Wikeriadur brwiktionary https://br.wiktionary.org/wiki/Wikeriadur:Degemer MediaWiki 1.47.0-wmf.3 case-sensitive Media Dibar Kaozeal Implijer Kaozeadenn Implijer Wikeriadur Kaozeadenn Wikeriadur Restr Kaozeadenn Restr MediaWiki Kaozeadenn MediaWiki Patrom Kaozeadenn Patrom Skoazell Kaozeadenn Skoazell Rummad Kaozeadenn Rummad Stagadenn Kaozeadenn Stagadenn TimedText TimedText talk Modulenn Kaozeadenn modulenn Event Event talk -a 0 2216 380481 361627 2026-05-26T07:09:53Z ArzhPleuzal 5051 380481 wikitext text/x-wiki {{=br=}} [[File:Semois_Ste_Cécile.jpg | thumb| Erik o [[pesketa]] ( [[pesked]] + [[-a]]). ]] [[File:MuresDansUneMain.JPG |thumb| Anna o '''[[mouar|vouara]]''' ( [[mouar]] + [[-a]]). ]] [[File:Alfred_Guillou_La_ramasseuse_de_goémon.jpg| thumb| Maouez o [[bezhina|vezhina]] ( [[bezhin]] + [[-a]]).]] [[File:Lalaisse_Paludière.png |thumb| [[ holenaerez|Holenaerez]], bet o [[holena]] ([[holen]] + [[-a]].)]] [[File:Bungle_of_Oz.jpg |thumb| [[Bisig]] zo bet o [[logota]] ([[logod]] + [[-a]]). ]] [[File:Acorns_in_hand_(Unsplash).jpg | thumb| Bet o vesa ([[mez]] + [[-a]]). ]] {{-etim-}} : Gwelout TBP 3/200. {{-lg-|br|a}} '''-a''' {{dist|a}} # (Kozh) Dibenn anvioù-verb (evel ma vez skrivet koulz e [[KLT]] evel en doare-skrivañ ''[[falc'hunek]]'') hag a glot gant [[-añ]] e [[peurunvan]]: #:* ''kana, tenna, heulia'', [[:w:Visant Seite|Visant Seite]], ''Le breton par les ondes'', Emgleo Breiz, 1975, Tome 2, p 142, e-lec'h [[kanañ]], [[tennañ]], [[heuliañ]]. # (Kozh) Dibenn an derez-uhelañ (evel ma vez skrivet koulz e [[KLT]] evel en doare-skrivañ ''[[falc'hunek]]'') hag a glot gant [[-añ]] e [[peurunvan]]: #:* ''An abreta ar gwella. Ar buana ar gwasha,'' e-lec'h ''An abretañ ar gwellañ. Ar buanañ ar gwashañ''. # Dibenn anvioù-verb savet diwar anvioù lies pe anvioù-stroll, #:* evel [[tuta]], [[chevra]], hag all #:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar vogalenn [a]'':[[baraa]], #:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [b]'': #:*** diwar [[stoub]], [[stoupa]], #:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [d]'': #:*** diwar [[koad]] -> [[koata]]; #:*** diwar [[bleud]] -> [[bleuta]]; [[keuneud]] -> [[keuneuta]], #:*** diwar [[briad]] -> [[briata]]; [[gaoliad]] -> [[gaoliata]]; [[kraouiad]] -> [[kraouiata]]; #:*** diwar [[tud]] -> [[tuta]], #:*** diwar [[bilgod]] -> [[bilgota]]; [[logod]] -> [[logota]]; [[yod]] -> [[yota]], #:*** gwelout [[-eta]] ivez evel: #:**** [[ed]] -> [[eta]], #:**** (tud) [[paotreta]], [[plac'heta]], [[gwrac'heta]], [[merc'heta]], #:**** (pesked) [[bozegeta]], [[levnegeta]], [[merlueta]], [[leogeta]], [[pleiseta]], [[sardineta]], [[soaveta]], [[talaregeta]], [[touilheta]], #:**** (kregin) [[bigorneta]], [[kontellegeta]], #:**** (kresteneged) [[grilheta]], [[kranketa]], #:**** (amprevaned) [[amprevaneta]], [[c'hwileta]], [[skrilheta]], #:**** (evned) [[evneta]], [[falaoueta]], [[labouseta]], #:**** [[skolpeta]], ha verboù savet heñvel; #:**** (loened a bep seurt) [[gozeta]], [[louzeta]], [[melc'hweta]], [[razheta]], [[tarkineta]], [[tousegeta]], ... #:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [l]'': [[bouzoula]], [[ormela]], [[rigadella]], ... #:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar vogalenn [i]'': [[brizhillia]], [[sivia]], #:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [n]'': [[abona]], [[amanenna]], [[bezhina]], [[goumona]], [[holena]], [[irvina]], [[kregina]], [[kistina]], lina, [[radena]], [[soubenna]], [[trichina]], ... #:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar vogalenn [o]'': [[koloa]], #:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [r]'': [[chevra]], [[mouara]], #:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [s]'': [[lusa]], [[munusa]], #:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [t]'': [[geota]], [[kaota]], #:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [z]'': #:*** diwar [[chifretesa]], [[goularz]] / [[goularsa]], [[kokouz]] / [[kokousa]], [[maez]] / [[maesa]], [[mez]] / [[mesa]], [[perlez]] / [[perlesa]] ; ... [[tañvouesa]], ... #:*** (frouezh ha legumaj) diwar : [[kerez]] / [[keresa]], [[kraoñ-kelvez]] / [[kraoñkelvesa]]; [[panez]] / [[panesa]], [[patatez]] / [[patatesa]], ... #:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [z] skrivet ''zh'' '': #:*** [[krampouezh]]/krampouesha, [[frouezh]] / [[frouesha]], [[laezh]] / [[laesha]] ... [[traesha]] ... #:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [g]'': #:*** diwar [[brennig]], buzhug, [[kig]], e teu [[brennika]], [[buzhuka]], [[kika]] ... #:*** diwar [[kaoc'h-kezeg]], e teu [[kaoc'hkezeka]], #:*** diwar [[teureug]], e teu [[teureuka]], #:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [r]'': #:***[[chevra]], [[chistra]], [[doura]], [[poura]], #:** diwar anvioù-kadarn a echu ''gant ar gensonenn [x]'': #:*** diwar [[kaolmoc'h]] -> [[kaolmoc'ha]]; [[kerc'h]] -> [[kerc'ha]]; [[kaoc'h]] -> [[kaoc'ha]]; #:* diwar anvioù-kadarn a echu gant ur vogalenn (war-bouez [[-où]]) #:**[[c'hwibua]], [[kraoña]], [[sivia]], ... #:* diwar anvioù-kadarn a echu gant an dibenn [[-où]], gwelout [[-aoua]] (evel [[avalaoua]], [[deliaoua]], [[kouignaoua]], [[pilhaoua]], [[siliaoua]], [[spilhaoua]],...) #:* dibenn anvioù-verb savet diwar anvioù-kadarn unan (hogen savet heñvel) : [[kiesa]], # dibenn an anvioù-verb savet diwar anvioù-kadarn a echu gant [[-ad]], gwelout [[-ata]] (evel [[skouarnata]]) # pennrann verboù en [[-aat]], evel [[aesa]], [[bihana]], [[falla]], [[kosha]], [[laka]]: #:*''Yannig Falla bemdez, Falloc'h arc'hoazh evit hirie''. Krennlavar. #dibenn-verb trede gour unan an amzer-vremañ, e yezh [[Gwened]] dreist-holl (hag ivez e reter Kerne ha Treger) #*''Me 'gompren'''a''' bremañ '' ... ''Me '[[lara]]...'' ''Hi a ouia''... #* ''... pa laoska ar c'hi un harzhadenn skiltrus ...'' {{mammenn|PIPI 1902|62}} #:*''A gresk er c'hoad, A beur'''a''' er prad, A ya davet ar roue da vrezelat'', Etrezomp e brezhoneg, 1/193 #dibenn-anv-kadarn divoutin ##anvioù-tud gwregel, evel [[Goulwena]], [[Ivona]], [[Kaourantina]], [[Mikaela]], ... ##anvioù-lec'hioù, broioù kentoc'h: [[Europa]], [[Amerika]], [[Aostria]], [[Italia]], [[Kalifornia]], [[Nigeria]], [[Libia]], [[India]] ... Gellout a reer kavout an holl c'herioù gant al lostger-mañ enno war pajenn [[Meurgorf]]: *https://web.archive.org/web/20211130100944/http://meurgorf.brezhoneg.bzh/meurgorf/enklask?terme=a&submit=Rechercher&categorie=0&oeuvres=0&search_opt=3 {{-gwelet-}} * [[-ia]] {{=it=}} {{-lg-|it|a}} '''-a''' #Merk trede gour unan amzer-vremañ an doare-disklêriañ e verboù ar c'hentañ rummad: #*''Lui va vedere sue amice, lei rest'''a''' a cas'''a'''.'' {{=cy=}} {{-etim-}} {{-lg-|cy|a}} '''-a''' {{dist|a}} #Lostger anvioù-verb: #* [[adara]], [[blota]], [[cardota]], [[cneua]], [[cynuta]], [[chwilota]], [[gwlana]], [[gwra]], [[gwreica]], [[lloffa]], [[mwyara]], [[pysgota]], [[samona]], [[siopa]], [[yta]], ... # Verboù all: [[bwyta]], ... # Furm an [[trede gour unan]] en amzer-vremañ: #* ([[taflu]]) -> [[tafla]]; ([[talu]]) -> [[tala]] ; ([[tewi]]) -> [[tawa]]; ([[toi]]) -> [[toa]]; ([[tristáu]]) -> [[tristâ]] ; ( [[trugarhau]]) -> [[trugarha]] * [[Stagadenn:Displegadur ar verboù kembraek]] {{=eo=}} {{-etim-}} : Diwar lostger an anvioù-gwan hag an anvioù-gwan perc'hennañ e galleg (''{{liamm|ma|fr}}''), en italianeg (''{{liamm|mia|it}}''), e spagnoleg (''{{liamm|mía|es}}'', ''{{liamm|fría|es}}'') {{-lg-|eo|a}} '''-a''' /a/ # Lostger a verk ar gerioù e-giz anvioù-gwan pe renadennoù-anv. #: ''La bel'''a''' floro'' : ar vleunienn vrav. #: ''La pariz'''a''' vivo'' : buhez Pariz # Lostger a verk an anvioù-gwan perc'hennañ #* ''[[mia|mi'''a''']]'': {{liamm|ma|br}} #* ''[[cia|ci'''a''']]'': {{liamm|da|br}} #* ''[[lia|li'''a''']]'': {{liamm|e|br}} #* ''[[ŝia]]'': {{liamm|he|br}} #* ''[[ĝia]]'': {{liamm|e|br}} pe {{liamm|he|br}} (hep reizh) #* ''[[nia]]'': {{liamm|hol|br}}, {{liamm|hon|br}}, {{liamm|hor|br}} #* ''[[via]]'': {{liamm|ho|br}} #* ''[[ilia]]'': {{liamm|o|br}} #* ''[[sia|si'''a''']]'': {{liamm|e|br}}, {{liamm|he|br}} pe {{liamm|o|br}} (emober) # Lostger an ''[[w:Yezhadur an esperanteg#Tabel-vortoj|tabel-vortoj]]'' evit ar perzhioù. #: [[kio|ki'''a''']] : pe seurt ? #: [[tio|ti'''a''']] : ar seurt [...]-se #: [[io|i'''a''']] : ur seurt #: [[nenio|neni'''a''']] : pep seurt #: [[ĉio|ĉi'''a''']] : seurt [...] ebet {{-gwelet-}} * An [[w:Yezhadur an esperanteg#Tabel-vortoj|tabel-vortoj]] war Wikipedia {{=es=}} {{-lg-|es|a}} '''-a''' # Lostger un darn vras eus an anvioù-kadarn hag anvioù-gwan benel: #* ''Un niño pequeño / una niña pequeña''. {{=pt=}} {{-lg-|pt|a}} '''-a''' # Lostger un darn vras eus an anvioù-kadarn hag anvioù-gwan benel: #* <!--Rummadoù--> [[Rummad:dibennoù anvioù-verb]] [[Rummad:Esperanto BRO1]] [[Rummad:-a]] <!