Wikislovník cswiktionary https://cs.wiktionary.org/wiki/Wikislovn%C3%ADk:Hlavn%C3%AD_strana MediaWiki 1.47.0-wmf.5 case-sensitive Média Speciální Diskuse Uživatel Diskuse s uživatelem Wikislovník Diskuse k Wikislovníku Soubor Diskuse k souboru MediaWiki Diskuse k MediaWiki Šablona Diskuse k šabloně Nápověda Diskuse k nápovědě Kategorie Diskuse ke kategorii Příloha Diskuse k příloze TimedText TimedText talk Modul Diskuse k modulu Podujatie Diskusia k podujatiu dusík 0 7269 1388627 1378691 2026-06-08T13:39:29Z JQtt 31679 dopl. 1388627 wikitext text/x-wiki {{Viz|Dusík|dušik}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|dʊsiːk}} * {{Audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-dusík.wav}} === dělení === * du-sík === podstatné jméno === * ''rod mužský neživotný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = dusík | sgen = [[dusíku]] | sdat = [[dusíku]] | sacc = dusík | svoc = [[dusíku]] | sloc = [[dusíku]] | sins = [[dusíkem]] | pnom = dusíky | pgen = dusíků | pdat = dusíkům | pacc = dusíky | pvoc = dusíky | ploc = [[dusících]] | pins = dusíky }} ==== význam ==== # [[chemický prvek]] [[s]] [[atomové číslo|atomovým číslem]] 7 # {{Příznaky|cs|přen.}} [[atom]] [[nebo]] [[molekula]] dusíku (1) ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = chemický prvek | af = {{P|af|stikstof}} | ar = {{P|ar|نيتروجين}} | az = {{P|az|azot}} | ca = {{P|ca|nitrogen|m}} | de = {{P|de|Stickstoff|m}} | el = {{P|el|άζωτο|n}} | en = {{P|en|nitrogen}} | eo = {{P|eo|azoto}}, {{P|eo|nitrogeno}} | es = {{P|es|nitrógeno|m}} | eu = {{P|eu|nitrogeno}} | fi = {{P|fi|typpi}} | fo = {{P|fo|køvievni}} | fr = {{P|fr|azote|m}} | fy = {{P|fy|stikstof}} | hr = {{P|hr|dušik|m}} | hy = {{P|hy|ազոտ}}, {{P|hy|բորակածին}} | it = {{P|it|azoto|m}} | ja = {{P|ja|窒素}} | la = {{P|la|nitrogenium|n}} | lb = {{P|lb|Stéckstof}} | li = {{P|li|stikstof}} | lt = {{P|lt|azotas}} | nds = {{P|nds|stickstoff}} | nl = {{P|nl|stikstof}} | no = {{P|no|kvelstoff}} | pl = {{P|pl|azot|m}} | ro = {{P|ro|azot|n}} | ru = {{P|ru|азот|m}} | sgs = {{P|sgs|azuots|m}} | sk = {{P|sk|dusík|m}} | sl = {{P|sl|dušik|m}} | sv = {{P|sv|kväve|n}} | zh = {{P|zh|氮}} }} # {{Překlady }} ==== související ==== * [[dusit]] * [[dusný]] * [[dusíkový]] * [[dusíkatý]] == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Dusík}} [[Kategorie:Česká substantiva]] 7xs2j5jy0diymqg22mfkrewbuwwxnn0 Wikislovník:Požadovaná hesla 4 7292 1388639 1388614 2026-06-09T07:12:41Z Palu 1784 /* T, t, ť */ + 1388639 wikitext text/x-wiki {{Zkratka názvu stránky|WS:PH}} <div class="toccolours"> Na tuto stránku můžete vložit odkazy na hesla, která ve Wikislovníku postrádáte, ale nejste schopni je z&nbsp;nějakého důvodu sami vytvořit. Přidávejte jako '''abecedně''' řazenou položku seznamu (<code>*</code>) k příslušnému jazyku. V tuto chvíli je na stránce {{Počet slov}} požadovaných slov. Vizte též automaticky generované seznamy [[Wikislovník:Chybějící hesla]] nebo [[Speciální:Wantedpages|Chybějící hesla]]. Seznam slov, o jejichž vytvoření někdo požádal, ale editorům Wikislovníku se je nepodařilo identifikovat nebo zjistit požadované údaje, najdete [[Wikislovník:Požadovaná hesla/Nelze zařadit|na této stránce]]. </div> <!-- začátek --> == [[:Kategorie:Čeština|Čeština]] == === A, a === * [[acetabulum]] * [[afghánizace]]<ref>[http://is.muni.cz/th/333388/fss_m/Diplomova_prace_text_Kotrbova.pdf] (str. 21),[http://www.halonoviny.cz/articles/view/39549844]</ref> / [[afghanizace]]<ref>[http://zahranicni.eurozpravy.cz/blizky-vychod/133731-na-blizkem-vychode-se-schyluje-ke-katastrofe-dopady-pociti-cely-svet-varuje-analytik/], [http://www.cssd.cz/ke-stazeni/videogalerie/video-novinky/afganizace-armady-pokracuje/], [http://www.psp.cz/eknih/2013ps/stenprot/006schuz/s006313.htm]</ref> * [[-ální]]; [http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=5450] * [[analut]] * [[analyt]] * [[antiinstitucionalismus]] * [[antikrist]] * [[apretura]] * [[armovna]] * [[Arnošt]] (+ etymologie) * [[atomie]] === B, b === * [[bácnout]] * [[baculatět]] * [[bagoun]] * [[beri-beri]] * [[bezprizorní]]/[[bezprizorný]] * [[biřmovanec]] * [[blyštět]], [[blyštit]] * [[bokorys]] * [[bouchat]] * [[brach]] (milý brachu) * [[brča]] (limonáda) * [[brčala]] * [[brčola]] * [[brďola]] * [[brouzdat]] na kluzišti, na internetu * [[bublinkový]] * [[Bubny]] * [[buta]] (slez. bota) * [[buzer]] (např. kulečníkový/minigolfový nárazník/omezovač [http://www.minigolfvbrne.cz/klub-drahoveho-golfu/]) * [[buzerplac]] * [[buzertaška]] * [[bohemika]] * [[B8 vitamín]] === C, c === * [[canyoning]] * [[cizelovat]] * [[coudit]] nář. prosévat, čistit studnu, plakat, pít, ... * [[cyklorikša]] (k vidění minimálně v Praze – jinde nevím) * [[cerolizater]] (celkové dokončení pečiva paprskem)[UV záření s kratší vlnovou délkou než 201 nanometrů] === Č, č === * [[čarokraj]] * [[čapět]], [[čupět]] (na Moravě sedět na bobku) * [[čarokrásný]] * [[čechmant]] * [[čtyrák]] (+ etymologie) * [[čupřina]] (+ etymologie) === D, d === * [[dachnět]] * [[debaras]] (pinglovština) * [[debarasovat]] (pinglovština) * [[degenerovaný]] * [[dehonestace]] * [[demoverze]] * [[detekce]] * [[dezolátní]] * [[disperzní]] * [[disputace]] * [[dobelhat]] * [[dobírat si]] * [[domlýt]] * [[dopracovat]] * [[dosušit]] / [[dosoušet]] * [[dovézt]] (od slovesa vozit) * [[dřímat]] (spát) * [[dubajská čokoláda]] * [[dvojpapežství]] === E, e === * [[edomitský]] * [[ekvilibristika]] * [[emanace]] * [[ezopunk]] === F, f === * [[faleš]] * [[fandit]] * [[fajront]] * [[fajrunk]] * [[fašunk]] * [[fárat]] * [[Floriánek]] * [[fosfátování]] * [[fotbálek]] * [[fotometr]], [[fotometrie]] * [[Francek]] * [[Francka]] (ženské jméno) * [[frikativa]] * [[fušvanc]] === G, g === * [[gabaonitský]] * [[generalissimus]] === H, h === * [[hačnout si]] * [[hakoši]] (expresivně nacisté, původ slova: hákový kříž) * [[hamtat]] * [[handrkovat se]] * [[házívat]] (opakovaně házet) * [[hejt]] * [[hejtovat]] * [[hejtr]] * [[hemipenis]] * [[henkaten]] * [[hergot]] * [[hlásat]] * [[hlíznatý]] * [[hlodat]] * [[hodněkrát]] * [[Horácko]] * [[horlivec]] * [[houpat]] (houpat se na židli) * [[humpolácký]] * [[hypostazovat]] === Ch, ch === * [[chór]] * [[chrlit]] * [[chromátování]] * [[chillhop]] * [[chumlat se]] === I, i === * [[inkurantní]] * [[impaktovaný]] * [[impredikativní]] (mezi matematikou a logikou) - přesunuto z požadovaných článků na Wikipedii * [[imprinting]] * [[inkriminovaný]] * [[inkvizice]] === J, j === * [[jako zjednaný]] * [[jakživ]] * [[jásno]] (dáseň) * [[jezdívat]] === K, k === * [[kabeláž]] * [[kafkárna]] * [[kaizen]] * [[kakáč]] * [[kalandrace]] * [[kalčo]] * [[kamikaze]], [[kamikadze]] * [[kanban]] * [[karban]] * [[karborundum]] * [[karburátor]] * [[katholikos]] * [[katolikos]] * [[kauza]] * [[kecnout si]] * [[klema]] * [[klepat]] * [[kléša]] ([[:w:Kléša (Buddhismus)|Kléša (Buddhismus)]]) * [[klips]] * [[klouzat se]] (např. na tenkém ledě) * [[kognitivistický]] * [[kolař]] (od kolo i od cola?) * [[kolegium]] * [[komukoli]] * [[konfiskace]] * [[kongesce]] * [[kontemplace]] * [[kontumace]] * [[korektní]], [[korektně]] * [[korkyně]] (s malým písmenem) * [[kormidelní kolo]] * [[korsáž]] * [[koryto]] * [[kostec]] * [[kostřec]] * [[krasosmutnění]] * [[krčít]] * [[křivopřísežník]] * [[krpce]] * [[Kubotan]] (zbraň) * [[kulhavý]] * [[kulturní buran]] * [[kurent]] (písmo) * [[kvinde]]<sup>http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=4302</sup> * [[kulišárna]] * [[kunšt]], řídce nář. kumšt (Svatobořice) <ref>Svěrák, František. Nářečí na Břeclavsku a v dolním Pomoraví; str. 15</ref> === L, l === * [[Labidoghnata]] * [[labiodentální]] * [[lápis]] * [[Lazna]] * [[ledví]] * [[lechtat]] * [[leptin]] {{Wikipedie|článek=leptin}} * [[Lilith]] * [[lištit]] * [[lití olova]] === M, m === * [[máchat]] (prádlo) * [[makyta]] (jíva) * [[markantní]] + etymologie * [[marmiláda]] (ne -e-) * [[maštel]] * [[mezijazykový]] * [[mihotat]] * [[mikrofilamenta]] * [[mívávat]] * [[mlatevna]] * [[Mohan]] * [[montpáka]] * [[móresy]] * [[mrchoviště]] * [[mrmlat]] * [[muštelka]] <small>[[w:Krkonošské pohádky|viz WP]]</small> * [[municipalita]] === N, n === * [[nachystat]] * [[namakaný]] * [[nárys]] * [[nastojte]] * [[našláplý]] (rychlý, super výkonný, např. našláplý procesor) * [[naporučit]] * [[narukovat]] * [[nazouváky]] (Moravismus?) * [[nedometalizace]] * [[némlich]]/[[nemlich]] + etymologie * [[nepamět]] * [[netyja]] (Moravsky kaše) * [[neřkuli]] + etymologie * [[nivelačka]] * [[nivelační stěrka]] * [[nivelák]] * [[nocovat]] * [[nominál]], [[nominále]] * [[nonkongnitiviststický]]|[[nonkognivistický]] * [[nosofobie]], [[nozofobie]] * [[ňuňánek]] * [[ňuňu]] === O, o === * [[obhájce]] * [[obkrásné]] * [[objednaný]] * [[očičko]] <!-- * [[odemčít]] --> * [[odepsat]] * [[oddechnout si]] * [[odjakživa]] * [[odměřit]] * [[odpřisáhnout]] * (ne)[[odpustit si]] (něco) * [[odříkání]] * [[odznak]] * [[ohlédnout se]] * [[odhrnovat]] (např. sníh) * [[odkopat se]] * [[odřad]] * [[okosko]] * [[olejovky]] * [[oligomer]] * [[onť]] * [[opáskovat]] * [[operativec]] * [[opičárna]] * [[opomíjený]] * [[orláb]] * [[orobinec]] * [[omastit]] * [[otáčka]] * [[ošusta]] * [[otorhinolaryngologie]] (varianta(?) [[otorinolaryngologie]], která ale není v IJP ani NASCS) * [[ouha]] * [[ovčírna]] * [[ožrat se]] === P, p === * [[pábit]] * [[paďour]] * [[pájedlo]] * [[pakl]] (balení, krabice), [[paklík]] * [[paklíč]] * [[pančucha]] * [[panická porucha]] * [[panštit]] (stávat se více [[panský|panským]]) * [[parabola]] * [[parafimóza]] * [[pasinc]] * [[pempeřice]] <small>([https://kramerius5.nkp.cz/view/uuid:e1c808f0-3921-11dd-a217-000d606f5dc6?page=uuid:9c4145af-f5bf-4f4c-8b5c-c6a360dc8e09 viz] heslo ''Kieshammer'' - mj. syn. též [[w:Pemrlice]])</small> * [[pendentiv]] * [[peripetie]] (z řeckého [[περιπέτεια]]) * [[perlový čaj]] * [[pětinka]] * [[pícník]] (Přékladnik) * [[plácat]] * [[platíčko]] (pinglovština) * [[plihnout]] * [[plovat]] * [[podatelna]] * [[podebrat]] * [[podivuhodný]] * [[Podluží]] * [[podmanit]] (někoho/ si něco ,atp.) * [[podvědomí]] * [[podvlékačky]] * [[poema]] * [[pokušitel]] * [[poldr]] * [[polojeskyně]] * [[poobědvat]] * [[popadnout]] * [[popíjet]] (např. pivo v hospodě) * [[poprosit]] * [[poranit]] (někoho nebo sebe) * [[posmívat se]] * [[postdoc]] * [[postpostmoderna]] * [[potkat se]] * [[potáč]] * [[potlesk]] * [[povstat]] * [[povyrůst]] * [[pozastavit]] * [[pozůstatek]] * [[prapravnuk]] * [[prapravnouče]] * [[prealveolára]] * [[prodrat se]] * [[proklát]], [[prokláti]] * [[proklepávat]] * [[proměnná]] * [[propozice]] * [[protějšek]] * [[protiopatření]] * [[pruda]] * [[průramek]] * [[přetrpět]] * [[předsedat]] * [[předskokan]] * [[přehazka]] * [[přehlížený]] * [[přemetalizace]] * [[přepasírovat]] a jaký je rozdíl mezi [[propasírovat]]? * [[přeštítkovat]] * [[přezůvky]] * [[přežvykovat]] * [[přičinění]] * [[přiletět]] * [[přifařit]] (obce jsou [[přifařeny]] k obci) * [[přístodůlek]] * [[půdorys]] * [[punčochy]] * [[purkyně]] (s malým písmenem) * [[Puňťa]] (psí jméno) === R, r === * [[rakes]] (pinglovština) * [[rámeček]] * [[rapanty]] (obruče) * [[rasošky]] (asi něco jako chňapky, východní Morava) * [[Reisich]] (rakouský šlechtický rod) * [[rejdařství]] * [[Rejžožrout]] (Hovorovně asiat) * [[Rejža]] * [[registrovat]] * [[retroflexní]] * [[reverzní]] * [[revize]] * [[rift]] * [[rojit]] * [[rolní]] * [[Ronntaugh]] (rakouský šlechtický rod) * [[rozbourat]] (zdemolovat) * [[rozežhranec]] * [[rozfrcaný]] * [[rozhřešení]] * [[rozkašlat se]] * [[rozkřiknout]] * [[rozpárat]] * [[rozpitý]] * [[rozporka]] * [[rozprsknout]] * [[rozstonat]] se (onemocnět) * [[roztroušený]] * [[rušník]] * [[ryv]] ([[:w:Ryv]]) === Ř, ř === * [[řetízkovat]] * [[říznější]] === S, s === * [[sekularismus]] * [[salenatéka]] * [[segwayista]] * [[schizogenní]] * [[Sirius]] * [[skládanke]] (nář. oplatka/oplatek Prostějovsko?) * [[sklepník]] * [[skvít se]], [[stkvíti se]] * [[skvrnitý]] * [[slaboch]] * [[sloupec]] * [[Slovácko]] * [[slupnout]] * [[směrem]] * [[směroplatný]] * [[smýknout se]] * [[solárium]] * [[somativní]] * [[souekocentří]] * [[spasení]] * [[spasitel]] * [[speculum]] * [[spižní vůz]] * [[splašky]] + etymologie * [[spýčené]] (nalezeno ve Vojáčkově latinsko-česko-německém slovníku z roku 1878, heslo poena; význam je pravděpodobně "náhrada za prolitou krev"; Lösegeld für eine Blutschuld, die Sühne) * [[srocení]] * [[stejnopis]] * [[stít]] * [[stolní fotbal]] * [[strainer]] (pinglovština) * [[strkat]] * [[střapec]] * [[stříkanec]] * [[střelit]] * [[studnice]] * [[suberizace]] * [[suberoderm]] * [[subsumovat]] * [[sudozpeřený]] * [[syfilis]] * [[syntéza]] * [[-stán]] * [[spasticita]] * [[svalit]] (překlopit něco většího, vinu na někoho) * [[svištět]] === Š, š === * [[šafina]] (pinglovština) * [[šafing]] (pinglovština) * [[šaltrpáka]] * [[šajtování]] (podst. j., asi související s poleny) * [[šaramantní]] * [[šibenka]] * [[šleh]] * [[šleha]] * [[šlehat]] * [[Špilberk]] (nář. Štimberk-již. Morava, Špilas-hantec) * [[špitat]] (čechismus) * [[Šmalkaldy]] * [[šmolc]] (cmour, cmer, čmer, ...) * [[šmot]] (suchá vrsta mezi uhlím) * [[štítek]] * [[štrikovat]] * [[štivlety]] * [[štos]] * [[štrample]] * [[šňupat]] (na Hané lozit/kramařit) === T, t, ť === * [[tarmak]] (jarmark, dobytčí trh, vetešní trh; Mor.?) * [[tanout]] * [[televizák]] * [[tělocvik]] * [[těšívat]] * [[textura]] * [[téže]] * [[tezaurus]] * [[tkalcovství]] * [[tlumit]] * [[tlumočit]] * [[tlouci]] * [[trávnice]] (plachta) * [[trdlovec]] (doupravit) * [[trefit]] * [[trek]] * [[trén]] * [[tréning]] * [[třpyt]] * [[Tubinky]] * [[tůdle]] * [[tui]] * [[ťuknout]] * [[tvarosloví]] * [[ty brďo]] === U, u, Ú, ú === * [[údernička]] (např. jabloň která hodně plodí) * [[uf]] * [[úkos]] * [[ušpiněnec]] * [[uchovat]] * [[ujetý]] * [[ÚMOb]] nebo [[ÚMO]]- zkratka pro ''úřad městského obvodu'', viz: [https://cs.wikipedia.org/wiki/Městská_část_a_městský_obvod Městská část a městský obvod], příklad použití: [https://poruba.ostrava.cz/cs/informacni-rozcestnik/socialni-pece-a-zdravi/odbor-pece-o-obcany-umob-poruba Odbor sociálních věcí ÚMOb Poruba] nebo [http://umo1.plzen.eu/urad-mestskeho-obvodu/urad-mestskeho-obvodu-3.aspx Úřad městského obvodu] * [[umolousat]], [[umolousaný]] (ve významu ušmudlaný) * [[ustat]] * [[urláb]] * [[uzlík]] * [[ušislyšně]] - zcela zřejmě, zcela jasně, evidentně, zjevně, jasně ( nade vší pochyby ap. ) * [[úžlabí]] * [[úžlabní]] === V, v === * [[Vánoční kapr]] * [[variace]] * [[várka]] * [[vartovat]] * [[ventilovat]] * [[vikář]] * [[višpanka]] (zachyceno v obci Kostice) ([[fišpánka]], možná je to podobné k Pražskému [[Fišpanka]]) * [[viďmo]] * [[vidívat]] * [[vícejazyčnost]] * [[vláha]] * [[vletět]] / [[vlétnout]] * [[vlochyně]] * [[vložné]] * [[vonice]] (květinová dekorace) * [[vopruz]] * [[vopruzák]] * [[vousáč]] * [[vovoce]] * [[vrzat]] * [[všeklíč]] * [[vulkánfíbr]] * [[vycepovaný]] * [[vydědit]] * [[vydyndat]] * [[vyházet]] * [[vyhovět]] * [[vyklepat]] * [[vykutat]] * [[vyprošovat si]] * [[vyslanectví]] * [[vyšlapovat si]] * [[vytínat]] * [[vytnout]] * [[vytočit]] * [[vytříbený]] * [[vyvážení]] * [[vyvážet]] * [[vyváženost]] * [[výtržnost]] * [[výminkářka]] * [[vyzout]] boty ([[vyzut]] boty) * [[vzdoropapež]] * [[vzpírat]] * [[vzplývavý]] === W, w === * [[webový formulář]] * [[wellness]] === Z, z === * [[Záhoří]] * [[zahulákat]] * [[zalknout se]]; kontext: [https://kontext.korpus.cz/view?ctxattrs=word&attr_vmode=mouseover&pagesize=40&refs=%3Ddoc.title&q=~hD0LDahCd2Nh&viewmode=kwic&attrs=word&corpname=syn_v8&attr_allpos=all] * [[záložák]] * [[záloženský]] (záloženská kniha, záloženský dům) * [[Zaolší]] / [[Záolší]] * [[zaměnit]] * [[zamotávat]] (např. vysoký plevel do řetázku kola) * [[zasvobodna]] * [[zašmodrchat]] * [[zavrtat]] * [[zařvat]] (rostlina zařve) * [[zařičet]] (nář. zahulákat) * [[zbědovaný]] (+ nář. zbidovat {{Upřesnění|Mor.? han.?