Wikislovník
cswiktionary
https://cs.wiktionary.org/wiki/Wikislovn%C3%ADk:Hlavn%C3%AD_strana
MediaWiki 1.47.0-wmf.5
case-sensitive
Média
Speciální
Diskuse
Uživatel
Diskuse s uživatelem
Wikislovník
Diskuse k Wikislovníku
Soubor
Diskuse k souboru
MediaWiki
Diskuse k MediaWiki
Šablona
Diskuse k šabloně
Nápověda
Diskuse k nápovědě
Kategorie
Diskuse ke kategorii
Příloha
Diskuse k příloze
TimedText
TimedText talk
Modul
Diskuse k modulu
Podujatie
Diskusia k podujatiu
dusík
0
7269
1388627
1378691
2026-06-08T13:39:29Z
JQtt
31679
dopl.
1388627
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Dusík|dušik}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dʊsiːk}}
* {{Audio|LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-dusík.wav}}
=== dělení ===
* du-sík
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = dusík
| sgen = [[dusíku]]
| sdat = [[dusíku]]
| sacc = dusík
| svoc = [[dusíku]]
| sloc = [[dusíku]]
| sins = [[dusíkem]]
| pnom = dusíky
| pgen = dusíků
| pdat = dusíkům
| pacc = dusíky
| pvoc = dusíky
| ploc = [[dusících]]
| pins = dusíky
}}
==== význam ====
# [[chemický prvek]] [[s]] [[atomové číslo|atomovým číslem]] 7
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[atom]] [[nebo]] [[molekula]] dusíku (1)
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = chemický prvek
| af = {{P|af|stikstof}}
| ar = {{P|ar|نيتروجين}}
| az = {{P|az|azot}}
| ca = {{P|ca|nitrogen|m}}
| de = {{P|de|Stickstoff|m}}
| el = {{P|el|άζωτο|n}}
| en = {{P|en|nitrogen}}
| eo = {{P|eo|azoto}}, {{P|eo|nitrogeno}}
| es = {{P|es|nitrógeno|m}}
| eu = {{P|eu|nitrogeno}}
| fi = {{P|fi|typpi}}
| fo = {{P|fo|køvievni}}
| fr = {{P|fr|azote|m}}
| fy = {{P|fy|stikstof}}
| hr = {{P|hr|dušik|m}}
| hy = {{P|hy|ազոտ}}, {{P|hy|բորակածին}}
| it = {{P|it|azoto|m}}
| ja = {{P|ja|窒素}}
| la = {{P|la|nitrogenium|n}}
| lb = {{P|lb|Stéckstof}}
| li = {{P|li|stikstof}}
| lt = {{P|lt|azotas}}
| nds = {{P|nds|stickstoff}}
| nl = {{P|nl|stikstof}}
| no = {{P|no|kvelstoff}}
| pl = {{P|pl|azot|m}}
| ro = {{P|ro|azot|n}}
| ru = {{P|ru|азот|m}}
| sgs = {{P|sgs|azuots|m}}
| sk = {{P|sk|dusík|m}}
| sl = {{P|sl|dušik|m}}
| sv = {{P|sv|kväve|n}}
| zh = {{P|zh|氮}}
}}
# {{Překlady
}}
==== související ====
* [[dusit]]
* [[dusný]]
* [[dusíkový]]
* [[dusíkatý]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Dusík}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
7xs2j5jy0diymqg22mfkrewbuwwxnn0
Wikislovník:Požadovaná hesla
4
7292
1388639
1388614
2026-06-09T07:12:41Z
Palu
1784
/* T, t, ť */ +
1388639
wikitext
text/x-wiki
{{Zkratka názvu stránky|WS:PH}}
<div class="toccolours">
Na tuto stránku můžete vložit odkazy na hesla, která ve Wikislovníku postrádáte, ale nejste schopni je z nějakého důvodu sami vytvořit. Přidávejte jako '''abecedně''' řazenou položku seznamu (<code>*</code>) k příslušnému jazyku. V tuto chvíli je na stránce {{Počet slov}} požadovaných slov.
Vizte též automaticky generované seznamy [[Wikislovník:Chybějící hesla]] nebo [[Speciální:Wantedpages|Chybějící hesla]].
Seznam slov, o jejichž vytvoření někdo požádal, ale editorům Wikislovníku se je nepodařilo identifikovat nebo zjistit požadované údaje, najdete [[Wikislovník:Požadovaná hesla/Nelze zařadit|na této stránce]].
</div>
<!-- začátek -->
== [[:Kategorie:Čeština|Čeština]] ==
=== A, a ===
* [[acetabulum]]
* [[afghánizace]]<ref>[http://is.muni.cz/th/333388/fss_m/Diplomova_prace_text_Kotrbova.pdf] (str. 21),[http://www.halonoviny.cz/articles/view/39549844]</ref> / [[afghanizace]]<ref>[http://zahranicni.eurozpravy.cz/blizky-vychod/133731-na-blizkem-vychode-se-schyluje-ke-katastrofe-dopady-pociti-cely-svet-varuje-analytik/], [http://www.cssd.cz/ke-stazeni/videogalerie/video-novinky/afganizace-armady-pokracuje/], [http://www.psp.cz/eknih/2013ps/stenprot/006schuz/s006313.htm]</ref>
* [[-ální]]; [http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=5450]
* [[analut]]
* [[analyt]]
* [[antiinstitucionalismus]]
* [[antikrist]]
* [[apretura]]
* [[armovna]]
* [[Arnošt]] (+ etymologie)
* [[atomie]]
=== B, b ===
* [[bácnout]]
* [[baculatět]]
* [[bagoun]]
* [[beri-beri]]
* [[bezprizorní]]/[[bezprizorný]]
* [[biřmovanec]]
* [[blyštět]], [[blyštit]]
* [[bokorys]]
* [[bouchat]]
* [[brach]] (milý brachu)
* [[brča]] (limonáda)
* [[brčala]]
* [[brčola]]
* [[brďola]]
* [[brouzdat]] na kluzišti, na internetu
* [[bublinkový]]
* [[Bubny]]
* [[buta]] (slez. bota)
* [[buzer]] (např. kulečníkový/minigolfový nárazník/omezovač [http://www.minigolfvbrne.cz/klub-drahoveho-golfu/])
* [[buzerplac]]
* [[buzertaška]]
* [[bohemika]]
* [[B8 vitamín]]
=== C, c ===
* [[canyoning]]
* [[cizelovat]]
* [[coudit]] nář. prosévat, čistit studnu, plakat, pít, ...
* [[cyklorikša]] (k vidění minimálně v Praze – jinde nevím)
* [[cerolizater]] (celkové dokončení pečiva paprskem)[UV záření s kratší vlnovou délkou než 201 nanometrů]
=== Č, č ===
* [[čarokraj]]
* [[čapět]], [[čupět]] (na Moravě sedět na bobku)
* [[čarokrásný]]
* [[čechmant]]
* [[čtyrák]] (+ etymologie)
* [[čupřina]] (+ etymologie)
=== D, d ===
* [[dachnět]]
* [[debaras]] (pinglovština)
* [[debarasovat]] (pinglovština)
* [[degenerovaný]]
* [[dehonestace]]
* [[demoverze]]
* [[detekce]]
* [[dezolátní]]
* [[disperzní]]
* [[disputace]]
* [[dobelhat]]
* [[dobírat si]]
* [[domlýt]]
* [[dopracovat]]
* [[dosušit]] / [[dosoušet]]
* [[dovézt]] (od slovesa vozit)
* [[dřímat]] (spát)
* [[dubajská čokoláda]]
* [[dvojpapežství]]
=== E, e ===
* [[edomitský]]
* [[ekvilibristika]]
* [[emanace]]
* [[ezopunk]]
=== F, f ===
* [[faleš]]
* [[fandit]]
* [[fajront]]
* [[fajrunk]]
* [[fašunk]]
* [[fárat]]
* [[Floriánek]]
* [[fosfátování]]
* [[fotbálek]]
* [[fotometr]], [[fotometrie]]
* [[Francek]]
* [[Francka]] (ženské jméno)
* [[frikativa]]
* [[fušvanc]]
=== G, g ===
* [[gabaonitský]]
* [[generalissimus]]
=== H, h ===
* [[hačnout si]]
* [[hakoši]] (expresivně nacisté, původ slova: hákový kříž)
* [[hamtat]]
* [[handrkovat se]]
* [[házívat]] (opakovaně házet)
* [[hejt]]
* [[hejtovat]]
* [[hejtr]]
* [[hemipenis]]
* [[henkaten]]
* [[hergot]]
* [[hlásat]]
* [[hlíznatý]]
* [[hlodat]]
* [[hodněkrát]]
* [[Horácko]]
* [[horlivec]]
* [[houpat]] (houpat se na židli)
* [[humpolácký]]
* [[hypostazovat]]
=== Ch, ch ===
* [[chór]]
* [[chrlit]]
* [[chromátování]]
* [[chillhop]]
* [[chumlat se]]
=== I, i ===
* [[inkurantní]]
* [[impaktovaný]]
* [[impredikativní]] (mezi matematikou a logikou) - přesunuto z požadovaných článků na Wikipedii
* [[imprinting]]
* [[inkriminovaný]]
* [[inkvizice]]
=== J, j ===
* [[jako zjednaný]]
* [[jakživ]]
* [[jásno]] (dáseň)
* [[jezdívat]]
=== K, k ===
* [[kabeláž]]
* [[kafkárna]]
* [[kaizen]]
* [[kakáč]]
* [[kalandrace]]
* [[kalčo]]
* [[kamikaze]], [[kamikadze]]
* [[kanban]]
* [[karban]]
* [[karborundum]]
* [[karburátor]]
* [[katholikos]]
* [[katolikos]]
* [[kauza]]
* [[kecnout si]]
* [[klema]]
* [[klepat]]
* [[kléša]] ([[:w:Kléša (Buddhismus)|Kléša (Buddhismus)]])
* [[klips]]
* [[klouzat se]] (např. na tenkém ledě)
* [[kognitivistický]]
* [[kolař]] (od kolo i od cola?)
* [[kolegium]]
* [[komukoli]]
* [[konfiskace]]
* [[kongesce]]
* [[kontemplace]]
* [[kontumace]]
* [[korektní]], [[korektně]]
* [[korkyně]] (s malým písmenem)
* [[kormidelní kolo]]
* [[korsáž]]
* [[koryto]]
* [[kostec]]
* [[kostřec]]
* [[krasosmutnění]]
* [[krčít]]
* [[křivopřísežník]]
* [[krpce]]
* [[Kubotan]] (zbraň)
* [[kulhavý]]
* [[kulturní buran]]
* [[kurent]] (písmo)
* [[kvinde]]<sup>http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=4302</sup>
* [[kulišárna]]
* [[kunšt]], řídce nář. kumšt (Svatobořice) <ref>Svěrák, František. Nářečí na Břeclavsku a v dolním Pomoraví; str. 15</ref>
=== L, l ===
* [[Labidoghnata]]
* [[labiodentální]]
* [[lápis]]
* [[Lazna]]
* [[ledví]]
* [[lechtat]]
* [[leptin]] {{Wikipedie|článek=leptin}}
* [[Lilith]]
* [[lištit]]
* [[lití olova]]
=== M, m ===
* [[máchat]] (prádlo)
* [[makyta]] (jíva)
* [[markantní]] + etymologie
* [[marmiláda]] (ne -e-)
* [[maštel]]
* [[mezijazykový]]
* [[mihotat]]
* [[mikrofilamenta]]
* [[mívávat]]
* [[mlatevna]]
* [[Mohan]]
* [[montpáka]]
* [[móresy]]
* [[mrchoviště]]
* [[mrmlat]]
* [[muštelka]] <small>[[w:Krkonošské pohádky|viz WP]]</small>
* [[municipalita]]
=== N, n ===
* [[nachystat]]
* [[namakaný]]
* [[nárys]]
* [[nastojte]]
* [[našláplý]] (rychlý, super výkonný, např. našláplý procesor)
* [[naporučit]]
* [[narukovat]]
* [[nazouváky]] (Moravismus?)
* [[nedometalizace]]
* [[némlich]]/[[nemlich]] + etymologie
* [[nepamět]]
* [[netyja]] (Moravsky kaše)
* [[neřkuli]] + etymologie
* [[nivelačka]]
* [[nivelační stěrka]]
* [[nivelák]]
* [[nocovat]]
* [[nominál]], [[nominále]]
* [[nonkongnitiviststický]]|[[nonkognivistický]]
* [[nosofobie]], [[nozofobie]]
* [[ňuňánek]]
* [[ňuňu]]
=== O, o ===
* [[obhájce]]
* [[obkrásné]]
* [[objednaný]]
* [[očičko]]
<!-- * [[odemčít]] -->
* [[odepsat]]
* [[oddechnout si]]
* [[odjakživa]]
* [[odměřit]]
* [[odpřisáhnout]]
* (ne)[[odpustit si]] (něco)
* [[odříkání]]
* [[odznak]]
* [[ohlédnout se]]
* [[odhrnovat]] (např. sníh)
* [[odkopat se]]
* [[odřad]]
* [[okosko]]
* [[olejovky]]
* [[oligomer]]
* [[onť]]
* [[opáskovat]]
* [[operativec]]
* [[opičárna]]
* [[opomíjený]]
* [[orláb]]
* [[orobinec]]
* [[omastit]]
* [[otáčka]]
* [[ošusta]]
* [[otorhinolaryngologie]] (varianta(?) [[otorinolaryngologie]], která ale není v IJP ani NASCS)
* [[ouha]]
* [[ovčírna]]
* [[ožrat se]]
=== P, p ===
* [[pábit]]
* [[paďour]]
* [[pájedlo]]
* [[pakl]] (balení, krabice), [[paklík]]
* [[paklíč]]
* [[pančucha]]
* [[panická porucha]]
* [[panštit]] (stávat se více [[panský|panským]])
* [[parabola]]
* [[parafimóza]]
* [[pasinc]]
* [[pempeřice]] <small>([https://kramerius5.nkp.cz/view/uuid:e1c808f0-3921-11dd-a217-000d606f5dc6?page=uuid:9c4145af-f5bf-4f4c-8b5c-c6a360dc8e09 viz] heslo ''Kieshammer'' - mj. syn. též [[w:Pemrlice]])</small>
* [[pendentiv]]
* [[peripetie]] (z řeckého [[περιπέτεια]])
* [[perlový čaj]]
* [[pětinka]]
* [[pícník]] (Přékladnik)
* [[plácat]]
* [[platíčko]] (pinglovština)
* [[plihnout]]
* [[plovat]]
* [[podatelna]]
* [[podebrat]]
* [[podivuhodný]]
* [[Podluží]]
* [[podmanit]] (někoho/ si něco ,atp.)
* [[podvědomí]]
* [[podvlékačky]]
* [[poema]]
* [[pokušitel]]
* [[poldr]]
* [[polojeskyně]]
* [[poobědvat]]
* [[popadnout]]
* [[popíjet]] (např. pivo v hospodě)
* [[poprosit]]
* [[poranit]] (někoho nebo sebe)
* [[posmívat se]]
* [[postdoc]]
* [[postpostmoderna]]
* [[potkat se]]
* [[potáč]]
* [[potlesk]]
* [[povstat]]
* [[povyrůst]]
* [[pozastavit]]
* [[pozůstatek]]
* [[prapravnuk]]
* [[prapravnouče]]
* [[prealveolára]]
* [[prodrat se]]
* [[proklát]], [[prokláti]]
* [[proklepávat]]
* [[proměnná]]
* [[propozice]]
* [[protějšek]]
* [[protiopatření]]
* [[pruda]]
* [[průramek]]
* [[přetrpět]]
* [[předsedat]]
* [[předskokan]]
* [[přehazka]]
* [[přehlížený]]
* [[přemetalizace]]
* [[přepasírovat]] a jaký je rozdíl mezi [[propasírovat]]?
* [[přeštítkovat]]
* [[přezůvky]]
* [[přežvykovat]]
* [[přičinění]]
* [[přiletět]]
* [[přifařit]] (obce jsou [[přifařeny]] k obci)
* [[přístodůlek]]
* [[půdorys]]
* [[punčochy]]
* [[purkyně]] (s malým písmenem)
* [[Puňťa]] (psí jméno)
=== R, r ===
* [[rakes]] (pinglovština)
* [[rámeček]]
* [[rapanty]] (obruče)
* [[rasošky]] (asi něco jako chňapky, východní Morava)
* [[Reisich]] (rakouský šlechtický rod)
* [[rejdařství]]
* [[Rejžožrout]] (Hovorovně asiat)
* [[Rejža]]
* [[registrovat]]
* [[retroflexní]]
* [[reverzní]]
* [[revize]]
* [[rift]]
* [[rojit]]
* [[rolní]]
* [[Ronntaugh]] (rakouský šlechtický rod)
* [[rozbourat]] (zdemolovat)
* [[rozežhranec]]
* [[rozfrcaný]]
* [[rozhřešení]]
* [[rozkašlat se]]
* [[rozkřiknout]]
* [[rozpárat]]
* [[rozpitý]]
* [[rozporka]]
* [[rozprsknout]]
* [[rozstonat]] se (onemocnět)
* [[roztroušený]]
* [[rušník]]
* [[ryv]] ([[:w:Ryv]])
=== Ř, ř ===
* [[řetízkovat]]
* [[říznější]]
=== S, s ===
* [[sekularismus]]
* [[salenatéka]]
* [[segwayista]]
* [[schizogenní]]
* [[Sirius]]
* [[skládanke]] (nář. oplatka/oplatek Prostějovsko?)
* [[sklepník]]
* [[skvít se]], [[stkvíti se]]
* [[skvrnitý]]
* [[slaboch]]
* [[sloupec]]
* [[Slovácko]]
* [[slupnout]]
* [[směrem]]
* [[směroplatný]]
* [[smýknout se]]
* [[solárium]]
* [[somativní]]
* [[souekocentří]]
* [[spasení]]
* [[spasitel]]
* [[speculum]]
* [[spižní vůz]]
* [[splašky]] + etymologie
* [[spýčené]] (nalezeno ve Vojáčkově latinsko-česko-německém slovníku z roku 1878, heslo poena; význam je pravděpodobně "náhrada za prolitou krev"; Lösegeld für eine Blutschuld, die Sühne)
* [[srocení]]
* [[stejnopis]]
* [[stít]]
* [[stolní fotbal]]
* [[strainer]] (pinglovština)
* [[strkat]]
* [[střapec]]
* [[stříkanec]]
* [[střelit]]
* [[studnice]]
* [[suberizace]]
* [[suberoderm]]
* [[subsumovat]]
* [[sudozpeřený]]
* [[syfilis]]
* [[syntéza]]
* [[-stán]]
* [[spasticita]]
* [[svalit]] (překlopit něco většího, vinu na někoho)
* [[svištět]]
=== Š, š ===
* [[šafina]] (pinglovština)
* [[šafing]] (pinglovština)
* [[šaltrpáka]]
* [[šajtování]] (podst. j., asi související s poleny)
* [[šaramantní]]
* [[šibenka]]
* [[šleh]]
* [[šleha]]
* [[šlehat]]
* [[Špilberk]] (nář. Štimberk-již. Morava, Špilas-hantec)
* [[špitat]] (čechismus)
* [[Šmalkaldy]]
* [[šmolc]] (cmour, cmer, čmer, ...)
* [[šmot]] (suchá vrsta mezi uhlím)
* [[štítek]]
* [[štrikovat]]
* [[štivlety]]
* [[štos]]
* [[štrample]]
* [[šňupat]] (na Hané lozit/kramařit)
=== T, t, ť ===
* [[tarmak]] (jarmark, dobytčí trh, vetešní trh; Mor.?)
