Wikislovník cswiktionary https://cs.wiktionary.org/wiki/Wikislovn%C3%ADk:Hlavn%C3%AD_strana MediaWiki 1.47.0-wmf.3 case-sensitive Média Speciální Diskuse Uživatel Diskuse s uživatelem Wikislovník Diskuse k Wikislovníku Soubor Diskuse k souboru MediaWiki Diskuse k MediaWiki Šablona Diskuse k šabloně Nápověda Diskuse k nápovědě Kategorie Diskuse ke kategorii Příloha Diskuse k příloze TimedText TimedText talk Modul Diskuse k modulu Podujatie Diskusia k podujatiu longévité 0 23984 1387583 1201011 2026-05-26T06:13:38Z InternetArchiveBot 39639 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 1387583 wikitext text/x-wiki == francouzština == === výslovnost === * {{IPA|lɔ̃.ʒe.vi.te}} * {{Audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-longévité.wav|longévité}} === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (fr) | snom = longévité | pnom = longévités }} ==== význam ==== # [[dlouhověkost]] # {{Příznaky|fr|tech.}} [[životnost]] #* {{Příklad|fr|La longévité des appareils électroniques pourrait être normalisée|Životnost elektronických spotřebičů by mohla být normalizována}}<ref>La longévité des appareils électroniques pourrait être normalisée, [https://web.archive.org/web/20210812143614/https://www.euractiv.fr/section/developpement-durable/news/la-longevite-des-appareils-electroniques-pourrait-etre-normalisee/ Euractiv.fr, 16. února 2016]</ref> ==== synonyma ==== # — # [[durée de vie]] ==== související ==== * [[long#francouzština|long]] == poznámky == <references /> [[Kategorie:Francouzská substantiva]] i5ci8r0s9s9zt1kylpsp3avip2uoys7 rosnička 0 34725 1387609 868115 2026-05-26T11:49:48Z JiriMatejicek 9246 /* význam */ upresneni, +preklad en 1387609 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|rɔsɲɪt͡ʃka}} === dělení === * ro-s-nič-ka === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = rosnička | sgen = rosničky | sdat = rosničce | sacc = rosničku | svoc = rosničko | sloc = rosničce | sins = rosničkou | pnom = rosničky | pgen = rosniček | pdat = rosničkám | pacc = rosničky | pvoc = rosničky | ploc = rosničkách | pins = rosničkami }} ==== význam ==== # [[žába]] [[rod]]u Hyla (Hyla arborea = rosnička zelená, [[drobný|drobná]], [[výrazně]] [[zelený|zelená]] [[žába]], [[často]] [[využívaný|využívaná]] [[k]] [[předpověď|předpovědi]] [[počasí]]) # {{Příznaky|cs|přen.}} [[osoba]] [[uvádějící]] [[předpověď]] [[počasí]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = žába | en = {{P|en|hyla}} }} == poznámky == * {{IJP|rosnička||2017-04-23}} <references /> == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Rosnička zelená}} [[Kategorie:Česká substantiva]] dzovwtrbqr726jrrcuk1646bvzu8kjp 1387610 1387609 2026-05-26T11:51:38Z JiriMatejicek 9246 /* externí odkazy */ +1 1387610 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|rɔsɲɪt͡ʃka}} === dělení === * ro-s-nič-ka === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = rosnička | sgen = rosničky | sdat = rosničce | sacc = rosničku | svoc = rosničko | sloc = rosničce | sins = rosničkou | pnom = rosničky | pgen = rosniček | pdat = rosničkám | pacc = rosničky | pvoc = rosničky | ploc = rosničkách | pins = rosničkami }} ==== význam ==== # [[žába]] [[rod]]u Hyla (Hyla arborea = rosnička zelená, [[drobný|drobná]], [[výrazně]] [[zelený|zelená]] [[žába]], [[často]] [[využívaný|využívaná]] [[k]] [[předpověď|předpovědi]] [[počasí]]) # {{Příznaky|cs|přen.}} [[osoba]] [[uvádějící]] [[předpověď]] [[počasí]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = žába | en = {{P|en|hyla}} }} == poznámky == * {{IJP|rosnička||2017-04-23}} <references /> == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Rosnička zelená}} * [https://www.biolib.cz/cz/taxon/id326/ Rosnička na Biolib.cz] [[Kategorie:Česká substantiva]] iyo46gfp4p9crdv9rd02zpblsrmm8dl 1387611 1387610 2026-05-26T11:53:41Z JiriMatejicek 9246 /* překlady */ +en 1387611 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|rɔsɲɪt͡ʃka}} === dělení === * ro-s-nič-ka === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = rosnička | sgen = rosničky | sdat = rosničce | sacc = rosničku | svoc = rosničko | sloc = rosničce | sins = rosničkou | pnom = rosničky | pgen = rosniček | pdat = rosničkám | pacc = rosničky | pvoc = rosničky | ploc = rosničkách | pins = rosničkami }} ==== význam ==== # [[žába]] [[rod]]u Hyla (Hyla arborea = rosnička zelená, [[drobný|drobná]], [[výrazně]] [[zelený|zelená]] [[žába]], [[často]] [[využívaný|využívaná]] [[k]] [[předpověď|předpovědi]] [[počasí]]) # {{Příznaky|cs|přen.}} [[osoba]] [[uvádějící]] [[předpověď]] [[počasí]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = žába | en = {{P|en|hyla}} }} # {{Překlady | význam = hlasatelka počasí | en = {{Příznak2|hovor.}} {{P|en|weather girl}} }} == poznámky == * {{IJP|rosnička||2017-04-23}} <references /> == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Rosnička zelená}} * [https://www.biolib.cz/cz/taxon/id326/ Rosnička na Biolib.cz] [[Kategorie:Česká substantiva]] 7nhvyyqh0194w8ebs9fqypn2uh2i2qf kiri 0 50245 1387599 1046025 2026-05-26T09:00:46Z ~2026-16855-28 55184 1387599 wikitext text/x-wiki == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈkiri}} === dělení === * ki-ri === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = kiri | pnom = [[kirjad]] | sgen = [[kirja]] | pgen = [[kirjade]] | sacc = [[kirja]] | pacc = [[kirjad]] | spar = [[kirja]] | ppar = [[kirju]] / [[kirjasid]] | sill = [[kirja]] / [[kirjasse]] | pill = [[kirjadesse]] / [[kirjusse]] | sine = [[kirjas]] | pine = [[kirjades]] / [[kirjus]] | sela = [[kirjast]] | pela = [[kirjadest]] / [[kirjust]] | sall = [[kirjale]] | pall = [[kirjadele]] / [[kirjule]] | sade = [[kirjal]] | pade = [[kirjadel]] / [[kirjul]] | sabl = [[kirjalt]] | pabl = [[kirjadelt]] / [[kirjult]] | stra = [[kirjaks]] | ptra = [[kirjadeks]] / [[kirjuks]] | ster = [[kirjani]] | pter = [[kirjadeni]] / [[kirjuni]] | sess = [[kirjana]] | pess = [[kirjadena]] / [[kirjuna]] | sabe = [[kirjata]] | pabe = [[kirjadeta]] | skom = [[kirjaga]] | pkom = [[kirjadega]] ==== význam ==== # [[dopis]] [[Kategorie:Estonská substantiva]] 3zdbanzs0a0t303w6h3douuzh2dx6gy 1387600 1387599 2026-05-26T09:01:10Z ~2026-16855-28 55184 1387600 wikitext text/x-wiki == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈkiri}} === dělení === * ki-ri === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = kiri | pnom = [[kirjad]] | sgen = [[kirja]] | pgen = [[kirjade]] | sacc = [[kirja]] | pacc = [[kirjad]] | spar = [[kirja]] | ppar = [[kirju]] / [[kirjasid]] | sill = [[kirja]] / [[kirjasse]] | pill = [[kirjadesse]] / [[kirjusse]] | sine = [[kirjas]] | pine = [[kirjades]] / [[kirjus]] | sela = [[kirjast]] | pela = [[kirjadest]] / [[kirjust]] | sall = [[kirjale]] | pall = [[kirjadele]] / [[kirjule]] | sade = [[kirjal]] | pade = [[kirjadel]] / [[kirjul]] | sabl = [[kirjalt]] | pabl = [[kirjadelt]] / [[kirjult]] | stra = [[kirjaks]] | ptra = [[kirjadeks]] / [[kirjuks]] | ster = [[kirjani]] | pter = [[kirjadeni]] / [[kirjuni]] | sess = [[kirjana]] | pess = [[kirjadena]] / [[kirjuna]] | sabe = [[kirjata]] | pabe = [[kirjadeta]] | skom = [[kirjaga]] | pkom = [[kirjadega]] }} ==== význam ==== # [[dopis]] [[Kategorie:Estonská substantiva]] te21q6sn6srdgccapout6qd66vl3ylo tomat 0 50261 1387605 1068992 2026-05-26T10:31:00Z ~2026-16855-28 55184 1387605 wikitext text/x-wiki == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈtomɑt}} === dělení === * to-mat === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = tomat | pnom = [[tomatid]] | sgen = [[tomati]] | pgen = [[tomatite]] | sacc = [[tomati]] | pacc = [[tomatid]] | spar = [[tomatit]] | ppar = [[tomateid]] | sill = [[tomatisse]] | pill = [[tomatitesse]] / [[tomateisse]] | sine = [[tomatis]] | pine = [[tomatites]] / [[tomateis]] | sela = [[tomatist]] | pela = [[tomatitest]] / [[tomateist]] | sall = [[tomatile]] | pall = [[tomatitele]] / [[tomateile]] | sade = [[tomatil]] | pade = [[tomatitel]] / [[tomateil]] | sabl = [[tomatilt]] | pabl = [[tomatitelt]] / [[tomateilt]] | stra = [[tomatiks]] | ptra = [[tomatiteks]] / [[tomateiks]] | ster = [[tomatini]] | pter = [[tomatiteni]] / [[tomateini]] | sess = [[tomatina]] | pess = [[tomatitena]] / [[tomateina]] | sabe = [[tomatita]] | pabe = [[tomatiteta]] | skom = [[tomatiga]] | pkom = [[tomatitega]] ==== význam ==== # [[rajče]] ''(rostlina)'' # [[rajče]] ''(plod)'' [[Kategorie:Estonská substantiva]] rmizn8s62na0bl9ah6to53bzfyrtepy 1387606 1387605 2026-05-26T10:31:11Z ~2026-16855-28 55184 1387606 wikitext text/x-wiki == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈtomɑt}} === dělení === * to-mat === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = tomat | pnom = [[tomatid]] | sgen = [[tomati]] | pgen = [[tomatite]] | sacc = [[tomati]] | pacc = [[tomatid]] | spar = [[tomatit]] | ppar = [[tomateid]] | sill = [[tomatisse]] | pill = [[tomatitesse]] / [[tomateisse]] | sine = [[tomatis]] | pine = [[tomatites]] / [[tomateis]] | sela = [[tomatist]] | pela = [[tomatitest]] / [[tomateist]] | sall = [[tomatile]] | pall = [[tomatitele]] / [[tomateile]] | sade = [[tomatil]] | pade = [[tomatitel]] / [[tomateil]] | sabl = [[tomatilt]] | pabl = [[tomatitelt]] / [[tomateilt]] | stra = [[tomatiks]] | ptra = [[tomatiteks]] / [[tomateiks]] | ster = [[tomatini]] | pter = [[tomatiteni]] / [[tomateini]] | sess = [[tomatina]] | pess = [[tomatitena]] / [[tomateina]] | sabe = [[tomatita]] | pabe = [[tomatiteta]] | skom = [[tomatiga]] | pkom = [[tomatitega]] }} ==== význam ==== # [[rajče]] ''(rostlina)'' # [[rajče]] ''(plod)'' [[Kategorie:Estonská substantiva]] 5vus6yaxseo7w5xrlyb09p849xv2r56 tomaatti 0 53876 1387602 1068989 2026-05-26T10:18:38Z ~2026-16855-28 55184 1387602 wikitext text/x-wiki == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈtomɑːtːi}} === dělení === * to-maat-ti === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (fi) | vzor = risti | snom = tomaatti | sgen = [[tomaatin]] | sacc = [[tomaatin]] | sacc2 = tomaatti | spar = [[tomaattia]] | spar2 = | spar3 = | sess = [[tomaattina]] | stra = [[tomaatiksi]] | sine = [[tomaatissa]] | sela = [[tomaatista]] | sill = [[tomaattiin]] | sill2 = | sade = [[tomaatilla]] | sabl = [[tomaatilta]] | sall = [[tomaatille]] | sabe = [[tomaatitta]] | pnom = [[tomaatit]] | pgen = [[tomaattien]] | pgen2 = | pgen3 = | pgen4 = | pgen5 = | pacc = [[tomaatit]] | ppar = [[tomaatteja]] | ppar2 = | ppar3 = | pess = [[tomaatteina]] | ptra = [[tomaateiksi]] | pine = [[tomaateissa]] | pela = [[tomaateista]] | pill = [[tomaatteihin]] | pill2 = | pade = [[tomaateilla]] | pabl = [[tomaateilta]] | pall = [[tomaateille]] | pabe = [[tomaateitta]] | pkom = [[tomaatteine]] | pint = [[tomaatein]] | pgen2rare = | pgen3rare = | pgen4rare = | pgen5rare = | spar2rare = | ppar2rare = | spar3rare = | ppar3rare = | sill2rare = | pill2rare = | kategorie = }} ==== význam ==== # [[rajče]] ''(rostlina)'' # [[rajče]] ''(plod)'' ==== související ==== * [[tomaattimehu]] * [[tomaattisalaatti]] [[Kategorie:Finská substantiva]] qtldeul6r8nmcaytkk09f60rkfkzzak táhnout 0 54144 1387584 1345491 2026-05-26T07:05:53Z JiriMatejicek 9246 /* překlady */ +en 1387584 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈtaːɦnɔʊt}} * {{Audio|Cs-táhnout.ogg|táhnout}} === dělení === * táh-nout === sloveso === * ''nedokonavé'' * ''intranzitivní nebo tranzitivní'' ==== časování ==== {{Sloveso (cs) | spre1 = táhnu | ppre1 = táhneme | spre2 = táhneš | ppre2 = táhnete | spre3 = táhne | ppre3 = táhnou | pimp1 = táhněme | simp2 = táhni | pimp2 = [[táhněte]] | sactm = táhl / {{Příznak2|hovor.}} [[táhnul]] | pactm = táhli | sactf = [[táhla]] | pactf = [[táhly]] | sactn = [[táhlo]] | spasm = tažen | ppasm = taženi | spasf = tažena | ppasf = taženy | spasn = taženo | ptram = [[táhna]] | ptraf = táhnouc | ptrap = táhnouce | mtra = skrýt | fut = zobrazit | sfut1 = potáhnu | pfut1 = potáhneme | sfut2 = potáhneš | pfut2 = potáhnete | sfut3 = potáhne | pfut3 = potáhnou }} ==== význam ==== # {{Vazba|cs|za + akuzativ}} [[působit]] [[na]] [[předmět]] [[síla|silou]], [[který|která]] [[vyvolávat|vyvolává]] [[jeho]] [[roztažení]] #* {{Příklad|cs|'''Táhl''' jsem za kliku, dveře však byly zamčené a ani se nepohnuly.}} # {{Vazba|cs|+ akuzativ}} táhnout (1) [[za]] [[předmět]] [[a]] [[tím]] [[on|jej]] [[přemísťovat]] #* {{Příklad|cs|Traktor '''táhl''' valník plný brambor.}} # {{Upřesnění|intranzitivně}} [[přemísťovat se]] [[společně]] ve [[velký]]ch [[množství]]ch [[za]] [[určitý]]m [[cíl]]em #* {{Příklad|cs|Na podzim tažní ptáci '''potáhnou''' do teplých krajin.}} #* {{Příklad|cs|Všechno je to takové podivné… Zničehonic mě rozbolí jizva, a tři dny nato už '''táhnou''' po kempu Smrtijedi a na obloze se znovu objeví Voldemortovo znamení.}}<ref>Joanne K. ROWLING: ''Harry Potter a ohnivý pohár'', z angličtiny přeložil Vladimír MEDEK. Albatros, Praha 2001 ― citováno dle Korpus.cz</ref> # {{Příznaky|cs|zhrub.}} [[jít]] [[pryč]], [[odejít]] #* {{Příklad|cs|Jestli se ti tu s námi nelíbí, tak '''táhni''' odkuds přišel!}} #* {{Příklad|cs|Heslo kamnářů je - ono se to v osmašedesátém nemohlo říkat - „Ať '''táhnou!'''“.}}<ref>Podle https://radiozurnal.rozhlas.cz/sporak-kamna-nebo-krb-otevreny-krb-je-dnes-uz-jen-esteticka-zalezitost-radi-8827962, čas 31:00, 17. září 2022. </ref> ''(dvojsmysl: kamna i ruská armáda, čili významy 4 a 7)'' #* {{Příklad|cs|Ocelárnou samotnou se protočilo pár koleček namachrovanejch developerů s divnejma přízvukama a ještě divnějšíma kravatama, který si na ní malovali svý ultrasuper plány (největší kasíno v severních Čechách, největší tobogán v severních Čechách a podobný zhovadilosti) tak dlouho, dokavad '''netáhli do kopru''' i voni a ocelárna nezůstala tam, kde byla – v kopru, akorát bez lidí, bez práce, s vymlácenejma voknama, v každym rohu nasráno a jednou za tři neděle blešák na plácku za vrátnicí}}<ref>Darek ŠMÍD: ''Superpérák''. Odeon, Praha 2013</ref> # {{Vazba|cs|z + genitiv}} [[vydávat]] [[nepříjemný]] [[zápach]] #* {{Příklad|cs|Když chodil domů z hospody, vždy to z něj '''táhlo'''.}} # (''neosobní podmět'') {{Vazba|cs|+ dativ + na + akuzativ}} [[spět]] [[k]] [[určitý|určitému]] [[věk]]u #* {{Příklad|cs|Už mi pomalu '''táhne''' na šedesátku.}} # {{Upřesnění|o kamnech apod.}} [[náležitě]] [[okysličovat|se okysličovat]] [[přívod]]em [[vzduch]]u a [[zároveň]] [[v]] [[potřebný|potřebné]] [[míra|míře]] [[odvádět]] [[spalina|spaliny]] #* {{Příklad|cs|Takové palivo nejenže špatně hořelo a jeho výhřevnost byla malá, ale vlivem špatného spalování kamna či krb čadily a '''špatně táhly'''.}} #* {{Příklad|cs|Heslo kamnářů je — ono se to v osmašedesátém nemohlo říkat — „Ať '''táhnou!'''“.}}<ref>Podle https://radiozurnal.rozhlas.cz/sporak-kamna-nebo-krb-otevreny-krb-je-dnes-uz-jen-esteticka-zalezitost-radi-8827962, čas 31:00, 17. září 2022. </ref> ''(dvojsmysl: kamna i ruská armáda, čili významy 4 a 7)'' ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = působit tažnou silou | de = {{P|de|ziehen}} | en = {{P|en|pull}} | fr = {{P|fr|tirer}} | hu = {{P|hu|von}} | it = {{P|it|tirare}} | pl = {{P|pl|ciągnąć}} | sk = {{P|sk|tiahnuť}} | sv = {{P|sv|dra}} }} # {{Překlady | význam = vléci | de = {{P|de|ziehen}}, {{P|de|schleppen}} | en = {{P|en|drag}}, {{P|en|tow}}, {{P|en|tug}}, {{Příznak2|slang.