}}) * [[zbědovat]] * [[zelenoočka]] - myšleno [https://cs.wikipedia.org/wiki/Zelenoo%C4%8Dkovit%C3%AD] * [[zemník]] * [[zteplat]] * [[zhlavec]] * [[zlatohlávek]] * [[zhloupnout]] * [[zlaté prasátko]] * [[zmaštěný]] (wasted - http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/wasted) * [[zmoknout]] * [[zpředmětňovat]]; kontext: [http://mobil.idnes.cz/spore-odena-zena-v-reklame-kazamu-pobourila-brity-f7h-/mob_tech.aspx?c=A150227_133842_mob_tech_LHR] * [[zříci se]] * [[zřídit]] * [[zubožit]] * [[zubožení]] * [[zvídati]], [[zvídavost]], [[zvídavý]] === Ž, ž === * [[žudr]] * [[žudro]] / [[žúdro]] === víceslovná hesla === * [[ajta krajta]] * [[ale co už]] * [[basta fidli]] * [[budliky budliky]] * [[být kantáre]] * [[být nasraný jako brigadýr]] / [[bejt nasranej jak brigadýr]] * [[být takový a makový]] * [[cik cak]] * [[cinky linky]] * [[čas jsou peníze]] * [[čínský bůh srandy]] (jestli …, tak já jsem č.b.s.) * [[čóro móro]] * [[čury mury]] * [[dát kartáč]] / [[dostat kartáč]] * [[dát sodu]] / [[dostat sodu]] * [[dát za vyučenou]] / [[dostat za vyučenou]] * [[doba temna]] * [[dobrej flek]] (mít, dostat dobrej flek / dobrýho fleka) * [[endogenní dýchání]] * [[eňo ňuňo]] * [[epi epi epičky]] * [[fifty fifty]] * [[fond pracovní doby]] * [[fuj tajxl]] * [[fungl nágl]] * [[fungl nový]] * [[fuj tajbl]] * [[galvanická lázeň]] * [[hajej dadej]] * [[hala bala]] * [[hamty hamty]] * [[Haná Haná, prdel zakopaná]] * [[hatla matla]] * [[hatla patla]] * [[hergot fagot]] * [[himl herdek]] * [[himl hergot]] * [[hodo bóžo]] * [[hogo fogo]] * [[horem dolem]] * [[horní dolní]] * [[hrc prc]] * [[chodit po hambalkách]] * [[informační kancelář]] * [[ízy pízy]] * [[jako o život]] * [[jako u blbých]] * [[jaksi taksi]] * [[jakž takž]] * [[jedna paní povídala]], [[JPP]] * [[jelení hřbet]] (forma na pečení) * [[jídelní vůz]] * [[kartáček na zuby]] * [[kdesi cosi]] * [[kecy prdy beďary]] * [[kecy v kleci]] * [[klapity klap]] * [[klíďo píďo]] * [[krinda pána]] * [[kristova noho]] * [[kruci písek]] * [[kruci turci]] * [[kryndy pindy]] * [[kurva fix]] * [[kyselina fosfonová]] (asi neexistuje, viz ''fosfonové kyseliny'') * [[kýho výra]] * [[kýho čerta]] * [[kýho šlaka]] * [[matla patla]] * [[mokrá čtvrť]] / [[z mokré čtvrti]]/[[z mokré čtvrtě]] * [[muří noha]] * [[myslet na zadní kolečka]] * [[na cimpr campr]] * [[na hlavu padlý]] * [[nasadit čemu korunu]] * [[nech ty nehty]] * [[Německá spolková republika]] * [[neříkej, že to nejde, řekni, že to neumíš]]/[[Neříkej, že to nejde, řekni, že to neumíš.]] (T. Baťa) * [[nota bene]] * [[odborný učitel]] * [[padlý na hlavu]] * [[patla matla]] * [[ptačí loket]] * [[ryc pic]] * [[rychlostní skříň]] * [[sakum prdum]] * [[sakum prásk]] * [[safra forte]] * [[saky paky]] * [[sec mazec]] * [[sekec mazec]] * [[Sodoma Gomora]] * [[starou belu]] * [[suma sumárum]] * [[supr čupr]] * [[supr trupr]] * [[svezla se mi noha]] (uklouzla) * [[šídlo v pytli neutajíš]] * [[špígl nýgl]] * [[šrumy šrumajda]] * [[šupito presto]] * [[štando pede]] * [[šupky dupky]] * [[tě prdel]] * [[tě prsty]] * [[tip ťop]] * [[to či ono]] * [[To si vypiješ!]]/[[to si vypiješ]] (+ etymologie) * [[trnky brnky]] * [[tydle vidle]] * [[tůdle nůdle]] * [[ťuťu ňuňu]] * [[tydli fidli]] * [[úschovna zavazadel]] * [[upokořit někoho něčím]] * [[vé vé vé]] * [[viset na hambalkách]] * [[vlnový vektor]] * [[vocamcaď pocamcaď]] * [[vocuď pocuď]] * [[Wolfův Hirschhornův syndrom]] * [[z mokré čtvrti]]/[[z mokré čtvrtě]] * [[za mě]] (podle mě, podle mého názoru) * [[za svobodna]] [https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?heslo=za&hsubstr=no#:~:text=za%20svobodna] * [[záchranný pás]] * [[zpokornit někoho něčím]] * [[zubní lékař]] * [[zvencnout se z toho]] * [[žůžo labůžo]] === Pořekadla z Pošumaví === * [[Mladá žena, starej muž, na děti si koupí vůz.]] * [[Hladovému jde břicho vandrem.]] * [[žvanit kam čert káže]] * [[bejt hrubej jak šerka]] * [[koukat jako štyřák z pytlíku]] * [[dlouhej jak pabuza]] * [[jít pro pěťák až na Svatou horu]] * [[chodit jako Baborák]] * [[Co ti šmakuje, to ti žaludek nezkazí.]] * [[zvědavej jak brabenec]] * [[Jakej šel, takovou našel.|Jakej šel, takovou potkal.]] * [[být dobrodinec chudejch psů]] * [[točit se jak motovidlo]] * [[s Adamem si tykat]] * [[točit se jak holub na báni]] * [[stále tramtejlovat]] * [[stavět se jako křeček]] * [[mít samé techtle mechtle]]/[[mít samé tetle mechtle]] * [[točit se jak na vobrtlíku]] * [[být nafoukanej jako žába]] * [[být roztrhanej jako Prajs]] * [[napitej jako kanon]] * [[šmajrat]] * [[houzim]] == [[:Kategorie:Angličtina|Angličtina]] == * [[affiliate]] * [[bachelor party]] * [[beckon]] ([[pokynout]]) * [[better safe than sorry]] * [[birdlime]] * [[bulldoze]] ''ospalost hodná býka'' * [[capsicum]] * [[chip]], [[chipped]] * [[comptroller]] (není typo) * [[cosmetic]] * [[crowdstorming]] * [[dabble]] * [[diagonally]] * [[eligibility]] * [[flame war]] / [[flamewar]] * [[food court]] * [[for dear life]] * [[for starters]] * [[gassing]] * [[hinder]] * [[illumination]] * [[lint]] * [[maiden]] * [[make or break]] * [[metalizing]] * [[orchanet]] * [[pad]] * [[palatability]] * [[poka-yoke]] * [[rear]] * [[Recurrence relation]] * [[redux]] * [[reel]] * [[scuff]] * [[splay]] * [[stalk]] * [[stalking]], [[stalker]] * [[superintendent]] * [[SWOT]] * [[trove]] * [[typo]] * [[umbrella organisation]] * [[underpacking]] * [[where might is master, justice is servant]] * [[woad]] * [[Příloha:Části auta (en)]] <sup>[https://www.easypacelearning.com/all-lessons/english-level-2/1299-car-parts-vocabulary-list-learn-the-english-words-for-car-parts-using-pictures]</sup> == [[:Kategorie:Albánština|Albánština]] == * [[nubo]] == [[:Kategorie:Čínština|Čínština]] == * [[乒乓球]] * [[己所不欲,勿施于人]] == [[:Kategorie:Francouzština|Francouzština]] == * [[agrément]] * [[coup d’état|coup d'État]] * [[que sera, sera]] * [[stratagème]] == [[:Kategorie:Hebrejština|Hebrejština]] == * [[הָיָה לְשִׂכִּים בְּעֵינֵי־]] * [[יָצַק מַיִם עַל־יְדֵי־]] * [[נֶחְבָּא אֶל הַכֵּלִים]] * [[יָצָא בְּשֵׁן וָעַיִן]] * [[לֹא נָקַף אֶצְבַּע]] * [[מֻנָּח בַּקּוֹפְסָה]] * [[מַיִם שֶׁאֵין לָהֶם סוֹף]] * [[קוֹצוֹ שֶׁל יוֹד]] * <span dir="rtl" lang="he">[[מה ענין שמיטה אצל הר סיני?]]</span> * <span dir="rtl" lang="he">[[מהיכן ירק זה חי?]]</span> * <span dir="rtl" lang="he">[[מה טיבו של עובר זה?]]</span> * <span dir="rtl" lang="he">[[פחת בכד וסיים בחבית.]]</span> * [[רָשׁ]] * [[רָאשׁ]] * [[עַזָּה]] * [[אֶבֶן]] * [[אֵל]] * [[עֵין]] * [[עִבְרִי]] * [[אׇזְנַיִם]] * [[עֳנִי]] * [[אוֹן]] * [[אֹן]] * [[עוֹלֵל]] * [[עֹרֵב]] * [[עָוֹן]] * [[לֹוֶה]] * [[עשֶׁר]] * [[אוּר]] * [[עוּף]] * [[עִוֵּר]] * [[קְטֹל]] * [[קוֹלְךָ]] * [[אֶפְרַיִם]] * [[אַמְנוֹן]] * [[שִׁמְּרוּ]] * [[אְבָדָה]] * [[נָעֳמִי]] * [[הֵה]] * [[כַּף]] * [[מֵים]] * [[שִׂין]] * [[שִׁין]] * [[תָּו]] * [[אָבְנֵר]] * [[אַבְרָם]] * [[אַבְשָׁלוֹם]] * [[אוּרִיָּה]] * [[אַחְאַב]] * [[אֵלִיָּהוּ]] * [[אֶלְעָזָר]] * [[אֲרָם]] * [[אֲרָרָט]] * [[בֵּית־אֵל]] * [[בֶּן־יָמִין]] * [[בָּרָק]] * [[גִּלְבֹּעַ]] * [[גָּלְיַת]] * [[הָגָר]] * [[חֹרֵב]] * [[יֵהוּא]] * [[יוֹאָב]] * [[יְרִיחוֹ]] * [[כְּרוּב]] * [[לֵוִי]] * [[מוֹאָב]] * [[מֹשֶׁה]] * [[פּוֹטִיפַר]] * [[צִיּוֹן]] * [[קַיִן]] * [[רָהֵל]] * [[שִׁמֵשׁוֹן]] * [[הורוביץ]] * [[הורביץ]] * [[דבש]] * [[מולך]] * [[מלאך]] * [[קל]] * [[פעל]] * [[נפעל]] * [[פיעל]] * [[פועל]] * [[התפעל]] * [[הפעיל]] * [[הופעל]] * [[מת]] == [[:Kategorie:Hindština|Hindština]] == * [[लफ़्ज़]] - [[slovo]] == [[:Kategorie:Japonština|Japonština]] == * [[一]] * [[一生懸命]] * [[七]] * [[丄]] * [[丅]] * [[三]] * [[丌]] * [[卄]] * [[丏]] * [[丒]] * [[丙]] * [[丟]] * [[丠]] * [[両]] * [[丣]] * [[丨]] * [[丩]] * [[丫]] * [[中]] * [[丯]] * [[丳]] * [[丵]] * [[丶]] * [[丸]] * [[主]] * [[丽]] * [[丿]] * [[乀]] * [[乂]] * [[乃]] * [[乇]] * [[之]] * [[乏]] * [[乑]] * [[乕]] * [[乗]] * [[乘]] * [[乙]] * [[九]] * [[乞]] * [[也]] * [[乨]] * [[乩]] * [[乱]] * [[乳]] * [[乹]] * [[亁]] * [[亂]] * [[亃]] * [[亅]] * [[了]] * [[争]] * [[亊]] * [[事]] * [[亍]] * [[于]] * [[亏]] * [[云]] * [[互]] * [[五]] * [[井]] * [[亘]] * [[亙]] * [[些]] * [[亜]] * [[亞]] * [[亟]] * [[亠]] * [[亡]] * [[亢]] * [[交]] * [[亥]] * [[亦]] * [[亨]] * [[享]] * [[京]] * [[亭]] * [[亮]] * [[亰]] * [[亳]] * [[亶]] * [[亹]] * [[人]] * [[亼]] * [[什]] * [[仆]] * [[仁]] * [[仂]] * [[仄]] * [[仇]] * [[今]] * [[介]] * [[仍]] * [[仏]] * [[仔]] * [[仕]] * [[他]] * [[仗]] * [[付]] * [[仙]] * [[仟]] * [[仞]] * [[仭]] * [[代]] * [[令]] * [[以]] * [[仮]] * [[会]] * [[伝]] * [[仰]] * [[休]] * [[任]] * [[全]] * [[件]] * [[宮司]] * [[っ]] * [[当たり]] * [[ヨウシュツルキンバイ]] (''Argentina anserina'') * [[ワレモコウ]] * [[ルビ]] * [[木に縁って魚を求む]] == [[:Kategorie:Kannadština|Kannadština]] == * [[ಧನ್ಯವಾದ]] * [[ಟೊಂಗು]] == [[:Kategorie:Latina|Latina]] == * [[aestivalis]] - [[letní]] * [[alma mater]] * [[autumnalis]] - [[podzimní]] * [[campestris]] - [[polní]] * [[capsicum]] - [[paprika]] * [[caeruleus]] - [[modrý]], [[blankytný]] * [[crispus]] - [[kadeřavý]] * [[edictum]] - [[vyhláška]], [[nařízení]] * [[erectus]] - [[vzpřímený]] * [[est modus in rebus]] - [[existuje míra věcí]] * [[intuitus personae]] - [[osobní]] [[názor]] * [[maculatus]] - [[skvrnitý]] * [[natans]] - [[plovoucí]], [[vzplývavý]] * [[nodus]] - [[hlíza]], [[uzel]] * [[nodosus]] - [[hlíznatý]] * [[nubo]] - [[vdávat se|vdávám se]] * [[palus]] - [[bažina]] * [[plica]] - [[krkva, záhyb]] * [[progressus ad futurum]] - [[pokrok pro budoucnost]] * [[prostratus]] * [[rectoscopia]] * [[regressus ad originem]] - [[návrat k původnímu]] * [[reptans]] - [[plazivý]] * [[requies]] - [[odpočinek]], [[odpočinutí]] * [[senecio jacobaea]] - Jacobskreuzkraut * [[silvaticus]] - [[lesní]] * [[strictus]] - [[tuhý]] * [[suber]] - [[korek]], [[lýko]], [[korkový dub]] * [[udus]] - [[vlhký]], [[zavlažovaný]], [[tekutý]] * [[uvidus]] - [[vlhký]], [[mokrý]], [[zmáčený]] * [[veni, vidi, vici]] ([[přišel jsem, viděl jsem, zvítězil jsem]]) * [[vernum]] - [[jarní]] * [[viribus unitis]] - [[spojenými silami]] == [[:Kategorie:Litevština|Litevština]] == * [[būna]] * [[bugnas]] * [[dievas]] * [[drąsus]] * [[draugas]] * [[duona]] * [[gyvas]] * [[gyventi]] * [[yra]] * [[įmesti]] * [[jaunas]] * [[keturi]] * [[kuolas]] * [[labas vakaras]] * [[Lietuva]] * [[mėnuo]] * [[nobažnas]] * [[obuolys]] * [[ponas]] * [[razbaininkas]] * [[sūnus]] * [[svečias]] * [[šakės]] * [[širdis]] * [[trečias]] * [[tuščias]] * [[ubagas]] * [[varnas]] * [[vienas]] * [[žalias]], [[žalia]] * [[žydas]] == [[:Kategorie:Maďarština|Maďarština]] == * [[EKAER]] - Hungarian road trade control system * [[óra]] - hodina (+ etymologie) * [[szülőház]] rodný dům (+ etymologie) * [[váradat]] - slovo z říkánky, viz [http://mek.oszk.hu/06200/06234/html/nepdalok0010030111.html]. * [[vegyülék]] - sloučenina == [[:Kategorie:Němčina|Němčina]] == * [[Anschlagteil]] - časť palebného postavenia, časť prírazu, nárazu, úderu, útoku * [[ausgeben]] - vydať, vydávať * [[Diakonbruder]] - brat diakon * [[Haufen]] * [[Hintergeschirr]] - zadná časť postroja, ''u koní'' * [[Mastbürger]] - vykŕmený meštiak, buržoa * [[sich bewerben]] - uchádzať sa o * [[ß]] * [[Kartenvorverkauf]] * [[Das ist aber ein Zufall.]] * [[Mehlspeise]] * [[Bekleidung]] * [[Weihnachtsmarkt]] * [[Eierlikör]] * [[Shoppingmall]] == [[:Kategorie:Polština|Polština]] == === Lemmata === * [[biesiada]] * [[ciąg]] * [[ciemno]] * [[cieszyć]] * [[ciotka]] * [[czemu]] * [[czy]] * [[czyli]] * [[darować]] * [[dawać]] * [[dlatego]] * [[doba]] * [[działać]] * [[dziecię]] * [[dziś]] * [[dziwić]] * [[fejleton]] * [[felieton]] * [[furman]] * [[futro]] * [[gdzież]] * [[głuchy]] (dodělat) * [[gorszy]] * [[gościniec]] * [[grob]] * [[hojny]] * [[hrabia]] * [[hurtowny handel]] * [[chomąt]] * [[chomont]] * [[chudy]] * [[Jakób]] * [[kawaler]] * [[kiel]] * [[kłam]] * [[kłócić się]] * [[kmiotek]] * [[konicz]] * [[kraina]] * [[krwawy]] * [[lać]] * [[lazew]] * [[lepiej]] * [[lody]] * [[łoza]] * [[ludzki]] * [[lufa]] * [[madziarski]] * [[małpolud]] * [[marny]] * [[martwy]] * [[męski]] * [[mienić]] * [[mistyk]] * [[modła]] * [[może]] * [[nic]] * [[niebogdzie]] * [[niemecki]] * [[niepodobny]] * [[niesienie]] * [[niezbędny]] * [[nikt]] * [[nosić]] * [[nudny]] * [[obalić]] * [[obecny]] * [[obchody]] * [[oczekiwać]] * [[okres]] * [[opiewać]] * [[opływający]] * [[osieł]] * [[ośmdziesiąt]] * [[ostatni]] * [[pakiet]] * [[palić]] * [[Pani]] * [[Pański]] * [[pełny]] * [[pewny]] * [[płaski]] * [[pokuta]] * [[ponieważ]] * [[popisywać się]] * [[porucznik]] * [[posada]] * [[powaga]] * [[pozer]] * [[prędko]] * [[proboszcz]] * [[prosty]] * [[przykry]] * [[puścić]] * [[repertuar]] * [[rewolwer]] * [[rogacina]] * [[rosol]] * [[rozpacz]] * [[ruchać]] * [[rzetelny]] * [[Shakespere]] * [[siedmdziesiąt]] * [[skromny]] * [[słuszność]] * [[spać]] * [[starszy]] * [[strzecha]] * [[święty]] (přídavné jméno) * [[sylweta]] * [[Szekspir]] * [[szeroki]] * [[szesląg]] * [[szwedzki]] * [[ta]] * [[ten]] * [[tentent]] * [[tętent]] * [[to]] * [[tracić]] * [[trzodany]] * [[tu]] * [[turecki]] * [[ubezpieczony]] * [[ubogi]] * [[udatny]] * [[uroda]] * [[urok]] * [[ustęp]] * [[wasz]] * [[wątpić]] * [[wielky]] * [[wierny]] * [[wierzch]] * [[wierzyć]] * [[wiłk]] * [[właśnie]] * [[wlasność]] * [[wobec]] * [[wrażenie]] * [[wrzersień]] * [[wybor]] * [[wywoływać]] * [[zadanie]] * [[żaden]] * [[żałować]] * [[zapasz]] * [[zaś]] * [[zatem]] * [[zatrzymywać]] * [[zawiklanie]] * [[zawsze]] * [[zdarzenie]] * [[zęb]] * [[żegnać]] * [[zgóry]] * [[żyd]] === Tvary === * [[adwokaci]] * [[agitację]] * [[ajenci]] * [[bądź]] * [[bedą]] * [[będę]] * [[będzie]] * [[bedziesz]] * [[bił]] * [[biły]] * [[był]] * [[byłam]] * [[byłaś]] * [[byłbym]] * [[byłeś]] * [[byliście]] * [[byliśmy]] * [[były]] * [[byłyście]] * [[byłyśmy]] * [[cesarze]] * [[cię]] * [[ciebie]] * [[czytam]] * [[dajcie]] * [[dajmy]] * [[dał]] * [[dałem]] * [[damom]] * [[dobrych]] * [[dostaję]] * [[dostanę]] * [[gałęzi]] * [[głupia]] * [[głupie]] * [[głupiego]] * [[goląbki]] (k