Wikislovník
cswiktionary
https://cs.wiktionary.org/wiki/Wikislovn%C3%ADk:Hlavn%C3%AD_strana
MediaWiki 1.47.0-wmf.3
case-sensitive
Média
Speciální
Diskuse
Uživatel
Diskuse s uživatelem
Wikislovník
Diskuse k Wikislovníku
Soubor
Diskuse k souboru
MediaWiki
Diskuse k MediaWiki
Šablona
Diskuse k šabloně
Nápověda
Diskuse k nápovědě
Kategorie
Diskuse ke kategorii
Příloha
Diskuse k příloze
TimedText
TimedText talk
Modul
Diskuse k modulu
Podujatie
Diskusia k podujatiu
longévité
0
23984
1387583
1201011
2026-05-26T06:13:38Z
InternetArchiveBot
39639
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
1387583
wikitext
text/x-wiki
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|lɔ̃.ʒe.vi.te}}
* {{Audio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-longévité.wav|longévité}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (fr)
| snom = longévité
| pnom = longévités
}}
==== význam ====
# [[dlouhověkost]]
# {{Příznaky|fr|tech.}} [[životnost]]
#* {{Příklad|fr|La longévité des appareils électroniques pourrait être normalisée|Životnost elektronických spotřebičů by mohla být normalizována}}<ref>La longévité des appareils électroniques pourrait être normalisée, [https://web.archive.org/web/20210812143614/https://www.euractiv.fr/section/developpement-durable/news/la-longevite-des-appareils-electroniques-pourrait-etre-normalisee/ Euractiv.fr, 16. února 2016]</ref>
==== synonyma ====
# —
# [[durée de vie]]
==== související ====
* [[long#francouzština|long]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Francouzská substantiva]]
i5ci8r0s9s9zt1kylpsp3avip2uoys7
rosnička
0
34725
1387609
868115
2026-05-26T11:49:48Z
JiriMatejicek
9246
/* význam */ upresneni, +preklad en
1387609
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|rɔsɲɪt͡ʃka}}
=== dělení ===
* ro-s-nič-ka
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = rosnička
| sgen = rosničky
| sdat = rosničce
| sacc = rosničku
| svoc = rosničko
| sloc = rosničce
| sins = rosničkou
| pnom = rosničky
| pgen = rosniček
| pdat = rosničkám
| pacc = rosničky
| pvoc = rosničky
| ploc = rosničkách
| pins = rosničkami
}}
==== význam ====
# [[žába]] [[rod]]u Hyla (Hyla arborea = rosnička zelená, [[drobný|drobná]], [[výrazně]] [[zelený|zelená]] [[žába]], [[často]] [[využívaný|využívaná]] [[k]] [[předpověď|předpovědi]] [[počasí]])
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[osoba]] [[uvádějící]] [[předpověď]] [[počasí]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = žába
| en = {{P|en|hyla}}
}}
== poznámky ==
* {{IJP|rosnička||2017-04-23}}
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Rosnička zelená}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
dzovwtrbqr726jrrcuk1646bvzu8kjp
1387610
1387609
2026-05-26T11:51:38Z
JiriMatejicek
9246
/* externí odkazy */ +1
1387610
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|rɔsɲɪt͡ʃka}}
=== dělení ===
* ro-s-nič-ka
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = rosnička
| sgen = rosničky
| sdat = rosničce
| sacc = rosničku
| svoc = rosničko
| sloc = rosničce
| sins = rosničkou
| pnom = rosničky
| pgen = rosniček
| pdat = rosničkám
| pacc = rosničky
| pvoc = rosničky
| ploc = rosničkách
| pins = rosničkami
}}
==== význam ====
# [[žába]] [[rod]]u Hyla (Hyla arborea = rosnička zelená, [[drobný|drobná]], [[výrazně]] [[zelený|zelená]] [[žába]], [[často]] [[využívaný|využívaná]] [[k]] [[předpověď|předpovědi]] [[počasí]])
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[osoba]] [[uvádějící]] [[předpověď]] [[počasí]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = žába
| en = {{P|en|hyla}}
}}
== poznámky ==
* {{IJP|rosnička||2017-04-23}}
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Rosnička zelená}}
* [https://www.biolib.cz/cz/taxon/id326/ Rosnička na Biolib.cz]
[[Kategorie:Česká substantiva]]
iyo46gfp4p9crdv9rd02zpblsrmm8dl
1387611
1387610
2026-05-26T11:53:41Z
JiriMatejicek
9246
/* překlady */ +en
1387611
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|rɔsɲɪt͡ʃka}}
=== dělení ===
* ro-s-nič-ka
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = rosnička
| sgen = rosničky
| sdat = rosničce
| sacc = rosničku
| svoc = rosničko
| sloc = rosničce
| sins = rosničkou
| pnom = rosničky
| pgen = rosniček
| pdat = rosničkám
| pacc = rosničky
| pvoc = rosničky
| ploc = rosničkách
| pins = rosničkami
}}
==== význam ====
# [[žába]] [[rod]]u Hyla (Hyla arborea = rosnička zelená, [[drobný|drobná]], [[výrazně]] [[zelený|zelená]] [[žába]], [[často]] [[využívaný|využívaná]] [[k]] [[předpověď|předpovědi]] [[počasí]])
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[osoba]] [[uvádějící]] [[předpověď]] [[počasí]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = žába
| en = {{P|en|hyla}}
}}
# {{Překlady
| význam = hlasatelka počasí
| en = {{Příznak2|hovor.}} {{P|en|weather girl}}
}}
== poznámky ==
* {{IJP|rosnička||2017-04-23}}
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Rosnička zelená}}
* [https://www.biolib.cz/cz/taxon/id326/ Rosnička na Biolib.cz]
[[Kategorie:Česká substantiva]]
7nhvyyqh0194w8ebs9fqypn2uh2i2qf
kiri
0
50245
1387599
1046025
2026-05-26T09:00:46Z
~2026-16855-28
55184
1387599
wikitext
text/x-wiki
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈkiri}}
=== dělení ===
* ki-ri
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (et)
| snom = kiri
| pnom = [[kirjad]]
| sgen = [[kirja]]
| pgen = [[kirjade]]
| sacc = [[kirja]]
| pacc = [[kirjad]]
| spar = [[kirja]]
| ppar = [[kirju]] / [[kirjasid]]
| sill = [[kirja]] / [[kirjasse]]
| pill = [[kirjadesse]] / [[kirjusse]]
| sine = [[kirjas]]
| pine = [[kirjades]] / [[kirjus]]
| sela = [[kirjast]]
| pela = [[kirjadest]] / [[kirjust]]
| sall = [[kirjale]]
| pall = [[kirjadele]] / [[kirjule]]
| sade = [[kirjal]]
| pade = [[kirjadel]] / [[kirjul]]
| sabl = [[kirjalt]]
| pabl = [[kirjadelt]] / [[kirjult]]
| stra = [[kirjaks]]
| ptra = [[kirjadeks]] / [[kirjuks]]
| ster = [[kirjani]]
| pter = [[kirjadeni]] / [[kirjuni]]
| sess = [[kirjana]]
| pess = [[kirjadena]] / [[kirjuna]]
| sabe = [[kirjata]]
| pabe = [[kirjadeta]]
| skom = [[kirjaga]]
| pkom = [[kirjadega]]
==== význam ====
# [[dopis]]
[[Kategorie:Estonská substantiva]]
3zdbanzs0a0t303w6h3douuzh2dx6gy
1387600
1387599
2026-05-26T09:01:10Z
~2026-16855-28
55184
1387600
wikitext
text/x-wiki
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈkiri}}
=== dělení ===
* ki-ri
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (et)
| snom = kiri
| pnom = [[kirjad]]
| sgen = [[kirja]]
| pgen = [[kirjade]]
| sacc = [[kirja]]
| pacc = [[kirjad]]
| spar = [[kirja]]
| ppar = [[kirju]] / [[kirjasid]]
| sill = [[kirja]] / [[kirjasse]]
| pill = [[kirjadesse]] / [[kirjusse]]
| sine = [[kirjas]]
| pine = [[kirjades]] / [[kirjus]]
| sela = [[kirjast]]
| pela = [[kirjadest]] / [[kirjust]]
| sall = [[kirjale]]
| pall = [[kirjadele]] / [[kirjule]]
| sade = [[kirjal]]
| pade = [[kirjadel]] / [[kirjul]]
| sabl = [[kirjalt]]
| pabl = [[kirjadelt]] / [[kirjult]]
| stra = [[kirjaks]]
| ptra = [[kirjadeks]] / [[kirjuks]]
| ster = [[kirjani]]
| pter = [[kirjadeni]] / [[kirjuni]]
| sess = [[kirjana]]
| pess = [[kirjadena]] / [[kirjuna]]
| sabe = [[kirjata]]
| pabe = [[kirjadeta]]
| skom = [[kirjaga]]
| pkom = [[kirjadega]]
}}
==== význam ====
# [[dopis]]
[[Kategorie:Estonská substantiva]]
te21q6sn6srdgccapout6qd66vl3ylo
tomat
0
50261
1387605
1068992
2026-05-26T10:31:00Z
~2026-16855-28
55184
1387605
wikitext
text/x-wiki
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈtomɑt}}
=== dělení ===
* to-mat
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (et)
