Wikeriadur
brwiktionary
https://br.wiktionary.org/wiki/Wikeriadur:Degemer
MediaWiki 1.47.0-wmf.3
case-sensitive
Media
Dibar
Kaozeal
Implijer
Kaozeadenn Implijer
Wikeriadur
Kaozeadenn Wikeriadur
Restr
Kaozeadenn Restr
MediaWiki
Kaozeadenn MediaWiki
Patrom
Kaozeadenn Patrom
Skoazell
Kaozeadenn Skoazell
Rummad
Kaozeadenn Rummad
Stagadenn
Kaozeadenn Stagadenn
TimedText
TimedText talk
Modulenn
Kaozeadenn modulenn
Event
Event talk
-a
0
2216
380481
361627
2026-05-26T07:09:53Z
ArzhPleuzal
5051
380481
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
[[File:Semois_Ste_Cécile.jpg | thumb| Erik o [[pesketa]] ( [[pesked]] + [[-a]]). ]]
[[File:MuresDansUneMain.JPG |thumb| Anna o '''[[mouar|vouara]]''' ( [[mouar]] + [[-a]]). ]]
[[File:Alfred_Guillou_La_ramasseuse_de_goémon.jpg| thumb| Maouez o [[bezhina|vezhina]] ( [[bezhin]] + [[-a]]).]]
[[File:Lalaisse_Paludière.png |thumb| [[ holenaerez|Holenaerez]], bet o [[holena]] ([[holen]] + [[-a]].)]]
[[File:Bungle_of_Oz.jpg |thumb| [[Bisig]] zo bet o [[logota]] ([[logod]] + [[-a]]). ]]
[[File:Acorns_in_hand_(Unsplash).jpg | thumb| Bet o vesa ([[mez]] + [[-a]]). ]]
{{-etim-}}
: Gwelout TBP 3/200.
{{-lg-|br|a}}
'''-a''' {{dist|a}}
# (Kozh) Dibenn anvioù-verb (evel ma vez skrivet koulz e [[KLT]] evel en doare-skrivañ ''[[falc'hunek]]'') hag a glot gant [[-añ]] e [[peurunvan]]:
#:* ''kana, tenna, heulia'', [[:w:Visant Seite|Visant Seite]], ''Le breton par les ondes'', Emgleo Breiz, 1975, Tome 2, p 142, e-lec'h [[kanañ]], [[tennañ]], [[heuliañ]].
# (Kozh) Dibenn an derez-uhelañ (evel ma vez skrivet koulz e [[KLT]] evel en doare-skrivañ ''[[falc'hunek]]'') hag a glot gant [[-añ]] e [[peurunvan]]:
#:* ''An abreta ar gwella. Ar buana ar gwasha,'' e-lec'h ''An abretañ ar gwellañ. Ar buanañ ar gwashañ''.
# Dibenn anvioù-verb savet diwar anvioù lies pe anvioù-stroll,
#:* evel [[tuta]], [[chevra]], hag all
#:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar vogalenn [a]'':[[baraa]],
#:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [b]'':
#:*** diwar [[stoub]], [[stoupa]],
#:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [d]'':
#:*** diwar [[koad]] -> [[koata]];
#:*** diwar [[bleud]] -> [[bleuta]]; [[keuneud]] -> [[keuneuta]],
#:*** diwar [[briad]] -> [[briata]]; [[gaoliad]] -> [[gaoliata]]; [[kraouiad]] -> [[kraouiata]];
#:*** diwar [[tud]] -> [[tuta]],
#:*** diwar [[bilgod]] -> [[bilgota]]; [[logod]] -> [[logota]]; [[yod]] -> [[yota]],
#:*** gwelout [[-eta]] ivez evel:
#:**** [[ed]] -> [[eta]],
#:**** (tud) [[paotreta]], [[plac'heta]], [[gwrac'heta]], [[merc'heta]],
#:**** (pesked) [[bozegeta]], [[levnegeta]], [[merlueta]], [[leogeta]], [[pleiseta]], [[sardineta]], [[soaveta]], [[talaregeta]], [[touilheta]],
#:**** (kregin) [[bigorneta]], [[kontellegeta]],
#:**** (kresteneged) [[grilheta]], [[kranketa]],
#:**** (amprevaned) [[amprevaneta]], [[c'hwileta]], [[skrilheta]],
#:**** (evned) [[evneta]], [[falaoueta]], [[labouseta]],
#:**** [[skolpeta]], ha verboù savet heñvel;
#:**** (loened a bep seurt) [[gozeta]], [[louzeta]], [[melc'hweta]], [[razheta]], [[tarkineta]], [[tousegeta]], ...
#:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [l]'': [[bouzoula]], [[ormela]], [[rigadella]], ...
#:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar vogalenn [i]'': [[brizhillia]], [[sivia]],
#:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [n]'': [[abona]], [[amanenna]], [[bezhina]], [[goumona]], [[holena]], [[irvina]], [[kregina]], [[kistina]], lina, [[radena]], [[soubenna]], [[trichina]], ...
#:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar vogalenn [o]'': [[koloa]],
#:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [r]'': [[chevra]], [[mouara]],
#:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [s]'': [[lusa]], [[munusa]],
#:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [t]'': [[geota]], [[kaota]],
#:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [z]'':
#:*** diwar [[chifretesa]], [[goularz]] / [[goularsa]], [[kokouz]] / [[kokousa]], [[maez]] / [[maesa]], [[mez]] / [[mesa]], [[perlez]] / [[perlesa]] ; ... [[tañvouesa]], ...
#:*** (frouezh ha legumaj) diwar : [[kerez]] / [[keresa]], [[kraoñ-kelvez]] / [[kraoñkelvesa]]; [[panez]] / [[panesa]], [[patatez]] / [[patatesa]], ...
#:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [z] skrivet ''zh'' '':
#:*** [[krampouezh]]/krampouesha, [[frouezh]] / [[frouesha]], [[laezh]] / [[laesha]] ... [[traesha]] ...
#:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [g]'':
#:*** diwar [[brennig]], buzhug, [[kig]], e teu [[brennika]], [[buzhuka]], [[kika]] ...
#:*** diwar [[kaoc'h-kezeg]], e teu [[kaoc'hkezeka]],
#:*** diwar [[teureug]], e teu [[teureuka]],
#:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [r]'':
#:***[[chevra]], [[chistra]], [[doura]], [[poura]],
#:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [x]'':
#:*** diwar [[kaolmoc'h]] -> [[kaolmoc'ha]]; [[kerc'h]] -> [[kerc'ha]]; [[kaoc'h]] -> [[kaoc'ha]];
#:* diwar anvioù-kadarn a echu gant ur vogalenn (war-bouez [[-où]])
#:**[[c'hwibua]], [[kraoña]], [[sivia]], ...
#:* diwar anvioù-kadarn a echu gant an dibenn [[-où]], gwelout [[-aoua]] (evel [[avalaoua]], [[deliaoua]], [[kouignaoua]], [[pilhaoua]], [[siliaoua]], [[spilhaoua]],...)