gołąbka) * [[gołębie]] * [[grajmy]] * [[chciał]] * [[chcieliśmy]] * [[chłopach]] * [[chłopi]] * [[chłopom]] * [[chłopy]] * [[chodzi]] * [[idą]] * [[idę]] * [[imionach]] * [[imionami]] * [[imionom]] * [[jedz]] * [[jem]] * [[jestem]] * [[jesteś]] * [[jesteście]] * [[kandydaci]] * [[kieszeni]] * [[koguty]] * [[kocham]] * [[kościach]] * [[kościami]] * [[kościele]] * [[kościom]] * [[kowale]] * [[kowali]] * [[krety]] * [[królach]] * [[króle]] * [[królom]] * [[królów]] * [[królowie]] * [[kupców]] * [[kupię]] * [[lał]] * [[leję]] * [[lekarze]] * [[lesie]] * [[lisy]] * [[lokaje]] * [[ludzi]] * [[ludziach]] * [[ludziom]] * [[ludźmi]] * [[mąkę]] * [[mam]] * [[matkę]] * [[męką]] * [[mękę]] * [[miał]] * [[miałbym]] * [[miałem]] * [[mię]] * [[miedźi]] * [[mieliście]] * [[mieście]] * [[mogą]] * [[mogę]] * [[mógł]] * [[moich]] * [[motyle]] * [[myślę]] * [[nici]] * [[niedźwiedzie]] * [[oczekuję]] * [[odemnie]] * [[osły]] * [[padł]] * [[Pana]] * [[Panem]] * [[Panią]] * [[panie]] * [[piją]] * [[piję]] * [[pisarzy]] * [[piszą]] * [[piszę]] * [[płacą]] * [[płacę]] * [[pleć]] * [[poczęli]] * [[poecie]] * [[pokoi]] * [[Polacy]] * [[polach]] * [[Polaki]] * [[polami]] * [[proś]] * [[ptaki]] * [[rybach]] * [[są]] * [[się]] * [[siebie]] * [[słowiki]] * [[śmiem]] * [[sobą]] * [[sobie]] * [[stoi]] * [[studenci]] * [[studenty]] * [[swoich]] * [[szkołę]] * [[szukam]] * [[Szwedzi]] * [[tkacze]] * [[tobą]] * [[tobą]] * [[tobie]] * [[umarł]] * [[umiem]] * [[weź]] * [[węże]] * [[weźmij]] * [[widz]] * [[widzę]] * [[wiedz]] * [[wielkich]] * [[wiem]] * [[wierzyciele]] * [[wilcy]] * [[wilki]] * [[wodę]] * [[wołam]] * [[wróble]] * [[wsi]] * [[wsią]] * [[wsie]] * [[wziął]] * [[wziąłam]] * [[wziąłem]] * [[wziąłyśmy]] → správně ovšem s "-ę-" * [[wzięliście]] * [[wzięliśmy]] * [[zacznij]] * [[zatrzymuję]] * [[zginął]] * [[zlał]] * [[żołnierze]] * [[żonach]] * [[żonami]] * [[żonę]] * [[żonom]] * [[źrzebiętami]] * [[źrzebiętom]] * [[zwyciężył]] * [[żydy]] * [[żydzi]] == [[:Kategorie:Ruština|Ruština]] == * [[лучше пуза лопнет, но добро непропадёт]] * [[сила есть, ума не надо]] * [[сопля]] == [[:Kategorie:Řečtina|Řečtina]] == === [[:Kategorie:Řečtina|Novořečtina (el)]] === * [[καλλιγραφία]] - kaligrafie * [[τάξος]] / [[ίταμος]] - tis * [[τρωγλοδύτης]] * [[χάρισμα]] === [[:Kategorie:Starořečtina|Starořečtina (grc)]] === * [[ἀγωνία]] - agonie * [[ἀκροβυστία]] - předkožka * [[βαπτίζω|βαπτίζειν]] - (po)nořit * [[γράφειν]] * [[ἔλυτρον]] - pochva * [[κορυφαῖος]] - koryfej * [[λάρυγξ]] - [[hrdlo]]//gen.: [[λάρυγγος]] * [[λόχος]] * [[οὖς]] - [[ucho]]/gen.: [[ὠτός]] * [[ῥινός]] * [[τρωγλοδύτης]] * [[φάρμακον]] ==== přísloví, pořekadla, fráze... ==== * [[ὁ τὸ μὲν σῶμα ὑγιής, τὴν δὲ ψυχὴν εὔπορος, τὴν δὲ φύσιν εὐπαίδευτος]] === Neznámo, nezáleží, zda staro- nebo novořečtina === * [[γύψος]] * [[δεύτερος]] == [[:Kategorie:Slovenština|Slovenština]] == * [[cítiť]] * [[čaša]] * [[dcéra]] * [[delo]] * [[desať]] * [[desiaty]] * [[dlh]] * [[hádzať]] * [[hrádza]] * [[chytený]] * [[imä]] * [[kládol]] * [[krst]] * [[kúpia]] * [[macochin]] * [[mäkko]] * [[miera]] * [[môcť]] * [[načrieť]] * [[naštrbiť]] * [[nesú]] * [[niesol]] * [[niesť]] * [[piaty]] * [[poondiaty]] * [[prechádzať]] * [[priadza]] * [[prirodzene]] * [[riekol]] * [[semä]] * [[schôdzka]] * [[slnce]] * [[sŕňa]] * [[stĺkať]] * [[súdený]] * [[synak]] * [[teba]] * [[tiahnuť]] * [[unúvať]] * [[včil]] * [[veriť]] * [[verný]] * [[viezť]] * [[viera]] * [[vĺča]] * [[vidieť sa]] * [[viera]] * [[vracanie]] * [[vynovený]] * [[vycibrený]] (dodělat) * [[zdŕžať]] * [[žlč]] * [[žlna]] * [[žoch]] == [[:Kategorie:Švédština|Švédština]] == * [[lystet]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/Hedningarna:Räven] – viz [[lysten]] * [[rovdjurs(dans)]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/Hedningarna:Räven] – viz [[rovdjur]] a [[dans]]; tanec šelmy * [[uti]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] – ve slovnících není * [[utgick]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] – viz [[utgå]] * [[skådas]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] * [[hederdagen]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] * [[sängarne]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] * [[sjödräng]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] * [[klädd]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] * [[kjortelen]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] * [[högan]] =? [[högen]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] * [[loftet]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] * [[bjödo]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] – zřejmě zastaralý minulý čas od [[bjuda]] * [[båd]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] – [[båda]]? * [[förrän]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] * [[guldgula]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] - zlatý? * [[sorgsen]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] * [[kvida]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] * [[snövita]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] - bělostná nebo sněhobílá; viz [[snövit]] * [[ena]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related] - první? * [[boja]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related] * [[bore]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related] * [[förat]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related] * [[hederlig]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related] - čestný?, poctivý? * [[black]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related] * [[ifrå]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related] – [[ifrån]]? * [[hjärterot]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related] * [[mak]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related] * [[Hedningarna]]; kontext: název hud. skupiny * [[Garmarna]]; kontext: název hud. skupiny * [[dräng]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html] - člověk, který pracuje na farmě * [[enslig]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html] * [[skördetider]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html] * [[vigas]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html] * [[desamma]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html] * [[välbehag]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html] * [[nånting]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html] = hovorově [[någonting]], [[något]] * [[logen]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html] * [[hela]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html] - léčit? * [[tyar]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html] * [[sid]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] * [[me]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] * [[stöta på]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] * [[massa]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - masa? * [[plugget]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] * [[pop]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] * [[såklart]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] * [[emot]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - naproti? * [[pulsen]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] * [[tätt]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] * [[snabbar]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] * [[se på]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - dívat se na někoho? * [[springer]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] – viz [[springa]] * [[springer på]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] * [[skaka]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] = en: shake (disturb emonotionaly), tremble * [[rumpa]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - zadek? * [[hänga på]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - obejmout? nebo spíš pověsit se? * [[tar]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - perský hudební nástroj??? * [[glider]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] * [[svider]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] * [[kör]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - rozjet (to) – asi ano; viz [[köra]] * [[snacka]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - povídat si? * [[tomt]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - zahrada?, prázdný? * [[gol]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] * [[rann]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] - ranní? * [[förbida]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] * [[drager]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] * [[först]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] - nejprve?, nejdřív? * [[skapte]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] -začarovat? * [[nåler]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] =? nålar?; jehla? * [[tråna]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] - týrat? * [[kniver]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] - =? knivar? = nůž * [[saker]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] - =? saxer - nůžky? * [[bot]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] = en:fine, cure, bot * [[förrän]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] -spojka dokud? * [[framrida]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] * [[spånge]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] * [[mäste]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] * [[häste]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] - kůň? – může jít o nářeční tvar ([[häst]]) * [[harme]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] * [[barme]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] =? barm? * [[bold]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] == [[:Kategorie:Tagalština|Tagalog (tl)]] == * [[bilog]] kolo/kulatý (+ etymologie) == [[:Kategorie:Ukrajinština|Ukrajinština]] == * [[життєпис]] - [[životopis]] * [[суржик]] - 1. směsná mouka žitno-pšeničná nebo žitno-[+jiných obilovin] 2. rusko-ukrajinský žargon * [[сотня]] - [[setnina]], stovka * [[страшно]] == [[:Kategorie:Vietnamština|Vietnamština]] == * [[hạnh]] ?chování?, meruňka * [[người]] - člověk * [[quyền]] - právo (+ etymologie) <!-- konec --> == Poznámky == <references /> [[Kategorie:Wikislovník:Seznamy slov|{{PAGENAME}}]] httx94njb8di75zby9i3kgbw22myanv prase 0 7299 1388633 1325809 2026-06-08T16:39:01Z Mykhal 19097 /* angličtina */ čes. slovo dle NASCS a SSJČ, zkrácení (popis bude stačit rozvést v budoucím cs hesle) 1388633 wikitext text/x-wiki {{Viz}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈprasɛ}}, {{Audio|Cs-prase.ogg|prase}} === dělení === * pra-se === etymologie === Všeslovanské, praslovanské ''*porsę'' pochází z praindoevropského ''*pórḱos'', jež vychází k kořene ''*perḱ-'' 'kopat, hrabat'.<ref>REJZEK, Jiří. ''Český etymologický slovník''. Verze 1.0. Leda, 2007. Heslo „prase“</ref><ref>{{Machek|heslo=prase|strany=479|vydání=2}}</ref><ref>{{Citace elektronického periodika | titul = Český etymologický slovník online - původ slova prase | periodikum = ceso.cz | url = http://ceso.cz/slovo/prase | datum přístupu = 2023-09-15 }}</ref> Označení skútru odkazuje na podobu se zvířetem.<ref>{{Citace elektronického periodika | příjmení = Markovič | jméno = Jan | autor = | odkaz na autora = | titul = Legendární "prase" se vrací. Tentokrát jako elektrický skútr | periodikum = Hospodářské Noviny iHNed | odkaz na periodikum = iHNed.cz | datum vydání = 2015-11-05 | datum aktualizace = | datum přístupu = 2015-11-05 | url = http://auto.ihned.cz/c1-64827820-legendarni-prase-se-vraci-tentokrat-jako-elektricky-skutr | issn = 1213-7693 }}</ref> === varianty === * {{Příznak2|nář.}} [[prasa]] === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = prase | sgen = [[prasete]] | sdat = [[praseti]] | sacc = prase | svoc = prase | sloc = [[praseti]] | sins = [[prasetem]] | pnom = [[prasata]] | pgen = [[prasat]] | pdat = [[prasatům]] | pacc = [[prasata]] | pvoc = [[prasata]] | ploc = [[prasatech]] | pins = [[prasaty]] }} ==== význam ==== # [[rod]] [[nebo]] [[jednotlivec]] [[z]] [[čeleď|čeledi]] [[prasatovitý]]ch #* {{Příklad|cs|Prase domácí je všežravec.}} #* {{Příklad|cs|Prase vyběhlo ze chlíva a kvičelo, seč mu hlasivky stačily.}} #* {{Příklad|cs|Kdyby prase mělo křídla, křídla jako pták, vyletěl bych na praseti někam do oblak.}}<ref>[[w:Pavel Šrut|Pavel Šrut]]: Kdyby prase mělo křídla</ref> # {{Příznaky|cs|hanl.}} [[člověk]] [[odpudivý|odpudivého]] [[vzhled]]u [[a]] [[chování]] #* {{Příklad|cs|Ty jsi ale prase!}} #* {{Příklad|cs|Viděla jsem vybrané pokrmy v restauracích, které navštěvují jen kapitalistická prasata, tyjící z krve a potu mas.}}<ref>{{Citace monografie | příjmení = Hjon-hi | jméno = Kim | odkaz na autora = w:Kim Hjon-hi | titul = Slzy mé duše | vydavatel = Naše vojsko | místo = Praha | rok = 1997 | isbn = 80-206-0549-5 | kapitola = Pátá kapitola | strany = 58 | překladatelé = Magda Schütznerová }}</ref> # {{Příznaky|cs|slang.|sport.}} [[míč]], [[který]] [[dotknout se|se dotknul]] [[síť|sítě]] # {{Příznaky|cs|slang.}} [[odraz]] [[světlo|světla]] [[do]] [[kamera|kamery]] # {{Příznaky|cs|slang.|motor.}} [[skútr]] [[typ]]u [[ČZ]] 175/501, 502, 505 a [[Čezeta]] 506 ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = rod nebo jednotlivec z čeledi prasatovitých | de = {{P|de|Schwein|n}} | el = {{P|el|γουρούνι|n}}, {{P|el|χοίρος|m}} | en = {{P|en|pig}} | eo = {{P|eo|porko}} | es = {{P|es|cerdo}}, {{P|es|puerco}} | fr = {{P|fr|porc|m}}, {{P|fr|cochon|m}} | ga = {{P|ga|muc|f}} | he = {{P|he|חֲזִיר|m}} | hu = {{P|hu|sertés}}, {{P|hu|disznó}} | it = {{P|it|porco|m}} | ja = {{P|ja|豚}} | la = {{P|la|sus}}, {{P|la|porcus|m}} | lt = {{P|lt|paršas|m}}, {{P|lt|kiaulė|f}} | lv = {{P|lv|cūka}} | pl = {{P|pl|świnia|f}} | pt = {{P|pt|porco|m}} | ru = {{P|ru|свинья|f}} | sgs = {{P|sgs|paršos|m}} | sv = {{P|sv|svin|n}}, {{P|sv|gris|c}} | tr = {{P|tr|domuz}} | yi = {{P|yi|חזיר|m}} | zh = {{P|zh|猪}} }} # {{Překlady | význam = odpudivý, špinavý, nepořádný člověk | fr = {{P|fr|porc|m}}, {{P|fr|cochon|m}} | he = {{P|he|חֲזִיר־אָדָם|m}} | pl = {{P|pl|świnia|f}} | sgs = {{P|sgs|kūtvela|m}} }} # {{Překlady }} # {{Překlady }} # {{Překlady }} ==== synonyma ==== # [[vepř]], [[čuně]], [[krmník]], [[pašík]], {{Příznak2|lid.}} [[masopustník]], {{Příznak2|nář.}} [[brav]], {{Příznak2|nář.}} [[svině]], {{Příznak2|nář.}} [[hašík]], {{Příznak2|nář.}} [[mašík]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=3|heslo=vepř|strany=462-466}}</ref> # [[čuně]], [[dobytek]], [[čuník]] # [[teč]] [[síť|sítě]] # — # — ==== související ==== * [[prasečí]] * [[prasečín]] * [[prasečák]] * [[prasátko]] * [[prasnice]] * [[prasopes]] * [[prasák]] * [[prasárna]] * [[prasečina]] * [[prasečinec]] * [[prasečkář]] * [[prasečit]] * [[prasecký]] * [[prasinec]] * [[prasit]] * [[prasit se]] * [[zprasit]] ==== slovní spojení ==== * [[prase divoké]] * [[prase domácí]] ==== fráze a idiomy ==== * [[aby se v tom prase vyznalo]] * [[mít se jako prase v žitě]] * [[krve jako z prasete]] * [[mít se jako prase na krmníku]] * [[ani za zlaté prase]] * [[velký jako prase]]<ref name="scfi-krava" /> * [[těžký jako prase]]<ref name="scfi-tezky" /> * [[špinavý jako prase]]<ref name="scfi-spinavy" /> * [[opilý jako prase]]<ref name="scfi-opily" /> * [[zpocený jako prase]]<ref name="scfi-zpoceny" /> * [[tlustý jako prase]]<ref name="scfi-tlusty" /> * [[líný jako prase]]<ref name="scfi-liny" /> * [[kyselý jako prase]]<ref name="scfi-kysely" /> * [[hořký jako prase]]<ref name="scfi-kysely" /> * [[červený jako prase]]<ref name="scfi-cerveny" /> ==== přísloví, rčení a pořekadla ==== * [[dobré prase všechno spase]] * [[v tom se ani prase nevyzná]] / [[v tom se nevyzná ani prase]] === sloveso === ==== význam ==== # ''mužský rod jednotného čísla přechodníku přítomného slovesa [[prasit]]'' == angličtina == {{Upravit}} === podstatné jméno === ==== význam ==== * {{Příznaky|cs|miner.