
}
m["kl"] = {
"গ্রিনল্যান্ডীয়",
25355,
"esx-inu",
"Latn",
sort_key = {
from = {"æ", "ø", "å"},
to = {"z" .. p[1], "z" .. p[2], "z" .. p[3]}
}
}
m["km"] = {
"খ্মের",
9205,
"mkh-kmr",
"Khmr",
ancestors = "xhm",
translit = "km-translit",
}
m["kn"] = {
"কন্নড়",
33673,
"dra-kan",
"Knda, Tutg",
ancestors = "dra-mkn",
translit = {
Knda = "kn-translit",
},
}
m["ko"] = {
"কোরীয়",
9176,
"qfa-kor",
"Kore, Brai",
ancestors = "ko-ear",
translit = {
Kore = "ko-translit",
},
entry_name = {
Kore = s["Kore-entryname"],
},
}
m["kr"] = {
"Kanuri",
36094,
"ssa-sah",
"Latn, Arab",
-- the sortkey and entry_name are only for standard Kanuri; when dialectal entries get added, someone will have to work out how the dialects should be represented orthographically
entry_name = {
Latn = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.breve}
},
sort_key = {
Latn = {
from = {"ǝ", "ny", "ɍ", "sh"},
to = {"e" .. p[1], "n" .. p[1], "r" .. p[1], "s" .. p[1]}
},
},
}
m["ks"] = {
"কাশ্মিরি",
33552,
"inc-kas",
"ks-Arab, Deva, Shrd, Latn",
translit = {
["ks-Arab"] = "ks-Arab-translit",
Deva = "ks-Deva-translit",
Shrd = "Shrd-translit",
},
}
-- "kv" IS TREATED AS "koi", "kpv", SEE WT:LT
m["kw"] = {
"Cornish",
25289,
"cel-brs",
"Latn",
ancestors = "cnx",
sort_key = {
from = {"ch"},
to = {"c" .. p[1]}
},
}
m["ky"] = {
"কিরগিজ",
9255,
"trk-kkp",
"Cyrl, Latn, Arab",
translit = {
Cyrl = "ky-translit"
},
override_translit = true,
sort_key = {
Cyrl = {
from = {"ё", "ң", "ө", "ү"},
to = {"е" .. p[1], "н" .. p[1], "о" .. p[1], "у" .. p[1]}
},
},
}
m["la"] = {
"লাতিন",
397,
"itc-laf",
"Latn, Ital",
ancestors = "itc-ola",
display_text = {
Latn = s["itc-Latn-displaytext"]
},
entry_name = {
Latn = s["itc-Latn-entryname"]
},
sort_key = {
Latn = s["itc-Latn-sortkey"]
},
standardChars = {
Latn = "AaBbCcDdEeFfGgHhIiLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvXx",
c.punc
},
}
m["lb"] = {
"Luxembourgish",
9051,
"gmw-hgm",
"Latn, Brai",
ancestors = "gmw-cfr",
sort_key = {
Latn = {
from = {"ä", "ë", "é"},
to = {"z" .. p[1], "z" .. p[2], "z" .. p[3]}
},
},
}
m["lg"] = {
"Luganda",
33368,
"bnt-nyg",
"Latn",
entry_name = {remove_diacritics = c.acute .. c.circ},
sort_key = {
from = {"ŋ"},
to = {"n" .. p[1]}
},
}
m["li"] = {
"Limburgish",
102172,
"gmw-frk",
"Latn",
ancestors = "dum",
}
m["ln"] = {
"Lingala",
36217,
"bnt-bmo",
"Latn",
sort_key = {
remove_diacritics = c.acute .. c.circ .. c.caron,
from = {"ɛ", "gb", "mb", "mp", "nd", "ng", "nk", "ns", "nt", "ny", "nz", "ɔ"},
to = {"e" .. p[1], "g" .. p[1], "m" .. p[1], "m" .. p[2], "n" .. p[1], "n" .. p[2], "n" .. p[3], "n" .. p[4], "n" .. p[5], "n" .. p[6], "n" .. p[7], "o" .. p[1]}
},
}
m["lo"] = {
"লাও",
9211,
"tai-swe",
"Laoo",
translit = "lo-translit",
sort_key = "Laoo-sortkey",
standardChars = "0-9ກຂຄງຈຊຍດຕຖທນບປຜຝພຟມຢຣລວສຫອຮຯ-ໝ" .. c.punc,
}
m["lt"] = {
"লিথুয়ানীয়",
9083,
"bat-eas",
"Latn",
ancestors = "olt",
display_text = "lt-common",
entry_name = "lt-common",
sort_key = "lt-common",
standardChars = "AaĄąBbCcČčDdEeĘęĖėFfGgHhIiĮįYyJjKkLlMmNnOoPpRrSsŠšTtUuŲųŪūVvZzŽž" .. c.punc,
}
m["lu"] = {
"Luba-Katanga",
36157,
"bnt-lub",
"Latn",
}
m["lv"] = {
"লাতভীয়",
9078,
"bat-eas",
"Latn",
entry_name = {
-- This attempts to convert vowels with tone marks to vowels either with or without macrons. Specifically, there should be no macrons if the vowel is part of a diphthong (including resonant diphthongs such pìrksts -> pirksts not #pīrksts). What we do is first convert the vowel + tone mark to a vowel + tilde in a decomposed fashion, then remove the tilde in diphthongs, then convert the remaining vowel + tilde sequences to macroned vowels, then delete any other tilde. We leave already-macroned vowels alone: Both e.g. ar and ār occur before consonants. FIXME: This still might not be sufficient.
from = {"([Ee])" .. c.cedilla, "[" .. c.grave .. c.circ .. c.tilde .."]", "([aAeEiIoOuU])" .. c.tilde .."?([lrnmuiLRNMUI])" .. c.tilde .. "?([^aAeEiIoOuU])", "([aAeEiIoOuU])" .. c.tilde .."?([lrnmuiLRNMUI])" .. c.tilde .."?$", "([iI])" .. c.tilde .. "?([eE])" .. c.tilde .. "?", "([aAeEiIuU])" .. c.tilde, c.tilde},
to = {"%1", c.tilde, "%1%2%3", "%1%2", "%1%2", "%1" .. c.macron}
},
sort_key = {
from = {"ā", "č", "ē", "ģ", "ī", "ķ", "ļ", "ņ", "š", "ū", "ž"},
to = {"a" .. p[1], "c" .. p[1], "e" .. p[1], "g" .. p[1], "i" .. p[1], "k" .. p[1], "l" .. p[1], "n" .. p[1], "s" .. p[1], "u" .. p[1], "z" .. p[1]}
},
standardChars = "AaĀāBbCcČčDdEeĒēFfGgĢģHhIiĪīJjKkĶķLlĻļMmNnŅņOoPpRrSsŠšTtUuŪūVvZzŽž" .. c.punc,
}
m["mg"] = {
"মালাগাসি",
7930,
"poz-bre",
"Latn, Arab",
}
m["mh"] = {
"Marshallese",
36280,
"poz-mic",
"Latn",
sort_key = {
from = {"ā", "ļ", "m̧", "ņ", "n̄", "o̧", "ō", "ū"},
to = {"a" .. p[1], "l" .. p[1], "m" .. p[1], "n" .. p[1], "n" .. p[2], "o" .. p[1], "o" .. p[2], "u" .. p[1]}
},
}
m["mi"] = {
"মাওরি",
36451,
"poz-pep",
"Latn",
sort_key = {
remove_diacritics = c.macron,
from = {"ng", "wh"},
to = {"z" .. p[1], "z" .. p[2]}
},
}
m["mk"] = {
"ম্যাসেডোনীয়",
9296,
"zls",
"Cyrl, Polyt",
ancestors = "cu",
translit = {
Cyrl = "mk-translit"
},
display_text = {
Polyt = s["Polyt-displaytext"]
},
entry_name = {
Cyrl = {
remove_diacritics = c.acute,
remove_exceptions = {"Ѓ", "ѓ", "Ќ", "ќ"}
},
Polyt = s["Polyt-entryname"],
},
sort_key = {
Cyrl = {
remove_diacritics = c.grave,
remove_exceptions = {"ѓ", "ќ"},
from = {"ѓ", "ѕ", "ј", "љ", "њ", "ќ", "џ"},
to = {"д" .. p[1], "з" .. p[1], "и" .. p[1], "л" .. p[1], "н" .. p[1], "т" .. p[1], "ч" .. p[1]}
},
Polyt = s["Polyt-sortkey"],
},
standardChars = {
Cyrl = "АаБбВвГгДдЃѓЕеЖжЗзЅѕИиЈјКкЛлЉљМмНнЊњОоПпРрСсТтЌќУуФфХхЦцЧчЏџШш",
c.punc
},
}
m["ml"] = {
"মালয়ালম",
36236,
"dra-mal",
"Mlym",
translit = "ml-translit",
override_translit = true,
}
m["mn"] = {
"মঙ্গোলীয়",
9246,
"xgn-cen",
"Cyrl, Mong, Latn, Brai",
ancestors = "cmg",
translit = {
Cyrl = "mn-translit",
Mong = "Mong-translit",
},
override_translit = true,
display_text = {
Mong = s["Mong-displaytext"]
},
entry_name = {
Cyrl = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute},
Mong = s["Mong-entryname"],
},
sort_key = {
Cyrl = {
remove_diacritics = c.grave,
from = {"ё", "ө", "ү"},
to = {"е" .. p[1], "о" .. p[1], "у" .. p[1]}
},
},
standardChars = {
Cyrl = "АаБбВвГгДдЕеЁёЖжЗзИиЙйЛлМмНнОоӨөРрСсТтУуҮүХхЦцЧчШшЫыЬьЭэЮюЯя—",
Brai = c.braille,
c.punc
},
}
-- "mo" IS TREATED AS "ro", SEE WT:LT
m["mr"] = {
"মারাঠি",
1571,
"inc-sou",
"Deva, Modi",
ancestors = "omr",
translit = {
Deva = "mr-translit",
Modi = "mr-Modi-translit",
},
entry_name = {
Deva = {
from = {"च़", "ज़", "झ़"},
to = {"च", "ज", "झ"}
},
},
}
m["ms"] = {
"মালয়",
9237,
"poz-mly",
"Latn, ms-Arab",
ancestors = "ms-cla",
standardChars = {
Latn = "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz",
c.punc
},
}
m["mt"] = {
"মাল্টীয়",
9166,
"sem-arb",
"Latn",
display_text = {
from = {"'"},
to = {"’"}
},
entry_name = {
from = {"’"},
to = {"'"},
},
ancestors = "sqr",
sort_key = {
from = {
"ċ", "ġ", "ż", -- Convert into PUA so that decomposed form does not get caught by the next step.
"([cgz])", -- Ensure "c" comes after "ċ", "g" comes after "ġ" and "z" comes after "ż".
"g" .. p[1] .. "ħ", -- "għ" after initial conversion of "g".
p[3], p[4], "ħ", "ie", p[5] -- Convert "ċ", "ġ", "ħ", "ie", "ż" into final output.
},
to = {
p[3], p[4], p[5],
"%1" .. p[1],
"g" .. p[2],
"c", "g", "h" .. p[1], "i" .. p[1], "z"
}
},
}
m["my"] = {
"বর্মী",
9228,
"tbq-brm",
"Mymr",
ancestors = "obr",
translit = "my-translit",
override_translit = true,
sort_key = {
from = {"ျ", "ြ", "ွ", "ှ", "ဿ"},
to = {"္ယ", "္ရ", "္ဝ", "္ဟ", "သ္သ"}
},
}
m["na"] = {
"Nauruan",
13307,
"poz-mic",
"Latn",
}
m["nb"] = {
"Norwegian Bokmål",
25167,
"gmq",
"Latn",
wikimedia_codes = "no",
ancestors = "gmq-mno, da", -- da as an (but not the) ancestor of nb was agreed on - do not change without discussion
sort_key = s["no-sortkey"],
standardChars = s["no-standardchars"],
}
m["nd"] = {
"Northern Ndebele",
35613,
"bnt-ngu",
"Latn",
entry_name = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.macron .. c.caron},
}
m["ne"] = {
"নেপালি",
33823,
"inc-pah",
"Deva, Newa",
translit = {
Deva = "ne-translit"
},
}
m["ng"] = {
"Ndonga",
33900,
"bnt-ova",
"Latn",
}
m["nl"] = {
"ওলন্দাজ",
7411,
"gmw-frk",
"Latn, Brai",
ancestors = "dum",
sort_key = {
Latn = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.tilde .. c.diaer .. c.ringabove .. c.cedilla .. "'"},
},
standardChars = {
Latn = "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz",
Brai = c.braille,
c.punc
},
}
m["nn"] = {
"Norwegian Nynorsk",
25164,
"gmq-wes",
"Latn",
ancestors = "gmq-mno",
entry_name = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute,
},
sort_key = s["no-sortkey"],
standardChars = s["no-standardchars"],
}
m["no"] = {
"Norwegian",
9043,
"gmq-wes",
"Latn",
ancestors = "gmq-mno",
sort_key = s["no-sortkey"],
standardChars = s["no-standardchars"],
}
m["nr"] = {
"Southern Ndebele",
36785,
"bnt-ngu",
"Latn",
entry_name = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.macron .. c.caron},
}
m["nv"] = {
"Navajo",
13310,
"apa",
"Latn, Brai",
sort_key = {
remove_diacritics = c.acute .. c.ogonek,
from = {
"chʼ", "tłʼ", "tsʼ", -- 3 chars
"ch", "dl", "dz", "gh", "hw", "kʼ", "kw", "sh", "tł", "ts", "zh", -- 2 chars
"ł", "ʼ" -- 1 char
},
to = {
"c" .. p[2], "t" .. p[2], "t" .. p[4],
"c" .. p[1], "d" .. p[1], "d" .. p[2], "g" .. p[1], "h" .. p[1], "k" .. p[1], "k" .. p[2], "s" .. p[1], "t" .. p[1], "t" .. p[3], "z" .. p[1],
"l" .. p[1], "z" .. p[2]
}
},
}
m["ny"] = {
"Chichewa",
33273,
"bnt-nys",
"Latn",
entry_name = {remove_diacritics = c.acute .. c.circ},
sort_key = {
from = {"ng'"},
to = {"ng"}
},
}
m["oc"] = {
"Occitan",
14185,
"roa-ocr",
"Latn, Hebr",
ancestors = "pro",
display_text = {
Hebr = "Hebr-common",
},
entry_name = {
Hebr = "Hebr-common",
},
sort_key = {
Latn = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.diaer .. c.cedilla,
from = {"([lns])·h"},
to = {"%1h"}
},
Hebr = "Hebr-common",
},
}
m["oj"] = {
"Ojibwe",
33875,
"alg",
"Cans, Latn",
sort_key = {
Latn = {
from = {"aa", "ʼ", "ii", "oo", "sh", "zh"},
to = {"a" .. p[1], "h" .. p[1], "i" .. p[1], "o" .. p[1], "s" .. p[1], "z" .. p[1]}
},
},
}
m["om"] = {
"ওরোমো",
33864,
"cus-eas",
"Latn, Ethi",
}
m["or"] = {
"ওড়িয়া",
33810,
"inc-eas",
"Orya",
ancestors = "inc-mor",
translit = "or-translit",
}
m["os"] = {
"ওশেটীয়",
33968,
"xsc-sar",
"Cyrl, Geor, Latn",
ancestors = "oos",
translit = {
Cyrl = "os-translit",
Geor = "Geor-translit",
},
override_translit = true,
display_text = {
Cyrl = {
from = {"æ"},
to = {"ӕ"}
},
Latn = {
from = {"ӕ"},
to = {"æ"}
},
},
entry_name = {
Cyrl = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute,
from = {"æ"},
to = {"ӕ"}
},
Latn = {
from = {"ӕ"},
to = {"æ"}
},
},
sort_key = {
Cyrl = {
from = {"ӕ", "гъ", "дж", "дз", "ё", "къ", "пъ", "тъ", "хъ", "цъ", "чъ"},
to = {"а" .. p[1], "г" .. p[1], "д" .. p[1], "д" .. p[2], "е" .. p[1], "к" .. p[1], "п" .. p[1], "т" .. p[1], "х" .. p[1], "ц" .. p[1], "ч" .. p[1]}
},
},
}
m["pa"] = {
"পাঞ্জাবি",
58635,
"inc-pan",
"Guru, pa-Arab",
ancestors = "inc-opa",
translit = {
Guru = "Guru-translit",
["pa-Arab"] = "pa-Arab-translit",
},
entry_name = {
["pa-Arab"] = {
remove_diacritics = c.fathatan .. c.dammatan .. c.kasratan .. c.fatha .. c.damma .. c.kasra .. c.shadda .. c.sukun .. c.nunghunna,
from = {"ݨ", "ࣇ"},
to = {"ن", "ل"}
},
},
}
m["pi"] = {
"পালি",
36727,
"inc-mid",
"Latn, Brah, Deva, Beng, Sinh, Mymr, Thai, Lana, Laoo, Khmr, Cakm", --and also Khom
ancestors = "sa",
translit = {
Brah = "Brah-translit",
Deva = "sa-translit",
Beng = "pi-translit",
Sinh = "si-translit",
Mymr = "pi-translit",
Thai = "pi-translit",
Lana = "pi-translit",
Laoo = "pi-translit",
Khmr = "pi-translit",
Cakm = "Cakm-translit",
},
entry_name = {
Thai = {
from = {"ึ", u(0xF700), u(0xF70F)}, -- FIXME: Not clear what's going on with the PUA characters here.
to = {"ิํ", "ฐ", "ญ"}
},
remove_diacritics = c.VS01
},
sort_key = { -- FIXME: This needs to be converted into the current standardized format.
from = {"ā", "ī", "ū", "ḍ", "ḷ", "m[" .. c.dotabove .. c.dotbelow .. "]", "ṅ", "ñ", "ṇ", "ṭ", "([เโ])([ก-ฮ])", "([ເໂ])([ກ-ຮ])", "ᩔ", "ᩕ", "ᩖ", "ᩘ", "([ᨭ-ᨱ])ᩛ", "([ᨷ-ᨾ])ᩛ", "ᩤ", u(0xFE00), u(0x200D)},
to = {"a~", "i~", "u~", "d~", "l~", "m~", "n~", "n~~", "n~~~", "t~", "%2%1", "%2%1", "ᩈ᩠ᩈ", "᩠ᩁ", "᩠ᩃ", "ᨦ᩠", "%1᩠ᨮ", "%1᩠ᨻ", "ᩣ"}
},
}
m["pa"] = {
"পাঞ্জাবি",
58635,
}
m["pl"] = {
"পোলীয়",
809,
"zlw-lch",
"Latn",
ancestors = "zlw-mpl",
sort_key = {
from = {"ą", "ć", "ę", "ł", "ń", "ó", "ś", "ź", "ż"},
to = {"a" .. p[1], "c" .. p[1], "e" .. p[1], "l" .. p[1], "n" .. p[1], "o" .. p[1], "s" .. p[1], "z" .. p[1], "z" .. p[2]}
},
standardChars = "AaĄąBbCcĆćDdEeĘęFfGgHhIiJjKkLlŁłMmNnŃńOoÓóPpRrSsŚśTtUuWwYyZzŹźŻż" .. c.punc,
}
m["ps"] = {
"পশতু",
58680,
"ira-pat",
"ps-Arab",
entry_name = {remove_diacritics = c.fathatan .. c.dammatan .. c.kasratan .. c.fatha .. c.damma .. c.kasra .. c.shadda .. c.sukun .. c.zwarakay .. c.superalef},
}
m["pt"] = {
"পর্তুগিজ",
5146,
"roa-gap",
"Latn, Brai",
sort_key = {
Latn = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.tilde .. c.macron .. c.diaer .. c.cedilla,
from = {"ª", "æ", "º", "œ"},
to = {"a", "ae", "o", "oe"}
},
},
standardChars = {
Latn = "AaÁáÂâÃãBbCcÇçDdEeÉéÊêFfGgHhIiÍíJjLlMmNnOoÓóÔôÕõPpQqRrSsTtUuÚúVvXxZz",
Brai = c.braille,
c.punc
},
}
m["qu"] = {
"Quechua",
5218,
"qwe",
"Latn",
}
m["rm"] = {
"Romansch",
13199,
"roa-rhe",
"Latn",
sort_key = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.diaer .. c.small_e},
}
m["ro"] = {
"রোমানীয়",
7913,
"roa-eas",
"Latn, Cyrl, Cyrs",
translit = {
Cyrl = "ro-translit"
},
sort_key = {
Latn = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute,
from = {"ă", "â", "î", "ș", "ț"},
to = {"a" .. p[1], "a" .. p[2], "i" .. p[1], "s" .. p[1], "t" .. p[1]}
},
Cyrl = {
from = {"ӂ"},
to = {"ж" .. p[1]}
},
},
standardChars = {
Latn = "AaĂăÂâBbCcDdEeFfGgHhIiÎîJjLlMmNnOoPpRrSsȘșTtȚțUuVvXxZz",
Cyrl = "АаБбВвГгДдЕеЖжӁӂЗзИиЙйКкЛлМмНнОоПпРрСсТтУуФфХхЦцЧчШшЫыЬьЭэЮюЯя",
c.punc
},
}
m["ru"] = {
"রুশ",
7737,
"zle",
"Cyrl, Brai",
ancestors = "zle-mru",
translit = {
Cyrl = "ru-translit"
},
display_text = {
Cyrl = {
from = {"'"},
to = {"’"}
},
},
entry_name = {
Cyrl = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.diaer,
remove_exceptions = {"Ё", "ё", "Ѣ̈", "ѣ̈", "Я̈", "я̈"},
from = {"’"},
to = {"'"},
},
},
sort_key = {
Cyrl = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.diaer,
from = {
"і", "ѣ", "ѳ", "ѵ"
},
to = {
"и" .. p[1], "ь" .. p[1], "я" .. p[2], "я" .. p[3]
}
},
},
standardChars = {
Cyrl = "АаБбВвГгДдЕеЁёЖжЗзИиЙйКкЛлМмНнОоПпРрСсТтУуФфХхЦцЧчШшЩщЪъЫыЬьЭэЮюЯя—",
Brai = c.braille,
(c.punc:gsub("'", "")) -- Exclude apostrophe.
},
}
m["rw"] = {
"Rwanda-Rundi",
3217514,
"bnt-glb",
"Latn",
entry_name = {remove_diacritics = c.acute .. c.circ .. c.macron .. c.caron},
}
m["sa"] = {
"সংস্কৃত",
11059,
"inc",
"as-Beng, Bali, Beng, Bhks, Brah, Mymr, xwo-Mong, Deva, Gujr, Guru, Gran, Hani, Java, Kthi, Knda, Kawi, Khar, Khmr, Laoo, Mlym, mnc-Mong, Marc, Modi, Mong, Nand, Newa, Orya, Phag, Ranj, Saur, Shrd, Sidd, Sinh, Soyo, Lana, Takr, Taml, Tang, Telu, Thai, Tibt, Tutg, Tirh, Zanb", --and also Khom; script codes sorted by canonical name rather than code for [[MOD:sa-convert]]
translit = {
Beng = "sa-Beng-translit",
["as-Beng"] = "sa-Beng-translit",
Brah = "Brah-translit",
Deva = "sa-translit",
Gujr = "sa-Gujr-translit",
Guru = "sa-Guru-translit",
Java = "sa-Java-translit",
Kthi = "sa-Kthi-translit",
Khmr = "pi-translit",
Knda = "sa-Knda-translit",
Lana = "pi-translit",
Laoo = "pi-translit",
Mlym = "sa-Mlym-translit",
Modi = "sa-Modi-translit",
Mong = "Mong-translit",
["mnc-Mong"] = "mnc-translit",
["xwo-Mong"] = "xal-translit",
Mymr = "pi-translit",
Orya = "sa-Orya-translit",
Shrd = "Shrd-translit",
Sidd = "Sidd-translit",
Sinh = "si-translit",
Taml = "sa-Taml-translit",
Telu = "sa-Telu-translit",
Thai = "pi-translit",
Tibt = "Tibt-translit",
},
display_text = {
Mong = s["Mong-displaytext"],
Tibt = s["Tibt-displaytext"],
},
entry_name = {
Mong = s["Mong-entryname"],
Tibt = s["Tibt-entryname"],
Thai = {
from = {"ึ", u(0xF700), u(0xF70F)}, -- FIXME: Not clear what's going on with the PUA characters here.
to = {"ิํ", "ฐ", "ญ"}
},
remove_diacritics = c.VS01 .. c.udatta .. c.anudatta
},
sort_key = {
Tibt = "Tibt-sortkey",
{ -- FIXME: This needs to be converted into the current standardized format.
from = {"ā", "ī", "ū", "ḍ", "ḷ", "ḹ", "m[" .. c.dotabove .. c.dotbelow .. "]", "ṅ", "ñ", "ṇ", "ṛ", "ṝ", "ś", "ṣ", "ṭ", "([เโไ])([ก-ฮ])", "([ເໂໄ])([ກ-ຮ])", "ᩔ", "ᩕ", "ᩖ", "ᩘ", "([ᨭ-ᨱ])ᩛ", "([ᨷ-ᨾ])ᩛ", "ᩤ", u(0xFE00), u(0x200D)},
to = {"a~", "i~", "u~", "d~", "l~", "l~~", "m~", "n~", "n~~", "n~~~", "r~", "r~~", "s~", "s~~", "t~", "%2%1", "%2%1", "ᩈ᩠ᩈ", "᩠ᩁ", "᩠ᩃ", "ᨦ᩠", "%1᩠ᨮ", "%1᩠ᨻ", "ᩣ"},
},
},
}
m["sc"] = {
"Sardinian",
33976,
"roa-sou",
"Latn",
}
m["sd"] = {
"সিন্ধি",
33997,
"inc-snd",
"sd-Arab, Deva, Sind, Khoj",
translit = {
Sind = "Sind-translit"
},
entry_name = {
["sd-Arab"] = {
remove_diacritics = c.kashida .. c.fathatan .. c.dammatan .. c.kasratan .. c.fatha .. c.damma .. c.kasra .. c.shadda .. c.sukun .. c.superalef,
from = {"ٱ"},
to = {"ا"}
},
},
}
m["se"] = {
"Northern Sami",
33947,
"smi",
"Latn",
display_text = {
from = {"'"},
to = {"ˈ"}
},
entry_name = {remove_diacritics = c.macron .. c.dotbelow .. "'ˈ"},
sort_key = {
from = {"á", "č", "đ", "ŋ", "š", "ŧ", "ž"},
to = {"a" .. p[1], "c" .. p[1], "d" .. p[1], "n" .. p[1], "s" .. p[1], "t" .. p[1], "z" .. p[1]}
},
standardChars = "AaÁáBbCcČčDdĐđEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnŊŋOoPpRrSsŠšTtŦŧUuVvZzŽž" .. c.punc,
}
m["sg"] = {
"Sango",
33954,
"crp",
"Latn",
ancestors = "ngb",
}
m["sh"] = {
"Serbo-Croatian",
9301,
"zls",
"Latn, Cyrl, Glag, Arab",
ietf_subtag = "hbs", -- ISO 639-3 code, since "sh" is deprecated from ISO 639-1
wikimedia_codes = "sh, bs, hr, sr",
entry_name = {
Latn = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.tilde .. c.macron .. c.dgrave .. c.invbreve,
remove_exceptions = {"Ć", "ć", "Ś", "ś", "Ź", "ź"}
},
Cyrl = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.tilde .. c.macron .. c.dgrave .. c.invbreve,
remove_exceptions = {"З́", "з́", "С́", "с́"}
},
},
sort_key = {
Latn = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.tilde .. c.macron .. c.dgrave .. c.invbreve,
remove_exceptions = {"ć", "ś", "ź"},
from = {"č", "ć", "dž", "đ", "lj", "nj", "š", "ś", "ž", "ź"},
to = {"c" .. p[1], "c" .. p[2], "d" .. p[1], "d" .. p[2], "l" .. p[1], "n" .. p[1], "s" .. p[1], "s" .. p[2], "z" .. p[1], "z" .. p[2]}
},
Cyrl = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.tilde .. c.macron .. c.dgrave .. c.invbreve,
remove_exceptions = {"з́", "с́"},
from = {"ђ", "з́", "ј", "љ", "њ", "с́", "ћ", "џ"},
to = {"д" .. p[1], "з" .. p[1], "и" .. p[1], "л" .. p[1], "н" .. p[1], "с" .. p[1], "т" .. p[1], "ч" .. p[1]}
},
},
standardChars = {
Latn = "AaBbCcČčĆćDdĐđEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpRrSsŠšTtUuVvZzŽž",
Cyrl = "АаБбВвГгДдЂђЕеЖжЗзИиЈјКкЛлЉљМмНнЊњОоПпРрСсТтЋћУуФфХхЦцЧчЏџШш",
c.punc
},
}
m["si"] = {
"সিংহলি",
13267,
"inc-ins",
"Sinh",
translit = "si-translit",
override_translit = true,
}
m["sk"] = {
"স্লোভাক",
9058,
"zlw",
"Latn",
ancestors = "zlw-osk",
sort_key = {remove_diacritics = c.acute .. c.circ .. c.diaer .. c.caron},
standardChars = "AaÁáÄäBbCcČčDdĎďEeÉéFfGgHhIiÍíJjKkLlĹ弾MmNnŇňOoÓóÔôPpRrŔŕSsŠšTtŤťUuÚúVvYyÝýZzŽž" .. c.punc,
}
m["sl"] = {
"Slovene",
9063,
"zls",
"Latn",
entry_name = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.macron .. c.dgrave .. c.invbreve .. c.dotbelow,
remove_exceptions = {"Ć", "ć", "Ǵ", "ǵ", "Ś", "ś", "Ź", "ź"},
from = {"Ə", "ə", "Ł", "ł"},
to = {"E", "e", "L", "l"},
},
sort_key = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.tilde .. c.macron .. c.dotabove .. c.ringabove .. c.dgrave .. c.invbreve .. c.dotbelow .. c.ringbelow .. c.ogonek,
remove_exceptions = {"ć", "ǵ", "ś", "ź"},
from = {"ä", "č", "ć", "đ", "ə", "ë", "ǧ", "ǵ", "ï", "ł", "ö", "š", "ś", "ü", "ž", "ź"},
to = {"a" .. p[1], "c" .. p[1], "c" .. p[2], "d" .. p[1], "e", "e" .. p[1], "g" .. p[1], "g" .. p[2], "i" .. p[1], "l", "o" .. p[1], "s" .. p[1], "s" .. p[2], "u" .. p[1], "z" .. p[1], "z" .. p[2]},
},
standardChars = "AaBbCcČčDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpRrSsŠšTtUuVvZzŽž" .. c.punc,
}
m["sm"] = {
"Samoan",
34011,
"poz-pnp",
"Latn",
}
m["sn"] = {
"Shona",
34004,
"bnt-sho",
"Latn",
entry_name = {remove_diacritics = c.acute},
}
m["so"] = {
"সোমালি",
13275,
"cus-som",
"Latn, Arab, Osma",
entry_name = {
Latn = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ}
},
}
m["sq"] = {
"আলবেনীয়",
8748,
"sqj",
"Latn, Grek, ota-Arab, Elba, Todr, Vith",
translit = {
Elba = "Elba-translit",
},
display_text = {
Grek = s["Grek-displaytext"],
},
entry_name = {
Latn = {
remove_diacritics = c.acute,
from = {'^[ie] (%w)', '^të (%w)'}, to = {'%1', '%1'},
},
Grek = { -- Diacritic removal from Grek-entryname excluded.
from = s["Grek-entryname"].from,
to = s["Grek-entryname"].to,
},
},
sort_key = {
Latn = {
remove_diacritics = c.acute .. c.circ .. c.tilde .. c.breve .. c.caron,
from = {'^[ie] (%w)', '^të (%w)', 'ç', 'dh', 'ë', 'gj', 'll', 'nj', 'rr', 'sh', 'th', 'xh', 'zh'},
to = {'%1', '%1', 'c'..p[1], 'd'..p[1], 'e'..p[1], 'g'..p[1], 'l'..p[1], 'n'..p[1], 'r'..p[1], 's'..p[1], 't'..p[1], 'x'..p[1], 'z'..p[1]},
}
-- TODO: Grek
},
standardChars = {
Latn = "AaBbCcÇçDdEeËëFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvXxYyZz",
c.punc
},
}
m["ss"] = {
"Swazi",
34014,
"bnt-ngu",
"Latn",
entry_name = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.macron .. c.caron},
}
m["st"] = {
"Sotho",
34340,
"bnt-sts",
"Latn",
entry_name = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.macron .. c.caron},
}
m["su"] = {
"Sundanese",
34002,
"poz-msa",
"Latn, Sund, Arab",
ancestors = "osn",
translit = {
Sund = "Sund-translit"
},
}
m["sv"] = {
"সুইডীয়",
9027,
"gmq-eas",
"Latn",
ancestors = "gmq-osw-lat",
sort_key = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.tilde .. c.macron .. c.dacute .. c.caron .. c.cedilla .. "':",
remove_exceptions = {"å"},
from = {"ø", "æ", "œ", "ß", "å", "aͤ", "oͤ"},
to = {"o", "ae", "oe", "ss", "z" .. p[1], "ä", "ö"}
},
standardChars = "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpRrSsTtUuVvXxYyÅåÄäÖö" .. c.punc,
}
m["sw"] = {
"সোয়াহিলি",
7838,
"bnt-swh",
"Latn, Arab",
sort_key = {
Latn = {
from = {"ng'"},
to = {"ng" .. p[1]}
},
},
}
m["ta"] = {
"তামিল",
5885,
"dra-tam",
"Taml",
ancestors = "ta-mid",
translit = "ta-translit",
override_translit = true,
}
m["te"] = {
"তেলুগু",
8097,
"dra-tel",
"Telu",
translit = "te-translit",
override_translit = true,
}
m["tg"] = {
"তাজিক",
9260,
"ira-swi",
"Cyrl, fa-Arab, Latn",
ancestors = "fa-cls",
translit = {
Cyrl = "tg-translit"
},
override_translit = true,
entry_name = {
Cyrl = s["tg-entryname"],
Latn = s["tg-entryname"],
},
sort_key = {
Cyrl = {
from = {"ғ", "ё", "ӣ", "қ", "ӯ", "ҳ", "ҷ"},
to = {"г" .. p[1], "е" .. p[1], "и" .. p[1], "к" .. p[1], "у" .. p[1], "х" .. p[1], "ч" .. p[1]}
},
},
}
m["th"] = {
"থাই",
9217,
"tai-swe",
"Thai, Khomt, Brai",
translit = {
Thai = "th-translit"
},
sort_key = {
Thai = "Thai-sortkey"
},
}
m["ti"] = {
"Tigrinya",
34124,
"sem-eth",
"Ethi",
translit = "Ethi-translit",
}
m["tk"] = {
"তুর্কমেন",
9267,
"trk-ogz",
"Latn, Cyrl, Arab",
entry_name = {
Latn = s["tk-entryname"],
Cyrl = s["tk-entryname"],
},
sort_key = {
Latn = {
from = {"ç", "ä", "ž", "ň", "ö", "ş", "ü", "ý"},
to = {"c" .. p[1], "e" .. p[1], "j" .. p[1], "n" .. p[1], "o" .. p[1], "s" .. p[1], "u" .. p[1], "y" .. p[1]}
},
Cyrl = {
from = {"ё", "җ", "ң", "ө", "ү", "ә"},
to = {"е" .. p[1], "ж" .. p[1], "н" .. p[1], "о" .. p[1], "у" .. p[1], "э" .. p[1]}
},
},
ancestors = "trk-eog",
}
m["tl"] = {
"Tagalog",
34057,
"phi",
"Latn, Tglg",
translit = {
Tglg = "tl-translit"
},
override_translit = true,
entry_name = {
Latn = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ}
},
standardChars = {
Latn = "AaBbKkDdEeGgHhIiLlMmNnOoPpRrSsTtUuWwYy",
c.punc
},
sort_key = {
Latn = "tl-sortkey",
},
}
m["tn"] = {
"Tswana",
34137,
"bnt-sts",
"Latn",
}
m["to"] = {
"Tongan",
34094,
"poz-ton",
"Latn",
entry_name = {remove_diacritics = c.acute},
sort_key = {remove_diacritics = c.macron},
}
m["tr"] = {
"Turkish",
256,
"trk-ogz",
"Latn",
ancestors = "ota",
dotted_dotless_i = true,
sort_key = {
from = {
-- Ignore circumflex, but account for capital Î wrongly becoming ı + circ due to dotted dotless I logic.
"ı" .. c.circ, c.circ,
"i", -- Ensure "i" comes after "ı".
"ç", "ğ", "ı", "ö", "ş", "ü"
},
to = {
"i", "",
"i" .. p[1],
"c" .. p[1], "g" .. p[1], "i", "o" .. p[1], "s" .. p[1], "u" .. p[1]
}
},
standardChars = "AaÂâBbCcÇçDdEeFfGgĞğHhIıİiÎîJjKkLlMmNnOoÖöPpRrSsŞşTtUuÛûÜüVvYyZz" .. c.punc,
}
m["ts"] = {
"Tsonga",
34327,
"bnt-tsr",
"Latn",
}
m["tt"] = {
"তারার",
25285,
"trk-kbu",
"Cyrl, Latn, tt-Arab",
translit = {
Cyrl = "tt-translit"
},
override_translit = false, -- until Module code can detect Russian loans such as [[аэропорт]]
dotted_dotless_i = true,
sort_key = {
Cyrl = {
from = {"ә", "ў", "ғ", "ё", "җ", "қ", "ң", "ө", "ү", "һ"},
to = {"а" .. p[1], "в" .. p[1], "г" .. p[1], "е" .. p[1], "ж" .. p[1], "к" .. p[1], "н" .. p[1], "о" .. p[1], "у" .. p[1], "х" .. p[1]}
},
Latn = {
from = {
"i", -- Ensure "i" comes after "ı".
"ä", "ə", "ç", "ğ", "ı", "ñ", "ŋ", "ö", "ɵ", "ş", "ü"
},
to = {
"i" .. p[1],
"a" .. p[1], "a" .. p[2], "c" .. p[1], "g" .. p[1], "i", "n" .. p[1], "n" .. p[2], "o" .. p[1], "o" .. p[2], "s" .. p[1], "u" .. p[1]
}
},
},
}
-- "tw" IS TREATED AS "ak", SEE WT:LT
m["ty"] = {
"Tahitian",
34128,
"poz-pep",
"Latn",
}
m["ug"] = {
"উইঘুর",
13263,
"trk-kar",
"ug-Arab, Latn, Cyrl",
ancestors = "chg",
translit = {
["ug-Arab"] = "ug-translit",
Cyrl = "ug-translit",
},
override_translit = true,
}
m["uk"] = {
"ইউক্রেনীয়",
8798,
"zle",
"Cyrl",
ancestors = "zle-muk",
translit = "uk-translit",
entry_name = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute},
sort_key = {
remove_diacritics = c.grave .. c.acute,
from = {
"ї", -- 2 chars
"ґ", "є", "і" -- 1 char
},
to = {
"и" .. p[2],
"г" .. p[1], "е" .. p[1], "и" .. p[1]
}
},
standardChars = "АаБбВвГгДдЕеЄєЖжЗзИиІіЇїЙйКкЛлМмНнОоПпРрСсТтУуФфХхЦцЧчШшЩщЬьЮюЯя" .. c.punc:gsub("'", ""), -- Exclude apostrophe.
}
m["ur"] = {
"উর্দু",
1617,
"inc-hnd",
"ur-Arab, Hebr",
translit = {
["ur-Arab"] = "ur-translit"
},
display_text = {
Hebr = "Hebr-common",
},
entry_name = {
["ur-Arab"] = {
-- character "ۂ" code U+06C2 to "ه" and "هٔ" (U+0647 + U+0654) to "ه"; hamzatu l-waṣli to a regular alif
from = {"هٔ", "ۂ", "ٱ"},
to = {"ہ", "ہ", "ا"},
remove_diacritics = c.fathatan .. c.dammatan .. c.kasratan .. c.fatha .. c.damma .. c.kasra .. c.shadda .. c.sukun .. c.nunghunna .. c.superalef
},
Hebr = "Hebr-common",
},
sort_key = {
Hebr = "Hebr-common",
},
standardChars = {
["ur-Arab"] = "ایببپتثجچحخدذرزژسشصضطظعغفقکگلࣇڷمنݨوؤہھئٹڈڑآے",
c.punc,
},
}
m["uz"] = {
"উজবেক",
9264,
"trk-kar",
"Latn, Cyrl, fa-Arab",
ancestors = "chg",
translit = {
Cyrl = "uz-translit"
},
sort_key = {
Latn = {
from = {"oʻ", "gʻ", "sh", "ch", "ng"},
to = {"z" .. p[1], "z" .. p[2], "z" .. p[3], "z" .. p[4], "z" .. p[5]}
},
Cyrl = {
from = {"ё", "ў", "қ", "ғ", "ҳ"},
to = {"е" .. p[1], "я" .. p[1], "я" .. p[2], "я" .. p[3], "я" .. p[4]}
},
},
}
m["ve"] = {
"Venda",
32704,
"bnt-bso",
"Latn",
}
m["vi"] = {
"ভিয়েতনামি",
9199,
"mkh-vie",
"Latn, Hani",
ancestors = "mkh-mvi",
sort_key = {
Latn = "vi-sortkey",
Hani = "Hani-sortkey",
},
}
m["vo"] = {
"Volapük",
36986,
"art",
"Latn",
}
m["wa"] = {
"Walloon",
34219,
"roa-oil",
"Latn",
sort_key = s["roa-oil-sortkey"],
}
m["wo"] = {
"Wolof",
34257,
"alv-fwo",
"Latn, Arab, Gara",
}
m["xh"] = {
"Xhosa",
13218,
"bnt-ngu",
"Latn",
entry_name = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.macron .. c.caron},
}
m["yi"] = {
"Yiddish",
8641,
"gmw-hgm",
"Hebr, Latn",
ancestors = "gmh",
translit = {
Hebr = "yi-translit",
},
display_text = {
Hebr = "Hebr-common",
},
entry_name = {
Hebr = "Hebr-common",
},
sort_key = {
Hebr = "Hebr-common",
},
}
m["yo"] = {
"Yoruba",
34311,
"alv-yor",
"Latn, Arab",
entry_name = {
Latn = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.macron}
},
sort_key = {
Latn = {
from = {"ẹ", "ɛ", "gb", "ị", "kp", "ọ", "ɔ", "ṣ", "sh", "ụ"},
to = {"e" .. p[1], "e" .. p[1], "g" .. p[1], "i" .. p[1], "k" .. p[1], "o" .. p[1], "o" .. p[1], "s" .. p[1], "s" .. p[1], "u" .. p[1]}
},
},
}
m["za"] = {
"Zhuang",
13216,
"tai",
"Latn, Hani",
sort_key = {
Latn = "za-sortkey",
Hani = "Hani-sortkey",
},
}
m["zh"] = {
"চীনা",
7850,
"zhx",
"Hants, Latn, Bopo, Nshu, Brai",
ancestors = "ltc",
generate_forms = "zh-generateforms",
translit = {
Hani = "zh-translit",
Bopo = "zh-translit",
},
sort_key = {
Hani = "Hani-sortkey"
},
}
m["zu"] = {
"জুলু",
10179,
"bnt-ngu",
"Latn",
entry_name = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.circ .. c.macron .. c.caron},
}
return require("Module:languages").finalizeData(m, "language")
qds2tkew1j2tcd74tzc1idnsxgqe86w
ایکواڈور
0
17437
509493
81699
2026-06-02T07:12:06Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* উর্দু */
509493
wikitext
text/x-wiki
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|ur|en|Ecuador}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|īkwāḍor}}
===বিশেষ্য===
{{ur-noun|m|tr=īkwāḍor}}
# [[ইকুয়েডর]] ([[দক্ষিণ আমেরিকা|দক্ষিণ আমেরিকার]] একটি [[দেশ]])
{{C|ur|দেশ}}
{{C|ur|ভূগোল}}
ligt807strqaldxg6clmv8tmqlzfrzm
509494
509493
2026-06-02T07:12:32Z
Sabah Azman Nahean
12022
509494
wikitext
text/x-wiki
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|en|Ecuador}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|īkwāḍor}}
===বিশেষ্য===
{{ur-noun|m|tr=īkwāḍor}}
# [[ইকুয়েডর]] ([[দক্ষিণ আমেরিকা|দক্ষিণ আমেরিকার]] একটি [[দেশ]])
{{C|ur|দেশ}}
{{C|ur|ভূগোল}}
6ip94gdi9h6qnzme4q7aui9mf3mzqsz
پیراگوئے
0
17575
509514
82013
2026-06-02T07:41:15Z
Sabah Azman Nahean
12022
509514
wikitext
text/x-wiki
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|en|Paraguay}} থেকে।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|pairāgoyē}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{ur-noun|m|tr=pairāgoyē}}
# [[প্যারাগুয়ে]] ([[দক্ষিণ আমেরিকা|দক্ষিণ আমেরিকার]] একটি [[দেশ]])
#: {{ux|ur|'''پیراگوئے''' ایک ملک ہے جو جنوبی امریکہ میں واقع ہے۔|'''প্যারাগুয়ে''' দক্ষিণ আমেরিকায় অবস্থিত একটি দেশ।}}
{{C|ur|দেশ}}
{{C|ur|ভূগোল}}
{{C|ur|দক্ষিণ আমেরিকা}}
jys3t4uv7p9es2hhe0a4txqlrz13jnv
509515
509514
2026-06-02T07:42:51Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* নামবাচক বিশেষ্য */
509515
wikitext
text/x-wiki
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|en|Paraguay}} থেকে।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|pairāgoyē}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{ur-noun|m|tr=pairāgoyē}}
# [[প্যারাগুয়ে]] ([[দক্ষিণ আমেরিকা|দক্ষিণ আমেরিকার]] একটি [[দেশ]])
#: {{ux|ur|'''پیراگوئے''' ایک ملک ہے جو جنوبی امریکہ میں واقع ہے۔|tr=Paraguay ek mulk hai jo Janubi America mein waqe hai.|t='''প্যারাগুয়ে''' দক্ষিণ আমেরিকায় অবস্থিত একটি দেশ।}}
{{C|ur|দেশ}}
{{C|ur|ভূগোল}}
{{C|ur|দক্ষিণ আমেরিকা}}
7jclrl6j7d7fcu1nrjq9ul97amjb6t8
ব্যবহারকারী আলাপ:Redmin
3
24780
509482
509277
2026-06-01T21:09:12Z
MediaWiki message delivery
2534
/* Tech News: 2026-23 */ নতুন অনুচ্ছেদ
509482
wikitext
text/x-wiki
== I seen your RedminBot Tamil entries Creations ==
I seen your RedminBot Tamil entries Creations . That's was really nice. I hope you are interested in Tamil entries creations. Thanks for your continuous support! i created a spreadsheet file for Creating Tamil entries in bnwikt [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1KDnIFSo8mCgN5Cb4GVxMv_gcgecZxjdFzQso9l-VhWg/edit#gid=0 See this]. This maybe useful for your bot Tamil entries. Thanks Again. [[ব্যবহারকারী:Sriveenkat|Sriveenkat]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:Sriveenkat|আলাপ]]) ০৭:৩৩, ৫ অক্টোবর ২০২৩ (ইউটিসি)
:Thank you for this! I will make entries manually as this is too complex for the bot but this really helps. :D [[ব্যবহারকারী:Redmin|Redmin]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:Redmin#top|আলাপ]]) ০৯:৩৭, ৫ অক্টোবর ২০২৩ (ইউটিসি)
::Ok Redmin Thanks. We will do manually Thanks Again. [[ব্যবহারকারী:Sriveenkat|Sriveenkat]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:Sriveenkat|আলাপ]]) ০৯:৫৭, ৫ অক্টোবর ২০২৩ (ইউটিসি)
== পর্যালোচনা ==
[[နာမ်]] এর বিশেষ্যের জন্য মডিউল তৈরি করেছি: [[মডিউল:my-headword]]।
ইংরেজিতে [[https://en.m.wiktionary.org/wiki/Module:my-headword Module:my-headword]]
কিন্তু কাজ হচ্ছে না কেন? [[ব্যবহারকারী:খালিদ জে. হোসেইন|哈立德]] ১৮:২৩, ২৮ ডিসেম্বর ২০২৩ (ইউটিসি)
:@[[ব্যবহারকারী:খালিদ জে. হোসেইন|খালিদ জে. হোসেইন]], এখনও কি একই অবস্থা? [[ব্যবহারকারী:Redmin|Redmin]] ([[ব্যবহারকারী আলাপ:Redmin#top|আলাপ]]) ১৪:০৪, ৩ জানুয়ারি ২০২৪ (ইউটিসি)
::জ্বি, এখন ঠিক আছে। ধন্যবাদ। [[ব্যবহারকারী:খালিদ জে. হোসেইন|哈立德]] ০১:৩১, ৫ জানুয়ারি ২০২৪ (ইউটিসি)
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Reminder to vote now to select members of the first U4C</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Dear Wikimedian,
You are receiving this message because you previously participated in the UCoC process.
This is a reminder that the voting period for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) ends on May 9, 2024. Read the information on the [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|voting page on Meta-wiki]] to learn more about voting and voter eligibility.
The Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members were invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Please share this message with members of your community so they can participate as well.
On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] ২৩:১৬, ২ মে ২০২৪ (ইউটিসি)
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2024/Previous_voters_list&oldid=26721206-এর তালিকা ব্যবহার করে বার্তাটি ব্যবহারকারী:RamzyM (WMF)@metawiki পাঠিয়েছেন -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-09</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W09"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/09|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Reference Check|Reference Check]] has been deployed to English Wikipedia, completing its rollout across all Wikipedias. The feature prompts newcomers to add a citation before publishing new content, helping reduce common citation-related reverts and improve verifiability. In A/B testing, the impact was substantial: newcomers shown Reference Check were approximately 2.2 times more likely to include a reference on desktop and about 17.5 times more likely on mobile web. [https://analytics.wikimedia.org/published/reports/editing/reference_check_ab_test_report_final_2025.html]
'''Updates for editors'''
* The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:InterwikiSorting|InterwikiSorting extension]], which allowed for the [[m:Special:MyLanguage/Interwiki sorting order|sorting of interwiki links]], has been undeployed from Wikipedia. As a result, editors who had enabled interwiki link sorting in non-compact mode (full list format) will now see links reordered. The links moving forward will be listed in the alphabetical order of language code. [https://phabricator.wikimedia.org/T253764]
* Later this week, people who are editing a page-section using the mobile visual editor, will notice a new "Edit full page" button. When tapped, you will be able to edit the entire article. This helps when the change you want to make is outside the section you initially opened. [https://phabricator.wikimedia.org/T387175][https://phabricator.wikimedia.org/T409112]
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|The Reader Experience team]] is inviting editors to assess whether dark mode should still be considered "beta" on their wiki, based on their experience of how well it functions on desktop and mobile. If the feature is deemed mature, editors can update the interface messages in <code dir=ltr>MediaWiki:skin-theme-description</code> and <code dir=ltr>MediaWiki:Vector-night-mode-beta-tag</code> to indicate that dark mode is ready and no longer considered beta.
* The improved [[mw:Wikimedia_Apps/Team/iOS/Activity_Tab|Activity tab]] which displays user-insights is now available to all users of the Wikipedia iOS app (version 7.9.0 and later). Following earlier A/B testing that showed higher account creation among users with access to the feature, it has been rolled out to 100% of users along with some updates. The Activity tab now shows your edited articles in the timeline, offers editing impact insights like contribution counts and article view trends, and customization options to improve in-app experience for users.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:21}} community-submitted {{PLURAL:21|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, a bug that prevented [[mw:Special:MyLanguage/Extension:DiscussionTools|DiscussionTools]] from working on mobile has now been fixed, restoring full functionality. [https://phabricator.wikimedia.org/T415303]
'''Updates for technical contributors'''
* The [[m:Special:GlobalWatchlist|Global Watchlist]] lets you view your watchlists from multiple wikis on one page. The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|extension]] that makes this possible continues to improve. The latest upgrade is the inclusion of a [[mw:Extension:GlobalWatchlist#hook|new hook]], <code dir=ltr>ext.globalwatchlist.rebuild</code>, which fires after each watchlist rebuild. This allows you to run gadgets and user scripts for the Special page. [https://phabricator.wikimedia.org/T275159]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.17|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/09|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W09"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ১৯:০৪, ২৩ ফেব্রুয়ারি ২০২৬ (ইউটিসি)
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30119102-এর তালিকা ব্যবহার করে বার্তাটি ব্যবহারকারী:STei (WMF)@metawiki পাঠিয়েছেন -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-10</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W10"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/10|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* Wikipedia 25 [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments|Birthday mode]] is now live on Betawi, Breton, Chinese, Czech, Dutch, English, French, Gorontalo, Indonesian, Italian, Luxembourgish, Madurese, Sicilian, Spanish, Thai, and Vietnamese Wikipedias! This limited-time campaign feature celebrates 25 years of Wikipedia with a birthday mascot, Baby Globe. When turned on, Baby Globe is shown on [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments/article configuration|~2,500 articles]], waiting to be discovered by readers. Communities can choose to turn Birthday mode on by getting consensus from their community and asking an admin to enable the feature and customize it via [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments#Community Configuration Demo|community configuration]] on the local wiki.
'''Updates for editors'''
* [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Sub-referencing]], a new feature to re-use references with different details has been released to Swedish Wikipedia, Polish Wikipedia and [[:phab:T418209|a couple of other wikis]]. You can [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#test|try the feature]] on these projects or on testwiki and [https://en.wikipedia.beta.wmcloud.org/wiki/Sub-referencing betawiki]. Learnings from the first pilot wiki German Wikipedia have been [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing/Learnings|published in a report]]. Reach out to the Wikimedia Deutschland team if you are [[:m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Pilot wikis|interested in becoming a pilot wiki]].
* [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#Paste check|Paste Check]] will become available at all Wikipedias this week. The feature prompts newcomers who are pasting text they are not likely to have written into VisualEditor to consider whether doing so risks a copyright violation. Paste Check [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Tags|tags]] all edits where it is shown for potential review. Local administrators can configure various aspects of the feature via [[{{#special:EditChecks}}]]. [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Paste Check#A/B Experiment|Research]] across 22 wikis found that Paste Check resulted in an 18% decrease in relative reverted-edits compared to the control group. Translators can [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&group=ext-visualeditor-ve-mw-editcheck&filter=&optional=1&action=translate help to localize] this and related features.
* The [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Reader Experience team]] will be standardizing the user menu in the top right for all mobile users so that it is closer to the desktop experience. Currently this user menu is only visible to users with Advanced Mobile Controls (AMC) turned on. The only change is that a couple buttons previously in the left-side menu will move to the top right for users who do not have AMC turned on. This change is expected to go out March 9 and seeks to improve the user interface. [https://phabricator.wikimedia.org/T413912]
* Starting in the week of March 2, the emails sent out when an email address was added, removed, or changed for an account will switch to a substantially nicer and clearer HTML email from the prior plaintext one. [https://phabricator.wikimedia.org/T410807]
* Notifications are currently limited to 2,000 historic entries per user, and extend back to 2013 when the feature was released. This is going to be changed to only store Notifications from the last 5 years, but up to 10,000 of them. This will help with long-term infrastructure health and help to prevent more recent notifications from disappearing too soon. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948]
* The [[m:Special:GlobalWatchlist|Global Watchlist]] which lets you view your watchlists from multiple wikis on a single page continues to see improvements. The latest update improves label usage experience. The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|extension]] now allows activating the [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Language#Fallback languages|language fallback system]] for Wikidata items without labels in the viewed language, and showing those labels in the user’s preferred Wikidata language if no <code dir=ltr>uselang=</code> URL parameter is provided. [https://phabricator.wikimedia.org/T373686][https://phabricator.wikimedia.org/T416111]
* The Wikipedia Android team has started a beta test of [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|hybrid search]] on Greek Wikipedia. Hybrid search capabilities can handle both semantic and keyword queries enabling readers to find what they’re looking for directly on Wikipedia more easily.
* For security reasons, members of certain user groups are [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|required to have two-factor authentication]] (2FA) enabled. Currently, 2FA is required to use the group, but not to be a member of it. Given that this model still has some vulnerabilities, the situation will [[phab:T418580|gradually change in March]]. Members of these groups will be unable to disable last 2FA method on their account, and it will be impossible to add users without 2FA to these groups. Users will still be able to add new authentication methods or remove them, as long as at least one method is continuously enabled. In the second half of March, users without 2FA will be removed from these groups. This applies to: CentralNotice administrators, checkusers, interface administrators, suppressors, Wikidata staff, Wikifunctions staff, WMF Office IT and WMF Trust & Safety. Nothing will change for other users. See the linked task for deployment schedule. [https://phabricator.wikimedia.org/T418580]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:27}} community-submitted {{PLURAL:27|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue preventing users from creating an instance in [https://www.wikibase.cloud/ Wikibase.cloud] has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T416807]
'''Updates for technical contributors'''
* To help ensure [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]], over the next month the Wikimedia Foundation will implement global API rate limits across our APIs. In early March, stricter limits will be applied to unidentified requests from outside Toolforge/WMCS and API requests that are made from web browsers. In April, higher limits will be applied to identified traffic. These limits are intentionally set as high as possible to minimise impact on the community. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, see [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]].
* The Wikidata Query Service Linked Data Fragment (LDF) endpoint will be decommissioned in February. This endpoint served limited traffic, which was successfully migrated to other data access methods that were better suited to support existing use cases. The hardware used to support the LDF endpoint will be reallocated to support the ongoing backend migration efforts. [https://phabricator.wikimedia.org/T415696]
* The new Parsoid parser [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser Unification/Updates|continues to be deployed to additional wikis]], improving platform sustainability and making it easier to introduce new reading and editing features. Parsoid is now the default parser on 488 WMF wikis (268 Wikipedias), now covering more than 10% of all Wikipedia page views.
* The process and criteria for [[Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise#Access|requesting exceptional access]] to the high volume feed of the ''Wikimedia Enterprise'' APIs (at no cost for mission-aligned usecases), [[m:Talk:Wikimedia Enterprise#Exceptional access criteria|have now been published]]. This is to provide more thorough and clearer documentation for users.
* [https://techblog.wikimedia.org/ Tech Blog], the blog dedicated to the Wikimedia technical community [https://techblog.wikimedia.org/2026/02/24/a-tech-blog-diff/ will be migrating] to [[diffblog:|Diff]], the community news and event blog. The migration should be complete in April 2026, after which new posts will be accepted for publishing. Readers will be able to access posts – old and new – on the landing page at https://diff.wikimedia.org/techblog.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.18|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/10|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W10"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ১৭:৫২, ২ মার্চ ২০২৬ (ইউটিসি)
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30137798-এর তালিকা ব্যবহার করে বার্তাটি ব্যবহারকারী:STei (WMF)@metawiki পাঠিয়েছেন -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-11</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W11"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/11|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|All wikis will be read-only]] for a few minutes on Wednesday, 25 March 2026 at [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 15:00 UTC]. This is for the datacenter server switchover backup tests, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|which happen twice a year]]. During the switchover, all Wikimedia website traffic is shifted from one primary data center to the backup data center to test availability and prevent service disruption even in emergencies.
* Last week, all wikis had 2 hours of read-only time, and extended unavailability for user-scripts and gadgets. This was due to a security incident which has since been resolved. Work is ongoing to prevent re-occurrences. For current information please see the [[m:Steward's noticeboard#Statement on Meta about today's user script security incident|post on the Stewards' noticeboard]] ([[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Product and Technology/Product Safety and Integrity/March 2026 User Script Incident|translations]]).
'''Updates for editors'''
* Users facing multiple blocks on mobile will now see the reasons for each block separately, instead of a generic message. This helps them understand why they are blocked and what steps they can take to resolve the issue. For example, users affected for using common VPNs (such as [[Special:MyLanguage/Apple iCloud Private Relay|iCloud Private Relay]]) will receive clearer guidance on what they need to do to start editing again. [https://phabricator.wikimedia.org/T357118]
* Later this week, [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Suggestion Mode]] will become available as a beta feature within the visual editor at all Wikipedias. This feature proactively suggests various types of actions that people can consider taking to improve Wikipedia articles, and learn about related guidelines. The feature is locally configurable, and can also be locally expanded with custom Suggestions. Current settings can be seen at [[Special:EditChecks]] and there are [[mw:Special:MyLanguage/Help:Suggestion mode#For administrators %E2%80%93 local customization|instructions for how administrators can customize]] the links to point to local guidelines. The feature is connected to [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check|Edit check]] which suggests improvements while someone is writing new content. In the future, the Editing team plans to evaluate the feature's impact with newcomers through a controlled experiment. [https://phabricator.wikimedia.org/T404600]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:23}} community-submitted {{PLURAL:23|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue where the cursor became misaligned during the use of CodeMirror’s syntax highlighting, which makes wikitext and code easier to read, has now been fixed. This problem specifically affected users who defined a font rule in a custom stylesheet while creating a new topic with DiscussionTools. [https://phabricator.wikimedia.org/T418793]
'''Updates for technical contributors'''
* API rate limiting update: To help ensure [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]], global API rate limits will be applied this week to requests without a compliant User-Agent that originate from outside Toolforge/WMCS and to unauthenticated requests made from web browsers. Higher limits will be applied to identified traffic in April. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, see [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]].
* The new GraphQL API has been released. The API was developed as a flexible alternative to select features of the Wikidata Query Service (WDQS), to improve developer experience and foster adaptability, and efficient data access. Try it out and [[d:Wikidata:Wikibase GraphQL#Feedback and development|give feedback]]. You can also [https://greatquestion.co/wikimediadeutschland/GraphQLAPI/apply sign up for usability tests].
* The [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group|PTAC Unsupported Tools Working Group]] continued improvements to [[commons:Special:MyLanguage/Commons:Video2commons#|Video2Commons]] in February, with fixes addressing authentication errors, large-file handling, task queue visibility, and clearer upload behavior. Work is still ongoing in some areas, including changes related to deprecated server-side uploads. Read [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group#February 2026|this update]] to learn more.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.19|MediaWiki]]
'''In depth'''
* The Article Guidance team invites experienced Wikipedia editors from selected [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators#Collaborators|pilot wikis]] and interested contributors from other Wikipedias to fill out this questionnaire which is available in [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfmLeVWnxmsCbPoI_UF2jyRcn73WRGWCVPHzerXb4Cz97X_Ag/viewform English], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd6rzr4XXQw8r4024fE3geTPFe13M_6w7Mitj-YJi0sOlWTAw/viewform?usp=header Arabic], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdok3-RfB18lcugYTUMGkpwmqG_8p760Wv4dCXitOXOszjUDw/viewform?usp=header Bengali], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfjTfYp4jEo0akA4B1e-Nfg3QZPCudUjhJzHzzDi6AHyAaMGA/viewform?usp=header Japanese], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScteVoI29Aue4xc72dekk-6RYtvmMgQxzMI900UOawrFrSTWg/viewform?usp=header Portuguese], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSetdxnYwL3ub2vqA7awCg5hJZPMIYcDPaiTe12rY9h0GYnVlw/viewform?usp=header Persian], and [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScNvfJF-Ot-4pzA4qAN771_0QDJ4Li19YcUsaTgSKW8Nc7U_Q/viewform?usp=header Turkish]. Your answers will help the team customize guidance for less experienced editors and help them learn community policies and practices while creating an article. Learn more [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|on the project page]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/11|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W11"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ১৮:৫৩, ৯ মার্চ ২০২৬ (ইউটিসি)
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30213008-এর তালিকা ব্যবহার করে বার্তাটি ব্যবহারকারী:STei (WMF)@metawiki পাঠিয়েছেন -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-12</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W12"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/12|Translations]] are available.
'''Updates for editors'''
* The [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] beta feature, also known as [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], has been used for wikitext syntax highlighting since November 2024. It will be promoted out of beta by May 2026 in order to bring improvements and new [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Features|features]] to all editors who use the standard syntax highlighter. If you have any questions or concerns about promoting the feature out of beta, [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|please share]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059]
* Some changes to local user groups are performed by stewards on Meta-Wiki and logged there only. Now, interwiki rights changes will be logged both on Meta-Wiki and the wiki of the target user to make it easier to access a full record of user's rights changes on a local wiki. Past log entries for such changes will be backfilled in the coming weeks. [https://phabricator.wikimedia.org/T6055]
* On wikis using [[m:Special:MyLanguage/Flagged Revisions|Flagged Revisions]], the number of pending changes shown on [[{{#Special:PendingChanges}}]] previously counted pages which were no longer pending review, because they have been removed from the system without being reviewed, e.g. due to being deleted, moved to a different namespace, or due to wiki configuration changes. The count will be correct now. On some wikis the number shown will be much smaller than before. There should be no change to the list of pages itself. [https://phabricator.wikimedia.org/T413016]
* Wikifunctions composition language has been rewritten, resulting in a new version of the language. This change aims to increase service stability by reducing the orchestrator's memory consumption. This rewrite also enables substantial latency reduction, code simplification, and better abstractions, which will open the door to later feature additions. Read more about [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-11|the changes]].
* Users can now sort search results alphabetically by page title. The update gives an additional option to finding pages more easily and quickly. Previously, results could be sorted by Edit date, Creation date, or Relevance. To use the new option, open 'Advanced Search' on the search results page and select 'Alphabetically' under 'Sorting Order'. [https://phabricator.wikimedia.org/T403775]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:28}} community-submitted {{PLURAL:28|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the bug that prevented UploadWizard on Wikimedia Commons from importing files from Flickr has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T419263]
'''Updates for technical contributors'''
* A new special page, [[{{#special:LintTemplateErrors}}]], has been created to list transcluded pages that are flagged as containing lint errors to help users discover them easily. The list is sorted by the number of transclusions with errors. For example: [[{{#special:LintTemplateErrors}}/night-mode-unaware-background-color]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T170874]
* Users of the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] beta feature have been using [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] for syntax highlighting when editing JavaScript, CSS, JSON, Vue and Lua content pages, for some time now. Along with promoting CodeMirror 6 out of beta, the plan is to replace CodeEditor as the standard editor for these content models by May 2026. [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|Feedback or concerns are welcome]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] JavaScript modules will soon be upgraded to CodeMirror 6. Leading up to the upgrade, loading the <code dir=ltr>ext.CodeMirror</code> or <code dir=ltr>ext.CodeMirror.lib</code> modules from gadgets and user scripts was deprecated in July 2025. The use of the <code dir=ltr>ext.CodeMirror.switch</code> hook was also deprecated in March 2025. Contributors can now make their scripts or gadgets compatible with CodeMirror 6. See the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror#Gadgets and user scripts|migration guide]] for more information. [https://phabricator.wikimedia.org/T373720]
* The MediaWiki Interfaces team is expanding coverage of REST API module definitions to include [[mw:Special:MyLanguage/API:REST API/Extensions|extension APIs]]. REST API modules are groups of related endpoints that can be independently managed and versioned. Modules now exist for [https://phabricator.wikimedia.org/T414470 GrowthExperiments] and [https://phabricator.wikimedia.org/T419053 Wikifunctions] APIs. As we migrate extension APIs to this structure, documentation will move out of the main MediaWiki OpenAPI spec and REST Sandbox view, and will instead be accessible via module-specific options in the dropdown on the [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox REST Sandbox] (i.e., [[{{#Special:RestSandbox}}]], available on all wiki projects).
* The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto|Scribunto]] extension provides different pieces of information about the wiki where the module is being used via the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual|mw.site]] library. Starting last week, the library also provides a [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#mw.site.wikiId|way]] of accessing the [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Wiki ID|wiki ID]] that can be used to facilitate cross-wiki module maintenance. [https://phabricator.wikimedia.org/T146616]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.20|MediaWiki]]
'''In depth'''
* The [[m:Special:MyLanguage/Coolest Tool Award|2026 Coolest Tool Award]] celebrating outstanding community tools, is now open for nominations! Nominate your favorite tool using the [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/435684?lang=en nomination survey] form by 23 March 2026. For more information on privacy and data handling, please see the [[foundation:Special:MyLanguage/Legal:Coolest_Tool_Award_2026_Survey_Privacy_Statement|survey privacy statement]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/12|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W12"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ১৯:৩৬, ১৬ মার্চ ২০২৬ (ইউটিসি)
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30260505-এর তালিকা ব্যবহার করে বার্তাটি ব্যবহারকারী:STei (WMF)@metawiki পাঠিয়েছেন -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-13</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W13"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/13|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* Wikimedia site users can now log in without a password using passkeys. This is a secure method supported by fingerprint, facial recognition, or PIN. With this change, all users who opt for passwordless login will find it easier, faster, and more secure to log in to their accounts using any device. The new passkey login option currently appears as an autofill suggestion in the username field. An additional [[phab:T417120|"Log in with passkey" button]] will soon be available for users who have already registered a passkey. This update will improve security and user experience. The [[c:File:Passwordless_login_screencast.webm|screen recording]] demonstrates the passwordless login process step by step.
* [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|All wikis will be read-only]] for a few minutes on Wednesday, 25 March 2026 at [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 15:00 UTC]. This is for the datacenter server switchover backup tests, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|which happen twice a year]]. During the switchover, all Wikimedia website traffic is shifted from one primary data center to the backup data center to test availability and prevent service disruption even in emergencies.
'''Updates for editors'''
* Wikimedia site users can now export their notifications older than 5 years using a [[toolforge:echo-chamber|new Toolforge tool]]. This will ensure that users retain their important notifications and avoid them being lost based on the planned change to delete notifications older than 5 years, as previously announced. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948]
* Wikipedia editors in Indonesian, Thai, Turkish, and Simple English now have access to Special:PersonalDashboard. This is an [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Dashboard|early version of an experience]] that introduces newer editors to patrolling workflows, making it easier for them to move from making edits to participating in more advanced moderation work on their project. [https://phabricator.wikimedia.org/T402647]
* The [[Special:Block]] now has two minor interface changes. Administrators can now easily perform indefinite blocks through a dedicated radio button in the expiry section. Also, choosing an indefinite expiry provides a different set of common reasons to select from, which can be changed at: [[MediaWiki:Ipbreason-indef-dropdown]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T401823]
* Mobile editors [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#Logged-out|at several wikis]] can now see an improved logged-out edit warning, thanks to the recent updates from the Growth team. These changes released last week are part of ongoing efforts and tests to enhance [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments|account creation experience on mobile]] and then increase participation. [https://phabricator.wikimedia.org/T408484]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:36}} community-submitted {{PLURAL:36|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the bug that prevented mobile web users from seeing the block information when affected by multiple blocks has been fixed. They can now see messages of all the blocks currently affecting them when they access Wikipedia.
'''Updates for technical contributors'''
* Images built using Toolforge will soon get the upgraded buildpacks version, bringing support for newer language versions and other upstream improvements and fixes. If you use Toolforge Build Service, review the recent [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/cloud-announce@lists.wikimedia.org/thread/EMYTA32EV2V5SQ2JIEOD2CL66YFIZEKV/ cloud-announce email] and update your build configuration as necessary to ensure your tools are compatible. [https://wikitech.wikimedia.org/w/index.php?title=Help:Toolforge/Building_container_images&oldid=2392097#Buildpack_environment_upgrade_process][https://phabricator.wikimedia.org/T380127]
* The [https://api.wikimedia.org/wiki/Main_Page API Portal] documentation wiki will shut down in June 2026. API keys created on the API Portal will continue to work normally. api.wikimedia.org endpoints will be deprecated gradually starting in July 2026. Documentation on the API Portal is moving to [[mw:Wikimedia APIs|mediawiki.org]]. Learn more on the [[wikitech:API Portal/Deprecation|project page]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.21|MediaWiki]]
'''In depth'''
* [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|WMDE Technical Wishes]] is considering improvements to [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names|automatically generated reference names in VisualEditor]]. Please check out the [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Proposed solutions|proposed solutions]] and participate in the [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Request for comment|request for comment]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/13|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W13"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ১৬:৫১, ২৩ মার্চ ২০২৬ (ইউটিসি)
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30268305-এর তালিকা ব্যবহার করে বার্তাটি ব্যবহারকারী:UOzurumba (WMF)@metawiki পাঠিয়েছেন -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-14</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W14"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/14|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* The Beta version of [[abstract:|Abstract Wikipedia]] a new Wikimedia project which is language-independent, was launched last week. The project allows communities to build Wikipedia articles in their native language, which can be readily accessed by other users in their own languages. The wiki is powered by instructions from Wikifunctions and also based on structured content from Wikidata. [[:f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-26|Read more]].
'''Updates for editors'''
* The Growth team is running an A/B test to evaluate a clearer, more user-friendly message that promotes account creation on wikis. Currently when logged-out mobile users begin editing, they see a jarring warning message that can feel abrupt and discouraging. This also presents temporary account editing as the default rather than encouraging account creation. The test is running on ten Wikipedias, including Arabic, French, Spanish and German. [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#2. Improve logged-out warning message (T415160)|Read more]].
* The Wikimedia Apps team is inviting feedback on [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Future of Editing on the Mobile Apps|how editing should work on the Wikipedia mobile apps]]. The discussion focuses on improving how users access editing tools when they tap "Edit". This is part of a broader effort to convert readers who develop an interest in editing, to access a more user-friendly pathway to start contributing.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:45}} community-submitted {{PLURAL:45|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where citation fetching from the large newspaper archive [https://www.newspapers.com Newspapers.com] was no longer working, due to a block in [[mw:Special:MyLanguage/Citoid|Citoid]] requests, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T419903]
'''Updates for technical contributors'''
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.22|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/14|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W14"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ১৯:২৬, ৩০ মার্চ ২০২৬ (ইউটিসি)
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30329462-এর তালিকা ব্যবহার করে বার্তাটি ব্যবহারকারী:STei (WMF)@metawiki পাঠিয়েছেন -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-15</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W15"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|Translations]] are available.
'''Updates for editors'''
* The [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents extension]] now includes a new group goal-setting feature, enabling organizers to set and track event goals such as the number of articles created and participating contributors in real time. Similarly, participants can work toward shared targets and see their collective impact as the event unfolds. The feature is now available on all Wikimedia wikis. Learn more in [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents/Registration/Collaborative contributions#Goal setting|the documentation]].
* [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wishlist item]] The new [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|watchlist labels]] feature (announced in [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Tech News 2026-07]]) is now available via VisualEditor, the source editor, and the 'watchstar' (or watch link, for skins that don't have a star icon). Previously it was only possible to assign labels via [[Special:EditWatchlist|EditWatchlist]]. In all three places it is a new field following the expiry field.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:23}} community-submitted {{PLURAL:23|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue where talk pages on mobile with Parsoid are unusable after empty section headers, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T419171]
'''Updates for technical contributors'''
* The [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|sub-referencing feature]], which lets editors add details to an existing reference without duplicating it, will be gradually rolled out to [[phab:T414094|more wikis]] later this year. Wikis using the [[mw:Special:MyLanguage/Reference Tooltips|Reference Tooltips]] gadget are encouraged to update their version (typically at [[m:MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js|MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js]] as shown [https://en.wikipedia.org/w/index.php?diff=1344408362 here]) to ensure compatibility. Other reference-related gadgets may also be affected. [https://phabricator.wikimedia.org/T416304]
* All Wikinews editions will be closed and switched to read-only mode on 4 May 2026. Content will remain accessible, but no new edits or articles can be added. This closure was approved by the Board of Trustees of the Wikimedia Foundation following extended discussions. [[m:Wikimedia Foundation Board noticeboard#Board of Trustees Approves Closure of Wikinews|Read more]].
* The [[:mw:Special:MyLanguage/API:Action API|Action API]] has had several formats for requested output. One of them, <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>format=php</nowiki></code></bdi>, is being removed soon. Please ensure your scripts or bots use the [[mw:Special:MyLanguage/API:Data formats#Output|JSON format]]. This removal should affect very few scripts and bots. [https://phabricator.wikimedia.org/T118538]
* The [[Special:NamespaceInfo|Special:NamespaceInfo]] page now includes namespace aliases. For example "WP" for the "Project" ("Wikipedia") namespace on the German Wikipedia. [https://phabricator.wikimedia.org/T381455]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.23|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W15"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ১৬:১৯, ৬ এপ্রিল ২০২৬ (ইউটিসি)
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30362761-এর তালিকা ব্যবহার করে বার্তাটি ব্যবহারকারী:STei (WMF)@metawiki পাঠিয়েছেন -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-16</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W16"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* Experienced editors are invited to [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Main_Page test] the [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Article guidance]] feature, designed to help less-experienced editors create well-structured, policy-compliant Wikipedia articles. Testing instructions are [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide|available]]. Also, after reviewing [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance the outlines], please provide feedback on the [[mw:Talk:Article guidance|project talk page]]. Based on your input, the feature will be refined and transferred to the pilot Wikipedias to translate and adapt. Check out [[c:File:Article Guidance workflow demo - April 2026.webm|the video]] explaining the feature.
'''Updates for editors'''
* On most wikis, all autoconfirmed users can now use [[Special:ChangeContentModel|Special:ChangeContentModel]] page to [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|create new pages with custom content models]], such as mass message lists, making custom page formats more accessible. Check [[Special:ListGroupRights|Special:ListGroupRights]] for the status of your wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T248294]
* The Growth team has launched an [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account_Creation_Experiments|account creation experiment]] to evaluate whether adding an account creation button to the mobile web header increases new account registrations and encourages more mobile users to contribute to the wikis. The experiment is currently live on Hindi, Indonesian, Bengali, Thai, and Hebrew Wikipedia, and targets 10% of logged-out mobile web users.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where VisualEditor could get stuck loading on Windows devices with animations turned off, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T382856]
'''Updates for technical contributors'''
* Starting later this week, {{int:group-abusefilter}} who have the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] beta feature enabled will have [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] as the editor at [[Special:AbuseFilter|Special:AbuseFilter]]. This is part of the broader effort to make the user experience more consistent across all editors. [https://phabricator.wikimedia.org/T399673][https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Tools and bots that access the [[mw:Special:MyLanguage/Notifications/API|Notifications API]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>action=query&meta=notifications</nowiki></code></bdi>) will need to update their OAuth or BotPassword grants to also include access to private notifications. [https://phabricator.wikimedia.org/T421991]
* Due to a library upgrade, listings on category pages may be displayed out of order starting on Monday, 20th April. A migration script will be run to correct this, and will take hours to days depending on the size of the wiki (up to a week for English Wikipedia). [https://phabricator.wikimedia.org/T422544]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.24|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W16"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ১৫:১৯, ১৩ এপ্রিল ২০২৬ (ইউটিসি)
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30380527-এর তালিকা ব্যবহার করে বার্তাটি ব্যবহারকারী:STei (WMF)@metawiki পাঠিয়েছেন -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-17</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W17"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* After two years of development, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], also known as [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], is to be promoted out of beta on Tuesday, April 21. It brings better code and wikitext readability, reduction in typing errors, and other [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|benefits]] to all users of the standard syntax highlighter. A huge thank you to volunteer [https://phabricator.wikimedia.org/p/Bhsd/ Bhsd] who developed many of the new features, including [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Code folding|code folding]], [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|autocompletion]], and [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|linting]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059]
* A major update to the Wikipedia app for iOS is now rolling out, redesigning the interface to align with Apple's latest "Liquid Glass" visual design. [https://apps.apple.com/us/app/wikipedia/id324715238 Download the latest version] and explore the update.
'''Updates for editors'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Reading lists]] is a feature which allows readers to save articles to a list for reading later. This feature is now in beta on Arabic, French, Indonesian, Vietnamese, and Chinese Wikipedias and by default for all new accounts on all Wikipedias.
* An experiment which explores extending [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews|Page Previews to mobile web]] will be launched in the week of April 20 on Arabic, English, French, Italian, Polish, and Vietnamese Wikipedias. Page Previews are pop-ups that display a thumbnail, lead paragraph, and a link to open the full article of a blue link, thereby improving content discovery. The feature is already available on desktop and in the apps. [[m:Special:MyLanguage/List of experiments in Product and Technology#Template|Read more about this experiment and others]].
* On several wikis, logged-in editors who haven't [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|confirmed their email addresses]] can now see a banner encouraging them to do so. Having the email address confirmed allows a user to restore access to the account if they lose it. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security#Encouraging users to confirm their email addresses|Learn more]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T421366]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:15}} community-submitted {{PLURAL:15|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where editing very large wiki pages in the 2017 wikitext editor caused slow loading, preview and scrolling lag, and performance issues when selecting, cutting, or pasting content, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T184857]
'''Updates for technical contributors'''
* As part of the promotion of [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] from a beta feature, all users will use [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] instead of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] for syntax highlighting when editing JavaScript, CSS, JSON, Vue and Lua content pages. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* The <code>mirrors.wikimedia.org</code> service for Debian and Ubuntu users will sunset and stop working on May 15. The resources for the service will be replaced with new and better options. Some users may need to switch to a different server which should take about a minute. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LJYRIS4WB66HIRCAO4GIDTXCMDVZRBMA/ You can read more]. [https://phabricator.wikimedia.org/T416707]
* The <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> table will be removed from [[wikitech:Help:Wiki Replicas|wikireplicas]]. If your tools or queries access <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> or <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> directly, please update them to use the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>file</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>filerevision</nowiki></code></bdi> table before 28 May. [https://phabricator.wikimedia.org/T28741]
* Following the recent implementation of global API rate limits on unidentified traffic, the Wikimedia Foundation will continue efforts to ensure [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]] by applying global limits to identified API traffic beginning the last week of April. These limits are intentionally set as high as possible to minimise impact on the community. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, see [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] and [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Frequently Asked Questions]].
* The [[mw:Special:MyLanguage/Attribution API|Attribution API]] is now available as a [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Stability policy|beta]]. The API fetches information for crediting Wikimedia articles and media files wherever they are used. Reference documentation is available through the REST Sandbox special page available on all Wikimedia wikis (such as the [https://en.wikipedia.org/w/index.php?api=attribution.v0-beta&title=Special%3ARestSandbox REST sandbox on English Wikipedia]). Share your feedback on the [[mw:Talk:Attribution API|project talk page]].
* There is no new MediaWiki version this week.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W17"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ১৫:০১, ২০ এপ্রিল ২০২৬ (ইউটিসি)
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30432763-এর তালিকা ব্যবহার করে বার্তাটি ব্যবহারকারী:STei (WMF)@metawiki পাঠিয়েছেন -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-18</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W18"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Translations]] are available.
'''Updates for editors'''
* There is a change in how new users are autoconfirmed that will improve anti-vandalism protection. Currently, users who have had an account for a few days and made a few edits are automatically added to the [[{{int:grouppage-autoconfirmed/{{CONTENTLANGUAGE}}}}|{{int:group-autoconfirmed}}]] group. This configuration tends to be exploited by some vandals, who create accounts and start to use them only after some time. To mitigate this, the configuration will be updated next week so that – for the purpose of becoming autoconfirmed – the account age will be counted from their first edit, instead of registration date. The numeric value of the age threshold will remain the same. This change will be deployed only to wikis which require at least one edit as part of the autoconfirmation conditions. [https://phabricator.wikimedia.org/T418484]
* All Wikipedia users with new accounts and those who activated the "automatically enable most beta features" option in their preference can now use the [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|reading lists]] beta feature to save articles for later reading. This helps organize reading interests in one place for convenient access.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the issue where infobox images have huge padding in Firefox, has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T423676]
'''Updates for technical contributors'''
* As a reminder, the global API rate limits will be applied this week to identified API traffic. This is to help ensure [[mw:MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fair use of infrastructure]]. Bots running in Toolforge/WMCS or with the bot user right on any wiki should not be affected for now. However, all developers are advised to follow updated best practices. For more information, including the actual rate limits, see [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Rate limits]] and [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Frequently Asked Questions]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.26|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W18"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ১৮:০৬, ২৭ এপ্রিল ২০২৬ (ইউটিসি)
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30458046-এর তালিকা ব্যবহার করে বার্তাটি ব্যবহারকারী:UOzurumba (WMF)@metawiki পাঠিয়েছেন -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-19</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W19"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* The [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Article guidance]] team invites experienced editors of [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators|pilot Wikipedias]]—Arabic, Bangla, Japanese, Portuguese, Persian, Turkish, Simple English, Spanish, and French—to help translate and adapt [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance sample outlines]. These outlines will guide editors in creating clear, well-structured, and policy-compliant articles when using [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Special:NewArticle the feature] once it is launched in May 2026. [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance#Adapting a sample outline in a Wikipedia|Simple instructions]] on how to translate and adapt the outlines are available.
'''Updates for editors'''
* The [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Product and Technology Advisory Council]] has published [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|draft recommendations]] on a model that affiliates can follow when contributing to the technical space. Community members are invited to provide feedback on the recommendation until May 8th [[:m:Talk:Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|on the talk page]].
* The number of available thumbnail size preferences in MediaWiki is being reduced to three standardized options—Small (180px), Regular (250px), and Large (400px), as part of ongoing efforts to improve performance and reduce strain on thumbnail services. As a result, existing preferences will be mapped to the nearest new size (for example, smaller selections like 120px or 150px will render at 180px, while larger ones like 300px or 360px will render at 400px). The preferences interface will soon be updated to reflect these changes, and users who wish to opt out or provide feedback can do so. [https://phabricator.wikimedia.org/T424909]
* From now on, even when a permission expires automatically, users will receive an Echo notification similar to the standard notification for permission changes. There is a difference between this and [[m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Global reminder bot]] in that the latter reminds users a week ''before'' the rights are due to expire, so that they can renew the rights.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:32}} community-submitted {{PLURAL:32|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, the problem where the ULS language selector in [[m:Special:Translate|Special:Translate]] would scroll vertically when it shouldn't, has been resolved. Previously, when users opened the "Translate to English" dropdown and typed certain inputs, the dialog would scroll vertically by a few pixels even when there was enough space to display all results. The dropdown no longer shifts unnecessarily when filtering languages. [https://phabricator.wikimedia.org/T358864]
* The [[m:Special:GlobalWatchlist|Global Watchlist]], which lets you view your watchlists from multiple wikis on a single page, continues to improve. For example, watchlists for Wikibase sites such as [[:d:|Wikidata]] now support [[mw:Special:MyLanguage/Extension:EntitySchema|EntitySchema]] elements for better tracking. The Live Updates mode now refreshes the special page every 60 seconds to comply with the updated [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|global API rate limits]] for improved real-time responsiveness. Additionally, a directionality bug that displayed links as "changes 3" instead of "3 changes" in mixed-direction lists has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T415450][https://phabricator.wikimedia.org/T424422][https://phabricator.wikimedia.org/T418091]
'''Updates for technical contributors'''
* The second phase of [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|global API rate limits]] has been rolled out to reduce the [[diffblog:2026/03/26/quo-vadis-crawlers-progress-and-whats-next-on-safeguarding-our-infrastructure/|impact of AI crawlers]] and ensure fair, sustainable access to Wikimedia resources, prioritising human and mission-aligned traffic. [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits#Limits|Limits]] have been shifted from per-hour to per-minute, producing smoother traffic patterns and more predictable API load. Community users are not expected to be affected, and no action is required. Early indications show some User-Agent-based requestors are adjusting behaviour, and around 64% of automated API traffic has been identified. Monitoring continues, and Wikimedia Enterprise remains available for commercial support.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.27|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W19"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ২০:৪৩, ৪ মে ২০২৬ (ইউটিসি)
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30498077-এর তালিকা ব্যবহার করে বার্তাটি ব্যবহারকারী:STei (WMF)@metawiki পাঠিয়েছেন -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-20</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W20"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* Community Tech has published [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/How to write a good wish|new guidance]] explaining how wishes on Community Wishlist are triaged and prioritized. The documentation is intended to help contributors write stronger proposals by clarifying the factors that influence prioritization decisions. Beyond vote counts, the guidance highlights considerations such as potential impact on the community when determining which wishes move forward.
'''Updates for editors'''
* The Reader Growth team is launching an experiment to test a new [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader_Growth/Share_Card|Share Card feature]] that allows readers to create visually engaging cards from Wikipedia articles or selected article sections and share them online, with each card linking back to the original article to help expand readership and article discovery. The mobile-only A/B test will be available to a portion of readers on Arabic, Chinese, French, Vietnamese, and English Wikipedia to better understand reading and sharing habits, and is scheduled to begin the week of May 18 and run for four weeks.
* The Android and iOS Wikipedia apps recently released the [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/25th_Birthday_Reading_Challenge|25-day reading challenge]] into Beta, as part of efforts to drive reader engagement by encouraging users to complete reading milestones. To track their reading streak during the challenge, App users can add a widget featuring Baby Globe to their home screen. The challenge officially begins May 11.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:17}} community-submitted {{PLURAL:17|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where the global preference for enabling syntax highlighting in wikitext could unexpectedly disable itself after being turned on, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T425286]
'''Updates for technical contributors'''
* [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Advanced item]] The ResourceLoader module <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mediawiki.ui.input</nowiki></code></bdi>, deprecated since [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/39|September 2023]], will be removed this week. There is a [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Migrating_from_MediaWiki_UI|guide for migrating from MediaWiki UI to Codex]] for any tools that use it. [https://phabricator.wikimedia.org/T420125]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.2|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W20"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ১৯:২০, ১১ মে ২০২৬ (ইউটিসি)
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30524429-এর তালিকা ব্যবহার করে বার্তাটি ব্যবহারকারী:STei (WMF)@metawiki পাঠিয়েছেন -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-21</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W21"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/21|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* The Abstract Wikipedia team has identified five potential pilot wikis to assess their interest in adopting abstract articles on their wikis. The pilots are Malayalam, Bengali, Dagbani, Arabic, and Indonesian Wikipedia. The feedback period will be open until May 22. If your community is interested in becoming a pilot, [[m:Talk:Abstract Wikipedia|let us know on Meta]].
'''Updates for editors'''
* An experiment to show [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists|Reading Lists]] to logged-out readers on mobile web will launch on May 18 across German, Spanish, Italian, Portuguese, Polish, Dutch, Turkish, and Urdu Wikipedias, and will run for one month. The effort supports broader goals of helping readers save and organize articles for later reading, while encouraging habits that could lead to future Wikipedia contributions.
* To support a bookmark button in the Reading List beta feature, the "Tools > Action" menu has been updated to display icons, including the watch star indicator that helps editors identify temporarily watched articles. The icons now also match those used on mobile, improving consistency across platforms. The change is currently limited to the actions menu and mainly affects editors with privileged user rights. [https://phabricator.wikimedia.org/T426008]
* [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Suggestion Mode]] was released as an [[w:en:A/B test|A/B test]] for newcomer editors on the mobile website at [[phab:T421189|~15 Wikipedias]]. The experiment will measure the impact that Suggestion Mode has on the proportion of newcomer mobile web edit sessions that result in constructive (un-reverted) article edits. The experiment will also evaluate the feature's impact on editor retention, and monitor changes in revert and block rates.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:27}} community-submitted {{PLURAL:27|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue in the Wikipedia Android app where images could sometimes fail to load after opening a recommended reading list notification, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T418231]
'''Updates for technical contributors'''
* The [[mw:Special:MyLanguage/Wikidata Platform|Wikidata Platform team]] has published its [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/Backend Replacement|backend replacement recommendation]] and accompanying [[wikitech:Wikidata Query Service/WDQS Architecture re-design|technical architecture]] for the migration of the Wikidata Query Service (WDQS) away from Blazegraph. Feedback is invited until May 25th 2026, especially on potential gaps and impacts on advanced use cases. Wikidata community members and WDQS users are also encouraged to help identify high-impact tools and workflows that may need attention on [[d:Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/High-Impact Use Cases|this page]]. Feedback can be shared on the [[d:Wikidata talk:SPARQL query service/WDQS backend update|Migration talk page]] or during the [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Blazegraph Migration Office Hours|next office hour]]. See the [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Wikidata Platform team/Newsletter|WDP team newsletter]] for more details.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.3|MediaWiki]]
'''In depth'''
* On English, French, Japanese, and a few other Wikipedias, there was a [[diffblog:2025/09/02/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha/|trial of hCaptcha]], a third-party bot detection service. The trial showed that hCaptcha effectively detects and deters some bad-faith automated activity, on its own and by giving [[w:en:Wikipedia:Village pump (technical)/Archive 225#Introducing SuggestedInvestigations|checkusers and stewards]] signals to look into. Because the results were positive, hCaptcha will be rolled out across all wikis over the next few weeks. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Anti-abuse signals/hCaptcha|See the hCaptcha project page]] for technical information about the implementation and privacy protections. [[diffblog:2026/05/04/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha-part-2/|Learn more]].
* The latest Community Tech update is now available, with progress across several Community Wishlist initiatives, including Reading Lists expansion from the mobile app to the website, new language support for "Who Wrote That" and the Personal Dashboard, improvements to 3D rendering and Charts, and upcoming work on talk page sorting, audio playback, and editing workflows. The update also shares current priorities, wishlist status trends, and opportunities for community feedback on future focus areas and the Wikimedia Foundation’s 2026–2027 Annual Plan. [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates#May 13, 2026: Latest updates from the Community Tech team|Read the full newsletter for details]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/21|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W21"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ২০:২২, ১৮ মে ২০২৬ (ইউটিসি)
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30539262-এর তালিকা ব্যবহার করে বার্তাটি ব্যবহারকারী:STei (WMF)@metawiki পাঠিয়েছেন -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-22</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W22"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/22|Translations]] are available.
'''Weekly highlight'''
* Following a [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#LOWM|successful account creation experiment]], an improved logged-out edit warning message will be deployed to all Wikimedia wikis in the first week of June. The change will only affect logged-out users on mobile web who open an editing session. The updated experience is designed to encourage account creation more clearly, while still allowing users to edit with temporary accounts. Results from the experiment showed a significant increase in account creation, with a 27% relative lift among users shown the updated message. As expected, as more people funnel into account creation, temporary accounts decreased by a relative 16%. The experiment did not show any significant changes in constructive edit rates or other monitored contributor metrics. [https://phabricator.wikimedia.org/T424595]
'''Updates for editors'''
* For security reasons, members of certain user groups are [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|required to have two-factor authentication]] (2FA) enabled. Members of these groups will be unable to disable the last 2FA method on their account, and it will be impossible to add users without 2FA to these groups. Users will still be able to add new authentication methods or remove them, as long as at least one method is continuously enabled. In the next few weeks, users without 2FA will be removed from these groups. Notably, this applies to bureaucrats. See the linked tasks for deployment schedules. [https://phabricator.wikimedia.org/T423119][https://phabricator.wikimedia.org/T423120]
* [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|WMDE Technical Wishes]] will run an [[w:en:A/B testing|A/B test]] on [[:phab:T415904|10 wikis]], testing [[m:WMDE Technical Wishes/References/Reference Previews|potential improvements for Reference Previews]]. The experiment will run for ~2 weeks at the end of May / beginning of June and will affect 10% of desktop readers on the participating wikis.
* After two successful experiments, the Reader Growth team is rolling out an [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Image Browsing|Image Browsing]] beta feature for all Wikipedias on mobile on May 25. This means that anyone who has all beta features on by default will start to see this feature, and others can check the box to turn it on in their preferences. The beta feature will include a carousel of all an article's images at the top of the article, with controls for editors to [[mw:Readers/Reader_Growth/Image_Browsing#Phase_2.1_beta_feature|exclude images from the article's carousel or to exclude an article from the feature entirely]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:30}} community-submitted {{PLURAL:30|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, three dimensional STL files were being rendered incorrectly by the media viewer 3D extension which is now fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T416723]
'''Updates for technical contributors'''
* The legacy CSS classes <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>tleft</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>tright</nowiki></code></bdi> have been replaced with <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatleft</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatright</nowiki></code></bdi> as the former do not work consistently across all MediaWiki platforms, notably mobile web and mobile apps. Projects relying on these classes are encouraged to review related usage and plan for migration. Please note that <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatleft</nowiki></code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatright</nowiki></code></bdi> may also be deprecated in future, although there are currently no plans to do so. [[phab:T426452|Read more]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.4|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/22|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W22"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ২১:৫২, ২৫ মে ২০২৬ (ইউটিসি)
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30584502-এর তালিকা ব্যবহার করে বার্তাটি ব্যবহারকারী:Quiddity (WMF)@metawiki পাঠিয়েছেন -->
== <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2026-23</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="technews-2026-W23"/><div class="plainlinks">
Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/23|Translations]] are available.
'''Updates for editors'''
* The [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Reader Experience team]] is conducting an experiment to show the [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists|reading lists]] feature, which is still in development, to logged-out mobile readers to test whether it encourages account creation at a higher rate compared to the watchstar button. The [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists#Experiment timeline|experiment]] was launched on May 18th on German, Spanish, Italian, Portuguese, Polish, Dutch, Turkish, and Urdu wikis, and it will run for a month.
* The Wikimedia Apps team released [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Explore Feed Refresh/Phase 1|Phase 1]] of the redesigned Home Feed to the Android Beta app. The new Home Feed includes a refreshed "Community" tab and a personalized "For You" tab featuring daily updated reading recommendations. The redesign is part of a broader effort to improve content discovery and create more engaging learning experiences in the Wikipedia apps.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] View all {{formatnum:18}} community-submitted {{PLURAL:18|task|tasks}} that were [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, an issue where images could fail to load for some suggested edits on [[w:Special:Homepage|Special:Homepage]], leaving the thumbnail stuck in a loading state, has now been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T424048]
'''Updates for technical contributors'''
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Recurrent item]] Detailed code updates later this week: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.5|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/23|Translate]] • [[m:Tech|Get help]] • [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].''
</div><section end="technews-2026-W23"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> ২১:০৯, ১ জুন ২০২৬ (ইউটিসি)
<!-- https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30613639-এর তালিকা ব্যবহার করে বার্তাটি ব্যবহারকারী:STei (WMF)@metawiki পাঠিয়েছেন -->
k0gcaznz0xpjabz4flvijpjfn9gdr4x
acquisitivenesses
0
35541
509474
460955
2026-06-01T18:26:00Z
Redmin
6857
/* বিশেষ্য */
509474
wikitext
text/x-wiki
== {{ভাষা|en}} ==
=== বিশেষ্য ===
{{head|en|বিশেষ্যের রূপ}}
# {{lb|en|বিরল}} {{এর বহুবচন|en|acquisitiveness}}
[[Category:ইংরেজি বহুবচনs ending in "-es"]]
mu6uw0ufovfpwkyx2a06ez0b1ten9br
509475
509474
2026-06-01T18:26:39Z
Redmin
6857
509475
wikitext
text/x-wiki
== {{ভাষা|en}} ==
=== বিশেষ্য ===
{{head|en|বিশেষ্যের রূপ}}
# {{lb|en|বিরল}} {{এর বহুবচন|en|acquisitiveness}}
soi9306a0wt5jg5yxrzg2b3y2hwmrpg
মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত
828
50158
509460
509439
2026-06-01T13:33:17Z
Redmin
6857
509460
Scribunto
text/plain
local p = {}
local i18n = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/i18n')
local references = require('মডিউল:উইকিউপাত্ত তথ্যসূত্র বিন্যাসকরণ').format
local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs
local wb = mw.wikibase
local ustring = mw.ustring
local html = mw.html
local mw_lang = mw.language
local entity_cache = {}
local reference_cache = {}
local forms
local lang_code
local lex_cat
local matched_lemma
local function wrapStringInWikilinks(str)
local exceptions = i18n.nolinks
local result = str:gsub('(%S+)', function(token)
local word, trailing_char = token:match('^(.-)([;,]*)$')
local wrapped = word:gsub('[^(-/]+', function(part)
if exceptions[part] then
return part
else
return '[[' .. part .. '#' .. i18n['content_lang_name'] .. '|' .. part .. ']]'
end
end)
return wrapped .. trailing_char
end)
return result
end
local function serializeTable(val, name, skipnewlines, depth) -- https://stackoverflow.com/a/6081639
skipnewlines = skipnewlines or false
depth = depth or 0
local tmp = string.rep(" ", depth)
if name then tmp = tmp .. name .. " = " end
if type(val) == "table" then
tmp = tmp .. "{" .. (not skipnewlines and "\n" or "")
for k, v in pairs(val) do
tmp = tmp .. serializeTable(v, k, skipnewlines, depth + 1) .. "," .. (not skipnewlines and "\n" or "")
end
tmp = tmp .. string.rep(" ", depth) .. "}"
elseif type(val) == "number" then
tmp = tmp .. tostring(val)
elseif type(val) == "string" then
tmp = tmp .. string.format("%q", val)
elseif type(val) == "boolean" then
tmp = tmp .. (val and "true" or "false")
else
tmp = tmp .. "\"[inserializeable datatype:" .. type(val) .. "]\""
end
return tmp
end
-- Use this to safely expand templates when you are not sure that they exist.
local function safeExpand(frame, title, args)
local _, result = pcall(function()
return frame:expandTemplate{ title = title, args = args }
end)
if result:find('does not exist') then -- expandTemplate{} doesn't seem to throw any error that can be handled with pcall() so string search is the only viable option.
return nil
end
return result
end
-- Use this function to get the label of an item even if that item does not have any label in the wiki's content language or English.
local function getLabel(id)
if id == 'Q11051hi' then
return 'হিন্দি'
elseif id == 'Q11051ur' then
return 'উর্দু'
elseif id == 'Q56356571fa' then
return 'নয়া ফার্সি'
elseif id == 'Q56356571tg' then
return 'তাজিক'
elseif id == 'Q58635pa' or id == 'Q58635pnb' then
return 'পাঞ্জাবি'
end
local label = wb.getLabel(id)
if label then
return label
end
local labels = wb.getEntity(id).labels
if not labels then
return id
end
for _, v in pairs(labels) do
if v and v.value then
return v.value
end
end
end
local function getReference( id, reference )
local out_id = nil
local url_value
if reference_cache[id] == nil then
local ref_text = references(reference, wb, mw_lang, i18n['content_lang_code'], i18n['wikipedia'])
if reference.snaks ~= nil then
if reference.snaks['P248'] ~= nil then
for _, snak in pairs(reference.snaks['P248']) do
if snak.datavalue and snak.datavalue.value.id == 'Q428' then -- কুরআন
ref_text = ustring.gsub(ref_text, 'নামক অনুচ্ছেদ', 'নং আয়াত')
break
end
end
end
if reference.snaks['P854'] ~= nil then
local snak = reference.snaks['P854'][1]
if snak.datavalue then
url_value = snak.datavalue.value
end
end
end
if url_value ~= nil then
ref_text = ref_text .. ', [' .. url_value .. ' সংযোগ]'
end
reference_cache[id] = ref_text
else
out_id = id
end
return {out_id, reference_cache[id]}
end
local function getEntity( id )
if entity_cache[id] == nil then
entity_cache[id] = wb.getEntity(id)
end
return entity_cache[id] ~= false and entity_cache[id] or nil
end
local function getLexemeLanguageCode(current_lexeme)
local lang_item_id = current_lexeme:getLanguage()
if lang_item_id == nil then
return nil
end
local lang_entity = getEntity(lang_item_id)
if lang_entity == nil then
return nil
end
for i, statement_property in ipairs({'P305','P424', 'P220'}) do -- আইইটিএফ ভাষা ট্যাগ, উইকিমিডিয়া ভাষা কোড, আইএসও ৬৩৯-৩
local statements = lang_entity:getBestStatements(statement_property)
if statements[1] ~= nil then
return statements[1].mainsnak.datavalue.value
end
end
return nil
end
-- Return the first form of the lexeme which has exactly the given grammatical feature.
local function formWithSingleGrammaticalFeature( item_id )
for i = 1, #forms do
local grammaticalFeatures = forms[i]:getGrammaticalFeatures()
if #grammaticalFeatures == 1 and grammaticalFeatures[1] == item_id then
return forms[i]
end
end
return nil
end
local function getArticleLinkTemplate(frame, stmt_value)
local template = ''
local sitelink = getEntity(stmt_value):getSitelink(i18n['wikipedia'])
if sitelink ~= nil then
template = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_wikipedia'],
args={sitelink}
}
end
return template
end
local function getArticleLinks (frame, sense )
local article_links = ''
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- এই অর্থের জন্য আইটেম
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P9970')) do -- এই অর্থের জন্য বিধেয়
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
return article_links
end
-- @TODO: Generalise
local function expandTemplateForProperty(frame, object, property, template)
local lemmas = {}
local n = 0
for _, stmt in pairs(object:getAllStatements(property)) do
local lex = wb.lexeme.splitLexemeId(stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
if lex ~= nil then
lex = getEntity(lex)
n = n + 1
lemmas[n] = lex:getLemma(lang_code)
end
end
if not lang_code or n == 0 then
return ''
end
-- Build args: first lang_code, then lemmas
local args = {lang_code}
for i = 1, n do
args[#args + 1] = lemmas[i]
end
return frame:expandTemplate{
title = template,
args = args
}
end
local function getExternalLinks( entity ) -- T418639
local external_links = {}
if entity.claims == nil then return external_links end
local formatter_urls = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/urls').formatter_urls
for property_id, statements in pairs(entity.claims) do
local formatter_url = formatter_urls[property_id]
if formatter_url ~= nil then
local property_source = wb.getBestStatements(property_id, 'P9073')
local source_name
if next(property_source) ~= nil then
source_name = getLabel(property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id)
or property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id
else
source_name = getLabel(property_id) or property_id
end
for i = 1, #statements do
local stmt = statements[i]
if stmt.mainsnak.datavalue then
local formatted_link = ustring.gsub(
ustring.gsub(formatter_url, '$1', ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value, '%%', '%%%%')),
' ', '+'
)
table.insert(external_links,
'[' .. formatted_link .. ' ' .. source_name .. ']')
end
end
end
end
return external_links
end
p.getExternalLinks = getExternalLinks -- রেখে দিন যাতে ডিবাগিং সম্ভব হয়
local function termSpan( term )
local text = term[1]
local lang = term[2]
local dir = mw_lang.new( lang ):getDir()
local span = html.create( 'span' )
span:attr( 'lang', lang )
:attr( 'dir', dir )
:wikitext( text )
return tostring( span )
end
local function termLink( term, lang_qid )
local text = term[1]
local lang = term[2]
local dir = mw_lang.new( lang ):getDir()
local span = html.create( 'span' )
span:attr( 'lang', lang )
:attr( 'dir', dir )
:wikitext( '[[' .. text .. '#' .. getLabel(lang_qid) .. '|' .. text .. ']]' )
return tostring( span )
end
local function getLemmata( current_lexeme )
local lemma_string = ''
for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do
if lemma_string == '' then
lemma_string = termSpan(rep)
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. termSpan(rep)
end
end
return lemma_string
end
local function getLinkedLemmata( current_lexeme )
local lemma_string = ''
for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do
if lemma_string == '' then
lemma_string = termLink(rep, current_lexeme:getLanguage())
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. termLink(rep, current_lexeme:getLanguage())
end
end
return lemma_string
end
local function getExamples( current_lexeme, sense_id, references_seen )
local examples = html.create('dl')
local example_text, example_lang, example_form, example_str
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
if stmt.qualifiers ~= nil and stmt.qualifiers['P6072'] ~= nil and stmt.qualifiers['P6072'][1].datavalue.value.id == sense_id then -- বিষয়ে লেক্সিমের অর্থ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_strs = {}
if stmt.qualifiers['P1810'] ~= nil then
table.insert(example_form_strs, stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value)
elseif stmt.qualifiers['P5830'] ~= nil then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
for _, rep in pairs(example_form:getRepresentations()) do
table.insert(example_form_strs, rep[1])
end
end
for i, example_form_str in pairs(example_form_strs) do
new_example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
if new_example_text ~= example_text then
example_str = termSpan({new_example_text, example_lang})
break
end
new_example_text = example_text
end
if example_str == nil then
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
end
local reference_text = ''
if stmt.references ~= nil then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str ~= nil then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
end
for i, stmt in pairs(wb.getAllStatements(sense_id, 'P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_str = nil
if stmt.qualifers ~= nil then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
if stmt.qualifiers['P1810'] ~= nil then
example_form_str = stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value
end
end
if example_form ~= nil and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentation(i18n['content_lang_code'])
end
if example_form ~= nil and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentations()[1][1]
end
if example_form_str ~= nil then
example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
end
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
local reference_text = ''
if stmt.references ~= nil then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str ~= nil then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
return { tostring(examples) , references_seen }
end
-- This calls frame:preprocess() instead of :callParserFunction() because the latter does not work for Wikifunctions function calls yet (see https://www.wikifunctions.org/wiki/Wikifunctions:Embedded_function_calls).
local function callWikifunctionsFunction(args, frame)
return frame:preprocess('{{#function:' .. args .. '}}')
end
local function checkTitleCodePointInRange(title, start_point, end_point)
return ustring.find( title, '[' ..ustring.char(start_point) .. '-' .. ustring.char(end_point) .. ']' )
end
local function getLanguageForCategories( lang_id, current_page_title )
-- বিশেষ ভাষার জন্য
if lang_id == 'Q11051' then -- হিন্দি/উর্দু
if checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0600, 0x06ff) ~= nil then -- উর্দু
lang_id = 'Q11051ur'
elseif checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0900, 0x097f) ~= nil then -- হিন্দি
lang_id = 'Q11051hi'
end
elseif lang_id == 'Q58635' then -- পাঞ্জাবি
if checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0600, 0x06ff) ~= nil then -- শাহমুখী
lang_id = 'Q58635pnb'
elseif checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0a00, 0x0a7f) ~= nil then -- গুরুমুখী
lang_id = 'Q58635pa'
end
elseif lang_id == 'Q56356571' then -- নয়া ফার্সি ভাষা
if checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0600, 0x06ff) ~= nil then -- ফার্সি (ইরান/আফগানিস্তান)
lang_id = 'Q56356571fa'
elseif checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0400, 0x04ff) ~= nil then -- তাজিক
lang_id = 'Q56356571tg'
end
end
return lang_id
end
local function getOneStringForProperty(object, property)
local val
local stmts = object:getAllStatements(property)
if #stmts ~= 0 then
val = stmts[1].mainsnak.datavalue.value
end
return val
end
local function getTranslations(frame, senses) -- TODO: woefully incomplete until T185313 and T199887 are resolved
if #senses == 0 then
return nil
end
local all_translations = {}
for _, sense in pairs(senses) do
local translation_set = {}
local gloss = sense:getGloss('bn')
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5972')) do
local translation = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local lexeme_id = wb.lexeme.splitLexemeId(translation)
local language = getLabel(getEntity(lexeme_id):getLanguage())
table.insert(translation_set, language .. ': ' .. getLinkedLemmata(getEntity(lexeme_id)) .. '<br/>')
end
if #translation_set > 0 then
local block = frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-top'], args = { gloss } }
block = block .. table.concat(translation_set, '\n') .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-bottom'] }
table.insert(all_translations, block)
end
end
if #all_translations == 0 then
return nil
end
return '====' .. i18n['heading_translation'] .. '==== \n' .. table.concat(all_translations, '\n')
end
local createicon = function(langcode, entityID, propertyID)
langcode = langcode or ""
propertyID = propertyID or ""
local icon = " <span class='penicon autoconfirmed-show'>[["
-- " <span data-bridge-edit-flow='overwrite' class='penicon'>[[" -> enable Wikidata Bridge
.. "File:OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg |frameless |text-top |10px |alt="
.. i18n['edit_wikidata']
.. "|link=https://www.wikidata.org/entity/" .. entityID
if langcode ~= "" then icon = icon .. "?uselang=" .. langcode end
if propertyID ~= "" then icon = icon .. "#" .. propertyID end
icon = icon .. "|" .. i18n['edit_wikidata'] .. "]]</span>"
return icon
end
local function getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, language_name)
if #senses == 0 then
return {createicon(i18n['content_lang_code'], current_lexeme:getId()) .. "''" .. i18n['text_category_rfdef'] .. "''" .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef']), references_seen}
end
local meanings = html.create( 'ol' )
local item_label_gloss_parts = {}
local idlinkset = {}
for i, sense in pairs(senses) do
local gloss_text_parts = {}
local main_gloss_text = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_anchor'],
args={sense:getId()}
}
local specifiers = {}
for k, property_id in ipairs({'P6084', 'P6191', 'P9488'}) do -- অবস্থান যেখানে শব্দার্থ ব্যবহৃত, যে রীতিতে শব্দার্থ ব্যবহৃত হয়, যে ক্ষেত্রে ব্যবহৃত
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements(property_id)) do
local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local reference_text = ''
local refs = stmt.references
if refs ~= nil then
for j, reference in pairs(refs) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. frame:extensionTag('ref', got_reference[2])
end
end
local val = getLabel(stmt_value)
table.insert(specifiers, val .. reference_text)
if property_id == 'P9488' then
table.insert(item_label_gloss_parts, i18n.tocatlink(lang_code .. ':' .. val))
end
end
if #specifiers > 0 then
main_gloss_text = main_gloss_text .. "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
end
local gloss = sense:getGloss( i18n['content_lang_code'] )
if gloss ~= nil then
main_gloss_text = main_gloss_text .. wrapStringInWikilinks(gloss)
if gloss:match('^প্রদত্ত%s*(%S-)%s*নাম$') then -- given names
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(language_name .. ' ' .. i18n['category_given_names'])
end
else
local other_gloss_text = nil
local other_gloss_lang = nil
for k, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- যদি 'এই অর্থের জন্য আইটেম' মানের বাংলা লেবেল থাকে
local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local stmt_label = getLabel(stmt_value)
if stmt_label ~= nil then
table.insert(item_label_gloss_parts, '[[:d:' .. stmt_value .. '|' .. stmt_label .. ']]')
end
end
if #item_label_gloss_parts > 0 then
other_gloss_text = table.concat(item_label_gloss_parts, '; ')
end
if other_gloss_text == nil then
for _, fallback_lang in ipairs(mw_lang.getFallbacksFor( i18n['content_lang_code'] )) do
if sense:getGloss( fallback_lang ) ~= nil then
other_gloss_text, other_gloss_lang = sense:getGloss( fallback_lang )
end
end
if other_gloss_lang == nil then
local glosses = sense:getGlosses()
for _, gloss in pairs(glosses) do
other_gloss_text = gloss[1]
other_gloss_lang = gloss[2]
break
end
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. other_gloss_text .. "<sup><em>" .. mw_lang.fetchLanguageName(other_gloss_lang, i18n['content_lang_code']) .. "</em></sup>"
else
main_gloss_text = main_gloss_text .. "''" .. other_gloss_text .. "''"
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef_equivalent'])
end
local synonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5973', i18n['template_synonym'])
if synonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. synonym
end
local antonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5974', i18n['template_antonym'])
if antonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. antonym
end
local hypernym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6593', i18n['template_hypernym'])
if hypernym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. hypernym
end
if lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q147276' then -- noun or proper noun
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-noun'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
elseif lex_cat == 'Q34698' then
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-adj'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
end
table.insert(gloss_text_parts, main_gloss_text .. createicon(i18n['content_lang_code'], sense:getId()))
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P8394')) do -- টিপ্পনীর উদ্ধৃতি
local gloss_quote = termSpan({stmt.mainsnak.datavalue.value.text, stmt.mainsnak.datavalue.value.language})
if stmt.references[1] ~= nil then
local got_reference = getReference ( stmt.references[1].hash, stmt.references[1] )
gloss_quote = '"' .. gloss_quote .. '" ' .. got_reference[2]
end
table.insert(references_seen, stmt.references[1].hash)
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', gloss_quote))
end
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P1343')) do -- বর্ণিত উৎস
-- TODO: do away with making fake reference objects
local fake_reference = { ['snaks'] = {} }
fake_reference.snaks['P248'] = { [1] = stmt.mainsnak }
qualifiers_order = stmt['qualifiers-order']
if qualifiers_order ~= nil then
for i, k in ipairs(qualifiers_order) do fake_reference.snaks[k] = stmt.qualifiers[k] end
end
fake_reference.hash = mw.hash.hashValue('sha3-512', serializeTable(fake_reference))
table.insert(references_seen, fake_reference.hash)
local got_reference = getReference(fake_reference.hash, fake_reference)
if got_reference[1] == nil then
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', got_reference[2], {name = fake_reference.hash}))
else
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag{name = 'ref', content='', args = {name = got_reference[1]}})
end
end
local first_sense_image = ''
local sense_images = sense:getAllStatements('P18')
if next(sense_images) ~= nil then
first_sense_image = sense_images[1].mainsnak.datavalue.value
end
if first_sense_image ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, '[[চিত্র:' .. first_sense_image .. "|thumb|'''" .. getLemmata(current_lexeme) .. "'''—" .. main_gloss_text .. ']]')
end
local idlinks = getExternalLinks(sense)
if #idlinks > 0 then
local idlinktext = '<small>('
for _, idlink in pairs(idlinks) do
idlinktext = idlinktext .. idlink .. '\n'
end
idlinktext = idlinktext .. ')</small>'
table.insert(gloss_text_parts, idlinktext)
table.insert(idlinkset, idlinks)
end
local externallinks = getArticleLinks(frame, sense)
if externallinks ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, externallinks)
end
local new_notes = {}
local sense_keys = { sense:getId(), string.sub(sense:getId(), string.find(sense:getId(), '-')+1) }
for _, v in ipairs(sense_keys) do
if args[v] ~= nil then
table.insert(new_notes, args[v])
end
end
if #new_notes > 0 then
for _, v in ipairs(new_notes) do
if i == 1 then
table.insert(gloss_text_parts, '<br/>' .. v)
else
table.insert(gloss_text_parts, v)
end
end
end
local examples, references_seen = unpack(getExamples( current_lexeme, sense:getId(), references_seen ))
local gloss_text = table.concat(gloss_text_parts, '\n')
meanings:tag('li'):wikitext(gloss_text):wikitext(examples)
end
return {meanings, references_seen, idlinkset}
end
local function getPronunciationBaseForm( lang_name, lex_cat)
local base_form = nil
-- (!) অন্য ভাষার শব্দের যদি অন্য রকম মূল ফর্ম থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি দিয়ে যোগ করা যায়।
if lang_name == 'বাংলা' then
if lex_cat == 'Q1084' then -- বিশেষ্য
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q131105' ) -- কর্তৃকারক
elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q1350145' ) -- ক্রিয়া বিশেষ্য
end
end
if base_form == nil then
for i, form in pairs(forms) do
base_form = form
break
end
end
return base_form
end
local function getCombines( current_lexeme, frame )
local combines = ''
local index_mappings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5238')) do
if stmt.qualifiers ~= nil and stmt.qualifiers['P1545'] ~= nil then -- ক্রম
local current_index = tonumber(stmt.qualifiers['P1545'][1].datavalue.value)
index_mappings[current_index] = stmt
end
end
if #index_mappings ~= 0 then
for i, stmt in ipairs(index_mappings) do
if stmt.mainsnak.datavalue ~= nil then
local part_lexeme_id = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local part_lexeme = getEntity(part_lexeme_id)
local current_substring = getLinkedLemmata(part_lexeme)
local part_etymology = getEtymology(part_lexeme, frame, 'partial')
if part_etymology ~= '' and part_etymology ~= nil then
current_substring = current_substring .. ' (← ' .. part_etymology .. ')'
end
if combines == '' then
combines = current_substring
else -- @TODO: This shoukd use the 'affix' and 'compound' templates instead.
combines = combines .. ' + ' .. current_substring
end
end
end
end
return combines
end
function getRoots( current_lexeme )
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5920')
if #stmts == 0 then return '' end
local root_lexeme = getEntity(stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id)
return getLexemeLanguageCode(root_lexeme), '√' .. getLinkedLemmata(root_lexeme), root_lexeme:getLemma('ar')
end
function getEtymology( current_lexeme, frame, mode )
-- @TODO: Fix the etymology chains that are not possible to render
local etymology = ''
local current_combines = getCombines(current_lexeme, frame)
local root_lang, current_roots, root_str = getRoots(current_lexeme)
if mode ~= 'partial' and root_str ~= nil then
frame:expandTemplate{title=i18n['template_root'], args={lang_code, root_lang, root_str}}
end
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5191')
local new_etymology_string
if #stmts == 0 then
if current_roots ~= '' and current_combines ~= '' and current_roots ~= nil then
return current_roots .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
elseif current_roots ~= '' then
if lang_code == 'ar' and mode ~= 'partial' then
return frame:expandTemplate{title=i18n['template_ar-rootbox'], args={root_str}}
else
return current_roots
end
else
return current_combines
end
end
local origin_lexeme_string
for i, stmt in pairs(stmts) do
local origin_lexeme_dv = stmt.mainsnak.datavalue -- If this is nil, the origin lexeme is not known.
if origin_lexeme_dv ~= nil then
local origin_lexeme = getEntity(origin_lexeme_dv.value.id)
local origin_lexeme_lang = getLabel(origin_lexeme:getLanguage())
local sitelink = i18n.wplink(origin_lexeme:getLanguage(), origin_lexeme_lang, wb)
if sitelink ~= '' then
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme) .. ' (' .. sitelink .. ')'
else
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme) .. ' (' .. origin_lexeme_lang .. ')'
end
if stmt.qualifiers ~= nil and stmt.qualifiers['P5886'] ~= nil then
local mode_of_derivation = stmt.qualifiers['P5886'][1].datavalue.value.id
if mode_of_derivation == 'Q1345001' then
-- @TODO: Add support for showing gender
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_borrowed'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_borrowing']
elseif mode_of_derivation == 'Q845079' then
origin_lexeme_string = ustring.gsub(i18n['etymology_learned_borrowing'], '$1', origin_lexeme_string)
elseif mode_of_derivation == 'Q56611986' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_inherited'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_inheritance']
elseif mode_of_derivation == 'Q189743' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_ellipsis'], args={lang_code, getLemmata(origin_lexeme)}} .. ' ' .. i18n['etymology_ellipsis']
end
end
local origin_origin = getEtymology(origin_lexeme, frame)
if origin_origin ~= '' and origin_origin ~= nil then
new_etymology_string = origin_lexeme_string .. ' ← ' .. origin_origin
else
new_etymology_string = origin_lexeme_string
end
end
if etymology == '' then
etymology = new_etymology_string
elseif origin_lexeme_string ~= nil and etymology ~= nil then
etymology = etymology .. ' ' .. origin_lexeme_string
elseif origin_lexeme_string ~= nil and etymology == nil then
etymology = origin_lexeme_string
end
end
if current_roots ~= '' and etymology ~= nil and current_roots ~= nil then
etymology = etymology .. ' ' .. current_roots
elseif current_roots ~= '' and etymology == nil then
etymology = current_roots
end
if current_combines ~= '' and etymology ~= nil then
etymology = etymology .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
end
return etymology
end
local function pronunciationBlock(block, value)
return '* ' .. i18n['text_' .. block] .. ' ' .. value
end
local function getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name, lex_cat )
local pronunciations = {}
local base_form = getPronunciationBaseForm(lang_name, lex_cat )
if base_form ~= nil then
for i, stmt in pairs(base_form:getAllStatements('P443')) do -- উচ্চারণের অডিও
local pronunciation_file = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers ~= nil then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
local qual = stmt.qualifiers[property_id]
if qual ~= nil then
for _, qual in pairs(qual) do
local stmt_value = qual.datavalue.value.id
table.insert(specifiers, getLabel(stmt_value))
end
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = table.concat(specifiers, "'', ''")
end
local audio_text
if specifier_text ~= '' then
audio_text = i18n['text_audio'] .. ' (' .. specifier_text .. ')'
else
audio_text = i18n['text_audio']
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_audio'],
args = {lang_name, pronunciation_file, audio_text}
})
end
local ipa_transcription = base_form:getAllStatements('P898') -- - আধ্বব প্রতিলিপিকরণ
local iso15919_transcription = getOneStringForProperty(base_form, 'P5825') -- আইএসও ১৫৯১৯ প্রতিলিপিকরণ
local itrans = getOneStringForProperty(base_form, 'P8881') -- ITRANS
local iast = getOneStringForProperty(base_form, 'P7581') -- আইএএসটি প্রতিলিপিকরণ
local xsampa = getOneStringForProperty(base_form, 'P2859')
-- @TODO: অডিও ও প্রতিলিপিকরণ দুটোই থাকলে সেই ক্ষেত্রে একটার ঠিক পরেই আরেকটা দেখানো উচিত
if #ipa_transcription ~= 0 then
for i, stmt in pairs(ipa_transcription) do
local ipa_text = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers ~= nil then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
for l, qual in ipairs(stmt.qualifiers[property_id]) do
table.insert(specifiers, getLabel( qual.datavalue.value.id ))
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
local syllable_count
if lang_code == 'tr' then
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z10029|' .. ipa_text, frame)
else
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z30837|' .. ipa_text, frame)
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. specifier_text .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_ipa'],
args = {lang_name, ipa_text}
} .. '\n* ' .. syllable_count)
end
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
elseif lang_name == 'বাংলা' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='bn-IPA',
})
elseif lang_name == 'আরবি' then
local lemma = current_lexeme:getLemma('ar')
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ar-IPA',
args={lemma}
})
elseif lang_name == 'ফালা' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fax-pron',
})
elseif lang_code == 'fi' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fi-IPA',
})
elseif lang_code == 'ko' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ko-IPA',
})
end
if iso15919_transcription ~= nil then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iso15919', iso15919_transcription))
end
if itrans ~= nil then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('itrans', itrans))
end
if iast ~= nil then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iast', iast))
end
if xsampa ~= nil then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('xsampa', xsampa))
end
end -- {{আধ্বব|en|/ˈɪntəvjuː/}}
return table.concat(pronunciations, '\n')
end
local function getAlternativeSpellings( current_lexeme )
local alt_spellings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P11577')) do -- বিকল্প বানান
if stmt.mainsnak.datavalue ~= nil then
table.insert(alt_spellings, '* ' .. getLinkedLemmata(getEntity(stmt.mainsnak.datavalue.value.id)))
end
end
return table.concat(alt_spellings, '\n')
end
local function heading_level(text, level)
local heading_delimiter = string.rep('=', level)
return heading_delimiter .. ' ' .. text .. ' ' .. heading_delimiter
end
function get_any_notes(sections, args, keys)
local notes = {}
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] ~= nil then
table.insert(notes, args[v])
end
end
return notes
end
function add_specific_notes(sections, notes)
for i, v in ipairs(notes) do
table.insert(sections, v)
end
end
local function add_any_notes(sections, args, keys)
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] ~= nil then
table.insert(sections, args[v])
end
end
end
local function getMatchingLemmaForPageTitle(lexeme, title)
local lemmas = lexeme:getLemmas()
local matched_lemma
for _, lemma_entry in ipairs(lemmas) do
local lemma = lemma_entry[1]
if lemma == title then
matched_lemma = lemma
break
end
end
if matched_lemma == nil and lang_code == 'ar' then -- Arabic lemmas do not match the title of the entry because those are written with different characters stripped out on Wiktionary
matched_lemma = lexeme:getLemma('ar')
end
return matched_lemma
end
local function buildLanguageAgnosticInflectionTable()
local has_image = false
local form_images = {}
for i, form in ipairs(forms) do
local form_image = form:getAllStatements('P7407')
if next(form_image) ~= nil then
form_images[i] = form_image[1].mainsnak.datavalue.value
has_image = true
end
end
local table_class = "wikitable mw-collapsible sortable"
if not has_image then
table_class = table_class .. " mw-collapsed"
end
local text = "{| class='" .. table_class .. "' style='border:solid 1px rgb(80%,80%,100%); text-align:center;'\n"
text = text .. "|+ " .. i18n['heading_inflection_table'] .. "\n"
text = text .. "|- \n"
text = text .. "! " .. i18n['heading_form'] .. " !! " .. i18n['heading_grammatical_features']
if has_image then
text = text .. " !! " .. (i18n['heading_image'])
end
text = text .. " \n"
for i, form in ipairs(forms) do
local rep = form:getRepresentations()
local feat = form:getGrammaticalFeatures()
local rep_text = ""
for j, r in pairs(rep) do
if rep_text == "" then
rep_text = r[1]
else
rep_text = rep_text .. " / " .. r[1]
end
end
local feat_text = ""
if feat ~= nil then
for j, f in ipairs(feat) do
local label = getLabel(f) or f
if feat_text == "" then
feat_text = label
else
feat_text = feat_text .. ", " .. label
end
end
end
text = text .. "|-\n"
text = text .. "| " .. (rep_text ~= "" and rep_text or "—")
text = text .. " || " .. (feat_text ~= "" and feat_text or "—")
if has_image then
local image_cell = "—"
if form_images[i] ~= nil then
image_cell = "[[চিত্র:" .. form_images[i] .. "|50px]]"
end
text = text .. " || " .. image_cell
end
text = text .. "\n"
end
text = text .. "|}"
return text
end
function p.all( frame )
local args = getArgs(frame)
local lexeme_id = args[1]
local current_lexeme = getEntity(lexeme_id)
local current_language = current_lexeme:getLanguage()
local senses = current_lexeme:getSenses()
local add_heading = true
forms = current_lexeme:getForms()
if args[2] ~= nil then
local val = mw.text.trim(tostring(args[2]))
if val == "false" or val == "0" or val == "না" then
add_heading = false
end
end
local references_seen = {}
local sections = {}
local title = mw.title.getCurrentTitle().text
local lang_category = getLanguageForCategories(current_language, title)
local lang_name = getLabel(lang_category)
if add_heading == true then
local lang_heading = "== " .. lang_name .. " =="
table.insert(sections, lang_heading)
end
matched_lemma = getMatchingLemmaForPageTitle(current_lexeme, title)
lex_cat = current_lexeme:getLexicalCategory()
lang_code = getLexemeLanguageCode(current_lexeme)
local cat = i18n.lang_category(getLabel(lex_cat), lang_name)
local lex_cat_template
if cat ~= nil then
table.insert(sections, '===' .. getLabel(lex_cat) .. cat .. frame:expandTemplate{
title = i18n['template_anchor'],
args = { lexeme_id }
} .. '===')
table.insert(sections, frame:expandTemplate{
title= i18n['template_lexeme'],
args = {lexeme_id}
})
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_category'])
local etymology = getEtymology( current_lexeme, frame )
if etymology ~= '' and etymology ~= nil then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_etymology'], 4))
table.insert(sections, tostring(etymology))
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'])
local pronunciation = getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name, lex_cat )
if pronunciation ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4))
table.insert(sections, tostring(pronunciation))
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'])
local alternative_spellings = getAlternativeSpellings( current_lexeme )
if alternative_spellings ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_alternative_spellings'], 4))
table.insert(sections, alternative_spellings)
end
if lang_code ~= nil and lang_code ~= 'ksy' and lang_code ~= 'rkt' then -- Skip for Kharia Thar, Rangpuri
if lex_cat == 'Q34698' then -- বিশেষণ
if lang_code == 'en' or lang_code == 'bn' then
if #forms <= 1 then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title= lang_code .. '-বিশেষণ'}
end
else
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-adj')
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-বিশেষণ')
end
end
elseif lex_cat == 'Q1084' then -- @TODO: Also check for plural forms
local gender
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5185') -- ব্যাকরণগত লিঙ্গ
if #stmts ~= 0 then
if #stmts == 1 then
local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id
if gender_qid == 'Q499327' then
gender = 'm'
elseif gender_qid == 'Q1775415' then
gender = 'f'
elseif gender_qid == 'Q1775461' then
gender = 'n'
elseif gender_qid == 'Q1305037' then
gender = 'c'
end
end
else
for i, stmt in pairs(stmts) do
local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue.value.id
if qid == 'Q499327' then
gender = gender .. 'm'
elseif qid == 'Q1775415' then
gender = gender .. 'f'
end
end
end
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
if current_language == 'Q13955' then
if matched_lemma ~= nil then
lex_cat_template = safeExpand(frame, {title='ar-noun', args={matched_lemma,gender}})
else
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-noun', args={nil,gender}}
end
elseif current_language == 'Q29919' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='arz-noun', args={g=gender}}
elseif current_language == 'Q397' then
if matched_lemma ~= nil then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='la-noun', args={matched_lemma,g=gender}}
end
elseif current_language == 'Q11059' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='sa-noun', args={g=gender}}
elseif current_language ~= 'Q1860' then -- These templates require the gender to be passed as the 1st argument.