}} {{P|en|schlep}} | fr = {{P|fr|tracter}}, {{P|fr|trainer}}, {{P|fr|tirer}}, {{P|fr|remorquer}} | sk = {{P|sk|tiahnuť}} | sv = {{P|sv|dra}} }} # {{Překlady | význam = migrovat | de = {{P|de|ziehen}} | en = {{P|en|migrate}} | fr = {{P|fr|migrer}} | it = {{P|it|migrare}} | sk = {{P|sk|tiahnuť}} }} # {{Překlady | význam = jít pryč | de = [[sich#němčina|sich]] {{P|de|fortscheren}}; {{P|de|zum Teufel gehen}} | en = {{P|en|shove off}}, {{P|en|scram}}, {{P|en|bugger off}}, {{P|en|get lost}}, {{P|en|piss off}} | fr = {{P|fr|se casser}} | ru = {{P|ru|валить}} {{P|ru|отсюда}}; {{P|ru|убираться}}; {{P|ru|шагать}} {{P|ru|отсюда}} }} # {{Překlady | význam = vydávat zápach | de = eine {{P|de|Fahne}} haben }} # {{Překlady | význam = spět k věku | de = {{P|de|gehen}} }} # {{Překlady | význam = mít tah }} ==== synonyma ==== # — # [[vléci]] # [[migrovat]], [[stěhovat se]] # [[mazat]], [[odprejsknout]], [[pakovat se]], [[vysmahnout]], {{Příznak2|neut.}} [[klidit se]], [[padat]], [[mizet]] # [[páchnout]], [[smrdět]], [[zapáchat]] # — # [[mít tah]] ==== antonyma ==== # [[tlačit]], [[tisknout]] # [[tlačit]] # — # [[dovalit se]], [[zavítat]], [[uráčit se]] # — # — # — ==== související ==== * [[táhnout se]] * [[tah]] * [[tahat]] * [[tažení]] * [[táhnutí]] * [[tažný]] * [[utáhnout]] * [[vytáhnout]] * [[potáhnout]] * [[přitáhnout]] * [[protáhnout]] * [[zatáhnout]] * [[natáhnout]] * [[stáhnout]] * [[dotáhnout]] * [[táhlo]] * [[netáhlo]] * [[táhlý]] ==== fráze a idiomy ==== * [[táhnout po svých]] * [[táhnout za jeden provaz]] * [[táhnout to do rána]] * [[táhnout se jak smrad]] * [[sotva nohy táhnout]] ==== přísloví, rčení a pořekadla ==== * [[táhne jeden hot a druhý čehý]] * [[ve dvou se to lépe táhne]] * [[příklady táhnou]] == poznámky == <references /> * {{IJP|táhnout|2008-02-27|2010-11-04}} [[Kategorie:Česká slovesa]] jjjbotvi1gkca2yps0xtqu6itydk1zr 1387594 1387584 2026-05-26T08:00:49Z JiriMatejicek 9246 /* překlady */ +en 1387594 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈtaːɦnɔʊt}} * {{Audio|Cs-táhnout.ogg|táhnout}} === dělení === * táh-nout === sloveso === * ''nedokonavé'' * ''intranzitivní nebo tranzitivní'' ==== časování ==== {{Sloveso (cs) | spre1 = táhnu | ppre1 = táhneme | spre2 = táhneš | ppre2 = táhnete | spre3 = táhne | ppre3 = táhnou | pimp1 = táhněme | simp2 = táhni | pimp2 = [[táhněte]] | sactm = táhl / {{Příznak2|hovor.}} [[táhnul]] | pactm = táhli | sactf = [[táhla]] | pactf = [[táhly]] | sactn = [[táhlo]] | spasm = tažen | ppasm = taženi | spasf = tažena | ppasf = taženy | spasn = taženo | ptram = [[táhna]] | ptraf = táhnouc | ptrap = táhnouce | mtra = skrýt | fut = zobrazit | sfut1 = potáhnu | pfut1 = potáhneme | sfut2 = potáhneš | pfut2 = potáhnete | sfut3 = potáhne | pfut3 = potáhnou }} ==== význam ==== # {{Vazba|cs|za + akuzativ}} [[působit]] [[na]] [[předmět]] [[síla|silou]], [[který|která]] [[vyvolávat|vyvolává]] [[jeho]] [[roztažení]] #* {{Příklad|cs|'''Táhl''' jsem za kliku, dveře však byly zamčené a ani se nepohnuly.}} # {{Vazba|cs|+ akuzativ}} táhnout (1) [[za]] [[předmět]] [[a]] [[tím]] [[on|jej]] [[přemísťovat]] #* {{Příklad|cs|Traktor '''táhl''' valník plný brambor.}} # {{Upřesnění|intranzitivně}} [[přemísťovat se]] [[společně]] ve [[velký]]ch [[množství]]ch [[za]] [[určitý]]m [[cíl]]em #* {{Příklad|cs|Na podzim tažní ptáci '''potáhnou''' do teplých krajin.}} #* {{Příklad|cs|Všechno je to takové podivné… Zničehonic mě rozbolí jizva, a tři dny nato už '''táhnou''' po kempu Smrtijedi a na obloze se znovu objeví Voldemortovo znamení.}}<ref>Joanne K. ROWLING: ''Harry Potter a ohnivý pohár'', z angličtiny přeložil Vladimír MEDEK. Albatros, Praha 2001 ― citováno dle Korpus.cz</ref> # {{Příznaky|cs|zhrub.}} [[jít]] [[pryč]], [[odejít]] #* {{Příklad|cs|Jestli se ti tu s námi nelíbí, tak '''táhni''' odkuds přišel!}} #* {{Příklad|cs|Heslo kamnářů je - ono se to v osmašedesátém nemohlo říkat - „Ať '''táhnou!'''“.}}<ref>Podle https://radiozurnal.rozhlas.cz/sporak-kamna-nebo-krb-otevreny-krb-je-dnes-uz-jen-esteticka-zalezitost-radi-8827962, čas 31:00, 17. září 2022. </ref> ''(dvojsmysl: kamna i ruská armáda, čili významy 4 a 7)'' #* {{Příklad|cs|Ocelárnou samotnou se protočilo pár koleček namachrovanejch developerů s divnejma přízvukama a ještě divnějšíma kravatama, který si na ní malovali svý ultrasuper plány (největší kasíno v severních Čechách, největší tobogán v severních Čechách a podobný zhovadilosti) tak dlouho, dokavad '''netáhli do kopru''' i voni a ocelárna nezůstala tam, kde byla – v kopru, akorát bez lidí, bez práce, s vymlácenejma voknama, v každym rohu nasráno a jednou za tři neděle blešák na plácku za vrátnicí}}<ref>Darek ŠMÍD: ''Superpérák''. Odeon, Praha 2013</ref> # {{Vazba|cs|z + genitiv}} [[vydávat]] [[nepříjemný]] [[zápach]] #* {{Příklad|cs|Když chodil domů z hospody, vždy to z něj '''táhlo'''.}} # (''neosobní podmět'') {{Vazba|cs|+ dativ + na + akuzativ}} [[spět]] [[k]] [[určitý|určitému]] [[věk]]u #* {{Příklad|cs|Už mi pomalu '''táhne''' na šedesátku.}} # {{Upřesnění|o kamnech apod.}} [[náležitě]] [[okysličovat|se okysličovat]] [[přívod]]em [[vzduch]]u a [[zároveň]] [[v]] [[potřebný|potřebné]] [[míra|míře]] [[odvádět]] [[spalina|spaliny]] #* {{Příklad|cs|Takové palivo nejenže špatně hořelo a jeho výhřevnost byla malá, ale vlivem špatného spalování kamna či krb čadily a '''špatně táhly'''.}} #* {{Příklad|cs|Heslo kamnářů je — ono se to v osmašedesátém nemohlo říkat — „Ať '''táhnou!'''“.}}<ref>Podle https://radiozurnal.rozhlas.cz/sporak-kamna-nebo-krb-otevreny-krb-je-dnes-uz-jen-esteticka-zalezitost-radi-8827962, čas 31:00, 17. září 2022. </ref> ''(dvojsmysl: kamna i ruská armáda, čili významy 4 a 7)'' ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = působit tažnou silou | de = {{P|de|ziehen}} | en = {{P|en|pull}} | fr = {{P|fr|tirer}} | hu = {{P|hu|von}} | it = {{P|it|tirare}} | pl = {{P|pl|ciągnąć}} | sk = {{P|sk|tiahnuť}} | sv = {{P|sv|dra}} }} # {{Překlady | význam = vléci | de = {{P|de|ziehen}}, {{P|de|schleppen}} | en = {{P|en|drag}}, {{P|en|tow}}, {{P|en|tug}}, {{Příznak2|slang.}} {{P|en|schlep}}, {{P|en|trail}} | fr = {{P|fr|tracter}}, {{P|fr|trainer}}, {{P|fr|tirer}}, {{P|fr|remorquer}} | sk = {{P|sk|tiahnuť}} | sv = {{P|sv|dra}} }} # {{Překlady | význam = migrovat | de = {{P|de|ziehen}} | en = {{P|en|migrate}} | fr = {{P|fr|migrer}} | it = {{P|it|migrare}} | sk = {{P|sk|tiahnuť}} }} # {{Překlady | význam = jít pryč | de = [[sich#němčina|sich]] {{P|de|fortscheren}}; {{P|de|zum Teufel gehen}} | en = {{P|en|shove off}}, {{P|en|scram}}, {{P|en|bugger off}}, {{P|en|get lost}}, {{P|en|piss off}} | fr = {{P|fr|se casser}} | ru = {{P|ru|валить}} {{P|ru|отсюда}}; {{P|ru|убираться}}; {{P|ru|шагать}} {{P|ru|отсюда}} }} # {{Překlady | význam = vydávat zápach | de = eine {{P|de|Fahne}} haben }} # {{Překlady | význam = spět k věku | de = {{P|de|gehen}} }} # {{Překlady | význam = mít tah }} ==== synonyma ==== # — # [[vléci]] # [[migrovat]], [[stěhovat se]] # [[mazat]], [[odprejsknout]], [[pakovat se]], [[vysmahnout]], {{Příznak2|neut.