}} [[prazem]] ([[prasem]]) == poznámky == <references> <ref name="scfi-krava">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=je to velké jako kráva/prase}}</ref> <ref name="scfi-tezky">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=je to velké/těžké jako prase}}</ref> <ref name="scfi-zpoceny">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=být zpocený/potit se jako prase}}</ref> <ref name="scfi-opily">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=být opilý/vožralej jako prase/čuně}}</ref> <ref name="scfi-spinavy">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=být špinavý jako prase/kanec}}</ref> <ref name="scfi-tlusty">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=být tlustý/vypasený jako prase/vepř/čuně}}</ref> <ref name="scfi-liny">{{SČFIP|vydání=1|strany=283|heslo=být líný jako prase/svině/vepř}}</ref> <ref name="scfi-kysely">{{SČFIP|vydání=1|strany=283|heslo=je to kyselý/hořký jako prase}}</ref> <ref name="scfi-cerveny">{{SČFIP|vydání=1|strany=283|heslo=být červený jako prase}}</ref> </references> == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Prase}} * {{Wikicitáty|téma=Prase}} * {{Commons|galerie=Pig}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Tvary českých sloves]] [[Kategorie:Anglická substantiva]] diud7hmsud1pwj39k6hhy3kfe4v1mzy 1388634 1388633 2026-06-08T16:40:24Z Mykhal 19097 /* angličtina */ .. bylo upraveno dle zvyklostí stručného uvedení 1388634 wikitext text/x-wiki {{Viz}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈprasɛ}}, {{Audio|Cs-prase.ogg|prase}} === dělení === * pra-se === etymologie === Všeslovanské, praslovanské ''*porsę'' pochází z praindoevropského ''*pórḱos'', jež vychází k kořene ''*perḱ-'' 'kopat, hrabat'.<ref>REJZEK, Jiří. ''Český etymologický slovník''. Verze 1.0. Leda, 2007. Heslo „prase“</ref><ref>{{Machek|heslo=prase|strany=479|vydání=2}}</ref><ref>{{Citace elektronického periodika | titul = Český etymologický slovník online - původ slova prase | periodikum = ceso.cz | url = http://ceso.cz/slovo/prase | datum přístupu = 2023-09-15 }}</ref> Označení skútru odkazuje na podobu se zvířetem.<ref>{{Citace elektronického periodika | příjmení = Markovič | jméno = Jan | autor = | odkaz na autora = | titul = Legendární "prase" se vrací. Tentokrát jako elektrický skútr | periodikum = Hospodářské Noviny iHNed | odkaz na periodikum = iHNed.cz | datum vydání = 2015-11-05 | datum aktualizace = | datum přístupu = 2015-11-05 | url = http://auto.ihned.cz/c1-64827820-legendarni-prase-se-vraci-tentokrat-jako-elektricky-skutr | issn = 1213-7693 }}</ref> === varianty === * {{Příznak2|nář.}} [[prasa]] === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = prase | sgen = [[prasete]] | sdat = [[praseti]] | sacc = prase | svoc = prase | sloc = [[praseti]] | sins = [[prasetem]] | pnom = [[prasata]] | pgen = [[prasat]] | pdat = [[prasatům]] | pacc = [[prasata]] | pvoc = [[prasata]] | ploc = [[prasatech]] | pins = [[prasaty]] }} ==== význam ==== # [[rod]] [[nebo]] [[jednotlivec]] [[z]] [[čeleď|čeledi]] [[prasatovitý]]ch #* {{Příklad|cs|Prase domácí je všežravec.}} #* {{Příklad|cs|Prase vyběhlo ze chlíva a kvičelo, seč mu hlasivky stačily.}} #* {{Příklad|cs|Kdyby prase mělo křídla, křídla jako pták, vyletěl bych na praseti někam do oblak.}}<ref>[[w:Pavel Šrut|Pavel Šrut]]: Kdyby prase mělo křídla</ref> # {{Příznaky|cs|hanl.}} [[člověk]] [[odpudivý|odpudivého]] [[vzhled]]u [[a]] [[chování]] #* {{Příklad|cs|Ty jsi ale prase!}} #* {{Příklad|cs|Viděla jsem vybrané pokrmy v restauracích, které navštěvují jen kapitalistická prasata, tyjící z krve a potu mas.}}<ref>{{Citace monografie | příjmení = Hjon-hi | jméno = Kim | odkaz na autora = w:Kim Hjon-hi | titul = Slzy mé duše | vydavatel = Naše vojsko | místo = Praha | rok = 1997 | isbn = 80-206-0549-5 | kapitola = Pátá kapitola | strany = 58 | překladatelé = Magda Schütznerová }}</ref> # {{Příznaky|cs|slang.|sport.}} [[míč]], [[který]] [[dotknout se|se dotknul]] [[síť|sítě]] # {{Příznaky|cs|slang.}} [[odraz]] [[světlo|světla]] [[do]] [[kamera|kamery]] # {{Příznaky|cs|slang.|motor.}} [[skútr]] [[typ]]u [[ČZ]] 175/501, 502, 505 a [[Čezeta]] 506 ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = rod nebo jednotlivec z čeledi prasatovitých | de = {{P|de|Schwein|n}} | el = {{P|el|γουρούνι|n}}, {{P|el|χοίρος|m}} | en = {{P|en|pig}} | eo = {{P|eo|porko}} | es = {{P|es|cerdo}}, {{P|es|puerco}} | fr = {{P|fr|porc|m}}, {{P|fr|cochon|m}} | ga = {{P|ga|muc|f}} | he = {{P|he|חֲזִיר|m}} | hu = {{P|hu|sertés}}, {{P|hu|disznó}} | it = {{P|it|porco|m}} | ja = {{P|ja|豚}} | la = {{P|la|sus}}, {{P|la|porcus|m}} | lt = {{P|lt|paršas|m}}, {{P|lt|kiaulė|f}} | lv = {{P|lv|cūka}} | pl = {{P|pl|świnia|f}} | pt = {{P|pt|porco|m}} | ru = {{P|ru|свинья|f}} | sgs = {{P|sgs|paršos|m}} | sv = {{P|sv|svin|n}}, {{P|sv|gris|c}} | tr = {{P|tr|domuz}} | yi = {{P|yi|חזיר|m}} | zh = {{P|zh|猪}} }} # {{Překlady | význam = odpudivý, špinavý, nepořádný člověk | fr = {{P|fr|porc|m}}, {{P|fr|cochon|m}} | he = {{P|he|חֲזִיר־אָדָם|m}} | pl = {{P|pl|świnia|f}} | sgs = {{P|sgs|kūtvela|m}} }} # {{Překlady }} # {{Překlady }} # {{Překlady }} ==== synonyma ==== # [[vepř]], [[čuně]], [[krmník]], [[pašík]], {{Příznak2|lid.}} [[masopustník]], {{Příznak2|nář.}} [[brav]], {{Příznak2|nář.}} [[svině]], {{Příznak2|nář.}} [[hašík]], {{Příznak2|nář.}} [[mašík]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=3|heslo=vepř|strany=462-466}}</ref> # [[čuně]], [[dobytek]], [[čuník]] # [[teč]] [[síť|sítě]] # — # — ==== související ==== * [[prasečí]] * [[prasečín]] * [[prasečák]] * [[prasátko]] * [[prasnice]] * [[prasopes]] * [[prasák]] * [[prasárna]] * [[prasečina]] * [[prasečinec]] * [[prasečkář]] * [[prasečit]] * [[prasecký]] * [[prasinec]] * [[prasit]] * [[prasit se]] * [[zprasit]] ==== slovní spojení ==== * [[prase divoké]] * [[prase domácí]] ==== fráze a idiomy ==== * [[aby se v tom prase vyznalo]] * [[mít se jako prase v žitě]] * [[krve jako z prasete]] * [[mít se jako prase na krmníku]] * [[ani za zlaté prase]] * [[velký jako prase]]<ref name="scfi-krava" /> * [[těžký jako prase]]<ref name="scfi-tezky" /> * [[špinavý jako prase]]<ref name="scfi-spinavy" /> * [[opilý jako prase]]<ref name="scfi-opily" /> * [[zpocený jako prase]]<ref name="scfi-zpoceny" /> * [[tlustý jako prase]]<ref name="scfi-tlusty" /> * [[líný jako prase]]<ref name="scfi-liny" /> * [[kyselý jako prase]]<ref name="scfi-kysely" /> * [[hořký jako prase]]<ref name="scfi-kysely" /> * [[červený jako prase]]<ref name="scfi-cerveny" /> ==== přísloví, rčení a pořekadla ==== * [[dobré prase všechno spase]] * [[v tom se ani prase nevyzná]] / [[v tom se nevyzná ani prase]] === sloveso === ==== význam ==== # ''mužský rod jednotného čísla přechodníku přítomného slovesa [[prasit]]'' == angličtina == === podstatné jméno === ==== význam ==== * {{Příznaky|cs|miner.}} [[prazem]] ([[prasem]]) == poznámky == <references> <ref name="scfi-krava">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=je to velké jako kráva/prase}}</ref> <ref name="scfi-tezky">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=je to velké/těžké jako prase}}</ref> <ref name="scfi-zpoceny">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=být zpocený/potit se jako prase}}</ref> <ref name="scfi-opily">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=být opilý/vožralej jako prase/čuně}}</ref> <ref name="scfi-spinavy">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=být špinavý jako prase/kanec}}</ref> <ref name="scfi-tlusty">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=být tlustý/vypasený jako prase/vepř/čuně}}</ref> <ref name="scfi-liny">{{SČFIP|vydání=1|strany=283|heslo=být líný jako prase/svině/vepř}}</ref> <ref name="scfi-kysely">{{SČFIP|vydání=1|strany=283|heslo=je to kyselý/hořký jako prase}}</ref> <ref name="scfi-cerveny">{{SČFIP|vydání=1|strany=283|heslo=být červený jako prase}}</ref> </references> == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Prase}} * {{Wikicitáty|téma=Prase}} * {{Commons|galerie=Pig}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Tvary českých sloves]] [[Kategorie:Anglická substantiva]] 7vmh9qdma83vhg4ub28a9l7lhduq9cn sur 0 38826 1388641 1266949 2026-06-09T08:35:49Z JQtt 31679 formát, dopl., -kat. 1388641 wikitext text/x-wiki {{Viz|sûr|súr|Súr}} == francouzština == === výslovnost === * {{IPA|syʁ}} {{Audio|Fr-sur-fr-Paris.ogg|sur}} ==== homofony ==== * [[sûr]] * [[sûre]] * [[sures]] * [[sûres]] * [[surent]] === etymologie === Z latinského [[super#latina|super]]. Srovnej např. španělské [[sobre]] týchž významů. === předložka === ==== význam ==== # [[na]], [[nad]] # [[o]] {{Upřesnění|něčem; na téma}} # [[z]], [[na]] #* {{Příklad|fr|Dans le monde, 3 personnes '''sur''' 4 ne peuvent pas vivre dignement de leur travail.|Celosvětově nemohou tři lidé ze čtyř důstojně vyžít ze své práce.}} ==== synonyma ==== # [[au dessus de]] # [[de#francouzština|de]] # — ==== antonyma ==== # [[sous#francouzština|sous]] # — # — == norština (bokmål) == === etymologie === Přes staroseverské [[súrr]] z předpokládaného pragermánského ''*sūraz''. Srovnej např. německé [[sauer]], anglické [[sour]] či nizozemské [[zuur]]. === přídavné jméno === ==== význam ==== # [[kyselý]] # [[rozmrzelý]] # [[sychravý]] ==== synonyma ==== # [[snerpende]], [[bitter#norština (bokmål)|bitter]], [[skarp]], [[ram#norština (bokmål)|ram]] # [[gretten]], [[furten]], [[sint#norština (bokmål)|sint]], [[muggen]] # [[bitende]], [[råkald]] ==== antonyma ==== # [[søt]] # [[blid]], [[glad#norština|glad]] # — ==== související ==== * [[syrlig]] * [[surdeig]] == rohingština == {{Doplnit|výslovnost||rhg}} === etymologie === Ze sanskrtského [[चोर]] téhož významu. Srovnej např. pandžábské [[ਚੋਰ]], pálijské [[cora#pálí|cora]], bengálské [[চোর]], thajské [[โจร]] či česko-cikánské [[čórovat]], [[čór]], [[čórka]]. === podstatné jméno === ==== význam ==== # [[zloděj]] ==== související ==== * [[suri#rohingština|suri]] == španělština == === výslovnost === * {{IPA|ˈsuɾ}} === podstatné jméno === * ''rod mužský'' ==== význam ==== # [[jih]] ==== synonyma ==== # [[sud#španělština|sud]] ==== antonyma ==== # [[norte]] ==== slovní spojení ==== * [[América del Sur]] ==== související ==== * [[sureño]] [[Kategorie:Francouzské předložky]] [[Kategorie:Norská (bokmål) adjektiva]] [[Kategorie:Rohingská substantiva]] [[Kategorie:Španělská substantiva]] o9tvdim4kdz03nn1pi2ezy0ya0dut4u démontrer 0 49987 1388648 1036947 2026-06-09T09:46:31Z JQtt 31679 /* význam */ + 1388648 wikitext text/x-wiki == francouzština == === výslovnost === * {{IPA|de.mɔ̃.tʁe}} * {{Audio|Fr-démontrer.ogg|démontrer}} ==== homofony ==== * [[démontrez]] * [[démontré]] * [[démontrés]] * [[démontrée]] * [[démontrées]] === sloveso === ==== časování ==== {{Sloveso (fr) | inpr1s = démontre | inpr2s = démontres | inpr3s = démontre | inpr1p = démontrons | inpr2p = démontrez | inpr3p = démontrent | inim1s = démontrais | inim2s = démontrais | inim3s = démontrait | inim1p = démontrions | inim2p = démontriez | inim3p = démontraient | inps1s = démontrai | inps2s = démontras | inps3s = démontra | inps1p = démontrâmes | inps2p = démontrâtes | inps3p = démontrèrent | inf11s = démontrerai | inf12s = démontreras | inf13s = démontrera | inf11p = démontrerons | inf12p = démontrerez | inf13p = démontreront | inpc1s = ai démontré | inpc2s = as démontré | inpc3s = a démontré | inpc1p = avons démontré | inpc2p = avez démontré | inpc3p = ont démontré | inpl1s = avais démontré | inpl2s = avais démontré | inpl3s = avait démontré | inpl1p = avions démontré | inpl2p = aviez démontré | inpl3p = avaient démontré | inpa1s = eus démontré | inpa2s = eus démontré | inpa3s = eut démontré | inpa1p = eûmes démontré | inpa2p = eûtes démontré | inpa3p = eurent démontré | inf21s = aurai démontré | inf22s = auras démontré | inf23s = aura démontré | inf21p = aurons démontré | inf22p = aurez démontré | inf23p = auront démontré | su = ano | supr1s = démontre | supr2s = démontres | supr3s = démontre | supr1p = démontrions | supr2p = démontriez | supr3p = démontrent | suim1s = démontrasse | suim2s = démontrasses | suim3s = démontrât | suim1p = démontrassions | suim2p = démontrassiez | suim3p = démontrassent | supa1s = aie démontré | supa2s = aies démontré | supa3s = ait démontré | supa1p = ayons démontré | supa2p = ayez démontré | supa3p = aient démontré | supl1s = eusse démontré | supl2s = eusses démontré | supl3s = eût démontré | supl1p = eussions démontré | supl2p = eussiez démontré | supl3p = eussent démontré | ko = ano | kopr1s = démontrerais | kopr2s = démontrerais | kopr3s = démontrerait | kopr1p = démontrerions | kopr2p = démontreriez | kopr3p = démontreraient | kopa1s = aurais démontré | kopa2s = aurais démontré | kopa3s = aurait démontré | kopa1p = aurions démontré | kopa2p = auriez démontré | kopa3p = auraient démontré | im = ano | impr2s = démontre | impr1p = démontrons | impr2p = démontrez | impa2s = aie démontré | impa1p = ayons démontré | impa2p = ayez démontré | igp = ano | inpr = démontrer | inpa = avoir démontré | gepr = en démontrant | gepa = en ayant démontré | papr = démontrant | papa = démontré }} ==== význam ==== # [[ukazovat]], [[ukázat]], [[dokazovat]], [[dokázat]],, [[prokazovat]], [[prokázat]], [[demonstrovat]] ==== související ==== * [[montrer]] * [[démonstratif]] * [[démonstration]] [[Kategorie:Francouzská slovesa]] 8y0u580ehrv9kbv18co4hcs5lmp7bvt 1388649 1388648 2026-06-09T09:47:08Z JQtt 31679 /* význam */ fix 1388649 wikitext text/x-wiki == francouzština == === výslovnost === * {{IPA|de.mɔ̃.tʁe}} * {{Audio|Fr-démontrer.ogg|démontrer}} ==== homofony ==== * [[démontrez]] * [[démontré]] * [[démontrés]] * [[démontrée]] * [[démontrées]] === sloveso === ==== časování ==== {{Sloveso (fr) | inpr1s = démontre | inpr2s = démontres | inpr3s = démontre | inpr1p = démontrons | inpr2p = démontrez | inpr3p = démontrent | inim1s = démontrais | inim2s = démontrais | inim3s = démontrait | inim1p = démontrions | inim2p = démontriez | inim3p = démontraient | inps1s = démontrai | inps2s = démontras | inps3s = démontra | inps1p = démontrâmes | inps2p = démontrâtes | inps3p = démontrèrent | inf11s = démontrerai | inf12s = démontreras | inf13s = démontrera | inf11p = démontrerons | inf12p = démontrerez | inf13p = démontreront | inpc1s = ai démontré | inpc2s = as démontré | inpc3s = a démontré | inpc1p = avons démontré | inpc2p = avez démontré | inpc3p = ont démontré | inpl1s = avais démontré | inpl2s = avais démontré | inpl3s = avait démontré | inpl1p = avions démontré | inpl2p = aviez démontré | inpl3p = avaient démontré | inpa1s = eus démontré | inpa2s = eus démontré | inpa3s = eut démontré | inpa1p = eûmes démontré | inpa2p = eûtes démontré | inpa3p = eurent démontré | inf21s = aurai démontré | inf22s = auras démontré | inf23s = aura démontré | inf21p = aurons démontré | inf22p = aurez démontré | inf23p = auront démontré | su = ano | supr1s = démontre | supr2s = démontres | supr3s = démontre | supr1p = démontrions | supr2p = démontriez | supr3p = démontrent | suim1s = démontrasse | suim2s = démontrasses | suim3s = démontrât | suim1p = démontrassions | suim2p = démontrassiez | suim3p = démontrassent | supa1s = aie démontré | supa2s = aies démontré | supa3s = ait démontré | supa1p = ayons démontré | supa2p = ayez démontré | supa3p = aient démontré | supl1s = eusse démontré | supl2s = eusses démontré | supl3s = eût démontré | supl1p = eussions démontré | supl2p = eussiez démontré | supl3p = eussent démontré | ko = ano | kopr1s = démontrerais | kopr2s = démontrerais | kopr3s = démontrerait | kopr1p = démontrerions | kopr2p = démontreriez | kopr3p = démontreraient | kopa1s = aurais démontré | kopa2s = aurais démontré | kopa3s = aurait démontré | kopa1p = aurions démontré | kopa2p = auriez démontré | kopa3p = auraient démontré | im = ano | impr2s = démontre | impr1p = démontrons | impr2p = démontrez | impa2s = aie démontré | impa1p = ayons démontré | impa2p = ayez démontré | igp = ano | inpr = démontrer | inpa = avoir démontré | gepr = en démontrant | gepa = en ayant démontré | papr = démontrant | papa = démontré }} ==== význam ==== # [[ukazovat]], [[ukázat]], [[dokazovat]], [[dokázat]], [[prokazovat]], [[prokázat]], [[demonstrovat]] ==== související ==== * [[montrer]] * [[démonstratif]] * [[démonstration]] [[Kategorie:Francouzská slovesa]] btxsx7ib1l6y6lmatgk9y3bh70nj62b Washington 0 55351 1388654 1008909 2026-06-09T10:03:47Z JQtt 31679 /* skloňování */ dopl. příznak 1388654 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|vɔʃɪŋktɔn|vaʃɪŋktɔn}} === dělení === * Wa-shing-ton === podstatné jméno (1) === * ''rod mužský neživotný'' * ''vlastní jméno'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = Washington | sgen = [[Washingtonu]] | sdat = [[Washingtonu]] | sacc = Washington | svoc = [[Washingtone]] | sloc = [[Washingtonu]] / {{Příznak2|zř.