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix'], {gender})
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix_fallback'], {gender})
end
end
end
end
-- elseif lex_cat == 'Q147276' then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-proper noun', {gender})
-- if not lex_cat_template then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-নামবাচক বিশেষ্য', {gender})
-- end
end
if lex_cat_template ~= nil then
table.insert(sections, lex_cat_template)
else
if matched_lemma ~= nil then
table.insert(sections, heading_level(matched_lemma, 4))
else
table.insert(sections, i18n.tocatlink(i18n['category_no_matching_lemma']))
end
end
local meanings, references_seen, sense_extlinks = unpack(getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, lang_name))
table.insert(sections, tostring(meanings))
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_meaning'])
local instance_of = current_lexeme:getAllStatements('P31') -- সত্ত্বার ধরন
if #instance_of ~= 0 then
local instance_of_entity = instance_of[1].mainsnak.datavalue.value.id
if instance_of_entity == 'Q40437546' or instance_of_entity == 'Q120831827' or instance_of_entity == 'Q120717979' or instance_of_entity == 'Q124476844' then -- @TODO: generalise this so all types of roots are shown
table.insert(sections, i18n['text_instance_of'] .. ' ' .. getLabel(instance_of_entity))
elseif instance_of_entity == 'Q376431' then -- বর্ণের নাম
table.insert(sections, i18n.tocatlink(lang_code .. ':রং'))
end
end
local translations = getTranslations(frame, senses)
if translations ~= nil then
table.insert(sections, translations)
end
-- (!) বিশেষ ভাষার বিভক্তির সারণি যদি থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি যোগ করা যায়।
if next(forms) ~= nil then
if current_language == 'Q9610' then -- বাংলা
if lex_cat == 'Q24905' then
local conjTable = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/Q9610').getConjTable(frame, forms)
table.insert(sections, conjTable)
elseif lex_cat == 'Q1084' then
--table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z33243|' .. lexeme_id .. '|', frame))
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
elseif lex_cat == 'Q34698' then
if #forms > 1 then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
--elseif current_language == 'Q13955' then -- আরবি
-- if lex_cat == 'Q1084' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-decl-noun', args={lemma}})
-- end
elseif current_language == 'Q188' then -- জার্মান
if lex_cat == 'Q1084' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z28602|' .. lexeme_id .. '|', frame))
end
else
if #forms > 1 then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
end
if lex_cat == 'Q134830' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='prefixsee', args={lang_code}})
elseif lex_cat == 'Q102047' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='suffixsee', args={lang_code}})
-- elseif lex_cat == 'Q111029' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='rootsee', args={'+', lang_code, matched_lemma}})
end
local reference_notes = get_any_notes(sections, args, i18n['manual_reference'])
if #references_seen > 0 or #reference_notes > 0 then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_references'], 4))
table.insert(sections, frame:extensionTag('references'))
add_specific_notes(sections, reference_notes)
end
local external_link_table = getExternalLinks ( current_lexeme )
if #external_link_table > 0 then
local external_links = '* ' .. table.concat(external_link_table, '\n* ')
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_external_links'], 4))
table.insert(sections, external_links)
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link'])
if #references_seen == 0 and #reference_notes == 0 and sense_extlinks ~= nil and #sense_extlinks == 0 and #external_link_table == 0 and #get_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) == 0 then
table.insert(sections, i18n.rfref_category(lang_name))
end
return table.concat(sections,"\n\n")
end
return p
qthezdk1a5bdo04oda9u4xyqxldgb5h
509480
509460
2026-06-01T18:59:21Z
Redmin
6857
509480
Scribunto
text/plain
local p = {}
local i18n = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/i18n')
local references = require('মডিউল:উইকিউপাত্ত তথ্যসূত্র বিন্যাসকরণ').format
local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs
local wb = mw.wikibase
local ustring = mw.ustring
local html = mw.html
local mw_lang = mw.language
local entity_cache = {}
local reference_cache = {}
local forms
local lang_code
local lex_cat
local matched_lemma
local function wrapStringInWikilinks(str)
local exceptions = i18n.nolinks
local result = str:gsub('(%S+)', function(token)
local word, trailing_char = token:match('^(.-)([;,]*)$')
local wrapped = word:gsub('[^(-/]+', function(part)
if exceptions[part] then
return part
else
return '[[' .. part .. '#' .. i18n['content_lang_name'] .. '|' .. part .. ']]'
end
end)
return wrapped .. trailing_char
end)
return result
end
local function serializeTable(val, name, skipnewlines, depth) -- https://stackoverflow.com/a/6081639
skipnewlines = skipnewlines or false
depth = depth or 0
local tmp = string.rep(" ", depth)
if name then tmp = tmp .. name .. " = " end
if type(val) == "table" then
tmp = tmp .. "{" .. (not skipnewlines and "\n" or "")
for k, v in pairs(val) do
tmp = tmp .. serializeTable(v, k, skipnewlines, depth + 1) .. "," .. (not skipnewlines and "\n" or "")
end
tmp = tmp .. string.rep(" ", depth) .. "}"
elseif type(val) == "number" then
tmp = tmp .. tostring(val)
elseif type(val) == "string" then
tmp = tmp .. string.format("%q", val)
elseif type(val) == "boolean" then
tmp = tmp .. (val and "true" or "false")
else
tmp = tmp .. "\"[inserializeable datatype:" .. type(val) .. "]\""
end
return tmp
end
-- Use this to safely expand templates when you are not sure that they exist.
local function safeExpand(frame, title, args)
local _, result = pcall(function()
return frame:expandTemplate{ title = title, args = args }
end)
if result:find('does not exist') then -- expandTemplate{} doesn't seem to throw any error that can be handled with pcall() so string search is the only viable option.
return nil
end
return result
end
-- Use this function to get the label of an item even if that item does not have any label in the wiki's content language or English.
local function getLabel(id)
if id == 'Q11051hi' then
return 'হিন্দি'
elseif id == 'Q11051ur' then
return 'উর্দু'
elseif id == 'Q56356571fa' then
return 'নয়া ফার্সি'
elseif id == 'Q56356571tg' then
return 'তাজিক'
elseif id == 'Q58635pa' or id == 'Q58635pnb' then
return 'পাঞ্জাবি'
end
local label = wb.getLabel(id)
if label then
return label
end
local labels = wb.getEntity(id).labels
if not labels then
return id
end
for _, v in pairs(labels) do
if v and v.value then
return v.value
end
end
end
local function getReference( id, reference )
local out_id = nil
local url_value
if reference_cache[id] == nil then
local ref_text = references(reference, wb, mw_lang, i18n['content_lang_code'], i18n['wikipedia'])
if reference.snaks ~= nil then
if reference.snaks['P248'] ~= nil then
for _, snak in pairs(reference.snaks['P248']) do
if snak.datavalue and snak.datavalue.value.id == 'Q428' then -- কুরআন
ref_text = ustring.gsub(ref_text, 'নামক অনুচ্ছেদ', 'নং আয়াত')
break
end
end
end
if reference.snaks['P854'] ~= nil then
local snak = reference.snaks['P854'][1]
if snak.datavalue then
url_value = snak.datavalue.value
end
end
end
if url_value ~= nil then
ref_text = ref_text .. ', [' .. url_value .. ' সংযোগ]'
end
reference_cache[id] = ref_text
else
out_id = id
end
return {out_id, reference_cache[id]}
end
local function getEntity( id )
if entity_cache[id] == nil then
entity_cache[id] = wb.getEntity(id)
end
return entity_cache[id] ~= false and entity_cache[id] or nil
end
local function getLexemeLanguageCode(current_lexeme)
local lang_item_id = current_lexeme:getLanguage()
if lang_item_id == nil then
return nil
end
local lang_entity = getEntity(lang_item_id)
if lang_entity == nil then
return nil
end
for i, statement_property in ipairs({'P305','P424', 'P220'}) do -- আইইটিএফ ভাষা ট্যাগ, উইকিমিডিয়া ভাষা কোড, আইএসও ৬৩৯-৩
local statements = lang_entity:getBestStatements(statement_property)
if statements[1] ~= nil then
return statements[1].mainsnak.datavalue.value
end
end
return nil
end
-- Return the first form of the lexeme which has exactly the given grammatical feature.
local function formWithSingleGrammaticalFeature( item_id )
for i = 1, #forms do
local grammaticalFeatures = forms[i]:getGrammaticalFeatures()
if #grammaticalFeatures == 1 and grammaticalFeatures[1] == item_id then
return forms[i]
end
end
return nil
end
local function getArticleLinkTemplate(frame, stmt_value)
local template = ''
local sitelink = getEntity(stmt_value):getSitelink(i18n['wikipedia'])
if sitelink ~= nil then
template = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_wikipedia'],
args={sitelink}
}
end
return template
end
local function getArticleLinks (frame, sense )
local article_links = ''
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- এই অর্থের জন্য আইটেম
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P9970')) do -- এই অর্থের জন্য বিধেয়
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
return article_links
end
-- @TODO: Generalise
local function expandTemplateForProperty(frame, object, property, template)
local lemmas = {}
local n = 0
for _, stmt in pairs(object:getAllStatements(property)) do
local lex = wb.lexeme.splitLexemeId(stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
if lex ~= nil then
lex = getEntity(lex)
n = n + 1
lemmas[n] = lex:getLemma(lang_code)
end
end
if not lang_code or n == 0 then
return ''
end
-- Build args: first lang_code, then lemmas
local args = {lang_code}
for i = 1, n do
args[#args + 1] = lemmas[i]
end
return frame:expandTemplate{
title = template,
args = args
}
end
local function getExternalLinks( entity ) -- T418639
local external_links = {}
if entity.claims == nil then return external_links end
local formatter_urls = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/urls').formatter_urls
for property_id, statements in pairs(entity.claims) do
local formatter_url = formatter_urls[property_id]
if formatter_url ~= nil then
local property_source = wb.getBestStatements(property_id, 'P9073')
local source_name
if next(property_source) ~= nil then
source_name = getLabel(property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id)
or property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id
else
source_name = getLabel(property_id) or property_id
end
for i = 1, #statements do
local stmt = statements[i]
if stmt.mainsnak.datavalue then
local formatted_link = ustring.gsub(
ustring.gsub(formatter_url, '$1', ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value, '%%', '%%%%')),
' ', '+'
)
table.insert(external_links,
'[' .. formatted_link .. ' ' .. source_name .. ']')
end
end
end
end
return external_links
end
p.getExternalLinks = getExternalLinks -- রেখে দিন যাতে ডিবাগিং সম্ভব হয়
local function termSpan( term )
local text = term[1]
local lang = term[2]
local dir = mw_lang.new( lang ):getDir()
local span = html.create( 'span' )
span:attr( 'lang', lang )
:attr( 'dir', dir )
:wikitext( text )
return tostring( span )
end
local function termLink( term, lang_qid )
local text = term[1]
local lang = term[2]
local dir = mw_lang.new( lang ):getDir()
local span = html.create( 'span' )
span:attr( 'lang', lang )
:attr( 'dir', dir )
:wikitext( '[[' .. text .. '#' .. getLabel(lang_qid) .. '|' .. text .. ']]' )
return tostring( span )
end
local function getLemmata( current_lexeme )
local lemma_string = ''
for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do
if lemma_string == '' then
lemma_string = termSpan(rep)
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. termSpan(rep)
end
end
return lemma_string
end
local function getLinkedLemmata( current_lexeme )
local lemma_string = ''
for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do
if lemma_string == '' then
lemma_string = termLink(rep, current_lexeme:getLanguage())
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. termLink(rep, current_lexeme:getLanguage())
end
end
return lemma_string
end
local function getExamples( current_lexeme, sense_id, references_seen )
local examples = html.create('dl')
local example_text, example_lang, example_form, example_str
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
if stmt.qualifiers ~= nil and stmt.qualifiers['P6072'] ~= nil and stmt.qualifiers['P6072'][1].datavalue.value.id == sense_id then -- বিষয়ে লেক্সিমের অর্থ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_strs = {}
if stmt.qualifiers['P1810'] ~= nil then
table.insert(example_form_strs, stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value)
elseif stmt.qualifiers['P5830'] ~= nil then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
for _, rep in pairs(example_form:getRepresentations()) do
table.insert(example_form_strs, rep[1])
end
end
for _, example_form_str in pairs(example_form_strs) do
new_example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
if new_example_text ~= example_text then
example_str = termSpan({new_example_text, example_lang})
break
end
new_example_text = example_text
end
if example_str == nil then
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
end
local reference_text = ''
if stmt.references ~= nil then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str ~= nil then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
end
for i, stmt in pairs(wb.getAllStatements(sense_id, 'P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_str = nil
if stmt.qualifers ~= nil then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
if stmt.qualifiers['P1810'] ~= nil then
example_form_str = stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value
end
end
if example_form ~= nil and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentation(i18n['content_lang_code'])
end
if example_form ~= nil and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentations()[1][1]
end
if example_form_str ~= nil then
example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
end
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
local reference_text = ''
if stmt.references ~= nil then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str ~= nil then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
return { tostring(examples) , references_seen }
end
-- This calls frame:preprocess() instead of :callParserFunction() because the latter does not work for Wikifunctions function calls yet (see https://www.wikifunctions.org/wiki/Wikifunctions:Embedded_function_calls).
local function callWikifunctionsFunction(args, frame)
return frame:preprocess('{{#function:' .. args .. '}}')
end
local function checkTitleCodePointInRange(title, start_point, end_point)
return ustring.find( title, '[' ..ustring.char(start_point) .. '-' .. ustring.char(end_point) .. ']' )
end
local function getLanguageForCategories( lang_id, current_page_title )
-- বিশেষ ভাষার জন্য
if lang_id == 'Q11051' then -- হিন্দি/উর্দু
if checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0600, 0x06ff) ~= nil then -- উর্দু
lang_id = 'Q11051ur'
elseif checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0900, 0x097f) ~= nil then -- হিন্দি
lang_id = 'Q11051hi'
end
elseif lang_id == 'Q58635' then -- পাঞ্জাবি
if checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0600, 0x06ff) ~= nil then -- শাহমুখী
lang_id = 'Q58635pnb'
elseif checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0a00, 0x0a7f) ~= nil then -- গুরুমুখী
lang_id = 'Q58635pa'
end
elseif lang_id == 'Q56356571' then -- নয়া ফার্সি ভাষা
if checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0600, 0x06ff) ~= nil then -- ফার্সি (ইরান/আফগানিস্তান)
lang_id = 'Q56356571fa'
elseif checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0400, 0x04ff) ~= nil then -- তাজিক
lang_id = 'Q56356571tg'
end
end
return lang_id
end
local function getOneStringForProperty(object, property)
local val
local stmts = object:getAllStatements(property)
if #stmts ~= 0 then
val = stmts[1].mainsnak.datavalue.value
end
return val
end
local function getTranslations(frame, senses) -- TODO: woefully incomplete until T185313 and T199887 are resolved
if #senses == 0 then
return nil
end
local all_translations = {}
for _, sense in pairs(senses) do
local translation_set = {}
local gloss = sense:getGloss('bn')
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5972')) do
local translation = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local lexeme_id = wb.lexeme.splitLexemeId(translation)
local language = getLabel(getEntity(lexeme_id):getLanguage())
table.insert(translation_set, language .. ': ' .. getLinkedLemmata(getEntity(lexeme_id)) .. '<br/>')
end
if #translation_set > 0 then
local block = frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-top'], args = { gloss } }
block = block .. table.concat(translation_set, '\n') .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-bottom'] }
table.insert(all_translations, block)
end
end
if #all_translations == 0 then
return nil
end
return '====' .. i18n['heading_translation'] .. '==== \n' .. table.concat(all_translations, '\n')
end
local createicon = function(langcode, entityID, propertyID)
langcode = langcode or ""
propertyID = propertyID or ""
local icon = " <span class='penicon autoconfirmed-show'>[["
-- " <span data-bridge-edit-flow='overwrite' class='penicon'>[[" -> enable Wikidata Bridge
.. "File:OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg |frameless |text-top |10px |alt="
.. i18n['edit_wikidata']
.. "|link=https://www.wikidata.org/entity/" .. entityID
if langcode ~= "" then icon = icon .. "?uselang=" .. langcode end
if propertyID ~= "" then icon = icon .. "#" .. propertyID end
icon = icon .. "|" .. i18n['edit_wikidata'] .. "]]</span>"
return icon
end
local function add_any_notes(sections, args, keys)
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] ~= nil then
table.insert(sections, args[v])
end
end
end
local function getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, language_name)
if #senses == 0 then
return {createicon(i18n['content_lang_code'], current_lexeme:getId()) .. "''" .. i18n['text_category_rfdef'] .. "''" .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef']), references_seen}
end
local meanings = html.create( 'ol' )
local item_label_gloss_parts = {}
local idlinkset = {}
for i, sense in pairs(senses) do
local gloss_text_parts = {}
local main_gloss_text = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_anchor'],
args={sense:getId()}
}
local specifiers = {}
for k, property_id in ipairs({'P6084', 'P6191', 'P9488'}) do -- অবস্থান যেখানে শব্দার্থ ব্যবহৃত, যে রীতিতে শব্দার্থ ব্যবহৃত হয়, যে ক্ষেত্রে ব্যবহৃত
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements(property_id)) do
local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local reference_text = ''
local refs = stmt.references
if refs ~= nil then
for j, reference in pairs(refs) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. frame:extensionTag('ref', got_reference[2])
end
end
local val = getLabel(stmt_value)
table.insert(specifiers, val .. reference_text)
if property_id == 'P9488' then
table.insert(item_label_gloss_parts, i18n.tocatlink(lang_code .. ':' .. val))
end
end
if #specifiers > 0 then
main_gloss_text = main_gloss_text .. "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
end
local gloss = sense:getGloss( i18n['content_lang_code'] )
if gloss ~= nil then
main_gloss_text = main_gloss_text .. wrapStringInWikilinks(gloss)
if gloss:match('^প্রদত্ত%s*(%S-)%s*নাম$') then -- given names
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(language_name .. ' ' .. i18n['category_given_names'])
end
else
local other_gloss_text = nil
local other_gloss_lang = nil
for k, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- যদি 'এই অর্থের জন্য আইটেম' মানের বাংলা লেবেল থাকে
local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local stmt_label = getLabel(stmt_value)
if stmt_label ~= nil then
table.insert(item_label_gloss_parts, '[[:d:' .. stmt_value .. '|' .. stmt_label .. ']]')
end
end
if #item_label_gloss_parts > 0 then
other_gloss_text = table.concat(item_label_gloss_parts, '; ')
end
if other_gloss_text == nil then
for _, fallback_lang in ipairs(mw_lang.getFallbacksFor( i18n['content_lang_code'] )) do
if sense:getGloss( fallback_lang ) ~= nil then
other_gloss_text, other_gloss_lang = sense:getGloss( fallback_lang )
end
end
if other_gloss_lang == nil then
local glosses = sense:getGlosses()
for _, gloss in pairs(glosses) do
other_gloss_text = gloss[1]
other_gloss_lang = gloss[2]
break
end
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. other_gloss_text .. "<sup><em>" .. mw_lang.fetchLanguageName(other_gloss_lang, i18n['content_lang_code']) .. "</em></sup>"
else
main_gloss_text = main_gloss_text .. "''" .. other_gloss_text .. "''"
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef_equivalent'])
end
local synonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5973', i18n['template_synonym'])
if synonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. synonym
end
local antonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5974', i18n['template_antonym'])
if antonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. antonym
end
local hypernym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6593', i18n['template_hypernym'])
if hypernym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. hypernym
end
if lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q147276' then -- noun or proper noun
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-noun'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
elseif lex_cat == 'Q34698' then
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-adj'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
end
table.insert(gloss_text_parts, main_gloss_text .. createicon(i18n['content_lang_code'], sense:getId()))
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P8394')) do -- টিপ্পনীর উদ্ধৃতি
local gloss_quote = termSpan({stmt.mainsnak.datavalue.value.text, stmt.mainsnak.datavalue.value.language})
if stmt.references[1] ~= nil then
local got_reference = getReference ( stmt.references[1].hash, stmt.references[1] )
gloss_quote = '"' .. gloss_quote .. '" ' .. got_reference[2]
end
table.insert(references_seen, stmt.references[1].hash)
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', gloss_quote))
end
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P1343')) do -- বর্ণিত উৎস
-- TODO: do away with making fake reference objects
local fake_reference = { ['snaks'] = {} }
fake_reference.snaks['P248'] = { [1] = stmt.mainsnak }
local qualifiers_order = stmt['qualifiers-order']
if qualifiers_order ~= nil then
for _, k in ipairs(qualifiers_order) do fake_reference.snaks[k] = stmt.qualifiers[k] end
end
fake_reference.hash = mw.hash.hashValue('sha3-512', serializeTable(fake_reference))
table.insert(references_seen, fake_reference.hash)
local got_reference = getReference(fake_reference.hash, fake_reference)
if got_reference[1] == nil then
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', got_reference[2], {name = fake_reference.hash}))
else
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag{name = 'ref', content='', args = {name = got_reference[1]}})
end
end
local first_sense_image = ''
local sense_images = sense:getAllStatements('P18')
if next(sense_images) ~= nil then
first_sense_image = sense_images[1].mainsnak.datavalue.value
end
if first_sense_image ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, '[[চিত্র:' .. first_sense_image .. "|thumb|'''" .. getLemmata(current_lexeme) .. "'''—" .. main_gloss_text .. ']]')
end
local idlinks = getExternalLinks(sense)
if #idlinks > 0 then
local idlinktext = '<small>('
for _, idlink in pairs(idlinks) do
idlinktext = idlinktext .. idlink .. '\n'
end
idlinktext = idlinktext .. ')</small>'
table.insert(gloss_text_parts, idlinktext)
table.insert(idlinkset, idlinks)
end
local externallinks = getArticleLinks(frame, sense)
if externallinks ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, externallinks)
end
local new_notes = {}
local sense_keys = { sense:getId(), string.sub(sense:getId(), string.find(sense:getId(), '-')+1) }
for _, v in ipairs(sense_keys) do
if args[v] ~= nil then
table.insert(new_notes, args[v])
end
end
if #new_notes > 0 then
for _, v in ipairs(new_notes) do
if i == 1 then
table.insert(gloss_text_parts, '<br/>' .. v)
else
table.insert(gloss_text_parts, v)
end
end
end
local examples, references_seen = unpack(getExamples( current_lexeme, sense:getId(), references_seen ))
local gloss_text = table.concat(gloss_text_parts, '\n')
meanings:tag('li'):wikitext(gloss_text):wikitext(examples)
add_any_notes(meanings, args, i18n['manual_meaning'])
end
return {meanings, references_seen, idlinkset}
end
local function getPronunciationBaseForm(lang_name, lex_cat)
local base_form = nil
-- (!) অন্য ভাষার শব্দের যদি অন্য রকম মূল ফর্ম থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি দিয়ে যোগ করা যায়।
if lang_name == 'বাংলা' then
if lex_cat == 'Q1084' then -- বিশেষ্য
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q131105' ) -- কর্তৃকারক
elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q1350145' ) -- ক্রিয়া বিশেষ্য
end
end
if base_form == nil then
for i, form in pairs(forms) do
base_form = form
break
end
end
return base_form
end
local function getCombines( current_lexeme, frame )
local combines = ''
local index_mappings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5238')) do
if stmt.qualifiers ~= nil and stmt.qualifiers['P1545'] ~= nil then -- ক্রম
local current_index = tonumber(stmt.qualifiers['P1545'][1].datavalue.value)
index_mappings[current_index] = stmt
end
end
if #index_mappings ~= 0 then
for i, stmt in ipairs(index_mappings) do
if stmt.mainsnak.datavalue ~= nil then
local part_lexeme_id = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local part_lexeme = getEntity(part_lexeme_id)
local current_substring = getLinkedLemmata(part_lexeme)
local part_etymology = getEtymology(part_lexeme, frame, 'partial')
if part_etymology ~= '' and part_etymology ~= nil then
current_substring = current_substring .. ' (← ' .. part_etymology .. ')'
end
if combines == '' then
combines = current_substring
else -- @TODO: This shoukd use the 'affix' and 'compound' templates instead.
combines = combines .. ' + ' .. current_substring
end
end
end
end
return combines
end
function getRoots( current_lexeme )
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5920')
if #stmts == 0 then return '' end
local root_lexeme = getEntity(stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id)
return getLexemeLanguageCode(root_lexeme), '√' .. getLinkedLemmata(root_lexeme), root_lexeme:getLemma('ar')
end
function getEtymology( current_lexeme, frame, mode )
-- @TODO: Fix the etymology chains that are not possible to render
local etymology = ''
local current_combines = getCombines(current_lexeme, frame)
local root_lang, current_roots, root_str = getRoots(current_lexeme)
if mode ~= 'partial' and root_str ~= nil then
frame:expandTemplate{title=i18n['template_root'], args={lang_code, root_lang, root_str}}
end
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5191')
local new_etymology_string
if #stmts == 0 then
if current_roots ~= '' and current_combines ~= '' and current_roots ~= nil then
return current_roots .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
elseif current_roots ~= '' then
if lang_code == 'ar' and mode ~= 'partial' then
return frame:expandTemplate{title=i18n['template_ar-rootbox'], args={root_str}}
else
return current_roots
end
else
return current_combines
end
end
local origin_lexeme_string
for i, stmt in pairs(stmts) do
local origin_lexeme_dv = stmt.mainsnak.datavalue -- If this is nil, the origin lexeme is not known.
if origin_lexeme_dv ~= nil then
local origin_lexeme = getEntity(origin_lexeme_dv.value.id)
local origin_lexeme_lang = getLabel(origin_lexeme:getLanguage())
local sitelink = i18n.wplink(origin_lexeme:getLanguage(), origin_lexeme_lang, wb)
if sitelink ~= '' then
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme) .. ' (' .. sitelink .. ')'
else
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme) .. ' (' .. origin_lexeme_lang .. ')'
end
if stmt.qualifiers ~= nil and stmt.qualifiers['P5886'] ~= nil then
local mode_of_derivation = stmt.qualifiers['P5886'][1].datavalue.value.id
if mode_of_derivation == 'Q1345001' then
-- @TODO: Add support for showing gender
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_borrowed'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_borrowing']
elseif mode_of_derivation == 'Q845079' then
origin_lexeme_string = ustring.gsub(i18n['etymology_learned_borrowing'], '$1', origin_lexeme_string)
elseif mode_of_derivation == 'Q56611986' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_inherited'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_inheritance']
elseif mode_of_derivation == 'Q189743' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_ellipsis'], args={lang_code, getLemmata(origin_lexeme)}} .. ' ' .. i18n['etymology_ellipsis']
end
end
local origin_origin = getEtymology(origin_lexeme, frame)
if origin_origin ~= '' and origin_origin ~= nil then
new_etymology_string = origin_lexeme_string .. ' ← ' .. origin_origin
else
new_etymology_string = origin_lexeme_string
end
end
if etymology == '' then
etymology = new_etymology_string
elseif origin_lexeme_string ~= nil and etymology ~= nil then
etymology = etymology .. ' ' .. origin_lexeme_string
elseif origin_lexeme_string ~= nil and etymology == nil then
etymology = origin_lexeme_string
end
end
if current_roots ~= '' and etymology ~= nil and current_roots ~= nil then
etymology = etymology .. ' ' .. current_roots
elseif current_roots ~= '' and etymology == nil then
etymology = current_roots
end
if current_combines ~= '' and etymology ~= nil then
etymology = etymology .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
end
return etymology
end
local function pronunciationBlock(block, value)
return '* ' .. i18n['text_' .. block] .. ' ' .. value
end
local function getPronunciation(frame, current_lexeme, lang_name, lex_cat)
local pronunciations = {}
local base_form = getPronunciationBaseForm(lang_name, lex_cat )
if base_form ~= nil then
for i, stmt in pairs(base_form:getAllStatements('P443')) do -- উচ্চারণের অডিও
local pronunciation_file = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers ~= nil then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
local qual = stmt.qualifiers[property_id]
if qual ~= nil then
for _, qual in pairs(qual) do
local stmt_value = qual.datavalue.value.id
table.insert(specifiers, getLabel(stmt_value))
end
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = table.concat(specifiers, "'', ''")
end
local audio_text
if specifier_text ~= '' then
audio_text = i18n['text_audio'] .. ' (' .. specifier_text .. ')'
else
audio_text = i18n['text_audio']
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_audio'],
args = {lang_name, pronunciation_file, audio_text}
})
end
local ipa_transcription = base_form:getAllStatements('P898') -- - আধ্বব প্রতিলিপিকরণ
local iso15919_transcription = getOneStringForProperty(base_form, 'P5825') -- আইএসও ১৫৯১৯ প্রতিলিপিকরণ
local itrans = getOneStringForProperty(base_form, 'P8881') -- ITRANS
local iast = getOneStringForProperty(base_form, 'P7581') -- আইএএসটি প্রতিলিপিকরণ
local xsampa = getOneStringForProperty(base_form, 'P2859')
-- @TODO: অডিও ও প্রতিলিপিকরণ দুটোই থাকলে সেই ক্ষেত্রে একটার ঠিক পরেই আরেকটা দেখানো উচিত
if #ipa_transcription ~= 0 then
for i, stmt in pairs(ipa_transcription) do
local ipa_text = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers ~= nil then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
for l, qual in ipairs(stmt.qualifiers[property_id]) do
table.insert(specifiers, getLabel( qual.datavalue.value.id ))
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
local syllable_count
if lang_code == 'tr' then
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z10029|' .. ipa_text, frame)
else
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z30837|' .. ipa_text, frame)
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. specifier_text .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_ipa'],
args = {lang_name, ipa_text}
} .. '\n* ' .. syllable_count)
end
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
elseif lang_name == 'বাংলা' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='bn-IPA',
})
elseif lang_name == 'আরবি' then
local lemma = current_lexeme:getLemma('ar')
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ar-IPA',
args={lemma}
})
elseif lang_name == 'ফালা' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fax-pron',
})
elseif lang_code == 'fi' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fi-IPA',
})
elseif lang_code == 'ko' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ko-IPA',
})
end
if iso15919_transcription ~= nil then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iso15919', iso15919_transcription))
end
if itrans ~= nil then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('itrans', itrans))
end
if iast ~= nil then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iast', iast))
end
if xsampa ~= nil then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('xsampa', xsampa))
end
end -- {{আধ্বব|en|/ˈɪntəvjuː/}}
return table.concat(pronunciations, '\n')
end
local function getAlternativeSpellings( current_lexeme )
local alt_spellings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P11577')) do -- বিকল্প বানান
if stmt.mainsnak.datavalue ~= nil then
table.insert(alt_spellings, '* ' .. getLinkedLemmata(getEntity(stmt.mainsnak.datavalue.value.id)))
end
end
return table.concat(alt_spellings, '\n')
end
local function heading_level(text, level)
local heading_delimiter = string.rep('=', level)
return heading_delimiter .. ' ' .. text .. ' ' .. heading_delimiter
end
function get_any_notes(sections, args, keys)
local notes = {}
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] ~= nil then
table.insert(notes, args[v])
end
end
return notes
end
function add_specific_notes(sections, notes)
for i, v in ipairs(notes) do
table.insert(sections, v)
end
end
local function getMatchingLemmaForPageTitle(lexeme, title)
local lemmas = lexeme:getLemmas()
local matched_lem
for _, lemma_entry in ipairs(lemmas) do
local lemma = lemma_entry[1]
if lemma == title then
matched_lem = lemma
break
end
end
if matched_lem == nil and lang_code == 'ar' then -- Arabic lemmas do not match the title of the entry because those are written with different characters stripped out on Wiktionary
matched_lem = lexeme:getLemma('ar')
end
return matched_lem
end
local function buildLanguageAgnosticInflectionTable()
local has_image = false
local form_images = {}
for i, form in ipairs(forms) do
local form_image = form:getAllStatements('P7407')
if next(form_image) ~= nil then
form_images[i] = form_image[1].mainsnak.datavalue.value
has_image = true
end
end
local table_class = "wikitable mw-collapsible sortable"
if not has_image then
table_class = table_class .. " mw-collapsed"
end
local text = "{| class='" .. table_class .. "' style='border:solid 1px rgb(80%,80%,100%); text-align:center;'\n"
text = text .. "|+ " .. i18n['heading_inflection_table'] .. "\n"
text = text .. "|- \n"
text = text .. "! " .. i18n['heading_form'] .. " !! " .. i18n['heading_grammatical_features']
if has_image then
text = text .. " !! " .. (i18n['heading_image'])
end
text = text .. " \n"
for i, form in ipairs(forms) do
local rep = form:getRepresentations()
local feat = form:getGrammaticalFeatures()
local rep_text = ""
for j, r in pairs(rep) do
if rep_text == "" then
rep_text = r[1]
else
rep_text = rep_text .. " / " .. r[1]
end
end
local feat_text = ""
if feat ~= nil then
for j, f in ipairs(feat) do
local label = getLabel(f) or f
if feat_text == "" then
feat_text = label
else
feat_text = feat_text .. ", " .. label
end
end
end
text = text .. "|-\n"
text = text .. "| " .. (rep_text ~= "" and rep_text or "—")
text = text .. " || " .. (feat_text ~= "" and feat_text or "—")
if has_image then
local image_cell = "—"
if form_images[i] ~= nil then
image_cell = "[[চিত্র:" .. form_images[i] .. "|50px]]"
end
text = text .. " || " .. image_cell
end
text = text .. "\n"
end
text = text .. "|}"
return text
end
function p.all( frame )
local args = getArgs(frame)
local lexeme_id = args[1]
local current_lexeme = getEntity(lexeme_id)
local current_language = current_lexeme:getLanguage()
local senses = current_lexeme:getSenses()
local add_heading = true
forms = current_lexeme:getForms()
if args[2] ~= nil then
local val = mw.text.trim(tostring(args[2]))
if val == "false" or val == "0" or val == "না" then
add_heading = false
end
end
local references_seen = {}
local sections = {}
local title = mw.title.getCurrentTitle().text
local lang_category = getLanguageForCategories(current_language, title)
local lang_name = getLabel(lang_category)
if add_heading == true then
local lang_heading = "== " .. lang_name .. " =="
table.insert(sections, lang_heading)
end
matched_lemma = getMatchingLemmaForPageTitle(current_lexeme, title)
lex_cat = current_lexeme:getLexicalCategory()
lang_code = getLexemeLanguageCode(current_lexeme)
local cat = i18n.lang_category(getLabel(lex_cat), lang_name)
local lex_cat_template
if cat ~= nil then
table.insert(sections, '===' .. getLabel(lex_cat) .. cat .. frame:expandTemplate{
title = i18n['template_anchor'],
args = { lexeme_id }
} .. '===')
table.insert(sections, frame:expandTemplate{
title= i18n['template_lexeme'],
args = {lexeme_id}
})
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_category'])
local etymology = getEtymology( current_lexeme, frame )
if etymology ~= '' and etymology ~= nil then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_etymology'], 4))
table.insert(sections, tostring(etymology))
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'])
local pronunciation = getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name, lex_cat )
if pronunciation ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4))
table.insert(sections, tostring(pronunciation))
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'])
local alternative_spellings = getAlternativeSpellings( current_lexeme )
if alternative_spellings ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_alternative_spellings'], 4))
table.insert(sections, alternative_spellings)
end
if lang_code ~= nil and lang_code ~= 'ksy' and lang_code ~= 'rkt' then -- Skip for Kharia Thar, Rangpuri
if lex_cat == 'Q34698' then -- বিশেষণ
if lang_code == 'en' or lang_code == 'bn' then
if #forms <= 1 then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title= lang_code .. '-বিশেষণ'}
end
else
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-adj')
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-বিশেষণ')
end
end
elseif lex_cat == 'Q1084' then -- @TODO: Also check for plural forms
local gender
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5185') -- ব্যাকরণগত লিঙ্গ
if #stmts ~= 0 then
if #stmts == 1 then
local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id
if gender_qid == 'Q499327' then
gender = 'm'
elseif gender_qid == 'Q1775415' then
gender = 'f'
elseif gender_qid == 'Q1775461' then
gender = 'n'
elseif gender_qid == 'Q1305037' then
gender = 'c'
end
end
else
for i, stmt in pairs(stmts) do
local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue.value.id
if qid == 'Q499327' then
gender = gender .. 'm'
elseif qid == 'Q1775415' then
gender = gender .. 'f'
end
end
end
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
if current_language == 'Q13955' then
if matched_lemma ~= nil then
lex_cat_template = safeExpand(frame, {title='ar-noun', args={matched_lemma,gender}})
else
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-noun', args={nil,gender}}
end
elseif current_language == 'Q29919' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='arz-noun', args={g=gender}}
elseif current_language == 'Q397' then
if matched_lemma ~= nil then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='la-noun', args={matched_lemma,g=gender}}
end
elseif current_language == 'Q11059' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='sa-noun', args={g=gender}}
elseif current_language ~= 'Q1860' then -- These templates require the gender to be passed as the 1st argument.
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix'], {gender})
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix_fallback'], {gender})
end
end
end
end
-- elseif lex_cat == 'Q147276' then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-proper noun', {gender})
-- if not lex_cat_template then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-নামবাচক বিশেষ্য', {gender})
-- end
end
if lex_cat_template ~= nil then
table.insert(sections, lex_cat_template)
else
if matched_lemma ~= nil then
table.insert(sections, heading_level(matched_lemma, 4))
else
table.insert(sections, i18n.tocatlink(i18n['category_no_matching_lemma']))
end
end
local meanings, references_seen, sense_extlinks = unpack(getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, lang_name))
table.insert(sections, tostring(meanings))
local instance_of = current_lexeme:getAllStatements('P31') -- সত্ত্বার ধরন
if #instance_of ~= 0 then
local instance_of_entity = instance_of[1].mainsnak.datavalue.value.id
if instance_of_entity == 'Q40437546' or instance_of_entity == 'Q120831827' or instance_of_entity == 'Q120717979' or instance_of_entity == 'Q124476844' then -- @TODO: generalise this so all types of roots are shown
table.insert(sections, i18n['text_instance_of'] .. ' ' .. getLabel(instance_of_entity))
elseif instance_of_entity == 'Q376431' then -- বর্ণের নাম
table.insert(sections, i18n.tocatlink(lang_code .. ':রং'))
end
end
local translations = getTranslations(frame, senses)
if translations ~= nil then
table.insert(sections, translations)
end
-- (!) বিশেষ ভাষার বিভক্তির সারণি যদি থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি যোগ করা যায়।
if next(forms) ~= nil then
if current_language == 'Q9610' then -- বাংলা
if lex_cat == 'Q24905' then
local conjTable = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/Q9610').getConjTable(frame, forms)
table.insert(sections, conjTable)
elseif lex_cat == 'Q1084' then
--table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z33243|' .. lexeme_id .. '|', frame))
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
elseif lex_cat == 'Q34698' then
if #forms > 1 then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
--elseif current_language == 'Q13955' then -- আরবি
-- if lex_cat == 'Q1084' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-decl-noun', args={lemma}})
-- end
elseif current_language == 'Q188' then -- জার্মান
if lex_cat == 'Q1084' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z28602|' .. lexeme_id .. '|', frame))
end
else
if #forms > 1 then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
end
if lex_cat == 'Q134830' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='prefixsee', args={lang_code}})
elseif lex_cat == 'Q102047' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='suffixsee', args={lang_code}})
-- elseif lex_cat == 'Q111029' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='rootsee', args={'+', lang_code, matched_lemma}})
end
local reference_notes = get_any_notes(sections, args, i18n['manual_reference'])
if #references_seen > 0 or #reference_notes > 0 then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_references'], 4))
table.insert(sections, frame:extensionTag('references'))
add_specific_notes(sections, reference_notes)
end
local external_link_table = getExternalLinks ( current_lexeme )
if #external_link_table > 0 then
local external_links = '* ' .. table.concat(external_link_table, '\n* ')
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_external_links'], 4))
table.insert(sections, external_links)
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link'])
if #references_seen == 0 and #reference_notes == 0 and sense_extlinks ~= nil and #sense_extlinks == 0 and #external_link_table == 0 and #get_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) == 0 then
table.insert(sections, i18n.rfref_category(lang_name))
end
return table.concat(sections,"\n\n")
end
return p
efd7xcnhaqnsm50if1ko6f7wdi3c7bp
509481
509480
2026-06-01T19:09:31Z
Redmin
6857
[[Special:Contributions/Redmin|Redmin]] ([[User talk:Redmin|আলাপ]])-এর সম্পাদিত [[Special:Diff/509480|509480]] নম্বর সংশোধনটি বাতিল করা হয়েছে
509481
Scribunto
text/plain
local p = {}
local i18n = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/i18n')
local references = require('মডিউল:উইকিউপাত্ত তথ্যসূত্র বিন্যাসকরণ').format
local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs
local wb = mw.wikibase
local ustring = mw.ustring
local html = mw.html
local mw_lang = mw.language
local entity_cache = {}
local reference_cache = {}
local forms
local lang_code
local lex_cat
local matched_lemma
local function wrapStringInWikilinks(str)
local exceptions = i18n.nolinks
local result = str:gsub('(%S+)', function(token)
local word, trailing_char = token:match('^(.-)([;,]*)$')
local wrapped = word:gsub('[^(-/]+', function(part)
if exceptions[part] then
return part
else
return '[[' .. part .. '#' .. i18n['content_lang_name'] .. '|' .. part .. ']]'
end
end)
return wrapped .. trailing_char
end)
return result
end
local function serializeTable(val, name, skipnewlines, depth) -- https://stackoverflow.com/a/6081639
skipnewlines = skipnewlines or false
depth = depth or 0
local tmp = string.rep(" ", depth)
if name then tmp = tmp .. name .. " = " end
if type(val) == "table" then
tmp = tmp .. "{" .. (not skipnewlines and "\n" or "")
for k, v in pairs(val) do
tmp = tmp .. serializeTable(v, k, skipnewlines, depth + 1) .. "," .. (not skipnewlines and "\n" or "")
end
tmp = tmp .. string.rep(" ", depth) .. "}"
elseif type(val) == "number" then
tmp = tmp .. tostring(val)
elseif type(val) == "string" then
tmp = tmp .. string.format("%q", val)
elseif type(val) == "boolean" then
tmp = tmp .. (val and "true" or "false")
else
tmp = tmp .. "\"[inserializeable datatype:" .. type(val) .. "]\""
end
return tmp
end
-- Use this to safely expand templates when you are not sure that they exist.
local function safeExpand(frame, title, args)
local _, result = pcall(function()
return frame:expandTemplate{ title = title, args = args }
end)
if result:find('does not exist') then -- expandTemplate{} doesn't seem to throw any error that can be handled with pcall() so string search is the only viable option.
return nil
end
return result
end
-- Use this function to get the label of an item even if that item does not have any label in the wiki's content language or English.
local function getLabel(id)
if id == 'Q11051hi' then
return 'হিন্দি'
elseif id == 'Q11051ur' then
return 'উর্দু'
elseif id == 'Q56356571fa' then
return 'নয়া ফার্সি'
elseif id == 'Q56356571tg' then
return 'তাজিক'
elseif id == 'Q58635pa' or id == 'Q58635pnb' then
return 'পাঞ্জাবি'
end
local label = wb.getLabel(id)
if label then
return label
end
local labels = wb.getEntity(id).labels
if not labels then
return id
end
for _, v in pairs(labels) do
if v and v.value then
return v.value
end
end
end
local function getReference( id, reference )
local out_id = nil
local url_value
if reference_cache[id] == nil then
local ref_text = references(reference, wb, mw_lang, i18n['content_lang_code'], i18n['wikipedia'])
if reference.snaks ~= nil then
if reference.snaks['P248'] ~= nil then
for _, snak in pairs(reference.snaks['P248']) do
if snak.datavalue and snak.datavalue.value.id == 'Q428' then -- কুরআন
ref_text = ustring.gsub(ref_text, 'নামক অনুচ্ছেদ', 'নং আয়াত')
break
end
end
end
if reference.snaks['P854'] ~= nil then
local snak = reference.snaks['P854'][1]
if snak.datavalue then
url_value = snak.datavalue.value
end
end
end
if url_value ~= nil then
ref_text = ref_text .. ', [' .. url_value .. ' সংযোগ]'
end
reference_cache[id] = ref_text
else
out_id = id
end
return {out_id, reference_cache[id]}
end
local function getEntity( id )
if entity_cache[id] == nil then
entity_cache[id] = wb.getEntity(id)
end
return entity_cache[id] ~= false and entity_cache[id] or nil
end
local function getLexemeLanguageCode(current_lexeme)
local lang_item_id = current_lexeme:getLanguage()
if lang_item_id == nil then
return nil
end
local lang_entity = getEntity(lang_item_id)
if lang_entity == nil then
return nil
end
for i, statement_property in ipairs({'P305','P424', 'P220'}) do -- আইইটিএফ ভাষা ট্যাগ, উইকিমিডিয়া ভাষা কোড, আইএসও ৬৩৯-৩
local statements = lang_entity:getBestStatements(statement_property)
if statements[1] ~= nil then
return statements[1].mainsnak.datavalue.value
end
end
return nil
end
-- Return the first form of the lexeme which has exactly the given grammatical feature.
local function formWithSingleGrammaticalFeature( item_id )
for i = 1, #forms do
local grammaticalFeatures = forms[i]:getGrammaticalFeatures()
if #grammaticalFeatures == 1 and grammaticalFeatures[1] == item_id then
return forms[i]
end
end
return nil
end
local function getArticleLinkTemplate(frame, stmt_value)
local template = ''
local sitelink = getEntity(stmt_value):getSitelink(i18n['wikipedia'])
if sitelink ~= nil then
template = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_wikipedia'],
args={sitelink}
}
end
return template
end
local function getArticleLinks (frame, sense )
local article_links = ''
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- এই অর্থের জন্য আইটেম
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P9970')) do -- এই অর্থের জন্য বিধেয়
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
return article_links
end
-- @TODO: Generalise
local function expandTemplateForProperty(frame, object, property, template)
local lemmas = {}
local n = 0
for _, stmt in pairs(object:getAllStatements(property)) do
local lex = wb.lexeme.splitLexemeId(stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
if lex ~= nil then
lex = getEntity(lex)
n = n + 1
lemmas[n] = lex:getLemma(lang_code)
end
end
if not lang_code or n == 0 then
return ''
end
-- Build args: first lang_code, then lemmas
local args = {lang_code}
for i = 1, n do
args[#args + 1] = lemmas[i]
end
return frame:expandTemplate{
title = template,
args = args
}
end
local function getExternalLinks( entity ) -- T418639
local external_links = {}
if entity.claims == nil then return external_links end
local formatter_urls = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/urls').formatter_urls
for property_id, statements in pairs(entity.claims) do
local formatter_url = formatter_urls[property_id]
if formatter_url ~= nil then
local property_source = wb.getBestStatements(property_id, 'P9073')
local source_name
if next(property_source) ~= nil then
source_name = getLabel(property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id)
or property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id
else
source_name = getLabel(property_id) or property_id
end
for i = 1, #statements do
local stmt = statements[i]
if stmt.mainsnak.datavalue then
local formatted_link = ustring.gsub(
ustring.gsub(formatter_url, '$1', ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value, '%%', '%%%%')),
' ', '+'
)
table.insert(external_links,
'[' .. formatted_link .. ' ' .. source_name .. ']')
end
end
end
end
return external_links
end
p.getExternalLinks = getExternalLinks -- রেখে দিন যাতে ডিবাগিং সম্ভব হয়
local function termSpan( term )
local text = term[1]
local lang = term[2]
local dir = mw_lang.new( lang ):getDir()
local span = html.create( 'span' )
span:attr( 'lang', lang )
:attr( 'dir', dir )
:wikitext( text )
return tostring( span )
end
local function termLink( term, lang_qid )
local text = term[1]
local lang = term[2]
local dir = mw_lang.new( lang ):getDir()
local span = html.create( 'span' )
span:attr( 'lang', lang )
:attr( 'dir', dir )
:wikitext( '[[' .. text .. '#' .. getLabel(lang_qid) .. '|' .. text .. ']]' )
return tostring( span )
end
local function getLemmata( current_lexeme )
local lemma_string = ''
for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do
if lemma_string == '' then
lemma_string = termSpan(rep)
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. termSpan(rep)
end
end
return lemma_string
end
local function getLinkedLemmata( current_lexeme )
local lemma_string = ''
for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do
if lemma_string == '' then
lemma_string = termLink(rep, current_lexeme:getLanguage())
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. termLink(rep, current_lexeme:getLanguage())
end
end
return lemma_string
end
local function getExamples( current_lexeme, sense_id, references_seen )
local examples = html.create('dl')
local example_text, example_lang, example_form, example_str
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
if stmt.qualifiers ~= nil and stmt.qualifiers['P6072'] ~= nil and stmt.qualifiers['P6072'][1].datavalue.value.id == sense_id then -- বিষয়ে লেক্সিমের অর্থ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_strs = {}
if stmt.qualifiers['P1810'] ~= nil then
table.insert(example_form_strs, stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value)
elseif stmt.qualifiers['P5830'] ~= nil then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
for _, rep in pairs(example_form:getRepresentations()) do
table.insert(example_form_strs, rep[1])
end
end
for i, example_form_str in pairs(example_form_strs) do
new_example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
if new_example_text ~= example_text then
example_str = termSpan({new_example_text, example_lang})
break
end
new_example_text = example_text
end
if example_str == nil then
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
end
local reference_text = ''
if stmt.references ~= nil then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str ~= nil then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
end
for i, stmt in pairs(wb.getAllStatements(sense_id, 'P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_str = nil
if stmt.qualifers ~= nil then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
if stmt.qualifiers['P1810'] ~= nil then
example_form_str = stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value
end
end
if example_form ~= nil and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentation(i18n['content_lang_code'])
end
if example_form ~= nil and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentations()[1][1]
end
if example_form_str ~= nil then
example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
end
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
local reference_text = ''
if stmt.references ~= nil then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str ~= nil then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
return { tostring(examples) , references_seen }
end
-- This calls frame:preprocess() instead of :callParserFunction() because the latter does not work for Wikifunctions function calls yet (see https://www.wikifunctions.org/wiki/Wikifunctions:Embedded_function_calls).
local function callWikifunctionsFunction(args, frame)
return frame:preprocess('{{#function:' .. args .. '}}')
end
local function checkTitleCodePointInRange(title, start_point, end_point)
return ustring.find( title, '[' ..ustring.char(start_point) .. '-' .. ustring.char(end_point) .. ']' )
end
local function getLanguageForCategories( lang_id, current_page_title )
-- বিশেষ ভাষার জন্য
if lang_id == 'Q11051' then -- হিন্দি/উর্দু
if checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0600, 0x06ff) ~= nil then -- উর্দু
lang_id = 'Q11051ur'
elseif checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0900, 0x097f) ~= nil then -- হিন্দি
lang_id = 'Q11051hi'
end
elseif lang_id == 'Q58635' then -- পাঞ্জাবি
if checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0600, 0x06ff) ~= nil then -- শাহমুখী
lang_id = 'Q58635pnb'
elseif checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0a00, 0x0a7f) ~= nil then -- গুরুমুখী
lang_id = 'Q58635pa'
end
elseif lang_id == 'Q56356571' then -- নয়া ফার্সি ভাষা
if checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0600, 0x06ff) ~= nil then -- ফার্সি (ইরান/আফগানিস্তান)
lang_id = 'Q56356571fa'
elseif checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0400, 0x04ff) ~= nil then -- তাজিক
lang_id = 'Q56356571tg'
end
end
return lang_id
end
local function getOneStringForProperty(object, property)
local val
local stmts = object:getAllStatements(property)
if #stmts ~= 0 then
val = stmts[1].mainsnak.datavalue.value
end
return val
end
local function getTranslations(frame, senses) -- TODO: woefully incomplete until T185313 and T199887 are resolved
if #senses == 0 then
return nil
end
local all_translations = {}
for _, sense in pairs(senses) do
local translation_set = {}
local gloss = sense:getGloss('bn')
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5972')) do
local translation = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local lexeme_id = wb.lexeme.splitLexemeId(translation)
local language = getLabel(getEntity(lexeme_id):getLanguage())
table.insert(translation_set, language .. ': ' .. getLinkedLemmata(getEntity(lexeme_id)) .. '<br/>')
end
if #translation_set > 0 then
local block = frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-top'], args = { gloss } }
block = block .. table.concat(translation_set, '\n') .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-bottom'] }
table.insert(all_translations, block)
end
end
if #all_translations == 0 then
return nil
end
return '====' .. i18n['heading_translation'] .. '==== \n' .. table.concat(all_translations, '\n')
end
local createicon = function(langcode, entityID, propertyID)
langcode = langcode or ""
propertyID = propertyID or ""
local icon = " <span class='penicon autoconfirmed-show'>[["
-- " <span data-bridge-edit-flow='overwrite' class='penicon'>[[" -> enable Wikidata Bridge
.. "File:OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg |frameless |text-top |10px |alt="
.. i18n['edit_wikidata']
.. "|link=https://www.wikidata.org/entity/" .. entityID
if langcode ~= "" then icon = icon .. "?uselang=" .. langcode end
if propertyID ~= "" then icon = icon .. "#" .. propertyID end
icon = icon .. "|" .. i18n['edit_wikidata'] .. "]]</span>"
return icon
end
local function getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, language_name)
if #senses == 0 then
return {createicon(i18n['content_lang_code'], current_lexeme:getId()) .. "''" .. i18n['text_category_rfdef'] .. "''" .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef']), references_seen}
end
local meanings = html.create( 'ol' )
local item_label_gloss_parts = {}
local idlinkset = {}
for i, sense in pairs(senses) do
local gloss_text_parts = {}
local main_gloss_text = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_anchor'],
args={sense:getId()}
}
local specifiers = {}
for k, property_id in ipairs({'P6084', 'P6191', 'P9488'}) do -- অবস্থান যেখানে শব্দার্থ ব্যবহৃত, যে রীতিতে শব্দার্থ ব্যবহৃত হয়, যে ক্ষেত্রে ব্যবহৃত
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements(property_id)) do
local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local reference_text = ''
local refs = stmt.references
if refs ~= nil then
for j, reference in pairs(refs) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. frame:extensionTag('ref', got_reference[2])
end
end
local val = getLabel(stmt_value)
table.insert(specifiers, val .. reference_text)
if property_id == 'P9488' then
table.insert(item_label_gloss_parts, i18n.tocatlink(lang_code .. ':' .. val))
end
end
if #specifiers > 0 then
main_gloss_text = main_gloss_text .. "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
end
local gloss = sense:getGloss( i18n['content_lang_code'] )
if gloss ~= nil then
main_gloss_text = main_gloss_text .. wrapStringInWikilinks(gloss)
if gloss:match('^প্রদত্ত%s*(%S-)%s*নাম$') then -- given names
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(language_name .. ' ' .. i18n['category_given_names'])
end
else
local other_gloss_text = nil
local other_gloss_lang = nil
for k, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- যদি 'এই অর্থের জন্য আইটেম' মানের বাংলা লেবেল থাকে
local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local stmt_label = getLabel(stmt_value)
if stmt_label ~= nil then
table.insert(item_label_gloss_parts, '[[:d:' .. stmt_value .. '|' .. stmt_label .. ']]')
end
end
if #item_label_gloss_parts > 0 then
other_gloss_text = table.concat(item_label_gloss_parts, '; ')
end
if other_gloss_text == nil then
for _, fallback_lang in ipairs(mw_lang.getFallbacksFor( i18n['content_lang_code'] )) do
if sense:getGloss( fallback_lang ) ~= nil then
other_gloss_text, other_gloss_lang = sense:getGloss( fallback_lang )
end
end
if other_gloss_lang == nil then
local glosses = sense:getGlosses()
for _, gloss in pairs(glosses) do
other_gloss_text = gloss[1]
other_gloss_lang = gloss[2]
break
end
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. other_gloss_text .. "<sup><em>" .. mw_lang.fetchLanguageName(other_gloss_lang, i18n['content_lang_code']) .. "</em></sup>"
else
main_gloss_text = main_gloss_text .. "''" .. other_gloss_text .. "''"
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef_equivalent'])
end
local synonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5973', i18n['template_synonym'])
if synonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. synonym
end
local antonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5974', i18n['template_antonym'])
if antonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. antonym
end
local hypernym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6593', i18n['template_hypernym'])
if hypernym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. hypernym
end
if lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q147276' then -- noun or proper noun
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-noun'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
elseif lex_cat == 'Q34698' then
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-adj'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
end
table.insert(gloss_text_parts, main_gloss_text .. createicon(i18n['content_lang_code'], sense:getId()))
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P8394')) do -- টিপ্পনীর উদ্ধৃতি
local gloss_quote = termSpan({stmt.mainsnak.datavalue.value.text, stmt.mainsnak.datavalue.value.language})
if stmt.references[1] ~= nil then
local got_reference = getReference ( stmt.references[1].hash, stmt.references[1] )
gloss_quote = '"' .. gloss_quote .. '" ' .. got_reference[2]
end
table.insert(references_seen, stmt.references[1].hash)
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', gloss_quote))
end
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P1343')) do -- বর্ণিত উৎস
-- TODO: do away with making fake reference objects
local fake_reference = { ['snaks'] = {} }
fake_reference.snaks['P248'] = { [1] = stmt.mainsnak }
qualifiers_order = stmt['qualifiers-order']
if qualifiers_order ~= nil then
for i, k in ipairs(qualifiers_order) do fake_reference.snaks[k] = stmt.qualifiers[k] end
end
fake_reference.hash = mw.hash.hashValue('sha3-512', serializeTable(fake_reference))
table.insert(references_seen, fake_reference.hash)
local got_reference = getReference(fake_reference.hash, fake_reference)
if got_reference[1] == nil then
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', got_reference[2], {name = fake_reference.hash}))
else
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag{name = 'ref', content='', args = {name = got_reference[1]}})
end
end
local first_sense_image = ''
local sense_images = sense:getAllStatements('P18')
if next(sense_images) ~= nil then
first_sense_image = sense_images[1].mainsnak.datavalue.value
end
if first_sense_image ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, '[[চিত্র:' .. first_sense_image .. "|thumb|'''" .. getLemmata(current_lexeme) .. "'''—" .. main_gloss_text .. ']]')
end
local idlinks = getExternalLinks(sense)
if #idlinks > 0 then
local idlinktext = '<small>('
for _, idlink in pairs(idlinks) do
idlinktext = idlinktext .. idlink .. '\n'
end
idlinktext = idlinktext .. ')</small>'
table.insert(gloss_text_parts, idlinktext)
table.insert(idlinkset, idlinks)
end
local externallinks = getArticleLinks(frame, sense)
if externallinks ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, externallinks)
end
local new_notes = {}
local sense_keys = { sense:getId(), string.sub(sense:getId(), string.find(sense:getId(), '-')+1) }
for _, v in ipairs(sense_keys) do
if args[v] ~= nil then
table.insert(new_notes, args[v])
end
end
if #new_notes > 0 then
for _, v in ipairs(new_notes) do
if i == 1 then
table.insert(gloss_text_parts, '<br/>' .. v)
else
table.insert(gloss_text_parts, v)
end
end
end
local examples, references_seen = unpack(getExamples( current_lexeme, sense:getId(), references_seen ))
local gloss_text = table.concat(gloss_text_parts, '\n')
meanings:tag('li'):wikitext(gloss_text):wikitext(examples)
end
return {meanings, references_seen, idlinkset}
end
local function getPronunciationBaseForm( lang_name, lex_cat)
local base_form = nil
-- (!) অন্য ভাষার শব্দের যদি অন্য রকম মূল ফর্ম থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি দিয়ে যোগ করা যায়।
if lang_name == 'বাংলা' then
if lex_cat == 'Q1084' then -- বিশেষ্য
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q131105' ) -- কর্তৃকারক
elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q1350145' ) -- ক্রিয়া বিশেষ্য
end
end
if base_form == nil then
for i, form in pairs(forms) do
base_form = form
break
end
end
return base_form
end
local function getCombines( current_lexeme, frame )
local combines = ''
local index_mappings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5238')) do
if stmt.qualifiers ~= nil and stmt.qualifiers['P1545'] ~= nil then -- ক্রম
local current_index = tonumber(stmt.qualifiers['P1545'][1].datavalue.value)
index_mappings[current_index] = stmt
end
end
if #index_mappings ~= 0 then
for i, stmt in ipairs(index_mappings) do
if stmt.mainsnak.datavalue ~= nil then
local part_lexeme_id = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local part_lexeme = getEntity(part_lexeme_id)
local current_substring = getLinkedLemmata(part_lexeme)
local part_etymology = getEtymology(part_lexeme, frame, 'partial')
if part_etymology ~= '' and part_etymology ~= nil then
current_substring = current_substring .. ' (← ' .. part_etymology .. ')'
end
if combines == '' then
combines = current_substring
else -- @TODO: This shoukd use the 'affix' and 'compound' templates instead.
combines = combines .. ' + ' .. current_substring
end
end
end
end
return combines
end
function getRoots( current_lexeme )
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5920')
if #stmts == 0 then return '' end
local root_lexeme = getEntity(stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id)
return getLexemeLanguageCode(root_lexeme), '√' .. getLinkedLemmata(root_lexeme), root_lexeme:getLemma('ar')
end
function getEtymology( current_lexeme, frame, mode )
-- @TODO: Fix the etymology chains that are not possible to render
local etymology = ''
local current_combines = getCombines(current_lexeme, frame)
local root_lang, current_roots, root_str = getRoots(current_lexeme)
if mode ~= 'partial' and root_str ~= nil then
frame:expandTemplate{title=i18n['template_root'], args={lang_code, root_lang, root_str}}
end
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5191')
local new_etymology_string
if #stmts == 0 then
if current_roots ~= '' and current_combines ~= '' and current_roots ~= nil then
return current_roots .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
elseif current_roots ~= '' then
if lang_code == 'ar' and mode ~= 'partial' then
return frame:expandTemplate{title=i18n['template_ar-rootbox'], args={root_str}}
else
return current_roots
end
else
return current_combines
end
end
local origin_lexeme_string
for i, stmt in pairs(stmts) do
local origin_lexeme_dv = stmt.mainsnak.datavalue -- If this is nil, the origin lexeme is not known.
if origin_lexeme_dv ~= nil then
local origin_lexeme = getEntity(origin_lexeme_dv.value.id)
local origin_lexeme_lang = getLabel(origin_lexeme:getLanguage())
local sitelink = i18n.wplink(origin_lexeme:getLanguage(), origin_lexeme_lang, wb)
if sitelink ~= '' then
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme) .. ' (' .. sitelink .. ')'
else
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme) .. ' (' .. origin_lexeme_lang .. ')'
end
if stmt.qualifiers ~= nil and stmt.qualifiers['P5886'] ~= nil then
local mode_of_derivation = stmt.qualifiers['P5886'][1].datavalue.value.id
if mode_of_derivation == 'Q1345001' then
-- @TODO: Add support for showing gender
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_borrowed'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_borrowing']
elseif mode_of_derivation == 'Q845079' then
origin_lexeme_string = ustring.gsub(i18n['etymology_learned_borrowing'], '$1', origin_lexeme_string)
elseif mode_of_derivation == 'Q56611986' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_inherited'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_inheritance']
elseif mode_of_derivation == 'Q189743' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_ellipsis'], args={lang_code, getLemmata(origin_lexeme)}} .. ' ' .. i18n['etymology_ellipsis']
end
end
local origin_origin = getEtymology(origin_lexeme, frame)
if origin_origin ~= '' and origin_origin ~= nil then
new_etymology_string = origin_lexeme_string .. ' ← ' .. origin_origin
else
new_etymology_string = origin_lexeme_string
end
end
if etymology == '' then
etymology = new_etymology_string
elseif origin_lexeme_string ~= nil and etymology ~= nil then
etymology = etymology .. ' ' .. origin_lexeme_string
elseif origin_lexeme_string ~= nil and etymology == nil then
etymology = origin_lexeme_string
end
end
if current_roots ~= '' and etymology ~= nil and current_roots ~= nil then
etymology = etymology .. ' ' .. current_roots
elseif current_roots ~= '' and etymology == nil then
etymology = current_roots
end
if current_combines ~= '' and etymology ~= nil then
etymology = etymology .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
end
return etymology
end
local function pronunciationBlock(block, value)
return '* ' .. i18n['text_' .. block] .. ' ' .. value
end
local function getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name, lex_cat )
local pronunciations = {}
local base_form = getPronunciationBaseForm(lang_name, lex_cat )
if base_form ~= nil then
for i, stmt in pairs(base_form:getAllStatements('P443')) do -- উচ্চারণের অডিও
local pronunciation_file = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers ~= nil then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
local qual = stmt.qualifiers[property_id]
if qual ~= nil then
for _, qual in pairs(qual) do
local stmt_value = qual.datavalue.value.id
table.insert(specifiers, getLabel(stmt_value))
end
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = table.concat(specifiers, "'', ''")
end
local audio_text
if specifier_text ~= '' then
audio_text = i18n['text_audio'] .. ' (' .. specifier_text .. ')'
else
audio_text = i18n['text_audio']
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_audio'],
args = {lang_name, pronunciation_file, audio_text}
})
end
local ipa_transcription = base_form:getAllStatements('P898') -- - আধ্বব প্রতিলিপিকরণ
local iso15919_transcription = getOneStringForProperty(base_form, 'P5825') -- আইএসও ১৫৯১৯ প্রতিলিপিকরণ
local itrans = getOneStringForProperty(base_form, 'P8881') -- ITRANS
local iast = getOneStringForProperty(base_form, 'P7581') -- আইএএসটি প্রতিলিপিকরণ
local xsampa = getOneStringForProperty(base_form, 'P2859')
-- @TODO: অডিও ও প্রতিলিপিকরণ দুটোই থাকলে সেই ক্ষেত্রে একটার ঠিক পরেই আরেকটা দেখানো উচিত
if #ipa_transcription ~= 0 then
for i, stmt in pairs(ipa_transcription) do
local ipa_text = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers ~= nil then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
for l, qual in ipairs(stmt.qualifiers[property_id]) do
table.insert(specifiers, getLabel( qual.datavalue.value.id ))
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
local syllable_count
if lang_code == 'tr' then
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z10029|' .. ipa_text, frame)
else
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z30837|' .. ipa_text, frame)
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. specifier_text .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_ipa'],
args = {lang_name, ipa_text}
} .. '\n* ' .. syllable_count)
end
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
elseif lang_name == 'বাংলা' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='bn-IPA',
})
elseif lang_name == 'আরবি' then
local lemma = current_lexeme:getLemma('ar')
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ar-IPA',
args={lemma}
})
elseif lang_name == 'ফালা' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fax-pron',
})
elseif lang_code == 'fi' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fi-IPA',
})
elseif lang_code == 'ko' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ko-IPA',
})
end
if iso15919_transcription ~= nil then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iso15919', iso15919_transcription))
end
if itrans ~= nil then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('itrans', itrans))
end
if iast ~= nil then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iast', iast))
end
if xsampa ~= nil then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('xsampa', xsampa))
end
end -- {{আধ্বব|en|/ˈɪntəvjuː/}}
return table.concat(pronunciations, '\n')
end
local function getAlternativeSpellings( current_lexeme )
local alt_spellings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P11577')) do -- বিকল্প বানান
if stmt.mainsnak.datavalue ~= nil then
table.insert(alt_spellings, '* ' .. getLinkedLemmata(getEntity(stmt.mainsnak.datavalue.value.id)))
end
end
return table.concat(alt_spellings, '\n')
end
local function heading_level(text, level)
local heading_delimiter = string.rep('=', level)
return heading_delimiter .. ' ' .. text .. ' ' .. heading_delimiter
end
function get_any_notes(sections, args, keys)
local notes = {}
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] ~= nil then
table.insert(notes, args[v])
end
end
return notes
end
function add_specific_notes(sections, notes)
for i, v in ipairs(notes) do
table.insert(sections, v)
end
end
local function add_any_notes(sections, args, keys)
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] ~= nil then
table.insert(sections, args[v])
end
end
end
local function getMatchingLemmaForPageTitle(lexeme, title)
local lemmas = lexeme:getLemmas()
local matched_lemma
for _, lemma_entry in ipairs(lemmas) do
local lemma = lemma_entry[1]
if lemma == title then
matched_lemma = lemma
break
end
end
if matched_lemma == nil and lang_code == 'ar' then -- Arabic lemmas do not match the title of the entry because those are written with different characters stripped out on Wiktionary
matched_lemma = lexeme:getLemma('ar')
end
return matched_lemma
end
local function buildLanguageAgnosticInflectionTable()
local has_image = false
local form_images = {}
for i, form in ipairs(forms) do
local form_image = form:getAllStatements('P7407')
if next(form_image) ~= nil then
form_images[i] = form_image[1].mainsnak.datavalue.value
has_image = true
end
end
local table_class = "wikitable mw-collapsible sortable"
if not has_image then
table_class = table_class .. " mw-collapsed"
end
local text = "{| class='" .. table_class .. "' style='border:solid 1px rgb(80%,80%,100%); text-align:center;'\n"
text = text .. "|+ " .. i18n['heading_inflection_table'] .. "\n"
text = text .. "|- \n"
text = text .. "! " .. i18n['heading_form'] .. " !! " .. i18n['heading_grammatical_features']
if has_image then
text = text .. " !! " .. (i18n['heading_image'])
end
text = text .. " \n"
for i, form in ipairs(forms) do
local rep = form:getRepresentations()
local feat = form:getGrammaticalFeatures()
local rep_text = ""
for j, r in pairs(rep) do
if rep_text == "" then
rep_text = r[1]
else
rep_text = rep_text .. " / " .. r[1]
end
end
local feat_text = ""
if feat ~= nil then
for j, f in ipairs(feat) do
local label = getLabel(f) or f
if feat_text == "" then
feat_text = label
else
feat_text = feat_text .. ", " .. label
end
end
end
text = text .. "|-\n"
text = text .. "| " .. (rep_text ~= "" and rep_text or "—")
text = text .. " || " .. (feat_text ~= "" and feat_text or "—")
if has_image then
local image_cell = "—"
if form_images[i] ~= nil then
image_cell = "[[চিত্র:" .. form_images[i] .. "|50px]]"
end
text = text .. " || " .. image_cell
end
text = text .. "\n"
end
text = text .. "|}"
return text
end
function p.all( frame )
local args = getArgs(frame)
local lexeme_id = args[1]
local current_lexeme = getEntity(lexeme_id)
local current_language = current_lexeme:getLanguage()
local senses = current_lexeme:getSenses()
local add_heading = true
forms = current_lexeme:getForms()
if args[2] ~= nil then
local val = mw.text.trim(tostring(args[2]))
if val == "false" or val == "0" or val == "না" then
add_heading = false
end
end
local references_seen = {}
local sections = {}
local title = mw.title.getCurrentTitle().text
local lang_category = getLanguageForCategories(current_language, title)
local lang_name = getLabel(lang_category)
if add_heading == true then
local lang_heading = "== " .. lang_name .. " =="
table.insert(sections, lang_heading)
end
matched_lemma = getMatchingLemmaForPageTitle(current_lexeme, title)
lex_cat = current_lexeme:getLexicalCategory()
lang_code = getLexemeLanguageCode(current_lexeme)
local cat = i18n.lang_category(getLabel(lex_cat), lang_name)
local lex_cat_template
if cat ~= nil then
table.insert(sections, '===' .. getLabel(lex_cat) .. cat .. frame:expandTemplate{
title = i18n['template_anchor'],
args = { lexeme_id }
} .. '===')
table.insert(sections, frame:expandTemplate{
title= i18n['template_lexeme'],
args = {lexeme_id}
})
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_category'])
local etymology = getEtymology( current_lexeme, frame )
if etymology ~= '' and etymology ~= nil then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_etymology'], 4))
table.insert(sections, tostring(etymology))
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'])
local pronunciation = getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name, lex_cat )
if pronunciation ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4))
table.insert(sections, tostring(pronunciation))
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'])
local alternative_spellings = getAlternativeSpellings( current_lexeme )
if alternative_spellings ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_alternative_spellings'], 4))
table.insert(sections, alternative_spellings)
end
if lang_code ~= nil and lang_code ~= 'ksy' and lang_code ~= 'rkt' then -- Skip for Kharia Thar, Rangpuri
if lex_cat == 'Q34698' then -- বিশেষণ
if lang_code == 'en' or lang_code == 'bn' then
if #forms <= 1 then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title= lang_code .. '-বিশেষণ'}
end
else
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-adj')
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-বিশেষণ')
end
end
elseif lex_cat == 'Q1084' then -- @TODO: Also check for plural forms
local gender
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5185') -- ব্যাকরণগত লিঙ্গ
if #stmts ~= 0 then
if #stmts == 1 then
local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id
if gender_qid == 'Q499327' then
gender = 'm'
elseif gender_qid == 'Q1775415' then
gender = 'f'
elseif gender_qid == 'Q1775461' then
gender = 'n'
elseif gender_qid == 'Q1305037' then
gender = 'c'
end
end
else
for i, stmt in pairs(stmts) do
local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue.value.id
if qid == 'Q499327' then
gender = gender .. 'm'
elseif qid == 'Q1775415' then
gender = gender .. 'f'
end
end
end
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
if current_language == 'Q13955' then
if matched_lemma ~= nil then
lex_cat_template = safeExpand(frame, {title='ar-noun', args={matched_lemma,gender}})
else
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-noun', args={nil,gender}}
end
elseif current_language == 'Q29919' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='arz-noun', args={g=gender}}
elseif current_language == 'Q397' then
if matched_lemma ~= nil then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='la-noun', args={matched_lemma,g=gender}}
end
elseif current_language == 'Q11059' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='sa-noun', args={g=gender}}
elseif current_language ~= 'Q1860' then -- These templates require the gender to be passed as the 1st argument.
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix'], {gender})
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix_fallback'], {gender})
end
end
end
end
-- elseif lex_cat == 'Q147276' then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-proper noun', {gender})
-- if not lex_cat_template then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-নামবাচক বিশেষ্য', {gender})
-- end
end
if lex_cat_template ~= nil then
table.insert(sections, lex_cat_template)
else
if matched_lemma ~= nil then
table.insert(sections, heading_level(matched_lemma, 4))
else
table.insert(sections, i18n.tocatlink(i18n['category_no_matching_lemma']))
end
end
local meanings, references_seen, sense_extlinks = unpack(getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, lang_name))
table.insert(sections, tostring(meanings))
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_meaning'])
local instance_of = current_lexeme:getAllStatements('P31') -- সত্ত্বার ধরন
if #instance_of ~= 0 then
local instance_of_entity = instance_of[1].mainsnak.datavalue.value.id
if instance_of_entity == 'Q40437546' or instance_of_entity == 'Q120831827' or instance_of_entity == 'Q120717979' or instance_of_entity == 'Q124476844' then -- @TODO: generalise this so all types of roots are shown
table.insert(sections, i18n['text_instance_of'] .. ' ' .. getLabel(instance_of_entity))
elseif instance_of_entity == 'Q376431' then -- বর্ণের নাম
table.insert(sections, i18n.tocatlink(lang_code .. ':রং'))
end
end
local translations = getTranslations(frame, senses)
if translations ~= nil then
table.insert(sections, translations)
end
-- (!) বিশেষ ভাষার বিভক্তির সারণি যদি থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি যোগ করা যায়।
if next(forms) ~= nil then
if current_language == 'Q9610' then -- বাংলা
if lex_cat == 'Q24905' then
local conjTable = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/Q9610').getConjTable(frame, forms)
table.insert(sections, conjTable)
elseif lex_cat == 'Q1084' then
--table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z33243|' .. lexeme_id .. '|', frame))
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
elseif lex_cat == 'Q34698' then
if #forms > 1 then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
--elseif current_language == 'Q13955' then -- আরবি
-- if lex_cat == 'Q1084' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-decl-noun', args={lemma}})
-- end
elseif current_language == 'Q188' then -- জার্মান
if lex_cat == 'Q1084' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z28602|' .. lexeme_id .. '|', frame))
end
else
if #forms > 1 then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
end
if lex_cat == 'Q134830' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='prefixsee', args={lang_code}})
elseif lex_cat == 'Q102047' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='suffixsee', args={lang_code}})
-- elseif lex_cat == 'Q111029' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='rootsee', args={'+', lang_code, matched_lemma}})
end
local reference_notes = get_any_notes(sections, args, i18n['manual_reference'])
if #references_seen > 0 or #reference_notes > 0 then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_references'], 4))
table.insert(sections, frame:extensionTag('references'))
add_specific_notes(sections, reference_notes)
end
local external_link_table = getExternalLinks ( current_lexeme )
if #external_link_table > 0 then
local external_links = '* ' .. table.concat(external_link_table, '\n* ')
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_external_links'], 4))
table.insert(sections, external_links)
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link'])
if #references_seen == 0 and #reference_notes == 0 and sense_extlinks ~= nil and #sense_extlinks == 0 and #external_link_table == 0 and #get_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) == 0 then
table.insert(sections, i18n.rfref_category(lang_name))
end
return table.concat(sections,"\n\n")
end
return p
qthezdk1a5bdo04oda9u4xyqxldgb5h
509487
509481
2026-06-02T04:14:59Z
Redmin
6857
509487
Scribunto
text/plain
local p = {}
local i18n = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/i18n')
local references = require('মডিউল:উইকিউপাত্ত তথ্যসূত্র বিন্যাসকরণ').format
local getArgs = require('Module:Arguments').getArgs
local wb = mw.wikibase
local ustring = mw.ustring
local html = mw.html
local mw_lang = mw.language
local entity_cache = {}
local reference_cache = {}
local forms
local lang_code
local lex_cat
local matched_lemma
local function wrapStringInWikilinks(str)
local exceptions = i18n.nolinks
local result = str:gsub('(%S+)', function(token)
local word, trailing_char = token:match('^(.-)([;,]*)$')
local wrapped = word:gsub('[^(-/]+', function(part)
if exceptions[part] then
return part
else
return '[[' .. part .. '#' .. i18n['content_lang_name'] .. '|' .. part .. ']]'
end
end)
return wrapped .. trailing_char
end)
return result
end
local function serializeTable(val, name, skipnewlines, depth) -- https://stackoverflow.com/a/6081639
skipnewlines = skipnewlines or false
depth = depth or 0
local tmp = string.rep(" ", depth)
if name then tmp = tmp .. name .. " = " end
if type(val) == "table" then
tmp = tmp .. "{" .. (not skipnewlines and "\n" or "")
for k, v in pairs(val) do
tmp = tmp .. serializeTable(v, k, skipnewlines, depth + 1) .. "," .. (not skipnewlines and "\n" or "")
end
tmp = tmp .. string.rep(" ", depth) .. "}"
elseif type(val) == "number" then
tmp = tmp .. tostring(val)
elseif type(val) == "string" then
tmp = tmp .. string.format("%q", val)
elseif type(val) == "boolean" then
tmp = tmp .. (val and "true" or "false")
else
tmp = tmp .. "\"[inserializeable datatype:" .. type(val) .. "]\""
end
return tmp
end
-- Use this to safely expand templates when you are not sure that they exist.
local function safeExpand(frame, title, args)
local _, result = pcall(function()
return frame:expandTemplate{ title = title, args = args }
end)
if result:find('does not exist') then -- expandTemplate{} doesn't seem to throw any error that can be handled with pcall() so string search is the only viable option.
return nil
end
return result
end
-- Use this function to get the label of an item even if that item does not have any label in the wiki's content language or English.
local function getLabel(id)
if id == 'Q11051hi' then
return 'হিন্দি'
elseif id == 'Q11051ur' then
return 'উর্দু'
elseif id == 'Q56356571fa' then
return 'নয়া ফার্সি'
elseif id == 'Q56356571tg' then
return 'তাজিক'
elseif id == 'Q58635pa' or id == 'Q58635pnb' then
return 'পাঞ্জাবি'
end
local label = wb.getLabel(id)
if label then
return label
end
local labels = wb.getEntity(id).labels
if not labels then
return id
end
for _, v in pairs(labels) do
if v and v.value then
return v.value
end
end
end
local function getReference( id, reference )
local out_id = nil
local url_value
if reference_cache[id] == nil then
local ref_text = references(reference, wb, mw_lang, i18n['content_lang_code'], i18n['wikipedia'])
if reference.snaks ~= nil then
if reference.snaks['P248'] ~= nil then
for _, snak in pairs(reference.snaks['P248']) do
if snak.datavalue and snak.datavalue.value.id == 'Q428' then -- কুরআন
ref_text = ustring.gsub(ref_text, 'নামক অনুচ্ছেদ', 'নং আয়াত')
break
end
end
end
if reference.snaks['P854'] ~= nil then
local snak = reference.snaks['P854'][1]
if snak.datavalue then
url_value = snak.datavalue.value
end
end
end
if url_value ~= nil then
ref_text = ref_text .. ', [' .. url_value .. ' সংযোগ]'
end
reference_cache[id] = ref_text
else
out_id = id
end
return {out_id, reference_cache[id]}
end
local function getEntity( id )
if entity_cache[id] == nil then
entity_cache[id] = wb.getEntity(id)
end
return entity_cache[id] ~= false and entity_cache[id] or nil
end
local function getLexemeLanguageCode(current_lexeme)
local lang_item_id = current_lexeme:getLanguage()
if lang_item_id == nil then
return nil
end
local lang_entity = getEntity(lang_item_id)
if lang_entity == nil then
return nil
end
for i, statement_property in ipairs({'P305','P424', 'P220'}) do -- আইইটিএফ ভাষা ট্যাগ, উইকিমিডিয়া ভাষা কোড, আইএসও ৬৩৯-৩
local statements = lang_entity:getBestStatements(statement_property)
if statements[1] ~= nil then
return statements[1].mainsnak.datavalue.value
end
end
return nil
end
-- Return the first form of the lexeme which has exactly the given grammatical feature.
local function formWithSingleGrammaticalFeature( item_id )
for i = 1, #forms do
local grammaticalFeatures = forms[i]:getGrammaticalFeatures()
if #grammaticalFeatures == 1 and grammaticalFeatures[1] == item_id then
return forms[i]
end
end
return nil
end
local function getArticleLinkTemplate(frame, stmt_value)
local template = ''
local sitelink = getEntity(stmt_value):getSitelink(i18n['wikipedia'])
if sitelink ~= nil then
template = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_wikipedia'],
args={sitelink}
}
end
return template
end
local function getArticleLinks (frame, sense )
local article_links = ''
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- এই অর্থের জন্য আইটেম
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P9970')) do -- এই অর্থের জন্য বিধেয়
article_links = article_links .. getArticleLinkTemplate(frame, stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
end
return article_links
end
-- @TODO: Generalise
local function expandTemplateForProperty(frame, object, property, template)
local lemmas = {}
local n = 0
for _, stmt in pairs(object:getAllStatements(property)) do
local lex = wb.lexeme.splitLexemeId(stmt.mainsnak.datavalue.value.id)
if lex ~= nil then
lex = getEntity(lex)
n = n + 1
lemmas[n] = lex:getLemma(lang_code)
end
end
if not lang_code or n == 0 then
return ''
end
-- Build args: first lang_code, then lemmas
local args = {lang_code}
for i = 1, n do
args[#args + 1] = lemmas[i]
end
return frame:expandTemplate{
title = template,
args = args
}
end
local function getExternalLinks( entity ) -- T418639
local external_links = {}
if entity.claims == nil then return external_links end
local formatter_urls = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/urls').formatter_urls
for property_id, statements in pairs(entity.claims) do
local formatter_url = formatter_urls[property_id]
if formatter_url ~= nil then
local property_source = wb.getBestStatements(property_id, 'P9073')
local source_name
if next(property_source) ~= nil then
source_name = getLabel(property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id)
or property_source[1].mainsnak.datavalue.value.id
else
source_name = getLabel(property_id) or property_id
end
for i = 1, #statements do
local stmt = statements[i]
if stmt.mainsnak.datavalue then
local formatted_link = ustring.gsub(
ustring.gsub(formatter_url, '$1', ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value, '%%', '%%%%')),
' ', '+'
)
table.insert(external_links,
'[' .. formatted_link .. ' ' .. source_name .. ']')
end
end
end
end
return external_links
end
p.getExternalLinks = getExternalLinks -- রেখে দিন যাতে ডিবাগিং সম্ভব হয়
local function termSpan( term )
local text = term[1]
local lang = term[2]
local dir = mw_lang.new( lang ):getDir()
local span = html.create( 'span' )
span:attr( 'lang', lang )
:attr( 'dir', dir )
:wikitext( text )
return tostring( span )
end
local function termLink( term, lang_qid )
local text = term[1]
local lang = term[2]
local dir = mw_lang.new( lang ):getDir()
local span = html.create( 'span' )
span:attr( 'lang', lang )
:attr( 'dir', dir )
:wikitext( '[[' .. text .. '#' .. getLabel(lang_qid) .. '|' .. text .. ']]' )
return tostring( span )
end
local function getLemmata( current_lexeme )
local lemma_string = ''
for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do
if lemma_string == '' then
lemma_string = termSpan(rep)
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. termSpan(rep)
end
end
return lemma_string
end
local function getLinkedLemmata( current_lexeme )
local lemma_string = ''
for i, rep in pairs(current_lexeme:getLemmas()) do
if lemma_string == '' then
lemma_string = termLink(rep, current_lexeme:getLanguage())
else
lemma_string = lemma_string .. '/' .. termLink(rep, current_lexeme:getLanguage())
end
end
return lemma_string
end
local function getExamples( current_lexeme, sense_id, references_seen )
local examples = html.create('dl')
local example_text, example_lang, example_form, example_str
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
if stmt.qualifiers ~= nil and stmt.qualifiers['P6072'] ~= nil and stmt.qualifiers['P6072'][1].datavalue.value.id == sense_id then -- বিষয়ে লেক্সিমের অর্থ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_strs = {}
if stmt.qualifiers['P1810'] ~= nil then
table.insert(example_form_strs, stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value)
elseif stmt.qualifiers['P5830'] ~= nil then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
for _, rep in pairs(example_form:getRepresentations()) do
table.insert(example_form_strs, rep[1])
end
end
for i, example_form_str in pairs(example_form_strs) do
new_example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
if new_example_text ~= example_text then
example_str = termSpan({new_example_text, example_lang})
break
end
new_example_text = example_text
end
if example_str == nil then
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
end
local reference_text = ''
if stmt.references ~= nil then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str ~= nil then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
end
for i, stmt in pairs(wb.getAllStatements(sense_id, 'P5831')) do -- ব্যবহারের উদাহরণ
example_text = ustring.gsub(stmt.mainsnak.datavalue.value.text, ' / ','<br/>')
example_lang = stmt.mainsnak.datavalue.value.language
local example_form_str = nil
if stmt.qualifers ~= nil then
example_form = getEntity(stmt.qualifiers['P5830'][1].datavalue.value.id) -- বিষয়ে লেক্সিমের রূপ
if stmt.qualifiers['P1810'] ~= nil then
example_form_str = stmt.qualifiers['P1810'][1].datavalue.value
end
end
if example_form ~= nil and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentation(i18n['content_lang_code'])
end
if example_form ~= nil and example_form_str == nil then
example_form_str = example_form:getRepresentations()[1][1]
end
if example_form_str ~= nil then
example_text = ustring.gsub(example_text, example_form_str, "'''" .. example_form_str .. "'''")
end
example_str = termSpan({example_text, example_lang})
local reference_text = ''
if stmt.references ~= nil then
for j, reference in pairs(stmt.references) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. got_reference[2]
end
end
if example_str ~= nil then
examples:tag('dd'):wikitext("''" .. example_str .. "''")
if reference_text ~= '' then
examples:done():tag('dd'):css('text-indent', '2em'):wikitext(reference_text)
end
end
end
return { tostring(examples) , references_seen }
end
-- This calls frame:preprocess() instead of :callParserFunction() because the latter does not work for Wikifunctions function calls yet (see https://www.wikifunctions.org/wiki/Wikifunctions:Embedded_function_calls).
local function callWikifunctionsFunction(args, frame)
return frame:preprocess('{{#function:' .. args .. '}}')
end
local function checkTitleCodePointInRange(title, start_point, end_point)
return ustring.find( title, '[' ..ustring.char(start_point) .. '-' .. ustring.char(end_point) .. ']' )
end
local function getLanguageForCategories( lang_id, current_page_title )
-- বিশেষ ভাষার জন্য
if lang_id == 'Q11051' then -- হিন্দি/উর্দু
if checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0600, 0x06ff) ~= nil then -- উর্দু
lang_id = 'Q11051ur'
elseif checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0900, 0x097f) ~= nil then -- হিন্দি
lang_id = 'Q11051hi'
end
elseif lang_id == 'Q58635' then -- পাঞ্জাবি
if checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0600, 0x06ff) ~= nil then -- শাহমুখী
lang_id = 'Q58635pnb'
elseif checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0a00, 0x0a7f) ~= nil then -- গুরুমুখী
lang_id = 'Q58635pa'
end
elseif lang_id == 'Q56356571' then -- নয়া ফার্সি ভাষা
if checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0600, 0x06ff) ~= nil then -- ফার্সি (ইরান/আফগানিস্তান)
lang_id = 'Q56356571fa'
elseif checkTitleCodePointInRange(current_page_title, 0x0400, 0x04ff) ~= nil then -- তাজিক
lang_id = 'Q56356571tg'
end
end
return lang_id
end
local function getOneStringForProperty(object, property)
local val
local stmts = object:getAllStatements(property)
if #stmts ~= 0 then
val = stmts[1].mainsnak.datavalue.value
end
return val
end
local function getTranslations(frame, senses) -- TODO: woefully incomplete until T185313 and T199887 are resolved
if #senses == 0 then
return nil
end
local all_translations = {}
for _, sense in pairs(senses) do
local translation_set = {}
local gloss = sense:getGloss('bn')
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5972')) do
local translation = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local lexeme_id = wb.lexeme.splitLexemeId(translation)
local language = getLabel(getEntity(lexeme_id):getLanguage())
table.insert(translation_set, language .. ': ' .. getLinkedLemmata(getEntity(lexeme_id)) .. '<br/>')
end
if #translation_set > 0 then
local block = frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-top'], args = { gloss } }
block = block .. table.concat(translation_set, '\n') .. frame:expandTemplate{ title = i18n['template_trans-bottom'] }
table.insert(all_translations, block)
end
end
if #all_translations == 0 then
return nil
end
return '====' .. i18n['heading_translation'] .. '==== \n' .. table.concat(all_translations, '\n')
end
local createicon = function(langcode, entityID, propertyID)
langcode = langcode or ""
propertyID = propertyID or ""
local icon = " <span class='penicon autoconfirmed-show'>[["
-- " <span data-bridge-edit-flow='overwrite' class='penicon'>[[" -> enable Wikidata Bridge
.. "File:OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg |frameless |text-top |10px |alt="
.. i18n['edit_wikidata']
.. "|link=https://www.wikidata.org/entity/" .. entityID
if langcode ~= "" then icon = icon .. "?uselang=" .. langcode end
if propertyID ~= "" then icon = icon .. "#" .. propertyID end
icon = icon .. "|" .. i18n['edit_wikidata'] .. "]]</span>"
return icon
end
local function getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, language_name)
if #senses == 0 then
return {createicon(i18n['content_lang_code'], current_lexeme:getId()) .. "''" .. i18n['text_category_rfdef'] .. "''" .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef']), references_seen}
end
local meanings = html.create( 'ol' )
local item_label_gloss_parts = {}
local idlinkset = {}
for i, sense in pairs(senses) do
local gloss_text_parts = {}
local main_gloss_text = frame:expandTemplate{
title=i18n['template_anchor'],
args={sense:getId()}
}
local specifiers = {}
for k, property_id in ipairs({'P6084', 'P6191', 'P9488'}) do -- অবস্থান যেখানে শব্দার্থ ব্যবহৃত, যে রীতিতে শব্দার্থ ব্যবহৃত হয়, যে ক্ষেত্রে ব্যবহৃত
for _, stmt in pairs(sense:getAllStatements(property_id)) do
local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local reference_text = ''
local refs = stmt.references
if refs ~= nil then
for j, reference in pairs(refs) do
table.insert(references_seen, reference.hash)
local got_reference = getReference(reference.hash, reference)
reference_text = reference_text .. '\n\n' .. frame:extensionTag('ref', got_reference[2])
end
end
local val = getLabel(stmt_value)
table.insert(specifiers, val .. reference_text)
if property_id == 'P9488' then
table.insert(item_label_gloss_parts, i18n.tocatlink(lang_code .. ':' .. val))
end
end
if #specifiers > 0 then
main_gloss_text = main_gloss_text .. "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
end
local gloss = sense:getGloss( i18n['content_lang_code'] )
if gloss ~= nil then
main_gloss_text = main_gloss_text .. wrapStringInWikilinks(gloss)
if gloss:match('^প্রদত্ত%s*(%S-)%s*নাম$') then -- given names
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(language_name .. ' ' .. i18n['category_given_names'])
end
else
local other_gloss_text = nil
local other_gloss_lang = nil
for k, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P5137')) do -- যদি 'এই অর্থের জন্য আইটেম' মানের বাংলা লেবেল থাকে
local stmt_value = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local stmt_label = getLabel(stmt_value)
if stmt_label ~= nil then
table.insert(item_label_gloss_parts, '[[:d:' .. stmt_value .. '|' .. stmt_label .. ']]')
end
end
if #item_label_gloss_parts > 0 then
other_gloss_text = table.concat(item_label_gloss_parts, '; ')
end
if other_gloss_text == nil then
for _, fallback_lang in ipairs(mw_lang.getFallbacksFor( i18n['content_lang_code'] )) do
if sense:getGloss( fallback_lang ) ~= nil then
other_gloss_text, other_gloss_lang = sense:getGloss( fallback_lang )
end
end
if other_gloss_lang == nil then
local glosses = sense:getGlosses()
for _, gloss in pairs(glosses) do
other_gloss_text = gloss[1]
other_gloss_lang = gloss[2]
break
end
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. other_gloss_text .. "<sup><em>" .. mw_lang.fetchLanguageName(other_gloss_lang, i18n['content_lang_code']) .. "</em></sup>"
else
main_gloss_text = main_gloss_text .. "''" .. other_gloss_text .. "''"
end
main_gloss_text = main_gloss_text .. i18n.tocatlink(i18n['category_rfdef_equivalent'])
end
local synonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5973', i18n['template_synonym'])
if synonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. synonym
end
local antonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P5974', i18n['template_antonym'])
if antonym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. antonym
end
local hypernym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6593', i18n['template_hypernym'])
if hypernym ~= '' then
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. hypernym
end
if lex_cat == 'Q1084' or lex_cat == 'Q147276' then -- noun or proper noun
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-noun'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
elseif lex_cat == 'Q34698' then
local demonym = expandTemplateForProperty(frame, sense, 'P6271', i18n['template_demonym-adj'])
main_gloss_text = main_gloss_text .. ' <br/> ' .. demonym
end
table.insert(gloss_text_parts, main_gloss_text .. createicon(i18n['content_lang_code'], sense:getId()))
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P8394')) do -- টিপ্পনীর উদ্ধৃতি
local gloss_quote = termSpan({stmt.mainsnak.datavalue.value.text, stmt.mainsnak.datavalue.value.language})
if stmt.references[1] ~= nil then
local got_reference = getReference ( stmt.references[1].hash, stmt.references[1] )
gloss_quote = '"' .. gloss_quote .. '" ' .. got_reference[2]
end
table.insert(references_seen, stmt.references[1].hash)
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', gloss_quote))
end
for i, stmt in pairs(sense:getAllStatements('P1343')) do -- বর্ণিত উৎস
-- TODO: do away with making fake reference objects
local fake_reference = { ['snaks'] = {} }
fake_reference.snaks['P248'] = { [1] = stmt.mainsnak }
qualifiers_order = stmt['qualifiers-order']
if qualifiers_order ~= nil then
for i, k in ipairs(qualifiers_order) do fake_reference.snaks[k] = stmt.qualifiers[k] end
end
fake_reference.hash = mw.hash.hashValue('sha3-512', serializeTable(fake_reference))
table.insert(references_seen, fake_reference.hash)
local got_reference = getReference(fake_reference.hash, fake_reference)
if got_reference[1] == nil then
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag('ref', got_reference[2], {name = fake_reference.hash}))
else
table.insert(gloss_text_parts, frame:extensionTag{name = 'ref', content='', args = {name = got_reference[1]}})
end
end
local first_sense_image = ''
local sense_images = sense:getAllStatements('P18')
if next(sense_images) ~= nil then
first_sense_image = sense_images[1].mainsnak.datavalue.value
end
if first_sense_image ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, '[[চিত্র:' .. first_sense_image .. "|thumb|'''" .. getLemmata(current_lexeme) .. "'''—" .. main_gloss_text .. ']]')
end
local idlinks = getExternalLinks(sense)
if #idlinks > 0 then
local idlinktext = '<small>('
for _, idlink in pairs(idlinks) do
idlinktext = idlinktext .. idlink .. '\n'
end
idlinktext = idlinktext .. ')</small>'
table.insert(gloss_text_parts, idlinktext)
table.insert(idlinkset, idlinks)
end
local externallinks = getArticleLinks(frame, sense)
if externallinks ~= '' then
table.insert(gloss_text_parts, externallinks)
end
local new_notes = {}
local sense_keys = { sense:getId(), string.sub(sense:getId(), string.find(sense:getId(), '-')+1) }
for _, v in ipairs(sense_keys) do
if args[v] ~= nil then
table.insert(new_notes, args[v])
end
end
if #new_notes > 0 then
for _, v in ipairs(new_notes) do
if i == 1 then
table.insert(gloss_text_parts, '<br/>' .. v)
else
table.insert(gloss_text_parts, v)
end
end
end
local examples, references_seen = unpack(getExamples( current_lexeme, sense:getId(), references_seen ))
local gloss_text = table.concat(gloss_text_parts, '\n')
meanings:tag('li'):wikitext(gloss_text):wikitext(examples)
end
return {meanings, references_seen, idlinkset}
end
local function getPronunciationBaseForm( lang_name, lex_cat)
local base_form = nil
-- (!) অন্য ভাষার শব্দের যদি অন্য রকম মূল ফর্ম থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি দিয়ে যোগ করা যায়।
if lang_name == 'বাংলা' then
if lex_cat == 'Q1084' then -- বিশেষ্য
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q131105' ) -- কর্তৃকারক
elseif lex_cat == 'Q24905' then -- ক্রিয়া
base_form = formWithSingleGrammaticalFeature( 'Q1350145' ) -- ক্রিয়া বিশেষ্য
end
end
if base_form == nil then
for i, form in pairs(forms) do
base_form = form
break
end
end
return base_form
end
local function getCombines( current_lexeme, frame )
local combines = ''
local index_mappings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P5238')) do
if stmt.qualifiers ~= nil and stmt.qualifiers['P1545'] ~= nil then -- ক্রম
local current_index = tonumber(stmt.qualifiers['P1545'][1].datavalue.value)
index_mappings[current_index] = stmt
end
end
if #index_mappings ~= 0 then
for i, stmt in ipairs(index_mappings) do
if stmt.mainsnak.datavalue ~= nil then
local part_lexeme_id = stmt.mainsnak.datavalue.value.id
local part_lexeme = getEntity(part_lexeme_id)
local current_substring = getLinkedLemmata(part_lexeme)
local part_etymology = getEtymology(part_lexeme, frame, 'partial')
if part_etymology ~= '' and part_etymology ~= nil then
current_substring = current_substring .. ' (← ' .. part_etymology .. ')'
end
if combines == '' then
combines = current_substring
else -- @TODO: This shoukd use the 'affix' and 'compound' templates instead.
combines = combines .. ' + ' .. current_substring
end
end
end
end
return combines
end
function getRoots( current_lexeme )
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5920')
if #stmts == 0 then return '' end
local root_lexeme = getEntity(stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id)
return getLexemeLanguageCode(root_lexeme), '√' .. getLinkedLemmata(root_lexeme), root_lexeme:getLemma('ar')
end
function getEtymology( current_lexeme, frame, mode )
-- @TODO: Fix the etymology chains that are not possible to render
local etymology = ''
local current_combines = getCombines(current_lexeme, frame)
local root_lang, current_roots, root_str = getRoots(current_lexeme)
if mode ~= 'partial' and root_str ~= nil then
frame:expandTemplate{title=i18n['template_root'], args={lang_code, root_lang, root_str}}
end
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5191')
local new_etymology_string
if #stmts == 0 then
if current_roots ~= '' and current_combines ~= '' and current_roots ~= nil then
return current_roots .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
elseif current_roots ~= '' then
if lang_code == 'ar' and mode ~= 'partial' and root_str ~= matched_lemma then
return frame:expandTemplate{title=i18n['template_ar-rootbox'], args={root_str}}
else
return current_roots
end
else
return current_combines
end
end
local origin_lexeme_string
for i, stmt in pairs(stmts) do
local origin_lexeme_dv = stmt.mainsnak.datavalue -- If this is nil, the origin lexeme is not known.
if origin_lexeme_dv ~= nil then
local origin_lexeme = getEntity(origin_lexeme_dv.value.id)
local origin_lexeme_lang = getLabel(origin_lexeme:getLanguage())
local sitelink = i18n.wplink(origin_lexeme:getLanguage(), origin_lexeme_lang, wb)
if sitelink ~= '' then
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme) .. ' (' .. sitelink .. ')'
else
origin_lexeme_string = getLinkedLemmata(origin_lexeme) .. ' (' .. origin_lexeme_lang .. ')'
end
if stmt.qualifiers ~= nil and stmt.qualifiers['P5886'] ~= nil then
local mode_of_derivation = stmt.qualifiers['P5886'][1].datavalue.value.id
if mode_of_derivation == 'Q1345001' then
-- @TODO: Add support for showing gender
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_borrowed'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_borrowing']
elseif mode_of_derivation == 'Q845079' then
origin_lexeme_string = ustring.gsub(i18n['etymology_learned_borrowing'], '$1', origin_lexeme_string)
elseif mode_of_derivation == 'Q56611986' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_inherited'], args={lang_code, getLexemeLanguageCode(origin_lexeme), getLemmata(origin_lexeme), pos=getLabel(lex_cat)}} .. ' ' .. i18n['etymology_inheritance']
elseif mode_of_derivation == 'Q189743' then
origin_lexeme_string = frame:expandTemplate{title=i18n['template_ellipsis'], args={lang_code, getLemmata(origin_lexeme)}} .. ' ' .. i18n['etymology_ellipsis']
end
end
local origin_origin = getEtymology(origin_lexeme, frame)
if origin_origin ~= '' and origin_origin ~= nil then
new_etymology_string = origin_lexeme_string .. ' ← ' .. origin_origin
else
new_etymology_string = origin_lexeme_string
end
end
if etymology == '' then
etymology = new_etymology_string
elseif origin_lexeme_string ~= nil and etymology ~= nil then
etymology = etymology .. ' ' .. origin_lexeme_string
elseif origin_lexeme_string ~= nil and etymology == nil then
etymology = origin_lexeme_string
end
end
if current_roots ~= '' and etymology ~= nil and current_roots ~= nil then
etymology = etymology .. ' ' .. current_roots
elseif current_roots ~= '' and etymology == nil then
etymology = current_roots
end
if current_combines ~= '' and etymology ~= nil then
etymology = etymology .. '<br/>(' .. current_combines .. ')'
end
return etymology
end
local function pronunciationBlock(block, value)
return '* ' .. i18n['text_' .. block] .. ' ' .. value
end
local function getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name, lex_cat )
local pronunciations = {}
local base_form = getPronunciationBaseForm(lang_name, lex_cat )
if base_form ~= nil then
for i, stmt in pairs(base_form:getAllStatements('P443')) do -- উচ্চারণের অডিও
local pronunciation_file = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers ~= nil then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
local qual = stmt.qualifiers[property_id]
if qual ~= nil then
for _, qual in pairs(qual) do
local stmt_value = qual.datavalue.value.id
table.insert(specifiers, getLabel(stmt_value))
end
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = table.concat(specifiers, "'', ''")
end
local audio_text
if specifier_text ~= '' then
audio_text = i18n['text_audio'] .. ' (' .. specifier_text .. ')'
else
audio_text = i18n['text_audio']
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_audio'],
args = {lang_name, pronunciation_file, audio_text}
})
end
local ipa_transcription = base_form:getAllStatements('P898') -- - আধ্বব প্রতিলিপিকরণ
local iso15919_transcription = getOneStringForProperty(base_form, 'P5825') -- আইএসও ১৫৯১৯ প্রতিলিপিকরণ
local itrans = getOneStringForProperty(base_form, 'P8881') -- ITRANS
local iast = getOneStringForProperty(base_form, 'P7581') -- আইএএসটি প্রতিলিপিকরণ
local xsampa = getOneStringForProperty(base_form, 'P2859')
-- @TODO: অডিও ও প্রতিলিপিকরণ দুটোই থাকলে সেই ক্ষেত্রে একটার ঠিক পরেই আরেকটা দেখানো উচিত
if #ipa_transcription ~= 0 then
for i, stmt in pairs(ipa_transcription) do
local ipa_text = stmt.mainsnak.datavalue.value
local specifier_text = ''
local specifiers = {}
if stmt.qualifiers ~= nil then
for k, property_id in ipairs({'P5237'}) do -- উচ্চারণের ধরন
for l, qual in ipairs(stmt.qualifiers[property_id]) do
table.insert(specifiers, getLabel( qual.datavalue.value.id ))
end
end
end
if #specifiers > 0 then
specifier_text = "(''" .. table.concat(specifiers, "'', ''") .. "'') "
end
local syllable_count
if lang_code == 'tr' then
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z10029|' .. ipa_text, frame)
else
syllable_count = i18n['text_syllable_count'] .. ' ' .. callWikifunctionsFunction('Z30837|' .. ipa_text, frame)
end
table.insert(pronunciations, '* ' .. specifier_text .. frame:expandTemplate{
title= i18n['template_ipa'],
args = {lang_name, ipa_text}
} .. '\n* ' .. syllable_count)
end
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
elseif lang_name == 'বাংলা' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='bn-IPA',
})
elseif lang_name == 'আরবি' then
local lemma = current_lexeme:getLemma('ar')
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ar-IPA',
args={lemma}
})
elseif lang_name == 'ফালা' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fax-pron',
})
elseif lang_code == 'fi' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='fi-IPA',
})
elseif lang_code == 'ko' then
table.insert(pronunciations, '* ' .. frame:expandTemplate{
title='ko-IPA',
})
end
if iso15919_transcription ~= nil then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iso15919', iso15919_transcription))
end
if itrans ~= nil then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('itrans', itrans))
end
if iast ~= nil then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('iast', iast))
end
if xsampa ~= nil then
table.insert(pronunciations, pronunciationBlock('xsampa', xsampa))
end
end -- {{আধ্বব|en|/ˈɪntəvjuː/}}
return table.concat(pronunciations, '\n')
end
local function getAlternativeSpellings( current_lexeme )
local alt_spellings = {}
for i, stmt in pairs(current_lexeme:getAllStatements('P11577')) do -- বিকল্প বানান
if stmt.mainsnak.datavalue ~= nil then
table.insert(alt_spellings, '* ' .. getLinkedLemmata(getEntity(stmt.mainsnak.datavalue.value.id)))
end
end
return table.concat(alt_spellings, '\n')
end
local function heading_level(text, level)
local heading_delimiter = string.rep('=', level)
return heading_delimiter .. ' ' .. text .. ' ' .. heading_delimiter
end
function get_any_notes(sections, args, keys)
local notes = {}
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] ~= nil then
table.insert(notes, args[v])
end
end
return notes
end
function add_specific_notes(sections, notes)
for i, v in ipairs(notes) do
table.insert(sections, v)
end
end
local function add_any_notes(sections, args, keys)
for i, v in ipairs(keys) do
if args[v] ~= nil then
table.insert(sections, args[v])
end
end
end
local function getMatchingLemmaForPageTitle(lexeme, title)
local lemmas = lexeme:getLemmas()
local matched_lemma
for _, lemma_entry in ipairs(lemmas) do
local lemma = lemma_entry[1]
if lemma == title then
matched_lemma = lemma
break
end
end
if matched_lemma == nil and lang_code == 'ar' then -- Arabic lemmas do not match the title of the entry because those are written with different characters stripped out on Wiktionary
matched_lemma = lexeme:getLemma('ar')
end
return matched_lemma
end
local function buildLanguageAgnosticInflectionTable()
local has_image = false
local form_images = {}
for i, form in ipairs(forms) do
local form_image = form:getAllStatements('P7407')
if next(form_image) ~= nil then
form_images[i] = form_image[1].mainsnak.datavalue.value
has_image = true
end
end
local table_class = "wikitable mw-collapsible sortable"
if not has_image then
table_class = table_class .. " mw-collapsed"
end
local text = "{| class='" .. table_class .. "' style='border:solid 1px rgb(80%,80%,100%); text-align:center;'\n"
text = text .. "|+ " .. i18n['heading_inflection_table'] .. "\n"
text = text .. "|- \n"
text = text .. "! " .. i18n['heading_form'] .. " !! " .. i18n['heading_grammatical_features']
if has_image then
text = text .. " !! " .. (i18n['heading_image'])
end
text = text .. " \n"
for i, form in ipairs(forms) do
local rep = form:getRepresentations()
local feat = form:getGrammaticalFeatures()
local rep_text = ""
for j, r in pairs(rep) do
if rep_text == "" then
rep_text = r[1]
else
rep_text = rep_text .. " / " .. r[1]
end
end
local feat_text = ""
if feat ~= nil then
for j, f in ipairs(feat) do
local label = getLabel(f) or f
if feat_text == "" then
feat_text = label
else
feat_text = feat_text .. ", " .. label
end
end
end
text = text .. "|-\n"
text = text .. "| " .. (rep_text ~= "" and rep_text or "—")
text = text .. " || " .. (feat_text ~= "" and feat_text or "—")
if has_image then
local image_cell = "—"
if form_images[i] ~= nil then
image_cell = "[[চিত্র:" .. form_images[i] .. "|50px]]"
end
text = text .. " || " .. image_cell
end
text = text .. "\n"
end
text = text .. "|}"
return text
end
function p.all( frame )
local args = getArgs(frame)
local lexeme_id = args[1]
local current_lexeme = getEntity(lexeme_id)
local current_language = current_lexeme:getLanguage()
local senses = current_lexeme:getSenses()
local add_heading = true
forms = current_lexeme:getForms()
if args[2] ~= nil then
local val = mw.text.trim(tostring(args[2]))
if val == "false" or val == "0" or val == "না" then
add_heading = false
end
end
local references_seen = {}
local sections = {}
local title = mw.title.getCurrentTitle().text
local lang_category = getLanguageForCategories(current_language, title)
local lang_name = getLabel(lang_category)
if add_heading == true then
local lang_heading = "== " .. lang_name .. " =="
table.insert(sections, lang_heading)
end
matched_lemma = getMatchingLemmaForPageTitle(current_lexeme, title)
lex_cat = current_lexeme:getLexicalCategory()
lang_code = getLexemeLanguageCode(current_lexeme)
local cat = i18n.lang_category(getLabel(lex_cat), lang_name)
local lex_cat_template
if cat ~= nil then
table.insert(sections, '===' .. getLabel(lex_cat) .. cat .. frame:expandTemplate{
title = i18n['template_anchor'],
args = { lexeme_id }
} .. '===')
table.insert(sections, frame:expandTemplate{
title= i18n['template_lexeme'],
args = {lexeme_id}
})
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_category'])
local etymology = getEtymology( current_lexeme, frame )
if etymology ~= '' and etymology ~= nil then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_etymology'], 4))
table.insert(sections, tostring(etymology))
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_etymology'])
local pronunciation = getPronunciation( frame, current_lexeme, lang_name, lex_cat )
if pronunciation ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_pronunciation'], 4))
table.insert(sections, tostring(pronunciation))
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_pronunciation'])
local alternative_spellings = getAlternativeSpellings( current_lexeme )
if alternative_spellings ~= '' then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_alternative_spellings'], 4))
table.insert(sections, alternative_spellings)
end
if lang_code ~= nil and lang_code ~= 'ksy' and lang_code ~= 'rkt' then -- Skip for Kharia Thar, Rangpuri
if lex_cat == 'Q34698' then -- বিশেষণ
if lang_code == 'en' or lang_code == 'bn' then
if #forms <= 1 then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title= lang_code .. '-বিশেষণ'}
end
else
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-adj')
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-বিশেষণ')
end
end
elseif lex_cat == 'Q1084' then -- @TODO: Also check for plural forms
local gender
local stmts = current_lexeme:getAllStatements('P5185') -- ব্যাকরণগত লিঙ্গ
if #stmts ~= 0 then
if #stmts == 1 then
local gender_qid = stmts[1].mainsnak.datavalue.value.id
if gender_qid == 'Q499327' then
gender = 'm'
elseif gender_qid == 'Q1775415' then
gender = 'f'
elseif gender_qid == 'Q1775461' then
gender = 'n'
elseif gender_qid == 'Q1305037' then
gender = 'c'
end
end
else
for i, stmt in pairs(stmts) do
local qid = stmts[i].mainsnak.datavalue.value.id
if qid == 'Q499327' then
gender = gender .. 'm'
elseif qid == 'Q1775415' then
gender = gender .. 'f'
end
end
end
-- The following checks are ordered based on which one is expected to be true in a higher number of cases.
if current_language == 'Q13955' then
if matched_lemma ~= nil then
lex_cat_template = safeExpand(frame, {title='ar-noun', args={matched_lemma,gender}})
else
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='ar-noun', args={nil,gender}}
end
elseif current_language == 'Q29919' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='arz-noun', args={g=gender}}
elseif current_language == 'Q397' then
if matched_lemma ~= nil then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='la-noun', args={matched_lemma,g=gender}}
end
elseif current_language == 'Q11059' then
lex_cat_template = frame:expandTemplate{title='sa-noun', args={g=gender}}
elseif current_language ~= 'Q1860' then -- These templates require the gender to be passed as the 1st argument.