* [[tanout]]
* [[televizák]]
* [[tělocvik]]
* [[těšívat]]
* [[textura]]
* [[téže]]
* [[tezaurus]]
* [[tkalcovství]]
* [[tlumit]]
* [[tlumočit]]
* [[tlouci]]
* [[trávnice]] (plachta)
* [[trdlovec]] (doupravit)
* [[trefit]]
* [[trek]]
* [[trén]]
* [[tréning]]
* [[třpyt]]
* [[Tubinky]]
* [[tůdle]]
* [[tui]]
* [[ťuknout]]
* [[tvarosloví]]
* [[ty brďo]]
=== U, u, Ú, ú ===
* [[údernička]] (např. jabloň která hodně plodí)
* [[uf]]
* [[úkos]]
* [[ušpiněnec]]
* [[uchovat]]
* [[ujetý]]
* [[ÚMOb]] nebo [[ÚMO]]- zkratka pro ''úřad městského obvodu'', viz: [https://cs.wikipedia.org/wiki/Městská_část_a_městský_obvod Městská část a městský obvod], příklad použití: [https://poruba.ostrava.cz/cs/informacni-rozcestnik/socialni-pece-a-zdravi/odbor-pece-o-obcany-umob-poruba Odbor sociálních věcí ÚMOb Poruba] nebo [http://umo1.plzen.eu/urad-mestskeho-obvodu/urad-mestskeho-obvodu-3.aspx Úřad městského obvodu]
* [[umolousat]], [[umolousaný]] (ve významu ušmudlaný)
* [[ustat]]
* [[urláb]]
* [[uzlík]]
* [[ušislyšně]] - zcela zřejmě, zcela jasně, evidentně, zjevně, jasně ( nade vší pochyby ap. )
* [[úžlabí]]
* [[úžlabní]]
=== V, v ===
* [[Vánoční kapr]]
* [[variace]]
* [[várka]]
* [[vartovat]]
* [[ventilovat]]
* [[vikář]]
* [[višpanka]] (zachyceno v obci Kostice) ([[fišpánka]], možná je to podobné k Pražskému [[Fišpanka]])
* [[viďmo]]
* [[vidívat]]
* [[vícejazyčnost]]
* [[vláha]]
* [[vletět]] / [[vlétnout]]
* [[vlochyně]]
* [[vložné]]
* [[vonice]] (květinová dekorace)
* [[vopruz]]
* [[vopruzák]]
* [[vousáč]]
* [[vovoce]]
* [[vrzat]]
* [[všeklíč]]
* [[vulkánfíbr]]
* [[vycepovaný]]
* [[vydědit]]
* [[vydyndat]]
* [[vyházet]]
* [[vyhovět]]
* [[vyklepat]]
* [[vykutat]]
* [[vyprošovat si]]
* [[vyslanectví]]
* [[vyšlapovat si]]
* [[vytínat]]
* [[vytnout]]
* [[vytočit]]
* [[vytříbený]]
* [[vyvážení]]
* [[vyvážet]]
* [[vyváženost]]
* [[výtržnost]]
* [[výminkářka]]
* [[vyzout]] boty ([[vyzut]] boty)
* [[vzdoropapež]]
* [[vzpírat]]
* [[vzplývavý]]
=== W, w ===
* [[webový formulář]]
* [[wellness]]
=== Z, z ===
* [[Záhoří]]
* [[zahulákat]]
* [[zalknout se]]; kontext: [https://kontext.korpus.cz/view?ctxattrs=word&attr_vmode=mouseover&pagesize=40&refs=%3Ddoc.title&q=~hD0LDahCd2Nh&viewmode=kwic&attrs=word&corpname=syn_v8&attr_allpos=all]
* [[záložák]]
* [[záloženský]] (záloženská kniha, záloženský dům)
* [[Zaolší]] / [[Záolší]]
* [[zaměnit]]
* [[zamotávat]] (např. vysoký plevel do řetázku kola)
* [[zasvobodna]]
* [[zašmodrchat]]
* [[zavrtat]]
* [[zařvat]] (rostlina zařve)
* [[zařičet]] (nář. zahulákat)
* [[zbědovaný]] (+ nář. zbidovat {{Upřesnění|Mor.? han.?}})
* [[zbědovat]]
* [[zelenoočka]] - myšleno [https://cs.wikipedia.org/wiki/Zelenoo%C4%8Dkovit%C3%AD]
* [[zemník]]
* [[zteplat]]
* [[zhlavec]]
* [[zlatohlávek]]
* [[zhloupnout]]
* [[zlaté prasátko]]
* [[zmaštěný]] (wasted - http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/wasted)
* [[zmoknout]]
* [[zpředmětňovat]]; kontext: [http://mobil.idnes.cz/spore-odena-zena-v-reklame-kazamu-pobourila-brity-f7h-/mob_tech.aspx?c=A150227_133842_mob_tech_LHR]
* [[zříci se]]
* [[zřídit]]
* [[zubožit]]
* [[zubožení]]
* [[zvídati]], [[zvídavost]], [[zvídavý]]
=== Ž, ž ===
* [[žudr]]
* [[žudro]] / [[žúdro]]
=== víceslovná hesla ===
* [[ajta krajta]]
* [[ale co už]]
* [[basta fidli]]
* [[budliky budliky]]
* [[být kantáre]]
* [[být nasraný jako brigadýr]] / [[bejt nasranej jak brigadýr]]
* [[být takový a makový]]
* [[cik cak]]
* [[cinky linky]]
* [[čas jsou peníze]]
* [[čínský bůh srandy]] (jestli …, tak já jsem č.b.s.)
* [[čóro móro]]
* [[čury mury]]
* [[dát kartáč]] / [[dostat kartáč]]
* [[dát sodu]] / [[dostat sodu]]
* [[dát za vyučenou]] / [[dostat za vyučenou]]
* [[doba temna]]
* [[dobrej flek]] (mít, dostat dobrej flek / dobrýho fleka)
* [[endogenní dýchání]]
* [[eňo ňuňo]]
* [[epi epi epičky]]
* [[fifty fifty]]
* [[fond pracovní doby]]
* [[fuj tajxl]]
* [[fungl nágl]]
* [[fungl nový]]
* [[fuj tajbl]]
* [[galvanická lázeň]]
* [[hajej dadej]]
* [[hala bala]]
* [[hamty hamty]]
* [[Haná Haná, prdel zakopaná]]
* [[hatla matla]]
* [[hatla patla]]
* [[hergot fagot]]
* [[himl herdek]]
* [[himl hergot]]
* [[hodo bóžo]]
* [[hogo fogo]]
* [[horem dolem]]
* [[horní dolní]]
* [[hrc prc]]
* [[chodit po hambalkách]]
* [[informační kancelář]]
* [[ízy pízy]]
* [[jako o život]]
* [[jako u blbých]]
* [[jaksi taksi]]
* [[jakž takž]]
* [[jedna paní povídala]], [[JPP]]
* [[jelení hřbet]] (forma na pečení)
* [[jídelní vůz]]
* [[kartáček na zuby]]
* [[kdesi cosi]]
* [[kecy prdy beďary]]
* [[kecy v kleci]]
* [[klapity klap]]
* [[klíďo píďo]]
* [[krinda pána]]
* [[kristova noho]]
* [[kruci písek]]
* [[kruci turci]]
* [[kryndy pindy]]
* [[kurva fix]]
* [[kyselina fosfonová]] (asi neexistuje, viz ''fosfonové kyseliny'')
* [[kýho výra]]
* [[kýho čerta]]
* [[kýho šlaka]]
* [[matla patla]]
* [[mokrá čtvrť]] / [[z mokré čtvrti]]/[[z mokré čtvrtě]]
* [[muří noha]]
* [[myslet na zadní kolečka]]
* [[na cimpr campr]]
* [[na hlavu padlý]]
* [[nasadit čemu korunu]]
* [[nech ty nehty]]
* [[Německá spolková republika]]
* [[neříkej, že to nejde, řekni, že to neumíš]]/[[Neříkej, že to nejde, řekni, že to neumíš.]] (T. Baťa)
* [[nota bene]]
* [[odborný učitel]]
* [[padlý na hlavu]]
* [[patla matla]]
* [[ptačí loket]]
* [[ryc pic]]
* [[rychlostní skříň]]
* [[sakum prdum]]
* [[sakum prásk]]
* [[safra forte]]
* [[saky paky]]
* [[sec mazec]]
* [[sekec mazec]]
* [[Sodoma Gomora]]
* [[starou belu]]
* [[suma sumárum]]
* [[supr čupr]]
* [[supr trupr]]
* [[svezla se mi noha]] (uklouzla)
* [[šídlo v pytli neutajíš]]
* [[špígl nýgl]]
* [[šrumy šrumajda]]
* [[šupito presto]]
* [[štando pede]]
* [[šupky dupky]]
* [[tě prdel]]
* [[tě prsty]]
* [[tip ťop]]
* [[to či ono]]
* [[To si vypiješ!]]/[[to si vypiješ]] (+ etymologie)
* [[trnky brnky]]
* [[tydle vidle]]
* [[tůdle nůdle]]
* [[ťuťu ňuňu]]
* [[tydli fidli]]
* [[úschovna zavazadel]]
* [[upokořit někoho něčím]]
* [[vé vé vé]]
* [[viset na hambalkách]]
* [[vlnový vektor]]
* [[vocamcaď pocamcaď]]
* [[vocuď pocuď]]
* [[Wolfův Hirschhornův syndrom]]
* [[z mokré čtvrti]]/[[z mokré čtvrtě]]
* [[za mě]] (podle mě, podle mého názoru)
* [[za svobodna]] [https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?heslo=za&hsubstr=no#:~:text=za%20svobodna]
* [[záchranný pás]]
* [[zpokornit někoho něčím]]
* [[zubní lékař]]
* [[zvencnout se z toho]]
* [[žůžo labůžo]]
=== Pořekadla z Pošumaví ===
* [[Mladá žena, starej muž, na děti si koupí vůz.]]
* [[Hladovému jde břicho vandrem.]]
* [[žvanit kam čert káže]]
* [[bejt hrubej jak šerka]]
* [[koukat jako štyřák z pytlíku]]
* [[dlouhej jak pabuza]]
* [[jít pro pěťák až na Svatou horu]]
* [[chodit jako Baborák]]
* [[Co ti šmakuje, to ti žaludek nezkazí.]]
* [[zvědavej jak brabenec]]
* [[Jakej šel, takovou našel.|Jakej šel, takovou potkal.]]
* [[být dobrodinec chudejch psů]]
* [[točit se jak motovidlo]]
* [[s Adamem si tykat]]
* [[točit se jak holub na báni]]
* [[stále tramtejlovat]]
* [[stavět se jako křeček]]
* [[mít samé techtle mechtle]]/[[mít samé tetle mechtle]]
* [[točit se jak na vobrtlíku]]
* [[být nafoukanej jako žába]]
* [[být roztrhanej jako Prajs]]
* [[napitej jako kanon]]
* [[šmajrat]]
* [[houzim]]
== [[:Kategorie:Angličtina|Angličtina]] ==
* [[affiliate]]
* [[bachelor party]]
* [[beckon]] ([[pokynout]])
* [[better safe than sorry]]
* [[birdlime]]
* [[bulldoze]] ''ospalost hodná býka''
* [[capsicum]]
* [[chip]], [[chipped]]
* [[comptroller]] (není typo)
* [[cosmetic]]
* [[crowdstorming]]
* [[dabble]]
* [[diagonally]]
* [[eligibility]]
* [[flame war]] / [[flamewar]]
* [[food court]]
* [[for dear life]]
* [[for starters]]
* [[gassing]]
* [[hinder]]
* [[illumination]]
* [[lint]]
* [[maiden]]
* [[make or break]]
* [[metalizing]]
* [[orchanet]]
* [[pad]]
* [[palatability]]
* [[poka-yoke]]
* [[rear]]
* [[Recurrence relation]]
* [[redux]]
* [[reel]]
* [[scuff]]
* [[splay]]
* [[stalk]]
* [[stalking]], [[stalker]]
* [[superintendent]]
* [[SWOT]]
* [[trove]]
* [[typo]]
* [[umbrella organisation]]
* [[underpacking]]
* [[where might is master, justice is servant]]
* [[woad]]
* [[Příloha:Části auta (en)]] <sup>[https://www.easypacelearning.com/all-lessons/english-level-2/1299-car-parts-vocabulary-list-learn-the-english-words-for-car-parts-using-pictures]</sup>
== [[:Kategorie:Albánština|Albánština]] ==
* [[nubo]]
== [[:Kategorie:Čínština|Čínština]] ==
* [[乒乓球]]
* [[己所不欲,勿施于人]]
== [[:Kategorie:Francouzština|Francouzština]] ==
* [[agrément]]
* [[coup d’état|coup d'État]]
* [[que sera, sera]]
* [[stratagème]]
== [[:Kategorie:Hebrejština|Hebrejština]] ==
* [[הָיָה לְשִׂכִּים בְּעֵינֵי־]]
* [[יָצַק מַיִם עַל־יְדֵי־]]
* [[נֶחְבָּא אֶל הַכֵּלִים]]
* [[יָצָא בְּשֵׁן וָעַיִן]]
* [[לֹא נָקַף אֶצְבַּע]]
* [[מֻנָּח בַּקּוֹפְסָה]]
* [[מַיִם שֶׁאֵין לָהֶם סוֹף]]
* [[קוֹצוֹ שֶׁל יוֹד]]
* <span dir="rtl" lang="he">[[מה ענין שמיטה אצל הר סיני?]]</span>
* <span dir="rtl" lang="he">[[מהיכן ירק זה חי?]]</span>
* <span dir="rtl" lang="he">[[מה טיבו של עובר זה?]]</span>
* <span dir="rtl" lang="he">[[פחת בכד וסיים בחבית.]]</span>
* [[רָשׁ]]
* [[רָאשׁ]]
* [[עַזָּה]]
* [[אֶבֶן]]
* [[אֵל]]
* [[עֵין]]
* [[עִבְרִי]]
* [[אׇזְנַיִם]]
* [[עֳנִי]]
* [[אוֹן]]
* [[אֹן]]
* [[עוֹלֵל]]
* [[עֹרֵב]]
* [[עָוֹן]]
* [[לֹוֶה]]
* [[עשֶׁר]]
* [[אוּר]]
* [[עוּף]]
* [[עִוֵּר]]
* [[קְטֹל]]
* [[קוֹלְךָ]]
* [[אֶפְרַיִם]]
* [[אַמְנוֹן]]
* [[שִׁמְּרוּ]]
* [[אְבָדָה]]
* [[נָעֳמִי]]
* [[הֵה]]
* [[כַּף]]
* [[מֵים]]
* [[שִׂין]]
* [[שִׁין]]
* [[תָּו]]
* [[אָבְנֵר]]
* [[אַבְרָם]]
* [[אַבְשָׁלוֹם]]
* [[אוּרִיָּה]]
* [[אַחְאַב]]
* [[אֵלִיָּהוּ]]
* [[אֶלְעָזָר]]
* [[אֲרָם]]
* [[אֲרָרָט]]
* [[בֵּית־אֵל]]
* [[בֶּן־יָמִין]]
* [[בָּרָק]]
* [[גִּלְבֹּעַ]]
* [[גָּלְיַת]]
* [[הָגָר]]
* [[חֹרֵב]]
* [[יֵהוּא]]
* [[יוֹאָב]]
* [[יְרִיחוֹ]]
* [[כְּרוּב]]
* [[לֵוִי]]
* [[מוֹאָב]]
* [[מֹשֶׁה]]
* [[פּוֹטִיפַר]]
* [[צִיּוֹן]]
* [[קַיִן]]
* [[רָהֵל]]
* [[שִׁמֵשׁוֹן]]
* [[הורוביץ]]
* [[הורביץ]]
* [[דבש]]
* [[מולך]]
* [[מלאך]]
* [[קל]]
* [[פעל]]
* [[נפעל]]
* [[פיעל]]
* [[פועל]]
* [[התפעל]]
* [[הפעיל]]
* [[הופעל]]
* [[מת]]
== [[:Kategorie:Hindština|Hindština]] ==
* [[लफ़्ज़]] - [[slovo]]
== [[:Kategorie:Japonština|Japonština]] ==
* [[一]]
* [[一生懸命]]
* [[七]]
* [[丄]]
* [[丅]]
* [[三]]
* [[丌]]
* [[卄]]
* [[丏]]
* [[丒]]
* [[丙]]
* [[丟]]
* [[丠]]
* [[両]]
* [[丣]]
* [[丨]]
* [[丩]]
* [[丫]]
* [[中]]
* [[丯]]
* [[丳]]
* [[丵]]
* [[丶]]
* [[丸]]
* [[主]]
* [[丽]]
* [[丿]]
* [[乀]]
* [[乂]]
* [[乃]]
* [[乇]]
* [[之]]
* [[乏]]
* [[乑]]
* [[乕]]
* [[乗]]
* [[乘]]
* [[乙]]
* [[九]]
* [[乞]]
* [[也]]
* [[乨]]
* [[乩]]
* [[乱]]
* [[乳]]
* [[乹]]
* [[亁]]
* [[亂]]
* [[亃]]
* [[亅]]
* [[了]]
* [[争]]
* [[亊]]
* [[事]]
* [[亍]]
* [[于]]
* [[亏]]
* [[云]]
* [[互]]
* [[五]]
* [[井]]
* [[亘]]
* [[亙]]
* [[些]]
* [[亜]]
* [[亞]]
* [[亟]]
* [[亠]]
* [[亡]]
* [[亢]]
* [[交]]
* [[亥]]
* [[亦]]
* [[亨]]
* [[享]]
* [[京]]
* [[亭]]
* [[亮]]
* [[亰]]
* [[亳]]
* [[亶]]
* [[亹]]
* [[人]]
* [[亼]]
* [[什]]
* [[仆]]
* [[仁]]
* [[仂]]
* [[仄]]
* [[仇]]
* [[今]]
* [[介]]
* [[仍]]
* [[仏]]
* [[仔]]
* [[仕]]
* [[他]]
* [[仗]]
* [[付]]
* [[仙]]
* [[仟]]
* [[仞]]
* [[仭]]
* [[代]]
* [[令]]
* [[以]]
* [[仮]]
* [[会]]
* [[伝]]
* [[仰]]
* [[休]]
* [[任]]
* [[全]]
* [[件]]
* [[宮司]]
* [[っ]]
* [[当たり]]
* [[ヨウシュツルキンバイ]] (''Argentina anserina'')
* [[ワレモコウ]]
* [[ルビ]]
* [[木に縁って魚を求む]]
== [[:Kategorie:Kannadština|Kannadština]] ==
* [[ಧನ್ಯವಾದ]]
* [[ಟೊಂಗು]]
== [[:Kategorie:Latina|Latina]] ==
* [[aestivalis]] - [[letní]]
* [[alma mater]]
* [[autumnalis]] - [[podzimní]]
* [[campestris]] - [[polní]]
* [[capsicum]] - [[paprika]]
* [[caeruleus]] - [[modrý]], [[blankytný]]
* [[crispus]] - [[kadeřavý]]
* [[edictum]] - [[vyhláška]], [[nařízení]]
* [[erectus]] - [[vzpřímený]]
* [[est modus in rebus]] - [[existuje míra věcí]]
* [[intuitus personae]] - [[osobní]] [[názor]]
* [[maculatus]] - [[skvrnitý]]
* [[natans]] - [[plovoucí]], [[vzplývavý]]
* [[nodus]] - [[hlíza]], [[uzel]]
* [[nodosus]] - [[hlíznatý]]
* [[nubo]] - [[vdávat se|vdávám se]]
* [[palus]] - [[bažina]]
* [[plica]] - [[krkva, záhyb]]
* [[progressus ad futurum]] - [[pokrok pro budoucnost]]
* [[prostratus]]
* [[rectoscopia]]
* [[regressus ad originem]] - [[návrat k původnímu]]
* [[reptans]] - [[plazivý]]
* [[requies]] - [[odpočinek]], [[odpočinutí]]
* [[senecio jacobaea]] - Jacobskreuzkraut
* [[silvaticus]] - [[lesní]]
* [[strictus]] - [[tuhý]]
* [[suber]] - [[korek]], [[lýko]], [[korkový dub]]
* [[udus]] - [[vlhký]], [[zavlažovaný]], [[tekutý]]
* [[uvidus]] - [[vlhký]], [[mokrý]], [[zmáčený]]
* [[veni, vidi, vici]] ([[přišel jsem, viděl jsem, zvítězil jsem]])
* [[vernum]] - [[jarní]]
* [[viribus unitis]] - [[spojenými silami]]
== [[:Kategorie:Litevština|Litevština]] ==
* [[būna]]
* [[bugnas]]
* [[dievas]]
* [[drąsus]]
* [[draugas]]
* [[duona]]
* [[gyvas]]
* [[gyventi]]
* [[yra]]
* [[įmesti]]
* [[jaunas]]
* [[keturi]]
* [[kuolas]]
* [[labas vakaras]]
* [[Lietuva]]
* [[mėnuo]]
* [[nobažnas]]
* [[obuolys]]
* [[ponas]]
* [[razbaininkas]]
* [[sūnus]]
* [[svečias]]
* [[šakės]]
* [[širdis]]
* [[trečias]]
* [[tuščias]]
* [[ubagas]]
* [[varnas]]
* [[vienas]]
* [[žalias]], [[žalia]]
* [[žydas]]
== [[:Kategorie:Maďarština|Maďarština]] ==
* [[EKAER]] - Hungarian road trade control system
* [[óra]] - hodina (+ etymologie)
* [[szülőház]] rodný dům (+ etymologie)
* [[váradat]] - slovo z říkánky, viz [http://mek.oszk.hu/06200/06234/html/nepdalok0010030111.html].