| snom = tomat
| pnom = [[tomatid]]
| sgen = [[tomati]]
| pgen = [[tomatite]]
| sacc = [[tomati]]
| pacc = [[tomatid]]
| spar = [[tomatit]]
| ppar = [[tomateid]]
| sill = [[tomatisse]]
| pill = [[tomatitesse]] / [[tomateisse]]
| sine = [[tomatis]]
| pine = [[tomatites]] / [[tomateis]]
| sela = [[tomatist]]
| pela = [[tomatitest]] / [[tomateist]]
| sall = [[tomatile]]
| pall = [[tomatitele]] / [[tomateile]]
| sade = [[tomatil]]
| pade = [[tomatitel]] / [[tomateil]]
| sabl = [[tomatilt]]
| pabl = [[tomatitelt]] / [[tomateilt]]
| stra = [[tomatiks]]
| ptra = [[tomatiteks]] / [[tomateiks]]
| ster = [[tomatini]]
| pter = [[tomatiteni]] / [[tomateini]]
| sess = [[tomatina]]
| pess = [[tomatitena]] / [[tomateina]]
| sabe = [[tomatita]]
| pabe = [[tomatiteta]]
| skom = [[tomatiga]]
| pkom = [[tomatitega]]
==== význam ====
# [[rajče]] ''(rostlina)''
# [[rajče]] ''(plod)''
[[Kategorie:Estonská substantiva]]
rmizn8s62na0bl9ah6to53bzfyrtepy
1387606
1387605
2026-05-26T10:31:11Z
~2026-16855-28
55184
1387606
wikitext
text/x-wiki
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈtomɑt}}
=== dělení ===
* to-mat
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (et)
| snom = tomat
| pnom = [[tomatid]]
| sgen = [[tomati]]
| pgen = [[tomatite]]
| sacc = [[tomati]]
| pacc = [[tomatid]]
| spar = [[tomatit]]
| ppar = [[tomateid]]
| sill = [[tomatisse]]
| pill = [[tomatitesse]] / [[tomateisse]]
| sine = [[tomatis]]
| pine = [[tomatites]] / [[tomateis]]
| sela = [[tomatist]]
| pela = [[tomatitest]] / [[tomateist]]
| sall = [[tomatile]]
| pall = [[tomatitele]] / [[tomateile]]
| sade = [[tomatil]]
| pade = [[tomatitel]] / [[tomateil]]
| sabl = [[tomatilt]]
| pabl = [[tomatitelt]] / [[tomateilt]]
| stra = [[tomatiks]]
| ptra = [[tomatiteks]] / [[tomateiks]]
| ster = [[tomatini]]
| pter = [[tomatiteni]] / [[tomateini]]
| sess = [[tomatina]]
| pess = [[tomatitena]] / [[tomateina]]
| sabe = [[tomatita]]
| pabe = [[tomatiteta]]
| skom = [[tomatiga]]
| pkom = [[tomatitega]]
}}
==== význam ====
# [[rajče]] ''(rostlina)''
# [[rajče]] ''(plod)''
[[Kategorie:Estonská substantiva]]
5vus6yaxseo7w5xrlyb09p849xv2r56
tomaatti
0
53876
1387602
1068989
2026-05-26T10:18:38Z
~2026-16855-28
55184
1387602
wikitext
text/x-wiki
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈtomɑːtːi}}
=== dělení ===
* to-maat-ti
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (fi)
| vzor = risti
| snom = tomaatti
| sgen = [[tomaatin]]
| sacc = [[tomaatin]]
| sacc2 = tomaatti
| spar = [[tomaattia]]
| spar2 =
| spar3 =
| sess = [[tomaattina]]
| stra = [[tomaatiksi]]
| sine = [[tomaatissa]]
| sela = [[tomaatista]]
| sill = [[tomaattiin]]
| sill2 =
| sade = [[tomaatilla]]
| sabl = [[tomaatilta]]
| sall = [[tomaatille]]
| sabe = [[tomaatitta]]
| pnom = [[tomaatit]]
| pgen = [[tomaattien]]
| pgen2 =
| pgen3 =
| pgen4 =
| pgen5 =
| pacc = [[tomaatit]]
| ppar = [[tomaatteja]]
| ppar2 =
| ppar3 =
| pess = [[tomaatteina]]
| ptra = [[tomaateiksi]]
| pine = [[tomaateissa]]
| pela = [[tomaateista]]
| pill = [[tomaatteihin]]
| pill2 =
| pade = [[tomaateilla]]
| pabl = [[tomaateilta]]
| pall = [[tomaateille]]
| pabe = [[tomaateitta]]
| pkom = [[tomaatteine]]
| pint = [[tomaatein]]
| pgen2rare =
| pgen3rare =
| pgen4rare =
| pgen5rare =
| spar2rare =
| ppar2rare =
| spar3rare =
| ppar3rare =
| sill2rare =
| pill2rare =
| kategorie =
}}
==== význam ====
# [[rajče]] ''(rostlina)''
# [[rajče]] ''(plod)''
==== související ====
* [[tomaattimehu]]
* [[tomaattisalaatti]]
[[Kategorie:Finská substantiva]]
qtldeul6r8nmcaytkk09f60rkfkzzak
táhnout
0
54144
1387584
1345491
2026-05-26T07:05:53Z
JiriMatejicek
9246
/* překlady */ +en
1387584
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈtaːɦnɔʊt}}
* {{Audio|Cs-táhnout.ogg|táhnout}}
=== dělení ===
* táh-nout
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''intranzitivní nebo tranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| spre1 = táhnu
| ppre1 = táhneme
| spre2 = táhneš
| ppre2 = táhnete
| spre3 = táhne
| ppre3 = táhnou
| pimp1 = táhněme
| simp2 = táhni
| pimp2 = [[táhněte]]
| sactm = táhl / {{Příznak2|hovor.}} [[táhnul]]
| pactm = táhli
| sactf = [[táhla]]
| pactf = [[táhly]]
| sactn = [[táhlo]]
| spasm = tažen
| ppasm = taženi
| spasf = tažena
| ppasf = taženy
| spasn = taženo
| ptram = [[táhna]]
| ptraf = táhnouc
| ptrap = táhnouce
| mtra = skrýt
| fut = zobrazit
| sfut1 = potáhnu
| pfut1 = potáhneme
| sfut2 = potáhneš
| pfut2 = potáhnete
| sfut3 = potáhne
| pfut3 = potáhnou
}}
==== význam ====
# {{Vazba|cs|za + akuzativ}} [[působit]] [[na]] [[předmět]] [[síla|silou]], [[který|která]] [[vyvolávat|vyvolává]] [[jeho]] [[roztažení]]
#* {{Příklad|cs|'''Táhl''' jsem za kliku, dveře však byly zamčené a ani se nepohnuly.}}
# {{Vazba|cs|+ akuzativ}} táhnout (1) [[za]] [[předmět]] [[a]] [[tím]] [[on|jej]] [[přemísťovat]]
#* {{Příklad|cs|Traktor '''táhl''' valník plný brambor.}}
# {{Upřesnění|intranzitivně}} [[přemísťovat se]] [[společně]] ve [[velký]]ch [[množství]]ch [[za]] [[určitý]]m [[cíl]]em
#* {{Příklad|cs|Na podzim tažní ptáci '''potáhnou''' do teplých krajin.}}
#* {{Příklad|cs|Všechno je to takové podivné… Zničehonic mě rozbolí jizva, a tři dny nato už '''táhnou''' po kempu Smrtijedi a na obloze se znovu objeví Voldemortovo znamení.}}<ref>Joanne K. ROWLING: ''Harry Potter a ohnivý pohár'', z angličtiny přeložil Vladimír MEDEK. Albatros, Praha 2001 ― citováno dle Korpus.cz</ref>
# {{Příznaky|cs|zhrub.}} [[jít]] [[pryč]], [[odejít]]
#* {{Příklad|cs|Jestli se ti tu s námi nelíbí, tak '''táhni''' odkuds přišel!}}
#* {{Příklad|cs|Heslo kamnářů je - ono se to v osmašedesátém nemohlo říkat - „Ať '''táhnou!'''“.}}<ref>Podle https://radiozurnal.rozhlas.cz/sporak-kamna-nebo-krb-otevreny-krb-je-dnes-uz-jen-esteticka-zalezitost-radi-8827962, čas 31:00, 17. září 2022. </ref> ''(dvojsmysl: kamna i ruská armáda, čili významy 4 a 7)''
#* {{Příklad|cs|Ocelárnou samotnou se protočilo pár koleček namachrovanejch developerů s divnejma přízvukama a ještě divnějšíma kravatama, který si na ní malovali svý ultrasuper plány (největší kasíno v severních Čechách, největší tobogán v severních Čechách a podobný zhovadilosti) tak dlouho, dokavad '''netáhli do kopru''' i voni a ocelárna nezůstala tam, kde byla – v kopru, akorát bez lidí, bez práce, s vymlácenejma voknama, v každym rohu nasráno a jednou za tři neděle blešák na plácku za vrátnicí}}<ref>Darek ŠMÍD: ''Superpérák''. Odeon, Praha 2013</ref>
# {{Vazba|cs|z + genitiv}} [[vydávat]] [[nepříjemný]] [[zápach]]
#* {{Příklad|cs|Když chodil domů z hospody, vždy to z něj '''táhlo'''.}}
# (''neosobní podmět'') {{Vazba|cs|+ dativ + na + akuzativ}} [[spět]] [[k]] [[určitý|určitému]] [[věk]]u
#* {{Příklad|cs|Už mi pomalu '''táhne''' na šedesátku.}}
# {{Upřesnění|o kamnech apod.}} [[náležitě]] [[okysličovat|se okysličovat]] [[přívod]]em [[vzduch]]u a [[zároveň]] [[v]] [[potřebný|potřebné]] [[míra|míře]] [[odvádět]] [[spalina|spaliny]]
#* {{Příklad|cs|Takové palivo nejenže špatně hořelo a jeho výhřevnost byla malá, ale vlivem špatného spalování kamna či krb čadily a '''špatně táhly'''.}}
#* {{Příklad|cs|Heslo kamnářů je — ono se to v osmašedesátém nemohlo říkat — „Ať '''táhnou!'''“.}}<ref>Podle https://radiozurnal.rozhlas.cz/sporak-kamna-nebo-krb-otevreny-krb-je-dnes-uz-jen-esteticka-zalezitost-radi-8827962, čas 31:00, 17. září 2022. </ref> ''(dvojsmysl: kamna i ruská armáda, čili významy 4 a 7)''
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = působit tažnou silou
| de = {{P|de|ziehen}}
| en = {{P|en|pull}}
| fr = {{P|fr|tirer}}