#:* dibenn anvioù-verb savet diwar anvioù-kadarn unan (hogen savet heñvel) : [[kiesa]],
# dibenn an anvioù-verb savet diwar anvioù-kadarn a echu gant [[-ad]], gwelout [[-ata]] (evel [[skouarnata]])
# pennrann verboù en [[-aat]], evel [[aesa]], [[bihana]], [[falla]], [[kosha]], [[laka]]:
#:*''Yannig Falla bemdez, Falloc'h arc'hoazh evit hirie''. Krennlavar.
#dibenn-verb trede gour unan an amzer-vremañ, e yezh [[Gwened]] dreist-holl (hag ivez e reter Kerne ha Treger)
#*''Me 'gompren'''a''' bremañ '' ... ''Me '[[lara]]...'' ''Hi a ouia''...
#* ''... pa laoska ar c'hi un harzhadenn skiltrus ...'' {{mammenn|PIPI 1902|62}}
#:*''A gresk er c'hoad, A beur'''a''' er prad, A ya davet ar roue da vrezelat'', Etrezomp e brezhoneg, 1/193
#dibenn-anv-kadarn divoutin
##anvioù-tud gwregel, evel [[Goulwena]], [[Ivona]], [[Kaourantina]], [[Mikaela]], ...
##anvioù-lec'hioù, broioù kentoc'h: [[Europa]], [[Amerika]], [[Aostria]], [[Italia]], [[Kalifornia]], [[Nigeria]], [[Libia]], [[India]] ...
Gellout a reer kavout an holl c'herioù gant al lostger-mañ enno war pajenn [[Meurgorf]]:
*https://web.archive.org/web/20211130100944/http://meurgorf.brezhoneg.bzh/meurgorf/enklask?terme=a&submit=Rechercher&categorie=0&oeuvres=0&search_opt=3
{{-gwelet-}}
* [[-ia]]
{{=it=}}
{{-lg-|it|a}}
'''-a'''
#Merk trede gour unan amzer-vremañ an doare-disklêriañ e verboù ar c'hentañ rummad:
#*''Lui va vedere sue amice, lei rest'''a''' a cas'''a'''.''
{{=cy=}}
{{-etim-}}
{{-lg-|cy|a}}
'''-a''' {{dist|a}}
#Lostger anvioù-verb:
#* [[adara]], [[blota]], [[cardota]], [[cneua]], [[cynuta]], [[chwilota]], [[gwlana]], [[gwra]], [[gwreica]], [[lloffa]], [[mwyara]], [[pysgota]], [[samona]], [[siopa]], [[yta]], ...
# Verboù all: [[bwyta]], ...
# Furm an [[trede gour unan]] en amzer-vremañ:
#* ([[taflu]]) -> [[tafla]]; ([[talu]]) -> [[tala]] ; ([[tewi]]) -> [[tawa]]; ([[toi]]) -> [[toa]]; ([[tristáu]]) -> [[tristâ]] ; ( [[trugarhau]]) -> [[trugarha]]
* [[Stagadenn:Displegadur ar verboù kembraek]]
{{=eo=}}
{{-etim-}}
: Diwar lostger an anvioù-gwan hag an anvioù-gwan perc'hennañ e galleg (''{{liamm|ma|fr}}''), en italianeg (''{{liamm|mia|it}}''), e spagnoleg (''{{liamm|mía|es}}'', ''{{liamm|fría|es}}'')
{{-lg-|eo|a}}
'''-a''' /a/
# Lostger a verk ar gerioù e-giz anvioù-gwan pe renadennoù-anv.
#: ''La bel'''a''' floro'' : ar vleunienn vrav.
#: ''La pariz'''a''' vivo'' : buhez Pariz
# Lostger a verk an anvioù-gwan perc'hennañ
#* ''[[mia|mi'''a''']]'': {{liamm|ma|br}}
#* ''[[cia|ci'''a''']]'': {{liamm|da|br}}
#* ''[[lia|li'''a''']]'': {{liamm|e|br}}
#* ''[[ŝia]]'': {{liamm|he|br}}
#* ''[[ĝia]]'': {{liamm|e|br}} pe {{liamm|he|br}} (hep reizh)
#* ''[[nia]]'': {{liamm|hol|br}}, {{liamm|hon|br}}, {{liamm|hor|br}}
#* ''[[via]]'': {{liamm|ho|br}}
#* ''[[ilia]]'': {{liamm|o|br}}
#* ''[[sia|si'''a''']]'': {{liamm|e|br}}, {{liamm|he|br}} pe {{liamm|o|br}} (emober)
# Lostger an ''[[w:Yezhadur an esperanteg#Tabel-vortoj|tabel-vortoj]]'' evit ar perzhioù.
#: [[kio|ki'''a''']] : pe seurt ?
#: [[tio|ti'''a''']] : ar seurt [...]-se
#: [[io|i'''a''']] : ur seurt
#: [[nenio|neni'''a''']] : pep seurt
#: [[ĉio|ĉi'''a''']] : seurt [...] ebet
{{-gwelet-}}
* An [[w:Yezhadur an esperanteg#Tabel-vortoj|tabel-vortoj]] war Wikipedia
{{=es=}}
{{-lg-|es|a}}
'''-a'''
# Lostger un darn vras eus an anvioù-kadarn hag anvioù-gwan benel:
#* ''Un niño pequeño / una niña pequeña''.
{{=pt=}}
{{-lg-|pt|a}}
'''-a'''
# Lostger un darn vras eus an anvioù-kadarn hag anvioù-gwan benel:
#*
<!--Rummadoù-->
[[Rummad:dibennoù anvioù-verb]]
[[Rummad:Esperanto BRO1]]
[[Rummad:-a]]
<!--Etrewiki-->
cio6j72lq1u0lgsy2ri8efgzcc5cogz
her
0
9044
380482
379866
2026-05-26T07:13:50Z
ArzhPleuzal
5051
380482
wikitext
text/x-wiki
{{gwelet|Her|hêr|herr}}
{{=br=}}
{{-etim-}}
:Deveret eo ''her'' eus ar c'hrennvrezhoneg (''hezr'').
:Meneget er C'hatolikon.
:Da geñveriañ gant ar ger kembraek ''hydr''.
:Anavezet eo evel anv-tiegezh ivez : ''Le Her, L'Herrou''.
{{-ag-|br}}
{{br-ag}}
'''her''' {{dist|ˈhɛːr|br}}
# Dezhañ [[nerzh-kalon]], [[hardizh]].
#* ''Un den dispont, '''her''' ha taer.''
#* [[w:Charlez an Her]]
# [[dichek|Dichek]], [[divergont]].
#*
# ''Bezañ her war un dra bennak'' : bezañ [[sot]] gant an dra-se.
#* ''N'on ket '''her''' war ar sistr.''
{{-ES-}}
*[[aonik]] (1)
*[[spontik]] (1)
*[[seven]] (2)
{{-dvr-}}
{{(}}
*[[gouher]]
*[[herder]]
*[[herder]]
{{)}}
{{-tro-}}
{{(}}
*{{fr}} : {{tro|fr|hardi}}, {{tro|fr|téméraire}} ; {{tro|fr|osé}}, {{tro|fr|audacieux}}
*{{cy}} : {{tro|cy|hydr}}
*{{en}} : {{tro|en|bold}}
{{)}}
{{-etim-}}
:Skrivet [[er]] e Geriadur an Here.