--Etrewiki--> cio6j72lq1u0lgsy2ri8efgzcc5cogz her 0 9044 380482 379866 2026-05-26T07:13:50Z ArzhPleuzal 5051 380482 wikitext text/x-wiki {{gwelet|Her|hêr|herr}} {{=br=}} {{-etim-}} :Deveret eo ''her'' eus ar c'hrennvrezhoneg (''hezr''). :Meneget er C'hatolikon. :Da geñveriañ gant ar ger kembraek ''hydr''. :Anavezet eo evel anv-tiegezh ivez : ''Le Her, L'Herrou''. {{-ag-|br}} {{br-ag}} '''her''' {{dist|ˈhɛːr|br}} # Dezhañ [[nerzh-kalon]], [[hardizh]]. #* ''Un den dispont, '''her''' ha taer.'' #* [[w:Charlez an Her]] # [[dichek|Dichek]], [[divergont]]. #* # ''Bezañ her war un dra bennak'' : bezañ [[sot]] gant an dra-se. #* ''N'on ket '''her''' war ar sistr.'' {{-ES-}} *[[aonik]] (1) *[[spontik]] (1) *[[seven]] (2) {{-dvr-}} {{(}} *[[gouher]] *[[herder]] *[[herder]] {{)}} {{-tro-}} {{(}} *{{fr}} : {{tro|fr|hardi}}, {{tro|fr|téméraire}} ; {{tro|fr|osé}}, {{tro|fr|audacieux}} *{{cy}} : {{tro|cy|hydr}} *{{en}} : {{tro|en|bold}} {{)}} {{-etim-}} :Skrivet [[er]] e Geriadur an Here. {{-rag-gour-|br}} '''her''' {{dist||br}}; a-wechoù [[hel]] pe [[hen]]. # Raganv dirak un anv-verb: (kemmadur k/c'h war e lerc'h): #* '''''Her''' [[flemmañ]] a raint, hen [[debriñ]] a raint a-damm-a-damm… '' {{mammenn|EK1|111}} #* ''[...], e lavaras d'an Aotrou 'n Eskob e '''chomje''' d''''her''' [[gedal]].'' {{mammenn|EK1|19}} #* [[ her gedal]], [[her gervel]] #* [[her gouzout]] #* [[her gwelout]] / [[her gwelet]] #* [[her c'has]], [[ her c'hompren]], [[ her c'hontañ]] #* ''Ne voe ket ret mont d’'''her [[pediñ]]''' da vont en e [[hent]].'' {{mammenn|EK1|111}} #* [[her lavarout]] ( § [[hel lavarout]], [[hen lavarout]]) # Dirak un [[anv-gwan-verb]] : #* ''[...], a [[lakae|lakea]] va [[dorn|dourn]] [[er c'hiz-se]] d'ar [[maout]] hag em boa '''her''' [[boazet]] da [[tourtal|dourtal]] [[evel-se|evelse]].'' {{mammenn|EK2|146}} #* '' ... an hini en doa '''her''' [[gloazet]] ... {{mammenn|EK1|220}} #* '' '''Her''' [[graet]] em eus, ha bremañ e [[teuan]] da [[komz|gomz]] deoc'h eus [[ar pezh]] a zo c'hoarvezet e [[w:Kastell-Paol|Kastell]], e [[w:Lesneven|Lesneven]], hag er parrezioù all dre [[pevar|bevar]] [[korn|c'horn]] ar [[bro|vro]].'' {{mammenn|EK1|117}} -> [[her graet]] (§ [[hen ober]]); # Dirak ur verb displeget: #* '' Neuze an avieler her badezas eno, setu '''her''' [[gwalc'has]] diouzh ar pec'hed hag e rentas kaer e ene.'' {{mammenn|KAGK|270}} #* ''... evel m''''her''' [[goulennomp]] ...'' {{mammenn|EK1|118}} #* '' Doue '''her''' gwele, Doue '''her''' [[gede]], ...'' {{mammenn|EK2|216}} #*'''her''' gran ([[grin]]...) #* ''« [...] ; n''''her''' [[grin]] [[biken]], [...]. »'' {{mammenn|EK1|179}} #* ''... ar re '''her''' [[selaoue]] ...'' {{mammenn|EK1|118}} #dirak "k", gant ar c'hemmadur: #* ''Klask a rejont an [[digor]], ha n'oe ket diaes dezho '''her''' c'haout, [...].'' {{mammenn|EK1|36}} #* '''''Her''' c'has gant un tenn [[fuzuilh]] pe zaou [[da gaout]] e roue ... '' {{mammenn|EK1|132}} #* ''— [...], ha netra ne [[miro|viro]] [[ouzhin|ouzign]] da lakaat va spered da [[soñjal|sonjal]] e Doue, ha va [[kalon|c'haloun]] d''''her''' [[karet|c'haret]] betek va [[huanad]] [[diwezhañ|diveza]].'' {{mammenn|EK2|297}} #* ''Dre e roudoù, ni '''her''' [[c'havo]], hag a [[gouezo|ouezo]] petra eo.'' {{mammenn|EK1|114}} #*'' Mari-Chann '''her''' c'hlevas...'' {{mammenn|EK1|113}} #*'' ... mes eno '''her''' c'holljont.'' {{mammenn|EK1|114}} #* ''— [...] ; [[mes|mez]] lezit ho [[person|persoun]] ganen-me, [[warc'hoazh|varc'hoaz]] me '''her''' [[kompezo|c'houmpezo]].'' {{mammenn|EK2|315}} #* '''''Her''' c'hompren a rit kenkoulz ha me...'' {{mammenn|EK1|151}} #* '' Me a ya d''''her''' [[kontañ|c'hontañ]] deoc'h.'' {{mammenn|EK1|118}} #*''... gellout '''her''' c'huzhat ouzh ar valtouterien ?'' {{mammenn|EK1|159}} #war-lerc'h [[pa]], [[ma]]: #* '' p''''her''' gra ... p''''her''' gwelis ...'' #*''- [...]. Ret eo karout ar c'habiten amañ hag e soudarded kement ha m''''her''' [[gran]], evit distreiñ evel-hen diwar va labour.'' {{mammenn|EK1|162}} #* ''Ker buan ha m''''her''' gwelas ... '' {{mammenn|EK1|219}} #dirak "l" (gwelout [[hel]]): #* ''An trouz eus ar soudarded '''her''' lakeas da [[divorfilañ|zivorfilañ]].'' {{mammenn|EK1|38}} #* ''— '''Her''' lavaret a [[c'hellez]], va den ; me am eus dija gwelet [[meur a]] hini.'' {{mammenn|EK1|155}} #* ''Me [[karfe|garfe]] '''her''' lavaret [[deoc'h|d'eoc'h]], [[mes|mez]] n'[[on|oun]] ket evit hen ober, [...].'' {{mammenn|EK2|297}} #* ''— [[ker gwir|Ker guir]] ha m''''her''' lavaran [[deoc'h|d'eoc'h]], [[emezañ|emez-han]]. [...].'' {{mammenn|EK2|304}} #* ''— Ker guir eo ha m''''her''' [[lavaran]] d'eoc'h, eme an [[trafiker]] amann.'' {{mammenn|EK2|305}} #Dirak ''p'' : #* ''Eur marvailler koz oa, Doue d’'''her''' pardono ! '' ===Pennadoù kar=== * [[m'her]] * [[me her]] * [[p'her]] {{-tr-verb-}} {{(}} * ([[hen ober]]) : [[her gra]], ... [[her grin]] ... [[her grae]] ... [[her graje]] ... * [[her c'has]] * [[her