| hu = {{P|hu|von}}
| it = {{P|it|tirare}}
| pl = {{P|pl|ciągnąć}}
| sk = {{P|sk|tiahnuť}}
| sv = {{P|sv|dra}}
}}
# {{Překlady
| význam = vléci
| de = {{P|de|ziehen}}, {{P|de|schleppen}}
| en = {{P|en|drag}}, {{P|en|tow}}, {{P|en|tug}}, {{Příznak2|slang.}} {{P|en|schlep}}
| fr = {{P|fr|tracter}}, {{P|fr|trainer}}, {{P|fr|tirer}}, {{P|fr|remorquer}}
| sk = {{P|sk|tiahnuť}}
| sv = {{P|sv|dra}}
}}
# {{Překlady
| význam = migrovat
| de = {{P|de|ziehen}}
| en = {{P|en|migrate}}
| fr = {{P|fr|migrer}}
| it = {{P|it|migrare}}
| sk = {{P|sk|tiahnuť}}
}}
# {{Překlady
| význam = jít pryč
| de = [[sich#němčina|sich]] {{P|de|fortscheren}}; {{P|de|zum Teufel gehen}}
| en = {{P|en|shove off}}, {{P|en|scram}}, {{P|en|bugger off}}, {{P|en|get lost}}, {{P|en|piss off}}
| fr = {{P|fr|se casser}}
| ru = {{P|ru|валить}} {{P|ru|отсюда}}; {{P|ru|убираться}}; {{P|ru|шагать}} {{P|ru|отсюда}}
}}
# {{Překlady
| význam = vydávat zápach
| de = eine {{P|de|Fahne}} haben
}}
# {{Překlady
| význam = spět k věku
| de = {{P|de|gehen}}
}}
# {{Překlady
| význam = mít tah
}}
==== synonyma ====
# —
# [[vléci]]
# [[migrovat]], [[stěhovat se]]
# [[mazat]], [[odprejsknout]], [[pakovat se]], [[vysmahnout]], {{Příznak2|neut.}} [[klidit se]], [[padat]], [[mizet]]
# [[páchnout]], [[smrdět]], [[zapáchat]]
# —
# [[mít tah]]
==== antonyma ====
# [[tlačit]], [[tisknout]]
# [[tlačit]]
# —
# [[dovalit se]], [[zavítat]], [[uráčit se]]
# —
# —
# —
==== související ====
* [[táhnout se]]
* [[tah]]
* [[tahat]]
* [[tažení]]
* [[táhnutí]]
* [[tažný]]
* [[utáhnout]]
* [[vytáhnout]]
* [[potáhnout]]
* [[přitáhnout]]
* [[protáhnout]]
* [[zatáhnout]]
* [[natáhnout]]
* [[stáhnout]]
* [[dotáhnout]]
* [[táhlo]]
* [[netáhlo]]
* [[táhlý]]
==== fráze a idiomy ====
* [[táhnout po svých]]
* [[táhnout za jeden provaz]]
* [[táhnout to do rána]]
* [[táhnout se jak smrad]]
* [[sotva nohy táhnout]]
==== přísloví, rčení a pořekadla ====
* [[táhne jeden hot a druhý čehý]]
* [[ve dvou se to lépe táhne]]
* [[příklady táhnou]]
== poznámky ==
<references />
* {{IJP|táhnout|2008-02-27|2010-11-04}}
[[Kategorie:Česká slovesa]]
jjjbotvi1gkca2yps0xtqu6itydk1zr
1387594
1387584
2026-05-26T08:00:49Z
JiriMatejicek
9246
/* překlady */ +en
1387594
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈtaːɦnɔʊt}}
* {{Audio|Cs-táhnout.ogg|táhnout}}
=== dělení ===
* táh-nout
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''intranzitivní nebo tranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| spre1 = táhnu
| ppre1 = táhneme
| spre2 = táhneš
| ppre2 = táhnete
| spre3 = táhne
| ppre3 = táhnou
| pimp1 = táhněme
| simp2 = táhni
| pimp2 = [[táhněte]]
| sactm = táhl / {{Příznak2|hovor.}} [[táhnul]]
| pactm = táhli
| sactf = [[táhla]]
| pactf = [[táhly]]
| sactn = [[táhlo]]
| spasm = tažen
| ppasm = taženi
| spasf = tažena
| ppasf = taženy
| spasn = taženo
| ptram = [[táhna]]
| ptraf = táhnouc
| ptrap = táhnouce
| mtra = skrýt
| fut = zobrazit
| sfut1 = potáhnu
| pfut1 = potáhneme
| sfut2 = potáhneš
| pfut2 = potáhnete
| sfut3 = potáhne
| pfut3 = potáhnou
}}
==== význam ====
# {{Vazba|cs|za + akuzativ}} [[působit]] [[na]] [[předmět]] [[síla|silou]], [[který|která]] [[vyvolávat|vyvolává]] [[jeho]] [[roztažení]]
#* {{Příklad|cs|'''Táhl''' jsem za kliku, dveře však byly zamčené a ani se nepohnuly.}}
# {{Vazba|cs|+ akuzativ}} táhnout (1) [[za]] [[předmět]] [[a]] [[tím]] [[on|jej]] [[přemísťovat]]
#* {{Příklad|cs|Traktor '''táhl''' valník plný brambor.}}
# {{Upřesnění|intranzitivně}} [[přemísťovat se]] [[společně]] ve [[velký]]ch [[množství]]ch [[za]] [[určitý]]m [[cíl]]em
#* {{Příklad|cs|Na podzim tažní ptáci '''potáhnou''' do teplých krajin.}}
#* {{Příklad|cs|Všechno je to takové podivné… Zničehonic mě rozbolí jizva, a tři dny nato už '''táhnou''' po kempu Smrtijedi a na obloze se znovu objeví Voldemortovo znamení.}}<ref>Joanne K. ROWLING: ''Harry Potter a ohnivý pohár'', z angličtiny přeložil Vladimír MEDEK. Albatros, Praha 2001 ― citováno dle Korpus.cz</ref>
# {{Příznaky|cs|zhrub.}} [[jít]] [[pryč]], [[odejít]]
#* {{Příklad|cs|Jestli se ti tu s námi nelíbí, tak '''táhni''' odkuds přišel!}}
#* {{Příklad|cs|Heslo kamnářů je - ono se to v osmašedesátém nemohlo říkat - „Ať '''táhnou!'''“.}}<ref>Podle https://radiozurnal.rozhlas.cz/sporak-kamna-nebo-krb-otevreny-krb-je-dnes-uz-jen-esteticka-zalezitost-radi-8827962, čas 31:00, 17. září 2022. </ref> ''(dvojsmysl: kamna i ruská armáda, čili významy 4 a 7)''
#* {{Příklad|cs|Ocelárnou samotnou se protočilo pár koleček namachrovanejch developerů s divnejma přízvukama a ještě divnějšíma kravatama, který si na ní malovali svý ultrasuper plány (největší kasíno v severních Čechách, největší tobogán v severních Čechách a podobný zhovadilosti) tak dlouho, dokavad '''netáhli do kopru''' i voni a ocelárna nezůstala tam, kde byla – v kopru, akorát bez lidí, bez práce, s vymlácenejma voknama, v každym rohu nasráno a jednou za tři neděle blešák na plácku za vrátnicí}}<ref>Darek ŠMÍD: ''Superpérák''. Odeon, Praha 2013</ref>
# {{Vazba|cs|z + genitiv}} [[vydávat]] [[nepříjemný]] [[zápach]]
#* {{Příklad|cs|Když chodil domů z hospody, vždy to z něj '''táhlo'''.}}
# (''neosobní podmět'') {{Vazba|cs|+ dativ + na + akuzativ}} [[spět]] [[k]] [[určitý|určitému]] [[věk]]u
#* {{Příklad|cs|Už mi pomalu '''táhne''' na šedesátku.}}
# {{Upřesnění|o kamnech apod.}} [[náležitě]] [[okysličovat|se okysličovat]] [[přívod]]em [[vzduch]]u a [[zároveň]] [[v]] [[potřebný|potřebné]] [[míra|míře]] [[odvádět]] [[spalina|spaliny]]
#* {{Příklad|cs|Takové palivo nejenže špatně hořelo a jeho výhřevnost byla malá, ale vlivem špatného spalování kamna či krb čadily a '''špatně táhly'''.}}
#* {{Příklad|cs|Heslo kamnářů je — ono se to v osmašedesátém nemohlo říkat — „Ať '''táhnou!'''“.}}<ref>Podle https://radiozurnal.rozhlas.cz/sporak-kamna-nebo-krb-otevreny-krb-je-dnes-uz-jen-esteticka-zalezitost-radi-8827962, čas 31:00, 17. září 2022. </ref> ''(dvojsmysl: kamna i ruská armáda, čili významy 4 a 7)''
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = působit tažnou silou
| de = {{P|de|ziehen}}
| en = {{P|en|pull}}
| fr = {{P|fr|tirer}}
| hu = {{P|hu|von}}
| it = {{P|it|tirare}}
| pl = {{P|pl|ciągnąć}}
| sk = {{P|sk|tiahnuť}}
| sv = {{P|sv|dra}}
}}
# {{Překlady
| význam = vléci
| de = {{P|de|ziehen}}, {{P|de|schleppen}}
| en = {{P|en|drag}}, {{P|en|tow}}, {{P|en|tug}}, {{Příznak2|slang.}} {{P|en|schlep}}, {{P|en|trail}}
| fr = {{P|fr|tracter}}, {{P|fr|trainer}}, {{P|fr|tirer}}, {{P|fr|remorquer}}
| sk = {{P|sk|tiahnuť}}
| sv = {{P|sv|dra}}
}}
# {{Překlady
| význam = migrovat
| de = {{P|de|ziehen}}
| en = {{P|en|migrate}}
| fr = {{P|fr|migrer}}
| it = {{P|it|migrare}}
| sk = {{P|sk|tiahnuť}}
}}
# {{Překlady
| význam = jít pryč
| de = [[sich#němčina|sich]] {{P|de|fortscheren}}; {{P|de|zum Teufel gehen}}
| en = {{P|en|shove off}}, {{P|en|scram}}, {{P|en|bugger off}}, {{P|en|get lost}}, {{P|en|piss off}}
| fr = {{P|fr|se casser}}
| ru = {{P|ru|валить}} {{P|ru|отсюда}}; {{P|ru|убираться}}; {{P|ru|шагать}} {{P|ru|отсюда}}
}}
# {{Překlady
| význam = vydávat zápach
| de = eine {{P|de|Fahne}} haben
}}
# {{Překlady
| význam = spět k věku
| de = {{P|de|gehen}}
}}
# {{Překlady
| význam = mít tah
}}
==== synonyma ====
# —
# [[vléci]]
# [[migrovat]], [[stěhovat se]]
# [[mazat]], [[odprejsknout]], [[pakovat se]], [[vysmahnout]], {{Příznak2|neut.}} [[klidit se]], [[padat]], [[mizet]]
# [[páchnout]], [[smrdět]], [[zapáchat]]
# —
# [[mít tah]]
==== antonyma ====
# [[tlačit]], [[tisknout]]
# [[tlačit]]
# —
# [[dovalit se]], [[zavítat]], [[uráčit se]]
# —
# —
# —
==== související ====
