Wiktionary
dewiktionary
https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite
MediaWiki 1.47.0-wmf.2
case-sensitive
Medium
Spezial
Diskussion
Benutzer
Benutzer Diskussion
Wiktionary
Wiktionary Diskussion
Datei
Datei Diskussion
MediaWiki
MediaWiki Diskussion
Vorlage
Vorlage Diskussion
Hilfe
Hilfe Diskussion
Kategorie
Kategorie Diskussion
Verzeichnis
Verzeichnis Diskussion
Thesaurus
Thesaurus Diskussion
Reim
Reim Diskussion
Flexion
Flexion Diskussion
Rekonstruktion
Rekonstruktion Diskussion
TimedText
TimedText talk
Modul
Modul Diskussion
Veranstaltung
Veranstaltung Diskussion
Licht
0
1081
10665417
10612000
2026-05-18T15:30:50Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ UB
10665417
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[licht]]}}
== Licht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Licht
|Nominativ Plural 1=Lichter
|Nominativ Plural 2=Lichte
|Genitiv Singular=Lichts
|Genitiv Singular*=Lichtes
|Genitiv Plural 1=Lichter
|Genitiv Plural 2=Lichte
|Dativ Singular=Licht
|Dativ Singular*=Lichte
|Dativ Plural 1=Lichtern
|Dativ Plural 2=Lichten
|Akkusativ Singular=Licht
|Akkusativ Plural 1=Lichter
|Akkusativ Plural 2=Lichte
}}
{{Worttrennung}}
:Licht, {{Pl.1}} Lich·ter, {{Pl.2}} Lich·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Licht.ogg}}, {{Audio|De-at-Licht.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪçt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ohne Plural}} von einer Quelle ausgehender, gut sichtbarer Anteil des elektromagnetischen Spektrums
:[2] [[Helligkeit]], die tagsüber unter normalen Umständen vorherrscht
:[3] allgemeine [[Beleuchtung]]
:[4] künstliche [[Beleuchtung]]
:[5] [[Kerze]] (manchmal mit ''Plural 2'') {{QS Bedeutungen}}
:[6] {{K|Physik}} natürliche [[Beleuchtungsquelle]]
:[7] {{übertr.|:}} elektrischer [[Strom]]
:[8] positiver [[Wert]], [[Meisterleistung]]
:[9] {{K|Physik}} elektromagnetische [[Welle]] im Bereich von [[Infrarot]] bis [[Ultraviolett]]
:[10] [[Auge]] des [[Haarwild]]es
{{Abkürzungen}}
:[[L.]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|lieht}}'', althochdeutsch ''{{Ü|goh|lioht}}'', belegt seit dem 8. Jahrhundert, [[Substantivierung]] des gleichlautenden [[Adjektiv]]s ([[althochdeutsch]]: ''{{Ü|goh|lioht}}'', [[neuhochdeutsch]]: ''[[licht]]'')<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „licht“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Glanz]], [[Helligkeit]], [[Leuchten]], [[Schimmer]]
:[2] [[Tageshelligkeit]], [[Tageslicht]]
:[3] [[Schein]], [[Strahl]]
:[4] [[Beleuchtungskörper]], [[Kunstlicht]], [[Lichtquelle]]
:[5] [[Kerze]]
:[6] [[Himmelslicht]]
:[7] [[Energie]], [[Strom]]
:[8] [[Glanzpunkt]], [[Höhepunkt]]
:[10] [[Auge]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Dunkelheit]]
:[2] [[Finsternis]]
:[3] [[Schatten]]
:[7] [[Gas]]
:[8] [[Schlusslicht]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Strahlung]]
:[2] [[Helligkeit]]
:[3–6] [[Beleuchtung]]
:[10] [[Sinnesorgan]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Halblicht]]
:[1, 2] [[Scheißlicht]]
:[1, 4] [[Seitenlicht]]
:[2] [[Abendlicht]], [[Frühlicht]], [[Mittagslicht]], [[Morgenlicht]], [[Nachmittagslicht]], [[Nachtlicht]], [[Tageslicht]]
:[2] [[Februarlicht]]
:[2] [[Sommerlicht]], [[Winterlicht]]
:[3] [[Ablicht]], [[Dämmerlicht]], [[Flackerlicht]], [[Gegenlicht]], [[Restlicht]], [[Schummerlicht]], [[Streulicht]], [[Zwielicht]]
:[3] [[Feuerschein]], [[Mondschein]]
:[3, 4] [[Deckenlicht]], [[Streiflicht]]
:[3, 6] [[Galaxienlicht]], [[Mondlicht]], [[Nordlicht]], [[Polarlicht]], [[Sonnenlicht]], [[Sternenlicht]], [[Südlicht]]
:[4] [[Abbiegelicht]], [[Abblendlicht]], [[Aufblendlicht]], [[Blaulicht]], [[Bereitschaftslicht]], [[Bildschirmlicht]], [[Blinklicht]], [[Bremslicht]], [[Fahrlicht]], [[Flutlicht]], [[Ganglicht]], [[Grablicht]], [[Karbidlicht]], [[Kellerlicht]], [[Kerzenlicht]], [[Kurvenlicht]], [[Lampenlicht]] (→ [[Glühlampenlicht]]), [[Lampenlicht]], [[Laternenlicht]], [[Lauflicht]], [[Nachtlicht]], [[Neonlicht]], [[Rotlicht]], [[Rücklicht]], [[Saallicht]], [[Schachtlicht]], [[Scheinwerferlicht]], [[Schlaglicht]], [[Schwarzlicht]], [[Oberlicht]], [[Tagfahrlicht]], [[Treppenhauslicht]], [[Verandalicht]], [[Warnlicht]]
:[4] ''[[Schiffahrt]]:'' [[Ankerlicht]], [[Dampferlicht]], [[Hecklicht]], [[Positionslicht]], [[Rundumlicht]], [[Seitenlicht]], [[Topplicht]]
:[4] [[Ampel]], [[Fackel]], [[Funzel]], [[Lampe]], [[Laterne]], [[Leuchte]], [[Leuchter]], [[Scheinwerfer]]
:[4, 7] [[Hauslicht]]
:[4, 8] [[Blitzlicht]], [[Rampenlicht]]
:[4, 9] [[Laserlicht]]
:[5] [[Ewiges Licht]], [[Lebenslicht]], [[Petroleumlicht]], [[Talglicht]], [[Teelicht]], [[Wachslicht]], [[Windlicht]]
:[6] [[Irrlicht]]
:[8] [[Glanzlicht]]
:[9] [[Gammalicht]], [[Infrarotlicht]] ([[IR-Licht]]), [[sichtbares Licht]], [[Röntgenlicht]], [[UV-Licht]]
{{Beispiele}}
:[1] Bei ''Licht'' sieht es anders aus.
:[1] „Der Schein mehrerer Deckenlampen hüllte den Raum in warmes ''Licht''.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 252.</ref>
:[2] Wir warten auf das ''Licht.''
:[3] Dieses ''Licht'' schmeichelt mir.
:[4] Mach bitte das ''Licht'' an!
:[4] „Die beiden eben verschwelenden ''Lichter'', die mit ihrem Qualme die schon stickige Luft noch stickiger gemacht hatten, hatten allerlei Getier vom Garten her in das Zimmer gelockt, und nur über Art und Beschaffenheit desselben war noch ein Zweifel.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Schach von Wuthenow | TitelErg= Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 98.}} Entstanden 1878-82, erschienen 1882.</ref>
:[5] Die ''Lichte'' sind alle!
:[6] Es standen viele ''Lichter'' am Himmel.
:[7] Gibt es hier ''Licht?''
:[8] Er stellte sein ''Licht'' unter den Scheffel und wurde bei den Beförderungen regelmäßig übersehen.
:[9] Nichts ist schneller als das ''Licht.''
:[9] Tatsächlich sollten wir aber im Hinterkopf behalten, dass wir nicht genau sagen können, was ''Licht'' eigentlich ist.
:[9] „Das ''Licht'' wird als ein Bombardement von Teilchen (Photonen) veranschaulicht.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Wickert|Titel=Albert Einstein mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten|Auflage= 23.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek|Jahr=2000|ISBN=3-499-50162-7|Seiten=42.}} Erstauflage 1972.</ref>
:[10] Aus der Dickung äugten zwei Paar ''Lichter.''