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix'], {gender})
if not lex_cat_template then
lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. i18n['noun_template_suffix_fallback'], {gender})
end
end
end
end
-- elseif lex_cat == 'Q147276' then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-proper noun', {gender})
-- if not lex_cat_template then
-- lex_cat_template = safeExpand(frame, lang_code .. '-নামবাচক বিশেষ্য', {gender})
-- end
end
if lex_cat_template ~= nil then
table.insert(sections, lex_cat_template)
else
if matched_lemma ~= nil then
table.insert(sections, heading_level(matched_lemma, 4))
else
table.insert(sections, i18n.tocatlink(i18n['category_no_matching_lemma']))
end
end
local meanings, references_seen, sense_extlinks = unpack(getMeanings( frame, args, current_lexeme, senses, references_seen, lang_name))
table.insert(sections, tostring(meanings))
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_meaning'])
local instance_of = current_lexeme:getAllStatements('P31') -- সত্ত্বার ধরন
if #instance_of ~= 0 then
local instance_of_entity = instance_of[1].mainsnak.datavalue.value.id
if instance_of_entity == 'Q40437546' or instance_of_entity == 'Q120831827' or instance_of_entity == 'Q120717979' or instance_of_entity == 'Q124476844' then -- @TODO: generalise this so all types of roots are shown
table.insert(sections, i18n['text_instance_of'] .. ' ' .. getLabel(instance_of_entity))
elseif instance_of_entity == 'Q376431' then -- বর্ণের নাম
table.insert(sections, i18n.tocatlink(lang_code .. ':রং'))
end
end
local translations = getTranslations(frame, senses)
if translations ~= nil then
table.insert(sections, translations)
end
-- (!) বিশেষ ভাষার বিভক্তির সারণি যদি থাকে সেগুলো এখানে নতুন if বিবৃতি যোগ করা যায়।
if next(forms) ~= nil then
if current_language == 'Q9610' then -- বাংলা
if lex_cat == 'Q24905' then
local conjTable = require('মডিউল:আভিধানিক উপাত্ত/Q9610').getConjTable(frame, forms)
table.insert(sections, conjTable)
elseif lex_cat == 'Q1084' then
--table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z33243|' .. lexeme_id .. '|', frame))
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
elseif lex_cat == 'Q34698' then
if #forms > 1 then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
--elseif current_language == 'Q13955' then -- আরবি
-- if lex_cat == 'Q1084' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='ar-decl-noun', args={lemma}})
-- end
elseif current_language == 'Q188' then -- জার্মান
if lex_cat == 'Q1084' then
table.insert(sections, callWikifunctionsFunction('Z28602|' .. lexeme_id .. '|', frame))
end
else
if #forms > 1 then
table.insert(sections, buildLanguageAgnosticInflectionTable())
end
end
end
if lex_cat == 'Q134830' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='prefixsee', args={lang_code}})
elseif lex_cat == 'Q102047' then
table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='suffixsee', args={lang_code}})
-- elseif lex_cat == 'Q111029' then
-- table.insert(sections, frame:expandTemplate{title='rootsee', args={'+', lang_code, matched_lemma}})
end
local reference_notes = get_any_notes(sections, args, i18n['manual_reference'])
if #references_seen > 0 or #reference_notes > 0 then
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_references'], 4))
table.insert(sections, frame:extensionTag('references'))
add_specific_notes(sections, reference_notes)
end
local external_link_table = getExternalLinks ( current_lexeme )
if #external_link_table > 0 then
local external_links = '* ' .. table.concat(external_link_table, '\n* ')
table.insert(sections, heading_level(i18n['heading_external_links'], 4))
table.insert(sections, external_links)
end
add_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link'])
if #references_seen == 0 and #reference_notes == 0 and sense_extlinks ~= nil and #sense_extlinks == 0 and #external_link_table == 0 and #get_any_notes(sections, args, i18n['manual_external_link']) == 0 then
table.insert(sections, i18n.rfref_category(lang_name))
end
return table.concat(sections,"\n\n")
end
return p
n5zxpsxcqb47zoks94y15cbv07c7ifc
মডিউল:quote
828
51477
509469
506203
2026-06-01T17:09:11Z
Redmin
6857
[[en:Module:cite|ইংরেজি উইকিঅভিধান]] থেকে হালনাগাদ করা হলো
509469
Scribunto
text/plain
--[=[
This module contains functions to implement quote-* templates.
Author: Benwing2; conversion into Lua of {{quote-meta/source}} template,
written by Sgconlaw with some help from Erutuon and Benwing2.
The main interface is quote_t(). Note that the source display is handled by source(), which reads both the
arguments passed to it *and* the arguments passed to the parent template, with the former overriding the latter.
]=]
local export = {}
--[=[
FIXME:
1. Dates like `1 march 2025` with the day of the month being 1 and the month lowercased are treated as month-year-only.
The relevant code checks for a capitalized word; it should probably instead check for the actual month names or
abbrevs.
]=]
-- Named constants for all modules used, to make it easier to swap out sandbox versions.
local check_isxn_module = "Module:check isxn"
local debug_track_module = "Module:debug/track"
local en_utilities_module = "Module:en-utilities"
local italics_module = "Module:italics"
local labels_module = "Module:labels"
local languages_module = "Module:languages"
local languages_error_module = "Module:languages/error"
local links_module = "Module:links"
local number_utilities_module = "Module:number utilities"
local parameters_module = "Module:parameters"
local parse_utilities_module = "Module:parse utilities"
local qualifier_module = "Module:qualifier"
local roman_numerals_module = "Module:roman numerals"
local scribunto_module = "Module:Scribunto"
local script_utilities_module = "Module:script utilities"
local scripts_module = "Module:scripts"
local string_pattern_escape_module = "Module:string/patternEscape"
local string_replacement_escape_module = "Module:string/replacementEscape"
local string_utilities_module = "Module:string utilities"
local table_module = "Module:table"
local template_parser_module = "Module:template parser"
local usex_module = "Module:usex"
local usex_templates_module = "Module:usex/templates"
local utilities_module = "Module:utilities"
local yesno_module = "Module:yesno"
local concat = table.concat
local insert = table.insert
local new_title = mw.title.new
local remove = table.remove
local require = require
local sort = table.sort
local u = mw.ustring.char
local ugsub = mw.ustring.gsub
local umatch = mw.ustring.match
local unpack = unpack or table.unpack -- Lua 5.2 compatibility
-- Use HTML entities here to avoid parsing issues (esp. with brackets)
local SEMICOLON_SPACE = "; "
local SPACE_LBRAC = " ["
local RBRAC = "]"
local TEMP_LT = u(0xFFF1)
local TEMP_GT = u(0xFFF2)
local TEMP_LBRAC = u(0xFFF3)
local TEMP_RBRAC = u(0xFFF4)
local TEMP_SEMICOLON = u(0xFFF5)
local function apply_subst(...)
apply_subst = require(usex_module).apply_subst
return apply_subst(...)
end
local function check_isbn(...)
check_isbn = require(check_isxn_module).check_isbn
return check_isbn(...)
end
local function check_issn(...)
check_issn = require(check_isxn_module).check_issn
return check_issn(...)
end
local function debug_track(...)
debug_track = require(debug_track_module)
return debug_track(...)
end
local function decode_entities(...)
decode_entities = require(string_utilities_module).decode_entities
return decode_entities(...)
end
local function embedded_language_links(...)
embedded_language_links = require(links_module).embedded_language_links
return embedded_language_links(...)
end
local function escape_wikicode(...)
escape_wikicode = require(parse_utilities_module).escape_wikicode
return escape_wikicode(...)
end
local function find_best_script_without_lang(...)
find_best_script_without_lang = require(scripts_module).findBestScriptWithoutLang
return find_best_script_without_lang(...)
end
local function find_parameters(...)
find_parameters = require(template_parser_module).find_parameters
return find_parameters(...)
end
local function format_categories(...)
format_categories = require(utilities_module).format_categories
return format_categories(...)
end
local function format_processed_labels(...)
format_processed_labels = require(labels_module).format_processed_labels
return format_processed_labels(...)
end
local function format_qualifier(...)
format_qualifier = require(qualifier_module).format_qualifier
return format_qualifier(...)
end
local function format_usex(...)
format_usex = require(usex_module).format_usex
return format_usex(...)
end
local function get_lang(...)
get_lang = require(languages_module).getByCode
return get_lang(...)
end
local function get_number(...)
get_number = require(number_utilities_module).get_number
return get_number(...)
end
local function get_script(...)
get_script = require(scripts_module).getByCode
return get_script(...)
end
local function gsplit(...)
gsplit = require(string_utilities_module).gsplit
return gsplit(...)
end
local function page_should_be_ignored(...)
page_should_be_ignored = require(usex_templates_module).page_should_be_ignored
return page_should_be_ignored(...)
end
local function parse_inline_modifiers(...)
parse_inline_modifiers = require(parse_utilities_module).parse_inline_modifiers
return parse_inline_modifiers(...)
end
local function parse_inline_modifiers_from_segments(...)
parse_inline_modifiers_from_segments = require(parse_utilities_module).parse_inline_modifiers_from_segments
return parse_inline_modifiers_from_segments(...)
end
local function parse_multi_delimiter_balanced_segment_run(...)
parse_multi_delimiter_balanced_segment_run = require(parse_utilities_module).parse_multi_delimiter_balanced_segment_run
return parse_multi_delimiter_balanced_segment_run(...)
end
local function parse_term_with_lang(...)
parse_term_with_lang = require(parse_utilities_module).parse_term_with_lang
return parse_term_with_lang(...)
end
local function pattern_escape(...)
pattern_escape = require(string_pattern_escape_module)
return pattern_escape(...)
end
local function pluralize(...)
pluralize = require(en_utilities_module).pluralize
return pluralize(...)
end
local function process_params(...)
process_params = require(parameters_module).process
return process_params(...)
end
local function remove_links(...)
remove_links = require(links_module).remove_links
return remove_links(...)
end
local function roman_to_arabic(...)
roman_to_arabic = require(roman_numerals_module).roman_to_arabic
return roman_to_arabic(...)
end
local function replacement_escape(...)
replacement_escape = require(string_replacement_escape_module)
return replacement_escape(...)
end
local function scribunto_parameter_key(...)
scribunto_parameter_key = require(scribunto_module).scribunto_parameter_key
return scribunto_parameter_key(...)
end
local function serial_comma_join(...)
serial_comma_join = require(table_module).serialCommaJoin
return serial_comma_join(...)
end
local function shallow_copy(...)
shallow_copy = require(table_module).shallowCopy
return shallow_copy(...)
end
local function split(...)
split = require(string_utilities_module).split
return split(...)
end
local function split_alternating_runs(...)
split_alternating_runs = require(parse_utilities_module).split_alternating_runs
return split_alternating_runs(...)
end
local function split_and_process_raw_labels(...)
split_and_process_raw_labels = require(labels_module).split_and_process_raw_labels
return split_and_process_raw_labels(...)
end
local function split_on_comma(...)
split_on_comma = require(parse_utilities_module).split_on_comma
return split_on_comma(...)
end
local function tag_text(...)
tag_text = require(script_utilities_module).tag_text
return tag_text(...)
end
local function tag_transcription(...)
tag_transcription = require(script_utilities_module).tag_transcription
return tag_transcription(...)
end
local function tag_translit(...)
tag_translit = require(script_utilities_module).tag_translit
return tag_translit(...)
end
local function ulen(...)
ulen = require(string_utilities_module).len
return ulen(...)
end
local function unitalicize_brackets(...)
unitalicize_brackets = require(italics_module).unitalicize_brackets
return unitalicize_brackets(...)
end
local function upper(...)
upper = require(string_utilities_module).upper
return upper(...)
end
local function usub(...)
usub = require(string_utilities_module).sub
return usub(...)
end
local function yesno(...)
yesno = require(yesno_module)
return yesno(...)
end
local function track(page)
debug_track("quote/" .. page)
end
local function maintenance_line(text)
return '<span class="maintenance-line">(' .. text .. ")</span>"
end
local function isbn(text)
return "[[Special:BookSources/"
.. text
.. "|→ISBN]]"
.. check_isbn(
text,
' <span class="error" style="font-size:88%">Invalid ISBN</span>[[Category:Pages with ISBN errors]]'
)
end
local function issn(text)
return "[https://www.worldcat.org/issn/"
.. text
.. " →ISSN]"
.. check_issn(
text,
' <span class="error" style="font-size:88%">Invalid ISSN</span>[[Category:Pages with ISSN errors]]'
)
end
local function lccn(text)
text = text:gsub(" ", "")
if text:find("-") then
-- old-style LCCN; reformat per request by [[User:The Editor's Apprentice]]
local prefix, part1, part2 = text:match("^(.-)(%d+)%-(%d+)$")
if prefix then
if ulen(part2) < 6 then
part2 = ("0"):rep(6 - ulen(part2)) .. part2
end
text = prefix .. part1 .. part2
end
end
return "[https://lccn.loc.gov/" .. mw.uri.encode(text) .. " →LCCN]"
end
local function format_date(text)
return mw.getCurrentFrame():callParserFunction("#formatdate", text, "dmy")
end
-- Parse a raw lb= param (or nil) to individual label info objects and then concatenate them appropriately into a
-- qualifier input, respecting flags like `omit_preComma` and `omit_postSpace` in the label specs.
local function parse_and_format_labels(raw_lb, lang)
if not raw_lb then
return nil
end
local labels = split_and_process_raw_labels{labels = raw_lb, lang = lang, nocat = true}
labels = format_processed_labels{labels = labels, lang = lang, no_ib_content = true}
if labels ~= "" then -- not sure labels can be an empty string but it seems possible in some circumstances
return {labels}
end
end
-- Convert a comma-separated list of language codes to a comma-separated list of language names. `fullname` is the
-- name of the parameter from which the list of language codes was fetched.
local function format_langs(langs)
local names = {}
for i, lang in ipairs(langs) do
names[i] = lang:getCanonicalName()
end
if #names == 1 then
return names[1]
end
return serial_comma_join(names)
end
local function get_first_lang(langs)
return langs[1] or get_lang("und")
end
--[=[
Normally we parse off inline modifiers and language code prefixes in various places, e.g. he:מרים<tr:Miryem>. But we
exclude HTML entries with <span ...>, <i ...>, <br/> or similar in it, caused by wrapping an argument in {{l|...}},
{{lang|...}} or similar. Basically, all tags of the sort we parse here should consist of a less-than sign, plus letters,
plus a colon, e.g. <tr:...>, so if we see a tag on the outer level that isn't in this format, we don't try to parse it.
The restriction to the outer level is to allow generated HTML inside of e.g. qualifier modifiers, such as
foo<q:similar to {{m|fr|bar}}> (if we end up supporting such modifiers).
Also exclude things that look like URL's from being parsed as having language code prefixes.
]=]
local function val_should_not_be_parsed_for_annotations(val)
return val:find("^[^<]*<%l*[^%l:]") or val:find("^%l+://")
end
local param_mods = {
t = {
-- <t:...> and <gloss:...> are aliases.
item_dest = "gloss",
},
gloss = {},
alt = {},
tr = {},
ts = {},
subst = {},
sc = {type = "script"},
f = {
convert = function(arg, parse_err)
local prefix, val = arg:match("^(.-):([^ ].*)$")
if not prefix then
prefix = ""
val = arg
end
local tags, sc_code, sc = prefix:match("^(.*)/(.-)$")
if sc_code then
sc = get_script(sc_code) or
require(languages_error_module)(sc_code, parse_err, "script code", nil, "not real lang")
else
tags = prefix
end
local quals
if tags ~= "" then
quals = split_on_comma(tags)
for i, qual in ipairs(quals) do
local obj = get_lang(qual, nil, "allow etym") or get_script(qual)
quals[i] = obj or qual
end
end
return {
quals = quals,
sc = sc,
val = val,
}
end,
store = "insert",
},
q = {},
qq = {},
}
local function generate_obj_annotated_text(text, parse_err, paramname)
local obj = {}
if text:find(":[^ ]") or text:find("%[%[") then
local display, is_wikipedia_wikisource
obj.text, obj.lang, obj.link, display, is_wikipedia_wikisource =
parse_term_with_lang {
term = text,
parse_err = parse_err,
paramname = paramname
}
-- HACK: If object is a Wikipedia or Wikisource link, we need to convert it to a two-part link
-- to avoid the w: or s: prefix showing. We should probably avoid this by calling
-- language_link() (in [[Module:links]]) in format_annotated_text() instead of the hacky stuff
-- that we currently do; but we need to test that carefully to make sure it doesn't do things like
-- munge % signs.
if is_wikipedia_wikisource and not obj.text:find("%[%[") and not obj.text:find("%]%]") then
-- Don't directly set .alt, because then if the user specifies <alt:...>, it will cause an error in
-- parse_inline_modifiers().
obj.display = display
end
else
obj.text = text
obj.link = text
end
return obj
end
--[=[
Parse a textual property that may be in a foreign language or script and may be annotated with a language prefix and/or
inline modifiers. `val` is the value of the parameter and `fullname` is the name of the parameter from which the value
was retrieved. `explicit_gloss`, if specified and non-nil, overrides any gloss specified using the <t:...> or
<gloss:...> inline modifier.
If `val` is nil, the return value of this function is nil. Otherwise it is parsed for a language prefix (e.g.
'ar:مُؤَلِّف') and inline modifiers (e.g. 'ar:مُؤَلِّف<t:Author>'), and the return value is an object with the following
fields:
`lang`: The language object corresponding to the language prefix, if specified, or nil if no language prefix is
given.
`text`: The text after stripping off any language prefix and inline modifiers.
`link`: The link part of the text if it consists of a two-part link; otherwise, same as `text`.
`alt`: Display text specified using the <alt:...> modifier, if given; otherwise, nil.
`subst`: Substitutions used to generate the transliteration, in the same format as the subst= parameter.
`sc`: The script object corresponding to the <sc:...> modifier, if given; otherwise nil.
`tr`: The transliteration corresponding to the <tr:...> modifier, if given; otherwise nil.
`ts`: The transcription corresponding to the <ts:...> modifier, if given; otherwise nil.
`gloss`: The gloss/translation corresponding to the `explicit_gloss` parameter (if given and non-nil), otherwise
the <t:...> or <gloss:...> modifiers if given, otherwise nil.
`f`: Foreign versions of the text.
`q`: Left qualifiers.
`qq`: Right qualifiers.
Note that as a special case, if `val` contains HTML tags at the top level (e.g. '<span class="Arab">...</span>', as
might be generated by specifying {{lang|ar|مُؤَلِّف}}), no language prefix or inline modifiers are parsed, and the return
value has the `noscript` field set to true, which tells format_annotated_text() not to try to identify the script of
the text and CSS-tag the text accordingly, but to leave the text untagged.
This object can be passed to format_annotated_text() to format a string displaying the text (appropriately
script-tagged, unless `noscript` is set, as described above) and modifiers.
]=]
local function parse_annotated_text(val, fullname, explicit_gloss)
if not val then
return nil
end
-- When checking for inline modifiers, exclude HTML entry with <span ...>, <i ...>, <br/> or similar in it, caused
-- by wrapping an argument in {{l|...}}, {{lang|...}} or similar. Also exclude URL's from being parsed as having
-- language code prefixes. See val_should_not_be_parsed_for_annotations() for more information. If we find a
-- parameter value with top-level HTML in it, add 'noscript = true' to indicate that we should not try to do script
-- inference and tagging. (Otherwise, e.g. if you specify {{lang|ar|مُؤَلِّف}} as the author, you'll get an extra big
-- font coming from the fact that {{lang|...}} wraps the Arabic text in CSS that increases the size from the
-- default, and then we do script detection and again wrap the text in the same CSS, which increases the size even
-- more.)
if val_should_not_be_parsed_for_annotations(val) then
return {text = val, link = val, noscript = true, gloss = explicit_gloss}
end
local obj
if val:find("<") then
-- Check for inline modifier.
obj = parse_inline_modifiers(val, {
paramname = fullname,
param_mods = param_mods,
generate_obj = generate_obj_annotated_text,
})
else
obj = generate_obj_annotated_text(val, nil, fullname)
end
if explicit_gloss then
obj.gloss = explicit_gloss
end
return obj
end
local html_entity_char_to_replacement = {
["<"] = TEMP_LT,
[">"] = TEMP_GT,
["["] = TEMP_LBRAC,
["]"] = TEMP_RBRAC,
}
local function html_entity_replacement(entity, code_without_semicolon, hash, xcode, x, code)
-- Try to decode the entity. If successful, Replace certain special HTML entities (those that are bracket-like)
-- with single Unicode characters; otherwise, replace the semicolon with a special character so it won't get
-- interpreted as a delimiter.
local ch = decode_entities(entity)
if ch ~= entity then
return html_entity_char_to_replacement[ch] or code_without_semicolon .. TEMP_SEMICOLON
end
-- If the entity doesn't decode, escape it anyway iff it follows a valid format.
if hash == "" then
-- Any nonstandard MediaWiki-only entities have now been filtered off, so treat any non-ASCII characters as
-- invalid.
return xcode:match("^[^\128-\255]+$") and code_without_semicolon .. TEMP_SEMICOLON or entity
elseif x == "" then
return xcode:match("^%d+$") and code_without_semicolon .. TEMP_SEMICOLON or entity
end
return code:match("^%x+$") and code_without_semicolon .. TEMP_SEMICOLON or entity
end
local html_entity_replacement_to_char = {
[TEMP_LT] = "<",
[TEMP_GT] = ">",
[TEMP_LBRAC] = "[",
[TEMP_RBRAC] = "]",
[TEMP_SEMICOLON] = ";",
}
local function undo_html_entity_replacement(txt)
-- Pattern covers everything in html_entity_replacement_to_char.
return (txt:gsub("\239\191[\177-\181]", html_entity_replacement_to_char))
end
-- NOTE: We try hard to optimize this function for the common cases and avoid loading [[Module:parse utilities]]
-- in such cases. The cases we can handle without loading [[Module:parse utilities]] are single values (no
-- semicolons present) without inline modifiers or language prefixes, and multi-entity values (semicolons present)
-- without (a) brackets of any kind (including parens, braces and angle brackets; angle brackets typically indicate
-- inline modifiers and other brackets may protect a semicolon from being interpreted as a delimiter);
-- (b) ampersands (which may indicate HTML entities, which protect a semicolon from being interpreted as a
-- delimiter); and (c) colons not followed by a space (which may indicate a language prefix).
local function generate_obj_multivalued_annotated_text(text, parse_err, paramname, no_undo_html_entity_replacement)
local obj = generate_obj_annotated_text(text, parse_err, paramname)
if not no_undo_html_entity_replacement then
obj.text = undo_html_entity_replacement(obj.text)
obj.link = undo_html_entity_replacement(obj.link)
end
return obj
end
--[=[
Similar to parse_annotated_text() but the parameter value may contain multiple semicolon-separated entities, each with
their own inline modifiers. Some examples:
* mainauthor=Paula Pattengale; Terea Sonsthagen
* author=Katie Brick; J. Cody Nielsen; Greg Jao; Eric Paul Rogers; John A. Monson
* author=Suzanne Brockmann; Patrick G. Lawlor (Patrick Girard); Melanie Ewbank
* author=G Ristori; et al.
* author=Jason Scott; zh:王晰宁<t:Wang Xining>
* editors=zh:包文俊; zh:金心雯
* quotee=zh:張福運<t:Chang Fu-yun>; zh:張景文<t:Chang Ching-wen>
There may be embedded semicolons within brackets, braces or parens that should not be treated as delimiters, e.g.:
* author=Oliver Optic [pseudonym; {{w|William Taylor Adams}}]
* author=author=Shannon Drake (pen name; {{w|Heather Graham Pozzessere}})
* author=James (the Elder;) Humphrys
There may also be HTML entities with semicolons in them:
* author=[{{w|Gilbert Clerke}}]
* 2ndauthor=Martin Biddle & Sally Badham
* author=Peter Christen Asbjørnsen
There may be both embedded semicolons and HTML entities with semicolons in them:
* author=[{{w|Voltaire}} [pseudonym; François-Marie Arouet]]
In general we want to treat [ like an opening bracket and ] like a closing bracket. Beware that they may be
mismatched:
* author=Anonymous [{{w|Karl Maria Kertbeny}}]
Here, `val` is the value of the parameter and `fullname` is the name of the parameter from which the value was
retrieved. `explicit_gloss`, if specified and non-nil, overrides any gloss specified using the <t:...> or <gloss:...>
inline modifier, and `explicit_gloss_fullname` is the name of the parameter from which this value was retrieved. (If
`explicit_gloss` is specified and multiple values were seen, an error results.)
Return value is a list of objects of the same sort as returned by parse_annotated_text().
]=]
local function parse_multivalued_annotated_text(val, fullname, explicit_gloss, explicit_gloss_fullname)
if not val then
return nil
end
-- NOTE: In the code that follows, we use `entity` most of the time to refer to one of the semicolon-separated
-- values in the multivalued param. Entities are most commonly people (typically authors, editors, translators or
-- the like), but may be the names of publishers, locations, or other entities. "Entity" can also refer to HTML
-- entities; in the places where this occurs, the variable name contains 'html' in it.
local splitchar, english_delim
if val:find("^,") then
splitchar = ","
english_delim = "comma"
val = val:gsub("^,", "")
else
splitchar = ";"
english_delim = "semicolon"
end
-- Optimization #1: No semicolons/commas or angle brackets (indicating inline modifiers).
if not val:find("[<" .. splitchar .. "]") then
if val_should_not_be_parsed_for_annotations(val) then
return {{text = val, link = val, noscript = true}}
else
return {generate_obj_multivalued_annotated_text(val, nil, fullname, "no undo html entity replacement")}
end
end
-- Optimization #2: Semicolons/commas but no angle brackets (indicating inline modifiers), braces, brackets, or
-- parens (any of which would protect the semicolon/comma from interpretation as a delimiter), and no ampersand
-- (which might indicate an HTML entity with a terminating semicolon, which should not be interpreted as a
-- delimiter).
if not val:find("[<>%[%](){}&]") then
local entity_objs = {}
for entity in gsplit(val, "%s*" .. splitchar .. "%s*") do
if val_should_not_be_parsed_for_annotations(entity) then
insert(entity_objs, {
text = entity,
link = entity,
noscript = true
})
else
insert(entity_objs, generate_obj_multivalued_annotated_text(entity, nil, fullname, "no undo html entity replacement"))
end
end
return entity_objs
end
-- Escape HTML entities, and get rid of directionality markers.
local amp = val:find("&", nil, true)
if amp then
-- The pattern is more permissive than the usual entity pattern, as MediaWiki has some nonstandard entities
-- that have non-ASCII characters in their codes.
val = val:gsub("((&(#?)(([xX]?)([%w\128-\255]+)));)", html_entity_replacement)
end
-- Pattern covers left-to-right (U+200E) and right-to-left (U+200F).
val = val:gsub("\226\128[\142\143]", "")
-- Parse balanced segment runs, treating HTML entities for left and right bracket and left and right angle bracket
-- as matching literal versions of the same characters.
local entity_runs = parse_multi_delimiter_balanced_segment_run(
val,
{{"[" .. TEMP_LBRAC, "]" .. TEMP_RBRAC}, {"(", ")"}, {"{", "}"}, {"<" .. TEMP_LT, ">" .. TEMP_GT}},
true
)
if type(entity_runs) == "string" then
local undo_val = undo_html_entity_replacement(val)
-- Parse error due to unbalanced delimiters. Don't throw an error here; instead, don't attempt to parse off
-- any annotations, but return the value directly, maybe allowing script tagging (not allowing it if it appears
-- the text is already script-tagged).
return {{text = undo_val, link = undo_val, noscript = not not val_should_not_be_parsed_for_annotations(val)}}
end
-- Split on semicolon (or comma), possibly surrounded by whitespace.
local separated_groups = split_alternating_runs(entity_runs, "%s*" .. splitchar .. "%s*")
-- Process each value.
local entity_objs = {}
for _, entity_group in ipairs(separated_groups) do
-- Rejoin runs that don't involve <...>.
local j = 2
while j <= #entity_group do
if not entity_group[j]:find("^<.*>$") then
entity_group[j - 1] = entity_group[j - 1] .. entity_group[j] .. entity_group[j + 1]
remove(entity_group, j)
remove(entity_group, j)
else
j = j + 2
end
end
local oneval = undo_html_entity_replacement(concat(entity_group))
-- When checking for inline modifiers, exclude HTML entry with <span ...>, <i ...>, <br/> or similar in it,
-- caused by wrapping an argument in {{l|...}}, {{lang|...}} or similar. Also exclude URL's from being parsed
-- as having language code prefixes. This works analogously to parse_annotated_text(); see there for more.
if val_should_not_be_parsed_for_annotations(oneval) then
insert(entity_objs, {
text = oneval,
link = oneval,
noscript = true
})
else
local obj
if #entity_group > 1 then
-- Check for inline modifier.
obj = parse_inline_modifiers_from_segments({
group = entity_group,
arg = oneval,
props = {
paramname = fullname,
param_mods = param_mods,
generate_obj = generate_obj_multivalued_annotated_text,
},
})
else
obj = generate_obj_multivalued_annotated_text(entity_group[1], nil, fullname)
end
insert(entity_objs, obj)
end
end
if explicit_gloss then
if #entity_objs > 1 then
error(
(
"Can't specify |%s= along with multiple %s-separated entities in |%s=; use the <t:...> "
.. "inline modifier attached to the individual entities"
):format(explicit_gloss_fullname, english_delim, fullname)
)
end
entity_objs[1].gloss = explicit_gloss
end
return entity_objs
end
--[=[
Format a text property that may be in a foreign language or script, along with annotations. This is conceptually
similar to the full_link() function in [[Module:links]], but displays the annotations in a different format that is
more appropriate for bibliographic entries. The output looks like this:
TEXT [TRANSLIT /TRANSCRIPTION/, GLOSS]
`textobj` is as returned by parse_annotated_text(). `tag_text_func`, if supplied, is a function of one argument to further
wrap the text after it has been processed and CSS-tagged appropriately, directly before insertion. `tag_gloss_func` is a
similar function for the gloss.
]=]
local function format_annotated_text(textobj, tag_text_func, tag_gloss_func)
if not textobj then
return nil
end
local text, link = textobj.text, textobj.link
local subst, tr, ts, f, gloss = textobj.subst, textobj.tr, textobj.ts, textobj.f, textobj.gloss
-- Retrieve the display text, either specified by the user (.alt) or by parse_annotated_text() (.display) when a
-- Wikipedia link is given.
local alt = textobj.alt or textobj.display
if alt then
if link:find("%[%[") or link:find("%]%]") then
local errmsg = ("Can't currently handle embedded links in '%s', with <alt:...> text '%s'"):format(link, alt)
error(escape_wikicode(errmsg))
end
text = ("[[%s|%s]]"):format(link, alt)
end
-- See above for `noscript`, meaning HTML was found in the text value, probably generated using {{lang|...}}.
-- {{lang}} already script-tags the text and processes embedded language links, so we don't want to do it again (in
-- fact, the code below within the if-clause is similar to what {{lang}} does). In such a case, an explicit language
-- won't be available and find_best_script_without_lang() may not be accurate, so we can't do automatic transliteration.
if not textobj.noscript then
local lang = textobj.lang
-- As an optimization, don't do script detection on an argument that contains only ASCII.
local sc = textobj.sc
or lang and lang:findBestScript(text)
or not text:find("^[ -~]$") and find_best_script_without_lang(text)
or nil
-- As an optimization, don't do any of the following if there's no language, script, translit or transcription,
-- as will be the case with simple ASCII values.
if lang or sc or tr or ts then
if not lang then
lang = get_lang("und")
end
if tr == "-" then
tr = nil
elseif not tr and sc and not sc:getCode():find("Lat") then -- Latn, Latf, Latg, pjt-Latn
-- might return nil
local text_for_tr = text
if subst then
text_for_tr = apply_subst(text_for_tr, subst)
else
text_for_tr = remove_links(text)
end
tr = (lang:transliterate(text_for_tr, sc))
end
if text:find("%[%[") then
-- FIXME: embedded_language_links() replaces % signs with their URL-encoded equivalents,
-- which messes up URL's that may be present (e.g. if chapterurl= is given). IMO this
-- should not happen, and embedded_language_links() should do nothing if no embedded links
-- are present. To work around this, only call embedded_language_links() when there are
-- embedded links present.
text = embedded_language_links({
term = text,
lang = lang,
sc = sc,
})
end
if lang:getCode() ~= "und" or sc:getCode() ~= "Latn" then
text = tag_text(text, lang, sc)
end
if tr then
-- Should we link to the transliteration of languages with lang:link_tr()? Probably not because `text` is not
-- likely to be a term that has an entry.
tr = tag_translit(tr, lang, "usex")
end
if ts then
ts = tag_transcription(ts, lang, "usex")
end
end
end
text = unitalicize_brackets(text)
if tag_text_func then
text = tag_text_func(text)
end
local parts = {}
if textobj.q then
insert(parts, format_qualifier(textobj.q) .. " ")
end
insert(parts, text)
if tr or ts or f or gloss then
insert(parts, SPACE_LBRAC)
local subparts = {}
if tr or ts then
local tr_ts
if ts then
ts = "/" .. ts .. "/"
end
if tr and ts then
tr_ts = tr .. " " .. ts
else
tr_ts = tr or ts
end
insert(subparts, tr_ts)
end
if f then
for _, ff in ipairs(f) do
local sc = ff.sc
local lang
if not sc and ff.quals then
local qual = ff.quals[1]
if type(qual) == "string" then
-- do nothing; we'll do script detection farther down
elseif qual:hasType("script") then
sc = qual
else -- language
sc = qual:findBestScript(ff.val)
lang = qual
end
end
if not lang then
lang = get_lang("und")
end
sc = sc or find_best_script_without_lang(ff.val)
local val = embedded_language_links({
term = ff.val,
lang = lang,
sc = sc,
})
if lang:getCode() ~= "und" or sc:getCode() ~= "Latn" then
val = tag_text(val, lang, sc)
end
local qual_prefix
if ff.quals then
for i, qual in ipairs(ff.quals) do
if type(qual) ~= "string" and (qual:hasType("script") or qual:hasType("language")) then
ff.quals[i] = qual:getCanonicalName()
end
end
qual_prefix = concat(ff.quals, "/") .. ": "
else
qual_prefix = ""
end
insert(subparts, qual_prefix .. val)
end
end
if gloss then
gloss = '<span class="e-translation">' .. gloss .. "</span>"
gloss = unitalicize_brackets(gloss)
if tag_gloss_func then
gloss = tag_gloss_func(gloss)
end
insert(subparts, gloss)
end
insert(parts, concat(subparts, ", "))
insert(parts, RBRAC)
end
if textobj.qq then
insert(parts, " " .. format_qualifier(textobj.qq))
end
return concat(parts)
end
--[=[
Format a multivalued text property that may be in a foreign language or script, along with annotations. This is the
multivalued analog to format_annotated_text(), and formats each individual entity using format_annotated_text(),
joining the results with `delimiter`, which defaults to ", ". It `delimiter` is "and" or "or", join the results using
serial_comma_join() with the specified conjunction.
`textobjs` is as returned by parse_multivalued_annotated_text(). `tag_text_func` and `tag_gloss_func` are as in
format_annotated_text().
]=]
local function format_multivalued_annotated_text(textobjs, delimiter, tag_text_func, tag_gloss_func)
if not textobjs then
return nil
end
if #textobjs == 1 then
return format_annotated_text(textobjs[1], tag_text_func, tag_gloss_func)
end
local parts = {}
for _, textobj in ipairs(textobjs) do
insert(parts, format_annotated_text(textobj, tag_text_func, tag_gloss_func))
end
-- Change delimiter to semicolon if the items themselves contain commas (e.g., in ", Jr.")
local use_semicolon = false
for _, obj in ipairs(textobjs) do
-- Use remove_links to ignore commas in links
if obj.text and remove_links(obj.text):find(", ") then
use_semicolon = true
break
end
end
local n = #parts
if n > 0 and parts[n]:match("^'*et al[.']*$") then
-- Special handling for 'et al.'
parts[n] = "''et al.''"
if n == 2 then
-- author et al.
return concat(parts, " ")
else
-- author 1, author 2, et al.
return concat(parts, (use_semicolon and "; ") or ", ")
end
if delimiter == "and" or delimiter == "or" then
delimiter = ", "
end
return concat(parts, delimiter)
end
if delimiter == "and" or delimiter == "or" then
return serial_comma_join(parts, {conj = delimiter})
end
return concat(parts, delimiter or ((use_semicolon and "; ") or ", "))
end
-- Fancy version of ine() (if-not-empty). Converts empty string to nil, but also strips leading/trailing space.
local function ine(arg)
if not arg then
return nil
elseif type(arg) ~= "string" then
return arg
end
arg = mw.text.trim(arg)
if arg == "" then
return nil
end
return arg
end
local abbrs = {
["a."] = {anchor = "a.", full = "ante"},
["c."] = {anchor = "c.", full = "circa"},
["p."] = {anchor = "p.", full = "post"},
}
-- Process prefixes 'a.' (ante), 'c.' (circa) and 'p.' (post) at the beginning of an arbitrary date or year spec.
-- Returns two values, the formatted version of the prefix and the date spec minus the prefix. If no prefix is found,
-- returns an empty string and the full date.
local function process_ante_circa_post(date)
local prefix = usub(date, 1, 2)
local abbr = abbrs[prefix]
local abbr_prefix = ""
if abbr then
abbr_prefix = "''[[Appendix:Glossary#"
.. abbr.anchor
.. '|<abbr title="'
.. abbr.full
.. '">'
.. abbr.anchor
.. "</abbr>]]'' "
-- Remove lowercase letter, period, and space from beginning of date parameter.
date = ugsub(date, "^%l%.%s*", "")
end
return abbr_prefix, date
end
-- Format the arguments that specify the date of the quotation. These include the following:
-- |date=: The date. If |start_date= is given, this is the end date.
-- |year=, |month=: Year and month of quotation date or end of range, if |date= isn't given.
-- |start_date=: The start date, to specify a range.
-- |start_year=, |start_month=: Year and month of start of range, if |start_date= isn't given.
-- |accessdate=: Date a website was accessed; processed if no other date was given.
-- |nodate=: Indicate that no date is present; otherwise a maintenance line will be displayed if there is no date.
--
-- If `parampref` and/or `paramsuf` are given, this modifies all the date arguments accordingly. For example, if
-- `parampref` == "orig" and `paramsuf` is omitted, the date is specified using |origdate= or |origyear=/|origmonth=,
-- and the start of the range is |origstart_date=, etc. Similarly, if `parampref` is omitted and `paramsuf` is
-- "_published", the date is specified using |date_published= or |year_published=/|month_published=, and the start of
-- the range is |start_date_published=, etc.
--
-- `a` and `get_full_paramname` are functions with the same interpretation as the local functions of the same name in
-- source(). These are used to fetch parameters and get their full names. Note that this may cause all arguments to
-- have an index added to them (|date2=, |year2=, |month2=, etc.).
--
-- `alias_map` is as in source() and is used to map canonical arguments to their aliases when aliases were used.
--
-- If `bold_year` is given, displayed years are boldfaced unless boldface is present in the parameter value.
--
-- If `maintenance_line_no_date` is specified, it should be a string that will be returned if no date is found (i.e.
-- neither |date= nor |year=, or their appropriate equivalents per `parampref` and `paramsuf`, are specified, and
-- neither |nodate= is given to indicate that there is no date, or |accessdate= is given).
--
-- Returns two values: the formatted date and a boolean indicating whether to add a maintenance category
-- [[:Category:Requests for date in LANG entries]]. The first return value will be nil if nothing is to be added
-- (in which case the scond return value will always be nil).
local function format_date_args(
a,
get_full_paramname,
alias_map,
parampref,
paramsuf,
bold_year,
maintenance_line_no_date,
year_last
)
local output = {}
parampref = parampref or ""
paramsuf = paramsuf or ""
local function getp(param)
return a(parampref .. param .. paramsuf)
end
local function pname(param)
local fullname = get_full_paramname(parampref .. param .. paramsuf)
return alias_map[fullname] or fullname
end
-- Format `timestamp` (a timestamp referencing a date) according to the spec in `code`. `param` is the base name of
-- the parameter from which the timestamp was fetched, for error messages.
local function format_date_with_code(code, timestamp, param)
local language = mw.getContentLanguage()
local ok, date = pcall(language.formatDate, language, code, timestamp)
if ok then
return date
else
-- All the formats used in format_date_args() are fine, so the timestamp must be at fault.
error(
(
"Timestamp |%s=%s (possibly canonicalized from its original format) could not be parsed; see the "
.. "[[mw:Help:Extension:ParserFunctions##time|documentation for the #time parser function]]"
):format(pname(param), tostring(timestamp))
)
end
end
-- Try to figure out if the given timestamp has the day of the month explicitly given. We use the following
-- algorithm:
-- 1. Format as year-month-day; if the day is not 1, the day was explicitly given, since if only the year/month are
-- given, the day shows up as 1.
-- 2. If the day shows up as 1 and there isn't a 1 or 01 in the timestamp, the day wasn't explicitly given.
-- 3. Otherwise, if there are three separate numbers (e.g. 2022-07-01), or two separate numbers plus a capitalized
-- letter (taken as an English month, e.g. 2022 July 1), the day was explicitly given, otherwise not.
--
-- `param` is the base name of the parameter from which the timestamp was fetched.
local function date_has_day_specified(timestamp, param)
local day = format_date_with_code("j", timestamp, param)
if day ~= "1" then
return true
end
local english_month = timestamp:find("%u")
local canon_timestamp = mw.text.trim((timestamp:gsub("%D+", " ")))
local seen_nums = split(canon_timestamp, " ", true)
local saw_one = false
for _, num in ipairs(seen_nums) do
if num == "1" or num == "01" then
saw_one = true
break
end
end
if not saw_one then
return false
end
return #seen_nums >= 3 or english_month and #seen_nums >= 2
end
-- Format a date with boldfaced year, as e.g. '''2023''' August 3. `explicit_day_given` indicates whether to include
-- the day; if false, the return value will be e.g. '''2023''' August. `date_param` is the base name of the param
-- from which the date was fetched, for error messages.
local function format_bold_date(date, explicit_day_given, date_param)
local day_month_code = explicit_day_given and "j F" or "F"
local month_day_code = explicit_day_given and "F j" or "F"
if year_last then
if bold_year then
-- This formats like "3 August '''2023'''" (or "August '''2023'''" if day not explicitly given).
return format_date_with_code(day_month_code .. " '''Y'''", date, date_param)
else
-- This formats like "3 August 2023" (or "August 2023" if day not explicitly given).
return format_date_with_code(day_month_code .. " Y", date, date_param)
end
else
if bold_year then
-- This formats like "'''2023''' August 3" (or "'''2023''' August" if day not explicitly given).
return format_date_with_code("'''Y''' " .. month_day_code, date, date_param)
else
-- This formats like "2023 August 3" (or "2023 August" if day not explicitly given).
return format_date_with_code("Y " .. month_day_code, date, date_param)
end
end
end
-- The formatDate method of the mw.language object behaves like the {{#time:}} parser function, which doesn't
-- accept the formats "monthday monthname, year" or "year monthname monthday", but outputs garbage when it receives
-- them, behavior inherited from PHP. {{#formatdate:}} magic word is more forgiving. Fix dates so that, for
-- instance, the |date= parameter of {{quote-journal}} (which uses this code) and the |accessdate= parameter (which
-- uses {{#formatdate:}}) accept similar date formats. See:
-- * [[mw:Extension:Scribunto/Lua_reference_manual#mw.language:formatDate]]
-- * [[mw:Help:Extension:ParserFunctions##time]]
-- * [[mw:Help:Magic_words#Formatting]]
-- `date` is the date spec from the user, which is assumed to come from a parameter whose base name ends in "date";
-- `parampref` is the prefix added to "date" to get the parameter name.
local function fix_date(date, param_pref)
if tonumber(date) ~= nil then
error(
("|%s= should contain a full date (year, month, day of month); use |%s= for year"):format(
pname(param_pref .. "date"),
pname(param_pref .. "year")
)
)
elseif date and date:find("%s*%a+,%s*%d+%s*$") then
error(
("|%s= should contain a full date (year, month, day of month); use |%s=, |%s= for month and year"):format(
pname(param_pref .. "date"),
pname(param_pref .. "month"),
pname(param_pref .. "year")
)
)
end
if date then
-- Commas are replaced with spaces to prevent parsing issues
local fixed_date = ugsub(date, ", *", " ")
return (ugsub(ugsub(fixed_date or date, "(%d+ %a+),", "%1"), "^(%d%d%d%d) (%a+ %d%d?)$", "%2 %1"))
end
end
local start_date, date = fix_date(getp("start_date"), "start_"), fix_date(getp("date"), "")
local year = getp("year")
local month = getp("month")
local start_year = getp("start_year")
local start_month = getp("start_month")
if date and year then
error(("Only one of |%s= or |%s= should be specified"):format(pname("date"), pname("year")))
end
if date and month then
error(
("|%s= should only be specified in conjunction with |%s=, not with |%s="):format(
pname("month"),
pname("year"),
pname("date")
)
)
end
if start_date and start_year then
error(("Only one of |%s= or |%s= should be specified"):format(pname("start_date"), pname("start_year")))
end
if start_date and start_month then
error(
("|%s= should only be specified in conjunction with |%s=, not with |%s="):format(
pname("start_month"),
pname("start_year"),
pname("start_date")
)
)
end
if (start_date or start_year) and not (date or year) then
error(
("|%s= or |%s=/|%s= cannot be specified without specifying |%s= or |%s=/|%s="):format(
pname("start_date"),
pname("start_year"),
pname("start_month"),
pname("date"),
pname("year"),
pname("month")
)
)
end
local dash = " – "
local day_explicitly_given = date and date_has_day_specified(date, "date")
local start_day_explicitly_given = start_date and date_has_day_specified(start_date, "start_date")
-- Format a date with boldfaced year, as e.g. '''2023''' August 3 (if `explicit_day_given` specified) or
-- '''2023''' August (if `explicit_day_given` not specified). If no date specified, fall back to formatting based
-- on the year and (optionally) month params given in `yearobj` and `monthobj`, boldfacing the year if not already.
-- `date_param` is the base name of the param from which the date was fetched, for error messages.
local function format_date_or_year_month(date, yearobj, monthobj, explicit_day_given, date_param)
if date then
return format_bold_date(date, explicit_day_given, date_param)
else
-- Boldface a year spec if it's not already boldface.
if bold_year and not yearobj.text:find("'''") then
-- Clone the year object before modifying it because we may use it later to check against the current
-- year (if we're dealing with start_year).
yearobj = shallow_copy(yearobj)
yearobj.text = "'''" .. yearobj.text .. "'''"
if yearobj.alt then
yearobj.alt = "'''" .. yearobj.alt .. "'''"
end
end
if year_last then
return (monthobj and format_annotated_text(monthobj) .. " " or "") .. format_annotated_text(yearobj)
else
return format_annotated_text(yearobj) .. (monthobj and " " .. format_annotated_text(monthobj) or "")
end
end
end
local yearobj = parse_annotated_text(year, pname("year"))
local monthobj = parse_annotated_text(month, pname("month"))
local start_yearobj = parse_annotated_text(start_year, pname("start_year"))
local start_monthobj = parse_annotated_text(start_month, pname("start_month"))
if start_yearobj then
local abbr_prefix
abbr_prefix, start_yearobj.text = process_ante_circa_post(start_yearobj.text)
start_yearobj.link = select(2, process_ante_circa_post(start_yearobj.link))
insert(output, abbr_prefix)
elseif yearobj then
local abbr_prefix
abbr_prefix, yearobj.text = process_ante_circa_post(yearobj.text)
yearobj.link = select(2, process_ante_circa_post(yearobj.link))
insert(output, abbr_prefix)
end
if start_date or start_year then
local cur_year = yearobj and yearobj.text or format_date_with_code("Y", date, "date")
local cur_month = monthobj and monthobj.text or date and format_date_with_code("F", date, "date") or nil
local cur_day = date and day_explicitly_given and format_date_with_code("j", date, "date") or nil
local beg_year = start_yearobj and start_yearobj.text or format_date_with_code("Y", start_date, "start_date")
local beg_month = start_monthobj and start_monthobj.text
or start_date and format_date_with_code("F", start_date, "start_date")
or nil
local beg_day = start_date
and start_day_explicitly_given
and format_date_with_code("j", start_date, "start_date")
or nil
if year_last then
if beg_day then
insert(output, beg_day .. " " .. beg_month)
else
insert(output, beg_month)
end
if beg_year ~= cur_year then
insert(output, " " .. beg_year)
end
else
insert(output, format_date_or_year_month(
start_date,
start_yearobj,
start_monthobj,
start_day_explicitly_given,
"start_date"
))
end
if cur_year ~= beg_year then
-- Different years; insert current date in full.
if beg_month or cur_month then
insert(output, dash)
else
insert(output, "–")
end
insert(output, format_date_or_year_month(date, yearobj, monthobj, day_explicitly_given, "date"))
elseif cur_month and cur_month ~= beg_month then
local month_ins = monthobj and format_annotated_text(monthobj) or cur_month
-- Same year but different months; insert current month and (if available) current day.
if cur_day then
insert(output, dash)
if year_last then
insert(output, cur_day .. " " .. month_ins)
else
insert(output, month_ins .. " " .. cur_day)
end
else
if beg_day then
insert(output, dash)
else
insert(output, "–")
end
insert(output, month_ins)
end
elseif cur_day and cur_day ~= beg_day then
-- Same year and month but different days; insert current day.
insert(output, "–")
insert(output, cur_day)
else
-- Same year, month and day; or same year and month, and day not available; or same year, and month and
-- day not available. Do nothing. FIXME: Should we throw an error?
end
if year_last and beg_year == cur_year then
if cur_month then
insert(output, " " .. cur_year)
else
insert(output, " " .. cur_year)
end
end
elseif date or yearobj then
insert(output, format_date_or_year_month(date, yearobj, monthobj, day_explicitly_given, "date"))
elseif not maintenance_line_no_date then
-- Not main quote date. Return nil, caller will handle.
return nil, nil
elseif not getp("nodate") then
local accessdate = getp("accessdate")
if accessdate then
local explicit_day_given = date_has_day_specified(accessdate, "accessdate")
insert(output, format_bold_date(accessdate, explicit_day_given, "accessdate") .. " (last accessed)")
else
if mw.title.getCurrentTitle().namespace ~= 10 then
return maintenance_line(maintenance_line_no_date), true
end
return nil, nil
end
end
return ine(concat(output)), nil
end
local function tag_with_cite(txt)
return "<cite>" .. txt .. "</cite>"
end
-- Display the source line of the quote, above the actual quote text. This contains the majority of the logic of this
-- module (formerly contained in {{quote-meta/source}}).
function export.source(args, alias_map, format_as_cite, other_controls)
local tracking_categories = {}
local argslang = args[1] or args.lang
if not argslang then
-- For the moment, only trigger an error on mainspace pages and
-- other pages that are not user pages or pages containing discussions.
-- These are the same pages that appear in the appropriate tracking
-- categories. User and discussion pages have not generally been
-- fixed up to include a language code and so it's more helpful
-- to use a maintenance line than signal an error.
local current_title = mw.title.getCurrentTitle()
if not (current_title.namespace == 10 or page_should_be_ignored(current_title.fullText)) then
require(languages_error_module)(nil, 1)
end
end
-- Given a canonical param, convert it to the original parameter specified by the user (which may have been an
-- alias).
local function alias(param)
return alias_map[param] or param
end
local output, sep = {}
local overrides = other_controls and other_controls.overrides or {}
-- Add text to the output. The text goes into a list, and we concatenate all the list components together at the
-- end. To make it easier to handle comma-separated items, we keep track (in `sep`) of the separator (if any) that
-- needs to be inserted before the next item added. For example, if we're in the "newversion" code (ind ~= ""), and
-- there's no title and no URL, then the first time we add anything after the title, we don't want to add a
-- separating comma because the preceding text will say "republished " or "republished as " or "translated as " or
-- similar. In all- other cases, we do want to add a separating comma. The bare add() function reset the separator
-- to be nothing, while the add_with_sep() function resets the separator to be the value of `next_sep` (defaulting
-- to ", "), so the next time around we do add a comma to separate `text` from the preceding piece of text.
local function add(text)
if sep then
insert(output, sep)
end
insert(output, text)
sep = nil
end
local function add_with_sep(text, next_sep)
add(text)
sep = next_sep or ", "
end
-- FIXME: This is all very over-engineered, which makes it slow and memory-inefficient.
-- Return a function that generates the actual parameter name associated with a base param (e.g. "author", "last").
-- The actual parameter name may have an index added (an empty string for the first set of params, e.g. author=,
-- last=, or a numeric index for further sets of params, e.g. author2=, last2=, etc.).
local function make_get_full_paramname(ind)
return function(param)
return param .. ind
end
end
-- Function to fetch the actual parameter name associated with a base param (see make_get_full_paramname() above).
-- Assigned at various times below by calling make_get_full_paramname(). We do it this way so that we can have
-- wrapper functions that access params and define them only once.
local get_full_paramname
-- Return two values: the value of a parameter given the base param name (which may have a numeric index added),
-- and the parameter name from which the value was fetched (which may be an alias, i.e. you can't necessarily fetch
-- the parameter value from args[] given this name). The base parameter can be a list of such base params, which
-- are checked in turn, or nil, in which case nil is returned.
local function a_with_name(param)
if not param then
return nil
elseif type(param) ~= "table" then
local fullname = get_full_paramname(param)
return args[fullname], alias(fullname)
end
for _, par in ipairs(param) do
local val, fullname = a_with_name(par)
if val then
return val, alias(fullname)
end
end
return nil
end
-- Fetch the value of a parameter given the base param name (which may have a numeric index added). The base
-- parameter can be a list of such base params, which are checked in turn, or nil, in which case nil is returned.
local function a(param)
return (a_with_name(param))
end
-- Identical to a_with_name(param) except that it verifies that no space is present. Should be used for URL's.
local function aurl_with_name(param)
local value, fullname = a_with_name(param)
if value and value:find(" ") and not value:find("%[") then
error(("URL not allowed to contain a space, but saw |%s=%s"):format(fullname, value))
end
return value, fullname
end
-- Identical to a(param) except that it verifies that no space is present. Should be used for URL's.
local function aurl(param)
return (aurl_with_name(param))
end
-- Convenience function to fetch a parameter that may be in a foreign language or text (and may consequently have
-- a language prefix and/or inline modifiers), parse the annotations and convert the result into a formatted string.
-- This is the same as parse_and_format_annotated_text() below but also returns the full param name as the second
-- return value.
local function parse_and_format_annotated_text_with_name(param, tag_text_func, tag_gloss_func)
local val, fullname = a_with_name(param)
local obj = parse_annotated_text(val, fullname)
return format_annotated_text(obj, tag_text_func, tag_gloss_func), fullname
end
-- Convenience function to fetch a parameter that may be in a foreign language or text (and may consequently have
-- a language prefix and/or inline modifiers), parse the modifiers and convert the result into a formatted string.
-- This is a wrapper around parse_annotated_text() and format_annotated_text(). `param` is the base parameter name (see
-- a_with_name()), `tag_text_func` is an optional function to tag the parameter text after all other processing (e.g.
-- wrap in <cite>...</cite> tags), and `tag_gloss_func` is a similar function for the parameter translation/gloss.
local function parse_and_format_annotated_text(param, tag_text_func, tag_gloss_func)
return (parse_and_format_annotated_text_with_name(param, tag_text_func, tag_gloss_func))
end
-- Convenience function to fetch a multivalued parameter that may be in a foreign language or text (and may
-- consequently have a language prefix and/or inline modifiers), parse the modifiers and convert the result into a
-- formatted string. This is the multivalued analog to parse_and_format_annotated_text_with_name() and returns two
-- values, the formatted string and the full name of the parameter fetched. `delimiter` is as in
-- format_multivalued_annotated_text().
local function parse_and_format_multivalued_annotated_text_with_name(param, delimiter, tag_text_func, tag_gloss_func)
local val, fullname = a_with_name(param)
local objs = parse_multivalued_annotated_text(val, fullname)
local num_objs = objs and #objs or 0
return format_multivalued_annotated_text(objs, delimiter, tag_text_func, tag_gloss_func), fullname, num_objs
end
-- Convenience function to fetch a multivalued parameter that may be in a foreign language or text (and may
-- consequently have a language prefix and/or inline modifiers), parse the modifiers and convert the result into a
-- formatted string. This is the multivalued analog to parse_and_format_annotated_text(). `delimiter` is as in
-- format_multivalued_annotated_text().
local function parse_and_format_multivalued_annotated_text(param, delimiter, tag_text_func, tag_gloss_func)
return (parse_and_format_multivalued_annotated_text_with_name(param, delimiter, tag_text_func, tag_gloss_func))
end
-- This determines whether to display "Mary Bloggs, transl." (if there's no author preceding) or "translated by
-- Mary Bloggs" (if there's an author preceding).
local author_outputted = false
-- When formatting as a citation, the priority is to display a name and a date before the book/chapter title
-- this tracks whether or not the author/date has been displayed
local date_outputted, formatted_date, formatted_origdate = false
local function add_date(no_paren)
if not date_outputted then
if no_paren then
sep = ", "
else
sep = " "
end
if formatted_date then
if no_paren then
add(formatted_date)
else
add("(" .. formatted_date .. ")")
end
end
if formatted_origdate then
add(SPACE_LBRAC .. formatted_origdate .. RBRAC)
end
sep = ", "
date_outputted = true
end
end
local function is_anonymous(val)
return val:match("^[Aa]nonymous$") or val:match("^[Aa]non%.?$")
end
-- Add a formatted author (whose values may be specified using `author` or, for compatibility purposes, split
-- among various parameters):
-- * `author` is the value of the author param (e.g. "author", "author2" or "2ndauthor"), and `author_fullname` is
-- the full parameter name holding that value;
-- * `trans_author` is the optional value of the param holding the gloss/translation of the author, and
-- `trans_author_fullname` is the full parameter name holding that value (or nil for no such parameter);
-- * `authorlink` is the value of the authorlink param, which holds the Wikipedia link of the author(s) in `author`,
-- and `authorlink_fullname` is the full parameter name holding that value;
-- * `trans_authorlink` is the optional value of the param holding the Wikipedia link of the gloss/translation of
-- the author, and `trans_authorlink_fullname` is the full parameter name holding that value (or nil for no such
-- parameter);
-- * `first` is the value of the parameter holding the first name of the author, and `first_fullname` is the full
-- parameter name holding that value;
-- * `trans_first` is the value of the corresponding parameter holding the gloss/translation of the first name
-- (e.g. "trans-first"), and `trans_first_fullname` is the full parameter name holding that value (or nil for
-- no such parameter);
-- * `last` is the value of the parameter holding the last name of the author, and `last_fullname` is the full
-- parameter name holding that value;
-- * `trans_last` is the value of the corresponding parameter holding the gloss/translation of the last name
-- (e.g. "trans-last"), and `trans_last_fullname` is the full parameter name holding that value (or nil for
-- no such parameter).
-- * `last_first` if set, when parameters `first` and `last` are used, display the author name as "last, first"
local function add_author(
author,
author_fullname,
trans_author,
trans_author_fullname,
authorlink,
authorlink_fullname,
trans_authorlink,
trans_authorlink_fullname,
first,
first_fullname,
trans_first,
trans_first_fullname,
last,
last_fullname,
trans_last,
trans_last_fullname,
last_first
)
local function make_author_with_url(txt, txtparam, authorlink, authorlink_param)
if authorlink then
if authorlink:find("%[%[") then
error(("Can't specify links in |%s=%s"):format(authorlink_param, authorlink))
end
if txt:find("%[%[") then
error(("Can't specify links in %s=%s"):format(txtparam, txt))
end
return "[[w:" .. authorlink .. "|" .. txt .. "]]"
else
return txt
end
end
local num_authorobjs
if author then
local authorobjs =
parse_multivalued_annotated_text(author, author_fullname, trans_author, trans_author_fullname)
num_authorobjs = #authorobjs
if num_authorobjs == 1 then
if is_anonymous(authorobjs[1].text) then
authorobjs[1].text = "anonymous author"
authorobjs[1].link = "anonymous author"
end
if authorlink then
authorobjs[1].text = make_author_with_url(
authorobjs[1].text,
"|" .. author_fullname,
authorlink,
"|" .. authorlink_fullname
)
authorobjs[1].link = make_author_with_url(
authorobjs[1].link,
"|" .. author_fullname,
authorlink,
"|" .. authorlink_fullname
)
end
if authorobjs[1].gloss and trans_authorlink then
authorobjs[1].gloss = make_author_with_url(
authorobjs[1].gloss,
("<t:...> in |%s"):format(author_fullname),
trans_authorlink,
"|" .. trans_author_fullname
)
end
add(format_multivalued_annotated_text(authorobjs))
elseif trans_authorlink then
error(
(
"Can't specify |%s= along with multiple semicolon-separated entities in |%s=; use the "
.. "<t:...> inline modifier attached to the individual entities and put the link directly "
.. "in the value of the inline modifier"
):format(trans_authorlink_fullname, author_fullname)
)
else
-- Allow an authorlink with multiple authors, e.g. for use with |author=Max Mills; Harvey Mills
-- with |authorlink=Max and Harvey. For this we have to generate the entire text and link it
-- all.
local formatted_text = format_multivalued_annotated_text(authorobjs)
if authorlink then
formatted_text = make_author_with_url(
formatted_text,
"|" .. author_fullname,
authorlink,
"|" .. authorlink_fullname
)
end
add(formatted_text)
end
else
num_authorobjs = 1
-- Author separated into first name + last name. We don't currently support non-Latin-script
-- authors separated this way and probably never will.
if first then
if last_first then
author = last .. ", " .. first
else
author = first .. " " .. last
end
else
author = last
end
if authorlink then
local authorparam = first and ("|%s |%s"):format(first_fullname, last_fullname) or "|" .. last_fullname
author = make_author_with_url(author, authorparam, authorlink, authorlink_fullname)
end
local trans_author
if trans_last then
if trans_first then
trans_author = trans_first .. " " .. trans_last
else
trans_author = trans_last
end
if trans_authorlink then
local trans_authorparam = trans_first
and ("|%s |%s"):format(trans_first_fullname, trans_last_fullname)
or "|" .. trans_last_fullname
trans_author = make_author_with_url(
trans_author,
trans_authorparam,
trans_authorlink,
trans_authorlink_fullname
)
end
end
add(author)
if trans_author then
add(SPACE_LBRAC)
add(trans_author)
add(RBRAC)
end
end
author_outputted = true
return num_authorobjs
end
local function add_authorlike(
param,
prefix_with_preceding_authors,
suffix_without_preceding_authors,
suffix_if_multiple,
anonymous_suffix
)
local delimiter = author_outputted and "and" or ", "
local entities, _, num_entities = parse_and_format_multivalued_annotated_text_with_name(param, delimiter)
if not entities then
return
end
if is_anonymous(entities) then
-- If tlr=anonymous or similar given, display as "anonymous translator" or similar. If a specific
-- anonymous suffix not given, try to derive the anonymous suffix from the non-preceding-author suffix.
if not anonymous_suffix then
local cleaned_suffix = suffix_without_preceding_authors
:gsub(" ", " ")
:gsub(" ", " ")
:gsub(" ", " ")
:gsub("[", "[")
:gsub("]", "]")
cleaned_suffix = mw.text.trim(cleaned_suffix)
if not anonymous_suffix then
anonymous_suffix = " " .. cleaned_suffix:match("^, (.*)$")
end
if not anonymous_suffix then
anonymous_suffix = " " .. cleaned_suffix:match("^%((.*)%)$")
end
if not anonymous_suffix then
anonymous_suffix = " " .. cleaned_suffix:match("^%[(.*)%]$")
end
if not anonymous_suffix then
anonymous_suffix = suffix_without_preceding_authors
end
end
add_with_sep("anonymous" .. anonymous_suffix)
elseif prefix_with_preceding_authors and (author_outputted or not suffix_without_preceding_authors) then
add_with_sep(prefix_with_preceding_authors .. entities)
elseif suffix_if_multiple and num_entities > 1 then
add_with_sep(entities .. suffix_if_multiple)
else
add_with_sep(entities .. suffix_without_preceding_authors)
end
author_outputted = true
end
local function add_authorlabel()
local default_authorlabel = a("default-authorlabel")
if default_authorlabel and yesno(a("authorlabel"), true) then
sep = nil
add_with_sep(" " .. default_authorlabel)
end
end
local function has_new_title_or_author()
return args["2ndauthor"]
or args["2ndlast"]
or args.chapter2
or args.title2
or args.tlr2
or args.mainauthor2
or args.editor2
or args.editors2
or args.compiler2
or args.compilers2
or args.director2
or args.directors2
end
local function has_newversion()
return args.newversion or args.location2 or has_new_title_or_author()
end
-- Handle chapter=, section=, etc. `param` is the base name of the parameter in question, e.g. "chapter" or
-- "section". If numeric (either Arabic or Roman), add `numeric_prefix`; otherwise, parse as textual (allowing for
-- language prefixes, inline modifiers, etc.), prefix with `textual_prefix` (if given) and suffix with
-- `textual_suffix` (if given). Also checks for and handles the following (assuming param == "chapter"):
-- * chapterurl=: URL of the chapter.
-- * trans-chapter=: Chapter translation (can be given using an inline modifier <t:...>).
-- * chapter_number=: Chapter number, when chapter= is also given (otherwise put the chapter number in chapter=).
-- * chapter_plain=: Plain version of the chapter number; the "chapter " prefix isn't added.
-- * chapter_series=: Series that the chapter is within (used e.g. for journal articles part of a series).
-- * chapter_seriesvolume=: Volume of the series (compare seriesvolume=).
--
-- Returns nil if no value specified for the main parameter, otherwise the formatted value.
local function format_chapterlike(param, numeric_prefix, textual_prefix, textual_suffix)
local chap, chap_fullname = a_with_name(param)
local chap_num, chap_num_fullname = a_with_name(param .. "_number")
local chap_plain, chap_plain_fullname = parse_and_format_annotated_text_with_name(param .. "_plain")
if chap_num and chap_plain then
error(("Specify only one of |%s= or %s="):format(chap_num_fullname, chap_plain_fullname))
end
local chap_series, chap_series_fullname =
parse_and_format_annotated_text_with_name(param .. "_series", tag_with_cite, tag_with_cite)
local chap_seriesvolume, chap_seriesvolume_fullname =
parse_and_format_annotated_text_with_name(param .. "_seriesvolume")
if chap_series then
chap_series = ", " .. chap_series
end
if chap_seriesvolume then
if not chap_series then
error(("Cannot specify |%s= without %s="):format(chap_series_fullname, chap_seriesvolume_fullname))
end
chap_series = chap_series .. " (" .. chap_seriesvolume .. ")"
end
local chapterurl
local function make_chapter_with_url(chap)
if chapterurl then
return "[" .. chapterurl .. " " .. chap .. "]"
else
return chap
end
end
if not chap then
if chap_num then
error(
("Cannot specify |%s= without |%s=; put the numeric value in |%s= directly"):format(
chap_num_fullname,
chap_fullname,
chap_fullname
)
)
end
if chap_plain then
chapterurl = aurl(param .. "url")
return make_chapter_with_url(chap_plain .. (chap_series or ""))
end
return nil
end
local cleaned_chap = chap:gsub("<sup>[^<>]*</sup>", ""):gsub("[*+#]", "")
chapterurl = aurl(param .. "url")
local formatted
if numeric_prefix and get_number(cleaned_chap) then
-- Arabic chapter number
formatted = numeric_prefix .. make_chapter_with_url(chap)
elseif
numeric_prefix
and cleaned_chap:match("^[mdclxviMDCLXVI]+$")
and roman_to_arabic(cleaned_chap, true)
and (not overrides[param] or not overrides[param].noroman)
then
-- Roman chapter number
formatted = numeric_prefix .. make_chapter_with_url(upper(chap))
else
-- strip leading ! (used to force text-mode for titles that look like Roman numerals like "mil" and "dill")
if chap:find("^!") then
chap = chap:gsub("^!", "")
end
-- Must be a chapter name
local chapterobj = parse_annotated_text(chap, chap_fullname, a("trans-" .. param))
chapterobj.text = make_chapter_with_url(chapterobj.text)
chapterobj.link = make_chapter_with_url(chapterobj.link)
formatted = (textual_prefix or "") .. format_annotated_text(chapterobj) .. (textual_suffix or "")
end
if chap_num or chap_plain then
-- NOTE: Up above we throw an error if both chap_num and chap_plain are specified.
formatted = formatted .. " (" .. (chap_plain or numeric_prefix .. chap_num) .. ")"
end
if chap_series then
formatted = formatted .. chap_series
end
return formatted
end
-- This handles everything after displaying the author, starting with the chapter and ending with page, column,
-- line and then other=. It is currently called twice: Once to handle the main portion of the citation, and once to
-- handle a "newversion" citation. `ind` is either "" for the main portion or a number (currently only 2) for a
-- "newversion" citation. In a few places we conditionalize on `ind` to take actions depending on its value.
local function postauthor(ind, num_authors, format_as_cite)
get_full_paramname = make_get_full_paramname(ind)
if author_outputted then
add_authorlabel()
end
local coauthors = parse_and_format_multivalued_annotated_text("coauthors", "and")
if coauthors then
local with_prefix = ""
if author_outputted then
with_prefix = "with "
if num_authors == 1 then
sep = " "
end
end
add_with_sep(with_prefix .. coauthors)
author_outputted = true
end
add_authorlike("quotee", "quoting ", ", quotee", ", quotees")
if format_as_cite and author_outputted and not date_outputted then
add_date()
sep = ", "
end
add_authorlike("chapter_tlr", "translated by ", ", transl.", nil, " translator")
local function add_sg_and_pl_authorlike(noun, verbed)
local sgparam = noun
local plparam = noun .. "s"
local sgval, sgval_fullname = a_with_name(sgparam)
local plval, plval_fullname = a_with_name(plparam)
if sgval and plval then
error(("Can't specify both |%s= and |%s="):format(sgval_fullname, plval_fullname))
end
if sgval or plval then
local verbed_by = verbed .. " by "
local comma_sgnoun = ", " .. noun
local comma_plnoun = ", " .. noun .. "s"
add_authorlike(sgparam, verbed_by, comma_sgnoun, comma_plnoun)
add_authorlike(plparam, verbed_by, comma_plnoun)
end
end
local formatted_entry = format_chapterlike("entry", nil, "“", "”")
local formatted_chapter = format_chapterlike("chapter", "chapter ", "“", "”")
local function add_entry()
if formatted_entry then
add_with_sep(formatted_entry)
if not a("notitle") then
add("in ")
author_outputted = false
else
author_outputted = true
end
formatted_entry = nil
end
end
local function add_chapter()
add_entry()
if formatted_chapter then
add_with_sep(formatted_chapter)
if not a("notitle") then
add("in ")
author_outputted = false
end
formatted_chapter = nil
end
end
local function add_actor_role(format_as_cite)
local role = parse_and_format_multivalued_annotated_text("role", "and")
local actor_val, actor_fullname = a_with_name("actor")
local actor_objs = parse_multivalued_annotated_text(actor_val, actor_fullname)
local actor = format_multivalued_annotated_text(actor_objs, "and")
if format_as_cite then
if role then
if actor then
add_with_sep(actor .. " as ")
end
sep = nil
add_with_sep(role)
elseif actor then
add_with_sep(actor .. " (" .. (#actor_objs > 1 and "actors" or "actor") .. ")")
end
else
if role then
add_with_sep("spoken by " .. role)
if actor then
sep = nil
add_with_sep(" (" .. actor .. ")")
end
elseif actor then
add_with_sep(actor .. " (" .. (#actor_objs > 1 and "actors" or "actor") .. ")")
end
end
end
if format_as_cite then
if date_outputted then
add_chapter()
end
local output_len = #output
local mainauthor = parse_and_format_multivalued_annotated_text("mainauthor")
if mainauthor then
add_with_sep(mainauthor)
end
-- quote-* templates display "jobbed by name" after the author, controlled by the author_outputted flag
author_outputted = false
add_authorlike("tlr", "translated by ", ", transl.", nil, " translator")
author_outputted = false
add_sg_and_pl_authorlike("editor", "edited")
add_sg_and_pl_authorlike("compiler", "compiled")
add_sg_and_pl_authorlike("director", "directed")
add_authorlike("lyricist", nil, " (lyrics)", nil, " lyricist")
add_authorlike("lyrics-translator", nil, " (translation)", nil, " lyrics translator")
add_authorlike("composer", nil, " (music)", nil, " composer")
add_actor_role("format_as_cite")
-- if the output length has changed, a credit name has been printed
-- and we can print the date
if output_len ~= #output then
author_outputted = true
add_date()
end
add_chapter()
else
add_chapter()
local mainauthor = parse_and_format_multivalued_annotated_text("mainauthor")
if mainauthor then
add_with_sep(mainauthor)
author_outputted = true
end
add_authorlike("tlr", "translated by ", ", transl.", nil, " translator")
add_sg_and_pl_authorlike("editor", "edited")
add_sg_and_pl_authorlike("compiler", "compiled")
add_sg_and_pl_authorlike("director", "directed")
add_authorlike("lyricist", nil, " (lyrics)", nil, " lyricist")
add_authorlike("lyrics-translator", nil, " (translation)", nil, " lyrics translator")
add_authorlike("composer", nil, " (music)", nil, " composer")
end
local title, title_fullname = a_with_name("title")
local need_comma = false
if title then
local titleobj = parse_annotated_text(title, title_fullname, a("trans-title"))
add(format_annotated_text(titleobj, tag_with_cite, tag_with_cite))
local series = parse_and_format_annotated_text("series")
if series then
add(" (" .. series)
local seriesvolume = parse_and_format_annotated_text("seriesvolume")
if seriesvolume then
add(SEMICOLON_SPACE .. seriesvolume)
end
add(")")
end
need_comma = true
elseif ind == "" then
if not a("notitle") then
add(maintenance_line("Please provide the book title or journal name"))
need_comma = true
end
end
local archiveurl, archiveurl_fullname = aurl_with_name("archiveurl")
local url, url_fullname = aurl_with_name("url")
local urls, urls_fullname = aurl_with_name("urls")
if url and urls then
error(("Supply only one of |%s= and |%s="):format(url_fullname, urls_fullname))
end
local function verify_title_supplied(url_name)
-- There are too many cases of this to throw an error at this time.
-- if not title then
-- error(("If |%s= is given, |%s= must also be supplied"):format(url_name, title_fullname))
-- end
end
if archiveurl or url then
verify_title_supplied(archiveurl and archiveurl_fullname or url_fullname)
sep = nil
add("‎<sup>[" .. (archiveurl or url) .. "]</sup>")
elseif urls then
verify_title_supplied(urls_fullname)
sep = nil
add("‎<sup>" .. urls .. "</sup>")
end
-- display (in Language) if language is provided and is not English and not overriden by termlang or worklang
if format_as_cite and ind == "" and not (args.termlang or args.worklang) and (args[1] or args.lang) then
local lang = get_first_lang(args[1] or args.lang)
if lang then
local langcode = lang:getCode()
if not (langcode == "und" or langcode == "en") then
local langs = format_langs(args[1] or args.lang)
if langs then
add(" (in " .. langs .. ")")
end
end
end
end
if need_comma then
sep = ", "
end
local edition, edition_fullname = parse_and_format_annotated_text_with_name("edition")
local edition_plain, edition_plain_fullname = parse_and_format_annotated_text_with_name("edition_plain")
if edition and edition_plain then
error(("Supply only one of |%s= and |%s="):format(edition_fullname, edition_plain_fullname))
end
if edition then
add_with_sep(edition .. " edition")
end
if edition_plain then
add_with_sep(edition_plain)
end
-- Display a numeric param such as page=, volume=, column=. For each `paramname`, four params are actually
-- recognized, e.g. for paramname == "page", the params page=, pages=, page_plain= and pageurl= are recognized
-- and checked (or the same with an index, e.g. page2=, pages2=, page_plain2= and pageurl2= respectively if
-- ind == "2"). Only one of the first three can be specified; an error results if more than one are given.
-- If none are given, the return value is nil; otherwise it is a string. The numeric spec is taken directly
-- from e.g. page_plain= if given; otherwise if e.g. pages= is given, or if page= is given and looks like a
-- combination of numbers (i.e. it has a hyphen or dash in it, a comma, or the word " and "), it is prefixed
-- by `singular_desc` + "s" (e.g. "pages "), otherwise it is prefixed by just `singular_desc` (e.g. "page ").
-- (As a special case, if either e.g. page=unnumbered or pages=unnumbered is given, the numeric spec is
-- "unnumbered page".) The resulting spec is returned directly unless e.g. pageurl= is given, in which case
-- it is linked to the specified URL. Note that any of the specs can be foreign text, e.g. foreign numbers
-- (including with optional inline modifiers), and such text is handled appropriately.
local function format_numeric_param(paramname, singular_desc)
local sgval = a_with_name(paramname)
local sgobj = parse_annotated_text(sgval, paramname)
local plparamname = paramname .. "s"
local plval = a_with_name(plparamname)
local plobj = parse_annotated_text(plval, plparamname)
local plainval, plain_fullname = parse_and_format_annotated_text_with_name(paramname .. "_plain")
local numspec
if not sgval and not plval and not plainval then
return
elseif plainval and (sgval or plval) then
error(("Can't specify " .. plain_fullname .. " with " .. paramname .. " or " .. plparamname))
elseif sgval and plval then
-- if both singular and plural, display "page 1 of 1-10"
numspec = singular_desc .. " " .. sgval .. " of " .. plval
else
-- Merge page= and pages= and treat alike because people often mix them up in both directions.
if plainval then
numspec = plainval
else
local val = sgobj and sgobj.text or plobj.text
if val == "unnumbered" then
numspec = "unnumbered " .. singular_desc
else
local desc
if val:find("^!") then
val = val:gsub("^!", "")
desc = sgval and singular_desc or pluralize(singular_desc)
else
local check_val = val
if check_val:find("%[") then
check_val = remove_links(check_val)
-- convert URL's of the form [URL DISPLAY] to the displayed value
check_val = check_val:gsub("%[[^ %[%]]* ([^%[%]]*)%]", "%1")
end
-- in case of negative page numbers (do they exist?), don't treat as multiple pages
check_val = check_val:gsub("^%-", "")
-- replace HTML entity en-dashes and em-dashes with their literal codes
check_val = check_val:gsub("–", "–")
check_val = check_val:gsub("–", "–")
check_val = check_val:gsub("—", "—")
check_val = check_val:gsub("—", "—")
-- Check for en-dash or em-dash, or two numbers (possibly with stuff after like 12a-15b)
-- separated by a hyphen or by comma a followed by a space (to avoid firing on thousands separators).
if
umatch(check_val, "[–—]")
or check_val:find(" and ")
or check_val:match("%d+[^ ]* *%- *%d+")
or check_val:match("%d+[^ ]* *, +%d+")
then
desc = pluralize(singular_desc)
else
desc = singular_desc
end
end
local obj = sgobj or plobj
obj.text = val
if obj.link:find("^!") then
obj.link = obj.link:gsub("^!", "")
end
val = format_annotated_text(obj)
numspec = desc .. " " .. val
end
end
end
local url = a(paramname .. "url")
if url then
return "[" .. url .. " " .. numspec .. "]"
else
return numspec
end
end
local volume = format_numeric_param("volume", a("volume_prefix") or "volume")
if volume then
add_with_sep(volume)
end
local issue = format_numeric_param("issue", a("issue_prefix") or "number")
if issue then
add_with_sep(issue)
end
-- number= is an alias for issue= (except in {{quote-av}}, where it is the episode number)
local number = format_numeric_param("number", a("number_prefix") or "number")
if number then
add_with_sep(number)
end
local annotations = {}
local genre = a("genre")
if genre then
insert(annotations, genre)
end
local format = a("format")
if format then
insert(annotations, format)
end
local medium = a("medium")
if medium then
insert(annotations, medium)
end
-- Now handle the display of language annotations like "(in French)" or
-- "(quotation in Nauruan; overall work in German)".
local quotelang = args[1] or args.lang
if not quotelang then
if ind == "" then
-- This can only happen for certain non-mainspace pages, e.g. Talk pages; otherwise an error is thrown
-- above.
insert(annotations, maintenance_line("Please specify the language of the quote using |1="))
else
-- do nothing in newversion= portion
end
elseif ind == "" then
local worklang = a("worklang")
local termlang = a("termlang")
worklang = worklang or quotelang
termlang = termlang or quotelang
if worklang == quotelang then
if worklang == termlang then
-- do nothing
else
insert(annotations, "in " .. format_langs(quotelang))
end
else
if quotelang ~= termlang then
insert(annotations, "quotation in " .. format_langs(quotelang))
end
insert(annotations, "overall work in " .. format_langs(worklang))
end
else
local lang2 = a("lang2")
if lang2 then
insert(annotations, "in " .. format_langs(lang2))
end
end
if #annotations > 0 then
sep = nil
add_with_sep(" (" .. concat(annotations, SEMICOLON_SPACE) .. ")")
end
local artist = parse_and_format_multivalued_annotated_text("artist", "and")
if artist then
add_with_sep("performed by " .. artist)
end
local feat = parse_and_format_multivalued_annotated_text("feat", "and")
if feat then
sep = " "
add_with_sep("ft. " .. feat)
end
if not format_as_cite then
add_actor_role()
end
local others = parse_and_format_annotated_text("others")
if others then
add_with_sep(others)
end
local quoted_in = parse_and_format_annotated_text("quoted_in", tag_with_cite, tag_with_cite)
if quoted_in then
add_with_sep("quoted in " .. quoted_in)
insert(tracking_categories, "Quotations using quoted-in parameter")
end
local location = parse_and_format_multivalued_annotated_text("location", "; ")
local publisher = parse_and_format_multivalued_annotated_text("publisher", "; ")
if publisher then
if location then
add_with_sep(location) -- colon
sep = ": " -- colon
end
add_with_sep(publisher)
elseif location then
add_with_sep(location)
end
if not date_outputted then
add_date("no_paren")
end
local source = parse_and_format_multivalued_annotated_text("source", "and")
if source then
add_with_sep("sourced from " .. source)
end
local original = parse_and_format_annotated_text("original", tag_with_cite, tag_with_cite)
local by = parse_and_format_multivalued_annotated_text("by", "and")
local origtype = a("deriv") or "translation"
if original or by then
add_with_sep(origtype .. " of " .. (original or "original") .. (by and " by " .. by or ""))
end
-- Handle origlang=, origworklang=. How we handle them depends on whether the original title or author are explicitly
-- given.
local origlang = a("origlang")
local origworklang = a("origworklang")
local origlangtext, origworklangtext
if origlang then
origlangtext = "in " .. format_langs(origlang)
end
if origworklang then
origworklangtext = "overall work in " .. format_langs(origworklang)
end
if origlang or origworklang then
if original or by then
local orig_annotations = {}
if origlangtext then
insert(orig_annotations, origlangtext)
end
if origworklangtext then
insert(orig_annotations, origworklangtext)
end
sep = nil
add_with_sep(" (" .. concat(orig_annotations, SEMICOLON_SPACE) .. ")")
else
add_with_sep(origtype .. " of original" .. (origlangtext and " " .. origlangtext or ""))
if origworklangtext then
sep = nil
add_with_sep(" (" .. origworklangtext .. ")")
end
end
end
if ind ~= "" and has_newversion() then
local formatted_new_date = format_date_args(a, get_full_paramname, alias_map, "", "", nil, "Please provide a date or year", true)
if formatted_new_date then
add_with_sep(formatted_new_date)
end
end
-- Fetch date_published=/year_published=/month_published= and format appropriately.
local formatted_date_published = format_date_args(a, get_full_paramname, alias_map, "", "_published", nil, nil, true)
local platform = parse_and_format_multivalued_annotated_text("platform", "and")
if formatted_date_published then
add_with_sep("published " .. formatted_date_published .. (platform and " via " .. platform or ""))
elseif platform then
add_with_sep("via " .. platform)
end
-- From here on out, there should always be a preceding item, so we
-- can dispense with add_with_sep() and always insert the comma.
sep = nil
local function small(txt)
add(", <small>")
add(txt)
add("</small>")
end
-- Add an identifier to a book or article database such as DOI, ISBN, JSTOR, etc. `param_or_params`
-- is a string identifying the base param, or a list of such strings to check in turn. If found, the value
-- of the parameter is processed using `process` (a function of one argument, defaulting to mw.uri.encode()),
-- and then the actual URL to insert is generated by preceding with `pretext`, following with `posttext`,
-- and running the resulting string through small(), which first adds a comma and then the URL in small font.
local function add_identifier(param_or_params, pretext, posttext, process)
local val = a(param_or_params)
if val then
val = (process or mw.uri.encode)(val)
small(pretext .. val .. posttext)
end
end
add_identifier("bibcode", "[https://adsabs.harvard.edu/abs/", " →Bibcode]")
add_identifier("doi", '<span class="neverexpand">[https://doi.org/', " →DOI]</span>")
add_identifier("isbn", "", "", isbn)
add_identifier("issn", "", "", issn)
add_identifier("jstor", "[https://www.jstor.org/stable/", " →JSTOR]")
add_identifier("lccn", "", "", lccn)
add_identifier("oclc", "[https://search.worldcat.org/title/", " →OCLC]")
add_identifier("ol", "[https://openlibrary.org/works/OL", "/ →OL]")
add_identifier("pmid", "[https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/", " →PMID]")
add_identifier("pmcid", "[https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/", "/ →PMCID]")
add_identifier("ssrn", "[https://ssrn.com/abstract=", " →SSRN]")
-- add_identifier("urn", "", "", urn)
local id = a("id")
if id then
small(id)
end
archiveurl, archiveurl_fullname = aurl_with_name("archiveurl")
if archiveurl then
add(", archived from ")
local url, url_fullname = aurl_with_name("url")
if not url then
-- attempt to infer original URL from archive URL; this works at
-- least for Wayback Machine (web.archive.org) URL's
url = archiveurl:match("/(https?:.*)$")
if not url then
error(
("When |%s= is specified, |%s= must also be included"):format(archiveurl_fullname, url_fullname)
)
end
end
add("[" .. url .. " the original] on ")
local archivedate, archivedate_fullname = a_with_name("archivedate")
if archivedate then
add(format_date(archivedate))
elseif string.sub(archiveurl, 1, 28) == "https://web.archive.org/web/" then
-- If the archive is from the Wayback Machine, then it already contains the date
-- Get the date and format it
local wayback_date = string.sub(archiveurl, 29, 29 + 7)
wayback_date = string.sub(wayback_date, 1, 4)
.. "-"
.. string.sub(wayback_date, 5, 6)
.. "-"
.. string.sub(wayback_date, 7, 8)
add(format_date(wayback_date))
else
error(
("When |%s= is specified, |%s= must also be included"):format(
archiveurl_fullname,
archivedate_fullname
)
)
end
end
if a("accessdate") then
--Otherwise do not display here, as already used as a fallback for missing date= or year= earlier.
if (a("date") or a("nodate") or a("year")) and not a("archivedate") then
add(", retrieved " .. format_date(a("accessdate")))
end
end
local formatted_section = format_chapterlike("section", "section ")
if formatted_section then
add(", ")
add(formatted_section)
end
-- video game stuff
local system = parse_and_format_annotated_text("system")
if system then
add(", " .. system)
end
local scene = parse_and_format_annotated_text("scene")
if scene then
add(", scene: " .. scene)
end
local level = parse_and_format_annotated_text("level")
if level then
add(", level/area: " .. level)
end
local note = parse_and_format_annotated_text("note")
if note then
add(", " .. note)
end
local note_plain = parse_and_format_annotated_text("note_plain")
if note_plain then
add(" " .. note_plain)
end
-- Wrapper around format_numeric_param that inserts the formatted text with optional preceding text.
local function handle_numeric_param(paramname, singular_desc, pretext)
local numspec = format_numeric_param(paramname, singular_desc)
if numspec then
add((pretext or "") .. numspec)
end
end
handle_numeric_param("page", a("page_prefix") or "page", ", ")
handle_numeric_param("column", a("column_prefix") or "column", ", ")
handle_numeric_param("line", a("line_prefix") or "line", ", ")
-- FIXME: Does this make sense? What is other=?
local other = parse_and_format_annotated_text("other")
if other then
add(", " .. other)
end
end
local function add_authors(args, last_first)
-- Find maximum indexed author or last name.
local maxind = math.max(args.author.maxindex, args.last.maxindex)
-- Include max index of ancillary params so we get an error message about their use without the primary params.
local ancillary_params =
{"trans-author", "authorlink", "trans-authorlink", "first", "trans-first", "trans-last"}
for _, ancillary in ipairs(ancillary_params) do
maxind = math.max(maxind, args[ancillary].maxindex)
end
local num_authors = 0
for i = 1, maxind do
local ind = i == 1 and "" or i
local author, last = args.author[i], args.last[i]
if author or last then
local this_num_authors = add_author(
author,
"author" .. ind,
args["trans-author"][i],
"trans-author" .. ind,
args.authorlink[i],
"authorlink" .. ind,
args["trans-authorlink"][i],
"trans-authorlink" .. ind,
args.first[i],
"first" .. ind,
args["trans-first"][i],
"trans-first" .. ind,
last,
"last" .. ind,
args["trans-last"][i],
"trans-last" .. ind,
last_first
)
num_authors = num_authors + this_num_authors
sep = last_first and "; " or ", "
else
for _, cant_have in ipairs(ancillary_params) do
if args[cant_have][i] then
error(("Can't have |%s%s= without |author%s= or |last%s="):format(cant_have, ind, ind, ind))
end
end
end
end
return num_authors
end
local function add_newversion()
-- If there's a "newversion" section, add the new-version text.
if has_newversion() then
sep = nil
--Test for new version of work.
add(SEMICOLON_SPACE)
if args.newversion then -- newversion= is intended for English text, e.g. "quoted in" or "republished as".
add(args.newversion)
elseif not args.edition2 then
if has_new_title_or_author() then
add("republished as")
else
add("republished")
end
end
add(" ")
return ""
else
return ", "
end
end
------------------- Now we start outputting text ----------------------
local need_comma = false
-- Set this now so a() works just below.
get_full_paramname = make_get_full_paramname("")
if args.brackets then
add("[")
end
bold_year = not format_as_cite
year_last = format_as_cite
formatted_date, need_date = format_date_args(
a,
get_full_paramname,
alias_map,
nil,
nil,
bold_year,
"Can we [[:Category:Requests for date|date]] this quote?",
year_last
)
-- Fetch origdate=/origyear=/origmonth= and format appropriately.
formatted_origdate = format_date_args(a, get_full_paramname, alias_map, "orig", nil, nil, nil, year_last)
local num_authors, need_date
if format_as_cite then
num_authors = add_authors(args, "last_first")
if author_outputted then
sep = " "
end
-- Display all the text that comes after the author, for the main portion.
postauthor("", num_authors, "format_as_cite")
author_outputted = false
sep = add_newversion()
-- Add the newversion author(s).
if args["2ndauthor"] or args["2ndlast"] then
num_authors = add_author(
args["2ndauthor"],
"2ndauthor",
nil,
nil,
args["2ndauthorlink"],
"2ndauthorlink",
nil,
nil,
args["2ndfirst"],
"2ndfirst",
nil,
nil,
args["2ndlast"],
"2ndlast",
nil,
nil,
"last_first"
)
sep = ", "
else
for _, cant_have in ipairs{"2ndauthorlink", "2ndfirst"} do
if args[cant_have] then
error(("Can't have |%s= without |2ndauthor= or |2ndlast="):format(cant_have))
end
end
end
-- Display all the text that comes after the author, for the "newversion" section.
postauthor(2, num_authors, "format_as_cite")
else
if formatted_date then
need_comma = true
add(formatted_date)
end
if formatted_origdate then
need_comma = true
add(SPACE_LBRAC .. formatted_origdate .. RBRAC)
end
if need_comma then
sep = ", "
end
date_outputted = true
num_authors = add_authors(args)
-- Display all the text that comes after the author, for the main portion.
postauthor("", num_authors)
author_outputted = false
sep = add_newversion()
-- Add the newversion author(s).
if args["2ndauthor"] or args["2ndlast"] then
num_authors = add_author(
args["2ndauthor"],
"2ndauthor",
nil,
nil,
args["2ndauthorlink"],
"2ndauthorlink",
nil,
nil,
args["2ndfirst"],
"2ndfirst",
nil,
nil,
args["2ndlast"],
"2ndlast",
nil,
nil
)
sep = ", "
else
for _, cant_have in ipairs{"2ndauthorlink", "2ndfirst"} do
if args[cant_have] then
error(("Can't have |%s= without |2ndauthor= or |2ndlast="):format(cant_have))
end
end
end
-- Display all the text that comes after the author, for the "newversion" section.
postauthor(2, num_authors)
end
if not args.nocolon then
sep = nil
add(":")
elseif args.usenodot and not args.nodot then
add(".")
end
-- Concatenate output portions to form output text.
local output_text = concat(output)
-- Remainder of code handles adding categories. We add one or more of the following categories:
--
-- 1. [[Category:LANG terms with quotations]], based on the first language code in termlang= or 1=. Added to
-- mainspace, Reconstruction: and Appendix: pages as well as Citations: pages if the corresponding mainspace
-- page exists. Not added if nocat= is given. Note that [[Module:usex]] adds the same category using the same
-- logic, but we do it here too because we may not have a quotation to format. (We add in those circumstances
-- because typically when there's no quotation to format, it's because it's formatted manually underneath the
-- citation, or using {{ja-x}}, {{th-x}} or similar.)
-- 2. [[Category:Requests for date in LANG entries]], based on the first language code in 1=. Added to mainspace,
-- Reconstruction:, Appendix: and Citations: pages unless nocat= is given.
-- 3. [[Category:Quotations using nocat parameter]], if nocat= is given. Added to mainspace, Reconstruction:,
-- Appendix: and Citations: pages.
local categories = {}
local termlang = get_first_lang(args.termlang or argslang)
if args.nocat then
if format_as_cite then
insert(tracking_categories, "Citations using nocat parameter")
else
insert(tracking_categories, "Quotations using nocat parameter")
end
else
-- don't create language tracking categories for citations
if not format_as_cite then
local title
if args.pagename then -- for testing, doc pages, etc.
title = mw.title.new(args.pagename)
if not title then
error(("Bad value for `args.pagename`: '%s'"):format(args.pagename))
end
else
title = mw.title.getCurrentTitle()
end
-- Only add [[Citations:foo]] to [[:Category:LANG terms with quotations]] if [[foo]] exists.
local ok_to_add_cat
if title.nsText ~= "Citations" then
ok_to_add_cat = true
else
local mainspace_title = mw.title.new(title.text)
if mainspace_title and mainspace_title.exists then
ok_to_add_cat = true
end
end
if ok_to_add_cat then
insert(categories, termlang:getFullName() .. " terms with quotations")
end
end
if need_date then
local argslangobj = get_first_lang(argslang)
insert(categories, "Requests for date in " .. argslangobj:getCanonicalName() .. " entries")
end
end
return output_text .. (
not lang and "" or
(#categories > 0 and format_categories(categories, lang, args.sort) or "") .. (
#tracking_categories > 0
and format_categories(
tracking_categories,
lang,
args.sort,
nil,
not page_should_be_ignored(mw.title.getCurrentTitle().fullText)
)
or ""
)
)
end
-- Alias specs for type= and type2=. Each spec is `{canon, aliases, with_newversion}` where `canon` is the canonical
-- parameter (with "2" added if type2= is being handled), `aliases` is a comma-separated string of aliases (with "2"
-- added if type2= is being handled, except for numeric params), and `with_newversion` indicates whether we should
-- process this spec if type2= is being handled.
local type_alias_specs = {
av = {
{"author", "writer,writers", true},
{"chapter", "episode", true},
{"chapterurl", "episodeurl", true},
{"trans-chapter", "trans-episode", true},
{"chapter_tlr", "episode_tlr,episode_tlrs,episode_translator,episode_translators", true},
{"chapter_series", "episode_series", true},
{"chapter_seriesvolume", "episode_seriesvolume", true},
{"chapter_number", "episode_number", true},
{"chapter_plain", "episode_plain", true},
{"volume", "season", true},
{"volumes", "seasons", true},
{"volume_plain", "season_plain", true},
{"volumeurl", "seasonurl", true},
{"platform", "network", true},
},
book = {
{"author", "3"},
{"title", "4"},
{"url", "5"},
{"year", "2"},
{"page", "6"},
{"text", "7"},
{"t", "8"},
},
journal = {
{"year", "2"},
{"author", "3"},
{"chapter", "title,article,4", true},
{"chapterurl", "titleurl,articleurl", true},
{"trans-chapter", "trans-title,trans-article", true},
{"chapter_tlr", "title_tlr,title_tlrs,title_translator,title_translators,article_tlr,article_tlrs,article_translator,article_translators", true},
{"chapter_series", "title_series,article_series", true},
{"chapter_seriesvolume", "title_seriesvolume,article_seriesvolume", true},
{"chapter_number", "title_number,article_number", true},
{"chapter_plain", "title_plain,article_plain", true},
{"title", "journal,magazine,newspaper,work,5", true},
{"trans-title", "trans-journal,trans-magazine,trans-newspaper,trans-work", true},
{"tlr", "journal_tlr,journal_tlrs,journal_translator,journal_translators,magazine_tlr,magazine_tlrs,magazine_translator,magazine_translators,newspaper_tlr,newspaper_tlrs,newspaper_translator,newspaper_translators,work_tlr,work_tlrs,work_translator,work_translators", true},
{"url", "6,journalurl,magazineurl,newspaperurl,workurl", true},
{"page", "7"},
{"source", "newsagency,news_agency", true},
{"text", "8"},
{"t", "9"},
},
}
-- Process interally-handled aliases related to type= or type2=. `args` is a table of arguments; `typ` is the value of
-- type= or type2=; newversion=true if we're dealing with type2=; alias_map is used to keep track of alias mappings
-- seen.
local function process_type_aliases(args, typ, newversion, alias_map)
local ind = newversion and "2" or ""
local deprecated = ine(args.lang)
if not type_alias_specs[typ] then
local possible_values = {}
for possible, _ in pairs(type_alias_specs) do
insert(possible_values, possible)
end
sort(possible_values)
error(
("Unrecognized value '%s' for type%s=; possible values are %s"):format(
typ,
ind,
concat(possible_values, ",")
)
)
end
for _, alias_spec in ipairs(type_alias_specs[typ]) do
local canon, aliases, with_newversion = unpack(alias_spec)
if with_newversion or not newversion then
canon = canon .. ind
aliases = split(aliases, ",", true)
local saw_alias = nil
for _, alias in ipairs(aliases) do
if alias:match("^%d+$") then
alias = tonumber(alias)
if deprecated then
alias = alias - 1
end
else
alias = alias .. ind
end
if args[alias] then
if saw_alias == nil then
saw_alias = alias
else
error(("|%s= and |%s= are aliases; cannot specify a value for both"):format(saw_alias, alias))
end
end
end
if saw_alias and (not newversion or type(saw_alias) == "string") then
if args[canon] then
error(("|%s= is an alias of |%s=; cannot specify a value for both"):format(saw_alias, canon))
end
args[canon] = args[saw_alias]
-- Wipe out the original after copying. This is important in case of a param that has general significance
-- but has been redefined (e.g. {{quote-av}} redefines number= for the episode number, and
-- {{quote-journal}} redefines title= for the chapter= (article). It's also important due to unhandled
-- parameter checking.
args[saw_alias] = nil
alias_map[canon] = saw_alias
end
end
end
end
-- Clone and combine frame's and parent's args while also assigning nil to empty strings. Handle aliases and ignores.
local function clone_args(direct_args, parent_args)
local args = {}
-- Processing parent args must come first so that direct args override parent args. Note that if a direct arg is
-- specified but is blank, it will still override the parent arg (with nil).
for pname, param in pairs(parent_args) do
-- [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/quote/param/PARAM]]
track("param/" .. pname)
args[pname] = ine(param)
end
-- Process ignores. The value of `ignore` is a comma-separated list of parameter names to ignore (erase). We need to
-- do this before aliases due to {{quote-song}}, which sets chapter= to the value of title= in the direct params and
-- sets title= to the value of album= using an alias. If we do the ignores after aliases, we get an error during alias
-- processing, saying that title= and its alias album= are both present.
local ignores = ine(direct_args.ignore)
if ignores then
for ignore in gsplit(ignores, "%s*,%s*") do
args[ignore] = nil
end
end
local alias_map = {}
local other_controls = {}
-- noroman
local noroman = ine(direct_args.noroman)
if noroman then
other_controls.overrides = other_controls.overrides or {}
for param in gsplit(noroman, "%s*,%s*") do
other_controls.overrides[param] = (other_controls.overrides[param] or {})
other_controls.overrides[param].noroman = true
end
end
-- Process internally-specified aliases using type= or type2=.
local typ = args.type or direct_args.type
if typ then
process_type_aliases(args, typ, false, alias_map)
end
local typ2 = args.type2 or direct_args.type2
if typ2 then
process_type_aliases(args, typ2, true, alias_map)
end
-- Process externally-specified aliases. The value of `alias` is a list of semicolon-separated specs, each of which
-- is of the form DEST:SOURCE,SOURCE,... where DEST is the canonical name of a parameter and SOURCE refers to an
-- alias. Whitespace is allowed between all delimiters. The order of aliases may be important. For example, for
-- {{quote-journal}}, title= contains the article name and is an alias of underlying chapter=, while journal= or
-- work= contains the journal name and is an alias of underlying title=. As a result, the title -> chapter alias
-- must be specified before the journal/work -> title alias.
--
-- Whenever we copy a value from argument SOURCE to argument DEST, we record an entry for the pair in alias_map, so
-- that when we would display an error message about DEST, we display SOURCE instead.
--
-- Do alias processing (and ignore and error_if processing) before processing direct_args so that e.g. we can set up
-- an alias of title -> chapter and then set title= to something else in the direct args ({{quote-hansard}} does
-- this).
--
-- FIXME: Delete this once we've converted all alias processing to internal.
local aliases = ine(direct_args.alias)
if aliases then
-- Allow and discard a trailing semicolon, to make managing multiple aliases easier.
aliases = ugsub(aliases, "%s*;$", "")
for alias_spec in gsplit(aliases, "%s*;%s*") do
local alias_spec_parts = split(alias_spec, "%s*:%s*")
if #alias_spec_parts ~= 2 then
error(("Alias spec '%s' should have one colon in it"):format(alias_spec))
end
local dest, sources = unpack(alias_spec_parts)
sources = split(sources, "%s*,%s*")
local saw_source = nil
for _, source in ipairs(sources) do
if source:match("^%d+$") then
source = tonumber(source)
end
if args[source] then
if saw_source == nil then
saw_source = source
else
error(("|%s= and |%s= are aliases; cannot specify a value for both"):format(saw_source, source))
end
end
end
if saw_source then
if args[dest] then
error(("|%s= is an alias of |%s=; cannot specify a value for both"):format(saw_source, dest))
end
args[dest] = args[saw_source]
-- Wipe out the original after copying. This important in case of a param that has general significance
-- but has been redefined (e.g. {{quote-av}} redefines number= for the episode number, and
-- {{quote-journal}} redefines title= for the chapter= (article). It's also important due to unhandled
-- parameter checking.
args[saw_source] = nil
alias_map[dest] = saw_source
end
end
end
-- Process error_if. The value of `error_if` is a comma-separated list of parameter names to throw an error if seen
-- in parent_args (they are params we overwrite in the direct args).
local error_ifs = ine(direct_args.error_if)
if error_ifs then
for error_if in gsplit(error_ifs, "%s*,%s*") do
if ine(parent_args[error_if]) then
error(
("Cannot specify a value |%s=%s as it would be overwritten or ignored"):format(
error_if,
ine(parent_args[error_if])
)
)
end
end
end
for pname, param in pairs(direct_args) do
-- ignore control params
if pname ~= "ignore" and pname ~= "alias" and pname ~= "error_if" and pname ~= "noroman" then
args[pname] = ine(param)
end
end
return args, alias_map, other_controls
end
local function get_args(frame_args, parent_args, require_lang)
-- FIXME: We are processing arguments twice, once in clone_args() and then again in [[Module:parameters]]. This is
-- wasteful of memory.
local cloned_args, alias_map, other_controls = clone_args(frame_args, parent_args)
local deprecated = ine(parent_args.lang)
local alias_of_t = {alias_of = "t"}
local boolean = {type = "boolean"}
local language_sublist = {type = "language", sublist = true}
local list_allow_holes = {list = true, allow_holes = true}
local script = {type = "script"}
-- First, the "single" params that don't have FOO2 or FOOn versions.
local params = {
[deprecated and "lang" or 1] = {required = require_lang, type = "language", sublist = true, default = "und"},
["lang2"] = language_sublist,
["newversion"] = true,
["author"] = list_allow_holes,
["2ndauthor"] = true,
["trans-author"] = list_allow_holes,
["authorlink"] = list_allow_holes,
["2ndauthorlink"] = true,
["trans-authorlink"] = list_allow_holes,
["first"] = list_allow_holes,
["2ndfirst"] = true,
["trans-first"] = list_allow_holes,
["last"] = list_allow_holes,
["2ndlast"] = true,
["trans-last"] = list_allow_holes,
["nocat"] = boolean,
["nocolon"] = boolean,
-- quote params
text = true,
passage = {alias_of = "text"},
tr = true,
transliteration = {alias_of = "tr"},
ts = true,
transcription = {alias_of = "ts"},
norm = true,
normalization = {alias_of = "norm"},
sc = script,
normsc = script,
sort = true,
subst = true,
footer = true,
lit = true,
t = true,
translation = alias_of_t,
gloss = alias_of_t,
lb = true,
brackets = boolean,
-- original quote params
origtext = true,
origtr = true,
origts = true,
orignorm = true,
origsc = script,
orignormsc = script,
origsubst = true,
origlb = true,
usenodot = boolean,
nodot = boolean,
inline = boolean,
asquote = boolean,
ascite = boolean,
}
-- Most params have PARAM2 variants for use with `newversion`. FIXME: We should generalize this to
-- allow PARAMN variants for any N.
local function add_with_2(param, value)
params[param] = value
params[param .. "2"] = value
end
local function alias_with_2(alias, canon)
params[alias] = {alias_of = canon}
params[alias .. "2"] = {alias_of = canon .. "2"}
end
for _, param12 in ipairs{
"worklang",
"termlang",
"origlang",
"origworklang"
} do
add_with_2(param12, language_sublist)
end
-- Then the newversion params (which have FOO2 versions).
for _, param12 in ipairs{
-- author-like params; author params themselves are either list params (author=, last=, etc.) or single params
-- (2ndauthor=, 2ndlast=, etc.)