* [[táhnout se]]
* [[tah]]
* [[tahat]]
* [[tažení]]
* [[táhnutí]]
* [[tažný]]
* [[utáhnout]]
* [[vytáhnout]]
* [[potáhnout]]
* [[přitáhnout]]
* [[protáhnout]]
* [[zatáhnout]]
* [[natáhnout]]
* [[stáhnout]]
* [[dotáhnout]]
* [[táhlo]]
* [[netáhlo]]
* [[táhlý]]
==== fráze a idiomy ====
* [[táhnout po svých]]
* [[táhnout za jeden provaz]]
* [[táhnout to do rána]]
* [[táhnout se jak smrad]]
* [[sotva nohy táhnout]]
==== přísloví, rčení a pořekadla ====
* [[táhne jeden hot a druhý čehý]]
* [[ve dvou se to lépe táhne]]
* [[příklady táhnou]]
== poznámky ==
<references />
* {{IJP|táhnout|2008-02-27|2010-11-04}}
[[Kategorie:Česká slovesa]]
5d0zrspjkpynlhy9uwg8863hxhekqge
sledovat
0
57173
1387592
1284190
2026-05-26T07:59:45Z
JiriMatejicek
9246
/* překlady */ +en
1387592
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|slɛdɔvat}}
* {{Audio|Cs-sledovat.ogg|sledovat}}
=== dělení ===
* sle-do-vat
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| spre1 = [[sleduji]]
| ppre1 = [[sledujeme]]
| spre2 = [[sleduješ]]
| ppre2 = [[sledujete]]
| spre3 = [[sleduje]]
| ppre3 = [[sledují]]
| pimp1 = [[sledujme]]
| simp2 = [[sleduj]]
| pimp2 = [[sledujte]]
| sactm = [[sledoval]]
| pactm = [[sledovali]]
| sactf = [[sledovala]]
| pactf = [[sledovaly]]
| sactn = [[sledovalo]]
| spasm = [[sledován]]
| ppasm = [[sledováni]]
| spasf = [[sledována]]
| ppasf = [[sledovány]]
| spasn = [[sledováno]]
| ptram = [[sleduje]]
| ptraf = [[sledujíc]]
| ptrap = [[sledujíce]]
| mtram = [[sledovav]]
| mtraf = [[sledovavši]]
| mtrap = [[sledovavše]]
}}
==== význam ====
# [[zjišťovat]] [[o]] [[někdo|někom]] [[nebo]] [[něco|něčem]] [[informace]] [[pomoc]]í [[zrak]]u
#* {{Příklad|cs|Z okna vlaku zaujatě sledoval krajinu.}}
# [[průběžně]] [[získávat]] [[a]] [[vyhodnocovat]] [[informace]] [[o]] [[určitý|určitém]] [[proces]]u
# [[být]] [[někdo|někomu]] [[v]] [[pata|patách]]
#* {{Příklad|cs|Sledoval jej tajně několik minut, ale nakonec mu dotyčný zmizel v jedné z menších postranních uliček.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = zrakem pozorovat
| de = {{P|de|folgen}}
| en = {{P|en|follow}}, {{P|en|observe}}, {{P|en|watch}}, {{P|en|view}}
| fr = {{P|fr|suivre}}, {{P|fr|observer}}, {{P|fr|regarder}}
| it = {{P|it|osservare}}
| pl = {{P|pl|obserwować}}
| sk = {{P|sk|sledovať}}
}}
# {{Překlady
| význam = kontrolovat
| de = {{P|de|nachverfolgen}}
| en = {{P|en|follow}}, {{P|en|keep track}}
| fr = {{P|fr|suivre}}
| ru = {{P|ru|следить}}
}}
# {{Překlady
| význam = pronásledovat
| de = {{P|de|verfolgen}}
| en = {{P|en|follow}}, {{P|en|track}}, {{P|en|trail}}
| fr = {{P|fr|poursuivre}}, {{P|fr|tracer}}
| pl = {{P|pl|śledzić}}
| ru = {{P|ru|следовать}}
| sk = {{P|sk|sledovať}}
}}
==== synonyma ====
# [[pozorovat]]
# [[kontrolovat]]
# [[pronásledovat]]
==== související ====
* [[sledování]]
* [[sled]]
[[Kategorie:Česká slovesa]]
13tlpdtcxr7f5pz7jgw4boi7eif0bid
vléct
0
86744
1387597
1354783
2026-05-26T08:01:52Z
JiriMatejicek
9246
/* překlady */ +en
1387597
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|vlɛːt͡st}}
=== varianty ===
* [[vléci]]
=== dělení ===
* vléct
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''tranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| spre1 = vleču
| ppre1 = vlečeme
| spre2 = vlečeš
| ppre2 = vlečete
| spre3 = [[vleče]]
| ppre3 = vlečou
| pimp1 = vlečme
| simp2 = [[vleč]]
| pimp2 = vlečte
| sactm = vlekl
| pactm = vlekli
| sactf = vlekla
| pactf = vlekly
| sactn = vleklo
| spasm = vlečen
| ppasm = vlečeni
| spasf = vlečena
| ppasf = vlečeny
| spasn = vlečeno
| ptram = vleka / vleče
| ptraf = vlekouc / vlečíc
| ptrap = vlekouce / vlečíce
| mtra = skrýt
}}
==== význam ====
# [[táhnout]] [[za]] [[sebou]], [[zejména]] [[po]] [[země|zemi]], [[sníh|sněhu]] [[apod.]] - [[často]] je v [[podtext]]u, že [[jít|jde]] o něco [[namáhavý|namáhavého]] [[příp.]] [[nešetrný|nešetrného]]
#* {{Příklad|cs|Pohřeb: Černý vůz vlečou a slzy tečou...}}<ref>Buty: Nad stádem koní, album Kapradí, 1999 - s drobnou do kontextu uvádějící úpravou</ref>
#* {{Příklad|cs|Přivázali ho za nohy na ocas kobyle, blátem, kamením ho vlekli, přežalostná chvíle!}}<ref>Karel Havlíček Borovský: [[s:Křest svatého Vladimíra/Zpěv IV.|Křest svatého Vladimíra/Testament Perunův]]</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = táhnout za sebou
| de = {{P|de|schleppen}}
| el = {{P|el|σέρνω}}, {{P|el|ρυμουλκώ}}
| en = {{P|en|drag}}, {{P|en|tow}}, {{P|en|pull}}, {{P|en|tug}}, {{P|en|trail}}
| fr = {{P|fr|trainer}}, {{P|fr|remorquer}}
| la = {{P|la|trahere}}
| ru = {{P|ru|волочить}}
| sv = {{P|sv|dra}}, {{P|sv|draga}}
}}
==== synonyma ====
# [[táhnout]], [[smýkat]]
==== antonyma ====
# [[tlačit]]
==== související ====
* [[vléct se]]
* [[vlečení]]
* [[vlek]]
* [[vláčet]]
* [[vlak]]
* [[přivléct]]
* [[svléct]]
* [[dovléct]]
* [[odvléct]]
* [[navléct]]
* [[vyvléct]]
== poznámky ==
<references />
* {{IJP|vléct|2008-03-10|2014-04-30}}
[[Kategorie:Česká slovesa]]
5e9au4p91g2kpf8qxysk555iwhwnvpx
tahat
0
90368
1387585
1067980
2026-05-26T07:06:12Z
JiriMatejicek
9246
/* překlady */ +en
1387585
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|taɦat}}
* {{Audio|Cs-tahat.ogg|tahat}}
=== dělení ===
* ta-hat
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''intranzitivní nebo tranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| spre1 = tahám
| ppre1 = taháme
| spre2 = taháš
| ppre2 = taháte
| spre3 = tahá
| ppre3 = tahají
| pimp1 = tahejme
| simp2 = tahej
| pimp2 = tahejte
| sactm = tahal
| pactm = tahali
| sactf = tahala
| pactf = tahaly
| sactn = tahalo
| spasm = tahán
| ppasm = taháni
| spasf = tahána
| ppasf = tahány
| spasn = taháno
| ptram = [[tahaje]]
| ptraf = [[tahajíc]]
| ptrap = [[tahajíce]]
| mtra = skrýt
}}
==== význam ====
# {{Vazba|cs|za + akuzativ}} [[opakovaně]] [[působit]] [[na]] [[předmět]] [[síla|silou]], [[který|která]] [[vyvolávat|vyvolává]] [[jeho]] [[roztažení]]
#* {{Příklad|cs|Tahal za lano zvonu, aby jej rozhoupal.}}
# {{Vazba|cs|+ akuzativ}} [[opakovaně]] [[působit]] [[síla|silou]] [[na]] [[předmět]] [[a]] [[tím]] [[on|jej]] [[přemísťovat]]
#* {{Příklad|cs|Koně tahali pokácené stromy k cestě.}}
# {{Vazba|cs|z + genitiv}} {{Příznaky|cs|hovor.}} [[pomocí]] [[lest|lsti]] [[nebo]] [[nátlak]]u [[od]] [[někdo|někoho]] [[získávat]]
#* {{Příklad|cs|Děti z babičky často tahaly peníze na sladkosti.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = působit tažnou silou
| de = {{P|de|ziehen}}
| en = {{P|en|pull}}
| fr = {{P|fr|tirer}}
| hu = {{P|hu|von}}
| it = {{P|it|tirare}}
| pl = {{P|pl|ciągnąć}}
| sk = {{P|sk|tiahať}}
| sv = {{P|sv|draga}}, {{P|sv|dra}}
}}
# {{Překlady
| význam = vláčet
| de = {{P|de|ziehen}}, {{P|de|schleppen}}
| en = {{P|en|drag}}, {{P|en|tow}}, {{P|en|tug}}, {{Příznak2|slang.}} {{P|en|schlep}}
| fr = {{P|fr|tirer}}, {{P|fr|trainer}}
| pl = {{P|pl|wlec}}
| sk = {{P|sk|tiahať}}
| sv = {{P|sv|draga}}, {{P|sv|dra}}
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# —
# [[vláčet]]
# —
==== antonyma ====
# [[tlačit]]
# [[tlačit]]
# [[strkat]]
==== související ====
* [[tahání]]
* [[táhnout]]
* [[tahač]]
* [[tah]]
* [[tažný]]
==== fráze a idiomy ====
* [[tahat za kratší konec provazu]]
* [[tahat za někoho horké kaštany z ohně]]
== poznámky ==
* {{IJP|tahat||2014-10-08}}
[[Kategorie:Česká slovesa]]
[[Kategorie:České palindromy]]
mz4db6jzs5xt81fcti9jkp2vgi8b2ol
partnerství
0
117479
1387574
1056886
2026-05-25T16:04:24Z
JQtt
31679
/* překlady */ +1
1387574
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|partnɛrstviː}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = partnerství