* [[vegyülék]] - sloučenina
== [[:Kategorie:Němčina|Němčina]] ==
* [[Anschlagteil]] - časť palebného postavenia, časť prírazu, nárazu, úderu, útoku
* [[ausgeben]] - vydať, vydávať
* [[Diakonbruder]] - brat diakon
* [[Haufen]]
* [[Hintergeschirr]] - zadná časť postroja, ''u koní''
* [[Mastbürger]] - vykŕmený meštiak, buržoa
* [[sich bewerben]] - uchádzať sa o
* [[ß]]
* [[Kartenvorverkauf]]
* [[Das ist aber ein Zufall.]]
* [[Mehlspeise]]
* [[Bekleidung]]
* [[Weihnachtsmarkt]]
* [[Eierlikör]]
* [[Shoppingmall]]
== [[:Kategorie:Polština|Polština]] ==
=== Lemmata ===
* [[biesiada]]
* [[ciąg]]
* [[ciemno]]
* [[cieszyć]]
* [[ciotka]]
* [[czemu]]
* [[czy]]
* [[czyli]]
* [[darować]]
* [[dawać]]
* [[dlatego]]
* [[doba]]
* [[działać]]
* [[dziecię]]
* [[dziś]]
* [[dziwić]]
* [[fejleton]]
* [[felieton]]
* [[furman]]
* [[futro]]
* [[gdzież]]
* [[głuchy]] (dodělat)
* [[gorszy]]
* [[gościniec]]
* [[grob]]
* [[hojny]]
* [[hrabia]]
* [[hurtowny handel]]
* [[chomąt]]
* [[chomont]]
* [[chudy]]
* [[Jakób]]
* [[kawaler]]
* [[kiel]]
* [[kłam]]
* [[kłócić się]]
* [[kmiotek]]
* [[konicz]]
* [[kraina]]
* [[krwawy]]
* [[lać]]
* [[lazew]]
* [[lepiej]]
* [[lody]]
* [[łoza]]
* [[ludzki]]
* [[lufa]]
* [[madziarski]]
* [[małpolud]]
* [[marny]]
* [[martwy]]
* [[męski]]
* [[mienić]]
* [[mistyk]]
* [[modła]]
* [[może]]
* [[nic]]
* [[niebogdzie]]
* [[niemecki]]
* [[niepodobny]]
* [[niesienie]]
* [[niezbędny]]
* [[nikt]]
* [[nosić]]
* [[nudny]]
* [[obalić]]
* [[obecny]]
* [[obchody]]
* [[oczekiwać]]
* [[okres]]
* [[opiewać]]
* [[opływający]]
* [[osieł]]
* [[ośmdziesiąt]]
* [[ostatni]]
* [[pakiet]]
* [[palić]]
* [[Pani]]
* [[Pański]]
* [[pełny]]
* [[pewny]]
* [[płaski]]
* [[pokuta]]
* [[ponieważ]]
* [[popisywać się]]
* [[porucznik]]
* [[posada]]
* [[powaga]]
* [[pozer]]
* [[prędko]]
* [[proboszcz]]
* [[prosty]]
* [[przykry]]
* [[puścić]]
* [[repertuar]]
* [[rewolwer]]
* [[rogacina]]
* [[rosol]]
* [[rozpacz]]
* [[ruchać]]
* [[rzetelny]]
* [[Shakespere]]
* [[siedmdziesiąt]]
* [[skromny]]
* [[słuszność]]
* [[spać]]
* [[starszy]]
* [[strzecha]]
* [[święty]] (přídavné jméno)
* [[sylweta]]
* [[Szekspir]]
* [[szeroki]]
* [[szesląg]]
* [[szwedzki]]
* [[ta]]
* [[ten]]
* [[tentent]]
* [[tętent]]
* [[to]]
* [[tracić]]
* [[trzodany]]
* [[tu]]
* [[turecki]]
* [[ubezpieczony]]
* [[ubogi]]
* [[udatny]]
* [[uroda]]
* [[urok]]
* [[ustęp]]
* [[wasz]]
* [[wątpić]]
* [[wielky]]
* [[wierny]]
* [[wierzch]]
* [[wierzyć]]
* [[wiłk]]
* [[właśnie]]
* [[wlasność]]
* [[wobec]]
* [[wrażenie]]
* [[wrzersień]]
* [[wybor]]
* [[wywoływać]]
* [[zadanie]]
* [[żaden]]
* [[żałować]]
* [[zapasz]]
* [[zaś]]
* [[zatem]]
* [[zatrzymywać]]
* [[zawiklanie]]
* [[zawsze]]
* [[zdarzenie]]
* [[zęb]]
* [[żegnać]]
* [[zgóry]]
* [[żyd]]
=== Tvary ===
* [[adwokaci]]
* [[agitację]]
* [[ajenci]]
* [[bądź]]
* [[bedą]]
* [[będę]]
* [[będzie]]
* [[bedziesz]]
* [[bił]]
* [[biły]]
* [[był]]
* [[byłam]]
* [[byłaś]]
* [[byłbym]]
* [[byłeś]]
* [[byliście]]
* [[byliśmy]]
* [[były]]
* [[byłyście]]
* [[byłyśmy]]
* [[cesarze]]
* [[cię]]
* [[ciebie]]
* [[czytam]]
* [[dajcie]]
* [[dajmy]]
* [[dał]]
* [[dałem]]
* [[damom]]
* [[dobrych]]
* [[dostaję]]
* [[dostanę]]
* [[gałęzi]]
* [[głupia]]
* [[głupie]]
* [[głupiego]]
* [[goląbki]] (k gołąbka)
* [[gołębie]]
* [[grajmy]]
* [[chciał]]
* [[chcieliśmy]]
* [[chłopach]]
* [[chłopi]]
* [[chłopom]]
* [[chłopy]]
* [[chodzi]]
* [[idą]]
* [[idę]]
* [[imionach]]
* [[imionami]]
* [[imionom]]
* [[jedz]]
* [[jem]]
* [[jestem]]
* [[jesteś]]
* [[jesteście]]
* [[kandydaci]]
* [[kieszeni]]
* [[koguty]]
* [[kocham]]
* [[kościach]]
* [[kościami]]
* [[kościele]]
* [[kościom]]
* [[kowale]]
* [[kowali]]
* [[krety]]
* [[królach]]
* [[króle]]
* [[królom]]
* [[królów]]
* [[królowie]]
* [[kupców]]
* [[kupię]]
* [[lał]]
* [[leję]]
* [[lekarze]]
* [[lesie]]
* [[lisy]]
* [[lokaje]]
* [[ludzi]]
* [[ludziach]]
* [[ludziom]]
* [[ludźmi]]
* [[mąkę]]
* [[mam]]
* [[matkę]]
* [[męką]]
* [[mękę]]
* [[miał]]
* [[miałbym]]
* [[miałem]]
* [[mię]]
* [[miedźi]]
* [[mieliście]]
* [[mieście]]
* [[mogą]]
* [[mogę]]
* [[mógł]]
* [[moich]]
* [[motyle]]
* [[myślę]]
* [[nici]]
* [[niedźwiedzie]]
* [[oczekuję]]
* [[odemnie]]
* [[osły]]
* [[padł]]
* [[Pana]]
* [[Panem]]
* [[Panią]]
* [[panie]]
* [[piją]]
* [[piję]]
* [[pisarzy]]
* [[piszą]]
* [[piszę]]
* [[płacą]]
* [[płacę]]
* [[pleć]]
* [[poczęli]]
* [[poecie]]
* [[pokoi]]
* [[Polacy]]
* [[polach]]
* [[Polaki]]
* [[polami]]
* [[proś]]
* [[ptaki]]
* [[rybach]]
* [[są]]
* [[się]]
* [[siebie]]
* [[słowiki]]
* [[śmiem]]
* [[sobą]]
* [[sobie]]
* [[stoi]]
* [[studenci]]
* [[studenty]]
* [[swoich]]
* [[szkołę]]
* [[szukam]]
* [[Szwedzi]]
* [[tkacze]]
* [[tobą]]
* [[tobą]]
* [[tobie]]
* [[umarł]]
* [[umiem]]
* [[weź]]
* [[węże]]
* [[weźmij]]
* [[widz]]
* [[widzę]]
* [[wiedz]]
* [[wielkich]]
* [[wiem]]
* [[wierzyciele]]
* [[wilcy]]
* [[wilki]]
* [[wodę]]
* [[wołam]]
* [[wróble]]
* [[wsi]]
* [[wsią]]
* [[wsie]]
* [[wziął]]
* [[wziąłam]]
* [[wziąłem]]
* [[wziąłyśmy]] → správně ovšem s "-ę-"
* [[wzięliście]]
* [[wzięliśmy]]
* [[zacznij]]
* [[zatrzymuję]]
* [[zginął]]
* [[zlał]]
* [[żołnierze]]
* [[żonach]]
* [[żonami]]
* [[żonę]]
* [[żonom]]
* [[źrzebiętami]]
* [[źrzebiętom]]
* [[zwyciężył]]
* [[żydy]]
* [[żydzi]]
== [[:Kategorie:Ruština|Ruština]] ==
* [[лучше пуза лопнет, но добро непропадёт]]
* [[сила есть, ума не надо]]
* [[сопля]]
== [[:Kategorie:Řečtina|Řečtina]] ==
=== [[:Kategorie:Řečtina|Novořečtina (el)]] ===
* [[καλλιγραφία]] - kaligrafie
* [[τάξος]] / [[ίταμος]] - tis
* [[τρωγλοδύτης]]
* [[χάρισμα]]
=== [[:Kategorie:Starořečtina|Starořečtina (grc)]] ===
* [[ἀγωνία]] - agonie
* [[ἀκροβυστία]] - předkožka
* [[βαπτίζω|βαπτίζειν]] - (po)nořit
* [[γράφειν]]
* [[ἔλυτρον]] - pochva
* [[κορυφαῖος]] - koryfej
* [[λάρυγξ]] - [[hrdlo]]//gen.: [[λάρυγγος]]
* [[λόχος]]
* [[οὖς]] - [[ucho]]/gen.: [[ὠτός]]
* [[ῥινός]]
* [[τρωγλοδύτης]]
* [[φάρμακον]]
==== přísloví, pořekadla, fráze... ====
* [[ὁ τὸ μὲν σῶμα ὑγιής, τὴν δὲ ψυχὴν εὔπορος, τὴν δὲ φύσιν εὐπαίδευτος]]
=== Neznámo, nezáleží, zda staro- nebo novořečtina ===
* [[γύψος]]
* [[δεύτερος]]
== [[:Kategorie:Slovenština|Slovenština]] ==
* [[cítiť]]
* [[čaša]]
* [[dcéra]]
* [[delo]]
* [[desať]]
* [[desiaty]]
* [[dlh]]
* [[hádzať]]
* [[hrádza]]
* [[chytený]]
* [[imä]]
* [[kládol]]
* [[krst]]
* [[kúpia]]
* [[macochin]]
* [[mäkko]]
* [[miera]]
* [[môcť]]
* [[načrieť]]
* [[naštrbiť]]
* [[nesú]]
* [[niesol]]
* [[niesť]]
* [[piaty]]
* [[poondiaty]]
* [[prechádzať]]
* [[priadza]]
* [[prirodzene]]
* [[riekol]]
* [[semä]]
* [[schôdzka]]
* [[slnce]]
* [[sŕňa]]
* [[stĺkať]]
* [[súdený]]
* [[synak]]
* [[teba]]
* [[tiahnuť]]
* [[unúvať]]
* [[včil]]
* [[veriť]]
* [[verný]]
* [[viezť]]
* [[viera]]
* [[vĺča]]
* [[vidieť sa]]
* [[viera]]
* [[vracanie]]
* [[vynovený]]
* [[vycibrený]] (dodělat)
* [[zdŕžať]]
* [[žlč]]
* [[žlna]]
* [[žoch]]
== [[:Kategorie:Švédština|Švédština]] ==
* [[lystet]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/Hedningarna:Räven] – viz [[lysten]]
* [[rovdjurs(dans)]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/Hedningarna:Räven] – viz [[rovdjur]] a [[dans]]; tanec šelmy
* [[uti]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] – ve slovnících není
* [[utgick]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] – viz [[utgå]]
* [[skådas]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder]
* [[hederdagen]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder]
* [[sängarne]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder]
* [[sjödräng]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder]
* [[klädd]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder]
* [[kjortelen]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder]
* [[högan]] =? [[högen]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder]
* [[loftet]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder]
* [[bjödo]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] – zřejmě zastaralý minulý čas od [[bjuda]]
* [[båd]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] – [[båda]]?
* [[förrän]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder]
* [[guldgula]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] - zlatý?
* [[sorgsen]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder]
* [[kvida]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder]
* [[snövita]]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] - bělostná nebo sněhobílá; viz [[snövit]]
* [[ena]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related] - první?
* [[boja]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related]
* [[bore]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related]
* [[förat]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related]
* [[hederlig]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related] - čestný?, poctivý?
* [[black]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related]
* [[ifrå]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related] – [[ifrån]]?
* [[hjärterot]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related]
* [[mak]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=LExEHAftbOk&feature=related]
* [[Hedningarna]]; kontext: název hud. skupiny
* [[Garmarna]]; kontext: název hud. skupiny
* [[dräng]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html] - člověk, který pracuje na farmě
* [[enslig]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html]
* [[skördetider]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html]
* [[vigas]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html]
* [[desamma]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html]
* [[välbehag]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html]
* [[nånting]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html] = hovorově [[någonting]], [[något]]
* [[logen]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html]
* [[hela]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html] - léčit?
* [[tyar]]; kontext: [http://www.sweetslyrics.com/434358.Drängarna%20-%20Om%20Du%20Vill%20Bli%20Min%20Fru.html]
* [[sid]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw]
* [[me]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw]
* [[stöta på]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw]
* [[massa]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - masa?
* [[plugget]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw]
* [[pop]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw]
* [[såklart]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw]
* [[emot]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - naproti?
* [[pulsen]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw]
* [[tätt]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw]
* [[snabbar]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw]
* [[se på]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - dívat se na někoho?
* [[springer]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw]; kontext: [http://lyrics.wikia.com/wiki/Garmarna:Vänner_Och_Fränder] – viz [[springa]]
* [[springer på]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw]
* [[skaka]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] = en: shake (disturb emonotionaly), tremble
* [[rumpa]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - zadek?
* [[hänga på]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - obejmout? nebo spíš pověsit se?
* [[tar]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - perský hudební nástroj???
* [[glider]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw]
* [[svider]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw]
* [[kör]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - rozjet (to) – asi ano; viz [[köra]]
* [[snacka]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - povídat si?
* [[tomt]]; kontext: [http://www.youtube.com/watch?v=kPwtVnYS4ug&feature=fvw] - zahrada?, prázdný?
* [[gol]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html]
* [[rann]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] - ranní?
* [[förbida]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html]
* [[drager]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html]
* [[först]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] - nejprve?, nejdřív?
* [[skapte]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] -začarovat?
* [[nåler]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] =? nålar?; jehla?
* [[tråna]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] - týrat?
* [[kniver]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] - =? knivar? = nůž
* [[saker]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] - =? saxer - nůžky?
* [[bot]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] = en:fine, cure, bot
* [[förrän]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] -spojka dokud?
* [[framrida]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html]
* [[spånge]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html]
* [[mäste]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html]
* [[häste]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] - kůň? – může jít o nářeční tvar ([[häst]])
* [[harme]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html]
* [[barme]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html] =? barm?