"coauthors",
"quotee",
"tlr",
"editor",
"editors",
"mainauthor",
"compiler",
"compilers",
"director",
"directors",
"lyricist",
"lyrics-translator",
"composer",
"role",
"actor",
"artist",
"feat",
-- author control params
"default-authorlabel",
"authorlabel",
-- title
"title",
"trans-title",
"series",
"seriesvolume",
"notitle",
-- entry
"entry",
"entryurl",
"trans-entry",
-- chapter
"chapter",
"chapterurl",
"chapter_number",
"chapter_plain",
"chapter_series",
"chapter_seriesvolume",
"trans-chapter",
"chapter_tlr",
-- section
"section",
"sectionurl",
"section_number",
"section_plain",
"section_series",
"section_seriesvolume",
"trans-section",
-- other video-game params
"system",
"scene",
"level",
-- URL
"url",
"urls",
"archiveurl",
-- edition
"edition",
"edition_plain",
-- ID params
"bibcode",
"doi",
"isbn",
"issn",
"jstor",
"lccn",
"oclc",
"ol",
"pmid",
"pmcid",
"ssrn",
"urn",
"id",
-- misc date params; most date params handled below
"archivedate",
"accessdate",
"nodate",
-- numeric params handled below
-- other params
"type",
"genre",
"format",
"medium",
"others",
"quoted_in",
"location",
"publisher",
"original",
"by",
"deriv",
"note",
"note_plain",
"other",
"source",
"platform",
} do
add_with_2(param12, true)
end
-- Then the aliases of newversion params (which have FOO2 versions).
for _, param12_aliased in ipairs{
{"role", "roles"},
{"role", "speaker"},
{"tlr", "tlrs"},
{"tlr", "translator"},
{"tlr", "translators"},
{"chapter_tlr", "chapter_tlrs"},
{"chapter_tlr", "chapter_translator"},
{"chapter_tlr", "chapter_translators"},
{"doi", "DOI"},
{"isbn", "ISBN"},
{"issn", "ISSN"},
{"jstor", "JSTOR"},
{"lccn", "LCCN"},
{"oclc", "OCLC"},
{"ol", "OL"},
{"pmid", "PMID"},
{"pmcid", "PMCID"},
{"ssrn", "SSRN"},
{"urn", "URN"},
} do
local canon, alias = unpack(param12_aliased)
alias_with_2(alias, canon)
end
-- Then the date params.
for _, datelike in ipairs{{"", ""}, {"orig", ""}, {"", "_published"}} do
local pref, suf = unpack(datelike)
for _, arg in ipairs{"date", "year", "month", "start_date", "start_year", "start_month"} do
add_with_2(pref .. arg .. suf, true)
end
end
local numeric_param_suffixes = {"", "s", "_plain", "url", "_prefix"}
-- Then the numeric params.
for _, numeric in ipairs{"volume", "issue", "number", "line", "page", "column"} do
for _, suf in ipairs(numeric_param_suffixes) do
add_with_2(numeric .. suf, true)
end
end
-- And the aliases of numeric params.
for _, numeric_aliased in ipairs{{"volume", "vol"}} do
local canon, alias = unpack(numeric_aliased)
for _, suf in ipairs(numeric_param_suffixes) do
alias_with_2(alias .. suf, canon .. suf)
end
end
return process_params(cloned_args, params), alias_map, other_controls
end
local function get_origtext_params(args)
local origtext, origtextlang, origsc, orignormsc
if args.origtext then
-- Wiktionary language codes have at least two lowercase letters followed possibly by lowercase letters and/or
-- hyphens (there are more restrictions but this is close enough). Also check for nonstandard Latin etymology
-- language codes (e.g. VL. or LL.). (There used to be more nonstandard codes but they have all been
-- eliminated.)
origtextlang, origtext = args.origtext:match("^(%l%l[%l-]*):([^ ].*)$")
if not origtextlang then
-- Special hack for Latin variants, which can have nonstandard etym codes, e.g. VL., LL.
origtextlang, origtext = args.origtext:match("^(%uL%.):([^ ].*)$")
end
if not origtextlang then
error("origtext= should begin with a language code prefix")
end
origtextlang = get_lang(origtextlang, nil, "allow etym") or
error("origtext= should begin with a language code prefix")
origsc = args.origsc
orignormsc = args.orignormsc
else
for _, noparam in ipairs{"origtr", "origts", "origsc", "orignorm", "orignormsc", "origsubst", "origlb"} do
if args[noparam] then
error(("Cannot specify %s= without origtext="):format(noparam))
end
end
end
return origtext, origtextlang, origsc, orignormsc
end
local function get_quote(args, is_cite)
local text = args.text
local gloss = args.t
local tr = args.tr
local ts = args.ts
local norm = args.norm
local sc = args.sc
local normsc = args.normsc
-- Fetch original-text parameters.
local origtext, origtextlang, origsc, orignormsc = get_origtext_params(args)
-- If any quote-related args are present, display the actual quote; otherwise, display nothing.
if text or gloss or tr or ts or norm or args.origtext then
-- Pass "und" here rather than cause an error; there will be an error on mainspace, Citations, etc. pages
-- in any case in source() if the language is omitted.
local lang = get_first_lang(args[1] or args.lang)
local termlang = args.termlang and get_first_lang(args.termlang) or lang
local usex_data = {
lang = lang,
termlang = termlang,
usex = text,
sc = sc,
translation = gloss,
normalization = norm,
normsc = normsc,
transliteration = tr,
transcription = ts,
brackets = args.brackets,
subst = args.subst,
lit = args.lit,
footer = args.footer,
qq = parse_and_format_labels(args.lb, lang),
quote = "quote-meta",
orig = origtext,
origlang = origtextlang,
origsc = origsc,
orignorm = args.orignorm,
orignormsc = orignormsc,
origtr = args.origtr,
origts = args.origts,
origsubst = args.origsubst,
origqq = parse_and_format_labels(args.origlb, lang),
noreq = args.noreq,
nocat = is_cite or args.nocat,
}
if args.inline then
-- don't let usex format the footer, otherwise it gets inlined with the rest of the quoted text
usex_data.footer = nil
usex_data.inline = 1
text = format_usex(usex_data)
if text then
text = " “" .. text .. "”"
else
text = ""
end
if args.footer then
text = text .. "<dl><dd>" .. args.footer .. "</dd></dl>"
end
else
text = "<dl><dd>" .. format_usex(usex_data) .. "</dd></dl>"
end
elseif args.footer then
text = "<dl><dd>" .. args.footer .. "</dd></dl>"
end
return text
end
-- External interface, meant to be called from a template. Replaces {{quote-meta}} and meant to be the primary
-- interface for {{quote-*}} templates.
function export.quote_t(frame)
local args, alias_map, other_controls = get_args(frame.args, frame:getParent().args, "require_lang")
if args.ascite then
return export.cite_t(frame)
end
return show_quote(args, alias_map, other_controls)
end
function show_quote(args, alias_map, other_controls)
local parts = {}
insert(parts, '<div class="citation-whole"><span class="cited-source">')
insert(parts, export.source(args, alias_map, nil, other_controls))
insert(parts, "</span>")
insert(parts, get_quote(args))
insert(parts, "</div>")
local retval = concat(parts)
return deprecated and frame:expandTemplate({
title = "check deprecated lang param usage",
args = {retval, lang = args.lang},
}) or retval
end
-- External interface, meant to be called from a template. Replaces {{cite-meta}} and meant to be the primary
-- interface for {{cite-*}} templates.
function export.cite_t(frame)
local parent_args = {}
for k, v in pairs(frame:getParent().args) do
parent_args[k] = v
end
-- use "und" as lang if none provided
if parent_args[1] == nil then
parent_args[1] = "und"
end
local args, alias_map, other_controls = get_args(frame.args, parent_args)
if args.asquote then
return show_quote(args, alias_map, other_controls)
end
return show_cite(args, alias_map, other_controls)
end
function show_cite(args, alias_map, other_controls)
local parts = {}
-- don't nag for translations
if args.text and not args.t then
args.noreq = 1
end
local len_visible = args.text and ulen((args.text:gsub("<[^<>]+>", ""))) or 0
if len_visible == 0 then
if not args.t or args.t == "-" then
args.nocolon = true
end
elseif args.inline == nil then
args.inline = not (
args.block_text
or len_visible > 300
or (args.t and not args.t == "-" and len_visible < 80)
or string.match(args.text, "<br>")
)
end
insert(parts, '<span class="citation-whole"><span class="cited-source">')
insert(parts, export.source(args, alias_map, "format_as_cite", other_controls))
insert(parts, "</span>")
insert(parts, get_quote(args, "is_cite"))
insert(parts, "</span>")
local retval = concat(parts)
return deprecated
and frame:expandTemplate({
title = "check deprecated lang param usage",
args = {retval, lang = args.lang},
})
or retval
end
-- External interface, meant to be called from a template.
function export.call_quote_template(frame)
return export.call_template(frame)
end
-- External interface, for calling a template with overloaded parameters.
function export.overload(frame)
local iargs, overloaded_args = process_params(frame.args, {
[1] = {required = true}
}, true)
local parent_args = frame:getParent().args
for k, v in pairs(parent_args) do
overloaded_args[k] = v
end
return frame:expandTemplate{title = iargs[1], args = overloaded_args}
end
-- External interface, meant to be called from a template.
function export.call_template(frame)
local parameter_sublist = {type = "parameter", sublist = true}
local iargs, other_direct_args = process_params(frame.args, {
["template"] = true,
["textparam"] = parameter_sublist,
["pageparam"] = parameter_sublist,
["propagateparams"] = parameter_sublist,
["allowparams"] = {sublist = true}, -- Doesn't use type = "parameter", because any that end in :list get processed differently.
}, true)
local function fetch_param(source, params)
for _, param in ipairs(params) do
if source[param] then
return source[param]
end
end
return nil
end
local params = {
["text"] = true,
["passage"] = true,
["footer"] = true, -- always propagates, but gets special formatting
}
-- paramaters that can be used during template declaration or included in template calls
-- if the template is called with param=- it will set any declared value to nil
local always_propagate = {
["brackets"] = true,
["usenodot"] = true,
["nodot"] = true,
["ascite"] = true,
["asquote"] = true,
}
for k,v in pairs(always_propagate) do
params[k] = v
end
local textparam = iargs.textparam or {}
for _, param in ipairs(textparam) do
params[param] = true
end
local pageparam = iargs.pageparam or {}
local pageparam1 = pageparam[1]
if pageparam1 ~= nil then
params["page"], params["pages"] = true, true
for _, param in ipairs(pageparam) do
params[param] = true
end
end
local allowparams, allow_all, list = iargs.allowparams, false
if allowparams ~= nil then
for _, allow in ipairs(allowparams) do
local param = allow:match("^(.*):list$")
if param then
if list == nil then
list = {list = true}
end
params[scribunto_parameter_key(param)] = list
elseif allow == "*" then
track("no parameter checking")
allow_all = true
else
params[scribunto_parameter_key(allow)] = true
end
end
else
local parent = frame:getParent()
local template_name = parent:getTitle()
local template_title = new_title(template_name)
local content = template_title:getContent()
local allowed_params, seen = {}, {}
-- Detect all params used by the parent template. param:get_name() takes the
-- parent frame arg table as an argument so that preprocessing will take
-- them into account, since it will matter if the name contains another
-- parameter (e.g. the outer param in "{{{foo{{{bar}}}baz}}}" will change
-- depending on the value for bar=). `seen` memoizes results based on the
-- raw parameter text (which is stored as a string in the parameter object),
-- which avoids unnecessary param:get_name() calls, which are non-trivial.
for param in find_parameters(content) do
local raw = param.raw
if not seen[raw] then
allow = param:get_name(template_args)
params[scribunto_parameter_key(allow)] = true
seen[raw] = true
end
end
end
local propagateparams = iargs.propagateparams or {}
for _, param in ipairs(propagateparams) do
params[param] = true
end
local parent_args = frame:getParent().args
local args = process_params(parent_args, params, allow_all)
parent_args = shallow_copy(parent_args)
if textparam[1] ~= "-" then
other_direct_args.passage = args.text or args.passage or fetch_param(args, textparam)
end
if not (pageparam1 == nil or pageparam1 == "-") then
other_direct_args.page = fetch_param(args, pageparam) or args.page or other_direct_args.page or nil
other_direct_args.pages = args.pages or other_direct_args.pages or nil
if other_direct_args.page == "-" then
other_direct_args.page = nil
end
if other_direct_args.pages == "-" then
other_direct_args.pages = nil
end
end
if args.footer then
other_direct_args.footer = frame:expandTemplate{title = "small", args = {args.footer}}
end
for param, _ in pairs(always_propagate) do
if args[param] == "-" then
other_direct_args[param] = nil
else
other_direct_args[param] = args[param] or other_direct_args[param] or nil
end
end
-- authorlink=- can be used to prevent copying of author= to authorlink= but we don't want to propagate this to
-- the actual {{quote-*}} code.
if other_direct_args.authorlink == "-" then
other_direct_args.authorlink = nil
end
for _, param in ipairs(propagateparams) do
if args[param] then
other_direct_args[param] = args[param]
end
end
return frame:expandTemplate{title = iargs.template or "quote-book", args = other_direct_args}
end
local paramdoc_param_replacements = {
passage = {
param_with_synonym = "<<synonym>>, {{para|text}}, or {{para|passage}}",
param_no_synonym = "{{para|text}} or {{para|passage}}",
text = [=[
* <<params>> – the passage to be quoted.]=],
},
page = {
param_with_synonym = "<<synonym>> or {{para|page}}, or {{para|pages}}",
param_no_synonym = "{{para|page}} or {{para|pages}}",
text = [=[
* <<params>> – '''mandatory in some cases''': the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
** Separate the first and last pages of the range with an [[en dash]], like this: {{para|pages|10–11}}.
** You must also use {{para|pageref}} to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
: This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.]=],
},
page_with_roman_preface = {
param_with_synonym = {"inherit", "page"},
param_no_synonym = {"inherit", "page"},
text = [=[
* <<params>> – '''mandatory in some cases''': the page number(s) quoted from. If quoting from the preface, specify the page number(s) in lowercase Roman numerals. When quoting a range of pages, note the following:
** Separate the first and last page number of the range with an [[en dash]], like this: {{para|pages|10–11}} or {{para|pages|iii–iv}}.
** You must also use {{para|pageref}} to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
: This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.]=],
},
chapter = {
param_with_synonym = "<<synonym>> or {{para|chapter}}",
param_no_synonym = "{{para|chapter}}",
text = [=[
* <<params>> – the name of the chapter quoted from.]=],
},
roman_chapter = {
param_with_synonym = {"inherit", "chapter"},
param_no_synonym = {"inherit", "chapter"},
text = [=[
* <<params>> – the chapter number quoted from in uppercase Roman numerals.]=],
},
arabic_chapter = {
param_with_synonym = {"inherit", "chapter"},
param_no_synonym = {"inherit", "chapter"},
text = [=[
* <<params>> – the chapter number quoted from in Arabic numerals.]=],
},
trailing_params = {
text = [=[
* {{para|footer}} – a comment on the passage quoted.
* {{para|brackets}} – use {{para|brackets|on}} to surround a quotation with [[bracket#Noun|brackets]]. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word '''''manoeuvre''''' hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to '''manoeuvre''' carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.]=],
},
}
function export.paramdoc(frame)
local parargs = frame:getParent().args
local args = process_params(parargs, {
[1] = true,
})
local text = args[1]
local function do_param_with_optional_synonym(param, text_to_sub, paramtext_synonym, paramtext_no_synonym)
local function sub_param(synonym)
local subbed_paramtext
if synonym then
subbed_paramtext = paramtext_synonym:gsub("<<synonym>>", "{{para|" .. replacement_escape(synonym) .. "}}")
else
subbed_paramtext = paramtext_no_synonym
end
return frame:preprocess((text_to_sub:gsub("<<params>>", replacement_escape(subbed_paramtext))))
end
text = text:gsub("<<" .. pattern_escape(param) .. ">>", function()
return sub_param()
end)
text = text:gsub("<<" .. pattern_escape(param) .. ":(.-)>>", sub_param)
end
local function fetch_text(param_to_replace, key)
local spec = paramdoc_param_replacements[param_to_replace]
local val = spec[key]
if type(val) == "string" then
return val
end
if type(val) == "table" and val[1] == "inherit" then
return fetch_text(val[2], key)
end
error(
"Internal error: Unrecognized value for param '"
.. param_to_replace
.. "', key '"
.. key
.. "': "
.. mw.dumpObject(val)
)
end
for param_to_replace, spec in pairs(paramdoc_param_replacements) do
if not spec.param_no_synonym then
-- Text to substitute directly.
text = text:gsub("<<" .. pattern_escape(param_to_replace) .. ">>", function()
return frame:preprocess(fetch_text(param_to_replace, "text"))
end)
else
do_param_with_optional_synonym(
param_to_replace,
fetch_text(param_to_replace, "text"),
fetch_text(param_to_replace, "param_with_synonym"),
fetch_text(param_to_replace, "param_no_synonym")
)
end
end
-- Remove final newline so template code can add a newline after invocation
text = text:gsub("\n$", "")
return text
end
return export
6o2boijssnzfvdyknbvpnnbbo2zzu5x
509470
509469
2026-06-01T17:09:57Z
Redmin
6857
Dummy edit to note that the source was actually [[en:Module:quote]]
509470
Scribunto
text/plain
--[=[
This module contains functions to implement quote-* templates.
Author: Benwing2; conversion into Lua of {{quote-meta/source}} template,
written by Sgconlaw with some help from Erutuon and Benwing2.
The main interface is quote_t(). Note that the source display is handled by source(), which reads both the
arguments passed to it *and* the arguments passed to the parent template, with the former overriding the latter.
]=]
local export = {}
--[=[
FIXME:
1. Dates like `1 march 2025` with the day of the month being 1 and the month lowercased are treated as month-year-only.
The relevant code checks for a capitalized word; it should probably instead check for the actual month names or
abbrevs.
]=]
-- Named constants for all modules used, to make it easier to swap out sandbox versions.
local check_isxn_module = "Module:check isxn"
local debug_track_module = "Module:debug/track"
local en_utilities_module = "Module:en-utilities"
local italics_module = "Module:italics"
local labels_module = "Module:labels"
local languages_module = "Module:languages"
local languages_error_module = "Module:languages/error"
local links_module = "Module:links"
local number_utilities_module = "Module:number utilities"
local parameters_module = "Module:parameters"
local parse_utilities_module = "Module:parse utilities"
local qualifier_module = "Module:qualifier"
local roman_numerals_module = "Module:roman numerals"
local scribunto_module = "Module:Scribunto"
local script_utilities_module = "Module:script utilities"
local scripts_module = "Module:scripts"
local string_pattern_escape_module = "Module:string/patternEscape"
local string_replacement_escape_module = "Module:string/replacementEscape"
local string_utilities_module = "Module:string utilities"
local table_module = "Module:table"
local template_parser_module = "Module:template parser"
local usex_module = "Module:usex"
local usex_templates_module = "Module:usex/templates"
local utilities_module = "Module:utilities"
local yesno_module = "Module:yesno"
local concat = table.concat
local insert = table.insert
local new_title = mw.title.new
local remove = table.remove
local require = require
local sort = table.sort
local u = mw.ustring.char
local ugsub = mw.ustring.gsub
local umatch = mw.ustring.match
local unpack = unpack or table.unpack -- Lua 5.2 compatibility
-- Use HTML entities here to avoid parsing issues (esp. with brackets)
local SEMICOLON_SPACE = "; "
local SPACE_LBRAC = " ["
local RBRAC = "]"
local TEMP_LT = u(0xFFF1)
local TEMP_GT = u(0xFFF2)
local TEMP_LBRAC = u(0xFFF3)
local TEMP_RBRAC = u(0xFFF4)
local TEMP_SEMICOLON = u(0xFFF5)
local function apply_subst(...)
apply_subst = require(usex_module).apply_subst
return apply_subst(...)
end
local function check_isbn(...)
check_isbn = require(check_isxn_module).check_isbn
return check_isbn(...)
end
local function check_issn(...)
check_issn = require(check_isxn_module).check_issn
return check_issn(...)
end
local function debug_track(...)
debug_track = require(debug_track_module)
return debug_track(...)
end
local function decode_entities(...)
decode_entities = require(string_utilities_module).decode_entities
return decode_entities(...)
end
local function embedded_language_links(...)
embedded_language_links = require(links_module).embedded_language_links
return embedded_language_links(...)
end
local function escape_wikicode(...)
escape_wikicode = require(parse_utilities_module).escape_wikicode
return escape_wikicode(...)
end
local function find_best_script_without_lang(...)
find_best_script_without_lang = require(scripts_module).findBestScriptWithoutLang
return find_best_script_without_lang(...)
end
local function find_parameters(...)
find_parameters = require(template_parser_module).find_parameters
return find_parameters(...)
end
local function format_categories(...)
format_categories = require(utilities_module).format_categories
return format_categories(...)
end
local function format_processed_labels(...)
format_processed_labels = require(labels_module).format_processed_labels
return format_processed_labels(...)
end
local function format_qualifier(...)
format_qualifier = require(qualifier_module).format_qualifier
return format_qualifier(...)
end
local function format_usex(...)
format_usex = require(usex_module).format_usex
return format_usex(...)
end
local function get_lang(...)
get_lang = require(languages_module).getByCode
return get_lang(...)
end
local function get_number(...)
get_number = require(number_utilities_module).get_number
return get_number(...)
end
local function get_script(...)
get_script = require(scripts_module).getByCode
return get_script(...)
end
local function gsplit(...)
gsplit = require(string_utilities_module).gsplit
return gsplit(...)
end
local function page_should_be_ignored(...)
page_should_be_ignored = require(usex_templates_module).page_should_be_ignored
return page_should_be_ignored(...)
end
local function parse_inline_modifiers(...)
parse_inline_modifiers = require(parse_utilities_module).parse_inline_modifiers
return parse_inline_modifiers(...)
end
local function parse_inline_modifiers_from_segments(...)
parse_inline_modifiers_from_segments = require(parse_utilities_module).parse_inline_modifiers_from_segments
return parse_inline_modifiers_from_segments(...)
end
local function parse_multi_delimiter_balanced_segment_run(...)
parse_multi_delimiter_balanced_segment_run = require(parse_utilities_module).parse_multi_delimiter_balanced_segment_run
return parse_multi_delimiter_balanced_segment_run(...)
end
local function parse_term_with_lang(...)
parse_term_with_lang = require(parse_utilities_module).parse_term_with_lang
return parse_term_with_lang(...)
end
local function pattern_escape(...)
pattern_escape = require(string_pattern_escape_module)
return pattern_escape(...)
end
local function pluralize(...)
pluralize = require(en_utilities_module).pluralize
return pluralize(...)
end
local function process_params(...)
process_params = require(parameters_module).process
return process_params(...)
end
local function remove_links(...)
remove_links = require(links_module).remove_links
return remove_links(...)
end
local function roman_to_arabic(...)
roman_to_arabic = require(roman_numerals_module).roman_to_arabic
return roman_to_arabic(...)
end
local function replacement_escape(...)
replacement_escape = require(string_replacement_escape_module)
return replacement_escape(...)
end
local function scribunto_parameter_key(...)
scribunto_parameter_key = require(scribunto_module).scribunto_parameter_key
return scribunto_parameter_key(...)
end
local function serial_comma_join(...)
serial_comma_join = require(table_module).serialCommaJoin
return serial_comma_join(...)
end
local function shallow_copy(...)
shallow_copy = require(table_module).shallowCopy
return shallow_copy(...)
end
local function split(...)
split = require(string_utilities_module).split
return split(...)
end
local function split_alternating_runs(...)
split_alternating_runs = require(parse_utilities_module).split_alternating_runs
return split_alternating_runs(...)
end
local function split_and_process_raw_labels(...)
split_and_process_raw_labels = require(labels_module).split_and_process_raw_labels
return split_and_process_raw_labels(...)
end
local function split_on_comma(...)
split_on_comma = require(parse_utilities_module).split_on_comma
return split_on_comma(...)
end
local function tag_text(...)
tag_text = require(script_utilities_module).tag_text
return tag_text(...)
end
local function tag_transcription(...)
tag_transcription = require(script_utilities_module).tag_transcription
return tag_transcription(...)
end
local function tag_translit(...)
tag_translit = require(script_utilities_module).tag_translit
return tag_translit(...)
end
local function ulen(...)
ulen = require(string_utilities_module).len
return ulen(...)
end
local function unitalicize_brackets(...)
unitalicize_brackets = require(italics_module).unitalicize_brackets
return unitalicize_brackets(...)
end
local function upper(...)
upper = require(string_utilities_module).upper
return upper(...)
end
local function usub(...)
usub = require(string_utilities_module).sub
return usub(...)
end
local function yesno(...)
yesno = require(yesno_module)
return yesno(...)
end
local function track(page)
debug_track("quote/" .. page)
end
local function maintenance_line(text)
return '<span class="maintenance-line">(' .. text .. ")</span>"
end
local function isbn(text)
return "[[Special:BookSources/"
.. text
.. "|→ISBN]]"
.. check_isbn(
text,
' <span class="error" style="font-size:88%">Invalid ISBN</span>[[Category:Pages with ISBN errors]]'
)
end
local function issn(text)
return "[https://www.worldcat.org/issn/"
.. text
.. " →ISSN]"
.. check_issn(
text,
' <span class="error" style="font-size:88%">Invalid ISSN</span>[[Category:Pages with ISSN errors]]'
)
end
local function lccn(text)
text = text:gsub(" ", "")
if text:find("-") then
-- old-style LCCN; reformat per request by [[User:The Editor's Apprentice]]
local prefix, part1, part2 = text:match("^(.-)(%d+)%-(%d+)$")
if prefix then
if ulen(part2) < 6 then
part2 = ("0"):rep(6 - ulen(part2)) .. part2
end
text = prefix .. part1 .. part2
end
end
return "[https://lccn.loc.gov/" .. mw.uri.encode(text) .. " →LCCN]"
end
local function format_date(text)
return mw.getCurrentFrame():callParserFunction("#formatdate", text, "dmy")
end
-- Parse a raw lb= param (or nil) to individual label info objects and then concatenate them appropriately into a
-- qualifier input, respecting flags like `omit_preComma` and `omit_postSpace` in the label specs.
local function parse_and_format_labels(raw_lb, lang)
if not raw_lb then
return nil
end
local labels = split_and_process_raw_labels{labels = raw_lb, lang = lang, nocat = true}
labels = format_processed_labels{labels = labels, lang = lang, no_ib_content = true}
if labels ~= "" then -- not sure labels can be an empty string but it seems possible in some circumstances
return {labels}
end
end
-- Convert a comma-separated list of language codes to a comma-separated list of language names. `fullname` is the
-- name of the parameter from which the list of language codes was fetched.
local function format_langs(langs)
local names = {}
for i, lang in ipairs(langs) do
names[i] = lang:getCanonicalName()
end
if #names == 1 then
return names[1]
end
return serial_comma_join(names)
end
local function get_first_lang(langs)
return langs[1] or get_lang("und")
end
--[=[
Normally we parse off inline modifiers and language code prefixes in various places, e.g. he:מרים<tr:Miryem>. But we
exclude HTML entries with <span ...>, <i ...>, <br/> or similar in it, caused by wrapping an argument in {{l|...}},
{{lang|...}} or similar. Basically, all tags of the sort we parse here should consist of a less-than sign, plus letters,
plus a colon, e.g. <tr:...>, so if we see a tag on the outer level that isn't in this format, we don't try to parse it.
The restriction to the outer level is to allow generated HTML inside of e.g. qualifier modifiers, such as
foo<q:similar to {{m|fr|bar}}> (if we end up supporting such modifiers).
Also exclude things that look like URL's from being parsed as having language code prefixes.
]=]
local function val_should_not_be_parsed_for_annotations(val)
return val:find("^[^<]*<%l*[^%l:]") or val:find("^%l+://")
end
local param_mods = {
t = {
-- <t:...> and <gloss:...> are aliases.
item_dest = "gloss",
},
gloss = {},
alt = {},
tr = {},
ts = {},
subst = {},
sc = {type = "script"},
f = {
convert = function(arg, parse_err)
local prefix, val = arg:match("^(.-):([^ ].*)$")
if not prefix then
prefix = ""
val = arg
end
local tags, sc_code, sc = prefix:match("^(.*)/(.-)$")
if sc_code then
sc = get_script(sc_code) or
require(languages_error_module)(sc_code, parse_err, "script code", nil, "not real lang")
else
tags = prefix
end
local quals
if tags ~= "" then
quals = split_on_comma(tags)
for i, qual in ipairs(quals) do
local obj = get_lang(qual, nil, "allow etym") or get_script(qual)
quals[i] = obj or qual
end
end
return {
quals = quals,
sc = sc,
val = val,
}
end,
store = "insert",
},
q = {},
qq = {},
}
local function generate_obj_annotated_text(text, parse_err, paramname)
local obj = {}
if text:find(":[^ ]") or text:find("%[%[") then
local display, is_wikipedia_wikisource
obj.text, obj.lang, obj.link, display, is_wikipedia_wikisource =
parse_term_with_lang {
term = text,
parse_err = parse_err,
paramname = paramname
}
-- HACK: If object is a Wikipedia or Wikisource link, we need to convert it to a two-part link
-- to avoid the w: or s: prefix showing. We should probably avoid this by calling
-- language_link() (in [[Module:links]]) in format_annotated_text() instead of the hacky stuff
-- that we currently do; but we need to test that carefully to make sure it doesn't do things like
-- munge % signs.
if is_wikipedia_wikisource and not obj.text:find("%[%[") and not obj.text:find("%]%]") then
-- Don't directly set .alt, because then if the user specifies <alt:...>, it will cause an error in
-- parse_inline_modifiers().
obj.display = display
end
else
obj.text = text
obj.link = text
end
return obj
end
--[=[
Parse a textual property that may be in a foreign language or script and may be annotated with a language prefix and/or
inline modifiers. `val` is the value of the parameter and `fullname` is the name of the parameter from which the value
was retrieved. `explicit_gloss`, if specified and non-nil, overrides any gloss specified using the <t:...> or
<gloss:...> inline modifier.
If `val` is nil, the return value of this function is nil. Otherwise it is parsed for a language prefix (e.g.
'ar:مُؤَلِّف') and inline modifiers (e.g. 'ar:مُؤَلِّف<t:Author>'), and the return value is an object with the following
fields:
`lang`: The language object corresponding to the language prefix, if specified, or nil if no language prefix is
given.
`text`: The text after stripping off any language prefix and inline modifiers.
`link`: The link part of the text if it consists of a two-part link; otherwise, same as `text`.
`alt`: Display text specified using the <alt:...> modifier, if given; otherwise, nil.
`subst`: Substitutions used to generate the transliteration, in the same format as the subst= parameter.
`sc`: The script object corresponding to the <sc:...> modifier, if given; otherwise nil.
`tr`: The transliteration corresponding to the <tr:...> modifier, if given; otherwise nil.
`ts`: The transcription corresponding to the <ts:...> modifier, if given; otherwise nil.
`gloss`: The gloss/translation corresponding to the `explicit_gloss` parameter (if given and non-nil), otherwise
the <t:...> or <gloss:...> modifiers if given, otherwise nil.
`f`: Foreign versions of the text.
`q`: Left qualifiers.
`qq`: Right qualifiers.
Note that as a special case, if `val` contains HTML tags at the top level (e.g. '<span class="Arab">...</span>', as
might be generated by specifying {{lang|ar|مُؤَلِّف}}), no language prefix or inline modifiers are parsed, and the return
value has the `noscript` field set to true, which tells format_annotated_text() not to try to identify the script of
the text and CSS-tag the text accordingly, but to leave the text untagged.
This object can be passed to format_annotated_text() to format a string displaying the text (appropriately
script-tagged, unless `noscript` is set, as described above) and modifiers.
]=]
local function parse_annotated_text(val, fullname, explicit_gloss)
if not val then
return nil
end
-- When checking for inline modifiers, exclude HTML entry with <span ...>, <i ...>, <br/> or similar in it, caused
-- by wrapping an argument in {{l|...}}, {{lang|...}} or similar. Also exclude URL's from being parsed as having
-- language code prefixes. See val_should_not_be_parsed_for_annotations() for more information. If we find a
-- parameter value with top-level HTML in it, add 'noscript = true' to indicate that we should not try to do script
-- inference and tagging. (Otherwise, e.g. if you specify {{lang|ar|مُؤَلِّف}} as the author, you'll get an extra big
-- font coming from the fact that {{lang|...}} wraps the Arabic text in CSS that increases the size from the
-- default, and then we do script detection and again wrap the text in the same CSS, which increases the size even
-- more.)
if val_should_not_be_parsed_for_annotations(val) then
return {text = val, link = val, noscript = true, gloss = explicit_gloss}
end
local obj
if val:find("<") then
-- Check for inline modifier.
obj = parse_inline_modifiers(val, {
paramname = fullname,
param_mods = param_mods,
generate_obj = generate_obj_annotated_text,
})
else
obj = generate_obj_annotated_text(val, nil, fullname)
end
if explicit_gloss then
obj.gloss = explicit_gloss
end
return obj
end
local html_entity_char_to_replacement = {
["<"] = TEMP_LT,
[">"] = TEMP_GT,
["["] = TEMP_LBRAC,
["]"] = TEMP_RBRAC,
}
local function html_entity_replacement(entity, code_without_semicolon, hash, xcode, x, code)
-- Try to decode the entity. If successful, Replace certain special HTML entities (those that are bracket-like)
-- with single Unicode characters; otherwise, replace the semicolon with a special character so it won't get
-- interpreted as a delimiter.
local ch = decode_entities(entity)
if ch ~= entity then
return html_entity_char_to_replacement[ch] or code_without_semicolon .. TEMP_SEMICOLON
end
-- If the entity doesn't decode, escape it anyway iff it follows a valid format.
if hash == "" then
-- Any nonstandard MediaWiki-only entities have now been filtered off, so treat any non-ASCII characters as
-- invalid.
return xcode:match("^[^\128-\255]+$") and code_without_semicolon .. TEMP_SEMICOLON or entity
elseif x == "" then
return xcode:match("^%d+$") and code_without_semicolon .. TEMP_SEMICOLON or entity
end
return code:match("^%x+$") and code_without_semicolon .. TEMP_SEMICOLON or entity
end
local html_entity_replacement_to_char = {
[TEMP_LT] = "<",
[TEMP_GT] = ">",
[TEMP_LBRAC] = "[",
[TEMP_RBRAC] = "]",
[TEMP_SEMICOLON] = ";",
}
local function undo_html_entity_replacement(txt)
-- Pattern covers everything in html_entity_replacement_to_char.
return (txt:gsub("\239\191[\177-\181]", html_entity_replacement_to_char))
end
-- NOTE: We try hard to optimize this function for the common cases and avoid loading [[Module:parse utilities]]
-- in such cases. The cases we can handle without loading [[Module:parse utilities]] are single values (no
-- semicolons present) without inline modifiers or language prefixes, and multi-entity values (semicolons present)
-- without (a) brackets of any kind (including parens, braces and angle brackets; angle brackets typically indicate
-- inline modifiers and other brackets may protect a semicolon from being interpreted as a delimiter);
-- (b) ampersands (which may indicate HTML entities, which protect a semicolon from being interpreted as a
-- delimiter); and (c) colons not followed by a space (which may indicate a language prefix).
local function generate_obj_multivalued_annotated_text(text, parse_err, paramname, no_undo_html_entity_replacement)
local obj = generate_obj_annotated_text(text, parse_err, paramname)
if not no_undo_html_entity_replacement then
obj.text = undo_html_entity_replacement(obj.text)
obj.link = undo_html_entity_replacement(obj.link)
end
return obj
end
--[=[
Similar to parse_annotated_text() but the parameter value may contain multiple semicolon-separated entities, each with
their own inline modifiers. Some examples:
* mainauthor=Paula Pattengale; Terea Sonsthagen
* author=Katie Brick; J. Cody Nielsen; Greg Jao; Eric Paul Rogers; John A. Monson
* author=Suzanne Brockmann; Patrick G. Lawlor (Patrick Girard); Melanie Ewbank
* author=G Ristori; et al.
* author=Jason Scott; zh:王晰宁<t:Wang Xining>
* editors=zh:包文俊; zh:金心雯
* quotee=zh:張福運<t:Chang Fu-yun>; zh:張景文<t:Chang Ching-wen>
There may be embedded semicolons within brackets, braces or parens that should not be treated as delimiters, e.g.:
* author=Oliver Optic [pseudonym; {{w|William Taylor Adams}}]
* author=author=Shannon Drake (pen name; {{w|Heather Graham Pozzessere}})
* author=James (the Elder;) Humphrys
There may also be HTML entities with semicolons in them:
* author=[{{w|Gilbert Clerke}}]
* 2ndauthor=Martin Biddle & Sally Badham
* author=Peter Christen Asbjørnsen
There may be both embedded semicolons and HTML entities with semicolons in them:
* author=[{{w|Voltaire}} [pseudonym; François-Marie Arouet]]
In general we want to treat [ like an opening bracket and ] like a closing bracket. Beware that they may be
mismatched:
* author=Anonymous [{{w|Karl Maria Kertbeny}}]
Here, `val` is the value of the parameter and `fullname` is the name of the parameter from which the value was
retrieved. `explicit_gloss`, if specified and non-nil, overrides any gloss specified using the <t:...> or <gloss:...>
inline modifier, and `explicit_gloss_fullname` is the name of the parameter from which this value was retrieved. (If
`explicit_gloss` is specified and multiple values were seen, an error results.)
Return value is a list of objects of the same sort as returned by parse_annotated_text().
]=]
local function parse_multivalued_annotated_text(val, fullname, explicit_gloss, explicit_gloss_fullname)
if not val then
return nil
end
-- NOTE: In the code that follows, we use `entity` most of the time to refer to one of the semicolon-separated
-- values in the multivalued param. Entities are most commonly people (typically authors, editors, translators or
-- the like), but may be the names of publishers, locations, or other entities. "Entity" can also refer to HTML
-- entities; in the places where this occurs, the variable name contains 'html' in it.
local splitchar, english_delim
if val:find("^,") then
splitchar = ","
english_delim = "comma"
val = val:gsub("^,", "")
else
splitchar = ";"
english_delim = "semicolon"
end
-- Optimization #1: No semicolons/commas or angle brackets (indicating inline modifiers).
if not val:find("[<" .. splitchar .. "]") then
if val_should_not_be_parsed_for_annotations(val) then
return {{text = val, link = val, noscript = true}}
else
return {generate_obj_multivalued_annotated_text(val, nil, fullname, "no undo html entity replacement")}
end
end
-- Optimization #2: Semicolons/commas but no angle brackets (indicating inline modifiers), braces, brackets, or
-- parens (any of which would protect the semicolon/comma from interpretation as a delimiter), and no ampersand
-- (which might indicate an HTML entity with a terminating semicolon, which should not be interpreted as a
-- delimiter).
if not val:find("[<>%[%](){}&]") then
local entity_objs = {}
for entity in gsplit(val, "%s*" .. splitchar .. "%s*") do
if val_should_not_be_parsed_for_annotations(entity) then
insert(entity_objs, {
text = entity,
link = entity,
noscript = true
})
else
insert(entity_objs, generate_obj_multivalued_annotated_text(entity, nil, fullname, "no undo html entity replacement"))
end
end
return entity_objs
end
-- Escape HTML entities, and get rid of directionality markers.
local amp = val:find("&", nil, true)
if amp then
-- The pattern is more permissive than the usual entity pattern, as MediaWiki has some nonstandard entities
-- that have non-ASCII characters in their codes.
val = val:gsub("((&(#?)(([xX]?)([%w\128-\255]+)));)", html_entity_replacement)
end
-- Pattern covers left-to-right (U+200E) and right-to-left (U+200F).
val = val:gsub("\226\128[\142\143]", "")
-- Parse balanced segment runs, treating HTML entities for left and right bracket and left and right angle bracket
-- as matching literal versions of the same characters.
local entity_runs = parse_multi_delimiter_balanced_segment_run(
val,
{{"[" .. TEMP_LBRAC, "]" .. TEMP_RBRAC}, {"(", ")"}, {"{", "}"}, {"<" .. TEMP_LT, ">" .. TEMP_GT}},
true
)
if type(entity_runs) == "string" then
local undo_val = undo_html_entity_replacement(val)
-- Parse error due to unbalanced delimiters. Don't throw an error here; instead, don't attempt to parse off
-- any annotations, but return the value directly, maybe allowing script tagging (not allowing it if it appears
-- the text is already script-tagged).
return {{text = undo_val, link = undo_val, noscript = not not val_should_not_be_parsed_for_annotations(val)}}
end
-- Split on semicolon (or comma), possibly surrounded by whitespace.
local separated_groups = split_alternating_runs(entity_runs, "%s*" .. splitchar .. "%s*")
-- Process each value.
local entity_objs = {}
for _, entity_group in ipairs(separated_groups) do
-- Rejoin runs that don't involve <...>.
local j = 2
while j <= #entity_group do
if not entity_group[j]:find("^<.*>$") then
entity_group[j - 1] = entity_group[j - 1] .. entity_group[j] .. entity_group[j + 1]
remove(entity_group, j)
remove(entity_group, j)
else
j = j + 2
end
end
local oneval = undo_html_entity_replacement(concat(entity_group))
-- When checking for inline modifiers, exclude HTML entry with <span ...>, <i ...>, <br/> or similar in it,
-- caused by wrapping an argument in {{l|...}}, {{lang|...}} or similar. Also exclude URL's from being parsed
-- as having language code prefixes. This works analogously to parse_annotated_text(); see there for more.
if val_should_not_be_parsed_for_annotations(oneval) then
insert(entity_objs, {
text = oneval,
link = oneval,
noscript = true
})
else
local obj
if #entity_group > 1 then
-- Check for inline modifier.
obj = parse_inline_modifiers_from_segments({
group = entity_group,
arg = oneval,
props = {
paramname = fullname,
param_mods = param_mods,
generate_obj = generate_obj_multivalued_annotated_text,
},
})
else
obj = generate_obj_multivalued_annotated_text(entity_group[1], nil, fullname)
end
insert(entity_objs, obj)
end
end
if explicit_gloss then
if #entity_objs > 1 then
error(
(
"Can't specify |%s= along with multiple %s-separated entities in |%s=; use the <t:...> "
.. "inline modifier attached to the individual entities"
):format(explicit_gloss_fullname, english_delim, fullname)
)
end
entity_objs[1].gloss = explicit_gloss
end
return entity_objs
end
--[=[
Format a text property that may be in a foreign language or script, along with annotations. This is conceptually
similar to the full_link() function in [[Module:links]], but displays the annotations in a different format that is
more appropriate for bibliographic entries. The output looks like this:
TEXT [TRANSLIT /TRANSCRIPTION/, GLOSS]
`textobj` is as returned by parse_annotated_text(). `tag_text_func`, if supplied, is a function of one argument to further
wrap the text after it has been processed and CSS-tagged appropriately, directly before insertion. `tag_gloss_func` is a
similar function for the gloss.
]=]
local function format_annotated_text(textobj, tag_text_func, tag_gloss_func)
if not textobj then
return nil
end
local text, link = textobj.text, textobj.link
local subst, tr, ts, f, gloss = textobj.subst, textobj.tr, textobj.ts, textobj.f, textobj.gloss
-- Retrieve the display text, either specified by the user (.alt) or by parse_annotated_text() (.display) when a
-- Wikipedia link is given.
local alt = textobj.alt or textobj.display
if alt then
if link:find("%[%[") or link:find("%]%]") then
local errmsg = ("Can't currently handle embedded links in '%s', with <alt:...> text '%s'"):format(link, alt)
error(escape_wikicode(errmsg))
end
text = ("[[%s|%s]]"):format(link, alt)
end
-- See above for `noscript`, meaning HTML was found in the text value, probably generated using {{lang|...}}.
-- {{lang}} already script-tags the text and processes embedded language links, so we don't want to do it again (in
-- fact, the code below within the if-clause is similar to what {{lang}} does). In such a case, an explicit language
-- won't be available and find_best_script_without_lang() may not be accurate, so we can't do automatic transliteration.
if not textobj.noscript then
local lang = textobj.lang
-- As an optimization, don't do script detection on an argument that contains only ASCII.
local sc = textobj.sc
or lang and lang:findBestScript(text)
or not text:find("^[ -~]$") and find_best_script_without_lang(text)
or nil
-- As an optimization, don't do any of the following if there's no language, script, translit or transcription,
-- as will be the case with simple ASCII values.
if lang or sc or tr or ts then
if not lang then
lang = get_lang("und")
end
if tr == "-" then
tr = nil
elseif not tr and sc and not sc:getCode():find("Lat") then -- Latn, Latf, Latg, pjt-Latn
-- might return nil
local text_for_tr = text
if subst then
text_for_tr = apply_subst(text_for_tr, subst)
else
text_for_tr = remove_links(text)
end
tr = (lang:transliterate(text_for_tr, sc))
end
if text:find("%[%[") then
-- FIXME: embedded_language_links() replaces % signs with their URL-encoded equivalents,
-- which messes up URL's that may be present (e.g. if chapterurl= is given). IMO this
-- should not happen, and embedded_language_links() should do nothing if no embedded links
-- are present. To work around this, only call embedded_language_links() when there are
-- embedded links present.
text = embedded_language_links({
term = text,
lang = lang,
sc = sc,
})
end
if lang:getCode() ~= "und" or sc:getCode() ~= "Latn" then
text = tag_text(text, lang, sc)
end
if tr then
-- Should we link to the transliteration of languages with lang:link_tr()? Probably not because `text` is not
-- likely to be a term that has an entry.
tr = tag_translit(tr, lang, "usex")
end
if ts then
ts = tag_transcription(ts, lang, "usex")
end
end
end
text = unitalicize_brackets(text)
if tag_text_func then
text = tag_text_func(text)
end
local parts = {}
if textobj.q then
insert(parts, format_qualifier(textobj.q) .. " ")
end
insert(parts, text)
if tr or ts or f or gloss then
insert(parts, SPACE_LBRAC)
local subparts = {}
if tr or ts then
local tr_ts
if ts then
ts = "/" .. ts .. "/"
end
if tr and ts then
tr_ts = tr .. " " .. ts
else
tr_ts = tr or ts
end
insert(subparts, tr_ts)
end
if f then
for _, ff in ipairs(f) do
local sc = ff.sc
local lang
if not sc and ff.quals then
local qual = ff.quals[1]
if type(qual) == "string" then
-- do nothing; we'll do script detection farther down
elseif qual:hasType("script") then
sc = qual
else -- language
sc = qual:findBestScript(ff.val)
lang = qual
end
end
if not lang then
lang = get_lang("und")
end
sc = sc or find_best_script_without_lang(ff.val)
local val = embedded_language_links({
term = ff.val,
lang = lang,
sc = sc,
})
if lang:getCode() ~= "und" or sc:getCode() ~= "Latn" then
val = tag_text(val, lang, sc)
end
local qual_prefix
if ff.quals then
for i, qual in ipairs(ff.quals) do
if type(qual) ~= "string" and (qual:hasType("script") or qual:hasType("language")) then
ff.quals[i] = qual:getCanonicalName()
end
end
qual_prefix = concat(ff.quals, "/") .. ": "
else
qual_prefix = ""
end
insert(subparts, qual_prefix .. val)
end
end
if gloss then
gloss = '<span class="e-translation">' .. gloss .. "</span>"
gloss = unitalicize_brackets(gloss)
if tag_gloss_func then
gloss = tag_gloss_func(gloss)
end
insert(subparts, gloss)
end
insert(parts, concat(subparts, ", "))
insert(parts, RBRAC)
end
if textobj.qq then
insert(parts, " " .. format_qualifier(textobj.qq))
end
return concat(parts)
end
--[=[
Format a multivalued text property that may be in a foreign language or script, along with annotations. This is the
multivalued analog to format_annotated_text(), and formats each individual entity using format_annotated_text(),
joining the results with `delimiter`, which defaults to ", ". It `delimiter` is "and" or "or", join the results using
serial_comma_join() with the specified conjunction.
`textobjs` is as returned by parse_multivalued_annotated_text(). `tag_text_func` and `tag_gloss_func` are as in
format_annotated_text().
]=]
local function format_multivalued_annotated_text(textobjs, delimiter, tag_text_func, tag_gloss_func)
if not textobjs then
return nil
end
if #textobjs == 1 then
return format_annotated_text(textobjs[1], tag_text_func, tag_gloss_func)
end
local parts = {}
for _, textobj in ipairs(textobjs) do
insert(parts, format_annotated_text(textobj, tag_text_func, tag_gloss_func))
end
-- Change delimiter to semicolon if the items themselves contain commas (e.g., in ", Jr.")
local use_semicolon = false
for _, obj in ipairs(textobjs) do
-- Use remove_links to ignore commas in links
if obj.text and remove_links(obj.text):find(", ") then
use_semicolon = true
break
end
end
local n = #parts
if n > 0 and parts[n]:match("^'*et al[.']*$") then
-- Special handling for 'et al.'
parts[n] = "''et al.''"
if n == 2 then
-- author et al.
return concat(parts, " ")
else
-- author 1, author 2, et al.
return concat(parts, (use_semicolon and "; ") or ", ")
end
if delimiter == "and" or delimiter == "or" then
delimiter = ", "
end
return concat(parts, delimiter)
end
if delimiter == "and" or delimiter == "or" then
return serial_comma_join(parts, {conj = delimiter})
end
return concat(parts, delimiter or ((use_semicolon and "; ") or ", "))
end
-- Fancy version of ine() (if-not-empty). Converts empty string to nil, but also strips leading/trailing space.
local function ine(arg)
if not arg then
return nil
elseif type(arg) ~= "string" then
return arg
end
arg = mw.text.trim(arg)
if arg == "" then
return nil
end
return arg
end
local abbrs = {
["a."] = {anchor = "a.", full = "ante"},
["c."] = {anchor = "c.", full = "circa"},
["p."] = {anchor = "p.", full = "post"},
}
-- Process prefixes 'a.' (ante), 'c.' (circa) and 'p.' (post) at the beginning of an arbitrary date or year spec.
-- Returns two values, the formatted version of the prefix and the date spec minus the prefix. If no prefix is found,
-- returns an empty string and the full date.
local function process_ante_circa_post(date)
local prefix = usub(date, 1, 2)
local abbr = abbrs[prefix]
local abbr_prefix = ""
if abbr then
abbr_prefix = "''[[Appendix:Glossary#"
.. abbr.anchor
.. '|<abbr title="'
.. abbr.full
.. '">'
.. abbr.anchor
.. "</abbr>]]'' "
-- Remove lowercase letter, period, and space from beginning of date parameter.
date = ugsub(date, "^%l%.%s*", "")
end
return abbr_prefix, date
end
-- Format the arguments that specify the date of the quotation. These include the following:
-- |date=: The date. If |start_date= is given, this is the end date.
-- |year=, |month=: Year and month of quotation date or end of range, if |date= isn't given.
-- |start_date=: The start date, to specify a range.
-- |start_year=, |start_month=: Year and month of start of range, if |start_date= isn't given.
-- |accessdate=: Date a website was accessed; processed if no other date was given.
-- |nodate=: Indicate that no date is present; otherwise a maintenance line will be displayed if there is no date.
--
-- If `parampref` and/or `paramsuf` are given, this modifies all the date arguments accordingly. For example, if
-- `parampref` == "orig" and `paramsuf` is omitted, the date is specified using |origdate= or |origyear=/|origmonth=,
-- and the start of the range is |origstart_date=, etc. Similarly, if `parampref` is omitted and `paramsuf` is
-- "_published", the date is specified using |date_published= or |year_published=/|month_published=, and the start of
-- the range is |start_date_published=, etc.
--
-- `a` and `get_full_paramname` are functions with the same interpretation as the local functions of the same name in
-- source(). These are used to fetch parameters and get their full names. Note that this may cause all arguments to
-- have an index added to them (|date2=, |year2=, |month2=, etc.).
--
-- `alias_map` is as in source() and is used to map canonical arguments to their aliases when aliases were used.
--
-- If `bold_year` is given, displayed years are boldfaced unless boldface is present in the parameter value.
--
-- If `maintenance_line_no_date` is specified, it should be a string that will be returned if no date is found (i.e.
-- neither |date= nor |year=, or their appropriate equivalents per `parampref` and `paramsuf`, are specified, and
-- neither |nodate= is given to indicate that there is no date, or |accessdate= is given).
--
-- Returns two values: the formatted date and a boolean indicating whether to add a maintenance category
-- [[:Category:Requests for date in LANG entries]]. The first return value will be nil if nothing is to be added
-- (in which case the scond return value will always be nil).
local function format_date_args(
a,
get_full_paramname,
alias_map,
parampref,
paramsuf,
bold_year,
maintenance_line_no_date,
year_last
)
local output = {}
parampref = parampref or ""
paramsuf = paramsuf or ""
local function getp(param)
return a(parampref .. param .. paramsuf)
end
local function pname(param)
local fullname = get_full_paramname(parampref .. param .. paramsuf)
return alias_map[fullname] or fullname
end
-- Format `timestamp` (a timestamp referencing a date) according to the spec in `code`. `param` is the base name of
-- the parameter from which the timestamp was fetched, for error messages.
local function format_date_with_code(code, timestamp, param)
local language = mw.getContentLanguage()
local ok, date = pcall(language.formatDate, language, code, timestamp)
if ok then
return date
else
-- All the formats used in format_date_args() are fine, so the timestamp must be at fault.
error(
(
"Timestamp |%s=%s (possibly canonicalized from its original format) could not be parsed; see the "
.. "[[mw:Help:Extension:ParserFunctions##time|documentation for the #time parser function]]"
):format(pname(param), tostring(timestamp))
)
end
end
-- Try to figure out if the given timestamp has the day of the month explicitly given. We use the following
-- algorithm:
-- 1. Format as year-month-day; if the day is not 1, the day was explicitly given, since if only the year/month are
-- given, the day shows up as 1.
-- 2. If the day shows up as 1 and there isn't a 1 or 01 in the timestamp, the day wasn't explicitly given.
-- 3. Otherwise, if there are three separate numbers (e.g. 2022-07-01), or two separate numbers plus a capitalized
-- letter (taken as an English month, e.g. 2022 July 1), the day was explicitly given, otherwise not.
--
-- `param` is the base name of the parameter from which the timestamp was fetched.
local function date_has_day_specified(timestamp, param)
local day = format_date_with_code("j", timestamp, param)
if day ~= "1" then
return true
end
local english_month = timestamp:find("%u")
local canon_timestamp = mw.text.trim((timestamp:gsub("%D+", " ")))
local seen_nums = split(canon_timestamp, " ", true)
local saw_one = false
for _, num in ipairs(seen_nums) do
if num == "1" or num == "01" then
saw_one = true
break
end
end
if not saw_one then
return false
end
return #seen_nums >= 3 or english_month and #seen_nums >= 2
end
-- Format a date with boldfaced year, as e.g. '''2023''' August 3. `explicit_day_given` indicates whether to include
-- the day; if false, the return value will be e.g. '''2023''' August. `date_param` is the base name of the param
-- from which the date was fetched, for error messages.
local function format_bold_date(date, explicit_day_given, date_param)
local day_month_code = explicit_day_given and "j F" or "F"
local month_day_code = explicit_day_given and "F j" or "F"
if year_last then
if bold_year then
-- This formats like "3 August '''2023'''" (or "August '''2023'''" if day not explicitly given).
return format_date_with_code(day_month_code .. " '''Y'''", date, date_param)
else
-- This formats like "3 August 2023" (or "August 2023" if day not explicitly given).
return format_date_with_code(day_month_code .. " Y", date, date_param)
end
else
if bold_year then
-- This formats like "'''2023''' August 3" (or "'''2023''' August" if day not explicitly given).
return format_date_with_code("'''Y''' " .. month_day_code, date, date_param)
else
-- This formats like "2023 August 3" (or "2023 August" if day not explicitly given).
return format_date_with_code("Y " .. month_day_code, date, date_param)
end
end
end
-- The formatDate method of the mw.language object behaves like the {{#time:}} parser function, which doesn't
-- accept the formats "monthday monthname, year" or "year monthname monthday", but outputs garbage when it receives
-- them, behavior inherited from PHP. {{#formatdate:}} magic word is more forgiving. Fix dates so that, for
-- instance, the |date= parameter of {{quote-journal}} (which uses this code) and the |accessdate= parameter (which
-- uses {{#formatdate:}}) accept similar date formats. See:
-- * [[mw:Extension:Scribunto/Lua_reference_manual#mw.language:formatDate]]
-- * [[mw:Help:Extension:ParserFunctions##time]]
-- * [[mw:Help:Magic_words#Formatting]]
-- `date` is the date spec from the user, which is assumed to come from a parameter whose base name ends in "date";
-- `parampref` is the prefix added to "date" to get the parameter name.
local function fix_date(date, param_pref)
if tonumber(date) ~= nil then
error(
("|%s= should contain a full date (year, month, day of month); use |%s= for year"):format(
pname(param_pref .. "date"),
pname(param_pref .. "year")
)
)
elseif date and date:find("%s*%a+,%s*%d+%s*$") then
error(
("|%s= should contain a full date (year, month, day of month); use |%s=, |%s= for month and year"):format(
pname(param_pref .. "date"),
pname(param_pref .. "month"),
pname(param_pref .. "year")
)
)
end
if date then
-- Commas are replaced with spaces to prevent parsing issues
local fixed_date = ugsub(date, ", *", " ")
return (ugsub(ugsub(fixed_date or date, "(%d+ %a+),", "%1"), "^(%d%d%d%d) (%a+ %d%d?)$", "%2 %1"))
end
end
local start_date, date = fix_date(getp("start_date"), "start_"), fix_date(getp("date"), "")
local year = getp("year")
local month = getp("month")
local start_year = getp("start_year")
local start_month = getp("start_month")
if date and year then
error(("Only one of |%s= or |%s= should be specified"):format(pname("date"), pname("year")))
end
if date and month then
error(
("|%s= should only be specified in conjunction with |%s=, not with |%s="):format(
pname("month"),
pname("year"),
pname("date")
)
)
end
if start_date and start_year then
error(("Only one of |%s= or |%s= should be specified"):format(pname("start_date"), pname("start_year")))
end
if start_date and start_month then
error(
("|%s= should only be specified in conjunction with |%s=, not with |%s="):format(
pname("start_month"),
pname("start_year"),
pname("start_date")
)
)
end
if (start_date or start_year) and not (date or year) then
error(
("|%s= or |%s=/|%s= cannot be specified without specifying |%s= or |%s=/|%s="):format(
pname("start_date"),
pname("start_year"),
pname("start_month"),
pname("date"),
pname("year"),
pname("month")
)
)
end
local dash = " – "
local day_explicitly_given = date and date_has_day_specified(date, "date")
local start_day_explicitly_given = start_date and date_has_day_specified(start_date, "start_date")
-- Format a date with boldfaced year, as e.g. '''2023''' August 3 (if `explicit_day_given` specified) or
-- '''2023''' August (if `explicit_day_given` not specified). If no date specified, fall back to formatting based
-- on the year and (optionally) month params given in `yearobj` and `monthobj`, boldfacing the year if not already.
-- `date_param` is the base name of the param from which the date was fetched, for error messages.
local function format_date_or_year_month(date, yearobj, monthobj, explicit_day_given, date_param)
if date then
return format_bold_date(date, explicit_day_given, date_param)
else
-- Boldface a year spec if it's not already boldface.
if bold_year and not yearobj.text:find("'''") then
-- Clone the year object before modifying it because we may use it later to check against the current
-- year (if we're dealing with start_year).
yearobj = shallow_copy(yearobj)
yearobj.text = "'''" .. yearobj.text .. "'''"
if yearobj.alt then
yearobj.alt = "'''" .. yearobj.alt .. "'''"
end
end
if year_last then
return (monthobj and format_annotated_text(monthobj) .. " " or "") .. format_annotated_text(yearobj)
else
return format_annotated_text(yearobj) .. (monthobj and " " .. format_annotated_text(monthobj) or "")
end
end
end
local yearobj = parse_annotated_text(year, pname("year"))
local monthobj = parse_annotated_text(month, pname("month"))
local start_yearobj = parse_annotated_text(start_year, pname("start_year"))
local start_monthobj = parse_annotated_text(start_month, pname("start_month"))
if start_yearobj then
local abbr_prefix
abbr_prefix, start_yearobj.text = process_ante_circa_post(start_yearobj.text)
start_yearobj.link = select(2, process_ante_circa_post(start_yearobj.link))
insert(output, abbr_prefix)
elseif yearobj then
local abbr_prefix
abbr_prefix, yearobj.text = process_ante_circa_post(yearobj.text)
yearobj.link = select(2, process_ante_circa_post(yearobj.link))
insert(output, abbr_prefix)
end
if start_date or start_year then
local cur_year = yearobj and yearobj.text or format_date_with_code("Y", date, "date")
local cur_month = monthobj and monthobj.text or date and format_date_with_code("F", date, "date") or nil
local cur_day = date and day_explicitly_given and format_date_with_code("j", date, "date") or nil
local beg_year = start_yearobj and start_yearobj.text or format_date_with_code("Y", start_date, "start_date")
local beg_month = start_monthobj and start_monthobj.text
or start_date and format_date_with_code("F", start_date, "start_date")
or nil
local beg_day = start_date
and start_day_explicitly_given
and format_date_with_code("j", start_date, "start_date")
or nil
if year_last then
if beg_day then
insert(output, beg_day .. " " .. beg_month)
else
insert(output, beg_month)
end
if beg_year ~= cur_year then
insert(output, " " .. beg_year)
end
else
insert(output, format_date_or_year_month(
start_date,
start_yearobj,
start_monthobj,
start_day_explicitly_given,
"start_date"
))
end
if cur_year ~= beg_year then
-- Different years; insert current date in full.
if beg_month or cur_month then
insert(output, dash)
else
insert(output, "–")
end
insert(output, format_date_or_year_month(date, yearobj, monthobj, day_explicitly_given, "date"))
elseif cur_month and cur_month ~= beg_month then
local month_ins = monthobj and format_annotated_text(monthobj) or cur_month
-- Same year but different months; insert current month and (if available) current day.
if cur_day then
insert(output, dash)
if year_last then
insert(output, cur_day .. " " .. month_ins)
else
insert(output, month_ins .. " " .. cur_day)
end
else
if beg_day then
insert(output, dash)
else
insert(output, "–")
end
insert(output, month_ins)
end
elseif cur_day and cur_day ~= beg_day then
-- Same year and month but different days; insert current day.
insert(output, "–")
insert(output, cur_day)
else
-- Same year, month and day; or same year and month, and day not available; or same year, and month and
-- day not available. Do nothing. FIXME: Should we throw an error?
end
if year_last and beg_year == cur_year then
if cur_month then
insert(output, " " .. cur_year)
else
insert(output, " " .. cur_year)
end
end
elseif date or yearobj then
insert(output, format_date_or_year_month(date, yearobj, monthobj, day_explicitly_given, "date"))
elseif not maintenance_line_no_date then
-- Not main quote date. Return nil, caller will handle.
return nil, nil
elseif not getp("nodate") then
local accessdate = getp("accessdate")
if accessdate then
local explicit_day_given = date_has_day_specified(accessdate, "accessdate")
insert(output, format_bold_date(accessdate, explicit_day_given, "accessdate") .. " (last accessed)")
else
if mw.title.getCurrentTitle().namespace ~= 10 then
return maintenance_line(maintenance_line_no_date), true
end
return nil, nil
end
end
return ine(concat(output)), nil
end
local function tag_with_cite(txt)
return "<cite>" .. txt .. "</cite>"
end
-- Display the source line of the quote, above the actual quote text. This contains the majority of the logic of this
-- module (formerly contained in {{quote-meta/source}}).
function export.source(args, alias_map, format_as_cite, other_controls)
local tracking_categories = {}
local argslang = args[1] or args.lang
if not argslang then
-- For the moment, only trigger an error on mainspace pages and
-- other pages that are not user pages or pages containing discussions.
-- These are the same pages that appear in the appropriate tracking
-- categories. User and discussion pages have not generally been
-- fixed up to include a language code and so it's more helpful
-- to use a maintenance line than signal an error.
local current_title = mw.title.getCurrentTitle()
if not (current_title.namespace == 10 or page_should_be_ignored(current_title.fullText)) then
require(languages_error_module)(nil, 1)
end
end
-- Given a canonical param, convert it to the original parameter specified by the user (which may have been an
-- alias).
local function alias(param)
return alias_map[param] or param
end
local output, sep = {}
local overrides = other_controls and other_controls.overrides or {}
-- Add text to the output. The text goes into a list, and we concatenate all the list components together at the
-- end. To make it easier to handle comma-separated items, we keep track (in `sep`) of the separator (if any) that
-- needs to be inserted before the next item added. For example, if we're in the "newversion" code (ind ~= ""), and
-- there's no title and no URL, then the first time we add anything after the title, we don't want to add a
-- separating comma because the preceding text will say "republished " or "republished as " or "translated as " or
-- similar. In all- other cases, we do want to add a separating comma. The bare add() function reset the separator
-- to be nothing, while the add_with_sep() function resets the separator to be the value of `next_sep` (defaulting
-- to ", "), so the next time around we do add a comma to separate `text` from the preceding piece of text.
local function add(text)
if sep then
insert(output, sep)
end
insert(output, text)
sep = nil
end
local function add_with_sep(text, next_sep)
add(text)
sep = next_sep or ", "
end
-- FIXME: This is all very over-engineered, which makes it slow and memory-inefficient.
-- Return a function that generates the actual parameter name associated with a base param (e.g. "author", "last").
-- The actual parameter name may have an index added (an empty string for the first set of params, e.g. author=,
-- last=, or a numeric index for further sets of params, e.g. author2=, last2=, etc.).
local function make_get_full_paramname(ind)
return function(param)
return param .. ind
end
end
-- Function to fetch the actual parameter name associated with a base param (see make_get_full_paramname() above).
-- Assigned at various times below by calling make_get_full_paramname(). We do it this way so that we can have
-- wrapper functions that access params and define them only once.
local get_full_paramname
-- Return two values: the value of a parameter given the base param name (which may have a numeric index added),
-- and the parameter name from which the value was fetched (which may be an alias, i.e. you can't necessarily fetch
-- the parameter value from args[] given this name). The base parameter can be a list of such base params, which
-- are checked in turn, or nil, in which case nil is returned.
local function a_with_name(param)
if not param then
return nil
elseif type(param) ~= "table" then
local fullname = get_full_paramname(param)
return args[fullname], alias(fullname)
end
for _, par in ipairs(param) do
local val, fullname = a_with_name(par)
if val then
return val, alias(fullname)
end
end
return nil
end
-- Fetch the value of a parameter given the base param name (which may have a numeric index added). The base
-- parameter can be a list of such base params, which are checked in turn, or nil, in which case nil is returned.
local function a(param)
return (a_with_name(param))
end
-- Identical to a_with_name(param) except that it verifies that no space is present. Should be used for URL's.
local function aurl_with_name(param)
local value, fullname = a_with_name(param)
if value and value:find(" ") and not value:find("%[") then
error(("URL not allowed to contain a space, but saw |%s=%s"):format(fullname, value))
end
return value, fullname
end
-- Identical to a(param) except that it verifies that no space is present. Should be used for URL's.
local function aurl(param)
return (aurl_with_name(param))
end
-- Convenience function to fetch a parameter that may be in a foreign language or text (and may consequently have
-- a language prefix and/or inline modifiers), parse the annotations and convert the result into a formatted string.
-- This is the same as parse_and_format_annotated_text() below but also returns the full param name as the second
-- return value.
local function parse_and_format_annotated_text_with_name(param, tag_text_func, tag_gloss_func)
local val, fullname = a_with_name(param)
local obj = parse_annotated_text(val, fullname)
return format_annotated_text(obj, tag_text_func, tag_gloss_func), fullname
end
-- Convenience function to fetch a parameter that may be in a foreign language or text (and may consequently have
-- a language prefix and/or inline modifiers), parse the modifiers and convert the result into a formatted string.
-- This is a wrapper around parse_annotated_text() and format_annotated_text(). `param` is the base parameter name (see
-- a_with_name()), `tag_text_func` is an optional function to tag the parameter text after all other processing (e.g.
-- wrap in <cite>...</cite> tags), and `tag_gloss_func` is a similar function for the parameter translation/gloss.
local function parse_and_format_annotated_text(param, tag_text_func, tag_gloss_func)
return (parse_and_format_annotated_text_with_name(param, tag_text_func, tag_gloss_func))
end
-- Convenience function to fetch a multivalued parameter that may be in a foreign language or text (and may
-- consequently have a language prefix and/or inline modifiers), parse the modifiers and convert the result into a
-- formatted string. This is the multivalued analog to parse_and_format_annotated_text_with_name() and returns two
-- values, the formatted string and the full name of the parameter fetched. `delimiter` is as in
-- format_multivalued_annotated_text().
local function parse_and_format_multivalued_annotated_text_with_name(param, delimiter, tag_text_func, tag_gloss_func)
local val, fullname = a_with_name(param)
local objs = parse_multivalued_annotated_text(val, fullname)
local num_objs = objs and #objs or 0
return format_multivalued_annotated_text(objs, delimiter, tag_text_func, tag_gloss_func), fullname, num_objs
end
-- Convenience function to fetch a multivalued parameter that may be in a foreign language or text (and may
-- consequently have a language prefix and/or inline modifiers), parse the modifiers and convert the result into a
-- formatted string. This is the multivalued analog to parse_and_format_annotated_text(). `delimiter` is as in
-- format_multivalued_annotated_text().
local function parse_and_format_multivalued_annotated_text(param, delimiter, tag_text_func, tag_gloss_func)
return (parse_and_format_multivalued_annotated_text_with_name(param, delimiter, tag_text_func, tag_gloss_func))
end
-- This determines whether to display "Mary Bloggs, transl." (if there's no author preceding) or "translated by
-- Mary Bloggs" (if there's an author preceding).
local author_outputted = false
-- When formatting as a citation, the priority is to display a name and a date before the book/chapter title
-- this tracks whether or not the author/date has been displayed
local date_outputted, formatted_date, formatted_origdate = false
local function add_date(no_paren)
if not date_outputted then
if no_paren then
sep = ", "
else
sep = " "
end
if formatted_date then
if no_paren then
add(formatted_date)
else
add("(" .. formatted_date .. ")")
end
end
if formatted_origdate then
add(SPACE_LBRAC .. formatted_origdate .. RBRAC)
end
sep = ", "
date_outputted = true
end
end
local function is_anonymous(val)
return val:match("^[Aa]nonymous$") or val:match("^[Aa]non%.?$")
end
-- Add a formatted author (whose values may be specified using `author` or, for compatibility purposes, split
-- among various parameters):
-- * `author` is the value of the author param (e.g. "author", "author2" or "2ndauthor"), and `author_fullname` is
-- the full parameter name holding that value;
-- * `trans_author` is the optional value of the param holding the gloss/translation of the author, and
-- `trans_author_fullname` is the full parameter name holding that value (or nil for no such parameter);
-- * `authorlink` is the value of the authorlink param, which holds the Wikipedia link of the author(s) in `author`,
-- and `authorlink_fullname` is the full parameter name holding that value;
-- * `trans_authorlink` is the optional value of the param holding the Wikipedia link of the gloss/translation of
-- the author, and `trans_authorlink_fullname` is the full parameter name holding that value (or nil for no such
-- parameter);
-- * `first` is the value of the parameter holding the first name of the author, and `first_fullname` is the full
-- parameter name holding that value;
-- * `trans_first` is the value of the corresponding parameter holding the gloss/translation of the first name
-- (e.g. "trans-first"), and `trans_first_fullname` is the full parameter name holding that value (or nil for
-- no such parameter);
-- * `last` is the value of the parameter holding the last name of the author, and `last_fullname` is the full
-- parameter name holding that value;
-- * `trans_last` is the value of the corresponding parameter holding the gloss/translation of the last name
-- (e.g. "trans-last"), and `trans_last_fullname` is the full parameter name holding that value (or nil for
-- no such parameter).
-- * `last_first` if set, when parameters `first` and `last` are used, display the author name as "last, first"
local function add_author(
author,
author_fullname,
trans_author,
trans_author_fullname,
authorlink,
authorlink_fullname,
trans_authorlink,
trans_authorlink_fullname,
first,
first_fullname,
trans_first,
trans_first_fullname,
last,
last_fullname,
trans_last,
trans_last_fullname,
last_first
)
local function make_author_with_url(txt, txtparam, authorlink, authorlink_param)
if authorlink then
if authorlink:find("%[%[") then
error(("Can't specify links in |%s=%s"):format(authorlink_param, authorlink))
end
if txt:find("%[%[") then
error(("Can't specify links in %s=%s"):format(txtparam, txt))
end
return "[[w:" .. authorlink .. "|" .. txt .. "]]"
else
return txt
end
end
local num_authorobjs
if author then
local authorobjs =
parse_multivalued_annotated_text(author, author_fullname, trans_author, trans_author_fullname)
num_authorobjs = #authorobjs
if num_authorobjs == 1 then
if is_anonymous(authorobjs[1].text) then
authorobjs[1].text = "anonymous author"
authorobjs[1].link = "anonymous author"
end
if authorlink then
authorobjs[1].text = make_author_with_url(
authorobjs[1].text,
"|" .. author_fullname,
authorlink,
"|" .. authorlink_fullname
)
authorobjs[1].link = make_author_with_url(
authorobjs[1].link,
"|" .. author_fullname,
authorlink,
"|" .. authorlink_fullname
)
end
if authorobjs[1].gloss and trans_authorlink then
authorobjs[1].gloss = make_author_with_url(
authorobjs[1].gloss,
("<t:...> in |%s"):format(author_fullname),
trans_authorlink,
"|" .. trans_author_fullname
)
end
add(format_multivalued_annotated_text(authorobjs))
elseif trans_authorlink then
error(
(
"Can't specify |%s= along with multiple semicolon-separated entities in |%s=; use the "
.. "<t:...> inline modifier attached to the individual entities and put the link directly "
.. "in the value of the inline modifier"
):format(trans_authorlink_fullname, author_fullname)
)
else
-- Allow an authorlink with multiple authors, e.g. for use with |author=Max Mills; Harvey Mills
-- with |authorlink=Max and Harvey. For this we have to generate the entire text and link it
-- all.
local formatted_text = format_multivalued_annotated_text(authorobjs)
if authorlink then
formatted_text = make_author_with_url(
formatted_text,
"|" .. author_fullname,
authorlink,
"|" .. authorlink_fullname
)
end
add(formatted_text)
end
else
num_authorobjs = 1
-- Author separated into first name + last name. We don't currently support non-Latin-script
-- authors separated this way and probably never will.
if first then
if last_first then
author = last .. ", " .. first
else
author = first .. " " .. last
end
else
author = last
end
if authorlink then
local authorparam = first and ("|%s |%s"):format(first_fullname, last_fullname) or "|" .. last_fullname
author = make_author_with_url(author, authorparam, authorlink, authorlink_fullname)
end
local trans_author
if trans_last then
if trans_first then
trans_author = trans_first .. " " .. trans_last
else
trans_author = trans_last
end
if trans_authorlink then
local trans_authorparam = trans_first
and ("|%s |%s"):format(trans_first_fullname, trans_last_fullname)
or "|" .. trans_last_fullname
trans_author = make_author_with_url(
trans_author,
trans_authorparam,
trans_authorlink,
trans_authorlink_fullname
)
end
end
add(author)
if trans_author then
add(SPACE_LBRAC)
add(trans_author)
add(RBRAC)
end
end
author_outputted = true
return num_authorobjs
end
local function add_authorlike(
param,
prefix_with_preceding_authors,
suffix_without_preceding_authors,
suffix_if_multiple,
anonymous_suffix
)
local delimiter = author_outputted and "and" or ", "
local entities, _, num_entities = parse_and_format_multivalued_annotated_text_with_name(param, delimiter)
if not entities then
return
end
if is_anonymous(entities) then
-- If tlr=anonymous or similar given, display as "anonymous translator" or similar. If a specific
-- anonymous suffix not given, try to derive the anonymous suffix from the non-preceding-author suffix.
if not anonymous_suffix then
local cleaned_suffix = suffix_without_preceding_authors
:gsub(" ", " ")
:gsub(" ", " ")
:gsub(" ", " ")
:gsub("[", "[")
:gsub("]", "]")
cleaned_suffix = mw.text.trim(cleaned_suffix)
if not anonymous_suffix then
anonymous_suffix = " " .. cleaned_suffix:match("^, (.*)$")
end
if not anonymous_suffix then
anonymous_suffix = " " .. cleaned_suffix:match("^%((.*)%)$")
end
if not anonymous_suffix then
anonymous_suffix = " " .. cleaned_suffix:match("^%[(.*)%]$")
end
if not anonymous_suffix then
anonymous_suffix = suffix_without_preceding_authors
end
end
add_with_sep("anonymous" .. anonymous_suffix)
elseif prefix_with_preceding_authors and (author_outputted or not suffix_without_preceding_authors) then
add_with_sep(prefix_with_preceding_authors .. entities)
elseif suffix_if_multiple and num_entities > 1 then
add_with_sep(entities .. suffix_if_multiple)
else
add_with_sep(entities .. suffix_without_preceding_authors)
end
author_outputted = true
end
local function add_authorlabel()
local default_authorlabel = a("default-authorlabel")
if default_authorlabel and yesno(a("authorlabel"), true) then
sep = nil
add_with_sep(" " .. default_authorlabel)
end
end
local function has_new_title_or_author()
return args["2ndauthor"]
or args["2ndlast"]
or args.chapter2
or args.title2
or args.tlr2
or args.mainauthor2
or args.editor2
or args.editors2
or args.compiler2
or args.compilers2
or args.director2
or args.directors2
end
local function has_newversion()
return args.newversion or args.location2 or has_new_title_or_author()
end
-- Handle chapter=, section=, etc. `param` is the base name of the parameter in question, e.g. "chapter" or
-- "section". If numeric (either Arabic or Roman), add `numeric_prefix`; otherwise, parse as textual (allowing for
-- language prefixes, inline modifiers, etc.), prefix with `textual_prefix` (if given) and suffix with
-- `textual_suffix` (if given). Also checks for and handles the following (assuming param == "chapter"):
-- * chapterurl=: URL of the chapter.
-- * trans-chapter=: Chapter translation (can be given using an inline modifier <t:...>).
-- * chapter_number=: Chapter number, when chapter= is also given (otherwise put the chapter number in chapter=).
-- * chapter_plain=: Plain version of the chapter number; the "chapter " prefix isn't added.
-- * chapter_series=: Series that the chapter is within (used e.g. for journal articles part of a series).
-- * chapter_seriesvolume=: Volume of the series (compare seriesvolume=).
--
-- Returns nil if no value specified for the main parameter, otherwise the formatted value.
local function format_chapterlike(param, numeric_prefix, textual_prefix, textual_suffix)
local chap, chap_fullname = a_with_name(param)
local chap_num, chap_num_fullname = a_with_name(param .. "_number")
local chap_plain, chap_plain_fullname = parse_and_format_annotated_text_with_name(param .. "_plain")
if chap_num and chap_plain then
error(("Specify only one of |%s= or %s="):format(chap_num_fullname, chap_plain_fullname))
end
local chap_series, chap_series_fullname =
parse_and_format_annotated_text_with_name(param .. "_series", tag_with_cite, tag_with_cite)
local chap_seriesvolume, chap_seriesvolume_fullname =
parse_and_format_annotated_text_with_name(param .. "_seriesvolume")
if chap_series then
chap_series = ", " .. chap_series
end
if chap_seriesvolume then
if not chap_series then
error(("Cannot specify |%s= without %s="):format(chap_series_fullname, chap_seriesvolume_fullname))
end
chap_series = chap_series .. " (" .. chap_seriesvolume .. ")"
end
local chapterurl
local function make_chapter_with_url(chap)
if chapterurl then
return "[" .. chapterurl .. " " .. chap .. "]"
else
return chap
end
end
if not chap then
if chap_num then
error(
("Cannot specify |%s= without |%s=; put the numeric value in |%s= directly"):format(
chap_num_fullname,
chap_fullname,
chap_fullname
)
)
end
if chap_plain then
chapterurl = aurl(param .. "url")
return make_chapter_with_url(chap_plain .. (chap_series or ""))
end
return nil
end
local cleaned_chap = chap:gsub("<sup>[^<>]*</sup>", ""):gsub("[*+#]", "")
chapterurl = aurl(param .. "url")
local formatted
if numeric_prefix and get_number(cleaned_chap) then
-- Arabic chapter number
formatted = numeric_prefix .. make_chapter_with_url(chap)
elseif
numeric_prefix
and cleaned_chap:match("^[mdclxviMDCLXVI]+$")
and roman_to_arabic(cleaned_chap, true)
and (not overrides[param] or not overrides[param].noroman)
then
-- Roman chapter number
formatted = numeric_prefix .. make_chapter_with_url(upper(chap))
else
-- strip leading ! (used to force text-mode for titles that look like Roman numerals like "mil" and "dill")
if chap:find("^!") then
chap = chap:gsub("^!", "")
end
-- Must be a chapter name
local chapterobj = parse_annotated_text(chap, chap_fullname, a("trans-" .. param))
chapterobj.text = make_chapter_with_url(chapterobj.text)
chapterobj.link = make_chapter_with_url(chapterobj.link)
formatted = (textual_prefix or "") .. format_annotated_text(chapterobj) .. (textual_suffix or "")
end
if chap_num or chap_plain then
-- NOTE: Up above we throw an error if both chap_num and chap_plain are specified.
formatted = formatted .. " (" .. (chap_plain or numeric_prefix .. chap_num) .. ")"
end
if chap_series then
formatted = formatted .. chap_series
end
return formatted
end
-- This handles everything after displaying the author, starting with the chapter and ending with page, column,
-- line and then other=. It is currently called twice: Once to handle the main portion of the citation, and once to
-- handle a "newversion" citation. `ind` is either "" for the main portion or a number (currently only 2) for a
-- "newversion" citation. In a few places we conditionalize on `ind` to take actions depending on its value.
local function postauthor(ind, num_authors, format_as_cite)
get_full_paramname = make_get_full_paramname(ind)
if author_outputted then
add_authorlabel()
end
local coauthors = parse_and_format_multivalued_annotated_text("coauthors", "and")
if coauthors then
local with_prefix = ""
if author_outputted then
with_prefix = "with "
if num_authors == 1 then
sep = " "
end
end
add_with_sep(with_prefix .. coauthors)
author_outputted = true
end
add_authorlike("quotee", "quoting ", ", quotee", ", quotees")
if format_as_cite and author_outputted and not date_outputted then
add_date()
sep = ", "
end
add_authorlike("chapter_tlr", "translated by ", ", transl.", nil, " translator")
local function add_sg_and_pl_authorlike(noun, verbed)
local sgparam = noun
local plparam = noun .. "s"
local sgval, sgval_fullname = a_with_name(sgparam)
local plval, plval_fullname = a_with_name(plparam)
if sgval and plval then
error(("Can't specify both |%s= and |%s="):format(sgval_fullname, plval_fullname))
end
if sgval or plval then
local verbed_by = verbed .. " by "
local comma_sgnoun = ", " .. noun
local comma_plnoun = ", " .. noun .. "s"
add_authorlike(sgparam, verbed_by, comma_sgnoun, comma_plnoun)
add_authorlike(plparam, verbed_by, comma_plnoun)
end
end
local formatted_entry = format_chapterlike("entry", nil, "“", "”")
local formatted_chapter = format_chapterlike("chapter", "chapter ", "“", "”")
local function add_entry()
if formatted_entry then
add_with_sep(formatted_entry)
if not a("notitle") then
add("in ")
author_outputted = false
else
author_outputted = true
end
formatted_entry = nil
end
end
local function add_chapter()
add_entry()
if formatted_chapter then
add_with_sep(formatted_chapter)
if not a("notitle") then
add("in ")
author_outputted = false
end
formatted_chapter = nil
end
end
local function add_actor_role(format_as_cite)
local role = parse_and_format_multivalued_annotated_text("role", "and")
local actor_val, actor_fullname = a_with_name("actor")
local actor_objs = parse_multivalued_annotated_text(actor_val, actor_fullname)
local actor = format_multivalued_annotated_text(actor_objs, "and")
if format_as_cite then
if role then
if actor then
add_with_sep(actor .. " as ")
end
sep = nil
add_with_sep(role)
elseif actor then
add_with_sep(actor .. " (" .. (#actor_objs > 1 and "actors" or "actor") .. ")")
end
else
if role then
add_with_sep("spoken by " .. role)
if actor then
sep = nil
add_with_sep(" (" .. actor .. ")")
end
elseif actor then
add_with_sep(actor .. " (" .. (#actor_objs > 1 and "actors" or "actor") .. ")")
end
end
end
if format_as_cite then
if date_outputted then
add_chapter()
end
local output_len = #output
local mainauthor = parse_and_format_multivalued_annotated_text("mainauthor")
if mainauthor then
add_with_sep(mainauthor)
end
-- quote-* templates display "jobbed by name" after the author, controlled by the author_outputted flag
author_outputted = false
add_authorlike("tlr", "translated by ", ", transl.", nil, " translator")
author_outputted = false
add_sg_and_pl_authorlike("editor", "edited")
add_sg_and_pl_authorlike("compiler", "compiled")
add_sg_and_pl_authorlike("director", "directed")
add_authorlike("lyricist", nil, " (lyrics)", nil, " lyricist")
add_authorlike("lyrics-translator", nil, " (translation)", nil, " lyrics translator")
add_authorlike("composer", nil, " (music)", nil, " composer")
add_actor_role("format_as_cite")
-- if the output length has changed, a credit name has been printed
-- and we can print the date
if output_len ~= #output then
author_outputted = true
add_date()
end
add_chapter()
else
add_chapter()
local mainauthor = parse_and_format_multivalued_annotated_text("mainauthor")
if mainauthor then
add_with_sep(mainauthor)
author_outputted = true
end
add_authorlike("tlr", "translated by ", ", transl.", nil, " translator")
add_sg_and_pl_authorlike("editor", "edited")
add_sg_and_pl_authorlike("compiler", "compiled")
add_sg_and_pl_authorlike("director", "directed")
add_authorlike("lyricist", nil, " (lyrics)", nil, " lyricist")
add_authorlike("lyrics-translator", nil, " (translation)", nil, " lyrics translator")
add_authorlike("composer", nil, " (music)", nil, " composer")
end
local title, title_fullname = a_with_name("title")
local need_comma = false
if title then
local titleobj = parse_annotated_text(title, title_fullname, a("trans-title"))
add(format_annotated_text(titleobj, tag_with_cite, tag_with_cite))
local series = parse_and_format_annotated_text("series")
if series then
add(" (" .. series)
local seriesvolume = parse_and_format_annotated_text("seriesvolume")
if seriesvolume then
add(SEMICOLON_SPACE .. seriesvolume)
end
add(")")
end
need_comma = true
elseif ind == "" then
if not a("notitle") then
add(maintenance_line("Please provide the book title or journal name"))
need_comma = true
end
end
local archiveurl, archiveurl_fullname = aurl_with_name("archiveurl")
local url, url_fullname = aurl_with_name("url")
local urls, urls_fullname = aurl_with_name("urls")
if url and urls then
error(("Supply only one of |%s= and |%s="):format(url_fullname, urls_fullname))
end
local function verify_title_supplied(url_name)
-- There are too many cases of this to throw an error at this time.
-- if not title then
-- error(("If |%s= is given, |%s= must also be supplied"):format(url_name, title_fullname))
-- end
end
if archiveurl or url then
verify_title_supplied(archiveurl and archiveurl_fullname or url_fullname)
sep = nil
add("‎<sup>[" .. (archiveurl or url) .. "]</sup>")
elseif urls then
verify_title_supplied(urls_fullname)
sep = nil
add("‎<sup>" .. urls .. "</sup>")
end
-- display (in Language) if language is provided and is not English and not overriden by termlang or worklang
if format_as_cite and ind == "" and not (args.termlang or args.worklang) and (args[1] or args.lang) then
local lang = get_first_lang(args[1] or args.lang)
if lang then
local langcode = lang:getCode()
if not (langcode == "und" or langcode == "en") then
local langs = format_langs(args[1] or args.lang)
if langs then
add(" (in " .. langs .. ")")
end
end
end
end
if need_comma then
sep = ", "
end
local edition, edition_fullname = parse_and_format_annotated_text_with_name("edition")
local edition_plain, edition_plain_fullname = parse_and_format_annotated_text_with_name("edition_plain")
if edition and edition_plain then
error(("Supply only one of |%s= and |%s="):format(edition_fullname, edition_plain_fullname))
end
if edition then
add_with_sep(edition .. " edition")
end
if edition_plain then
add_with_sep(edition_plain)
end
-- Display a numeric param such as page=, volume=, column=. For each `paramname`, four params are actually
-- recognized, e.g. for paramname == "page", the params page=, pages=, page_plain= and pageurl= are recognized
-- and checked (or the same with an index, e.g. page2=, pages2=, page_plain2= and pageurl2= respectively if
-- ind == "2"). Only one of the first three can be specified; an error results if more than one are given.
-- If none are given, the return value is nil; otherwise it is a string. The numeric spec is taken directly
-- from e.g. page_plain= if given; otherwise if e.g. pages= is given, or if page= is given and looks like a
-- combination of numbers (i.e. it has a hyphen or dash in it, a comma, or the word " and "), it is prefixed
-- by `singular_desc` + "s" (e.g. "pages "), otherwise it is prefixed by just `singular_desc` (e.g. "page ").
-- (As a special case, if either e.g. page=unnumbered or pages=unnumbered is given, the numeric spec is
-- "unnumbered page".) The resulting spec is returned directly unless e.g. pageurl= is given, in which case
-- it is linked to the specified URL. Note that any of the specs can be foreign text, e.g. foreign numbers
-- (including with optional inline modifiers), and such text is handled appropriately.
local function format_numeric_param(paramname, singular_desc)
local sgval = a_with_name(paramname)
local sgobj = parse_annotated_text(sgval, paramname)
local plparamname = paramname .. "s"
local plval = a_with_name(plparamname)
local plobj = parse_annotated_text(plval, plparamname)
local plainval, plain_fullname = parse_and_format_annotated_text_with_name(paramname .. "_plain")
local numspec
if not sgval and not plval and not plainval then
return
elseif plainval and (sgval or plval) then
error(("Can't specify " .. plain_fullname .. " with " .. paramname .. " or " .. plparamname))
elseif sgval and plval then
-- if both singular and plural, display "page 1 of 1-10"
numspec = singular_desc .. " " .. sgval .. " of " .. plval
else
-- Merge page= and pages= and treat alike because people often mix them up in both directions.
if plainval then
numspec = plainval
else
local val = sgobj and sgobj.text or plobj.text
if val == "unnumbered" then
numspec = "unnumbered " .. singular_desc
else
local desc
if val:find("^!") then
val = val:gsub("^!", "")
desc = sgval and singular_desc or pluralize(singular_desc)
else
local check_val = val
if check_val:find("%[") then
check_val = remove_links(check_val)
-- convert URL's of the form [URL DISPLAY] to the displayed value
check_val = check_val:gsub("%[[^ %[%]]* ([^%[%]]*)%]", "%1")
end
-- in case of negative page numbers (do they exist?), don't treat as multiple pages
check_val = check_val:gsub("^%-", "")
-- replace HTML entity en-dashes and em-dashes with their literal codes
check_val = check_val:gsub("–", "–")
check_val = check_val:gsub("–", "–")
check_val = check_val:gsub("—", "—")
check_val = check_val:gsub("—", "—")
-- Check for en-dash or em-dash, or two numbers (possibly with stuff after like 12a-15b)
-- separated by a hyphen or by comma a followed by a space (to avoid firing on thousands separators).
if
umatch(check_val, "[–—]")
or check_val:find(" and ")
or check_val:match("%d+[^ ]* *%- *%d+")
or check_val:match("%d+[^ ]* *, +%d+")
then
desc = pluralize(singular_desc)
else
desc = singular_desc
end
end
local obj = sgobj or plobj
obj.text = val
if obj.link:find("^!") then
obj.link = obj.link:gsub("^!", "")
end
val = format_annotated_text(obj)
numspec = desc .. " " .. val
end
end
end
local url = a(paramname .. "url")
if url then
return "[" .. url .. " " .. numspec .. "]"
else
return numspec
end
end
local volume = format_numeric_param("volume", a("volume_prefix") or "volume")
if volume then
add_with_sep(volume)
end
local issue = format_numeric_param("issue", a("issue_prefix") or "number")
if issue then
add_with_sep(issue)
end
-- number= is an alias for issue= (except in {{quote-av}}, where it is the episode number)
local number = format_numeric_param("number", a("number_prefix") or "number")
if number then
add_with_sep(number)
end
local annotations = {}
local genre = a("genre")
if genre then
insert(annotations, genre)
end
local format = a("format")
if format then
insert(annotations, format)
end
local medium = a("medium")
if medium then
insert(annotations, medium)
end
-- Now handle the display of language annotations like "(in French)" or
-- "(quotation in Nauruan; overall work in German)".
local quotelang = args[1] or args.lang
if not quotelang then
if ind == "" then
-- This can only happen for certain non-mainspace pages, e.g. Talk pages; otherwise an error is thrown
-- above.
insert(annotations, maintenance_line("Please specify the language of the quote using |1="))
else
-- do nothing in newversion= portion
end
elseif ind == "" then
local worklang = a("worklang")
local termlang = a("termlang")
worklang = worklang or quotelang
termlang = termlang or quotelang
if worklang == quotelang then
if worklang == termlang then
-- do nothing
else
insert(annotations, "in " .. format_langs(quotelang))
end
else
if quotelang ~= termlang then
insert(annotations, "quotation in " .. format_langs(quotelang))
end
insert(annotations, "overall work in " .. format_langs(worklang))
end
else
local lang2 = a("lang2")
if lang2 then
insert(annotations, "in " .. format_langs(lang2))
end
end
if #annotations > 0 then
sep = nil
add_with_sep(" (" .. concat(annotations, SEMICOLON_SPACE) .. ")")
end
local artist = parse_and_format_multivalued_annotated_text("artist", "and")
if artist then
add_with_sep("performed by " .. artist)
end
local feat = parse_and_format_multivalued_annotated_text("feat", "and")
if feat then
sep = " "
add_with_sep("ft. " .. feat)
end
if not format_as_cite then
add_actor_role()
end
local others = parse_and_format_annotated_text("others")
if others then
add_with_sep(others)
end
local quoted_in = parse_and_format_annotated_text("quoted_in", tag_with_cite, tag_with_cite)
if quoted_in then
add_with_sep("quoted in " .. quoted_in)
insert(tracking_categories, "Quotations using quoted-in parameter")
end
local location = parse_and_format_multivalued_annotated_text("location", "; ")
local publisher = parse_and_format_multivalued_annotated_text("publisher", "; ")
if publisher then
if location then
add_with_sep(location) -- colon
sep = ": " -- colon
end
add_with_sep(publisher)
elseif location then
add_with_sep(location)
end
if not date_outputted then
add_date("no_paren")
end
local source = parse_and_format_multivalued_annotated_text("source", "and")
if source then
add_with_sep("sourced from " .. source)
end
local original = parse_and_format_annotated_text("original", tag_with_cite, tag_with_cite)
local by = parse_and_format_multivalued_annotated_text("by", "and")
local origtype = a("deriv") or "translation"
if original or by then
add_with_sep(origtype .. " of " .. (original or "original") .. (by and " by " .. by or ""))
end
-- Handle origlang=, origworklang=. How we handle them depends on whether the original title or author are explicitly
-- given.
local origlang = a("origlang")
local origworklang = a("origworklang")
local origlangtext, origworklangtext
if origlang then
origlangtext = "in " .. format_langs(origlang)
end
if origworklang then
origworklangtext = "overall work in " .. format_langs(origworklang)
end
if origlang or origworklang then
if original or by then
local orig_annotations = {}
if origlangtext then
insert(orig_annotations, origlangtext)
end
if origworklangtext then
insert(orig_annotations, origworklangtext)
end
sep = nil
add_with_sep(" (" .. concat(orig_annotations, SEMICOLON_SPACE) .. ")")
else
add_with_sep(origtype .. " of original" .. (origlangtext and " " .. origlangtext or ""))
if origworklangtext then
sep = nil
add_with_sep(" (" .. origworklangtext .. ")")
end
end
end
if ind ~= "" and has_newversion() then
local formatted_new_date = format_date_args(a, get_full_paramname, alias_map, "", "", nil, "Please provide a date or year", true)
if formatted_new_date then
add_with_sep(formatted_new_date)
end
end
-- Fetch date_published=/year_published=/month_published= and format appropriately.
local formatted_date_published = format_date_args(a, get_full_paramname, alias_map, "", "_published", nil, nil, true)
local platform = parse_and_format_multivalued_annotated_text("platform", "and")
if formatted_date_published then
add_with_sep("published " .. formatted_date_published .. (platform and " via " .. platform or ""))
elseif platform then
add_with_sep("via " .. platform)
end
-- From here on out, there should always be a preceding item, so we
-- can dispense with add_with_sep() and always insert the comma.
sep = nil
local function small(txt)
add(", <small>")
add(txt)
add("</small>")
end
-- Add an identifier to a book or article database such as DOI, ISBN, JSTOR, etc. `param_or_params`
-- is a string identifying the base param, or a list of such strings to check in turn. If found, the value
-- of the parameter is processed using `process` (a function of one argument, defaulting to mw.uri.encode()),
-- and then the actual URL to insert is generated by preceding with `pretext`, following with `posttext`,
-- and running the resulting string through small(), which first adds a comma and then the URL in small font.
local function add_identifier(param_or_params, pretext, posttext, process)
local val = a(param_or_params)
if val then
val = (process or mw.uri.encode)(val)
small(pretext .. val .. posttext)
end
end
add_identifier("bibcode", "[https://adsabs.harvard.edu/abs/", " →Bibcode]")
add_identifier("doi", '<span class="neverexpand">[https://doi.org/', " →DOI]</span>")
add_identifier("isbn", "", "", isbn)
add_identifier("issn", "", "", issn)
add_identifier("jstor", "[https://www.jstor.org/stable/", " →JSTOR]")
add_identifier("lccn", "", "", lccn)
add_identifier("oclc", "[https://search.worldcat.org/title/", " →OCLC]")
add_identifier("ol", "[https://openlibrary.org/works/OL", "/ →OL]")
add_identifier("pmid", "[https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/", " →PMID]")
add_identifier("pmcid", "[https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/", "/ →PMCID]")
add_identifier("ssrn", "[https://ssrn.com/abstract=", " →SSRN]")
-- add_identifier("urn", "", "", urn)
local id = a("id")
if id then
small(id)
end
archiveurl, archiveurl_fullname = aurl_with_name("archiveurl")
if archiveurl then
add(", archived from ")
local url, url_fullname = aurl_with_name("url")
if not url then
-- attempt to infer original URL from archive URL; this works at
-- least for Wayback Machine (web.archive.org) URL's
url = archiveurl:match("/(https?:.*)$")
if not url then
error(
("When |%s= is specified, |%s= must also be included"):format(archiveurl_fullname, url_fullname)
)
end
end
add("[" .. url .. " the original] on ")
local archivedate, archivedate_fullname = a_with_name("archivedate")
if archivedate then
add(format_date(archivedate))
elseif string.sub(archiveurl, 1, 28) == "https://web.archive.org/web/" then
-- If the archive is from the Wayback Machine, then it already contains the date
-- Get the date and format it
local wayback_date = string.sub(archiveurl, 29, 29 + 7)
wayback_date = string.sub(wayback_date, 1, 4)
.. "-"
.. string.sub(wayback_date, 5, 6)
.. "-"
.. string.sub(wayback_date, 7, 8)
add(format_date(wayback_date))
else
error(
("When |%s= is specified, |%s= must also be included"):format(
archiveurl_fullname,
archivedate_fullname
)
)
end
end
if a("accessdate") then
--Otherwise do not display here, as already used as a fallback for missing date= or year= earlier.
if (a("date") or a("nodate") or a("year")) and not a("archivedate") then
add(", retrieved " .. format_date(a("accessdate")))
end
end
local formatted_section = format_chapterlike("section", "section ")
if formatted_section then
add(", ")
add(formatted_section)
end
-- video game stuff
local system = parse_and_format_annotated_text("system")
if system then
add(", " .. system)
end
local scene = parse_and_format_annotated_text("scene")
if scene then
add(", scene: " .. scene)
end
local level = parse_and_format_annotated_text("level")
if level then
add(", level/area: " .. level)
end
local note = parse_and_format_annotated_text("note")
if note then
add(", " .. note)
end
local note_plain = parse_and_format_annotated_text("note_plain")
if note_plain then
add(" " .. note_plain)
end
-- Wrapper around format_numeric_param that inserts the formatted text with optional preceding text.
local function handle_numeric_param(paramname, singular_desc, pretext)
local numspec = format_numeric_param(paramname, singular_desc)
if numspec then
add((pretext or "") .. numspec)
end
end
handle_numeric_param("page", a("page_prefix") or "page", ", ")
handle_numeric_param("column", a("column_prefix") or "column", ", ")
handle_numeric_param("line", a("line_prefix") or "line", ", ")
-- FIXME: Does this make sense? What is other=?
local other = parse_and_format_annotated_text("other")
if other then
add(", " .. other)
end
end
local function add_authors(args, last_first)
-- Find maximum indexed author or last name.
local maxind = math.max(args.author.maxindex, args.last.maxindex)
-- Include max index of ancillary params so we get an error message about their use without the primary params.
local ancillary_params =
{"trans-author", "authorlink", "trans-authorlink", "first", "trans-first", "trans-last"}
for _, ancillary in ipairs(ancillary_params) do
maxind = math.max(maxind, args[ancillary].maxindex)
end
local num_authors = 0
for i = 1, maxind do
local ind = i == 1 and "" or i
local author, last = args.author[i], args.last[i]
if author or last then
local this_num_authors = add_author(
author,
"author" .. ind,
args["trans-author"][i],
"trans-author" .. ind,
args.authorlink[i],
"authorlink" .. ind,
args["trans-authorlink"][i],
"trans-authorlink" .. ind,
args.first[i],
"first" .. ind,
args["trans-first"][i],
"trans-first" .. ind,
last,
"last" .. ind,
args["trans-last"][i],
"trans-last" .. ind,
last_first
)
num_authors = num_authors + this_num_authors
sep = last_first and "; " or ", "
else
for _, cant_have in ipairs(ancillary_params) do
if args[cant_have][i] then
error(("Can't have |%s%s= without |author%s= or |last%s="):format(cant_have, ind, ind, ind))
end
end
end
end
return num_authors
end
local function add_newversion()
-- If there's a "newversion" section, add the new-version text.
if has_newversion() then
sep = nil
--Test for new version of work.
add(SEMICOLON_SPACE)
if args.newversion then -- newversion= is intended for English text, e.g. "quoted in" or "republished as".
add(args.newversion)
elseif not args.edition2 then
if has_new_title_or_author() then
add("republished as")
else
add("republished")
end
end
add(" ")
return ""
else
return ", "
end
end
------------------- Now we start outputting text ----------------------
local need_comma = false
-- Set this now so a() works just below.
get_full_paramname = make_get_full_paramname("")
if args.brackets then
add("[")
end
bold_year = not format_as_cite
year_last = format_as_cite
formatted_date, need_date = format_date_args(
a,
get_full_paramname,
alias_map,
nil,
nil,
bold_year,
"Can we [[:Category:Requests for date|date]] this quote?",
year_last
)
-- Fetch origdate=/origyear=/origmonth= and format appropriately.
formatted_origdate = format_date_args(a, get_full_paramname, alias_map, "orig", nil, nil, nil, year_last)
local num_authors, need_date
if format_as_cite then
num_authors = add_authors(args, "last_first")
if author_outputted then
sep = " "
end
-- Display all the text that comes after the author, for the main portion.
postauthor("", num_authors, "format_as_cite")
author_outputted = false
sep = add_newversion()
-- Add the newversion author(s).
if args["2ndauthor"] or args["2ndlast"] then
num_authors = add_author(
args["2ndauthor"],
"2ndauthor",
nil,
nil,
args["2ndauthorlink"],
"2ndauthorlink",
nil,
nil,
args["2ndfirst"],
"2ndfirst",
nil,
nil,
args["2ndlast"],
"2ndlast",
nil,
nil,
"last_first"
)
sep = ", "
else
for _, cant_have in ipairs{"2ndauthorlink", "2ndfirst"} do
if args[cant_have] then
error(("Can't have |%s= without |2ndauthor= or |2ndlast="):format(cant_have))
end
end
end
-- Display all the text that comes after the author, for the "newversion" section.
postauthor(2, num_authors, "format_as_cite")
else
if formatted_date then
need_comma = true
add(formatted_date)
end
if formatted_origdate then
need_comma = true
add(SPACE_LBRAC .. formatted_origdate .. RBRAC)
end
if need_comma then
sep = ", "
end
date_outputted = true
num_authors = add_authors(args)
-- Display all the text that comes after the author, for the main portion.
postauthor("", num_authors)
author_outputted = false
sep = add_newversion()
-- Add the newversion author(s).
if args["2ndauthor"] or args["2ndlast"] then
num_authors = add_author(
args["2ndauthor"],
"2ndauthor",
nil,
nil,
args["2ndauthorlink"],
"2ndauthorlink",
nil,
nil,
args["2ndfirst"],
"2ndfirst",
nil,
nil,
args["2ndlast"],
"2ndlast",
nil,
nil
)
sep = ", "
else
for _, cant_have in ipairs{"2ndauthorlink", "2ndfirst"} do
if args[cant_have] then
error(("Can't have |%s= without |2ndauthor= or |2ndlast="):format(cant_have))
end
end
end
-- Display all the text that comes after the author, for the "newversion" section.
postauthor(2, num_authors)
end
if not args.nocolon then
sep = nil
add(":")
elseif args.usenodot and not args.nodot then
add(".")
end
-- Concatenate output portions to form output text.
local output_text = concat(output)
-- Remainder of code handles adding categories. We add one or more of the following categories:
--
-- 1. [[Category:LANG terms with quotations]], based on the first language code in termlang= or 1=. Added to
-- mainspace, Reconstruction: and Appendix: pages as well as Citations: pages if the corresponding mainspace
-- page exists. Not added if nocat= is given. Note that [[Module:usex]] adds the same category using the same
-- logic, but we do it here too because we may not have a quotation to format. (We add in those circumstances
-- because typically when there's no quotation to format, it's because it's formatted manually underneath the
-- citation, or using {{ja-x}}, {{th-x}} or similar.)
-- 2. [[Category:Requests for date in LANG entries]], based on the first language code in 1=. Added to mainspace,
-- Reconstruction:, Appendix: and Citations: pages unless nocat= is given.
-- 3. [[Category:Quotations using nocat parameter]], if nocat= is given. Added to mainspace, Reconstruction:,
-- Appendix: and Citations: pages.
local categories = {}
local termlang = get_first_lang(args.termlang or argslang)
if args.nocat then
if format_as_cite then
insert(tracking_categories, "Citations using nocat parameter")
else
insert(tracking_categories, "Quotations using nocat parameter")
end
else
-- don't create language tracking categories for citations
if not format_as_cite then
local title
if args.pagename then -- for testing, doc pages, etc.
title = mw.title.new(args.pagename)
if not title then
error(("Bad value for `args.pagename`: '%s'"):format(args.pagename))
end
else
title = mw.title.getCurrentTitle()
end
-- Only add [[Citations:foo]] to [[:Category:LANG terms with quotations]] if [[foo]] exists.
local ok_to_add_cat
if title.nsText ~= "Citations" then
ok_to_add_cat = true
else
local mainspace_title = mw.title.new(title.text)
if mainspace_title and mainspace_title.exists then
ok_to_add_cat = true
end
end
if ok_to_add_cat then
insert(categories, termlang:getFullName() .. " terms with quotations")
end
end
if need_date then
local argslangobj = get_first_lang(argslang)
insert(categories, "Requests for date in " .. argslangobj:getCanonicalName() .. " entries")
end
end
return output_text .. (
not lang and "" or
(#categories > 0 and format_categories(categories, lang, args.sort) or "") .. (
#tracking_categories > 0
and format_categories(
tracking_categories,
lang,
args.sort,
nil,
not page_should_be_ignored(mw.title.getCurrentTitle().fullText)
)
or ""
)
)
end
-- Alias specs for type= and type2=. Each spec is `{canon, aliases, with_newversion}` where `canon` is the canonical
-- parameter (with "2" added if type2= is being handled), `aliases` is a comma-separated string of aliases (with "2"
-- added if type2= is being handled, except for numeric params), and `with_newversion` indicates whether we should
-- process this spec if type2= is being handled.
local type_alias_specs = {
av = {
{"author", "writer,writers", true},
{"chapter", "episode", true},
{"chapterurl", "episodeurl", true},
{"trans-chapter", "trans-episode", true},
{"chapter_tlr", "episode_tlr,episode_tlrs,episode_translator,episode_translators", true},
{"chapter_series", "episode_series", true},
{"chapter_seriesvolume", "episode_seriesvolume", true},
{"chapter_number", "episode_number", true},
{"chapter_plain", "episode_plain", true},
{"volume", "season", true},
{"volumes", "seasons", true},
{"volume_plain", "season_plain", true},
{"volumeurl", "seasonurl", true},
{"platform", "network", true},
},
book = {
{"author", "3"},
{"title", "4"},
{"url", "5"},
{"year", "2"},
{"page", "6"},
{"text", "7"},
{"t", "8"},
},
journal = {
{"year", "2"},
{"author", "3"},
{"chapter", "title,article,4", true},
{"chapterurl", "titleurl,articleurl", true},
{"trans-chapter", "trans-title,trans-article", true},
{"chapter_tlr", "title_tlr,title_tlrs,title_translator,title_translators,article_tlr,article_tlrs,article_translator,article_translators", true},
{"chapter_series", "title_series,article_series", true},
{"chapter_seriesvolume", "title_seriesvolume,article_seriesvolume", true},
{"chapter_number", "title_number,article_number", true},
{"chapter_plain", "title_plain,article_plain", true},
{"title", "journal,magazine,newspaper,work,5", true},
{"trans-title", "trans-journal,trans-magazine,trans-newspaper,trans-work", true},
{"tlr", "journal_tlr,journal_tlrs,journal_translator,journal_translators,magazine_tlr,magazine_tlrs,magazine_translator,magazine_translators,newspaper_tlr,newspaper_tlrs,newspaper_translator,newspaper_translators,work_tlr,work_tlrs,work_translator,work_translators", true},
{"url", "6,journalurl,magazineurl,newspaperurl,workurl", true},
{"page", "7"},
{"source", "newsagency,news_agency", true},
{"text", "8"},
{"t", "9"},
},
}
-- Process interally-handled aliases related to type= or type2=. `args` is a table of arguments; `typ` is the value of
-- type= or type2=; newversion=true if we're dealing with type2=; alias_map is used to keep track of alias mappings
-- seen.
local function process_type_aliases(args, typ, newversion, alias_map)
local ind = newversion and "2" or ""
local deprecated = ine(args.lang)
if not type_alias_specs[typ] then
local possible_values = {}
for possible, _ in pairs(type_alias_specs) do
insert(possible_values, possible)
end
sort(possible_values)
error(
("Unrecognized value '%s' for type%s=; possible values are %s"):format(
typ,
ind,
concat(possible_values, ",")
)
)
end
for _, alias_spec in ipairs(type_alias_specs[typ]) do
local canon, aliases, with_newversion = unpack(alias_spec)
if with_newversion or not newversion then
canon = canon .. ind
aliases = split(aliases, ",", true)
local saw_alias = nil
for _, alias in ipairs(aliases) do
if alias:match("^%d+$") then
alias = tonumber(alias)
if deprecated then
alias = alias - 1
end
else
alias = alias .. ind
end
if args[alias] then
if saw_alias == nil then
saw_alias = alias
else
error(("|%s= and |%s= are aliases; cannot specify a value for both"):format(saw_alias, alias))
end
end
end
if saw_alias and (not newversion or type(saw_alias) == "string") then
if args[canon] then
error(("|%s= is an alias of |%s=; cannot specify a value for both"):format(saw_alias, canon))
end
args[canon] = args[saw_alias]
-- Wipe out the original after copying. This is important in case of a param that has general significance
-- but has been redefined (e.g. {{quote-av}} redefines number= for the episode number, and
-- {{quote-journal}} redefines title= for the chapter= (article). It's also important due to unhandled
-- parameter checking.
args[saw_alias] = nil
alias_map[canon] = saw_alias
end
end
end
end
-- Clone and combine frame's and parent's args while also assigning nil to empty strings. Handle aliases and ignores.
local function clone_args(direct_args, parent_args)
local args = {}
-- Processing parent args must come first so that direct args override parent args. Note that if a direct arg is
-- specified but is blank, it will still override the parent arg (with nil).
for pname, param in pairs(parent_args) do
-- [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/quote/param/PARAM]]
track("param/" .. pname)
args[pname] = ine(param)
end
-- Process ignores. The value of `ignore` is a comma-separated list of parameter names to ignore (erase). We need to
-- do this before aliases due to {{quote-song}}, which sets chapter= to the value of title= in the direct params and
-- sets title= to the value of album= using an alias. If we do the ignores after aliases, we get an error during alias
-- processing, saying that title= and its alias album= are both present.
local ignores = ine(direct_args.ignore)
if ignores then
for ignore in gsplit(ignores, "%s*,%s*") do
args[ignore] = nil
end
end
local alias_map = {}
local other_controls = {}
-- noroman
local noroman = ine(direct_args.noroman)
if noroman then
other_controls.overrides = other_controls.overrides or {}
for param in gsplit(noroman, "%s*,%s*") do
other_controls.overrides[param] = (other_controls.overrides[param] or {})
other_controls.overrides[param].noroman = true
end
end
-- Process internally-specified aliases using type= or type2=.
local typ = args.type or direct_args.type
if typ then
process_type_aliases(args, typ, false, alias_map)
end
local typ2 = args.type2 or direct_args.type2
if typ2 then
process_type_aliases(args, typ2, true, alias_map)
end
-- Process externally-specified aliases. The value of `alias` is a list of semicolon-separated specs, each of which
-- is of the form DEST:SOURCE,SOURCE,... where DEST is the canonical name of a parameter and SOURCE refers to an
-- alias. Whitespace is allowed between all delimiters. The order of aliases may be important. For example, for
-- {{quote-journal}}, title= contains the article name and is an alias of underlying chapter=, while journal= or
-- work= contains the journal name and is an alias of underlying title=. As a result, the title -> chapter alias
-- must be specified before the journal/work -> title alias.
--
-- Whenever we copy a value from argument SOURCE to argument DEST, we record an entry for the pair in alias_map, so
-- that when we would display an error message about DEST, we display SOURCE instead.
--
-- Do alias processing (and ignore and error_if processing) before processing direct_args so that e.g. we can set up
-- an alias of title -> chapter and then set title= to something else in the direct args ({{quote-hansard}} does
-- this).
--
-- FIXME: Delete this once we've converted all alias processing to internal.
local aliases = ine(direct_args.alias)
if aliases then
-- Allow and discard a trailing semicolon, to make managing multiple aliases easier.
aliases = ugsub(aliases, "%s*;$", "")
for alias_spec in gsplit(aliases, "%s*;%s*") do
local alias_spec_parts = split(alias_spec, "%s*:%s*")
if #alias_spec_parts ~= 2 then
error(("Alias spec '%s' should have one colon in it"):format(alias_spec))
end
local dest, sources = unpack(alias_spec_parts)
sources = split(sources, "%s*,%s*")
local saw_source = nil
for _, source in ipairs(sources) do
if source:match("^%d+$") then
source = tonumber(source)
end
if args[source] then
if saw_source == nil then
saw_source = source
else
error(("|%s= and |%s= are aliases; cannot specify a value for both"):format(saw_source, source))
end
end
end
if saw_source then
if args[dest] then
error(("|%s= is an alias of |%s=; cannot specify a value for both"):format(saw_source, dest))
end
args[dest] = args[saw_source]
-- Wipe out the original after copying. This important in case of a param that has general significance
-- but has been redefined (e.g. {{quote-av}} redefines number= for the episode number, and
-- {{quote-journal}} redefines title= for the chapter= (article). It's also important due to unhandled
-- parameter checking.
args[saw_source] = nil
alias_map[dest] = saw_source
end
end
end
-- Process error_if. The value of `error_if` is a comma-separated list of parameter names to throw an error if seen
-- in parent_args (they are params we overwrite in the direct args).
local error_ifs = ine(direct_args.error_if)
if error_ifs then
for error_if in gsplit(error_ifs, "%s*,%s*") do
if ine(parent_args[error_if]) then
error(
("Cannot specify a value |%s=%s as it would be overwritten or ignored"):format(
error_if,
ine(parent_args[error_if])
)
)
end
end
end
for pname, param in pairs(direct_args) do
-- ignore control params
if pname ~= "ignore" and pname ~= "alias" and pname ~= "error_if" and pname ~= "noroman" then
args[pname] = ine(param)
end
end
return args, alias_map, other_controls
end
local function get_args(frame_args, parent_args, require_lang)
-- FIXME: We are processing arguments twice, once in clone_args() and then again in [[Module:parameters]]. This is
-- wasteful of memory.
local cloned_args, alias_map, other_controls = clone_args(frame_args, parent_args)
local deprecated = ine(parent_args.lang)
local alias_of_t = {alias_of = "t"}
local boolean = {type = "boolean"}
local language_sublist = {type = "language", sublist = true}
local list_allow_holes = {list = true, allow_holes = true}
local script = {type = "script"}
-- First, the "single" params that don't have FOO2 or FOOn versions.
local params = {
[deprecated and "lang" or 1] = {required = require_lang, type = "language", sublist = true, default = "und"},
["lang2"] = language_sublist,
["newversion"] = true,
["author"] = list_allow_holes,
["2ndauthor"] = true,
["trans-author"] = list_allow_holes,
["authorlink"] = list_allow_holes,
["2ndauthorlink"] = true,
["trans-authorlink"] = list_allow_holes,
["first"] = list_allow_holes,
["2ndfirst"] = true,
["trans-first"] = list_allow_holes,
["last"] = list_allow_holes,
["2ndlast"] = true,
["trans-last"] = list_allow_holes,
["nocat"] = boolean,
["nocolon"] = boolean,
-- quote params
text = true,
passage = {alias_of = "text"},
tr = true,
transliteration = {alias_of = "tr"},
ts = true,
transcription = {alias_of = "ts"},
norm = true,
normalization = {alias_of = "norm"},
sc = script,
normsc = script,
sort = true,
subst = true,
footer = true,
lit = true,
t = true,
translation = alias_of_t,
gloss = alias_of_t,
lb = true,
brackets = boolean,
-- original quote params
origtext = true,
origtr = true,
origts = true,
orignorm = true,
origsc = script,
orignormsc = script,
origsubst = true,
origlb = true,
usenodot = boolean,
nodot = boolean,
inline = boolean,
asquote = boolean,
ascite = boolean,
}
-- Most params have PARAM2 variants for use with `newversion`. FIXME: We should generalize this to
-- allow PARAMN variants for any N.
local function add_with_2(param, value)
params[param] = value
params[param .. "2"] = value
end
local function alias_with_2(alias, canon)
params[alias] = {alias_of = canon}
params[alias .. "2"] = {alias_of = canon .. "2"}
end
for _, param12 in ipairs{
"worklang",
"termlang",
"origlang",
"origworklang"
} do
add_with_2(param12, language_sublist)
end
-- Then the newversion params (which have FOO2 versions).
for _, param12 in ipairs{
-- author-like params; author params themselves are either list params (author=, last=, etc.) or single params
-- (2ndauthor=, 2ndlast=, etc.)