c'havout]] * [[her c'hlevet ]] / [[her c'hlevout]] * [[her c'hompren]] * [[her flemmañ]] * [[her gedal]] * [[her goapaat]] : * [[her goulenn]] {{-}} * [[her gouzout]] : [[her gouzon]], ... [[her goar]] ... [[her gouie]] ... *[[her gwelout]] / [[her gwelet]] *[[her lakaat]] * [[her lavarout]] : [[her lavaran]], [[her lavaren]] ... * [[her plegañ]] * [[her ruilhal]] : * [[her selaou]]: {{)}} {{=no=}} {{-adv-|no}} '''her''' # [[amañ]]. #* ''Kan jeg vente her ?'' Gallout a ran gortoz amañ? {{=en=}} {{-ag-perc'h-|en}} '''her''' # [[he|He]], [[hec'h]]. #* ''Her son and her neighbour'' : he mab hag hec'h amezeg. {{-rag-|en}} '''her''' # [[hi|Hi]]; [[he]], [[hec'h]], anezhi. #* ''Take her'': kemer-hi; kemer anezhi. #* ''Watch her'' : sell outi. #* ''Listen to her'' : selaou anezhi. [[Rummad:1000 ger saoznek diazez]] [[rummad:her]] 6osl4hsh4yogduwcgf653rswg38p0zz brein 0 13251 380485 367436 2026-05-26T08:16:45Z ArzhPleuzal 5051 380485 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} : Meneget er C'hatolikon (''brein''). : Da geñveriañ gant an anvioù-gwan ''braen'' en kembraeg, ''breyn'' en kerneveureg, ''bréan'' en iwerzhoneg. {{-ag-|br}} {{br-ag}} '''brein''' {{dist|ˈbrɛjn|br}} # (Diwar-benn danvez organek, kig legumaj frouezh alies:) Aet da fall dre obererezh preñved. #* ''Kig brein. Frouezh brein.'' #(Dre gunujenn:) Fall-put. #* ''— « Mezv hoc'h-unan, lonker brein... »'' {{mammenn|TSTN|20}} {{-kevr-}} {{(}} * [[brein-boued]] *[[brein-hudur]] *[[brein-teil]] *[[brein-tuf]] {{-}} *[[c'hwez-brein]] *[[damvrein]] *[[fank-brein]] *[[hanter vrein]] {{-}} *[[lous-brein]] *[[pizh-brein]] *[[skuizh-brein]] {{)}} {{-dvr-}} {{(}} *[[breinadur]] *[[breinadurezh]] *[[breinaj]] *[[breinañ]] *[[breinar]] {{-}} *[[breinder]] *[[breinentez]] *[[breiner]] *[[breinerezh]] *[[breinidigezh]] {{-}} *[[breinus]] *[[divrein]] *[[divreinañ]] *[[divreinus]] {{)}} {{-tro-}} {{(}} * {{fr}} : {{tro|fr|pourri}} ; {{tro|fr|inculte}} (''terre'') * {{cy}} : {{tro|cy|braen}} {{-}} * {{kw}} : {{tro|kw|breyn}} * {{en}} : {{tro|en|rotten}} {{)}} [[Rummad:Brezhoneg eeun]] [[rummad:brein]] faz3g6uiunq14qhcmxciqyge0othy6f fellout 0 14639 380489 375913 2026-05-26T08:49:46Z ArzhPleuzal 5051 380489 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} : Savet diwar ur ger gallek kozh, damheñvel ouzh ''[[falloir]]''. {{-verb-|br}} '''fellout''' {{dist|ˈfɛlːut|br}} ; [[fellet]]. #''Fellout un dra bennak da un den'': [[youliñ]], [[mennout]], udb da un den. #* ''[[me a fell din]]'' #*''[[petra a fell dit]] ?'' #*''[[petra a fell deoc'h]]?'' #* ''Va alc'houezioù-me eo a '''fell''' din'', {{mammenn|LAWI|58 }} #''fellout ober un dra'': [[youliñ]] (?) #* '''''Fellout''' a rae d'ezo gwelout [[ha]] gwir e oa ar vrud, bet kaset betek enno, eo Breiz [[perlezenn]] an holl vroiou.'' {{mammenn|KBSA|26}} #''[[ne fell ket]]'': n'eo ket ret #*''Neoazh, ne fell ket chomel mut a pa gaver ur si bennak dreist-holl a pa vez aes diwall doc'htañ'', Etrezomp e brezhoneg 1982-1983/125 #''fellout da un den ober un dra'' : [[falvezout]] gantañ #:er stumm kadarnaat #* ''a fell din'' #:* ''— [...]. '''Gwelet a fell d'in''' betek pelec'h e kerzo gant e [[diotachoù|ziotachou]], ha diou [[kefridi|gefridi]] all en deus c'hoaz da ober. [...].'' {{mammenn|EZM|17}} #:* ''Eur [[kozh|c'hoz]] denig eo a '''fell d'in lavaret''', eun netraïg, [...].'' {{mammenn|EZM|77}} #:* ''Sane. — Kaer ho peus lavaret, me '''fell d'in mont''' ha mont a rin, [...] !'' {{mammenn|AOKE|34}} #* ''a fell dit'' #* ''a fell dezhañ'' #:* ''Ar [[gwezenn|wezenn]] [[kaer|gaer]] ne [[boe|voe]] na troc'het nag eskennet, hogen displantet [[en he fezh|en he fez]], gwriziou hag all, hep droug ebet, rak ar filhor a '''felle d'ezan ober''' e [[kefridi|gefridi]] [[eus ar c'haerañ|eus ar c'haera]].'' {{mammenn|EZM|14}} #* ''a fell dezhi'' #:* ''Mar bije bet [[da vihanañ]] ur Vreizhadez ! hag [[abalamour da betra]] e '''fellas dezhi''' mont [[ken pell]] diouzh he bro ?'' {{mammenn|VBRU|5}} #:* ''Peogwir e '''felle dezi dimezi''' da hennez ...'' {{mammenn|TBP2|159}} #* ''a fell dimp'' #* ''a fell deoc'h'' #:*''Petra '''a fell deoc'h''', Aotrou kaezh, n'hallan ket harz' eus an Diaoul kas ho moc'h gantañ, pa c'hoanta anezhe.'' {{mammenn|KAB1|269}} #:* ''« C'houi eta eo a '''fell d'eoc'h ''' savetei Nik ? »'' {{mammenn|KBSA|37}} #* ''a fell dezho'' #:* ''Darn a '''fell dezo lavared''' e oa bet kaset d'ar prizon.'' {{mammenn|TBP2|159}} #:* ''... tud hag a '''felle d’ezho''' en em binvidikaat divar goust an nesa ha divar goust an ilizou, pe en em zaotri e pep viltansou. '' EK #* ''a fell d'an den'' #:* ''— [...] ? D'ar mare '''ma fell d'am grad-vad goulenn''' diganit eur [[kefridi|gefridi]] [[diwezhañ|ziveza]], ha rei tu d'it da [[kaout|gaout]] gwelloc'h chans, d'ar mare-ze e '''fell d'it [[en em sachañ|en em zacha]]''' ac'halen ? [...] ?'' {{mammenn|EZM|25}} #:Er stumm-nac'h #:* ''...dont a raio e-unan d'am c'haout, [[ha pa]] ne '''fellfe''' ket dezhañ.'' {{mammenn|LAWI|165}} #:* ''[[ne fell ket]]'' #:** ''[[ne fell ket din]]'' #:** ''[[ne fell ket dit]]'' #:** ''[[ne fell ket dezhañ]]'' #:** ''[[ne fell ket deoc'h]]'' #:** ''[[ne fellfe ket deoc'h]]'' #:** ''[[mar fell deoc'h]]'' #gant un islavarenn : #* ''.... Ha bremañ pa'm eus [[rentet]] servij deoc'h, eo deoc'h ivez disklêriañ din petra 'fell deoc'h e rafen c'hoazh."'' {{mammenn|MOAN|10}} #* ''Mes penaos e fell deoc’h e teufen a-benn d’hen lazhañ …'' {{mammenn|KAB1|20}} #* ''− Ha penaos e fell dit-te, ma bugel kaezh, am c'homerfe biken da bried ?'' {{mammenn|KAB3|101}} #* ''Me ''''fell''' din ez afe kement soudard am eus bremañ d'e gerc'hat din''. {{mammenn|LAWI|165}} #* ''Met me a '''fell''' d’in ez [[afes]] da c’houlenn pardon digantañ''. {{mammenn|KBSA|51}} {{-trol-}} #* [[fellout a ra din]] #**''... mez avad diouallit da veza mezo, rak fellout a ra d’in e vefec’h [[diabaf]] ha '''iac’h-pesk''' dilun vintin. BIMBAO #* [[fellout a ra dit]] #* [[fellout a ra dezhañ]] #* [[fellout a ra dezhi]] #* [[fellout a ra dimp]] #* [[fellout a ra deoc'h]] #* [[fellout a ra dezho] {{-tro-}} {{(}} *{{de}} : {{tro|de|wollen}} *{{fr}} : {{tro|fr|vouloir}} *{{it}} : {{tro|it|volere}} {{-}} *{{pt}} : {{tro|pt|querer}} *{{en}} : {{tro|en|want}}, {{tro|en|wish}} *{{es}} : {{tro|es|querer}} {{)}} [[Rummad:Brezhoneg eeun]] [[Rummad:Verboù dic'hour]] [[Rummad:fellout]] 47j41j94t7fwdtco3x52r4hwttgt0ov gagn 0 17605 380477 354522 2026-05-26T06:43:21Z ArzhPleuzal 5051 380477 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} : Marteze eus [[carogne]] e galleg, deuet eus ar ger latin *caroniadeuet eus ''caro, carnis'', [[kig]]. {{-ag-|br}} '''gagn''' {{dist|ˈɡãɲ|br}} \ˈɡãŋ\ \ˈɡãnj\ # (labour) pounner ha diaes # (den) lous # (den) fall ha treitour {{-ak-|br}} '''gagn''' {{b}}, {{l}} [[gagnoù]] # Korf marv un den pe ul loen, kig brein. #* ''— « Bremaik, paotr, out bet amañ o [[rannañ]] ar '''c'hagn'''-mañ etrezomp, [...]. »'' {{mammenn|LAWI|134}} #* ''« Alo, '''gagn''' gozh! dont a ri c'hoazh? »'' {{mammenn|KBSA|226}} # tra pe den fall # gast eus an izelañ seurt # estlammadell #* ''« '''Gagn''' ! » eme Ber. « Kollet oun ! Diwall ar gwilhaoued-mañ ne [[c'hellin]] biken ! »'' {{mammenn|KBSA|183}} {{-HS-}} *[[bruluskenn]] *[[kelan]] {{-dvr-}} {{(}} *[[gagnaj]] *[[gagnaouer]] *[[gagnard]] {{)}} {{-tro-}} *{{fr}} : {{tro|fr|charogne}} *{{it}} : {{tro|en|carogna}} *{{en}} : {{tro|en|carrion}} *{{es}} : {{tro|es|caroña}} {{-ag-|br}} '''gagn''' # [[lous]] # [[brein]] *{{fr}} : {{tro|fr|sale}}; {{tro|fr|pourri}} *{{en}} : {{tro|en|rotten}} *{{es}} : {{tro|es|putrido}} {{-adv-|br}} '''gagn''' # [[kenañ]], da-heul un anv-gwan a verk un dra displijus, pe ur si fall. ===War-lerc'h anvioù-gwan=== {{(}} * [[fall-gagn]] * [[izel-gagn]] * [[kozh-gagn]] * [[lous-gagn]] * [[pizh-gagn]] * [[tost-gagn ]] * [[treut-gagn]] {{)}} ===Liamm diavaez=== *http://devri.bzh/dictionnaire/g/gagn-2/ [[Rummad:gagn]] mcmgumjjxdm07ftqxx2846xib91ji6u 380483 380477 2026-05-26T07:54:28Z ArzhPleuzal 5051 380483 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} : Marteze eus [[carogne]] e galleg, deuet eus ar ger latin *caroniadeuet eus ''caro, carnis'', [[kig]]. {{-ag-|br}} '''gagn''' {{dist|ˈɡãɲ|br}} \ˈɡãŋ\ \ˈɡãnj\ # (labour) pounner ha diaes # (den) lous # (den) fall ha treitour {{-ak-|br}} '''gagn''' {{b}}, {{l}} [[gagnoù]] # Korf marv un den pe ul loen, kig brein. #* ''— « Bremaik, paotr, out bet amañ o [[rannañ]] ar '''c'hagn'''-mañ etrezomp, [...]. »'' {{mammenn|LAWI|134}} #* ''« Alo, '''gagn''' gozh! dont a ri c'hoazh? »'' {{mammenn|KBSA|226}} # tra pe den fall # gast eus an izelañ seurt # estlammadell #* ''« '''Gagn''' ! » eme Ber. « Kollet oun ! Diwall ar gwilhaoued-mañ ne [[c'hellin]] biken ! »'' {{mammenn|KBSA|183}} {{-HS-}} *[[bruluskenn]] *[[kelan]] {{-dvr-}} {{(}} *[[gagnaj]] *[[gagnaouer]] *[[gagnard]] {{)}} {{-trol-}} * [[gagnig an ognon]] {{-tro-}} *{{fr}} : {{tro|fr|charogne}} *{{it}} : {{tro|en|carogna}} *{{en}} : {{tro|en|carrion}} *{{es}} : {{tro|es|caroña}} {{-ag-|br}} '''gagn''' # [[lous]] # [[brein]] *{{fr}} : {{tro|fr|sale}}; {{tro|fr|pourri}} *{{en}} : {{tro|en|rotten}} *{{es}} : {{tro|es|putrido}} {{-adv-|br}} '''gagn''' # [[kenañ]], da-heul