* [[bold]]; kontext: [http://www.magistrix.de/lyrics/Garmarna/Vedergaellningen-396849.html]
== [[:Kategorie:Tagalština|Tagalog (tl)]] ==
* [[bilog]] kolo/kulatý (+ etymologie)
== [[:Kategorie:Ukrajinština|Ukrajinština]] ==
* [[життєпис]] - [[životopis]]
* [[суржик]] - 1. směsná mouka žitno-pšeničná nebo žitno-[+jiných obilovin] 2. rusko-ukrajinský žargon
* [[сотня]] - [[setnina]], stovka
* [[страшно]]
== [[:Kategorie:Vietnamština|Vietnamština]] ==
* [[hạnh]] ?chování?, meruňka
* [[người]] - člověk
* [[quyền]] - právo (+ etymologie)
<!-- konec -->
== Poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Wikislovník:Seznamy slov|{{PAGENAME}}]]
httx94njb8di75zby9i3kgbw22myanv
prase
0
7299
1388633
1325809
2026-06-08T16:39:01Z
Mykhal
19097
/* angličtina */ čes. slovo dle NASCS a SSJČ, zkrácení (popis bude stačit rozvést v budoucím cs hesle)
1388633
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈprasɛ}}, {{Audio|Cs-prase.ogg|prase}}
=== dělení ===
* pra-se
=== etymologie ===
Všeslovanské, praslovanské ''*porsę'' pochází z praindoevropského ''*pórḱos'', jež vychází k kořene ''*perḱ-'' 'kopat, hrabat'.<ref>REJZEK, Jiří. ''Český etymologický slovník''. Verze 1.0. Leda, 2007. Heslo „prase“</ref><ref>{{Machek|heslo=prase|strany=479|vydání=2}}</ref><ref>{{Citace elektronického periodika
| titul = Český etymologický slovník online - původ slova prase
| periodikum = ceso.cz
| url = http://ceso.cz/slovo/prase
| datum přístupu = 2023-09-15
}}</ref> Označení skútru odkazuje na podobu se zvířetem.<ref>{{Citace elektronického periodika
| příjmení = Markovič
| jméno = Jan
| autor =
| odkaz na autora =
| titul = Legendární "prase" se vrací. Tentokrát jako elektrický skútr
| periodikum = Hospodářské Noviny iHNed
| odkaz na periodikum = iHNed.cz
| datum vydání = 2015-11-05
| datum aktualizace =
| datum přístupu = 2015-11-05
| url = http://auto.ihned.cz/c1-64827820-legendarni-prase-se-vraci-tentokrat-jako-elektricky-skutr
| issn = 1213-7693
}}</ref>
=== varianty ===
* {{Příznak2|nář.}} [[prasa]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = prase
| sgen = [[prasete]]
| sdat = [[praseti]]
| sacc = prase
| svoc = prase
| sloc = [[praseti]]
| sins = [[prasetem]]
| pnom = [[prasata]]
| pgen = [[prasat]]
| pdat = [[prasatům]]
| pacc = [[prasata]]
| pvoc = [[prasata]]
| ploc = [[prasatech]]
| pins = [[prasaty]]
}}
==== význam ====
# [[rod]] [[nebo]] [[jednotlivec]] [[z]] [[čeleď|čeledi]] [[prasatovitý]]ch
#* {{Příklad|cs|Prase domácí je všežravec.}}
#* {{Příklad|cs|Prase vyběhlo ze chlíva a kvičelo, seč mu hlasivky stačily.}}
#* {{Příklad|cs|Kdyby prase mělo křídla, křídla jako pták, vyletěl bych na praseti někam do oblak.}}<ref>[[w:Pavel Šrut|Pavel Šrut]]: Kdyby prase mělo křídla</ref>
# {{Příznaky|cs|hanl.}} [[člověk]] [[odpudivý|odpudivého]] [[vzhled]]u [[a]] [[chování]]
#* {{Příklad|cs|Ty jsi ale prase!}}
#* {{Příklad|cs|Viděla jsem vybrané pokrmy v restauracích, které navštěvují jen kapitalistická prasata, tyjící z krve a potu mas.}}<ref>{{Citace monografie
| příjmení = Hjon-hi
| jméno = Kim
| odkaz na autora = w:Kim Hjon-hi
| titul = Slzy mé duše
| vydavatel = Naše vojsko
| místo = Praha
| rok = 1997
| isbn = 80-206-0549-5
| kapitola = Pátá kapitola
| strany = 58
| překladatelé = Magda Schütznerová
}}</ref>
# {{Příznaky|cs|slang.|sport.}} [[míč]], [[který]] [[dotknout se|se dotknul]] [[síť|sítě]]
# {{Příznaky|cs|slang.}} [[odraz]] [[světlo|světla]] [[do]] [[kamera|kamery]]
# {{Příznaky|cs|slang.|motor.}} [[skútr]] [[typ]]u [[ČZ]] 175/501, 502, 505 a [[Čezeta]] 506
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = rod nebo jednotlivec z čeledi prasatovitých
| de = {{P|de|Schwein|n}}
| el = {{P|el|γουρούνι|n}}, {{P|el|χοίρος|m}}
| en = {{P|en|pig}}
| eo = {{P|eo|porko}}
| es = {{P|es|cerdo}}, {{P|es|puerco}}
| fr = {{P|fr|porc|m}}, {{P|fr|cochon|m}}
| ga = {{P|ga|muc|f}}
| he = {{P|he|חֲזִיר|m}}
| hu = {{P|hu|sertés}}, {{P|hu|disznó}}
| it = {{P|it|porco|m}}
| ja = {{P|ja|豚}}
| la = {{P|la|sus}}, {{P|la|porcus|m}}
| lt = {{P|lt|paršas|m}}, {{P|lt|kiaulė|f}}
| lv = {{P|lv|cūka}}
| pl = {{P|pl|świnia|f}}
| pt = {{P|pt|porco|m}}
| ru = {{P|ru|свинья|f}}
| sgs = {{P|sgs|paršos|m}}
| sv = {{P|sv|svin|n}}, {{P|sv|gris|c}}
| tr = {{P|tr|domuz}}
| yi = {{P|yi|חזיר|m}}
| zh = {{P|zh|猪}}
}}
# {{Překlady
| význam = odpudivý, špinavý, nepořádný člověk
| fr = {{P|fr|porc|m}}, {{P|fr|cochon|m}}
| he = {{P|he|חֲזִיר־אָדָם|m}}
| pl = {{P|pl|świnia|f}}
| sgs = {{P|sgs|kūtvela|m}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# [[vepř]], [[čuně]], [[krmník]], [[pašík]], {{Příznak2|lid.}} [[masopustník]], {{Příznak2|nář.}} [[brav]], {{Příznak2|nář.}} [[svině]], {{Příznak2|nář.}} [[hašík]], {{Příznak2|nář.}} [[mašík]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=3|heslo=vepř|strany=462-466}}</ref>
# [[čuně]], [[dobytek]], [[čuník]]
# [[teč]] [[síť|sítě]]
# —
# —
==== související ====
* [[prasečí]]
* [[prasečín]]
* [[prasečák]]
* [[prasátko]]
* [[prasnice]]
* [[prasopes]]
* [[prasák]]
* [[prasárna]]
* [[prasečina]]
* [[prasečinec]]
* [[prasečkář]]
* [[prasečit]]
* [[prasecký]]
* [[prasinec]]
* [[prasit]]
* [[prasit se]]
* [[zprasit]]
==== slovní spojení ====
* [[prase divoké]]
* [[prase domácí]]
==== fráze a idiomy ====
* [[aby se v tom prase vyznalo]]
* [[mít se jako prase v žitě]]
* [[krve jako z prasete]]
* [[mít se jako prase na krmníku]]
* [[ani za zlaté prase]]
* [[velký jako prase]]<ref name="scfi-krava" />
* [[těžký jako prase]]<ref name="scfi-tezky" />
* [[špinavý jako prase]]<ref name="scfi-spinavy" />
* [[opilý jako prase]]<ref name="scfi-opily" />
* [[zpocený jako prase]]<ref name="scfi-zpoceny" />
* [[tlustý jako prase]]<ref name="scfi-tlusty" />
* [[líný jako prase]]<ref name="scfi-liny" />
* [[kyselý jako prase]]<ref name="scfi-kysely" />
* [[hořký jako prase]]<ref name="scfi-kysely" />
* [[červený jako prase]]<ref name="scfi-cerveny" />
==== přísloví, rčení a pořekadla ====
* [[dobré prase všechno spase]]
* [[v tom se ani prase nevyzná]] / [[v tom se nevyzná ani prase]]
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''mužský rod jednotného čísla přechodníku přítomného slovesa [[prasit]]''
== angličtina ==
{{Upravit}}
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
* {{Příznaky|cs|miner.}} [[prazem]] ([[prasem]])
== poznámky ==
<references>
<ref name="scfi-krava">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=je to velké jako kráva/prase}}</ref>
<ref name="scfi-tezky">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=je to velké/těžké jako prase}}</ref>
<ref name="scfi-zpoceny">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=být zpocený/potit se jako prase}}</ref>
<ref name="scfi-opily">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=být opilý/vožralej jako prase/čuně}}</ref>
<ref name="scfi-spinavy">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=být špinavý jako prase/kanec}}</ref>
<ref name="scfi-tlusty">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=být tlustý/vypasený jako prase/vepř/čuně}}</ref>
<ref name="scfi-liny">{{SČFIP|vydání=1|strany=283|heslo=být líný jako prase/svině/vepř}}</ref>
<ref name="scfi-kysely">{{SČFIP|vydání=1|strany=283|heslo=je to kyselý/hořký jako prase}}</ref>
<ref name="scfi-cerveny">{{SČFIP|vydání=1|strany=283|heslo=být červený jako prase}}</ref>
</references>
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Prase}}
* {{Wikicitáty|téma=Prase}}
* {{Commons|galerie=Pig}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Tvary českých sloves]]
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
diud7hmsud1pwj39k6hhy3kfe4v1mzy
1388634
1388633
2026-06-08T16:40:24Z
Mykhal
19097
/* angličtina */ .. bylo upraveno dle zvyklostí stručného uvedení
1388634
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈprasɛ}}, {{Audio|Cs-prase.ogg|prase}}
=== dělení ===
* pra-se
=== etymologie ===
Všeslovanské, praslovanské ''*porsę'' pochází z praindoevropského ''*pórḱos'', jež vychází k kořene ''*perḱ-'' 'kopat, hrabat'.<ref>REJZEK, Jiří. ''Český etymologický slovník''. Verze 1.0. Leda, 2007. Heslo „prase“</ref><ref>{{Machek|heslo=prase|strany=479|vydání=2}}</ref><ref>{{Citace elektronického periodika
| titul = Český etymologický slovník online - původ slova prase
| periodikum = ceso.cz
| url = http://ceso.cz/slovo/prase
| datum přístupu = 2023-09-15
}}</ref> Označení skútru odkazuje na podobu se zvířetem.<ref>{{Citace elektronického periodika
| příjmení = Markovič
| jméno = Jan
| autor =
| odkaz na autora =
| titul = Legendární "prase" se vrací. Tentokrát jako elektrický skútr
| periodikum = Hospodářské Noviny iHNed
| odkaz na periodikum = iHNed.cz
| datum vydání = 2015-11-05
| datum aktualizace =
| datum přístupu = 2015-11-05
| url = http://auto.ihned.cz/c1-64827820-legendarni-prase-se-vraci-tentokrat-jako-elektricky-skutr
| issn = 1213-7693
}}</ref>
=== varianty ===
* {{Příznak2|nář.}} [[prasa]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = prase
| sgen = [[prasete]]
| sdat = [[praseti]]
| sacc = prase
| svoc = prase
| sloc = [[praseti]]
| sins = [[prasetem]]
| pnom = [[prasata]]
| pgen = [[prasat]]
| pdat = [[prasatům]]
| pacc = [[prasata]]
| pvoc = [[prasata]]
| ploc = [[prasatech]]
| pins = [[prasaty]]
}}
==== význam ====
# [[rod]] [[nebo]] [[jednotlivec]] [[z]] [[čeleď|čeledi]] [[prasatovitý]]ch
#* {{Příklad|cs|Prase domácí je všežravec.}}
#* {{Příklad|cs|Prase vyběhlo ze chlíva a kvičelo, seč mu hlasivky stačily.}}
#* {{Příklad|cs|Kdyby prase mělo křídla, křídla jako pták, vyletěl bych na praseti někam do oblak.}}<ref>[[w:Pavel Šrut|Pavel Šrut]]: Kdyby prase mělo křídla</ref>
# {{Příznaky|cs|hanl.}} [[člověk]] [[odpudivý|odpudivého]] [[vzhled]]u [[a]] [[chování]]
#* {{Příklad|cs|Ty jsi ale prase!}}
#* {{Příklad|cs|Viděla jsem vybrané pokrmy v restauracích, které navštěvují jen kapitalistická prasata, tyjící z krve a potu mas.}}<ref>{{Citace monografie
| příjmení = Hjon-hi
| jméno = Kim
| odkaz na autora = w:Kim Hjon-hi
| titul = Slzy mé duše
| vydavatel = Naše vojsko
| místo = Praha
| rok = 1997
| isbn = 80-206-0549-5
| kapitola = Pátá kapitola
| strany = 58
| překladatelé = Magda Schütznerová
}}</ref>
# {{Příznaky|cs|slang.|sport.}} [[míč]], [[který]] [[dotknout se|se dotknul]] [[síť|sítě]]
# {{Příznaky|cs|slang.}} [[odraz]] [[světlo|světla]] [[do]] [[kamera|kamery]]
# {{Příznaky|cs|slang.|motor.}} [[skútr]] [[typ]]u [[ČZ]] 175/501, 502, 505 a [[Čezeta]] 506
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = rod nebo jednotlivec z čeledi prasatovitých
| de = {{P|de|Schwein|n}}
| el = {{P|el|γουρούνι|n}}, {{P|el|χοίρος|m}}
| en = {{P|en|pig}}
| eo = {{P|eo|porko}}
| es = {{P|es|cerdo}}, {{P|es|puerco}}
| fr = {{P|fr|porc|m}}, {{P|fr|cochon|m}}
| ga = {{P|ga|muc|f}}
| he = {{P|he|חֲזִיר|m}}
| hu = {{P|hu|sertés}}, {{P|hu|disznó}}
| it = {{P|it|porco|m}}
| ja = {{P|ja|豚}}
| la = {{P|la|sus}}, {{P|la|porcus|m}}
| lt = {{P|lt|paršas|m}}, {{P|lt|kiaulė|f}}
| lv = {{P|lv|cūka}}
| pl = {{P|pl|świnia|f}}
| pt = {{P|pt|porco|m}}
| ru = {{P|ru|свинья|f}}
| sgs = {{P|sgs|paršos|m}}
| sv = {{P|sv|svin|n}}, {{P|sv|gris|c}}
| tr = {{P|tr|domuz}}
| yi = {{P|yi|חזיר|m}}
| zh = {{P|zh|猪}}
}}
# {{Překlady
| význam = odpudivý, špinavý, nepořádný člověk
| fr = {{P|fr|porc|m}}, {{P|fr|cochon|m}}
| he = {{P|he|חֲזִיר־אָדָם|m}}
| pl = {{P|pl|świnia|f}}
| sgs = {{P|sgs|kūtvela|m}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# [[vepř]], [[čuně]], [[krmník]], [[pašík]], {{Příznak2|lid.}} [[masopustník]], {{Příznak2|nář.}} [[brav]], {{Příznak2|nář.}} [[svině]], {{Příznak2|nář.}} [[hašík]], {{Příznak2|nář.}} [[mašík]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=3|heslo=vepř|strany=462-466}}</ref>
# [[čuně]], [[dobytek]], [[čuník]]
# [[teč]] [[síť|sítě]]
# —
# —
==== související ====
* [[prasečí]]
* [[prasečín]]
* [[prasečák]]
* [[prasátko]]
* [[prasnice]]
* [[prasopes]]
* [[prasák]]
* [[prasárna]]
* [[prasečina]]
* [[prasečinec]]
* [[prasečkář]]
* [[prasečit]]
* [[prasecký]]
* [[prasinec]]
* [[prasit]]
* [[prasit se]]
* [[zprasit]]
==== slovní spojení ====
* [[prase divoké]]
* [[prase domácí]]
==== fráze a idiomy ====
* [[aby se v tom prase vyznalo]]
* [[mít se jako prase v žitě]]
* [[krve jako z prasete]]
* [[mít se jako prase na krmníku]]
* [[ani za zlaté prase]]
* [[velký jako prase]]<ref name="scfi-krava" />
* [[těžký jako prase]]<ref name="scfi-tezky" />
* [[špinavý jako prase]]<ref name="scfi-spinavy" />
* [[opilý jako prase]]<ref name="scfi-opily" />
* [[zpocený jako prase]]<ref name="scfi-zpoceny" />
* [[tlustý jako prase]]<ref name="scfi-tlusty" />
* [[líný jako prase]]<ref name="scfi-liny" />
* [[kyselý jako prase]]<ref name="scfi-kysely" />
* [[hořký jako prase]]<ref name="scfi-kysely" />
* [[červený jako prase]]<ref name="scfi-cerveny" />
==== přísloví, rčení a pořekadla ====
* [[dobré prase všechno spase]]
* [[v tom se ani prase nevyzná]] / [[v tom se nevyzná ani prase]]
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''mužský rod jednotného čísla přechodníku přítomného slovesa [[prasit]]''
== angličtina ==
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
* {{Příznaky|cs|miner.}} [[prazem]] ([[prasem]])
== poznámky ==
<references>
<ref name="scfi-krava">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=je to velké jako kráva/prase}}</ref>
<ref name="scfi-tezky">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=je to velké/těžké jako prase}}</ref>
<ref name="scfi-zpoceny">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=být zpocený/potit se jako prase}}</ref>
<ref name="scfi-opily">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=být opilý/vožralej jako prase/čuně}}</ref>
<ref name="scfi-spinavy">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=být špinavý jako prase/kanec}}</ref>
<ref name="scfi-tlusty">{{SČFIP|vydání=1|strany=284|heslo=být tlustý/vypasený jako prase/vepř/čuně}}</ref>
<ref name="scfi-liny">{{SČFIP|vydání=1|strany=283|heslo=být líný jako prase/svině/vepř}}</ref>
<ref name="scfi-kysely">{{SČFIP|vydání=1|strany=283|heslo=je to kyselý/hořký jako prase}}</ref>
<ref name="scfi-cerveny">{{SČFIP|vydání=1|strany=283|heslo=být červený jako prase}}</ref>
</references>
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Prase}}
* {{Wikicitáty|téma=Prase}}
* {{Commons|galerie=Pig}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Tvary českých sloves]]
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
7vmh9qdma83vhg4ub28a9l7lhduq9cn
sur
0
38826
1388641
1266949
2026-06-09T08:35:49Z
JQtt
31679
formát, dopl., -kat.
1388641
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|sûr|súr|Súr}}
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|syʁ}} {{Audio|Fr-sur-fr-Paris.ogg|sur}}
==== homofony ====
* [[sûr]]
* [[sûre]]
* [[sures]]
* [[sûres]]
* [[surent]]
=== etymologie ===
Z latinského [[super#latina|super]]. Srovnej např. španělské [[sobre]] týchž významů.
=== předložka ===
==== význam ====
# [[na]], [[nad]]
# [[o]] {{Upřesnění|něčem; na téma}}
# [[z]], [[na]]
#* {{Příklad|fr|Dans le monde, 3 personnes '''sur''' 4 ne peuvent pas vivre dignement de leur travail.|Celosvětově nemohou tři lidé ze čtyř důstojně vyžít ze své práce.}}
==== synonyma ====
# [[au dessus de]]
# [[de#francouzština|de]]
# —
==== antonyma ====
# [[sous#francouzština|sous]]
# —
# —
== norština (bokmål) ==
=== etymologie ===
Přes staroseverské [[súrr]] z předpokládaného pragermánského ''*sūraz''. Srovnej např. německé [[sauer]], anglické [[sour]] či nizozemské [[zuur]].
=== přídavné jméno ===
==== význam ====
# [[kyselý]]
# [[rozmrzelý]]
# [[sychravý]]
==== synonyma ====
# [[snerpende]], [[bitter#norština (bokmål)|bitter]], [[skarp]], [[ram#norština (bokmål)|ram]]
# [[gretten]], [[furten]], [[sint#norština (bokmål)|sint]], [[muggen]]
# [[bitende]], [[råkald]]
==== antonyma ====
# [[søt]]
# [[blid]], [[glad#norština|glad]]
# —
==== související ====
* [[syrlig]]
* [[surdeig]]
== rohingština ==
{{Doplnit|výslovnost||rhg}}
=== etymologie ===
Ze sanskrtského [[चोर]] téhož významu. Srovnej např. pandžábské [[ਚੋਰ]], pálijské [[cora#pálí|cora]], bengálské [[চোর]], thajské [[โจร]] či česko-cikánské [[čórovat]], [[čór]], [[čórka]].