}} Washingtoně | sins = [[Washingtonem]] }} ==== význam ==== # [[hlavní město]] [[USA]] # {{Příznaky|cs|přen.}} [[politický|političtí]] [[zástupce|zástupci]] [[USA]] #* {{Příklad|cs|Napětí mezi Pchjongjangem a Washingtonem se v posledních dnech zvýšilo kvůli obavám, že KLDR je schopná umístit jadernou hlavici do rakety, která může zasáhnout Spojené státy.}}<ref>{{Citace elektronického periodika | autor = Novinky | titul = USA mají plán útoku na Severní Koreu | periodikum = Novinky.cz | url = https://www.novinky.cz/zahranicni/amerika/446237-usa-maji-plan-utoku-na-severni-koreu.html | datum vydání = 2017-08-14 | datum přístupu = 2017-08-14 }}</ref> # [[stát]] [[USA]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = hlavní město USA | en = {{P|en|Washington}} | pl = {{P|pl|Waszyngton|m}} | ru = {{P|ru|Вашингтон|m}} }} # {{Překlady }} # {{Překlady | význam = stát USA | en = {{P|en|Washington}} | pl = {{P|pl|Waszyngton|m}} | ru = {{P|ru|Вашингтон|m}} }} ==== synonyma ==== # — # — # (''zkratka'') [[WA]], [[Wash.]] ==== související ==== * [[washingtonský]] === podstatné jméno (2) === * ''rod mužský životný'' * ''vlastní jméno'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = Washington | sgen = [[Washingtona]] | sdat = [[Washingtonovi]] | sacc = [[Washingtona]] | svoc = [[Washingtone]] | sloc = [[Washingtonovi]] | sins = [[Washingtonem]] | pnom = [[Washingtonové]] | pgen = [[Washingtonů]] | pdat = [[Washingtonům]] | pacc = [[Washingtony]] | pvoc = [[Washingtonové]] | ploc = [[Washingtonech]] | pins = [[Washingtony]] }} ==== význam ==== # [[anglický|anglické]] [[příjmení]] ==== související ==== * [[Washingtonová]] * [[Washingtonovi]] * [[Washingtonův]] == poznámky == <references /> * {{IJP|Washington||2019-08-18}} * {{SSJČ|Washington|2019-08-18}} == externí odkazy == * {{Wikipedie|rozcestník=Washington}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Česká propria]] oyo62g0jyse6rv3u2ukope53ntg7vgv pascal 0 59393 1388632 1103546 2026-06-08T16:21:30Z JQtt 31679 +fr 1388632 wikitext text/x-wiki {{Viz|Pascal}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈpaskal}} === dělení === * pa-s-cal === etymologie === Odvozeno od příjmení francouzského fyzika [[w:Blaise Pascal|Blaise Pascala]] (1623–1662). === podstatné jméno === * ''rod mužský neživotný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = pascal | sgen = pascalu | sdat = pascalu | sacc = pascal | svoc = pascale | sloc = pascalu | sins = pascalem | pnom = pascaly | pgen = pascalů | pdat = pascalům | pacc = pascaly | pvoc = pascaly | ploc = pascalech | pins = pascaly }} ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|fyz.}} [[jednotka]] [[tlak]]u [[v]] [[soustava|soustavě]] [[SI]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = jednotka tlaku | de = {{P|de|Pascal|m}} | en = {{P|en|pascal}} | fr = {{P|fr|pascal|m}} | he = {{P|he|פַּסְקָל}} | pl = {{P|pl|paskal|m}} | sk = {{P|sk|pascal|m}} }} ==== synonyma ==== # {{Příznak2|zkrat.}} [[Pa]] ==== související ==== * [[gigapascal]] * [[kilopascal]] * [[hektopascal]] == francouzština == === výslovnost === * {{IPA|pas.kal}} === podstatné jméno === * ''rod mužský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (fr) | snom = pascal | pnom = pascals }} ==== význam ==== # [[pascal#čeština|pascal]] ==== související ==== * [[gigapascal#francouzština|gigapascal]] * [[kilopascal#francouzština|kilopascal]] === přídavné jméno === ==== skloňování ==== {{Adjektivum (fr) | sm = pascal | pm = pascaux | sf = pascale | pf = pascales }} ==== význam ==== # [[velikonoční]] ==== související ==== * [[Pâque]] == poznámky == * {{IJP|pascal|2007-11-10|2012-05-23}} == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=pascal (jednotka)}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Francouzská substantiva]] [[Kategorie:Francouzská adjektiva]] ptelmjjzw4ti9695dsgic93ck0zyxdq onni 0 62768 1388647 1277759 2026-06-09T09:42:17Z ~2026-16855-28 55184 1388647 wikitext text/x-wiki {{Viz|oni|ôni|òni|ọni|oñi|òní|ọnị|oɲĩ|oni-|-oni|öni-|-òni|Oni|ONI|Òní|OONI|Onni}} == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈonːi}} === dělení === * on-ni === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (fi) | vzor = ovi | snom = onni | sgen = [[onnen]] | sacc = [[onnen]] | sacc2 = onni | spar = [[onnea]] | spar2 = | spar3 = | sess = [[onnena]] | stra = [[onneksi]] | sine = [[onnessa]] | sela = [[onnesta]] | sill = [[onneen]] | sill2 = | sade = [[onnella]] | sabl = [[onnelta]] | sall = [[onnelle]] | sabe = [[onnetta]] | pnom = [[onnet]] | pgen = [[onnien]] | pgen2 = | pgen3 = | pgen4 = | pgen5 = | pacc = [[onnet]] | ppar = [[onnia]] | ppar2 = | ppar3 = | pess = [[onnina]] | ptra = [[onniksi]] | pine = [[onnissa]] | pela = [[onnista]] | pill = [[onniin]] | pill2 = | pade = [[onnilla]] | pabl = [[onnilta]] | pall = [[onnille]] | pabe = [[onnitta]] | pkom = [[onnine]] | pint = [[onnin]] | pgen2rare = | pgen3rare = | pgen4rare = | pgen5rare = | spar2rare = | ppar2rare = | spar3rare = | ppar3rare = | sill2rare = | pill2rare = | kategorie = }} ==== význam ==== # [[štěstí]] ==== související ==== * [[onnitella]] * [[onnistua]] * [[onnellinen]] * [[onnellisuus]] * [[onneton]] * [[onnekas]] * [[onneksi]] * [[onnentoivotus]] * [[hyväonninen]] ==== slovní spojení ==== * [[huono onni]] ==== fráze ==== * [[onnea]], [[paljon onnea]] * [[onneksi olkoon]] * [[jättää oman onnensa nojaan]] [[Kategorie:Finská substantiva]] 0h0zl7a7oug9okaweeqbv49a79ppkqo 1388653 1388647 2026-06-09T10:03:42Z ~2026-16855-28 55184 1388653 wikitext text/x-wiki {{Viz|oni|ôni|òni|ọni|oñi|òní|ọnị|oɲĩ|oni-|-oni|öni-|-òni|Oni|ONI|Òní|OONI|Onni|õnni}} == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈonːi}} === dělení === * on-ni === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (fi) | vzor = ovi | snom = onni | sgen = [[onnen]] | sacc = [[onnen]] | sacc2 = onni | spar = [[onnea]] | spar2 = | spar3 = | sess = [[onnena]] | stra = [[onneksi]] | sine = [[onnessa]] | sela = [[onnesta]] | sill = [[onneen]] | sill2 = | sade = [[onnella]] | sabl = [[onnelta]] | sall = [[onnelle]] | sabe = [[onnetta]] | pnom = [[onnet]] | pgen = [[onnien]] | pgen2 = | pgen3 = | pgen4 = | pgen5 = | pacc = [[onnet]] | ppar = [[onnia]] | ppar2 = | ppar3 = | pess = [[onnina]] | ptra = [[onniksi]] | pine = [[onnissa]] | pela = [[onnista]] | pill = [[onniin]] | pill2 = | pade = [[onnilla]] | pabl = [[onnilta]] | pall = [[onnille]] | pabe = [[onnitta]] | pkom = [[onnine]] | pint = [[onnin]] | pgen2rare = | pgen3rare = | pgen4rare = | pgen5rare = | spar2rare = | ppar2rare = | spar3rare = | ppar3rare = | sill2rare = | pill2rare = | kategorie = }} ==== význam ==== # [[štěstí]] ==== související ==== * [[onnitella]] * [[onnistua]] * [[onnellinen]] * [[onnellisuus]] * [[onneton]] * [[onnekas]] * [[onneksi]] * [[onnentoivotus]] * [[hyväonninen]] ==== slovní spojení ==== * [[huono onni]] ==== fráze ==== * [[onnea]], [[paljon onnea]] * [[onneksi olkoon]] * [[jättää oman onnensa nojaan]] [[Kategorie:Finská substantiva]] 6lu0l4id8hr5bsj24c3p4kn9bkj6z4q onnen 0 62772 1388655 1055520 2026-06-09T10:04:28Z ~2026-16855-28 55184 1388655 wikitext text/x-wiki == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈonːen}} === dělení === * on-nen === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''genitiv singuláru slova [[onni]] ([[štěstí]])'' # ''akuzativ singuláru slova [[onni]] ([[štěstí]])'' [[Kategorie:Tvary finských substantiv]] qk0loprbbisovn976i7h72s5cwaqsid 1388656 1388655 2026-06-09T10:04:56Z ~2026-16855-28 55184 1388656 wikitext text/x-wiki {{Viz|onneen}} == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈonːen}} === dělení === * on-nen === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''genitiv singuláru slova [[onni]] ([[štěstí]])'' # ''akuzativ singuláru slova [[onni]] ([[štěstí]])'' [[Kategorie:Tvary finských substantiv]] thocwrfx7bovng1qafaldl96llt5enh 1388658 1388656 2026-06-09T10:06:30Z ~2026-16855-28 55184 1388658 wikitext text/x-wiki {{Viz|onneen}} == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈonːen}} === dělení === * on-nen === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''genitiv singuláru podstatného jména [[onni]] ([[štěstí]])'' # ''akuzativ singuláru podstatného jména [[onni]] ([[štěstí]])'' ==== synonyma ==== # — # [[onni]] [[Kategorie:Tvary finských substantiv]] h9vh6spbxwf2ecufi65chr0nsp8nnhx prádelna 0 65802 1388631 865625 2026-06-08T15:01:51Z Mykhal 19097 viz 1388631 wikitext text/x-wiki {{Viz|přádelna}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|praːdɛlna}}, {{Audio|Cs-prádelna.ogg|prádelna}} === dělení === * prá-del-na === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = prádelna | sgen = prádelny | sdat = prádelně | sacc = prádelnu | svoc = prádelno | sloc = prádelně | sins = prádelnou | pnom = prádelny | pgen = prádelen | pdat = prádelnám | pacc = prádelny | pvoc = prádelny | ploc = prádelnách | pins = prádelnami }} ==== význam ==== # [[místnost]], [[kde]] [[se]] [[prát|pere]] [[prádlo]] # [[firma]] [[zabývající se]] [[praní]]m [[prádlo|prádla]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = místnost | de = {{P|de|Waschküche|f}} | fr = {{P|fr|buanderie|f}} | en = {{P|en|laundry}} }} # {{Překlady | význam = firma | de = {{P|de|Wäscherei|f}} | en = {{P|en|laundry}} | fr = {{P|fr|laverie|f}} }} ==== související ==== * [[pradlena]] * [[prát]] == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Prádelna}} [[Kategorie:Česká substantiva]] dueyajw8ckremrj21do4yjtg4vs2ihk Pražák 0 85412 1388635 1369172 2026-06-09T01:18:29Z InternetArchiveBot 39639 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 1388635 wikitext text/x-wiki {{Viz|pražák|prażak}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|praʒaːk}} === dělení === * Pra-žák === podstatné jméno (1) === * ''rod mužský životný'' * ''vlastní jméno'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = Pražák | sgen = Pražáka | sdat = Pražákovi | sacc = Pražáka | svoc = Pražáku | sloc = Pražákovi | sins = Pražákem | pnom = Pražáci | pgen = Pražáků | pdat = Pražákům | pacc = Pražáky | pvoc = Pražáci | ploc = Pražácích | pins = Pražáky }} ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|ob.}} [[obyvatel]] [[Praha|Prahy]] #* {{Příklad|cs|Někteří přátelé mě začali oslovovat '''Pražáku'''. Jako by to slovo byla nadávka. Ještě dlouho ale nebudu Pražák, alespoň rozhodně ne takový, jaký jsem Brňák.}}<ref> Lidové noviny, 16. 2. 2009. Cit. dle Korpus.cz</ref> #* {{Příklad|cs|Někteří řidiči, zvláště '''Pražáci''', jezdí bezohledně a ohrožují všechny. Policisté u silnic je mohou aspoň trochu zbrzdit," domnívá se řidič Petr Karlík z Klatovska.}}<ref>Týdeník Klatovska, č. 30/20089. Cit. dle Korpus.cz</ref> #* {{Příklad|cs|Malí '''Pražáci''' začínají kouřit už v devíti letech.}}<ref>Mladá fronta DNES, 27. 10. 2009. Cit. dle Korpus.cz</ref> #* {{Příklad|cs|Nepoužívám hloupé slovo Ípák, jako slečna z článku, my rodilí '''Pražáci''' totiž tomu náměstí zásadně říkáme Pavlák.}}<ref>diskuse k článku [https://www.idnes.cz/praha/zpravy/rodily-prazan-ubytek-praha-metropole-obyvatel-rodne-mesto.A161222_2294448_praha-zpravy_rsr Rodilých Pražanů ubývá. Dnes je jím ten, kdo se jím sám cítí být], iDnes.cz, 31. 12. 2016</ref> #* {{Příklad|cs|Jedu takhle tábořit/ Škodou 100 na Oravu// Spěchám, proto riskuji,/ projíždím přes Moravu// Řádí tam to strašidlo,/ vystupuje z bažin,// žere hlavně '''Pražáky''', jmenuje se Jožin!}}<ref>Píseň ''Jožin z bažin'', https://web.archive.org/web/20190923115951/https://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/mladek-ivan/jozin-z-bazin-15539, 3. května 2024.</ref> ==== synonyma ==== # {{Příznak2|neut.}} [[Pražan]], {{Příznak2|hantec}} [[Cajzl]], {{Příznak2|obl.|hanl.}} [[Pražec]]<ref name="SNČ">{{SNČ| vydání = 3| strany =326| část =}}</ref> ==== související ==== * [[Praha]] * [[pražský]] * [[Pražačka]] * [[Pražáček]] * [[Pragensie]] === podstatné jméno (2) === * ''rod mužský životný'' * ''vlastní jméno'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = Pražák | sgen = Pražáka | sdat = Pražákovi | sacc = Pražáka | svoc = Pražáku | sloc = Pražákovi | sins = Pražákem | pnom = Pražákové | pgen = Pražáků | pdat = Pražákům | pacc = Pražáky | pvoc = Pražákové | ploc = Pražácích | pins = Pražáky }} ==== význam ==== # [[český|české]] [[příjmení]] #* {{Příklad|cs|Profesor Josef '''Pražák''' je spolu s prof. Sedláčkem a prof. Františkem Novotným spoluautorem v současnosti asi nejpoužívanějšího latinsko-českého slovníku (přezdívaného Prase).}} ==== související ==== * [[Pražákův]] * [[Pražáková]] * [[Pražákovi]] === podstatné jméno (3) === * ''rod mužský neživotný'' * ''vlastní jméno'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = Pražák | sgen = Pražáku | sdat = Pražáku | sacc = Pražák | svoc = Pražáku | sloc = Pražáku | sins = Pražákem }} ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|ob.}} [[stanice]] [[metro|metra]] [[pražský|Pražského]] [[povstání]] [[v]] [[Praha|Praze]] <ref name="SNČ" /> #* {{Příklad|cs|Dávali jsme si spicha na '''Pražáku'''. Pod bejvalým Centrotexem.}} #* {{Příklad|cs|Kavky neboli Kavčí hory jsou, jak známo, v dochozí vzdálenosti od '''Pražáku'''.