un anv-gwan a verk un dra displijus, pe ur si fall. ===War-lerc'h anvioù-gwan=== {{(}} * [[fall-gagn]] * [[izel-gagn]] * [[kozh-gagn]] * [[lous-gagn]] * [[pizh-gagn]] * [[tost-gagn ]] * [[treut-gagn]] {{)}} ===Liamm diavaez=== *http://devri.bzh/dictionnaire/g/gagn-2/ [[Rummad:gagn]] m8zw198nh273gp1kcodtpbzhklsedtp 380484 380483 2026-05-26T07:55:33Z ArzhPleuzal 5051 380484 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} : Marteze eus [[carogne]] e galleg, deuet eus ar ger latin *caroniadeuet eus ''caro, carnis'', [[kig]]. {{-ag-|br}} '''gagn''' {{dist|ˈɡãɲ|br}} \ˈɡãŋ\ \ˈɡãnj\ # (labour) pounner ha diaes # (den) lous # (den) fall ha treitour {{-ak-|br}} '''gagn''' {{b}}, {{l}} [[gagnoù]] # Korf marv un den pe ul loen, kig brein. #* ''— « Bremaik, paotr, out bet amañ o [[rannañ]] ar '''c'hagn'''-mañ etrezomp, [...]. »'' {{mammenn|LAWI|134}} #* ''« Alo, '''gagn''' gozh! dont a ri c'hoazh? »'' {{mammenn|KBSA|226}} # tra pe den fall # gast eus an izelañ seurt # estlammadell #* ''« '''Gagn''' ! » eme Ber. « Kollet oun ! Diwall ar gwilhaoued-mañ ne [[c'hellin]] biken ! »'' {{mammenn|KBSA|183}} {{-HS-}} *[[bruluskenn]] *[[kelan]] {{-dvr-}} {{(}} *[[gagnaj]] *[[gagnaouer]] *[[gagnard]] *[[gagnig]] {{)}} {{-trol-}} * [[gagnig an ognon]] {{-tro-}} *{{fr}} : {{tro|fr|charogne}} *{{it}} : {{tro|en|carogna}} *{{en}} : {{tro|en|carrion}} *{{es}} : {{tro|es|caroña}} {{-ag-|br}} '''gagn''' # [[lous]] # [[brein]] *{{fr}} : {{tro|fr|sale}}; {{tro|fr|pourri}} *{{en}} : {{tro|en|rotten}} *{{es}} : {{tro|es|putrido}} {{-adv-|br}} '''gagn''' # [[kenañ]], da-heul un anv-gwan a verk un dra displijus, pe ur si fall. ===War-lerc'h anvioù-gwan=== {{(}} * [[fall-gagn]] * [[izel-gagn]] * [[kozh-gagn]] * [[lous-gagn]] * [[pizh-gagn]] * [[tost-gagn ]] * [[treut-gagn]] {{)}} ===Liamm diavaez=== *http://devri.bzh/dictionnaire/g/gagn-2/ [[Rummad:gagn]] iwirylovc8nj31gsf9jeeh5p2cg99tc yac'h-pesk 0 21266 380488 369557 2026-05-26T08:46:10Z ArzhPleuzal 5051 380488 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} :[[ger|Ger]] [[kevrennek]], [[savet]] [[diwar]] an [[anv-gwan]] ''[[yac'h]]'' hag an [[anv-kadarn]] ''[[pesk]]''. {{-ag-|br}} '''yac'h-pesk''' {{dist|jaxˈpesk|br}} #Yac'h-[[tre]] #* ''— « [...]. Mes arabat eo seniñ ar [[kañv|c'hañv]] re abred, rak marteze hoc'h eontr a zo '''yac'h-pesk''', [...].'' {{mammenn|TSTN|15}} #* ''Ne oa ket bet tamm klañv, a larit din. Yac'h-beuz eo memes, '''Yac'h-pesk'''.'' {{mammenn|SKVT2|88}} #*''... mez avad diouallit da veza mezo, rak fellout a ra d’in e vefec’h [[diabaf]] ha '''iac’h-pesk''' dilun vintin. BIMBAO {{-HS-}} {{(}} * [[yac'h-beuz]] * [[yac'h-frev]] * [[yac'h-kloc'h]] * [[yac'h-klok]] {{)}} ===Troienn heñvelster=== * ''ken yac'h hag ur pesk en dour'' {{-tro-}} * {{fr}} : {{tro|fr|en super forme}}, {{tro|fr|très bien portant}} [[Rummad: yac'h]] [[Rummad: pesk]] mrmhy4u6waohpz0tg1zamjwzw2n07u4 lev 0 35069 380470 380469 2026-05-25T12:25:44Z ArzhPleuzal 5051 380470 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} :Eus [[lew]] e [[kembraeg]], a deufe eus [[leuga]] e latin, a deufe eus ar [[galianeg]], ma ne deu ket eus ar galianeg war-eeun. {{-ak-|br}} '''lev''' {{dist|ˈlew|br}} {{b}} ({{l}} : [[levioù]]) #[[unanenn|Unanenn]] [[hed]] [[kozh]], hag a [[talvezout|dalvez ]] [[kement]] [[hag]] ur [[pevar]] [[kilometr|c'hilometr]] [[bennak]]. #* ''— Gweltroù ha pa o lakaan war ma divhar e [[c'hallan]] ober ugent '''lev''' bep kammed.'' {{mammenn|KAB1|32}} #* ''− Pelec'h emañ ar [[milinoù]]-se ?<br>− N'o gwelet ket du-hont, war ar menez, teir '''lev''' [[ac'hann]] ?'' {{mammenn|KAB3|112}} #* ''Ar menez a oa bras hag uhel; teir '''lev''' a oa da ober an dro dezhañ. '' {{mammenn|KAB1|75}} #* ''Paka eur pesk brao a eure, ha neuze ez eas da [[kas|gas]] anezan da eur roue a oa eun teir pe [[peder|beder]] '''leo''' [[ac'hano]].'' {{mammenn|GGEO|41}} #* ''Diou '''leo''' tro-war-dro, e oa bet klevet ar jabadao a-dreuz ha dreist ar mêzou, [...].'' {{mammenn|BILZ|159}} #* ''[...], hag hen da yudal ken a [[bije|vije]] klevet a [[teir|deir]] '''leo''' tro-war-dro.'' {{mammenn|PIPI|2}} #* ''[[pet|Ped]] '''leo''' a zo [[ac'hann]] da [[w:Perroz-Gireg|Berroz]] ?'' {{mammenn|TBP3|156}} #* ''Bremañ, da [[mont|vont]] di, e konter seizh pe eizh '''lev''', dre an hent nevez a zo bet echu er bloaz 1844.'' {{mammenn|STBJ|13}} #* ''Daoust ha bernioù aour burzhudus a oa en douar, nouspet kant '''lev''' dindan o [[treid|zreid]] ?'' {{mammenn|HAPO1|75}} {{-dvr-}} * [[levad]] * [[leviad]] * [[leviata]] {{-kevr-}} * [[bannlev]] * [[kardlev]] {{-trl-}} * [[lakaat