}} [[klidit se]], [[padat]], [[mizet]] # [[páchnout]], [[smrdět]], [[zapáchat]] # — # [[mít tah]] ==== antonyma ==== # [[tlačit]], [[tisknout]] # [[tlačit]] # — # [[dovalit se]], [[zavítat]], [[uráčit se]] # — # — # — ==== související ==== * [[táhnout se]] * [[tah]] * [[tahat]] * [[tažení]] * [[táhnutí]] * [[tažný]] * [[utáhnout]] * [[vytáhnout]] * [[potáhnout]] * [[přitáhnout]] * [[protáhnout]] * [[zatáhnout]] * [[natáhnout]] * [[stáhnout]] * [[dotáhnout]] * [[táhlo]] * [[netáhlo]] * [[táhlý]] ==== fráze a idiomy ==== * [[táhnout po svých]] * [[táhnout za jeden provaz]] * [[táhnout to do rána]] * [[táhnout se jak smrad]] * [[sotva nohy táhnout]] ==== přísloví, rčení a pořekadla ==== * [[táhne jeden hot a druhý čehý]] * [[ve dvou se to lépe táhne]] * [[příklady táhnou]] == poznámky == <references /> * {{IJP|táhnout|2008-02-27|2010-11-04}} [[Kategorie:Česká slovesa]] 5d0zrspjkpynlhy9uwg8863hxhekqge sledovat 0 57173 1387592 1284190 2026-05-26T07:59:45Z JiriMatejicek 9246 /* překlady */ +en 1387592 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|slɛdɔvat}} * {{Audio|Cs-sledovat.ogg|sledovat}} === dělení === * sle-do-vat === sloveso === * ''nedokonavé'' ==== časování ==== {{Sloveso (cs) | spre1 = [[sleduji]] | ppre1 = [[sledujeme]] | spre2 = [[sleduješ]] | ppre2 = [[sledujete]] | spre3 = [[sleduje]] | ppre3 = [[sledují]] | pimp1 = [[sledujme]] | simp2 = [[sleduj]] | pimp2 = [[sledujte]] | sactm = [[sledoval]] | pactm = [[sledovali]] | sactf = [[sledovala]] | pactf = [[sledovaly]] | sactn = [[sledovalo]] | spasm = [[sledován]] | ppasm = [[sledováni]] | spasf = [[sledována]] | ppasf = [[sledovány]] | spasn = [[sledováno]] | ptram = [[sleduje]] | ptraf = [[sledujíc]] | ptrap = [[sledujíce]] | mtram = [[sledovav]] | mtraf = [[sledovavši]] | mtrap = [[sledovavše]] }} ==== význam ==== # [[zjišťovat]] [[o]] [[někdo|někom]] [[nebo]] [[něco|něčem]] [[informace]] [[pomoc]]í [[zrak]]u #* {{Příklad|cs|Z okna vlaku zaujatě sledoval krajinu.}} # [[průběžně]] [[získávat]] [[a]] [[vyhodnocovat]] [[informace]] [[o]] [[určitý|určitém]] [[proces]]u # [[být]] [[někdo|někomu]] [[v]] [[pata|patách]] #* {{Příklad|cs|Sledoval jej tajně několik minut, ale nakonec mu dotyčný zmizel v jedné z menších postranních uliček.}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = zrakem pozorovat | de = {{P|de|folgen}} | en = {{P|en|follow}}, {{P|en|observe}}, {{P|en|watch}}, {{P|en|view}} | fr = {{P|fr|suivre}}, {{P|fr|observer}}, {{P|fr|regarder}} | it = {{P|it|osservare}} | pl = {{P|pl|obserwować}} | sk = {{P|sk|sledovať}} }} # {{Překlady | význam = kontrolovat | de = {{P|de|nachverfolgen}} | en = {{P|en|follow}}, {{P|en|keep track}} | fr = {{P|fr|suivre}} | ru = {{P|ru|следить}} }} # {{Překlady | význam = pronásledovat | de = {{P|de|verfolgen}} | en = {{P|en|follow}}, {{P|en|track}}, {{P|en|trail}} | fr = {{P|fr|poursuivre}}, {{P|fr|tracer}} | pl = {{P|pl|śledzić}} | ru = {{P|ru|следовать}} | sk = {{P|sk|sledovať}} }} ==== synonyma ==== # [[pozorovat]] # [[kontrolovat]] # [[pronásledovat]] ==== související ==== * [[sledování]] * [[sled]] [[Kategorie:Česká slovesa]] 13tlpdtcxr7f5pz7jgw4boi7eif0bid vléct 0 86744 1387597 1354783 2026-05-26T08:01:52Z JiriMatejicek 9246 /* překlady */ +en 1387597 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|vlɛːt͡st}} === varianty === * [[vléci]] === dělení === * vléct === sloveso === * ''nedokonavé'' * ''tranzitivní'' ==== časování ==== {{Sloveso (cs) | spre1 = vleču | ppre1 = vlečeme | spre2 = vlečeš | ppre2 = vlečete | spre3 = [[vleče]] | ppre3 = vlečou | pimp1 = vlečme | simp2 = [[vleč]] | pimp2 = vlečte | sactm = vlekl | pactm = vlekli | sactf = vlekla | pactf = vlekly | sactn = vleklo | spasm = vlečen | ppasm = vlečeni | spasf = vlečena | ppasf = vlečeny | spasn = vlečeno | ptram = vleka / vleče | ptraf = vlekouc / vlečíc | ptrap = vlekouce / vlečíce | mtra = skrýt }} ==== význam ==== # [[táhnout]] [[za]] [[sebou]], [[zejména]] [[po]] [[země|zemi]], [[sníh|sněhu]] [[apod.]] - [[často]] je v [[podtext]]u, že [[jít|jde]] o něco [[namáhavý|namáhavého]] [[příp.]] [[nešetrný|nešetrného]] #* {{Příklad|cs|Pohřeb: Černý vůz vlečou a slzy tečou...}}<ref>Buty: Nad stádem koní, album Kapradí, 1999 - s drobnou do kontextu uvádějící úpravou</ref> #* {{Příklad|cs|Přivázali ho za nohy na ocas kobyle, blátem, kamením ho vlekli, přežalostná chvíle!}}<ref>Karel Havlíček Borovský: [[s:Křest svatého Vladimíra/Zpěv IV.|Křest svatého Vladimíra/Testament Perunův]]</ref> ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = táhnout za sebou | de = {{P|de|schleppen}} | el = {{P|el|σέρνω}}, {{P|el|ρυμουλκώ}} | en = {{P|en|drag}}, {{P|en|tow}}, {{P|en|pull}}, {{P|en|tug}}, {{P|en|trail}} | fr = {{P|fr|trainer}}, {{P|fr|remorquer}} | la = {{P|la|trahere}} | ru = {{P|ru|волочить}} | sv = {{P|sv|dra}}, {{P|sv|draga}} }} ==== synonyma ==== # [[táhnout]], [[smýkat]] ==== antonyma ==== # [[tlačit]] ==== související ==== * [[vléct se]] * [[vlečení]] * [[vlek]] * [[vláčet]] * [[vlak]] * [[přivléct]] * [[svléct]] * [[dovléct]] * [[odvléct]] * [[navléct]] * [[vyvléct]] == poznámky == <references /> * {{IJP|vléct|2008-03-10|2014-04-30}} [[Kategorie:Česká slovesa]] 5e9au4p91g2kpf8qxysk555iwhwnvpx tahat 0 90368 1387585 1067980 2026-05-26T07:06:12Z JiriMatejicek 9246 /* překlady */ +en 1387585 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|taɦat}} * {{Audio|Cs-tahat.ogg|tahat}} === dělení === * ta-hat === sloveso === * ''nedokonavé'' * ''intranzitivní nebo tranzitivní'' ==== časování ==== {{Sloveso (cs) | spre1 = tahám | ppre1 = taháme | spre2 = taháš | ppre2 = taháte | spre3 = tahá | ppre3 = tahají | pimp1 = tahejme | simp2 = tahej | pimp2 = tahejte | sactm = tahal | pactm = tahali | sactf = tahala | pactf = tahaly | sactn = tahalo | spasm = tahán | ppasm = taháni | spasf = tahána | ppasf = tahány | spasn = taháno | ptram = [[tahaje]] | ptraf = [[tahajíc]] | ptrap = [[tahajíce]] | mtra = skrýt }} ==== význam ==== # {{Vazba|cs|za + akuzativ}} [[opakovaně]] [[působit]] [[na]] [[předmět]] [[síla|silou]], [[který|která]] [[vyvolávat|vyvolává]] [[jeho]] [[roztažení]] #* {{Příklad|cs|Tahal za lano zvonu, aby jej rozhoupal.}} # {{Vazba|cs|+ akuzativ}} [[opakovaně]] [[působit]] [[síla|silou]] [[na]] [[předmět]] [[a]] [[tím]] [[on|jej]] [[přemísťovat]] #* {{Příklad|cs|Koně tahali pokácené stromy k cestě.}} # {{Vazba|cs|z + genitiv}} {{Příznaky|cs|hovor.}} [[pomocí]] [[lest|lsti]] [[nebo]] [[nátlak]]u [[od]] [[někdo|někoho]] [[získávat]] #* {{Příklad|cs|Děti z babičky často tahaly peníze na sladkosti.}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = působit tažnou silou | de = {{P|de|ziehen}} | en = {{P|en|pull}} | fr = {{P|fr|tirer}} | hu = {{P|hu|von}} | it = {{P|it|tirare}} | pl = {{P|pl|ciągnąć}} | sk = {{P|sk|tiahať}} | sv = {{P|sv|draga}}, {{P|sv|dra}} }} # {{Překlady | význam = vláčet | de = {{P|de|ziehen}}, {{P|de|schleppen}} | en = {{P|en|drag}}, {{P|en|tow}}, {{P|en|tug}}, {{Příznak2|slang.}} {{P|en|schlep}} | fr = {{P|fr|tirer}}, {{P|fr|trainer}} | pl = {{P|pl|wlec}} | sk = {{P|sk|tiahať}} | sv = {{P|sv|draga}}, {{P|sv|dra}} }} # {{Překlady }} ==== synonyma ==== # — # [[vláčet]] # — ==== antonyma ==== # [[tlačit]] # [[tlačit]] # [[strkat]] ==== související ==== * [[tahání]] * [[táhnout]] * [[tahač]] * [[tah]] * [[tažný]] ==== fráze a idiomy ==== * [[tahat za kratší konec provazu]] * [[tahat za někoho horké kaštany z ohně]] == poznámky == * {{IJP|tahat||2014-10-08}} [[Kategorie:Česká slovesa]] [[Kategorie:České palindromy]] mz4db6jzs5xt81fcti9jkp2vgi8b2ol partnerství 0 117479 1387574 1056886 2026-05-25T16:04:24Z JQtt 31679 /* překlady */ +1 1387574 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|partnɛrstviː}} === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = partnerství | sgen = partnerství | sdat = partnerství | sacc = partnerství | svoc = partnerství | sloc = partnerství | sins = partnerstvím | pnom = partnerství | pgen = partnerství | pdat = partnerstvím | pacc = partnerství | pvoc = partnerství | ploc = partnerstvích | pins = partnerstvími }} ==== význam ==== # [[stav]], [[kdy]] [[osoba|osoby]] [[být|jsou]] [[navzájem]] [[partner]]y ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = stav kdy lidé jsou partnery | de = {{P|de|Partnerschaft|f}} | en = {{P|en|partnership}} | fr = {{P|fr|partenariat|m}} | pl = {{P|pl|partnerstwo|n}} | sk = {{P|sk|partnerstvo|n}} | sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|партнерство|n}} | sr-Latn = {{P|sr-Latn|partnerstvo|n}} }} ==== související ==== * [[partner]] * [[partnerka]] * [[partnerský]] == poznámky == * {{IJP|partnerství||2016-06-21}} == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Partnerství}} [[Kategorie:Česká substantiva]] k2yfer647sex7bft3wpszqtbiqdgxlu sudý 0 123284 1387601 1136296 2026-05-26T10:01:17Z JQtt 31679 /* čeština */ dopl. 1387601 wikitext text/x-wiki {{Viz|sudy}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|sʊdiː}} * {{Audio|Cs-sudý.ogg|sudý}} === dělení === * su-dý === přídavné jméno === * ''tvrdé'' * ''nestupňovatelné'' ==== skloňování ==== {{Adjektivum (cs) | snomma = sudý | snomm = sudý | snomf = [[sudá]] | snomn = [[sudé]] | pnomma = [[sudí]] | pnomm = [[sudé]] | pnomf = [[sudé]] | pnomn = [[sudá]] | sgenma = [[sudého]] | sgenm = [[sudého]] | sgenf = [[sudé]] | sgenn = [[sudého]] | pgenma = [[sudých]] | pgenm = [[sudých]] | pgenf = [[sudých]] | pgenn = [[sudých]] | sdatma = [[sudému]] | sdatm = [[sudému]] | sdatf = [[sudé]] | sdatn = [[sudému]] | pdatma = [[sudým]] | pdatm = [[sudým]] | pdatf = [[sudým]] | pdatn = [[sudým]] | saccma = [[sudého]] | saccm = sudý | saccf = [[sudou]] | saccn = [[sudé]] | paccma = [[sudé]] | paccm = [[sudé]] | paccf = [[sudé]] | paccn = [[sudá]] | slocma = [[sudém]] | slocm = [[sudém]] | slocf = [[sudé]] | slocn = [[sudém]] | plocma = [[sudých]] | plocm = [[sudých]] | plocf = [[sudých]] | plocn = [[sudých]] | sinsma = [[sudým]] | sinsm = [[sudým]] | sinsf = [[sudou]] | sinsn = [[sudým]] | pinsma = [[sudými]] | pinsm = [[sudými]] | pinsf = [[sudými]] | pinsn = [[sudými]] }} ==== význam ==== # [[dělitelný]] [[dva|dvěma]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = dělitelný dvěma | de = {{P|de|gerade}} | en = {{P|en|even}} | fr = {{P|fr|pair}} | grc = {{P|grc|θῆλυς}} | it = {{P|it|pari}} | lt = {{P|lt|lyginis}} | pl = {{P|pl|parzysty}} | rom = {{P|rom|parno}} | ru = {{P|ru|чётный}} | sk = {{P|sk|párny}} }} ==== antonyma ==== # [[lichý]] [[Kategorie:Česká adjektiva]] eswh3wkgng1mvjqso5bq7wqr7lw7lva janu 0 138424 1387607 915266 2026-05-26T10:34:32Z ~2026-16855-28 55184 1387607 wikitext text/x-wiki {{Viz|jannu|Janu|jänu|Jánu|Janů|Jāņu}} == estonština == {{Doplnit|výslovnost|et}} === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = janu | pnom = [[janud]] | sgen = janu | pgen = [[janude]] | sacc = janu | pacc = [[janud]] | spar = janu | ppar = [[janusid]] | sill = [[jannu]] / [[janusse]] | pill = [[janudesse]] | sine = [[janus]] | pine = [[janudes]] | sela = [[janust]] | pela = [[janudest]] | sall = [[janule]] | pall = [[janudele]] | sade = [[janul]] | pade = [[janudel]] | sabl = [[janult]] | pabl = [[janudelt]] | stra = [[januks]] | ptra = [[janudeks]] | ster = [[januni]] | pter = [[janudeni]] | sess = [[januna]] | pess = [[janudena]] | sabe = [[januta]] | pabe = [[janudeta]] | skom = [[januga]] | pkom = [[janudega]] }} ==== význam ==== # [[žízeň]] # [[touha]] ==== související ==== * [[janulik]] * [[januvärav]] [[Kategorie:Estonská substantiva]] 15ruyp1xr4h6dw1ebqkup8hwedyhuv9 1387608 1387607 2026-05-26T10:36:14Z ~2026-16855-28 55184 1387608 wikitext text/x-wiki {{Viz|jannu|Janu|jänu|Jánu|Janů|Jāņu}} == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈjɑnu}} === dělení === * ja-nu === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = janu | pnom = [[janud]] | sgen = janu | pgen = [[janude]] | sacc = janu | pacc = [[janud]] | spar = janu | ppar = [[janusid]] | sill = [[jannu]] / [[janusse]] | pill = [[janudesse]] | sine = [[janus]] | pine = [[janudes]] | sela = [[janust]] | pela = [[janudest]] | sall = [[janule]] | pall = [[janudele]] | sade = [[janul]] | pade = [[janudel]] | sabl = [[janult]] | pabl = [[janudelt]] | stra = [[januks]] | ptra = [[janudeks]] | ster = [[januni]] | pter = [[janudeni]] | sess = [[januna]] | pess = [[janudena]] | sabe = [[januta]] | pabe = [[janudeta]] | skom = [[januga]] | pkom = [[janudega]] }} ==== význam ==== # [[žízeň]] # [[touha]] ==== související ==== * [[janulik]] * [[januvärav]] [[Kategorie:Estonská substantiva]] gehum26qhy9dzgkxgpk0u1iv67u3rbv plahočit se 0 262790 1387586 1320367 2026-05-26T07:07:21Z JiriMatejicek 9246 /* překlady */ +en 1387586 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|plaɦɔt͡ʃɪt sɛ}} === sloveso === * ''nedokonavé'' * ''zvratné'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|expr.}} [[namáhat se]], [[vyčerpat|vyčerpávat]] [[sebe]] něčím [[úmorný]]m ''(např. [[dlouhý|dlouhou]] [[cestou]])'' ==== překlady ==== # {{Překlady | de = {{P|de|strapazieren}}, {{P|de|sich quälen}} | el = {{P|el|ταλαιπωρούμαι}} | en = {{Příznak2|slang.}} {{P|en|schlep}} | hu = {{P|hu|cammog}} | pl = {{P|pl|harować}} | ru = {{P|ru|тащиться}} | sk = {{P|sk|hrdlačiť}}, {{P|sk|plahočiť sa}} }} ==== synonyma ==== # [[mořit se]], [[pachtit se]], {{Příznak2|část.}} [[trmácet se]], [[mrcasit se]] ==== související ==== * [[plahočení]] == externí odkazy == * {{Wikizdroje-hledání|cs}} * {{GBK|cs}} [[Kategorie:Česká slovesa]] f73c48oo4x3vd8hf77jfifdzwwsgsnm 1387587 1387586 2026-05-26T07:08:13Z JiriMatejicek 9246 /* překlady */ +2 en 1387587 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|plaɦɔt͡ʃɪt sɛ}} === sloveso === * ''nedokonavé'' * ''zvratné'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|expr.}} [[namáhat se]], [[vyčerpat|vyčerpávat]] [[sebe]] něčím [[úmorný]]m ''(např. [[dlouhý|dlouhou]] [[cestou]])'' ==== překlady ==== # {{Překlady | de = {{P|de|strapazieren}}, {{P|de|sich quälen}} | el = {{P|el|ταλαιπωρούμαι}} | en = {{P|en|plod}}, {{P|en|trudge}}, {{Příznak2|slang.}} {{P|en|schlep}} | hu = {{P|hu|cammog}} | pl = {{P|pl|harować}} | ru = {{P|ru|тащиться}} | sk = {{P|sk|hrdlačiť}}, {{P|sk|plahočiť sa}} }} ==== synonyma ==== # [[mořit se]], [[pachtit se]], {{Příznak2|část.}} [[trmácet se]], [[mrcasit se]] ==== související ==== * [[plahočení]] == externí odkazy == * {{Wikizdroje-hledání|cs}} * {{GBK|cs}} [[Kategorie:Česká slovesa]] 4yc3mqsbc8d4t4tawuc79mr7z4a6i3z jahhu 0 282336 1387571 1386925 2026-05-25T13:36:31Z ~2026-17672-49 55217 1387571 wikitext text/x-wiki {{Viz|jahu}} == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈjɑhːu}} === dělení === * jah-hu === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''illativ singuláru podstatného jména [[jahu]] ([[mouka]])'' ==== synonyma ==== # [[jahusse]] == externí odkazy == * {{ČNKI|et|cs}} * {{GBK|et}} [[Kategorie:Tvary estonských substantiv]] 4uuqwgmk373cthrjhj8dw8cihf8qciz Mauretánie 0 282960 1387570 1386806 2026-05-25T12:36:36Z Dan Polansky 367 více eo; aj. 1387570 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|maʊ̯rɛtaːnɪjɛ}} === dělení === * Mau-re-tá-ni-e === etymologie === Z latinského označení berberských obyvatel severozápadní Afriky. === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = Mauretánie | sgen = Mauretánie | sdat = Mauretánii | sacc = Mauretánii | svoc = Mauretánie | sloc = Mauretánii | sins = Mauretánií | pnom = Mauretánie | pgen = Mauretánií | pdat = Mauretániím | pacc = Mauretánie | pvoc = Mauretánie | ploc = Mauretániích | pins = Mauretániemi }} ==== význam ==== # [[starověký|starověké]] [[království]] [[na]] [[severozápad]]ě [[Afrika|Afriky]] #* {{Příklad|cs|Numidie byla podrobena a poražený Jugurtha uprchl ke svému tchánovi, králi Mauretánie.