{{Redewendungen}}
:[1] ''Licht'' am Ende des Tunnels sehen, ''Licht'' am Horizont sehen, bei ''Licht(e)'' besehen …, das ''Licht der Welt'' erblicken, ''Licht'' in eine Sache bringen, ''Licht'' ins Dunkel bringen, etwas ans ''Licht'' bringen, etwas kommt ans ''Licht,'' das ''Licht'' scheuen
:[2] es werde ''Licht''
:[3] auf jemanden fällt ein schlechtes ''Licht,'' jemanden in schlechtes ''Licht'' bringen, etwas in rosigem ''Licht'' sehen, jemandem im ''Licht'' stehen, jemanden hinters ''Licht'' führen, in ein schiefes ''Licht'' geraten, in einem anderen ''Licht(e)'' erscheinen, etwas ins rechte ''Licht'' rücken, Wo ''Licht'' ist, ist auch Schatten
:[4] grünes ''Licht'' haben
:[5] ihm geht ein ''(Talg-)Licht'' auf, jemandem das ''Licht'' ausblasen, sein ''Licht'' nicht unter den [[Scheffel]] stellen, jemandem ein ''Licht'' aufstecken
:[6] wie Motten, die das ''Licht'' umschwärmen
:[8] sein ''Licht'' [[leuchten]] lassen, er ist kein großes ''Licht''
:[10] auf die ''Lichter'' kriegen <small>(Faustschläge auf die Augen [als Drohung])</small>
:''[[Messer, Gabel, Schere, Licht, sind für kleine Kinder nicht]]!'' -
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:''
:[1] [[lichtarm]], [[lichtgesteuert]], [[lichtscheu]]
:[3] [[lichtschluckend]]
:[4] [[lichtelektrisch]]
:[5] [[lichterloh]]
:[6] [[lichtintensiv]], [[lichtstark]]
:[9] [[lichtartig]], [[lichtbeständig]], [[lichtecht]], [[lichtempfindlich]], [[lichtschwach]], [[lichtundurchlässig]]
:''[[Substantiv]]e:''
:[[Lichtspezialist]]
:[1] [[Augenlicht]]<!-- (weil man im Mittelalter glaubte, das Licht komme aus dem Auge!)-->, [[Lichtbad]], [[Lichtbehandlung]], [[Lichtblick]], [[Lichtdauer]], [[Lichtgaden]], [[Lichtmangel]], [[Lichttherapie]], [[Lichtnelke]], [[Lichtung]]
:[1, 3] [[Lichtverlust]]
:[1, 3, 9] [[Lichtwirkung]]
:[1, 8] [[Lichterscheinung]]
:[1, 9] [[Lichtintensität]], [[Lichtmenge]]
:[2] [[Freilichttheater]]; ''[[Biologie]]:'' [[Lichtatmung]], [[Lichtreiz]]
:[2, 9] [[Lichtstunde]]
:[3] [[Lichtberechnung]], [[Lichtblende]], [[Lichtchen]], [[Lichteinfall]], [[Lichtfenster]], [[Lichtfleck]], [[Lichtführung]], [[Lichtfunke]], [[Lichtglanz]], [[Lichthof]], [[Lichtkreis]], [[Lichtlein]], [[Lichtpunkt]], [[Lichtquelle]], [[Lichtsäule]], [[Lichtschacht]], [[Lichtschein]], [[Lichtschimmer]], [[Lichtschirm]], [[Lichtschleuse]], [[Lichtspur]], [[Lichtstrahl]], [[Lichtstreifen]]
:[3, 9] [[Lichteinwirkung]], [[Lichtreflex]], [[Lichtspalt]], [[Lichtspektrum]]
:[4] [[Lichtanlage]], [[Lichtanpassung]], [[Lichtausrüstung]], [[Lichtblitz]], [[Lichtdurchgang]], [[Lichteffekt]], [[Lichtfischerei]], [[Lichthalbleiter]], [[Lichthupe]], [[Lichtimpuls]], [[Lichtkabel]], [[Lichtkasten]], [[Lichtkollektor]], [[Lichtkunst]], [[Lichtkuppel]], [[Lichtleiste]], [[Lichtleiter]], [[Lichtleitung]], [[Lichtmaschine]], [[Lichtoper]], [[Lichtorgel]], [[Lichtpause]], [[Lichtregler]], [[Lichtrelais]], [[Lichtschalter]], [[Lichtschranke]], [[Lichtsensor]], [[Lichtsignal]], [[Lichtspiele]], [[Lichtsteuerung]], [[Lichtstift]], [[Lichttaster]], [[Lichttechnik]], [[Lichtton]], [[Lichtverschmutzung]], [[Lichtverstärker]], [[Lichtwert]], [[Lichtzeichen]], [[Lichtzeiger]], [[Lichtzelle]]
:[4, 8] [[Lichtkegel]]
:[4, 7–9] [[Lichtbogen]]
:[5] [[Lichterbaum]], [[Lichterfest]], [[Lichterglanz]], [[Lichterkette]], [[Lichthalter]], [[Lichtmess]], [[Lichtputzschere]]
:[7] [[Lichtanschluss]], [[Lichtmast]]
:[7, 9] [[Lichtstrom]]
:[8] [[Lichtgestalt]]
:[9] [[Ablichtung]], [[Belichtung]]
:[9] [[Lichtablenkung]], [[Lichtabsorption]], [[Lichtausbeute]], [[Lichtbild]], [[Lichtbrechung]], [[Lichtdruck]], [[Lichtemission]], [[Lichtfilter]], [[Lichtgeschwindigkeit]], [[Lichtjahr]], [[Lichtminute]], [[Lichtmonat]], [[Lichtoptik]], [[Lichtpumpe]], [[Lichtquant]], [[Lichtschutz]], [[Lichtsekunde]], [[Lichtstreuung]], [[Lichttheorie]], [[Lichtwelle]], [[Lichtwoche]]
:''[[Verb]]en:''
:[3] [[leuchten]]
:[9] [[ablichten]], [[belichten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von einer Quelle ausgehender, gut sichtbarer Anteil des elektromagnetischen Spektrums|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|dritë}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|φῶς}} {{n}}
*{{ar}}: {{Üxx5?|ar|dˤauʔ(un)|ضَوْءٌ|ضوء}}
*{{my}}: {{Üt|my|အလင်း|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|svjetlo}} {{n}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|光|guāng}}
*{{da}}: {{Ü|da|lys}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|light}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|lumo}}
*{{et}}: {{Ü|et|tuli}}, {{Ü|et|valgus}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|ljós}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|valo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lumière}}
*{{el}}: {{Üt|el|φως|fos}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|qaamaneq}}
*{{io}}: {{Ü|io|lumo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|lumine}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|solas}}
*{{is}}: {{Ü|is|ljós}}
*{{it}}: {{Ü|it|luce}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|光|ひかり, hikari}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|llum}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|svjetlo}} {{n}}
*{{la}}: {{Ü|la|lux}} {{f}}, {{Ü|la|lumen}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|gaisma}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|šviesa}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Licht}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|licht}} {{n}}
*{{se}}: {{Ü|se|čuovga}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|lys}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|lutz}} {{f}}, {{Ü|oc|lum}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|światło}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|luz}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|lumină}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|свет}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ljus}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|светло}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|светло}} {{n}}/ {{Üt|sh|свјетло}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|svetlo}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|svetloba}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|luz}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|světlo}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ışık}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|світло}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fény}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|ánh sáng}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|golau}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Berlinerisch: [?] [[Lischt]]
*Fränkisch:
**Unterfränkisch: [?] Lieacht [liːɐ̯χt]
*Kölsch: [?] [[Leesch]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Helligkeit, die tagsüber unter normalen Umständen vorherrscht|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|光|guāng}}
*{{en}}: {{Ü|en|light}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|lumo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|lumine}}
*{{it}}: {{Ü|it|luce}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|llum}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Licht}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|licht}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|lutz}} {{f}}, {{Ü|oc|lum}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|luz}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|lumină}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|свет}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ljus}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|světlo}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ışık}}, {{Ü|tr|aydınlık}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|світло}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|ánh sáng}}
|Dialekttabelle=
*Berlinerisch: [?] [[Lischt]]
*Fränkisch:
**Unterfränkisch: [?] Lieacht [liːɐ̯χt]
*Kölsch: [?] [[Leesch]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=allgemeine Beleuchtung|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|光|guāng}}
*{{en}}: {{Ü|en|light}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|lumo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|lumine}}
*{{is}}: {{Ü|is|ljós}}
*{{it}}: {{Ü|it|luce}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|明かり|あかり, akari}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|llum}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Licht}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|licht}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|lutz}} {{f}}, {{Ü|oc|lum}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|luz}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|lumină}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|свет}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ljus}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|alumbrado}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|světlo}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ışık}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|світло}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|ánh sáng}}
|Dialekttabelle=
*Berlinerisch: [?] [[Lischt]]
*Fränkisch:
**Unterfränkisch: [?] Lieacht [liːɐ̯χt]
*Kölsch: [?] [[Leesch]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=künstliche Beleuchtung|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|光|guāng}}
*{{en}}: {{Ü|en|light}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|lumo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|lumine}}
*{{is}}: {{Ü|is|ljós}}
*{{it}}: {{Ü|it|luce}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|灯り|あかり, akari}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|llum}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Licht}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|licht}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|lutz}} {{f}}, {{Ü|oc|lum}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|luz}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|lumină}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|свет}}, {{Üt|ru|фонарь}} ''(Laterne),'' {{Üt|ru|светильник}} ''(Laterne)''
*{{sv}}: {{Ü|sv|ljus}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|alumbrado}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|světlo}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ışık}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|освітлення}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|ánh sáng}}
|Dialekttabelle=
*Berlinerisch: [?] [[Lischt]]
*Fränkisch:
**Unterfränkisch: [?] Lieacht [liːɐ̯χt]
*Kölsch: [?] [[Leesch]]
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Kerze|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|lumo}}
*{{la}}: {{Ü|la|lumen}} {{n}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Licht}}, {{Ü|nds|Kers}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|licht}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|свеча}} ''(Kerze)''
*{{sv}}: {{Ü|sv|ljus}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|světlo}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|mum}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|свічка}}, {{Üt|uk|світло свічок|L=E}}
|Dialekttabelle=
*Berlinerisch: [?] [[Lischt]]
*Fränkisch:
**Unterfränkisch: [?] Lieacht [liːɐ̯χt]
*Kölsch: [?] [[Leesch]]
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Physik: natürliche Beleuchtungsquelle|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|光|guāng}}
*{{en}}: {{Ü|en|light}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|lumo}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Licht}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|licht}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|свет}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ljus}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|světlo}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ışık}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|світло}}, {{Üt|uk|джерело світла}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|ánh sáng}}
|Dialekttabelle=
*Berlinerisch: [?] [[Lischt]]
*Fränkisch:
**Unterfränkisch: [?] Lieacht [liːɐ̯χt]
*Kölsch: [?] [[Leesch]]
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=übertragen: elektrischer Strom|Ü-Liste=
*{{ja}}: {{Üt|ja|電気|でんき, denki}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|licht}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|свет}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|světlo}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ışık}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|світло}}
|Dialekttabelle=
*Berlinerisch: [?] [[Lischt]]
*Fränkisch:
**Unterfränkisch: [?] Lieacht [liːɐ̯χt]
*Kölsch: [?] [[Leesch]]
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=positiver Wert, Meisterleistung|Ü-Liste=
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|sv|høydepunkt}} {{u}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ljus}} {{n}}, {{Ü|sv|höjdpunkt}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|ilustración}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|doruk}}, {{Ü|tr|zirve}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|позитивні риси|L=E}}
|Dialekttabelle=
*Berlinerisch: [?] [[Lischt]]
*Fränkisch:
**Unterfränkisch: [?] Lieacht [liːɐ̯χt]
*Kölsch: [?] [[Leesch]]
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Physik: elektromagnetische Welle im Bereich von Infrarot bis Ultraviolett|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|光|guāng}}
*{{en}}: {{Ü|en|light}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Licht}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|licht}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|свет}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ljus}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|světlo}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ışık}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|світло}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|ánh sáng}}
|Dialekttabelle=
*Berlinerisch: [?] [[Lischt]]
*Fränkisch:
**Unterfränkisch: [?] Lieacht [liːɐ̯χt]
*Kölsch: [?] [[Leesch]]
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Auge des Haarwildes|Ü-Liste=
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|øye}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|öga}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|světlo}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|göz}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|око хутрової дичини|L=E}}
|Dialekttabelle=
*Berlinerisch: [?] [[Lischt]]
*Fränkisch:
**Unterfränkisch: [?] Lieacht [liːɐ̯χt]
*Kölsch: [?] [[Leesch]]
}}
{{Referenzen}}
:[1, 5, 7–9] {{Wikipedia|Licht (Begriffsklärung)}}
:[2–4, 6] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2, 4, 5, 9] {{Ref-DWDS}}
:[1–3, 5, 7, 9] {{Ref-Duden}}
:[1, 7] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Licht, {{Pl.}} Lichts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Licht.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪçt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutschsprachiger [[Familienname]], Nachname
{{QS Herkunft|fehlt}}
:
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Barnet Licht|Barnet Licht]], [[w:Hugo Licht|Hugo Licht]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Licht'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Licht'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Lichts'' fahren heute nach Basel.