{{-rag-gour-|br}}
'''her''' {{dist||br}}; a-wechoù [[hel]] pe [[hen]].
# Raganv dirak un anv-verb: (kemmadur k/c'h war e lerc'h):
#* '''''Her''' [[flemmañ]] a raint, hen [[debriñ]] a raint a-damm-a-damm… '' {{mammenn|EK1|111}}
#* ''[...], e lavaras d'an Aotrou 'n Eskob e '''chomje''' d''''her''' [[gedal]].'' {{mammenn|EK1|19}}
#* [[ her gedal]], [[her gervel]]
#* [[her gouzout]]
#* [[her gwelout]] / [[her gwelet]]
#* [[her c'has]], [[ her c'hompren]], [[ her c'hontañ]]
#* ''Ne voe ket ret mont d’'''her [[pediñ]]''' da vont en e [[hent]].'' {{mammenn|EK1|111}}
#* [[her lavarout]] ( § [[hel lavarout]], [[hen lavarout]])
# Dirak un [[anv-gwan-verb]] :
#* ''[...], a [[lakae|lakea]] va [[dorn|dourn]] [[er c'hiz-se]] d'ar [[maout]] hag em boa '''her''' [[boazet]] da [[tourtal|dourtal]] [[evel-se|evelse]].'' {{mammenn|EK2|146}}
#* '' ... an hini en doa '''her''' [[gloazet]] ... {{mammenn|EK1|220}}
#* '' '''Her''' [[graet]] em eus, ha bremañ e [[teuan]] da [[komz|gomz]] deoc'h eus [[ar pezh]] a zo c'hoarvezet e [[w:Kastell-Paol|Kastell]], e [[w:Lesneven|Lesneven]], hag er parrezioù all dre [[pevar|bevar]] [[korn|c'horn]] ar [[bro|vro]].'' {{mammenn|EK1|117}} -> [[her graet]] (§ [[hen ober]]);
# Dirak ur verb displeget:
#* '' Neuze an avieler her badezas eno, setu '''her''' [[gwalc'has]] diouzh ar pec'hed hag e rentas kaer e ene.'' {{mammenn|KAGK|270}}
#* ''... evel m''''her''' [[goulennomp]] ...'' {{mammenn|EK1|118}}
#* '' Doue '''her''' gwele, Doue '''her''' [[gede]], ...'' {{mammenn|EK2|216}}
#*'''her''' gran ([[grin]]...)
#* ''« [...] ; n''''her''' [[grin]] [[biken]], [...]. »'' {{mammenn|EK1|179}}
#* ''... ar re '''her''' [[selaoue]] ...'' {{mammenn|EK1|118}}
#dirak "k", gant ar c'hemmadur:
#* ''Klask a rejont an [[digor]], ha n'oe ket diaes dezho '''her''' c'haout, [...].'' {{mammenn|EK1|36}}
#* '''''Her''' c'has gant un tenn [[fuzuilh]] pe zaou [[da gaout]] e roue ... '' {{mammenn|EK1|132}}
#* ''— [...], ha netra ne [[miro|viro]] [[ouzhin|ouzign]] da lakaat va spered da [[soñjal|sonjal]] e Doue, ha va [[kalon|c'haloun]] d''''her''' [[karet|c'haret]] betek va [[huanad]] [[diwezhañ|diveza]].'' {{mammenn|EK2|297}}
#* ''Dre e roudoù, ni '''her''' [[c'havo]], hag a [[gouezo|ouezo]] petra eo.'' {{mammenn|EK1|114}}
#*'' Mari-Chann '''her''' c'hlevas...'' {{mammenn|EK1|113}}
#*'' ... mes eno '''her''' c'holljont.'' {{mammenn|EK1|114}}
#* ''— [...] ; [[mes|mez]] lezit ho [[person|persoun]] ganen-me, [[warc'hoazh|varc'hoaz]] me '''her''' [[kompezo|c'houmpezo]].'' {{mammenn|EK2|315}}
#* '''''Her''' c'hompren a rit kenkoulz ha me...'' {{mammenn|EK1|151}}
#* '' Me a ya d''''her''' [[kontañ|c'hontañ]] deoc'h.'' {{mammenn|EK1|118}}
#*''... gellout '''her''' c'huzhat ouzh ar valtouterien ?'' {{mammenn|EK1|159}}
#war-lerc'h [[pa]], [[ma]]:
#* '' p''''her''' gra ... p''''her''' gwelis ...''
#*''- [...]. Ret eo karout ar c'habiten amañ hag e soudarded kement ha m''''her''' [[gran]], evit distreiñ evel-hen diwar va labour.'' {{mammenn|EK1|162}}
#* ''Ker buan ha m''''her''' gwelas ... '' {{mammenn|EK1|219}}
#dirak "l" (gwelout [[hel]]):
#* ''An trouz eus ar soudarded '''her''' lakeas da [[divorfilañ|zivorfilañ]].'' {{mammenn|EK1|38}}
#* ''— '''Her''' lavaret a [[c'hellez]], va den ; me am eus dija gwelet [[meur a]] hini.'' {{mammenn|EK1|155}}
#* ''Me [[karfe|garfe]] '''her''' lavaret [[deoc'h|d'eoc'h]], [[mes|mez]] n'[[on|oun]] ket evit hen ober, [...].'' {{mammenn|EK2|297}}
#* ''— [[ker gwir|Ker guir]] ha m''''her''' lavaran [[deoc'h|d'eoc'h]], [[emezañ|emez-han]]. [...].'' {{mammenn|EK2|304}}
#* ''— Ker guir eo ha m''''her''' [[lavaran]] d'eoc'h, eme an [[trafiker]] amann.'' {{mammenn|EK2|305}}
#Dirak ''p'' :
#* ''Eur marvailler koz oa, Doue d’'''her''' pardono ! ''
===Pennadoù kar===
* [[m'her]]
* [[me her]]
* [[p'her]]
{{-tr-verb-}}
{{(}}
* ([[hen ober]]) : [[her gra]], ... [[her grin]] ... [[her grae]] ... [[her graje]] ...
* [[her c'has]]
* [[her c'havout]]
* [[her c'hlevet ]] / [[her c'hlevout]]
* [[her c'hompren]]
* [[her flemmañ]]
* [[her gedal]]
* [[her goapaat]] :
* [[her goulenn]]
{{-}}
* [[her gouzout]] : [[her gouzon]], ... [[her goar]] ... [[her gouie]] ...
*[[her gwelout]] / [[her gwelet]]
*[[her lakaat]]
* [[her lavarout]] : [[her lavaran]], [[her lavaren]] ...
* [[her plegañ]]
* [[her ruilhal]] :
* [[her selaou]]:
{{)}}
{{=no=}}
{{-adv-|no}}
'''her'''
# [[amañ]].
#* ''Kan jeg vente her ?'' Gallout a ran gortoz amañ?