"coauthors",
"quotee",
"tlr",
"editor",
"editors",
"mainauthor",
"compiler",
"compilers",
"director",
"directors",
"lyricist",
"lyrics-translator",
"composer",
"role",
"actor",
"artist",
"feat",
-- author control params
"default-authorlabel",
"authorlabel",
-- title
"title",
"trans-title",
"series",
"seriesvolume",
"notitle",
-- entry
"entry",
"entryurl",
"trans-entry",
-- chapter
"chapter",
"chapterurl",
"chapter_number",
"chapter_plain",
"chapter_series",
"chapter_seriesvolume",
"trans-chapter",
"chapter_tlr",
-- section
"section",
"sectionurl",
"section_number",
"section_plain",
"section_series",
"section_seriesvolume",
"trans-section",
-- other video-game params
"system",
"scene",
"level",
-- URL
"url",
"urls",
"archiveurl",
-- edition
"edition",
"edition_plain",
-- ID params
"bibcode",
"doi",
"isbn",
"issn",
"jstor",
"lccn",
"oclc",
"ol",
"pmid",
"pmcid",
"ssrn",
"urn",
"id",
-- misc date params; most date params handled below
"archivedate",
"accessdate",
"nodate",
-- numeric params handled below
-- other params
"type",
"genre",
"format",
"medium",
"others",
"quoted_in",
"location",
"publisher",
"original",
"by",
"deriv",
"note",
"note_plain",
"other",
"source",
"platform",
} do
add_with_2(param12, true)
end
-- Then the aliases of newversion params (which have FOO2 versions).
for _, param12_aliased in ipairs{
{"role", "roles"},
{"role", "speaker"},
{"tlr", "tlrs"},
{"tlr", "translator"},
{"tlr", "translators"},
{"chapter_tlr", "chapter_tlrs"},
{"chapter_tlr", "chapter_translator"},
{"chapter_tlr", "chapter_translators"},
{"doi", "DOI"},
{"isbn", "ISBN"},
{"issn", "ISSN"},
{"jstor", "JSTOR"},
{"lccn", "LCCN"},
{"oclc", "OCLC"},
{"ol", "OL"},
{"pmid", "PMID"},
{"pmcid", "PMCID"},
{"ssrn", "SSRN"},
{"urn", "URN"},
} do
local canon, alias = unpack(param12_aliased)
alias_with_2(alias, canon)
end
-- Then the date params.
for _, datelike in ipairs{{"", ""}, {"orig", ""}, {"", "_published"}} do
local pref, suf = unpack(datelike)
for _, arg in ipairs{"date", "year", "month", "start_date", "start_year", "start_month"} do
add_with_2(pref .. arg .. suf, true)
end
end
local numeric_param_suffixes = {"", "s", "_plain", "url", "_prefix"}
-- Then the numeric params.
for _, numeric in ipairs{"volume", "issue", "number", "line", "page", "column"} do
for _, suf in ipairs(numeric_param_suffixes) do
add_with_2(numeric .. suf, true)
end
end
-- And the aliases of numeric params.
for _, numeric_aliased in ipairs{{"volume", "vol"}} do
local canon, alias = unpack(numeric_aliased)
for _, suf in ipairs(numeric_param_suffixes) do
alias_with_2(alias .. suf, canon .. suf)
end
end
return process_params(cloned_args, params), alias_map, other_controls
end
local function get_origtext_params(args)
local origtext, origtextlang, origsc, orignormsc
if args.origtext then
-- Wiktionary language codes have at least two lowercase letters followed possibly by lowercase letters and/or
-- hyphens (there are more restrictions but this is close enough). Also check for nonstandard Latin etymology
-- language codes (e.g. VL. or LL.). (There used to be more nonstandard codes but they have all been
-- eliminated.)
origtextlang, origtext = args.origtext:match("^(%l%l[%l-]*):([^ ].*)$")
if not origtextlang then
-- Special hack for Latin variants, which can have nonstandard etym codes, e.g. VL., LL.
origtextlang, origtext = args.origtext:match("^(%uL%.):([^ ].*)$")
end
if not origtextlang then
error("origtext= should begin with a language code prefix")
end
origtextlang = get_lang(origtextlang, nil, "allow etym") or
error("origtext= should begin with a language code prefix")
origsc = args.origsc
orignormsc = args.orignormsc
else
for _, noparam in ipairs{"origtr", "origts", "origsc", "orignorm", "orignormsc", "origsubst", "origlb"} do
if args[noparam] then
error(("Cannot specify %s= without origtext="):format(noparam))
end
end
end
return origtext, origtextlang, origsc, orignormsc
end
local function get_quote(args, is_cite)
local text = args.text
local gloss = args.t
local tr = args.tr
local ts = args.ts
local norm = args.norm
local sc = args.sc
local normsc = args.normsc
-- Fetch original-text parameters.
local origtext, origtextlang, origsc, orignormsc = get_origtext_params(args)
-- If any quote-related args are present, display the actual quote; otherwise, display nothing.
if text or gloss or tr or ts or norm or args.origtext then
-- Pass "und" here rather than cause an error; there will be an error on mainspace, Citations, etc. pages
-- in any case in source() if the language is omitted.
local lang = get_first_lang(args[1] or args.lang)
local termlang = args.termlang and get_first_lang(args.termlang) or lang
local usex_data = {
lang = lang,
termlang = termlang,
usex = text,
sc = sc,
translation = gloss,
normalization = norm,
normsc = normsc,
transliteration = tr,
transcription = ts,
brackets = args.brackets,
subst = args.subst,
lit = args.lit,
footer = args.footer,
qq = parse_and_format_labels(args.lb, lang),
quote = "quote-meta",
orig = origtext,
origlang = origtextlang,
origsc = origsc,
orignorm = args.orignorm,
orignormsc = orignormsc,
origtr = args.origtr,
origts = args.origts,
origsubst = args.origsubst,
origqq = parse_and_format_labels(args.origlb, lang),
noreq = args.noreq,
nocat = is_cite or args.nocat,
}
if args.inline then
-- don't let usex format the footer, otherwise it gets inlined with the rest of the quoted text
usex_data.footer = nil
usex_data.inline = 1
text = format_usex(usex_data)
if text then
text = " “" .. text .. "”"
else
text = ""
end
if args.footer then
text = text .. "<dl><dd>" .. args.footer .. "</dd></dl>"
end
else
text = "<dl><dd>" .. format_usex(usex_data) .. "</dd></dl>"
end
elseif args.footer then
text = "<dl><dd>" .. args.footer .. "</dd></dl>"
end
return text
end
-- External interface, meant to be called from a template. Replaces {{quote-meta}} and meant to be the primary
-- interface for {{quote-*}} templates.
function export.quote_t(frame)
local args, alias_map, other_controls = get_args(frame.args, frame:getParent().args, "require_lang")
if args.ascite then
return export.cite_t(frame)
end
return show_quote(args, alias_map, other_controls)
end
function show_quote(args, alias_map, other_controls)
local parts = {}
insert(parts, '<div class="citation-whole"><span class="cited-source">')
insert(parts, export.source(args, alias_map, nil, other_controls))
insert(parts, "</span>")
insert(parts, get_quote(args))
insert(parts, "</div>")
local retval = concat(parts)
return deprecated and frame:expandTemplate({
title = "check deprecated lang param usage",
args = {retval, lang = args.lang},
}) or retval
end
-- External interface, meant to be called from a template. Replaces {{cite-meta}} and meant to be the primary
-- interface for {{cite-*}} templates.
function export.cite_t(frame)
local parent_args = {}
for k, v in pairs(frame:getParent().args) do
parent_args[k] = v
end
-- use "und" as lang if none provided
if parent_args[1] == nil then
parent_args[1] = "und"
end
local args, alias_map, other_controls = get_args(frame.args, parent_args)
if args.asquote then
return show_quote(args, alias_map, other_controls)
end
return show_cite(args, alias_map, other_controls)
end
function show_cite(args, alias_map, other_controls)
local parts = {}
-- don't nag for translations
if args.text and not args.t then
args.noreq = 1
end
local len_visible = args.text and ulen((args.text:gsub("<[^<>]+>", ""))) or 0
if len_visible == 0 then
if not args.t or args.t == "-" then
args.nocolon = true
end
elseif args.inline == nil then
args.inline = not (
args.block_text
or len_visible > 300
or (args.t and not args.t == "-" and len_visible < 80)
or string.match(args.text, "<br>")
)
end
insert(parts, '<span class="citation-whole"><span class="cited-source">')
insert(parts, export.source(args, alias_map, "format_as_cite", other_controls))
insert(parts, "</span>")
insert(parts, get_quote(args, "is_cite"))
insert(parts, "</span>")
local retval = concat(parts)
return deprecated
and frame:expandTemplate({
title = "check deprecated lang param usage",
args = {retval, lang = args.lang},
})
or retval
end
-- External interface, meant to be called from a template.
function export.call_quote_template(frame)
return export.call_template(frame)
end
-- External interface, for calling a template with overloaded parameters.
function export.overload(frame)
local iargs, overloaded_args = process_params(frame.args, {
[1] = {required = true}
}, true)
local parent_args = frame:getParent().args
for k, v in pairs(parent_args) do
overloaded_args[k] = v
end
return frame:expandTemplate{title = iargs[1], args = overloaded_args}
end
-- External interface, meant to be called from a template.
function export.call_template(frame)
local parameter_sublist = {type = "parameter", sublist = true}
local iargs, other_direct_args = process_params(frame.args, {
["template"] = true,
["textparam"] = parameter_sublist,
["pageparam"] = parameter_sublist,
["propagateparams"] = parameter_sublist,
["allowparams"] = {sublist = true}, -- Doesn't use type = "parameter", because any that end in :list get processed differently.
}, true)
local function fetch_param(source, params)
for _, param in ipairs(params) do
if source[param] then
return source[param]
end
end
return nil
end
local params = {
["text"] = true,
["passage"] = true,
["footer"] = true, -- always propagates, but gets special formatting
}
-- paramaters that can be used during template declaration or included in template calls
-- if the template is called with param=- it will set any declared value to nil
local always_propagate = {
["brackets"] = true,
["usenodot"] = true,
["nodot"] = true,
["ascite"] = true,
["asquote"] = true,
}
for k,v in pairs(always_propagate) do
params[k] = v
end
local textparam = iargs.textparam or {}
for _, param in ipairs(textparam) do
params[param] = true
end
local pageparam = iargs.pageparam or {}
local pageparam1 = pageparam[1]
if pageparam1 ~= nil then
params["page"], params["pages"] = true, true
for _, param in ipairs(pageparam) do
params[param] = true
end
end
local allowparams, allow_all, list = iargs.allowparams, false
if allowparams ~= nil then
for _, allow in ipairs(allowparams) do
local param = allow:match("^(.*):list$")
if param then
if list == nil then
list = {list = true}
end
params[scribunto_parameter_key(param)] = list
elseif allow == "*" then
track("no parameter checking")
allow_all = true
else
params[scribunto_parameter_key(allow)] = true
end
end
else
local parent = frame:getParent()
local template_name = parent:getTitle()
local template_title = new_title(template_name)
local content = template_title:getContent()
local allowed_params, seen = {}, {}
-- Detect all params used by the parent template. param:get_name() takes the
-- parent frame arg table as an argument so that preprocessing will take
-- them into account, since it will matter if the name contains another
-- parameter (e.g. the outer param in "{{{foo{{{bar}}}baz}}}" will change
-- depending on the value for bar=). `seen` memoizes results based on the
-- raw parameter text (which is stored as a string in the parameter object),
-- which avoids unnecessary param:get_name() calls, which are non-trivial.
for param in find_parameters(content) do
local raw = param.raw
if not seen[raw] then
allow = param:get_name(template_args)
params[scribunto_parameter_key(allow)] = true
seen[raw] = true
end
end
end
local propagateparams = iargs.propagateparams or {}
for _, param in ipairs(propagateparams) do
params[param] = true
end
local parent_args = frame:getParent().args
local args = process_params(parent_args, params, allow_all)
parent_args = shallow_copy(parent_args)
if textparam[1] ~= "-" then
other_direct_args.passage = args.text or args.passage or fetch_param(args, textparam)
end
if not (pageparam1 == nil or pageparam1 == "-") then
other_direct_args.page = fetch_param(args, pageparam) or args.page or other_direct_args.page or nil
other_direct_args.pages = args.pages or other_direct_args.pages or nil
if other_direct_args.page == "-" then
other_direct_args.page = nil
end
if other_direct_args.pages == "-" then
other_direct_args.pages = nil
end
end
if args.footer then
other_direct_args.footer = frame:expandTemplate{title = "small", args = {args.footer}}
end
for param, _ in pairs(always_propagate) do
if args[param] == "-" then
other_direct_args[param] = nil
else
other_direct_args[param] = args[param] or other_direct_args[param] or nil
end
end
-- authorlink=- can be used to prevent copying of author= to authorlink= but we don't want to propagate this to
-- the actual {{quote-*}} code.
if other_direct_args.authorlink == "-" then
other_direct_args.authorlink = nil
end
for _, param in ipairs(propagateparams) do
if args[param] then
other_direct_args[param] = args[param]
end
end
return frame:expandTemplate{title = iargs.template or "quote-book", args = other_direct_args}
end
local paramdoc_param_replacements = {
passage = {
param_with_synonym = "<<synonym>>, {{para|text}}, or {{para|passage}}",
param_no_synonym = "{{para|text}} or {{para|passage}}",
text = [=[
* <<params>> – the passage to be quoted.]=],
},
page = {
param_with_synonym = "<<synonym>> or {{para|page}}, or {{para|pages}}",
param_no_synonym = "{{para|page}} or {{para|pages}}",
text = [=[
* <<params>> – '''mandatory in some cases''': the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
** Separate the first and last pages of the range with an [[en dash]], like this: {{para|pages|10–11}}.
** You must also use {{para|pageref}} to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
: This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.]=],
},
page_with_roman_preface = {
param_with_synonym = {"inherit", "page"},
param_no_synonym = {"inherit", "page"},
text = [=[
* <<params>> – '''mandatory in some cases''': the page number(s) quoted from. If quoting from the preface, specify the page number(s) in lowercase Roman numerals. When quoting a range of pages, note the following:
** Separate the first and last page number of the range with an [[en dash]], like this: {{para|pages|10–11}} or {{para|pages|iii–iv}}.
** You must also use {{para|pageref}} to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
: This parameter must be specified to have the template link to the online version of the work.]=],
},
chapter = {
param_with_synonym = "<<synonym>> or {{para|chapter}}",
param_no_synonym = "{{para|chapter}}",
text = [=[
* <<params>> – the name of the chapter quoted from.]=],
},
roman_chapter = {
param_with_synonym = {"inherit", "chapter"},
param_no_synonym = {"inherit", "chapter"},
text = [=[
* <<params>> – the chapter number quoted from in uppercase Roman numerals.]=],
},
arabic_chapter = {
param_with_synonym = {"inherit", "chapter"},
param_no_synonym = {"inherit", "chapter"},
text = [=[
* <<params>> – the chapter number quoted from in Arabic numerals.]=],
},
trailing_params = {
text = [=[
* {{para|footer}} – a comment on the passage quoted.
* {{para|brackets}} – use {{para|brackets|on}} to surround a quotation with [[bracket#Noun|brackets]]. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word '''''manoeuvre''''' hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to '''manoeuvre''' carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.]=],
},
}
function export.paramdoc(frame)
local parargs = frame:getParent().args
local args = process_params(parargs, {
[1] = true,
})
local text = args[1]
local function do_param_with_optional_synonym(param, text_to_sub, paramtext_synonym, paramtext_no_synonym)
local function sub_param(synonym)
local subbed_paramtext
if synonym then
subbed_paramtext = paramtext_synonym:gsub("<<synonym>>", "{{para|" .. replacement_escape(synonym) .. "}}")
else
subbed_paramtext = paramtext_no_synonym
end
return frame:preprocess((text_to_sub:gsub("<<params>>", replacement_escape(subbed_paramtext))))
end
text = text:gsub("<<" .. pattern_escape(param) .. ">>", function()
return sub_param()
end)
text = text:gsub("<<" .. pattern_escape(param) .. ":(.-)>>", sub_param)
end
local function fetch_text(param_to_replace, key)
local spec = paramdoc_param_replacements[param_to_replace]
local val = spec[key]
if type(val) == "string" then
return val
end
if type(val) == "table" and val[1] == "inherit" then
return fetch_text(val[2], key)
end
error(
"Internal error: Unrecognized value for param '"
.. param_to_replace
.. "', key '"
.. key
.. "': "
.. mw.dumpObject(val)
)
end
for param_to_replace, spec in pairs(paramdoc_param_replacements) do
if not spec.param_no_synonym then
-- Text to substitute directly.
text = text:gsub("<<" .. pattern_escape(param_to_replace) .. ">>", function()
return frame:preprocess(fetch_text(param_to_replace, "text"))
end)
else
do_param_with_optional_synonym(
param_to_replace,
fetch_text(param_to_replace, "text"),
fetch_text(param_to_replace, "param_with_synonym"),
fetch_text(param_to_replace, "param_no_synonym")
)
end
end
-- Remove final newline so template code can add a newline after invocation
text = text:gsub("\n$", "")
return text
end
return export
9x3kk82bkto6scfvq4cdghcaakbal6h
পূর্ব
0
60157
509580
420309
2026-06-02T10:41:49Z
Sabah Azman Nahean
12022
509580
wikitext
text/x-wiki
=={{ভাষা|bn}}==
===বিকল্প বানান===
* {{alter|bn|পূরব}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|bn|sa|पूर्व}}। {{doublet|bn|পুব}}, a tadbhava.
===উচ্চারণ===
* {{অডিও|bn|LL-Q9610 (ben)-Titodutta-পূর্ব.wav|অডিও}}
===বিশেষ্য===
{{bn-বিশেষ্য}}
# পৃথিবীর চার মূল দিকের একটি, যেদিক থেকে সূর্যোদয় প্রত্যক্ষ হয়।
#: {{syn|bn|প্রাচী|পুব}}
===বিশেষণ===
{{bn-বিশেষণ}}
# [[eastern]]
#: {{syn|bn|প্রাচ্য|পৌর্ব|পুবে}}
====উদ্ভূত শব্দ====
* {{l|bn|পূর্ববাংলা}}, {{l|bn|পূর্ব বাংলা}}
===আরও দেখুন===
* {{তালিকা:compass points/bn}}
[[বিষয়শ্রেণী:bn:Compass points]]
q0fybwyfhxov1luoxci0h98qt28lye9
509581
509580
2026-06-02T10:42:31Z
Sabah Azman Nahean
12022
509581
wikitext
text/x-wiki
=={{ভাষা|bn}}==
===বিকল্প বানান===
* {{alter|bn|পূরব}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|bn|sa|पूर्व}}। {{doublet|bn|পুব}}, a tadbhava.
===উচ্চারণ===
* {{অডিও|bn|LL-Q9610 (ben)-Titodutta-পূর্ব.wav|অডিও}}
===বিশেষ্য===
{{bn-বিশেষ্য}}
# পৃথিবীর চার মূল দিকের একটি, যেদিক থেকে সূর্যোদয় প্রত্যক্ষ হয়।
#: {{syn|bn|প্রাচী|পুব}}
===বিশেষণ===
{{bn-বিশেষণ}}
# [[পূর্বাঞ্চলীয়]] বা [[পূর্বদিকস্থ]]
#: {{syn|bn|প্রাচ্য|পৌর্ব|পুবে}}
====উদ্ভূত শব্দ====
* {{l|bn|পূর্ববাংলা}}, {{l|bn|পূর্ব বাংলা}}
===আরও দেখুন===
* {{তালিকা:compass points/bn}}
[[বিষয়শ্রেণী:bn:Compass points]]
ftxv0u20xm6ezwv9u7qvdycp70r5c8l
509582
509581
2026-06-02T10:44:20Z
Sabah Azman Nahean
12022
509582
wikitext
text/x-wiki
=={{ভাষা|bn}}==
===বিকল্প বানান===
* {{alter|bn|পূরব}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|bn|sa|पूर्व}}। {{doublet|bn|পুব}}, a tadbhava.
===উচ্চারণ===
* {{অডিও|bn|LL-Q9610 (ben)-Titodutta-পূর্ব.wav|অডিও}}
===বিশেষ্য===
{{bn-বিশেষ্য}}
# আগের কোনোকিছু
#: {{ux|bn|১৯৭১ এ পাকিস্তান থেকে বাংলাদেশ স্বাধীনতা লাভ করে, তার '''পূর্বে''' এই দেশ পূর্ব পাকিস্তান নামে পরিচিত ছিল।}}
===বিশেষ্য===
{{bn-বিশেষ্য}}
# পৃথিবীর চার মূল দিকের একটি, যেদিক থেকে সূর্যোদয় প্রত্যক্ষ হয়।
#: {{syn|bn|প্রাচী|পুব}}
===বিশেষণ===
{{bn-বিশেষণ}}
# [[পূর্বাঞ্চলীয়]] বা [[পূর্বদিকস্থ]]
#: {{syn|bn|প্রাচ্য|পৌর্ব|পুবে}}
====উদ্ভূত শব্দ====
* {{l|bn|পূর্ববাংলা}}, {{l|bn|পূর্ব বাংলা}}
===আরও দেখুন===
* {{তালিকা:compass points/bn}}
[[বিষয়শ্রেণী:bn:Compass points]]
fs3rushy4vgu38a4anlnwtrtzrosml0
509583
509582
2026-06-02T10:44:29Z
Sabah Azman Nahean
12022
509583
wikitext
text/x-wiki
=={{ভাষা|bn}}==
===বিকল্প বানান===
* {{alter|bn|পূরব}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|bn|sa|पूर्व}}। {{doublet|bn|পুব}}, a tadbhava.
===উচ্চারণ===
* {{অডিও|bn|LL-Q9610 (ben)-Titodutta-পূর্ব.wav|অডিও}}
===বিশেষ্য===
{{bn-বিশেষ্য}}
# আগের কোনোকিছু।
#: {{ux|bn|১৯৭১ এ পাকিস্তান থেকে বাংলাদেশ স্বাধীনতা লাভ করে, তার '''পূর্বে''' এই দেশ পূর্ব পাকিস্তান নামে পরিচিত ছিল।}}
===বিশেষ্য===
{{bn-বিশেষ্য}}
# পৃথিবীর চার মূল দিকের একটি, যেদিক থেকে সূর্যোদয় প্রত্যক্ষ হয়।
#: {{syn|bn|প্রাচী|পুব}}
===বিশেষণ===
{{bn-বিশেষণ}}
# [[পূর্বাঞ্চলীয়]] বা [[পূর্বদিকস্থ]]
#: {{syn|bn|প্রাচ্য|পৌর্ব|পুবে}}
====উদ্ভূত শব্দ====
* {{l|bn|পূর্ববাংলা}}, {{l|bn|পূর্ব বাংলা}}
===আরও দেখুন===
* {{তালিকা:compass points/bn}}
[[বিষয়শ্রেণী:bn:Compass points]]
mejn1n5zw8q3nz03z7q8ayibtxjlphs
509584
509583
2026-06-02T10:45:29Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* উচ্চারণ */
509584
wikitext
text/x-wiki
=={{ভাষা|bn}}==
===বিকল্প বানান===
* {{alter|bn|পূরব}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|bn|sa|पूर्व}}। {{doublet|bn|পুব}}, a tadbhava.
===উচ্চারণ===
{{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-বিশেষ্য}}
# আগের কোনোকিছু।
#: {{ux|bn|১৯৭১ এ পাকিস্তান থেকে বাংলাদেশ স্বাধীনতা লাভ করে, তার '''পূর্বে''' এই দেশ পূর্ব পাকিস্তান নামে পরিচিত ছিল।}}
===বিশেষ্য===
{{bn-বিশেষ্য}}
# পৃথিবীর চার মূল দিকের একটি, যেদিক থেকে সূর্যোদয় প্রত্যক্ষ হয়।
#: {{syn|bn|প্রাচী|পুব}}
===বিশেষণ===
{{bn-বিশেষণ}}
# [[পূর্বাঞ্চলীয়]] বা [[পূর্বদিকস্থ]]
#: {{syn|bn|প্রাচ্য|পৌর্ব|পুবে}}
====উদ্ভূত শব্দ====
* {{l|bn|পূর্ববাংলা}}, {{l|bn|পূর্ব বাংলা}}
===আরও দেখুন===
* {{তালিকা:compass points/bn}}
[[বিষয়শ্রেণী:bn:Compass points]]
lrelj24xp19p1i7p3es9yqjylb1t7nb
509585
509584
2026-06-02T10:46:52Z
Sabah Azman Nahean
12022
509585
wikitext
text/x-wiki
=={{ভাষা|bn}}==
===বিকল্প বানান===
* {{alter|bn|পূরব}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|bn|sa|पूर्व}}। {{doublet|bn|পুব}}, a tadbhava.
===উচ্চারণ===
{{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-বিশেষ্য}}
# আগের কোনোকিছু।
#: {{ux|bn|১৯৭১ এ পাকিস্তান থেকে বাংলাদেশ স্বাধীনতা লাভ করে, তার '''পূর্বে''' এই দেশ পূর্ব পাকিস্তান নামে পরিচিত ছিল।}}
===বিশেষ্য===
{{bn-বিশেষ্য}}
# [[পৃথিবী|পৃথিবীর]] [[চার]] মূল [[দিক|দিকের]] একটি, যেদিক থেকে [[সূর্যোদয়|সূর্যোদয়ের]] দৃশ্য [[প্রত্যক্ষ]] বা [[দৃষ্ট]] হয়।
#: {{syn|bn|প্রাচী|পুব}}
===বিশেষণ===
{{bn-বিশেষণ}}
# [[পূর্বাঞ্চলীয়]] বা [[পূর্বদিকস্থ]]।
#: {{syn|bn|প্রাচ্য|পৌর্ব|পুবে}}
====উদ্ভূত শব্দ====
* {{l|bn|পূর্ববাংলা}}, {{l|bn|পূর্ব বাংলা}}
===আরও দেখুন===
* {{তালিকা:compass points/bn}}
[[বিষয়শ্রেণী:bn:Compass points]]
4lnc47znamwgz6kkrkoksaysm1q8jmp
509586
509585
2026-06-02T10:47:26Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* উদ্ভূত শব্দ */
509586
wikitext
text/x-wiki
=={{ভাষা|bn}}==
===বিকল্প বানান===
* {{alter|bn|পূরব}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|bn|sa|पूर्व}}। {{doublet|bn|পুব}}, a tadbhava.
===উচ্চারণ===
{{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-বিশেষ্য}}
# আগের কোনোকিছু।
#: {{ux|bn|১৯৭১ এ পাকিস্তান থেকে বাংলাদেশ স্বাধীনতা লাভ করে, তার '''পূর্বে''' এই দেশ পূর্ব পাকিস্তান নামে পরিচিত ছিল।}}
===বিশেষ্য===
{{bn-বিশেষ্য}}
# [[পৃথিবী|পৃথিবীর]] [[চার]] মূল [[দিক|দিকের]] একটি, যেদিক থেকে [[সূর্যোদয়|সূর্যোদয়ের]] দৃশ্য [[প্রত্যক্ষ]] বা [[দৃষ্ট]] হয়।
#: {{syn|bn|প্রাচী|পুব}}
===বিশেষণ===
{{bn-বিশেষণ}}
# [[পূর্বাঞ্চলীয়]] বা [[পূর্বদিকস্থ]]।
#: {{syn|bn|প্রাচ্য|পৌর্ব|পুবে}}
====উদ্ভূত শব্দ====
* {{l|bn|পূর্ববাংলা}}, {{l|bn|পূর্ব বাংলা}}, {{l|bn|পূর্ব পাকিস্তান}}, {{l|bn|পূর্ব তিমুর}}
===আরও দেখুন===
* {{তালিকা:compass points/bn}}
[[বিষয়শ্রেণী:bn:Compass points]]
nak22n2a1hw2v960sopg85obadl6ud4
বাচ্চা
0
60267
509461
461397
2026-06-01T13:34:03Z
Redmin
6857
/* বিশেষ্য */
509461
wikitext
text/x-wiki
=={{ভাষা|bn}}==
=== উচ্চারণ ===
* {{bn-IPA}}
===বিকল্প বানান===
*{{alter|bn|বাচ্ছা||বিরল}}
===ব্যুৎপত্তি===
এর উৎস {{bor|bn|fa-cls|بچه}}; এর উৎস {{der|bn|pal|wck'||child, baby, cub}}; এর উৎস {{der|bn|ira-pro|*wacáh|gloss=calf}}।
===বিশেষ্য===
{{bn-adj|c=+}}
#[[young]], [[infantile]]
#:{{ux|bn|[[এই]] '''বাচ্চা''' [[ছেলে]][[-টা|টা]][[-কে|কে]][[ও]] [[তুমি]] [[ছাড়া|ছাড়বে]] [[না]]?|You will not even exclude this '''young''' boy?.}}
#:{{syn|bn|কমবয়সী}}
#[[childish]], [[immature]], [[babyish]]
#:{{ux|bn|[[এ]] [[বিষয়|বিষয়ে]] [[সে]] [[একেবারে]][[-ই|ই]] '''বাচ্চা'''|In this regard, he is absolutely '''childish'''.}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun|obj=বাচ্চা|obj2=বাচ্চাকে|gen=বাচ্চার|loc=বাচ্চায়|loc2=বাচ্চাতে}}
#[[child]], [[infant]]
#:{{ux|bn|[[আমার]] '''বাচ্চা''' [[জোয়ান]] [[হয়ে]] [[যাওয়া|গেল]]।}}
#:{{syn|bn|ছাবাল|ওলদ}}
====উদ্ভূত শব্দ====
*{{l|bn|আণ্ডা বাচ্চা}}
*{{l|bn|কাচ্চা বাচ্চা}}
*{{l|bn|কুত্তার বাচ্চা}}
*{{l|bn|মরদ বাচ্চা}}
*{{l|bn|মরদের বাচ্চা}}
*{{l|bn|পেঁচার বাচ্চা}}
*{{l|bn|রাজহাসের বাচ্চা}}
*{{l|bn|দুধের বাচ্চা}}
*{{l|bn|মুরগির বাচ্চা}}
*{{l|bn|বাচ্চা কাচ্চা}}
===তথ্যসূত্র===
* অভিগম্য অভিধান [https://web.archive.org/web/20220324115930/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-english/?q=%E0%A6%AC%E0%A6%BE%E0%A6%9A%E0%A7%8D%E0%A6%9A%E0%A6%BE “বাচ্চা” Bengali-English], বাংলাদেশ সরকার
* অভিগম্য অভিধান [https://web.archive.org/web/20220324115930/https://accessibledictionary.gov.bd/bengali-to-bengali/?q=%E0%A6%AC%E0%A6%BE%E0%A6%9A%E0%A7%8D%E0%A6%9A%E0%A6%BE “বাচ্চা” Bengali-Bengali], বাংলাদেশ সরকার
mz0jfgw3mdr9swin2cef0stvuup2k5n
509462
509461
2026-06-01T13:38:54Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1567156-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
509462
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|bn}}==
=== উচ্চারণ ===
* {{bn-IPA}}
===বিকল্প বানান===
*{{alter|bn|বাচ্ছা||বিরল}}
===ব্যুৎপত্তি===
এর উৎস {{bor|bn|fa-cls|بچه}}; এর উৎস {{der|bn|pal|wck'||child, baby, cub}}; এর উৎস {{der|bn|ira-pro|*wacáh|gloss=calf}}।
===বিশেষ্য===
{{bn-adj|c=+}}
#[[young]], [[infantile]]
#:{{ux|bn|[[এই]] '''বাচ্চা''' [[ছেলে]][[-টা|টা]][[-কে|কে]][[ও]] [[তুমি]] [[ছাড়া|ছাড়বে]] [[না]]?|You will not even exclude this '''young''' boy?.}}
#:{{syn|bn|কমবয়সী}}
#[[childish]], [[immature]], [[babyish]]
#:{{ux|bn|[[এ]] [[বিষয়|বিষয়ে]] [[সে]] [[একেবারে]][[-ই|ই]] '''বাচ্চা'''|In this regard, he is absolutely '''childish'''.}}
{{লে|L1567156|0|meaning=#:{{ux|bn|[[আমার]] '''বাচ্চা''' [[জোয়ান]] [[হয়ে]] [[যাওয়া|গেল]]।}}
#:{{syn|bn|ছাবাল|ওলদ}}}}
====উদ্ভূত শব্দ====
*{{l|bn|আণ্ডা বাচ্চা}}
*{{l|bn|কাচ্চা বাচ্চা}}
*{{l|bn|কুত্তার বাচ্চা}}
*{{l|bn|মরদ বাচ্চা}}
*{{l|bn|মরদের বাচ্চা}}
*{{l|bn|পেঁচার বাচ্চা}}
*{{l|bn|রাজহাসের বাচ্চা}}
*{{l|bn|দুধের বাচ্চা}}
*{{l|bn|মুরগির বাচ্চা}}
*{{l|bn|বাচ্চা কাচ্চা}}
jasqmccfs0opgi0aot08s3ihnsxfuck
509463
509462
2026-06-01T13:39:55Z
Redmin
6857
509463
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|bn}}==
=== উচ্চারণ ===
* {{bn-IPA}}
===বিকল্প বানান===
*{{alter|bn|বাচ্ছা||বিরল}}
===ব্যুৎপত্তি===
এর উৎস {{bor|bn|fa-cls|بچه}}; এর উৎস {{der|bn|pal|wck'||child, baby, cub}}; এর উৎস {{der|bn|ira-pro|*wacáh|gloss=calf}}।
===বিশেষণ===
{{bn-adj|c=+}}
#[[young]], [[infantile]]
#:{{ux|bn|[[এই]] '''বাচ্চা''' [[ছেলে]][[-টা|টা]][[-কে|কে]][[ও]] [[তুমি]] [[ছাড়া|ছাড়বে]] [[না]]?}}
#:{{syn|bn|কমবয়সী}}
#[[childish]], [[immature]], [[babyish]]
#:{{ux|bn|[[এ]] [[বিষয়|বিষয়ে]] [[সে]] [[একেবারে]][[-ই|ই]] '''বাচ্চা'''}}
{{লে|L1567156|0|meaning=:{{ux|bn|[[আমার]] '''বাচ্চা''' [[জোয়ান]] [[হয়ে]] [[যাওয়া|গেল]]।}}
#:{{syn|bn|ছাবাল|ওলদ}}}}
====উদ্ভূত শব্দ====
*{{l|bn|আণ্ডা বাচ্চা}}
*{{l|bn|কাচ্চা বাচ্চা}}
*{{l|bn|কুত্তার বাচ্চা}}
*{{l|bn|মরদ বাচ্চা}}
*{{l|bn|মরদের বাচ্চা}}
*{{l|bn|পেঁচার বাচ্চা}}
*{{l|bn|রাজহাসের বাচ্চা}}
*{{l|bn|দুধের বাচ্চা}}
*{{l|bn|মুরগির বাচ্চা}}
*{{l|bn|বাচ্চা কাচ্চা}}
6yzlidfmxcrocr7uxusyivmxmmsfko8
ציפורה
0
73309
509486
461196
2026-06-02T04:12:30Z
Redmin
6857
/* বিশেষ্য */
509486
wikitext
text/x-wiki
==হিব্রু==
===বিকল্প বানান===
* {{l|he|צפרה|sc=Hebr}} {{qualifier|defective}}
* {{l|he|צפורה|sc=Hebr}} {{qualifier|partly defective}}
===ব্যুৎপত্তি===
এর উৎস {{he-m|ציפור|dwv=צִפּוֹר|tr=tzipór}} + {{m|he|־ה|tr=-á}}.
===উচ্চারণ===
* {{উচ্চারণ-ভঙ্গি|Modern Israeli}} {{আধ্বব|he|/tsi.poˈʁa/}} {{qualifier|properly}}, {{আধ্বব|he|/tsiˈpo.ʁa/}} {{qualifierপ্রচলিতly}}
===বিশেষ্য===
{{he-noun|dwv=צִפּוֹרָה|tr=tsiporá|g=f}}
# {{lb|he|কাব্যিক}} a [[bird]]
#* {{Q|he|Bialik|To the Bird|1|thru=2}}
#*: {{quote|he|[[שָׁלוֹם]] [[רָב]] [[שוב|שׁוּבֵךְ]], '''צִפֹּרָה''' [[נחמד|נֶחְמֶדֶת]], \ [[מ־|מֵ]][[ארץ|אַרְצוֹת]] [[ה־|הַ]][[חום|חֹם]] [[אֶל]]־[[חלון|חַלּוֹנִי]] –|Welcome back to my window lovely bird, / On your return from the warm lands to my window –}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{উইকিপিডিয়া|lang=he|sc=Hebr}}
{{he-proper noun|tr=tzipora|dwv=צִפֹּרָה|g=f}}
# {{প্রদত্ত নাম|he|নারী}}
# {{lb|he|specifically}} [[w:Zipporah|Zipporah]], the Biblical wife of Moses.
====উদ্ভূত শব্দ====
* {{l|he|צִיפִּי|tr=tzípi}}
0abyvc1d7eoj6hvhvsl2aidmz7pcrlp
বাহু
0
105061
509459
502466
2026-06-01T12:36:47Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1375634-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
509459
wikitext
text/x-wiki
== {{langname|bn}} ==
=== উচ্চারণ ===
* {{bn-IPA}}
=== বিশেষ্য ===
{{bn-বিশেষ্য}}
# [[কাঁধ]] থেকে হাতের আঙুল [[পর্যন্ত]] দেহের অংশ, [[ভুজ]]। চৌকাঠের পার্শ্বদেশ। ত্রি[[ভুজ]] চতুর্[[ভুজ]] [[প্রভৃতি]] [[জ্যামিতিক]] ক্ষেত্রের পার্শ্বরেখা।
{{লে|L1377650}}
{{লে|L1375634}}
l3chpuo0u8bhnwy49kyf3svjnrffabh
ব্যবহারকারী:Sabah Azman Nahean
2
147266
509492
509377
2026-06-02T07:07:55Z
Sabah Azman Nahean
12022
509492
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[ایکواڈور]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
7gozrxm83wsaqgmcny056msxtcdqt6v
509495
509492
2026-06-02T07:12:53Z
Sabah Azman Nahean
12022
509495
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
jqocbhsj8j4nfseo9qxk0g0p3a6szjq
509496
509495
2026-06-02T07:13:08Z
Sabah Azman Nahean
12022
509496
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
mcb92kvsn4kncimxowsar46eqg6urv1
509504
509496
2026-06-02T07:27:25Z
Sabah Azman Nahean
12022
509504
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
cilwjvdsulnmbikqqp2r5go33y36rkc
509516
509504
2026-06-02T07:44:03Z
Sabah Azman Nahean
12022
509516
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
6a57fqh5jeea32sg796i683wz4f71hz
509517
509516
2026-06-02T07:45:46Z
Sabah Azman Nahean
12022
509517
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[واقع]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
b16o3ck3mxfa17ksuqqesfhvprn4g26
509535
509517
2026-06-02T09:14:25Z
Sabah Azman Nahean
12022
509535
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
7p2srkoww4sl5q2r655glarddfkgwee
509539
509535
2026-06-02T09:27:12Z
Sabah Azman Nahean
12022
509539
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
ta0yk21879e4cgjl4rrqcvz4iz3d8al
509541
509539
2026-06-02T09:37:03Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* ভুক্তি */
509541
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
0c6q44192hop47aasw3dm6p5f82ugps
509553
509541
2026-06-02T09:58:08Z
Sabah Azman Nahean
12022
509553
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
4thpo47hysuegndk6w6l57x272zmzuf
509559
509553
2026-06-02T10:06:45Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* ভুক্তি */
509559
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
djmpu5ilc14fkaycnepb9qxkryzg954
509587
509559
2026-06-02T10:48:11Z
Sabah Azman Nahean
12022
509587
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
#[[পূর্ব]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
mg8acyxwbyvl3o236n0obpfiq24fgcl
509590
509587
2026-06-02T10:53:57Z
Sabah Azman Nahean
12022
509590
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[অনুমান]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
#[[পূর্ব]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
moltsbchhthgr92b3hki0vuttz1hvp3
509595
509590
2026-06-02T10:58:23Z
Sabah Azman Nahean
12022
509595
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[অনুমান]]
#[[অভিজ্ঞতা]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
#[[পূর্ব]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
mw8jbi98wzvms6bq9bcsmn0p804zz4g
509600
509595
2026-06-02T11:02:17Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* ভুক্তি */
509600
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[অনুমান]]
#[[অভিজ্ঞতা]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
#[[পূর্ব]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
6i05ylz5d7vnapq7pg3yt3uz6ea6jqb
509601
509600
2026-06-02T11:09:20Z
Sabah Azman Nahean
12022
509601
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[নৃগোষ্ঠী]]
#[[অবস্থা]]
#[[অবিবাহিত]]
#[[實證主義]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[অনুমান]]
#[[অভিজ্ঞতা]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
#[[পূর্ব]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
7crhwofqwhf74x1ncaf9ys7ujdusi2z
509606
509601
2026-06-02T11:23:15Z
Sabah Azman Nahean
12022
509606
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[নৃগোষ্ঠী]]
#[[অবস্থা]]
#[[অবিবাহিত]]
#[[實證主義]]
#[[মতাদর্শ]]
#[[অতিরিক্ত]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[অনুমান]]
#[[অভিজ্ঞতা]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
#[[পূর্ব]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
rpr4gf6xg78ojxqgvakr3buqpdjk8dw
509615
509606
2026-06-02T11:37:57Z
Sabah Azman Nahean
12022
509615
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[নৃগোষ্ঠী]]
#[[অবস্থা]]
#[[অবিবাহিত]]
#[[實證主義]]
#[[মতাদর্শ]]
#[[অতিরিক্ত]]
#[[অতি]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[অনুমান]]
#[[অভিজ্ঞতা]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
#[[পূর্ব]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
093g5q63zuk30e5r5vtb9s6bl8p0f1n
509619
509615
2026-06-02T11:44:11Z
Sabah Azman Nahean
12022
509619
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[নৃগোষ্ঠী]]
#[[অবস্থা]]
#[[অবিবাহিত]]
#[[實證主義]]
#[[মতাদর্শ]]
#[[অতিরিক্ত]]
#[[অতি]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]]
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[অনুমান]]
#[[অভিজ্ঞতা]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
#[[পূর্ব]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
a27japcvur7ysvcwtadtskqdmr52t6x
509620
509619
2026-06-02T11:47:24Z
Sabah Azman Nahean
12022
509620
wikitext
text/x-wiki
<span align="centre"><big>'''আজ [[{{CURRENTDAYNAME}}]], {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAME}} {{CURRENTYEAR}} [[সাধারণ অব্দ]] ({{BENGALIDATE}}; {{#time:xmj xmF xmY}} [[হিজরি]])'''</big></span>
{| class="wikitable"
! colspan="2" |<big>'''সাবাহ আজমান নাহিয়ান'''</big>
|-
| colspan="2" |— Wikipedian ♂ —
|-
!Name
|<big>'''Sabah Azman Nahian'''</big>
|-
!জন্ম
|[[জুন]] ০৬, ২০০৫
[[ঢাকা]], [[বাংলাদেশ]]
|-
![[লিঙ্গ]]
|[[পুরুষ]]
|-
![[জাতীয়তা]]
|[[বাংলাদেশী]]
|-
![[দেশ]]
|[[বাংলাদেশ]]
|-
![[ভাষা]]
|
* L1: [[বাংলা]]
* L2: [[ইংরেজি]]
|-
![[জাতি]]
|[[বাঙালি]]
|-
![[নৃগোষ্ঠী]]
|[[বাঙালি]]
|-
!Height
|5'5"
|-
!হাত
|[[ডানহাতি]]
|-
!রক্ত গ্রুপ
|A<sup>+ve</sup>
|-
! [[যৌন]] [[অভিমুখিতা]]
|[[নিষ্কামী]]
|-
![[ব্যক্তিত্ব]] [[ধরন]]
|[[অন্তর্মুখী]]
|-
! colspan="2" |[[পরিবার]]
|-
![[বৈবাহিক]] [[অবস্থা]]
|[[অবিবাহিত]]
|-
! colspan="2" |[[শিক্ষা]] ও [[চাকরি]]
|-
!পেশা
|ছাত্র
|-
!বিশ্ববিদ্যালয়
|নর্থ সাউথ বিশ্ববিদ্যালয়
|-
! colspan="2" |Hobbies, interests, and beliefs
|-
!শখ
|বই পড়া, খবর পড়া
|-
!ধর্ম
|[[ইসলাম]]
|-
!মাযহাব
|[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
|-
!আকিদা
|[[মাতুরিদি]]-[[আশআরী]] (মিশ্র)
|-
!রাজনীতি
|'''মতবাদ:'''
বাংলাদেশী জাতীয়তাবাদ
বাঙালি জাতীয়তাবাদ
ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ
'''অবস্থান:'''
কেন্দ্র-ডান থেকে ডান
|-
! colspan="2" |Interests
|-
| colspan="2" |Political spectrums, geopolitics, Cold War history, history of the Soviet Union, Eastern bloc, Indus Valley Civilization, Vedic India, Bangladeshi history, early Islamic history, comparative religions, Indian religions, history of religion, linguistics, orthography, phonetics and International Phonetic Alphabet
|-
! colspan="2" |Contact info
|-
!Email
|nsabahazman@yahoo.com
|-
!Twitter
|<nowiki>https://x.com/sabah_azman?t=SrDAqQZ_8DHWxnakRISYiw&s=09</nowiki>
|}
==ভুক্তি==
#[[James]]
#[[Santiago]]
#[[Santiago de Compostela]]
#[[Alajuela]]
#[[functional psychology]]
#[[ক্রিয়ামূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[செயல் சார் உளவியல்]]
#[[நடவடிக்கை]]
#[[פעולה]]
#[[קטלה]]
#[[Kugelman]]
#[[censer]]
#[[incense burner]]
#[[താള്]]
#[[താൾ]]
#[[Colocasia esculenta]]
#[[Araceae]]
#[[new cocoyam]]
#[[macabo]]
#[[malanga]]
#[[otoy]]
#[[quequisque]]
#[[tania]]
#[[yautia]]
#[[taro]]
#[[pulaka]]
#[[swamp taro]]
#[[দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগর]]
#[[ஜமால்]]
#[[அப்துல் நாசிர்]]
#[[আব্দুন নাসির]]
#[[ஜமாத்து]]
#[[مثل]]
#[[Abdunnasir]]
#[[সম্প্রদান কারক]]
#[[depreciation]]
#[[poisto]]
#[[折舊]]
#[[Hokkien]]
#[[國語羅馬字]]
#[[গুওয়ু লোমাজি]]
#[[Gwoyeu Romatzyh]]
#[[বোধোদিত]]
#[[Suryanarayana]]
#[[सूर्यनारायण]]
#[[সূর্যনারায়ণ]]
#[[財富]]
#[[ଶୂନ୍ୟ]]
#[[excruciating]]
#[[excruciation]]
#[[excruciate]]
#[[subjugation]]
#[[subjugate]]
#[[-yev]]
#[[adaptability]]
#[[coursework]]
#[[darvoza]]
#[[darvaza]]
#[[Garagum]]
#[[গারাগুম]]
#[[কারাকুম]]
#[[mutluluk]]
#[[झञ्झा]]
#[[abnormal psychology]]
#[[অস্বাভাবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[act psychology]]
#[[antipsychology]]
#[[armchair psychology]]
#[[behavioral psychology]]
#[[behaviorism]]
#[[behavioural psychology]]
#[[biological psychology]]
#[[জৈবিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[biopsychology]]
#[[chronopsychology]]
#[[clinical psychology]]
#[[cod psychology]]
#[[cognitive psychology]]
#[[content psychology]]
#[[criminal psychology]]
#[[crowd psychology]]
#[[cyberpsychology]]
#[[depth-psychology]]
#[[depth psychology]]
#[[developmental psychology]]
#[[differential psychology]]
#[[ecopsychology]]
#[[ethnopsychology]]
#[[evolutionary psychology]]
#[[geropsychology]]
#[[gestalt psychology]]
#[[Gestalt psychology]]
#[[格里尔斯]]
#[[Grylls]]
#[[গ্রিলস]]
#[[मनोविज्ञान]]
#[[認識論]]
#[[সংজ্ঞানাত্মক মনোবিজ্ঞান]]
#[[অপরাধ মনোবিজ্ঞান]]
#[[চিকিৎসা মনোবিজ্ঞান]]
#[[পার্থক্যমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[বিবর্তনমূলক মনোবিজ্ঞান]]
#[[জাতিগত মনোবিজ্ঞান]]
#[[Leverkusen]]
#[[লেভারকুজেন]]
#[[রাইনল্যান্ড]]
#[[Rhineland]]
#[[মনোরঞ্জিকা]]
#[[औषधालय]]
#[[ஆளுமைச் சிதைவு]]
#[[dispensary]]
#[[դիսպանսեր]]
#[[ஆளுமை]]
#[[சிதைவு]]
#[[personality disorder]]
#[[ভারতীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[abracadabra]]
#[[Abraxas]]
#[[Abrasax]]
#[[עַבְדָא כְּדַבְרָא]]
#[[עבדא כדברא]]
#[[עברא כדברא]]
#[[মাম্বো জাম্বো]]
#[[mumbo jumbo]]
#[[mumbo jumbos]]
#[[jargon]]
#[[narcissistic personality disorder]]
#[[আত্মরতিমূলক ব্যক্তিত্ব ব্যাধি]]
#[[Rzeszutek]]
#[[الزرادشتية]]
#[[জরাথুস্ট্রবাদ]]
#[[ζωροαστρισμός]]
#[[पारसी धर्म]]
#[[زرتشتیگری]]
#[[مزدیسنا]]
#[[Mazdean]]
#[[Zoroastrian]]
#[[aphrodisiac]]
#[[licorice]]
#[[विश्व]]
#[[विश्वयुद्ध]]
#[[حرب عالمية]]
#[[world war]]
#[[World War I]]
#[[WWI]]
#[[WW1]]
#[[World War 1]]
#[[World War One]]
#[[metonym]]
#[[چغندر]]
#[[پاییز]]
#[[فرش]]
#[[فرمان]]
#[[নিঃসঙ্কোচ]]
#[[অসঙ্কুচিতমুখ]]
#[[স্বপ্রণীত]]
#[[সংকলন করা]]
#[[শব্দৈশ্বর্য্য]]
#[[अज्ञातपूर्वगृहागतव्यक्तिः]]
#[[गृहागत]]
#[[अज्ञात]]
#[[अध्यात्म]]
#[[आध्यात्मिकता]]
#[[वैकुंठ]]
#[[वैकुण्ठ]]
#[[শব্দৈশ্বর্য]]
#[[يكونوا]]
#[[كون]]
#[[بډایه]]
#[[समग्र]]
#[[holístico]]
#[[شامل]]
#[[holistic]]
#[[holism]]
#[[holísticos]]
#[[ataxia]]
#[[ataxy]]
#[[feudalism]]
#[[feudal]]
#[[porch]]
#[[pinnacle]]
#[[إقطاعي]]
#[[اعتلال]]
#[[اعتل]]
#[[psychopathy]]
#[[encephalopathy]]
#[[এনসেফালোপ্যাথি]]
#[[cardiomyopathy]]
#[[কার্ডিওমায়োপ্যাথি]]
#[[radiculopathy]]
#[[রেডিকুলোপ্যাথি]]
#[[अवधारण]]
#[[समीचीननिर्णय]]
#[[қарор]]
#[[قرار]]
#[[laýyk]]
#[[لائق]]
#[[لایق]]
#[[karar]]
#[[шешім]]
#[[penderfyniad]]
#[[تصمیم]]
#[[تصميم]]
#[[firmness]]
#[[perseverance]]
#[[resoluteness]]
#[[décision]]
#[[raisonnable]]
#[[decisión]]
#[[razonable]]
#[[decisão]]
#[[razoável]]
#[[توكل]]
#[[ثلاثون]]
#[[أوروبا]]
#[[أوربا]]
#[[أوربة]]
#[[أوروبة]]
#[[Europe]]
#[[European Union]]
#[[很好很強大]]
#[[درجة الحرارة]]
#[[درجة]]
#[[فترة]]
#[[interregnum]]
#[[الدولة الإسلامية في العراق والشام]]
#[[الشام]]
#[[بلاد الشام]]
#[[مشرق]]
#[[الشرق الأوسط]]
#[[فرنسي]]
#[[البحر الأبيض المتوسط]]
#[[Batista]]
#[[retard]]
#[[我們]]
#[[بداية]]
#[[আগর উদ্ভিদ]]
#[[আগর কাঠ]]
#[[আগর কাষ্ঠ]]
#[[অ্যালোসকাঠ]]
#[[ঈগলকাঠ]]
#[[ঘরুকাঠ]]
#[[ঈশ্বরের কাঠ]]
#[[يلنجوج]]
#[[aloeswood]]
#[[agalloch]]
#[[heartwood]]
#[[সার কাষ্ঠ]]
#[[sap wood]]
#[[يلنجج]]
#[[يلنجيج]]
#[[ألنجوج]]
#[[অসার কাঠ]]
#[[邊材]]
#[[地中海]]
#[[コルカタ]]
#[[カルカッタ]]
#[[داكا]]
#[[دكا]]
#[[ضلع تانغايل]]
#[[தங்காயில் மாவட்டம்]]
#[[ददाति]]
#[[quasar]]
#[[আপাত-নক্ষত্র]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়া]]
#[[California]]
#[[ক্যালিফোর্নিয়াবাসী]]
#[[عشوائي]]
#[[عشوائية]]
#[[industrial-organizational psychology]]
#[[শিল্প-সাংগঠনিক মনোবিজ্ঞান]]
#[[Aristotle]]
#[[অ্যারিস্টটল]]
#[[এরিস্টটল]]
#[[Socrates]]
#[[সক্রেটিস]]
#[[Pythagoras]]
#[[পিথাগোরাস]]
#[[Plato]]
#[[প্লেটো]]
#[[Archimedes]]
#[[আর্কিমিডিস]]
#[[أرسطوطاليس]]
#[[أرسطو]]
#[[سوكراتس]]
#[[سقراط]]
#[[فيثاغورس]]
#[[أفلاطون]]
#[[أرخميدس]]
#[[أرشميدس]]
#[[Arkimedo]]
#[[निद्रा]]
#[[বাতিস্তা]]
#[[Zaldívar]]
#[[تفكر]]
#[[contemplate]]
#[[Zaldibar]]
#[[coal mine]]
#[[coalmine]]
#[[kulmine]]
#[[反対側では]]
#[[microcosm]]
#[[obscure]]
#[[manifold]]
#[[prognostication]]
#[[elucidation]]
#[[wrought]]
#[[soilleireachadh]]
#[[מוגבל]]
#[[Donald]]
#[[Donald Trumpian]]
#[[Trumpian]]
#[[Donaldism]]
#[[Trumpish]]
#[[Donald Trumpish]]
#[[Trumpesque]]
#[[Donald Trumpesque]]
#[[ট্রাম্পবাদী]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpista]]
#[[Trumpite]]
#[[MAGAt]]
#[[MAGAT]]
#[[magat]]
#[[Reaganaut]]
#[[Reaganite]]
#[[Trumpanzee]]
#[[Trumpster]]
#[[Trumpism]]
#[[ტრამპიზმი]]
#[[トランピズム]]
#[[anti-Trumpism]]
#[[fervent]]
#[[chauvinistic]]
#[[متوجه]]
#[[Trumpster diving]]
#[[Trumpster fire]]
#[[Trumper]]
#[[Trumpet]]
#[[Trumptard]]
#[[عدوان]]
#[[क्रमात्मचरित्रोन्नयन]]
#[[ক্রমাত্মচরিত্রোন্নয়ন]]
#[[dexlansoprazole]]
#[[ডেক্সলেনসোপ্রাজোল]]
#[[go to hell]]
#[[Анголец]]
#[[Анголка]]
#[[avarice]]
#[[avaricious]]
#[[codicia]]
#[[psychophysics]]
#[[মনোসংবেদনা]]
#[[Psychophysik]]
#[[right-wing populism]]
#[[شعبوية يمينية]]
#[[ডানপন্থী জনতুষ্টিবাদ]]
#[[Rechtspopulismus]]
#[[العراق]]
#[[دولة]]
#[[دولت]]
#[[بنجلاديش]]
#[[بنغلاديش]]
#[[God-fearing]]
#[[pious]]
# [[bayram]]
# [[atheism]]
#[[but]]
#[[adverb]]
#[[Mayers]]
#[[bombardment]]
#[[bombardier]]
#[[আর্টিলারি]]
# [[aphelion]]
# [[یولجی]]
#[[याति]]
#[[আবেগসূচক পদ]]
#[[আবেগসূচক]]
#[[mathematician]]
#[[गणितज्ञ]]
#[[గణితశాస్త్రజ్ఞుడు]]
#[[கணிதயியலாளர்]]
#[[கணிதர்]]
#[[கணிஞர்]]
#[[கணியாளர்]]
#[[ഗണിതശാസ്ത്രജ്ഞൻ]]
#[[數學家]]
#[[हृदयद्वार]]
#[[गणितविद्]]
#[[गणितविद्याज्ञः]]
#[[संख्यापरिमाणविद्याज्ञः]]
#[[गणितशास्त्रज्ञः]]
#[[गणित]]
#[[क्षेत्रपरिमापकविद्यावान्]]
#[[गणितज्ञः]]
#[[रेखावीजादि-गणितविद्]]
#[[number cruncher]]
#[[গণিতবিদ]]
#[[number-cruncher]]
#[[whetstone]]
#[[honestone]]
#[[classwork]]
#[[instinct]]
#[[علم النفس الصناعي]]
#[[forfeit]]
#[[envisager]]
#[[envisage]]
#[[forfait]]
#[[fólder]]
#[[ফোল্ডার]]
#[[frequency distribution]]
#[[গণসংখ্যা নিবেশন]]
#[[chauvinism]]
#[[वातावरण]]
#[[द्विमातृपितृकुटुम्ब]]
#[[कुटुम्ब]]
#[[কুটুম্ব]]
#[[darstellen]]
#[[وضح]]
#[[valetudinis]]
#[[valētūdō]]
#[[sickle cell anemia]]
#[[difficultas]]
#[[diuturnus]]
#[[maniraptoran]]
#[[ম্যানিরাপ্টোরান]]
#[[theropod]]
#[[therapod]]
#[[থেরোপোড]]
#[[respectivo]]
#[[intricate]]
#[[law of diminishing marginal utility]]
#[[প্রান্তিক উপযোগ]]
#[[marginal utility]]
#[[marginal]]
#[[redundant]]
#[[paramount]]
#[[lord paramount]]
#[[overlord]]
#[[präferieren]]
#[[liege lord]]
#[[当]] (অসম্পূর্ণ)
#[[অনুষ্টুভ]]
#[[हृदय]]
#[[حتحور]]
#[[হাথোর]]
#[[Hathor]]
#[[ماركوس]]
#[[ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[République de l’Union du Myanmar]]
#[[Republic of the Union of Myanmar]]
#[[ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်]]
#[[بحر إيجة]]
#[[بحر]]
#[[زاد]]
#[[ڤلاديمير]]
#[[embezzlement]]
#[[اختلاس]]
#[[formální]]
#[[Gaza Strip]]
#[[Gaza City]]
#[[Wadi Gaza]]
#[[قطاع غزة]]
#[[গাজা ভূখণ্ড]]
#[[franja de Gaza]]
#[[Gaza]]
#[[Levant]]
#[[লেভান্ত]]
#[[শাম]]
#[[এক গোয়ালের গরু]]
#[[এক গাঙের চিল]]
#[[একদল]]
#[[ذیلی ضلع]]
#[[subdistrict]]
#[[жемқорлық]]
#[[gluttony]]
#[[বহিষ্কারাদেশ]]
#[[Kasba Upazila]]
#[[قصبہ ذیلی ضلع]]
#[[রৈখিক বীজগণিত]]
#[[কুটিলতাবর্জিত]]
#[[pretentious]]
#[[ambitious]]
# [[grandiose]]
# [[pompous]]
# [[πομπή]]
# [[orotund]]
# [[brassy]]
# [[rococo]]
# [[artsy-fartsy]]
#[[претенциозный]]
#[[arty-farty]]
#[[قرديات الشكل]]
#[[simian]]
#[[apely]]
#[[apish]]
#[[monkeyish]]
#[[Simiiformes]]
#[[anthropoid]]
#[[կապկային]]
#[[বানরসদৃশ]]
#[[Homo heidelbergensis]]
#[[إنسان هايدلبيرغ]]
#[[Heidelberg man]]
#[[মধ্য প্লাইস্টোসিন]]
#[[комплект]]
#[[overgeneralization]]
#[[gravitational]]
#[[Schwarzschild]]
#[[hippocampus]]
#[[impromptu]]
#[[അലി അറ്-റിദാ]]
#[[আলী আর-রিদা]]
#[[আলীরেজা]]
#[[Ali al-Rida]]
#[[Alireza]]
#[[علي الرضا]]
#[[ফিনিক্স]]
#[[ফিনিক্স পাখি]]
#[[লিংকনশায়ার]]
#[[লিঙ্কনশায়ার]]
#[[Phoenix]]
#[[phoenix]]
#[[Lincolneschire]]
#[[Lincolnshire]]
#[[South Yorkshire]]
#[[সাউথ ইয়র্কশায়ার]]
#[[দক্ষিণ ইয়র্কশায়ার]]
#[[East Riding of Yorkshire]]
#[[ইস্ট রাইডিং অফ ইয়র্কশায়ার]]
#[[North Yorkshire]]
#[[নর্থ ইয়র্কশায়ার]]
#[[Northamptonshire]]
#[[নর্থহ্যাম্পটনশায়ার]]
#[[Cambridgeshire]]
#[[Norfolk]]
#[[নরফোক]]
#[[Nottinghamshire]]
#[[নটিংহ্যামশায়ার]]
#[[Leicestershire]]
#[[লেইসেস্টারশায়ার]]
#[[Rutland]]
#[[রাটল্যান্ড]]
#[[North Sea]]
#[[Warwickshire]]
#[[ওয়ারউইকশায়ার]]
#[[উত্তৰ সাগৰ]]
#[[উত্তর সাগর]]
#[[clout]]
#[[Északi-tenger]]
#[[तस्मा]]
#[[তস্মা]]
#[[নৃসিংহপ্রসাদ]]
#[[dative case]]
#[[तुच्छयेनातृपिहितम्]]
#[[ווריקשייר]]
#[[वरिकशायर]]
#[[ওয়ারিকশায়ার]]
#[[اسفراین]]
#[[এসফারায়েন]]
#[[কালিঘাটের মানুষ কালীদর্শন করে না]]
#[[you don’t know what you’ve got till it’s gone]]
#[[ৰাজাজ্ঞা]]
#[[অন্তর্জ্বালা]]
#[[দূরাকাঙ্ক্ষা]]
#[[প্রত্যূষ]]
#[[ব্যূহ]]
#[[এতদ্ব্যতীত]]
#[[টীকাটিপ্পনী]]
#[[নির্দ্বিধা]]
#[[एतदतिरिक्तः]]
#[[خراسان شمالی]]
#[[জায়নবাদ]]
#[[জায়ন]]
#[[জায়নবাদী]]
#[[Zionist]]
#[[Zionism]]
#[[Zion]]
#[[Sion]]
#[[trimetazidine]]
#[[dicycloverine]]
#[[dicyclomine]]
#[[metformin]]
#[[linagliptin]]
#[[Zionismus]]
#[[metformina]]
#[[antiischemic]]
#[[ischemia]]
#[[ராமச்சந்திர]]
#[[சந்திரசேகர்]]
#[[تشاندراسيخار]]
#[[Mohan]]
#[[ಮೋಹನ್]]
#[[మోహన్]]
#[[மோகன்]]
#[[മോഹൻ]]
#[[मोहन]]
#[[contradiction]]
#[[inconsistency]]
#[[oxymoron]]
#[[বিরূদ্ধযুক্তিপ্রদর্শক]]
#[[Castilla]]
#[[Yumaklı]]
#[[yumaklaşmak]]
#[[خضع]]
#[[flathead catfish]]
#[[گربهماهی سرپخ]]
#[[سمك السلور فلاتهيد]]
#[[hayvan]]
#[[hayvanat bahçesi]]
#[[hayvanat]]
#[[hayvanlar]]
#[[Flachkopfwels]]
#[[Gerardo]]
#[[Fernández]]
#[[費爾南德斯]]
#[[چوارقورنه]]
#[[Ranya District]]
#[[Chwarqurna]]
#[[قەزای ڕانیە]]
#[[Iraqification]]
#[[rana de zarzal]]
#[[rana de cristal]]
#[[সিয়োনবাদী]]
#[[glass frog]]
#[[Montevideo tree frog]]
#[[Montevideo]]
#[[মোন্তেভিদেও]]
#[[Arequipa]]
#[[Centrolenidae]]
#[[holländisch]]
#[[niederländisch]]
#[[holandés]]
#[[hollandais]]
#[[néerlandais]]
#[[holländische]]
#[[இரண்டாம் வேற்றுமை]]
#[[اتفاق]]
#[[تسوية]]
#[[مفيش]]
#[[نبق]]
#[[نبيذ]]
#[[نبغ]]
#[[خذل]]
#[[Menschenrechtsverletzung]]
#[[मानवाधिकार]]
#[[मानव अधिकार]]
#[[मानव]]
#[[absolute right]]
#[[civil right]]
#[[fundamental right]]
#[[natural right]]
#[[neuroright]]
#[[civil rights]]
#[[human right]]
#[[human rights]]
#[[natural rights]]
#[[cyberrights]]
#[[neurotechnology]]
#[[neurology]]
#[[neuroscience]]
#[[স্নায়ুতত্ত্ব]]
#[[স্নায়ুবিদ্যা]]
#[[স্নায়ুচিকিৎসাবিজ্ঞান]]
#[[স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[পরিগণনামূলক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroscience]]
#[[علوم اعصاب محاسباتی]]
#[[arvutuslik neuroteadus]]
#[[গাণিতিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[তাত্ত্বিক স্নায়ুবিজ্ঞান]]
#[[computational neuroaesthetics]]
#[[Menschenrechte]]
#[[politisch]]
#[[Iberian Peninsula]]
#[[honor killing]]
#[[honour killing]]
#[[ദുരഭിമാനക്കൊല]]
#[[সন্মান ৰক্ষাৰ্থে হত্যা]]
#[[সম্মান রক্ষার্থে হত্যা]]
#[[women's rights]]
#[[নারী অধিকার]]
#[[Sheffield]]
#[[Phrygia]]
#[[Nieuwpoort]]
#[[উদ্যমশীলতা]]
#[[مثابرة]]
#[[persistence]]
#[[ಪೈಲ್ವಾನ್]]
#[[cephalosporin]]
#[[senselessness]]
#[[tax collector]]
#[[𒃶𒍝𒁀𒊒]]
#[[வரித் தண்டலர்]]
#[[إشفى]]
#[[Trichiurus lepturus]]
#[[largehead hairtail]]
#[[Bakh]]
#[[بخ]]
#[[বাখ]]
#[[Taft County]]
#[[شهرستان تفت]]
#[[তাফত কাউন্টি]]
#[[ইয়াজ্দ]]
#[[ইয়াযদ প্রদেশ]]
#[[ইয়াযদ]]
#[[ইয়াজদ প্রদেশ]]
#[[استان یزد]]
#[[Kisangani]]
#[[كيسانغاني]]
#[[كيسانجانى]]
#[[কিসাঙ্গানি]]
#[[عشواء]]
#[[शृङ्खल]]
#[[शृङ्खला]]
#[[Edinburgh]]
#[[أيقن]]
#[[هزأ]]
#[[unquestionably]]
#[[ألا]]
#[[ذهب]]
#[[صاعقه]]
#[[صاعقة]]
#[[برق]]
#[[بےشک]]
#[[بیشک]]
#[[रत्नोल्लसत्कुण्डला]]
#[[রত্নোল্লসৎকুণ্ডলা]]
#[[طويل]]
#[[كهف]]
#[[többes szám]]
#[[barlang]]
#[[اتمسفر]]
#[[اندروا]]
#[[skirt suit]]
#[[toplessness]]
# [[beastelich]]
# [[fondeábamos]]
# [[imperfect tense]]
# [[অপুরাঘটিত কাল]]
# [[سياسة]]
# [[নিশীথবনভ্রমণবিলাসিনী]]
# [[ধন্বন্তরিভাণ্ডনিঃসৃত]]
# [[বিষমোজ্জলাবিভাসিতলোচনপ্রান্তে]]
# [[প্রফুল্লনীলোৎপলদলতুল্য]]
# [[নীল পদ্ম]]
# [[هواسپهر]]
# [[گاز]]
# [[گاز گرفتن]]
# [[گاز گلخانهای]]
# [[گاز طبیعی]]
#[[Babylon]]
#[[বাবিল]]
#[[ব্যাবিলন]]
#[[inferiority complex]]
#[[عقدة النقص]]
#[[عقدة الدونية]]
#[[عقده حقارت]]
#[[शुतुरमुर्ग़]]
#[[उष्ट्रपक्षी]]
#[[شترمرغ]]
#[[شتر]]
#[[उष्ट्र]]
#[[पक्षी]]
#[[اشتر]]
#[[آستر]]
#[[Shahbagi]]
#[[Hindutva]]
#[[sarkari Muslim]]
#[[libbu]]
#[[librandu]]
#[[raita]]
#[[bhakt]]
#[[Jaichand]]
#[[BJP]]
#[[rashtravadi]]
#[[bhagwa]]
#[[فصاحة]]
#[[مهتر]]
#[[مساحة]]
#[[مناقشة]]
#[[مناظرة]]
#[[mesaha]]
#[[münakaşa]]
#[[munaqaşa]]
#[[münazara]]
#[[مساحه]]
#[[tartışma]]
#[[bahs]]
#[[محاكمة]]
#[[muhokama]]
#[[munozara]]
#[[مذاكرة]]
#[[muzokara]]
#[[tortishuv]]
#[[müzakirə]]
#[[مذاکره]]
#[[tortishmoq]]
#[[قومسيون]]
#[[شلتة]]
#[[باشمهندس]]
#[[أجزة]]
#[[أجزجي]]
#[[أجزاخانة]]
#[[بنش]]
#[[প্রাথমিক চিকিৎসা বাক্স]]
#[[بطاطس]]
#[[فرجية]]
#[[فراجه]]
#[[كوزينة]]
#[[فريڭو]]
#[[سبنيول]]
#[[إسباني]]
#[[إسبانية]]
#[[Hispanic]]
#[[синтезатор]]
#[[ಚಂಡಮಾರುತ]]
#[[supermassive]]
#[[புயல்]]
#[[சூறாவளி]]
#[[மாரி]]
#[[வருஷம்]]
#[[வெள்ளி]]
#[[मारि]]
#[[ಮಾರಿ]]
#[[চামুণ্ডী]]
#[[வருடம்]]
#[[Ćamunda]]
#[[Ćamundi]]
#[[चामुण्डा]]
#[[வெள்ளி]]
#[[வெள்ளிக்கிழமை]]
#[[வருத்து]]
#[[কারণসূচক ক্রিয়া]]
#[[alleluia]]
#[[hallelujah]]
#[[গীতসংহিতা]]
#[[ഊഷ്മാവ്]]
#[[ആക്രമണം]]
#[[കൊടുങ്കാറ്റ്]]
#[[typhoon]]
#[[km/s]]
#[[kph]]
#[[Kilometerstein]]
#[[kps]]
#[[covetous]]
#[[covet]]
#[[অত্যুচ্চাকাঙ্ক্ষী]]
#[[√কাঙ্ক্ষ্]]
#[[आकाङ्क्षा]]
#[[जिज्ञासा]]
#[[তাপগতিবিজ্ঞান]]
#[[বিশৃঙ্খলা-মাত্রা]]
#[[এনট্রপি]]
#[[ದಂಡುಪಾಳ್ಯ]]
#[[ಕರ್ನಾಟಕ]]
#[[ಜನತಾ]]
#[[ಪಕ್ಷ]]
#[[कर्णाटक]]
#[[כד]]
#[[נרד]]
#[[עמבה]]
#[[כרפס]]
#[[אתרוג]]
#[[הודו]]
#[[סנסקריט]]
#[[כוסברה]]
#[[הקדוש ברוך הוא]]
#[[عمبة]]
#[[dupe]]
#[[做法]]
#[[မန္တလေး]]
#[[ဧရာဝတီ]]
#[[ဒါကာမြို့]]
#[[ဒါကာ]]
#[[დაკა]]
#[[Дакка]]
#[[কর্মকারক]]
#[[করণকারক]]
#[[অপাদান কারক]]
#[[অধিকরণ কারক]]
#[[সম্বন্ধ কারক]]
#[[সম্বোধন কারক]]
#[[राष्ट्रवादी]]
#[[राष्ट्रवाद]]
#[[রক্ষণশীলতাবাদ]]
#[[গান্ধীবাদ]]
#[[কর্তৃত্ববাদ]]
#[[-তন্ত্র]]
#[[চৌর্যতন্ত্র]]
#[[yenilenme]]
#[[renovación]]
#[[পুনর্নবীকরণ]]
#[[действительно]]
#[[預期]]
#[[quantum physics]]
#[[ultracold]]
#[[ultraconservative]]
#[[ultracognitive]]
#[[ultracontractivity]]
#[[ultramodern]]
#[[ultraconservatrice]]
#[[কোয়ান্টাম পদার্থবিজ্ঞান]]
#[[কোয়ান্টাম বলবিজ্ঞান]]
#[[양자역학]]
#[[量子力学]]
#[[量子力學]]
#[[meccanica quantistica]]
#[[physique quantique]]
#[[হাঁবিয়া]]
#[[ট্যাহা]]
#[[হাছুন]]
#[[ঝাডা]]
#[[صديق]]
#[[садык]]
#[[أولياء]]
#[[ولي]]
#[[اولیا]]
#[[evliya]]
#[[әулие]]
#[[öwlüýä]]
#[[avliyo]]
#[[ಆಯುಧ]]
#[[ಕಡೆಗೆ]]
#[[आयुध]]
#[[Sébastien]]
#[[assiduity]]
#[[assiduité]]
#[[assiduitas]]
#[[ಶತಪುಷ್ಪೆ]]
#[[ಶವ]]
#[[coffin]]
#[[خندق]]
#[[مازون]]
#[[فيه-اردشير]]
#[[جیرفت]]
#[[Jiroft]]
#[[جيروفت]]
#[[Ciruft]]
#[[Ctesiphon]]
#[[تیسفون]]
#[[榜葛剌]]
#[[Mymensingh]]
#[[আগরতলা]]
#[[阿加爾塔拉]]
#[[अगरतला]]
#[[Aqartala]]
#[[Agartala]]
#[[hədis]]
#[[حديث]]
#[[वाच्]]
#[[वचस्]]
#[[उक्ति]]
#[[وتن]]
#[[वक्त्र]]
#[[उक्त]]
#[[वक्त्रभेदी]]
#[[وطن]]
#[[وزن]]
#[[mḫꜣt]]
#[[پاية]]
#[[ultrafast]]
#[[ultrafastidious]]
#[[ultrapasteurization]]
#[[ultrapasteurized]]
#[[ultrapasteurizado]]
#[[ultramontane]]
#[[ultracrepidarian]]
#[[ultraviolet]]
#[[ultramarine]]
#[[অতিরুচিবাগীশ]]
#[[ريحة]]
#[[بقرة]]
#[[ಹೋಗು]]
#[[ನಡೆ]]
#[[ಅಗ್ನಿ]]
#[[ಅಗ್ನಿಪರ್ವತ]]
#[[ಅನಾನಸ್]]
#[[ಅನ್ನೊಂಡು]]
#[[ಅನ್ನ]]
#[[అన్నము]]
#[[ಪರ್ವತ]]
#[[ಉರಿಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ]]
#[[بركان]]
#[[ಬೆಟ್ಟ]]
#[[ಗಿರಿ]]
#[[ಮಲೆ]]
#[[لغو]]
#[[prime minister]]
#[[رئيس وزراء]]
#[[身份]]
#[[الناصرة]]
#[[العاصي]]
#[[اخلاص]]
#[[الراية]]
#[[الخاصة]]
#[[berouw]]
#[[pokání]]
#[[penediment]]
#[[توبة]]
#[[repentance]]
#[[تطهير النفس]]
#[[خلاص]]
#[[صاحب]]
#[[تقبة]]
#[[تونة]]
#[[توبہ]]
#[[توبال]]
#[[Anderson-Higgs mechanism]]
#[[رقيق]]
#[[رقيقة]]
#[[Higgs mechanism]]
#[[കാലഹരണപ്പെട്ട]]
#[[أخيرا]]
#[[جوهريا]]
#[[جورجيا]]
#[[أساسيا]]
#[[أساس]]
#[[أساسيون]]
#[[أساسي]]
#[[أسابيع]]
#[[أسبوع]]
#[[أسياد]]
#[[أسانسير]]
#[[ગાંધી]]
#[[ભારતીય]]
#[[મુંબઈ]]
#[[गांधी]]
#[[भारतीय]]
#[[अभिनेता]]
#[[الواق واق]]
#[[ختو]]
#[[سنبوق]]
#[[قاقلة]]
#[[خولنجان]]
#[[سيراء]]
#[[سك]]
#[[خن]]
#[[شانغهاي]]
#[[شانقهاي]]
#[[شانگهای]]
#[[خلنجان]]
#[[سنبوسق]]
#[[سنبوسة]]
#[[سمبوسة]]
#[[سنبوسه]]
#[[خرص]]
#[[ظن]]
#[[قرط]]
#[[مؤشرات]]
#[[میوهجات]]
#[[مجوهرات]]
#[[قرطاس]]
#[[Gulf Arabic]]
#[[arabe du Golfe]]
#[[مؤشر]]
#[[தண்டம்]]
#[[தண்டனம்]]
#[[தாண்டி]]
#[[தண்டவாளம்]]
#[[தீண்டாமை]]
#[[தாண்டு]]
#[[தாண்டவம்]]
#[[enchanteur]]
#[[enchanteresse]]
#[[عشرين]]
#[[عرقل]]
#[[عرقوب]]
#[[morphosyntax]]
#[[morphosyntactic]]
#[[profess]]
#[[شاء]]
#[[segmentation fault]]
#[[نقص در قطعهبندی]]
#[[ستبرگندویسان]]
#[[مشوه]]
#[[culpa]]
#[[culpabiliser]]
#[[culpabilizar]]
#[[culpability]]
#[[أدوات]]
#[[افتاده]]
#[[استفاده]]
#[[bombardement]]
#[[mobilisation]]
#[[subordination]]
#[[Frankreich]]
#[[Bachmann]]
#[[assassinar]]
#[[assassinat]]
#[[assassin]]
#[[homicide volontaire]]
#[[homicide involontaire]]
#[[agenouiller]]
#[[Plautdietsch]]
#[[Schutzstaffel]]
#[[bajram]]
#[[বোমাবর্ষণ]]
#[[shelling]]
#[[subordinationsbrott]]
#[[قاتل]]
#[[مقاتلة]]
#[[معامله]]
#[[مقاومة]]
#[[катиљ]]
#[[जी]]
#[[William]]
#[[Williamsburg]]
#[[Williamson]]
#[[Williams]]
#[[Aurangzeb]]
#[[اورنگزیب]]
#[[شهاب]]
#[[شهابها]]
#[[شهابسنگ]]
#[[شهابسنگها]]
#[[حياء]]
#[[الرياض]]
#[[الكيان الصهيوني]]
#[[الولاء والبراء]]
#[[الصحراء الكبرى]]
#[[الصحراء الغربية]]
#[[উপনিবেশমুক্তিকরণ]]
#[[Iqbal]]
#[[إقبال]]
#[[iqbol]]
#[[pajeet]]
#[[mujeet]]
#[[點點滴滴]]
#[[點點點]]
#[[點點]]
#[[إيونية]]
#[[Ionia]]
#[[اليونان]]
#[[الإغريقيا]]
#[[Σικελία]]
#[[Σικελός]]
#[[Sicily]]
#[[صقل]]
#[[পোষণকারী]]
#[[euch]]
#[[Euch]]
#[[Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland]]
#[[Vereinigte Arabische Emirate]]
#[[Vereinigtes Königreich]]
#[[Vereinigte Staaten von Amerika]]
#[[vereinigt]]
#[[Kirk]]
#[[sub-inspector]]
#[[subinspector]]
#[[উপ-পরিদর্শক]]
#[[chief inspector]]
#[[hoofdinspecteur]]
#[[পুলিশ মহাপরিদর্শক]]
#[[মহাপরিদর্শক]]
#[[inspector general]]
#[[secularism]]
#[[வணக்கம்]]
#[[ধর্মনিরপেক্ষতাবাদ]]
#[[علمانية]]
#[[कोयता]]
#[[कोला]]
#[[बाज़ीगर]]
#[[परदेश]]
#[[कोलाहल]]
#[[बाजीगर]]
#[[कोयला]]
#[[वैष्णव]]
#[[वैष्णवत्व]]
#[[শ্রীচৈতন্য]]
#[[खांडव]]
#[[इन्द्रप्रस्थ]]
#[[खण्डन]]
#[[അദ്ധ്യാത്മ]]
#[[ഉച്ചാരണം]]
#[[ചന്ദ്രോദയം]]
#[[നിർവ്വചനം]]
#[[പേരില്ലാത്ത]]
#[[അജ്ഞാതനാമ]]
#[[അല്ല]]
#[[വേണ്ട]]
#[[खण्डयति]]
#[[Chicago]]
#[[Chicagoan]]
#[[Chicago typewriter]]
#[[Chicago-style pizza]]
#[[Chicagoland]]
#[[galaxy gas]]
#[[galaxy-brained]]
#[[galaxy-brain]]
#[[galaxy cluster]]
#[[galaxy group]]
#[[galaxy filament]]
#[[កាល]]
#[[योद्धा]]
#[[مدرسة]]
#[[madraça]]
#[[medresea]]
#[[مدرسه]]
#[[mədrəsə]]
#[[صحن مدارسی]]
#[[мәдрәсә]]
#[[quieren]]
#[[actuá]]
#[[actuábamos]]
#[[actuáremos]]
#[[actuássemos]]
#[[actuávamos]]
#[[indicative mood]]
#[[مرفوع]]
#[[直陳語氣]]
#[[模塊]]
#[[publicado]]
#[[antarktiszi]]
#[[antarktislainen]]
#[[Antarktis]]
#[[صورة]]
#[[بصورة خاصة]]
#[[بصورة عامة]]
#[[sura]]
#[[صورت]]
#[[صورتی]]
#[[صورت حال]]
#[[صورتغذا]]
#[[صورت پذیرفتن]]
#[[صورت گرفتن]]
#[[صورتن]]
#[[dope]]
#[[ice cream]]
#[[آیس کریم]]
#[[glacé]]
#[[Glacéhandschuh]]
#[[چریشلمك]]
#[[مزعجون]]
#[[مزعجة]]
#[[ذكر]]
#[[بإذن الله]]
#[[مذکر]]
#[[معكرونة]]
#[[مذكر]]
#[[مسترجع]]
#[[مستعجلة]]
#[[مترجمة]]
#[[مستعجلون]]
#[[مستقلة]]
#[[مستحيلة]]
#[[مترجمها]]
#[[مستعجل]]
#[[لاش]]
#[[লাচ]]
#[[लाश]]
#[[地下]]
#[[chastity]]
#[[modesty]]
#[[تواضع]]
#[[নম্রতা]]
#[[دیکتاتور]]
#[[tamburína]]
#[[دیكمك]]
#[[دیكیش]]
#[[دیكن]]
#[[دیکھنا]]
#[[ديكة]]
#[[ديكور]]
#[[ديك رومي]]
#[[ديك الحبش]]
#[[ديك]]
#[[गांधीलमाशी]]
#[[دلك]]
#[[دف صغير]]
#[[رق]]
#[[കാക്ക]]
#[[കക്കിരി]]
#[[കക്കിരിക്ക]]
#[[കക്കുക]]
#[[കക്കൂസ്]]
#[[കാക്കത്തിരണ്ടി]]
#[[துவாரம்]]
#[[ডোনাল্ড]]
#[[নাহিয়ান]]
#[[সুলায়মান]]
#[[জনসন]]
#[[خفاش]]
#[[وطواط]]
#[[طير الليل]]
#[[سحت الليل]]
#[[chauve-souris]]
#[[گنج]]
#[[گنجشک]]
#[[گنجور]]
#[[گنجھلدار]]
#[[گنجا]]
#[[گنجیدن]]
#[[گنجاندن]]
#[[گنجینه]]
#[[zjevně]]
#[[gribouillage]]
#[[گجیک]]
#[[پیچین]]
#[[رأفة]]
#[[رجفة]]
#[[پایاننامه]]
#[[پایان]]
#[[خسف]]
#[[قوماندان]]
#[[قومق]]
#[[شعبان]]
#[[شعبة]]
#[[شعبه]]
#[[شعب]]
#[[قوم]]
#[[believen]]
#[[شعيب]]
#[[যিথ্রো]]
#[[Jethro]]
#[[رعوئيل]]
#[[شخصية]]
#[[bersalah]]
#[[berlangsung]]
#[[permintaan]]
#[[Allah]]
#[[trait]]
#[[यजमान]]
#[[ईश्]]
#[[ईश्वर]]
#[[هداية]]
#[[Dhaka Division]]
#[[family of orientation]]
#[[संयुक्त राज्य अमरीका]]
#[[अल साल्वाडोर]]
#[[संयुक्त राष्ट्र अमरीका]]
#[[संयुक्त प्रांत]]
#[[उत्तर प्रदेश]]
#[[যুক্তপ্রদেশ]]
#[[অস্ট্রালয়েড]]
#[[অস্ট্রালো-মেলানেশীয়]]
#[[Australo-Melanesian]]
#[[Australoid]]
#[[المزرعة]]
#[[رکین]]
#[[برگزار]]
#[[سال]]
#[[Gebze]]
#[[وطنية]]
#[[ألوهية]]
#[[مبرر]]
#[[مبارك]]
#[[راهوار]]
#[[راعنا]]
#[[رعناء]]
#[[انظرن]]
#[[انظرنا]]
#[[Κιλλύριοι]]
#[[ἀνδράποδον]]
#[[δούλη]]
#[[δοῦλος]]
#[[𐀈𐀁𐀫]]
#[[slaaf]]
#[[otrokyně]]
#[[otrok]]
#[[ကျွန်မ]]
#[[ကျွန်]]
#[[노예]]
#[[غلام]]
#[[knave]]
#[[لوند]]
#[[أعرج]]
#[[σκλάβος]]
#[[لسان]]
#[[قتال]]
#[[Pacific Standard Time]]
#[[Pacific Time Zone]]
#[[Standard]]
#[[মান্য ভাষা]]
#[[প্রমিত ভাষা]]
#[[standard language]]
#[[standaardtaal]]
#[[standaard]]
#[[reduplication]]
#[[災難]]
#[[災禍]]
#[[災害]]
#[[災殃]]
#[[catastrophe]]
#[[عفريت]]
#[[مارد]]
#[[ماردين]]
#[[مار در آستین پروراندن]]
#[[ماردین]]
#[[مارده]]
#[[ماردی]]
#[[ماردا]]
#[[ماردے]]
#[[sanjak]]
#[[recalcitrant]]
#[[motspänstig]]
#[[insurrectionary]]
#[[contumacious]]
#[[البارح]]
#[[الكتاب المقدس]]
#[[ألباب]]
#[[تذكر]]
#[[من باب أولى]]
#[[भक्त]]
#[[অসাম্প্রদায়িক মুসলিম]]
#[[𑄥𑄪𑄣𑄭𑄟𑄚𑄴]]
#[[أصول المنهج]]
#[[منهج]]
#[[әдістеме]]
#[[методология]]
#[[усул]]
#[[menawarkan]]
#[[jurisconsult]]
# [[кардамоном]]
# [[кардар]]
# [[خریدار]]
# [[кардамон]]
# [[кардан]]
# [[гузоња]]
# [[гузоштан]]
# [[менам]]
# [[мекам]]
# [[менами]]
# [[меринами]]
# [[меринам]]
# [[меѓународна фонетска азбука]]
# [[Дунав]]
# [[instrumental case]]
# [[мерин]]
# [[Ἄρης]]
# [[Зевс]]
# [[қазақ]]
# [[қазақ тілі]]
# [[زيوس]]
# [[خش]]
# [[اصطناع]]
# [[اصطنع|اِصْطَنَعَ]]
# [[σύνθεση]]
# [[szintézis]]
# [[síntesi]]
# [[تركيب]]
# [[συντίθημι]]
# [[milliyetçilik]]
# [[SSD]]
# [[HDD]]
# [[HD DVD drive]]
# [[যৌগিক শব্দ]]
# [[HD DVD]]
# [[hard disk drive]]
# [[андохтан]]
# [[анбоштан]]
# [[سفارش]]
# [[سفارش دادن]]
# [[سفارتخانه]]
# [[sifariş]]
# [[vermək]]
# [[وئرمک]]
# [[hədiyyə]]
# [[hädissään]]
# [[hypocrisy]]
# [[نفاق]]
# [[نفق]]
# [[compartmentalization]]
# [[compartimentalización]]
# [[compartmentalisation]]
# [[compartimentalização]]
# [[پررونق]]
# [[compartimentalizado]]
# [[अवाङ्मनसगोचर]]
#[[Southeast Asia]]
#[[দক্ষিণ পূর্ব এশিয়া]]
#[[Southwest Asia]]
#[[South-East Asia]]
#[[South East Asia]]
#[[Southeast Asian]]
#[[Southeast Asians]]
#[[अष्टाध्यायी]] (Aṣṭādhyāyī)
#[[showman]]
#[[viihdyttäjä]]
#[[viihdyttää]]
#[[showmanship]]
#[[힘]]
#[[আধিপত্যবাদ]]
#[[আবেগাপ্লুত]]
#[[супакоіць]]
#[[təsəlli]]
#[[اطمأن]]
#[[শান্তভাবে]]
#[[মারিফত]]
#[[গৌড়ভুজঙ্গ]]
#[[الأردن]]
#[[روحانيون]]
#[[روحانية]]
#[[روح]]
#[[الروح القدس]]
#[[ثالوث]]
#[[روح القدس]]
#[[پاک روح]]
#[[Holy Spirit]]
#[[جزيرة]]
#[[باسم الآب والابن والروح القدس]]
#[[القامشلي]]
#[[Qamishli]]
#[[Democratic Autonomous Administration of North and East Syria]]
#[[ethnomethodology]]
#[[antimethodology]]
#[[methodological]]
#[[methodologically]]
#[[methodologist]]
#[[multimethodology]]
#[[scientific methodology]]
#[[intermethodological]]
#[[faydalanmak]]
#[[fayda]]
#[[faydalar]]
#[[faydalanma]]
#[[ذوق]]
#[[تجربة]]
#[[ਤਜਰਬਾ]]
#[[ডানহাতি]]
#[[sheila]]
#[[المغرب]]
#[[الخميس]]
#[[صمد]]
#[[Ἰωάννης]]
#[[Ioannes]]
#[[یوحنا اصطباغی]]
#[[Ἰωάννα]]
#[[ܚܡܫܒܫܒܐ]]
#[[أمر]]
#[[أرز]]
#[[تشرين الثاني]]
#[[عربون]]
#[[صليب]]
#[[شتلة]]
#[[سلسبيل]]
#[[أرضي شوكي]]
#[[خرشوف]]
#[[бөрікгүл]]
#[[артишок]]
#[[артишока]]
#[[알아보다]]
#[[اغراق کردن]]
#[[گزاف گفتن]]
#[[과장하다]]
#[[exaggerate]]
#[[tunnistaa]]
#[[allorecognize]]
#[[derecognize]]
#[[allorecognition]]
#[[autorecognition]]
#[[auto-]]
#[[allo-]]
#[[dingin]]
#[[durgun]]
#[[sakin]]
#[[ором]]
#[[calmo]]
#[[surto]]
#[[calmado]]
#[[دولك]]
#[[drive-in]]
#[[autocinema]]
#[[autoalarm]]
#[[ساكن]]
#[[آرام]]
#[[nkegohenʼą́ą́go]]
#[[խախանդ]]
#[[հանդարտ]]
#[[հանգիստ]]
#[[հնագիտություն]]
#[[平静]]
#[[平靜]]
#[[고요하다]]
#[[静か]]
#[[穏やか]]
#[[يساكن]]
#[[سواكن]]
#[[قديمة]]
#[[قديم|قَدِيم]]
#[[고하다]]
#[[طوبغرافيا]]
#[[информационный]]
#[[информационно-аналитический]]
#[[информационные технологии]]
#[[الخلافة الراشدة]]
#[[Alawism]]
#[[الموصل]]
#[[راش درش]]
#[[رشد]]
#[[رشاد]]
#[[راشدات]]
#[[راشدة]]
#[[أتوكل]]
#[[التولي والتبري]]
#[[Eastern Orthodox Church]]
#[[পূর্বদেশীয় সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[東方正教会]]
#[[Greek Orthodox Church]]
#[[ഗ്രീക്ക് ഓർത്തഡോക്സ് സഭ]]
#[[গ্রিক সনাতনপন্থী মণ্ডলী]]
#[[كنيسة الروم الأرثوذكس]]
#[[正當]]
#[[正当]]
#[[الصين]]
#[[صيني]]
#[[صينية]]
#[[الصربية]]
#[[ألمانية]]
#[[ألماني]]
#[[أرمينية]]
#[[ألبانية]]
#[[آلمانیها]]
#[[صينيون]]
#[[صنية]]
#[[صيصية]]
#[[秦]]
#[[Çin]]
#[[Çinli]]
#[[चीन]]
#[[朝秦暮楚]]
#[[Чин]]
#[[ചീന]]
#[[distraer]]
#[[have fun]]
#[[have a nice day]]
#[[أسلوب تعجب]]
#[[വ്യാക്ഷേപകം]]
#[[أدان]]
#[[أمانة]]
#[[أمان]]
#[[أهان]]
#[[اوان]]
#[[أوانئذ]]
#[[أوانس]]
#[[أوانذاك]]
#[[أوان]]
#[[آفرینش]]
#[[آترینه]]
#[[أخرى]]
#[[آخری]]
#[[آفرین]]
#[[آخرون]]
#[[ذي]]
#[[ذهن]]
#[[ذقن]]
#[[ذنب]]
#[[أمنية]]
#[[ذهني]]
#[[أغنية]]
#[[أمنيوتي]]
#[[kurwaturą]]
#[[kurwach]]
#[[kurwa mać]]
#[[kurwatura]]
#[[kurwa]]
#[[烏斯懷亞]]
#{{l|ar|الْأَرْضِي شَوْكِي}}
#[[متاع]]
#[[فنزويلا]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّةُ فِنْزُوِيلَّا البُولِيفَارِيَّةُ}}
#[[ভেনেজুয়েলা বলিভারীয় প্রজাতন্ত্র]]
#[[भेनेजुएला]]
#[[वेनेजुएला]]
#[[वेनेज़ुएला]]
#[[ڤينيزويلا]]
#[[វេណេហ្ស៊ុយអេឡា]]
#[[ונצואלה]]
#[[ទុន]]
#[[شلوغ]]
#[[مزدحم]]
#[[צפוף]]
#[[толған]]
#[[붐비다]]
#[[คั่ง]]
#[[แน่น]]
#[[zatłoczony]]
#[[ګڼ]]
#[[переполненный]]
#[[набитый]]
#[[людный]]
#[[многолюдный]]
#[[überfüllt]]
#[[व्यस्त]]
#[[भीड़]]
#[[overcrowded]]
#[[غينيا الاستوائية]]
#[[غينيا]]
#[[غينيا بيساو]]
#[[غیر جانبدار]]
#[[स्वर्गनरकवर्णनप्रकरण]]
#[[mezhep]]
#[[మతము]]
#[[дин]]
#[[мазҳаб]]
#[[ਧਰਮ]]
#[[religião]]
#[[religia]]
#[[Reljoon]]
#[[Gloowe]]
#[[مذهب]]
#[[دین]] (ফারসি)
#[[шашин]]
#[[മതം]]
#[[종교]]
#[[សាសនា]]
#[[मज़हब]]
#[[دين]] (আরবি)
#[[تديين]]
#[[مدين]]
#[[سلف]]
#[[قرض]]
#[[θρησκεία]]
#[[ཆོས་ལུགས]]
#[[དབྱི་སི་ལམ་ཆོས་ལུགས]]
#[[Hindustan]]
#{{l|ar|هِنْدُسْتَان}}
#[[Հինդուստան]]
#[[Индостан]]
#[[印度斯坦]]
#[[ހިންދުސްތާނު]]
#[[હિંદુસ્તાન]]
#[[印度斯坦語]]
#[[خوارزمي]]
#[[ոսկոր]]
#[[𒄩𒀀𒀸𒊭]]
#[[استخوان]]
#[[ئێسکان]]
#[[Immanuel]]
#[[अस्थि]]
#[[fərqlənmək]]
#[[fərqləndirmək]]
#[[davlat]]
#[[devlet]]
#[[dövlətlənmək]]
#[[dövlətlərarası]]
#[[dövlət başçısı]]
#[[dövlət]]
#[[dövlətçilik]]
#[[الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر]]
#[[self-sabotage]]
#[[مكر]]
#[[مكرت]]
#[[саботажник]]
#[[саботаж]]
#[[破壞]]
#[[যুদ্ধাভিলাষী]]
#[[নাবী]]
#[[منصوب]]
#[[مجزوم]]
#[[युयुत्सु]]
#[[desiderative]]
#[[چوداں]]
#[[ਚੌਦਾਂ]]
#[[ahli madya]]
#[[ahli listrik]]
#[[Vedic]]
#[[ahli]]
#[[jampi]]
#[[jamp]]
#[[cikgu]]
#[[kalaylamak]]
#[[kalalanka]]
#[[kalaunan]]
#[[kalkulator]]
#[[kala ulang]]
#[[katakan]]
#[[մաստուրբացիա]]
#[[マスターベーション]]
#[[تيمور]]
#[[تيمور الشرقية]]
#[[تيمور لاٴوت]]
#[[timur laut]]
#[[تیمور قازوق]]
#[[تیمور شرقی]]
#[[تمور]]
#[[تأمور]]
#[[تيمار]]
#[[heavy water]]
#[[ভারী পানি]]
#[[तर्कबुद्धिवाद]]
#[[बुद्धिवाद]]
#[[तर्कवाद]]
#[[مراقبة]]
#[[یادداشت]]
#[[للغاية]]
#[[اعتقاد]]
#[[اعتقاد داشتن]]
#[[ಹುಲಿ]]
#[[ಸ್ನೇಹ]]
#[[विचित्र]]
#[[إشراق]]
#[[انشرح]]
#[[بديع]]
#[[নিষ্কামিতা]]
#[[অযৌনকামিতা]]
#[[নিষ্কামী]]
#[[inimitable]]
#[[убеждённость]]
#[[уредност]]
#[[убеденият]]
#[[убедената]]
#[[убедено]]
#[[умереност]]
#[[Mitsotakis]]
#[[mitostasis]]
#[[Kyriakos]]
#[[woo]]
#[[indoctrination]]
#[[propaganda]]
#[[propagandapuhe]]
#[[propagandasota]]
#[[propagandakirjallisuus]]
#[[gaslighting]]
#[[gas lighting]]
#[[gas-lighting]]
#[[backfilled]]
#[[back-filled]]
#[[backfill]]
#[[ইজ্জাহ]]
#[[dictator]]
#[[dictatory]]
#[[dictatorius|dictātōrius]]
#[[dictatorii]]
#[[dictatorship]]
#[[dictatorship of the bourgeoisie]]
#[[dictatorship of the proletariat]]
#[[دكتاتورية]]
#[[dictatorial]]
#[[autochthon]]
#[[autocracy]]
#[[autocrat]]
#[[autocratic]]
#[[ავტოკრატიული]]
#[[專制]]
#[[false consciousness]]
#[[deadpan]]
#[[deadlock]]
#[[uváznutí]]
#[[స్నేహము]]
#[[చెలిమి]]
#[[కూరిమి]]
#[[స్నేహితుడు]]
#[[స్నేహితురాలు]]
#[[స్నేహితుఁడు]]
#[[শনাক্তযোগ্য]]
#[[اختلاف]]
#[[الاختلاف]]
#[[اختلاف کرنے والا]]
#[[اختلاف کرنا]]
#[[اختصار]]
#[[اختار]]
#[[ethereal]]
#[[aetherius]]
#[[etherealness]]
#[[etherealisation]]
#[[ethereality]]
#[[etherealism]]
#[[etherealization]]
#[[presupposition]]
#[[presuppositionalism]]
#[[presuppositionalist]]
#[[خلر]]
#[[أوغاريت]]
#[[فوة]]
#[[نظر]]
#[[𐎜𐎂𐎗𐎚]]
#[[اوگاریت]]
#[[ὄλῡρᾰ]]
#[[Ugarit]]
#[[烏加里特]]
#[[راعى]]
#[[Zeitschrift]]
#[[Arabische Republik Ägypten]]
#[[Arabische Zee]]
#[[نظریہ]]
#[[نظري]]
#[[نەزەرىيىۋى]]
#[[نظريون]]
#[[نظرية]]
#[[نظرة]]
#[[نظر ثانی]]
#[[οὐρανός]]
#[[نظريات]]
#[[মিশর আরব প্রজাতন্ত্র]]
#[[Arab Republic of Egypt]]
#{{l|ar|جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة}}
#[[阿拉伯埃及共和國]]
#[[شاكوش]]
#[[مطرقة]]
#[[نبطشي]]
#[[شيش]]
#[[بوية]]
#[[أراجوز]]
#[[ياميش]]
#[[baiséadach]]
#[[baictéarafagach]]
#[[basset]]
#[[bactériophage]]
#[[阿拉伯]]
#[[阿拉伯文]]
#[[阿拉伯語]]
#[[देवयानी]]
#[[देवयानी तारामंडल]]
#[[देवयानी मंदाकिनी]]
#[[দেবযানী মন্দাকিনী ছায়াপথ]]
#[[অ্যানড্রোমিডা ছায়াপথ]]
#[[Andromeda Galaxy]]
#[[constellation]]
#[[वङ्ग]]
#[[بنگال]]
#[[approprio]]
#[[proprius]]
#[[מתאים]]
#[[Josephine]]
#[[Jozefinë]]
#[[přizpůsobit]]
#[[přizpůsobovat]]
#[[tilpasse]]
#[[aanpassen]]
#[[alkalmaz]]
#[[alkalom]]
#[[igazít]]
#[[illeszt]]
#[[приспособить]]
#[[приспособлять]]
#[[приспосабливать]]
#[[獨佔]]
#[[獨佔鰲頭]]
#[[monopolize]]
#[[𐌲𐌰𐌰𐌹𐌲𐌹𐌽𐍉𐌽]]
#[[נכס]]
#[[充当]]
#[[充當]]
#[[مناسب]]
#[[համապատասխան]]
#[[պատշաճ]]
#[[müvafiq]]
#[[uyğun]]
#[[yerli]]
#[[適當]]
#[[恰當]]
#[[satire]]
#[[sarcasm]]
#[[sarcastic]]
#[[irony]]
#[[佔]]
#[[yerlik hal]]
#[[mühafiz]]
#[[mühafizə]]
#[[列恩]]
#[[列宁]]
#[[馬列斯]]
#[[馬]]
#[[列]]
#[[斯]]
#[[戇人]]
#[[antiorganization]]
#[[организа́ция]]
#[[organizzazione]]
#[[micronational organisation]]
#[[member organisation]]
#[[intermicronational organisation]]
#[[overshadow]]
#[[überschatten]]
#[[غطى]]
#[[غطيط]]
#[[غطيتم]]
#[[黯然失色]]
#[[reorganization]]
#[[quasi-reorganization]]
#[[uudelleenjärjestely]]
#[[গর্ভসম্ভূতা]]
#[[reusability]]
#[[पुनरुपयोगिता]]
#[[অলঙ্কারদীপ্ত]]
#[[পুষ্পাভরণশোভিত]]
#[[সিদ্ধিলাভ]]
#[[reusable]]
#[[-ity]]
#[[reuse]]
#[[-ability]]
#[[recyclable]]
#[[multi-use]]
#[[multiuse]]
#[[disposable]]
#[[single-use]]
#[[recycle]]
#[[dispose]]
#[[-able]]
#[[wiederverwerten]]
#[[hergebruiken]]
#[[recyclen]]
#[[recycleren]]
#[[genanvende]]
#[[genbruge]]
#[[recyklovat]]
#[[পুনঃচক্রায়ন]]
#[[diamond problem]]
#[[method overloading]]
#[[function overloading]]
#[[polymorphism]]
#[[polymathy]]
#[[polymyalgia]]
#[[polymorph]]
#[[polymerisoitua]]
#[[polymathic]]
#[[polymorphous]]
#[[polymorphic]]
#[[polymath]]
#[[polymorphus]]
#[[πολυ-]]
#[[μορφή]]
#[[mārga]]
#[[mērga]]
#[[multilevel]]
#[[多層]]
#[[دعاية]]
#[[propagandus]]
#[[بروبقاندا]]
#[[propagandalehtinen]]
#[[بروباجاندا]]
#[[بروباغندا]]
#[[दुष्प्रचार]]
#[[अधिप्रचार]]
#[[áróður]]
#[[ការឃោសនា]]
#[[пропаганда]]
#[[үгүттөө]]
#[[ໂຄສະນາຊວນເຊື່ອ]]
#[[പ്രചാരണം]]
#[[تبليغ]]
#[[Istanbul]]
#[[استانبول]]
#[[إسطنبول]]
#[[القسطنطينية]]
#[[Qüstəntiniyyə]]
#[[العبرانية]]
#[[pseudorationalist]]
#[[القرآنية]]
#[[യുക്തിവാദി]]
#[[യുക്തി]]
#[[ultrarational]]
#[[ultranationalist]]
#[[ultra-nationalist]]
#[[ultranationalism]]
#[[Ultranationalismus]]
#[[ultranacionalismo]]
#[[ultranacionalista]]
#[[ultranationaliste]]
#[[nacionalismo]]
#[[nacionalista]]
#[[nationaliste]]
#[[ultra-]]
#[[nacionalistický]]
#[[nacionalisme]]
#[[nacionalizmus]]
#[[nacionalist]]
#[[nacionalismos]]
#[[nacionalismu]]
#[[Nationalist China]]
#[[National Socialism]]
#[[National Socialist]]
#[[Nationalsozialist]]
#[[nâtionaliste]]
#[[cosmopolitanism]]
#[[世界主義]]
#[[世界主义]]
#[[cosmopolitan]]
#[[民族主義]]
#[[Nazism]]
#[[Hitlerism]]
#[[Strasserism]]
#[[國家社會主義]]
#[[民族社會主義]]
#[[민족사회주의]]
#[[國民社會主義]]
#[[国民社会主义]]
#[[國社主義]]
#[[國社]]
#[[國民政府]]
#[[Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei]]
#[[National Socialist German Workers' Party]]
#[[hitlerismo]]
#[[strasserismo]]
#[[主義]]
#[[guóshè]]
#[[paracetamol]]
#[[claviform]]
#[[ndjek]]
#[[तक्ति]]
#[[ndjerë]]
#[[ndjeshëm]]
#[[ndjesi]]
#[[ndjesë]]
#[[Ndrekë]]
#[[ndjekur]]
#[[ဆေးကုလားမ]]
#[[ဆားကြက်ဥ]]
#[[ဆိုက်ပရပ်စ်]]
#[[ဆီးပူညောင်းကျ]]
#[[ဆေးပေါ့လိပ်]]
#[[ဆားကျင်း]]
#[[ဆေးပြင်းလိပ်]]
#[[ဆူးပုပ်]]
#[[ဆွမ်းကပ်]]
#[[ဆပ်ကပ်]]
#[[adherent]]
#[[institutionalise]]
#[[institutionalised]]
#[[tragacanth]]
#[[sherbet]]
#[[sherbets]]
#[[shërbëtor]]
#[[interconnectedness]]
#[[interconnectednesses]]
#[[interdependență]]
#[[inter-]]
#[[interdependence]]
#[[interdépendance]]
#[[interdisciplinaritate]]
#[[interdisciplinarité]]
#[[interdisciplinarity]]
#[[interdisciplinar]]
#[[-itate]]
#[[ურთიერთდაკავშირებულობა]]
#[[praiseworthiness]]
#[[பாராட்டத்தக்கது]]
#[[commendable]]
#[[خاطر]]
#[[دہائی]]
#[[दुहाई]]
#[[تسليم]]
#[[توزيع]]
#[[توصيل]]
#{{l|ar|التَّوْصِيل}}
#[[taslim]]
#[[təslim olmaq]]
#[[təslim]]
#[[سلام]]
#[[يسالم]]
#[[مسالمة]]
#[[投降]]
#[[đầu hàng]]
#[[כניעה]]
#[[נכנע|נִכְנַע]]
#[[капитуляция]]
#[[капитулация]]
#[[투항]]
#[[항복]]
#[[capitulation]]
#[[दैन्य]]
#[[ஆதாம்]]
#[[ஆதாரம்]]
#[[தாபரம்]]
#[[avril]]
#[[Avril]]
#[[Avrill]]
#[[Aprill]]
#[[Gregorian calendar]]
#[[Avrille]]
#[[avrìl]]
#[[April]]
#[[Avrîl]]
#[[Aprilis]]
#[[fluttered]]
#[[Stuttgart]]
#[[చెలిమికత్తె]]
#[[رجس]]
#[[جانباز]]
#[[جانبازان]]
#[[geambaș]]
#[[وثن]]
#[[وثني]]
#[[مستعمرة]]
#[[رجاسة]]
#[[অপবিত্রতা]]
#[[अपवित्रता]]
#[[কলুষতা]]
#[[নাপাকি]]
#[[impurity]]
#[[impuritas]]
#[[unholiness]]
#[[unholy]]
#[[profanity]]
#[[profanitas]]
#[[profanus]]
#[[profane]]
#[[profanity delay]]
#[[broadcast delay]]
#[[مكيف]]
#[[مخيف]]
# [[వృక్షరుహము]]
# [[వృక్షాసనము]]
# [[వృక్షంబు]]
# [[వక్షము]]
# [[వీక్షణము]]
# [[చూడు]]
# [[உள்ளே]]
# [[वृक्षरुह]]
# [[वृक्ष]]
# [[स्त्रीलिंग]]
# [[लता]]
# [[उपयोग]]
# [[अक्सर]]
#[[पराया]]
#[[अम्बेडकर नगर]]
#[[Ambedkar Nagar]]
#[[superclass]]
#[[subclass]]
#[[اب]]
#[[أبابة]]
#[[أباب]]
#[[أبو]]
#[[آب]]
#[[أب]]
#[[عم]]
#[[में]]
#[[परछाई]]
#[[परछाईं]]
#[[परवाना]]
#[[पराकाष्ठा]]
#[[إصبع]]
#[[افترى]]
#[[एतानि]]
#[[एतद्]]
#[[ἐμμένω]]
#[[antiprejudice]]
#[[terminate with extreme prejudice]]
#[[self-prejudice]]
#[[prejudicious]]
#[[prejudicer]]
#[[prejudiceless]]
#[[postjudice]]
#[[in prejudice of]]
#[[homoprejudice]]
#[[heteroprejudice]]
#[[extreme prejudice]]
#[[disprejudice]]
#[[counterprejudice]]
#[[biprejudice]]
#[[تحامل]]
#[[تحيز]]
#[[carboxypenicillin]]
#[[carboxymethylcellulose]]
#[[carboxypeptidase]]
#[[थापा]]
#[[थामना]]
#[[थाटमाट]]
#[[थाम]]
#[[थमाना]]
#[[थोमा]]
#[[थाहा]]
#[[थमाओगी]]
#[[थमायी]]
#[[थाना]]
#[[थमाती]]
#[[थमाते]]
#[[थमातीं]]
#[[थमाया]]
#[[थमाता]]
#[[थमना]]
#[[थमाके]]
#[[थमाकर]]
#[[خرج]]
#[[خطر]]
#[[خبر]]
#[[তৌহিদী জনতা]]
#[[একত্ববাদ]]
#[[জনসমষ্টি]]
#[[basophilic granulocyte]]
#[[lymphocyte]]
#[[lymphocytes]]
#[[eosinophil]]
#[[eosinophils]]
#[[neutrophil]]
#[[neutrophils]]
#[[basophil]]
#[[basophils]]
#[[monocyte]]
#[[agranulocyte]]
#[[leukocyte]]
#[[单核细胞]]
#[[白血球]]
#[[白細胞]]
#[[白细胞]]
#[[platelet]]
#[[platelet function test]]
#[[plateletpheresis]]
#[[antiplatelet]]
#[[platelets]]
#[[white blood cell]]
#[[WBC]]
#[[blood cell]]
#[[hemocyte]]
#[[granulocyte]]
#[[myelocyte]]
#[[erythrocyte]]
#[[thrombocyte]]
#[[interleukocyte]]
#[[intraleukocyte]]
#[[bạch huyết cầu]]
#[[leukocytapheresis]]
#[[myelocytomatosis]]
#[[myélocyte]]
#[[myelocytosis]]
#[[myelocytoarchitecture]]
#[[myélocytes]]
#[[myelocytes]]
#[[autoerythrocyte]]
#[[antierythrocyte]]
#[[রক্তকণিকা]]
#[[থ্রম্বোসাইট]]
#[[অণুচক্রিকা]]
#[[শ্বেত রক্তকণিকা]]
#[[লোহিত রক্তকণিকা]]
#[[red blood cell]]
#[[RBC]]
#[[紅細胞]]
#[[rotes Blutkörperchen]]
#[[ερυθρό αιμοσφαίριο]]
#[[नैतिकता]]
#[[नैतिक]]
#[[wyświetlać]]
#[[30,000-foot view]]
#[[bird's-eye view]]
#[[Alexandru]]
#[[counterview]]
#[[angle of view]]
#[[by-view]]
#[[ビュー]]
#[[뷰]]
#[[ویو]]
#[[praespectus]]
#[[widok]]
#[[pogląd]]
#[[visão]]
#[[כוונה]]
#[[szándék]]
#[[视图]]
#[[視圖]]
#[[perspektywa]]
#[[מראה]]
#[[погляд]]
#[[sikt]]
#[[منظرة]]
#[[مشهد]]
#[[منظر]]
#[[경치]]
#[[бай]]
#[[ноян]]
#[[қонтайшы]]
#[[лағман]]
#[[ұлу]]
#[[ەرگۋنا وزەن]]
#[[額爾古納河]]
#[[輿圖]]
#[[古人類學家]]
#[[paléoanthropologie]]
#[[paleoantropoloji]]
#[[paleoantropología]]
#[[палеоантропология]]
#[[古人類學]]
#[[paleoanthropology]]
#[[paleoanthropologist]]
#[[palaeoanthropologist]]
#[[palæanthropologist]]
#[[palæoanthropologist]]
#[[ڈھانا]]
#[[ڈھاواں]]
#[[పురుషోత్తముడు]]
#[[పురుషోత్తముఁడు]]
#[[暴力]]
#[[暴力破解]]
#[[肏]]
#[[暴]]
#[[破]]
#[[解]]
#[[破綻]]
#[[破解]]
#[[تدمير]]
#[[تدمر]]
#[[domperidone]]
#[[esomeprazole]]
#[[omeprazole]]
#[[প্রোটন পাম্প ইনহিবিটর]]
#[[lansoprazole]]
#[[ওমিপ্রাজল]]
#[[اوميپرازول]]
#[[תדמור|תַּדְמוֹר]]
#[[ল্যানসোপ্রাজল]]
#[[saya]]
#[[tuhan]]
#[[fumble]]
#[[حنش]]
#[[زندقة]]
#[[إلحاد]]
#[[زنديق]]
#[[атеизм]]
#[[ateizm]]
#[[աթեիզմ]]
#[[աստվածամերժություն]]
#[[Atheismus]]
#[[Gottesleugnung]]
#[[നിരീശ്വരവാദം]]
#[[நாத்திகம்]]
#[[دینسزلك]]
#[[নাস্তিক্যবাদ]]
#[[fundamentalism]]
#[[Fundamentalismus]]
#[[аԥшәма]]
#[[ایاصوفیه]]
#[[Hagia Sophia]]
#[[أغنى]]
#[[شأن]]
#[[غنى]]
#[[يعني]]
#[[खाद्]]
#[[खाद्य]]
#[[خاییدن]]
#[[yahuanti]]
#[[غنوا]]
#[[yaşantı]]
#[[yāshāng]]
#[[यशोदा]]
#[[佐野]]
#[[大唐]]
#[[Tang]]
#[[綻]]
#[[perdus]]
#[[perdi]]
#[[淀]]
#[[皮開肉綻]]
#[[potencial]]
#[[potencia]]
#[[cumpleaños]]
#[[كور]]
#[[أكوار]]
#[[كوري]]
#[[دحا]]
#[[تدحين]]
#[[دادا]]
#[[دهانات]]
#[[داماد]]
#[[타조]]
#[[알다]]
#[[알리다]]
#[[駝鳥]]
#{{l|ar|يُكَوِّرُ}}
#{{l|ar|تَكْوِير}}
#[[티라노사우루스]]
#[[ティラノサウルス]]
#[[霸王龙]]
#[[暴龙]]
#[[暴龍]]
#[[tyrannosaur]]
#[[tyrannosaurus]]
#[[مكور]]
#[[自暴自棄]]
#[[粗暴]]
#[[討議]]
#[[討厭]]
#[[তীব্রভাবে]]
#[[لا ناقة له فيه ولا جمل]]
#[[لانهايات]]
#[[لهاية]]
#[[لاهاي]]
#[[لانهاية]]
#[[infinity]]
#[[यवन]]
#[[उत्पीठिका]]
#[[سيادة]]
#[[水泥叢林]]
#[[水泥森林]]
#[[水泥]]
#[[洋灰]]
#[[紅毛泥]]
#[[紅毛]]
#[[Jyutping]]
#[[粵語拼音]]
#[[粵語]]
#[[ইউয়ে|ইউয়ে ভাষা]]
#[[Yuèyǔ]]
#[[粤语]]
#[[越語]]
#[[越语]]
#[[拼音]]
#[[粵拼]]
#[[学会]]
#[[學會]]
#[[xuéhuì]]
#[[pīnyīn]]
#[[方案]]
#[[香港特別行政區]]
#[[語言學家]]
#[[語言學]]
#[[yijyenzyoz]]
#[[共時語言學]]
#[[言語學]]
#[[香港]]
#[[粤拼]]
#[[粤语拼音]]
#[[اتقاء]]
#[[اتقى]]
#[[ضبع]]
#[[مرفعين]]
#[[բորենի]]
#[[hiena]]
#[[ܐܦܥܐ]]
#[[鬣狗]]
#[[liègǒu]]
#[[獵狗]]
#[[共时语言学]]
#[[共時]]
#[[心理語言學]]
#[[心理]]
#[[tâm lí]]
#[[Sino-Vietnamese]]
#[[xīnlǐ yǔyánxué]]
#[[心理语言学]]
#[[心理學]]
#[[心理学]]
#[[xīnlǐxué]]
#[[心理學家]]
#[[心理学家]]
#[[xīnlǐxuéjiā]]
#[[犯罪心理學]]
#[[犯罪心理学]]
#[[tâm lí học]]
#[[심리학]]
#[[tâm lý học]]
#[[זבנא]]
#[[altero]]
#[[意識]]
#[[صدگ]]
#[[subordino]]
#[[subordinatus]]
#[[تابع]]
#[[subordinatu]]
#[[آلمانی]]
#[[بقرعید]]
#[[अर्जेंटीना]]
#[[بقرعید]]
#[[इक्वाडोर]]
#[[चिली]]
#[[पेरू]]
#[[पैराग्वे]]
# [[واقع]]
# {{l|fa|وَاقِعًا}}
# {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
# {{l|fa|واقعی}}
# [[واقعي]]
# [[واقعن]]
# [[মনোভাষাবিজ্ঞান]]
# [[واقعية]]
#[[অবৈজ্ঞানিক]]
#[[positivism]]
#[[অপব্যাখ্যা]]
#[[চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী]]
#[[অপবিজ্ঞান]]
#[[অনাস্থা]]
#[[অধ্যাদেশ]]
#[[realism]]
#[[পূর্বধারণা]]
#[[পূর্বানুমান]]
#[[অনুমান]]
#[[অভিজ্ঞতা]]
#[[নৃগোষ্ঠী]]
#[[অবস্থা]]
#[[অবিবাহিত]]
#[[實證主義]]
#[[মতাদর্শ]]
#[[অতিরিক্ত]]
#[[অতি]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti]]
#[[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]]
==টেমপ্লেট==
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun]]
# [[টেমপ্লেট:arz-proper noun/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA]]
# [[টেমপ্লেট:ml-IPA/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:R:fa:Hayyim]]
# [[টেমপ্লেট:R:tg:Vozhaju]]
# [[টেমপ্লেট:R:Mo'in]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:refcat]]
# [[টেমপ্লেট:reference template cat/খেলাঘর]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb]]
# [[টেমপ্লেট:fa-verb/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit]]
# [[টেমপ্লেট:fa-xlit/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya]]
# [[টেমপ্লেট:ar-etym-iyya/নথি]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head]]
# [[টেমপ্লেট:ar-root-head/নথি]]
==পরিশিষ্ট==
# [[পরিশিষ্ট:Arabic nominals]]
# [[পরিশিষ্ট:আরবি roots/ء ل ه]]
==উল্লেখযোগ্য সম্পাদনা==
#[[শিক্ষা]]
#[[নিরর্থক]]
#[[تيموثاوس]]
#[[עמנואל]]
#[[homework]]
#[[cod]]
#[[মনোবিজ্ঞান]]
#[[rare]]
#[[মনোরঞ্জক]]
#[[ঔষধালয়]]
#[[ডিসপেনসারি]]
#[[ফার্মেসি]]
#[[pharmacy]]
#[[liquorice]]
#[[বিশ্ব]]
#[[বিশ্বযুদ্ধ]]
#[[world]]
#[[earth]]
#[[লক্ষণা]]
#[[قطر]]
#[[অসংকুচিত]]
#[[অলঙ্কারশাস্ত্র]]
#[[অলঙ্কার]]
#[[গৃহাগত]]
#[[অধ্যাত্ম]]
#[[ذلك]]
#[[কার্য]]
#[[appropriate]]
#[[schema]]
#[[ইউরোপীয় ইউনিয়ন]]
#[[আগ্রার মানুষ তাজমহল দেখে না]]
#[[Tangail District]]
#[[Ἀρχιμήδης]]
#[[নিদ্রা]]
#[[realm]]
#[[correspondence]]
#[[regression]]
#[[গয়রহ]]
#[[folder]]
#[[বাতাবরণ]]
#[[অনুষ্টুপ]]
#[[রা]]
#[[Ra]]
#[[شام]]
#[[ঝাঁকের কই]]
#[[জঙ্ঘা]]
#[[suit]]
#[[suite]]
#[[ইউৰোপ]]
#[[কুইৰ্মা]]
#[[তূষ্ণীম্ভাব]]
#[[পরাঙ্মুখ]]
#[[বৈদগ্ধ্য]]
#[[দুর্নিরীক্ষ্য]]
#[[ব্যবচ্ছেদ]]
#[[প্রাতর্ভ্রমণ]]
#[[প্রোজ্জ্বল]]
#[[অলঙ্ঘ্য]]
#[[এতদতিরিক্ত]]
#[[ꠁꠞꠣꠇ]]
#[[কৃতকর্ম]]
#[[Ovttastuvvan arábaemiráhtat]]
#[[opposite]]
#[[ꠟꠣꠄꠇ]]
#[[হাতির কাঁধে আসে যায়, হাম্বা রবে মুর্ছা যায়]]
#[[agricultural liens]]
#[[সঙ্গনিরোধ]]
#[[শ্লথ]]
#[[ঢলঢল]]
#[[কর্তৃকারক]]
#[[ইরাকীকরণ]]
#[[ital]]
#[[একলব্য]]
#[[অশ্বত্থামা]]
#[[অধ্যবসায়]]
#[[ঐকান্তিকতা]]
#[[persistent]]
#[[treasurer]]
#[[একঝাঁড়ের বাঁশ]]
#[[بنجلاديش]]
#[[শৃঙ্খলা]]
#[[বিজেপি]]
#[[কমিশন]]
#[[trick]]
#[[গণতন্ত্র]]
#[[স্তন]]
#[[অতিশয়ার্থবাচক]]
#[[দাইয়ুস]]
#[[জী]]
#[[চা]]
#[[লিফট]]
#[[accusative case]]
#[[বিউপনিবেশায়ন]]
#[[bit]]
#[[mirror]]
#[[frozen]]
#[[فرج]]
#[[شعیب]]
#[[believe]]
#[[যজমান]]
#[[United States of America]]
#[[টেমপ্লেট:ar-root]]
#[[মডিউল:sem-arb-utilities]]
#[[মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র]]
#[[slave]]
#[[jack]]
#[[সারমেয়]]
#[[standard]]
#[[diminutive]]
#[[দ্বিরুক্তি]]
#[[বাত]]
#[[দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া]]
#[[একাধিপত্য]]
#[[إلهام]]
#[[methodology]]
#[[Ιωάννης]]
#[[يوحنا]]
#[[recognize]]
#[[হ্রস্বীকরণ]]
#[[راشد]]
#[[Venezuela]]
#[[ملك]]
#[[نادر]]
#[[assent]]
#[[conviction]]
#[[埃及]]
#[[Andromeda]]
#[[孟加拉國]]
#[[孟加拉]]
#[[অঘটনঘটনপটিয়সী]]
#[[pound]]
#[[سالم]]
#[[flutter]]
#[[ভিতর]]
#[[view]]
#[[كفر]]
#[[يومئذ]]
#[[دهان]]
#[[مالك]]
#[[vertex]]
#[[ایکواڈور]]
#[[پیراگوئے]]
#[[পূর্ব]]
===পরবর্তী দর্শন===
#[[deadfall]]
#[[deadhead]]
==অভিধান==
{| class="wikitable"
! ইংরেজি !! বাংলা !! উর্দু !! টীকাসমূহ
|-
| [[treasurer|Treasurer]] (কোষাধ্যক্ষ) || [[কোষাধ্যক্ষ]], [[খাজাঞ্চি]] || [[خزانچی]] || "খাজাঞ্চি" শব্দটি পুরনো রাজকীয় বা ঐতিহ্যবাহী প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়। আক্কাদীয় ভাষায় [[𒃶𒍝𒁀𒊒]] (গাঞ্জাবারু)।
|-
| [[tax collector|Tax Collector]] || [[জগাতি]] || || "জগাতি" একটি দেশজ বাংলা শব্দ।
|-
| [[exciseman|Exciseman]]|| [[আবগারি শুল্ক]] ([[আবগারি কর]]) [[সংগ্রহ]]কারী || ||
|}
'''প্রতিবিম্ব ও প্রতিফলন'''
{| class="wikitable"
! colspan="undefined" |বৈশিষ্ট্য
! colspan="undefined" |প্রতিফলন (Reflection)
! colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব (Image)
|-
| colspan="undefined" |'''সংজ্ঞা'''
| colspan="undefined" |আলোকরশ্মি কোনো তলে বাধা পেয়ে পূর্বের মাধ্যমে ফিরে আসার ঘটনা।
| colspan="undefined" |প্রতিফলিত বা প্রতিসৃত রশ্মি কোনো বিন্দুতে মিলিত হলে বা মিলিত হচ্ছে বলে মনে হলে যে আকৃতি তৈরি হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকৃতি'''
| colspan="undefined" |এটি একটি ভৌত '''প্রক্রিয়া''' বা ঘটনা।
| colspan="undefined" |এটি আলোর প্রতিফলনের '''ফলাফল'''।
|-
| colspan="undefined" |'''দৃশ্যমানতা'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলন নিজে দেখা যায় না, প্রতিফলিত আলো দেখা যায়।
| colspan="undefined" |প্রতিবিম্ব স্পষ্টভাবে দেখা যায় (যেমন- আয়নায় নিজের মুখ)।
|-
| colspan="undefined" |'''অবস্থান'''
| colspan="undefined" |প্রতিফলক পৃষ্ঠের (যেমন- আয়না) ওপর ঘটে।
| colspan="undefined" |আয়নার পেছনে বা সামনে গঠিত হয়।
|-
| colspan="undefined" |'''প্রকারভেদ'''
| colspan="undefined" |নিয়মিত ও ব্যাপ্ত (diffused) প্রতিফলন।
| colspan="undefined" |বাস্তব (real) ও অবাস্তব (virtual) প্রতিবিম্ব।
|}
578wgd3llgya8er6lhu0fgxzdr7hufc
tech bro
0
155330
509472
333370
2026-06-01T17:13:18Z
Redmin
6857
/* বিশেষ্য */
509472
wikitext
text/x-wiki
=={{ভাষা|en}}==
===বিকল্প রূপ===
* {{alter|en|tech-bro}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{com+|en|tech|bro|t2=একজন {{l|en|frat boy}} বা যে ব্যক্তি ফ্র্যাটারনিটি ব্রো সংস্কৃতিকে সমর্থন করে}}। ২০১০-এর দশক থেকে প্রমাণিত (নীচের উদ্ধৃতিগুলি দেখুন)।
===উচ্চারণ===
* {{IPA|en|/ˈtɛk.bɹoʊ̯/|nocount=1|a=US}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tech bro.wav|a=Southern England}}
===বিশেষ্য===
{{en-noun}}
# {{lb|en|অঅনুষ্ঠানিক|নব্যশব্দ|মাঝে মাঝে|অবমাননাসূচক}} [[প্রযুক্তি]] শিল্পে নিয়োজিত একজন [[অতিসামন্তবাদী]] পুরুষ, সাধারণত [[সিলিকন ভ্যালি]]-তে অবস্থিত বলে গণ্য।
#: {{hyper|en|techie}}
#: {{hypo|en|brogrammer|cryptobro}}
#* {{quote-journal|en|date=24 November 2013|author=এরিকা গুড; ক্লেয়ার কেইন মিলার|title=Backlash by the Bay|work=New York Times|url=https://www.nytimes.com/2013/11/25/us/backlash-by-the-bay-tech-riches-alter-a-city.html|passage=ফোর্ট ম্যাসন, উপসাগরের ধারে একটি সংস্কারকৃত সামরিক পোস্ট, এর ডাকনাম “Frat Mason” যেখানে ২০-এর কোঠার “'''tech bros'''” — প্রযুক্তি কোম্পানির বিক্রয়কর্মী, বিপণনকর্মী এবং স্টার্ট-আপ প্রতিষ্ঠাতারা — বিলাসবহুল অ্যাপার্টমেন্টে উঠে এসে লনে বোচে খেলছে।}}
#* {{quote-journal|en|author=জেমস পনিওয়োজিক|title=Free Your Mind? ‘Black Mirror’ Isn’t Too Hopeful|work=The New York Times|date=30 December 2017|url=https://www.nytimes.com/2017/12/30/arts/television/black-mirror-season-4-netflix.html|issn=0362-4331|passage=“U.S.S. Callister” এই ধারণাটিকে উল্টে দেয়, যেখানে একজন '''tech-bro''' তার ক্ষোভকে নিজের ব্যক্তিগত ম্যাট্রিক্স তৈরিতে ব্যবহার করে।}}
#* {{quote-journal|en|year=2019|month=October|author=জেমস রস গার্ডনার|title=Who will mourn the tech bro?|work=Seattle Met|url=https://www.seattlemet.com/news-and-city-life/2019/09/who-will-mourn-the-tech-bro|passage='''Tech Bros''', এক Reddit ব্যবহারকারীর মতে, কি “অতি প্রযুক্তিগত, উদারপন্থী…ছেলেদের ক্লাব”-এর সদস্য?}}
#* {{quote-web|en|date=27 January 2021|author=গিলাড এডেলম্যান|title=Stop calling everyone a tech bro|work=Wired|url=https://www.wired.com/story/stop-calling-everyone-tech-bro/|passage=একটি শব্দ যা একসময় বে এরিয়ার একটি বিশেষ সাংস্কৃতিক ঘটনার ব্যঙ্গ করত, তা এখন সর্বব্যাপী অপবাদে পরিণত হয়েছে। ফলে, এর পূর্বের বিশ্লেষণাত্মক মূল্য এবং ভাষাগত তীক্ষ্ণতা হারিয়েছে। যদি '''tech bros''' সর্বত্র থাকে, তবে তারা কোথাও নেই।}}
===আনাগ্রাম===
* {{anagrams|en|a=bcehort|botcher}}
{{C|en|কম্পিউটিং|মানুষ}}
qylt75n1uw86qxd5jeobcjfht28v97c
raisonnable
0
156926
509522
333179
2026-06-02T08:26:15Z
Redmin
6857
/* বিশেষণ */
509522
wikitext
text/x-wiki
=={{ভাষা|fr}}==
===উৎপত্তি===
পুরনো ফরাসি raisonnable থেকে, যা এসেছে মধ্য লাতিন ratiōnābilis থেকে, যার মূল শব্দ লাতিন ratiō। এটি ফরাসি শব্দ raison এবং উপসর্গ -able দিয়ে গঠিত।
===উচ্চারণ===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|Fr-raisonnable.ogg}}
===বিশেষণ===
{{fr-noun|m}}
# [[যুক্তিসঙ্গত]], [[ন্যায়সঙ্গত]], [[সুবিচারপূর্ণ]], [[সামঞ্জস্যপূর্ণ]], [[যুক্তিবোধসম্পন্ন]]
# যিনি [[যুক্তিবোধ]] বা [[বুদ্ধিসম্পন্ন]]
66zb8jupkpmcilixzqj2q2wr6qtquaf
syllepsis
0
158345
509478
458330
2026-06-01T18:33:10Z
Redmin
6857
/* পোলিশ */
509478
wikitext
text/x-wiki
{{also|Syllepsis}}
=={{ভাষা|bn}}==
===উৎপত্তি===
ইংরেজি *syllepsis* শব্দটি লাতিন *syllepsis* থেকে আগত, যা গ্রিক *σύλληψις* থেকে নেওয়া হয়েছে, এবং এর মূল শব্দ গ্রিক *συλλαμβάνω*।
===উচ্চারণ===
* {{IPA|bn|/সিলেপ্সিস/}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun|~|syllepses}}
# {{lb|bn|ভাষাশৈলী}} এমন এক রূপকাত্মক ভাষাব্যবহার যেখানে একটি শব্দ একসাথে দুই বা ততোধিক অন্য শব্দের অর্থ পরিবর্তন করে, তবে প্রতিটি ক্ষেত্রে অর্থ বোঝা ভিন্নভাবে হয়; যা প্রায়শই হাস্যরসাত্মক বিরোধ সৃষ্টি করে।
#: {{hyper|bn|zeugma}} (এক ধরনের সংশ্লেষ)
#: {{cot|bn|zeugma}}
# {{lb|bn|বোটানি}} একটি বৃদ্ধি যেখানে পার্শ্ব শাখাগুলো পার্শ্ব মার্সটেম থেকে বৃদ্ধি পায়, কিন্তু সেখানে কোনো কুঁড়ি গঠন হয় না বা কোনো বিশ্রামকাল থাকে না, যখন পার্শ্ব মার্সটেম শেষ মার্সটেম থেকে বিভক্ত হয়।
#: {{ant|bn|prolepsis}}
====সম্পর্কিত শব্দ====
* {{l|bn|sylleptic}} (সংশ্লেষ সম্পর্কিত)
====অনুবাদ====
{{trans-top|ভাষাশৈলী: রূপকাত্মক ভাষাব্যবহার}}
* ফিনিশ: {{t|fi|syllepsi}}
* ফরাসি: {{t+|fr|syllepse|f}}
* জার্মান: {{t|de|Syllepse|f}}, {{t|de|Syllepsis|f}}
* হাঙ্গেরিয়ান: {{t|hu|szillepszis}}
* ইতালীয়: {{t|it|sillessi|f}}, {{t|it|sillepsi|f}}
* পোলিশ: {{t|pl|syllepsa|f}}, {{t|pl|syllepsis|f}}
* পর্তুগিজ: {{t+|pt|silepse|f}}
* রুমানিয়ান: {{t+|ro|silepsă|f}}
* স্প্যানিশ: {{t+|es|silepsis|f}}
{{trans-bottom}}
{{trans-top|বোটানি: বিশ্রাম ছাড়া শাখাগুলোর বৃদ্ধি}}
{{trans-bottom}}
===তথ্যসূত্র===
* {{R:Silva Rhetoricae}}
{{C|bn|রূপকাত্মক ভাষাব্যবহার}}
=={{ভাষা|la}}==
===উৎপত্তি===
লাতিন *syllepsis* গ্রিক *σύλληψις* থেকে ধার করা, যা আবার গ্রিক *συλλαμβάνω* থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
* {{la-IPA|syllēpsis}}
===বিশেষ্য===
{{la-noun|syllēpsis<3.Greek>|g=f}}
# {{lb|la|ব্যাকরণ}} লাতিন ভাষার *syllepsis*
====উচ্চারণ এবং কারক====
{{la-ndecl|syllēpsis<3.Greek>}}
====উৎসরূপ====
* {{desc|en|syllepsis|bor=1}}
* {{desc|de|Syllepse|Syllepsis|bor=1}}
* {{desc|pl|syllepsa|syllepsis|bor=1}}
* {{desc|pt|silepse|lbor=1}}
===তথ্যসূত্র===
* {{R:L&S}}
==পোলিশ==
{{wp|lang=pl}}
===উৎপত্তি===
{{lbor|pl|la|syllēpsis}}। {{dbt|pl|syllepsa}}।
===উচ্চারণ===
{{pl-pr|sylleps-is|h=syl.lep.sis}}
===বিশেষ্য===
{{pl-noun|f|indecl=1}}
# {{lb|pl|রূপকাত্মক ভাষাব্যবহার}} {{l|en|syllepsis}} একটি ভাষা রীতি যেখানে একটি শব্দ একসাথে একাধিক শব্দের অর্থ পরিবর্তন করে, প্রতিটি ক্ষেত্রে অর্থ ভিন্নভাবে বোঝা হয়; প্রায়ই হাস্যকর বিরোধ সৃষ্টি করে।
#: {{syn|pl|syllepsa}}
===আরও পড়ুন===
* {{R:pl:PWN}}
{{C|pl|রূপকাত্মক ভাষাব্যবহার}}
8bqzhog6vlns10vvmvf5zl1qqpj7shn
509479
509478
2026-06-01T18:33:38Z
Redmin
6857
/* উচ্চারণ */
509479
wikitext
text/x-wiki
{{also|Syllepsis}}
=={{ভাষা|bn}}==
===উৎপত্তি===
ইংরেজি *syllepsis* শব্দটি লাতিন *syllepsis* থেকে আগত, যা গ্রিক *σύλληψις* থেকে নেওয়া হয়েছে, এবং এর মূল শব্দ গ্রিক *συλλαμβάνω*।
===বিশেষ্য===
{{bn-noun|~|syllepses}}
# {{lb|bn|ভাষাশৈলী}} এমন এক রূপকাত্মক ভাষাব্যবহার যেখানে একটি শব্দ একসাথে দুই বা ততোধিক অন্য শব্দের অর্থ পরিবর্তন করে, তবে প্রতিটি ক্ষেত্রে অর্থ বোঝা ভিন্নভাবে হয়; যা প্রায়শই হাস্যরসাত্মক বিরোধ সৃষ্টি করে।
#: {{hyper|bn|zeugma}} (এক ধরনের সংশ্লেষ)
#: {{cot|bn|zeugma}}
# {{lb|bn|বোটানি}} একটি বৃদ্ধি যেখানে পার্শ্ব শাখাগুলো পার্শ্ব মার্সটেম থেকে বৃদ্ধি পায়, কিন্তু সেখানে কোনো কুঁড়ি গঠন হয় না বা কোনো বিশ্রামকাল থাকে না, যখন পার্শ্ব মার্সটেম শেষ মার্সটেম থেকে বিভক্ত হয়।
#: {{ant|bn|prolepsis}}
====সম্পর্কিত শব্দ====
* {{l|bn|sylleptic}} (সংশ্লেষ সম্পর্কিত)
====অনুবাদ====
{{trans-top|ভাষাশৈলী: রূপকাত্মক ভাষাব্যবহার}}
* ফিনিশ: {{t|fi|syllepsi}}
* ফরাসি: {{t+|fr|syllepse|f}}
* জার্মান: {{t|de|Syllepse|f}}, {{t|de|Syllepsis|f}}
* হাঙ্গেরিয়ান: {{t|hu|szillepszis}}
* ইতালীয়: {{t|it|sillessi|f}}, {{t|it|sillepsi|f}}
* পোলিশ: {{t|pl|syllepsa|f}}, {{t|pl|syllepsis|f}}
* পর্তুগিজ: {{t+|pt|silepse|f}}
* রুমানিয়ান: {{t+|ro|silepsă|f}}
* স্প্যানিশ: {{t+|es|silepsis|f}}
{{trans-bottom}}
{{trans-top|বোটানি: বিশ্রাম ছাড়া শাখাগুলোর বৃদ্ধি}}
{{trans-bottom}}
===তথ্যসূত্র===
* {{R:Silva Rhetoricae}}
{{C|bn|রূপকাত্মক ভাষাব্যবহার}}
=={{ভাষা|la}}==
===উৎপত্তি===
লাতিন *syllepsis* গ্রিক *σύλληψις* থেকে ধার করা, যা আবার গ্রিক *συλλαμβάνω* থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
* {{la-IPA|syllēpsis}}
===বিশেষ্য===
{{la-noun|syllēpsis<3.Greek>|g=f}}
# {{lb|la|ব্যাকরণ}} লাতিন ভাষার *syllepsis*
====উচ্চারণ এবং কারক====
{{la-ndecl|syllēpsis<3.Greek>}}
====উৎসরূপ====
* {{desc|en|syllepsis|bor=1}}
* {{desc|de|Syllepse|Syllepsis|bor=1}}
* {{desc|pl|syllepsa|syllepsis|bor=1}}
* {{desc|pt|silepse|lbor=1}}
===তথ্যসূত্র===
* {{R:L&S}}
==পোলিশ==
{{wp|lang=pl}}
===উৎপত্তি===
{{lbor|pl|la|syllēpsis}}। {{dbt|pl|syllepsa}}।
===উচ্চারণ===
{{pl-pr|sylleps-is|h=syl.lep.sis}}
===বিশেষ্য===
{{pl-noun|f|indecl=1}}
# {{lb|pl|রূপকাত্মক ভাষাব্যবহার}} {{l|en|syllepsis}} একটি ভাষা রীতি যেখানে একটি শব্দ একসাথে একাধিক শব্দের অর্থ পরিবর্তন করে, প্রতিটি ক্ষেত্রে অর্থ ভিন্নভাবে বোঝা হয়; প্রায়ই হাস্যকর বিরোধ সৃষ্টি করে।
#: {{syn|pl|syllepsa}}
===আরও পড়ুন===
* {{R:pl:PWN}}
{{C|pl|রূপকাত্মক ভাষাব্যবহার}}
koec51pkxju11nkxuo7tdpo9810be79
telomer
0
158710
509477
333459
2026-06-01T18:30:59Z
Redmin
6857
/* উৎপত্তি */
509477
wikitext
text/x-wiki
=={{ভাষা|en}}==
===বিশেষ্য===
{{wikipedia}}
{{en-noun}}
# {{lb|en|রসায়ন}} একটি অত্যন্ত ছোট [[পলিমার]] – যার [[পলিমারাইজেশন]] এর ডিগ্রি ২ থেকে ৫ এর মধ্যে থাকে।
====আরও দেখুন====
* {{l|en|oligomer}}
{{cln|en|৩-অক্ষরের শব্দ}}
==পোলিশ==
{{wp|lang=pl}}
===উৎপত্তি===
{{der|pl|grc|τέλος}} এবং {{m|grc|μέρος}} থেকে।
===উচ্চারণ===
{{pl-pr|a=LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-telomer.wav}}
===বিশেষ্য===
{{pl-noun|m-in}}
# {{lb|pl|জেনেটিক্স}} [[টেলোমিয়ার]] {{gl|একটি ইউক্যারিয়োট ক্রোমোজোমের প্রতিটি প্রান্তে ডিএনএর ক্রম}}
# {{lb|pl|রসায়ন}} {{l|en|টেলোমার}} {{gl|অত্যন্ত ছোট পলিমার}}
====বিভক্তি====
{{pl-decl-noun-m-in}}
====উৎপন্ন বিশেষণ====
{{col|pl|title=বিশেষণ|telomerowy}}
====সম্পর্কিত শব্দ====
{{col|pl|title=বিশেষ্য|telomeraza}}
===আরও পড়ুন===
* {{R:pl:PWN}}
joufo9x8lqm5e288ncyn84tu5jzv1f0
roasting
0
159714
509523
453780
2026-06-02T08:30:08Z
Redmin
6857
509523
wikitext
text/x-wiki
=={{ভাষা|en}}==
{{wikipedia}}
===উৎপত্তি===
{{inh|en|enm|rostynge}} থেকে উদ্ভূত; {{af|en|ভাজা|-ing}} এর সমতুল।
===উচ্চারণ===
* {{IPA|en|/ˈɹəʊstɪŋ/|a=RP}}
* {{IPA|en|/ˈɹoʊstɪŋ/|a=GenAm}}
* {{rhymes|en|əʊstɪŋ|s=2}}
* {{hyph|en|ভা|জা}}
===ক্রিয়া===
{{head|en|ক্রিয়া রূপ}}
# {{infl of|en|ভাজা||ing-রূপ}}
#* {{quote-text|en|year=1922|chapter=The Bride's Cookery Primer|title=Good Housekeeping|volume=74|page=66
|passage=ব্রয়লিং হল ভাজার আরেকটি উপায়, যা এমন মাংসের টুকরার জন্য প্রযোজ্য যেগুলোর পৃষ্ঠ চওড়া ও সমতল—যেমন স্টেক, চপ, বা কাটলেট।}}
===বিশেষণ===
{{en-adj}}
# {{lb|en|আলোচ্য|চলিত}} খুবই গরম।
===বিশেষ্য===
{{en-noun}}
# এমন কাজ বা প্রক্রিয়া যাতে কিছু ভাজা হয়।
# {{lb|en|রূপক|চলিত}} [[জোরালো]] [[ভর্ত্সনা]] বা [[বকুনি]] (সাধারণত প্রাপ্ত ব্যক্তির দৃষ্টিকোণ থেকে)।
====উদ্ভূত শব্দসমূহ====
{{col|en|spit-roasting}}
===আনাগ্রাম===
* {{anagrams|en|a=aginorst|atrogins|strong AI|organist|Strangio|tragions|signator|Gorstian}}
{{cln|en|verbal nouns}}
{{C|en|তাপমাত্রা}}
p24v02z37yfqymxs2h7oyqsr2kx5c2t
509524
509523
2026-06-02T08:31:16Z
Redmin
6857
/* ক্রিয়া */
509524
wikitext
text/x-wiki
=={{ভাষা|en}}==
{{wikipedia}}
===উৎপত্তি===
{{inh|en|enm|rostynge}} থেকে উদ্ভূত; {{af|en|ভাজা|-ing}} এর সমতুল।
===উচ্চারণ===
* {{IPA|en|/ˈɹəʊstɪŋ/|a=RP}}
* {{IPA|en|/ˈɹoʊstɪŋ/|a=GenAm}}
* {{rhymes|en|əʊstɪŋ|s=2}}
* {{hyph|en|ভা|জা}}
===ক্রিয়া===
{{head|en|ক্রিয়া রূপ}}
# {{infl of|en|roast||ing-রূপ}}
#* {{quote-text|en|year=1922|chapter=The Bride's Cookery Primer|title=Good Housekeeping|volume=74|page=66
|passage=ব্রয়লিং হল ভাজার আরেকটি উপায়, যা এমন মাংসের টুকরার জন্য প্রযোজ্য যেগুলোর পৃষ্ঠ চওড়া ও সমতল—যেমন স্টেক, চপ, বা কাটলেট।}}
===বিশেষণ===
{{en-adj}}
# {{lb|en|আলোচ্য|চলিত}} খুবই গরম।
===বিশেষ্য===
{{en-noun}}
# এমন কাজ বা প্রক্রিয়া যাতে কিছু ভাজা হয়।
# {{lb|en|রূপক|চলিত}} [[জোরালো]] [[ভর্ত্সনা]] বা [[বকুনি]] (সাধারণত প্রাপ্ত ব্যক্তির দৃষ্টিকোণ থেকে)।
====উদ্ভূত শব্দসমূহ====
{{col|en|spit-roasting}}
===আনাগ্রাম===
* {{anagrams|en|a=aginorst|atrogins|strong AI|organist|Strangio|tragions|signator|Gorstian}}
{{cln|en|verbal nouns}}
{{C|en|তাপমাত্রা}}
c40l4r70t353pcjqf9e6zu7qbjx71ku
toplessness
0
162553
509490
461139
2026-06-02T06:47:30Z
~2026-32708-12
14758
/* ইংরেজি */
509490
wikitext
text/x-wiki
==ইংরেজি==
===উৎপত্তি===
{{af|en|top|-less}} — ‘top’ (উপরের পোশাক) + ‘-less’ (অভাব বোঝানো প্রত্যয়)।
===উচ্চারণ===
* {{audio|en|en-us-topless.ogg|a=US}}
===বিশেষণ===
{{en-adj}}
# [[top]] (উপরের পোশাক) ব্যতিরেকে; উপরের অংশের পোশাকবিহীন।
#: {{ux|en|The sight-seeing bus is '''topless''' to allow tourists a better view of the sights.}}
# {{lb|enকাব্যিক}} অত্যন্ত [[উচ্চ]]; [[দিগন্তস্পর্শী]]।
#* '''১৬শ শতাব্দীর শেষ ভাগে''', ক্রিস্টোফার মার্লো, ''ডক্টর ফাউস্টাস'':
#*: Was this the face that launch'd a thousand ships,
#*: And burnt the '''topless''' towers of Ilium?