lev]] * [[mont el lev]] * [[dibunañ levioù]] * [[faoutañ levioù]] * ''ober ul lev'' : [[kouezhañ]] {{-tro-}} * {{fr}} : {{tro|fr|lieue}} * {{it}} : {{tro|it|lega}} * {{es} : {{tro|es|legua|} ==Devri== * http://devri.bzh/dictionnaire/l/lev/ [[Rummad:Anvioù muzulioù e brezhoneg]] [[Rummad:Brezhoneg eeun]] [[Rummad:Gerioù benel]] [[Rummad:lev‎]] 3w3m2cblox6e8zhjns3jowjhc3oyhwm 380471 380470 2026-05-25T12:26:15Z ArzhPleuzal 5051 380471 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} :Eus [[lew]] e [[kembraeg]], a deufe eus [[leuga]] e latin, a deufe eus ar [[galianeg]], ma ne deu ket eus ar galianeg war-eeun. {{-ak-|br}} '''lev''' {{dist|ˈlew|br}} {{b}} ({{l}} : [[levioù]]) #[[unanenn|Unanenn]] [[hed]] [[kozh]], hag a [[talvezout|dalvez ]] [[kement]] [[hag]] ur [[pevar]] [[kilometr|c'hilometr]] [[bennak]]. #* ''— Gweltroù ha pa o lakaan war ma divhar e [[c'hallan]] ober ugent '''lev''' bep kammed.'' {{mammenn|KAB1|32}} #* ''− Pelec'h emañ ar [[milinoù]]-se ?<br>− N'o gwelet ket du-hont, war ar menez, teir '''lev''' [[ac'hann]] ?'' {{mammenn|KAB3|112}} #* ''Ar menez a oa bras hag uhel; teir '''lev''' a oa da ober an dro dezhañ. '' {{mammenn|KAB1|75}} #* ''Paka eur pesk brao a eure, ha neuze ez eas da [[kas|gas]] anezan da eur roue a oa eun teir pe [[peder|beder]] '''leo''' [[ac'hano]].'' {{mammenn|GGEO|41}} #* ''Diou '''leo''' tro-war-dro, e oa bet klevet ar jabadao a-dreuz ha dreist ar mêzou, [...].'' {{mammenn|BILZ|159}} #* ''[...], hag hen da yudal ken a [[bije|vije]] klevet a [[teir|deir]] '''leo''' tro-war-dro.'' {{mammenn|PIPI|2}} #* ''[[pet|Ped]] '''leo''' a zo [[ac'hann]] da [[w:Perroz-Gireg|Berroz]] ?'' {{mammenn|TBP3|156}} #* ''Bremañ, da [[mont|vont]] di, e konter seizh pe eizh '''lev''', dre an hent nevez a zo bet echu er bloaz 1844.'' {{mammenn|STBJ|13}} #* ''Daoust ha bernioù aour burzhudus a oa en douar, nouspet kant '''lev''' dindan o [[treid|zreid]] ?'' {{mammenn|HAPO1|75}} {{-dvr-}} * [[levad]] * [[leviad]] * [[leviata]] {{-kevr-}} * [[bannlev]] * [[kardlev]] {{-trl-}} * [[lakaat lev]] * [[mont el lev]] * [[dibunañ levioù]] * [[faoutañ levioù]] * ''ober ul lev'' : [[kouezhañ]] {{-tro-}} * {{fr}} : {{tro|fr|lieue}} * {{it}} : {{tro|it|lega}} * {{es}} : {{tro|es|legua}} ==Devri== * http://devri.bzh/dictionnaire/l/lev/ [[Rummad:Anvioù muzulioù e brezhoneg]] [[Rummad:Brezhoneg eeun]] [[Rummad:Gerioù benel]] [[Rummad:lev‎]] 5wsk1m8p25gh8n92cqsh1pue95lk2g5 diwall da ober un dra 0 35454 380487 373362 2026-05-26T08:22:31Z ArzhPleuzal 5051 380487 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} :Eus [[diwall ]] ha [[da]]. {{-tr-verb-|br}} '''diwall da ober un dra bennak''' #Chom hep ober tra pe dra #* ''Dre he zinou ha dre he c'homzou e roas da intent d'an estranjour '''diwall da''' dostât d'al lec'h-ze ; ...'' {{mammenn|PIPI|4}} #En [[doare-gourc'hemenn]] : arabat ober tra pe dra #*'''''Diwallet da''' venel kousket ha '''da''' leuskel takenn wad ebet da [[mont da goll|vont da goll]]'', {{mammenn|KAB1|77}} #* ''- [...]. Neuze ec'h efet ivez er gwele hag e lazhfet ar goulou, met '''diwallit''' mat '''da''' gousket.'' {{mammenn|KAB1|179}} #* ''An archer. — Red eo d'in breman tec'het eur pennad gantan ha '''diouall da''' [[bezañ|veza]] gwelet, rak ma [[gouezfed|ouesfed]] am eus graet ar pez a [[gran|ran]] e [[befen|vefen]] krouget n'oun ket ped gwech !'' {{mammenn|AOKE|43}} #* '''''Diwall''' avat '''d’'''[[ober droug]] gant ar bizou, pe… ! »'' {{mammenn|KBSA|49}} #* ''Ha '''diwallit da''' fiñval eun netraig.'' {{mammenn|KBSA|106}} #* '''''Diwallit da''' rei reunenn ebet, nag eus lost nag eus moue ho loen, ken a viot o tistrei eus ar Spagn. '' {{mammenn|KBSA|158}} #*« Serri anezi eo a felle d’in lavarout. Met '''diwall''' bremañ '''da [[lezel]]''' anezi da goueza, pe lazet e vezimp gant al laeron. » {{mammenn|KBSA|220}} #* ''« '''Diwall d’'''ober evel ar wech-all pe e vezi [[dic’houzouget]] ganin ! »'' {{mammenn|KBSA|247}} #* '''''Diwall da''' [[bantañ|vanta]] da [[dorn|zorn]] warnon-me !'' {{mammenn|TBP2|126}} #* '''''Diwall da''' [[kouezhañ|goueza]].'' {{mammenn|TBP2|273}} #* ''« ... ; emañ bremañ holl aelez ar Baradoz o kanañ meuleudi d'ar Werc'hez, met '''diwall da''' ouelañ, Jarlig, da vamm a zo aet ganto ».'' {{mammenn|VZAB|46}} #* ''Ha '''diwallit''', tudoù, '''d''''ober eveldon ha '''da''' lakaat en ho penn ne goust netra ar butun er gêr-se ; ...'' {{mammenn|VZAB|96}} #* ''.. mez avad diouallit da veza mezo, rak fellout a ra d’in e vefec’h [[diabaf]] ha iac’h-pesk dilun vintin.'' {{mammenn|[[Bimbao]] |..