:[1] Der ''Licht'' trägt nie die Schals, die die ''Licht'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Licht'' kommt, geht der Herr ''Licht''.“
:[1] ''Licht'' kommt und geht.
:[1] ''Lichts'' kamen, sahen und siegten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Ліхт}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Licht (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname|Licht}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Licht}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Licht „Licht“ bei forebears.io]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Licht.html „Licht“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [https://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
:[1] [http://www.whitepages.com/name/Licht „Licht“ bei whitepages.com (englisch)]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[bricht]], [[dicht]], [[ficht]], [[flicht]], [[Gicht]], [[laicht]], [[lacht]], [[leicht]], [[Lich]], [[light]], [[locht]], [[nicht]], [[Pflicht]], [[richt]], [[Schicht]], [[sich]], [[Sicht]], [[sticht]], [[ticht]], [[Wicht]]}}
ttw8qsio25i595gbyvl021496boouza
Blut
0
1115
10665823
10638910
2026-05-18T19:56:47Z
RaveDog
18007
WB
10665823
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[blut]]}}
== Blut ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Blut
|Nominativ Plural=Blute
|Genitiv Singular=Bluts
|Genitiv Singular*=Blutes
|Genitiv Plural=Blute
|Dativ Singular=Blut
|Dativ Singular*=Blute
|Dativ Plural=Bluten
|Akkusativ Singular=Blut
|Akkusativ Plural=Blute
|Bild=Bleeding finger.jpg|mini|1|''Blut'' am Finger
}}
{{Anmerkung}}
:In Redewendungen und Ableitungen zeigt das Wort ein breiteres Bedeutungsspektrum.
{{Anmerkung|zum Plural}}
:In der Allgemeinsprache wird nur der Singular verwendet; der Plural ''die Blute'' ist fachsprachlich.
{{Worttrennung}}
:Blut, {{Pl.}} Blu·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bluːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Blut.ogg}}, {{Audio|De-Blut2.ogg}}, {{Audio|De-at-Blut.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|uːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] dem Stoffwechsel dienende, im Körper zirkulierende rote [[Flüssigkeit]]
:[2] {{K|tlwva.}} menschliches [[Lebewesen]] (heute fast nur noch in der Redewendung [[junges Blut]])
:[3] {{K|tlwva.}} [[Abstammung]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|bluet}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|bluot}}'', [[protogermanisch]] *[[blōda]]. Zugrunde liegt vermutlich die indogermanische Wurzel *[[bhel]] „schwellen, platzen, fließen“, der auch ''[[Beule]]'', ''[[Blase]]'' und lateinisch {{Ü|la|fluere}} entstammen.<ref>Kluge, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, 24. Auflage</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Lebenssaft]]
:[3] [[Abstammung]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Fleisch]], [[Knochen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körperflüssigkeit]]
:[2] [[Lebewesen]]
:[3] [[Abstammung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Drachenblut]], [[Eigenblut]], [[Filmblut]], [[Fischblut]], [[Fremdblut]], [[Frischblut]], [[Herzblut]] (übertragen), [[Hühnerblut]], [[Kapillarblut]], [[Kunstblut]], [[Menschenblut]], [[Menstruationsblut]], [[Mischblut]], [[Monatsblut]], [[Mutterblut]], [[Nabelschnurblut]], [[Ochsenblut]], [[Periodenblut]], [[Rinderblut]], [[Schweineblut]], [[Shuntblut]], [[Spenderblut]], [[Theaterblut]], [[Tierblut]], [[Venenblut]],
:[3] [[Bauernblut]], [[Blaublut]], [[Halbblut]], [[Kaltblut]], [[Negerblut]], [[Vollblut]]
{{Beispiele}}
:[1] Auf dem Papier ist ein Tropfen ''Blut.''
:[1] Der Arzt hat mir gestern ein Röhrchen ''Blut'' abgenommen.
:[1] Kommst du mit, ''Blut'' spenden?
:[1] Das Unfallopfer hatte viel ''Blut'' verloren.
:[1] „Beim Eindringen artfremden Eiweißes (Antigene) in das ''Blut'' werden in Plasmazellen des Knochenmarks und im lymphatischen Gewebe hochspezifische Abwehrstoffe (Antitoxine, Antikörper) gebildet und in das ''Blut'' abgegeben.“<ref>{{Ref-wissen.de|Lexikon|Blut}}</ref>
:[1] „Aber das ''Blut'' wäre das ''Blut'' von Tausenden von Schreinern, Bankangestellten, Kleinbauern oder Kolonialwarenhändlern gewesen, natürlich auch von Frauen und Kindern, weil Kriege immer viel mehr zivile Opfer fordern, als die Kriegsführenden zugeben.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter Glotz | Titel=Die Vertreibung |TitelErg=Böhmen als Lehrstück | Auflage= |Verlag=Ullstein | Ort=München | Jahr=2003 | ISBN=3-550-07574-X}}, Seite 128.</ref>
:[1] „Mein Vater hatte in Deutschland mit Ende vierzig angefangen, täglich eine Aspirin zu schlucken, weil er zu dickflüssiges ''Blut'' hatte, es zu zäh, breiig durch die Adern floss, es nicht bis in die letzten Winkel seines Körpers schaffte.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 152.</ref>
:[2] Wenn nicht das süße junge ''Blut'' heut nacht in meinen Armen ruht, so sind wir um Mitternacht geschieden.<ref>{{Lit-Goethe: Faust|V=Beck}}, Vers 2636.</ref>
:[3] „.Er behauptete nämlich die ganze orientalische Literatur sei nicht so viel wert, wie die Bücher, die auf einem einzigen Bücherregal einer europäischen Bibliothek zu finden seien, und forderte die Erziehung indischer «gentlemen», die nur noch dem ''Blute'' nach Inder seien, sonst aber britisch denken und fühlen würden.“<ref>{{Literatur|Autor=Dietmar Rothermund|Titel=Geschichte Indiens|TitelErg=Vom Mittelalter bis zur Gegenwart|Auflage=3.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-406-47994-6|Seiten=59}}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[blaues Blut|blaues ''Blut'']]
:[[Blut lecken|''Blut'' lecken]]
:[[Blut sehen wollen|''Blut'' sehen wollen]]
:[[Blut und Boden|''Blut'' und Boden]]
:[[Blut und Wasser schwitzen|''Blut'' und Wasser schwitzen]]
:[[Blut, Schweiß und Tränen|''Blut'', Schweiß und Tränen]]
:[[böses Blut|böses ''Blut'']]
:[[eigen Fleisch und Blut|eigen Fleisch und ''Blut'']]
:[[in Fleisch und Blut übergehen|in Fleisch und ''Blut'' übergehen]]
:[[jemandem kocht das Blut in den Adern|jemandem kocht das ''Blut'' in den Adern]]
:[[jemandem gefriert das Blut in den Adern|jemandem gefriert das ''Blut'' in den Adern]]
:[[junges Blut|junges ''Blut'']]
:[[kein Blut sehen können|kein ''Blut'' sehen können]]
:[[ruhig Blut|ruhig ''Blut''!]]