# {{lb|en|chiefly|নারী সম্পর্কিত}} শরীরের উপরের অর্ধাংশে কোনো [[পোশাক]] না থাকা; কেবল স্তনাবরণহীন।
#: {{syn|en|bare-breasted|q1=নারীর জন্য|barechested|q2=পুরুষের জন্য|half-naked|semi-nude|shirtless|topfree}}
#: {{ux|en|The council voted to allow '''topless''' swimmers on the beach.}}
# {{lb|en|স্থানীয় অর্থে}} এমন স্থান যেখানে [[নারী]]রা শরীরের উপরের অংশে [[নগ্ন]] থাকে; যেমন [[নৃত্যশিল্পী]], [[বার]] ইত্যাদি।
#: {{ux|en|Only her closest friends knew that Jenny was working at a '''topless''' bar to help with college expenses.}}
====উৎপন্ন শব্দসমূহ====
{{col4|en
|toplessly
|toplessness
|topless dress
|topless radio
}}
====অনুবাদ====
{{trans-top|top না থাকা অর্থে}}
* বুলগেরীয়: {{t|bg|без покрив}}
* চীনা (ম্যান্ডারিন): {{t|cmn|无顶}}, {{t|cmn|無頂}}
* ফিনিশ: {{t+|fi|yläosaton}}, {{t+|fi|avonainen}}
* হাঙ্গেরিয়ান: {{t|hu|[[tető]] [[nélküli]]}}
* রুশ: {{t|ru|без ве́рха}}
* সিসিলিয়ান: {{t|scn|â nuda}}, {{t|scn|a l'ariò}}, {{t|scn|a l'ària}}, {{t|scn|a l'àriu}}
* তুর্কি: {{t|tr|üstsüz}}
* ওয়েলশ: {{t|cy|di-dop}}
{{trans-bottom}}
{{trans-top|কবিতামূলক অর্থে 'উচ্চ'}}
* ফিনিশ: {{t|fi|[[korkeana]] [[siintävä]]}}
* হাঙ্গেরিয়ান: {{t|hu|[[égbe]] [[nyúló]]}}, {{t|hu|[[végtelen]]/[[irdatlan]]/[[mérhetetlen]] [[magasságú]]}}
{{trans-bottom}}
{{trans-top|স্তনের উপর পোশাক না থাকা অর্থে}}
* বুলগেরীয়: {{t|bg|гол до кръста}}
* চীনা (ম্যান্ডারিন): {{t+|cmn|無上裝}}, {{t+|cmn|上空}}
* চেক: {{t+|cs|nahoře bez}}
* ডেনিশ: {{t|da|topløs}}
* ফরাসি: {{t+|fr|topless}}, {{t|fr|seins nus}}
* জার্মান: {{t+|de|barbusig}}, {{t+|de|oben ohne}}
* গ্রিক: {{t+|el|γυμνόστηθος}}
* হাঙ্গেরিয়ান: {{t+|hu|félmeztelen}}
* আইসল্যান্ডীয়: {{t|is|topplaus}}, {{t|is|berbrjósta}}
* জাপানি: {{t+|ja|トップレス}}
* পর্তুগিজ: {{t+|pt|topless}}
* রুশ: {{t+|ru|с обнажённой гру́дью}}, {{t+|ru|то́плес}}
* নরওয়েজীয়: {{t|nb|toppløs}}
* পোলিশ: {{t+|pl|toples}}, {{t+|pl|topless}}
* ভিয়েতনামি: {{t+|vi|trần}}
* তুর্কি: {{t|tr|üstsüz}}
{{trans-bottom}}
{{trans-top|যে স্থান নারীদের উপরের অংশে নগ্ন অবস্থায় উপস্থাপন করে}}
* বুলগেরীয়: {{t|bg|без горнище на банския}}
* ফিনিশ: {{t+|fi|topless}}, {{t+|fi|tissi|alt=tissi-}} {{q|সাধারণ}}
* ফরাসি: {{t+|fr|topless}}
* জার্মান: {{t+|de|barbusig}}
* হাঙ্গেরিয়ান: {{t+|hu|topless}}
* জাপানি: {{t+|ja|トップレス}}
* রুশ: {{t+|ru|то́плес}}
{{trans-bottom}}
===ক্রিয়া বিশেষণ===
{{en-adv}}
# শরীরের উপরের অংশে কোনো পোশাক না পরে।
#* {{quote-book|en|author=Joan Morrison|title=Share House Blues|publisher=Boolarong Publications|year=1985|page=43|passage='I saw her,' said Neptune, 'sunbaking '''topless'''.'}}
#* {{quote-journal|en|author=Pete Williams|title=Topless women win big as Colorado city drops ban|magazine=w:NBC News|url=https://www.nbcnews.com/politics/politics-news/topless-women-win-big-colorado-city-drops-ban-n1056701|date=2019-09-19|passage=Fort Collins, Colorado has decided it's not worth the money to fight for its ordinance banning women from appearing '''topless''' in public.}}
====অনুবাদ====
{{trans-top|উপরের পোশাক না পরে (ক্রিয়া বিশেষণ অর্থে)}}
* ফিনিশ: {{t|fi|yläosattomana}}
* পোলিশ: {{t+|pl|toples}}, {{t+|pl|topless}}
{{trans-bottom}}
===বিশেষ্য===
{{en-noun}}
# {{lb|en|গাড়ি}} একটি [[কনভার্টেবল]] গাড়ি যার ছাদ খোলা বা সরানো যায়।
ces67i6ac3af4qk04jqyvi40d3m66j1
الناصرة
0
163093
509488
462758
2026-06-02T04:23:10Z
Redmin
6857
/* নামবাচক বিশেষ্য */
509488
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
{{wikipedia|lang=ar}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{der|ar|arc|נצרת}} / {{m|syc|ܢܨܪܬ|tr=naṣrath}} থেকে।
===উচ্চারণ===
* {{ar-IPA|النَّاصِرَة}}
** {{IPA|acw|/an.naːsˤ.ra/|a=Hijazi}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{ar-proper noun|النَّاصِرَة}}
# [[নাজারেথ]]
====আগত পদ====
{{col|ar|نَصْرَاوِيّ|نَاصِرِيّ}}
====সম্পর্কিত পদ====
{{col|ar|نَصْرَانِيّ}}
====আগত শব্দ====
* {{desc|ota|نَاصِرَه|tr=Nâsıre|bor=1}}
** {{desc|tr|Nasıra}}
* {{desc|fa|نَاصِرَه|tr=nâsere|bor=1}}
* {{desc|pa|نَاصِرَہ|bor=1}}
* {{desc|ur|ناصِرَہ|bor=1}}
==দক্ষিণ লেভান্তীয় আরবি==
{{ajp-root|ن ص ر}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{inh|ajp|ar|النَّاصِرَة}} থেকে।
===উচ্চারণ===
* {{ajp-IPA|innāṣre<p:ɪnˈnɑːsˤ.rˤe>|innāṣra<p:ɪnˈnɑːsˤ.rˤɑ>}}
* {{audio|ajp|LL-Q55633582 (ajp)-Khalil.rantissi-الناصرة.wav|a=al-Lidd}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{ajp-proper noun|tr=in-nāṣra}}
# [[নাজারেথ]]
8t7hr4ei5mv1ey2jyszmwg02dkoui7i
culpa
0
163181
509476
462916
2026-06-01T18:29:53Z
Redmin
6857
/* লাতিন */
509476
wikitext
text/x-wiki
==ইংরেজি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{lbor|en|la|culpa}}।
===উচ্চারণ===
* {{IPA|en|/ˈkʌlpə/}}
* {{rhymes|en|ʌlpə|s=2}}
===বিশেষ্য===
{{en-noun|culpae}}
# {{lb|en|legal}} অবহেলা বা ত্রুটি, যা [[dolus]] (প্রতারণা, জালিয়াতি) থেকে পৃথক, যা ইচ্ছাকৃত উদ্দেশ্য বোঝায়।
==আরাগোনীয়==
===ব্যুৎপত্তি===
{{lbor|an|la|culpa}}.
===বিশেষ্য===
{{an-noun|f|culpas}}
# [[দোষ]], [[ত্রুটি]]
==কাতালান==
===ব্যুৎপত্তি ১===
{{lbor|ca|la|culpa}}.
====উচ্চারণ====
* {{ca-IPA}}
====বিশেষ্য====
{{ca-noun|f}}
# [[ত্রুটি]], [[দোষ]]
# [[কলুষ]] (guilt)
=====আগত পদ=====
* {{l|ca|per culpa de}}
=====সম্পর্কিত পদ=====
{{col3|ca|culpable|culpar|disculpar|exculpar|inculpar}}
====আরো পড়ুন====
* {{R:ca:IEC2}}
===ব্যুৎপত্তি ২===
====ক্রিয়া====
{{head|ca|verb form}}
# '''[[culpar]]''' এর রূপভেদ:
## প্রথম পুরুষ একবচন বর্তমান নির্দেশাত্মক
## মধ্যম-পুরুষ একবচন অনুজ্ঞাসূচক
==গালিসিয়ান==
===উচ্চারণ===
{{gl-pr}}
* {{hyph|gl|cul|pa}}
===ব্যুৎপত্তি ১===
{{inh|gl|roa-opt|culpa}} থেকে, {{lbor|gl|la|culpa|nocap=1}}।
====বিশেষ্য====
{{gl-noun|f}}
# [[দোষ]]
===ব্যুৎপত্তি ২===
====ক্রিয়া====
{{head|gl|verb form}}
# '''[[culpar]]''' এর রূপভেদ:
## প্রথম পুরুষ একবচন বর্তমান নির্দেশাত্মক
## মধ্যম-পুরুষ একবচন অনুজ্ঞাসূচক
==লাতিন==
===ব্যুৎপত্তি ১===
বাংলা অনুবাদ: প্রোটো-ইটালিক *kʷolpā (“ভুল, ত্রুটি”) থেকে উদ্ভূত, যা এসেছে প্রোটো-ইন্দো-ইউরোপীয় *kʷolp-eh₂ (“বাঁকানো, ঘোরা”) থেকে, আর এর মূল হলো *kʷelp- (“বাঁকানো, মোড় নেওয়া”)।
===উচ্চারণ===
* {{la-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{la-noun|culpa<1>}}
# [[দোষ]], [[ত্রুটি]], [[দুর্বলতা]], [[নশ্বরতা]], [[প্রলোভন]]
# [[অভিযোগ]], [[দায়িত্ব]], [[অপরাধবোধ]]
#* ''Titivillus in '''culpa''' est.''
#*: টিটিভিলাসই '''দোষী''' [পাণ্ডুলিপির অনুলিপিতে ভুল প্রবর্তনের জন্য]।
# [[অপরাধ]], [[শাস্তিযোগ্য]] [[কাজ]], [[ক্ষতি]], [[পাপ]]
#: {{প্রতিশব্দ|la|dēlictum|peccātum|scelus|vitium|noxa|crīmen|facinus|iniūria|malum|error|flāgitium|dēlinquentia|commissum|maleficium}}
#: {{বিপরীত|la|bonum|rēctum|virtūs}}
# বিশেষভাবে, যৌন অসদাচরণ বা অশুচিতা সম্পর্কিত
#* {{Q|la|Virgil|Aeneid|4|18-19|quote=“[...] sī nōn pertaesum thalamī taedaeque fuisset,<br/>huic ūnī forsan potuī succumbere '''culpae'''.”|trans=“[...] যদি বিয়ের মশাল এবং শয়নকক্ষের ব্যাপারে আমার বিরক্তি না জন্মাত,<br/>সম্ভবত আমি এই একটি '''দোষে''' (প্রলোভনে) আত্মসমর্পণ করতে পারতাম।”<br/>(দিদো কখনও আবার বিয়ে না করার শপথ করেছিলেন; Aeneid 4.172 দেখুন। পৃষ্ঠা, টি.ই. [১৯৬৭], ''culpae''-কে "প্রেমের প্রসঙ্গে একটি প্রিয় সন্দর্ভ" হিসাবে উল্লেখ করেছেন।)}}
===উৎপন্ন শব্দ===
{{col|la|culpō|meā culpā|culpābilis|}}
===আগত শব্দ===
{{top2}}
* ইতালো-রোম্যান্স:
** {{desc|it|colpa}}
** {{desc|scn|curpa}}
* উত্তর ইতালীয়:
** {{desc|rm|cuolpa}}
* গ্যালো-রোম্যান্স:
** {{desc|roa-oca|colpa}}
** {{desc|fro|colpe|coupe|cope|corpe}}
*** {{desc|frm|coupe|courpe|coulpe|qq3=লাতিনকৃত}}
**** {{desc|fr|coulpe}}
** {{desc|oc|colpa}}
* ঋণকৃত:
** {{desc|an|culpa|bor=1}}
** {{desc|ca|culpa|bor=1}}
** {{desc|roa-opt|culpa|bor=1}}
*** {{desc|gl|culpa}}
*** {{desc|pt|culpa}}
** {{desc|ro|culpă|bor=1}}
** {{desc|osp|culpa|bor=1}}
*** {{desc|es|culpa}}
** {{desc|en|culpa|bor=1}}
{{bottom}}
===ব্যুৎপত্তি ২===
{{nonlemma}}
===ক্রিয়া===
{{head|la|ক্রিয়া রূপ|head=culpā}}
# {{inflection of|la|culpō||2|s|pres|actv|impr}}
==পর্তুগিজ==
===ব্যুৎপত্তি ১===
{{lbor|pt|la|culpa}}.
===উচ্চারণ===
{{pt-IPA}}
* {{hyphenation|pt|cul|pa}}
===বিশেষ্য===
{{pt-noun|f}}
# [[দোষ]]
# [[ত্রুটি]]
===ব্যুৎপত্তি ২===
===ক্রিয়া===
{{head|pt|verb form}}
# [[culpar]] এর ক্রিয়ারূপ।
==রোমানীয়==
===বিশেষ্য===
{{head|ro|noun form|g=f}}
# [[culpă]] এর [[নির্দিষ্টতাবাচক]] [[কর্তৃকারক]]/[[কর্মকারক]] একবচন
==হিস্পানী==
===উচ্চারণ===
{{es-pr|+<audio:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-culpa.wav<a:Colombia>>}}
===ব্যুৎপত্তি ১===
{{lbor|es|la|culpa}}; cf. the inherited {{cog|osp|colpa}}.
====বিশেষ্য====
{{es-noun|f}}
# [[দোষ]]
# [[ত্রুটি]] (দোষ অর্থে)
# [[ভুল]] (মারাত্মক, দোষ অর্থে)
====আগত পদ====
* {{l|es|culposo}}, {{l|es|culposa}}
* {{l|es|echar la culpa}}
* {{l|es|libre de culpa|t=off the hook, blameless}}
*{{l|es|yo qué culpa tengo}}
====সম্পর্কিত পদ====
{{col|es|culpar|culpable|culpabilidad}}
===ব্যুৎপত্তি ২===
{{nonlemma}}
===ক্রিয়া===
{{head|es|verb form}}
# '''[[culpar]]''' এর রূপভেদ:
## প্রথম পুরুষ একবচন বর্তমান নির্দেশাত্মক
## মধ্যম-পুরুষ একবচন অনুজ্ঞাসূচক
ntgv3qx91z9hyipsk5glvh4b21e82g6
Chicago
0
163307
509471
463215
2026-06-01T17:10:56Z
Redmin
6857
/* উচ্চারণ */
509471
wikitext
text/x-wiki
==ইংরেজি==
[[File:2004-07-14 2600x1500 chicago lake skyline.jpg|thumb|310px|'''শিকাগো'''র স্কাইলাইন]]
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|en|fr|Chécagou}} থেকে, যা {{der|en|mia|šikaakwa||[[বন রসুন]], [[র্যাম্প]], ''[[Allium tricoccum]]''; [[ডোরাকাটা স্কাঙ্ক]]}}-এর প্রতিলিপিকরণ, {{der|en|alg-pro|*šeka·kwa}} থেকে; তুলনা করুন {{cog|oj|zhigaagawanzh}} / {{m|oj|zhigaagawinzh||পেঁয়াজ, রসুন}}, {{m|oj|zhigaag||ডোরাকাটা স্কাঙ্ক}}। {{doublet|en|skunk}}।
===উচ্চারণ===
* {{IPA|en|/ʃɪˈkɑː.ɡəʊ/|a=UK}}
* {{IPA|en|/ʃɪˈkɑ.ɡoʊ/|/ʃɪˈkɔ.ɡoʊ/|a=US}}<ref>{{R:Krapp English Language in America|II|49}}</ref>
** {{IPA|en|/ʃəˈkɑː.ɡo/|a=Chicago}}, {{IPAchar|/ʃəˈkɔː.ɡo/}}
* {{IPA|en|[ʃɪˈkä(ː).ɡo]|a=CA}}
* {{audio|en|en-us-Chicago.ogg|a=US}}
* {{audio|en|En-Chicago.ogg}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-Chicago.wav|a=US}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{en-prop}}
# {{senseid|en|Q1297}}{{place|en|বৃহৎ শহর/কাউন্টি আসন|co/Cook County|উত্তর-পূর্ব|s/Illinois|c/USA}}, [[Lake Michigan|মিশিগান হ্রদ]]-এর তীরে অবস্থিত।
#: {{syn|en|Chi|q=slang|Chiraq|q2=US, slang|Chi-Town|q3=informal|Hogtown|q4=US, informal|Shitcago|q5=vulgar, derogatory|The Windy City|q6=informal}}
#* {{RQ:Bellow Augie March|page=3|passage=I am an American, '''Chicago''' born—'''Chicago''', that somber city—and go at things as I have taught myself, free-style, and will make the record in my own way: first to knock, first admitted; sometimes an innocent knock, sometimes a not so innocent.|t=আমি একজন আমেরিকান, '''শিকাগো'''-তে জন্মানো—'''শিকাগো''', সেই করুণ শহর—এবং নিজে যেমন শিখেছি তেমনভাবে কাজে এগিয়ে যাই, মুক্ত-শৈলীতে, এবং নিজের পথে রেকর্ড তৈরি করব: প্রথমে কড়া নাড়ানো, প্রথমে ভর্তি হওয়া; কখনও নির্দোষ কড়া নাড়ানো, কখনও অতো নির্দোষ নয়।}}
#* {{quote-av|en|actor=Norm Macdonald|title=Norm Macdonald Live|year=2014|season=2|number=7|passage='''Chicago''' is now #1 in murder ''and'' sausages. That sounds like my kind of town!|t='''শিকাগো''' এখন খুন ''এবং'' সসেজ উভয় ক্ষেত্রেই #1। এটা যেন আমার ধরনের শহর!}}
#* {{quote-journal|en|author=Priscilla Alvarez and Rosa Flores|title=Trump administration launches nationwide immigration enforcement blitz|magazine=সিএনএন|url=https://www.cnn.com/2025/01/26/politics/chicago-immigration-trump-ice/index.html|date=২০২৫-০১-২৬|passage=Homan, who was on the ground in '''Chicago''', maintained it was a “criminal operation.” Acting Deputy Attorney General Emil Bove was also in '''Chicago''' on Sunday to observe immigration enforcement operations.|t='''শিকাগো'''-তে মাঠে থাকা হোম্যান দাবি করেছিলেন যে এটি একটি "অপরাধমূলক অপারেশন"। ভারপ্রাপ্ত ডেপুটি অ্যাটর্নি জেনারেল এমিল বোভও রবিবার '''শিকাগো'''-তে অভিবাসন প্রয়োগ অপারেশন পর্যবেক্ষণ করতে ছিলেন।}}
====ব্যবহারের নোট====
* শিকাগো-সংক্রান্ত প্রসঙ্গে, ''শিকাগো'' শব্দটি প্রায়শই শহরটির সাথে প্রচলিতভাবে যুক্ত নির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্য বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, যেমন [[কঠিন]] ও [[হৃদয়বান]], [[কোলাহলপূর্ণ]] ও [[বিবিধ]], বা [[নির্বিকার]] ও [[দূর্নীতিগ্রস্ত]] হওয়া।<ref>
{{cite-journal|date=December 7, 1987|title=Welcome Back, Amphitheatre|work=Chicago Tribune|pageurl=http://pqasb.pqarchiver.com/chicagotribune/access/24861744.html?dids=24861744:24861744&FMT=ABS&FMTS=ABS:FT|page=20|passage=And, in a uniquely '''Chicago''' way, it was host for a perpetual, cosmopolitan feast of sights, sounds and smells.|t=এবং, একটি অদ্বিতীয় '''শিকাগো''' ভঙ্গিতে, এটি দৃশ্য, শব্দ এবং গন্ধের একটি চিরস্থায়ী, বিশ্বজনীন ভোজের আয়োজন করেছিল।}}</ref><ref>
{{cite-journal|date=April 22, 1994|author=Vincent M. Lizzo|title=City of Rain|work=Chicago Reader|url=http://www.chicagoreader.com/chicago/city-of-rain/Content?oid=884340
|passage=Some of our real police-type deputies set up a deal on him and took him down in just two days. A very '''Chicago''' kind of crime, complete with a moral: the police don't tolerate outsiders messing on their turf.|t=আমাদের কিছু আসল পুলিশ-ধরনের ডেপুটিরা তার উপর একটি চাল সাজাল এবং মাত্র দুই দিনেই তাকে গ্রেপ্তার করল। একটি খুব '''শিকাগো'''-ধরনের অপরাধ, একটি নৈতিকতা সহ: পুলিশ তাদের এলাকায় বাইরের লোকের গোলযোগ সহ্য করে না।}}</ref><ref>
{{cite-book|year=2004|author=Elizabeth Canning Blackwell|title=Frommer's Portable Chicago|url=http://books.google.com/books?id=TDkICyUlnSkC&pg=PA81|page=81|edition=4th|isbn=0764568841
|passage=Heavy, filling and ''very'' '''Chicago''', Mr. Beef really hops during lunchtime, when dusty construction workers and suit-wearing businessmen crowd in for their meaty fix.|t=ভারী, পেটভর্তি এবং ''খুবই'' '''শিকাগো''', মিস্টার বিফ লাঞ্চের সময় সত্যিই জমজমায়, যখন ধূলিময় নির্মাণ শ্রমিকরা এবং স্যুট-পরা ব্যবসায়ীরা তাদের মাংসের ফিক্সের জন্য ভিড় জমায়।}}</ref>
====উদ্ভূত শব্দ====
{{col3|en|Chicago pizza|Chicago style pizza
|Chi|Chicago-style relish
|Chicagoan
|Chicago atomizer
|Chicago blues
|Chicago Boy
|Chicago dog|North Chicago
|Chicagoese
|Chicagoesque
|Chicago Heights
|Chicagoland
|Chicago lightning
|Chicago overcoat
|Chicago piano
|Chicago principles
|Chicago Protocol
|Chicagorilla
|Chicago school
|Chicago screw
|Chicago style
|Chicago-style hot dog
|Chicago-style
|Chicago typewriter
|Chicongo
|Chimpcago
|Chimpcongo
|Chiraq
|Chisox
|Chi-Town
|East Chicago
|Port Chicago
|Shitcago
|South Chicago
}}
====অনুবাদ====
{{trans-top|বৃহৎ মার্কিন শহর}}
* বাংলা: {{t|bn|শিকাগো}}
* আফ্রিকানস: {{t|af|Chicago}}
* আরবি: {{t|ar|شِيكَاغُو|f}}
*: হিজাজি আরবি: {{t|acw|شكاقو|f|tr=šikāgu}}, {{t|acw|شيكاقو|f|tr=šīkāgu}}
* আরামীয়: {{t|arc|ܫܝܩܓܘ|sc=Syrc}}
* আর্মেনীয়: {{t|hy|Չիկագո}}
* আজারবাইজানি: {{t|az|Çikaqo}}
* বেলারুশীয়: {{t|be|Чыка́га|m}}
* বুলগেরীয়: {{t|bg|Чика́го|n}}
* বর্মি: {{t|my|ရှီကာဂို}}
* চেরোকি: {{t|chr|ᏏᎧᎪ}}
* চীনা:
*: ক্যান্টোনীয়: {{t|yue|芝加哥|tr=zi1 gaa1 go1}}
*: হক্কিয়েন: {{t|nan-hbl|芝加哥|tr=Chi-ka-ko}}
*: মান্দারিন: {{t+|cmn|芝加哥|tr=Zhījiāgē}}
* চেক: {{t+|cs|Chicago|n}}
* ওলন্দাজ: {{t+|nl|Chicago}}
* এস্পেরান্তো: {{t|eo|Ĉikago}}, {{t|eo|Ŝikago}}
* ফারেফারি: {{t|gur|Sikago}}
* ফিজিয়: {{t|fj|Sikako}}
* ফিনিশ: {{t+|fi|Chicago}}
* ফরাসি: {{t+|fr|Chicago|f}}
* গালিসীয়: {{t+|gl|Chicago|m}}
* জর্জীয়: {{t|ka|ჩიკაგო}}
* জার্মান: {{t+|de|Chicago|n}}, {{qualifier|dated}} {{t|de|Chikago|n}}
* গ্রিক: {{t+|el|Σικάγο|n}}
* হিব্রু: {{t+|he|שיקגו|tr=Shiqago}}
* হিন্দি: {{t|hi|शिकागो}}
* ইন্দোনেশীয়: {{t|id|Chicago}}
* আইরিশ: {{t|ga|Chicago}}, {{t|ga|Siceagó}}
* ইতালীয়: {{t+|it|Chicago|f}}
* জাপানি: {{t|ja|シカゴ|tr=Shikago|sc=Jpan}}
* কোরীয়: {{t+|ko|시카고}}
* কুর্দি:
*: মধ্য কুর্দি: {{t|ckb|শিকাগো}}
* লাতিন: {{t|la|Sicagum}}
* লাতভীয়: {{t|lv|Čikāga|f}}
* লিথুয়ানীয়: {{t|lt|Čikaga|f}}
* লুহিয়া: {{t|luy|Chicago}}
* ম্যাসিডোনীয়: {{t|mk|Чика́го|n}}
* মালয়: {{t|ms|Chicago}}
* মালয়ালম: {{t|ml|ഷിക്കാഗോ|sc=Mlym}}
* মারাঠি: {{t|mr|শিকাগো}}
* মার্শালিজ: {{t|mh|Jikako}}
* নাভাজো: {{t|nv|Shikááʼgóó}}
* অক্সিটান: {{t|oc|Chicago}}
* ওজিবওয়ে: {{t|oj|Zhigaagong}}
* ফার্সি: {{t|fa|شیکاگو|tr=šikâgo}}
* পোলিশ: {{t+|pl|Chicago|n}}
* পর্তুগিজ: {{t|pt|Chicago|f}}
* পোটাওয়াটোমি: {{t|pot|Éshegago}}
* পাঞ্জাবি: {{t|pa|ਸ਼ਿਕਾਗੋ}}
* রুশ: {{t+|ru|Чика́го|m}}
* সার্বো-ক্রোয়েশীয়:
*: সিরিলিক: {{t|sh|Чика̑го|m}}
*: রোমান: {{t+|sh|Čikȃgo|m}}
* সিসিলীয়: {{t|scn|Chicagu|f}}
* সোমালি: {{t|so|Chicago}}, {{t|so|Shikaago}}
* স্প্যানিশ: {{t+|es|Chicago|f}}
* সোয়াহিলি: {{t+|sw|chichago}}
* সুয়েডীয়: {{t|sv|Chicago|n}}
* তামিল: {{t|ta|சிகாகோ|sc=Taml}}
* তাতার: {{t|tt|Chicago}}
* তেলুগু: {{t|te|చికాగో|sc=Telu}}
* থাই: {{t|th|ชิคาโก|tr=chíkaagoh}}
* তুর্কি: {{t|tr|Şikago}}, {{t|tr|Chicago}}
* তুর্কমেন: {{t|tk|Çikago}}
* ইউক্রেনীয়: {{t|uk|Чика́го}}, {{t|uk|Чика́ґо}}
* উর্দু: {{t|ur|شکاگو|tr=śikāgo}}
* উজবেক: {{t|uz|Chikago}}
* ভিয়েতনামীয়: {{t|vi|Si-ca-gô}}
* ইদ্দিশ: {{t|yi|שיקאַגאָ}}, {{t|yi|שיקאַג
{{trans-bottom}}
==কাতালান==
===উচ্চারণ===
* {{ca-IPA}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{ca-proper noun}}
# শিকাগো (ইলিনয়, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি বৃহৎ শহর)
==চেক==
===উচ্চারণ===
* {{cs-IPA|শিকাগো}}
* {{cs-IPA|চিকাগো}}
* {{rhymes|cs|aːɡo|s=3}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{cs-proper noun}}
# শিকাগো (ইলিনয়, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি বৃহৎ শহর)
==ওলন্দাজ==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|nl|en|Chicago}} থেকে ঋণকৃত।
===উচ্চারণ===
* {{IPA|nl|/ˌʃiˈkaː.ɡoː/|/ˌtʃiˈkaː.ɡoː/}}
* {{hyphenation|nl|Chi|ca|go}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{nl-proper noun}}
# শিকাগো (ইলিনয়, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি বৃহৎ শহর)
==ফরাসি==
===উচ্চারণ===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Chicago.wav}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-Chicago.wav}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{fr-proper noun}}
# শিকাগো (ইলিনয়, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি বৃহৎ শহর)
==জার্মান==
===বিকল্প রূপ===
* {{alt|de|Chikago}}
===উচ্চারণ===
* {{IPA|de|/ʃiˈkaːɡo/|/tʃiˈkaːɡo/}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{de-proper noun}}
# শিকাগো (ইলিনয়, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি বৃহৎ শহর)
==হাঙ্গেরিয়ান==
===উচ্চারণ===
* {{hu-IPA|চিকাগো}}
* {{hyphenation|hu|Chi|ca|go}}
* {{rhymes|hu|ɡoː|s=3}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{head|hu|proper noun}}
# শিকাগো (ইলিনয়, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি বৃহৎ শহর)
==ইতালীয়==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|it|en|-}} থেকে, {{der|it|mia|šikaakwa||বন্য লিক, র্যাম্প; ডোরাকাটা স্কাঙ্ক}} থেকে।
===উচ্চারণ===
{{it-pr|চিকাগো}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{it-proper noun}}
# শিকাগো (ইলিনয়, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি বৃহৎ শহর)
==পর্তুগিজ==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|pt|en|Chicago}} থেকে।
===উচ্চারণ===
{{pt-IPA}}
* {{rhymes|pt|aɡu|s=3}}
* {{hyph|pt|Chi|ca|go}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{pt-proper noun}}
# শিকাগো (ইলিনয়, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি বৃহৎ শহর)
==স্লোভাক==
===উচ্চারণ===
* {{sk-IPA}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{sk-proper noun}}
# শিকাগো (ইলিনয়, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি বৃহৎ শহর)
==স্পেনীয়==
===উচ্চারণ===
{{es-pr|শিকাগো}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{es-proper noun}}
# শিকাগো (ইলিনয়, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি বৃহৎ শহর)
==তাতার==
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{tt-proper noun}}
# শিকাগো (ইলিনয়, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একটি বৃহৎ শহর)
9xjj95wp2x5m9lam1oqmghiwotp9ivb
hitlerismo
0
167061
509473
506825
2026-06-01T18:24:33Z
Redmin
6857
/* বিশেষ্য */
509473
wikitext
text/x-wiki
== ইতালীয় ==
=== ব্যুৎপত্তি ===
{{suffix|it|Hitler|ismo}} থেকে।
=== উচ্চারণ ===
{{it-pr}}
=== বিশেষ্য ===
{{it-noun|m}}
# [[হিটলারবাদ]]
== পর্তুগিজ ==
=== উচ্চারণ ===
{{pt-IPA|hitlèrismo}}
=== বিশেষ্য ===
{{pt-noun|m}}
# [[হিটলারবাদ]]
=== আরও পড়ুন ===
* {{R:pt:Priberam}}
== স্পেনীয় ==
=== ব্যুৎপত্তি ===
{{suffix|es|Hitler|ismo}} থেকে।
=== উচ্চারণ ===
{{es-pr|jitlerismo}}
=== বিশেষ্য ===
{{es-noun|m|-}}
# [[হিটলারবাদ]]
==== সংশ্লিষ্ট শব্দাবলী ====
{{col|es|hitleriano}}
=== আরও পড়ুন ===
* {{R:es:DRAE}}
{{C|es|Nazism}}
flreqhdpcp9z2083bm6tbxkm8zut3ud
آلمانی
0
168105
509491
509376
2026-06-02T07:05:49Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* ফার্সি */
509491
wikitext
text/x-wiki
{{also|المانی|ألماني}}
==আজারবাইজানি==
===বিশেষ্য===
{{head|az|noun form|tr=almanı}}
# {{l|az|آلما}} এর [[নির্দিষ্টতাবাচক]] [[কর্মকারক]] [[একবচন]]।
==ফার্সি==
{{wp|lang=fa}}
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|ālmā`nī}}
===বিশেষ্য===
{{fa-noun|tr=âlmâni|pl=آلمانیها}}
# [[জার্মান]] (জার্মান ব্যক্তি)
# জার্মান [[ভাষা]]
===বিশেষণ===
{{fa-adj|tr=âlmâni}}
# [[জার্মান]] (জার্মানি সম্পর্কিত)
#: {{ux|fa|زبان '''آلمانی'''|'''জার্মান''' ভাষা}}
====সম্পর্কিত পদ====
* {{l|fa|آلمان|tr=âlmân|t=জার্মানি}}
{{C|fa|বিশেষ্য}}
{{C|fa|বিশেষণ}}
{{C|fa|জাতি}}
{{C|fa|ভাষা}}
{{C|az|বিশেষ্য}}
eyzvicvgmnlg4ov4jybub2ds9friuby
হইআরি হারাম্
0
168159
509448
2026-06-01T12:34:24Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1370184-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
509448
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1370184}}
1aifxawkar2b13gstrfnuhrzmh3udet
হপোন্
0
168160
509449
2026-06-01T12:34:33Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1370198-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
509449
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1370198}}
odug0fcy4g9up8i7cfz68lbl80gh2jh
গোর্ম হারাম্
0
168161
509450
2026-06-01T12:34:43Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1375143-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
509450
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1375143}}
fpzxbjzsnrx1jogbeoa6wslu5xxx0m9
বেতাছেনা
0
168162
509451
2026-06-01T12:34:50Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1375753-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
509451
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1375753}}
0flv41w4g0bpgwvkvh09935ssjo4aeg
বাহোঞারিং
0
168163
509452
2026-06-01T12:34:57Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1375636-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
509452
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1375636}}
qsodq6sz2h1v3ag84oklthueo6m774i
বকোইং
0
168164
509453
2026-06-01T12:35:03Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1375489-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
509453
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1375489}}
63620qe82sjl8pdaswfcagf83x3pcfz
বন্
0
168165
509454
2026-06-01T12:35:09Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1375491-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
509454
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1375491}}
6pfqyhz53a251hugpsann1f9xfxxk90
বালা করা
0
168166
509456
2026-06-01T12:36:24Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1375605-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
509456
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1375605}}
7jofklk5z0tcpzu4dfk0uei5tlybvch
বালা কুরি
0
168167
509457
2026-06-01T12:36:32Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1375606-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
509457
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1375606}}
4hb8m48v1hjhp43s3l3ut7767e53mym
বালে গিদ্রা
0
168168
509458
2026-06-01T12:36:38Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1375609-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
509458
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1375609}}
cxojmk5igu5hkk1duc4pvsszjrzpnt2
ISBN
0
168169
509464
2026-06-01T13:42:41Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1567149-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
509464
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1567149}}
em7fr7pjdgy0fn7ab5ld84flciz0cc8
509465
509464
2026-06-01T13:43:24Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L479653-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
509465
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1567149}}
{{লে|L479653}}
077h3bwwz5a12pimo0z2pqmvav4u0ml
509466
509465
2026-06-01T13:43:51Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1431203-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
509466
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1567149}}
{{লে|L479653}}
{{লে|L1431203}}
3q9gsnsh7cm2gw0x2d9adu8yfwuoxd5
ISBN-nummer
0
168170
509467
2026-06-01T13:44:35Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1234458-এর জন্য একটি নতুন ভুক্তি তৈরি করছি
509467
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1234458}}
p3q335ytbrqgyff7ww6y87h016sl9wx
509468
509467
2026-06-01T13:44:49Z
Redmin
6857
লেক্সিম লিংকার এক্সটেনশনের সাহায্যে উইকিউপাত্ত লেক্সিম L1234457-এর সাথে সংযোগ তৈরি করছি
509468
wikitext
text/x-wiki
{{লে|L1234458}}
{{লে|L1234457}}
tnv0xewi2i9px3scbrs6dggibysfkwc
ব্যবহারকারী:Mahir256/massdelete.js
2
168171
509483
2026-06-01T21:57:30Z
Mahir256
2121
"mw.loader.using(['mediawiki.api', 'mediawiki.Title'], function () { "use strict"; var config = mw.config.get(['wgNamespaceNumber', 'wgTitle', 'wgUserGroups', 'skin']); function removeBlanks(arr) { var ret = []; var i, len; for (i = 0, len = arr.length; i < len; i++) { var s = arr[i]; s = s.trim(); if (s) { ret.push(s); } } return r..." দিয়ে পাতা তৈরি
509483
javascript
text/javascript
mw.loader.using(['mediawiki.api', 'mediawiki.Title'], function () {
"use strict";
var config = mw.config.get(['wgNamespaceNumber', 'wgTitle', 'wgUserGroups', 'skin']);
function removeBlanks(arr) {
var ret = [];
var i, len;
for (i = 0, len = arr.length; i < len; i++) {
var s = arr[i];
s = s.trim();
if (s) {
ret.push(s);
}
}
return ret;
}
function doMassDelete() {
document.getElementById("wpMassDeleteSubmit").disabled = true;
var articles = document.getElementById("wpMassDeletePages").value.split("\n");
articles = removeBlanks(articles);
if (!articles.length) {
return;
}
var
api = new mw.Api(),
wpMassDeleteReasons = document.getElementById("wpMassDeleteReasons").value,
wpMassDeleteReason = document.getElementById("wpMassDeleteReason").value,
deleted = 0,
failed = [],
error = [],
deferreds = [],
reason = wpMassDeleteReasons == "অন্য" ?
wpMassDeleteReason :
wpMassDeleteReasons + (wpMassDeleteReason ? " (" + wpMassDeleteReason + ")" : ""),
onSuccess = function () {
deleted++;
document.getElementById("wpMassDeleteSubmit").value = "(" + deleted + ")";
};
function makeDeleteFunc(article) {
return function () {
return $.Deferred(function (deferred) {
var promise = api.postWithToken('csrf', {
format: 'json',
action: 'delete',
title: article,
reason: reason
});
promise.done(onSuccess);
promise.fail(function (code, obj) {
failed.push(article);
error.push(obj.error.info);
});
promise.always(function () {
deferred.resolve();
});
});
};
}
// Make a chain of deferred objects. We chain them rather than execute them in
// parallel so that we don't make 1000 simultaneous delete requests and bring the
// site down. We use deferred objects rather than the promise objects returned
// from the API request so that the chain continues even if some articles gave
// errors.
var deferred = makeDeleteFunc(articles[0])();
for (var i = 1, len = articles.length; i < len; i++) {
deferred = deferred.then(makeDeleteFunc(articles[i]));
}
// Show the output and do cleanup once all the requests are done.
$.when(deferred).then(function () {
document.getElementById("wpMassDeleteSubmit").value = "করা হয়েছে (" + deleted + ")";
if (failed.length) {
var $failedList = $('<ul>');
for(var x = 0; x < failed.length; x++) {
// Link the titles in the "failed" array
var failedTitle = mw.Title.newFromText(failed[x]);
var $failedItem = $('<li>');
if (failedTitle) {
$failedItem.append( $('<a>')
.attr('href', failedTitle.getUrl())
.text(failed[x])
);
} else {
$failedItem.text(failed[x]);
}
$failedItem.append(document.createTextNode(': ' + error[x]));
$failedList.append($failedItem);
}
$('#wpMassDeleteFailedContainer')
.append($('<br />'))
.append($('<b>')
.text('অপসারণ ব্যর্থ হয়েছে:')
)
.append($failedList);
}
});
}
function massdeleteform() {
var bodyContent = (config.skin == "cologneblue" ? "article" : "bodyContent");
document.getElementsByTagName("h1")[0].textContent = "পাতা গণ অপসারণ";
document.title = "পাতা গণ অপসারণ";
document.getElementById(bodyContent).innerHTML = '<h3 id="siteSub">উইকিমিডিয়া ইনকিউবেটর থেকে নেওয়া - ২৮-১০-২০১৫ এর সংস্করণ</h3><br />' +
'<div>' +
'<form id="wpMassDelete" name="wpMassDelete">' +
'<p>গণ অপসারণ ফর্মে স্বাগতম, এই পাতাটি আপনি একাধিক পাতা গণ অপসারণ করতে ব্যবহার করতে পারবেন। আপনি যদি একাধিক পাতা অপসারণ করতে চান যা একজন ব্যবহারকারী তৈরি করেছেন তাহলে <a href="/wiki/Special:Nuke">বিশেষ:Nuke</a> ব্যবহার করুন!</p>' +
'<p>যদি আপনি <b>১০টির অধিক পাতা অপসারণ</b> করতে যান তাহলে, দয়া করে <a href="/wiki/Special:RecentChanges">বিশেষ:সাম্প্রতিক_পরিবর্তন</a> ভাসিয়ে না দিতে আপনি নিজেকে বট হিসেবে <a href="/wiki/Special:UserRights">পতাকাঙ্কিত</a> করতে বিবেচনা করুন, ধন্যবাদ!</p>' +
'<p>দয়া করে নিচের পাঠ্য বাক্সে আপনি সে পাতাগুলি অপসারণ করতে চান তাঁর একটি তালিকা যোগ করুন, লাইন প্রতি একটি পাতা যোগ করুন। এই সরঞ্জাম ব্যবহার করার জন্য ধন্যবাদ!</p>' +
'<div id="wpMassDeleteFailedContainer"></div>' +
'<br />' +
'অপসারণের জন্য পাতাসমূহ (লাইন প্রতি একটি দিন):<br />' +
'<textarea tabindex="1" accesskey="," name="wpMassDeletePages" id="wpMassDeletePages" rows="15" cols="80"></textarea>' +
'<br /><table style="background-color:transparent">' +
'<tr><td>সাধারণ কারণ:</td>' +
'<td><select id="wpMassDeleteReasons">' +
'<optgroup label="অন্য কারণ">' +
'<option value="অন্য">অন্য কারণ</option>' +
'</optgroup>' +
'<optgroup label="দ্রুত অপসারণের জন্য মানদণ্ড">' +
'<optgroup label="সাধারণ অপসারণের কারণসমূহ">' +
'<option value="লেখকের অনুরোধ">লেখকের অনুরোধ</option>' +
'<option value="প্রকল্পের বাইরে">প্রকল্পের বাইরে</option>' +
'<option value="কপিরাইট লঙ্ঘন">কপিরাইট লঙ্ঘন</option>' +
'<option value="অপ্রয়োজনীয় পুনর্নির্দেশ">অপ্রয়োজনীয় পুনর্নির্দেশ</option>' +
'<option value="অপ্রয়োজনীয়">অপ্রয়োজনীয়</option>' +
'<option value="ধ্বংসাত্মক">ধ্বংসাত্মক</option>' +
'</optgroup>' +
'<optgroup label="নিয়মমাফিক রক্ষণাবেক্ষণ">' +
'<option value="অপসারণ প্রক্রিয়া">অপসারণ প্রক্রিয়া</option>' +
'<option value="পিতৃহীন আলাপ পাতা">পিতৃহীন আলাপ পাতা</option>' +
'<option value="অতি পরিমাণ কার্যের পর অপ্রয়োজনীয়/অতিরিক্ত">অতি পরিমাণ কার্যের পর অপ্রয়োজনীয়/অতিরিক্ত</option>' +
'<option value="উৎস ফাইলের স্থিতি পরিবর্তন">উৎস ফাইলের স্থিতি পরিবর্তন</option>' +
'<option value="উচ্চতর প্রতিলিপি বিদ্যমান">উচ্চতর প্রতিলিপি বিদ্যমান</option>' +
'</optgroup>' +
'</optgroup>' +
'</select></td></tr>' +
'<tr><td>অন্যান্য/অতিরিক্ত কারণ:</td>' +
'<td><input type="text" id="wpMassDeleteReason" name="wpMassDeleteReason" size="42" maxlength="255" /></td></tr>' +
'<tr><td><input type="button" id="wpMassDeleteSubmit" name="wpMassDeleteSubmit" value="অপসারণ করুন" /></td>' +
'</form>' +
'</div>';
document.getElementById("wpMassDeleteReasons").onchange = function() {
var maxlength = (document.getElementById("wpMassDeleteReasons").value == "অন্য" ? 255 : 252-document.getElementById("wpMassDeleteReasons").value.length); //It's 252 because of the three characters (" ()") in addition to the selected summary.
document.getElementById("wpMassDeleteReason").setAttribute("maxlength", maxlength);
};
document.getElementById("wpMassDeleteSubmit").addEventListener("click", function (e) {
doMassDelete();
});
}
if (config.wgNamespaceNumber == -1 &&
config.wgTitle.toLowerCase() == "massdelete" &&
/sysop/.test(config.wgUserGroups)
) {
massdeleteform();
}
});
t85pzdysduo153bhygf1aflzzghfiim
ব্যবহারকারী:Mahir256/common.js
2
168172
509484
2026-06-01T21:58:29Z
Mahir256
2121
"mw.loader.load('//bn.wikisource.org/w/index.php?title=ব্যবহারকারী:Mahir256/massdelete.js&action=raw&ctype=text/javascript');" দিয়ে পাতা তৈরি
509484
javascript
text/javascript
mw.loader.load('//bn.wikisource.org/w/index.php?title=ব্যবহারকারী:Mahir256/massdelete.js&action=raw&ctype=text/javascript');
32fgw8igp6l89vylx2jlo3a0nzeddyg
509485
509484
2026-06-01T22:01:02Z
Mahir256
2121
509485
javascript
text/javascript
mw.loader.load('//bn.wiktionary.org/w/index.php?title=ব্যবহারকারী:Mahir256/massdelete.js&action=raw&ctype=text/javascript');
99q49i7db8saddunovp773rg47rwmxt
بقرعید
0
168173
509497
2026-06-02T07:13:40Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==উর্দু== ===ব্যুৎপত্তি=== {{bor|ur|ar|بقر عيد}}। ===উচ্চারণ=== {{ur-IPA|baqra ʿīd}} ===বিশেষ্য=== {{ur-noun|m|tr=baqra ʿīd}} # [[বকরা ঈদ]], [[ঈদুল আজহা]] {{C|ur|উৎসব}} {{C|ur|ধর্ম}}" দিয়ে পাতা তৈরি
509497
wikitext
text/x-wiki
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|ur|ar|بقر عيد}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|baqra ʿīd}}
===বিশেষ্য===
{{ur-noun|m|tr=baqra ʿīd}}
# [[বকরা ঈদ]], [[ঈদুল আজহা]]
{{C|ur|উৎসব}}
{{C|ur|ধর্ম}}
le4xkecfa7boh7z2ixf9x03tb0ii08i
509498
509497
2026-06-02T07:14:20Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* ব্যুৎপত্তি */
509498
wikitext
text/x-wiki
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|بقرعید}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|baqra ʿīd}}
===বিশেষ্য===
{{ur-noun|m|tr=baqra ʿīd}}
# [[বকরা ঈদ]], [[ঈদুল আজহা]]
{{C|ur|উৎসব}}
{{C|ur|ধর্ম}}
2hgzjkgdmgzi6athgag1vvs995r4crt
509501
509498
2026-06-02T07:18:39Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* উর্দু */
509501
wikitext
text/x-wiki
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|بقرعید}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|baqra ʿīd}}
===বিশেষ্য===
{{ur-noun|m|tr=baqra ʿīd}}
# [[বকরা ঈদ]], [[ঈদুল আজহা]]
{{C|ur|উৎসব}}
{{C|ur|ধর্ম}}
==ফারসি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{af|fa|بقر|tr1=baqar|t1=গরু, ষাঁড়, গবাদি পশু|عید|tr2='īd|t2=[[ঈদ]]}} থেকে আগত।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|baqar 'īd}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{fa-noun|cls=بَقَر عِید}} {{tlb|fa|Indo-Persian}}
# {{lb|fa|Islam}} [[ঈদুল আজহা]]
#: {{syn|fa|عید قربان<tr:{{fa-xlit|عِیدِ قُرْبَان}}>}}
====আগত শব্দ====
{{top3}}
* {{desc|tg|бақар ид}}
* {{desc|as|বকৰী ঈদ|bor=1}}
* {{desc|bn|বকরি ঈদ|alts=1|bor=1}}
* {{desc|gu|બકરી ઈદ|alts=1|tr=bakrī īd|pcalq=1}}
* {{desc|inc-hnd|-|bor=1}}
*: {{desc|hi|बक़रीद|alts=1}}
*: {{desctree|ur|بَقَرعِید}}
* {{desc|inc-hnd|-|pcalq=1}}
*: {{desc|hi|बकरा ईद}}
*: {{desc|ur|بکرا عید|tr=bakrā 'īd}}
* {{desc|kok|बकरीईद|bor=1}}
* {{desc|mr|बकरीद|bor=1}}
* {{desc|or|ବକରୀଦ|ବକରୀଦ୍|bor=1}}
* {{desc|pa|-|bor=1}}
*: {{desc|pa|ਬਕ਼ਰੀਦ|ਬਕਰੀਦ|qq2=nuqtaless|sclang=1}}
*: {{desc|pa|بَقَرعِید|sclang=1}}
* {{desc|sd|-|bor=1}}
*: {{desc|sd|बक़रीद|tr=baqarīda|sclang=1}}
*: {{desc|sd|بَقَرعِيدَ|sclang=1}}
{{bottom}}
===Further reading===
* {{R:fa:Steingass|page=194}}
b1z8znw3q3zg33em3imyxfmx8ptp252
509502
509501
2026-06-02T07:19:22Z
Sabah Azman Nahean
12022
509502
wikitext
text/x-wiki
==ফারসি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{af|fa|بقر|tr1=baqar|t1=গরু, ষাঁড়, গবাদি পশু|عید|tr2='īd|t2=[[ঈদ]]}} থেকে আগত।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|baqar 'īd}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{fa-noun|cls=بَقَر عِید}} {{tlb|fa|Indo-Persian}}
# {{lb|fa|Islam}} [[ঈদুল আজহা]]
#: {{syn|fa|عید قربان<tr:{{fa-xlit|عِیدِ قُرْبَان}}>}}
====আগত শব্দ====
{{top3}}
* {{desc|tg|бақар ид}}
* {{desc|as|বকৰী ঈদ|bor=1}}
* {{desc|bn|বকরি ঈদ|alts=1|bor=1}}
* {{desc|gu|બકરી ઈદ|alts=1|tr=bakrī īd|pcalq=1}}
* {{desc|inc-hnd|-|bor=1}}
*: {{desc|hi|बक़रीद|alts=1}}
*: {{desctree|ur|بَقَرعِید}}
* {{desc|inc-hnd|-|pcalq=1}}
*: {{desc|hi|बकरा ईद}}
*: {{desc|ur|بکرا عید|tr=bakrā 'īd}}
* {{desc|kok|बकरीईद|bor=1}}
* {{desc|mr|बकरीद|bor=1}}
* {{desc|or|ବକରୀଦ|ବକରୀଦ୍|bor=1}}
* {{desc|pa|-|bor=1}}
*: {{desc|pa|ਬਕ਼ਰੀਦ|ਬਕਰੀਦ|qq2=nuqtaless|sclang=1}}
*: {{desc|pa|بَقَرعِید|sclang=1}}
* {{desc|sd|-|bor=1}}
*: {{desc|sd|बक़रीद|tr=baqarīda|sclang=1}}
*: {{desc|sd|بَقَرعِيدَ|sclang=1}}
{{bottom}}
===Further reading===
* {{R:fa:Steingass|page=194}}
5wrlvjo0sz402knjkod75ejy40cxzz6
अर्जेंटीना
0
168174
509499
2026-06-02T07:16:18Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==হিন্দি== ===বিকল্প রূপসমূহ=== * {{alter|hi|अर्जेण्टीना|अर्जेन्टीना}} ===ব্যুৎপত্তি=== {{bor|hi|en|Argentina}}। ===উচ্চারণ=== {{hi-IPA|arjenṭīnā}} ===বিশেষ্য=== {{hi-noun|m|tr=arjenṭīnā}} # [[আর্জেন্টিনা]] (দক্ষিণ আমেরিকার একটি দেশ) {{C|hi|..." দিয়ে পাতা তৈরি
509499
wikitext
text/x-wiki
==হিন্দি==
===বিকল্প রূপসমূহ===
* {{alter|hi|अर्जेण्टीना|अर्जेन्टीना}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|hi|en|Argentina}}।
===উচ্চারণ===
{{hi-IPA|arjenṭīnā}}
===বিশেষ্য===
{{hi-noun|m|tr=arjenṭīnā}}
# [[আর্জেন্টিনা]] (দক্ষিণ আমেরিকার একটি দেশ)
{{C|hi|দেশ}}
{{C|hi|ভূগোল}}
a8mhg3ax3l1habsmo034c1ujdj2dlkg
509500
509499
2026-06-02T07:16:34Z
Sabah Azman Nahean
12022
509500
wikitext
text/x-wiki
==হিন্দি==
===বিকল্প রূপসমূহ===
* {{alter|hi|अर्जेण्टीना|अर्जेन्टीना}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|hi|en|Argentina}}।
===উচ্চারণ===
{{hi-IPA|arjenṭīnā}}
===বিশেষ্য===
{{hi-noun|m|tr=arjenṭīnā}}
# [[আর্জেন্টিনা]] (দক্ষিণ আমেরিকার একটি দেশ)
{{C|hi|দেশ}}
{{C|hi|ভূগোল}}
n9q5lp8b9cq9u86h1dogxmwctk0a9q2
509507
509500
2026-06-02T07:30:50Z
Sabah Azman Nahean
12022
509507
wikitext
text/x-wiki
==হিন্দি==
===বিকল্প রূপসমূহ===
* {{alter|hi|अर्जेण्टीना|अर्जेन्टीना}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|hi|en|Argentina}}।
===উচ্চারণ===
{{hi-IPA|arjenṭīnā}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{hi-noun|m|tr=arjenṭīnā}}
# [[আর্জেন্টিনা]] (দক্ষিণ আমেরিকার একটি দেশ)
{{C|hi|দেশ}}
{{C|hi|ভূগোল}}
2zie9fcc85loiid1z6qq3j2ncon19hz
بقرعید
0
168175
509503
2026-06-02T07:22:09Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==উর্দু== ===ব্যুৎপত্তি=== {{bor+|ur|fa|بقرعید}}। ===উচ্চারণ=== {{ur-IPA|baqara īd}} ===বিশেষ্য=== {{ur-noun|m|tr=baqara ʿīd}} # [[বকরা ঈদ]], [[ঈদুল আজহা]] {{C|ur|উৎসব}} {{C|ur|ধর্ম}}" দিয়ে পাতা তৈরি
509503
wikitext
text/x-wiki
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|بقرعید}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|baqara īd}}
===বিশেষ্য===
{{ur-noun|m|tr=baqara ʿīd}}
# [[বকরা ঈদ]], [[ঈদুল আজহা]]
{{C|ur|উৎসব}}
{{C|ur|ধর্ম}}
mjhuxdbw0d828b176pe67oh4nbmcaon
इक्वाडोर
0
168176
509505
2026-06-02T07:28:49Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==হিন্দি== ===ব্যুৎপত্তি=== {{bor|hi|en|Ecuador}}। ===উচ্চারণ=== {{hi-IPA|ikvāḍor}} ===বিশেষ্য=== {{hi-noun|m|tr=ikvāḍor}} # [[ইকুয়েডর]] (দক্ষিণ আমেরিকার একটি দেশ) {{C|hi|দেশ}} {{C|hi|ভূগোল}}" দিয়ে পাতা তৈরি
509505
wikitext
text/x-wiki
==হিন্দি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|hi|en|Ecuador}}।
===উচ্চারণ===
{{hi-IPA|ikvāḍor}}
===বিশেষ্য===
{{hi-noun|m|tr=ikvāḍor}}
# [[ইকুয়েডর]] (দক্ষিণ আমেরিকার একটি দেশ)
{{C|hi|দেশ}}
{{C|hi|ভূগোল}}
81bb0tmy71j67f1lbo9ganw8fleqna4
509506
509505
2026-06-02T07:30:18Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* হিন্দি */
509506
wikitext
text/x-wiki
==হিন্দি==
{{wp|lang=hi}}
===বিকল্প রূপসমূহ===
* {{alter|hi|इक्वेडोर|एक्वाडोर}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|hi|en|Ecuador}}।
===উচ্চারণ===
{{hi-IPA|ikvāḍor}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{hi-proper noun|m|ur=ایکواڈور}}
# [[ইকুয়েডর]] (দক্ষিণ আমেরিকার একটি দেশ)
{{C|hi|দেশ}}
{{C|hi|ভূগোল}}
1nn3gbxqdhwlrhoi4901qpp97xf7ya1
चिली
0
168177
509508
2026-06-02T07:32:27Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==হিন্দি== ===ব্যুৎপত্তি=== {{bor+|hi|en|Chile}}। ===উচ্চারণ=== {{hi-IPA|cilī}} ===নামবাচক বিশেষ্য=== {{hi-noun|m|tr=chilī}} # [[চিলি]] (দক্ষিণ আমেরিকার একটি দেশ) {{C|hi|দেশ}} {{C|hi|ভূগোল}}" দিয়ে পাতা তৈরি
509508
wikitext
text/x-wiki
==হিন্দি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|hi|en|Chile}}।
===উচ্চারণ===
{{hi-IPA|cilī}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{hi-noun|m|tr=chilī}}
# [[চিলি]] (দক্ষিণ আমেরিকার একটি দেশ)
{{C|hi|দেশ}}
{{C|hi|ভূগোল}}
cvampyp2u9xhf8twb76h1cebe4chqil
509509
509508
2026-06-02T07:33:15Z
Sabah Azman Nahean
12022
509509
wikitext
text/x-wiki
==হিন্দি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|hi|en|Chile}}, যা {{der|hi|es|Chile}} থেকে আগত।
===উচ্চারণ===
{{hi-IPA|cilī}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{hi-noun|m|tr=chilī}}
# [[চিলি]] (দক্ষিণ আমেরিকার একটি দেশ)
{{C|hi|দেশ}}
{{C|hi|ভূগোল}}
p4cnr382j7quvhbml7ker9zgjbjfybm
509510
509509
2026-06-02T07:34:52Z
Sabah Azman Nahean
12022
509510
wikitext
text/x-wiki
==হিন্দি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|hi|en|Chile}}, যা {{der|hi|es|Chile}} থেকে আগত।
===উচ্চারণ===
{{hi-IPA|cilī}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{hi-noun|m|tr=chilī}}
# [[চিলি]] (দক্ষিণ আমেরিকার একটি দেশ)
==== শব্দরূপ ====
{| class="wikitable"
|+चिली এর শব্দরূপ
!