}} [[Rummad:diwall]] n2t5gbl15hr7z6pacalkfef9i5hbexk rañjenn 0 36959 380490 265885 2026-05-26T11:44:57Z ArzhPleuzal 5051 380490 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{divraz|br}} [[Skeudenn:Rañjenn ur marc'h.jpg|thumb|right|]] {{-etim-}} : {{danvez-etim|br}}. {{-ak-|br}} '''rañjenn''' {{dist|ˈrãːʒɛn|br}} {{b}} ({{l}} : [[rañjennoù]]) #[[lêrenn|Lêrenn]] [[stag]] [[ouzh]] [[gweskenn]] [[kabestr]] ul [[loen-kezeg]] d'e [[ren]]. #* ''Un troadeg, gant ur bragoù glasgwer, a [[dalc'he|zalc'he]] '''rañjenn''' kazeg ar [[gwreg|wreg]] yaouank.'' {{mammenn|[[w:Erwan Berthou|Erwan Berthou]], ''En bro Dreger a-dreuz parkoù'', Mouladurioù Hor Yezh, 1985|69}} #* ''Lezel a [[grae|rae]] e [[marc'h|varc'h]] kozh da vont war e blaen, hep sachañ war ar '''rañjenn''', ...'' {{mammenn|[[w:Marsel Klerg|Marsel Klerg]], ''[[w:Faltazi an amzerioù kent|Faltazi an amzerioù kent]]'', Mouladurioù Hor Yezh, 1999|171}} {{-HS-}} * [[brid]] * [[siblenn]] {{-dvr-}} * [[rañjennañ]] {{-tro-}} * {{fr}} : {{tro|fr|bride}} * {{en}} : {{tro|en|bridle}} nraztxaq82yyr3sx3ryo6fux1ygguvm 380491 380490 2026-05-26T11:47:06Z ArzhPleuzal 5051 380491 wikitext text/x-wiki {{=br=}} {{-etim-}} : {{danvez-etim|br}}. [[Skeudenn:Rañjenn ur marc'h.jpg|thumb|right|]] {{-ak-|br}} '''rañjenn''' {{dist|ˈrãːʒɛn|br}} {{b}} ({{l}} : [[rañjennoù]]) #[[lêrenn|Lêrenn]] [[stag]] [[ouzh]] [[gweskenn]] [[kabestr]] ul [[loen-kezeg]] d'e [[ren]]. #* ''Un troadeg, gant ur bragoù glasgwer, a [[dalc'he|zalc'he]] '''rañjenn''' kazeg ar [[gwreg|wreg]] yaouank.'' {{mammenn|[[w:Erwan Berthou|Erwan Berthou]], ''En bro Dreger a-dreuz parkoù'', Mouladurioù Hor Yezh, 1985|69}} #* ''Lezel a [[grae|rae]] e [[marc'h|varc'h]] kozh da vont war e blaen, hep sachañ war ar '''rañjenn''', ...'' {{mammenn|[[w:Marsel Klerg|Marsel Klerg]], ''[[w:Faltazi an amzerioù kent|Faltazi an amzerioù kent]]'', Mouladurioù Hor Yezh, 1999|171}} {{-HS-}} * [[brid]] * [[siblenn]] {{-dvr-}} * [[rañjennañ]] {{-tro-}} * {{fr}} : {{tro|fr|bride}} * {{en}} : {{tro|en|bridle}} 7ij2cncb65t2fb3cxz1ugoa6cgj70ge pudrir 0 61484 380478 336584 2026-05-26T06:47:11Z ArzhPleuzal 5051 380478 wikitext text/x-wiki {{=es=}} :Eus [[...]]. {{-verb-|es}} '''pudrir''' # [[breinañ]] {{-dvr-}} * [[pudrido]] ay6c97yd96vrl4357dracvesp5pywbb 380479 380478 2026-05-26T06:49:39Z ArzhPleuzal 5051 380479 wikitext text/x-wiki {{=es=}} :Eus [[...]]. {{-verb-|es}} '''pudrir''' # [[breinañ]] {{-HS-}} * [[podrecer]] {{-dvr-}} * [[pudrido]] eh1l1x3z9xjo04platfeijl65ky3md2 warder 0 69854 380472 2026-05-25T12:33:57Z ArzhPleuzal 5051 Pajenn krouet gant : "{{=en=}} '''warder''' # [[evezhier]] [[toull-bac'h]]" 380472 wikitext text/x-wiki {{=en=}} '''warder''' # [[evezhier]] [[toull-bac'h]] l0iqk5060rl8g2rcr84c7cgrxjehfmu 380473 380472 2026-05-25T12:35:34Z ArzhPleuzal 5051 380473 wikitext text/x-wiki {{=en=}} {{-ak-|en}} '''warder''' # [[evezhier]] [[toull-bac'h]] #* ''the [[head]] '''warder''''' : ar [[pennevezhier]] rkeg21no0anz8xwy3jpff4d3xsxvfgb townsfolk 0 69855 380474 2026-05-25T16:53:19Z ArzhPleuzal 5051 Pajenn krouet gant : "{{=en=}} '''townsfolk''' # tud kêr" 380474 wikitext text/x-wiki {{=en=}} '''townsfolk''' # tud kêr 4hv2r7ze2p3li35e436an81tb19s8qn 380475 380474 2026-05-25T16:54:47Z ArzhPleuzal 5051 380475 wikitext text/x-wiki {{=en=}} '''townsfolk''' # tud kêr {{-dvr-}} * [[townsfolks]] md8jbklieieoivq85idgqinrady8tpb 380476 380475 2026-05-25T21:53:32Z ArzhPleuzal 5051 380476 wikitext text/x-wiki {{=en=}} :Eus [[town]] ha [[folk]]. {{-ak-|en}} '''townsfolk''' # tud kêr {{-dvr-}} * [[townsfolks]] jb89hl5av7c5qlcaufhfk7op4d1ygm1 rigadella 0 69856 380480 2026-05-26T07:07:06Z ArzhPleuzal 5051 Pajenn krouet gant : "{{=br=}} : Eus [[rigadell]] hag [[-a]]. {{-verb-|br}} '''rigadella''' *''Eun neubeudik goude, ar baotred a ioa en aot, Fistoulik e gountell gantan o tistaga brennik deuz ar [[reier]], ha Sikraouik o furchal an trez gleb, o '''rigadella'''.'' {{mammenn|.Loeiz ar Floc’h, Ar C’habiten Bimbao |..}}" 380480 wikitext text/x-wiki {{=br=}} : Eus [[rigadell]] hag [[-a]]. {{-verb-|br}} '''rigadella''' *''Eun neubeudik goude, ar baotred a ioa en aot, Fistoulik e gountell gantan o tistaga brennik deuz ar [[reier]], ha Sikraouik o furchal an trez gleb, o '''rigadella'''.'' {{mammenn|.Loeiz ar Floc’h, Ar C’habiten Bimbao |..}} 35mfr2z2b2flmem5ddzx12i0h1fg27n fank-brein 0 69857 380486 2026-05-26T08:17:15Z ArzhPleuzal 5051 Pajenn krouet gant : " '''fank-brein''' * eur roched fank brein" 380486 wikitext text/x-wiki '''fank-brein''' * eur roched fank brein 63h2j5syag5cvgazzek5bqahiethz4a