:[[von reinem Blut|von reinem ''Blut'']]
{{Sprichwörter}}
:[[Blut ist dicker als Wasser|''Blut'' ist dicker als Wasser]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Blut'' [[fließen|fließt]]/[[spritzen|spritzt]]/[[tropfen|tropft]]/[[trocknen|trocknet]]; [[kein Blut sehen können|kein ''Blut'' sehen können]]; [[rot]] [[färben|gefärbt]] von ''Blut''; ''Blut'' [[kleben|klebt]] an jemandem/etwas
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive/Adverbien:'' [[blutähnlich]], [[blutarm]], [[blutartig]], [[blutbefleckt]], [[blutbesudelt]], [[blutig]], [[blutjung]], [[blutleer]], [[blutlos]], [[blutrot]], [[blutrünstig]], [[blutsaugend]], [[blutsverwandt]], [[bluttriefend]], [[blutüberströmt]], [[blutunterlaufen]], [[blutverklebt]], [[blutverkrustet]], [[blutverschmiert]], [[blutvoll]]
:''Substantive:''
::[[Blutabnahme]], [[Blutader]], [[Blutalkohol]], [[Blutandrang]], [[Blutarmut]]
::[[Blutbad]], [[Blutbahn]], [[Blutsbande]], [[Blutbank]], [[Blutbann]], [[Blutbestandteil]], [[Blutbild]], [[Blutbildung]], [[Blutblase]], [[Blutsbruder]], [[Blutbuche]]
::[[Blutdiamant]], [[Blutdruck]], [[Blutdurst]]
::[[Blutentnahme]], [[Blutentziehung]], [[Bluter]], [[Bluterguss]]
::[[Blutfarbstoff]], [[Blutfehde]], [[Blutfleck]]
::[[Blutgas]], [[Blutgefäß]], [[Blutgeld]], [[Blutgerinnsel]], [[Blutgerinnung]], [[Blutgeruch]], [[Blutgeschmack]], [[Blutgeschwür]], [[Blutgruppe]]
::[[Bluthund]], [[Blut-Hirn-Schranke]], [[Bluthochdruck]], [[Bluthund]]
::[[Blutkrebs]], [[Blutkreislauf]], [[Blutkörperchen]], [[Blutkuchen]]
::[[Blutlache]], [[Blutleere]]
::[[Blutmangel]]
::[[Blutnacht]]
::[[Blutopfer]], [[Blutorange]], [[Blutorgie]]
::[[Blutpenis]], [[Blutplasma]], [[Blutplättchen]], [[Blutprobe]], [[Blutprodukt]]
::[[Blutrache]], [[Blutrausch]], [[Blutreinigung]], [[Blutrichter]], [[Blutritt]], [[Blutrückstand]]
::[[Blutsauger]], [[Blutschande]], [[Blutschuld]], [[Blutschwall]], [[Blutsschwester]], [[Blutschwamm]], [[Blutsee]], [[Blutserum]], [[Blutspende]], [[Blutspiegel]], [[Blutspritzer]], [[Blutstau]], [[Blutstauung]], [[Blutstein]], [[Blutstillung]], [[Blutstrom]], [[Blutsturz]], [[Blutsuppe]]
::[[Bluttat]], [[Bluttaufe]], [[Bluttest]], [[Bluttransfusion]], [[Bluttäubling]]
::[[Blutung]], [[Blut-und-Boden-Ideologie]], [[Blutunverträglichkeit]]
::[[Blutverdünner]], [[Blutverdünnung]], [[Blutvergießen]], [[Blutvergiftung]], [[Blutverlust]], [[Blutversorgung]], [[Blutverteilung]], [[Blutvolumen]]
::[[Blutwäsche]], [[Blutwert]], [[Blutwurst]]
::[[Blutzelle]], [[Blutzeuge]], [[Blutzirkulation]], [[Blutzoll]], [[Blutzucker]]
:[[Geblüt]], [[Kaltblüter]], [[Warmblüter]]
:''Pflanzennamen:'' [[Blutauge]], [[Blutblume]], [[Bluthirse]], [[Blutkraut]], [[Blutorange]], [[Blutweiderich]], [[Blutwurz]]
:''Tiernamen:'' [[Blutbauchsittich]], [[Blutegel]], [[Blutfasan]], [[Blutfink]], [[Bluthänfling]], [[Blutmilbe]], [[Blutspecht]]
:''Verben:'' [[bluten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dem Stoffwechsel dienende, im Körper zirkulierende rote Flüssigkeit|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|bloed}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|gjak}} {{m}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|αἷμα}} {{n}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|دم|dam}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|արյուն}}
*{{az}}: {{Ü|az|qan}}
*{{as}}: {{Üt|as|তেজ|tez}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|getih}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|ҡан}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|odol}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|রক্ত|rokto}}
*{{my}}: {{Üt|my|သွေး|}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|крв}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|gwad}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|кръв}} {{f}}
*{{ceb}}: {{Ü|ceb|dugo}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|血液|xuèyè}}
*{{da}}: {{Ü|da|blod}} {{n}}
*{{dz}}: {{Üt|dz|ཁྲག|khrag}}
*{{en}}: {{Ü|en|blood}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|sango}}
*{{et}}: {{Ü|et|veri}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|blóð}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|veri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sang}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|sanc}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|sangue}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სისხლი|sisxli}}
*{{el}}: {{Üt|el|αίμα|aíma}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|aak}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|લોહી|lohī}} {{n}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|san}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|koko}}
*{{he}}: {{Üt|he|דם|dam}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|रक्त|rakt}}
*{{io}}: {{Ü|io|sango}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|dara}}
*{{id}}: {{Ü|id|darah}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|sanguine}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|fuil}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|blóð}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|sangue}} {{m}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|хаан}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|血|ち, chi}}
*{{jv}}: {{Ü|jv|getih}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|בלוט|blut}} {{n}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ರಕ್ತ|rakta}}
*{{pam}}: {{Ü|pam|daya}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|қан}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|krew}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sang}} {{f}}
*{{km}}: {{Üt|km|ឈាម|chiəm}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|кан}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|’Iw}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|вир}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|혈액|hyeoraek}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|goes}}, {{Ü|kw|goos}}
*{{co}}: {{Ü|co|sangue}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|krv}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|xwîn}} {{f}}
*{{lo}}: {{Üt|lo|ເລືອດ|lư̄at}}
*{{la}}: {{Ü|la|sanguis}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|asinis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kraujas}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Blutt}} {{n}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|darah}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|രക്തം|raktaṁ}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|ލޭ|lē}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|demm}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|fuill}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|toto}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|रक्त|rakta}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|крв}} {{f}}
*{{moh}}: {{Ü|moh|onekwénhsa'}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|цус|}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|रगत|ragat}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Bloot}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bloed}} {{n}}
*{{se}}: {{Ü|se|varra}}
*{{no}}: {{Ü|no|blod}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|sange}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|sang}} {{m}}
*{{one}}: {{Ü|one|onikwʌ́hsaˀ}}
*{{ono}}: {{Ü|ono|otgwę́hsaʔ}}
*{{or}}: {{Üt|or|ରକ୍ତ|rôktô}}
*{{os}}: {{Üt|os|тог}}, {{Üt|os|туг}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਲਹੂ|lahū}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|وينه|winá}} {{f}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|خون|xun}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|krew}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sangue}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|sang}} {{m}}
*{{rom}}: {{Ü|rom|rat}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|sânge}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кровь}} {{f}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|रक्त|rakta}} {{n}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|fuil}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|blod}} {{n}}
*{{see}}: {{Ü|see|otgwë́hsa'}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|крв}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|крв}} {{f}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|ropa}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|رت|ratu}} {{m}}
*{{si}}: {{Üt|si|ලේ|lē}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|sangu}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|krv}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kri}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kšej}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|krej}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|sangre}} {{m}}
*{{srn}}: {{Ü|srn|brudu}}
*{{su}}: {{Ü|su|getih}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|хун}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|dugo}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|குருதி|kuruti}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|кан}}
*{{te}}: {{Üt|te|రక్తము|raktamu}}
*{{tet}}: {{Ü|tet|raan}}
*{{th}}: {{Üt|th|เลือด|lʉ̂ʉat}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|ཁྲག|khrag}}
*{{tli}}: {{Ü|tli|shé}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|krev}} {{f}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|цӏий}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|юн}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kan}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|gan}}
*{{tyv}}: {{Üt|tyv|хан}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|قان|qan}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|кров}} {{f}}, {{Üt|uk|бвит|f=j}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|vér}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|خون|xūn}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|qon}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|sangue}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|máu}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|blud}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|gwaed}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|sonk}}
*{{war}}: {{Ü|war|dugo}}
*{{be}}: {{Üt|be|кроў}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|bloed}}
*{{bcl}}: {{Ü|bcl|dugo}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [?] Bluat
*Düsseldorferisch: [?] Blot
}}
{{Ü-Tabelle|2|G= veraltete Bedeutung: menschliches Lebewesen (Redewendung „junges Blut“)|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|blod}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|krev}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|insan}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [?] Bluat
*Düsseldorferisch: [?] Blot
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=veraltete Bedeutung: Abstammung|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|крв}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|крв}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|blod}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|крв}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|крв}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|krev}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|soy}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [?] Bluat
*Düsseldorferisch: [?] Blot
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[baut]], [[Blüte]], [[blutt]], [[bluten]], [[Bluter]], [[Brut]], [[Flut]], [[Glut]]}}
jut7x55y8341jysc6jzm8v67pk4trai
Schwein
0
1887
10665508
10655772
2026-05-18T16:47:21Z
Yoursmile
43509
+WB
10665508
wikitext
text/x-wiki
{{Wort der Woche|43|2008}}
== Schwein ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Schwein
|Nominativ Plural=Schweine
|Genitiv Singular=Schweins
|Genitiv Singular*=Schweines
|Genitiv Plural=Schweine
|Dativ Singular=Schwein
|Dativ Singular*=Schweine
|Dativ Plural=Schweinen
|Akkusativ Singular=Schwein
|Akkusativ Plural=Schweine
|Bild=Sow with piglet.jpg|mini|1|[[weiblich]]es ''Schwein'' ([[Sau]] mit [[Ferkel]])
}}
{{Worttrennung}}
:Schwein, {{Pl.}} Schwei·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃvaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schwein.ogg}}, {{Audio|De-Schwein2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Säugetier]] und [[Paarhufer]] mit [[kurz]]en [[Bein]]en, verlängerter [[rüsselartig]]er [[Schnauze]], [[Borste]]n
:[2] ''kurz und synonym für:'' [[Schweinefleisch]], [[Schweinernes]]
:[3] ''[[Schimpfwort]] für einen''
::[3a] [[gemein]]en [[Mensch]]en
::[3b] [[schmutzig]]en oder [[obszön]]en [[Mensch]]en
:[4] ''[[Präfixoid]]:'' „[[schweine-]], [[Schweine-]]“ (unbetont): [[Übertreibung]], [[Steigerung]] (meist negativ: [[Schimpfwort]])
:[5] (meist in [[Verbindung]] mit ''[[haben]]'' und ohne [[Artikel]]) [[Glück]]; positiver Situationszufall (siehe auch Redewendung: ''[[Schwein haben]]'')
{{Herkunft}}
:[[althochdeutsch]]: ''swin,'' vom protogermanisch ''*swinan'' (vergleiche auch [[englisch]] ''[[swine]],'' [[niederländisch]] ''[[zwijn]],'' [[schwedisch]] ''[[svin]]'' und so weiter). Ferner vom protoindoeuropäischen Stamm ''*su-'' (vergleiche hierzu [[deutsch]] ''[[Sau]],'' [[lateinisch]] ''[[suinus]]'' und ''[[sus]],'' [[russisch]] ''[[свин]]'' und ''[[свинья]],'' [[lettisch]] ''[[sivens]],'' [[irländisch]] ''[[suig]]'' und so weiter).
{{Synonyme}}
:[1] [[Borstentier]], [[Borstenvieh]]; ''alle [[umgangssprachlich]]:'' [[Grunzer]], [[Jolanthe]], [[Matz]], [[Wutz]]; ''[[wissenschaftlich]]:'' [[Suidae]], [[Sus]]
:[3a] [[Aas]], [[Arsch]], [[Halunke]], [[Kanaille]], [[Kreatur]], [[Luder]], [[Lump]], [[Rabenaas]], [[Schuft]], [[Schurke]]
:[3b] [[Ferkel]], [[Sau]], [[Schmutzfink]], [[Zotenreißer]], [[Wutz]]
:[4] ''Präfixoide:'' [[arsch-]], [[Arsch-]], [[sau-]], [[Sau-]], [[hunde-]], [[Hunde-]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Schweinchen]], [[Schweinlein]], ''[[ostmitteldeutsch]]:'' [[Schweinel]], ''[[bairisch]]:'' [[Schweinderl]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Haustier]], [[Paarhufer]], [[Huftier]], [[Säugetier]]
:[2] [[Fleisch]], [[Nahrung]]
:[3] [[Schimpfwort]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Eber]], [[Ferkel]], [[Sau]], [[Bartschwein]], [[Buschschwein]], [[Drogensuchschwein]], [[Erdschwein]], [[Hängebauchschwein]], [[Hausschwein]], [[Hirscheber]], [[Hüteschwein]], [[Hybridschwein]], [[Landschwein]], [[Mastschwein]], [[Mutterschwein]], [[Pinselohrschwein]], [[Sattelschwein]], [[Schlachtschwein]], [[Trüffelschwein]], [[Waldschwein]], [[Warzenschwein]], [[Wildschwein]], [[Zuchtschwein]]
:[1] [[Glücksschwein]], [[Hausschwein]], [[Lebendschwein]], [[Mastschwein]], [[Mutterschwein]], [[Sparschwein]], [[Wasserschwein]]
:''übertragener Gebrauch:'' [[Frontschwein]], [[Phrasenschwein]], [[Sparschwein]]
:[3] [[Ausländerschwein]], [[Charakterschwein]], [[Chauvinistenschwein]], [[Dreckschwein]], [[Etappenschwein]], [[Faschistenschwein]], [[Frontschwein]], [[Gesinnungsschwein]], [[Judenschwein]], [[Kameradenschwein]], [[Kielschwein]], [[Kollegenschwein]], [[Kommunistenschwein]], [[Mistschwein]], [[Nazischwein]], [[Protestschwein]], [[Rassistenschwein]], [[Spießerschwein]], [[Stasischwein]], [[Umweltschwein]], [[Verräterschwein]]
:[5] [[Glücksschwein]]
:[?] [[Marzipanschwein]]
{{Beispiele}}
:[1] Hast du die ''Schweine'' schon gefüttert?