!একবচন
|-
!direct
|'''चिली'''
cilī
|-
!oblique
|'''चिली'''
cilī
|-
!vocative
|'''चिली'''
cilī
|}
763nix3s8pn1hkt0nko12hknrdtxn37
पेरू
0
168178
509511
2026-06-02T07:36:29Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==হিন্দি== ===ব্যুৎপত্তি=== {{bor+|hi|en|Peru}}, যা {{der|hi|es|Perú}} থেকে আগত। ===উচ্চারণ=== {{hi-IPA|perū}} ===নামবাচক বিশেষ্য=== {{hi-noun|m|tr=perū}} # [[পেরু]] (দক্ষিণ আমেরিকার একটি দেশ) {{C|hi|দেশ}} {{C|hi|ভূগোল}}" দিয়ে পাতা তৈরি
509511
wikitext
text/x-wiki
==হিন্দি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|hi|en|Peru}}, যা {{der|hi|es|Perú}} থেকে আগত।
===উচ্চারণ===
{{hi-IPA|perū}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{hi-noun|m|tr=perū}}
# [[পেরু]] (দক্ষিণ আমেরিকার একটি দেশ)
{{C|hi|দেশ}}
{{C|hi|ভূগোল}}
az1c4v7ex71utna7c0nhyfnh5kpu4oa
पैराग्वे
0
168179
509512
2026-06-02T07:38:39Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==হিন্দি== {{wp|lang=hi}} ===ব্যুৎপত্তি=== {{bor+|hi|en|Paraguay}}। ===উচ্চারণ=== {{hi-IPA}} ===বিশেষ্য=== {{hi-proper noun|m|ur=پیراگوئے}} # [[প্যারাগুয়ে]] (দক্ষিণ আমেরিকার একটি দেশ) {{C|hi|দেশ}} {{C|hi|ভূগোল}}" দিয়ে পাতা তৈরি
509512
wikitext
text/x-wiki
==হিন্দি==
{{wp|lang=hi}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|hi|en|Paraguay}}।
===উচ্চারণ===
{{hi-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{hi-proper noun|m|ur=پیراگوئے}}
# [[প্যারাগুয়ে]] (দক্ষিণ আমেরিকার একটি দেশ)
{{C|hi|দেশ}}
{{C|hi|ভূগোল}}
2m9zr6zr6naj58ay9ffxsh6s0nv1y99
509513
509512
2026-06-02T07:39:52Z
Sabah Azman Nahean
12022
509513
wikitext
text/x-wiki
==হিন্দি==
{{wp|lang=hi}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|hi|en|Paraguay}}।
===উচ্চারণ===
{{hi-IPA}}
===নামবাচক বিশেষ্য===
{{hi-proper noun|m|ur=پیراگوئے}}
# [[প্যারাগুয়ে]] (দক্ষিণ আমেরিকার একটি দেশ)
{{C|hi|দেশ}}
{{C|hi|ভূগোল}}
o7an4azogsi0l5d3mv5xj49lemu0fuj
واقع
0
168180
509518
2026-06-02T08:00:11Z
Sabah Azman Nahean
12022
"{{also|واقع}} ==আরবি== {{ar-rootbox|و ق ع}} ===ব্যুৎপত্তি ১.১=== {{ar-active participle}} of {{m|ar|وَقَعَ|t=ঘটা}}। ===উচ্চারণ=== {{ar-pr|وَاقِع}} ===বিশেষণ=== {{ar-adj|وَاقِع}} # ঘটছে এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]] =====রূপতালিকা===== {{ar-decl-adj|وَاقِع|pl=sp|fpl=sfp}} =====বংশধর====..." দিয়ে পাতা তৈরি
509518
wikitext
text/x-wiki
{{also|واقع}}
==আরবি==
{{ar-rootbox|و ق ع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.১===
{{ar-active participle}} of {{m|ar|وَقَعَ|t=ঘটা}}।
===উচ্চারণ===
{{ar-pr|وَاقِع}}
===বিশেষণ===
{{ar-adj|وَاقِع}}
# ঘটছে এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
=====রূপতালিকা=====
{{ar-decl-adj|وَاقِع|pl=sp|fpl=sfp}}
=====বংশধর=====
* {{desc|fa|وَاقِع|bor=1}}
* {{desc|ur|واقِع|bor=1}}
===বিশেষ্য===
{{ar-noun|وَاقِع|m}}
# [[বাস্তবতা]], [[সত্যতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]]
# [[ঘটনা]], [[অনুষ্ঠান]]
=====রূপতালিকা=====
{{ar-decl-noun|وَاقِع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.২===
===ক্রিয়া===
{{ar-verb|III.pass.vn:+,++}}
# {{lb|ar|transitive}} [[আক্রমণ করা]], [[লড়াই করা]]
# [[সহবাস করা]], [[যৌনমিলন করা]]
=====রূপতালিকা=====
{{ar-conj|III.pass.vn:+,++}}
==অটোমান তুর্কি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|ota|ar|وَاقِع}}।
===বিশেষণ===
{{head|ota|adjective|tr=vakı|tr2=vaki}}
# ঘটছে এমন, [[ঘটমান]]
# অবস্থিত, [[স্থিত]]
===বিশেষ্য===
{{head|ota|noun|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[বাস্তবতা]]
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'}}
===ক্রিয়াবিশেষণ / বিশেষ্য===
{{fa-adv|cls=وَاقِع}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]]
# [[অবস্থিত]]
====আগত পদ====
* {{l|fa|وَاقِعًا}}
* {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|وَاقِع}}, {{der|ur|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|vāqe}}
===বিশেষণ===
{{ur-adj|tr=vāqe|hi=वाक़े}}
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
# [[ঘটমান]], [[বাস্তব}}
{{C|ar|ক্রিয়া}}
{{C|ar|বিশেষণ}}
{{C|ar|বিশেষ্য}}
{{C|fa|বিশেষ্য}}
{{C|ur|বিশেষণ}}
{{C|bn|আন্তর্জাতিক শব্দ}}
5rvqmbp748b1bfxq3493lnd2nw4fuhx
509519
509518
2026-06-02T08:00:22Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* */
509519
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
{{ar-rootbox|و ق ع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.১===
{{ar-active participle}} of {{m|ar|وَقَعَ|t=ঘটা}}।
===উচ্চারণ===
{{ar-pr|وَاقِع}}
===বিশেষণ===
{{ar-adj|وَاقِع}}
# ঘটছে এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
=====রূপতালিকা=====
{{ar-decl-adj|وَاقِع|pl=sp|fpl=sfp}}
=====বংশধর=====
* {{desc|fa|وَاقِع|bor=1}}
* {{desc|ur|واقِع|bor=1}}
===বিশেষ্য===
{{ar-noun|وَاقِع|m}}
# [[বাস্তবতা]], [[সত্যতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]]
# [[ঘটনা]], [[অনুষ্ঠান]]
=====রূপতালিকা=====
{{ar-decl-noun|وَاقِع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.২===
===ক্রিয়া===
{{ar-verb|III.pass.vn:+,++}}
# {{lb|ar|transitive}} [[আক্রমণ করা]], [[লড়াই করা]]
# [[সহবাস করা]], [[যৌনমিলন করা]]
=====রূপতালিকা=====
{{ar-conj|III.pass.vn:+,++}}
==অটোমান তুর্কি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|ota|ar|وَاقِع}}।
===বিশেষণ===
{{head|ota|adjective|tr=vakı|tr2=vaki}}
# ঘটছে এমন, [[ঘটমান]]
# অবস্থিত, [[স্থিত]]
===বিশেষ্য===
{{head|ota|noun|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[বাস্তবতা]]
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'}}
===ক্রিয়াবিশেষণ / বিশেষ্য===
{{fa-adv|cls=وَاقِع}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]]
# [[অবস্থিত]]
====আগত পদ====
* {{l|fa|وَاقِعًا}}
* {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|وَاقِع}}, {{der|ur|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|vāqe}}
===বিশেষণ===
{{ur-adj|tr=vāqe|hi=वाक़े}}
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
# [[ঘটমান]], [[বাস্তব}}
{{C|ar|ক্রিয়া}}
{{C|ar|বিশেষণ}}
{{C|ar|বিশেষ্য}}
{{C|fa|বিশেষ্য}}
{{C|ur|বিশেষণ}}
{{C|bn|আন্তর্জাতিক শব্দ}}
i7ycy53x451cvj5onaeccrnsj0v7dz1
509520
509519
2026-06-02T08:02:09Z
Sabah Azman Nahean
12022
509520
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
{{ar-rootbox|و ق ع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.১===
{{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
{{ar-pr|وَاقِع}}
===বিশেষণ===
{{ar-adj|وَاقِع}}
# {{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ: ঘটছে এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
=====রূপতালিকা=====
{{ar-decl-adj|وَاقِع|pl=sp|fpl=sfp}}
=====আগত শব্দ=====
* {{desc|fa|وَاقِع|bor=1}}
* {{desc|ur|واقِع|bor=1}}
===বিশেষ্য===
{{ar-noun|وَاقِع|m}}
# [[বাস্তবতা]], [[সত্যতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]]
# [[ঘটনা]], [[অনুষ্ঠান]]
=====রূপতালিকা=====
{{ar-decl-noun|وَاقِع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.২===
===ক্রিয়া===
{{ar-verb|III.pass.vn:+,++}}
# {{lb|ar|transitive}} [[আক্রমণ করা]], [[লড়াই করা]]
# [[সহবাস করা]], [[যৌনমিলন করা]]
=====রূপতালিকা=====
{{ar-conj|III.pass.vn:+,++}}
==অটোমান তুর্কি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|ota|ar|وَاقِع}}।
===বিশেষণ===
{{head|ota|adjective|tr=vakı|tr2=vaki}}
# ঘটছে এমন, [[ঘটমান]]
# অবস্থিত, [[স্থিত]]
===বিশেষ্য===
{{head|ota|noun|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[বাস্তবতা]]
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'}}
===ক্রিয়াবিশেষণ / বিশেষ্য===
{{fa-adv|cls=وَاقِع}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]]
# [[অবস্থিত]]
====আগত পদ====
* {{l|fa|وَاقِعًا}}
* {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|وَاقِع}}, {{der|ur|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|vāqe}}
===বিশেষণ===
{{ur-adj|tr=vāqe|hi=वाक़े}}
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
# [[ঘটমান]], [[বাস্তব}}
{{C|ar|ক্রিয়া}}
{{C|ar|বিশেষণ}}
{{C|ar|বিশেষ্য}}
{{C|fa|বিশেষ্য}}
{{C|ur|বিশেষণ}}
{{C|bn|আন্তর্জাতিক শব্দ}}
lbv3u1m96284smmaqfkeluiub7vjtq8
509521
509520
2026-06-02T08:10:28Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* আরবি */
509521
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
{{ar-rootbox|و ق ع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.১===
{{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
{{ar-pr|وَاقِع}}
===বিশেষণ===
{{ar-adj|وَاقِع}}
# {{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ: ঘটছে এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Declension of adjective وَاقِع (wāqiʕ)
! rowspan="3" |singular
! colspan="2" |masculine
! colspan="2" |feminine
|-
! colspan="2" |basic singular triptote
! colspan="2" |singular triptote in ـَة (''-a'')
|-
!indefinite
!definite
!indefinite
!definite
|-
!informal
|وَاقِع
wāqiʕ
|الْوَاقِع
al-wāqiʕ
|وَاقِعَة
wāqiʕa
|الْوَاقِعَة
al-wāqiʕa
|-
!nominative
|وَاقِعٌ
wāqiʕun
|الْوَاقِعُ
al-wāqiʕu
|وَاقِعَةٌ
wāqiʕatun
|الْوَاقِعَةُ
al-wāqiʕatu
|-
!accusative
|وَاقِعًا
wāqiʕan
|الْوَاقِعَ
al-wāqiʕa
|وَاقِعَةً
wāqiʕatan
|الْوَاقِعَةَ
al-wāqiʕata
|-
!genitive
|وَاقِعٍ
wāqiʕin
|الْوَاقِعِ
al-wāqiʕi
|وَاقِعَةٍ
wāqiʕatin
|الْوَاقِعَةِ
al-wāqiʕati
|-
! rowspan="2" |dual
! colspan="2" |masculine
! colspan="2" |feminine
|-
!indefinite
!definite
!indefinite
!definite
|-
!informal
|وَاقِعَيْن
wāqiʕayn
|الْوَاقِعَيْن
al-wāqiʕayn
|وَاقِعَتَيْن
wāqiʕatayn
|الْوَاقِعَتَيْن
al-wāqiʕatayn
|-
!nominative
|وَاقِعَانِ
wāqiʕāni
|الْوَاقِعَانِ
al-wāqiʕāni
|وَاقِعَتَانِ
wāqiʕatāni
|الْوَاقِعَتَانِ
al-wāqiʕatāni
|-
!accusative
|وَاقِعَيْنِ
wāqiʕayni
|الْوَاقِعَيْنِ
al-wāqiʕayni
|وَاقِعَتَيْنِ
wāqiʕatayni
|الْوَاقِعَتَيْنِ
al-wāqiʕatayni
|-
!genitive
|وَاقِعَيْنِ
wāqiʕayni
|الْوَاقِعَيْنِ
al-wāqiʕayni
|وَاقِعَتَيْنِ
wāqiʕatayni
|الْوَاقِعَتَيْنِ
al-wāqiʕatayni
|-
! rowspan="3" |বহুবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
! colspan="2" |ধ্বনি পুংলিঙ্গ বহুবচন
! colspan="2" |ধ্বনি স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচন
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
|-
!সাধারণ
|وَاقِعِين
wāqiʕīn
|الْوَاقِعِين
al-wāqiʕīn
|وَاقِعَات
wāqiʕāt
|الْوَاقِعَات
al-wāqiʕāt
|-
!কর্তৃকারক
|وَاقِعُونَ
wāqiʕūna
|الْوَاقِعُونَ
al-wāqiʕūna
|وَاقِعَاتٌ
wāqiʕātun
|الْوَاقِعَاتُ
al-wāqiʕātu
|-
!কর্মকারক
|وَاقِعِينَ
wāqiʕīna
|الْوَاقِعِينَ
al-wāqiʕīna
|وَاقِعَاتٍ
wāqiʕātin
|الْوَاقِعَاتِ
al-wāqiʕāti
|-
!সম্বন্ধ কারক
|وَاقِعِينَ
wāqiʕīna
|الْوَاقِعِينَ
al-wāqiʕīna
|وَاقِعَاتٍ
wāqiʕātin
|الْوَاقِعَاتِ
al-wāqiʕāti
|}
=====আগত শব্দ=====
* {{desc|fa|وَاقِع|bor=1}}
* {{desc|ur|واقِع|bor=1}}
===বিশেষ্য===
{{ar-noun|وَاقِع|m}}
# [[বাস্তবতা]], [[সত্যতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]]
# [[ঘটনা]], [[অনুষ্ঠান]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Declension of noun وَاقِع (wāqiʕ)
! rowspan="2" |একবচন
! colspan="3" |মৌলিক একবচন ট্রিপটোট
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!গঠন/গঠিত
|-
!সাধারণ
|وَاقِع
wāqiʕ
|الْوَاقِع
al-wāqiʕ
|وَاقِع
wāqiʕ
|-
!কর্তৃকারক
|وَاقِعٌ
wāqiʕun
|الْوَاقِعُ
al-wāqiʕu
|وَاقِعُ
wāqiʕu
|-
!কর্মকারক
|وَاقِعًا
wāqiʕan
|الْوَاقِعَ
al-wāqiʕa
|وَاقِعَ
wāqiʕa
|-
!সম্বন্ধকারক
|وَاقِعٍ
wāqiʕin
|الْوَاقِعِ
al-wāqiʕi
|وَاقِعِ
wāqiʕi
|}
===ব্যুৎপত্তি ১.২===
===ক্রিয়া===
{{ar-verb|III.pass.vn:+,++}}
# {{lb|ar|transitive}} [[আক্রমণ করা]], [[লড়াই করা]]
# [[সহবাস করা]], [[যৌনমিলন করা]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Conjugation of وَاقَعَ (III, sound, full passive, verbal nouns مُوَاقَعَة, وِقَاع)
! colspan="6" |verbal noun
الْمَصْدَر
| colspan="7" |مُوَاقَعَة, وِقَاع
muwāqaʕa, wiqāʕ
|-
! colspan="6" |active participle
اِسْم الْفَاعِل
| colspan="7" |مُوَاقِع
muwāqiʕ
|-
! colspan="6" |passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
| colspan="7" |مُوَاقَع
muwāqaʕ
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |singular
الْمُفْرَد
! rowspan="12" |
! colspan="2" |dual
الْمُثَنَّى
! rowspan="12" |
! colspan="3" |plural
الْجَمْع
|-
! colspan="2" |
!1<sup>st</sup> person
الْمُتَكَلِّم
!2<sup>nd</sup> person
الْمُخَاطَب
!3<sup>rd</sup> person
الْغَائِب
!2<sup>nd</sup> person
الْمُخَاطَب
!3<sup>rd</sup> person
الْغَائِب
!1<sup>st</sup> person
الْمُتَكَلِّم
!2<sup>nd</sup> person
الْمُخَاطَب
!3<sup>rd</sup> person
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |past (perfect) indicative
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |وَاقَعْتُ
wāqaʕtu
|وَاقَعْتَ
wāqaʕta
|وَاقَعَ
wāqaʕa
| rowspan="2" |وَاقَعْتُمَا
wāqaʕtumā
|وَاقَعَا
wāqaʕā
| rowspan="2" |وَاقَعْنَا
wāqaʕnā
|وَاقَعْتُمْ
wāqaʕtum
|وَاقَعُوا
wāqaʕū
|-
!f
|وَاقَعْتِ
wāqaʕti
|وَاقَعَتْ
wāqaʕat
|وَاقَعَتَا
wāqaʕatā
|وَاقَعْتُنَّ
wāqaʕtunna
|وَاقَعْنَ
wāqaʕna
|-
! rowspan="2" |non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
!m
| rowspan="2" |أُوَاقِعُ
ʔuwāqiʕu
|تُوَاقِعُ
tuwāqiʕu
|يُوَاقِعُ
yuwāqiʕu
| rowspan="2" |تُوَاقِعَانِ
tuwāqiʕāni
|يُوَاقِعَانِ
yuwāqiʕāni
| rowspan="2" |نُوَاقِعُ
nuwāqiʕu
|تُوَاقِعُونَ
tuwāqiʕūna
|يُوَاقِعُونَ
yuwāqiʕūna
|-
!f
|تُوَاقِعِينَ
tuwāqiʕīna
|تُوَاقِعُ
tuwāqiʕu
|تُوَاقِعَانِ
tuwāqiʕāni
|تُوَاقِعْنَ
tuwāqiʕna
|يُوَاقِعْنَ
yuwāqiʕna
|-
! rowspan="2" |subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
!m
| rowspan="2" |أُوَاقِعَ
ʔuwāqiʕa
|تُوَاقِعَ
tuwāqiʕa
|يُوَاقِعَ
yuwāqiʕa
| rowspan="2" |تُوَاقِعَا
tuwāqiʕā
|يُوَاقِعَا
yuwāqiʕā
| rowspan="2" |نُوَاقِعَ
nuwāqiʕa
|تُوَاقِعُوا
tuwāqiʕū
|يُوَاقِعُوا
yuwāqiʕū
|-
!f
|تُوَاقِعِي
tuwāqiʕī
|تُوَاقِعَ
tuwāqiʕa
|تُوَاقِعَا
tuwāqiʕā
|تُوَاقِعْنَ
tuwāqiʕna
|يُوَاقِعْنَ
yuwāqiʕna
|-
! rowspan="2" |jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
!m
| rowspan="2" |أُوَاقِعْ
ʔuwāqiʕ
|تُوَاقِعْ
tuwāqiʕ
|يُوَاقِعْ
yuwāqiʕ
| rowspan="2" |تُوَاقِعَا
tuwāqiʕā
|يُوَاقِعَا
yuwāqiʕā
| rowspan="2" |نُوَاقِعْ
nuwāqiʕ
|تُوَاقِعُوا
tuwāqiʕū
|يُوَاقِعُوا
yuwāqiʕū
|-
!f
|تُوَاقِعِي
tuwāqiʕī
|تُوَاقِعْ
tuwāqiʕ
|تُوَاقِعَا
tuwāqiʕā
|تُوَاقِعْنَ
tuwāqiʕna
|يُوَاقِعْنَ
yuwāqiʕna
|-
! rowspan="2" |imperative
الْأَمْر
!m
| rowspan="2" |
|وَاقِعْ
wāqiʕ
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |وَاقِعَا
wāqiʕā
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |
|وَاقِعُوا
wāqiʕū
| rowspan="2" |
|-
!f
|وَاقِعِي
wāqiʕī
|وَاقِعْنَ
wāqiʕna
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |singular
الْمُفْرَد
! rowspan="10" |
! colspan="2" |dual
الْمُثَنَّى
! rowspan="10" |
! colspan="3" |plural
الْجَمْع
|-
! colspan="2" |
!1<sup>st</sup> person
الْمُتَكَلِّم
!2<sup>nd</sup> person
الْمُخَاطَب
!3<sup>rd</sup> person
الْغَائِب
!2<sup>nd</sup> person
الْمُخَاطَب
!3<sup>rd</sup> person
الْغَائِب
!1<sup>st</sup> person
الْمُتَكَلِّم
!2<sup>nd</sup> person
الْمُخَاطَب
!3<sup>rd</sup> person
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |past (perfect) indicative
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |وُوقِعْتُ
wūqiʕtu
|وُوقِعْتَ
wūqiʕta
|وُوقِعَ
wūqiʕa
| rowspan="2" |وُوقِعْتُمَا
wūqiʕtumā
|وُوقِعَا
wūqiʕā
| rowspan="2" |وُوقِعْنَا
wūqiʕnā
|وُوقِعْتُمْ
wūqiʕtum
|وُوقِعُوا
wūqiʕū
|-
!f
|وُوقِعْتِ
wūqiʕti
|وُوقِعَتْ
wūqiʕat
|وُوقِعَتَا
wūqiʕatā
|وُوقِعْتُنَّ
wūqiʕtunna
|وُوقِعْنَ
wūqiʕna
|-
! rowspan="2" |non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
!m
| rowspan="2" |أُوَاقَعُ
ʔuwāqaʕu
|تُوَاقَعُ
tuwāqaʕu
|يُوَاقَعُ
yuwāqaʕu
| rowspan="2" |تُوَاقَعَانِ
tuwāqaʕāni
|يُوَاقَعَانِ
yuwāqaʕāni
| rowspan="2" |نُوَاقَعُ
nuwāqaʕu
|تُوَاقَعُونَ
tuwāqaʕūna
|يُوَاقَعُونَ
yuwāqaʕūna
|-
!f
|تُوَاقَعِينَ
tuwāqaʕīna
|تُوَاقَعُ
tuwāqaʕu
|تُوَاقَعَانِ
tuwāqaʕāni
|تُوَاقَعْنَ
tuwāqaʕna
|يُوَاقَعْنَ
yuwāqaʕna
|-
! rowspan="2" |subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
!m
| rowspan="2" |أُوَاقَعَ
ʔuwāqaʕa
|تُوَاقَعَ
tuwāqaʕa
|يُوَاقَعَ
yuwāqaʕa
| rowspan="2" |تُوَاقَعَا
tuwāqaʕā
|يُوَاقَعَا
yuwāqaʕā
| rowspan="2" |نُوَاقَعَ
nuwāqaʕa
|تُوَاقَعُوا
tuwāqaʕū
|يُوَاقَعُوا
yuwāqaʕū
|-
!f
|تُوَاقَعِي
tuwāqaʕī
|تُوَاقَعَ
tuwāqaʕa
|تُوَاقَعَا
tuwāqaʕā
|تُوَاقَعْنَ
tuwāqaʕna
|يُوَاقَعْنَ
yuwāqaʕna
|-
! rowspan="2" |jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
!m
| rowspan="2" |أُوَاقَعْ
ʔuwāqaʕ
|تُوَاقَعْ
tuwāqaʕ
|يُوَاقَعْ
yuwāqaʕ
| rowspan="2" |تُوَاقَعَا
tuwāqaʕā
|يُوَاقَعَا
yuwāqaʕā
| rowspan="2" |نُوَاقَعْ
nuwāqaʕ
|تُوَاقَعُوا
tuwāqaʕū
|يُوَاقَعُوا
yuwāqaʕū
|-
!f
|تُوَاقَعِي
tuwāqaʕī
|تُوَاقَعْ
tuwāqaʕ
|تُوَاقَعَا
tuwāqaʕā
|تُوَاقَعْنَ
tuwāqaʕna
|يُوَاقَعْنَ
yuwāqaʕna
|}
==অটোমান তুর্কি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|ota|ar|وَاقِع}}।
===বিশেষণ===
{{head|ota|adjective|tr=vakı|tr2=vaki}}
# ঘটছে এমন, [[ঘটমান]]
# অবস্থিত, [[স্থিত]]
===বিশেষ্য===
{{head|ota|noun|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[বাস্তবতা]]
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'}}
===ক্রিয়াবিশেষণ / বিশেষ্য===
{{fa-adv|cls=وَاقِع}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]]
# [[অবস্থিত]]
====আগত পদ====
* {{l|fa|وَاقِعًا}}
* {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|وَاقِع}}, {{der|ur|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|vāqe}}
===বিশেষণ===
{{ur-adj|tr=vāqe|hi=वाक़े}}
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
# [[ঘটমান]], [[বাস্তব}}
{{C|ar|ক্রিয়া}}
{{C|ar|বিশেষণ}}
{{C|ar|বিশেষ্য}}
{{C|fa|বিশেষ্য}}
{{C|ur|বিশেষণ}}
{{C|bn|আন্তর্জাতিক শব্দ}}
eft8x45uxza0jnclmpbzyzbt8mr34t5
509525
509521
2026-06-02T08:33:44Z
Sabah Azman Nahean
12022
509525
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
{{ar-rootbox|و ق ع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.১===
{{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
* IPA<sup>(key)</sup>: /waː.qiʕ/
===বিশেষণ===
{{ar-adj|وَاقِع}}
# {{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ: ঘটছে এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+وَاقِع (wāqiʕ) বিশেষণের রূপতালিকা
! rowspan="3" |একবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
! colspan="2" |ভিত্তিমূলক একবচন triptote
! colspan="2" |ـَة (''-a'') এ একবচন ট্রিপটোত
|-
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![✓নির্দিষ্টতাবাচক]]
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِع}}
|{{l|ar|الْوَاقِع}}
|{{l|ar|وَاقِعَة}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَة}}
|-
![[কর্তৃকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةُ}}
|-
![[কর্মকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعًا
|Electrical
|{{l|ar|وَاقِعَةً}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةَ}}
|-
![[সম্বন্ধকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةِ}}
|-
! rowspan="2" |দ্বিবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
|-
!সাধারণ
|وَاقِعَيْن
wāqiʕayn
|الْوَاقِعَيْن
al-wāqiʕayn
|وَاقِعَتَيْن
wāqiʕatayn
|الْوَاقِعَتَيْن
al-wāqiʕatayn
|-
!কর্তৃকারক
|وَاقِعَانِ
wāqiʕāni
|الْوَاقِعَانِ
al-wāqiʕāni
|وَاقِعَتَانِ
wāqiʕatāni
|الْوَاقِعَتَانِ
al-wāqiʕatāni
|-
!কর্মকারক
|وَاقِعَيْنِ
wāqiʕayni
|الْوَاقِعَيْنِ
al-wāqiʕayni
|وَاقِعَتَيْنِ
wāqiʕatayni
|الْوَاقِعَتَيْنِ
al-wāqiʕatayni
|-
!সম্বন্ধকারক
|وَاقِعَيْنِ
wāqiʕayni
|الْوَاقِعَيْنِ
al-wāqiʕayni
|وَاقِعَتَيْنِ
wāqiʕatayni
|الْوَاقِعَتَيْنِ
al-wāqiʕatayni
|-
! rowspan="3" |বহুবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
! colspan="2" |ধ্বনি পুংলিঙ্গ বহুবচন
! colspan="2" |ধ্বনি স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচন
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
|-
!সাধারণ
|وَاقِعِين
wāqiʕīn
|الْوَاقِعِين
al-wāqiʕīn
|وَاقِعَات
wāqiʕāt
|الْوَاقِعَات
al-wāqiʕāt
|-
!কর্তৃকারক
|وَاقِعُونَ
wāqiʕūna
|الْوَاقِعُونَ
al-wāqiʕūna
|وَاقِعَاتٌ
wāqiʕātun
|الْوَاقِعَاتُ
al-wāqiʕātu
|-
!কর্মকারক
|وَاقِعِينَ
wāqiʕīna
|الْوَاقِعِينَ
al-wāqiʕīna
|وَاقِعَاتٍ
wāqiʕātin
|الْوَاقِعَاتِ
al-wāqiʕāti
|-
!সম্বন্ধ কারক
|وَاقِعِينَ
wāqiʕīna
|الْوَاقِعِينَ
al-wāqiʕīna
|وَاقِعَاتٍ
wāqiʕātin
|الْوَاقِعَاتِ
al-wāqiʕāti
|}
=====আগত শব্দ=====
* {{desc|fa|وَاقِع|bor=1}}
* {{desc|ur|واقِع|bor=1}}
===বিশেষ্য===
{{ar-noun|وَاقِع|m}}
# [[বাস্তবতা]], [[সত্যতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]]
# [[ঘটনা]], [[অনুষ্ঠান]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Declension of noun وَاقِع (wāqiʕ)
! rowspan="2" |একবচন
! colspan="3" |মৌলিক একবচন ট্রিপটোট
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!গঠন/গঠিত
|-
!সাধারণ
|وَاقِع
wāqiʕ
|الْوَاقِع
al-wāqiʕ
|وَاقِع
wāqiʕ
|-
!কর্তৃকারক
|وَاقِعٌ
wāqiʕun
|الْوَاقِعُ
al-wāqiʕu
|وَاقِعُ
wāqiʕu
|-
!কর্মকারক
|وَاقِعًا
wāqiʕan
|الْوَاقِعَ
al-wāqiʕa
|وَاقِعَ
wāqiʕa
|-
!সম্বন্ধকারক
|وَاقِعٍ
wāqiʕin
|الْوَاقِعِ
al-wāqiʕi
|وَاقِعِ
wāqiʕi
|}
===ব্যুৎপত্তি ১.২===
===ক্রিয়া===
{{ar-verb|III.pass.vn:+,++}}
# {{lb|ar|transitive}} [[আক্রমণ করা]], [[লড়াই করা]]
# [[সহবাস করা]], [[যৌনমিলন করা]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Conjugation of وَاقَعَ (III, sound, full passive, verbal nouns مُوَاقَعَة, وِقَاع)
! colspan="6" |ক্রিয়াবাচক বিশেষ্য
الْمَصْدَر
| colspan="7" |مُوَاقَعَة, وِقَاع
muwāqaʕa, wiqāʕ
|-
! colspan="6" |কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ
اِسْم الْفَاعِل
| colspan="7" |مُوَاقِع
muwāqiʕ
|-
! colspan="6" |কর্মবাচ্য কৃদন্ত পদ
اِسْم الْمَفْعُول
| colspan="7" |مُوَاقَع
muwāqaʕ
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |এক বচন
الْمُفْرَد
! rowspan="12" |
! colspan="2" |দ্বিবচন
الْمُثَنَّى
! rowspan="12" |
! colspan="3" |বহুবচন
الْجَمْع
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |وَاقَعْتُ
wāqaʕtu
|وَاقَعْتَ
wāqaʕta
|وَاقَعَ
wāqaʕa
| rowspan="2" |وَاقَعْتُمَا
wāqaʕtumā
|وَاقَعَا
wāqaʕā
| rowspan="2" |وَاقَعْنَا
wāqaʕnā
|وَاقَعْتُمْ
wāqaʕtum
|وَاقَعُوا
wāqaʕū
|-
!f
|وَاقَعْتِ
wāqaʕti
|وَاقَعَتْ
wāqaʕat
|وَاقَعَتَا
wāqaʕatā
|وَاقَعْتُنَّ
wāqaʕtunna
|وَاقَعْنَ
wāqaʕna
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
!m
| rowspan="2" |أُوَاقِعُ
ʔuwāqiʕu
|تُوَاقِعُ
tuwāqiʕu
|يُوَاقِعُ
yuwāqiʕu
| rowspan="2" |تُوَاقِعَانِ
tuwāqiʕāni
|يُوَاقِعَانِ
yuwāqiʕāni
| rowspan="2" |نُوَاقِعُ
nuwāqiʕu
|تُوَاقِعُونَ
tuwāqiʕūna
|يُوَاقِعُونَ
yuwāqiʕūna
|-
!f
|تُوَاقِعِينَ
tuwāqiʕīna
|تُوَاقِعُ
tuwāqiʕu
|تُوَاقِعَانِ
tuwāqiʕāni
|تُوَاقِعْنَ
tuwāqiʕna
|يُوَاقِعْنَ
yuwāqiʕna
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
!m
| rowspan="2" |أُوَاقِعَ
ʔuwāqiʕa
|تُوَاقِعَ
tuwāqiʕa
|يُوَاقِعَ
yuwāqiʕa
| rowspan="2" |تُوَاقِعَا
tuwāqiʕā
|يُوَاقِعَا
yuwāqiʕā
| rowspan="2" |نُوَاقِعَ
nuwāqiʕa
|تُوَاقِعُوا
tuwāqiʕū
|يُوَاقِعُوا
yuwāqiʕū
|-
!f
|تُوَاقِعِي
tuwāqiʕī
|تُوَاقِعَ
tuwāqiʕa
|تُوَاقِعَا
tuwāqiʕā
|تُوَاقِعْنَ
tuwāqiʕna
|يُوَاقِعْنَ
yuwāqiʕna
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
!m
| rowspan="2" |أُوَاقِعْ
ʔuwāqiʕ
|تُوَاقِعْ
tuwāqiʕ
|يُوَاقِعْ
yuwāqiʕ
| rowspan="2" |تُوَاقِعَا
tuwāqiʕā
|يُوَاقِعَا
yuwāqiʕā
| rowspan="2" |نُوَاقِعْ
nuwāqiʕ
|تُوَاقِعُوا
tuwāqiʕū
|يُوَاقِعُوا
yuwāqiʕū
|-
!f
|تُوَاقِعِي
tuwāqiʕī
|تُوَاقِعْ
tuwāqiʕ
|تُوَاقِعَا
tuwāqiʕā
|تُوَاقِعْنَ
tuwāqiʕna
|يُوَاقِعْنَ
yuwāqiʕna
|-
! rowspan="2" |অনুজ্ঞা
الْأَمْر
!m
| rowspan="2" |
|وَاقِعْ
wāqiʕ
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |وَاقِعَا
wāqiʕā
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |
|وَاقِعُوا
wāqiʕū
| rowspan="2" |
|-
!f
|وَاقِعِي
wāqiʕī
|وَاقِعْنَ
wāqiʕna
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |কর্মবাচ্য
الْفِعْل الْمَجْهُول
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |একবচন
الْمُفْرَد
! rowspan="10" |
! colspan="2" |দ্বিবচন
الْمُثَنَّى
! rowspan="10" |
! colspan="3" |বহুবচন
الْجَمْع
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |وُوقِعْتُ
wūqiʕtu
|وُوقِعْتَ
wūqiʕta
|وُوقِعَ
wūqiʕa
| rowspan="2" |وُوقِعْتُمَا
wūqiʕtumā
|وُوقِعَا
wūqiʕā
| rowspan="2" |وُوقِعْنَا
wūqiʕnā
|وُوقِعْتُمْ
wūqiʕtum
|وُوقِعُوا
wūqiʕū
|-
!f
|وُوقِعْتِ
wūqiʕti
|وُوقِعَتْ
wūqiʕat
|وُوقِعَتَا
wūqiʕatā
|وُوقِعْتُنَّ
wūqiʕtunna
|وُوقِعْنَ
wūqiʕna
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
!m
| rowspan="2" |أُوَاقَعُ
ʔuwāqaʕu
|تُوَاقَعُ
tuwāqaʕu
|يُوَاقَعُ
yuwāqaʕu
| rowspan="2" |تُوَاقَعَانِ
tuwāqaʕāni
|يُوَاقَعَانِ
yuwāqaʕāni
| rowspan="2" |نُوَاقَعُ
nuwāqaʕu
|تُوَاقَعُونَ
tuwāqaʕūna
|يُوَاقَعُونَ
yuwāqaʕūna
|-
!f
|تُوَاقَعِينَ
tuwāqaʕīna
|تُوَاقَعُ
tuwāqaʕu
|تُوَاقَعَانِ
tuwāqaʕāni
|تُوَاقَعْنَ
tuwāqaʕna
|يُوَاقَعْنَ
yuwāqaʕna
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
!m
| rowspan="2" |أُوَاقَعَ
ʔuwāqaʕa
|تُوَاقَعَ
tuwāqaʕa
|يُوَاقَعَ
yuwāqaʕa
| rowspan="2" |تُوَاقَعَا
tuwāqaʕā
|يُوَاقَعَا
yuwāqaʕā
| rowspan="2" |نُوَاقَعَ
nuwāqaʕa
|تُوَاقَعُوا
tuwāqaʕū
|يُوَاقَعُوا
yuwāqaʕū
|-
!f
|تُوَاقَعِي
tuwāqaʕī
|تُوَاقَعَ
tuwāqaʕa
|تُوَاقَعَا
tuwāqaʕā
|تُوَاقَعْنَ
tuwāqaʕna
|يُوَاقَعْنَ
yuwāqaʕna
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
!m
| rowspan="2" |أُوَاقَعْ
ʔuwāqaʕ
|تُوَاقَعْ
tuwāqaʕ
|يُوَاقَعْ
yuwāqaʕ
| rowspan="2" |تُوَاقَعَا
tuwāqaʕā
|يُوَاقَعَا
yuwāqaʕā
| rowspan="2" |نُوَاقَعْ
nuwāqaʕ
|تُوَاقَعُوا
tuwāqaʕū
|يُوَاقَعُوا
yuwāqaʕū
|-
!f
|تُوَاقَعِي
tuwāqaʕī
|تُوَاقَعْ
tuwāqaʕ
|تُوَاقَعَا
tuwāqaʕā
|تُوَاقَعْنَ
tuwāqaʕna
|يُوَاقَعْنَ
yuwāqaʕna
|}
==অটোমান তুর্কি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|ota|ar|وَاقِع}}।
===বিশেষণ===
{{head|ota|adjective|tr=vakı|tr2=vaki}}
# ঘটছে এমন, [[ঘটমান]]
# অবস্থিত, [[স্থিত]]
===বিশেষ্য===
{{head|ota|noun|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[বাস্তবতা]]
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'}}
===ক্রিয়াবিশেষণ / বিশেষ্য===
{{fa-adv|cls=وَاقِع}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]]
# [[অবস্থিত]]
====আগত পদ====
* {{l|fa|وَاقِعًا}}
* {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|وَاقِع}}, {{der|ur|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|vāqe}}
===বিশেষণ===
{{ur-adj|tr=vāqe|hi=वाक़े}}
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
# [[ঘটমান]], [[বাস্তব}}
{{C|ar|ক্রিয়া}}
{{C|ar|বিশেষণ}}
{{C|ar|বিশেষ্য}}
{{C|fa|বিশেষ্য}}
{{C|ur|বিশেষণ}}
{{C|bn|আন্তর্জাতিক শব্দ}}
bgoyszhbw0ttu3tgbun4osvkhtzcywl
509526
509525
2026-06-02T08:38:35Z
Sabah Azman Nahean
12022
509526
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
{{ar-rootbox|و ق ع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.১===
{{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
* IPA<sup>(key)</sup>: /waː.qiʕ/
===বিশেষণ===
{{ar-adj|وَاقِع}}
# {{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ: ঘটছে এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+وَاقِع (wāqiʕ) বিশেষণের [[রূপতালিকা]]
! rowspan="3" |[[একবচন]]
! colspan="2" |[[পুংলিঙ্গ]]
! colspan="2" |[[স্ত্রীলিঙ্গ]]
|-
! colspan="2" |[[ভিত্তিমূলক]] [[একবচন]] triptote
! colspan="2" |ـَة (''-a'') এ একবচন ট্রিপটোট
|-
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِع}}
|{{l|ar|الْوَاقِع}}
|{{l|ar|وَاقِعَة}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَة}}
|-
![[কর্তৃকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةُ}}
|-
![[কর্মকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعًا}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةً}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةَ}}
|-
![[সম্বন্ধকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةِ}}
|-
! rowspan="2" |দ্বিবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْن}}
|-
!কর্তৃকারক
|{{l|ar|وَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَانِ}}
|-
!কর্মকারক
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
!সম্বন্ধকারক
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
! rowspan="3" |বহুবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
! colspan="2" |ধ্বনি পুংলিঙ্গ বহুবচন
! colspan="2" |ধ্বনি স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচন
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِعِين}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِين}}
|{{l|ar|وَاقِعَات}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَات}}
|-
!কর্তৃকারক
|{{l|ar|وَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتُ}}
|-
!কর্মকারক
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|-
!সম্বন্ধ কারক
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|}
=====আগত শব্দ=====
* {{desc|fa|وَاقِع|bor=1}}
* {{desc|ur|واقِع|bor=1}}
===বিশেষ্য===
{{ar-noun|وَاقِع|m}}
# [[বাস্তবতা]], [[সত্যতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]]
# [[ঘটনা]], [[অনুষ্ঠান]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Declension of noun وَاقِع (wāqiʕ)
! rowspan="2" |একবচন
! colspan="3" |মৌলিক একবচন ট্রিপটোট
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!গঠন/গঠিত
|-
!সাধারণ
|وَاقِع
wāqiʕ
|الْوَاقِع
al-wāqiʕ
|وَاقِع
wāqiʕ
|-
!কর্তৃকারক
|وَاقِعٌ
wāqiʕun
|الْوَاقِعُ
al-wāqiʕu
|وَاقِعُ
wāqiʕu
|-
!কর্মকারক
|وَاقِعًا
wāqiʕan
|الْوَاقِعَ
al-wāqiʕa
|وَاقِعَ
wāqiʕa
|-
!সম্বন্ধকারক
|وَاقِعٍ
wāqiʕin
|الْوَاقِعِ
al-wāqiʕi
|وَاقِعِ
wāqiʕi
|}
===ব্যুৎপত্তি ১.২===
===ক্রিয়া===
{{ar-verb|III.pass.vn:+,++}}
# {{lb|ar|transitive}} [[আক্রমণ করা]], [[লড়াই করা]]
# [[সহবাস করা]], [[যৌনমিলন করা]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Conjugation of وَاقَعَ (III, sound, full passive, verbal nouns مُوَاقَعَة, وِقَاع)
! colspan="6" |ক্রিয়াবাচক বিশেষ্য
الْمَصْدَر
| colspan="7" |مُوَاقَعَة, وِقَاع
muwāqaʕa, wiqāʕ
|-
! colspan="6" |কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ
اِسْم الْفَاعِل
| colspan="7" |مُوَاقِع
muwāqiʕ
|-
! colspan="6" |কর্মবাচ্য কৃদন্ত পদ
اِسْم الْمَفْعُول
| colspan="7" |مُوَاقَع
muwāqaʕ
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |এক বচন
الْمُفْرَد
! rowspan="12" |
! colspan="2" |দ্বিবচন
الْمُثَنَّى
! rowspan="12" |
! colspan="3" |বহুবচন
الْجَمْع
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |وَاقَعْتُ
wāqaʕtu
|وَاقَعْتَ
wāqaʕta
|وَاقَعَ
wāqaʕa
| rowspan="2" |وَاقَعْتُمَا
wāqaʕtumā
|وَاقَعَا
wāqaʕā
| rowspan="2" |وَاقَعْنَا
wāqaʕnā
|وَاقَعْتُمْ
wāqaʕtum
|وَاقَعُوا
wāqaʕū
|-
!f
|وَاقَعْتِ
wāqaʕti
|وَاقَعَتْ
wāqaʕat
|وَاقَعَتَا
wāqaʕatā
|وَاقَعْتُنَّ
wāqaʕtunna
|وَاقَعْنَ
wāqaʕna
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
!m
| rowspan="2" |أُوَاقِعُ
ʔuwāqiʕu
|تُوَاقِعُ
tuwāqiʕu
|يُوَاقِعُ
yuwāqiʕu
| rowspan="2" |تُوَاقِعَانِ
tuwāqiʕāni
|يُوَاقِعَانِ
yuwāqiʕāni
| rowspan="2" |نُوَاقِعُ
nuwāqiʕu
|تُوَاقِعُونَ
tuwāqiʕūna
|يُوَاقِعُونَ
yuwāqiʕūna
|-
!f
|تُوَاقِعِينَ
tuwāqiʕīna
|تُوَاقِعُ
tuwāqiʕu
|تُوَاقِعَانِ
tuwāqiʕāni
|تُوَاقِعْنَ
tuwāqiʕna
|يُوَاقِعْنَ
yuwāqiʕna
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
!m
| rowspan="2" |أُوَاقِعَ
ʔuwāqiʕa
|تُوَاقِعَ
tuwāqiʕa
|يُوَاقِعَ
yuwāqiʕa
| rowspan="2" |تُوَاقِعَا
tuwāqiʕā
|يُوَاقِعَا
yuwāqiʕā
| rowspan="2" |نُوَاقِعَ
nuwāqiʕa
|تُوَاقِعُوا
tuwāqiʕū
|يُوَاقِعُوا
yuwāqiʕū
|-
!f
|تُوَاقِعِي
tuwāqiʕī
|تُوَاقِعَ
tuwāqiʕa
|تُوَاقِعَا
tuwāqiʕā
|تُوَاقِعْنَ
tuwāqiʕna
|يُوَاقِعْنَ
yuwāqiʕna
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
!m
| rowspan="2" |أُوَاقِعْ
ʔuwāqiʕ
|تُوَاقِعْ
tuwāqiʕ
|يُوَاقِعْ
yuwāqiʕ
| rowspan="2" |تُوَاقِعَا
tuwāqiʕā
|يُوَاقِعَا
yuwāqiʕā
| rowspan="2" |نُوَاقِعْ
nuwāqiʕ
|تُوَاقِعُوا
tuwāqiʕū
|يُوَاقِعُوا
yuwāqiʕū
|-
!f
|تُوَاقِعِي
tuwāqiʕī
|تُوَاقِعْ
tuwāqiʕ
|تُوَاقِعَا
tuwāqiʕā
|تُوَاقِعْنَ
tuwāqiʕna
|يُوَاقِعْنَ
yuwāqiʕna
|-
! rowspan="2" |অনুজ্ঞা
الْأَمْر
!m
| rowspan="2" |
|وَاقِعْ
wāqiʕ
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |وَاقِعَا
wāqiʕā
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |
|وَاقِعُوا
wāqiʕū
| rowspan="2" |
|-
!f
|وَاقِعِي
wāqiʕī
|وَاقِعْنَ
wāqiʕna
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |কর্মবাচ্য
الْفِعْل الْمَجْهُول
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |একবচন
الْمُفْرَد
! rowspan="10" |
! colspan="2" |দ্বিবচন
الْمُثَنَّى
! rowspan="10" |
! colspan="3" |বহুবচন
الْجَمْع
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |وُوقِعْتُ
wūqiʕtu
|وُوقِعْتَ
wūqiʕta
|وُوقِعَ
wūqiʕa
| rowspan="2" |وُوقِعْتُمَا
wūqiʕtumā
|وُوقِعَا
wūqiʕā
| rowspan="2" |وُوقِعْنَا
wūqiʕnā
|وُوقِعْتُمْ
wūqiʕtum
|وُوقِعُوا
wūqiʕū
|-
!f
|وُوقِعْتِ
wūqiʕti
|وُوقِعَتْ
wūqiʕat
|وُوقِعَتَا
wūqiʕatā
|وُوقِعْتُنَّ
wūqiʕtunna
|وُوقِعْنَ
wūqiʕna
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
!m
| rowspan="2" |أُوَاقَعُ
ʔuwāqaʕu
|تُوَاقَعُ
tuwāqaʕu
|يُوَاقَعُ
yuwāqaʕu
| rowspan="2" |تُوَاقَعَانِ
tuwāqaʕāni
|يُوَاقَعَانِ
yuwāqaʕāni
| rowspan="2" |نُوَاقَعُ
nuwāqaʕu
|تُوَاقَعُونَ
tuwāqaʕūna
|يُوَاقَعُونَ
yuwāqaʕūna
|-
!f
|تُوَاقَعِينَ
tuwāqaʕīna
|تُوَاقَعُ
tuwāqaʕu
|تُوَاقَعَانِ
tuwāqaʕāni
|تُوَاقَعْنَ
tuwāqaʕna
|يُوَاقَعْنَ
yuwāqaʕna
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
!m
| rowspan="2" |أُوَاقَعَ
ʔuwāqaʕa
|تُوَاقَعَ
tuwāqaʕa
|يُوَاقَعَ
yuwāqaʕa
| rowspan="2" |تُوَاقَعَا
tuwāqaʕā
|يُوَاقَعَا
yuwāqaʕā
| rowspan="2" |نُوَاقَعَ
nuwāqaʕa
|تُوَاقَعُوا
tuwāqaʕū
|يُوَاقَعُوا
yuwāqaʕū
|-
!f
|تُوَاقَعِي
tuwāqaʕī
|تُوَاقَعَ
tuwāqaʕa
|تُوَاقَعَا
tuwāqaʕā
|تُوَاقَعْنَ
tuwāqaʕna
|يُوَاقَعْنَ
yuwāqaʕna
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
!m
| rowspan="2" |أُوَاقَعْ
ʔuwāqaʕ
|تُوَاقَعْ
tuwāqaʕ
|يُوَاقَعْ
yuwāqaʕ
| rowspan="2" |تُوَاقَعَا
tuwāqaʕā
|يُوَاقَعَا
yuwāqaʕā
| rowspan="2" |نُوَاقَعْ
nuwāqaʕ
|تُوَاقَعُوا
tuwāqaʕū
|يُوَاقَعُوا
yuwāqaʕū
|-
!f
|تُوَاقَعِي
tuwāqaʕī
|تُوَاقَعْ
tuwāqaʕ
|تُوَاقَعَا
tuwāqaʕā
|تُوَاقَعْنَ
tuwāqaʕna
|يُوَاقَعْنَ
yuwāqaʕna
|}
==অটোমান তুর্কি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|ota|ar|وَاقِع}}।
===বিশেষণ===
{{head|ota|adjective|tr=vakı|tr2=vaki}}
# ঘটছে এমন, [[ঘটমান]]
# অবস্থিত, [[স্থিত]]
===বিশেষ্য===
{{head|ota|noun|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[বাস্তবতা]]
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'}}
===ক্রিয়াবিশেষণ / বিশেষ্য===
{{fa-adv|cls=وَاقِع}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]]
# [[অবস্থিত]]
====আগত পদ====
* {{l|fa|وَاقِعًا}}
* {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|وَاقِع}}, {{der|ur|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|vāqe}}
===বিশেষণ===
{{ur-adj|tr=vāqe|hi=वाक़े}}
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
# [[ঘটমান]], [[বাস্তব}}
{{C|ar|ক্রিয়া}}
{{C|ar|বিশেষণ}}
{{C|ar|বিশেষ্য}}
{{C|fa|বিশেষ্য}}
{{C|ur|বিশেষণ}}
{{C|bn|আন্তর্জাতিক শব্দ}}
ap8p6qo4mryeb3mvxbnuqcp5na7cn4x
509527
509526
2026-06-02T09:00:57Z
Sabah Azman Nahean
12022
509527
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
{{ar-rootbox|و ق ع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.১===
{{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
* IPA<sup>(key)</sup>: /waː.qiʕ/
===বিশেষণ===
{{ar-adj|وَاقِع}}
# {{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ: ঘটছে এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+وَاقِع (wāqiʕ) বিশেষণের [[রূপতালিকা]]
! rowspan="3" |[[একবচন]]
! colspan="2" |[[পুংলিঙ্গ]]
! colspan="2" |[[স্ত্রীলিঙ্গ]]
|-
! colspan="2" |[[ভিত্তিমূলক]] [[একবচন]] triptote
! colspan="2" |ـَة (''-a'') এ একবচন ট্রিপটোট
|-
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِع}}
|{{l|ar|الْوَاقِع}}
|{{l|ar|وَاقِعَة}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَة}}
|-
![[কর্তৃকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةُ}}
|-
![[কর্মকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعًا}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةً}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةَ}}
|-
![[সম্বন্ধকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةِ}}
|-
! rowspan="2" |দ্বিবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْن}}
|-
!কর্তৃকারক
|{{l|ar|وَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَانِ}}
|-
!কর্মকারক
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
!সম্বন্ধকারক
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
! rowspan="3" |বহুবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
! colspan="2" |ধ্বনি পুংলিঙ্গ বহুবচন
! colspan="2" |ধ্বনি স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচন
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِعِين}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِين}}
|{{l|ar|وَاقِعَات}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَات}}
|-
!কর্তৃকারক
|{{l|ar|وَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتُ}}
|-
!কর্মকারক
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|-
!সম্বন্ধ কারক
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|}
=====আগত শব্দ=====
* {{desc|fa|وَاقِع|bor=1}}
* {{desc|ur|واقِع|bor=1}}
===বিশেষ্য===
{{ar-noun|وَاقِع|m}}
# [[বাস্তবতা]], [[সত্যতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]]
# [[ঘটনা]], [[অনুষ্ঠান]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Declension of noun وَاقِع (wāqiʕ)
! rowspan="2" |একবচন
! colspan="3" |মৌলিক একবচন ট্রিপটোট
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!গঠন/গঠিত
|-
!সাধারণ
|وَاقِع
wāqiʕ
|الْوَاقِع
al-wāqiʕ
|وَاقِع
wāqiʕ
|-
!কর্তৃকারক
|وَاقِعٌ
wāqiʕun
|الْوَاقِعُ
al-wāqiʕu
|وَاقِعُ
wāqiʕu
|-
!কর্মকারক
|وَاقِعًا
wāqiʕan
|الْوَاقِعَ
al-wāqiʕa
|وَاقِعَ
wāqiʕa
|-
!সম্বন্ধকারক
|وَاقِعٍ
wāqiʕin
|الْوَاقِعِ
al-wāqiʕi
|وَاقِعِ
wāqiʕi
|}
===ব্যুৎপত্তি ১.২===
===ক্রিয়া===
{{ar-verb|III.pass.vn:+,++}}
# {{lb|ar|transitive}} [[আক্রমণ করা]], [[লড়াই করা]]
# [[সহবাস করা]], [[যৌনমিলন করা]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Conjugation of وَاقَعَ (III, sound, full passive, verbal nouns مُوَاقَعَة, وِقَاع)
! colspan="6" |[[ক্রিয়াবাচক বিশেষ্য]]
{{l|ar|الْمَصْدَر}}
| colspan="7" |{{l|ar|وِقَاع}}, {{l|ar|مُوَاقَعَة}}
|-
! colspan="6" |[[কর্তৃবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]
{{l|ar|اِسْم الْفَاعِل}}
| colspan="7" |{{l|ar|مُوَاقِع}}
|-
! colspan="6" |[[কর্মবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]
{{l|ar|اِسْم الْمَفْعُول}}
| colspan="7" |{{l|ar|مُوَاقَع}}
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |কর্তৃবাচ্য
الْفِعْل الْمَعْلُوم
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |এক বচন
{{l|ar|الْمُفْرَد}}
! rowspan="12" |
! colspan="2" |দ্বিবচন
{{l|ar|الْمُثَنَّى}}
! rowspan="12" |
! colspan="3" |বহুবচন
{{l|ar|الْجَمْع}}
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْتُ}}
|{{l|ar|وَاقَعْتَ}}
|{{l|ar|وَاقَعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْتُمَا}}
|{{l|ar|وَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْنَا}}
|{{l|ar|وَاقَعْتُمْ}}
|{{l|ar|وَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|وَاقَعْتِ}}
|{{l|ar|وَاقَعَتْ}}
|{{l|ar|وَاقَعَتَا}}
|{{l|ar|وَاقَعْتُنَّ}}
|{{l|ar|وَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَانِ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُونَ}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|يُوَاقِعَا
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অনুজ্ঞা
الْأَمْر
!m
| rowspan="2" |
|{{l|ar|وَاقِعْ}}
wāqiʕ
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقِعَا}}
wāqiʕā
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |
|{{l|ar|وَاقِعُوا}}
| rowspan="2" |
|-
!f
|{{l|ar|وَاقِعِي}}
|{{l|ar|وَاقِعْنَ}}
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |[[কর্মবাচ্য]]
{{l|ar|الْفِعْل الْمَجْهُول}}
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |[[একবচন]]
{{l|ar|الْمُفْرَد}}
! rowspan="10" |
! colspan="2" |[[দ্বিবচন]]
{{l|ar|الْمُثَنَّى}}
! rowspan="10" |
! colspan="3" |[[বহুবচন]]
{{l|ar|الْجَمْع}}
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْتُ}}
|{{l|ar|وُوقِعْتَ}}
|{{l|ar|وُوقِعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْتُمَا}}
|{{l|ar|وُوقِعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْنَا}}
|{{l|ar|وُوقِعْتُمْ}}
|{{l|ar|وُوقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|وُوقِعْتِ}}
|{{l|ar|وُوقِعَتْ}}
|{{l|ar|وُوقِعَتَا}}
|{{l|ar|وُوقِعْتُنَّ}}
|{{l|ar|وُوقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَرْفُوع}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَانِ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَانِ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُونَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُونَ}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِينَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَانِ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَنْصُوب}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَجْزُوم}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|}
==অটোমান তুর্কি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|ota|ar|وَاقِع}}।
===বিশেষণ===
{{head|ota|adjective|tr=vakı|tr2=vaki}}
# ঘটছে এমন, [[ঘটমান]]
# অবস্থিত, [[স্থিত]]
===বিশেষ্য===
{{head|ota|noun|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[বাস্তবতা]]
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'}}
===ক্রিয়াবিশেষণ / বিশেষ্য===
{{fa-adv|cls=وَاقِع}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]]
# [[অবস্থিত]]
====আগত পদ====
* {{l|fa|وَاقِعًا}}
* {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|وَاقِع}}, {{der|ur|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|vāqe}}
===বিশেষণ===
{{ur-adj|tr=vāqe|hi=वाक़े}}
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
# [[ঘটমান]], [[বাস্তব}}
{{C|ar|ক্রিয়া}}
{{C|ar|বিশেষণ}}
{{C|ar|বিশেষ্য}}
{{C|fa|বিশেষ্য}}
{{C|ur|বিশেষণ}}
{{C|bn|আন্তর্জাতিক শব্দ}}
dg6o9rsc8y86y6n7gqkendz2ku6e0sl
509528
509527
2026-06-02T09:04:12Z
Sabah Azman Nahean
12022
509528
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
{{ar-rootbox|و ق ع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.১===
{{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
* IPA<sup>(key)</sup>: /waː.qiʕ/
===বিশেষণ===
{{ar-adj|وَاقِع}}
# {{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ: ঘটছে এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+وَاقِع (wāqiʕ) বিশেষণের [[রূপতালিকা]]
! rowspan="3" |[[একবচন]]
! colspan="2" |[[পুংলিঙ্গ]]
! colspan="2" |[[স্ত্রীলিঙ্গ]]
|-
! colspan="2" |[[ভিত্তিমূলক]] [[একবচন]] triptote
! colspan="2" |ـَة (''-a'') এ একবচন ট্রিপটোট
|-
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِع}}
|{{l|ar|الْوَاقِع}}
|{{l|ar|وَاقِعَة}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَة}}
|-
![[কর্তৃকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةُ}}
|-
![[কর্মকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعًا}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةً}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةَ}}
|-
![[সম্বন্ধকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةِ}}
|-
! rowspan="2" |দ্বিবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْن}}
|-
!কর্তৃকারক
|{{l|ar|وَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَانِ}}
|-
!কর্মকারক
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
!সম্বন্ধকারক
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
! rowspan="3" |বহুবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
! colspan="2" |ধ্বনি পুংলিঙ্গ বহুবচন
! colspan="2" |ধ্বনি স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচন
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِعِين}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِين}}
|{{l|ar|وَاقِعَات}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَات}}
|-
!কর্তৃকারক
|{{l|ar|وَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتُ}}
|-
!কর্মকারক
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|-
!সম্বন্ধ কারক
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|}
=====আগত শব্দ=====
* {{desc|fa|وَاقِع|bor=1}}
* {{desc|ur|واقِع|bor=1}}
===বিশেষ্য===
{{ar-noun|وَاقِع|m}}
# [[বাস্তবতা]], [[সত্যতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]]
# [[ঘটনা]], [[অনুষ্ঠান]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Declension of noun وَاقِع (wāqiʕ)
! rowspan="2" |একবচন
! colspan="3" |মৌলিক একবচন ট্রিপটোট
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!গঠন/গঠিত
|-
!সাধারণ
|وَاقِع
wāqiʕ
|الْوَاقِع
al-wāqiʕ
|وَاقِع
wāqiʕ
|-
!কর্তৃকারক
|وَاقِعٌ
wāqiʕun
|الْوَاقِعُ
al-wāqiʕu
|وَاقِعُ
wāqiʕu
|-
!কর্মকারক
|وَاقِعًا
wāqiʕan
|الْوَاقِعَ
al-wāqiʕa
|وَاقِعَ
wāqiʕa
|-
!সম্বন্ধকারক
|وَاقِعٍ
wāqiʕin
|الْوَاقِعِ
al-wāqiʕi
|وَاقِعِ
wāqiʕi
|}
===ব্যুৎপত্তি ১.২===
===ক্রিয়া===
{{ar-verb|III.pass.vn:+,++}}
# {{lb|ar|transitive}} [[আক্রমণ করা]], [[লড়াই করা]]
# [[সহবাস করা]], [[যৌনমিলন করা]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Conjugation of وَاقَعَ (III, sound, full passive, verbal nouns مُوَاقَعَة, وِقَاع)
! colspan="6" |[[ক্রিয়াবাচক বিশেষ্য]]
{{l|ar|الْمَصْدَر}}
| colspan="7" |{{l|ar|وِقَاع}}, {{l|ar|مُوَاقَعَة}}
|-
! colspan="6" |[[কর্তৃবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]
{{l|ar|اِسْم الْفَاعِل}}
| colspan="7" |{{l|ar|مُوَاقِع}}
|-
! colspan="6" |[[কর্মবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]
{{l|ar|اِسْم الْمَفْعُول}}
| colspan="7" |{{l|ar|مُوَاقَع}}
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |কর্তৃবাচ্য
الْفِعْل الْمَعْلُوم
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |এক বচন
{{l|ar|الْمُفْرَد}}
! rowspan="12" |
! colspan="2" |দ্বিবচন
{{l|ar|الْمُثَنَّى}}
! rowspan="12" |
! colspan="3" |বহুবচন
{{l|ar|الْجَمْع}}
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْتُ}}
|{{l|ar|وَاقَعْتَ}}
|{{l|ar|وَاقَعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْتُمَا}}
|{{l|ar|وَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْنَا}}
|{{l|ar|وَاقَعْتُمْ}}
|{{l|ar|وَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|وَاقَعْتِ}}
|{{l|ar|وَاقَعَتْ}}
|{{l|ar|وَاقَعَتَا}}
|{{l|ar|وَاقَعْتُنَّ}}
|{{l|ar|وَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَانِ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُونَ}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|يُوَاقِعَا
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অনুজ্ঞা
الْأَمْر
!m
| rowspan="2" |
|{{l|ar|وَاقِعْ}}
wāqiʕ
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقِعَا}}
wāqiʕā
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |
|{{l|ar|وَاقِعُوا}}
| rowspan="2" |
|-
!f
|{{l|ar|وَاقِعِي}}
|{{l|ar|وَاقِعْنَ}}
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |[[কর্মবাচ্য]]
{{l|ar|الْفِعْل الْمَجْهُول}}
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |[[একবচন]]
{{l|ar|الْمُفْرَد}}
! rowspan="10" |
! colspan="2" |[[দ্বিবচন]]
{{l|ar|الْمُثَنَّى}}
! rowspan="10" |
! colspan="3" |[[বহুবচন]]
{{l|ar|الْجَمْع}}
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْتُ}}
|{{l|ar|وُوقِعْتَ}}
|{{l|ar|وُوقِعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْتُمَا}}
|{{l|ar|وُوقِعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْنَا}}
|{{l|ar|وُوقِعْتُمْ}}
|{{l|ar|وُوقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|وُوقِعْتِ}}
|{{l|ar|وُوقِعَتْ}}
|{{l|ar|وُوقِعَتَا}}
|{{l|ar|وُوقِعْتُنَّ}}
|{{l|ar|وُوقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَرْفُوع}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَانِ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَانِ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُونَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُونَ}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِينَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَانِ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَنْصُوب}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَجْزُوم}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|}
==অটোমান তুর্কি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|ota|ar|وَاقِع}}।
===বিশেষণ===
{{head|ota|adjective|tr=vakı|tr2=vaki}}
# ঘটছে এমন, [[ঘটমান]]
# অবস্থিত, [[স্থিত]]
===বিশেষ্য===
{{head|ota|noun|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[বাস্তবতা]]
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'}}
===ক্রিয়াবিশেষণ / বিশেষ্য===
{{fa-adv|cls=وَاقِع}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]]
# [[অবস্থিত]]
====আগত পদ====
* {{l|fa|وَاقِعًا}}
* {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
* {{l|fa|وَاقِعِيّ}}
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|وَاقِع}}, {{der|ur|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|vāqe}}
===বিশেষণ===
{{ur-adj|tr=vāqe|hi=वाक़े}}
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
# [[ঘটমান]], [[বাস্তব}}
{{C|ar|ক্রিয়া}}
{{C|ar|বিশেষণ}}
{{C|ar|বিশেষ্য}}
{{C|fa|বিশেষ্য}}
{{C|ur|বিশেষণ}}
{{C|bn|আন্তর্জাতিক শব্দ}}
0hve1i81ezflg4ig12desqrp99bajm1
509529
509528
2026-06-02T09:05:03Z
Sabah Azman Nahean
12022
509529
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
{{ar-rootbox|و ق ع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.১===
{{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
* IPA<sup>(key)</sup>: /waː.qiʕ/
===বিশেষণ===
{{ar-adj|وَاقِع}}
# {{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ: ঘটছে এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+وَاقِع (wāqiʕ) বিশেষণের [[রূপতালিকা]]
! rowspan="3" |[[একবচন]]
! colspan="2" |[[পুংলিঙ্গ]]
! colspan="2" |[[স্ত্রীলিঙ্গ]]
|-
! colspan="2" |[[ভিত্তিমূলক]] [[একবচন]] triptote
! colspan="2" |ـَة (''-a'') এ একবচন ট্রিপটোট
|-
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِع}}
|{{l|ar|الْوَاقِع}}
|{{l|ar|وَاقِعَة}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَة}}
|-
![[কর্তৃকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةُ}}
|-
![[কর্মকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعًا}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةً}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةَ}}
|-
![[সম্বন্ধকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةِ}}
|-
! rowspan="2" |দ্বিবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْن}}
|-
!কর্তৃকারক
|{{l|ar|وَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَانِ}}
|-
!কর্মকারক
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
!সম্বন্ধকারক
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
! rowspan="3" |বহুবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
! colspan="2" |ধ্বনি পুংলিঙ্গ বহুবচন
! colspan="2" |ধ্বনি স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচন
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِعِين}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِين}}
|{{l|ar|وَاقِعَات}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَات}}
|-
!কর্তৃকারক
|{{l|ar|وَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتُ}}
|-
!কর্মকারক
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|-
!সম্বন্ধ কারক
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|}
=====আগত শব্দ=====
* {{desc|fa|وَاقِع|bor=1}}
* {{desc|ur|واقِع|bor=1}}
===বিশেষ্য===
{{ar-noun|وَاقِع|m}}
# [[বাস্তবতা]], [[সত্যতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]]
# [[ঘটনা]], [[অনুষ্ঠান]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Declension of noun وَاقِع (wāqiʕ)
! rowspan="2" |একবচন
! colspan="3" |মৌলিক একবচন ট্রিপটোট
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!গঠন/গঠিত
|-
!সাধারণ
|وَاقِع
wāqiʕ
|الْوَاقِع
al-wāqiʕ
|وَاقِع
wāqiʕ
|-
!কর্তৃকারক
|وَاقِعٌ
wāqiʕun
|الْوَاقِعُ
al-wāqiʕu
|وَاقِعُ
wāqiʕu
|-
!কর্মকারক
|وَاقِعًا
wāqiʕan
|الْوَاقِعَ
al-wāqiʕa
|وَاقِعَ
wāqiʕa
|-
!সম্বন্ধকারক
|وَاقِعٍ
wāqiʕin
|الْوَاقِعِ
al-wāqiʕi
|وَاقِعِ
wāqiʕi
|}
===ব্যুৎপত্তি ১.২===
===ক্রিয়া===
{{ar-verb|III.pass.vn:+,++}}
# {{lb|ar|transitive}} [[আক্রমণ করা]], [[লড়াই করা]]
# [[সহবাস করা]], [[যৌনমিলন করা]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Conjugation of وَاقَعَ (III, sound, full passive, verbal nouns مُوَاقَعَة, وِقَاع)
! colspan="6" |[[ক্রিয়াবাচক বিশেষ্য]]
{{l|ar|الْمَصْدَر}}
| colspan="7" |{{l|ar|وِقَاع}}, {{l|ar|مُوَاقَعَة}}
|-
! colspan="6" |[[কর্তৃবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]
{{l|ar|اِسْم الْفَاعِل}}
| colspan="7" |{{l|ar|مُوَاقِع}}
|-
! colspan="6" |[[কর্মবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]
{{l|ar|اِسْم الْمَفْعُول}}
| colspan="7" |{{l|ar|مُوَاقَع}}
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |কর্তৃবাচ্য
الْفِعْل الْمَعْلُوم
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |এক বচন
{{l|ar|الْمُفْرَد}}
! rowspan="12" |
! colspan="2" |দ্বিবচন
{{l|ar|الْمُثَنَّى}}
! rowspan="12" |
! colspan="3" |বহুবচন
{{l|ar|الْجَمْع}}
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْتُ}}
|{{l|ar|وَاقَعْتَ}}
|{{l|ar|وَاقَعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْتُمَا}}
|{{l|ar|وَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْنَا}}
|{{l|ar|وَاقَعْتُمْ}}
|{{l|ar|وَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|وَاقَعْتِ}}
|{{l|ar|وَاقَعَتْ}}
|{{l|ar|وَاقَعَتَا}}
|{{l|ar|وَاقَعْتُنَّ}}
|{{l|ar|وَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَانِ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُونَ}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|يُوَاقِعَا
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অনুজ্ঞা
الْأَمْر
!m
| rowspan="2" |
|{{l|ar|وَاقِعْ}}
wāqiʕ
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقِعَا}}
wāqiʕā
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |
|{{l|ar|وَاقِعُوا}}
| rowspan="2" |
|-
!f
|{{l|ar|وَاقِعِي}}
|{{l|ar|وَاقِعْنَ}}
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |[[কর্মবাচ্য]]
{{l|ar|الْفِعْل الْمَجْهُول}}
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |[[একবচন]]
{{l|ar|الْمُفْرَد}}
! rowspan="10" |
! colspan="2" |[[দ্বিবচন]]
{{l|ar|الْمُثَنَّى}}
! rowspan="10" |
! colspan="3" |[[বহুবচন]]
{{l|ar|الْجَمْع}}
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْتُ}}
|{{l|ar|وُوقِعْتَ}}
|{{l|ar|وُوقِعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْتُمَا}}
|{{l|ar|وُوقِعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْنَا}}
|{{l|ar|وُوقِعْتُمْ}}
|{{l|ar|وُوقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|وُوقِعْتِ}}
|{{l|ar|وُوقِعَتْ}}
|{{l|ar|وُوقِعَتَا}}
|{{l|ar|وُوقِعْتُنَّ}}
|{{l|ar|وُوقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَرْفُوع}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَانِ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَانِ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُونَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُونَ}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِينَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَانِ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَنْصُوب}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَجْزُوم}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|}
==অটোমান তুর্কি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|ota|ar|وَاقِع}}।
===বিশেষণ===
{{head|ota|adjective|tr=vakı|tr2=vaki}}
# ঘটছে এমন, [[ঘটমান]]
# অবস্থিত, [[স্থিত]]
===বিশেষ্য===
{{head|ota|noun|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[বাস্তবতা]]
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'}}
===ক্রিয়াবিশেষণ / বিশেষ্য===
{{fa-adv|cls=وَاقِع}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]]
# [[অবস্থিত]]
====আগত পদ====
* {{l|fa|وَاقِعًا}}
* {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
* {{l|fa|واقعی}}
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|وَاقِع}}, {{der|ur|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|vāqe}}
===বিশেষণ===
{{ur-adj|tr=vāqe|hi=वाक़े}}
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
# [[ঘটমান]], [[বাস্তব}}
{{C|ar|ক্রিয়া}}
{{C|ar|বিশেষণ}}
{{C|ar|বিশেষ্য}}
{{C|fa|বিশেষ্য}}
{{C|ur|বিশেষণ}}
{{C|bn|আন্তর্জাতিক শব্দ}}
0uhc153wcpz7u5aneyra0p5x7xnr18r
509530
509529
2026-06-02T09:06:04Z
Sabah Azman Nahean
12022
509530
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
{{ar-rootbox|و ق ع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.১===
{{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
* IPA<sup>(key)</sup>: /waː.qiʕ/
===বিশেষণ===
{{ar-adj|وَاقِع}}
# {{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ: ঘটছে এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+وَاقِع (wāqiʕ) বিশেষণের [[রূপতালিকা]]
! rowspan="3" |[[একবচন]]
! colspan="2" |[[পুংলিঙ্গ]]
! colspan="2" |[[স্ত্রীলিঙ্গ]]
|-
! colspan="2" |[[ভিত্তিমূলক]] [[একবচন]] triptote
! colspan="2" |ـَة (''-a'') এ একবচন ট্রিপটোট
|-
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِع}}
|{{l|ar|الْوَاقِع}}
|{{l|ar|وَاقِعَة}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَة}}
|-
![[কর্তৃকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةُ}}
|-
![[কর্মকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعًا}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةً}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةَ}}
|-
![[সম্বন্ধকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةِ}}
|-
! rowspan="2" |দ্বিবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْن}}
|-
!কর্তৃকারক
|{{l|ar|وَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَانِ}}
|-
!কর্মকারক
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
!সম্বন্ধকারক
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
! rowspan="3" |বহুবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
! colspan="2" |ধ্বনি পুংলিঙ্গ বহুবচন
! colspan="2" |ধ্বনি স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচন
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِعِين}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِين}}
|{{l|ar|وَاقِعَات}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَات}}
|-
!কর্তৃকারক
|{{l|ar|وَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتُ}}
|-
!কর্মকারক
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|-
!সম্বন্ধ কারক
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|}
=====আগত শব্দ=====
* {{desc|fa|وَاقِع|bor=1}}
* {{desc|ur|واقِع|bor=1}}
===বিশেষ্য===
{{ar-noun|وَاقِع|m}}
# [[বাস্তবতা]], [[সত্যতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]]
# [[ঘটনা]], [[অনুষ্ঠান]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Declension of noun وَاقِع (wāqiʕ)
! rowspan="2" |একবচন
! colspan="3" |মৌলিক একবচন ট্রিপটোট
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!গঠন/গঠিত
|-
!সাধারণ
|وَاقِع
wāqiʕ
|الْوَاقِع
al-wāqiʕ
|وَاقِع
wāqiʕ
|-
!কর্তৃকারক
|وَاقِعٌ
wāqiʕun
|الْوَاقِعُ
al-wāqiʕu
|وَاقِعُ
wāqiʕu
|-
!কর্মকারক
|وَاقِعًا
wāqiʕan
|الْوَاقِعَ
al-wāqiʕa
|وَاقِعَ
wāqiʕa
|-
!সম্বন্ধকারক
|وَاقِعٍ
wāqiʕin
|الْوَاقِعِ
al-wāqiʕi
|وَاقِعِ
wāqiʕi
|}
===ব্যুৎপত্তি ১.২===
===ক্রিয়া===
{{ar-verb|III.pass.vn:+,++}}
# {{lb|ar|transitive}} [[আক্রমণ করা]], [[লড়াই করা]]
# [[সহবাস করা]], [[যৌনমিলন করা]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Conjugation of وَاقَعَ (III, sound, full passive, verbal nouns مُوَاقَعَة, وِقَاع)
! colspan="6" |[[ক্রিয়াবাচক বিশেষ্য]]
{{l|ar|الْمَصْدَر}}
| colspan="7" |{{l|ar|وِقَاع}}, {{l|ar|مُوَاقَعَة}}
|-
! colspan="6" |[[কর্তৃবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]
{{l|ar|اِسْم الْفَاعِل}}
| colspan="7" |{{l|ar|مُوَاقِع}}
|-
! colspan="6" |[[কর্মবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]
{{l|ar|اِسْم الْمَفْعُول}}
| colspan="7" |{{l|ar|مُوَاقَع}}
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |কর্তৃবাচ্য
الْفِعْل الْمَعْلُوم
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |এক বচন
{{l|ar|الْمُفْرَد}}
! rowspan="12" |
! colspan="2" |দ্বিবচন
{{l|ar|الْمُثَنَّى}}
! rowspan="12" |
! colspan="3" |বহুবচন
{{l|ar|الْجَمْع}}
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْتُ}}
|{{l|ar|وَاقَعْتَ}}
|{{l|ar|وَاقَعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْتُمَا}}
|{{l|ar|وَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْنَا}}
|{{l|ar|وَاقَعْتُمْ}}
|{{l|ar|وَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|وَاقَعْتِ}}
|{{l|ar|وَاقَعَتْ}}
|{{l|ar|وَاقَعَتَا}}
|{{l|ar|وَاقَعْتُنَّ}}
|{{l|ar|وَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَانِ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُونَ}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|يُوَاقِعَا
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অনুজ্ঞা
الْأَمْر
!m
| rowspan="2" |
|{{l|ar|وَاقِعْ}}
wāqiʕ
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقِعَا}}
wāqiʕā
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |
|{{l|ar|وَاقِعُوا}}
| rowspan="2" |
|-
!f
|{{l|ar|وَاقِعِي}}
|{{l|ar|وَاقِعْنَ}}
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |[[কর্মবাচ্য]]
{{l|ar|الْفِعْل الْمَجْهُول}}
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |[[একবচন]]
{{l|ar|الْمُفْرَد}}
! rowspan="10" |
! colspan="2" |[[দ্বিবচন]]
{{l|ar|الْمُثَنَّى}}
! rowspan="10" |
! colspan="3" |[[বহুবচন]]
{{l|ar|الْجَمْع}}
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْتُ}}
|{{l|ar|وُوقِعْتَ}}
|{{l|ar|وُوقِعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْتُمَا}}
|{{l|ar|وُوقِعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْنَا}}
|{{l|ar|وُوقِعْتُمْ}}
|{{l|ar|وُوقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|وُوقِعْتِ}}
|{{l|ar|وُوقِعَتْ}}
|{{l|ar|وُوقِعَتَا}}
|{{l|ar|وُوقِعْتُنَّ}}
|{{l|ar|وُوقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَرْفُوع}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَانِ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَانِ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُونَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُونَ}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِينَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَانِ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَنْصُوب}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَجْزُوم}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|}
==অটোমান তুর্কি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|ota|ar|وَاقِع}}।
===বিশেষণ===
{{head|ota|adjective|tr=vakı|tr2=vaki}}
# ঘটছে এমন, [[ঘটমান]]
# অবস্থিত, [[স্থিত]]
===বিশেষ্য===
{{head|ota|noun|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[বাস্তবতা]]
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'}}
===ক্রিয়াবিশেষণ / বিশেষ্য===
{{fa-adv|cls=وَاقِع}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]]
# [[অবস্থিত]]
====আগত পদ====
* {{l|fa|وَاقِعًا}}
* {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
* {{l|fa|واقعی}}
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|وَاقِع}}, {{der|ur|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|vāqe}}
===বিশেষণ===
{{ur-adj|tr=vāqe|hi=वाक़े}}
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
# [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
{{C|ar|ক্রিয়া}}
{{C|ar|বিশেষণ}}
{{C|ar|বিশেষ্য}}
{{C|fa|বিশেষ্য}}
{{C|ur|বিশেষণ}}
{{C|bn|আন্তর্জাতিক শব্দ}}
ma78hkryaspy5ag2tniw5e5akuipyce
509531
509530
2026-06-02T09:07:13Z
Sabah Azman Nahean
12022
509531
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
{{ar-rootbox|و ق ع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.১===
{{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
* IPA<sup>(key)</sup>: /waː.qiʕ/
===বিশেষণ===
{{ar-adj|وَاقِع}}
# {{l|ar|وَقَعَ}}-এর [[কর্তৃবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]: [[ঘটনা|ঘটছে]] এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+وَاقِع (wāqiʕ) বিশেষণের [[রূপতালিকা]]
! rowspan="3" |[[একবচন]]
! colspan="2" |[[পুংলিঙ্গ]]
! colspan="2" |[[স্ত্রীলিঙ্গ]]
|-
! colspan="2" |[[ভিত্তিমূলক]] [[একবচন]] triptote
! colspan="2" |ـَة (''-a'') এ একবচন ট্রিপটোট
|-
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِع}}
|{{l|ar|الْوَاقِع}}
|{{l|ar|وَاقِعَة}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَة}}
|-
![[কর্তৃকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةُ}}
|-
![[কর্মকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعًا}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةً}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةَ}}
|-
![[সম্বন্ধকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةِ}}
|-
! rowspan="2" |[[দ্বিবচন]]
! colspan="2" |[[পুংলিঙ্গ]]
! colspan="2" |[[স্ত্রীলিঙ্গ]]
|-
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْن}}
|-
!কর্তৃকারক
|{{l|ar|وَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَانِ}}
|-
!কর্মকারক
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
!সম্বন্ধকারক
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
! rowspan="3" |বহুবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
! colspan="2" |ধ্বনি পুংলিঙ্গ বহুবচন
! colspan="2" |ধ্বনি স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচন
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِعِين}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِين}}
|{{l|ar|وَاقِعَات}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَات}}
|-
!কর্তৃকারক
|{{l|ar|وَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتُ}}
|-
!কর্মকারক
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|-
!সম্বন্ধ কারক
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|}
=====আগত শব্দ=====
* {{desc|fa|وَاقِع|bor=1}}
* {{desc|ur|واقِع|bor=1}}
===বিশেষ্য===
{{ar-noun|وَاقِع|m}}
# [[বাস্তবতা]], [[সত্যতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]]
# [[ঘটনা]], [[অনুষ্ঠান]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Declension of noun وَاقِع (wāqiʕ)
! rowspan="2" |একবচন
! colspan="3" |মৌলিক একবচন ট্রিপটোট
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!গঠন/গঠিত
|-
!সাধারণ
|وَاقِع
wāqiʕ
|الْوَاقِع
al-wāqiʕ
|وَاقِع
wāqiʕ
|-
!কর্তৃকারক
|وَاقِعٌ
wāqiʕun
|الْوَاقِعُ
al-wāqiʕu
|وَاقِعُ
wāqiʕu
|-
!কর্মকারক
|وَاقِعًا
wāqiʕan
|الْوَاقِعَ
al-wāqiʕa
|وَاقِعَ
wāqiʕa
|-
!সম্বন্ধকারক
|وَاقِعٍ
wāqiʕin
|الْوَاقِعِ
al-wāqiʕi
|وَاقِعِ
wāqiʕi
|}
===ব্যুৎপত্তি ১.২===
===ক্রিয়া===
{{ar-verb|III.pass.vn:+,++}}
# {{lb|ar|transitive}} [[আক্রমণ করা]], [[লড়াই করা]]
# [[সহবাস করা]], [[যৌনমিলন করা]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Conjugation of وَاقَعَ (III, sound, full passive, verbal nouns مُوَاقَعَة, وِقَاع)
! colspan="6" |[[ক্রিয়াবাচক বিশেষ্য]]
{{l|ar|الْمَصْدَر}}
| colspan="7" |{{l|ar|وِقَاع}}, {{l|ar|مُوَاقَعَة}}
|-
! colspan="6" |[[কর্তৃবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]
{{l|ar|اِسْم الْفَاعِل}}
| colspan="7" |{{l|ar|مُوَاقِع}}
|-
! colspan="6" |[[কর্মবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]
{{l|ar|اِسْم الْمَفْعُول}}
| colspan="7" |{{l|ar|مُوَاقَع}}
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |কর্তৃবাচ্য
الْفِعْل الْمَعْلُوم
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |এক বচন
{{l|ar|الْمُفْرَد}}
! rowspan="12" |
! colspan="2" |দ্বিবচন
{{l|ar|الْمُثَنَّى}}
! rowspan="12" |
! colspan="3" |বহুবচন
{{l|ar|الْجَمْع}}
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْتُ}}
|{{l|ar|وَاقَعْتَ}}
|{{l|ar|وَاقَعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْتُمَا}}
|{{l|ar|وَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْنَا}}
|{{l|ar|وَاقَعْتُمْ}}
|{{l|ar|وَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|وَاقَعْتِ}}
|{{l|ar|وَاقَعَتْ}}
|{{l|ar|وَاقَعَتَا}}
|{{l|ar|وَاقَعْتُنَّ}}
|{{l|ar|وَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَانِ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُونَ}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|يُوَاقِعَا
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অনুজ্ঞা
الْأَمْر
!m
| rowspan="2" |
|{{l|ar|وَاقِعْ}}
wāqiʕ
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقِعَا}}
wāqiʕā
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |
|{{l|ar|وَاقِعُوا}}
| rowspan="2" |
|-
!f
|{{l|ar|وَاقِعِي}}
|{{l|ar|وَاقِعْنَ}}
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |[[কর্মবাচ্য]]
{{l|ar|الْفِعْل الْمَجْهُول}}
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |[[একবচন]]
{{l|ar|الْمُفْرَد}}
! rowspan="10" |
! colspan="2" |[[দ্বিবচন]]
{{l|ar|الْمُثَنَّى}}
! rowspan="10" |
! colspan="3" |[[বহুবচন]]
{{l|ar|الْجَمْع}}
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْتُ}}
|{{l|ar|وُوقِعْتَ}}
|{{l|ar|وُوقِعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْتُمَا}}
|{{l|ar|وُوقِعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْنَا}}
|{{l|ar|وُوقِعْتُمْ}}
|{{l|ar|وُوقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|وُوقِعْتِ}}
|{{l|ar|وُوقِعَتْ}}
|{{l|ar|وُوقِعَتَا}}
|{{l|ar|وُوقِعْتُنَّ}}
|{{l|ar|وُوقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَرْفُوع}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَانِ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَانِ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُونَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُونَ}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِينَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَانِ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَنْصُوب}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَجْزُوم}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|}
==অটোমান তুর্কি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|ota|ar|وَاقِع}}।
===বিশেষণ===
{{head|ota|adjective|tr=vakı|tr2=vaki}}
# ঘটছে এমন, [[ঘটমান]]
# অবস্থিত, [[স্থিত]]
===বিশেষ্য===
{{head|ota|noun|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[বাস্তবতা]]
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'}}
===ক্রিয়াবিশেষণ / বিশেষ্য===
{{fa-adv|cls=وَاقِع}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]]
# [[অবস্থিত]]
====আগত পদ====
* {{l|fa|وَاقِعًا}}
* {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
* {{l|fa|واقعی}}
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|وَاقِع}}, {{der|ur|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|vāqe}}
===বিশেষণ===
{{ur-adj|tr=vāqe|hi=वाक़े}}
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
# [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
{{C|ar|ক্রিয়া}}
{{C|ar|বিশেষণ}}
{{C|ar|বিশেষ্য}}
{{C|fa|বিশেষ্য}}
{{C|ur|বিশেষণ}}
{{C|bn|আন্তর্জাতিক শব্দ}}
06c223d70a2zbowb2g53bw6kd9j34bn
509532
509531
2026-06-02T09:08:18Z
Sabah Azman Nahean
12022
509532
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
{{ar-rootbox|و ق ع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.১===
{{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
* IPA<sup>(key)</sup>: /waː.qiʕ/
===বিশেষণ===
{{ar-adj|وَاقِع}}
# {{l|ar|وَقَعَ}}-এর [[কর্তৃবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]: [[ঘটনা|ঘটছে]] এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+وَاقِع (wāqiʕ) বিশেষণের [[রূপতালিকা]]
! rowspan="3" |[[একবচন]]
! colspan="2" |[[পুংলিঙ্গ]]
! colspan="2" |[[স্ত্রীলিঙ্গ]]
|-
! colspan="2" |[[ভিত্তিমূলক]] [[একবচন]] triptote
! colspan="2" |ـَة (''-a'') এ একবচন ট্রিপটোট
|-
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِع}}
|{{l|ar|الْوَاقِع}}
|{{l|ar|وَاقِعَة}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَة}}
|-
![[কর্তৃকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةُ}}
|-
![[কর্মকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعًا}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةً}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةَ}}
|-
![[সম্বন্ধকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةِ}}
|-
! rowspan="2" |[[দ্বিবচন]]
! colspan="2" |[[পুংলিঙ্গ]]
! colspan="2" |[[স্ত্রীলিঙ্গ]]
|-
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْن}}
|-
!কর্তৃকারক
|{{l|ar|وَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَانِ}}
|-
!কর্মকারক
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
!সম্বন্ধকারক
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
! rowspan="3" |বহুবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
! colspan="2" |ধ্বনি পুংলিঙ্গ বহুবচন
! colspan="2" |ধ্বনি স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচন
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِعِين}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِين}}
|{{l|ar|وَاقِعَات}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَات}}
|-
!কর্তৃকারক
|{{l|ar|وَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتُ}}
|-
!কর্মকারক
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|-
!সম্বন্ধ কারক
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|}
=====আগত শব্দ=====
* {{desc|fa|وَاقِع|bor=1}}
* {{desc|ur|واقِع|bor=1}}
===বিশেষ্য===
{{ar-noun|وَاقِع|m}}
# [[বাস্তবতা]], [[সত্যতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]]
# [[ঘটনা]], [[অনুষ্ঠান]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Declension of noun وَاقِع (wāqiʕ)
! rowspan="2" |একবচন
! colspan="3" |মৌলিক একবচন ট্রিপটোট
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!গঠন/গঠিত
|-
!সাধারণ
|وَاقِع
wāqiʕ
|الْوَاقِع
al-wāqiʕ
|وَاقِع
wāqiʕ
|-
!কর্তৃকারক
|وَاقِعٌ
wāqiʕun
|الْوَاقِعُ
al-wāqiʕu
|وَاقِعُ
wāqiʕu
|-
!কর্মকারক
|وَاقِعًا
wāqiʕan
|الْوَاقِعَ
al-wāqiʕa
|وَاقِعَ
wāqiʕa
|-
!সম্বন্ধকারক
|وَاقِعٍ
wāqiʕin
|الْوَاقِعِ
al-wāqiʕi
|وَاقِعِ
wāqiʕi
|}
===ব্যুৎপত্তি ১.২===
===ক্রিয়া===
{{ar-verb|III.pass.vn:+,++}}
# {{lb|ar|transitive}} [[আক্রমণ করা]], [[লড়াই করা]]
# [[সহবাস করা]], [[যৌনমিলন করা]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Conjugation of وَاقَعَ (III, sound, full passive, verbal nouns مُوَاقَعَة, وِقَاع)
! colspan="6" |[[ক্রিয়াবাচক বিশেষ্য]]
{{l|ar|الْمَصْدَر}}
| colspan="7" |{{l|ar|وِقَاع}}, {{l|ar|مُوَاقَعَة}}
|-
! colspan="6" |[[কর্তৃবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]
{{l|ar|اِسْم الْفَاعِل}}
| colspan="7" |{{l|ar|مُوَاقِع}}
|-
! colspan="6" |[[কর্মবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]
{{l|ar|اِسْم الْمَفْعُول}}
| colspan="7" |{{l|ar|مُوَاقَع}}
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |কর্তৃবাচ্য
الْفِعْل الْمَعْلُوم
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |এক বচন
{{l|ar|الْمُفْرَد}}
! rowspan="12" |
! colspan="2" |দ্বিবচন
{{l|ar|الْمُثَنَّى}}
! rowspan="12" |
! colspan="3" |বহুবচন
{{l|ar|الْجَمْع}}
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْتُ}}
|{{l|ar|وَاقَعْتَ}}
|{{l|ar|وَاقَعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْتُمَا}}
|{{l|ar|وَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْنَا}}
|{{l|ar|وَاقَعْتُمْ}}
|{{l|ar|وَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|وَاقَعْتِ}}
|{{l|ar|وَاقَعَتْ}}
|{{l|ar|وَاقَعَتَا}}
|{{l|ar|وَاقَعْتُنَّ}}
|{{l|ar|وَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَانِ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُونَ}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|يُوَاقِعَا
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অনুজ্ঞা
الْأَمْر
!m
| rowspan="2" |
|{{l|ar|وَاقِعْ}}
wāqiʕ
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقِعَا}}
wāqiʕā
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |
|{{l|ar|وَاقِعُوا}}
| rowspan="2" |
|-
!f
|{{l|ar|وَاقِعِي}}
|{{l|ar|وَاقِعْنَ}}
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |[[কর্মবাচ্য]]
{{l|ar|الْفِعْل الْمَجْهُول}}
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |[[একবচন]]
{{l|ar|الْمُفْرَد}}
! rowspan="10" |
! colspan="2" |[[দ্বিবচন]]
{{l|ar|الْمُثَنَّى}}
! rowspan="10" |
! colspan="3" |[[বহুবচন]]
{{l|ar|الْجَمْع}}
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْتُ}}
|{{l|ar|وُوقِعْتَ}}
|{{l|ar|وُوقِعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْتُمَا}}
|{{l|ar|وُوقِعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْنَا}}
|{{l|ar|وُوقِعْتُمْ}}
|{{l|ar|وُوقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|وُوقِعْتِ}}
|{{l|ar|وُوقِعَتْ}}
|{{l|ar|وُوقِعَتَا}}
|{{l|ar|وُوقِعْتُنَّ}}
|{{l|ar|وُوقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَرْفُوع}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَانِ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَانِ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُونَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُونَ}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِينَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَانِ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَنْصُوب}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَجْزُوم}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|}
==উসমানীয় তুর্কি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|ota|ar|وَاقِع}}।
===বিশেষণ===
{{head|ota|adjective|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[ঘটনা|ঘটছে]] এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
===বিশেষ্য===
{{head|ota|noun|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[বাস্তবতা]]
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'}}
===ক্রিয়াবিশেষণ / বিশেষ্য===
{{fa-adv|cls=وَاقِع}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]]
# [[অবস্থিত]]
====আগত পদ====
* {{l|fa|وَاقِعًا}}
* {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
* {{l|fa|واقعی}}
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|وَاقِع}}, {{der|ur|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|vāqe}}
===বিশেষণ===
{{ur-adj|tr=vāqe|hi=वाक़े}}
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
# [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
{{C|ar|ক্রিয়া}}
{{C|ar|বিশেষণ}}
{{C|ar|বিশেষ্য}}
{{C|fa|বিশেষ্য}}
{{C|ur|বিশেষণ}}
{{C|bn|আন্তর্জাতিক শব্দ}}
37e70xhz28eeufrwzji9xp3rx5mhz30
509533
509532
2026-06-02T09:11:24Z
Sabah Azman Nahean
12022
509533
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
{{ar-rootbox|و ق ع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.১===
{{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
* IPA<sup>(key)</sup>: /waː.qiʕ/
===বিশেষণ===
{{ar-adj|وَاقِع}}
# {{l|ar|وَقَعَ}}-এর [[কর্তৃবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]: [[ঘটনা|ঘটছে]] এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+وَاقِع (wāqiʕ) বিশেষণের [[রূপতালিকা]]
! rowspan="3" |[[একবচন]]
! colspan="2" |[[পুংলিঙ্গ]]
! colspan="2" |[[স্ত্রীলিঙ্গ]]
|-
! colspan="2" |[[ভিত্তিমূলক]] [[একবচন]] triptote
! colspan="2" |ـَة (''-a'') এ একবচন ট্রিপটোট
|-
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِع}}
|{{l|ar|الْوَاقِع}}
|{{l|ar|وَاقِعَة}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَة}}
|-
![[কর্তৃকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةُ}}
|-
![[কর্মকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعًا}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةً}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةَ}}
|-
![[সম্বন্ধকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةِ}}
|-
! rowspan="2" |[[দ্বিবচন]]
! colspan="2" |[[পুংলিঙ্গ]]
! colspan="2" |[[স্ত্রীলিঙ্গ]]
|-
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْن}}
|-
!কর্তৃকারক
|{{l|ar|وَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَانِ}}
|-
!কর্মকারক
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
!সম্বন্ধকারক
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
! rowspan="3" |বহুবচন
! colspan="2" |পুংলিঙ্গ
! colspan="2" |স্ত্রীলিঙ্গ
|-
! colspan="2" |ধ্বনি পুংলিঙ্গ বহুবচন
! colspan="2" |ধ্বনি স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচন
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
|-
!সাধারণ
|{{l|ar|وَاقِعِين}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِين}}
|{{l|ar|وَاقِعَات}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَات}}
|-
!কর্তৃকারক
|{{l|ar|وَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتُ}}
|-
!কর্মকারক
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|-
!সম্বন্ধ কারক
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|}
=====আগত শব্দ=====
* {{desc|fa|وَاقِع|bor=1}}
* {{desc|ur|واقِع|bor=1}}
===বিশেষ্য===
{{ar-noun|وَاقِع|m}}
# [[বাস্তবতা]], [[সত্যতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]]
# [[ঘটনা]], [[অনুষ্ঠান]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Declension of noun وَاقِع (wāqiʕ)
! rowspan="2" |একবচন
! colspan="3" |মৌলিক একবচন ট্রিপটোট
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!গঠন/গঠিত
|-
!সাধারণ
|وَاقِع
wāqiʕ
|الْوَاقِع
al-wāqiʕ
|وَاقِع
wāqiʕ
|-
!কর্তৃকারক
|وَاقِعٌ
wāqiʕun
|الْوَاقِعُ
al-wāqiʕu
|وَاقِعُ
wāqiʕu
|-
!কর্মকারক
|وَاقِعًا
wāqiʕan
|الْوَاقِعَ
al-wāqiʕa
|وَاقِعَ
wāqiʕa
|-
!সম্বন্ধকারক
|وَاقِعٍ
wāqiʕin
|الْوَاقِعِ
al-wāqiʕi
|وَاقِعِ
wāqiʕi
|}
===ব্যুৎপত্তি ১.২===
===ক্রিয়া===
{{ar-verb|III.pass.vn:+,++}}
# {{lb|ar|transitive}} [[আক্রমণ করা]], [[লড়াই করা]]
# [[সহবাস করা]], [[যৌনমিলন করা]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Conjugation of وَاقَعَ (III, sound, full passive, verbal nouns مُوَاقَعَة, وِقَاع)
! colspan="6" |[[ক্রিয়াবাচক বিশেষ্য]]
{{l|ar|الْمَصْدَر}}
| colspan="7" |{{l|ar|وِقَاع}}, {{l|ar|مُوَاقَعَة}}
|-
! colspan="6" |[[কর্তৃবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]
{{l|ar|اِسْم الْفَاعِل}}
| colspan="7" |{{l|ar|مُوَاقِع}}
|-
! colspan="6" |[[কর্মবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]
{{l|ar|اِسْم الْمَفْعُول}}
| colspan="7" |{{l|ar|مُوَاقَع}}
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |[[কর্তৃবাচ্য]]
{{l|ar|الْفِعْل الْمَعْلُوم}}
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |[[একবচন]]
{{l|ar|الْمُفْرَد}}
! rowspan="12" |
! colspan="2" |[[দ্বিবচন]]
{{l|ar|الْمُثَنَّى}}
! rowspan="12" |
! colspan="3" |[[বহুবচন]]
{{l|ar|الْجَمْع}}
|-
! colspan="2" |
![[উত্তম পুরুষ]]
{{l|ar|الْمُتَكَلِّم}}
![[মধ্যম পুরুষ]]
{{l|ar|الْمُخَاطَب}}
![[নাম পুরুষ]]
{{l|ar|الْغَائِب}}
![[মধ্যম পুরুষ]]
{{l|ar|الْمُخَاطَب}}
![[নাম পুরুষ]]
{{l|ar|الْغَائِب}}
![[উত্তম পুরুষ]]
{{l|ar|الْمُتَكَلِّم}}
!মধ্যম পুরুষ]]
{{l|ar|الْمُخَاطَب}}
![[নাম পুরুষ]]
{{l|ar|الْغَائِب}}
|-
! rowspan="2" |[[অতীত]] [[পুরাঘটিত]] [[নির্দেশাত্মক]]
{{l|ar|الْمَاضِي}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْتُ}}
|{{l|ar|وَاقَعْتَ}}
|{{l|ar|وَاقَعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْتُمَا}}
|{{l|ar|وَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْنَا}}
|{{l|ar|وَاقَعْتُمْ}}
|{{l|ar|وَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|وَاقَعْتِ}}
|{{l|ar|وَاقَعَتْ}}
|{{l|ar|وَاقَعَتَا}}
|{{l|ar|وَاقَعْتُنَّ}}
|{{l|ar|وَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |[[অ-অতীত]] ([[অপুরাঘটিত]]) [[নির্দেশাত্মক]]
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَانِ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُونَ}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|يُوَاقِعَا
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অনুজ্ঞা
الْأَمْر
!m
| rowspan="2" |
|{{l|ar|وَاقِعْ}}
wāqiʕ
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقِعَا}}
wāqiʕā
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |
|{{l|ar|وَاقِعُوا}}
| rowspan="2" |
|-
!f
|{{l|ar|وَاقِعِي}}
|{{l|ar|وَاقِعْنَ}}
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |[[কর্মবাচ্য]]
{{l|ar|الْفِعْل الْمَجْهُول}}
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |[[একবচন]]
{{l|ar|الْمُفْرَد}}
! rowspan="10" |
! colspan="2" |[[দ্বিবচন]]
{{l|ar|الْمُثَنَّى}}
! rowspan="10" |
! colspan="3" |[[বহুবচন]]
{{l|ar|الْجَمْع}}
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْتُ}}
|{{l|ar|وُوقِعْتَ}}
|{{l|ar|وُوقِعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْتُمَا}}
|{{l|ar|وُوقِعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْنَا}}
|{{l|ar|وُوقِعْتُمْ}}
|{{l|ar|وُوقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|وُوقِعْتِ}}
|{{l|ar|وُوقِعَتْ}}
|{{l|ar|وُوقِعَتَا}}
|{{l|ar|وُوقِعْتُنَّ}}
|{{l|ar|وُوقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَرْفُوع}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَانِ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَانِ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُونَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُونَ}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِينَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَانِ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَنْصُوب}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَجْزُوم}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|}
==উসমানীয় তুর্কি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|ota|ar|وَاقِع}}।
===বিশেষণ===
{{head|ota|adjective|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[ঘটনা|ঘটছে]] এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
===বিশেষ্য===
{{head|ota|noun|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[বাস্তবতা]]
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'}}
===ক্রিয়াবিশেষণ / বিশেষ্য===
{{fa-adv|cls=وَاقِع}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]]
# [[অবস্থিত]]
====আগত পদ====
* {{l|fa|وَاقِعًا}}
* {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
* {{l|fa|واقعی}}
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|وَاقِع}}, {{der|ur|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|vāqe}}
===বিশেষণ===
{{ur-adj|tr=vāqe|hi=वाक़े}}
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
# [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
{{C|ar|ক্রিয়া}}
{{C|ar|বিশেষণ}}
{{C|ar|বিশেষ্য}}
{{C|fa|বিশেষ্য}}
{{C|ur|বিশেষণ}}
{{C|bn|আন্তর্জাতিক শব্দ}}
cexicemc4oiwbvr5aw1z8c8omjw53r7
509534
509533
2026-06-02T09:13:01Z
Sabah Azman Nahean
12022
509534
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
{{ar-rootbox|و ق ع}}
===ব্যুৎপত্তি ১.১===
{{l|ar|وَقَعَ}}-এর কর্তৃবাচ্য কৃদন্ত পদ থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
* IPA<sup>(key)</sup>: /waː.qiʕ/
===বিশেষণ===
{{ar-adj|وَاقِع}}
# {{l|ar|وَقَعَ}}-এর [[কর্তৃবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]: [[ঘটনা|ঘটছে]] এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+وَاقِع (wāqiʕ) বিশেষণের [[রূপতালিকা]]
! rowspan="3" |[[একবচন]]
! colspan="2" |[[পুংলিঙ্গ]]
! colspan="2" |[[স্ত্রীলিঙ্গ]]
|-
! colspan="2" |[[ভিত্তিমূলক]] [[একবচন]] triptote
! colspan="2" |ـَة (''-a'') এ একবচন ট্রিপটোট
|-
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
|-
![[সাধারণ]]
|{{l|ar|وَاقِع}}
|{{l|ar|الْوَاقِع}}
|{{l|ar|وَاقِعَة}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَة}}
|-
![[কর্তৃকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةُ}}
|-
![[কর্মকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعًا}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةً}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةَ}}
|-
![[সম্বন্ধকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَةٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَةِ}}
|-
! rowspan="2" |[[দ্বিবচন]]
! colspan="2" |[[পুংলিঙ্গ]]
! colspan="2" |[[স্ত্রীলিঙ্গ]]
|-
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
|-
![[সাধারণ]]
|{{l|ar|وَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْن}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْن}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْن}}
|-
![[কর্তৃকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَانِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَانِ}}
|-
![[কর্মকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
![[সম্বন্ধকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَيْنِ}}
|{{l|ar|وَاقِعَتَيْنِ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَتَيْنِ}}
|-
! rowspan="3" |[[বহুবচন]]
! colspan="2" |[[পুংলিঙ্গ]]
! colspan="2" |[[স্ত্রীলিঙ্গ]]
|-
! colspan="2" |ধ্বনি পুংলিঙ্গ বহুবচন
! colspan="2" |ধ্বনি স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচন
|-
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
![[অনির্দিষ্টতাবাচক]]
![[নির্দিষ্টতাবাচক]]
|-
![[সাধারণ]]
|{{l|ar|وَاقِعِين}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِين}}
|{{l|ar|وَاقِعَات}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَات}}
|-
![[কর্তৃকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٌ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتُ}}
|-
![[কর্মকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|-
![[সম্বন্ধকারক]]
|{{l|ar|وَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|وَاقِعَاتٍ}}
|{{l|ar|الْوَاقِعَاتِ}}
|}
=====আগত শব্দ=====
* {{desc|fa|وَاقِع|bor=1}}
* {{desc|ur|واقِع|bor=1}}
===বিশেষ্য===
{{ar-noun|وَاقِع|m}}
# [[বাস্তবতা]], [[সত্যতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]]
# [[ঘটনা]], [[অনুষ্ঠান]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Declension of noun وَاقِع (wāqiʕ)
! rowspan="2" |একবচন
! colspan="3" |মৌলিক একবচন ট্রিপটোট
|-
!অনির্দিষ্টতাবাচক
!নির্দিষ্টতাবাচক
!গঠন/গঠিত
|-
!সাধারণ
|وَاقِع
wāqiʕ
|الْوَاقِع
al-wāqiʕ
|وَاقِع
wāqiʕ
|-
!কর্তৃকারক
|وَاقِعٌ
wāqiʕun
|الْوَاقِعُ
al-wāqiʕu
|وَاقِعُ
wāqiʕu
|-
!কর্মকারক
|وَاقِعًا
wāqiʕan
|الْوَاقِعَ
al-wāqiʕa
|وَاقِعَ
wāqiʕa
|-
!সম্বন্ধকারক
|وَاقِعٍ
wāqiʕin
|الْوَاقِعِ
al-wāqiʕi
|وَاقِعِ
wāqiʕi
|}
===ব্যুৎপত্তি ১.২===
===ক্রিয়া===
{{ar-verb|III.pass.vn:+,++}}
# {{lb|ar|transitive}} [[আক্রমণ করা]], [[লড়াই করা]]
# [[সহবাস করা]], [[যৌনমিলন করা]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Conjugation of وَاقَعَ (III, sound, full passive, verbal nouns مُوَاقَعَة, وِقَاع)
! colspan="6" |[[ক্রিয়াবাচক বিশেষ্য]]
{{l|ar|الْمَصْدَر}}
| colspan="7" |{{l|ar|وِقَاع}}, {{l|ar|مُوَاقَعَة}}
|-
! colspan="6" |[[কর্তৃবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]
{{l|ar|اِسْم الْفَاعِل}}
| colspan="7" |{{l|ar|مُوَاقِع}}
|-
! colspan="6" |[[কর্মবাচ্য]] [[কৃদন্ত]] [[পদ]]
{{l|ar|اِسْم الْمَفْعُول}}
| colspan="7" |{{l|ar|مُوَاقَع}}
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |[[কর্তৃবাচ্য]]
{{l|ar|الْفِعْل الْمَعْلُوم}}
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |[[একবচন]]
{{l|ar|الْمُفْرَد}}
! rowspan="12" |
! colspan="2" |[[দ্বিবচন]]
{{l|ar|الْمُثَنَّى}}
! rowspan="12" |
! colspan="3" |[[বহুবচন]]
{{l|ar|الْجَمْع}}
|-
! colspan="2" |
![[উত্তম পুরুষ]]
{{l|ar|الْمُتَكَلِّم}}
![[মধ্যম পুরুষ]]
{{l|ar|الْمُخَاطَب}}
![[নাম পুরুষ]]
{{l|ar|الْغَائِب}}
![[মধ্যম পুরুষ]]
{{l|ar|الْمُخَاطَب}}
![[নাম পুরুষ]]
{{l|ar|الْغَائِب}}
![[উত্তম পুরুষ]]
{{l|ar|الْمُتَكَلِّم}}
!মধ্যম পুরুষ]]
{{l|ar|الْمُخَاطَب}}
![[নাম পুরুষ]]
{{l|ar|الْغَائِب}}
|-
! rowspan="2" |[[অতীত]] [[পুরাঘটিত]] [[নির্দেশাত্মক]]
{{l|ar|الْمَاضِي}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْتُ}}
|{{l|ar|وَاقَعْتَ}}
|{{l|ar|وَاقَعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْتُمَا}}
|{{l|ar|وَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقَعْنَا}}
|{{l|ar|وَاقَعْتُمْ}}
|{{l|ar|وَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|وَاقَعْتِ}}
|{{l|ar|وَاقَعَتْ}}
|{{l|ar|وَاقَعَتَا}}
|{{l|ar|وَاقَعْتُنَّ}}
|{{l|ar|وَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |[[অ-অতীত]] ([[অপুরাঘটিত]]) [[নির্দেশাত্মক]]
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَانِ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُونَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُونَ}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِينَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَانِ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|يُوَاقِعَا
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقِعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقِعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقِعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অনুজ্ঞা
الْأَمْر
!m
| rowspan="2" |
|{{l|ar|وَاقِعْ}}
wāqiʕ
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |{{l|ar|وَاقِعَا}}
wāqiʕā
| rowspan="2" |
| rowspan="2" |
|{{l|ar|وَاقِعُوا}}
| rowspan="2" |
|-
!f
|{{l|ar|وَاقِعِي}}
|{{l|ar|وَاقِعْنَ}}
|-
! colspan="999" |
|-
! colspan="12" |[[কর্মবাচ্য]]
{{l|ar|الْفِعْل الْمَجْهُول}}
|-
! colspan="2" |
! colspan="3" |[[একবচন]]
{{l|ar|الْمُفْرَد}}
! rowspan="10" |
! colspan="2" |[[দ্বিবচন]]
{{l|ar|الْمُثَنَّى}}
! rowspan="10" |
! colspan="3" |[[বহুবচন]]
{{l|ar|الْجَمْع}}
|-
! colspan="2" |
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
!উত্তম পুরুষ
الْمُتَكَلِّم
!মধ্যম পুরুষ
الْمُخَاطَب
!নাম পুরুষ
الْغَائِب
|-
! rowspan="2" |অতীত পুরাঘটিত নির্দেশাত্মক
الْمَاضِي
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْتُ}}
|{{l|ar|وُوقِعْتَ}}
|{{l|ar|وُوقِعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْتُمَا}}
|{{l|ar|وُوقِعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|وُوقِعْنَا}}
|{{l|ar|وُوقِعْتُمْ}}
|{{l|ar|وُوقِعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|وُوقِعْتِ}}
|{{l|ar|وُوقِعَتْ}}
|{{l|ar|وُوقِعَتَا}}
|{{l|ar|وُوقِعْتُنَّ}}
|{{l|ar|وُوقِعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |অ-অতীত (অপুরাঘটিত) নির্দেশাত্মক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَرْفُوع}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَانِ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَانِ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُونَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُونَ}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِينَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَانِ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |সংযোজক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَنْصُوب}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|-
! rowspan="2" |আদেশবাচক
{{l|ar|الْمُضَارِع الْمَجْزُوم}}
!m
| rowspan="2" |{{l|ar|أُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْ}}
| rowspan="2" |{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعَا}}
| rowspan="2" |{{l|ar|نُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعُوا}}
|{{l|ar|يُوَاقَعُوا}}
|-
!f
|{{l|ar|تُوَاقَعِي}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْ}}
|{{l|ar|تُوَاقَعَا}}
|{{l|ar|تُوَاقَعْنَ}}
|{{l|ar|يُوَاقَعْنَ}}
|}
==উসমানীয় তুর্কি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|ota|ar|وَاقِع}}।
===বিশেষণ===
{{head|ota|adjective|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[ঘটনা|ঘটছে]] এমন, [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
===বিশেষ্য===
{{head|ota|noun|tr=vakı|tr2=vaki}}
# [[বাস্তবতা]]
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'}}
===ক্রিয়াবিশেষণ / বিশেষ্য===
{{fa-adv|cls=وَاقِع}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]]
# [[অবস্থিত]]
====আগত পদ====
* {{l|fa|وَاقِعًا}}
* {{l|fa|وَاقِعِیَّت}}
* {{l|fa|واقعی}}
==উর্দু==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|ur|fa|وَاقِع}}, {{der|ur|ar|وَاقِع}}।
===উচ্চারণ===
{{ur-IPA|vāqe}}
===বিশেষণ===
{{ur-adj|tr=vāqe|hi=वाक़े}}
# [[অবস্থিত]], [[স্থিত]]
# [[ঘটমান]], [[বাস্তব]]
{{C|ar|ক্রিয়া}}
{{C|ar|বিশেষণ}}
{{C|ar|বিশেষ্য}}
{{C|fa|বিশেষ্য}}
{{C|ur|বিশেষণ}}
{{C|bn|আন্তর্জাতিক শব্দ}}
loqvy8890xjm0dhnapp3ln8tfvamqng
واقعی
0
168181
509536
2026-06-02T09:19:39Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==ফার্সি== ===ব্যুৎপত্তি=== {{bor+|fa|ar|وَاقِعِيّ}}। {{root|fa|ar|و ق ع}}। {{surf|fa|واقع|ـی}}। ===উচ্চারণ=== {{fa-IPA|wāqi`'ī}} ===বিশেষণ=== {{fa-adj|cls=وَاقِعِی}} # [[বাস্তব]], [[প্রকৃত]], [[সত্যিকারের]] #: {{ux|fa|به معنای '''واقعی''' کلمه|tr=be ma'nâ-ye '''vâqe'i'''-ye kalame|'''প্..." দিয়ে পাতা তৈরি
509536
wikitext
text/x-wiki
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِعِيّ}}। {{root|fa|ar|و ق ع}}। {{surf|fa|واقع|ـی}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi`'ī}}
===বিশেষণ===
{{fa-adj|cls=وَاقِعِی}}
# [[বাস্তব]], [[প্রকৃত]], [[সত্যিকারের]]
#: {{ux|fa|به معنای '''واقعی''' کلمه|tr=be ma'nâ-ye '''vâqe'i'''-ye kalame|'''প্রকৃত''' অর্থে|lit=শব্দের '''বাস্তব''' অর্থে}}
====সম্পর্কিত পদ====
* {{l|fa|واقع}}
* {{l|fa|واقعیت}}
{{C|fa|বিশেষণ}}
{{C|fa|দর্শন}}
{{C|fa|বাস্তবতা}}
amt519wskyfymt7tkejhymoj041fdbc
واقعي
0
168182
509537
2026-06-02T09:26:07Z
Sabah Azman Nahean
12022
"{{also|واقعی}} ==আরবি== ===ব্যুৎপত্তি ১=== {{af|ar|وَاقِع|t=ঘটমান|ـِيّ}} (নিসবা প্রত্যয়)। ===উচ্চারণ=== * IPA<sup>(key)</sup>: /waː.qi.ʕijj/ ===বিশেষণ=== وَاقِعِيّ • (wāqiʕiyy) (''feminine'' وَاقِعِيَّة (wāqiʕiyya), ''masculine plural'' وَاقِعِيُّون (wāqiʕiyyūn), ''feminine plural'' وَاق..." দিয়ে পাতা তৈরি
509537
wikitext
text/x-wiki
{{also|واقعی}}
==আরবি==
===ব্যুৎপত্তি ১===
{{af|ar|وَاقِع|t=ঘটমান|ـِيّ}} (নিসবা প্রত্যয়)।
===উচ্চারণ===
* IPA<sup>(key)</sup>: /waː.qi.ʕijj/
===বিশেষণ===
وَاقِعِيّ • (wāqiʕiyy) (''feminine'' وَاقِعِيَّة (wāqiʕiyya), ''masculine plural'' وَاقِعِيُّون (wāqiʕiyyūn), ''feminine plural'' وَاقِعِيَّات (wāqiʕiyyāt))
# [[বাস্তব]], [[প্রকৃত]], [[সত্যিকারের]]
# [[বাস্তববাদী]], [[বাস্তবধর্মী]], [[বাস্তবানুগ]]
# {{lb|ar|দর্শন}} [[ইতিবাচক]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Declension of adjective وَاقِعِيّ (wāqiʕiyy)
! rowspan="3" |singular
! colspan="2" |masculine
! colspan="2" |feminine
|-
! colspan="2" |basic singular triptote
! colspan="2" |singular triptote in ـَة (''-a'')
|-
!indefinite
!definite
!indefinite
!definite
|-
!informal
|وَاقِعِي
wāqiʕī
|الْوَاقِعِي
al-wāqiʕī
|وَاقِعِيَّة
wāqiʕiyya
|الْوَاقِعِيَّة
al-wāqiʕiyya
|-
!nominative
|وَاقِعِيٌّ
wāqiʕiyyun
|الْوَاقِعِيُّ
al-wāqiʕiyyu
|وَاقِعِيَّةٌ
wāqiʕiyyatun
|الْوَاقِعِيَّةُ
al-wāqiʕiyyatu
|-
!accusative
|وَاقِعِيًّا
wāqiʕiyyan
|الْوَاقِعِيَّ
al-wāqiʕiyya
|وَاقِعِيَّةً
wāqiʕiyyatan
|الْوَاقِعِيَّةَ
al-wāqiʕiyyata
|-
!genitive
|وَاقِعِيٍّ
wāqiʕiyyin
|الْوَاقِعِيِّ
al-wāqiʕiyyi
|وَاقِعِيَّةٍ
wāqiʕiyyatin
|الْوَاقِعِيَّةِ
al-wāqiʕiyyati
|-
! rowspan="2" |dual
! colspan="2" |masculine
! colspan="2" |feminine
|-
!indefinite
!definite
!indefinite
!definite
|-
!informal
|وَاقِعِيَّيْن
wāqiʕiyyayn
|الْوَاقِعِيَّيْن
al-wāqiʕiyyayn
|وَاقِعِيَّتَيْن
wāqiʕiyyatayn
|الْوَاقِعِيَّتَيْن
al-wāqiʕiyyatayn
|-
!nominative
|وَاقِعِيَّانِ
wāqiʕiyyāni
|الْوَاقِعِيَّانِ
al-wāqiʕiyyāni
|وَاقِعِيَّتَانِ
wāqiʕiyyatāni
|الْوَاقِعِيَّتَانِ
al-wāqiʕiyyatāni
|-
!accusative
|وَاقِعِيَّيْنِ
wāqiʕiyyayni
|الْوَاقِعِيَّيْنِ
al-wāqiʕiyyayni
|وَاقِعِيَّتَيْنِ
wāqiʕiyyatayni
|الْوَاقِعِيَّتَيْنِ
al-wāqiʕiyyatayni
|-
!genitive
|وَاقِعِيَّيْنِ
wāqiʕiyyayni
|الْوَاقِعِيَّيْنِ
al-wāqiʕiyyayni
|وَاقِعِيَّتَيْنِ
wāqiʕiyyatayni
|الْوَاقِعِيَّتَيْنِ
al-wāqiʕiyyatayni
|-
! rowspan="3" |plural
! colspan="2" |masculine
! colspan="2" |feminine
|-
! colspan="2" |sound masculine plural
! colspan="2" |sound feminine plural
|-
!indefinite
!definite
!indefinite
!definite
|-
!informal
|وَاقِعِيِّين
wāqiʕiyyīn
|الْوَاقِعِيِّين
al-wāqiʕiyyīn
|وَاقِعِيَّات
wāqiʕiyyāt
|الْوَاقِعِيَّات
al-wāqiʕiyyāt
|-
!nominative
|وَاقِعِيُّونَ
wāqiʕiyyūna
|الْوَاقِعِيُّونَ
al-wāqiʕiyyūna
|وَاقِعِيَّاتٌ
wāqiʕiyyātun
|الْوَاقِعِيَّاتُ
al-wāqiʕiyyātu
|-
!accusative
|وَاقِعِيِّينَ
wāqiʕiyyīna
|الْوَاقِعِيِّينَ
al-wāqiʕiyyīna
|وَاقِعِيَّاتٍ
wāqiʕiyyātin
|الْوَاقِعِيَّاتِ
al-wāqiʕiyyāti
|-
!genitive
|وَاقِعِيِّينَ
wāqiʕiyyīna
|الْوَاقِعِيِّينَ
al-wāqiʕiyyīna
|وَاقِعِيَّاتٍ
wāqiʕiyyātin
|الْوَاقِعِيَّاتِ
al-wāqiʕiyyāti
|}
=====বিপরীত শব্দ=====
* {{l|ar|خَيَالِيّ|t=কাল্পনিক}}
===বিশেষ্য===
{{ar-noun+|وَاقِعِيّ|m}}
# [[বাস্তববাদী]], [[রিয়ালিস্ট]]
# [[ইতিবাচকতাবাদী]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Declension of noun وَاقِعِيّ (wāqiʕiyy)
! rowspan="3" |singular
! colspan="3" |masculine
! colspan="3" |feminine
|-
! colspan="3" |basic singular triptote
! colspan="3" |singular triptote in ـَة (''-a'')
|-
!indefinite
!definite
!construct
!indefinite
!definite
!construct
|-
!informal
|وَاقِعِي
wāqiʕī
|الْوَاقِعِي
al-wāqiʕī
|وَاقِعِي
wāqiʕī
|وَاقِعِيَّة
wāqiʕiyya
|الْوَاقِعِيَّة
al-wāqiʕiyya
|وَاقِعِيَّة
wāqiʕiyyat
|-
!nominative
|وَاقِعِيٌّ
wāqiʕiyyun
|الْوَاقِعِيُّ
al-wāqiʕiyyu
|وَاقِعِيُّ
wāqiʕiyyu
|وَاقِعِيَّةٌ
wāqiʕiyyatun
|الْوَاقِعِيَّةُ
al-wāqiʕiyyatu
|وَاقِعِيَّةُ
wāqiʕiyyatu
|-
!accusative
|وَاقِعِيًّا
wāqiʕiyyan
|الْوَاقِعِيَّ
al-wāqiʕiyya
|وَاقِعِيَّ
wāqiʕiyya
|وَاقِعِيَّةً
wāqiʕiyyatan
|الْوَاقِعِيَّةَ
al-wāqiʕiyyata
|وَاقِعِيَّةَ
wāqiʕiyyata
|-
!genitive
|وَاقِعِيٍّ
wāqiʕiyyin
|الْوَاقِعِيِّ
al-wāqiʕiyyi
|وَاقِعِيِّ
wāqiʕiyyi
|وَاقِعِيَّةٍ
wāqiʕiyyatin
|الْوَاقِعِيَّةِ
al-wāqiʕiyyati
|وَاقِعِيَّةِ
wāqiʕiyyati
|-
! rowspan="2" |dual
! colspan="3" |masculine
! colspan="3" |feminine
|-
!indefinite
!definite
!construct
!indefinite
!definite
!construct
|-
!informal
|وَاقِعِيَّيْن
wāqiʕiyyayn
|الْوَاقِعِيَّيْن
al-wāqiʕiyyayn
|وَاقِعِيَّيْ
wāqiʕiyyay
|وَاقِعِيَّتَيْن
wāqiʕiyyatayn
|الْوَاقِعِيَّتَيْن
al-wāqiʕiyyatayn
|وَاقِعِيَّتَيْ
wāqiʕiyyatay
|-
!nominative
|وَاقِعِيَّانِ
wāqiʕiyyāni
|الْوَاقِعِيَّانِ
al-wāqiʕiyyāni
|وَاقِعِيَّا
wāqiʕiyyā
|وَاقِعِيَّتَانِ
wāqiʕiyyatāni
|الْوَاقِعِيَّتَانِ
al-wāqiʕiyyatāni
|وَاقِعِيَّتَا
wāqiʕiyyatā
|-
!accusative
|وَاقِعِيَّيْنِ
wāqiʕiyyayni
|الْوَاقِعِيَّيْنِ
al-wāqiʕiyyayni
|وَاقِعِيَّيْ
wāqiʕiyyay
|وَاقِعِيَّتَيْنِ
wāqiʕiyyatayni
|الْوَاقِعِيَّتَيْنِ
al-wāqiʕiyyatayni
|وَاقِعِيَّتَيْ
wāqiʕiyyatay
|-
!genitive
|وَاقِعِيَّيْنِ
wāqiʕiyyayni
|الْوَاقِعِيَّيْنِ
al-wāqiʕiyyayni
|وَاقِعِيَّيْ
wāqiʕiyyay
|وَاقِعِيَّتَيْنِ
wāqiʕiyyatayni
|الْوَاقِعِيَّتَيْنِ
al-wāqiʕiyyatayni
|وَاقِعِيَّتَيْ
wāqiʕiyyatay
|-
! rowspan="3" |plural
! colspan="3" |masculine
! colspan="3" |feminine
|-
! colspan="3" |sound masculine plural
! colspan="3" |sound feminine plural
|-
!indefinite
!definite
!construct
!indefinite
!definite
!construct
|-
!informal
|وَاقِعِيِّين
wāqiʕiyyīn
|الْوَاقِعِيِّين
al-wāqiʕiyyīn
|وَاقِعِيِّي
wāqiʕiyyī
|وَاقِعِيَّات
wāqiʕiyyāt
|الْوَاقِعِيَّات
al-wāqiʕiyyāt
|وَاقِعِيَّات
wāqiʕiyyāt
|-
!nominative
|وَاقِعِيُّونَ
wāqiʕiyyūna
|الْوَاقِعِيُّونَ
al-wāqiʕiyyūna
|وَاقِعِيُّو
wāqiʕiyyū
|وَاقِعِيَّاتٌ
wāqiʕiyyātun
|الْوَاقِعِيَّاتُ
al-wāqiʕiyyātu
|وَاقِعِيَّاتُ
wāqiʕiyyātu
|-
!accusative
|وَاقِعِيِّينَ
wāqiʕiyyīna
|الْوَاقِعِيِّينَ
al-wāqiʕiyyīna
|وَاقِعِيِّي
wāqiʕiyyī
|وَاقِعِيَّاتٍ
wāqiʕiyyātin
|الْوَاقِعِيَّاتِ
al-wāqiʕiyyāti
|وَاقِعِيَّاتِ
wāqiʕiyyāti
|-
!genitive
|وَاقِعِيِّينَ
wāqiʕiyyīna
|الْوَاقِعِيِّينَ
al-wāqiʕiyyīna
|وَاقِعِيِّي
wāqiʕiyyī
|وَاقِعِيَّاتٍ
wāqiʕiyyātin
|الْوَاقِعِيَّاتِ
al-wāqiʕiyyāti
|وَاقِعِيَّاتِ
wāqiʕiyyāti
|}
===ব্যুৎপত্তি ২===
===ক্রিয়া===
وَاقِعِي • (wāqiʕī) (''form III'') /waː.qi.ʕiː/
# '''{{l|ar|وَاقَعَ}}''' এর [[মধ্যম পুরুষ]] [[একবচন]] [[স্ত্রীলিঙ্গ]] [[অনুজ্ঞা]]
gtneuyj9cbve1eg72yhsf8q7dqhhbvq
509538
509537
2026-06-02T09:26:31Z
Sabah Azman Nahean
12022
509538
wikitext
text/x-wiki
{{also|واقعی}}
==আরবি==
===ব্যুৎপত্তি ১===
{{af|ar|وَاقِع|t=ঘটমান|ـِيّ}} (নিসবা প্রত্যয়)।
===উচ্চারণ===
* IPA<sup>(key)</sup>: /waː.qi.ʕijj/
===বিশেষণ===
وَاقِعِيّ • (wāqiʕiyy) (''feminine'' وَاقِعِيَّة (wāqiʕiyya), ''masculine plural'' وَاقِعِيُّون (wāqiʕiyyūn), ''feminine plural'' وَاقِعِيَّات (wāqiʕiyyāt))
# [[বাস্তব]], [[প্রকৃত]], [[সত্যিকারের]]
# [[বাস্তববাদী]], [[বাস্তবধর্মী]], [[বাস্তবানুগ]]
# {{lb|ar|দর্শন}} [[ইতিবাচক]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Declension of adjective وَاقِعِيّ (wāqiʕiyy)
! rowspan="3" |singular
! colspan="2" |masculine
! colspan="2" |feminine
|-
! colspan="2" |basic singular triptote
! colspan="2" |singular triptote in ـَة (''-a'')
|-
!indefinite
!definite
!indefinite
!definite
|-
!informal
|وَاقِعِي
wāqiʕī
|الْوَاقِعِي
al-wāqiʕī
|وَاقِعِيَّة
wāqiʕiyya
|الْوَاقِعِيَّة
al-wāqiʕiyya
|-
!nominative
|وَاقِعِيٌّ
wāqiʕiyyun
|الْوَاقِعِيُّ
al-wāqiʕiyyu
|وَاقِعِيَّةٌ
wāqiʕiyyatun
|الْوَاقِعِيَّةُ
al-wāqiʕiyyatu
|-
!accusative
|وَاقِعِيًّا
wāqiʕiyyan
|الْوَاقِعِيَّ
al-wāqiʕiyya
|وَاقِعِيَّةً
wāqiʕiyyatan
|الْوَاقِعِيَّةَ
al-wāqiʕiyyata
|-
!genitive
|وَاقِعِيٍّ
wāqiʕiyyin
|الْوَاقِعِيِّ
al-wāqiʕiyyi
|وَاقِعِيَّةٍ
wāqiʕiyyatin
|الْوَاقِعِيَّةِ
al-wāqiʕiyyati
|-
! rowspan="2" |dual
! colspan="2" |masculine
! colspan="2" |feminine
|-
!indefinite
!definite
!indefinite
!definite
|-
!informal
|وَاقِعِيَّيْن
wāqiʕiyyayn
|الْوَاقِعِيَّيْن
al-wāqiʕiyyayn
|وَاقِعِيَّتَيْن
wāqiʕiyyatayn
|الْوَاقِعِيَّتَيْن
al-wāqiʕiyyatayn
|-
!nominative
|وَاقِعِيَّانِ
wāqiʕiyyāni
|الْوَاقِعِيَّانِ
al-wāqiʕiyyāni
|وَاقِعِيَّتَانِ
wāqiʕiyyatāni
|الْوَاقِعِيَّتَانِ
al-wāqiʕiyyatāni
|-
!accusative
|وَاقِعِيَّيْنِ
wāqiʕiyyayni
|الْوَاقِعِيَّيْنِ
al-wāqiʕiyyayni
|وَاقِعِيَّتَيْنِ
wāqiʕiyyatayni
|الْوَاقِعِيَّتَيْنِ
al-wāqiʕiyyatayni
|-
!genitive
|وَاقِعِيَّيْنِ
wāqiʕiyyayni
|الْوَاقِعِيَّيْنِ
al-wāqiʕiyyayni
|وَاقِعِيَّتَيْنِ
wāqiʕiyyatayni
|الْوَاقِعِيَّتَيْنِ
al-wāqiʕiyyatayni
|-
! rowspan="3" |plural
! colspan="2" |masculine
! colspan="2" |feminine
|-
! colspan="2" |sound masculine plural
! colspan="2" |sound feminine plural
|-
!indefinite
!definite
!indefinite
!definite
|-
!informal
|وَاقِعِيِّين
wāqiʕiyyīn
|الْوَاقِعِيِّين
al-wāqiʕiyyīn
|وَاقِعِيَّات
wāqiʕiyyāt
|الْوَاقِعِيَّات
al-wāqiʕiyyāt
|-
!nominative
|وَاقِعِيُّونَ
wāqiʕiyyūna
|الْوَاقِعِيُّونَ
al-wāqiʕiyyūna
|وَاقِعِيَّاتٌ
wāqiʕiyyātun
|الْوَاقِعِيَّاتُ
al-wāqiʕiyyātu
|-
!accusative
|وَاقِعِيِّينَ
wāqiʕiyyīna
|الْوَاقِعِيِّينَ
al-wāqiʕiyyīna
|وَاقِعِيَّاتٍ
wāqiʕiyyātin
|الْوَاقِعِيَّاتِ
al-wāqiʕiyyāti
|-
!genitive
|وَاقِعِيِّينَ
wāqiʕiyyīna
|الْوَاقِعِيِّينَ
al-wāqiʕiyyīna
|وَاقِعِيَّاتٍ
wāqiʕiyyātin
|الْوَاقِعِيَّاتِ
al-wāqiʕiyyāti
|}
=====বিপরীত শব্দ=====
* {{l|ar|خَيَالِيّ|t=কাল্পনিক}}
===বিশেষ্য===
{{ar-noun+|وَاقِعِيّ|m}}
# [[বাস্তববাদী]]
# [[ইতিবাচকতাবাদী]]
=====রূপতালিকা=====
{| class="wikitable"
|+Declension of noun وَاقِعِيّ (wāqiʕiyy)
! rowspan="3" |singular
! colspan="3" |masculine
! colspan="3" |feminine
|-
! colspan="3" |basic singular triptote
! colspan="3" |singular triptote in ـَة (''-a'')
|-
!indefinite
!definite
!construct
!indefinite
!definite
!construct
|-
!informal
|وَاقِعِي
wāqiʕī
|الْوَاقِعِي
al-wāqiʕī
|وَاقِعِي
wāqiʕī
|وَاقِعِيَّة
wāqiʕiyya
|الْوَاقِعِيَّة
al-wāqiʕiyya
|وَاقِعِيَّة
wāqiʕiyyat
|-
!nominative
|وَاقِعِيٌّ
wāqiʕiyyun
|الْوَاقِعِيُّ
al-wāqiʕiyyu
|وَاقِعِيُّ
wāqiʕiyyu
|وَاقِعِيَّةٌ
wāqiʕiyyatun
|الْوَاقِعِيَّةُ
al-wāqiʕiyyatu
|وَاقِعِيَّةُ
wāqiʕiyyatu
|-
!accusative
|وَاقِعِيًّا
wāqiʕiyyan
|الْوَاقِعِيَّ
al-wāqiʕiyya
|وَاقِعِيَّ
wāqiʕiyya
|وَاقِعِيَّةً
wāqiʕiyyatan
|الْوَاقِعِيَّةَ
al-wāqiʕiyyata
|وَاقِعِيَّةَ
wāqiʕiyyata
|-
!genitive
|وَاقِعِيٍّ
wāqiʕiyyin
|الْوَاقِعِيِّ
al-wāqiʕiyyi
|وَاقِعِيِّ
wāqiʕiyyi
|وَاقِعِيَّةٍ
wāqiʕiyyatin
|الْوَاقِعِيَّةِ
al-wāqiʕiyyati
|وَاقِعِيَّةِ
wāqiʕiyyati
|-
! rowspan="2" |dual
! colspan="3" |masculine
! colspan="3" |feminine
|-
!indefinite
!definite
!construct
!indefinite
!definite
!construct
|-
!informal
|وَاقِعِيَّيْن
wāqiʕiyyayn
|الْوَاقِعِيَّيْن
al-wāqiʕiyyayn
|وَاقِعِيَّيْ
wāqiʕiyyay
|وَاقِعِيَّتَيْن
wāqiʕiyyatayn
|الْوَاقِعِيَّتَيْن
al-wāqiʕiyyatayn
|وَاقِعِيَّتَيْ
wāqiʕiyyatay
|-
!nominative
|وَاقِعِيَّانِ
wāqiʕiyyāni
|الْوَاقِعِيَّانِ
al-wāqiʕiyyāni
|وَاقِعِيَّا
wāqiʕiyyā
|وَاقِعِيَّتَانِ
wāqiʕiyyatāni
|الْوَاقِعِيَّتَانِ
al-wāqiʕiyyatāni
|وَاقِعِيَّتَا
wāqiʕiyyatā
|-
!accusative
|وَاقِعِيَّيْنِ
wāqiʕiyyayni
|الْوَاقِعِيَّيْنِ
al-wāqiʕiyyayni
|وَاقِعِيَّيْ
wāqiʕiyyay
|وَاقِعِيَّتَيْنِ
wāqiʕiyyatayni
|الْوَاقِعِيَّتَيْنِ
al-wāqiʕiyyatayni
|وَاقِعِيَّتَيْ
wāqiʕiyyatay
|-
!genitive
|وَاقِعِيَّيْنِ
wāqiʕiyyayni
|الْوَاقِعِيَّيْنِ
al-wāqiʕiyyayni
|وَاقِعِيَّيْ
wāqiʕiyyay
|وَاقِعِيَّتَيْنِ
wāqiʕiyyatayni
|الْوَاقِعِيَّتَيْنِ
al-wāqiʕiyyatayni
|وَاقِعِيَّتَيْ
wāqiʕiyyatay
|-
! rowspan="3" |plural
! colspan="3" |masculine
! colspan="3" |feminine
|-
! colspan="3" |sound masculine plural
! colspan="3" |sound feminine plural
|-
!indefinite
!definite
!construct
!indefinite
!definite
!construct
|-
!informal
|وَاقِعِيِّين
wāqiʕiyyīn
|الْوَاقِعِيِّين
al-wāqiʕiyyīn
|وَاقِعِيِّي
wāqiʕiyyī
|وَاقِعِيَّات
wāqiʕiyyāt
|الْوَاقِعِيَّات
al-wāqiʕiyyāt
|وَاقِعِيَّات
wāqiʕiyyāt
|-
!nominative
|وَاقِعِيُّونَ
wāqiʕiyyūna
|الْوَاقِعِيُّونَ
al-wāqiʕiyyūna
|وَاقِعِيُّو
wāqiʕiyyū
|وَاقِعِيَّاتٌ
wāqiʕiyyātun
|الْوَاقِعِيَّاتُ
al-wāqiʕiyyātu
|وَاقِعِيَّاتُ
wāqiʕiyyātu
|-
!accusative
|وَاقِعِيِّينَ
wāqiʕiyyīna
|الْوَاقِعِيِّينَ
al-wāqiʕiyyīna
|وَاقِعِيِّي
wāqiʕiyyī
|وَاقِعِيَّاتٍ
wāqiʕiyyātin
|الْوَاقِعِيَّاتِ
al-wāqiʕiyyāti
|وَاقِعِيَّاتِ
wāqiʕiyyāti
|-
!genitive
|وَاقِعِيِّينَ
wāqiʕiyyīna
|الْوَاقِعِيِّينَ
al-wāqiʕiyyīna
|وَاقِعِيِّي
wāqiʕiyyī
|وَاقِعِيَّاتٍ
wāqiʕiyyātin
|الْوَاقِعِيَّاتِ
al-wāqiʕiyyāti
|وَاقِعِيَّاتِ
wāqiʕiyyāti
|}
===ব্যুৎপত্তি ২===
===ক্রিয়া===
وَاقِعِي • (wāqiʕī) (''form III'') /waː.qi.ʕiː/
# '''{{l|ar|وَاقَعَ}}''' এর [[মধ্যম পুরুষ]] [[একবচন]] [[স্ত্রীলিঙ্গ]] [[অনুজ্ঞা]]
fwn2xlg8l9a2m7nqdeourolsph22zl6
واقعن
0
168183
509540
2026-06-02T09:35:29Z
Sabah Azman Nahean
12022
"== আরবি == === ক্রিয়া === واقعن (''form III'') # {{l|ar|وَاقَعْنَ}} /waː.qaʕ.na/: '''{{l|ar|وَاقَعَ}}''' এর নাম পুরুষ স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচন অতীত কর্মবাচ্য # {{l|ar|وَاقِعْنَ}} /waː.qiʕ.na/: '''{{l|ar|وَاقَعَ}}''' এর মধ্যম পুরুষ স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচন অ..." দিয়ে পাতা তৈরি
509540
wikitext
text/x-wiki
== আরবি ==
=== ক্রিয়া ===
واقعن (''form III'')
# {{l|ar|وَاقَعْنَ}} /waː.qaʕ.na/: '''{{l|ar|وَاقَعَ}}''' এর নাম পুরুষ স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচন অতীত কর্মবাচ্য
# {{l|ar|وَاقِعْنَ}} /waː.qiʕ.na/: '''{{l|ar|وَاقَعَ}}''' এর মধ্যম পুরুষ স্ত্রীলিঙ্গ বহুবচন অনুজ্ঞা
t2y41as4akmmh3czzwpuvwls97r75vb
واقعا
0
168184
509542
2026-06-02T09:38:26Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==আরবি== ===ব্যুৎপত্তি=== {{adverbial accusative|ar|وَاقِع|t=বাস্তবতা}}। {{ar-root|و ق ع}} মূল থেকে উদ্ভূত। ===উচ্চারণ=== {{ar-pr|وَاقِعًا}} ===ক্রিয়াবিশেষণ=== {{ar-adverb|وَاقِعًا}} # [[সত্যিই]], [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]], [[আসলেই]] ====আগ..." দিয়ে পাতা তৈরি
509542
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{adverbial accusative|ar|وَاقِع|t=বাস্তবতা}}। {{ar-root|و ق ع}} মূল থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
{{ar-pr|وَاقِعًا}}
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{ar-adverb|وَاقِعًا}}
# [[সত্যিই]], [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]], [[আসলেই]]
====আগত শব্দ====
* {{desc|fa|واقِعاً|tr=vâqe'an|bor=1}}
* {{desc|ota|واقعاً|tr=vakıa|bor=1}}
* {{desc|tr|vakıa}}
* {{desc|uz|voqean|bor=1}}
* {{desc|az|vaqiən|bor=1}}
{{C|ar|ক্রিয়াবিশেষণ}}
{{C|ar|বাস্তবতা}}
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|واقِعاً}}। {{surface analysis|fa|واقع|ـا}}। {{root|fa|ar|و ق ع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqiˈ'an|teh=wāˈqan}}
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{fa-adv|cls=وَاقِعًا}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]], [[সত্যিই]], [[আসলেই]]
#: {{syn|fa|از راستی}}
#: {{co|fa|'''واقعا''' اینجوریه؟|tr='''vâqan''' injuri-ye?|'''সত্যিই''' এমন?|q=ইরানি কথ্য}}
#: {{co|fa|دنیا '''واقعا''' اونقدر جدی نیستش.|tr=donyâ '''vâqan''' unqadr jeddy nisteš.|দুনিয়া '''আসলেই''' এতটা গুরুতর নয়।|q=ইরানি কথ্য}}
#* {{RQ:fa:Selim Divan|261
|هیچ با عاشق مسکین نکنی غیر از جور<br>'''واقعا''' خوب هنرهاست که آموختهای
|'''সত্যিই''' তুমি কত সুন্দর দক্ষতা শিখেছ!}}
===আরও পড়ুন====
* {{NPED}}
{{C|fa|ক্রিয়াবিশেষণ}}
{{C|fa|বাস্তবতা}}
235hqmmlu8gcf7n5ckm7e58zu4ro8d2
509543
509542
2026-06-02T09:38:36Z
Sabah Azman Nahean
12022
509543
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{adverbial accusative|ar|وَاقِع|t=বাস্তবতা}}। {{ar-root|و ق ع}} মূল থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
{{ar-IPA|وَاقِعًا}}
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{ar-adverb|وَاقِعًا}}
# [[সত্যিই]], [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]], [[আসলেই]]
====আগত শব্দ====
* {{desc|fa|واقِعاً|tr=vâqe'an|bor=1}}
* {{desc|ota|واقعاً|tr=vakıa|bor=1}}
* {{desc|tr|vakıa}}
* {{desc|uz|voqean|bor=1}}
* {{desc|az|vaqiən|bor=1}}
{{C|ar|ক্রিয়াবিশেষণ}}
{{C|ar|বাস্তবতা}}
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|واقِعاً}}। {{surface analysis|fa|واقع|ـا}}। {{root|fa|ar|و ق ع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqiˈ'an|teh=wāˈqan}}
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{fa-adv|cls=وَاقِعًا}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]], [[সত্যিই]], [[আসলেই]]
#: {{syn|fa|از راستی}}
#: {{co|fa|'''واقعا''' اینجوریه؟|tr='''vâqan''' injuri-ye?|'''সত্যিই''' এমন?|q=ইরানি কথ্য}}
#: {{co|fa|دنیا '''واقعا''' اونقدر جدی نیستش.|tr=donyâ '''vâqan''' unqadr jeddy nisteš.|দুনিয়া '''আসলেই''' এতটা গুরুতর নয়।|q=ইরানি কথ্য}}
#* {{RQ:fa:Selim Divan|261
|هیچ با عاشق مسکین نکنی غیر از جور<br>'''واقعا''' خوب هنرهاست که آموختهای
|'''সত্যিই''' তুমি কত সুন্দর দক্ষতা শিখেছ!}}
===আরও পড়ুন====
* {{NPED}}
{{C|fa|ক্রিয়াবিশেষণ}}
{{C|fa|বাস্তবতা}}
6f455c7or753rghlh71fk5mnbbh2w3l
509544
509543
2026-06-02T09:39:39Z
Sabah Azman Nahean
12022
509544
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{l|ar|وَاقِع|t=বাস্তবতা}} এর ক্রিয়াবিশেষণীয় কর্মবাচ্য। {{ar-root|و ق ع}} মূল থেকে উদ্ভূত।
===উচ্চারণ===
{{ar-IPA|وَاقِعًا}}
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{ar-adverb|وَاقِعًا}}
# [[সত্যিই]], [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]], [[আসলেই]]
====আগত শব্দ====
* {{desc|fa|واقِعاً|tr=vâqe'an|bor=1}}
* {{desc|ota|واقعاً|tr=vakıa|bor=1}}
* {{desc|tr|vakıa}}
* {{desc|uz|voqean|bor=1}}
* {{desc|az|vaqiən|bor=1}}
{{C|ar|ক্রিয়াবিশেষণ}}
{{C|ar|বাস্তবতা}}
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|واقِعاً}}। {{surface analysis|fa|واقع|ـا}}। {{root|fa|ar|و ق ع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqiˈ'an|teh=wāˈqan}}
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{fa-adv|cls=وَاقِعًا}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]], [[সত্যিই]], [[আসলেই]]
#: {{syn|fa|از راستی}}
#: {{co|fa|'''واقعا''' اینجوریه؟|tr='''vâqan''' injuri-ye?|'''সত্যিই''' এমন?|q=ইরানি কথ্য}}
#: {{co|fa|دنیا '''واقعا''' اونقدر جدی نیستش.|tr=donyâ '''vâqan''' unqadr jeddy nisteš.|দুনিয়া '''আসলেই''' এতটা গুরুতর নয়।|q=ইরানি কথ্য}}
#* {{RQ:fa:Selim Divan|261
|هیچ با عاشق مسکین نکنی غیر از جور<br>'''واقعا''' خوب هنرهاست که آموختهای
|'''সত্যিই''' তুমি কত সুন্দর দক্ষতা শিখেছ!}}
===আরও পড়ুন====
* {{NPED}}
{{C|fa|ক্রিয়াবিশেষণ}}
{{C|fa|বাস্তবতা}}
030lryjyn07q5oravmg54snn3wd53ro
509545
509544
2026-06-02T09:40:23Z
Sabah Azman Nahean
12022
509545
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{l|ar|وَاقِع|t=বাস্তবতা}} এর [[ক্রিয়াবিশেষণীয়]] [[কর্মকারক]]। {{ar-root|و ق ع}} মূল থেকে [[উদ্ভূত]]।
===উচ্চারণ===
{{ar-IPA|وَاقِعًا}}
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{ar-adverb|وَاقِعًا}}
# [[সত্যিই]], [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]], [[আসলেই]]
====আগত শব্দ====
* {{desc|fa|واقِعاً|tr=vâqe'an|bor=1}}
* {{desc|ota|واقعاً|tr=vakıa|bor=1}}
* {{desc|tr|vakıa}}
* {{desc|uz|voqean|bor=1}}
* {{desc|az|vaqiən|bor=1}}
{{C|ar|ক্রিয়াবিশেষণ}}
{{C|ar|বাস্তবতা}}
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|واقِعاً}}। {{surface analysis|fa|واقع|ـا}}। {{root|fa|ar|و ق ع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqiˈ'an|teh=wāˈqan}}
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{fa-adv|cls=وَاقِعًا}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]], [[সত্যিই]], [[আসলেই]]
#: {{syn|fa|از راستی}}
#: {{co|fa|'''واقعا''' اینجوریه؟|tr='''vâqan''' injuri-ye?|'''সত্যিই''' এমন?|q=ইরানি কথ্য}}
#: {{co|fa|دنیا '''واقعا''' اونقدر جدی نیستش.|tr=donyâ '''vâqan''' unqadr jeddy nisteš.|দুনিয়া '''আসলেই''' এতটা গুরুতর নয়।|q=ইরানি কথ্য}}
#* {{RQ:fa:Selim Divan|261
|هیچ با عاشق مسکین نکنی غیر از جور<br>'''واقعا''' خوب هنرهاست که آموختهای
|'''সত্যিই''' তুমি কত সুন্দর দক্ষতা শিখেছ!}}
===আরও পড়ুন====
* {{NPED}}
{{C|fa|ক্রিয়াবিশেষণ}}
{{C|fa|বাস্তবতা}}
0bgulkfv331dbm41323h1t3uxtlgmbs
509546
509545
2026-06-02T09:43:26Z
Sabah Azman Nahean
12022
509546
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{l|ar|وَاقِع|t=বাস্তবতা}} এর [[ক্রিয়াবিশেষণীয়]] [[কর্মকারক]]। {{ar-root|و ق ع}} মূল থেকে [[উদ্ভূত]]।
===উচ্চারণ===
{{ar-IPA|وَاقِعًا}}
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{ar-adverb|وَاقِعًا}}
# [[সত্যিই]], [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]], [[আসলেই]]
====আগত শব্দ====
* {{desc|fa|واقِعاً|tr=vâqe'an|bor=1}}
* {{desc|ota|واقعاً|tr=vakıa|bor=1}}
* {{desc|tr|vakıa}}
* {{desc|uz|voqean|bor=1}}
* {{desc|az|vaqiən|bor=1}}
{{C|ar|ক্রিয়াবিশেষণ}}
{{C|ar|বাস্তবতা}}
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|واقِعاً}}। {{surface analysis|fa|واقع|ـا}}। {{root|fa|ar|و ق ع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqiˈ'an|teh=wāˈqan}}
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{fa-adv|cls=وَاقِعًا}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]], [[সত্যিই]], [[আসলেই]]
#: সমার্থক: [[از راستی]] (az râsti)
#: واقعا اینجوریه؟ (কথ্য ইরানি)
#:: vâqan injuri-ye?