{{=en=}}
{{-ag-perc'h-|en}}
'''her'''
# [[he|He]], [[hec'h]].
#* ''Her son and her neighbour'' : he mab hag hec'h amezeg.
{{-rag-|en}}
'''her'''
# [[hi|Hi]]; [[he]], [[hec'h]], anezhi.
#* ''Take her'': kemer-hi; kemer anezhi.
#* ''Watch her'' : sell outi.
#* ''Listen to her'' : selaou anezhi.
[[Rummad:1000 ger saoznek diazez]]
[[rummad:her]]
6osl4hsh4yogduwcgf653rswg38p0zz
brein
0
13251
380485
367436
2026-05-26T08:16:45Z
ArzhPleuzal
5051
380485
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
: Meneget er C'hatolikon (''brein'').
: Da geñveriañ gant an anvioù-gwan ''braen'' en kembraeg, ''breyn'' en kerneveureg, ''bréan'' en iwerzhoneg.
{{-ag-|br}}
{{br-ag}}
'''brein''' {{dist|ˈbrɛjn|br}}
# (Diwar-benn danvez organek, kig legumaj frouezh alies:) Aet da fall dre obererezh preñved.
#* ''Kig brein. Frouezh brein.''
#(Dre gunujenn:) Fall-put.
#* ''— « Mezv hoc'h-unan, lonker brein... »'' {{mammenn|TSTN|20}}
{{-kevr-}}
{{(}}
* [[brein-boued]]
*[[brein-hudur]]
*[[brein-teil]]
*[[brein-tuf]]
{{-}}
*[[c'hwez-brein]]
*[[damvrein]]
*[[fank-brein]]
*[[hanter vrein]]
{{-}}
*[[lous-brein]]
*[[pizh-brein]]
*[[skuizh-brein]]
{{)}}
{{-dvr-}}
{{(}}
*[[breinadur]]
*[[breinadurezh]]
*[[breinaj]]
*[[breinañ]]
*[[breinar]]
{{-}}
*[[breinder]]
*[[breinentez]]
*[[breiner]]
*[[breinerezh]]
*[[breinidigezh]]
{{-}}
*[[breinus]]
*[[divrein]]
*[[divreinañ]]
*[[divreinus]]
{{)}}
{{-tro-}}
{{(}}
* {{fr}} : {{tro|fr|pourri}} ; {{tro|fr|inculte}} (''terre'')
* {{cy}} : {{tro|cy|braen}}
{{-}}
* {{kw}} : {{tro|kw|breyn}}
* {{en}} : {{tro|en|rotten}}
{{)}}
[[Rummad:Brezhoneg eeun]]
[[rummad:brein]]
faz3g6uiunq14qhcmxciqyge0othy6f
fellout
0
14639
380489
375913
2026-05-26T08:49:46Z
ArzhPleuzal
5051
380489
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
: Savet diwar ur ger gallek kozh, damheñvel ouzh ''[[falloir]]''.
{{-verb-|br}}
'''fellout''' {{dist|ˈfɛlːut|br}} ; [[fellet]].
#''Fellout un dra bennak da un den'': [[youliñ]], [[mennout]], udb da un den.
#* ''[[me a fell din]]''
#*''[[petra a fell dit]] ?''
#*''[[petra a fell deoc'h]]?''
#* ''Va alc'houezioù-me eo a '''fell''' din'', {{mammenn|LAWI|58 }}
#''fellout ober un dra'': [[youliñ]] (?)
#* '''''Fellout''' a rae d'ezo gwelout [[ha]] gwir e oa ar vrud, bet kaset betek enno, eo Breiz [[perlezenn]] an holl vroiou.'' {{mammenn|KBSA|26}}
#''[[ne fell ket]]'': n'eo ket ret
#*''Neoazh, ne fell ket chomel mut a pa gaver ur si bennak dreist-holl a pa vez aes diwall doc'htañ'', Etrezomp e brezhoneg 1982-1983/125
#''fellout da un den ober un dra'' : [[falvezout]] gantañ
#:er stumm kadarnaat
#* ''a fell din''
#:* ''— [...]. '''Gwelet a fell d'in''' betek pelec'h e kerzo gant e [[diotachoù|ziotachou]], ha diou [[kefridi|gefridi]] all en deus c'hoaz da ober. [...].'' {{mammenn|EZM|17}}
#:* ''Eur [[kozh|c'hoz]] denig eo a '''fell d'in lavaret''', eun netraïg, [...].'' {{mammenn|EZM|77}}
#:* ''Sane. — Kaer ho peus lavaret, me '''fell d'in mont''' ha mont a rin, [...] !'' {{mammenn|AOKE|34}}
#* ''a fell dit''
#* ''a fell dezhañ''
#:* ''Ar [[gwezenn|wezenn]] [[kaer|gaer]] ne [[boe|voe]] na troc'het nag eskennet, hogen displantet [[en he fezh|en he fez]], gwriziou hag all, hep droug ebet, rak ar filhor a '''felle d'ezan ober''' e [[kefridi|gefridi]] [[eus ar c'haerañ|eus ar c'haera]].'' {{mammenn|EZM|14}}
#* ''a fell dezhi''
#:* ''Mar bije bet [[da vihanañ]] ur Vreizhadez ! hag [[abalamour da betra]] e '''fellas dezhi''' mont [[ken pell]] diouzh he bro ?'' {{mammenn|VBRU|5}}
#:* ''Peogwir e '''felle dezi dimezi''' da hennez ...'' {{mammenn|TBP2|159}}
#* ''a fell dimp''
#* ''a fell deoc'h''
#:*''Petra '''a fell deoc'h''', Aotrou kaezh, n'hallan ket harz' eus an Diaoul kas ho moc'h gantañ, pa c'hoanta anezhe.'' {{mammenn|KAB1|269}}
#:* ''« C'houi eta eo a '''fell d'eoc'h ''' savetei Nik ? »'' {{mammenn|KBSA|37}}
#* ''a fell dezho''
#:* ''Darn a '''fell dezo lavared''' e oa bet kaset d'ar prizon.'' {{mammenn|TBP2|159}}
#:* ''... tud hag a '''felle d’ezho''' en em binvidikaat divar goust an nesa ha divar goust an ilizou, pe en em zaotri e pep viltansou. '' EK
#* ''a fell d'an den''
#:* ''— [...] ? D'ar mare '''ma fell d'am grad-vad goulenn''' diganit eur [[kefridi|gefridi]] [[diwezhañ|ziveza]], ha rei tu d'it da [[kaout|gaout]] gwelloc'h chans, d'ar mare-ze e '''fell d'it [[en em sachañ|en em zacha]]''' ac'halen ? [...] ?'' {{mammenn|EZM|25}}
#:Er stumm-nac'h
#:* ''...dont a raio e-unan d'am c'haout, [[ha pa]] ne '''fellfe''' ket dezhañ.'' {{mammenn|LAWI|165}}
#:* ''[[ne fell ket]]''
#:** ''[[ne fell ket din]]''
#:** ''[[ne fell ket dit]]''
#:** ''[[ne fell ket dezhañ]]''