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[zloděj]]
==== související ====
* [[suri#rohingština|suri]]
== španělština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈsuɾ}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== význam ====
# [[jih]]
==== synonyma ====
# [[sud#španělština|sud]]
==== antonyma ====
# [[norte]]
==== slovní spojení ====
* [[América del Sur]]
==== související ====
* [[sureño]]
[[Kategorie:Francouzské předložky]]
[[Kategorie:Norská (bokmål) adjektiva]]
[[Kategorie:Rohingská substantiva]]
[[Kategorie:Španělská substantiva]]
o9tvdim4kdz03nn1pi2ezy0ya0dut4u
démontrer
0
49987
1388648
1036947
2026-06-09T09:46:31Z
JQtt
31679
/* význam */ +
1388648
wikitext
text/x-wiki
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|de.mɔ̃.tʁe}}
* {{Audio|Fr-démontrer.ogg|démontrer}}
==== homofony ====
* [[démontrez]]
* [[démontré]]
* [[démontrés]]
* [[démontrée]]
* [[démontrées]]
=== sloveso ===
==== časování ====
{{Sloveso (fr)
| inpr1s = démontre
| inpr2s = démontres
| inpr3s = démontre
| inpr1p = démontrons
| inpr2p = démontrez
| inpr3p = démontrent
| inim1s = démontrais
| inim2s = démontrais
| inim3s = démontrait
| inim1p = démontrions
| inim2p = démontriez
| inim3p = démontraient
| inps1s = démontrai
| inps2s = démontras
| inps3s = démontra
| inps1p = démontrâmes
| inps2p = démontrâtes
| inps3p = démontrèrent
| inf11s = démontrerai
| inf12s = démontreras
| inf13s = démontrera
| inf11p = démontrerons
| inf12p = démontrerez
| inf13p = démontreront
| inpc1s = ai démontré
| inpc2s = as démontré
| inpc3s = a démontré
| inpc1p = avons démontré
| inpc2p = avez démontré
| inpc3p = ont démontré
| inpl1s = avais démontré
| inpl2s = avais démontré
| inpl3s = avait démontré
| inpl1p = avions démontré
| inpl2p = aviez démontré
| inpl3p = avaient démontré
| inpa1s = eus démontré
| inpa2s = eus démontré
| inpa3s = eut démontré
| inpa1p = eûmes démontré
| inpa2p = eûtes démontré
| inpa3p = eurent démontré
| inf21s = aurai démontré
| inf22s = auras démontré
| inf23s = aura démontré
| inf21p = aurons démontré
| inf22p = aurez démontré
| inf23p = auront démontré
| su = ano
| supr1s = démontre
| supr2s = démontres
| supr3s = démontre
| supr1p = démontrions
| supr2p = démontriez
| supr3p = démontrent
| suim1s = démontrasse
| suim2s = démontrasses
| suim3s = démontrât
| suim1p = démontrassions
| suim2p = démontrassiez
| suim3p = démontrassent
| supa1s = aie démontré
| supa2s = aies démontré
| supa3s = ait démontré
| supa1p = ayons démontré
| supa2p = ayez démontré
| supa3p = aient démontré
| supl1s = eusse démontré
| supl2s = eusses démontré
| supl3s = eût démontré
| supl1p = eussions démontré
| supl2p = eussiez démontré
| supl3p = eussent démontré
| ko = ano
| kopr1s = démontrerais
| kopr2s = démontrerais
| kopr3s = démontrerait
| kopr1p = démontrerions
| kopr2p = démontreriez
| kopr3p = démontreraient
| kopa1s = aurais démontré
| kopa2s = aurais démontré
| kopa3s = aurait démontré
| kopa1p = aurions démontré
| kopa2p = auriez démontré
| kopa3p = auraient démontré
| im = ano
| impr2s = démontre
| impr1p = démontrons
| impr2p = démontrez
| impa2s = aie démontré
| impa1p = ayons démontré
| impa2p = ayez démontré
| igp = ano
| inpr = démontrer
| inpa = avoir démontré
| gepr = en démontrant
| gepa = en ayant démontré
| papr = démontrant
| papa = démontré
}}
==== význam ====
# [[ukazovat]], [[ukázat]], [[dokazovat]], [[dokázat]],, [[prokazovat]], [[prokázat]], [[demonstrovat]]
==== související ====
* [[montrer]]
* [[démonstratif]]
* [[démonstration]]
[[Kategorie:Francouzská slovesa]]
8y0u580ehrv9kbv18co4hcs5lmp7bvt
1388649
1388648
2026-06-09T09:47:08Z
JQtt
31679
/* význam */ fix
1388649
wikitext
text/x-wiki
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|de.mɔ̃.tʁe}}
* {{Audio|Fr-démontrer.ogg|démontrer}}
==== homofony ====
* [[démontrez]]
* [[démontré]]
* [[démontrés]]
* [[démontrée]]
* [[démontrées]]
=== sloveso ===
==== časování ====
{{Sloveso (fr)
| inpr1s = démontre
| inpr2s = démontres
| inpr3s = démontre
| inpr1p = démontrons
| inpr2p = démontrez
| inpr3p = démontrent
| inim1s = démontrais
| inim2s = démontrais
| inim3s = démontrait
| inim1p = démontrions
| inim2p = démontriez
| inim3p = démontraient
| inps1s = démontrai
| inps2s = démontras
| inps3s = démontra
| inps1p = démontrâmes
| inps2p = démontrâtes
| inps3p = démontrèrent
| inf11s = démontrerai
| inf12s = démontreras
| inf13s = démontrera
| inf11p = démontrerons
| inf12p = démontrerez
| inf13p = démontreront
| inpc1s = ai démontré
| inpc2s = as démontré
| inpc3s = a démontré
| inpc1p = avons démontré
| inpc2p = avez démontré
| inpc3p = ont démontré
| inpl1s = avais démontré
| inpl2s = avais démontré
| inpl3s = avait démontré
| inpl1p = avions démontré
| inpl2p = aviez démontré
| inpl3p = avaient démontré
| inpa1s = eus démontré
| inpa2s = eus démontré
| inpa3s = eut démontré
| inpa1p = eûmes démontré
| inpa2p = eûtes démontré
| inpa3p = eurent démontré
| inf21s = aurai démontré
| inf22s = auras démontré
| inf23s = aura démontré
| inf21p = aurons démontré
| inf22p = aurez démontré
| inf23p = auront démontré
| su = ano
| supr1s = démontre
| supr2s = démontres
| supr3s = démontre
| supr1p = démontrions
| supr2p = démontriez
| supr3p = démontrent
| suim1s = démontrasse
| suim2s = démontrasses
| suim3s = démontrât
| suim1p = démontrassions
| suim2p = démontrassiez
| suim3p = démontrassent
| supa1s = aie démontré
| supa2s = aies démontré
| supa3s = ait démontré
| supa1p = ayons démontré
| supa2p = ayez démontré
| supa3p = aient démontré
| supl1s = eusse démontré
| supl2s = eusses démontré
| supl3s = eût démontré
| supl1p = eussions démontré
| supl2p = eussiez démontré
| supl3p = eussent démontré
| ko = ano
| kopr1s = démontrerais
| kopr2s = démontrerais
| kopr3s = démontrerait
| kopr1p = démontrerions
| kopr2p = démontreriez
| kopr3p = démontreraient
| kopa1s = aurais démontré
| kopa2s = aurais démontré
| kopa3s = aurait démontré
| kopa1p = aurions démontré
| kopa2p = auriez démontré
| kopa3p = auraient démontré
| im = ano
| impr2s = démontre
| impr1p = démontrons
| impr2p = démontrez
| impa2s = aie démontré
| impa1p = ayons démontré
| impa2p = ayez démontré
| igp = ano
| inpr = démontrer
| inpa = avoir démontré
| gepr = en démontrant
| gepa = en ayant démontré
| papr = démontrant
| papa = démontré
}}
==== význam ====
# [[ukazovat]], [[ukázat]], [[dokazovat]], [[dokázat]], [[prokazovat]], [[prokázat]], [[demonstrovat]]
==== související ====
* [[montrer]]
* [[démonstratif]]
* [[démonstration]]
[[Kategorie:Francouzská slovesa]]
btxsx7ib1l6y6lmatgk9y3bh70nj62b
Washington
0
55351
1388654
1008909
2026-06-09T10:03:47Z
JQtt
31679
/* skloňování */ dopl. příznak
1388654
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|vɔʃɪŋktɔn|vaʃɪŋktɔn}}
=== dělení ===
* Wa-shing-ton
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod mužský neživotný''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Washington
| sgen = [[Washingtonu]]
| sdat = [[Washingtonu]]
| sacc = Washington
| svoc = [[Washingtone]]
| sloc = [[Washingtonu]] / {{Příznak2|zř.}} Washingtoně
| sins = [[Washingtonem]]
}}
==== význam ====
# [[hlavní město]] [[USA]]
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[politický|političtí]] [[zástupce|zástupci]] [[USA]]
#* {{Příklad|cs|Napětí mezi Pchjongjangem a Washingtonem se v posledních dnech zvýšilo kvůli obavám, že KLDR je schopná umístit jadernou hlavici do rakety, která může zasáhnout Spojené státy.}}<ref>{{Citace elektronického periodika
| autor = Novinky
| titul = USA mají plán útoku na Severní Koreu
| periodikum = Novinky.cz
| url = https://www.novinky.cz/zahranicni/amerika/446237-usa-maji-plan-utoku-na-severni-koreu.html
| datum vydání = 2017-08-14
| datum přístupu = 2017-08-14
}}</ref>
# [[stát]] [[USA]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = hlavní město USA
| en = {{P|en|Washington}}
| pl = {{P|pl|Waszyngton|m}}
| ru = {{P|ru|Вашингтон|m}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
| význam = stát USA
| en = {{P|en|Washington}}
| pl = {{P|pl|Waszyngton|m}}
| ru = {{P|ru|Вашингтон|m}}
}}
==== synonyma ====
# —
# —
# (''zkratka'') [[WA]], [[Wash.]]
==== související ====
* [[washingtonský]]
=== podstatné jméno (2) ===
* ''rod mužský životný''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Washington
| sgen = [[Washingtona]]
| sdat = [[Washingtonovi]]
| sacc = [[Washingtona]]
| svoc = [[Washingtone]]
| sloc = [[Washingtonovi]]
| sins = [[Washingtonem]]
| pnom = [[Washingtonové]]
| pgen = [[Washingtonů]]
| pdat = [[Washingtonům]]
| pacc = [[Washingtony]]
| pvoc = [[Washingtonové]]
| ploc = [[Washingtonech]]
| pins = [[Washingtony]]
}}
==== význam ====
# [[anglický|anglické]] [[příjmení]]
==== související ====
* [[Washingtonová]]
* [[Washingtonovi]]
* [[Washingtonův]]
== poznámky ==
<references />
* {{IJP|Washington||2019-08-18}}
* {{SSJČ|Washington|2019-08-18}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|rozcestník=Washington}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Česká propria]]
oyo62g0jyse6rv3u2ukope53ntg7vgv
pascal
0
59393
1388632
1103546
2026-06-08T16:21:30Z
JQtt
31679
+fr
1388632
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Pascal}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈpaskal}}
=== dělení ===
* pa-s-cal
=== etymologie ===
Odvozeno od příjmení francouzského fyzika [[w:Blaise Pascal|Blaise Pascala]] (1623–1662).
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = pascal
| sgen = pascalu
| sdat = pascalu
| sacc = pascal
| svoc = pascale
| sloc = pascalu
| sins = pascalem
| pnom = pascaly
| pgen = pascalů
| pdat = pascalům
| pacc = pascaly
| pvoc = pascaly
| ploc = pascalech
| pins = pascaly
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|fyz.}} [[jednotka]] [[tlak]]u [[v]] [[soustava|soustavě]] [[SI]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = jednotka tlaku
| de = {{P|de|Pascal|m}}
| en = {{P|en|pascal}}
| fr = {{P|fr|pascal|m}}
| he = {{P|he|פַּסְקָל}}
| pl = {{P|pl|paskal|m}}
| sk = {{P|sk|pascal|m}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|zkrat.}} [[Pa]]
==== související ====
* [[gigapascal]]
* [[kilopascal]]
* [[hektopascal]]
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pas.kal}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (fr)
| snom = pascal
| pnom = pascals
}}
==== význam ====
# [[pascal#čeština|pascal]]
==== související ====
* [[gigapascal#francouzština|gigapascal]]
* [[kilopascal#francouzština|kilopascal]]
=== přídavné jméno ===
==== skloňování ====
{{Adjektivum (fr)
| sm = pascal
| pm = pascaux
| sf = pascale
| pf = pascales
}}
==== význam ====
# [[velikonoční]]
==== související ====
* [[Pâque]]
== poznámky ==
* {{IJP|pascal|2007-11-10|2012-05-23}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=pascal (jednotka)}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Francouzská substantiva]]
[[Kategorie:Francouzská adjektiva]]
ptelmjjzw4ti9695dsgic93ck0zyxdq
onni
0
62768
1388647
1277759
2026-06-09T09:42:17Z
~2026-16855-28
55184
1388647
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|oni|ôni|òni|ọni|oñi|òní|ọnị|oɲĩ|oni-|-oni|öni-|-òni|Oni|ONI|Òní|OONI|Onni}}
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈonːi}}
=== dělení ===
* on-ni
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (fi)
| vzor = ovi
| snom = onni
| sgen = [[onnen]]
| sacc = [[onnen]]
| sacc2 = onni
| spar = [[onnea]]
| spar2 =
| spar3 =
| sess = [[onnena]]
| stra = [[onneksi]]
| sine = [[onnessa]]
| sela = [[onnesta]]
| sill = [[onneen]]
| sill2 =
| sade = [[onnella]]
| sabl = [[onnelta]]
| sall = [[onnelle]]
| sabe = [[onnetta]]
| pnom = [[onnet]]
| pgen = [[onnien]]
| pgen2 =
| pgen3 =
| pgen4 =
| pgen5 =
| pacc = [[onnet]]
| ppar = [[onnia]]
| ppar2 =
| ppar3 =
| pess = [[onnina]]
| ptra = [[onniksi]]
| pine = [[onnissa]]
| pela = [[onnista]]
| pill = [[onniin]]
| pill2 =
| pade = [[onnilla]]
| pabl = [[onnilta]]
| pall = [[onnille]]
| pabe = [[onnitta]]
| pkom = [[onnine]]
| pint = [[onnin]]
| pgen2rare =
| pgen3rare =
| pgen4rare =
| pgen5rare =
| spar2rare =
| ppar2rare =
| spar3rare =
| ppar3rare =
| sill2rare =
| pill2rare =
| kategorie =
}}
==== význam ====
# [[štěstí]]
==== související ====
* [[onnitella]]
* [[onnistua]]
* [[onnellinen]]
* [[onnellisuus]]
* [[onneton]]
* [[onnekas]]
* [[onneksi]]
* [[onnentoivotus]]
* [[hyväonninen]]
==== slovní spojení ====
* [[huono onni]]
==== fráze ====
* [[onnea]], [[paljon onnea]]
* [[onneksi olkoon]]
* [[jättää oman onnensa nojaan]]
[[Kategorie:Finská substantiva]]
0h0zl7a7oug9okaweeqbv49a79ppkqo
1388653
1388647
2026-06-09T10:03:42Z
~2026-16855-28
55184
1388653
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|oni|ôni|òni|ọni|oñi|òní|ọnị|oɲĩ|oni-|-oni|öni-|-òni|Oni|ONI|Òní|OONI|Onni|õnni}}
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈonːi}}
=== dělení ===
* on-ni
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (fi)
| vzor = ovi
| snom = onni
| sgen = [[onnen]]
| sacc = [[onnen]]
| sacc2 = onni
| spar = [[onnea]]
| spar2 =
| spar3 =
| sess = [[onnena]]
| stra = [[onneksi]]
| sine = [[onnessa]]
| sela = [[onnesta]]
| sill = [[onneen]]
| sill2 =
| sade = [[onnella]]
| sabl = [[onnelta]]
| sall = [[onnelle]]
| sabe = [[onnetta]]
| pnom = [[onnet]]
| pgen = [[onnien]]
| pgen2 =
| pgen3 =
| pgen4 =
| pgen5 =
| pacc = [[onnet]]
| ppar = [[onnia]]
| ppar2 =
| ppar3 =
| pess = [[onnina]]
| ptra = [[onniksi]]
| pine = [[onnissa]]
| pela = [[onnista]]
| pill = [[onniin]]
| pill2 =
| pade = [[onnilla]]
| pabl = [[onnilta]]
| pall = [[onnille]]
| pabe = [[onnitta]]
| pkom = [[onnine]]
| pint = [[onnin]]
| pgen2rare =
| pgen3rare =
| pgen4rare =
| pgen5rare =
| spar2rare =
| ppar2rare =
| spar3rare =
| ppar3rare =
| sill2rare =
| pill2rare =
| kategorie =
}}
==== význam ====
# [[štěstí]]
==== související ====
* [[onnitella]]
* [[onnistua]]
* [[onnellinen]]
* [[onnellisuus]]
* [[onneton]]
* [[onnekas]]
* [[onneksi]]
* [[onnentoivotus]]
* [[hyväonninen]]
==== slovní spojení ====
* [[huono onni]]
==== fráze ====
* [[onnea]], [[paljon onnea]]
* [[onneksi olkoon]]
* [[jättää oman onnensa nojaan]]
[[Kategorie:Finská substantiva]]
6lu0l4id8hr5bsj24c3p4kn9bkj6z4q
onnen
0
62772
1388655
1055520
2026-06-09T10:04:28Z
~2026-16855-28
55184
1388655
wikitext
text/x-wiki
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈonːen}}
=== dělení ===
* on-nen
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# ''genitiv singuláru slova [[onni]] ([[štěstí]])''
# ''akuzativ singuláru slova [[onni]] ([[štěstí]])''
[[Kategorie:Tvary finských substantiv]]
qk0loprbbisovn976i7h72s5cwaqsid
1388656
1388655
2026-06-09T10:04:56Z
~2026-16855-28
55184
1388656
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|onneen}}
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈonːen}}
=== dělení ===
* on-nen
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# ''genitiv singuláru slova [[onni]] ([[štěstí]])''
# ''akuzativ singuláru slova [[onni]] ([[štěstí]])''
[[Kategorie:Tvary finských substantiv]]
thocwrfx7bovng1qafaldl96llt5enh
1388658
1388656
2026-06-09T10:06:30Z
~2026-16855-28
55184
1388658
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|onneen}}
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈonːen}}
=== dělení ===
* on-nen
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# ''genitiv singuláru podstatného jména [[onni]] ([[štěstí]])''
# ''akuzativ singuláru podstatného jména [[onni]] ([[štěstí]])''
==== synonyma ====
# —
# [[onni]]
[[Kategorie:Tvary finských substantiv]]
h9vh6spbxwf2ecufi65chr0nsp8nnhx
prádelna
0
65802
1388631
865625
2026-06-08T15:01:51Z
Mykhal
19097
viz
1388631
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|přádelna}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|praːdɛlna}}, {{Audio|Cs-prádelna.ogg|prádelna}}
=== dělení ===
* prá-del-na
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = prádelna
| sgen = prádelny
| sdat = prádelně
| sacc = prádelnu
| svoc = prádelno
| sloc = prádelně
| sins = prádelnou
| pnom = prádelny
| pgen = prádelen
| pdat = prádelnám
| pacc = prádelny
| pvoc = prádelny
| ploc = prádelnách
| pins = prádelnami
}}
==== význam ====
# [[místnost]], [[kde]] [[se]] [[prát|pere]] [[prádlo]]
# [[firma]] [[zabývající se]] [[praní]]m [[prádlo|prádla]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = místnost
| de = {{P|de|Waschküche|f}}
| fr = {{P|fr|buanderie|f}}
| en = {{P|en|laundry}}
}}
# {{Překlady
| význam = firma
| de = {{P|de|Wäscherei|f}}
| en = {{P|en|laundry}}
| fr = {{P|fr|laverie|f}}
}}
==== související ====
* [[pradlena]]
* [[prát]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Prádelna}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
dueyajw8ckremrj21do4yjtg4vs2ihk
Pražák
0
85412
1388635
1369172
2026-06-09T01:18:29Z
InternetArchiveBot
39639
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
1388635
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|pražák|prażak}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|praʒaːk}}
=== dělení ===
* Pra-žák
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod mužský životný''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Pražák
| sgen = Pražáka
| sdat = Pražákovi
| sacc = Pražáka
| svoc = Pražáku
| sloc = Pražákovi
| sins = Pražákem
| pnom = Pražáci
| pgen = Pražáků
| pdat = Pražákům
| pacc = Pražáky
| pvoc = Pražáci
| ploc = Pražácích
| pins = Pražáky
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|ob.}} [[obyvatel]] [[Praha|Prahy]]
#* {{Příklad|cs|Někteří přátelé mě začali oslovovat '''Pražáku'''. Jako by to slovo byla nadávka. Ještě dlouho ale nebudu Pražák, alespoň rozhodně ne takový, jaký jsem Brňák.}}<ref> Lidové noviny, 16. 2. 2009. Cit. dle Korpus.cz</ref>
#* {{Příklad|cs|Někteří řidiči, zvláště '''Pražáci''', jezdí bezohledně a ohrožují všechny. Policisté u silnic je mohou aspoň trochu zbrzdit," domnívá se řidič Petr Karlík z Klatovska.}}<ref>Týdeník Klatovska, č. 30/20089. Cit. dle Korpus.cz</ref>
#* {{Příklad|cs|Malí '''Pražáci''' začínají kouřit už v devíti letech.}}<ref>Mladá fronta DNES, 27. 10. 2009. Cit. dle Korpus.cz</ref>
#* {{Příklad|cs|Nepoužívám hloupé slovo Ípák, jako slečna z článku, my rodilí '''Pražáci''' totiž tomu náměstí zásadně říkáme Pavlák.}}<ref>diskuse k článku [https://www.idnes.cz/praha/zpravy/rodily-prazan-ubytek-praha-metropole-obyvatel-rodne-mesto.A161222_2294448_praha-zpravy_rsr Rodilých Pražanů ubývá. Dnes je jím ten, kdo se jím sám cítí být], iDnes.cz, 31. 12. 2016</ref>
#* {{Příklad|cs|Jedu takhle tábořit/ Škodou 100 na Oravu// Spěchám, proto riskuji,/ projíždím přes Moravu// Řádí tam to strašidlo,/ vystupuje z bažin,// žere hlavně '''Pražáky''', jmenuje se Jožin!}}<ref>Píseň ''Jožin z bažin'', https://web.archive.org/web/20190923115951/https://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/mladek-ivan/jozin-z-bazin-15539, 3. května 2024.</ref>
==== synonyma ====
# {{Příznak2|neut.}} [[Pražan]], {{Příznak2|hantec}} [[Cajzl]], {{Příznak2|obl.|hanl.}} [[Pražec]]<ref name="SNČ">{{SNČ| vydání = 3| strany =326| část =}}</ref>
==== související ====
* [[Praha]]
* [[pražský]]
* [[Pražačka]]
* [[Pražáček]]
* [[Pragensie]]
=== podstatné jméno (2) ===
* ''rod mužský životný''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Pražák
| sgen = Pražáka
| sdat = Pražákovi
| sacc = Pražáka
| svoc = Pražáku
| sloc = Pražákovi
| sins = Pražákem
| pnom = Pražákové
| pgen = Pražáků
| pdat = Pražákům
| pacc = Pražáky
| pvoc = Pražákové
| ploc = Pražácích
| pins = Pražáky
}}
==== význam ====
# [[český|české]] [[příjmení]]
#* {{Příklad|cs|Profesor Josef '''Pražák''' je spolu s prof. Sedláčkem a prof. Františkem Novotným spoluautorem v současnosti asi nejpoužívanějšího latinsko-českého slovníku (přezdívaného Prase).}}
==== související ====
* [[Pražákův]]
* [[Pražáková]]
* [[Pražákovi]]
=== podstatné jméno (3) ===
* ''rod mužský neživotný''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Pražák
| sgen = Pražáku
| sdat = Pražáku
| sacc = Pražák
| svoc = Pražáku
| sloc = Pražáku
| sins = Pražákem
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|ob.}} [[stanice]] [[metro|metra]] [[pražský|Pražského]] [[povstání]] [[v]] [[Praha|Praze]] <ref name="SNČ" />
#* {{Příklad|cs|Dávali jsme si spicha na '''Pražáku'''. Pod bejvalým Centrotexem.}}
#* {{Příklad|cs|Kavky neboli Kavčí hory jsou, jak známo, v dochozí vzdálenosti od '''Pražáku'''.}}
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{PSJČ}}
* {{SSJČ}}
* {{ČNK}}
* {{GBK|cs|Pražák|Pražáci}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs|Pražák|Pražáci}}
* {{Wikipedie|rozcestník=Pražák}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Česká příjmení]]
[[Kategorie:Česká propria]]
0iei9kwaqvp2yvvx1zjvb6z0d5z5rcs
docent
0
93094
1388636
1304369
2026-06-09T04:07:22Z
InternetArchiveBot
39639
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
1388636
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dɔt͡sɛnt}}
=== dělení ===
* do-cent
=== etymologie ===
Z [[latina|latinského]] ''[[docens|docēns]]'' ([[genitiv|2. pád]] ''[[docentis]]'') '[[učící]]', původně [[přechodník]] přítomný od ''[[docere|docēre]]'' '[[učit]]'. Srovnej [[doktor]] nebo [[dokument]].<ref>{{Rejzek|rok=2001|heslo=docent|strany=139}}</ref>
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = docent
| sgen = docenta
| sdat = docentu / docentovi
| sacc = docenta
| svoc = docente
| sloc = docentu / docentovi
| sins = docentem
| pnom = docenti
| pgen = docentů
| pdat = docentům
| pacc = docenty
| pvoc = docenti
| ploc = docentech
| pins = docenty
}}
==== význam ====
# [[vědeckopedagogický]] [[titul]] [[habilitovaný|habilitovaného]] [[vysokoškolský|vysokoškolského]] [[učitel]]e
#* {{Příklad|cs|'''Docenti''' prchají z univerzit na střední školy.}}<ref>''Docenti prchají z univerzit na střední školy. Stát musí pomoci, říká děkanka''. Dostupné [https://www.idnes.cz/zpravy/domaci/stavka-humanitni-obory-vysoke-skoly-rozstrel-dekanka-eva-leheckova.A230226_114511_domaci_vov online], 27. února 2023.</ref>
#* {{Příklad|cs|Slavní mudrci, vzácní chemici,/ slovutní mistři, páni magistři,/ astrologové, geometři,/ agronomové, psychiatři,/ páni '''docenti''' – geologie, psychologie, theologie! Nemocí zhoubných,/ nemocí zjevných,/ nemocí latentních!/ Vynálezcové věcí/ patentních! Magnificence! Zkrátka –/ inteligence!}}<ref>''Ten dělá to a ten zas tohle''. Dostupné [https://web.archive.org/web/20230227153202/https://www.karaoketexty.cz/texty-pisni/jezek-jaroslav-voskovec-jiri-werich-jan/ten-dela-to-a-ten-zas-tohle-28501 online], 27. února 2023.</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = titul
| en-GB = {{P|en-GB|senior reader}}
| en-US = {{P|en-US|associate professor}}
| de = {{P|de|Dozent|m}}
| el = {{P|el|επίκουρος καθηγητής|m}}
| sk = {{P|sk|docent|m}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|zkrat.}} [[doc.]]