}} == poznámky == <references /> == externí odkazy == * {{PSJČ}} * {{SSJČ}} * {{ČNK}} * {{GBK|cs|Pražák|Pražáci}} * {{Wikizdroje-hledání|cs|Pražák|Pražáci}} * {{Wikipedie|rozcestník=Pražák}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Česká příjmení]] [[Kategorie:Česká propria]] 0iei9kwaqvp2yvvx1zjvb6z0d5z5rcs docent 0 93094 1388636 1304369 2026-06-09T04:07:22Z InternetArchiveBot 39639 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 1388636 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|dɔt͡sɛnt}} === dělení === * do-cent === etymologie === Z [[latina|latinského]] ''[[docens|docēns]]'' ([[genitiv|2. pád]] ''[[docentis]]'') '[[učící]]', původně [[přechodník]] přítomný od ''[[docere|docēre]]'' '[[učit]]'. Srovnej [[doktor]] nebo [[dokument]].<ref>{{Rejzek|rok=2001|heslo=docent|strany=139}}</ref> === podstatné jméno === * ''rod mužský životný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = docent | sgen = docenta | sdat = docentu / docentovi | sacc = docenta | svoc = docente | sloc = docentu / docentovi | sins = docentem | pnom = docenti | pgen = docentů | pdat = docentům | pacc = docenty | pvoc = docenti | ploc = docentech | pins = docenty }} ==== význam ==== # [[vědeckopedagogický]] [[titul]] [[habilitovaný|habilitovaného]] [[vysokoškolský|vysokoškolského]] [[učitel]]e #* {{Příklad|cs|'''Docenti''' prchají z univerzit na střední školy.}}<ref>''Docenti prchají z univerzit na střední školy. Stát musí pomoci, říká děkanka''. Dostupné [https://www.idnes.cz/zpravy/domaci/stavka-humanitni-obory-vysoke-skoly-rozstrel-dekanka-eva-leheckova.A230226_114511_domaci_vov online], 27. února 2023.</ref> #* {{Příklad|cs|Slavní mudrci, vzácní chemici,/ slovutní mistři, páni magistři,/ astrologové, geometři,/ agronomové, psychiatři,/ páni '''docenti''' – geologie, psychologie, theologie! Nemocí zhoubných,/ nemocí zjevných,/ nemocí latentních!/ Vynálezcové věcí/ patentních! Magnificence! Zkrátka –/ inteligence!}}<ref>''Ten dělá to a ten zas tohle''. Dostupné [https://web.archive.org/web/20230227153202/https://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/jezek-jaroslav-voskovec-jiri-werich-jan/ten-dela-to-a-ten-zas-tohle-28501 online], 27. února 2023.</ref> ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = titul | en-GB = {{P|en-GB|senior reader}} | en-US = {{P|en-US|associate professor}} | de = {{P|de|Dozent|m}} | el = {{P|el|επίκουρος καθηγητής|m}} | sk = {{P|sk|docent|m}} }} ==== synonyma ==== # {{Příznak2|zkrat.}} [[doc.]] ==== související ==== * [[docentův]] * [[docentka]] * [[docentský]] * [[docentura]] == poznámky == * {{IJP|docent||2016-08-09}} <references /> == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Docent}} [[Kategorie:Česká substantiva]] d0ykd4jq5q7de62aisa4o1b8mm5v7ct nonšalantní 0 94440 1388644 1278122 2026-06-09T08:58:22Z JQtt 31679 /* překlady */ +1 1388644 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈnɔnʃalantɲiː}} === dělení === * non-ša-lan-t-ní === etymologie === Z francouzského [[nonchalant]] (doslova ''"který se nerozehřívá"''), od [[chaloir]] jež vychází z latinského [[calere|calēre]]. Srovnej [[šódó]], [[šofér]]. === přídavné jméno === * ''měkké'' ==== skloňování ==== {{Adjektivum (cs) | snomma = nonšalantní | snomm = nonšalantní | snomf = nonšalantní | snomn = nonšalantní | pnomma = nonšalantní | pnomm = nonšalantní | pnomf = nonšalantní | pnomn = nonšalantní | sgenma = nonšalantního | sgenm = nonšalantního | sgenf = nonšalantní | sgenn = nonšalantního | pgenma = nonšalantních | pgenm = nonšalantních | pgenf = nonšalantních | pgenn = nonšalantních | sdatma = nonšalantnímu | sdatm = nonšalantnímu | sdatf = nonšalantní | sdatn = nonšalantnímu | pdatma = nonšalantním | pdatm = nonšalantním | pdatf = nonšalantním | pdatn = nonšalantním | saccma = nonšalantního | saccm = nonšalantní | saccf = nonšalantní | saccn = nonšalantní | paccma = nonšalantní | paccm = nonšalantní | paccf = nonšalantní | paccn = nonšalantní | slocma = nonšalantním | slocm = nonšalantním | slocf = nonšalantní | slocn = nonšalantním | plocma = nonšalantních | plocm = nonšalantních | plocf = nonšalantních | plocn = nonšalantních | sinsma = nonšalantním | sinsm = nonšalantním | sinsf = nonšalantní | sinsn = nonšalantním | pinsm = nonšalantními | pinsma = nonšalantními | pinsf = nonšalantními | pinsn = nonšalantními }} ==== význam ==== # (''člověk, postoj'') [[vyznačovat se|vyznačující se]] [[uvolněný]]m [[přístup]]em, [[který]] se [[nic|ničím]] [[znepokojit se|neznepokojuje]] #* {{Příklad|cs|Dobrá, dostavili jsme se v plném postroji úderem osmé: Ládíček nonšalantní jako kníže, já slavnostně vzrušený a Fatty Mikeš trémou ztuhlý, jako by byl ze dřeva.}}<ref>Karel Čapek: [[s:Život a dílo skladatele Foltýna/Váša Ambrož - Mecenáš|Život a dílo skladatele Foltýna/Váša Ambrož - Mecenáš]]</ref> ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = s uvolněným přístupem | de = {{P|de|nonchalant}}, {{P|de|lässig}} | en = {{P|en|easy-going}}, {{P|en|nonchalant}}, {{P|en|casual}}, {{P|en|airy}} | fr = {{P|fr|désinvolte}}, {{P|fr|nonchalant}} | ru = {{P|ru|непринуждённый}} | sk = {{P|sk|nonšalantný}} }} ==== synonyma ==== # [[nenucený]], [[lehkomyslný]], [[uvolněný]], [[pohodový]], [[ležérní]], {{Příznak2|ob.|hovor.}} [[cool]] ==== antonyma ==== # [[těžkopádný]], [[rigidní]], [[ukázněný]], [[klopotný]] == poznámky == <references /> [[Kategorie:Česká adjektiva]] hkz0clpigjuzvl2by5ndo6zfk62r96l CRC 0 106151 1388646 1017422 2026-06-09T09:10:19Z JQtt 31679 +viz 1388646 wikitext text/x-wiki {{Viz|crč}} == mezijazykové == === značka === ==== význam ==== # [[ISO]] [[kód]] [[měna|měny]] [[kostarický]] [[colón]] == angličtina == === zkratka === ==== význam ==== # [[colorectal]] [[cancer]] – [[kolorektální]] [[karcinom]] # [[cyclic]] [[redundancy]] [[check]] – [[cyklický]] [[redundantní]] ([[kontrolní]]) [[součet]] == poznámky == * {{Wikipedie|článek=Kolorektální karcinom}} * {{Wikipedie|článek=Cyklický redundantní součet}} [[Kategorie:Mezijazykové značky]] [[Kategorie:Anglické zkratky]] 9cjpmmilz6zn66gdwzqmutiet5o9qs2 週間 0 128076 1388650 1346480 2026-06-09T09:52:45Z Kusurija 3210 /* přepis */ typo 1388650 wikitext text/x-wiki == japonština == === výslovnost === * {{IPA|ɕɯːkaɴ}} === etymologie === Výraz se skládá z kandži [[週]] ([[týden]] ''časový úsek 7 dní'') a [[間]] ([[prostor]], [[mezera]], [[mezi]]), čtení obou je sinojaponské, konkrétněji [[kan'on]] ([[漢音]]). === podstatné jméno === ==== přepis ==== * {{Hiragana|しゅうかん}} * {{Rómadži|šúkan}} ==== význam ==== # [[týden]] ''časový úsek 7 dní'' == externí odkazy == * {{GBK|ja}} [[Kategorie:Japonská substantiva|しゅうかん]] [[Kategorie:Obsahuje 週 čtené jako シュウ (漢音)|しゅうかん]] [[Kategorie:Obsahuje 間 čtené jako カン (漢音)|しゅうかん]] b7jb7wj7hltra8pphgf5nkseileag0u 1388651 1388650 2026-06-09T09:55:55Z Kusurija 3210 /* homofony */ 1388651 wikitext text/x-wiki == japonština == === výslovnost === * {{IPA|ɕɯːkaɴ}} ==== homofony ==== * [[週刊]] * [[終刊]] * [[習慣]] * [[収監]] * [[就官]] === etymologie === Výraz se skládá z kandži [[週]] ([[týden]] ''časový úsek 7 dní'') a [[間]] ([[prostor]], [[mezera]], [[mezi]]), čtení obou je sinojaponské, konkrétněji [[kan'on]] ([[漢音]]). === podstatné jméno === ==== přepis ==== * {{Hiragana|しゅうかん}} * {{Rómadži|šúkan}} ==== význam ==== # [[týden]] ''časový úsek 7 dní'' == externí odkazy == * {{GBK|ja}} [[Kategorie:Japonská substantiva|しゅうかん]] [[Kategorie:Obsahuje 週 čtené jako シュウ (漢音)|しゅうかん]] [[Kategorie:Obsahuje 間 čtené jako カン (漢音)|しゅうかん]] a5923w4g5lh79y956coskhsjjn0e266 1388652 1388651 2026-06-09T09:58:47Z Kusurija 3210 /* externí odkazy */ + LPS|ja (odvozené a od jiného lemmatu), + CPS|ja 1388652 wikitext text/x-wiki == japonština == === výslovnost === * {{IPA|ɕɯːkaɴ}} ==== homofony ==== * [[週刊]] * [[終刊]] * [[習慣]] * [[収監]] * [[就官]] === etymologie === Výraz se skládá z kandži [[週]] ([[týden]] ''časový úsek 7 dní'') a [[間]] ([[prostor]], [[mezera]], [[mezi]]), čtení obou je sinojaponské, konkrétněji [[kan'on]] ([[漢音]]). === podstatné jméno === ==== přepis ==== * {{Hiragana|しゅうかん}} * {{Rómadži|šúkan}} ==== význam ==== # [[týden]] ''časový úsek 7 dní'' == externí odkazy == * {{LPS|ja}} * {{CPS|ja}} * {{GBK|ja}} [[Kategorie:Japonská substantiva|しゅうかん]] [[Kategorie:Obsahuje 週 čtené jako シュウ (漢音)|しゅうかん]] [[Kategorie:Obsahuje 間 čtené jako カン (漢音)|しゅうかん]] m0a7oo8z58nfl2phq5tovfhv95zsi48 packal 0 144892 1388640 1314797 2026-06-09T08:28:43Z JQtt 31679 dopl., formát 1388640 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈpat͡skal}} === dělení === * pac-kal === podstatné jméno === * ''rod mužský životný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = packal | sgen = packala | sdat = packalu / packalovi | sacc = packala | svoc = packale | sloc = packalu / packalovi | sins = packalem | pnom = packalové | pgen = packalů | pdat = packalům | pacc = packaly | pvoc = packalové | ploc = packalech | pins = packaly }} ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|hanl.|ob.|expr.}} [[kdo]] [[provozovat|provozuje]] [[svůj|svoji]] [[činnost]] [[neodborně]], [[bez]] [[úspěch]]u, [[nešikovně]] #* {{Příklad|cs|A od Zemana se liší v jiné věci: Babišovi by nedal druhou šanci poté, co tu první zpackal. Jenže ne proto, že je Babiš imigrant, ale protože je politický '''packal''', který zdržuje ustavení plnohodnotné vlády.}}<ref>Alexandr Mitrofanov: [https://web.archive.org/web/20190329082915/https://www.novinky.cz/komentare/460913-ocima-sasi-mitrofanova-kdo-nam-to-rika-tato-zeme-je-nase.html Očima Saši Mitrofanova: Kdo nám to říká „Tato země je naše“?], 18.ledna 2018</ref> ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = fušer | en = {{P|en|botcher}} | fr = {{P|fr|bousilleur|m}}, {{P|fr|gâcheur|m}}, {{P|fr|bâcleur|m}} | ru = {{P|ru|бездарь|m}} }} ==== synonyma ==== # [[břídil]], [[vrták]], [[fušer]], [[nešika]], ''částečně'' [[žabař]], [[amatér]], [[diletant]] ==== související ==== * [[zpackat]] * [[packat]] === sloveso === * ''nedokonavé'' ==== význam ==== # ''příčestí činné jednotného čísla mužského rodu slovesa [[packat]]'' == poznámky == <references /> == externí odkazy == * {{PSJČ}} * {{SSJČ}} * {{IJP}} * {{ČNK}} * {{GBK|cs}} * {{Wikizdroje-hledání|cs}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Tvary českých sloves]] 8d779uf7txzmqse1sixjwacfb97uo01 brûlé 0 144980 1388642 1030806 2026-06-09T08:37:53Z JQtt 31679 /* související */ +spoj. 1388642 wikitext text/x-wiki {{Viz|brûle}} == francouzština == === výslovnost === * {{IPA|bry.le}} * {{Audio|Fr-brûlé.ogg|brûlé}} ==== homofony ==== * [[brûler]] * [[brûlez]] * [[brûlés]] * [[brûlée]] * [[brûlées]] === přídavné jméno === ==== skloňování ==== {{Adjektivum (fr) | sm = brûlé | pm = brûlés | sf = brûlée | pf = brûlées }} ==== význam ==== # [[spalovaný]], [[spálený]] === sloveso === ==== význam ==== # ''příčestí minulé trpné slovesa [[brûler]]'' ==== související ==== * [[brûlure]] ==== slovní spojení ==== * [[crème brûlée]] [[Kategorie:Francouzská adjektiva]] [[Kategorie:Tvary francouzských sloves]] 98c257b2hjj08myyqy3hydgipna10oq spálený 0 148342 1388643 1066342 2026-06-09T08:44:44Z JQtt 31679 dopl. 1388643 wikitext text/x-wiki {{Viz|Spálený|spáleny}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|spaːlɛniː}} * {{Audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-spálený.wav|spálený}} === dělení === * spá-le-ný === přídavné jméno === * ''tvrdé'' ==== skloňování ==== {{Adjektivum (cs) | snomma = spálený | snomm = spálený | snomf = [[spálená]] | snomn = [[spálené]] | pnomma = [[spálení]] | pnomm = [[spálené]] | pnomf = [[spálené]] | pnomn = [[spálená]] | sgenma = [[spáleného]] | sgenm = [[spáleného]] | sgenf = [[spálené]] | sgenn = [[spáleného]] | pgenma = [[spálených]] | pgenm = [[spálených]] | pgenf = [[spálených]] | pgenn = [[spálených]] | sdatma = [[spálenému]] | sdatm = [[spálenému]] | sdatf = [[spálené]] | sdatn = [[spálenému]] | pdatma = [[spáleným]] | pdatm = [[spáleným]] | pdatf = [[spáleným]] | pdatn = [[spáleným]] | saccma = [[spáleného]] | saccm = spálený | saccf = [[spálenou]] | saccn = [[spálené]] | paccma = [[spálené]] | paccm = [[spálené]] | paccf = [[spálené]] | paccn = [[spálená]] | slocma = [[spáleném]] | slocm = [[spáleném]] | slocf = [[spálené]] | slocn = [[spáleném]] | plocma = [[spálených]] | plocm = [[spálených]] | plocf = [[spálených]] | plocn = [[spálených]] | sinsma = [[spáleným]] | sinsm = [[spáleným]] | sinsf = [[spálenou]] | sinsn = [[spáleným]] | pinsma = [[spálenými]] | pinsm = [[spálenými]] | pinsf = [[spálenými]] | pinsn = [[spálenými]] }} ==== stupňování ==== {{Stupňování (cs) | poz = spálený | komp = spálenější | sup = nejspálenější }} ==== význam ==== # [[zničený]] [[žár]]em ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = zničený | de = {{P|de|verbrannt}} | en = {{P|en|burnt}}, {{P|en|incinerated}} | fr = {{P|fr|brûlé}}, {{P|fr|incineré}} | it = {{P|it|ustionato}} | ro = {{P|ro|ars}} | sk = {{P|sk|spálený}} }} ==== synonyma ==== # [[sežehnutý]] ==== související ==== * [[spálit]] * [[spalovat]] * [[spalovna]] * [[spalující]] [[Kategorie:Česká adjektiva]] 6n35uz3a8gjtzlufxx0o6ai82513et8 pásmo 0 158717 1388628 1139819 2026-06-08T13:43:30Z JQtt 31679 /* překlady */ + 1388628 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|paːsmɔ}} === dělení === * pá-s-mo === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = pásmo | sgen = [[pásma]] | sdat = [[pásmu]] | sacc = pásmo | svoc = pásmo | sloc = [[pásmu]] | sins = [[pásmem]] | pnom = [[pásma]] | pgen = [[pásem]] | pdat = [[pásmům]] | pacc = [[pásma]] | pvoc = [[pásma]] | ploc = [[pásmech]] | pins = [[pásmy]] }} ==== význam ==== # [[území]] [[či]] [[prostor]] [[podlouhlý|podlouhlého]] [[tvar]]u # [[svinovací]] [[ohebný|ohebné]] [[měřidlo]] [[pro]] [[měření]] [[vzdálenost]]í [[až]] [[do]] [[desítka|desítek]] [[metrů]] # {{Příznaky|cs|tech.}} [[rozsah]] [[frekvence|frekvencí]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = podlouhlé území | de = {{P|de|Zone|f}} | en = {{P|en|zone}}, {{P|en|area}} | fr = {{P|fr|zone|f}} | it = {{P|it|zona|f}} | pl = {{P|pl|strefa|f}}, {{P|pl|obszar|m}} | sk = {{P|sk|zóna|f}} | sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|зона|f}} | sr-Latn = {{P|sr-Latn|zona|f}} }} # {{Překlady | význam = měřidlo | en = {{P|en|tape measure}} }} # {{Překlady | význam = rozsah frekvencí | de = {{P|de|Band|n}} | en = {{P|en|band}} | fr = {{P|fr|bande|f}} | pl = {{P|pl|pasmo|n}} }} ==== synonyma ==== # [[pás]], [[zóna]], [[oblast]] # — # — ==== související ==== * [[pásmový]] ==== slovní spojení ==== * [[časové pásmo]] == poznámky == * {{IJP|pásmo||2018-06-21}} == externí odkazy == * {{Wikipedie|rozcestník=Pásmo (rozcestník)}} [[Kategorie:Česká substantiva]] jke9g36vrrjlzuirnbbljbeqp0je87k 1388630 1388628 2026-06-08T14:05:17Z JQtt 31679 +viz 1388630 wikitext text/x-wiki {{Viz|pasmo}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|paːsmɔ}} === dělení === * pá-s-mo === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = pásmo | sgen = [[pásma]] | sdat = [[pásmu]] | sacc = pásmo | svoc = pásmo | sloc = [[pásmu]] | sins = [[pásmem]] | pnom = [[pásma]] | pgen = [[pásem]] | pdat = [[pásmům]] | pacc = [[pásma]] | pvoc = [[pásma]] | ploc = [[pásmech]] | pins = [[pásmy]] }} ==== význam ==== # [[území]] [[či]] [[prostor]] [[podlouhlý|podlouhlého]] [[tvar]]u # [[svinovací]] [[ohebný|ohebné]] [[měřidlo]] [[pro]] [[měření]] [[vzdálenost]]í [[až]] [[do]] [[desítka|desítek]] [[metrů]] # {{Příznaky|cs|tech.