#:** ''[[ne fell ket deoc'h]]''
#:** ''[[ne fellfe ket deoc'h]]''
#:** ''[[mar fell deoc'h]]''
#gant un islavarenn :
#* ''.... Ha bremañ pa'm eus [[rentet]] servij deoc'h, eo deoc'h ivez disklêriañ din petra 'fell deoc'h e rafen c'hoazh."'' {{mammenn|MOAN|10}}
#* ''Mes penaos e fell deoc’h e teufen a-benn d’hen lazhañ …'' {{mammenn|KAB1|20}}
#* ''− Ha penaos e fell dit-te, ma bugel kaezh, am c'homerfe biken da bried ?'' {{mammenn|KAB3|101}}
#* ''Me ''''fell''' din ez afe kement soudard am eus bremañ d'e gerc'hat din''. {{mammenn|LAWI|165}}
#* ''Met me a '''fell''' d’in ez [[afes]] da c’houlenn pardon digantañ''. {{mammenn|KBSA|51}}
{{-trol-}}
#* [[fellout a ra din]]
#**''... mez avad diouallit da veza mezo, rak fellout a ra d’in e vefec’h [[diabaf]] ha '''iac’h-pesk''' dilun vintin. BIMBAO
#* [[fellout a ra dit]]
#* [[fellout a ra dezhañ]]
#* [[fellout a ra dezhi]]
#* [[fellout a ra dimp]]
#* [[fellout a ra deoc'h]]
#* [[fellout a ra dezho]
{{-tro-}}
{{(}}
*{{de}} : {{tro|de|wollen}}
*{{fr}} : {{tro|fr|vouloir}}
*{{it}} : {{tro|it|volere}}
{{-}}
*{{pt}} : {{tro|pt|querer}}
*{{en}} : {{tro|en|want}}, {{tro|en|wish}}
*{{es}} : {{tro|es|querer}}
{{)}}
[[Rummad:Brezhoneg eeun]]
[[Rummad:Verboù dic'hour]]
[[Rummad:fellout]]
47j41j94t7fwdtco3x52r4hwttgt0ov
gagn
0
17605
380477
354522
2026-05-26T06:43:21Z
ArzhPleuzal
5051
380477
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
: Marteze eus [[carogne]] e galleg, deuet eus ar ger latin *caroniadeuet eus ''caro, carnis'', [[kig]].
{{-ag-|br}}
'''gagn''' {{dist|ˈɡãɲ|br}} \ˈɡãŋ\ \ˈɡãnj\
# (labour) pounner ha diaes
# (den) lous
# (den) fall ha treitour
{{-ak-|br}}
'''gagn''' {{b}}, {{l}} [[gagnoù]]
# Korf marv un den pe ul loen, kig brein.
#* ''— « Bremaik, paotr, out bet amañ o [[rannañ]] ar '''c'hagn'''-mañ etrezomp, [...]. »'' {{mammenn|LAWI|134}}
#* ''« Alo, '''gagn''' gozh! dont a ri c'hoazh? »'' {{mammenn|KBSA|226}}
# tra pe den fall
# gast eus an izelañ seurt
# estlammadell
#* ''« '''Gagn''' ! » eme Ber. « Kollet oun ! Diwall ar gwilhaoued-mañ ne [[c'hellin]] biken ! »'' {{mammenn|KBSA|183}}
{{-HS-}}
*[[bruluskenn]]
*[[kelan]]
{{-dvr-}}
{{(}}
*[[gagnaj]]
*[[gagnaouer]]
*[[gagnard]]
{{)}}
{{-tro-}}
*{{fr}} : {{tro|fr|charogne}}
*{{it}} : {{tro|en|carogna}}
*{{en}} : {{tro|en|carrion}}
*{{es}} : {{tro|es|caroña}}
{{-ag-|br}}
'''gagn'''
# [[lous]]
# [[brein]]
*{{fr}} : {{tro|fr|sale}}; {{tro|fr|pourri}}
*{{en}} : {{tro|en|rotten}}
*{{es}} : {{tro|es|putrido}}
{{-adv-|br}}
'''gagn'''
# [[kenañ]], da-heul un anv-gwan a verk un dra displijus, pe ur si fall.
===War-lerc'h anvioù-gwan===
{{(}}
* [[fall-gagn]]
* [[izel-gagn]]
* [[kozh-gagn]]
* [[lous-gagn]]
* [[pizh-gagn]]
* [[tost-gagn ]]
* [[treut-gagn]]
{{)}}
===Liamm diavaez===
*http://devri.bzh/dictionnaire/g/gagn-2/
[[Rummad:gagn]]
mcmgumjjxdm07ftqxx2846xib91ji6u
380483
380477
2026-05-26T07:54:28Z
ArzhPleuzal
5051
380483
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
: Marteze eus [[carogne]] e galleg, deuet eus ar ger latin *caroniadeuet eus ''caro, carnis'', [[kig]].
{{-ag-|br}}
'''gagn''' {{dist|ˈɡãɲ|br}} \ˈɡãŋ\ \ˈɡãnj\
# (labour) pounner ha diaes
# (den) lous
# (den) fall ha treitour
{{-ak-|br}}
'''gagn''' {{b}}, {{l}} [[gagnoù]]
# Korf marv un den pe ul loen, kig brein.
#* ''— « Bremaik, paotr, out bet amañ o [[rannañ]] ar '''c'hagn'''-mañ etrezomp, [...]. »'' {{mammenn|LAWI|134}}
#* ''« Alo, '''gagn''' gozh! dont a ri c'hoazh? »'' {{mammenn|KBSA|226}}
# tra pe den fall
# gast eus an izelañ seurt
# estlammadell
#* ''« '''Gagn''' ! » eme Ber. « Kollet oun ! Diwall ar gwilhaoued-mañ ne [[c'hellin]] biken ! »'' {{mammenn|KBSA|183}}
{{-HS-}}
*[[bruluskenn]]
*[[kelan]]
{{-dvr-}}
{{(}}
*[[gagnaj]]
*[[gagnaouer]]
*[[gagnard]]
{{)}}
{{-trol-}}
* [[gagnig an ognon]]
{{-tro-}}
*{{fr}} : {{tro|fr|charogne}}
*{{it}} : {{tro|en|carogna}}
*{{en}} : {{tro|en|carrion}}
*{{es}} : {{tro|es|caroña}}
{{-ag-|br}}
'''gagn'''
# [[lous]]
# [[brein]]
*{{fr}} : {{tro|fr|sale}}; {{tro|fr|pourri}}
*{{en}} : {{tro|en|rotten}}
*{{es}} : {{tro|es|putrido}}
{{-adv-|br}}
'''gagn'''
# [[kenañ]], da-heul un anv-gwan a verk un dra displijus, pe ur si fall.
===War-lerc'h anvioù-gwan===
{{(}}
* [[fall-gagn]]
* [[izel-gagn]]
* [[kozh-gagn]]
* [[lous-gagn]]
* [[pizh-gagn]]
* [[tost-gagn ]]
* [[treut-gagn]]
{{)}}
===Liamm diavaez===
*http://devri.bzh/dictionnaire/g/gagn-2/
[[Rummad:gagn]]
m8zw198nh273gp1kcodtpbzhklsedtp
380484
380483
2026-05-26T07:55:33Z
ArzhPleuzal
5051
380484
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
: Marteze eus [[carogne]] e galleg, deuet eus ar ger latin *caroniadeuet eus ''caro, carnis'', [[kig]].