==== související ====
* [[docentův]]
* [[docentka]]
* [[docentský]]
* [[docentura]]
== poznámky ==
* {{IJP|docent||2016-08-09}}
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Docent}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
d0ykd4jq5q7de62aisa4o1b8mm5v7ct
nonšalantní
0
94440
1388644
1278122
2026-06-09T08:58:22Z
JQtt
31679
/* překlady */ +1
1388644
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈnɔnʃalantɲiː}}
=== dělení ===
* non-ša-lan-t-ní
=== etymologie ===
Z francouzského [[nonchalant]] (doslova ''"který se nerozehřívá"''), od [[chaloir]] jež vychází z latinského [[calere|calēre]]. Srovnej [[šódó]], [[šofér]].
=== přídavné jméno ===
* ''měkké''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = nonšalantní
| snomm = nonšalantní
| snomf = nonšalantní
| snomn = nonšalantní
| pnomma = nonšalantní
| pnomm = nonšalantní
| pnomf = nonšalantní
| pnomn = nonšalantní
| sgenma = nonšalantního
| sgenm = nonšalantního
| sgenf = nonšalantní
| sgenn = nonšalantního
| pgenma = nonšalantních
| pgenm = nonšalantních
| pgenf = nonšalantních
| pgenn = nonšalantních
| sdatma = nonšalantnímu
| sdatm = nonšalantnímu
| sdatf = nonšalantní
| sdatn = nonšalantnímu
| pdatma = nonšalantním
| pdatm = nonšalantním
| pdatf = nonšalantním
| pdatn = nonšalantním
| saccma = nonšalantního
| saccm = nonšalantní
| saccf = nonšalantní
| saccn = nonšalantní
| paccma = nonšalantní
| paccm = nonšalantní
| paccf = nonšalantní
| paccn = nonšalantní
| slocma = nonšalantním
| slocm = nonšalantním
| slocf = nonšalantní
| slocn = nonšalantním
| plocma = nonšalantních
| plocm = nonšalantních
| plocf = nonšalantních
| plocn = nonšalantních
| sinsma = nonšalantním
| sinsm = nonšalantním
| sinsf = nonšalantní
| sinsn = nonšalantním
| pinsm = nonšalantními
| pinsma = nonšalantními
| pinsf = nonšalantními
| pinsn = nonšalantními
}}
==== význam ====
# (''člověk, postoj'') [[vyznačovat se|vyznačující se]] [[uvolněný]]m [[přístup]]em, [[který]] se [[nic|ničím]] [[znepokojit se|neznepokojuje]]
#* {{Příklad|cs|Dobrá, dostavili jsme se v plném postroji úderem osmé: Ládíček nonšalantní jako kníže, já slavnostně vzrušený a Fatty Mikeš trémou ztuhlý, jako by byl ze dřeva.}}<ref>Karel Čapek: [[s:Život a dílo skladatele Foltýna/Váša Ambrož - Mecenáš|Život a dílo skladatele Foltýna/Váša Ambrož - Mecenáš]]</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = s uvolněným přístupem
| de = {{P|de|nonchalant}}, {{P|de|lässig}}
| en = {{P|en|easy-going}}, {{P|en|nonchalant}}, {{P|en|casual}}, {{P|en|airy}}
| fr = {{P|fr|désinvolte}}, {{P|fr|nonchalant}}
| ru = {{P|ru|непринуждённый}}
| sk = {{P|sk|nonšalantný}}
}}
==== synonyma ====
# [[nenucený]], [[lehkomyslný]], [[uvolněný]], [[pohodový]], [[ležérní]], {{Příznak2|ob.|hovor.}} [[cool]]
==== antonyma ====
# [[těžkopádný]], [[rigidní]], [[ukázněný]], [[klopotný]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
hkz0clpigjuzvl2by5ndo6zfk62r96l
CRC
0
106151
1388646
1017422
2026-06-09T09:10:19Z
JQtt
31679
+viz
1388646
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|crč}}
== mezijazykové ==
=== značka ===
==== význam ====
# [[ISO]] [[kód]] [[měna|měny]] [[kostarický]] [[colón]]
== angličtina ==
=== zkratka ===
==== význam ====
# [[colorectal]] [[cancer]] – [[kolorektální]] [[karcinom]]
# [[cyclic]] [[redundancy]] [[check]] – [[cyklický]] [[redundantní]] ([[kontrolní]]) [[součet]]
== poznámky ==
* {{Wikipedie|článek=Kolorektální karcinom}}
* {{Wikipedie|článek=Cyklický redundantní součet}}
[[Kategorie:Mezijazykové značky]]
[[Kategorie:Anglické zkratky]]
9cjpmmilz6zn66gdwzqmutiet5o9qs2
週間
0
128076
1388650
1346480
2026-06-09T09:52:45Z
Kusurija
3210
/* přepis */ typo
1388650
wikitext
text/x-wiki
== japonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɕɯːkaɴ}}
=== etymologie ===
Výraz se skládá z kandži [[週]] ([[týden]] ''časový úsek 7 dní'') a [[間]] ([[prostor]], [[mezera]], [[mezi]]), čtení obou je sinojaponské, konkrétněji [[kan'on]] ([[漢音]]).
=== podstatné jméno ===
==== přepis ====
* {{Hiragana|しゅうかん}}
* {{Rómadži|šúkan}}
==== význam ====
# [[týden]] ''časový úsek 7 dní''
== externí odkazy ==
* {{GBK|ja}}
[[Kategorie:Japonská substantiva|しゅうかん]]
[[Kategorie:Obsahuje 週 čtené jako シュウ (漢音)|しゅうかん]]
[[Kategorie:Obsahuje 間 čtené jako カン (漢音)|しゅうかん]]
b7jb7wj7hltra8pphgf5nkseileag0u
1388651
1388650
2026-06-09T09:55:55Z
Kusurija
3210
/* homofony */
1388651
wikitext
text/x-wiki
== japonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɕɯːkaɴ}}
==== homofony ====
* [[週刊]]
* [[終刊]]
* [[習慣]]
* [[収監]]
* [[就官]]
=== etymologie ===
Výraz se skládá z kandži [[週]] ([[týden]] ''časový úsek 7 dní'') a [[間]] ([[prostor]], [[mezera]], [[mezi]]), čtení obou je sinojaponské, konkrétněji [[kan'on]] ([[漢音]]).
=== podstatné jméno ===
==== přepis ====
* {{Hiragana|しゅうかん}}
* {{Rómadži|šúkan}}
==== význam ====
# [[týden]] ''časový úsek 7 dní''
== externí odkazy ==
* {{GBK|ja}}
[[Kategorie:Japonská substantiva|しゅうかん]]
[[Kategorie:Obsahuje 週 čtené jako シュウ (漢音)|しゅうかん]]
[[Kategorie:Obsahuje 間 čtené jako カン (漢音)|しゅうかん]]
a5923w4g5lh79y956coskhsjjn0e266
1388652
1388651
2026-06-09T09:58:47Z
Kusurija
3210
/* externí odkazy */ + LPS|ja (odvozené a od jiného lemmatu), + CPS|ja
1388652
wikitext
text/x-wiki
== japonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɕɯːkaɴ}}
==== homofony ====
* [[週刊]]
* [[終刊]]
* [[習慣]]
* [[収監]]
* [[就官]]
=== etymologie ===
Výraz se skládá z kandži [[週]] ([[týden]] ''časový úsek 7 dní'') a [[間]] ([[prostor]], [[mezera]], [[mezi]]), čtení obou je sinojaponské, konkrétněji [[kan'on]] ([[漢音]]).
=== podstatné jméno ===
==== přepis ====
* {{Hiragana|しゅうかん}}
* {{Rómadži|šúkan}}
==== význam ====
# [[týden]] ''časový úsek 7 dní''
== externí odkazy ==
* {{LPS|ja}}
* {{CPS|ja}}
* {{GBK|ja}}
[[Kategorie:Japonská substantiva|しゅうかん]]
[[Kategorie:Obsahuje 週 čtené jako シュウ (漢音)|しゅうかん]]
[[Kategorie:Obsahuje 間 čtené jako カン (漢音)|しゅうかん]]
m0a7oo8z58nfl2phq5tovfhv95zsi48
packal
0
144892
1388640
1314797
2026-06-09T08:28:43Z
JQtt
31679
dopl., formát
1388640
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈpat͡skal}}
=== dělení ===
* pac-kal
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = packal
| sgen = packala
| sdat = packalu / packalovi
| sacc = packala
| svoc = packale
| sloc = packalu / packalovi
| sins = packalem
| pnom = packalové
| pgen = packalů
| pdat = packalům
| pacc = packaly
| pvoc = packalové
| ploc = packalech
| pins = packaly
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|hanl.|ob.|expr.}} [[kdo]] [[provozovat|provozuje]] [[svůj|svoji]] [[činnost]] [[neodborně]], [[bez]] [[úspěch]]u, [[nešikovně]]
#* {{Příklad|cs|A od Zemana se liší v jiné věci: Babišovi by nedal druhou šanci poté, co tu první zpackal. Jenže ne proto, že je Babiš imigrant, ale protože je politický '''packal''', který zdržuje ustavení plnohodnotné vlády.}}<ref>Alexandr Mitrofanov: [https://web.archive.org/web/20190329082915/https://www.novinky.cz/komentare/460913-ocima-sasi-mitrofanova-kdo-nam-to-rika-tato-zeme-je-nase.html Očima Saši Mitrofanova: Kdo nám to říká „Tato země je naše“?], 18.ledna 2018</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = fušer
| en = {{P|en|botcher}}
| fr = {{P|fr|bousilleur|m}}, {{P|fr|gâcheur|m}}, {{P|fr|bâcleur|m}}
| ru = {{P|ru|бездарь|m}}
}}
==== synonyma ====
# [[břídil]], [[vrták]], [[fušer]], [[nešika]], ''částečně'' [[žabař]], [[amatér]], [[diletant]]
==== související ====
* [[zpackat]]
* [[packat]]
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
==== význam ====
# ''příčestí činné jednotného čísla mužského rodu slovesa [[packat]]''
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{PSJČ}}
* {{SSJČ}}
* {{IJP}}
* {{ČNK}}
* {{GBK|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|cs}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Tvary českých sloves]]
8d779uf7txzmqse1sixjwacfb97uo01
brûlé
0
144980
1388642
1030806
2026-06-09T08:37:53Z
JQtt
31679
/* související */ +spoj.
1388642
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|brûle}}
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|bry.le}}
* {{Audio|Fr-brûlé.ogg|brûlé}}
==== homofony ====
* [[brûler]]
* [[brûlez]]
* [[brûlés]]
* [[brûlée]]
* [[brûlées]]
=== přídavné jméno ===
==== skloňování ====
{{Adjektivum (fr)
| sm = brûlé
| pm = brûlés
| sf = brûlée
| pf = brûlées
}}
==== význam ====
# [[spalovaný]], [[spálený]]
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''příčestí minulé trpné slovesa [[brûler]]''
==== související ====
* [[brûlure]]
==== slovní spojení ====
* [[crème brûlée]]
[[Kategorie:Francouzská adjektiva]]
[[Kategorie:Tvary francouzských sloves]]
98c257b2hjj08myyqy3hydgipna10oq
spálený
0
148342
1388643
1066342
2026-06-09T08:44:44Z
JQtt
31679
dopl.