| sgen = partnerství
| sdat = partnerství
| sacc = partnerství
| svoc = partnerství
| sloc = partnerství
| sins = partnerstvím
| pnom = partnerství
| pgen = partnerství
| pdat = partnerstvím
| pacc = partnerství
| pvoc = partnerství
| ploc = partnerstvích
| pins = partnerstvími
}}
==== význam ====
# [[stav]], [[kdy]] [[osoba|osoby]] [[být|jsou]] [[navzájem]] [[partner]]y
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = stav kdy lidé jsou partnery
| de = {{P|de|Partnerschaft|f}}
| en = {{P|en|partnership}}
| fr = {{P|fr|partenariat|m}}
| pl = {{P|pl|partnerstwo|n}}
| sk = {{P|sk|partnerstvo|n}}
| sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|партнерство|n}}
| sr-Latn = {{P|sr-Latn|partnerstvo|n}}
}}
==== související ====
* [[partner]]
* [[partnerka]]
* [[partnerský]]
== poznámky ==
* {{IJP|partnerství||2016-06-21}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Partnerství}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
k2yfer647sex7bft3wpszqtbiqdgxlu
sudý
0
123284
1387601
1136296
2026-05-26T10:01:17Z
JQtt
31679
/* čeština */ dopl.
1387601
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|sudy}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|sʊdiː}}
* {{Audio|Cs-sudý.ogg|sudý}}
=== dělení ===
* su-dý
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
* ''nestupňovatelné''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = sudý
| snomm = sudý
| snomf = [[sudá]]
| snomn = [[sudé]]
| pnomma = [[sudí]]
| pnomm = [[sudé]]
| pnomf = [[sudé]]
| pnomn = [[sudá]]
| sgenma = [[sudého]]
| sgenm = [[sudého]]
| sgenf = [[sudé]]
| sgenn = [[sudého]]
| pgenma = [[sudých]]
| pgenm = [[sudých]]
| pgenf = [[sudých]]
| pgenn = [[sudých]]
| sdatma = [[sudému]]
| sdatm = [[sudému]]
| sdatf = [[sudé]]
| sdatn = [[sudému]]
| pdatma = [[sudým]]
| pdatm = [[sudým]]
| pdatf = [[sudým]]
| pdatn = [[sudým]]
| saccma = [[sudého]]
| saccm = sudý
| saccf = [[sudou]]
| saccn = [[sudé]]
| paccma = [[sudé]]
| paccm = [[sudé]]
| paccf = [[sudé]]
| paccn = [[sudá]]
| slocma = [[sudém]]
| slocm = [[sudém]]
| slocf = [[sudé]]
| slocn = [[sudém]]
| plocma = [[sudých]]
| plocm = [[sudých]]
| plocf = [[sudých]]
| plocn = [[sudých]]
| sinsma = [[sudým]]
| sinsm = [[sudým]]
| sinsf = [[sudou]]
| sinsn = [[sudým]]
| pinsma = [[sudými]]
| pinsm = [[sudými]]
| pinsf = [[sudými]]
| pinsn = [[sudými]]
}}
==== význam ====
# [[dělitelný]] [[dva|dvěma]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = dělitelný dvěma
| de = {{P|de|gerade}}
| en = {{P|en|even}}
| fr = {{P|fr|pair}}
| grc = {{P|grc|θῆλυς}}
| it = {{P|it|pari}}
| lt = {{P|lt|lyginis}}
| pl = {{P|pl|parzysty}}
| rom = {{P|rom|parno}}
| ru = {{P|ru|чётный}}
| sk = {{P|sk|párny}}
}}
==== antonyma ====
# [[lichý]]
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
eswh3wkgng1mvjqso5bq7wqr7lw7lva
janu
0
138424
1387607
915266
2026-05-26T10:34:32Z
~2026-16855-28
55184
1387607
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|jannu|Janu|jänu|Jánu|Janů|Jāņu}}
== estonština ==
{{Doplnit|výslovnost|et}}
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (et)
| snom = janu
| pnom = [[janud]]
| sgen = janu
| pgen = [[janude]]
| sacc = janu
| pacc = [[janud]]
| spar = janu
| ppar = [[janusid]]
| sill = [[jannu]] / [[janusse]]
| pill = [[janudesse]]
| sine = [[janus]]
| pine = [[janudes]]
| sela = [[janust]]
| pela = [[janudest]]
| sall = [[janule]]
| pall = [[janudele]]
| sade = [[janul]]
| pade = [[janudel]]
| sabl = [[janult]]
| pabl = [[janudelt]]
| stra = [[januks]]
| ptra = [[janudeks]]
| ster = [[januni]]
| pter = [[janudeni]]
| sess = [[januna]]
| pess = [[janudena]]
| sabe = [[januta]]
| pabe = [[janudeta]]
| skom = [[januga]]
| pkom = [[janudega]]
}}
==== význam ====
# [[žízeň]]
# [[touha]]
==== související ====
* [[janulik]]
* [[januvärav]]
[[Kategorie:Estonská substantiva]]
15ruyp1xr4h6dw1ebqkup8hwedyhuv9
1387608
1387607
2026-05-26T10:36:14Z
~2026-16855-28
55184
1387608
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|jannu|Janu|jänu|Jánu|Janů|Jāņu}}
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈjɑnu}}
=== dělení ===
* ja-nu
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (et)
| snom = janu
| pnom = [[janud]]
| sgen = janu
| pgen = [[janude]]
| sacc = janu
| pacc = [[janud]]
| spar = janu
| ppar = [[janusid]]
| sill = [[jannu]] / [[janusse]]
| pill = [[janudesse]]
| sine = [[janus]]
| pine = [[janudes]]
| sela = [[janust]]
| pela = [[janudest]]
| sall = [[janule]]
| pall = [[janudele]]
| sade = [[janul]]
| pade = [[janudel]]
| sabl = [[janult]]
| pabl = [[janudelt]]
| stra = [[januks]]
| ptra = [[janudeks]]
| ster = [[januni]]
| pter = [[janudeni]]
| sess = [[januna]]
| pess = [[janudena]]
| sabe = [[januta]]
| pabe = [[janudeta]]
| skom = [[januga]]
| pkom = [[janudega]]
}}
==== význam ====
# [[žízeň]]
# [[touha]]
==== související ====
* [[janulik]]
* [[januvärav]]
[[Kategorie:Estonská substantiva]]
gehum26qhy9dzgkxgpk0u1iv67u3rbv
plahočit se
0
262790
1387586
1320367
2026-05-26T07:07:21Z
JiriMatejicek
9246
/* překlady */ +en
1387586
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|plaɦɔt͡ʃɪt sɛ}}
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''zvratné''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|expr.}} [[namáhat se]], [[vyčerpat|vyčerpávat]] [[sebe]] něčím [[úmorný]]m ''(např. [[dlouhý|dlouhou]] [[cestou]])''
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|strapazieren}}, {{P|de|sich quälen}}
| el = {{P|el|ταλαιπωρούμαι}}
| en = {{Příznak2|slang.}} {{P|en|schlep}}
| hu = {{P|hu|cammog}}
| pl = {{P|pl|harować}}
| ru = {{P|ru|тащиться}}
| sk = {{P|sk|hrdlačiť}}, {{P|sk|plahočiť sa}}
}}
==== synonyma ====
# [[mořit se]], [[pachtit se]], {{Příznak2|část.}} [[trmácet se]], [[mrcasit se]]
==== související ====
* [[plahočení]]
== externí odkazy ==
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
* {{GBK|cs}}
[[Kategorie:Česká slovesa]]
f73c48oo4x3vd8hf77jfifdzwwsgsnm
1387587
1387586
2026-05-26T07:08:13Z
JiriMatejicek
9246
/* překlady */ +2 en
1387587
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|plaɦɔt͡ʃɪt sɛ}}
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''zvratné''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|expr.}} [[namáhat se]], [[vyčerpat|vyčerpávat]] [[sebe]] něčím [[úmorný]]m ''(např. [[dlouhý|dlouhou]] [[cestou]])''
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|strapazieren}}, {{P|de|sich quälen}}
| el = {{P|el|ταλαιπωρούμαι}}
| en = {{P|en|plod}}, {{P|en|trudge}}, {{Příznak2|slang.}} {{P|en|schlep}}
| hu = {{P|hu|cammog}}
| pl = {{P|pl|harować}}
| ru = {{P|ru|тащиться}}
| sk = {{P|sk|hrdlačiť}}, {{P|sk|plahočiť sa}}
}}
==== synonyma ====
# [[mořit se]], [[pachtit se]], {{Příznak2|část.}} [[trmácet se]], [[mrcasit se]]
==== související ====
* [[plahočení]]
== externí odkazy ==
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
* {{GBK|cs}}
[[Kategorie:Česká slovesa]]
4yc3mqsbc8d4t4tawuc79mr7z4a6i3z
jahhu
0
282336
1387571
1386925
2026-05-25T13:36:31Z
~2026-17672-49
55217
1387571
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|jahu}}
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈjɑhːu}}
=== dělení ===
* jah-hu
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# ''illativ singuláru podstatného jména [[jahu]] ([[mouka]])''
==== synonyma ====
# [[jahusse]]
== externí odkazy ==
* {{ČNKI|et|cs}}
* {{GBK|et}}
[[Kategorie:Tvary estonských substantiv]]
4uuqwgmk373cthrjhj8dw8cihf8qciz
Mauretánie
0
282960
1387570
1386806
2026-05-25T12:36:36Z
Dan Polansky
367
více eo; aj.