:[1] „Doch zu einem geringen Maße bauen sie auch Kartoffeln an und halten Kleinvieh wie Hühner und ''Schweine'', landwirtschaftliche Techniken, die sie von ihren Nachbarn, den Aymará übernommen haben“.<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=150}}</ref>
:[1] „Ja, das Schreiben und das Lesen
::ist nie mein Sach’ gewesen,
::denn schon von Kindesbeinen
::befasst ich mich mit ''Schweinen'';
::auch war ich nie ein Dichter
::Potzdonnerwetter Paraplui,
::nur immer Schweinezüchter,
::poetisch war ich nie!“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.wienervolksliedwerk.at/VMAW/VMAW/Liedtexte/jadasschreiben.htm | titel=Ja, das Schreiben und das Lesen | autor=Ignaz Schnitzer | werk=Der Zigeunerbaron | datum=24. Oktober 1885 | zugriff=2017-10-23}}</ref>
:[1] „Die Ausgräber deckten rund 275000 Tierknochen auf, den größten Anteil bildeten Reste von ''Schweinen'', Rindern, Schafen, Ziegen, Hunden, Pferden und Hühnern.“<ref>{{Literatur | Autor= Ulrich Magin | Titel= Keltische Kultplätze in Deutschland | TitelErg=Geschichte und Mythos einer rätselhaften Kultur|Auflage= | Verlag= Niko | Ort= Hamburg | Jahr=2019 | ISBN=978-3-86820-535-0 | Seiten=185}}.</ref>
:[2] Nein danke, ich esse kein ''Schwein.''
:[3] ein richtiges ''Schwein,'' er ist voll wie ein ''Schwein,'' du dummes ''Schwein!''
:[3] Das Leben ist grausam und Gabi ein ''Schwein'' ''([[w:Die Prinzen|Die Prinzen]])''
:[3] „Während ich das Loblied von Paris fang, betrat eine mit Edelsteinen bedeckte, riesige Dame die Loge nebenan. Ihr ungeheuerer Umfang verblüffte mich, und ich sagte dummerweise zu dem Herrn: »Was ist denn das für ein dickes ''Schwein''?« »Die Frau dieses dicken ''Schweins''.« »Oh, mein Herr, ich bitte Sie eine Million mal um Entschuldigung!«“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/casanova/band02/chap08.html|Autor=Casanova|Titel=Erinnerungen, Band 2|Band=2|Kapitel=Achtes Kapitel|Jahr=1911|Übersetzer=Heinrich Conrad|Verlag=Georg Müller|Zugriff=2021-12-21}}</ref>
:[4] Das Wetter ist heute mal wieder ''schweine''geil.
:[5] Da hast du aber ''Schwein'' gehabt.
{{Redewendungen}}
:[[wie ein Schwein bluten|wie ein ''Schwein'' bluten]], [[wie ein gestochenes Schwein bluten|wie ein gestochenes ''Schwein'' bluten]], [[wie ein abgestochenes Schwein bluten|wie ein abgestochenes ''Schwein'' bluten]]
:[[kein Schwein|kein ''Schwein'']] – [[niemand]]
:[[ein armes Schwein sein|ein armes ''Schwein'' sein]]
:[[Schwein haben|''Schwein'' haben]] – <small>Glück haben</small>
:[[Schwein sein ist schön|''Schwein'' sein ist schön]]
:[[das kostet ein Schweinegeld]] – ist teuer
:[[haben wir zusammen die Schweine gehütet?|Haben wir zusammen die ''Schweine'' gehütet?]] – unerwünschte Vertraulichkeit
:[[die Schweine wechseln, die Tröge bleiben die gleichen|Die ''Schweine'' wechseln, die Tröge bleiben die gleichen]]
:[[Ich hüte keine Schweine umsonst!|Ich hüte keine ''Schweine'' umsonst!]] – Erwartung angemessener Entlohnung
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Meerschweinchen]], [[Schweinebandwurm]], [[Schweineblase]]/[[Schweinsblase]], [[Schweineborste]], [[Schweinedarm]], [[Schweinedieb]], [[Schweinefarm]], [[Schweinefett]], [[Schweinefötus]], [[Schweinefraß]], [[Schweinefutter]], [[Schweinegehege]], [[Schweinegrippe]], [[Schweinehälfte]], [[Schweineherde]], [[Schweineherz]], [[Schweineherzklappe]], [[Schweinehirt]], [[Schweinehirte]], [[Schweinehoden]], [[Schweineinfluenza]], [[Schweinekadaver]], [[Schweinekoben]], [[Schweinekofen]], [[Schweinekopf]], [[Schweinekörper]], [[Schweineleber]], [[Schweinemaske]], [[Schweinemast]], [[Schweinemästerei]], [[Schweineohr]], [[Schweinepest]], [[Schweinepferch]], [[Schweinepfote]], [[Schweinerotlauf]], [[Schweineschädel]], [[Schweineschlächter]], [[Schweineschwanz]], [[Schweinestall]], [[Schweinestecher]], [[Schweinetrog]], [[Schweinewurst]], [[Schweinezucht]], [[Schweinezüchter]], [[Schweinezyklus]], [[Schweinsleder]], [[Schweinsohr]], [[Schweinswal]], [[Schweinswurst]], [[Schweinszunge]]
:[2] [[Schweinebacke]], [[Schweinebauch]], [[Schweinebraten]], [[Schweinefilet]], [[Schweinegulasch]], [[Schweinehackfleisch]], [[Schweinegeschnetzeltes]], [[Schweinekotelett]], [[Schweinelachse]], [[Schweinelendchen]], [[Schweinelende]], [[Schweinemett]], [[Schweinenetz]], [[Schweinerippchen]], [[Schweinerippe]], [[schweinern]], [[Schweinerücken]], [[Schweineschinken]], [[Schweineschmalz]], [[Schweineschnitzel]], [[Schweinespeck]], [[Schweinesteak]], [[Schweinsbraten]], [[Schweinshaxe]], [[Schweinskopf]], [[Schweinsohren]], [[Schweinsrippchen]], [[Schweinsstelze]], [[Stachelschwein]], [[Wasserschwein]]
:[3] [[Schweinerei]]
:[3a] [[Schweinehund]]
:[3b] [[Schweinigel]], [[Schweinepriester]], [[Schweinkram]], [[schweinisch]]
:[4] [[Schweinearbeit]], [[Schweinegeld]], [[Schweine-Latein]], [[schweinemäßig]], [[Schweinesystem]], [[schweineteuer]], [[Schweinsgalopp]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-Liste=
*{{sq}}: [1] {{Ü|sq|derr}} {{m}}; [2] {{Ü|sq|mish derri}} {{m}}
*{{grc}}: [1] {{Üt|grc|σῦς}} {{mf}}; [2] {{Üt|grc|ὕεια}} {{nPl.}}
*{{ar}}: [1] {{Üt|ar|خنزير|chinzīr}}; [3b] {{Üt|ar|قذر|qadhar}}
*{{az}}: [1] {{Ü|az|donuz}}
*{{bm}}: {{Ü|bm|lɛ}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|txerri}}, {{Ü|eu|urde}}
*{{my}}: [1] {{Üt|my|ဝက်|}}
*{{br}}: {{Ü|br|pemoc'h}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|свиня}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: [1]{{Üt|zh|猪|zhū}}; [2] {{Üt|zh|猪肉|zhūròu}}
**{{zh-tw}}: [1]{{Üt|zh|豬|zhū}}; [2] {{Üt|zh|豬肉|zhūròu}}
*{{da}}: [1] {{Ü|da|svin}} {{n}}
*{{en}}: [1, 3] {{Ü|en|pig}}, {{Ü|en|swine}}; [2] {{Ü|en|pork}}
*{{eo}}: [1] {{Ü|eo|porko}}; [5] {{Ü|eo|bonŝanco}}
*{{et}}: [1] {{Ü|et|siga}}
*{{fo}}: [1] {{Ü|fo|svín}} {{n}}
*{{fi}}: [1, 3] {{Ü|fi|sika}}, {{Ü|fi|sianliha}}
*{{fr}}: [1, 3] {{Ü|fr|cochon}} {{m}}; [1–3] {{Ü|fr|porc}} {{m}}; [3a] {{Ü|fr|salaud}} {{m}}, {{Ü|fr|salopard}} {{m}}; [5] {{Ü|fr|bol}} {{m}}, {{Ü|fr|chance}} {{f}}, {{Ü|fr|cul}} {{m}}, {{Ü|fr|pot}} {{m}}
*{{fur}}: [1] {{Ü|fur|purcit}} {{m}}
*{{gl}}: [1] {{Ü|gl|porco}} {{m}}
*{{ka}}: [1] {{Üt|ka|ღორი|ghori}}
*{{got}}: [1] {{Üt|got|𐍃𐍅𐌴𐌹𐌽|[[swein]]}}
*{{el}}: [1, 3] {{Üt|el|γουρούνι|gouroúni}} {{n}}; [2] {{Üt|el|χοιρινό|chirinó}} {{n}}
*{{kl}}: [1] {{Ü|kl|puuluki}}
*{{gn}}: [1] {{Ü|gn|kure}}
*{{haw}}: [1] {{Ü|haw|pua’a}}
*{{io}}: [1] {{Ü|io|porko}}
*{{id}}: [1] {{Ü|id|babi}}
*{{ia}}: [1] {{Ü|ia|porco}}
*{{ga}}: [1] {{Ü|ga|muc}}
*{{is}}: [1] {{Ü|is|svín}} {{n}}, {{Ü|is|grís}} {{m}}