#::: '''আসলেই''' কি এরকম?
#: دنیا واقعا اونقدر جدی نیستش. (কথ্য ইরানি)
#:: donyâ vâqan unqadr jeddy nisteš.
#::: পৃথিবীটা '''আসলে''' অতটা গুরুতর নয়।
===আরও পড়ুন====
* {{NPED}}
{{C|fa|ক্রিয়াবিশেষণ}}
{{C|fa|বাস্তবতা}}
qn0t6q93viauz2zrkzskug8jgdsqrej
509547
509546
2026-06-02T09:43:46Z
Sabah Azman Nahean
12022
509547
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{l|ar|وَاقِع|t=বাস্তবতা}} এর [[ক্রিয়াবিশেষণীয়]] [[কর্মকারক]]। {{ar-root|و ق ع}} মূল থেকে [[উদ্ভূত]]।
===উচ্চারণ===
{{ar-IPA|وَاقِعًا}}
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{ar-adverb|وَاقِعًا}}
# [[সত্যিই]], [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]], [[আসলেই]]
====আগত শব্দ====
* {{desc|fa|واقِعاً|tr=vâqe'an|bor=1}}
* {{desc|ota|واقعاً|tr=vakıa|bor=1}}
* {{desc|tr|vakıa}}
* {{desc|uz|voqean|bor=1}}
* {{desc|az|vaqiən|bor=1}}
{{C|ar|ক্রিয়াবিশেষণ}}
{{C|ar|বাস্তবতা}}
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|واقِعاً}}। {{surface analysis|fa|واقع|ـا}}। {{root|fa|ar|و ق ع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqiˈ'an|teh=wāˈqan}}
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{fa-adv|cls=وَاقِعًا}}
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]], [[সত্যিই]], [[আসলেই]]
#: সমার্থক: [[از راستی]] (az râsti)
#: واقعا اینجوریه؟ (কথ্য ইরানি)
#:: vâqan injuri-ye?
#::: '''আসলেই''' কি এরকম?
#: دنیا واقعا اونقدر جدی نیستش. (কথ্য ইরানি)
#:: donyâ vâqan unqadr jeddy nisteš.
#::: পৃথিবীটা '''আসলে''' অতটা গুরুতর নয়।
===আরও পড়ুন===
* {{NPED}}
{{C|fa|ক্রিয়াবিশেষণ}}
{{C|fa|বাস্তবতা}}
7w3e49duafmqwp7derw7lweyzzvp2jr
509548
509547
2026-06-02T09:44:24Z
Sabah Azman Nahean
12022
509548
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{l|ar|وَاقِع|t=বাস্তবতা}} এর [[ক্রিয়াবিশেষণীয়]] [[কর্মকারক]]। {{ar-root|و ق ع}} মূল থেকে [[উদ্ভূত]]।
===উচ্চারণ===
{{ar-IPA|وَاقِعًا}}
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{ar-adverb|وَاقِعًا}}
# [[সত্যিই]], [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]], [[আসলেই]]
====আগত শব্দ====
* {{desc|fa|واقِعاً|tr=vâqe'an|bor=1}}
* {{desc|ota|واقعاً|tr=vakıa|bor=1}}
* {{desc|tr|vakıa}}
* {{desc|uz|voqean|bor=1}}
* {{desc|az|vaqiən|bor=1}}
{{C|ar|ক্রিয়াবিশেষণ}}
{{C|ar|বাস্তবতা}}
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|واقِعاً}}। {{surface analysis|fa|واقع|ـا}}। {{root|fa|ar|و ق ع}}।
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqiˈ'an|teh=wāˈqan}}
===ক্রিয়াবিশেষণ===
واقعا • (wāqi'an / vâġe'an) (তাজিক বানান [[воқеъан]])
# [[বাস্তবে]], [[প্রকৃতপক্ষে]], [[সত্যিই]], [[আসলেই]]
#: সমার্থক: [[از راستی]] (az râsti)
#: واقعا اینجوریه؟ (কথ্য ইরানি)
#:: vâqan injuri-ye?
#::: '''আসলেই''' কি এরকম?
#: دنیا واقعا اونقدر جدی نیستش. (কথ্য ইরানি)
#:: donyâ vâqan unqadr jeddy nisteš.
#::: পৃথিবীটা '''আসলে''' অতটা গুরুতর নয়।
===আরও পড়ুন===
* {{NPED}}
{{C|fa|ক্রিয়াবিশেষণ}}
{{C|fa|বাস্তবতা}}
dfid2nppxs2ltm4nkp6xxl1axw8yw3m
واقعیت
0
168185
509549
2026-06-02T09:47:14Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==ফার্সি== ===ব্যুৎপত্তি=== {{bor+|fa|ar|وَاقِعِيَّة}}.{{root|fa|ar|و ق ع}} {{surf|fa|واقع<tr:{{fa-xlit|وَاقِع}}>|ـیت<tr:-{{fa-xlit|اِیَّت}}>}}. ===উচ্চারণ=== {{fa-IPA|wāqi'iyyat|tg=wāqē'iyat}} ===বিশেষ=== {{fa-noun|cls=وَاقِعِیَّت|tg=воқеъият}} # [[বাস্তবতা]], [[প্রকৃত]] [[ঘটনা]] # বাস্..." দিয়ে পাতা তৈরি
509549
wikitext
text/x-wiki
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِعِيَّة}}.{{root|fa|ar|و ق ع}} {{surf|fa|واقع<tr:{{fa-xlit|وَاقِع}}>|ـیت<tr:-{{fa-xlit|اِیَّت}}>}}.
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'iyyat|tg=wāqē'iyat}}
===বিশেষ===
{{fa-noun|cls=وَاقِعِیَّت|tg=воқеъият}}
# [[বাস্তবতা]], [[প্রকৃত]] [[ঘটনা]]
# [[বাস্তব]] [[সত্য]] বা [[স্বীকৃত]] [[সত্য]]
====Related terms====
{{rootsee|fa|ar|و ق ع}}
===See also===
* {{fa-l|حَقِیقَت}}
16oclmzm4ej9t9x2kgbyjqy5lrtg32v
509550
509549
2026-06-02T09:47:45Z
Sabah Azman Nahean
12022
509550
wikitext
text/x-wiki
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِعِيَّة}}.{{root|fa|ar|و ق ع}} {{surf|fa|واقع<tr:{{fa-xlit|وَاقِع}}>|ـیت<tr:-{{fa-xlit|اِیَّت}}>}}.
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'iyyat|tg=wāqē'iyat}}
===বিশেষ===
{{fa-noun|cls=وَاقِعِیَّت|tg=воқеъият}}
# [[বাস্তবতা]], [[প্রকৃত]] [[ঘটনা]]
# [[বাস্তব]] [[সত্য]] বা [[স্বীকৃত]] [[সত্য]]
===See also===
* {{fa-l|حَقِیقَت}}
47o9iju29pulmu94k865ctg3htx3qae
509551
509550
2026-06-02T09:51:53Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* বিশেষ */
509551
wikitext
text/x-wiki
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِعِيَّة}}.{{root|fa|ar|و ق ع}} {{surf|fa|واقع<tr:{{fa-xlit|وَاقِع}}>|ـیت<tr:-{{fa-xlit|اِیَّت}}>}}.
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'iyyat|tg=wāqē'iyat}}
===বিশেষ===
{{fa-noun|cls=وَاقِعِیَّت|tg=воқеъият}}
# [[বাস্তবতা]], [[প্রকৃত]] [[ঘটনা]]
#: .واقعیت زندگی همیشه آسان نیست
#:: Vāqe'iyat-e zendegi hamishe āsān nist.
#::: জীবনের বাস্তবতা সবসময় সহজ নয়।
#: باید واقعیت را قبول کنیم.
#:: Bāyad vāqe'iyat rā qabul konim.
#::: আমাদের বাস্তবতাকে মেনে নিতে হবে।
#: باید واقعیت را قبول کنیم.
#:: In yek vāqe'iyat-e talkh ast.
#::: এটি একটি তিক্ত বাস্তবতা।
# [[বাস্তব]] [[সত্য]] বা [[স্বীকৃত]] [[সত্য]]
===See also===
* {{fa-l|حَقِیقَت}}
gqhhh2s6yn2e5q9lvd9fvvwdyq1i6xt
509552
509551
2026-06-02T09:52:31Z
Sabah Azman Nahean
12022
509552
wikitext
text/x-wiki
==ফার্সি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor+|fa|ar|وَاقِعِيَّة}}.{{root|fa|ar|و ق ع}} {{surf|fa|واقع<tr:{{fa-xlit|وَاقِع}}>|ـیت<tr:-{{fa-xlit|اِیَّت}}>}}.
===উচ্চারণ===
{{fa-IPA|wāqi'iyyat|tg=wāqē'iyat}}
===বিশেষ===
{{fa-noun|cls=وَاقِعِیَّت|tg=воқеъият}}
# [[বাস্তবতা]], [[প্রকৃত]] [[ঘটনা]]
#: .واقعیت زندگی همیشه آسان نیست
#:: Vāqe'iyat-e zendegi hamishe āsān nist.
#::: জীবনের বাস্তবতা সবসময় সহজ নয়।
#: باید واقعیت را قبول کنیم.
#:: Bāyad vāqe'iyat rā qabul konim.
#::: আমাদের বাস্তবতাকে মেনে নিতে হবে।
#: باید واقعیت را قبول کنیم.
#:: In yek vāqe'iyat-e talkh ast.
#::: এটি একটি তিক্ত বাস্তবতা।
# [[বাস্তব]] [[সত্য]] বা [[স্বীকৃত]] [[সত্য]]
===আরও দেখুন===
* [[حقیقت]] (haqīqat / haġiġat)
5w6iqv8888ng27fypwsjs0t2or4e52k
মনোভাষাবিজ্ঞান
0
168186
509554
2026-06-02T10:00:39Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==অসমীয়া== ===ব্যুৎপত্তি=== {{com|as|মনো|ভাষা|বিজ্ঞান}}। ===উচ্চারণ=== * {{as-IPA}} ===বিশেষ্য=== {{as-noun}} # [[মনোবিজ্ঞান]] ও [[ভাষাবিজ্ঞান]]-এর সমন্বয়ে গঠিত শাস্ত্র। {{C|as|বিশেষ্য}} {{C|as|ভাষাবিজ্ঞান}} {{C|as|মনোব..." দিয়ে পাতা তৈরি
509554
wikitext
text/x-wiki
==অসমীয়া==
===ব্যুৎপত্তি===
{{com|as|মনো|ভাষা|বিজ্ঞান}}।
===উচ্চারণ===
* {{as-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{as-noun}}
# [[মনোবিজ্ঞান]] ও [[ভাষাবিজ্ঞান]]-এর সমন্বয়ে গঠিত শাস্ত্র।
{{C|as|বিশেষ্য}}
{{C|as|ভাষাবিজ্ঞান}}
{{C|as|মনোবিজ্ঞান}}
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{com|bn|মনো|ভাষা|বিজ্ঞান}}।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun}}
# [[মনোবিজ্ঞান]] ও [[ভাষাবিজ্ঞান]]-এর সমন্বয়ে গঠিত শাস্ত্র: মানুষের মনের সাথে [[ভাষা]] [[উৎপাদন]], [[উপলব্ধি]], অর্জন ও ব্যবহারের সম্পর্ক নিয়ে অধ্যয়নকারী বিজ্ঞান।
#: {{syn|bn|মনোভাষাতত্ত্ব}}
{{C|bn|বিশেষ্য}}
{{C|bn|ভাষাবিজ্ঞান}}
{{C|bn|মনোবিজ্ঞান}}
{{C|bn|বিজ্ঞান}}
tc2ah5n6uljwi2vuyklfmsoj0plzk6u
509555
509554
2026-06-02T10:01:05Z
Sabah Azman Nahean
12022
509555
wikitext
text/x-wiki
==অসমীয়া==
===ব্যুৎপত্তি===
{{com|as|মনো-|ভাষা|বিজ্ঞান}}।
===উচ্চারণ===
* {{as-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{as-noun}}
# [[মনোবিজ্ঞান]] ও [[ভাষাবিজ্ঞান]]-এর সমন্বয়ে গঠিত শাস্ত্র।
{{C|as|বিশেষ্য}}
{{C|as|ভাষাবিজ্ঞান}}
{{C|as|মনোবিজ্ঞান}}
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{com|bn|মনো|ভাষা|বিজ্ঞান}}।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun}}
# [[মনোবিজ্ঞান]] ও [[ভাষাবিজ্ঞান]]-এর সমন্বয়ে গঠিত শাস্ত্র: মানুষের মনের সাথে [[ভাষা]] [[উৎপাদন]], [[উপলব্ধি]], অর্জন ও ব্যবহারের সম্পর্ক নিয়ে অধ্যয়নকারী বিজ্ঞান।
#: {{syn|bn|মনোভাষাতত্ত্ব}}
{{C|bn|বিশেষ্য}}
{{C|bn|ভাষাবিজ্ঞান}}
{{C|bn|মনোবিজ্ঞান}}
{{C|bn|বিজ্ঞান}}
my7waq4bdazi1zmmkmevg39kck4cn78
509556
509555
2026-06-02T10:01:12Z
Sabah Azman Nahean
12022
509556
wikitext
text/x-wiki
==অসমীয়া==
===ব্যুৎপত্তি===
{{com|as|মনো-|ভাষা|বিজ্ঞান}}।
===উচ্চারণ===
* {{as-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{as-noun}}
# [[মনোবিজ্ঞান]] ও [[ভাষাবিজ্ঞান]]-এর সমন্বয়ে গঠিত শাস্ত্র।
{{C|as|বিশেষ্য}}
{{C|as|ভাষাবিজ্ঞান}}
{{C|as|মনোবিজ্ঞান}}
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{com|bn|মনো-|ভাষা|বিজ্ঞান}}।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun}}
# [[মনোবিজ্ঞান]] ও [[ভাষাবিজ্ঞান]]-এর সমন্বয়ে গঠিত শাস্ত্র: মানুষের মনের সাথে [[ভাষা]] [[উৎপাদন]], [[উপলব্ধি]], অর্জন ও ব্যবহারের সম্পর্ক নিয়ে অধ্যয়নকারী বিজ্ঞান।
#: {{syn|bn|মনোভাষাতত্ত্ব}}
{{C|bn|বিশেষ্য}}
{{C|bn|ভাষাবিজ্ঞান}}
{{C|bn|মনোবিজ্ঞান}}
{{C|bn|বিজ্ঞান}}
s6s062ytayp0a68n0u784sti1yqwrtc
واقعية
0
168187
509557
2026-06-02T10:03:21Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==আরবি== {{ar-rootbox|و ق ع}} ===উচ্চারণ=== {{ar-pr|وَاقِعِيَّة}} ===ব্যুৎপত্তি ১=== {{af|ar|وَاقِع|ـِيَّة}}। ===বিশেষ্য=== {{ar-noun|وَاقِعِيَّة|f}} # [[বাস্তবতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]] # {{lb|ar|দর্শন}} [[বাস্তববাদ]] # [[ইতিবাচকতাবাদ]] ===ব্যুৎপ..." দিয়ে পাতা তৈরি
509557
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
{{ar-rootbox|و ق ع}}
===উচ্চারণ===
{{ar-pr|وَاقِعِيَّة}}
===ব্যুৎপত্তি ১===
{{af|ar|وَاقِع|ـِيَّة}}।
===বিশেষ্য===
{{ar-noun|وَاقِعِيَّة|f}}
# [[বাস্তবতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]]
# {{lb|ar|দর্শন}} [[বাস্তববাদ]]
# [[ইতিবাচকতাবাদ]]
===ব্যুৎপত্তি ২===
===বিশেষ্য===
{{ar-noun+|وَاقِعِيَّة|f}}
# {{l|ar|وَاقِعِيّ}} এর স্ত্রীলিঙ্গ রূপ
===বিশেষণ===
{{ar-head|adjf|وَاقِعِيَّة}}
# {{l|ar|وَاقِعِيّ}} এর এর স্ত্রীলিঙ্গ রূপ
{{C|ar|বিশেষ্য}}
{{C|ar|বিশেষণ}}
{{C|ar|দর্শন}}
{{C|ar|বাস্তবতা}}
lkb08zabjpbtg3f9z3qguup1dper0zu
509558
509557
2026-06-02T10:03:34Z
Sabah Azman Nahean
12022
509558
wikitext
text/x-wiki
==আরবি==
{{ar-rootbox|و ق ع}}
===উচ্চারণ===
{{ar-IPA|وَاقِعِيَّة}}
===ব্যুৎপত্তি ১===
{{af|ar|وَاقِع|ـِيَّة}}।
===বিশেষ্য===
{{ar-noun|وَاقِعِيَّة|f}}
# [[বাস্তবতা]], [[প্রকৃত অবস্থা]]
# {{lb|ar|দর্শন}} [[বাস্তববাদ]]
# [[ইতিবাচকতাবাদ]]
===ব্যুৎপত্তি ২===
===বিশেষ্য===
{{ar-noun+|وَاقِعِيَّة|f}}
# {{l|ar|وَاقِعِيّ}} এর স্ত্রীলিঙ্গ রূপ
===বিশেষণ===
{{ar-head|adjf|وَاقِعِيَّة}}
# {{l|ar|وَاقِعِيّ}} এর এর স্ত্রীলিঙ্গ রূপ
{{C|ar|বিশেষ্য}}
{{C|ar|বিশেষণ}}
{{C|ar|দর্শন}}
{{C|ar|বাস্তবতা}}
dbbccukgpi83q3jif96ml1ppprvfbcp
অবৈজ্ঞানিক
0
168188
509560
2026-06-02T10:07:54Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==বাংলা== ===ব্যুৎপত্তি=== {{prefix|bn|অ|বৈজ্ঞানিক}}। ===উচ্চারণ=== * {{bn-IPA}} ===বিশেষণ=== {{bn-adj}} # [[বিজ্ঞান]][[বিরোধী]] বা [[বিজ্ঞান|বিজ্ঞানের]] [[নিয়ম|নিয়মের]] [[বিরুদ্ধ|বিরুদ্ধে]] {{C|bn|বিশেষণ}} {{C|bn|বিজ্ঞান}}" দিয়ে পাতা তৈরি
509560
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{prefix|bn|অ|বৈজ্ঞানিক}}।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষণ===
{{bn-adj}}
# [[বিজ্ঞান]][[বিরোধী]] বা [[বিজ্ঞান|বিজ্ঞানের]] [[নিয়ম|নিয়মের]] [[বিরুদ্ধ|বিরুদ্ধে]]
{{C|bn|বিশেষণ}}
{{C|bn|বিজ্ঞান}}
c4kekmiolb6iekdevdtysip8f9fclzp
positivism
0
168189
509561
2026-06-02T10:19:11Z
Sabah Azman Nahean
12022
"{{also|Positivism}} ==ইংরেজি== {{wp}} ===ব্যুৎপত্তি=== {{bor|en|fr|positivisme}} থেকে, {{m|fr|positif}} থেকে। {{surf|en|positive|ism}}। ===উচ্চারণ=== * {{IPA|en|/ˈpɒzɪtɪvˌɪzm/}} ===বিশেষ্য=== {{en-noun|\~}} # {{lb|en|দর্শন}} [[প্রত্যক্ষবাদ]]: এমন একটি [[মতবাদ]] যা বলে যে, একমাত..." দিয়ে পাতা তৈরি
509561
wikitext
text/x-wiki
{{also|Positivism}}
==ইংরেজি==
{{wp}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|en|fr|positivisme}} থেকে, {{m|fr|positif}} থেকে। {{surf|en|positive|ism}}।
===উচ্চারণ===
* {{IPA|en|/ˈpɒzɪtɪvˌɪzm/}}
===বিশেষ্য===
{{en-noun|\~}}
# {{lb|en|দর্শন}} [[প্রত্যক্ষবাদ]]: এমন একটি [[মতবাদ]] যা বলে যে, একমাত্র [[প্রামাণিক]]] [[জ্ঞান]] হলো [[বৈজ্ঞানিক]] জ্ঞান, এবং এই ধরনের জ্ঞান কেবল [[কঠোর]] বৈজ্ঞানিক পদ্ধতির মাধ্যমে [[তত্ত্ব|তত্ত্বের]] [[ইতিবাচক]] [[সমর্থন|সমর্থনের]] দ্বারাই আসতে পারে, যা [[অধিবিদ্যা|অধিবিদ্যার]] সকল রূপকে [[প্রত্যাখ্যান]] করে।
#: {{ant|en|antipositivism}}
# {{lb|en|আইন}} আইনি প্রত্যক্ষবাদ: [[আইনশাস্ত্র|আইনশাস্ত্রের]] এমন একটি [[চিন্তাধারা]] যেখানে [[আইন|আইনকে]] [[নৈতিক]] [[মূল্যবোধ]] থেকে [[পৃথক]] হিসেবে দেখা হয়; অর্থাৎ, [[আইনপ্রণেতা|আইনপ্রণেতারা]] [[আইন]] [[প্রতিষ্ঠা]] করেন।
#: {{syn|en|legal positivism}}
====আগত পদ====
* {{l|en|logical positivism}}
* {{l|en|legal positivism}}
* {{l|en|neopositivism}}
====সম্পর্কিত পদ====
* {{l|en|positivist}}
===অনুবাদ====
{{trans-top|philosophical doctrine}}
* আর্মেনিয়ান: {{t+|hy|պոզիտիվիզմ}}
* কাতালান: {{t+|ca|positivisme|m}}
* চীনা:
*: ম্যান্ডারিন: {{t+|cmn|實證主義|tr=shízhèng zhǔyì}}
* চেক: {{t|cs|pozitivismus|m}}
* ডাচ: {{t+|nl|positivisme|n}}
* ফিনিশ: {{t+|fi|positivismi}}
* ফরাসি: {{t+|fr|positivisme|m}}
* জার্মান: {{t+|de|Positivismus|m}}
* গ্রিক: {{t+|el|θετικισμός|m}}
* হিন্দি: {{t+|hi|प्रत्यक्षवाद|m}}
* ইতালীয়: {{t+|it|positivismo|m}}
* জাপানি: {{t+|ja|実証主義|tr=じっしょうしゅぎ, jisshōshugi}}
* কোরিয়ান: {{t|ko|실증주의(實證主義)}}
* পোলিশ: {{t+|pl|pozytywizm|m}}
* পর্তুগিজ: {{t+|pt|positivismo|m}}
* রুশ: {{t+|ru|позитиви́зм|m}}
* স্লোভাক: {{t|sk|pozitivizmus}}
* স্প্যানিশ: {{t+|es|positivismo|m}}
* তাগালগ: {{t|tl|pagkamakatahas}}
* তুর্কি: {{t+|tr|pozitivizm}}
* উজবেক: {{t+|uz|pozitivizm}}
* ভিয়েতনামি: {{t|vi|chủ nghĩa thực chứng}} ({{t|vi|[[主義]][[實證]]}})
* ওয়েলশ: {{t|cy|positifiaeth|f}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}
{{trans-see|school of thought in jurisprudence|legal positivism}}
{{C|en|দর্শন}}
{{C|en|আইন}}
{{C|en|বিজ্ঞান}}
r2u4199lqbr15t7vh0gh51ltqz2au14
509562
509561
2026-06-02T10:19:32Z
Sabah Azman Nahean
12022
509562
wikitext
text/x-wiki
{{also|Positivism}}
==ইংরেজি==
{{wp|lang=en}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|en|fr|positivisme}} থেকে, {{m|fr|positif}} থেকে। {{surf|en|positive|ism}}।
===উচ্চারণ===
* {{IPA|en|/ˈpɒzɪtɪvˌɪzm/}}
===বিশেষ্য===
{{en-noun|\~}}
# {{lb|en|দর্শন}} [[প্রত্যক্ষবাদ]]: এমন একটি [[মতবাদ]] যা বলে যে, একমাত্র [[প্রামাণিক]]] [[জ্ঞান]] হলো [[বৈজ্ঞানিক]] জ্ঞান, এবং এই ধরনের জ্ঞান কেবল [[কঠোর]] বৈজ্ঞানিক পদ্ধতির মাধ্যমে [[তত্ত্ব|তত্ত্বের]] [[ইতিবাচক]] [[সমর্থন|সমর্থনের]] দ্বারাই আসতে পারে, যা [[অধিবিদ্যা|অধিবিদ্যার]] সকল রূপকে [[প্রত্যাখ্যান]] করে।
#: {{ant|en|antipositivism}}
# {{lb|en|আইন}} আইনি প্রত্যক্ষবাদ: [[আইনশাস্ত্র|আইনশাস্ত্রের]] এমন একটি [[চিন্তাধারা]] যেখানে [[আইন|আইনকে]] [[নৈতিক]] [[মূল্যবোধ]] থেকে [[পৃথক]] হিসেবে দেখা হয়; অর্থাৎ, [[আইনপ্রণেতা|আইনপ্রণেতারা]] [[আইন]] [[প্রতিষ্ঠা]] করেন।
#: {{syn|en|legal positivism}}
====আগত পদ====
* {{l|en|logical positivism}}
* {{l|en|legal positivism}}
* {{l|en|neopositivism}}
====সম্পর্কিত পদ====
* {{l|en|positivist}}
===অনুবাদ====
{{trans-top|philosophical doctrine}}
* আর্মেনিয়ান: {{t+|hy|պոզիտիվիզմ}}
* কাতালান: {{t+|ca|positivisme|m}}
* চীনা:
*: ম্যান্ডারিন: {{t+|cmn|實證主義|tr=shízhèng zhǔyì}}
* চেক: {{t|cs|pozitivismus|m}}
* ডাচ: {{t+|nl|positivisme|n}}
* ফিনিশ: {{t+|fi|positivismi}}
* ফরাসি: {{t+|fr|positivisme|m}}
* জার্মান: {{t+|de|Positivismus|m}}
* গ্রিক: {{t+|el|θετικισμός|m}}
* হিন্দি: {{t+|hi|प्रत्यक्षवाद|m}}
* ইতালীয়: {{t+|it|positivismo|m}}
* জাপানি: {{t+|ja|実証主義|tr=じっしょうしゅぎ, jisshōshugi}}
* কোরিয়ান: {{t|ko|실증주의(實證主義)}}
* পোলিশ: {{t+|pl|pozytywizm|m}}
* পর্তুগিজ: {{t+|pt|positivismo|m}}
* রুশ: {{t+|ru|позитиви́зм|m}}
* স্লোভাক: {{t|sk|pozitivizmus}}
* স্প্যানিশ: {{t+|es|positivismo|m}}
* তাগালগ: {{t|tl|pagkamakatahas}}
* তুর্কি: {{t+|tr|pozitivizm}}
* উজবেক: {{t+|uz|pozitivizm}}
* ভিয়েতনামি: {{t|vi|chủ nghĩa thực chứng}} ({{t|vi|[[主義]][[實證]]}})
* ওয়েলশ: {{t|cy|positifiaeth|f}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}
{{trans-see|school of thought in jurisprudence|legal positivism}}
{{C|en|দর্শন}}
{{C|en|আইন}}
{{C|en|বিজ্ঞান}}
sspsoe8tlycd38h2f17mrmjc8d6jm7o
509563
509562
2026-06-02T10:19:52Z
Sabah Azman Nahean
12022
509563
wikitext
text/x-wiki
{{also|Positivism}}
==ইংরেজি==
{{wp|lang=en}}
{{wp|lang=en|legal +}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|en|fr|positivisme}} থেকে, {{m|fr|positif}} থেকে। {{surf|en|positive|ism}}।
===উচ্চারণ===
* {{IPA|en|/ˈpɒzɪtɪvˌɪzm/}}
===বিশেষ্য===
{{en-noun|\~}}
# {{lb|en|দর্শন}} [[প্রত্যক্ষবাদ]]: এমন একটি [[মতবাদ]] যা বলে যে, একমাত্র [[প্রামাণিক]]] [[জ্ঞান]] হলো [[বৈজ্ঞানিক]] জ্ঞান, এবং এই ধরনের জ্ঞান কেবল [[কঠোর]] বৈজ্ঞানিক পদ্ধতির মাধ্যমে [[তত্ত্ব|তত্ত্বের]] [[ইতিবাচক]] [[সমর্থন|সমর্থনের]] দ্বারাই আসতে পারে, যা [[অধিবিদ্যা|অধিবিদ্যার]] সকল রূপকে [[প্রত্যাখ্যান]] করে।
#: {{ant|en|antipositivism}}
# {{lb|en|আইন}} আইনি প্রত্যক্ষবাদ: [[আইনশাস্ত্র|আইনশাস্ত্রের]] এমন একটি [[চিন্তাধারা]] যেখানে [[আইন|আইনকে]] [[নৈতিক]] [[মূল্যবোধ]] থেকে [[পৃথক]] হিসেবে দেখা হয়; অর্থাৎ, [[আইনপ্রণেতা|আইনপ্রণেতারা]] [[আইন]] [[প্রতিষ্ঠা]] করেন।
#: {{syn|en|legal positivism}}
====আগত পদ====
* {{l|en|logical positivism}}
* {{l|en|legal positivism}}
* {{l|en|neopositivism}}
====সম্পর্কিত পদ====
* {{l|en|positivist}}
===অনুবাদ====
{{trans-top|philosophical doctrine}}
* আর্মেনিয়ান: {{t+|hy|պոզիտիվիզմ}}
* কাতালান: {{t+|ca|positivisme|m}}
* চীনা:
*: ম্যান্ডারিন: {{t+|cmn|實證主義|tr=shízhèng zhǔyì}}
* চেক: {{t|cs|pozitivismus|m}}
* ডাচ: {{t+|nl|positivisme|n}}
* ফিনিশ: {{t+|fi|positivismi}}
* ফরাসি: {{t+|fr|positivisme|m}}
* জার্মান: {{t+|de|Positivismus|m}}
* গ্রিক: {{t+|el|θετικισμός|m}}
* হিন্দি: {{t+|hi|प्रत्यक्षवाद|m}}
* ইতালীয়: {{t+|it|positivismo|m}}
* জাপানি: {{t+|ja|実証主義|tr=じっしょうしゅぎ, jisshōshugi}}
* কোরিয়ান: {{t|ko|실증주의(實證主義)}}
* পোলিশ: {{t+|pl|pozytywizm|m}}
* পর্তুগিজ: {{t+|pt|positivismo|m}}
* রুশ: {{t+|ru|позитиви́зм|m}}
* স্লোভাক: {{t|sk|pozitivizmus}}
* স্প্যানিশ: {{t+|es|positivismo|m}}
* তাগালগ: {{t|tl|pagkamakatahas}}
* তুর্কি: {{t+|tr|pozitivizm}}
* উজবেক: {{t+|uz|pozitivizm}}
* ভিয়েতনামি: {{t|vi|chủ nghĩa thực chứng}} ({{t|vi|[[主義]][[實證]]}})
* ওয়েলশ: {{t|cy|positifiaeth|f}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}
{{trans-see|school of thought in jurisprudence|legal positivism}}
{{C|en|দর্শন}}
{{C|en|আইন}}
{{C|en|বিজ্ঞান}}
9omzfltfo3x7f42tagfuwg7yuzo003m
509564
509563
2026-06-02T10:20:00Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* */
509564
wikitext
text/x-wiki
==ইংরেজি==
{{wp|lang=en}}
{{wp|lang=en|legal +}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|en|fr|positivisme}} থেকে, {{m|fr|positif}} থেকে। {{surf|en|positive|ism}}।
===উচ্চারণ===
* {{IPA|en|/ˈpɒzɪtɪvˌɪzm/}}
===বিশেষ্য===
{{en-noun|\~}}
# {{lb|en|দর্শন}} [[প্রত্যক্ষবাদ]]: এমন একটি [[মতবাদ]] যা বলে যে, একমাত্র [[প্রামাণিক]]] [[জ্ঞান]] হলো [[বৈজ্ঞানিক]] জ্ঞান, এবং এই ধরনের জ্ঞান কেবল [[কঠোর]] বৈজ্ঞানিক পদ্ধতির মাধ্যমে [[তত্ত্ব|তত্ত্বের]] [[ইতিবাচক]] [[সমর্থন|সমর্থনের]] দ্বারাই আসতে পারে, যা [[অধিবিদ্যা|অধিবিদ্যার]] সকল রূপকে [[প্রত্যাখ্যান]] করে।
#: {{ant|en|antipositivism}}
# {{lb|en|আইন}} আইনি প্রত্যক্ষবাদ: [[আইনশাস্ত্র|আইনশাস্ত্রের]] এমন একটি [[চিন্তাধারা]] যেখানে [[আইন|আইনকে]] [[নৈতিক]] [[মূল্যবোধ]] থেকে [[পৃথক]] হিসেবে দেখা হয়; অর্থাৎ, [[আইনপ্রণেতা|আইনপ্রণেতারা]] [[আইন]] [[প্রতিষ্ঠা]] করেন।
#: {{syn|en|legal positivism}}
====আগত পদ====
* {{l|en|logical positivism}}
* {{l|en|legal positivism}}
* {{l|en|neopositivism}}
====সম্পর্কিত পদ====
* {{l|en|positivist}}
===অনুবাদ====
{{trans-top|philosophical doctrine}}
* আর্মেনিয়ান: {{t+|hy|պոզիտիվիզմ}}
* কাতালান: {{t+|ca|positivisme|m}}
* চীনা:
*: ম্যান্ডারিন: {{t+|cmn|實證主義|tr=shízhèng zhǔyì}}
* চেক: {{t|cs|pozitivismus|m}}
* ডাচ: {{t+|nl|positivisme|n}}
* ফিনিশ: {{t+|fi|positivismi}}
* ফরাসি: {{t+|fr|positivisme|m}}
* জার্মান: {{t+|de|Positivismus|m}}
* গ্রিক: {{t+|el|θετικισμός|m}}
* হিন্দি: {{t+|hi|प्रत्यक्षवाद|m}}
* ইতালীয়: {{t+|it|positivismo|m}}
* জাপানি: {{t+|ja|実証主義|tr=じっしょうしゅぎ, jisshōshugi}}
* কোরিয়ান: {{t|ko|실증주의(實證主義)}}
* পোলিশ: {{t+|pl|pozytywizm|m}}
* পর্তুগিজ: {{t+|pt|positivismo|m}}
* রুশ: {{t+|ru|позитиви́зм|m}}
* স্লোভাক: {{t|sk|pozitivizmus}}
* স্প্যানিশ: {{t+|es|positivismo|m}}
* তাগালগ: {{t|tl|pagkamakatahas}}
* তুর্কি: {{t+|tr|pozitivizm}}
* উজবেক: {{t+|uz|pozitivizm}}
* ভিয়েতনামি: {{t|vi|chủ nghĩa thực chứng}} ({{t|vi|[[主義]][[實證]]}})
* ওয়েলশ: {{t|cy|positifiaeth|f}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}
{{trans-see|school of thought in jurisprudence|legal positivism}}
{{C|en|দর্শন}}
{{C|en|আইন}}
{{C|en|বিজ্ঞান}}
09oqfi9ipmvnij8o05wghln9e3otmyi
509565
509564
2026-06-02T10:21:02Z
Sabah Azman Nahean
12022
509565
wikitext
text/x-wiki
==ইংরেজি==
{{wp|lang=en}}
{{wp|lang=en|legal +}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|en|fr|positivisme}} থেকে, {{m|fr|positif}} থেকে। {{surf|en|positive|ism}}।
===উচ্চারণ===
* {{IPA|en|/ˈpɒzɪtɪvˌɪzm/}}
===বিশেষ্য===
{{en-noun|\~}}
# {{lb|en|দর্শন}} [[প্রত্যক্ষবাদ]]: এমন একটি [[মতবাদ]] যা বলে যে, একমাত্র [[প্রামাণিক]]] [[জ্ঞান]] হলো [[বৈজ্ঞানিক]] জ্ঞান, এবং এই ধরনের জ্ঞান কেবল [[কঠোর]] [[বৈজ্ঞানিক]] [[পদ্ধতি|পদ্ধতির]] মাধ্যমে [[তত্ত্ব|তত্ত্বের]] [[ইতিবাচক]] [[সমর্থন|সমর্থনের]] দ্বারাই আসতে পারে, যা [[অধিবিদ্যা|অধিবিদ্যার]] সকল [[রূপ|রূপকে]] [[প্রত্যাখ্যান]] করে।
#: {{ant|en|antipositivism}}
# {{lb|en|আইন}} আইনি প্রত্যক্ষবাদ: [[আইনশাস্ত্র|আইনশাস্ত্রের]] এমন একটি [[চিন্তাধারা]] যেখানে [[আইন|আইনকে]] [[নৈতিক]] [[মূল্যবোধ]] থেকে [[পৃথক]] হিসেবে দেখা হয়; অর্থাৎ, [[আইনপ্রণেতা|আইনপ্রণেতারা]] [[আইন]] [[প্রতিষ্ঠা]] করেন।
#: {{syn|en|legal positivism}}
====আগত পদ====
* {{l|en|logical positivism}}
* {{l|en|legal positivism}}
* {{l|en|neopositivism}}
====সম্পর্কিত পদ====
* {{l|en|positivist}}
===অনুবাদ====
{{trans-top|philosophical doctrine}}
* আর্মেনিয়ান: {{t+|hy|պոզիտիվիզմ}}
* কাতালান: {{t+|ca|positivisme|m}}
* চীনা:
*: ম্যান্ডারিন: {{t+|cmn|實證主義|tr=shízhèng zhǔyì}}
* চেক: {{t|cs|pozitivismus|m}}
* ডাচ: {{t+|nl|positivisme|n}}
* ফিনিশ: {{t+|fi|positivismi}}
* ফরাসি: {{t+|fr|positivisme|m}}
* জার্মান: {{t+|de|Positivismus|m}}
* গ্রিক: {{t+|el|θετικισμός|m}}
* হিন্দি: {{t+|hi|प्रत्यक्षवाद|m}}
* ইতালীয়: {{t+|it|positivismo|m}}
* জাপানি: {{t+|ja|実証主義|tr=じっしょうしゅぎ, jisshōshugi}}
* কোরিয়ান: {{t|ko|실증주의(實證主義)}}
* পোলিশ: {{t+|pl|pozytywizm|m}}
* পর্তুগিজ: {{t+|pt|positivismo|m}}
* রুশ: {{t+|ru|позитиви́зм|m}}
* স্লোভাক: {{t|sk|pozitivizmus}}
* স্প্যানিশ: {{t+|es|positivismo|m}}
* তাগালগ: {{t|tl|pagkamakatahas}}
* তুর্কি: {{t+|tr|pozitivizm}}
* উজবেক: {{t+|uz|pozitivizm}}
* ভিয়েতনামি: {{t|vi|chủ nghĩa thực chứng}} ({{t|vi|[[主義]][[實證]]}})
* ওয়েলশ: {{t|cy|positifiaeth|f}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}
{{trans-see|school of thought in jurisprudence|legal positivism}}
{{C|en|দর্শন}}
{{C|en|আইন}}
{{C|en|বিজ্ঞান}}
t0i1u9jwe55eoxu0lstralls2tz0x43
509566
509565
2026-06-02T10:21:35Z
Sabah Azman Nahean
12022
509566
wikitext
text/x-wiki
==ইংরেজি==
{{wp|lang=en}}
{{wp|lang=en|legal positivism}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|en|fr|positivisme}} থেকে, {{m|fr|positif}} থেকে। {{surf|en|positive|ism}}।
===উচ্চারণ===
* {{IPA|en|/ˈpɒzɪtɪvˌɪzm/}}
===বিশেষ্য===
{{en-noun|\~}}
# {{lb|en|দর্শন}} [[প্রত্যক্ষবাদ]]: এমন একটি [[মতবাদ]] যা বলে যে, একমাত্র [[প্রামাণিক]]] [[জ্ঞান]] হলো [[বৈজ্ঞানিক]] জ্ঞান, এবং এই ধরনের জ্ঞান কেবল [[কঠোর]] [[বৈজ্ঞানিক]] [[পদ্ধতি|পদ্ধতির]] মাধ্যমে [[তত্ত্ব|তত্ত্বের]] [[ইতিবাচক]] [[সমর্থন|সমর্থনের]] দ্বারাই আসতে পারে, যা [[অধিবিদ্যা|অধিবিদ্যার]] সকল [[রূপ|রূপকে]] [[প্রত্যাখ্যান]] করে।
#: {{ant|en|antipositivism}}
# {{lb|en|আইন}} আইনি প্রত্যক্ষবাদ: [[আইনশাস্ত্র|আইনশাস্ত্রের]] এমন একটি [[চিন্তাধারা]] যেখানে [[আইন|আইনকে]] [[নৈতিক]] [[মূল্যবোধ]] থেকে [[পৃথক]] হিসেবে দেখা হয়; অর্থাৎ, [[আইনপ্রণেতা|আইনপ্রণেতারা]] [[আইন]] [[প্রতিষ্ঠা]] করেন।
#: {{syn|en|legal positivism}}
====আগত পদ====
* {{l|en|logical positivism}}
* {{l|en|legal positivism}}
* {{l|en|neopositivism}}
====সম্পর্কিত পদ====
* {{l|en|positivist}}
===অনুবাদ====
{{trans-top|philosophical doctrine}}
* আর্মেনিয়ান: {{t+|hy|պոզիտիվիզմ}}
* কাতালান: {{t+|ca|positivisme|m}}
* চীনা:
*: ম্যান্ডারিন: {{t+|cmn|實證主義|tr=shízhèng zhǔyì}}
* চেক: {{t|cs|pozitivismus|m}}
* ডাচ: {{t+|nl|positivisme|n}}
* ফিনিশ: {{t+|fi|positivismi}}
* ফরাসি: {{t+|fr|positivisme|m}}
* জার্মান: {{t+|de|Positivismus|m}}
* গ্রিক: {{t+|el|θετικισμός|m}}
* হিন্দি: {{t+|hi|प्रत्यक्षवाद|m}}
* ইতালীয়: {{t+|it|positivismo|m}}
* জাপানি: {{t+|ja|実証主義|tr=じっしょうしゅぎ, jisshōshugi}}
* কোরিয়ান: {{t|ko|실증주의(實證主義)}}
* পোলিশ: {{t+|pl|pozytywizm|m}}
* পর্তুগিজ: {{t+|pt|positivismo|m}}
* রুশ: {{t+|ru|позитиви́зм|m}}
* স্লোভাক: {{t|sk|pozitivizmus}}
* স্প্যানিশ: {{t+|es|positivismo|m}}
* তাগালগ: {{t|tl|pagkamakatahas}}
* তুর্কি: {{t+|tr|pozitivizm}}
* উজবেক: {{t+|uz|pozitivizm}}
* ভিয়েতনামি: {{t|vi|chủ nghĩa thực chứng}} ({{t|vi|[[主義]][[實證]]}})
* ওয়েলশ: {{t|cy|positifiaeth|f}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}
{{trans-see|school of thought in jurisprudence|legal positivism}}
{{C|en|দর্শন}}
{{C|en|আইন}}
{{C|en|বিজ্ঞান}}
7swimtnctp2z19cur5eos8x1qadvx02
509567
509566
2026-06-02T10:22:27Z
Sabah Azman Nahean
12022
509567
wikitext
text/x-wiki
==ইংরেজি==
{{wp|lang=en}}
{{wp|lang=en|legal positivism}}
===ব্যুৎপত্তি===
{{bor|en|fr|positivisme}} থেকে, {{m|fr|positif}} থেকে। {{surf|en|positive|ism}}।
===উচ্চারণ===
* {{IPA|en|/ˈpɒzɪtɪvˌɪzm/}}
===বিশেষ্য===
{{en-noun|\~}}
# {{lb|en|দর্শন}} [[প্রত্যক্ষবাদ]]: এমন একটি [[মতবাদ]] যা বলে যে, একমাত্র [[প্রামাণিক]]] [[জ্ঞান]] হলো [[বৈজ্ঞানিক]] জ্ঞান, এবং এই ধরনের জ্ঞান কেবল [[কঠোর]] [[বৈজ্ঞানিক]] [[পদ্ধতি|পদ্ধতির]] মাধ্যমে [[তত্ত্ব|তত্ত্বের]] [[ইতিবাচক]] [[সমর্থন|সমর্থনের]] দ্বারাই আসতে পারে, যা [[অধিবিদ্যা|অধিবিদ্যার]] সকল [[রূপ|রূপকে]] [[প্রত্যাখ্যান]] করে।
#: {{ant|en|antipositivism}}
# {{lb|en|আইন}} আইনি প্রত্যক্ষবাদ: [[আইনশাস্ত্র|আইনশাস্ত্রের]] এমন একটি [[চিন্তাধারা]] যেখানে [[আইন|আইনকে]] [[নৈতিক]] [[মূল্যবোধ]] থেকে [[পৃথক]] হিসেবে দেখা হয়; অর্থাৎ, [[আইনপ্রণেতা|আইনপ্রণেতারা]] [[আইন]] [[প্রতিষ্ঠা]] করেন।
#: {{syn|en|legal positivism}}
====আগত পদ====
* {{l|en|logical positivism}}
* {{l|en|legal positivism}}
* {{l|en|neopositivism}}
====সম্পর্কিত পদ====
* {{l|en|positivist}}
===অনুবাদ===
{{trans-top|philosophical doctrine}}
* আর্মেনিয়ান: {{t+|hy|պոզիտիվիզմ}}
* কাতালান: {{t+|ca|positivisme|m}}
* চীনা:
*: ম্যান্ডারিন: {{t+|cmn|實證主義|tr=shízhèng zhǔyì}}
* ক্রিমিয়ান তাতার: {{t|crh|pozitivizm}}
* চেক: {{t|cs|pozitivismus|m}}
* ডাচ: {{t+|nl|positivisme|n}}
* ফিনিশ: {{t+|fi|positivismi}}
* ফরাসি: {{t+|fr|positivisme|m}}
* জার্মান: {{t+|de|Positivismus|m}}
* গ্রিক: {{t+|el|θετικισμός|m}}
* হিন্দি: {{t+|hi|प्रत्यक्षवाद|m}}
* ইতালীয়: {{t+|it|positivismo|m}}
* জাপানি: {{t+|ja|実証主義|tr=じっしょうしゅぎ, jisshōshugi}}
* কোরিয়ান: {{t|ko|실증주의(實證主義)}}
* পোলিশ: {{t+|pl|pozytywizm|m}}
* পর্তুগিজ: {{t+|pt|positivismo|m}}
* রুশ: {{t+|ru|позитиви́зм|m}}
* স্লোভাক: {{t|sk|pozitivizmus}}
* স্প্যানিশ: {{t+|es|positivismo|m}}
* তাগালগ: {{t|tl|pagkamakatahas}}
* তুর্কি: {{t+|tr|pozitivizm}}
* উজবেক: {{t+|uz|pozitivizm}}
* ভিয়েতনামি: {{t|vi|chủ nghĩa thực chứng}} ({{t|vi|[[主義]][[實證]]}})
* ওয়েলশ: {{t|cy|positifiaeth|f}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}
{{trans-see|school of thought in jurisprudence|legal positivism}}
{{C|en|দর্শন}}
{{C|en|আইন}}
{{C|en|বিজ্ঞান}}
40d39bbmvr9rz3y7glw1mzz6vaqh6op
অপব্যাখ্যা
0
168190
509568
2026-06-02T10:23:18Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==বাংলা== ===ব্যুৎপত্তি=== {{com|bn|অপ|ব্যাখ্যা}}। ===উচ্চারণ=== * {{bn-IPA}} ===বিশেষ্য=== {{bn-noun}} # [[ভুল ব্যাখ্যা]], [[বিকৃত ব্যাখ্যা]] {{C|bn|বিশেষ্য}}" দিয়ে পাতা তৈরি
509568
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{com|bn|অপ|ব্যাখ্যা}}।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun}}
# [[ভুল ব্যাখ্যা]], [[বিকৃত ব্যাখ্যা]]
{{C|bn|বিশেষ্য}}
6qpjuku4nrvao2mh04j94b84podix4s
509569
509568
2026-06-02T10:23:29Z
Sabah Azman Nahean
12022
509569
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{com|bn|অপ|ব্যাখ্যা}} থেকে আগত।।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun}}
# [[ভুল ব্যাখ্যা]], [[বিকৃত ব্যাখ্যা]]
{{C|bn|বিশেষ্য}}
o1ti8260bhj9byz123k36stbgo57vb2
509570
509569
2026-06-02T10:23:42Z
Sabah Azman Nahean
12022
509570
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{com|bn|অপ|ব্যাখ্যা}} থেকে আগত।।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun}}
# [[ভুল]] [[ব্যাখ্যা]], [[বিকৃত]] ব্যাখ্যা
{{C|bn|বিশেষ্য}}
a2xqjhfb2e1zw0v694s7a7u8m65ljam
চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী
0
168191
509571
2026-06-02T10:25:09Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==বাংলা== ===ব্যুৎপত্তি=== {{com|bn|চির|প্রতিদ্বন্দ্বী}}। ===উচ্চারণ=== * {{bn-IPA}} ===বিশেষ্য=== {{bn-noun}} # [[চিরশত্রু]], [[দীর্ঘদিন|দীর্ঘদিনের]] [[প্রতিদ্বন্দ্বী]]: এমন দুই বা ততোধিক ব্যক্তি, দল, দেশ বা গো..." দিয়ে পাতা তৈরি
509571
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{com|bn|চির|প্রতিদ্বন্দ্বী}}।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun}}
# [[চিরশত্রু]], [[দীর্ঘদিন|দীর্ঘদিনের]] [[প্রতিদ্বন্দ্বী]]: এমন দুই বা ততোধিক ব্যক্তি, দল, দেশ বা গোষ্ঠীকে বোঝায় যাদের মধ্যে দীর্ঘকাল ধরে তীব্র, আবেগপূর্ণ ও ঐতিহাসিক প্রতিদ্বন্দ্বিতা বিদ্যমান।
{{C|bn|বিশেষ্য}}
{{C|bn|সম্পর্ক}}
ciaxt07jf7gu9vjt1h8ilmnzt8zgmpy
509572
509571
2026-06-02T10:28:48Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* বিশেষ্য */
509572
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{com|bn|চির|প্রতিদ্বন্দ্বী}}।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun}}
# [[চিরশত্রু]], [[দীর্ঘদিন|দীর্ঘদিনের]] [[প্রতিদ্বন্দ্বী]]: এমন দুই বা ততোধিক ব্যক্তি, দল, দেশ বা গোষ্ঠীকে বোঝায় যাদের মধ্যে দীর্ঘকাল ধরে তীব্র, আবেগপূর্ণ ও ঐতিহাসিক প্রতিদ্বন্দ্বিতা বিদ্যমান।
#: {{ux|bn|ভারত ও পাকিস্তান ক্রিকেটের '''চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী'''।}}
#: {{ux|bn|দুই বন্ধুর মধ্যে '''চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী''' সম্পর্ক থাকা সত্ত্বেও তারা একসাথে কাজ করে।}}
#: {{ux|bn|রিয়েল মাদ্রিদ ও বার্সেলোনা ফুটবলের '''চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী''' দল হিসেবে পরিচিত।}}
#: {{ux|bn|ফুটবলে ব্রাজিল ও আর্জেন্টিনা অনেকদিন ধরে '''চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী''' হয়ে আছে।}}
#: {{ux|bn|দুই ব্যবসায়ী প্রতিষ্ঠানের মধ্যে '''চিরপ্রতিদ্বন্দ্বী''' প্রতিযোগিতা বাজারকে আরও গতিশীল করেছে।}}
{{C|bn|বিশেষ্য}}
{{C|bn|সম্পর্ক}}
afhckx21f7473c4eiamezao7sxcl2ai
অপবিজ্ঞান
0
168192
509573
2026-06-02T10:30:22Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==বাংলা== ===ব্যুৎপত্তি=== {{prefix|bn|অপ|বিজ্ঞান}}। ===উচ্চারণ=== * {{bn-IPA}} ===বিশেষ্য=== {{bn-noun}} # এমন কিছু বিশ্বাস, তত্ত্ব বা অনুশীলন যা বিজ্ঞানের মতো দাবি করা হলেও আসলে তা বৈজ্ঞানিক পদ্ধতি, পরীক্ষ..." দিয়ে পাতা তৈরি
509573
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{prefix|bn|অপ|বিজ্ঞান}}।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun}}
# এমন কিছু বিশ্বাস, তত্ত্ব বা অনুশীলন যা বিজ্ঞানের মতো দাবি করা হলেও আসলে তা বৈজ্ঞানিক পদ্ধতি, পরীক্ষা-নিরীক্ষা ও প্রমাণের ভিত্তির ওপর প্রতিষ্ঠিত নয়। সহজ কথায়, এগুলো দেখতে বা শুনতে বৈজ্ঞানিক মনে হলেও প্রকৃত অর্থে বিজ্ঞান নয়।
{{C|bn|বিশেষ্য}}
{{C|bn|বিজ্ঞান}}
30rp3r283yidcen147vdm88dcphal7x
অনাস্থা
0
168193
509574
2026-06-02T10:34:35Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==বাংলা== ===ব্যুৎপত্তি=== {{prefix|bn|ন|আ|√স্থা|অ|আ}}। ===উচ্চারণ=== * {{bn-IPA}} ===বিশেষ্য=== {{bn-noun}} # [[অবিশ্বাস]], [[অবিশ্বাস]], ভরসাশূন্যতা, কোনো ব্যক্তি, প্রতিষ্ঠান বা বিষয়ের প্রতি আস্থা বা বিশ্বাসের..." দিয়ে পাতা তৈরি
509574
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{prefix|bn|ন|আ|√স্থা|অ|আ}}।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun}}
# [[অবিশ্বাস]], [[অবিশ্বাস]], ভরসাশূন্যতা, কোনো ব্যক্তি, প্রতিষ্ঠান বা বিষয়ের প্রতি আস্থা বা বিশ্বাসের অভাব।
# {{lb|bn|রাজনীতি}} কোনো [[সরকার]], [[জনপ্রতিনিধি]] বা [[দায়িত্বশীল]] পদে থাকা [[ব্যক্তির]] প্রতি [[সদস্য]] বা [[জনগণ|জনগণের]] 'আস্থা ও বিশ্বাস নেই' মর্মে [[আনুষ্ঠানিক]] প্রকাশ।
{{C|bn|বিশেষ্য}}
2mjyf0cxhpix6lse6anpj8505vg6tfq
509575
509574
2026-06-02T10:34:52Z
Sabah Azman Nahean
12022
509575
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{prefix|bn|ন|আ|√স্থা|অ|আ}}।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun}}
# [[অবিশ্বাস]], [[অবিশ্বাস]], ভরসাশূন্যতা, কোনো ব্যক্তি, প্রতিষ্ঠান বা বিষয়ের প্রতি আস্থা বা বিশ্বাসের অভাব।
# {{lb|bn|রাজনীতি}} কোনো [[সরকার]], [[জনপ্রতিনিধি]] বা [[দায়িত্বশীল]] পদে থাকা [[ব্যক্তি|ব্যক্তির]] প্রতি [[সদস্য]] বা [[জনগণ|জনগণের]] 'আস্থা ও বিশ্বাস নেই' মর্মে [[আনুষ্ঠানিক]] প্রকাশ।
{{C|bn|বিশেষ্য}}
p4juvalb8e58yrtvjrppaqhgdq7oiq5
অধ্যাদেশ
0
168194
509576
2026-06-02T10:36:11Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==বাংলা== ===ব্যুৎপত্তি=== {{com|bn|অধ্য|আদেশ}}। ===উচ্চারণ=== * {{bn-IPA}} ===বিশেষ্য=== {{bn-noun}} # একটি সাময়িক আইন, যা জাতীয় সংসদ ভেঙে যাওয়া অবস্থায় বা সংসদের অধিবেশন না চলাকালীন সময়ে রাষ্ট্রের..." দিয়ে পাতা তৈরি
509576
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{com|bn|অধ্য|আদেশ}}।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun}}
# একটি সাময়িক আইন, যা জাতীয় সংসদ ভেঙে যাওয়া অবস্থায় বা সংসদের অধিবেশন না চলাকালীন সময়ে রাষ্ট্রের জরুরি প্রয়োজনে রাষ্ট্রপতি কর্তৃক জারি করা হয়।
{{C|bn|বিশেষ্য}}
{{C|bn|আইন}}
kibekdcl2ud296o4iqtg11dzx1mt8jg
509577
509576
2026-06-02T10:36:25Z
Sabah Azman Nahean
12022
509577
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{com|bn|অধ্য|আদেশ}} থেকে আগত।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun}}
# একটি সাময়িক আইন, যা জাতীয় সংসদ ভেঙে যাওয়া অবস্থায় বা সংসদের অধিবেশন না চলাকালীন সময়ে রাষ্ট্রের জরুরি প্রয়োজনে রাষ্ট্রপতি কর্তৃক জারি করা হয়।
{{C|bn|বিশেষ্য}}
{{C|bn|আইন}}
n8f65db2497khnzguk33ftrktaszlx8
পূর্বধারণা
0
168195
509578
2026-06-02T10:40:15Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==বাংলা== ===ব্যুৎপত্তি=== {{com|bn|পূর্ব|ধারণা}}। ===উচ্চারণ=== * {{bn-IPA}} ===বিশেষ্য=== {{bn-noun}} # কোনো [[বিষয়]], [[ব্যক্তি]] বা [[পরিস্থিতি]] [[সম্পর্কে]] [[পর্যাপ্ত]] [[তথ্য]], [[প্রমাণ]] বা [[অভিজ্ঞতা]] অর্জন|অর্..." দিয়ে পাতা তৈরি
509578
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{com|bn|পূর্ব|ধারণা}}।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun}}
# কোনো [[বিষয়]], [[ব্যক্তি]] বা [[পরিস্থিতি]] [[সম্পর্কে]] [[পর্যাপ্ত]] [[তথ্য]], [[প্রমাণ]] বা [[অভিজ্ঞতা]] [[অর্জন|অর্জনের]] আগেই আগেভাগে [[গঠিত]] কোনো [[ধারণা]], [[মতামত]] বা [[বিশ্বাস]]।
{{C|bn|বিশেষ্য}}
{{C|bn|মনোবিজ্ঞান}}
jrvw613mroh6jntqimm7oei2cy71cjw
509579
509578
2026-06-02T10:40:45Z
Sabah Azman Nahean
12022
509579
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{com|bn|পূর্ব|ধারণা}} থেকে আগত।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun}}
# কোনো [[বিষয়]], [[ব্যক্তি]] বা [[পরিস্থিতি]] [[সম্পর্কে]] [[পর্যাপ্ত]] [[তথ্য]], [[প্রমাণ]] বা [[অভিজ্ঞতা]] [[অর্জন|অর্জনের]] আগেই আগেভাগে [[গঠিত]] কোনো [[ধারণা]], [[মতামত]] বা [[বিশ্বাস]]।
{{C|bn|বিশেষ্য}}
{{C|bn|মনোবিজ্ঞান}}
s63rzb39t5n5q3hlij6hjwk2t5oulse
পূর্বানুমান
0
168196
509588
2026-06-02T10:50:28Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==বাংলা== ===ব্যুৎপত্তি=== {{com|bn|পূর্ব|অনুমান}} থেকে আগত। ===উচ্চারণ=== * {{bn-IPA}} ===বিশেষ্য=== {{bn-noun}} # [[অভিজ্ঞতা]], [[তথ্য]], বা [[যুক্তি|যুক্তির]] ওপর [[ভিত্তি]] করে কোনো [[ঘটনা]], [[ফলাফল]] বা [[ভবিষ্যৎ]] পর..." দিয়ে পাতা তৈরি
509588
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
{{com|bn|পূর্ব|অনুমান}} থেকে আগত।
===উচ্চারণ===
* {{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{bn-noun}}
# [[অভিজ্ঞতা]], [[তথ্য]], বা [[যুক্তি|যুক্তির]] ওপর [[ভিত্তি]] করে কোনো [[ঘটনা]], [[ফলাফল]] বা [[ভবিষ্যৎ]] [[পরিস্থিতি]] সম্পর্কে আগে থেকেই [[ধারণা]] করার [[প্রক্রিয়া]]।
n8dhlpfjpu3iv3tebnsh6ea5194xhil
অনুমান
0
168197
509589
2026-06-02T10:53:12Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==বাংলা== ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{af|bn|अनु-|मा|t2=পরিমাপ করা|-अ}} থেকে আগত তৎসম শব্দ। শব্দতাত্ত্বিকভাবে: অনু (পশ্চাৎ বা সাদৃশ্য) + মা (পরিমাপ করা) + অন (ভাববাচ্য)। আক্ষরিক অর্থ: "কোনো জানা..." দিয়ে পাতা তৈরি
509589
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{af|bn|अनु-|मा|t2=পরিমাপ করা|-अ}} থেকে আগত তৎসম শব্দ। শব্দতাত্ত্বিকভাবে: অনু (পশ্চাৎ বা সাদৃশ্য) + মা (পরিমাপ করা) + অন (ভাববাচ্য)। আক্ষরিক অর্থ: "কোনো জানা বিষয়ের ওপর ভিত্তি করে পরবর্তী সিদ্ধান্ত নেওয়া"।
===উচ্চারণ===
* আধ্বব: /ɔ.nu.man/
* বাংলা উচ্চারণ: অণুমান্
===বিশেষ্য===
{{head|bn|noun|head=অনুমান}}
# কোনো পূর্বজ্ঞাত লক্ষণের ওপর ভিত্তি করে অজ্ঞাত বিষয়ের জ্ঞান অর্জন (Inference)।
# কোনো সুনির্দিষ্ট প্রমাণ ছাড়া কোনো বিষয়ে ধারণা করা বা আন্দাজ করা (Guess / Conjecture / Assumption)।
# (দর্শনশাস্ত্র ন্যায় মতে) প্রমাণের চার প্রকার উৎসের একটি (উপমিতি, শব্দ, প্রত্যক্ষ ও অনুমান)।
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[আনুমানিক]]
* [[অনুমিত]]
{{C|bn|বিশেষ্য|দর্শন}}
tmmxqvq1m65bhy6dz1an81opv20hg7b
realism
0
168198
509591
2026-06-02T10:56:34Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==ইংরেজি== ===ব্যুৎপত্তি=== ইংরেজি real (প্রকৃত/বাস্তব) শব্দের সাথে -ism প্রত্যয় যুক্ত করে গঠিত হয়েছে। এর মূল উৎস ফরাসি réalisme এবং লাতিন realis (বাস্তব)। ===উচ্চারণ=== * আধ্বব: /ˈɹi.əlɪzъм/ * অডিও (ইউএ..." দিয়ে পাতা তৈরি
509591
wikitext
text/x-wiki
==ইংরেজি==
===ব্যুৎপত্তি===
ইংরেজি real (প্রকৃত/বাস্তব) শব্দের সাথে -ism প্রত্যয় যুক্ত করে গঠিত হয়েছে। এর মূল উৎস ফরাসি réalisme এবং লাতিন realis (বাস্তব)।
===উচ্চারণ===
* আধ্বব: /ˈɹi.əlɪzъм/
* অডিও (ইউএস): {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-realism.wav}}
===विशेष्य===
{{head|en|noun|head=realism}}
# [[বাস্তববাদ]] বা বাস্তবমুখিতা: [[কল্পনা]] বা অবাস্তব চিন্তাকে বর্জন করে বাস্তব পরিস্থিতি ও তথ্যের ওপর গুরুত্ব দেওয়ার মানসিকতা।
# [[বাস্তবসম্মত]] [[শিল্পরীতি]]: [[সাহিত্য]] বা [[শিল্পকলা]]য় কোনো বিষয়কে [[কাল্পনিক]] রং না চড়িয়ে ঠিক যেভাবে তা বাস্তবে বিদ্যমান, সেভাবে ফুটিয়ে তোলার প্রক্রিয়া।
# {{lb|en|বিজ্ঞান|দর্শনশাস্ত্র}} এই [[দৃষ্টিভঙ্গি]] যে, কোনো [[পর্যবেক্ষক]] [[পর্যবেক্ষণ]] করুক বা না করুক, [[বাহ্যিক]] জগতের একটি [[স্বাধীন]] ও বাস্তব অস্তিত্ব রয়েছে।
# (দর্শনশাস্ত্র) এই মতবাদ যে, সামান্য বা সামষ্টিক ধারণাগুলো (Universals) কেবল নামমাত্র নয়, বরং বাস্তব এবং তারা তাদের নির্দিষ্ট দৃষ্টান্তগুলোর বাইরেও স্বাধীনভাবে অস্তিত্বশীল।
===বিপরীত শব্দ===
* idealism (আদর্শবাদ)
* nominalism (নামবাদ - দর্শনের ক্ষেত্রে)
* antirealism (বাস্তববাদবিরোধী)
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* real (বাস্তব)
* realist (বাস্তববাদী)
* realistic (বাস্তবধর্মী)
{{C|en|দর্শন|শিল্পকলা|বিজ্ঞান}}
m7ywpmh2ypd3uuxjgnf96sc2qihvwwo
509592
509591
2026-06-02T10:56:59Z
Sabah Azman Nahean
12022
509592
wikitext
text/x-wiki
==ইংরেজি==
===ব্যুৎপত্তি===
ইংরেজি real (প্রকৃত/বাস্তব) শব্দের সাথে -ism প্রত্যয় যুক্ত করে গঠিত হয়েছে। এর মূল উৎস ফরাসি réalisme এবং লাতিন realis (বাস্তব)।
===উচ্চারণ===
* আধ্বব: /ˈɹi.əlɪzъм/
* অডিও (ইউএস): {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-realism.wav}}
===विशेष्य===
{{head|en|noun|head=realism}}
# [[বাস্তববাদ]] বা বাস্তবমুখিতা: [[কল্পনা]] বা অবাস্তব চিন্তাকে বর্জন করে বাস্তব পরিস্থিতি ও তথ্যের ওপর গুরুত্ব দেওয়ার মানসিকতা।
# [[বাস্তবসম্মত]] [[শিল্পরীতি]]: [[সাহিত্য]] বা [[শিল্পকলা]]য় কোনো বিষয়কে [[কাল্পনিক]] রং না চড়িয়ে ঠিক যেভাবে তা বাস্তবে বিদ্যমান, সেভাবে ফুটিয়ে তোলার প্রক্রিয়া।
# {{lb|en|বিজ্ঞান|দর্শনশাস্ত্র}} এই [[দৃষ্টিভঙ্গি]] যে, কোনো [[পর্যবেক্ষক]] [[পর্যবেক্ষণ]] করুক বা না করুক, [[বাহ্যিক]] জগতের একটি [[স্বাধীন]] ও বাস্তব অস্তিত্ব রয়েছে।
# (দর্শনশাস্ত্র) এই মতবাদ যে, সামান্য বা সামষ্টিক ধারণাগুলো (Universals) কেবল নামমাত্র নয়, বরং বাস্তব এবং তারা তাদের নির্দিষ্ট দৃষ্টান্তগুলোর বাইরেও স্বাধীনভাবে অস্তিত্বশীল।
===বিপরীত শব্দ===
* idealism (আদর্শবাদ)
* nominalism (নামবাদ - দর্শনের ক্ষেত্রে)
* antirealism (বাস্তববাদবিরোধী)
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[real]] (বাস্তব)
* [[realist]] (বাস্তববাদী)
* [[realistic]] (বাস্তবধর্মী)
{{C|en|দর্শন|শিল্পকলা|বিজ্ঞান}}
tkj4cg9axkn56hgs819xfnfcvslutj8
509593
509592
2026-06-02T10:57:20Z
Sabah Azman Nahean
12022
509593
wikitext
text/x-wiki
==ইংরেজি==
===ব্যুৎপত্তি===
ইংরেজি real (প্রকৃত/বাস্তব) শব্দের সাথে -ism প্রত্যয় যুক্ত করে গঠিত হয়েছে। এর মূল উৎস ফরাসি réalisme এবং লাতিন realis (বাস্তব)।
===উচ্চারণ===
* আধ্বব: /ˈɹi.əlɪzъм/
* অডিও (ইউএস): {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-realism.wav}}
===विशेष्य===
{{head|en|noun|head=realism}}
# [[বাস্তববাদ]] বা বাস্তবমুখিতা: [[কল্পনা]] বা অবাস্তব চিন্তাকে বর্জন করে বাস্তব পরিস্থিতি ও তথ্যের ওপর গুরুত্ব দেওয়ার মানসিকতা।
# [[বাস্তবসম্মত]] [[শিল্পরীতি]]: [[সাহিত্য]] বা [[শিল্পকলা]]য় কোনো বিষয়কে [[কাল্পনিক]] রং না চড়িয়ে ঠিক যেভাবে তা বাস্তবে বিদ্যমান, সেভাবে ফুটিয়ে তোলার প্রক্রিয়া।
# {{lb|en|বিজ্ঞান|দর্শনশাস্ত্র}} এই [[দৃষ্টিভঙ্গি]] যে, কোনো [[পর্যবেক্ষক]] [[পর্যবেক্ষণ]] করুক বা না করুক, [[বাহ্যিক]] জগতের একটি [[স্বাধীন]] ও বাস্তব অস্তিত্ব রয়েছে।
# (দর্শনশাস্ত্র) এই মতবাদ যে, সামান্য বা সামষ্টিক ধারণাগুলো (Universals) কেবল নামমাত্র নয়, বরং বাস্তব এবং তারা তাদের নির্দিষ্ট দৃষ্টান্তগুলোর বাইরেও স্বাধীনভাবে অস্তিত্বশীল।
===বিপরীত শব্দ===
* [[idealism]] (আদর্শবাদ)
* [[nominalism]] (নামবাদ - দর্শনের ক্ষেত্রে)
* [[antirealism]] (বাস্তববাদবিরোধী)
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[real]] (বাস্তব)
* [[realist]] (বাস্তববাদী)
* [[realistic]] (বাস্তবধর্মী)
{{C|en|দর্শন|শিল্পকলা|বিজ্ঞান}}
87wl2wa0gju37gixa4ehstozibzm6o1
509594
509593
2026-06-02T10:57:48Z
Sabah Azman Nahean
12022
509594
wikitext
text/x-wiki
==ইংরেজি==
===ব্যুৎপত্তি===
ইংরেজি real (প্রকৃত/বাস্তব) শব্দের সাথে -ism প্রত্যয় যুক্ত করে গঠিত হয়েছে। এর মূল উৎস ফরাসি réalisme এবং লাতিন realis (বাস্তব)।
===উচ্চারণ===
* {{IPA|en|/ˈɹi.əlɪzəm/}} {{enPR|rēʹəlĭzm}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-realism.wav|a=Southern England}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-realism.wav|a=US}}
===विशेष्य===
{{head|en|noun|head=realism}}
# [[বাস্তববাদ]] বা বাস্তবমুখিতা: [[কল্পনা]] বা অবাস্তব চিন্তাকে বর্জন করে বাস্তব পরিস্থিতি ও তথ্যের ওপর গুরুত্ব দেওয়ার মানসিকতা।
# [[বাস্তবসম্মত]] [[শিল্পরীতি]]: [[সাহিত্য]] বা [[শিল্পকলা]]য় কোনো বিষয়কে [[কাল্পনিক]] রং না চড়িয়ে ঠিক যেভাবে তা বাস্তবে বিদ্যমান, সেভাবে ফুটিয়ে তোলার প্রক্রিয়া।
# {{lb|en|বিজ্ঞান|দর্শনশাস্ত্র}} এই [[দৃষ্টিভঙ্গি]] যে, কোনো [[পর্যবেক্ষক]] [[পর্যবেক্ষণ]] করুক বা না করুক, [[বাহ্যিক]] জগতের একটি [[স্বাধীন]] ও বাস্তব অস্তিত্ব রয়েছে।
# (দর্শনশাস্ত্র) এই মতবাদ যে, সামান্য বা সামষ্টিক ধারণাগুলো (Universals) কেবল নামমাত্র নয়, বরং বাস্তব এবং তারা তাদের নির্দিষ্ট দৃষ্টান্তগুলোর বাইরেও স্বাধীনভাবে অস্তিত্বশীল।
===বিপরীত শব্দ===
* [[idealism]] (আদর্শবাদ)
* [[nominalism]] (নামবাদ - দর্শনের ক্ষেত্রে)
* [[antirealism]] (বাস্তববাদবিরোধী)
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[real]] (বাস্তব)
* [[realist]] (বাস্তববাদী)
* [[realistic]] (বাস্তবধর্মী)
{{C|en|দর্শন|শিল্পকলা|বিজ্ঞান}}
hovdvsngwsnvynen29plig0iu0izm9h
অভিজ্ঞতা
0
168199
509596
2026-06-02T10:59:03Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==বাংলা== ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{af|bn|अभिज्ञ|-ता|pos2=প্রত্যয়|t1=জ্ঞাত, অভিজ্ঞ}} থেকে আগত তৎসম শব্দ। মূল শব্দতাত্ত্বিক রূপ: অভি (সম্যক) + জ্ঞা (জানা) + তা। আক্ষরিক অর্থ: "কোনো বিষয়ে খুব ভ..." দিয়ে পাতা তৈরি
509596
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{af|bn|अभिज्ञ|-ता|pos2=প্রত্যয়|t1=জ্ঞাত, অভিজ্ঞ}} থেকে আগত তৎসম শব্দ। মূল শব্দতাত্ত্বিক রূপ: অভি (সম্যক) + জ্ঞা (জানা) + তা। আক্ষরিক অর্থ: "কোনো বিষয়ে খুব ভালোভাবে জানা থাকার অবস্থা"।
===উচ্চারণ===
* আধ্বব: /ɔ.bʱiɡ.ɟɔ.t̪a/
* বাংলা উচ্চারণ: অভীজ্ঞতাঁ
===বিশেষ্য===
{{head|bn|noun|head=অভিজ্ঞতা}}
# কোনো কাজের বা বিষয়ের মধ্য দিয়ে যাওয়ার ফলে অর্জিত বাস্তব জ্ঞান বা দক্ষতা।
# সরাসরি দেখা, শোনা বা করার মাধ্যমে মনের ওপর যে সংস্কার বা ছাপ তৈরি হয়।
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[অভিজ্ঞ]]
{{C|bn| can|বিশেষ্য}}
nyljjam53c8ujrxwz89e88vcseltmit
509597
509596
2026-06-02T10:59:40Z
Sabah Azman Nahean
12022
509597
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{af|bn|अभिज्ञ|-ता|pos2=প্রত্যয়|t1=জ্ঞাত, অভিজ্ঞ}} থেকে আগত তৎসম শব্দ। মূল শব্দতাত্ত্বিক রূপ: অভি (সম্যক) + জ্ঞা (জানা) + তা। আক্ষরিক অর্থ: "কোনো বিষয়ে খুব ভালোভাবে জানা থাকার অবস্থা"।
===উচ্চারণ===
{{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{head|bn|noun|head=অভিজ্ঞতা}}
# কোনো কাজের বা বিষয়ের মধ্য দিয়ে যাওয়ার ফলে অর্জিত বাস্তব জ্ঞান বা দক্ষতা।
# সরাসরি দেখা, শোনা বা করার মাধ্যমে মনের ওপর যে সংস্কার বা ছাপ তৈরি হয়।
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[অভিজ্ঞ]]
{{C|bn| can|বিশেষ্য}}
45ulfptiy70um7dzljd8idz58dtjg7q
509598
509597
2026-06-02T11:00:08Z
Sabah Azman Nahean
12022
509598
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{af|bn|अभिज्ञ|-ता|pos2=প্রত্যয়|t1=জ্ঞাত, অভিজ্ঞ}} থেকে আগত তৎসম শব্দ। মূল শব্দতাত্ত্বিক রূপ: অভি (সম্যক) + জ্ঞা (জানা) + তা। আক্ষরিক অর্থ: "কোনো বিষয়ে খুব ভালোভাবে জানা থাকার অবস্থা"।
===উচ্চারণ===
{{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{head|bn|noun|head=অভিজ্ঞতা}}
# কোনো কাজের বা বিষয়ের মধ্য দিয়ে যাওয়ার ফলে অর্জিত বাস্তব জ্ঞান বা দক্ষতা।
# সরাসরি দেখা, শোনা বা করার মাধ্যমে মনের ওপর যে সংস্কার বা ছাপ তৈরি হয়।
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[অভিজ্ঞ]]
* [[অনভিজ্ঞ]]
* [[অভিজ্ঞতাবাদ]]
{{C|bn| can|বিশেষ্য}}
ovjjgdvw5jrulq2bqa0js9ixtio2wfr
509599
509598
2026-06-02T11:01:26Z
Sabah Azman Nahean
12022
509599
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{af|bn|अभिज्ञ|-ता|pos2=প্রত্যয়|t1=জ্ঞাত, অভিজ্ঞ}} থেকে আগত তৎসম শব্দ। মূল শব্দতাত্ত্বিক রূপ: অভি (সম্যক) + জ্ঞা (জানা) + তা। আক্ষরিক অর্থ: "কোনো বিষয়ে খুব ভালোভাবে জানা থাকার অবস্থা"।
===উচ্চারণ===
{{bn-IPA}}
===বিশেষ্য===
{{head|bn|noun|head=অভিজ্ঞতা}}
# কোনো [[কাজ|কাজের]] বা [[বিষয়|বিষয়ের]] মধ্য দিয়ে যাওয়ার ফলে [[অর্জিত]] [[বাস্তব]] [[জ্ঞান]] বা [[দক্ষতা]]।
# [[সরাসরি]] [[দেখা]], [[শোনা]] বা [[করা|করার]] মাধ্যমে মনের ওপর যে [[সংস্কার]] বা [[ছাপ]] তৈরি হয়।
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[অভিজ্ঞ]]
* [[অনভিজ্ঞ]]
* [[অভিজ্ঞতাবাদ]]
{{C|bn| can|বিশেষ্য}}
r6l4tognk69iedb7cmnjj0fuyoqb6jw
নৃগোষ্ঠী
0
168200
509602
2026-06-02T11:12:25Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==বাংলা== ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{af|bn|নৃ|t1=[[মানুষ]]|গোষ্ঠী|t2=[[সমাজ]], [[দল]]}} থেকে গঠিত তৎসম শব্দ। শব্দতাত্ত্বিকভাবে: মানুষের সমাজ বা নির্দিষ্ট [[মানবদল]]। ===উচ্চারণ=== * আধ্বব: /nri.ɡoʃ.ʈʰi/ * বা..." দিয়ে পাতা তৈরি
509602
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{af|bn|নৃ|t1=[[মানুষ]]|গোষ্ঠী|t2=[[সমাজ]], [[দল]]}} থেকে গঠিত তৎসম শব্দ। শব্দতাত্ত্বিকভাবে: মানুষের সমাজ বা নির্দিষ্ট [[মানবদল]]।
===উচ্চারণ===
* আধ্বব: /nri.ɡoʃ.ʈʰi/
* বাংলা উচ্চারণ: নৃগোশঠি
===বিশেষ===
{{head|bn|noun|head=নৃগোষ্ঠী}}
# এমন [[একদল]] মানুষ যারা একই রকম [[পূর্বপুরুষ]], [[ভাষা]], [[সংস্কৃতি]], [[ইতিহাস]] বা [[সামাজিক]] [[রীতিনীতি]] শেয়ার করার মাধ্যমে নিজেদের একটি নির্দিষ্ট [[সম্প্রদায়]] মনে করে / [[অভিন্ন]] [[বংশ]], [[ভাষা]], [[সংস্কৃতি]], [[ধর্ম]], [[ইতিহাস]] বা [[জীবনধারা|জীবনধারার]] ভিত্তিতে নিজেদের একটি [[স্বতন্ত্র]] [[সম্প্রদায়]] হিসেবে [[বিবেচনা]] করে।
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[নৃবিজ্ঞান]]
* [[গোষ্ঠী]]
{{C|bn|সমাজবিজ্ঞান|নৃবিজ্ঞান}}
etyvg01ihfnd4xzi8clloq96p16qrsa
অবস্থা
0
168201
509603
2026-06-02T11:13:07Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==বাংলা== ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{af|bn|अव-|स्था|t2=থাকা|-अ}} থেকে আগত তৎসম শব্দ। শব্দতাত্ত্বিকভাবে: অব (নিম্নে বা সম্যকরূপে) + স্থা (থাকা) + অ। আক্ষরিক অর্থ: "কোনো স্থানে বা পরিস্থিতিতে..." দিয়ে পাতা তৈরি
509603
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{af|bn|अव-|स्था|t2=থাকা|-अ}} থেকে আগত তৎসম শব্দ। শব্দতাত্ত্বিকভাবে: অব (নিম্নে বা সম্যকরূপে) + স্থা (থাকা) + অ। আক্ষরিক অর্থ: "কোনো স্থানে বা পরিস্থিতিতে স্থিতি বা অবস্থান নেওয়া"।
===উচ্চারণ===
* আধ্বব: /ɔ.bɔs.t̪ʰa/
* বাংলা উচ্চারণ: অবোসথাঁ
===বিশেষ্য===
{{head|bn|noun|head=অবস্থা}}
# কোনো ব্যক্তি, বস্তু বা বিষয়ের বর্তমান পরিস্থিতি, দশা বা হাল
# আর্থিক পরিস্থিতি, সঙ্গতি বা ভাগ্য (যেমন: তার আর্থিক অবস্থা ভালো)।
# পরিবেশ বা পারিপার্শ্বিকতা।
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[অবস্থান]]
* [[অবস্থিত]]
* [[ব্যবস্থা]]
{{C|bn|বিশেষ্য}}
0mpkkpj6ad8dozeuf15wnijrvio4p23
অবিবাহিত
0
168202
509604
2026-06-02T11:13:47Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==বাংলা== ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{af|bn|अ-|विवाहित|t1=না|t2=বিয়ে করেছে এমন}} থেকে গঠিত তৎসম শব্দ। শব্দতাত্ত্বিকভাবে: অ (না) + বি (বিশেষ রূপে) + বহু (বহন করা) + ক্ত (অতীত প্রত্যয়)। আক্ষরিক অর..." দিয়ে পাতা তৈরি
509604
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{af|bn|अ-|विवाहित|t1=না|t2=বিয়ে করেছে এমন}} থেকে গঠিত তৎসম শব্দ। শব্দতাত্ত্বিকভাবে: অ (না) + বি (বিশেষ রূপে) + বহু (বহন করা) + ক্ত (অতীত প্রত্যয়)। আক্ষরিক অর্থ: "যিনি বিয়ের আনুষ্ঠানিকতা সম্পন্ন করেননি"।
===উচ্চারণ===
* আধ্বব: /ɔ.bi.ba.hi.t̪ɔ/
* বাংলা উচ্চারণ: অবিবাহিতেঁ
===विशेषण===
{{head|bn|adjective|head=অবিবাহিত}}
# যার বিয়ে হয়নি বা যিনি দাম্পত্য জীবনে প্রবেশ করেননি এমন ব্যক্তি।
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[বিবাহ]]
* [[বিবাহিত]]
{{C|bn|বিশেষণ|পারিবারিক জীবন}}
qi7osafmvh6mjpvd42n2ga47cx9wdjx
實證主義
0
168203
509605
2026-06-02T11:19:53Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==চীনা== {| class="wikitable" ! colspan="2" | ! colspan="1" |[[প্রত্যক্ষ]] [[প্রমাণ]], [[সুনির্দিষ্ট]] [[প্রমাণ]] বা [[বাস্তব]] [[সত্য]]; [[অতিরিক্ত]] [[লক্ষণ]] ! colspan="1" |[[মতবাদ]]; [[মতাদর্শ]]; [[-বাদ]] |- ! colspan="2" |trad. ('''[[實證主義]]''') |[[實證]] |[[主義]] |- ! colspan="2"..." দিয়ে পাতা তৈরি
509605
wikitext
text/x-wiki
==চীনা==
{| class="wikitable"
! colspan="2" |
! colspan="1" |[[প্রত্যক্ষ]] [[প্রমাণ]], [[সুনির্দিষ্ট]] [[প্রমাণ]] বা [[বাস্তব]] [[সত্য]]; [[অতিরিক্ত]] [[লক্ষণ]]
! colspan="1" |[[মতবাদ]]; [[মতাদর্শ]]; [[-বাদ]]
|-
! colspan="2" |trad. ('''[[實證主義]]''')
|[[實證]]
|[[主義]]
|-
! colspan="2" |simp. ([[实证主义]])
|[[实证]]
|[[主义]]
|}
===উচ্চারণ===
* মান্দারিন (পিনয়িন): shízhèngzhǔyì
* মান্দারিন (ঝুয়িন): ㄕˊ ㄓㄥˋ ㄓㄨˇ ㄧˋ
* ক্যান্টোনিজ (জ্যুতপিং): sat6 zing3 zyu2 ji6
* বাংলা উচ্চারণ: শি-চেং-চু-ই
===বিশেষ্য===
{{head|zh|noun|traditional|實證主義|simplified|实证主义}}
# [[প্রত্যক্ষবাদ]]: একটি দার্শনিক মতবাদ যা বিশ্বাস করে যে প্রকৃত জ্ঞান কেবল বৈজ্ঞানিক পরীক্ষা-নিরীক্ষা, পর্যবেক্ষণ এবং প্রত্যক্ষ প্রমাণ (Empirical evidence) এর মাধ্যমেই অর্জন করা সম্ভব।
====উপাদানভিত্তিক বিশ্লেষণ====
* 實證 / 实证 (shízhèng): প্রত্যক্ষ প্রমাণ, সুনির্দিষ্ট সাক্ষ্য বা বাস্তব সত্য।
* 主義 / 主义 (zhǔyì): মতবাদ, আদর্শ বা ইজম (-ism)।
====উদ্ভূত শব্দসমূহ====
* [[法律實證主義]] / [[法律实证主义]] (fǎlǜ shízhèngzhǔyì) : আইনি প্রত্যক্ষবাদ (Legal positivism)।
{{C|zh|দর্শন|বিজ্ঞান}}
kfwziuakb2nmersu04g4zwio9k7x0x6
মতাদর্শ
0
168204
509607
2026-06-02T11:24:11Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==বাংলা== ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{af|bn|মত|t1=চিন্তা, বিশ্বাস|আদর্শ|t2=অনুকরণীয় রূপ বা নীতি}} থেকে গঠিত তৎসম শব্দ। শব্দতাত্ত্বিকভাবে: মত বা চিন্তাভাবনার আদর্শ রূপ। ===উচ্চারণ=== * আধ্ব..." দিয়ে পাতা তৈরি
509607
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{af|bn|মত|t1=চিন্তা, বিশ্বাস|আদর্শ|t2=অনুকরণীয় রূপ বা নীতি}} থেকে গঠিত তৎসম শব্দ। শব্দতাত্ত্বিকভাবে: মত বা চিন্তাভাবনার আদর্শ রূপ।
===উচ্চারণ===
* আধ্বব: /mɔ.t̪a.d̪ɔr.ʃɔ/
* বাংলা উচ্চারণ: মতাদর্শো
===বিশেষ্য===
{{head|bn|noun|head=মতাদর্শ}}
# কোনো ব্যক্তি, সমাজ বা রাজনৈতিক দলের বিশ্বাস, চিন্তাধারা বা দৃষ্টিভঙ্গির সামগ্রিক কাঠামো।
# জীবন ও জগৎ সম্পর্কে একটি নির্দিষ্ট ধারণাগত বিশ্বাস বা জীবনদর্শন।
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[মত]]
* [[আদর্শ]]
* [[মতাদর্শিক]]
{{C|bn|রাজনীতি|দর্শন|সমাজবিজ্ঞান}}
mn7lp80bflcyyz40tklp1rk3k5qca84
509608
509607
2026-06-02T11:25:25Z
Sabah Azman Nahean
12022
509608
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{af|bn|মত|t1=চিন্তা, বিশ্বাস|আদর্শ|t2=অনুকরণীয় রূপ বা নীতি}} থেকে গঠিত তৎসম শব্দ। শব্দতাত্ত্বিকভাবে: মত বা চিন্তাভাবনার আদর্শ রূপ।
===উচ্চারণ===
* আধ্বব: /mɔ.t̪a.d̪ɔr.ʃɔ/
* বাংলা উচ্চারণ: মতাদর্শো
===বিশেষ্য===
{{head|bn|noun|head=মতাদর্শ}}
# কোনো [[ব্যক্তি]], [[সমাজ]] বা [[রাজনৈতিক]] [[দল|দলের]] [[বিশ্বাস]], [[চিন্তাধারা]] বা [[দৃষ্টিভঙ্গি]]র [[সামগ্রিক]] [[কাঠামো]]।
# [[জীবন]] ও [[জগৎ]] সম্পর্কে একটি [[নির্দিষ্ট]] [[ধারণাগত]] [[বিশ্বাস]] বা [[জীবনদর্শন]]।
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[মত]]
* [[আদর্শ]]
* [[মতাদর্শিক]]
{{C|bn|রাজনীতি|দর্শন|সমাজবিজ্ঞান}}
qshk9onl63qm3jbxpqoy3hm2uzf9bx1
অতিরিক্ত
0
168205
509609
2026-06-02T11:27:09Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==বাংলা== ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{af|bn|अति-|रिक्त|t2=খালি, শূন্য, মুক্ত}} থেকে আগত তৎসম শব্দ। শব্দতাত্ত্বিকভাবে: অতি (অতিরিক্ত বা সীমার বাইরে) + রিচ্ (খালি হওয়া/ছেড়ে দেওয়া) + ক্ত (অতী..." দিয়ে পাতা তৈরি
509609
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{af|bn|अति-|रिक्त|t2=খালি, শূন্য, মুক্ত}} থেকে আগত তৎসম শব্দ। শব্দতাত্ত্বিকভাবে: অতি (অতিরিক্ত বা সীমার বাইরে) + রিচ্ (খালি হওয়া/ছেড়ে দেওয়া) + ক্ত (অতীত প্রত্যয়)। আক্ষরিক অর্থ: "যা সাধারণ সীমার বাইরে চলে গেছে বা উপচে পড়েছে"।
===উচ্চারণ===
* আধ্বব: /ɔ.t̪i.rik.t̪ɔ/
* বাংলা উচ্চারণ: অতিরিকতো
===বিশেষণ===
{{head|bn|adjective|head=অতিরিক্ত}}
# [[প্রয়োজন|প্রয়োজনের]] চেয়ে [[বেশি]], [[উদ্বৃত্ত]] বা ফালতু।
# [[পরিমাণ|পরিমাণের]] দিক থেকে [[চরম]] বা [[অত্যন্ত]] [[বেশি]]।
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[অতি]]
* [[রিক্ত]]
{{C|bn|বিশেষণ}}
l3hitx28x355c0sk05losyx3mnmdoot
509610
509609
2026-06-02T11:27:34Z
Sabah Azman Nahean
12022
509610
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{af|bn|अति-|रिक्त|t2=খালি, শূন্য, মুক্ত}} থেকে আগত তৎসম শব্দ। শব্দতাত্ত্বিকভাবে: অতি (অতিরিক্ত বা সীমার বাইরে) + রিচ্ (খালি হওয়া/ছেড়ে দেওয়া) + ক্ত (অতীত প্রত্যয়)। আক্ষরিক অর্থ: "যা সাধারণ সীমার বাইরে চলে গেছে বা উপচে পড়েছে"।
===উচ্চারণ===
* আধ্বব: /ɔ.t̪i.rik.t̪ɔ/
* বাংলা উচ্চারণ: অতিরিকতো
===বিশেষণ===
{{head|bn|adjective|head=অতিরিক্ত}}
# [[প্রয়োজন|প্রয়োজনের]] চেয়ে [[বেশি]], [[উদ্বৃত্ত]] বা [[ফালতু]]।
# [[পরিমাণ|পরিমাণের]] দিক থেকে [[চরম]] বা [[অত্যন্ত]] [[বেশি]]।
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[অতি]]
* [[রিক্ত]]
{{C|bn|বিশেষণ}}
brq8x6s8j7eqxh61qxvwfxkr8hf4cc4
অতি
0
168206
509611
2026-06-02T11:32:48Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==বাংলা== ===ব্যুৎপত্তি=== সংস্কৃত {{m|sa|अति}} থেকে আগত [[তৎসম]] [[উপসর্গ]] ও [[অব্যয়]]। ইন্দো-ইউরোপীয় মূল রূপ থেকে উদ্ভূত। তুলনা করুন: গ্রিক {{cog|grc|ἔτι||এখনও, আরও}} এবং লাতিন {{cog|la|et||এবং/আরও}}। ===উ..." দিয়ে পাতা তৈরি
509611
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{m|sa|अति}} থেকে আগত [[তৎসম]] [[উপসর্গ]] ও [[অব্যয়]]। ইন্দো-ইউরোপীয় মূল রূপ থেকে উদ্ভূত। তুলনা করুন: গ্রিক {{cog|grc|ἔτι||এখনও, আরও}} এবং লাতিন {{cog|la|et||এবং/আরও}}।
===উচ্চারণ===
* আধ্বব: /ɔ.t̪i/
* বাংলা উচ্চারণ: ওতি
===অব্যয় / উপসর্গ===
{{head|bn|adverb|head=অতি}}
# [[খুব, অত্যন্ত বেশি।
#: {{ux|bn|তিনি একজন '''অতি''' সাধারণ মানুষ।}}
# পরিমাণের সীমার বাইরে বা প্রাচুর্য।
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[অতিরিক্ত]]
* [[অত্যন্ত]]
* [[অতিমানব]]
* [[অতিশয়]]
{{C|bn|অব্যয়|উপসর্গ}}
1ba8pozbvxfuzm49ak9maipiff7abor
509612
509611
2026-06-02T11:34:18Z
Sabah Azman Nahean
12022
/* বাংলা */
509612
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{m|sa|अति}} থেকে আগত [[তৎসম]] [[উপসর্গ]] ও [[অব্যয়]]। {{inh|sa|iir-pro|*áti}} থেকে আগত যা ইন্দো-ইউরোপীয় মূল রূপ থেকে উদ্ভূত ({{inh|sa|ine-pro|*éti||over}})। তুলনা করুন: গ্রিক {{cog|grc|ἔτι||এখনও, আরও}} এবং লাতিন {{cog|la|et||এবং/আরও}}।
===উচ্চারণ===
* আধ্বব: /ɔ.t̪i/
* বাংলা উচ্চারণ: ওতি
===অব্যয় / উপসর্গ===
{{head|bn|adverb|head=অতি}}
# [[খুব, অত্যন্ত বেশি।
#: {{ux|bn|তিনি একজন '''অতি''' সাধারণ মানুষ।}}
# পরিমাণের সীমার বাইরে বা প্রাচুর্য।
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[অতিরিক্ত]]
* [[অত্যন্ত]]
* [[অতিমানব]]
* [[অতিশয়]]
{{C|bn|অব্যয়|উপসর্গ}}
of2lt574um3dhob75gc25p8mudbnklx
509613
509612
2026-06-02T11:34:27Z
Sabah Azman Nahean
12022
509613
wikitext
text/x-wiki
==বাংলা==
===ব্যুৎপত্তি===
সংস্কৃত {{m|sa|अति}} থেকে আগত [[তৎসম]] [[উপসর্গ]] ও [[অব্যয়]]। {{inh|sa|iir-pro|*áti}} থেকে আগত যা ইন্দো-ইউরোপীয় মূল রূপ থেকে উদ্ভূত ({{inh|sa|ine-pro|*éti||over}})। তুলনা করুন: গ্রিক {{cog|grc|ἔτι||এখনও, আরও}} এবং লাতিন {{cog|la|et||এবং/আরও}}।
===উচ্চারণ===
* আধ্বব: /ɔ.t̪i/
* বাংলা উচ্চারণ: ওতি
===অব্যয় / উপসর্গ===
{{head|bn|adverb|head=অতি}}
# [[খুব]], অত্যন্ত বেশি।
#: {{ux|bn|তিনি একজন '''অতি''' সাধারণ মানুষ।}}
# পরিমাণের সীমার বাইরে বা প্রাচুর্য।
===সম্পর্কিত শব্দসমূহ===
* [[অতিরিক্ত]]
* [[অত্যন্ত]]
* [[অতিমানব]]
* [[অতিশয়]]
{{C|bn|অব্যয়|উপসর্গ}}
q40njia4pp2kltweynptel7g9w4zpr3
Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/áti
0
168207
509614
2026-06-02T11:37:20Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==আদি-ইন্দো-ইরানি== ===ব্যুৎপত্তি=== {{inh|iir-pro|ine-pro|*éti|*(h₁)éti}} থেকে আগত ===ক্রিয়াবিশেষণ=== {{iir-adv}}<ref>{{R:inc:EWAia|vol=I|page=57|head=áti}}</ref><ref>{{R:ine:LIPP|vol=2|page=260}}</ref> # [[অতি]], [[উদ্বৃত্ত]] বা [[অতিরিক্ত]] ====বিকল্প পুনর্গঠনসমূহ==== * {{l..." দিয়ে পাতা তৈরি
509614
wikitext
text/x-wiki
==আদি-ইন্দো-ইরানি==
===ব্যুৎপত্তি===
{{inh|iir-pro|ine-pro|*éti|*(h₁)éti}} থেকে আগত
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{iir-adv}}<ref>{{R:inc:EWAia|vol=I|page=57|head=áti}}</ref><ref>{{R:ine:LIPP|vol=2|page=260}}</ref>
# [[অতি]], [[উদ্বৃত্ত]] বা [[অতিরিক্ত]]
====বিকল্প পুনর্গঠনসমূহ====
* {{l|iir-pro||*Háti}}<ref>{{R:inc:IAIL|page=71|head=áti}}</ref>
====আগত শব্দ====
* {{desc|inc-pro|*áti}}
** {{desc|sa|अति|tr=áti}}
* {{desc|ira-pro|*áti}}
** {{desc|ae-yng|𐬀𐬌𐬙𐬌}}
** {{desc|peo|ts=atiy}}
===References===
<references/>
gm6l9le5nebottxq0jqd77tvhyshbhg
পরিশিষ্ট:Reconstruction:Proto-Indo-European/éti
100
168208
509616
2026-06-02T11:40:54Z
Sabah Azman Nahean
12022
"==আদি-ইন্দো-ইউরোপীয়== ===ব্যুৎপত্তি=== {{etymon|ine-pro|id=over|pos=word}} De Vaan proposes an old locative singular of {{m|ine-pro|*h₁et-}},<ref name="EDL">{{R:itc:EDL|head=et|page=195}}</ref><ref>Schrijver, Peter (1991) The Reflexes of the Proto-Indo-European Laryngeals in Latin, in Leiden Studies in Indo-European, Volume: 2, page 36</ref> reflected in {{cog|sa|अत्|t=to go}}, as he ex..." দিয়ে পাতা তৈরি
509616
wikitext
text/x-wiki
==আদি-ইন্দো-ইউরোপীয়==
===ব্যুৎপত্তি===
{{etymon|ine-pro|id=over|pos=word}}
De Vaan proposes an old locative singular of {{m|ine-pro|*h₁et-}},<ref name="EDL">{{R:itc:EDL|head=et|page=195}}</ref><ref>Schrijver, Peter (1991) The Reflexes of the Proto-Indo-European Laryngeals in Latin, in Leiden Studies in Indo-European, Volume: 2, page 36</ref> reflected in {{cog|sa|अत्|t=to go}}, as he explains “Originally used to add something to a previous utterance, or to indicate the sequence of different actions”. Compare {{m|ine-pro|*h₂énti}} and {{m|ine-pro|*h₁epi|*h₁épi}}/{{m|ine-pro|*h₁ópi}} for similar derivations of particles in {{af|ine-pro|*-i|nocat=1}}. Beekes and Derksen give the same etymology provided by De Vaan.<ref>{{R:grc:EDG|head=ἔτῐ|page=476}}</ref><ref>{{R:EDBIL|pages=65-66|head=at}}</ref> Ringe, however, reconstructs it as ''*éti''.<ref name="PIEPG">{{R:gem:PIEPG|page=104}}</ref>
Alternatively, Dunkel prefers a derivation from {{af|ine-pro|*ís|alt1=*e-|*-ti|nocat=1|pos2=ablative suffix}} as "from there" > "beyond".<ref name="LIPP"/>
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{ine-adv}}<ref name="PIEPG"/><ref name="LIPP">{{R:ine:LIPP|vol=2|page=260-264}}</ref>
# [[তাছাড়া]] বা তার পরেও
#: {{syn|ine-pro|*h₂epóteros|alt1=*h₂epóterom}}
# [[অতি]], [[উদ্বৃত্ত]]
#: {{syn|ine-pro|*upér}}
# [[এবং]]
#: {{syn|ine-pro|*de|*-kʷe}}
====পুনর্গঠন সম্পর্কিত নোট====
Conflated in some descendants with {{m|ine-pro|*h₂et-||but, yet; and{{?}}|id=but}}; see there for more.
====বিকল্প পুনর্গঠন====
* {{l|ine-pro|*h₁eti}}<ref name="EDL"/>
====Descendants====
* (?) {{desc|hyx-pro}}
** {{desc|xcl|-է}}
* {{desc|ine-bsl-pro|*ati}} {{q|from {{m|ine-pro||*h₁óti}}, unless from {{m|ine-pro|*h₂et-|id=but|*h₂éti}}}}
**{{desc|lt|at-|t=back, away}}
** {{desc|lv|at-|t=back away}}
** {{desc|prg|et-|at-}}
** {{desc|sla-pro|*otъ}} {{see desc}}
* {{desc|cel-pro|*ati-}} {{see desc}}
* {{desc|gem-pro|*idi|*idi-}} {{see desc}}
* {{desc|grk-pro}}
** {{desc|grc|ἔτι|t=yet}}
* {{desc|iir-pro|*áti}}
** {{desc|inc-pro|*áti}}
*** {{desc|sa|अति|tr=áti}} {{see desc}}
** {{desc|ira-pro|*áti}}
*** {{desc|ae-yng|𐬀𐬌𐬙𐬌}}
*** {{desc|peo|𐎠𐎫𐎹|ts=atiy}}
* {{desc|itc-pro|*et}}
** {{desc|la|et|t=and}} {{see desc}}
* {{desc|ine-toc-pro|*āté}}<ref>{{R:txb:Adams 2013|head=ate|page=10}}</ref>
** {{desc|txb|ate}}
* {{desc|ine-toc-pro}}
** {{desc|txb|-ṣ}}
===তথ্যসূত্র===
<references/>
tjg6m9624pg6n4sk1efee4deaz15uh7
509617
509616
2026-06-02T11:43:10Z
Sabah Azman Nahean
12022
509617
wikitext
text/x-wiki
==আদি-ইন্দো-ইউরোপীয়==
===ব্যুৎপত্তি===
{{etymon|ine-pro|id=over|pos=word}}
ডি ভান {{m|ine-pro|*h₁et-}}-এর একটি প্রাচীন অধিকরণ কারক একবচন (locative singular) রূপের প্রস্তাব করেছেন,<ref name="EDL">{{R:itc:EDL|head=et|page=195}}</ref><ref>Schrijver, Peter (1991) The Reflexes of the Proto-Indo-European Laryngeals in Latin, in Leiden Studies in Indo-European, Volume: 2, page 36</ref> যা {{cog|sa|अत्|t=to go}}-এ প্রতিফলিত হয়েছে। যেমনটি তিনি ব্যাখ্যা করেছেন, “মূলত পূর্ববর্তী কোনো উক্তির সাথে কিছু যোগ করতে, অথবা বিভিন্ন কাজের ধারাবাহিকতা নির্দেশ করতে এটি ব্যবহৃত হতো”। {{af|ine-pro|*-i|nocat=1}}-এর সাহায্যে অব্যয় পদের একই ধরণের বুৎপত্তির জন্য {{m|ine-pro|*h₂énti}} এবং {{m|ine-pro|*h₁epi|*h₁épi}}/{{m|ine-pro|*h₁ópi}}-এর সাথে তুলনা করুন। বীকেস এবং ডার্কসেনও ডি ভানের দেওয়া একই বুৎপত্তি সমর্থন করেন।<ref>{{R:grc:EDG|head=ἔτῐ|page=476}}</ref><ref>{{R:EDBIL|pages=65-66|head=at}}</ref> তবে রিং এটিকে ''*éti'' হিসেবে পুনর্গঠন করেছেন।<ref name="PIEPG">{{R:gem:PIEPG|page=104}}</ref>
বিকল্পভাবে, ডাঙ্কেল {{af|ine-pro|*ís|alt1=*e-|*-ti|nocat=1|pos2=ablative suffix}} থেকে এর বুৎপত্তিকে বেশি পছন্দ করেন, যার অর্থ "সেখান থেকে" > "তারও বাইরে"।<ref name="LIPP"/>
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{ine-adv}}<ref name="PIEPG"/><ref name="LIPP">{{R:ine:LIPP|vol=2|page=260-264}}</ref>
# [[তাছাড়া]] বা তার পরেও
#: {{syn|ine-pro|*h₂epóteros|alt1=*h₂epóterom}}
# [[অতি]], [[উদ্বৃত্ত]]
#: {{syn|ine-pro|*upér}}
# [[এবং]]
#: {{syn|ine-pro|*de|*-kʷe}}
====পুনর্গঠন সম্পর্কিত নোট====
Conflated in some descendants with {{m|ine-pro|*h₂et-||but, yet; and{{?}}|id=but}}; see there for more.
====বিকল্প পুনর্গঠন====
* {{l|ine-pro|*h₁eti}}<ref name="EDL"/>
====Descendants====
* (?) {{desc|hyx-pro}}
** {{desc|xcl|-է}}
* {{desc|ine-bsl-pro|*ati}} {{q|from {{m|ine-pro||*h₁óti}}, unless from {{m|ine-pro|*h₂et-|id=but|*h₂éti}}}}
**{{desc|lt|at-|t=back, away}}
** {{desc|lv|at-|t=back away}}
** {{desc|prg|et-|at-}}
** {{desc|sla-pro|*otъ}} {{see desc}}
* {{desc|cel-pro|*ati-}} {{see desc}}
* {{desc|gem-pro|*idi|*idi-}} {{see desc}}
* {{desc|grk-pro}}
** {{desc|grc|ἔτι|t=yet}}
* {{desc|iir-pro|*áti}}
** {{desc|inc-pro|*áti}}
*** {{desc|sa|अति|tr=áti}} {{see desc}}
** {{desc|ira-pro|*áti}}
*** {{desc|ae-yng|𐬀𐬌𐬙𐬌}}
*** {{desc|peo|𐎠𐎫𐎹|ts=atiy}}
* {{desc|itc-pro|*et}}
** {{desc|la|et|t=and}} {{see desc}}
* {{desc|ine-toc-pro|*āté}}<ref>{{R:txb:Adams 2013|head=ate|page=10}}</ref>
** {{desc|txb|ate}}
* {{desc|ine-toc-pro}}
** {{desc|txb|-ṣ}}
===তথ্যসূত্র===
<references/>
pl4lfj93cgutaopvlljlem210y9mdnx
509618
509617
2026-06-02T11:43:28Z
Sabah Azman Nahean
12022
509618
wikitext
text/x-wiki
==আদি-ইন্দো-ইউরোপীয়==
===ব্যুৎপত্তি===
ডি ভান {{m|ine-pro|*h₁et-}}-এর একটি প্রাচীন অধিকরণ কারক একবচন (locative singular) রূপের প্রস্তাব করেছেন,<ref name="EDL">{{R:itc:EDL|head=et|page=195}}</ref><ref>Schrijver, Peter (1991) The Reflexes of the Proto-Indo-European Laryngeals in Latin, in Leiden Studies in Indo-European, Volume: 2, page 36</ref> যা {{cog|sa|अत्|t=to go}}-এ প্রতিফলিত হয়েছে। যেমনটি তিনি ব্যাখ্যা করেছেন, “মূলত পূর্ববর্তী কোনো উক্তির সাথে কিছু যোগ করতে, অথবা বিভিন্ন কাজের ধারাবাহিকতা নির্দেশ করতে এটি ব্যবহৃত হতো”। {{af|ine-pro|*-i|nocat=1}}-এর সাহায্যে অব্যয় পদের একই ধরণের বুৎপত্তির জন্য {{m|ine-pro|*h₂énti}} এবং {{m|ine-pro|*h₁epi|*h₁épi}}/{{m|ine-pro|*h₁ópi}}-এর সাথে তুলনা করুন। বীকেস এবং ডার্কসেনও ডি ভানের দেওয়া একই বুৎপত্তি সমর্থন করেন।<ref>{{R:grc:EDG|head=ἔτῐ|page=476}}</ref><ref>{{R:EDBIL|pages=65-66|head=at}}</ref> তবে রিং এটিকে ''*éti'' হিসেবে পুনর্গঠন করেছেন।<ref name="PIEPG">{{R:gem:PIEPG|page=104}}</ref>
বিকল্পভাবে, ডাঙ্কেল {{af|ine-pro|*ís|alt1=*e-|*-ti|nocat=1|pos2=ablative suffix}} থেকে এর বুৎপত্তিকে বেশি পছন্দ করেন, যার অর্থ "সেখান থেকে" > "তারও বাইরে"।<ref name="LIPP"/>
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{ine-adv}}<ref name="PIEPG"/><ref name="LIPP">{{R:ine:LIPP|vol=2|page=260-264}}</ref>
# [[তাছাড়া]] বা তার পরেও
#: {{syn|ine-pro|*h₂epóteros|alt1=*h₂epóterom}}
# [[অতি]], [[উদ্বৃত্ত]]
#: {{syn|ine-pro|*upér}}
# [[এবং]]
#: {{syn|ine-pro|*de|*-kʷe}}
====পুনর্গঠন সম্পর্কিত নোট====
Conflated in some descendants with {{m|ine-pro|*h₂et-||but, yet; and{{?}}|id=but}}; see there for more.
====বিকল্প পুনর্গঠন====
* {{l|ine-pro|*h₁eti}}<ref name="EDL"/>
====Descendants====
* (?) {{desc|hyx-pro}}
** {{desc|xcl|-է}}
* {{desc|ine-bsl-pro|*ati}} {{q|from {{m|ine-pro||*h₁óti}}, unless from {{m|ine-pro|*h₂et-|id=but|*h₂éti}}}}
**{{desc|lt|at-|t=back, away}}
** {{desc|lv|at-|t=back away}}
** {{desc|prg|et-|at-}}
** {{desc|sla-pro|*otъ}} {{see desc}}
* {{desc|cel-pro|*ati-}} {{see desc}}
* {{desc|gem-pro|*idi|*idi-}} {{see desc}}
* {{desc|grk-pro}}
** {{desc|grc|ἔτι|t=yet}}
* {{desc|iir-pro|*áti}}
** {{desc|inc-pro|*áti}}
*** {{desc|sa|अति|tr=áti}} {{see desc}}
** {{desc|ira-pro|*áti}}
*** {{desc|ae-yng|𐬀𐬌𐬙𐬌}}
*** {{desc|peo|𐎠𐎫𐎹|ts=atiy}}
* {{desc|itc-pro|*et}}
** {{desc|la|et|t=and}} {{see desc}}
* {{desc|ine-toc-pro|*āté}}<ref>{{R:txb:Adams 2013|head=ate|page=10}}</ref>
** {{desc|txb|ate}}
* {{desc|ine-toc-pro}}
** {{desc|txb|-ṣ}}
===তথ্যসূত্র===
<references/>
5gjd5qksleryvl9plf1yub962exickr
509621
509618
2026-06-02T11:51:28Z
Redmin
6857
Redmin [[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]] কে [[পরিশিষ্ট:Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]] শিরোনামে স্থানান্তর করেছেন
509618
wikitext
text/x-wiki
==আদি-ইন্দো-ইউরোপীয়==
===ব্যুৎপত্তি===
ডি ভান {{m|ine-pro|*h₁et-}}-এর একটি প্রাচীন অধিকরণ কারক একবচন (locative singular) রূপের প্রস্তাব করেছেন,<ref name="EDL">{{R:itc:EDL|head=et|page=195}}</ref><ref>Schrijver, Peter (1991) The Reflexes of the Proto-Indo-European Laryngeals in Latin, in Leiden Studies in Indo-European, Volume: 2, page 36</ref> যা {{cog|sa|अत्|t=to go}}-এ প্রতিফলিত হয়েছে। যেমনটি তিনি ব্যাখ্যা করেছেন, “মূলত পূর্ববর্তী কোনো উক্তির সাথে কিছু যোগ করতে, অথবা বিভিন্ন কাজের ধারাবাহিকতা নির্দেশ করতে এটি ব্যবহৃত হতো”। {{af|ine-pro|*-i|nocat=1}}-এর সাহায্যে অব্যয় পদের একই ধরণের বুৎপত্তির জন্য {{m|ine-pro|*h₂énti}} এবং {{m|ine-pro|*h₁epi|*h₁épi}}/{{m|ine-pro|*h₁ópi}}-এর সাথে তুলনা করুন। বীকেস এবং ডার্কসেনও ডি ভানের দেওয়া একই বুৎপত্তি সমর্থন করেন।<ref>{{R:grc:EDG|head=ἔτῐ|page=476}}</ref><ref>{{R:EDBIL|pages=65-66|head=at}}</ref> তবে রিং এটিকে ''*éti'' হিসেবে পুনর্গঠন করেছেন।<ref name="PIEPG">{{R:gem:PIEPG|page=104}}</ref>
বিকল্পভাবে, ডাঙ্কেল {{af|ine-pro|*ís|alt1=*e-|*-ti|nocat=1|pos2=ablative suffix}} থেকে এর বুৎপত্তিকে বেশি পছন্দ করেন, যার অর্থ "সেখান থেকে" > "তারও বাইরে"।<ref name="LIPP"/>
===ক্রিয়াবিশেষণ===
{{ine-adv}}<ref name="PIEPG"/><ref name="LIPP">{{R:ine:LIPP|vol=2|page=260-264}}</ref>
# [[তাছাড়া]] বা তার পরেও
#: {{syn|ine-pro|*h₂epóteros|alt1=*h₂epóterom}}
# [[অতি]], [[উদ্বৃত্ত]]
#: {{syn|ine-pro|*upér}}
# [[এবং]]
#: {{syn|ine-pro|*de|*-kʷe}}
====পুনর্গঠন সম্পর্কিত নোট====
Conflated in some descendants with {{m|ine-pro|*h₂et-||but, yet; and{{?}}|id=but}}; see there for more.
====বিকল্প পুনর্গঠন====
* {{l|ine-pro|*h₁eti}}<ref name="EDL"/>
====Descendants====
* (?) {{desc|hyx-pro}}
** {{desc|xcl|-է}}
* {{desc|ine-bsl-pro|*ati}} {{q|from {{m|ine-pro||*h₁óti}}, unless from {{m|ine-pro|*h₂et-|id=but|*h₂éti}}}}
**{{desc|lt|at-|t=back, away}}
** {{desc|lv|at-|t=back away}}
** {{desc|prg|et-|at-}}
** {{desc|sla-pro|*otъ}} {{see desc}}
* {{desc|cel-pro|*ati-}} {{see desc}}
* {{desc|gem-pro|*idi|*idi-}} {{see desc}}
* {{desc|grk-pro}}
** {{desc|grc|ἔτι|t=yet}}
* {{desc|iir-pro|*áti}}
** {{desc|inc-pro|*áti}}
*** {{desc|sa|अति|tr=áti}} {{see desc}}
** {{desc|ira-pro|*áti}}
*** {{desc|ae-yng|𐬀𐬌𐬙𐬌}}
*** {{desc|peo|𐎠𐎫𐎹|ts=atiy}}
* {{desc|itc-pro|*et}}
** {{desc|la|et|t=and}} {{see desc}}
* {{desc|ine-toc-pro|*āté}}<ref>{{R:txb:Adams 2013|head=ate|page=10}}</ref>
** {{desc|txb|ate}}
* {{desc|ine-toc-pro}}
** {{desc|txb|-ṣ}}
===তথ্যসূত্র===
<references/>
5gjd5qksleryvl9plf1yub962exickr
Reconstruction:Proto-Indo-European/éti
0
168209
509622
2026-06-02T11:51:29Z
Redmin
6857
Redmin [[Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]] কে [[পরিশিষ্ট:Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]] শিরোনামে স্থানান্তর করেছেন
509622
wikitext
text/x-wiki
#পুনর্নির্দেশ [[পরিশিষ্ট:Reconstruction:Proto-Indo-European/éti]]
71h13m8x99xxa0aorgw2xy2evaz8q62