}}<ref>{{Citace monografie | příjmení = Beránek | jméno = Zdeněk | odkaz na autora = | titul = Alžírsko | url = | vydavatel = Nakladatelství Libri | místo = | rok vydání = 2007 | vydání = | počet stran = | kapitola = | strany = | isbn = 978-80-7277-335-0 | jazyk = }}</ref> # [[stát]] [[na]] [[severozápad]]ě [[Afrika|Afriky]] #* {{Příklad|cs|Odhaduje se, že v samotné Mauretánii je mezi 140 000 až 600 000 lidí uvržených do otroctví, a nejhorší skutečností je, že mauretánská vláda svým přístupem chrání spíše otrokáře než jejich oběti.}}<ref>{{Citace elektronického periodika | příjmení = Lhoťan | jméno = Lukáš | odkaz na autora = w:Lukáš Lhoťan | titul = V Mauretánii žije i dnes až 600 000 lidí v otroctví: Trpíme otroctvím a rasismem zároveň. To je naše realita. | periodikum = reflex.cz | odkaz na periodikum = reflex.cz | vydavatel = | odkaz na vydavatele = | datum vydání = 2020-07-28 | datum přístupu = 2026-05-07 | url = https://www.reflex.cz/clanek/komentare/102188/v-mauretanii-zije-i-dnes-az-600-000-lidi-v-otroctvi-trpime-otroctvim-a-rasismem-zaroven-to-je-nase-realita.html | issn = }}</ref> # [[některý|některé]] [[ze]] [[starořímský|starořímských]] [[provincie|provincií]] ==== překlady ==== # {{Překlady|význam=starověké království | en = {{P|en|Mauretania}} }} # {{Překlady|význam=moderní stát | en = {{P|en|Mauritania}} }} ==== synonyma ==== # [[Mauritánie]] # [[Mauritánie]] ==== související ==== * [[mauretánský]] * [[Maur]] * [[Caesarejská Mauretánie]] * [[Setifská Mauretánie]] === poznámky === <references /> === externí odkazy === * {{KNLA}} * {{SSJČ}} * {{ČNK}} * {{GBK|cs}} * {{Wikizdroje-hledání|cs}} * {{Wikipedie|článek=Mauretánie (království)}} * {{Wikipedie|článek=Mauritánie}} [[Kategorie:Česká substantiva]] mzpgvex4ziw04yjgygkr8bhrfkbwa84 pressentiment 0 283183 1387572 2026-05-25T15:17:40Z JQtt 31679 nové heslo 1387572 wikitext text/x-wiki == francouzština == === výslovnost === * {{IPA|pʁɛ.sɑ̃.ti.mɑ̃}} * {{Audio|LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pressentiment.wav}} === podstatné jméno === * ''rod mužský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (fr) | snom = pressentiment | pnom = pressentiments }} ==== význam ==== # [[předtucha]] ==== související ==== * [[pressentir]] [[Kategorie:Francouzská substantiva]] 02oepftrw0rxm7bxzn2rcbhnwd4c7xz partenariat 0 283184 1387573 2026-05-25T16:04:03Z JQtt 31679 nové heslo 1387573 wikitext text/x-wiki == francouzština == === výslovnost === * {{IPA|paʁ.tə.na.ʁja}} === podstatné jméno === * ''rod mužský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (fr) | snom = partenariat | pnom = partenariats }} ==== význam ==== # [[partnerství]] ==== související ==== * [[partenaire]] [[Kategorie:Francouzská substantiva]] 6i01t2m8quywm5qhk8kw8mm7ifelb2m jahusse 0 283185 1387575 2026-05-25T16:15:08Z ~2026-31241-04 55745 založena nová stránka s textem „{{Viz|jahuse}} == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈjɑhusːe}} === dělení === * ja-hu-sse === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''illativ singuláru podstatného jména [[jahu]] ([[mouka]])'' ==== synonyma ==== # [[jahhu]] [[Kategorie:Tvary estonských substantiv]]“ 1387575 wikitext text/x-wiki {{Viz|jahuse}} == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈjɑhusːe}} === dělení === * ja-hu-sse === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''illativ singuláru podstatného jména [[jahu]] ([[mouka]])'' ==== synonyma ==== # [[jahhu]] [[Kategorie:Tvary estonských substantiv]] 9c6n4u2csygsbszpeh0i9dr4silvhup jahuse 0 283186 1387576 2026-05-25T16:18:50Z ~2026-31241-04 55745 založena nová stránka s textem „{{Viz|jahusse}} == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈjɑhuse}} === dělení === * ja-hu-se === přídavné jméno === ==== význam ==== # ''genitiv singuláru přídavného jména [[jahune]] ([[moučný]])'' # ''akuzativ singuláru přídavného jména [[jahune]] ([[moučný]])'' [[Kategorie:Tvary estonských adjektiv]]“ 1387576 wikitext text/x-wiki {{Viz|jahusse}} == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈjɑhuse}} === dělení === * ja-hu-se === přídavné jméno === ==== význam ==== # ''genitiv singuláru přídavného jména [[jahune]] ([[moučný]])'' # ''akuzativ singuláru přídavného jména [[jahune]] ([[moučný]])'' [[Kategorie:Tvary estonských adjektiv]] 5i4bpl1613hurydl33jh3p6w11rixi2 1387580 1387576 2026-05-25T17:12:23Z ~2026-31241-04 55745 1387580 wikitext text/x-wiki {{Viz|jahusse}} == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈjɑhuse}} === dělení === * ja-hu-se === přídavné jméno === ==== význam ==== # ''genitiv singuláru přídavného jména [[jahune]] ([[moučný]])'' # ''akuzativ singuláru přídavného jména [[jahune]] ([[moučný]])'' [[Kategorie:Tvary estonských adjektiv]] 9hvjha61x7qij5valllu5xjrtgltsrf partnerstwo 0 283187 1387577 2026-05-25T16:42:20Z JQtt 31679 nové heslo 1387577 wikitext text/x-wiki == polština == === výslovnost === * {{IPA|parˈtnɛr.stfɔ}} * {{Audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-partnerstwo.wav|partnerstwo}} === podstatné jméno === * ''rod střední'' * ''nepočitatelné'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (pl) | snom = partnerstwo | sgen = partnerstwa | sdat = partnerstwu | sacc = partnerstwo | sins = partnerstwem | sloc = partnerstwie | svoc = partnerstwo }} ==== význam ==== # [[partnerství]] ==== související ==== * [[partner#polština|partner]] * [[partnerka#polština|partnerka]] * [[partnerski]] [[Kategorie:Polská substantiva]] f6wg4kc2a4zdczacjyrsz69vy6x2rub partnerka 0 283188 1387578 2026-05-25T16:50:09Z JQtt 31679 nové heslo 1387578 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|partnɛrka}} * {{Audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-partnerka.wav}} === dělení === * part-ner-ka === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = partnerka | sgen = partnerky | sdat = partnerce | sacc = partnerku | svoc = partnerko | sloc = partnerce | sins = partnerkou | pnom = partnerky | pgen = partnerek | pdat = partnerkám | pacc = partnerky | pvoc = partnerky | ploc = partnerkách | pins = partnerkami }} ==== význam ==== # [[žena]], [[se]] [[který|kterou]] [[někdo]] [[společně]] [[vykonávat|vykonává]] [[určitý|určitou]] [[aktivita|aktivitu]] # [[žena]], [[se]] [[který|kterou]] [[někdo]] [[žít|žije]] [[v]] [[manželství]] # [[žena]], [[se]] [[který|kterou]] [[někdo]] [[stále]] [[žít|žije]] [[mimo]] [[manželství]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = společnice | de = {{P|de|Partnerin|f}} | en = ({{P|en|female}}) {{P|en|partner}} | fr = {{P|fr|partenaire|f}}, {{P|fr|compagnonne|f}} | pl = {{P|pl|partnerka|f}} | sk = {{P|sk|partnerka|f}} }} # {{Překlady }} # {{Překlady }} ==== synonyma ==== # [[společnice]], [[družka]], [[spoluhráčka]], [[protihráčka]] # [[manželka]], [[žena]] # [[družka]], [[přítelkyně]] ==== související ==== * [[partner]] * [[partnerský]] * [[partnerství]] == poznámky == * {{IJP|partnerka||2026-05-25}} [[Kategorie:Česká substantiva]] avml9wo5t6n0jlrl7xgzfpuiquqzehv cabosse 0 283189 1387579 2026-05-25T16:55:56Z JQtt 31679 nové heslo 1387579 wikitext text/x-wiki == francouzština == === výslovnost === * {{IPA|ka.bɔs}} === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (fr) | snom = cabosse | pnom = cabosses }} ==== význam ==== # [[kakaový]] [[bob]] === sloveso === ==== význam ==== # ''první osoba oznamovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[cabosser]] # ''třetí osoba oznamovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[cabosser]] # ''první osoba spojovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[cabosser]] # ''třetí osoba spojovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[cabosser]] # ''druhá osoba rozkazovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[cabosser]] [[Kategorie:Francouzská substantiva]] [[Kategorie:Tvary francouzských sloves]] obgzg771earik7dd2pl6epb05d72vyj jahust 0 283190 1387581 2026-05-25T17:15:01Z ~2026-31241-04 55745 založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈjɑhust}} === dělení === * ja-hust === podstaté jméno === ==== význam ==== # ''elativ singuláru podstatného jména [[jahu]] ([[mouka]])'' === přídavné jméno === ==== význam ==== # ''partitiv singuláru přídavného jména [[jahune]] ([[moučný]])'' [[Kategorie:Tvary estonských substantiv]] [[Kategorie:Tvary estonských adjektiv]]“ 1387581 wikitext text/x-wiki == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈjɑhust}} === dělení === * ja-hust === podstaté jméno === ==== význam ==== # ''elativ singuláru podstatného jména [[jahu]] ([[mouka]])'' === přídavné jméno === ==== význam ==== # ''partitiv singuláru přídavného jména [[jahune]] ([[moučný]])'' [[Kategorie:Tvary estonských substantiv]] [[Kategorie:Tvary estonských adjektiv]] jz6nk67lorsgw13aiq6e3mcbt5jtw0l värske 0 283191 1387582 2026-05-25T17:31:22Z ~2026-31241-04 55745 založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈværske}} === dělení === * vär-ske === přídavné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = värske | pnom = [[värsked]] | sgen = värske | pgen = [[värskete]] | sacc = värske | pacc = [[värsked]] | spar = [[värsket]] | ppar = [[värskeid]] | sill = [[värskesse]] | pill = [[värsketesse]] / [[värskeisse]] | sine = [[värskes]] | pine = värsk…“ 1387582 wikitext text/x-wiki == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈværske}} === dělení === * vär-ske === přídavné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = värske | pnom = [[värsked]] | sgen = värske | pgen = [[värskete]] | sacc = värske | pacc = [[värsked]] | spar = [[värsket]] | ppar = [[värskeid]] | sill = [[värskesse]] | pill = [[värsketesse]] / [[värskeisse]] | sine = [[värskes]] | pine = [[värsketes]] / [[värskeis]] | sela = [[värskest]] | pela = [[värsketest]] / [[värskeist]] | sall = [[värskele]] | pall = [[värsketele]] / [[värskeile]] | sade = [[värskel]] | pade = [[värsketel]] / [[värskeil]] | sabl = [[värskelt]] | pabl = [[värsketelt]] / [[värskeilt]] | stra = [[värskeks]] | ptra = [[värsketeks]] / [[värskeiks]] | ster = [[värskeni]] | pter = [[värsketeni]] / [[värskeini]] | sess = [[värskena]] | pess = [[värsketena]] / [[värskeina]] | sabe = [[värsketa]] | pabe = [[värsketeta]] | skom = [[värskega]] | pkom = [[värsketega]] }} ==== stupňování ==== {{Stupňování (et) | poz = värske | komp = värskem | sup = kõige värsksem | sup2 = värskeim }} ==== význam ==== # [[čerstvý]] [[Kategorie:Estonská slova s příponou -ke]] [[Kategorie:Estonská adjektiva]] lv7mq97j8ga9n6t8tuq47w1cg6g52xc tütar 0 283192 1387588 2026-05-26T07:36:09Z ~2026-16855-28 55184 založena nová stránka s textem „== finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈtytɑr}} === dělení === * tü-tar === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = tütar | pnom = [[tütred]] | sgen = [[tütre]] | pgen = [[tütarde]] | sacc = [[tütre]] | pacc = [[tütred]] | spar = [[tütart]] | ppar = [[tütreid]] | sill = [[tütresse]] | pill = [[tütardesse]] / [[tütreisse]] | sine = [[tütres]] | pine = [[tütardes]] / […“ 1387588 wikitext text/x-wiki == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈtytɑr}} === dělení === * tü-tar === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = tütar | pnom = [[tütred]] | sgen = [[tütre]] | pgen = [[tütarde]] | sacc = [[tütre]] | pacc = [[tütred]] | spar = [[tütart]] | ppar = [[tütreid]] | sill = [[tütresse]] | pill = [[tütardesse]] / [[tütreisse]] | sine = [[tütres]] | pine = [[tütardes]] / [[tütreis]] | sela = [[tütrest]] | pela = [[tütardest]] / [[tütreist]] | sall = [[tütrele]] | pall = [[tütardele]] / [[tütreile]] | sade = [[tütrel]] | pade = [[tütardel]] / [[tütreil]] | sabl = [[tütrelt]] | pabl = [[tütardelt]] / [[tütreilt]] | stra = [[tütreks]] | ptra = [[tütardeks]] / [[tütreiks]] | ster = [[tütreni]] | pter = [[tütardeni]] / [[tütreini]] | sess = [[tütrena]] | pess = [[tütardena]] / [[tütreina]] | sabe = [[tütreta]] | pabe = [[tütardeta]] | skom = [[tütrega]] | pkom = [[tütardega]] }} ==== význam ==== # [[dcera]] ==== antonyma ==== # [[poeg]] [[Kategorie:Estonská slova s příponou -tar]] [[Kategorie:Estonská substantiva]] 50jqgmaxqsk8s6l47vciqgf5jumtb7k 1387589 1387588 2026-05-26T07:39:19Z ~2026-16855-28 55184 1387589 wikitext text/x-wiki == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈtytɑr}} === dělení === * tü-tar === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = tütar | pnom = [[tütred]] | sgen = [[tütre]] | pgen = [[tütarde]] | sacc = [[tütre]] | pacc = [[tütred]] | spar = [[tütart]] | ppar = [[tütreid]] | sill = [[tütresse]] | pill = [[tütardesse]] / [[tütreisse]] | sine = [[tütres]] | pine = [[tütardes]] / [[tütreis]] | sela = [[tütrest]] | pela = [[tütardest]] / [[tütreist]] | sall = [[tütrele]] | pall = [[tütardele]] / [[tütreile]] | sade = [[tütrel]] | pade = [[tütardel]] / [[tütreil]] | sabl = [[tütrelt]] | pabl = [[tütardelt]] / [[tütreilt]] | stra = [[tütreks]] | ptra = [[tütardeks]] / [[tütreiks]] | ster = [[tütreni]] | pter = [[tütardeni]] / [[tütreini]] | sess = [[tütrena]] | pess = [[tütardena]] / [[tütreina]] | sabe = [[tütreta]] | pabe = [[tütardeta]] | skom = [[tütrega]] | pkom = [[tütardega]] }} ==== význam ==== # [[dcera]] ==== antonyma ==== # [[poeg]] [[Kategorie:Estonská slova s příponou -tar]] [[Kategorie:Estonská substantiva]] 8dq139s5d3efs3jy4vvbpdp1x4ggcec Kategorie:Estonská slova s příponou -tar 14 283193 1387590 2026-05-26T07:49:08Z ~2026-16855-28 55184 založena nová stránka s textem „Kategorie estonských slov zakončených příponou [[-tar]]. [[Kategorie:Estonská slova podle přípony|tar]]“ 1387590 wikitext text/x-wiki Kategorie estonských slov zakončených příponou [[-tar]]. [[Kategorie:Estonská slova podle přípony|tar]] kaxz7qnshuwvn2plie79aqluqowmdi5 sõstar 0 283194 1387591 2026-05-26T07:54:20Z ~2026-16855-28 55184 založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈsɤstɑr}} === dělení === * sõs-tar === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = sõstar | pnom = [[sõstrad]] | sgen = [[sõstra]] | pgen = [[sõstarde]] | sacc = [[sõstra]] | pacc = [[sõstrad]] | spar = [[sõstart]] | ppar = [[sõstraid]] | sill = [[sõstrasse]] | pill = [[sõstardesse]] / [[sõstraisse]] | sine = [[sõstras]] | pine =…“ 1387591 wikitext text/x-wiki == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈsɤstɑr}} === dělení === * sõs-tar === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = sõstar | pnom = [[sõstrad]] | sgen = [[sõstra]] | pgen = [[sõstarde]] | sacc = [[sõstra]] | pacc = [[sõstrad]] | spar = [[sõstart]] | ppar = [[sõstraid]] | sill = [[sõstrasse]] | pill = [[sõstardesse]] / [[sõstraisse]] | sine = [[sõstras]] | pine = [[sõstardes]] / [[sõstrais]] | sela = [[sõstrast]] | pela = [[sõstardest]] / [[sõstraist]] | sall = [[sõstrale]] | pall = [[sõstardele]] / [[sõstraile]] | sade = [[sõstral]] | pade = [[sõstardel]] / [[sõstrail]] | sabl = [[sõstralt]] | pabl = [[sõstardelt]] / [[sõstrailt]] | stra = [[sõstraks]] | ptra = [[sõstardeks]] / [[sõstraiks]] | ster = [[sõstrani]] | pter = [[sõstardeni]] / [[sõstraini]] | sess = [[sõstrana]] | pess = [[sõstardena]] / [[sõstraina]] | sabe = [[sõstrata]] | pabe = [[sõstardeta]] | skom = [[sõstraga]] | pkom = [[sõstardega]] }} ==== význam ==== # [[rybíz]] ==== slovní spojení ==== * [[must