1388643
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Spálený|spáleny}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|spaːlɛniː}}
* {{Audio|LL-Q9056 (ces)-Ghost4Man-spálený.wav|spálený}}
=== dělení ===
* spá-le-ný
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = spálený
| snomm = spálený
| snomf = [[spálená]]
| snomn = [[spálené]]
| pnomma = [[spálení]]
| pnomm = [[spálené]]
| pnomf = [[spálené]]
| pnomn = [[spálená]]
| sgenma = [[spáleného]]
| sgenm = [[spáleného]]
| sgenf = [[spálené]]
| sgenn = [[spáleného]]
| pgenma = [[spálených]]
| pgenm = [[spálených]]
| pgenf = [[spálených]]
| pgenn = [[spálených]]
| sdatma = [[spálenému]]
| sdatm = [[spálenému]]
| sdatf = [[spálené]]
| sdatn = [[spálenému]]
| pdatma = [[spáleným]]
| pdatm = [[spáleným]]
| pdatf = [[spáleným]]
| pdatn = [[spáleným]]
| saccma = [[spáleného]]
| saccm = spálený
| saccf = [[spálenou]]
| saccn = [[spálené]]
| paccma = [[spálené]]
| paccm = [[spálené]]
| paccf = [[spálené]]
| paccn = [[spálená]]
| slocma = [[spáleném]]
| slocm = [[spáleném]]
| slocf = [[spálené]]
| slocn = [[spáleném]]
| plocma = [[spálených]]
| plocm = [[spálených]]
| plocf = [[spálených]]
| plocn = [[spálených]]
| sinsma = [[spáleným]]
| sinsm = [[spáleným]]
| sinsf = [[spálenou]]
| sinsn = [[spáleným]]
| pinsma = [[spálenými]]
| pinsm = [[spálenými]]
| pinsf = [[spálenými]]
| pinsn = [[spálenými]]
}}
==== stupňování ====
{{Stupňování (cs)
| poz = spálený
| komp = spálenější
| sup = nejspálenější
}}
==== význam ====
# [[zničený]] [[žár]]em
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = zničený
| de = {{P|de|verbrannt}}
| en = {{P|en|burnt}}, {{P|en|incinerated}}
| fr = {{P|fr|brûlé}}, {{P|fr|incineré}}
| it = {{P|it|ustionato}}
| ro = {{P|ro|ars}}
| sk = {{P|sk|spálený}}
}}
==== synonyma ====
# [[sežehnutý]]
==== související ====
* [[spálit]]
* [[spalovat]]
* [[spalovna]]
* [[spalující]]
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
6n35uz3a8gjtzlufxx0o6ai82513et8
pásmo
0
158717
1388628
1139819
2026-06-08T13:43:30Z
JQtt
31679
/* překlady */ +
1388628
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|paːsmɔ}}
=== dělení ===
* pá-s-mo
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = pásmo
| sgen = [[pásma]]
| sdat = [[pásmu]]
| sacc = pásmo
| svoc = pásmo
| sloc = [[pásmu]]
| sins = [[pásmem]]
| pnom = [[pásma]]
| pgen = [[pásem]]
| pdat = [[pásmům]]
| pacc = [[pásma]]
| pvoc = [[pásma]]
| ploc = [[pásmech]]
| pins = [[pásmy]]
}}
==== význam ====
# [[území]] [[či]] [[prostor]] [[podlouhlý|podlouhlého]] [[tvar]]u
# [[svinovací]] [[ohebný|ohebné]] [[měřidlo]] [[pro]] [[měření]] [[vzdálenost]]í [[až]] [[do]] [[desítka|desítek]] [[metrů]]
# {{Příznaky|cs|tech.}} [[rozsah]] [[frekvence|frekvencí]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = podlouhlé území
| de = {{P|de|Zone|f}}
| en = {{P|en|zone}}, {{P|en|area}}
| fr = {{P|fr|zone|f}}
| it = {{P|it|zona|f}}
| pl = {{P|pl|strefa|f}}, {{P|pl|obszar|m}}
| sk = {{P|sk|zóna|f}}
| sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|зона|f}}
| sr-Latn = {{P|sr-Latn|zona|f}}
}}
# {{Překlady
| význam = měřidlo
| en = {{P|en|tape measure}}
}}
# {{Překlady
| význam = rozsah frekvencí
| de = {{P|de|Band|n}}
| en = {{P|en|band}}
| fr = {{P|fr|bande|f}}
| pl = {{P|pl|pasmo|n}}
}}
==== synonyma ====
# [[pás]], [[zóna]], [[oblast]]
# —
# —
==== související ====
* [[pásmový]]
==== slovní spojení ====
* [[časové pásmo]]
== poznámky ==
* {{IJP|pásmo||2018-06-21}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|rozcestník=Pásmo (rozcestník)}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
jke9g36vrrjlzuirnbbljbeqp0je87k
1388630
1388628
2026-06-08T14:05:17Z
JQtt
31679
+viz
1388630
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|pasmo}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|paːsmɔ}}
=== dělení ===
* pá-s-mo
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = pásmo
| sgen = [[pásma]]
| sdat = [[pásmu]]
| sacc = pásmo
| svoc = pásmo
| sloc = [[pásmu]]
| sins = [[pásmem]]
| pnom = [[pásma]]
| pgen = [[pásem]]
| pdat = [[pásmům]]
| pacc = [[pásma]]
| pvoc = [[pásma]]
| ploc = [[pásmech]]
| pins = [[pásmy]]
}}
==== význam ====
# [[území]] [[či]] [[prostor]] [[podlouhlý|podlouhlého]] [[tvar]]u
# [[svinovací]] [[ohebný|ohebné]] [[měřidlo]] [[pro]] [[měření]] [[vzdálenost]]í [[až]] [[do]] [[desítka|desítek]] [[metrů]]
# {{Příznaky|cs|tech.}} [[rozsah]] [[frekvence|frekvencí]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = podlouhlé území
| de = {{P|de|Zone|f}}
| en = {{P|en|zone}}, {{P|en|area}}
| fr = {{P|fr|zone|f}}
| it = {{P|it|zona|f}}
| pl = {{P|pl|strefa|f}}, {{P|pl|obszar|m}}
| sk = {{P|sk|zóna|f}}
| sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|зона|f}}
| sr-Latn = {{P|sr-Latn|zona|f}}
}}
# {{Překlady
| význam = měřidlo
| en = {{P|en|tape measure}}
}}
# {{Překlady
| význam = rozsah frekvencí
| de = {{P|de|Band|n}}
| en = {{P|en|band}}
| fr = {{P|fr|bande|f}}
| pl = {{P|pl|pasmo|n}}
}}
==== synonyma ====
# [[pás]], [[zóna]], [[oblast]]
# —
# —
==== související ====
* [[pásmový]]
==== slovní spojení ====
* [[časové pásmo]]
== poznámky ==
* {{IJP|pásmo||2018-06-21}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|rozcestník=Pásmo (rozcestník)}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
0kgng4oiduokap4ptmkrxon12lje1t0
pade
0
178173
1388675
1318155
2026-06-09T11:49:53Z
Mykhal
19097
fmt/typogr.; pryč kopie souv. z [[padesát]]; upř. ref (prevence ztráty 4 minut života)
1388675
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈpa.dɛ}}
=== dělení ===
* pa-de
=== číslovka ===
* ''základní''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|ob.}} [[padesát]]
#* {{Příklad|cs|To bejváválo na koleji snění, bramborák voněl v kuchyni, někdo dal dvacet, někdo '''pade''', za to jsme měli, kamaráde, hned štěně piva ve skříni.}}<ref>Pavel ŠRUT: ''Kolej Yesterday'', 80. léta 20. století</ref>
#* {{Příklad|cs|A cestou rachnuju si: litr, stovku nebo '''pade''' – dostanu za svou dvojici umyvadel? }}<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=tQh721Jp-Uk&t=235s Anatol Svahilec: Hygislam] ([[slam poetry]])</ref>
==== fráze a idiomy ====
* [[pade na pade]]
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Padesát}}
[[Kategorie:České číslovky]]
qi3bstemnhk7icnzk0kw9ppei0xlaul
čéče
0
197455
1388637
1233951
2026-06-09T06:29:56Z
~2026-33801-30
55837
/* výslovnost */
1388637
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|cece|céce|CECE}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈt͡ʃɛːt͡ʃɛ}}
'''čéčé vlčí bob'''Čēčé.
Indický potkan na smetánce
----kebab v kýblu------
hadí šrot na sýru---------
šnupa kocur
-------ptačí zob ----------
ondatra v žumpě
=== dělení ===
* čé-če
=== etymologie ===
Postupným zkrácením a nedbalou výslovností z [[člověče]] a [[čoveče]].
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|fam.|ob.|zhrub.}} ''vokativ jednotného čísla substantiva [[člověk]]''
==== synonyma ====
# {{Příznak2|neut.}} [[člověče]]
=== citoslovce ===
* ''balastové''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|fam.}} ''oslovení, vsuvka v toku řeči''
#* {{Příklad|cs|Tak co, kolik za to vyfasoval? — Ale, docela slušnej flastr, '''čéče''', napařili mu sedum járů natvrdo.|Jak vysoký trest mu vyměřili? — Poměrně vysoký, člověče, udělili mu sedm let odnětí svobody nepodmíněně.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = oslovovací vsuvka
| en = {{P|en|dude}}, {{P|en|mush}}
| el = {{P|el|μπρέ}}
}}
==== synonyma ====
# [[vole]], [[brďo]], [[jako]], [[páni]], [[kámo]], [[vlastně]], [[chápeš]]
== poznámky ==
* {{PSJČ|čéče|2020-11-25}}
[[Kategorie:Česká citoslovce]]
[[Kategorie:Tvary českých substantiv]]
[[Kategorie:České částice]]
69m9gmg7iafc7hyu2n4d8eedvgt380x
1388638
1388637
2026-06-09T06:35:21Z
~2026-33801-30
55837
1388638
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|cece|céce|CECE}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈt͡ʃɛːt͡ʃɛ}}
'''čéčé vlčí bob'''Čēčé.
Indický potkan na smetánce
----kebab v kýblu------
hadí šrot na sýru---------
šnupa kocur
-------ptačí zob ----------
hadí syndrom --------
vlečka bečka piko pivo
ondatra v žumpě
=== dělení ===
* čé-če
=== etymologie ===
Postupným zkrácením a nedbalou výslovností z [[člověče]] a [[čoveče]].
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|fam.|ob.|zhrub.}} ''vokativ jednotného čísla substantiva [[člověk]]''
==== synonyma ====
# {{Příznak2|neut.}} [[člověče]]
=== citoslovce ===
* ''balastové''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|fam.}} ''oslovení, vsuvka v toku řeči''
#* {{Příklad|cs|Tak co, kolik za to vyfasoval? — Ale, docela slušnej flastr, '''čéče''', napařili mu sedum járů natvrdo.|Jak vysoký trest mu vyměřili? — Poměrně vysoký, člověče, udělili mu sedm let odnětí svobody nepodmíněně.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = oslovovací vsuvka
| en = {{P|en|dude}}, {{P|en|mush}}
| el = {{P|el|μπρέ}}
}}
==== synonyma ====
# [[vole]], [[brďo]], [[jako]], [[páni]], [[kámo]], [[vlastně]], [[chápeš]]
== poznámky ==
* {{PSJČ|čéče|2020-11-25}}
[[Kategorie:Česká citoslovce]]
[[Kategorie:Tvary českých substantiv]]
[[Kategorie:České částice]]
oisjc4l74e5qlw0w8ep1vkyhwsqusia
1388668
1388638
2026-06-09T11:02:51Z
Gumruch
2664
rv exp
1388668
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|cece|céce|CECE}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈt͡ʃɛːt͡ʃɛ}}
=== dělení ===
* čé-če
=== etymologie ===
Postupným zkrácením a nedbalou výslovností z [[člověče]] a [[čoveče]].
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|fam.|ob.|zhrub.}} ''vokativ jednotného čísla substantiva [[člověk]]''
==== synonyma ====
# {{Příznak2|neut.}} [[člověče]]
=== citoslovce ===
* ''balastové''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|fam.}} ''oslovení, vsuvka v toku řeči''
#* {{Příklad|cs|Tak co, kolik za to vyfasoval? — Ale, docela slušnej flastr, '''čéče''', napařili mu sedum járů natvrdo.|Jak vysoký trest mu vyměřili? — Poměrně vysoký, člověče, udělili mu sedm let odnětí svobody nepodmíněně.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = oslovovací vsuvka
| en = {{P|en|dude}}, {{P|en|mush}}
| el = {{P|el|μπρέ}}
}}
==== synonyma ====
# [[vole]], [[brďo]], [[jako]], [[páni]], [[kámo]], [[vlastně]], [[chápeš]]
== poznámky ==
* {{PSJČ|čéče|2020-11-25}}
[[Kategorie:Česká citoslovce]]
[[Kategorie:Tvary českých substantiv]]
[[Kategorie:České částice]]
fjlzd6qy0q3eymzu4kjwsqaje30jo2b
Mladá Vratislav
0
216241
1388672
1190887
2026-06-09T11:24:48Z
Náchodský Vrkoč Z nouze pouze
32875
/* čeština */ + [[młody|Młoda]] [[Wrocław]], [[jung#němčina|Junge]] [[Breslau]]..... opr./nahraz. příznaku
1388672
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈmla.daː ˈvra.cɪslaf}}
=== dělení ===
* Mla-dá Vra-ti-slav
=== podstatné jméno ===
* [[mladý|Mladá]] [[Vratislav]]
* ''rod ženský''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Mladá Vratislav
| sgen = Mladé Vratislavi / Mladé Vratislavě
| sdat = Mladé Vratislavi
| sacc = Mladá Vratislav
| svoc = {{Potenciálně|Mladá Vratislavi}}
| sloc = Mladé Vratislavi
| sins = Mladou Vratislaví
| pnom = {{Potenciálně|Mladé Vratislavi}}
| pgen = {{Potenciálně|Mladých Vratislaví}}
| pdat = {{Potenciálně|Mladým Vratislavím}}
| pacc = Mladé Vratislavi
| pvoc = {{Potenciálně|Mladé Vratislavi}}
| ploc = {{Potenciálně|Mladých Vratislavích}}
| pins = {{Potenciálně|Mladými Vratislavěmi}}
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|dř.}} [[Inovroclav]]; [[město]] [[v]] [[severní]]m [[Polsko|Polsku]] [[v]] [[Kujavsko-pomořské vojvodství|Kujavsko-pomořském vojvodství]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = polské město
| de = {{P|de|Hohensalza}}
| pl = {{P|pl|Inowrocław|m}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|souč.}} [[Inovroclav]]
==== související ====
* [[mladovratislavský]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Inowroclaw}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Česká propria]]
pygogh9h2tlsezh58j5mlc7gg3xqkzd
1388674
1388672
2026-06-09T11:46:37Z
OprrDopl'UprPyprr
20710
/* externí odkazy */ +
1388674
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈmla.daː ˈvra.cɪslaf}}
=== dělení ===
* Mla-dá Vra-ti-slav
=== podstatné jméno ===
* [[mladý|Mladá]] [[Vratislav]]
* ''rod ženský''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Mladá Vratislav
| sgen = Mladé Vratislavi / Mladé Vratislavě
| sdat = Mladé Vratislavi
| sacc = Mladá Vratislav
| svoc = {{Potenciálně|Mladá Vratislavi}}
| sloc = Mladé Vratislavi
| sins = Mladou Vratislaví
| pnom = {{Potenciálně|Mladé Vratislavi}}
| pgen = {{Potenciálně|Mladých Vratislaví}}
| pdat = {{Potenciálně|Mladým Vratislavím}}
| pacc = Mladé Vratislavi
| pvoc = {{Potenciálně|Mladé Vratislavi}}
| ploc = {{Potenciálně|Mladých Vratislavích}}
| pins = {{Potenciálně|Mladými Vratislavěmi}}
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|dř.}} [[Inovroclav]]; [[město]] [[v]] [[severní]]m [[Polsko|Polsku]] [[v]] [[Kujavsko-pomořské vojvodství|Kujavsko-pomořském vojvodství]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = polské město
| de = {{P|de|Hohensalza}}
| pl = {{P|pl|Inowrocław|m}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|souč.}} [[Inovroclav]]
==== související ====
* [[mladovratislavský]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Inowroclaw}}
* {{GBK|cs|Mladé Vratislavi|Mladou Vratislav|Mladá Vratislav|Mladou Vratislaví}}
* {{ČNK}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Česká propria]]
[[Kategorie:Česká slovní spojení]]
i34ev2mzx2tm9it0stugmq1fec0vkr2
1388676
1388674
2026-06-09T11:54:39Z
Náchodský Vrkoč Z nouze pouze
32875
/* význam */ + příklad z diplomky
1388676
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈmla.daː ˈvra.cɪslaf}}
=== dělení ===
* Mla-dá Vra-ti-slav
=== podstatné jméno ===
* [[mladý|Mladá]] [[Vratislav]]
* ''rod ženský''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Mladá Vratislav
| sgen = Mladé Vratislavi / Mladé Vratislavě
| sdat = Mladé Vratislavi
| sacc = Mladá Vratislav
| svoc = {{Potenciálně|Mladá Vratislavi}}
| sloc = Mladé Vratislavi
| sins = Mladou Vratislaví
| pnom = {{Potenciálně|Mladé Vratislavi}}
| pgen = {{Potenciálně|Mladých Vratislaví}}
| pdat = {{Potenciálně|Mladým Vratislavím}}
| pacc = Mladé Vratislavi
| pvoc = {{Potenciálně|Mladé Vratislavi}}
| ploc = {{Potenciálně|Mladých Vratislavích}}
| pins = {{Potenciálně|Mladými Vratislavěmi}}
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|dř.}} [[Inovroclav]]; [[město]] [[v]] [[severní]]m [[Polsko|Polsku]] [[v]] [[w:Kujavsko-pomořské vojvodství|Kujavsko-pomořském vojvodství]]
#* {{Příklad|cs|Kazimír sešel se svými magnáty a biskupy patrně v Pakośći poblíž '''Mladé Vratislavi'''. Polskému králi Dobřínsko nenáleželo, a proto si jej nechal [od] Vladislava Łęczického darovat, a poté mu jej udělil zpět jako léno.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = polské město
| de = {{P|de|Hohensalza}}
| pl = {{P|pl|Inowrocław|m}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|souč.}} [[Inovroclav]]
==== související ====
* [[mladovratislavský]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Inowroclaw}}
* {{GBK|cs|Mladé Vratislavi|Mladou Vratislav|Mladá Vratislav|Mladou Vratislaví}}
* {{ČNK}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Česká propria]]
[[Kategorie:Česká slovní spojení]]
6jq5ykfx49tvvluxlc890n64dh7uk2s
sill
0
283647
1388626
2026-06-08T13:34:40Z
JQtt
31679
nové heslo
1388626
wikitext
text/x-wiki
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈsɪl}}
* {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sill.wav}}
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (en)
| snom = sill
| pnom = sills
}}
==== význam ====
# [[parapet]]
# {{Příznaky|en|geol.}} [[ložní žíla]]
# {{Příznaky|en|geol.}} [[podmořský]] [[práh]]
== externí odkazy ==
* {{OneLook}}
* {{GBK|en}}
* {{Wikizdroje-hledání|en}}
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
g4okglzmssteaid9ggjrhy0rhck1zyq
pasmo
0
283648
1388629
2026-06-08T14:04:30Z
JQtt
31679
nové heslo
1388629
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|pásmo}}
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈpasmɔ}}
* {{Audio|Pl-pasmo.ogg|pasmo}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (pl)
| snom = pasmo
| sgen = pasma
| sdat = pasmu
| sacc = pasmo
| sins = pasmem
| sloc = paśmie / pasmie
| svoc = pasmo
| pnom = pasma
| pgen = pasm / pasem
| pdat = pasmom
| pacc = pasma
| pins = pasmami
| ploc = pasmach
| pvoc = pasma
}}
==== význam ====
# [[svazek]], [[pramínek]]
# [[pás]], [[zóna]]
# [[pohoří]]
# {{Příznaky|cs|elektr.}} [[pásmo]], [[rozsah]]
==== související ====
* [[pasmowy]]
[[Kategorie:Polská substantiva]]
at2jz1ekks5f9n6zbmt3jcuxjk1tais
crč
0
283649
1388645
2026-06-09T09:09:44Z
JQtt
31679
nové heslo
1388645
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|CRC}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|t͡srt͡ʃ}}
=== dělení ===
* crč
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''rozkazovací způsob druhé osoby jednotného čísla slovesa [[crčet]]''
[[Kategorie:Tvary českých sloves]]
[[Kategorie:Česká slova bez samohlásky]]
n0ne518lza3wsxuzsz84m48r624rc05
1388669
1388645
2026-06-09T11:04:37Z
Gumruch
2664
upřesnění výslovnosti
1388669
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|CRC}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈt͡sr̩t͡ʃ}}
=== dělení ===
* crč
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''rozkazovací způsob druhé osoby jednotného čísla slovesa [[crčet]]''
[[Kategorie:Tvary českých sloves]]
[[Kategorie:Česká slova bez samohlásky]]
ou23u83wqoaohf8zouh76xnrgnqxb4i
Waszyngton
0
283650
1388657
2026-06-09T10:05:58Z
JQtt
31679
nové heslo
1388657
wikitext
text/x-wiki
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|vaˈʃɨ̃ŋktɔ̃n}}
* {{Audio|Pl-Waszyngton.ogg|Waszyngton}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (pl)
| snom = Waszyngton
| sgen = Waszyngtonu
| sdat = Waszyngtonowi
| sacc = Waszyngton
| sins = Waszyngtonem
| sloc = Waszyngtonie
| svoc = Waszyngtonie
}}
==== význam ====
# [[Washington]] {{Upřesnění|hlavní město USA}}
# [[Washington]] {{Upřesnění|stát USA}}
==== související ====
* [[waszyngtończyk]]
* [[waszyngtonka]]
* [[waszyngtoński]]
[[Kategorie:Polská substantiva]]
[[Kategorie:Polská propria]]
1n2ngux5lemvu44z00e7eovl2t9iq99
onneen
0
283651
1388659
2026-06-09T10:08:18Z
~2026-16855-28
55184
založena nová stránka s textem „{{Viz|onnen}} == finština == === výslovnost === * {{IPA|ˈonːeːn}} === dělení === * on-neen === podstatné jméno === ==== význam ==== # ''illativ singuláru podstatného jména [[onni]] ([[štěstí]])'' [[Kategorie:Tvary finských substantiv]]“
1388659
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|onnen}}
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈonːeːn}}
=== dělení ===
* on-neen
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# ''illativ singuláru podstatného jména [[onni]] ([[štěstí]])''
[[Kategorie:Tvary finských substantiv]]