{{-ag-|br}}
'''gagn''' {{dist|ˈɡãɲ|br}} \ˈɡãŋ\ \ˈɡãnj\
# (labour) pounner ha diaes
# (den) lous
# (den) fall ha treitour
{{-ak-|br}}
'''gagn''' {{b}}, {{l}} [[gagnoù]]
# Korf marv un den pe ul loen, kig brein.
#* ''— « Bremaik, paotr, out bet amañ o [[rannañ]] ar '''c'hagn'''-mañ etrezomp, [...]. »'' {{mammenn|LAWI|134}}
#* ''« Alo, '''gagn''' gozh! dont a ri c'hoazh? »'' {{mammenn|KBSA|226}}
# tra pe den fall
# gast eus an izelañ seurt
# estlammadell
#* ''« '''Gagn''' ! » eme Ber. « Kollet oun ! Diwall ar gwilhaoued-mañ ne [[c'hellin]] biken ! »'' {{mammenn|KBSA|183}}
{{-HS-}}
*[[bruluskenn]]
*[[kelan]]
{{-dvr-}}
{{(}}
*[[gagnaj]]
*[[gagnaouer]]
*[[gagnard]]
*[[gagnig]]
{{)}}
{{-trol-}}
* [[gagnig an ognon]]
{{-tro-}}
*{{fr}} : {{tro|fr|charogne}}
*{{it}} : {{tro|en|carogna}}
*{{en}} : {{tro|en|carrion}}
*{{es}} : {{tro|es|caroña}}
{{-ag-|br}}
'''gagn'''
# [[lous]]
# [[brein]]
*{{fr}} : {{tro|fr|sale}}; {{tro|fr|pourri}}
*{{en}} : {{tro|en|rotten}}
*{{es}} : {{tro|es|putrido}}
{{-adv-|br}}
'''gagn'''
# [[kenañ]], da-heul un anv-gwan a verk un dra displijus, pe ur si fall.
===War-lerc'h anvioù-gwan===
{{(}}
* [[fall-gagn]]
* [[izel-gagn]]
* [[kozh-gagn]]
* [[lous-gagn]]
* [[pizh-gagn]]
* [[tost-gagn ]]
* [[treut-gagn]]
{{)}}
===Liamm diavaez===
*http://devri.bzh/dictionnaire/g/gagn-2/
[[Rummad:gagn]]
iwirylovc8nj31gsf9jeeh5p2cg99tc
yac'h-pesk
0
21266
380488
369557
2026-05-26T08:46:10Z
ArzhPleuzal
5051
380488
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
:[[ger|Ger]] [[kevrennek]], [[savet]] [[diwar]] an [[anv-gwan]] ''[[yac'h]]'' hag an [[anv-kadarn]] ''[[pesk]]''.
{{-ag-|br}}
'''yac'h-pesk''' {{dist|jaxˈpesk|br}}
#Yac'h-[[tre]]
#* ''— « [...]. Mes arabat eo seniñ ar [[kañv|c'hañv]] re abred, rak marteze hoc'h eontr a zo '''yac'h-pesk''', [...].'' {{mammenn|TSTN|15}}
#* ''Ne oa ket bet tamm klañv, a larit din. Yac'h-beuz eo memes, '''Yac'h-pesk'''.'' {{mammenn|SKVT2|88}}
#*''... mez avad diouallit da veza mezo, rak fellout a ra d’in e vefec’h [[diabaf]] ha '''iac’h-pesk''' dilun vintin. BIMBAO
{{-HS-}}
{{(}}
* [[yac'h-beuz]]
* [[yac'h-frev]]
* [[yac'h-kloc'h]]
* [[yac'h-klok]]
{{)}}
===Troienn heñvelster===
* ''ken yac'h hag ur pesk en dour''
{{-tro-}}
* {{fr}} : {{tro|fr|en super forme}}, {{tro|fr|très bien portant}}
[[Rummad: yac'h]]
[[Rummad: pesk]]
mrmhy4u6waohpz0tg1zamjwzw2n07u4
lev
0
35069
380470
380469
2026-05-25T12:25:44Z
ArzhPleuzal
5051
380470
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
:Eus [[lew]] e [[kembraeg]], a deufe eus [[leuga]] e latin, a deufe eus ar [[galianeg]], ma ne deu ket eus ar galianeg war-eeun.
{{-ak-|br}}
'''lev''' {{dist|ˈlew|br}} {{b}} ({{l}} : [[levioù]])
#[[unanenn|Unanenn]] [[hed]] [[kozh]], hag a [[talvezout|dalvez ]] [[kement]] [[hag]] ur [[pevar]] [[kilometr|c'hilometr]] [[bennak]].
#* ''— Gweltroù ha pa o lakaan war ma divhar e [[c'hallan]] ober ugent '''lev''' bep kammed.'' {{mammenn|KAB1|32}}
#* ''− Pelec'h emañ ar [[milinoù]]-se ?<br>− N'o gwelet ket du-hont, war ar menez, teir '''lev''' [[ac'hann]] ?'' {{mammenn|KAB3|112}}
#* ''Ar menez a oa bras hag uhel; teir '''lev''' a oa da ober an dro dezhañ. '' {{mammenn|KAB1|75}}
#* ''Paka eur pesk brao a eure, ha neuze ez eas da [[kas|gas]] anezan da eur roue a oa eun teir pe [[peder|beder]] '''leo''' [[ac'hano]].'' {{mammenn|GGEO|41}}
#* ''Diou '''leo''' tro-war-dro, e oa bet klevet ar jabadao a-dreuz ha dreist ar mêzou, [...].'' {{mammenn|BILZ|159}}
#* ''[...], hag hen da yudal ken a [[bije|vije]] klevet a [[teir|deir]] '''leo''' tro-war-dro.'' {{mammenn|PIPI|2}}
#* ''[[pet|Ped]] '''leo''' a zo [[ac'hann]] da [[w:Perroz-Gireg|Berroz]] ?'' {{mammenn|TBP3|156}}
#* ''Bremañ, da [[mont|vont]] di, e konter seizh pe eizh '''lev''', dre an hent nevez a zo bet echu er bloaz 1844.'' {{mammenn|STBJ|13}}
#* ''Daoust ha bernioù aour burzhudus a oa en douar, nouspet kant '''lev''' dindan o [[treid|zreid]] ?'' {{mammenn|HAPO1|75}}
{{-dvr-}}
* [[levad]]
* [[leviad]]
* [[leviata]]
{{-kevr-}}
* [[bannlev]]
* [[kardlev]]
{{-trl-}}
* [[lakaat lev]]
* [[mont el lev]]
* [[dibunañ levioù]]
* [[faoutañ levioù]]
* ''ober ul lev'' : [[kouezhañ]]
{{-tro-}}
* {{fr}} : {{tro|fr|lieue}}
* {{it}} : {{tro|it|lega}}
* {{es} : {{tro|es|legua|}
==Devri==
* http://devri.bzh/dictionnaire/l/lev/
[[Rummad:Anvioù muzulioù e brezhoneg]]
[[Rummad:Brezhoneg eeun]]
[[Rummad:Gerioù benel]]
[[Rummad:lev]]
3w3m2cblox6e8zhjns3jowjhc3oyhwm
380471
380470
2026-05-25T12:26:15Z
ArzhPleuzal
5051
380471
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
:Eus [[lew]] e [[kembraeg]], a deufe eus [[leuga]] e latin, a deufe eus ar [[galianeg]], ma ne deu ket eus ar galianeg war-eeun.