1387570
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|maʊ̯rɛtaːnɪjɛ}}
=== dělení ===
* Mau-re-tá-ni-e
=== etymologie ===
Z latinského označení berberských obyvatel severozápadní Afriky.
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Mauretánie
| sgen = Mauretánie
| sdat = Mauretánii
| sacc = Mauretánii
| svoc = Mauretánie
| sloc = Mauretánii
| sins = Mauretánií
| pnom = Mauretánie
| pgen = Mauretánií
| pdat = Mauretániím
| pacc = Mauretánie
| pvoc = Mauretánie
| ploc = Mauretániích
| pins = Mauretániemi
}}
==== význam ====
# [[starověký|starověké]] [[království]] [[na]] [[severozápad]]ě [[Afrika|Afriky]]
#* {{Příklad|cs|Numidie byla podrobena a poražený Jugurtha uprchl ke svému tchánovi, králi Mauretánie.}}<ref>{{Citace monografie
| příjmení = Beránek
| jméno = Zdeněk
| odkaz na autora =
| titul = Alžírsko
| url =
| vydavatel = Nakladatelství Libri
| místo =
| rok vydání = 2007
| vydání =
| počet stran =
| kapitola =
| strany =
| isbn = 978-80-7277-335-0
| jazyk =
}}</ref>
# [[stát]] [[na]] [[severozápad]]ě [[Afrika|Afriky]]
#* {{Příklad|cs|Odhaduje se, že v samotné Mauretánii je mezi 140 000 až 600 000 lidí uvržených do otroctví, a nejhorší skutečností je, že mauretánská vláda svým přístupem chrání spíše otrokáře než jejich oběti.}}<ref>{{Citace elektronického periodika
| příjmení = Lhoťan
| jméno = Lukáš
| odkaz na autora = w:Lukáš Lhoťan
| titul = V Mauretánii žije i dnes až 600 000 lidí v otroctví: Trpíme otroctvím a rasismem zároveň. To je naše realita.
| periodikum = reflex.cz
| odkaz na periodikum = reflex.cz
| vydavatel =
| odkaz na vydavatele =
| datum vydání = 2020-07-28
| datum přístupu = 2026-05-07
| url = https://www.reflex.cz/clanek/komentare/102188/v-mauretanii-zije-i-dnes-az-600-000-lidi-v-otroctvi-trpime-otroctvim-a-rasismem-zaroven-to-je-nase-realita.html
| issn =
}}</ref>
# [[některý|některé]] [[ze]] [[starořímský|starořímských]] [[provincie|provincií]]
==== překlady ====
# {{Překlady|význam=starověké království
| en = {{P|en|Mauretania}}
}}
# {{Překlady|význam=moderní stát
| en = {{P|en|Mauritania}}
}}
==== synonyma ====
# [[Mauritánie]]
# [[Mauritánie]]
==== související ====
* [[mauretánský]]
* [[Maur]]
* [[Caesarejská Mauretánie]]
* [[Setifská Mauretánie]]
=== poznámky ===
<references />
=== externí odkazy ===
* {{KNLA}}
* {{SSJČ}}
* {{ČNK}}
* {{GBK|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
* {{Wikipedie|článek=Mauretánie (království)}}
* {{Wikipedie|článek=Mauritánie}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
mzpgvex4ziw04yjgygkr8bhrfkbwa84
pressentiment
0
283183
1387572
2026-05-25T15:17:40Z
JQtt
31679
nové heslo
1387572
wikitext
text/x-wiki
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pʁɛ.sɑ̃.ti.mɑ̃}}
* {{Audio|LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pressentiment.wav}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (fr)
| snom = pressentiment
| pnom = pressentiments
}}
==== význam ====
# [[předtucha]]
==== související ====
* [[pressentir]]
[[Kategorie:Francouzská substantiva]]
02oepftrw0rxm7bxzn2rcbhnwd4c7xz
partenariat
0
283184
1387573
2026-05-25T16:04:03Z
JQtt
31679
nové heslo
1387573
wikitext
text/x-wiki
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|paʁ.tə.na.ʁja}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (fr)
| snom = partenariat
| pnom = partenariats
}}
==== význam ====
# [[partnerství]]
==== související ====
* [[partenaire]]
[[Kategorie:Francouzská substantiva]]
6i01t2m8quywm5qhk8kw8mm7ifelb2m
jahusse
0
283185
1387575
2026-05-25T16:15:08Z
~2026-31241-04
55745
založena nová stránka s textem „{{Viz|jahuse}} == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈjɑhusːe}} === dělení === * ja-hu-sse === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''illativ singuláru podstatného jména [[jahu]] ([[mouka]])'' ==== synonyma ==== # [[jahhu]] [[Kategorie:Tvary estonských substantiv]]“
1387575
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|jahuse}}
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈjɑhusːe}}
=== dělení ===
* ja-hu-sse
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# ''illativ singuláru podstatného jména [[jahu]] ([[mouka]])''
==== synonyma ====
# [[jahhu]]
[[Kategorie:Tvary estonských substantiv]]
9c6n4u2csygsbszpeh0i9dr4silvhup
jahuse
0
283186
1387576
2026-05-25T16:18:50Z
~2026-31241-04
55745
založena nová stránka s textem „{{Viz|jahusse}} == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈjɑhuse}} === dělení === * ja-hu-se === přídavné jméno === ==== význam ==== # ''genitiv singuláru přídavného jména [[jahune]] ([[moučný]])'' # ''akuzativ singuláru přídavného jména [[jahune]] ([[moučný]])'' [[Kategorie:Tvary estonských adjektiv]]“
1387576
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|jahusse}}
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈjɑhuse}}
=== dělení ===
* ja-hu-se
=== přídavné jméno ===
==== význam ====
# ''genitiv singuláru přídavného jména [[jahune]] ([[moučný]])''
# ''akuzativ singuláru přídavného jména [[jahune]] ([[moučný]])''
[[Kategorie:Tvary estonských adjektiv]]
5i4bpl1613hurydl33jh3p6w11rixi2
1387580
1387576
2026-05-25T17:12:23Z
~2026-31241-04
55745
1387580
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|jahusse}}
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈjɑhuse}}
=== dělení ===
* ja-hu-se
=== přídavné jméno ===
==== význam ====
# ''genitiv singuláru přídavného jména [[jahune]] ([[moučný]])''
# ''akuzativ singuláru přídavného jména [[jahune]] ([[moučný]])''
[[Kategorie:Tvary estonských adjektiv]]
9hvjha61x7qij5valllu5xjrtgltsrf
partnerstwo
0
283187
1387577
2026-05-25T16:42:20Z
JQtt
31679
nové heslo
1387577
wikitext
text/x-wiki
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|parˈtnɛr.stfɔ}}
* {{Audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-partnerstwo.wav|partnerstwo}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
* ''nepočitatelné''
==== skloňování ====
{{Substantivum (pl)
| snom = partnerstwo
| sgen = partnerstwa
| sdat = partnerstwu
| sacc = partnerstwo
| sins = partnerstwem
| sloc = partnerstwie
| svoc = partnerstwo
}}
==== význam ====
# [[partnerství]]
==== související ====
* [[partner#polština|partner]]
* [[partnerka#polština|partnerka]]
* [[partnerski]]
[[Kategorie:Polská substantiva]]
f6wg4kc2a4zdczacjyrsz69vy6x2rub
partnerka
0
283188
1387578
2026-05-25T16:50:09Z
JQtt
31679
nové heslo
1387578
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|partnɛrka}}
* {{Audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-partnerka.wav}}
=== dělení ===
* part-ner-ka
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = partnerka
| sgen = partnerky
| sdat = partnerce
| sacc = partnerku
| svoc = partnerko
| sloc = partnerce
| sins = partnerkou
| pnom = partnerky
| pgen = partnerek
| pdat = partnerkám
| pacc = partnerky
| pvoc = partnerky
| ploc = partnerkách
| pins = partnerkami
}}
==== význam ====
# [[žena]], [[se]] [[který|kterou]] [[někdo]] [[společně]] [[vykonávat|vykonává]] [[určitý|určitou]] [[aktivita|aktivitu]]
# [[žena]], [[se]] [[který|kterou]] [[někdo]] [[žít|žije]] [[v]] [[manželství]]
# [[žena]], [[se]] [[který|kterou]] [[někdo]] [[stále]] [[žít|žije]] [[mimo]] [[manželství]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = společnice
| de = {{P|de|Partnerin|f}}