*{{it}}: [1] {{Ü|it|maiale}} {{m}}; {{Ü|it|porco}} {{m}}
*{{ja}}: [1] {{Üt|ja|豚|ぶた, buta}}; [2] {{Üt|ja|豚肉|ぶたにく, butaniku}}
*{{ca}}: [1–3] {{Ü|ca|porc}} {{m}}
*{{km}}: [1] {{Üt|km|ជ្រូក|}}
*{{ko}}: [1] {{Üt|ko|되지|}}
*{{kw}}: [1] {{Ü|kw|hogh}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|porcu}}
*{{crh}}: [1] {{Ü|crh|domuz}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: [1] {{Ü|kmr|beraz}}
*{{la}}: [1–3] {{Ü|la|porcus}} {{m}}; [1] {{Ü|la|sus}} {{m}}
*{{lv}}: [1] {{Ü|lv|cūka}} {{f}}
*{{lt}}: [1] {{Ü|lt|kiaulė}}; [2] {{Ü|lt|kiauliena}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Guss}}, {{Ü|lb|Schwäin}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ħanżir}}
*{{gv}}: [1] {{Ü|gv|muc}} {{f}}, {{Ü|gv|muck}} {{f}}
*{{mi}}: [1] {{Ü|mi|poaka}}
*{{mr}}: [1] {{Üt|mr|डुक्कर|}} {{n}}
*{{ne}}: [1] {{Üt|ne|सुँगुर|}}
*{{nds}}: [1] {{Ü|nds|Swien}}
*{{nl}}: [1] {{Ü|nl|zwijn}} {{n}}
*{{se}}: [1] {{Ü|se|spiidni}}
*{{no}}: [1] {{Ü|no|gris}} {{m}}, {{Ü|no|svin}} {{n}}
*{{oc}}: [1–3] {{Ü|oc|pòrc}} {{m}}
*{{ps}}: [1] {{Üt?|ps|سركوزى|}} {{m}}, {{Üt?|ps|سوډر، خنځير|}} {{m}}
*{{pdt}}: [1] {{Ü|pdt|Schwien}} {{n}}
*{{pl}}: [1, 3] {{Ü|pl|świnia}} {{f}}
*{{pt}}: [1] {{Ü|pt|porco}} {{m}}
*{{rm}}: [1] {{Ü|rm|püerch}}, {{Ü|rm|portg}} {{m}}
*{{ro}}: [1] {{Ü|ro|porc}}
*{{ru}}: [1, 3] {{Üt|ru|свинья}}; [2] {{Üt|ru|свинина}}
*{{gd}}: [1] {{Ü|gd|muc}} {{f}}
*{{sv}}: [1] {{Ü|sv|svin}} {{n}}, {{Ü|sv|gris}} {{u}}; [3] {{Ü|sv|svin}} {{n}}
*{{sco}}: [1] {{Ü|sco|hog}}
*{{sn}}: [1] {{Ü|sn|nguruve}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|porcu}}, {{Ü|scn|majali}}, {{Ü|scn|verru}}
*{{sk}}: [1] {{Ü|sk|sviňa}} {{f}}, (kastriertes Mastschwein) {{Ü|sk|brav}} {{m}}, {{Ü|sk|ošípaná}} {{f}}
*{{sl}}: [1] {{Ü|sl|prašič}} {{m}}, {{Ü|sl|svinja}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|swinja}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|swinjo}}
*{{es}}: [1–3] {{Ü|es|cerdo}}; [1, 3] {{Ü|es|chancho}}, {{Ü|es|cochino}}, {{Ü|es|puerco}}; [3] {{Ü|es|lechón}}
*{{tet}}: [1] {{Ü|tet|fahi}}
*{{th}}: [1, 2] {{Üt|th|หมู|mǔu}}
*{{ti}}: [1] {{Üt|ti|ሓሰማ|}}
*{{tpi}}: [1] {{Ü|tpi|pik}}
*{{cs}}: [1] {{Ü|cs|prase}} {{n}}, {{Ü|cs|vepř}} {{m}}, {{Ü|cs|čuně}} {{n}}, {{Ü|cs|svině}} {{f}}; [2] {{Ü|cs|vepř}} {{m}}; [3] {{Ü|cs|prase}} {{n}}, {{Ü|cs|svině}} {{f}}
*{{tr}}: [1] {{Ü|tr|domuz}}; [3] {{Ü|tr|sans}}
*{{uk}}: [1, 3] {{Üt|uk|свиня}}, [2] {{Üt|uk|свинина}}
*{{hu}}: [1, 3, 4] {{Ü|hu|disznó}}; [2] {{Ü|hu|disznóhús}}
*{{vec}}: [1] {{Ü|vec|porseo}} {{m}}, {{Ü|vec|porco}} {{m}}
*{{cy}}: [1] {{Ü|cy|mochyn}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|pourcea}}
*{{be}}: {{Üt|be|свіння}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|baarch}}
*{{wym}}: [1] {{Ü|wym|śwajn}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}: [?] {{Ü?|als|Schwein}}
*{{bar}}: [?] {{Ü?|bar|Sau}}, {{Ü?|bar|Schweinderl}}, {{Ü?|bar|Lous}}
*[[Hochpreußisch]]:
**[[Breslausch]] beziehungsweise im breslauischen Dialekt des mittleren Ermlandes: [[Schwain]] (Lautschrift: šwain)
**[[Oberländisch]] im Oberlande: [[Schwein]] (Lautschrift: šwein)
*{{gsw}}: [?] {{Ü?|gsw|Sou}}, (für ein weibliches Schwein): {{Ü?|gsw|Mohre}}
*Wal(li)serdeutsch: [[Schwii]] (Diminutiv: [[Schwinggi]])
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Schwein (Begriffsklärung)}}
:[1, 3–5] {{Ref-Grimm}}
:[1–3, 5] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3, 5] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3, 5] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Schein]], [[Schrein]], [[Schwan]], [[Schwedin]], [[Schweif]], [[Schweiß]], [[Schweiz]], [[Schwerin]], [[Wein]]|Anagramme=[[wichsen]], [[Wichsen]], [[wischen]], [[Wischen]]}}
9ml0qlalo8jofzz40a2smqf4pgx88ft
Apfel
0
1914
10665526
10613490
2026-05-18T16:53:17Z
Yoursmile
43509
+WB
10665526
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Äpfel]], [[apfel]], [[äpfel]]}}
== Apfel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Apfel
|Nominativ Plural=Äpfel
|Genitiv Singular=Apfels
|Genitiv Plural=Äpfel
|Dativ Singular=Apfel
|Dativ Plural=Äpfeln
|Akkusativ Singular=Apfel
|Akkusativ Plural=Äpfel
|Bild=Fuji apple.jpg|mini|1|zwei ''Äpfel''
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel, {{Pl.}} Äp·fel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfel.ogg}}, {{Audio|De-Apfel2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] rundliche [[Frucht]] des [[Apfelbaum]]s mit [[Schale]], [[Fruchtfleisch]] und [[Kerngehäuse]]
:[2] {{K|Kurzform|umgangssprachlich}} [[Apfelbaum]]
:[3] {{K|poetisch|verhüllend|Plural}} die [[weiblich]]en [[Brust|Brüste]]
:[4] {{K|selten|ft=kurz für}} [[Pferdeapfel]]
{{Herkunft}}
:Apfel ist ein gemeingermanisches Wort und bezeichnete ursprünglich wohl den [[Holzapfel]]. Das deutsche Wort bildete sich über [[w:Mittelhochdeutsche Sprache|Mittelhochdeutsch]] ''[[apfel#apfel (Mittelhochdeutsch)|apfel]]'', von [[w:Althochdeutsche Sprache|Althochdeutsch]] ''[[apful#apful (Althochdeutsch)|apful]]'', von [[w:Urgermanische Sprache|Urgermanisch]] ''[[Wiktionary:Urgermanisch/apluz|*apluz]]'', von [[w:Urindogermanische Sprache|Urindogermanisch]] ''[[Wiktionary:Urindogermanisch/ab(e)l|*ab(e)l]].'' Enge Verwandtschaften bestehen auch zu den [[keltisch]]en ([[walisisch]]: ''afal'') und [[baltoslawisch]]en ([[russisch]]: ''{{Üt|ru|яблоко}}'' und [[litauisch]]: ''[[obuolys]]'') Wörtern. {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Äpfelchen]], [[Äpfelein]], [[Äpflein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kernobst]], [[Obst]]; [[Frucht]]
:[4] [[Kot]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Augustapfel]], [[Bohnapfel]], [[Bratapfel]], [[Dörrapfel]], [[Essapfel]], [[Fallapfel]], [[Glockenapfel]], [[Holzapfel]], [[Kienapfel]], [[Klarapfel]], [[Kochapfel]], [[Kulturapfel]], [[Lagerapfel]], [[Lederapfel]], [[Matapfel]], [[Mostapfel]], [[Musapfel]], [[Paradiesapfel]], [[Pausenapfel]], [[Pflückapfel]], [[Prinzenapfel]], [[Rosenapfel]], [[Rotapfel]], [[Schlotterapfel]], [[Sommerapfel]], [[Tafelapfel]], [[Taffetapfel]], [[Tannapfel]], [[Taubenapfel]], [[Transparentapfel]], [[Wildapfel]], [[Winterapfel]], [[Wirtschaftsapfel]], [[Zimtapfel]]
:[1] [[Kalvill]], [[Pepping]], [[Rambur]], [[Renette]]
:[1] ''übertragen:'' [[Adamsapfel]], [[Augapfel]], [[Bisamapfel]], [[Erdapfel]], [[Gallapfel]], [[Granatapfel]], [[Kienapfel]], [[Liebesapfel]], [[Pferdeapfel]], [[Reichsapfel]], [[Rossapfel]], [[Stechapfel]], [[Zankapfel]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Apfel'' ist eine Obstart.