{{-ak-|br}}
'''lev''' {{dist|ˈlew|br}} {{b}} ({{l}} : [[levioù]])
#[[unanenn|Unanenn]] [[hed]] [[kozh]], hag a [[talvezout|dalvez ]] [[kement]] [[hag]] ur [[pevar]] [[kilometr|c'hilometr]] [[bennak]].
#* ''— Gweltroù ha pa o lakaan war ma divhar e [[c'hallan]] ober ugent '''lev''' bep kammed.'' {{mammenn|KAB1|32}}
#* ''− Pelec'h emañ ar [[milinoù]]-se ?<br>− N'o gwelet ket du-hont, war ar menez, teir '''lev''' [[ac'hann]] ?'' {{mammenn|KAB3|112}}
#* ''Ar menez a oa bras hag uhel; teir '''lev''' a oa da ober an dro dezhañ. '' {{mammenn|KAB1|75}}
#* ''Paka eur pesk brao a eure, ha neuze ez eas da [[kas|gas]] anezan da eur roue a oa eun teir pe [[peder|beder]] '''leo''' [[ac'hano]].'' {{mammenn|GGEO|41}}
#* ''Diou '''leo''' tro-war-dro, e oa bet klevet ar jabadao a-dreuz ha dreist ar mêzou, [...].'' {{mammenn|BILZ|159}}
#* ''[...], hag hen da yudal ken a [[bije|vije]] klevet a [[teir|deir]] '''leo''' tro-war-dro.'' {{mammenn|PIPI|2}}
#* ''[[pet|Ped]] '''leo''' a zo [[ac'hann]] da [[w:Perroz-Gireg|Berroz]] ?'' {{mammenn|TBP3|156}}
#* ''Bremañ, da [[mont|vont]] di, e konter seizh pe eizh '''lev''', dre an hent nevez a zo bet echu er bloaz 1844.'' {{mammenn|STBJ|13}}
#* ''Daoust ha bernioù aour burzhudus a oa en douar, nouspet kant '''lev''' dindan o [[treid|zreid]] ?'' {{mammenn|HAPO1|75}}
{{-dvr-}}
* [[levad]]
* [[leviad]]
* [[leviata]]
{{-kevr-}}
* [[bannlev]]
* [[kardlev]]
{{-trl-}}
* [[lakaat lev]]
* [[mont el lev]]
* [[dibunañ levioù]]
* [[faoutañ levioù]]
* ''ober ul lev'' : [[kouezhañ]]
{{-tro-}}
* {{fr}} : {{tro|fr|lieue}}
* {{it}} : {{tro|it|lega}}
* {{es}} : {{tro|es|legua}}
==Devri==
* http://devri.bzh/dictionnaire/l/lev/
[[Rummad:Anvioù muzulioù e brezhoneg]]
[[Rummad:Brezhoneg eeun]]
[[Rummad:Gerioù benel]]
[[Rummad:lev]]
5wsk1m8p25gh8n92cqsh1pue95lk2g5
diwall da ober un dra
0
35454
380487
373362
2026-05-26T08:22:31Z
ArzhPleuzal
5051
380487
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
:Eus [[diwall ]] ha [[da]].
{{-tr-verb-|br}}
'''diwall da ober un dra bennak'''
#Chom hep ober tra pe dra
#* ''Dre he zinou ha dre he c'homzou e roas da intent d'an estranjour '''diwall da''' dostât d'al lec'h-ze ; ...'' {{mammenn|PIPI|4}}
#En [[doare-gourc'hemenn]] : arabat ober tra pe dra
#*'''''Diwallet da''' venel kousket ha '''da''' leuskel takenn wad ebet da [[mont da goll|vont da goll]]'', {{mammenn|KAB1|77}}
#* ''- [...]. Neuze ec'h efet ivez er gwele hag e lazhfet ar goulou, met '''diwallit''' mat '''da''' gousket.'' {{mammenn|KAB1|179}}
#* ''An archer. — Red eo d'in breman tec'het eur pennad gantan ha '''diouall da''' [[bezañ|veza]] gwelet, rak ma [[gouezfed|ouesfed]] am eus graet ar pez a [[gran|ran]] e [[befen|vefen]] krouget n'oun ket ped gwech !'' {{mammenn|AOKE|43}}
#* '''''Diwall''' avat '''d’'''[[ober droug]] gant ar bizou, pe… ! »'' {{mammenn|KBSA|49}}
#* ''Ha '''diwallit da''' fiñval eun netraig.'' {{mammenn|KBSA|106}}
#* '''''Diwallit da''' rei reunenn ebet, nag eus lost nag eus moue ho loen, ken a viot o tistrei eus ar Spagn. '' {{mammenn|KBSA|158}}
#*« Serri anezi eo a felle d’in lavarout. Met '''diwall''' bremañ '''da [[lezel]]''' anezi da goueza, pe lazet e vezimp gant al laeron. » {{mammenn|KBSA|220}}
#* ''« '''Diwall d’'''ober evel ar wech-all pe e vezi [[dic’houzouget]] ganin ! »'' {{mammenn|KBSA|247}}
#* '''''Diwall da''' [[bantañ|vanta]] da [[dorn|zorn]] warnon-me !'' {{mammenn|TBP2|126}}
#* '''''Diwall da''' [[kouezhañ|goueza]].'' {{mammenn|TBP2|273}}
#* ''« ... ; emañ bremañ holl aelez ar Baradoz o kanañ meuleudi d'ar Werc'hez, met '''diwall da''' ouelañ, Jarlig, da vamm a zo aet ganto ».'' {{mammenn|VZAB|46}}
#* ''Ha '''diwallit''', tudoù, '''d''''ober eveldon ha '''da''' lakaat en ho penn ne goust netra ar butun er gêr-se ; ...'' {{mammenn|VZAB|96}}
#* ''.. mez avad diouallit da veza mezo, rak fellout a ra d’in e vefec’h [[diabaf]] ha iac’h-pesk dilun vintin.'' {{mammenn|[[Bimbao]] |..}}
[[Rummad:diwall]]
n2t5gbl15hr7z6pacalkfef9i5hbexk
rañjenn
0
36959
380490
265885
2026-05-26T11:44:57Z
ArzhPleuzal
5051
380490
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{divraz|br}}
[[Skeudenn:Rañjenn ur marc'h.jpg|thumb|right|]]
{{-etim-}}
: {{danvez-etim|br}}.