| en = ({{P|en|female}}) {{P|en|partner}}
| fr = {{P|fr|partenaire|f}}, {{P|fr|compagnonne|f}}
| pl = {{P|pl|partnerka|f}}
| sk = {{P|sk|partnerka|f}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# [[společnice]], [[družka]], [[spoluhráčka]], [[protihráčka]]
# [[manželka]], [[žena]]
# [[družka]], [[přítelkyně]]
==== související ====
* [[partner]]
* [[partnerský]]
* [[partnerství]]
== poznámky ==
* {{IJP|partnerka||2026-05-25}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
avml9wo5t6n0jlrl7xgzfpuiquqzehv
cabosse
0
283189
1387579
2026-05-25T16:55:56Z
JQtt
31679
nové heslo
1387579
wikitext
text/x-wiki
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ka.bɔs}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (fr)
| snom = cabosse
| pnom = cabosses
}}
==== význam ====
# [[kakaový]] [[bob]]
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''první osoba oznamovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[cabosser]]
# ''třetí osoba oznamovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[cabosser]]
# ''první osoba spojovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[cabosser]]
# ''třetí osoba spojovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[cabosser]]
# ''druhá osoba rozkazovacího způsobu jednotného čísla slovesa'' [[cabosser]]
[[Kategorie:Francouzská substantiva]]
[[Kategorie:Tvary francouzských sloves]]
obgzg771earik7dd2pl6epb05d72vyj
jahust
0
283190
1387581
2026-05-25T17:15:01Z
~2026-31241-04
55745
založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈjɑhust}} === dělení === * ja-hust === podstaté jméno === ==== význam ==== # ''elativ singuláru podstatného jména [[jahu]] ([[mouka]])'' === přídavné jméno === ==== význam ==== # ''partitiv singuláru přídavného jména [[jahune]] ([[moučný]])'' [[Kategorie:Tvary estonských substantiv]] [[Kategorie:Tvary estonských adjektiv]]“
1387581
wikitext
text/x-wiki
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈjɑhust}}
=== dělení ===
* ja-hust
=== podstaté jméno ===
==== význam ====
# ''elativ singuláru podstatného jména [[jahu]] ([[mouka]])''
=== přídavné jméno ===
==== význam ====
# ''partitiv singuláru přídavného jména [[jahune]] ([[moučný]])''
[[Kategorie:Tvary estonských substantiv]]
[[Kategorie:Tvary estonských adjektiv]]
jz6nk67lorsgw13aiq6e3mcbt5jtw0l
värske
0
283191
1387582
2026-05-25T17:31:22Z
~2026-31241-04
55745
založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈværske}} === dělení === * vär-ske === přídavné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = värske | pnom = [[värsked]] | sgen = värske | pgen = [[värskete]] | sacc = värske | pacc = [[värsked]] | spar = [[värsket]] | ppar = [[värskeid]] | sill = [[värskesse]] | pill = [[värsketesse]] / [[värskeisse]] | sine = [[värskes]] | pine = värsk…“
1387582
wikitext
text/x-wiki
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈværske}}
=== dělení ===
* vär-ske
=== přídavné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (et)
| snom = värske
| pnom = [[värsked]]
| sgen = värske
| pgen = [[värskete]]
| sacc = värske
| pacc = [[värsked]]
| spar = [[värsket]]
| ppar = [[värskeid]]
| sill = [[värskesse]]
| pill = [[värsketesse]] / [[värskeisse]]
| sine = [[värskes]]
| pine = [[värsketes]] / [[värskeis]]
| sela = [[värskest]]
| pela = [[värsketest]] / [[värskeist]]
| sall = [[värskele]]
| pall = [[värsketele]] / [[värskeile]]
| sade = [[värskel]]
| pade = [[värsketel]] / [[värskeil]]
| sabl = [[värskelt]]
| pabl = [[värsketelt]] / [[värskeilt]]
| stra = [[värskeks]]
| ptra = [[värsketeks]] / [[värskeiks]]
| ster = [[värskeni]]
| pter = [[värsketeni]] / [[värskeini]]
| sess = [[värskena]]
| pess = [[värsketena]] / [[värskeina]]
| sabe = [[värsketa]]
| pabe = [[värsketeta]]
| skom = [[värskega]]
| pkom = [[värsketega]]
}}
==== stupňování ====
{{Stupňování (et)
| poz = värske
| komp = värskem
| sup = kõige värsksem
| sup2 = värskeim
}}
==== význam ====
# [[čerstvý]]
[[Kategorie:Estonská slova s příponou -ke]]
[[Kategorie:Estonská adjektiva]]
lv7mq97j8ga9n6t8tuq47w1cg6g52xc
tütar
0
283192
1387588
2026-05-26T07:36:09Z
~2026-16855-28
55184
založena nová stránka s textem „== finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈtytɑr}} === dělení === * tü-tar === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = tütar | pnom = [[tütred]] | sgen = [[tütre]] | pgen = [[tütarde]] | sacc = [[tütre]] | pacc = [[tütred]] | spar = [[tütart]] | ppar = [[tütreid]] | sill = [[tütresse]] | pill = [[tütardesse]] / [[tütreisse]] | sine = [[tütres]] | pine = [[tütardes]] / […“
1387588
wikitext
text/x-wiki
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈtytɑr}}
=== dělení ===
* tü-tar
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (et)
| snom = tütar
| pnom = [[tütred]]
| sgen = [[tütre]]
| pgen = [[tütarde]]
| sacc = [[tütre]]
| pacc = [[tütred]]
| spar = [[tütart]]
| ppar = [[tütreid]]
| sill = [[tütresse]]
| pill = [[tütardesse]] / [[tütreisse]]
| sine = [[tütres]]
| pine = [[tütardes]] / [[tütreis]]
| sela = [[tütrest]]
| pela = [[tütardest]] / [[tütreist]]
| sall = [[tütrele]]
| pall = [[tütardele]] / [[tütreile]]
| sade = [[tütrel]]
| pade = [[tütardel]] / [[tütreil]]
| sabl = [[tütrelt]]
| pabl = [[tütardelt]] / [[tütreilt]]
| stra = [[tütreks]]
| ptra = [[tütardeks]] / [[tütreiks]]
| ster = [[tütreni]]
| pter = [[tütardeni]] / [[tütreini]]
| sess = [[tütrena]]
| pess = [[tütardena]] / [[tütreina]]
| sabe = [[tütreta]]
| pabe = [[tütardeta]]
| skom = [[tütrega]]
| pkom = [[tütardega]]
}}
==== význam ====
# [[dcera]]
==== antonyma ====
# [[poeg]]
[[Kategorie:Estonská slova s příponou -tar]]
[[Kategorie:Estonská substantiva]]
50jqgmaxqsk8s6l47vciqgf5jumtb7k
1387589
1387588
2026-05-26T07:39:19Z
~2026-16855-28
55184
1387589
wikitext
text/x-wiki
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈtytɑr}}
=== dělení ===
* tü-tar
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (et)
| snom = tütar
| pnom = [[tütred]]
| sgen = [[tütre]]
| pgen = [[tütarde]]
| sacc = [[tütre]]
| pacc = [[tütred]]
| spar = [[tütart]]
| ppar = [[tütreid]]
| sill = [[tütresse]]
| pill = [[tütardesse]] / [[tütreisse]]
| sine = [[tütres]]
| pine = [[tütardes]] / [[tütreis]]
| sela = [[tütrest]]
| pela = [[tütardest]] / [[tütreist]]
| sall = [[tütrele]]
| pall = [[tütardele]] / [[tütreile]]
| sade = [[tütrel]]
| pade = [[tütardel]] / [[tütreil]]
| sabl = [[tütrelt]]
| pabl = [[tütardelt]] / [[tütreilt]]
| stra = [[tütreks]]
| ptra = [[tütardeks]] / [[tütreiks]]
| ster = [[tütreni]]
| pter = [[tütardeni]] / [[tütreini]]
| sess = [[tütrena]]
| pess = [[tütardena]] / [[tütreina]]
| sabe = [[tütreta]]
| pabe = [[tütardeta]]
| skom = [[tütrega]]
| pkom = [[tütardega]]
}}
==== význam ====
# [[dcera]]
==== antonyma ====
# [[poeg]]
[[Kategorie:Estonská slova s příponou -tar]]
[[Kategorie:Estonská substantiva]]
8dq139s5d3efs3jy4vvbpdp1x4ggcec
Kategorie:Estonská slova s příponou -tar
14
283193
1387590
2026-05-26T07:49:08Z
~2026-16855-28
55184
založena nová stránka s textem „Kategorie estonských slov zakončených příponou [[-tar]]. [[Kategorie:Estonská slova podle přípony|tar]]“
1387590
wikitext
text/x-wiki
Kategorie estonských slov zakončených příponou [[-tar]].