}} [[rozsah]] [[frekvence|frekvencí]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = podlouhlé území | de = {{P|de|Zone|f}} | en = {{P|en|zone}}, {{P|en|area}} | fr = {{P|fr|zone|f}} | it = {{P|it|zona|f}} | pl = {{P|pl|strefa|f}}, {{P|pl|obszar|m}} | sk = {{P|sk|zóna|f}} | sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|зона|f}} | sr-Latn = {{P|sr-Latn|zona|f}} }} # {{Překlady | význam = měřidlo | en = {{P|en|tape measure}} }} # {{Překlady | význam = rozsah frekvencí | de = {{P|de|Band|n}} | en = {{P|en|band}} | fr = {{P|fr|bande|f}} | pl = {{P|pl|pasmo|n}} }} ==== synonyma ==== # [[pás]], [[zóna]], [[oblast]] # — # — ==== související ==== * [[pásmový]] ==== slovní spojení ==== * [[časové pásmo]] == poznámky == * {{IJP|pásmo||2018-06-21}} == externí odkazy == * {{Wikipedie|rozcestník=Pásmo (rozcestník)}} [[Kategorie:Česká substantiva]] 0kgng4oiduokap4ptmkrxon12lje1t0 pade 0 178173 1388675 1318155 2026-06-09T11:49:53Z Mykhal 19097 fmt/typogr.; pryč kopie souv. z [[padesát]]; upř. ref (prevence ztráty 4 minut života) 1388675 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈpa.dɛ}} === dělení === * pa-de === číslovka === * ''základní'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|ob.}} [[padesát]] #* {{Příklad|cs|To bejváválo na koleji snění, bramborák voněl v kuchyni, někdo dal dvacet, někdo '''pade''', za to jsme měli, kamaráde, hned štěně piva ve skříni.}}<ref>Pavel ŠRUT: ''Kolej Yesterday'', 80.&nbsp;léta 20.&nbsp;století</ref> #* {{Příklad|cs|A cestou rachnuju si: litr, stovku nebo '''pade''' – dostanu za svou dvojici umyvadel? }}<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=tQh721Jp-Uk&t=235s Anatol Svahilec: Hygislam] ([[slam poetry]])</ref> ==== fráze a idiomy ==== * [[pade na pade]] == poznámky == <references /> == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Padesát}} [[Kategorie:České číslovky]] qi3bstemnhk7icnzk0kw9ppei0xlaul čéče 0 197455 1388637 1233951 2026-06-09T06:29:56Z ~2026-33801-30 55837 /* výslovnost */ 1388637 wikitext text/x-wiki {{Viz|cece|céce|CECE}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈt͡ʃɛːt͡ʃɛ}} '''čéčé vlčí bob'''Čēčé. Indický potkan na smetánce ----kebab v kýblu------ hadí šrot na sýru--------- šnupa kocur -------ptačí zob ---------- ondatra v žumpě === dělení === * čé-če === etymologie === Postupným zkrácením a nedbalou výslovností z [[člověče]] a [[čoveče]]. === podstatné jméno === * ''rod mužský životný'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|fam.|ob.|zhrub.}} ''vokativ jednotného čísla substantiva [[člověk]]'' ==== synonyma ==== # {{Příznak2|neut.}} [[člověče]] === citoslovce === * ''balastové'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|fam.}} ''oslovení, vsuvka v toku řeči'' #* {{Příklad|cs|Tak co, kolik za to vyfasoval? — Ale, docela slušnej flastr, '''čéče''', napařili mu sedum járů natvrdo.|Jak vysoký trest mu vyměřili? — Poměrně vysoký, člověče, udělili mu sedm let odnětí svobody nepodmíněně.}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = oslovovací vsuvka | en = {{P|en|dude}}, {{P|en|mush}} | el = {{P|el|μπρέ}} }} ==== synonyma ==== # [[vole]], [[brďo]], [[jako]], [[páni]], [[kámo]], [[vlastně]], [[chápeš]] == poznámky == * {{PSJČ|čéče|2020-11-25}} [[Kategorie:Česká citoslovce]] [[Kategorie:Tvary českých substantiv]] [[Kategorie:České částice]] 69m9gmg7iafc7hyu2n4d8eedvgt380x 1388638 1388637 2026-06-09T06:35:21Z ~2026-33801-30 55837 1388638 wikitext text/x-wiki {{Viz|cece|céce|CECE}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈt͡ʃɛːt͡ʃɛ}} '''čéčé vlčí bob'''Čēčé. Indický potkan na smetánce ----kebab v kýblu------ hadí šrot na sýru--------- šnupa kocur -------ptačí zob ---------- hadí syndrom -------- vlečka bečka piko pivo ondatra v žumpě === dělení === * čé-če === etymologie === Postupným zkrácením a nedbalou výslovností z [[člověče]] a [[čoveče]]. === podstatné jméno === * ''rod mužský životný'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|fam.|ob.|zhrub.}} ''vokativ jednotného čísla substantiva [[člověk]]'' ==== synonyma ==== # {{Příznak2|neut.}} [[člověče]] === citoslovce === * ''balastové'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|fam.}} ''oslovení, vsuvka v toku řeči'' #* {{Příklad|cs|Tak co, kolik za to vyfasoval? — Ale, docela slušnej flastr, '''čéče''', napařili mu sedum járů natvrdo.|Jak vysoký trest mu vyměřili? — Poměrně vysoký, člověče, udělili mu sedm let odnětí svobody nepodmíněně.}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = oslovovací vsuvka | en = {{P|en|dude}}, {{P|en|mush}} | el = {{P|el|μπρέ}} }} ==== synonyma ==== # [[vole]], [[brďo]], [[jako]], [[páni]], [[kámo]], [[vlastně]], [[chápeš]] == poznámky == * {{PSJČ|čéče|2020-11-25}} [[Kategorie:Česká citoslovce]] [[Kategorie:Tvary českých substantiv]] [[Kategorie:České částice]] oisjc4l74e5qlw0w8ep1vkyhwsqusia 1388668 1388638 2026-06-09T11:02:51Z Gumruch 2664 rv exp 1388668 wikitext text/x-wiki {{Viz|cece|céce|CECE}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈt͡ʃɛːt͡ʃɛ}} === dělení === * čé-če === etymologie === Postupným zkrácením a nedbalou výslovností z [[člověče]] a [[čoveče]]. === podstatné jméno === * ''rod mužský životný'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|fam.|ob.|zhrub.}} ''vokativ jednotného čísla substantiva [[člověk]]'' ==== synonyma ==== # {{Příznak2|neut.}} [[člověče]] === citoslovce === * ''balastové'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|fam.}} ''oslovení, vsuvka v toku řeči'' #* {{Příklad|cs|Tak co, kolik za to vyfasoval? — Ale, docela slušnej flastr, '''čéče''', napařili mu sedum járů natvrdo.|Jak vysoký trest mu vyměřili? — Poměrně vysoký, člověče, udělili mu sedm let odnětí svobody nepodmíněně.}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = oslovovací vsuvka | en = {{P|en|dude}}, {{P|en|mush}} | el = {{P|el|μπρέ}} }} ==== synonyma ==== # [[vole]], [[brďo]], [[jako]], [[páni]], [[kámo]], [[vlastně]], [[chápeš]] == poznámky == * {{PSJČ|čéče|2020-11-25}} [[Kategorie:Česká citoslovce]] [[Kategorie:Tvary českých substantiv]] [[Kategorie:České částice]] fjlzd6qy0q3eymzu4kjwsqaje30jo2b Mladá Vratislav 0 216241 1388672 1190887 2026-06-09T11:24:48Z Náchodský Vrkoč Z nouze pouze 32875 /* čeština */ + [[młody|Młoda]] [[Wrocław]], [[jung#němčina|Junge]] [[Breslau]]..... opr./nahraz. příznaku 1388672 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈmla.daː ˈvra.cɪslaf}} === dělení === * Mla-dá Vra-ti-slav === podstatné jméno === * [[mladý|Mladá]] [[Vratislav]] * ''rod ženský'' * ''vlastní jméno'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = Mladá Vratislav | sgen = Mladé Vratislavi / Mladé Vratislavě | sdat = Mladé Vratislavi | sacc = Mladá Vratislav | svoc = {{Potenciálně|Mladá Vratislavi}} | sloc = Mladé Vratislavi | sins = Mladou Vratislaví | pnom = {{Potenciálně|Mladé Vratislavi}} | pgen = {{Potenciálně|Mladých Vratislaví}} | pdat = {{Potenciálně|Mladým Vratislavím}} | pacc = Mladé Vratislavi | pvoc = {{Potenciálně|Mladé Vratislavi}} | ploc = {{Potenciálně|Mladých Vratislavích}} | pins = {{Potenciálně|Mladými Vratislavěmi}} }} ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|dř.}} [[Inovroclav]]; [[město]] [[v]] [[severní]]m [[Polsko|Polsku]] [[v]] [[Kujavsko-pomořské vojvodství|Kujavsko-pomořském vojvodství]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = polské město | de = {{P|de|Hohensalza}} | pl = {{P|pl|Inowrocław|m}} }} ==== synonyma ==== # {{Příznak2|souč.}} [[Inovroclav]] ==== související ==== * [[mladovratislavský]] == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Inowroclaw}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Česká propria]] pygogh9h2tlsezh58j5mlc7gg3xqkzd 1388674 1388672 2026-06-09T11:46:37Z OprrDopl'UprPyprr 20710 /* externí odkazy */ + 1388674 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈmla.daː ˈvra.cɪslaf}} === dělení === * Mla-dá Vra-ti-slav === podstatné jméno === * [[mladý|Mladá]] [[Vratislav]] * ''rod ženský'' * ''vlastní jméno'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = Mladá Vratislav | sgen = Mladé Vratislavi / Mladé Vratislavě | sdat = Mladé Vratislavi | sacc = Mladá Vratislav | svoc = {{Potenciálně|Mladá Vratislavi}} | sloc = Mladé Vratislavi | sins = Mladou Vratislaví | pnom = {{Potenciálně|Mladé Vratislavi}} | pgen = {{Potenciálně|Mladých Vratislaví}} | pdat = {{Potenciálně|Mladým Vratislavím}} | pacc = Mladé Vratislavi | pvoc = {{Potenciálně|Mladé Vratislavi}} | ploc = {{Potenciálně|Mladých Vratislavích}} | pins = {{Potenciálně|Mladými Vratislavěmi}} }} ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|dř.}} [[Inovroclav]]; [[město]] [[v]] [[severní]]m [[Polsko|Polsku]] [[v]] [[Kujavsko-pomořské vojvodství|Kujavsko-pomořském vojvodství]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = polské město | de = {{P|de|Hohensalza}} | pl = {{P|pl|Inowrocław|m}} }} ==== synonyma ==== # {{Příznak2|souč.}} [[Inovroclav]] ==== související ==== * [[mladovratislavský]] == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Inowroclaw}} * {{GBK|cs|Mladé Vratislavi|Mladou Vratislav|Mladá Vratislav|Mladou Vratislaví}} * {{ČNK}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Česká propria]] [[Kategorie:Česká slovní spojení]] i34ev2mzx2tm9it0stugmq1fec0vkr2 1388676 1388674 2026-06-09T11:54:39Z Náchodský Vrkoč Z nouze pouze 32875 /* význam */ + příklad z diplomky 1388676 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈmla.daː ˈvra.cɪslaf}} === dělení === * Mla-dá Vra-ti-slav === podstatné jméno === * [[mladý|Mladá]] [[Vratislav]] * ''rod ženský'' * ''vlastní jméno'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = Mladá Vratislav | sgen = Mladé Vratislavi / Mladé Vratislavě | sdat = Mladé Vratislavi | sacc = Mladá Vratislav | svoc = {{Potenciálně|Mladá Vratislavi}} | sloc = Mladé Vratislavi | sins = Mladou Vratislaví | pnom = {{Potenciálně|Mladé Vratislavi}} | pgen = {{Potenciálně|Mladých Vratislaví}} | pdat = {{Potenciálně|Mladým Vratislavím}} | pacc = Mladé Vratislavi | pvoc = {{Potenciálně|Mladé Vratislavi}} | ploc = {{Potenciálně|Mladých Vratislavích}} | pins = {{Potenciálně|Mladými Vratislavěmi}} }} ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|dř.}} [[Inovroclav]]; [[město]] [[v]] [[severní]]m [[Polsko|Polsku]] [[v]] [[w:Kujavsko-pomořské vojvodství|Kujavsko-pomořském vojvodství]] #* {{Příklad|cs|Kazimír sešel se svými magnáty a biskupy patrně v Pakośći poblíž '''Mladé Vratislavi'''. Polskému králi Dobřínsko nenáleželo, a proto si jej nechal [od] Vladislava Łęczického darovat, a poté mu jej udělil zpět jako léno.}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = polské město | de = {{P|de|Hohensalza}} | pl = {{P|pl|Inowrocław|m}} }} ==== synonyma ==== # {{Příznak2|souč.}} [[Inovroclav]] ==== související ==== * [[mladovratislavský]] == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Inowroclaw}} * {{GBK|cs|Mladé Vratislavi|Mladou Vratislav|Mladá Vratislav|Mladou Vratislaví}} * {{ČNK}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Česká propria]] [[Kategorie:Česká slovní spojení]] 6jq5ykfx49tvvluxlc890n64dh7uk2s sill 0 283647 1388626 2026-06-08T13:34:40Z JQtt 31679 nové heslo 1388626 wikitext text/x-wiki == angličtina == === výslovnost === * {{IPA|ˈsɪl}} * {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sill.wav}} === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (en) | snom = sill | pnom = sills }} ==== význam ==== # [[parapet]] # {{Příznaky|en|geol.}} [[ložní žíla]] # {{Příznaky|en|geol.}} [[podmořský]] [[práh]] == externí odkazy == * {{OneLook}} * {{GBK|en}} * {{Wikizdroje-hledání|en}} [[Kategorie:Anglická substantiva]] g4okglzmssteaid9ggjrhy0rhck1zyq pasmo 0 283648 1388629 2026-06-08T14:04:30Z JQtt 31679 nové heslo 1388629 wikitext text/x-wiki {{Viz|pásmo}} == polština == === výslovnost === * {{IPA|ˈpasmɔ}} * {{Audio|Pl-pasmo.ogg|pasmo}} === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (pl) | snom = pasmo | sgen = pasma | sdat = pasmu | sacc = pasmo | sins = pasmem | sloc = paśmie / pasmie | svoc = pasmo | pnom = pasma | pgen = pasm / pasem | pdat = pasmom | pacc = pasma | pins = pasmami | ploc = pasmach | pvoc = pasma }} ==== význam ==== # [[svazek]], [[pramínek]] # [[pás]], [[zóna]] # [[pohoří]] # {{Příznaky|cs|elektr.}} [[pásmo]], [[rozsah]] ==== související ==== * [[pasmowy]] [[Kategorie:Polská substantiva]] at2jz1ekks5f9n6zbmt3jcuxjk1tais crč 0 283649 1388645 2026-06-09T09:09:44Z JQtt 31679 nové heslo 1388645 wikitext text/x-wiki {{Viz|CRC}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|t͡srt͡ʃ}} === dělení === * crč === sloveso === ==== význam ==== # ''rozkazovací způsob druhé osoby jednotného čísla slovesa [[crčet]]'' [[Kategorie:Tvary českých sloves]] [[Kategorie:Česká slova bez samohlásky]] n0ne518lza3wsxuzsz84m48r624rc05 1388669 1388645 2026-06-09T11:04:37Z Gumruch 2664 upřesnění výslovnosti 1388669 wikitext text/x-wiki {{Viz|CRC}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈt͡sr̩t͡ʃ}} === dělení === * crč === sloveso === ==== význam ==== # ''rozkazovací způsob druhé osoby jednotného čísla slovesa [[crčet]]'' [[Kategorie:Tvary českých sloves]] [[Kategorie:Česká slova bez samohlásky]] ou23u83wqoaohf8zouh76xnrgnqxb4i Waszyngton 0 283650 1388657 2026-06-09T10:05:58Z JQtt 31679 nové heslo 1388657 wikitext text/x-wiki == polština == === výslovnost === * {{IPA|vaˈʃɨ̃ŋktɔ̃n}} * {{Audio|Pl-Waszyngton.ogg|Waszyngton}} === podstatné jméno === * ''rod mužský'' * ''vlastní jméno'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (pl) | snom = Waszyngton | sgen = Waszyngtonu | sdat = Waszyngtonowi | sacc = Waszyngton | sins = Waszyngtonem | sloc = Waszyngtonie | svoc = Waszyngtonie }} ==== význam ==== # [[Washington]] {{Upřesnění|hlavní město USA}} # [[Washington]] {{Upřesnění|stát USA}} ==== související ==== * [[waszyngtończyk]] * [[waszyngtonka]] * [[waszyngtoński]] [[Kategorie:Polská substantiva]] [[Kategorie:Polská propria]] 1n2ngux5lemvu44z00e7eovl2t9iq99 onneen 0 283651 1388659 2026-06-09T10:08:18Z ~2026-16855-28 55184 založena nová stránka s textem „{{Viz|onnen}} == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈonːeːn}} === dělení === * on-neen === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''illativ singuláru podstatného jména [[onni]] ([[štěstí]])'' [[Kategorie:Tvary finských substantiv]]“ 1388659 wikitext text/x-wiki {{Viz|onnen}} == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈonːeːn}} === dělení === * on-neen === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''illativ singuláru podstatného jména [[onni]] ([[štěstí]])'' [[Kategorie:Tvary finských substantiv]] axowfcaisubih4753r3q8f836sm7l9d nadpobudliwość 0 283652 1388660 2026-06-09T10:13:20Z Náchodský Vrkoč Z nouze pouze 32875 # [[pobuda|nadpobudlivost]], hyperirritabilité, [[chronický|chronická]] [[dráždit|předrážděnost]]... 1388660 wikitext text/x-wiki == polština == === výslovnost === * {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-nadpobudliwość.wav}} * {{IPA|nat.pɔ.buˈdli.vɔɕt͡ɕ}} === dělení === * nad-po-bu-dli‧wość === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== význam ==== # {{Příznaky|pl|psych.|med.