axowfcaisubih4753r3q8f836sm7l9d
nadpobudliwość
0
283652
1388660
2026-06-09T10:13:20Z
Náchodský Vrkoč Z nouze pouze
32875
# [[pobuda|nadpobudlivost]], hyperirritabilité, [[chronický|chronická]] [[dráždit|předrážděnost]]...
1388660
wikitext
text/x-wiki
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-nadpobudliwość.wav}}
* {{IPA|nat.pɔ.buˈdli.vɔɕt͡ɕ}}
=== dělení ===
* nad-po-bu-dli‧wość
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# {{Příznaky|pl|psych.|med.}} [[hyperaktivita]], [[nadměrný|nadměrná]] [[vzrušivost]] / iritabilita / [[dráždivost]]
# [[přílišný|přílišná]] [[popudlivost]], [[vztahovačnost]]
{{Doplnit|skloňování|pl}}
==== související ====
* [[nadpobudliwy]]
* [[pobudliwość]]
* [[pobudzić]]
==== slovní spojení ====
* [[zespół nadpobudliwości psychoruchowej z deficytem uwagi|zespół '''nadpobudliwości''' psychoruchowej z deficytem uwagi]] ''(ADHD)''
== externí odkazy ==
* {{GBK|pl}}
* {{ČNKI|pl|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|pobudliwość|nadpobudliwość}}
* {{LPS|pl}}
* {{PWN}}
[[Kategorie:Polská substantiva]]
exf52alo7b76eex84l6bpfv7eao39is
1388661
1388660
2026-06-09T10:21:43Z
Uber) (Hubrin
41419
/* polština */ + flexe všem zdejším kolegyním obětavě poskytnutááá
1388661
wikitext
text/x-wiki
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-nadpobudliwość.wav}}
* {{IPA|nat.pɔ.buˈdli.vɔɕt͡ɕ}}
=== dělení ===
* nad-po-bu-dli‧wość
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# {{Příznaky|pl|psych.|med.}} [[hyperaktivita]], [[nadměrný|nadměrná]] [[vzrušivost]] / iritabilita / [[dráždivost]]
# [[přílišný|přílišná]] [[popudlivost]], [[vztahovačnost]]
==== skloňování ====
{{Substantivum (pl)
| snom = nadpobudiwość
| sgen = nadpobudiwości
| sdat = nadpobudiwości
| sacc = nadpobudiwość
| sins = nadpobudiwością
| sloc = nadpobudiwości
| svoc = nadpobudiwości
| pnom = nadpobudiwości
| pgen = nadpobudiwości
| pdat = nadpobudiwościom
| pacc = nadpobudiwości
| pins = nadpobudiwościami
| ploc = nadpobudiwościach
| pvoc = nadpobudiwości
}}
==== související ====
* [[nadpobudliwy]]
* [[pobudliwość]]
* [[pobudzić]]
==== slovní spojení ====
* [[zespół nadpobudliwości psychoruchowej z deficytem uwagi|zespół '''nadpobudliwości''' psychoruchowej z deficytem uwagi]] ''(ADHD)''
== externí odkazy ==
* {{GBK|pl}}
* {{ČNKI|pl|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|pobudliwość|nadpobudliwość}}
* {{LPS|pl}}
* {{PWN}}
[[Kategorie:Polská substantiva]]
0e073wj3gebv51m05ry9o81v84njkiz
1388662
1388661
2026-06-09T10:22:46Z
Uber) (Hubrin
41419
/* externí odkazy */ rozpliz rozkmit výskytu i směrem k non-lemmatům
1388662
wikitext
text/x-wiki
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-nadpobudliwość.wav}}
* {{IPA|nat.pɔ.buˈdli.vɔɕt͡ɕ}}
=== dělení ===
* nad-po-bu-dli‧wość
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# {{Příznaky|pl|psych.|med.}} [[hyperaktivita]], [[nadměrný|nadměrná]] [[vzrušivost]] / iritabilita / [[dráždivost]]
# [[přílišný|přílišná]] [[popudlivost]], [[vztahovačnost]]
==== skloňování ====
{{Substantivum (pl)
| snom = nadpobudiwość
| sgen = nadpobudiwości
| sdat = nadpobudiwości
| sacc = nadpobudiwość
| sins = nadpobudiwością
| sloc = nadpobudiwości
| svoc = nadpobudiwości
| pnom = nadpobudiwości
| pgen = nadpobudiwości
| pdat = nadpobudiwościom
| pacc = nadpobudiwości
| pins = nadpobudiwościami
| ploc = nadpobudiwościach
| pvoc = nadpobudiwości
}}
==== související ====
* [[nadpobudliwy]]
* [[pobudliwość]]
* [[pobudzić]]
==== slovní spojení ====
* [[zespół nadpobudliwości psychoruchowej z deficytem uwagi|zespół '''nadpobudliwości''' psychoruchowej z deficytem uwagi]] ''(ADHD)''
== externí odkazy ==
* {{GBK|pl|nadpobudiwością|nadpobudiwości|nadpobudiwość}}
* {{ČNKI|pl|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|pobudliwość|nadpobudliwość}}
* {{LPS|pl}}
* {{PWN}}
[[Kategorie:Polská substantiva]]
s58tcp455munh8knxopmrtza3060828
1388664
1388662
2026-06-09T10:25:56Z
Náchodský Vrkoč Z nouze pouze
32875
/* skloňování */ oprava multi-typo boty, ale jinak děkujeme...
1388664
wikitext
text/x-wiki
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-nadpobudliwość.wav}}
* {{IPA|nat.pɔ.buˈdli.vɔɕt͡ɕ}}
=== dělení ===
* nad-po-bu-dli‧wość
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# {{Příznaky|pl|psych.|med.}} [[hyperaktivita]], [[nadměrný|nadměrná]] [[vzrušivost]] / iritabilita / [[dráždivost]]
# [[přílišný|přílišná]] [[popudlivost]], [[vztahovačnost]]
==== skloňování ====
{{Substantivum (pl)
| snom = nadpobudliwość
| sgen = nadpobudliwości
| sdat = nadpobudliwości
| sacc = nadpobudliwość
| sins = nadpobudliwością
| sloc = nadpobudliwości
| svoc = nadpobudliwości
| pnom = nadpobudliwości
| pgen = nadpobudliwości
| pdat = nadpobudliwościom
| pacc = nadpobudliwości
| pins = nadpobudliwościami
| ploc = nadpobudliwościach
| pvoc = nadpobudliwości
}}
==== související ====
* [[nadpobudliwy]]
* [[pobudliwość]]
* [[pobudzić]]
==== slovní spojení ====
* [[zespół nadpobudliwości psychoruchowej z deficytem uwagi|zespół '''nadpobudliwości''' psychoruchowej z deficytem uwagi]] ''(ADHD)''
== externí odkazy ==
* {{GBK|pl|nadpobudiwością|nadpobudiwości|nadpobudiwość}}
* {{ČNKI|pl|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|pobudliwość|nadpobudliwość}}
* {{LPS|pl}}
* {{PWN}}
[[Kategorie:Polská substantiva]]
hgchdcveohvp9sqstsfx8kelkib88nw
1388665
1388664
2026-06-09T10:30:17Z
Sorrrytnačka
38741
/* externí odkazy */ = [[pře-|pře]][[burcovat|vyburcovanost]], .... my také děkujeme Obětavému Hyper_Uberovi, leč [[práce kvapná málo platná|práce kvapná...]], že
1388665
wikitext
text/x-wiki
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-nadpobudliwość.wav}}
* {{IPA|nat.pɔ.buˈdli.vɔɕt͡ɕ}}
=== dělení ===
* nad-po-bu-dli‧wość
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# {{Příznaky|pl|psych.|med.}} [[hyperaktivita]], [[nadměrný|nadměrná]] [[vzrušivost]] / iritabilita / [[dráždivost]]
# [[přílišný|přílišná]] [[popudlivost]], [[vztahovačnost]]
==== skloňování ====
{{Substantivum (pl)
| snom = nadpobudliwość
| sgen = nadpobudliwości
| sdat = nadpobudliwości
| sacc = nadpobudliwość
| sins = nadpobudliwością
| sloc = nadpobudliwości
| svoc = nadpobudliwości
| pnom = nadpobudliwości
| pgen = nadpobudliwości
| pdat = nadpobudliwościom
| pacc = nadpobudliwości
| pins = nadpobudliwościami
| ploc = nadpobudliwościach
| pvoc = nadpobudliwości
}}
==== související ====
* [[nadpobudliwy]]
* [[pobudliwość]]
* [[pobudzić]]
==== slovní spojení ====
* [[zespół nadpobudliwości psychoruchowej z deficytem uwagi|zespół '''nadpobudliwości''' psychoruchowej z deficytem uwagi]] ''(ADHD)''
== externí odkazy ==
* {{GBK|pl|nadpobudliwością|nadpobudliwości|nadpobudliwość}}
* {{ČNKI|pl|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|pobudliwość|nadpobudliwość}}
* {{LPS|pl}}
* {{PWN}}
[[Kategorie:Polská substantiva]]
gv6yilrkfb5jj3vh2bnoa49zx9ogd64
õnn
0
283653
1388663
2026-06-09T10:24:13Z
~2026-16855-28
55184
založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɤnː}} === dělení === * õnn === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = õnn | pnom = [[õnned]] | sgen = [[õnne]] | pgen = [[õnnede]] | sacc = [[õnne]] | pacc = [[õnned]] | spar = [[õnne]] | ppar = [[õnni]] / [[õnnesid]] | sill = [[õnne]] / [[õnnesse]] | pill = [[õnnedesse]] / [[õnnisse]] | sine = [[õnnes]] | pine = õnnede…“
1388663
wikitext
text/x-wiki
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɤnː}}
=== dělení ===
* õnn
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (et)
| snom = õnn
| pnom = [[õnned]]
| sgen = [[õnne]]
| pgen = [[õnnede]]
| sacc = [[õnne]]
| pacc = [[õnned]]
| spar = [[õnne]]
| ppar = [[õnni]] / [[õnnesid]]
| sill = [[õnne]] / [[õnnesse]]
| pill = [[õnnedesse]] / [[õnnisse]]
| sine = [[õnnes]]
| pine = [[õnnedes]] / [[õnnis]]
| sela = [[õnnest]]
| pela = [[õnnedest]] / [[õnnist]]
| sall = [[õnnele]]
| pall = [[õnnedele]] / [[õnnile]]
| sade = [[õnnel]]
| pade = [[õnnedel]] / [[õnnil]]
| sabl = [[õnnelt]]
| pabl = [[õnnedelt]] / [[õnnilt]]
| stra = [[õnneks]]
| ptra = [[õnnedeks]] / [[õnniks]]
| ster = [[õnneni]]
| pter = [[õnnedeni]] / [[õnnini]]
| sess = [[õnnena]]
| pess = [[õnnedena]] / [[õnnina]]
| sabe = [[õnneta]]
| pabe = [[õnnedeta]]
| skom = [[õnnega]]
| pkom = [[õnnedega]]
}}
==== význam ====
# [[štěstí]]
==== související ====
* [[õnnelik]]
* [[õnnetu]]
[[Kategorie:Estonská substantiva]]
eh6231rmpwgyc0nbv46b6bmw8k7fys6
õnnelik
0
283654
1388666
2026-06-09T10:36:10Z
~2026-16855-28
55184
založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɤnːelik}} === dělení === * õn-ne-lik === přídavné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = õnnelik | pnom = [[õnnelikud]] | sgen = [[õnneliku]] | pgen = [[õnnelike]] / [[õnnelikkude]] | sacc = [[õnneliku]] | pacc = [[õnnelikud]] | spar = [[õnnelikku]] | ppar = [[õnnelikke]] / [[õnnelikkusid]] | sill = [[õnnelikku]] / [[õnnelikusse]] | pil…“
1388666
wikitext
text/x-wiki
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɤnːelik}}
=== dělení ===
* õn-ne-lik
=== přídavné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (et)
| snom = õnnelik
| pnom = [[õnnelikud]]
| sgen = [[õnneliku]]
| pgen = [[õnnelike]] / [[õnnelikkude]]
| sacc = [[õnneliku]]
| pacc = [[õnnelikud]]
| spar = [[õnnelikku]]
| ppar = [[õnnelikke]] / [[õnnelikkusid]]
| sill = [[õnnelikku]] / [[õnnelikusse]]
| pill = [[õnnelikesse]] / [[õnnelikkudesse]]
| sine = [[õnnelikus]]
| pine = [[õnnelikes]] / [[õnnelikkudes]]
| sela = [[õnnelikust]]
| pela = [[õnnelikest]] / [[õnnelikkudest]]
| sall = [[õnnelikule]]
| pall = [[õnnelikele]] / [[õnnelikkudele]]
| sade = [[õnnelikul]]
| pade = [[õnnelikel]] / [[õnnelikkudel]]
| sabl = [[õnnelikult]]
| pabl = [[õnnelikelt]] / [[õnnelikkudelt]]
| stra = [[õnnelikuks]]
| ptra = [[õnnelikeks]] / [[õnnelikkudeks]]
| ster = [[õnnelikuni]]
| pter = [[õnnelikeni]] / [[õnnelikkudeni]]
| sess = [[õnnelikuna]]
| pess = [[õnnelikena]] / [[õnnelikkudena]]
| sabe = [[õnnelikuta]]
| pabe = [[õnneliketa]] / [[õnnelikkudeta]]
| skom = [[õnnelikuga]]
| pkom = [[õnnelikega]] / [[õnnelikkudega]]
}}
==== stupňování ====
{{Stupňování (et)
| poz = õnnelik
| komp = õnnelikum
| sup = kõige õnnelikum
| sup2 = õnnelikem
}}
==== význam ====
# [[šťastný]]
==== antonyma ====
# [[õnnetu]]
[[Kategorie:Estonská slova s příponou -ik]]
[[Kategorie:Estonská adjektiva]]
ktfy2k4kw1m472dkxzbc2a1i4xdz3j8
õnnetu
0
283655
1388667
2026-06-09T10:45:08Z
~2026-16855-28
55184
založena nová stránka s textem „== estonština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɤnːetu}} === dělení === * õn-ne-tu === přídavné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (et) | snom = õnnetu | pnom = [[õnnetud]] | sgen = õnnetu | pgen = [[õnnetute]] | sacc = õnnetu | pacc = [[õnnetud]] | spar = [[õnnetut]] | ppar = [[õnnetuid]] | sill = [[õnnetusse]] | pill = [[õnnetutesse]] / [[õnnetuisse]] | sine = [[õnnetus]] | pine = õnn…“
1388667
wikitext
text/x-wiki
== estonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɤnːetu}}
=== dělení ===
* õn-ne-tu
=== přídavné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (et)
| snom = õnnetu
| pnom = [[õnnetud]]
| sgen = õnnetu
| pgen = [[õnnetute]]
| sacc = õnnetu
| pacc = [[õnnetud]]
| spar = [[õnnetut]]
| ppar = [[õnnetuid]]
| sill = [[õnnetusse]]
| pill = [[õnnetutesse]] / [[õnnetuisse]]
| sine = [[õnnetus]]
| pine = [[õnnetutes]] / [[õnnetuis]]
| sela = [[õnnetust]]
| pela = [[õnnetutest]] / [[õnnetuist]]
| sall = [[õnnetule]]
| pall = [[õnnetutele]] / [[õnnetuile]]
| sade = [[õnnetul]]
| pade = [[õnnetutel]] / [[õnnetuil]]
| sabl = [[õnnetult]]
| pabl = [[õnnetutelt]] / [[õnnetuilt]]
| stra = [[õnnetuks]]
| ptra = [[õnnetuteks]] / [[õnnetuiks]]
| ster = [[õnnetuni]]
| pter = [[õnnetuteni]] / [[õnnetuini]]
| sess = [[õnnetuna]]
| pess = [[õnnetutena]] / [[õnnetuina]]
| sabe = [[õnnetuta]]
| pabe = [[õnnetuteta]]
| skom = [[õnnetuga]]
| pkom = [[õnnetutega]]
}}
==== stupňování ====
{{Stupňování (et)
| poz = õnnetu
| komp = õnnetum
| sup = kõige õnnetum
| sup2 = õnnetuim
}}
==== význam ====
# [[nešťastný]]
==== antonyma ====
# [[õnnelik]]
[[Kategorie:Estonská slova s příponou -tu]]
[[Kategorie:Estonská adjektiva]]
j1zbiyx9kgczeasprx5gw5zipw6tesw
johnny
0
283656
1388670
2026-06-09T11:07:04Z
Náchodský Vrkoč Z nouze pouze
32875
# hlavně [[šprcguma]], ale i [[kadibouda]].... prostě [[Jenda|jenda]]
1388670
wikitext
text/x-wiki
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{Audio|En-au-johnny.ogg|johnny (Australan)}}
* {{IPA|ˈd͡ʒɒn.i}}
==== homofony ====
* [[Johnny]]
=== etymologie ===
Z příslušného propria, doslova vlastně „[[Honza|honzík]]“. Srovnej např. francouzské [[robert]], anglické [[jacques]], [[jakes]], české [[panímanda]], [[honzík]], [[robertek]] apod.
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# {{Příznaky|en|hovor.|poněk. zast.}} [[primeros|primerák]], [[guma]], [[kondom]], [[prezervativ]], [[šprcka]]
# {{Příznaky|en|zast.|slang.|am.}} [[kadibudka]], [[hajzlík]]
==== skloňování ====
{{Substantivum (en)
| snom = johnny
| pnom = johnnies / French letters
}}
==== synonyma ====
# [[Frenchie]]; [[rubber]] ; [[love glove]]; {{Příznak2|eufem.}} [[French letter]], {{Příznak2|neut.}} [[condom]], [[safe]]
# [[outhouse]], [[lavatory]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|en|French letters|French letter}}
* {{OneLook}}
* {{ČNKI|en|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|en}}
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
hvrj7qays51f6vpmunn6gvr8jmipmcf
1388671
1388670
2026-06-09T11:10:29Z
Uber) (Hubrin
41419
/* externí odkazy */ odstr. zbytků mustru
1388671
wikitext
text/x-wiki
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{Audio|En-au-johnny.ogg|johnny (Australan)}}
* {{IPA|ˈd͡ʒɒn.i}}
==== homofony ====
* [[Johnny]]
=== etymologie ===
Z příslušného propria, doslova vlastně „[[Honza|honzík]]“. Srovnej např. francouzské [[robert]], anglické [[jacques]], [[jakes]], české [[panímanda]], [[honzík]], [[robertek]] apod.
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# {{Příznaky|en|hovor.|poněk. zast.}} [[primeros|primerák]], [[guma]], [[kondom]], [[prezervativ]], [[šprcka]]
# {{Příznaky|en|zast.|slang.|am.}} [[kadibudka]], [[hajzlík]]
==== skloňování ====
{{Substantivum (en)
| snom = johnny
| pnom = johnnies / French letters
}}
==== synonyma ====
# [[Frenchie]]; [[rubber]] ; [[love glove]]; {{Příznak2|eufem.}} [[French letter]], {{Příznak2|neut.}} [[condom]], [[safe]]
# [[outhouse]], [[lavatory]]
== externí odkazy ==
* {{GBK|en|johnnies|johnny}}
* {{OneLook}}
* {{ČNKI|en|cs}}
* {{Wikizdroje-hledání|en}}
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
44lttbf70yvrt80jfdhpwd56wwxzqtp
srazit podpatky
0
283657
1388673
2026-06-09T11:42:13Z
OprrDopl'UprPyprr
20710
# [[zcela]] [[bez]] [[výhrad]] [[poslechnout]]
1388673
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈsrazɪt ˈpɔt.patkɪ}}
=== idiom ===
* [[srazit]] [[podpatek|podpatky]]
* ''slovesný nepřechodný dokonavý''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|přen.|expr.}} [[bez]] [[výhrada|výhrad]] či [[námitka|námitek]] [[uposlechnout]]
#* {{Příklad|cs|Prostřednictvím německého velvyslance tlačil na německé politiky, aby nepřijeli na sjezd landsmanšaftu v Brně. To jako vážně? Opravdu si myslí, že německý ministr vnitra a bavorský předseda vlády '''srazí podpatky'''? Co by asi řekli svým voličům, jak by reagovala německá média?}}<ref>Ondřej NEFF: ''[https://hyena.cz/26/05/260520pes.html Marný útěk před odpovědností]'', 20. května 2026</ref>
{{Doplnit|příklad|cs}}
==== synonyma ====
# [[srazit kufry]]; [[uposlechnout]]; {{Příznak2|část.}} [[držet hubu a krok]], [[držkovat|nedržkovat]]
==== související ====
* [[srazit hřebínek]]
* [[srážet]]
* [[srážet podpatky]]
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{ČNK}}
* {{GBK|cs|srazíme podpatky|srazil by podpatky|srazí podpatky|srazili podpatky|srazit podpatky}}
[[Kategorie:České idiomy]]
[[Kategorie:Česká slovní spojení]]
7zylvupgrkyqlx3kl931lk8rwiaelza