{{-ak-|br}}
'''rañjenn''' {{dist|ˈrãːʒɛn|br}} {{b}} ({{l}} : [[rañjennoù]])
#[[lêrenn|Lêrenn]] [[stag]] [[ouzh]] [[gweskenn]] [[kabestr]] ul [[loen-kezeg]] d'e [[ren]].
#* ''Un troadeg, gant ur bragoù glasgwer, a [[dalc'he|zalc'he]] '''rañjenn''' kazeg ar [[gwreg|wreg]] yaouank.'' {{mammenn|[[w:Erwan Berthou|Erwan Berthou]], ''En bro Dreger a-dreuz parkoù'', Mouladurioù Hor Yezh, 1985|69}}
#* ''Lezel a [[grae|rae]] e [[marc'h|varc'h]] kozh da vont war e blaen, hep sachañ war ar '''rañjenn''', ...'' {{mammenn|[[w:Marsel Klerg|Marsel Klerg]], ''[[w:Faltazi an amzerioù kent|Faltazi an amzerioù kent]]'', Mouladurioù Hor Yezh, 1999|171}}
{{-HS-}}
* [[brid]]
* [[siblenn]]
{{-dvr-}}
* [[rañjennañ]]
{{-tro-}}
* {{fr}} : {{tro|fr|bride}}
* {{en}} : {{tro|en|bridle}}
nraztxaq82yyr3sx3ryo6fux1ygguvm
380491
380490
2026-05-26T11:47:06Z
ArzhPleuzal
5051
380491
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
{{-etim-}}
: {{danvez-etim|br}}.
[[Skeudenn:Rañjenn ur marc'h.jpg|thumb|right|]]
{{-ak-|br}}
'''rañjenn''' {{dist|ˈrãːʒɛn|br}} {{b}} ({{l}} : [[rañjennoù]])
#[[lêrenn|Lêrenn]] [[stag]] [[ouzh]] [[gweskenn]] [[kabestr]] ul [[loen-kezeg]] d'e [[ren]].
#* ''Un troadeg, gant ur bragoù glasgwer, a [[dalc'he|zalc'he]] '''rañjenn''' kazeg ar [[gwreg|wreg]] yaouank.'' {{mammenn|[[w:Erwan Berthou|Erwan Berthou]], ''En bro Dreger a-dreuz parkoù'', Mouladurioù Hor Yezh, 1985|69}}
#* ''Lezel a [[grae|rae]] e [[marc'h|varc'h]] kozh da vont war e blaen, hep sachañ war ar '''rañjenn''', ...'' {{mammenn|[[w:Marsel Klerg|Marsel Klerg]], ''[[w:Faltazi an amzerioù kent|Faltazi an amzerioù kent]]'', Mouladurioù Hor Yezh, 1999|171}}
{{-HS-}}
* [[brid]]
* [[siblenn]]
{{-dvr-}}
* [[rañjennañ]]
{{-tro-}}
* {{fr}} : {{tro|fr|bride}}
* {{en}} : {{tro|en|bridle}}
7ij2cncb65t2fb3cxz1ugoa6cgj70ge
pudrir
0
61484
380478
336584
2026-05-26T06:47:11Z
ArzhPleuzal
5051
380478
wikitext
text/x-wiki
{{=es=}}
:Eus [[...]].
{{-verb-|es}}
'''pudrir'''
# [[breinañ]]
{{-dvr-}}
* [[pudrido]]
ay6c97yd96vrl4357dracvesp5pywbb
380479
380478
2026-05-26T06:49:39Z
ArzhPleuzal
5051
380479
wikitext
text/x-wiki
{{=es=}}
:Eus [[...]].
{{-verb-|es}}
'''pudrir'''
# [[breinañ]]
{{-HS-}}
* [[podrecer]]
{{-dvr-}}
* [[pudrido]]
eh1l1x3z9xjo04platfeijl65ky3md2
warder
0
69854
380472
2026-05-25T12:33:57Z
ArzhPleuzal
5051
Pajenn krouet gant : "{{=en=}} '''warder''' # [[evezhier]] [[toull-bac'h]]"
380472
wikitext
text/x-wiki
{{=en=}}
'''warder'''
# [[evezhier]] [[toull-bac'h]]
l0iqk5060rl8g2rcr84c7cgrxjehfmu
380473
380472
2026-05-25T12:35:34Z
ArzhPleuzal
5051
380473
wikitext
text/x-wiki
{{=en=}}
{{-ak-|en}}
'''warder'''
# [[evezhier]] [[toull-bac'h]]
#* ''the [[head]] '''warder''''' : ar [[pennevezhier]]
rkeg21no0anz8xwy3jpff4d3xsxvfgb
townsfolk
0
69855
380474
2026-05-25T16:53:19Z
ArzhPleuzal
5051
Pajenn krouet gant : "{{=en=}} '''townsfolk''' # tud kêr"
380474
wikitext
text/x-wiki
{{=en=}}
'''townsfolk'''
# tud kêr
4hv2r7ze2p3li35e436an81tb19s8qn
380475
380474
2026-05-25T16:54:47Z
ArzhPleuzal
5051
380475
wikitext
text/x-wiki
{{=en=}}
'''townsfolk'''
# tud kêr
{{-dvr-}}
* [[townsfolks]]
md8jbklieieoivq85idgqinrady8tpb
380476
380475
2026-05-25T21:53:32Z
ArzhPleuzal
5051
380476
wikitext
text/x-wiki
{{=en=}}
:Eus [[town]] ha [[folk]].
{{-ak-|en}}
'''townsfolk'''
# tud kêr
{{-dvr-}}
* [[townsfolks]]
jb89hl5av7c5qlcaufhfk7op4d1ygm1
rigadella
0
69856
380480
2026-05-26T07:07:06Z
ArzhPleuzal
5051
Pajenn krouet gant : "{{=br=}} : Eus [[rigadell]] hag [[-a]]. {{-verb-|br}} '''rigadella''' *''Eun neubeudik goude, ar baotred a ioa en aot, Fistoulik e gountell gantan o tistaga brennik deuz ar [[reier]], ha Sikraouik o furchal an trez gleb, o '''rigadella'''.'' {{mammenn|.Loeiz ar Floc’h, Ar C’habiten Bimbao |..}}"
380480
wikitext
text/x-wiki
{{=br=}}
: Eus [[rigadell]] hag [[-a]].
{{-verb-|br}}
'''rigadella'''
*''Eun neubeudik goude, ar baotred a ioa en aot, Fistoulik e gountell gantan o tistaga brennik deuz ar [[reier]], ha Sikraouik o furchal an trez gleb, o '''rigadella'''.'' {{mammenn|.Loeiz ar Floc’h, Ar C’habiten Bimbao |..}}
35mfr2z2b2flmem5ddzx12i0h1fg27n
fank-brein
0
69857
380486
2026-05-26T08:17:15Z
ArzhPleuzal
5051
Pajenn krouet gant : " '''fank-brein''' * eur roched fank brein"
380486
wikitext
text/x-wiki
'''fank-brein'''
* eur roched fank brein
63h2j5syag5cvgazzek5bqahiethz4a