sõstar]] * [[punane sõstar]] [[Kategorie:Estonská slova s příponou -tar]] [[Kategorie:Estonská substantiva]] 0odlqwlsvu07vw2jx3tit28x08fpxvm kynttilöitä 0 283195 1387593 2026-05-26T08:00:28Z ~2026-16855-28 55184 založena nová stránka s textem „{{Viz|kynttilöittä}} == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈkyn̪t̪ːiløitæ}} === dělení === * kynt-ti-löi-tä === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''partitiv plurálu podstatného jména [[kynttilä]] ([[svíčka]])'' [[Kategorie:Tvary finských substantiv]]“ 1387593 wikitext text/x-wiki {{Viz|kynttilöittä}} == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈkyn̪t̪ːiløitæ}} === dělení === * kynt-ti-löi-tä === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''partitiv plurálu podstatného jména [[kynttilä]] ([[svíčka]])'' [[Kategorie:Tvary finských substantiv]] ltbxvwz8ls9offbo3l5teqd4lmm87xg 1387595 1387593 2026-05-26T08:00:58Z ~2026-16855-28 55184 1387595 wikitext text/x-wiki {{Viz|kynttilöittä}} == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈkyn̪t̪ːiløitæ}} === dělení === * kynt-ti-löi-tä === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''partitiv plurálu podstatného jména [[kynttilä]] ([[svíčka|svíčky]])'' [[Kategorie:Tvary finských substantiv]] ebi8wl1ie7vqifdse58me50d5edhqll kynttilöittä 0 283196 1387596 2026-05-26T08:01:19Z ~2026-16855-28 55184 založena nová stránka s textem „{{Viz|kynttilöitä}} == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈkyn̪t̪ːiløitːæ}} === dělení === * kynt-ti-löi-ttä === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''abessiv plurálu podstatného jména [[kynttilä]] ([[svíčka|svíčky]])'' [[Kategorie:Tvary finských substantiv]]“ 1387596 wikitext text/x-wiki {{Viz|kynttilöitä}} == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈkyn̪t̪ːiløitːæ}} === dělení === * kynt-ti-löi-ttä === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''abessiv plurálu podstatného jména [[kynttilä]] ([[svíčka|svíčky]])'' [[Kategorie:Tvary finských substantiv]] n1nywbs0mytxxk886tt2u9io9bc0vb1 küünal 0 283197 1387598 2026-05-26T08:54:13Z ~2026-16855-28 55184 založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈkyˑnɑl}} === dělení === * küü-nal === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = küünal | pnom = [[küünlad]] | sgen = [[küünla]] | pgen = [[küünalde]] | sacc = [[küünla]] | pacc = [[küünlad]] | spar = [[küünalt]] | ppar = [[küünlaid]] | sill = [[küünlasse]] | pill = [[küünaldesse]] / [[küünlaisse]] | sine = [[küünlas]…“ 1387598 wikitext text/x-wiki == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈkyˑnɑl}} === dělení === * küü-nal === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = küünal | pnom = [[küünlad]] | sgen = [[küünla]] | pgen = [[küünalde]] | sacc = [[küünla]] | pacc = [[küünlad]] | spar = [[küünalt]] | ppar = [[küünlaid]] | sill = [[küünlasse]] | pill = [[küünaldesse]] / [[küünlaisse]] | sine = [[küünlas]] | pine = [[küünaldes]] / [[küünlais]] | sela = [[küünlast]] | pela = [[küünaldest]] / [[küünlaist]] | sall = [[küünlale]] | pall = [[küünaldele]] / [[küünlaile]] | sade = [[küünlal]] | pade = [[küünaldel]] / [[küünlail]] | sabl = [[küünlalt]] | pabl = [[küünaldelt]] / [[küünlailt]] | stra = [[küünlaks]] | ptra = [[küünaldeks]] / [[küünlaiks]] | ster = [[küünlani]] | pter = [[küünaldeni]] / [[küünlaini]] | sess = [[küünlana]] | pess = [[küünaldena]] / [[küünlaina]] | sabe = [[küünlata]] | pabe = [[küünaldeta]] | skom = [[küünlaga]] | pkom = [[küünaldega]] }} ==== význam ==== # [[svíčka]] ''(výrobek z vosku)'' [[Kategorie:Estonská substantiva]] 4s1i7z5n0fptv18fxetbvnaacl7cas8 aprikoosi 0 283198 1387603 2026-05-26T10:18:47Z ~2026-16855-28 55184 založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɑprikoːsi}} === dělení === * ap-ri-koo-si === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''genitiv singuláru podstatného jména [[aprikoos]] ([[meruňka]])'' # ''akuzativ singuláru podstatného jména [[aprikoos]] ([[meruňka]])'' # ''partitiv singuláru podstatného jména [[aprikoos]] ([[meruňka]])'' # ''illativ singuláru podstatného jména [[aprikoos]] ([[meruňka]])'' ==== synonyma ====…“ 1387603 wikitext text/x-wiki == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɑprikoːsi}} === dělení === * ap-ri-koo-si === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''genitiv singuláru podstatného jména [[aprikoos]] ([[meruňka]])'' # ''akuzativ singuláru podstatného jména [[aprikoos]] ([[meruňka]])'' # ''partitiv singuláru podstatného jména [[aprikoos]] ([[meruňka]])'' # ''illativ singuláru podstatného jména [[aprikoos]] ([[meruňka]])'' ==== synonyma ==== # — # — # — # [[aprikoosisse]] == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɑprikoːsi}} === dělení === * ap-ri-koo-si === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (fi) | vzor = risti | snom = aprikoosi | sgen = [[aprikoosin]] | sacc = [[aprikoosin]] | sacc2 = aprikoosi | spar = [[aprikoosia]] | sess = [[aprikoosina]] | stra = [[aprikoosiksi]] | sine = [[aprikoosissa]] | sela = [[aprikoosista]] | sill = [[aprikoosiin]] | sade = [[aprikoosilla]] | sabl = [[aprikoosilta]] | sall = [[aprikoosille]] | sabe = [[aprikoositta]] | pnom = [[aprikoosit]] | pgen = [[aprikoosien]] | pgen2 = [[aprikoosein]] | pacc = [[aprikoosit]] | ppar = [[aprikooseja]] | pess = [[aprikooseina]] | ptra = [[aprikooseiksi]] | pine = [[aprikooseissa]] | pela = [[aprikooseista]] | pill = [[aprikooseihin]] | pade = [[aprikooseilla]] | pabl = [[aprikooseilta]] | pall = [[aprikooseille]] | pabe = [[aprikooseitta]] | pkom = [[aprikooseine]] | pint = [[aprikoosein]] | pgen2rare = | pgen3rare = ano | pgen4rare = | pgen5rare = | spar2rare = | ppar2rare = | spar3rare = | ppar3rare = | sill2rare = | pill2rare = | kategorie = }} ==== význam ==== # [[meruňka]] [[Kategorie:Tvary estonských substantiv]] [[Kategorie:Finská substantiva]] 74lfkwb8afyyin6aapj1ja1pxw7cgit aprikoos 0 283199 1387604 2026-05-26T10:24:22Z ~2026-16855-28 55184 založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɑprikoːs}} === dělení === * ap-ri-koos === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = aprikoos | pnom = [[aprikoosid]] | sgen = [[aprikoosi]] | pgen = [[aprikooside]] | sacc = [[aprikoosi]] | pacc = [[aprikoosid]] | spar = [[aprikoosi]] | ppar = [[aprikoose]] / [[aprikoosisid]] | sill = [[aprikoosi]] / [[aprikoosisse]] | pill = [[aprikoosidesse]…“ 1387604 wikitext text/x-wiki == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɑprikoːs}} === dělení === * ap-ri-koos === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = aprikoos | pnom = [[aprikoosid]] | sgen = [[aprikoosi]] | pgen = [[aprikooside]] | sacc = [[aprikoosi]] | pacc = [[aprikoosid]] | spar = [[aprikoosi]] | ppar = [[aprikoose]] / [[aprikoosisid]] | sill = [[aprikoosi]] / [[aprikoosisse]] | pill = [[aprikoosidesse]] / [[aprikoosesse]] | sine = [[aprikoosis]] | pine = [[aprikoosides]] / [[aprikooses]] | sela = [[aprikoosist]] | pela = [[aprikoosidest]] / [[aprikoosest]] | sall = [[aprikoosile]] | pall = [[aprikoosidele]] / [[aprikoosele]] | sade = [[aprikoosil]] | pade = [[aprikoosidel]] / [[aprikoosel]] | sabl = [[aprikoosilt]] | pabl = [[aprikoosidelt]] / [[aprikooselt]] | stra = [[aprikoosiks]] | ptra = [[aprikoosideks]] / [[aprikooseks]] | ster = [[aprikoosini]] | pter = [[aprikoosideni]] / [[aprikooseni]] | sess = [[aprikoosina]] | pess = [[aprikoosidena]] / [[aprikoosena]] | sabe = [[aprikoosita]] | pabe = [[aprikoosideta]] | skom = [[aprikoosiga]] | pkom = [[aprikoosidega]] }} ==== význam ==== # [[meruňka]] [[Kategorie:Estonská substantiva]] rbthxs0kdr06w981ldxt7ok46ybepji