[[Kategorie:Estonská slova podle přípony|tar]]
kaxz7qnshuwvn2plie79aqluqowmdi5
sõstar
0
283194
1387591
2026-05-26T07:54:20Z
~2026-16855-28
55184
založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈsɤstɑr}} === dělení === * sõs-tar === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = sõstar | pnom = [[sõstrad]] | sgen = [[sõstra]] | pgen = [[sõstarde]] | sacc = [[sõstra]] | pacc = [[sõstrad]] | spar = [[sõstart]] | ppar = [[sõstraid]] | sill = [[sõstrasse]] | pill = [[sõstardesse]] / [[sõstraisse]] | sine = [[sõstras]] | pine =…“
1387591
wikitext
text/x-wiki
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈsɤstɑr}}
=== dělení ===
* sõs-tar
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (et)
| snom = sõstar
| pnom = [[sõstrad]]
| sgen = [[sõstra]]
| pgen = [[sõstarde]]
| sacc = [[sõstra]]
| pacc = [[sõstrad]]
| spar = [[sõstart]]
| ppar = [[sõstraid]]
| sill = [[sõstrasse]]
| pill = [[sõstardesse]] / [[sõstraisse]]
| sine = [[sõstras]]
| pine = [[sõstardes]] / [[sõstrais]]
| sela = [[sõstrast]]
| pela = [[sõstardest]] / [[sõstraist]]
| sall = [[sõstrale]]
| pall = [[sõstardele]] / [[sõstraile]]
| sade = [[sõstral]]
| pade = [[sõstardel]] / [[sõstrail]]
| sabl = [[sõstralt]]
| pabl = [[sõstardelt]] / [[sõstrailt]]
| stra = [[sõstraks]]
| ptra = [[sõstardeks]] / [[sõstraiks]]
| ster = [[sõstrani]]
| pter = [[sõstardeni]] / [[sõstraini]]
| sess = [[sõstrana]]
| pess = [[sõstardena]] / [[sõstraina]]
| sabe = [[sõstrata]]
| pabe = [[sõstardeta]]
| skom = [[sõstraga]]
| pkom = [[sõstardega]]
}}
==== význam ====
# [[rybíz]]
==== slovní spojení ====
* [[must sõstar]]
* [[punane sõstar]]
[[Kategorie:Estonská slova s příponou -tar]]
[[Kategorie:Estonská substantiva]]
0odlqwlsvu07vw2jx3tit28x08fpxvm
kynttilöitä
0
283195
1387593
2026-05-26T08:00:28Z
~2026-16855-28
55184
založena nová stránka s textem „{{Viz|kynttilöittä}} == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈkyn̪t̪ːiløitæ}} === dělení === * kynt-ti-löi-tä === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''partitiv plurálu podstatného jména [[kynttilä]] ([[svíčka]])'' [[Kategorie:Tvary finských substantiv]]“
1387593
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|kynttilöittä}}
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈkyn̪t̪ːiløitæ}}
=== dělení ===
* kynt-ti-löi-tä
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# ''partitiv plurálu podstatného jména [[kynttilä]] ([[svíčka]])''
[[Kategorie:Tvary finských substantiv]]
ltbxvwz8ls9offbo3l5teqd4lmm87xg
1387595
1387593
2026-05-26T08:00:58Z
~2026-16855-28
55184
1387595
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|kynttilöittä}}
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈkyn̪t̪ːiløitæ}}
=== dělení ===
* kynt-ti-löi-tä
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# ''partitiv plurálu podstatného jména [[kynttilä]] ([[svíčka|svíčky]])''
[[Kategorie:Tvary finských substantiv]]
ebi8wl1ie7vqifdse58me50d5edhqll
kynttilöittä
0
283196
1387596
2026-05-26T08:01:19Z
~2026-16855-28
55184
založena nová stránka s textem „{{Viz|kynttilöitä}} == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈkyn̪t̪ːiløitːæ}} === dělení === * kynt-ti-löi-ttä === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''abessiv plurálu podstatného jména [[kynttilä]] ([[svíčka|svíčky]])'' [[Kategorie:Tvary finských substantiv]]“
1387596
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|kynttilöitä}}
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈkyn̪t̪ːiløitːæ}}
=== dělení ===
* kynt-ti-löi-ttä
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# ''abessiv plurálu podstatného jména [[kynttilä]] ([[svíčka|svíčky]])''
[[Kategorie:Tvary finských substantiv]]
n1nywbs0mytxxk886tt2u9io9bc0vb1
küünal
0
283197
1387598
2026-05-26T08:54:13Z
~2026-16855-28
55184
založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈkyˑnɑl}} === dělení === * küü-nal === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = küünal | pnom = [[küünlad]] | sgen = [[küünla]] | pgen = [[küünalde]] | sacc = [[küünla]] | pacc = [[küünlad]] | spar = [[küünalt]] | ppar = [[küünlaid]] | sill = [[küünlasse]] | pill = [[küünaldesse]] / [[küünlaisse]] | sine = [[küünlas]…“
1387598
wikitext
text/x-wiki
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈkyˑnɑl}}
=== dělení ===
* küü-nal
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (et)
| snom = küünal
| pnom = [[küünlad]]
| sgen = [[küünla]]
| pgen = [[küünalde]]
| sacc = [[küünla]]
| pacc = [[küünlad]]
| spar = [[küünalt]]
| ppar = [[küünlaid]]
| sill = [[küünlasse]]
| pill = [[küünaldesse]] / [[küünlaisse]]
| sine = [[küünlas]]
| pine = [[küünaldes]] / [[küünlais]]
| sela = [[küünlast]]
| pela = [[küünaldest]] / [[küünlaist]]
| sall = [[küünlale]]
| pall = [[küünaldele]] / [[küünlaile]]
| sade = [[küünlal]]
| pade = [[küünaldel]] / [[küünlail]]
| sabl = [[küünlalt]]
| pabl = [[küünaldelt]] / [[küünlailt]]
| stra = [[küünlaks]]
| ptra = [[küünaldeks]] / [[küünlaiks]]
| ster = [[küünlani]]
| pter = [[küünaldeni]] / [[küünlaini]]
| sess = [[küünlana]]
| pess = [[küünaldena]] / [[küünlaina]]
| sabe = [[küünlata]]
| pabe = [[küünaldeta]]
| skom = [[küünlaga]]
| pkom = [[küünaldega]]
}}
==== význam ====
# [[svíčka]] ''(výrobek z vosku)''
[[Kategorie:Estonská substantiva]]
4s1i7z5n0fptv18fxetbvnaacl7cas8
aprikoosi
0
283198
1387603
2026-05-26T10:18:47Z
~2026-16855-28
55184
založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɑprikoːsi}} === dělení === * ap-ri-koo-si === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''genitiv singuláru podstatného jména [[aprikoos]] ([[meruňka]])'' # ''akuzativ singuláru podstatného jména [[aprikoos]] ([[meruňka]])'' # ''partitiv singuláru podstatného jména [[aprikoos]] ([[meruňka]])'' # ''illativ singuláru podstatného jména [[aprikoos]] ([[meruňka]])'' ==== synonyma ====…“
1387603
wikitext
text/x-wiki
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɑprikoːsi}}
=== dělení ===
* ap-ri-koo-si
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# ''genitiv singuláru podstatného jména [[aprikoos]] ([[meruňka]])''
# ''akuzativ singuláru podstatného jména [[aprikoos]] ([[meruňka]])''
# ''partitiv singuláru podstatného jména [[aprikoos]] ([[meruňka]])''
# ''illativ singuláru podstatného jména [[aprikoos]] ([[meruňka]])''
==== synonyma ====
# —
# —
# —
# [[aprikoosisse]]
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɑprikoːsi}}
=== dělení ===
* ap-ri-koo-si
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (fi)
| vzor = risti
| snom = aprikoosi
| sgen = [[aprikoosin]]
| sacc = [[aprikoosin]]
| sacc2 = aprikoosi
| spar = [[aprikoosia]]
| sess = [[aprikoosina]]
| stra = [[aprikoosiksi]]
| sine = [[aprikoosissa]]
| sela = [[aprikoosista]]
| sill = [[aprikoosiin]]
| sade = [[aprikoosilla]]
| sabl = [[aprikoosilta]]
| sall = [[aprikoosille]]
| sabe = [[aprikoositta]]
| pnom = [[aprikoosit]]
| pgen = [[aprikoosien]]
| pgen2 = [[aprikoosein]]
| pacc = [[aprikoosit]]
| ppar = [[aprikooseja]]
| pess = [[aprikooseina]]
| ptra = [[aprikooseiksi]]
| pine = [[aprikooseissa]]
| pela = [[aprikooseista]]
| pill = [[aprikooseihin]]
| pade = [[aprikooseilla]]
| pabl = [[aprikooseilta]]
| pall = [[aprikooseille]]
| pabe = [[aprikooseitta]]
| pkom = [[aprikooseine]]
| pint = [[aprikoosein]]
| pgen2rare =
| pgen3rare = ano
| pgen4rare =
| pgen5rare =
| spar2rare =
| ppar2rare =
| spar3rare =
| ppar3rare =
| sill2rare =
| pill2rare =
| kategorie =
}}
==== význam ====
# [[meruňka]]
[[Kategorie:Tvary estonských substantiv]]
[[Kategorie:Finská substantiva]]
74lfkwb8afyyin6aapj1ja1pxw7cgit
aprikoos
0
283199
1387604
2026-05-26T10:24:22Z
~2026-16855-28
55184
založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɑprikoːs}} === dělení === * ap-ri-koos === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = aprikoos | pnom = [[aprikoosid]] | sgen = [[aprikoosi]] | pgen = [[aprikooside]] | sacc = [[aprikoosi]] | pacc = [[aprikoosid]] | spar = [[aprikoosi]] | ppar = [[aprikoose]] / [[aprikoosisid]] | sill = [[aprikoosi]] / [[aprikoosisse]] | pill = [[aprikoosidesse]…“
1387604
wikitext
text/x-wiki
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɑprikoːs}}
=== dělení ===
* ap-ri-koos
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (et)
| snom = aprikoos
| pnom = [[aprikoosid]]
| sgen = [[aprikoosi]]
| pgen = [[aprikooside]]
| sacc = [[aprikoosi]]
| pacc = [[aprikoosid]]
| spar = [[aprikoosi]]
| ppar = [[aprikoose]] / [[aprikoosisid]]
| sill = [[aprikoosi]] / [[aprikoosisse]]
| pill = [[aprikoosidesse]] / [[aprikoosesse]]
| sine = [[aprikoosis]]
| pine = [[aprikoosides]] / [[aprikooses]]
| sela = [[aprikoosist]]
| pela = [[aprikoosidest]] / [[aprikoosest]]
| sall = [[aprikoosile]]
| pall = [[aprikoosidele]] / [[aprikoosele]]
| sade = [[aprikoosil]]
| pade = [[aprikoosidel]] / [[aprikoosel]]
| sabl = [[aprikoosilt]]
| pabl = [[aprikoosidelt]] / [[aprikooselt]]
| stra = [[aprikoosiks]]
| ptra = [[aprikoosideks]] / [[aprikooseks]]
| ster = [[aprikoosini]]
| pter = [[aprikoosideni]] / [[aprikooseni]]
| sess = [[aprikoosina]]
| pess = [[aprikoosidena]] / [[aprikoosena]]
| sabe = [[aprikoosita]]
| pabe = [[aprikoosideta]]
| skom = [[aprikoosiga]]
| pkom = [[aprikoosidega]]
}}
==== význam ====
# [[meruňka]]
[[Kategorie:Estonská substantiva]]
rbthxs0kdr06w981ldxt7ok46ybepji