}} [[hyperaktivita]], [[nadměrný|nadměrná]] [[vzrušivost]] / iritabilita / [[dráždivost]] # [[přílišný|přílišná]] [[popudlivost]], [[vztahovačnost]] {{Doplnit|skloňování|pl}} ==== související ==== * [[nadpobudliwy]] * [[pobudliwość]] * [[pobudzić]] ==== slovní spojení ==== * [[zespół nadpobudliwości psychoruchowej z deficytem uwagi|zespół '''nadpobudliwości''' psychoruchowej z deficytem uwagi]] ''(ADHD)'' == externí odkazy == * {{GBK|pl}} * {{ČNKI|pl|cs}} * {{Wikizdroje-hledání|pobudliwość|nadpobudliwość}} * {{LPS|pl}} * {{PWN}} [[Kategorie:Polská substantiva]] exf52alo7b76eex84l6bpfv7eao39is 1388661 1388660 2026-06-09T10:21:43Z Uber) (Hubrin 41419 /* polština */ + flexe všem zdejším kolegyním obětavě poskytnutááá 1388661 wikitext text/x-wiki == polština == === výslovnost === * {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-nadpobudliwość.wav}} * {{IPA|nat.pɔ.buˈdli.vɔɕt͡ɕ}} === dělení === * nad-po-bu-dli‧wość === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== význam ==== # {{Příznaky|pl|psych.|med.}} [[hyperaktivita]], [[nadměrný|nadměrná]] [[vzrušivost]] / iritabilita / [[dráždivost]] # [[přílišný|přílišná]] [[popudlivost]], [[vztahovačnost]] ==== skloňování ==== {{Substantivum (pl) | snom = nadpobudiwość | sgen = nadpobudiwości | sdat = nadpobudiwości | sacc = nadpobudiwość | sins = nadpobudiwością | sloc = nadpobudiwości | svoc = nadpobudiwości | pnom = nadpobudiwości | pgen = nadpobudiwości | pdat = nadpobudiwościom | pacc = nadpobudiwości | pins = nadpobudiwościami | ploc = nadpobudiwościach | pvoc = nadpobudiwości }} ==== související ==== * [[nadpobudliwy]] * [[pobudliwość]] * [[pobudzić]] ==== slovní spojení ==== * [[zespół nadpobudliwości psychoruchowej z deficytem uwagi|zespół '''nadpobudliwości''' psychoruchowej z deficytem uwagi]] ''(ADHD)'' == externí odkazy == * {{GBK|pl}} * {{ČNKI|pl|cs}} * {{Wikizdroje-hledání|pobudliwość|nadpobudliwość}} * {{LPS|pl}} * {{PWN}} [[Kategorie:Polská substantiva]] 0e073wj3gebv51m05ry9o81v84njkiz 1388662 1388661 2026-06-09T10:22:46Z Uber) (Hubrin 41419 /* externí odkazy */ rozpliz rozkmit výskytu i směrem k non-lemmatům 1388662 wikitext text/x-wiki == polština == === výslovnost === * {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-nadpobudliwość.wav}} * {{IPA|nat.pɔ.buˈdli.vɔɕt͡ɕ}} === dělení === * nad-po-bu-dli‧wość === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== význam ==== # {{Příznaky|pl|psych.|med.}} [[hyperaktivita]], [[nadměrný|nadměrná]] [[vzrušivost]] / iritabilita / [[dráždivost]] # [[přílišný|přílišná]] [[popudlivost]], [[vztahovačnost]] ==== skloňování ==== {{Substantivum (pl) | snom = nadpobudiwość | sgen = nadpobudiwości | sdat = nadpobudiwości | sacc = nadpobudiwość | sins = nadpobudiwością | sloc = nadpobudiwości | svoc = nadpobudiwości | pnom = nadpobudiwości | pgen = nadpobudiwości | pdat = nadpobudiwościom | pacc = nadpobudiwości | pins = nadpobudiwościami | ploc = nadpobudiwościach | pvoc = nadpobudiwości }} ==== související ==== * [[nadpobudliwy]] * [[pobudliwość]] * [[pobudzić]] ==== slovní spojení ==== * [[zespół nadpobudliwości psychoruchowej z deficytem uwagi|zespół '''nadpobudliwości''' psychoruchowej z deficytem uwagi]] ''(ADHD)'' == externí odkazy == * {{GBK|pl|nadpobudiwością|nadpobudiwości|nadpobudiwość}} * {{ČNKI|pl|cs}} * {{Wikizdroje-hledání|pobudliwość|nadpobudliwość}} * {{LPS|pl}} * {{PWN}} [[Kategorie:Polská substantiva]] s58tcp455munh8knxopmrtza3060828 1388664 1388662 2026-06-09T10:25:56Z Náchodský Vrkoč Z nouze pouze 32875 /* skloňování */ oprava multi-typo boty, ale jinak děkujeme... 1388664 wikitext text/x-wiki == polština == === výslovnost === * {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-nadpobudliwość.wav}} * {{IPA|nat.pɔ.buˈdli.vɔɕt͡ɕ}} === dělení === * nad-po-bu-dli‧wość === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== význam ==== # {{Příznaky|pl|psych.|med.}} [[hyperaktivita]], [[nadměrný|nadměrná]] [[vzrušivost]] / iritabilita / [[dráždivost]] # [[přílišný|přílišná]] [[popudlivost]], [[vztahovačnost]] ==== skloňování ==== {{Substantivum (pl) | snom = nadpobudliwość | sgen = nadpobudliwości | sdat = nadpobudliwości | sacc = nadpobudliwość | sins = nadpobudliwością | sloc = nadpobudliwości | svoc = nadpobudliwości | pnom = nadpobudliwości | pgen = nadpobudliwości | pdat = nadpobudliwościom | pacc = nadpobudliwości | pins = nadpobudliwościami | ploc = nadpobudliwościach | pvoc = nadpobudliwości }} ==== související ==== * [[nadpobudliwy]] * [[pobudliwość]] * [[pobudzić]] ==== slovní spojení ==== * [[zespół nadpobudliwości psychoruchowej z deficytem uwagi|zespół '''nadpobudliwości''' psychoruchowej z deficytem uwagi]] ''(ADHD)'' == externí odkazy == * {{GBK|pl|nadpobudiwością|nadpobudiwości|nadpobudiwość}} * {{ČNKI|pl|cs}} * {{Wikizdroje-hledání|pobudliwość|nadpobudliwość}} * {{LPS|pl}} * {{PWN}} [[Kategorie:Polská substantiva]] hgchdcveohvp9sqstsfx8kelkib88nw 1388665 1388664 2026-06-09T10:30:17Z Sorrrytnačka 38741 /* externí odkazy */ = [[pře-|pře]][[burcovat|vyburcovanost]], .... my také děkujeme Obětavému Hyper_Uberovi, leč [[práce kvapná málo platná|práce kvapná...]], že 1388665 wikitext text/x-wiki == polština == === výslovnost === * {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-nadpobudliwość.wav}} * {{IPA|nat.pɔ.buˈdli.vɔɕt͡ɕ}} === dělení === * nad-po-bu-dli‧wość === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== význam ==== # {{Příznaky|pl|psych.|med.}} [[hyperaktivita]], [[nadměrný|nadměrná]] [[vzrušivost]] / iritabilita / [[dráždivost]] # [[přílišný|přílišná]] [[popudlivost]], [[vztahovačnost]] ==== skloňování ==== {{Substantivum (pl) | snom = nadpobudliwość | sgen = nadpobudliwości | sdat = nadpobudliwości | sacc = nadpobudliwość | sins = nadpobudliwością | sloc = nadpobudliwości | svoc = nadpobudliwości | pnom = nadpobudliwości | pgen = nadpobudliwości | pdat = nadpobudliwościom | pacc = nadpobudliwości | pins = nadpobudliwościami | ploc = nadpobudliwościach | pvoc = nadpobudliwości }} ==== související ==== * [[nadpobudliwy]] * [[pobudliwość]] * [[pobudzić]] ==== slovní spojení ==== * [[zespół nadpobudliwości psychoruchowej z deficytem uwagi|zespół '''nadpobudliwości''' psychoruchowej z deficytem uwagi]] ''(ADHD)'' == externí odkazy == * {{GBK|pl|nadpobudliwością|nadpobudliwości|nadpobudliwość}} * {{ČNKI|pl|cs}} * {{Wikizdroje-hledání|pobudliwość|nadpobudliwość}} * {{LPS|pl}} * {{PWN}} [[Kategorie:Polská substantiva]] gv6yilrkfb5jj3vh2bnoa49zx9ogd64 õnn 0 283653 1388663 2026-06-09T10:24:13Z ~2026-16855-28 55184 založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɤnː}} === dělení === * õnn === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = õnn | pnom = [[õnned]] | sgen = [[õnne]] | pgen = [[õnnede]] | sacc = [[õnne]] | pacc = [[õnned]] | spar = [[õnne]] | ppar = [[õnni]] / [[õnnesid]] | sill = [[õnne]] / [[õnnesse]] | pill = [[õnnedesse]] / [[õnnisse]] | sine = [[õnnes]] | pine = õnnede…“ 1388663 wikitext text/x-wiki == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɤnː}} === dělení === * õnn === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = õnn | pnom = [[õnned]] | sgen = [[õnne]] | pgen = [[õnnede]] | sacc = [[õnne]] | pacc = [[õnned]] | spar = [[õnne]] | ppar = [[õnni]] / [[õnnesid]] | sill = [[õnne]] / [[õnnesse]] | pill = [[õnnedesse]] / [[õnnisse]] | sine = [[õnnes]] | pine = [[õnnedes]] / [[õnnis]] | sela = [[õnnest]] | pela = [[õnnedest]] / [[õnnist]] | sall = [[õnnele]] | pall = [[õnnedele]] / [[õnnile]] | sade = [[õnnel]] | pade = [[õnnedel]] / [[õnnil]] | sabl = [[õnnelt]] | pabl = [[õnnedelt]] / [[õnnilt]] | stra = [[õnneks]] | ptra = [[õnnedeks]] / [[õnniks]] | ster = [[õnneni]] | pter = [[õnnedeni]] / [[õnnini]] | sess = [[õnnena]] | pess = [[õnnedena]] / [[õnnina]] | sabe = [[õnneta]] | pabe = [[õnnedeta]] | skom = [[õnnega]] | pkom = [[õnnedega]] }} ==== význam ==== # [[štěstí]] ==== související ==== * [[õnnelik]] * [[õnnetu]] [[Kategorie:Estonská substantiva]] eh6231rmpwgyc0nbv46b6bmw8k7fys6 õnnelik 0 283654 1388666 2026-06-09T10:36:10Z ~2026-16855-28 55184 založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɤnːelik}} === dělení === * õn-ne-lik === přídavné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = õnnelik | pnom = [[õnnelikud]] | sgen = [[õnneliku]] | pgen = [[õnnelike]] / [[õnnelikkude]] | sacc = [[õnneliku]] | pacc = [[õnnelikud]] | spar = [[õnnelikku]] | ppar = [[õnnelikke]] / [[õnnelikkusid]] | sill = [[õnnelikku]] / [[õnnelikusse]] | pil…“ 1388666 wikitext text/x-wiki == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɤnːelik}} === dělení === * õn-ne-lik === přídavné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = õnnelik | pnom = [[õnnelikud]] | sgen = [[õnneliku]] | pgen = [[õnnelike]] / [[õnnelikkude]] | sacc = [[õnneliku]] | pacc = [[õnnelikud]] | spar = [[õnnelikku]] | ppar = [[õnnelikke]] / [[õnnelikkusid]] | sill = [[õnnelikku]] / [[õnnelikusse]] | pill = [[õnnelikesse]] / [[õnnelikkudesse]] | sine = [[õnnelikus]] | pine = [[õnnelikes]] / [[õnnelikkudes]] | sela = [[õnnelikust]] | pela = [[õnnelikest]] / [[õnnelikkudest]] | sall = [[õnnelikule]] | pall = [[õnnelikele]] / [[õnnelikkudele]] | sade = [[õnnelikul]] | pade = [[õnnelikel]] / [[õnnelikkudel]] | sabl = [[õnnelikult]] | pabl = [[õnnelikelt]] / [[õnnelikkudelt]] | stra = [[õnnelikuks]] | ptra = [[õnnelikeks]] / [[õnnelikkudeks]] | ster = [[õnnelikuni]] | pter = [[õnnelikeni]] / [[õnnelikkudeni]] | sess = [[õnnelikuna]] | pess = [[õnnelikena]] / [[õnnelikkudena]] | sabe = [[õnnelikuta]] | pabe = [[õnneliketa]] / [[õnnelikkudeta]] | skom = [[õnnelikuga]] | pkom = [[õnnelikega]] / [[õnnelikkudega]] }} ==== stupňování ==== {{Stupňování (et) | poz = õnnelik | komp = õnnelikum | sup = kõige õnnelikum | sup2 = õnnelikem }} ==== význam ==== # [[šťastný]] ==== antonyma ==== # [[õnnetu]] [[Kategorie:Estonská slova s příponou -ik]] [[Kategorie:Estonská adjektiva]] ktfy2k4kw1m472dkxzbc2a1i4xdz3j8 õnnetu 0 283655 1388667 2026-06-09T10:45:08Z ~2026-16855-28 55184 založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɤnːetu}} === dělení === * õn-ne-tu === přídavné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = õnnetu | pnom = [[õnnetud]] | sgen = õnnetu | pgen = [[õnnetute]] | sacc = õnnetu | pacc = [[õnnetud]] | spar = [[õnnetut]] | ppar = [[õnnetuid]] | sill = [[õnnetusse]] | pill = [[õnnetutesse]] / [[õnnetuisse]] | sine = [[õnnetus]] | pine = õnn…“ 1388667 wikitext text/x-wiki == estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɤnːetu}} === dělení === * õn-ne-tu === přídavné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = õnnetu | pnom = [[õnnetud]] | sgen = õnnetu | pgen = [[õnnetute]] | sacc = õnnetu | pacc = [[õnnetud]] | spar = [[õnnetut]] | ppar = [[õnnetuid]] | sill = [[õnnetusse]] | pill = [[õnnetutesse]] / [[õnnetuisse]] | sine = [[õnnetus]] | pine = [[õnnetutes]] / [[õnnetuis]] | sela = [[õnnetust]] | pela = [[õnnetutest]] / [[õnnetuist]] | sall = [[õnnetule]] | pall = [[õnnetutele]] / [[õnnetuile]] | sade = [[õnnetul]] | pade = [[õnnetutel]] / [[õnnetuil]] | sabl = [[õnnetult]] | pabl = [[õnnetutelt]] / [[õnnetuilt]] | stra = [[õnnetuks]] | ptra = [[õnnetuteks]] / [[õnnetuiks]] | ster = [[õnnetuni]] | pter = [[õnnetuteni]] / [[õnnetuini]] | sess = [[õnnetuna]] | pess = [[õnnetutena]] / [[õnnetuina]] | sabe = [[õnnetuta]] | pabe = [[õnnetuteta]] | skom = [[õnnetuga]] | pkom = [[õnnetutega]] }} ==== stupňování ==== {{Stupňování (et) | poz = õnnetu | komp = õnnetum | sup = kõige õnnetum | sup2 = õnnetuim }} ==== význam ==== # [[nešťastný]] ==== antonyma ==== # [[õnnelik]] [[Kategorie:Estonská slova s příponou -tu]] [[Kategorie:Estonská adjektiva]] j1zbiyx9kgczeasprx5gw5zipw6tesw johnny 0 283656 1388670 2026-06-09T11:07:04Z Náchodský Vrkoč Z nouze pouze 32875 # hlavně [[šprcguma]], ale i [[kadibouda]].... prostě [[Jenda|jenda]] 1388670 wikitext text/x-wiki == angličtina == === výslovnost === * {{Audio|En-au-johnny.ogg|johnny (Australan)}} * {{IPA|ˈd͡ʒɒn.i}} ==== homofony ==== * [[Johnny]] === etymologie === Z příslušného propria, doslova vlastně „[[Honza|honzík]]“. Srovnej např. francouzské [[robert]], anglické [[jacques]], [[jakes]], české [[panímanda]], [[honzík]], [[robertek]] apod. === podstatné jméno === ==== význam ==== # {{Příznaky|en|hovor.|poněk. zast.}} [[primeros|primerák]], [[guma]], [[kondom]], [[prezervativ]], [[šprcka]] # {{Příznaky|en|zast.|slang.|am.}} [[kadibudka]], [[hajzlík]] ==== skloňování ==== {{Substantivum (en) | snom = johnny | pnom = johnnies / French letters }} ==== synonyma ==== # [[Frenchie]]; [[rubber]] ; [[love glove]]; {{Příznak2|eufem.}} [[French letter]], {{Příznak2|neut.}} [[condom]], [[safe]] # [[outhouse]], [[lavatory]] == externí odkazy == * {{GBK|en|French letters|French letter}} * {{OneLook}} * {{ČNKI|en|cs}} * {{Wikizdroje-hledání|en}} [[Kategorie:Anglická substantiva]] hvrj7qays51f6vpmunn6gvr8jmipmcf 1388671 1388670 2026-06-09T11:10:29Z Uber) (Hubrin 41419 /* externí odkazy */ odstr. zbytků mustru 1388671 wikitext text/x-wiki == angličtina == === výslovnost === * {{Audio|En-au-johnny.ogg|johnny (Australan)}} * {{IPA|ˈd͡ʒɒn.i}} ==== homofony ==== * [[Johnny]] === etymologie === Z příslušného propria, doslova vlastně „[[Honza|honzík]]“. Srovnej např. francouzské [[robert]], anglické [[jacques]], [[jakes]], české [[panímanda]], [[honzík]], [[robertek]] apod. === podstatné jméno === ==== význam ==== # {{Příznaky|en|hovor.|poněk. zast.}} [[primeros|primerák]], [[guma]], [[kondom]], [[prezervativ]], [[šprcka]] # {{Příznaky|en|zast.|slang.|am.}} [[kadibudka]], [[hajzlík]] ==== skloňování ==== {{Substantivum (en) | snom = johnny | pnom = johnnies / French letters }} ==== synonyma ==== # [[Frenchie]]; [[rubber]] ; [[love glove]]; {{Příznak2|eufem.}} [[French letter]], {{Příznak2|neut.}} [[condom]], [[safe]] # [[outhouse]], [[lavatory]] == externí odkazy == * {{GBK|en|johnnies|johnny}} * {{OneLook}} * {{ČNKI|en|cs}} * {{Wikizdroje-hledání|en}} [[Kategorie:Anglická substantiva]] 44lttbf70yvrt80jfdhpwd56wwxzqtp srazit podpatky 0 283657 1388673 2026-06-09T11:42:13Z OprrDopl'UprPyprr 20710 # [[zcela]] [[bez]] [[výhrad]] [[poslechnout]] 1388673 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈsrazɪt ˈpɔt.patkɪ}} === idiom === * [[srazit]] [[podpatek|podpatky]] * ''slovesný nepřechodný dokonavý'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|přen.|expr.}} [[bez]] [[výhrada|výhrad]] či [[námitka|námitek]] [[uposlechnout]] #* {{Příklad|cs|Prostřednictvím německého velvyslance tlačil na německé politiky, aby nepřijeli na sjezd landsmanšaftu v Brně. To jako vážně? Opravdu si myslí, že německý ministr vnitra a bavorský předseda vlády '''srazí podpatky'''? Co by asi řekli svým voličům, jak by reagovala německá média?}}<ref>Ondřej NEFF: ''[https://hyena.cz/26/05/260520pes.html Marný útěk před odpovědností]'', 20. května 2026</ref> {{Doplnit|příklad|cs}} ==== synonyma ==== # [[srazit kufry]]; [[uposlechnout]]; {{Příznak2|část.}} [[držet hubu a krok]], [[držkovat|nedržkovat]] ==== související ==== * [[srazit hřebínek]] * [[srážet]] * [[srážet podpatky]] == poznámky == <references /> == externí odkazy == * {{ČNK}} * {{GBK|cs|srazíme podpatky|srazil by podpatky|srazí podpatky|srazili podpatky|srazit podpatky}} [[Kategorie:České idiomy]] [[Kategorie:Česká slovní spojení]] 7zylvupgrkyqlx3kl931lk8rwiaelza