:[1] „Danach ging es [das Mädchen] weiter und kam zu einem Baum, der hing voll ''Äpfel'' und rief ihm zu: ‚Ach, schüttel mich, schüttel mich, wir ''Äpfel'' sind alle miteinander reif.‘ “<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Die Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm | Verlag=Der KinderbuchVerlag| Ort= |Jahr=2003 | ISBN=978-3358000175 |Seiten=98 |Kommentar=Frau Holle}}</ref>
:[1] „Sie erhielten den Befehl, keine unreifen ''Äpfel'' aus dem Garten zu essen, weil davon eine ganze Armee krank werden könnte.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=110.}}</ref>
:[2] Im Garten habe ich mehrere ''Äpfel'' stehen.
:[2] „Sie können Pfirsiche und Nektarinen auf dieselbe Weise wie ''Äpfel'' pflanzen.“<ref>{{Literatur | Autor=Geoff Stebbings | Titel=Obst und Gemüse aus dem eigenen Garten für Dummies | Auflage= | Verlag= | Ort= | Jahr=2015 | ISBN=3527686983 | Seiten=371 }}</ref>
:[2] „In den bunten Laubwäldern, an denen sie vorüberfuhren, wuchsen wilde ''Äpfel'', Birnen und Kirschen, wie der junge Kutscher erklärte, der in der Nachbarschaft geboren war.“<ref>{{Literatur|Titel=Fremde Heimat Kurland|Autor=Helmuth Reske|Verlag=tredition|Ort=Hamburg|Datum=2018|ISBN=978-3-7439-2391-1}}</ref>
:[2] „Besonders gut wachsen ''Äpfel'' in eher kühleren Regionen, in denen es auch im Sommer immer wieder regnet.“<ref>{{Literatur|Titel=Biogärtnern für Selbstversorger|Autor=Christel Rupp|Verlag=Gräfe und Unzer|Seiten=162|ISBN=978-3833834691}}</ref>
:[3] Als sie dreizehn war, konnte man von ''Äpfeln'' sprechen.
:[3] „Er streichelte die prallen ''Äpfel'', drückte sie und wünschte sich, wenigstens einmal seine Lippen auf die steifen Knospen senken zu können, die sich so unverschämt gut anfühlten.“<ref>{{Literatur | Autor=Shayla K. Fields | Titel=Aimées Hotel | Auflage= | Verlag=Frank de la Porte | Ort=Küps | Jahr=2011 | ISBN= | Seiten= }}</ref>
:[3] „Man beginnt mit der Brustfesselung, die ihre beiden ''Äpfel'' fest einschnürt und nur die Hälfte ihrer Rundungen freiließ.“<ref>{{Literatur|Titel=Chloe - Metamorphosen der Begierde|Autor=Isabelle Castellana|Verlag=tredition|Datum=2018|ISBN=3746913527}}</ref>
:[4] Grüne, weiche Pferdeäpfel stammen von Tieren, die sich von frischer, grüner Nahrung ernähren, während gelb-hellbraune ''Äpfel'' von Tieren stammen, die mit Stroh, Heu und Hafer gefüttert werden.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.chemie.de/lexikon/Pferdeapfel.html|titel=Lexikon Chemie.de, Pferdeapfel|zugriff=2015-06-11}}</ref>
:[4] Meine 7-jährige Stute frisst seit kurzem ihre eigenen ''Äpfel'' und die von anderen Pferden, die sie bekommen kann.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.reiterrevue.de/forum/medizin/21311-pferd-frisst-pferde%C3%A4pfel.html|titel=Reiterrevue.de|zugriff=2015-06-11}}</ref>
:[4] „Sobald das Pferd ein paar ''Äpfel'' fallen ließ, sprang eine aparte Deutsche herbei, die an der Empfangstheke auf einem Drehstuhl saß, und schaufelte den Mist in die Wanne.“<ref>{{Literatur | Autor=Cecily von Ziegesar | Titel=gossip girl | Auflage= | Verlag=cbt - C. Bertelsmann Taschenbuch | Ort= | Jahr=2005 | ISBN=978-3-641-04108-3 | Seiten= }}</ref>
:[4] „Damals gab es ja noch viele Pferdefuhrwerke und die Pferde hinterließen ''Äpfel''.“<ref>{{Literatur | Autor=Rüdiger Bitter | Titel=Von Knallfröschen zur Retorte | Auflage= | Verlag=novum publishing | Ort= | Jahr=2011 | ISBN=978-3-99003-850-5 | Seiten=59 }}</ref>
:[4] „Darauf kam auch der Mist der Pferde, die ihre ''Äpfel'' gelegentlich auf der Straße fallen ließen und vor allem der Schafsmist, der die Straße übersäte, wenn der Schäfer seine Herde auf die Wiesen trieb, die das Altersheim umgaben.“<ref>{{Literatur | Autor=Walter Flemme | Titel=Telefongespräch mit Häschen | Auflage= | Verlag=epubli | Ort= | Jahr=2012 | ISBN= | Seiten=80 | Online={{GBS|X0DG0Voojg8C|PA80}}}}.</ref>
:[4] „Offenbar kennt er dieses Phänomen, denn mit einer geübten Armbewegung setzt er die Schaufel an und versenkt Lottes ''Äpfel'' im Rhein.“<ref>{{Literatur | Autor=Stefanie Schnitzler | Titel=Land & Lotte | Auflage= | Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort= | Jahr=2013 | ISBN=342341927X | Seiten=12 }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[in den sauren Apfel beißen|in den sauren ''Apfel'' beißen]] – einen Nachteil in Kauf nehmen, eine unangenehme Aufgabe erledigen
:[[der Apfel fällt nicht weit vom Stamm|der ''Apfel'' fällt nicht weit vom Stamm]], verballhornt: der Apfel fällt nicht weit vom Birnbaum – der Apfel fällt nicht weit vom Pferd – jüngere Abkömmlinge ähneln der älteren Generation
:[[für einen Apfel und ein Ei|für einen ''Apfel'' und ein Ei]] – sehr billig
:[[Apfel im Schlafrock|''Apfel'' im Schlafrock]] – Nachspeise, Dessert
:[[kein Apfel kann zur Erde fallen|kein ''Apfel'' kann zur Erde fallen]] – bildlich: die Menschen stehen so dicht beieinander, dass kein Apfel zwischen die Leiber passt und zu Boden fallen kann
:[[Äpfel mit Birnen vergleichen|''Äpfel'' mit Birnen vergleichen]]
:[[Äpfel und Birnen zusammenzählen|''Äpfel'' und Birnen zusammenzählen]] – zwei unvergleichbare Dinge gegeneinander aufrechnen, wenn es logisch und mathematisch unzulässig ist (zulässig ist etwa „2 Äpfel und 3 Birnen sind 5 Früchte“)
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] in den ''Apfel'' [[beißen]], [[faul]]er ''Apfel'', [[braten|gebratener]] ''Apfel'', [[reiben|geriebener]] ''Apfel'', [[golden]] ''Apfel'', [[sauer|saurer]] ''Apfel'', ''Apfel'' [[essen]], ''Apfel'' [[schälen]], ''Apfel'' [[pflücken]], ''Apfel'' [[anbeißen]], ''Apfel'' [[entkernen]], ''Apfel'' [[auspressen]], ''Apfel'' [[halbieren]], ''Apfel'' [[fallen]], ''Apfel'' [[reifen]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektiv:'' [[apfelartig]], [[apfelförmig]], [[apfelgroß]], [[apfelgrün]], [[apfellos]]
:''Substantive:'' [[Apfelallee]], [[Apfelanbau]], [[Apfelaroma]], [[Apfeläther]], [[Apfelauflauf]], [[Apfelbäckchen]], [[Apfelbaum]], [[Apfelbeere]], [[Apfelbein]], [[Apfelblüte]], [[Apfelbohrer]], [[Apfelbranntwein]], [[Apfelbrei]], [[Apfeldiät]], [[Apfelernte]], [[Apfelessig]], [[Apfelfahrt]], [[Apfelfalber]], [[Apfelfischen]], [[Apfelfrau]], [[Apfelfrucht]], [[Apfelfuchs]], [[Apfelgehäuse]], [[Apfelgelee]], [[Apfelgeruch]], [[Apfelgewächs]], [[Apfelglühwein]], [[Apfelgriebs]], [[Apfelhain]], [[Äpfelhexe]], [[Apfelkern]], [[Apfelkinn]], [[Apfelkiste]], [[Apfelkompott]], [[Apfelkorb]], [[Apfelkorn]], [[Apfelkraut]], [[Apfelkrebs]], [[Apfelkren]], [[Apfelkreuz]], [[Apfelkuchen]], [[Apfelkur]], [[Apfelmännchen]], [[Apfelmarkt]], [[Apfelmarmelade]], [[Apfelmeerrettich]], [[Apfelmost]], [[Apfelmotte]], [[Apfelmus]], [[Apfelpfannkuchen]], [[Apfelpflaume]], [[Apfelplantage]], [[Apfelplunder]], [[Apfelquitte]], [[Apfelranzen]], [[Apfelrest]], [[Apfelrose]], [[Apfelsaft]], [[Apfelsauger]], [[Apfelsäure]], [[Äpfelsäure]], [[Apfelschale]], [[Apfelschaumwein]], [[Apfelschimmel]], [[Apfelschnaps]], [[Apfelschnecke]], [[Apfelschnitte]], [[Apfelschnitz]], [[Apfelschorf]], [[Apfelschorle]], [[Apfelschuss]], [[Apfelsine]], [[Apfelsorte]], [[Apfelstecher]], [[Apfelsticher]], [[Apfelstrudel]], [[Apfelstück]], [[Apfeltarte]], [[Apfeltasche]], [[Apfeltauchen]], [[Apfeltee]], [[Apfeltorte]], [[Apfelwein]], [[Apfelwickler]]
:''Verb:'' [[äpfeln]], [[veräpfeln]], [[veräppeln]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=rundliche Frucht des Apfelbaums mit Schale, Fruchtfleisch und Kerngehäuse|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|appel}}
*{{akz}}: {{Ü|akz|takkólchoba}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|mollë}} {{f}}
*{{grc}}: {{Polytonisch|{{Üt|grc|μῆλον}}}} {{n}}
*{{am}}: {{Üt|am|ቱፋ|tufa}} / {{Üt|am|ቱፋሕ|tufah}} / {{Üt|am|ትፋሕ|təffah}}, ''Italianismus:'' {{Üt|am|ፖም|pom}}
*{{ar|DMG}}:
**{{arz}}: ''Nomen unitatis:'' {{Üxx4|ar|تفاحة|v=تُفَّاحَة|d=tuffāḥa; ''mundartnah:'' tiffāḥa<ref name="DEA">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Autor=El-Said Badawi, Martin Hinds | Titel=A Dictionary of Egyptian Arabic | TitelErg=Arabic-English | Verlag=Librairie du Liban | Ort=Beirut | Jahr=1986 }}, Stichwort »{{Arab|تفاح}}« und »{{Arab|تفاحة}}«, Seite 130.</ref>|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|تفاح|v=تُفَّاح|d=tuffāḥ; ''mundartnah:'' tiffāḥ<ref name="DEA"/>|DMG=0}} {{m}}
**[[w:en:Levantine Arabic|Levantinisches Arabisch]]:
***[[w:Palästinensisch-Arabisch|Palästinensisch-Arabisch]]: ''Nomen unitatis:'' {{Üxx4|ar|تفاحة|v=تُفَّاحَة|d=tuffāḥa|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|تفاح|v=تُفَّاح|d=tuffāḥ|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer">{{Lit-Bauer: Wörterbuch der arabischen Umgangssprache|A=2}}, Stichwort »Apfel«, Seite 22.</ref>
***[[w:Libanesisch-Arabisch|Libanesisch-Arabisch]]: ''Nomen unitatis:'' {{Üxx4|ar|تفاحة|v=تُفَّاحَة|d=tuffāḥa|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|تفاح|v=تُفَّاح|d=tuffāḥ|DMG=0}} {{m}}<ref name="Bauer"/>
***[[w:Syrisch-Arabisch|Syrisch-Arabisch]]: ''Nomen unitatis:'' {{Üxx4|ar|تفاحة|v=تُفَّاحَة|d=tuffāḥa; ''mundartnah:'' təffāḥa<ref name="DSA">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Herausgeber=Karl Stowasser, Moukhtar Ani | Titel=A Dictionary of Syrian Arabic | TitelErg=English–Arabic | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2004 (Georgetown classics in Arabic language and linguistics) | ISBN=1-58901-105-8 }}, Stichwort »apple«, Seite 10.</ref>|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|تفاح|v=تُفَّاح|d=tuffāḥ; ''mundartnah:'' təffāḥ<ref name="DSA"/>|DMG=0}} {{m}}
**[[w:Irakisch-Arabisch|Irakisch-Arabisch]]: ''Nomen unitatis:'' {{Üxx4|ar|تفاحة|v=تُفَّاحَة|d=tuffāḥa; ''mundartnah:'' tiffāḥa<ref name="DIA">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Autor=D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1967 | ISBN=0-87840-281-0 }}, Stichwort »t-f-{{Arab|ح}}, tiffaa{{Arab|ح}}, tiffaa{{Arab|ح}}a«, Seite 57.</ref><ref name="DIA2">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Herausgeber=Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2003 | ISBN=0-87840-136-9 }}, Stichwort »t-f-{{Arab|ح}}, tiffaa{{Arab|ح}}, tiffaa{{Arab|ح}}a«, Seite 57 (arabisch-englischer Teil).</ref>|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|تفاح|v=تُفَّاح|d=tuffāḥ; ''mundartnah:'' tiffāḥ<ref name="DIA"/><ref name="DIA2"/>|DMG=0}} {{m}}
**{{MHA}}: ''Nomen unitatis:'' {{Üxx4|ar|تفاحة|v=تُفَّاحَة|d=tuffāḥa|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|تفاح|v=تُفَّاح|d=tuffāḥ|DMG=0}} {{m}}
*{{an}}: {{Ü|an|mazana}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|խնձոր}}
*{{az}}: {{Ü|az|alma}}
*{{as}}: {{Üt|as|আপেল|apel}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|mazana}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|apel}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|алма|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|sagar}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|আপেল|āpēla}}
*{{bh}}: {{Üt|bh|सेव|}}
*{{my}}: {{Üt|my|ပန်းသီး|pan:si:}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|jabuka}}
*{{brh}}: {{Üt|brh|سوف|sūf}}
*{{br}}: {{Ü|br|aval}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|ябълка}} {{f}}
*{{rmq}}: {{Ü|rmq|poba}}
*{{ceb}}: {{Ü|ceb|mansanas}}
*{{chr}}: {{Üt|chr|ᏒᎦᏔ|svgata}}
*{{ny}}: {{Ü|ny|apulo}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|蘋果|píngguǒ}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|苹果|píngguǒ}}
*{{quz}}: {{Ü|quz|mansana}}
*{{da}}: {{Ü|da|æble}} {{n}}
*{{dz}}: {{Üt|dz|ཨེ་པཱལ|e pāl}}
*{{en}}: {{Ü|en|apple}}
*{{myv}}: {{Ü|myv|umaŕ}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pomo}}
*{{et}}: {{Ü|et|õun}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|epli}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|omena}}
*{{fon}}: {{Ü|fon|yovóslɔ́}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pomme}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|miluč}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|mazá}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ვაშლი|vašli}}
*{{gez}}: {{Üt|gez|ትፋሕ|təffaḥ}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|μήλο|mílo}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|iipili}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|guavirana’a}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|સફરજન|sapharjan}} {{n}}, {{Üt|gu|સેબ|sēb}}, {{Üt|gu|સેપ|sēp}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|pòm}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|tuffa}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|kii onohi}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|תפוח|v=תַּפּוּחַ|d=tapūaḥ|CHA=0}} {{m}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|सेब|sēba}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|pomo}}
*{{ig}}: {{Ü|ig|apụl}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|mansanas}}
*{{id}}: {{Ü|id|apel}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pomo}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|úll}}
*{{izh}}: {{Ü|izh|ommeena}}
*{{zu}}: {{Ü|zu|ihhabhula}} ''5/6'', {{Ü|zu|i-aphula}} ''5/6''
*{{is}}: {{Ü|is|epli}}
*{{it}}: {{Ü|it|mela}} {{f}}, {{Ü|it|pomo}} {{m}}
**{{vec}}: {{Ü|vec|pomo}} {{m}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|яблоко}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|林檎|りんご, ringo}} / {{Üt|ja|苹果|りんご, ringo}}, {{Üt|ja|アップル|あっぷる, appuru}}
*{{jv}}: {{Ü|jv|apel}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|עפּל|d=epl|YIVO=0}} {{m}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಆಪಲ್|āpal}}, {{Üt|kn|ಸೇಬು|sēbu}}
*{{krc}}: {{Üt|krc|алма|alma}}
*{{kyh}}: {{Ü|kyh|ápus}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|алма}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|jabkò}} {{n}}
*{{ks}}: {{Üt|ks|ژوٗنٛٹھ|ċūnṭh}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|poma}} {{f}}
*{{km}}: {{Üt|km|ប៉ុម|pom}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|алма}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|улмӧ}}
*{{koi}}: {{Üt|koi|яблӧк|jablök}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|사과|sagwa}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|aval}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|mela}}
*{{crh}}: {{Üt|crh|алма}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|jabuka}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{ckb}}: {{Üt|ckb|سێو|sêw}}
**{{kmr}}: {{Ü|ku|sêv}}
*{{lad}}: {{Ü|lad|pom}}
*{{lkt}}: {{Ü|lkt|tȟaspáŋ}}
*{{lo}}: {{Üt|lo|ໝາກປົ່ມ|māk pom}}
*{{la}}: {{Ü|la|malum|mālum}} {{n}}
*{{ltg}}: {{Ü|ltg|uobeļs}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ābols}} {{m}}
*{{li}}: {{Ü|li|appel}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|obuolys}} {{m}}
*{{liv}}: {{Ü|liv|umār}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Apel}} {{m}}
*{{mg}}: {{Ü|mg|pôma}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|epal}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|ആപ്പിൾ|āppiḷ}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|އާފަލު|āfalu}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|tuffieha}}
*{{mnc}}: {{Üt|mnc|ᡦᡳᠩᡤᡠ|pinggu}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|ooyl}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|äporo}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|सफरचंद|sapharcanda}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|јаболко}} {{f}}
*{{mdf}}: {{Üt|mdf|ма/рь}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|алим}}
*{{nah}}:
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|xocotl}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|स्याउ|syāu}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Appel}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|appel}} {{m}}
*{{frr}}: {{Ü?|frr|Āpel}}
*{{se}}: {{Ü|se|ēppel}}
*{{no}}: {{Ü|no|eple}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|pome}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|poma}} {{f}}
*{{or}}: {{Üt|or|ସେଓ|seo}}
*{{om}}: {{Ü|om|appilii}}
*{{osa}}: {{Ü|osa|hką́ące}}
*{{os}}: {{Üt|os|фӕткъуы}}
*{{pa}}:
**[[w:Gurmukhi-Schrift|Gurmukhī]] <small>([[w:ISO 15919|ISO 15919]])</small>: {{Üt|pa|ਸੇਬ|sēba}} {{m}}, {{Üt|pa|ਸੇ|sē}} {{m}}
**[[w:Shahmukhi|Shahmukhī]] <small>([[Hilfe:DMG|DMG]])</small>: {{Üxx4|pnb|سیع|d=sēʿ|DMG=0}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|apel}}
*{{ps|DMG}}: {{Üxx4|ps|مڼه|d=manrha|DMG=0}}<ref name="Malakzay">{{Literatur | Autor=Akram Malakzay; unter Mitwirkung von David Neil MacKenzie | Titel=Grosses Wörterbuch Deutsch–Paschto | Verlag=Helmut Buske Verlag | Ort=Hamburg | Jahr=2009 (Lexicographia orientalis ; Band 6, {{ISSN|0940-2985}}) | ISBN=978-3-87548-516-5 }}, Stichwort »Universität«, Seite 808.</ref><ref name="Arif">{{Literatur | Autor=Mohammed Arif | Titel=Dreisprachiges Wörterbuch | TitelErg=Deutsch – Dari (Persisch) – Paschtu | Verlag=Selbstverlag | Ort=Bonn | Jahr=[2010] | ISBN=978-3-00-031296-0 }}, Stichwort »Universität«, Seite 922.</ref>, {{Üxx4|ps|سيب|d=seb|DMG=0}} {{m}}<ref>{{Literatur | Autor=H. G. [Henry George] Raverty | Titel-P=A dictionary of the Puk’hto, Pus’hto, or language of the Afghans | TitelErg=with remarks on the originality of the language, and its affinity to other oriental tongues | Band=Second edition, with considerable additions | Ort=London | Verlag=Williams and Norgate | Jahr=1867 }}, Stichwort »{{Paschto|سيب}}«, Seite 633 (Zitiert nach [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.1:1:271.raverty Digital Dictionaries of South Asia]).</ref><ref name="Malakzay"/>, {{Üxx4|ps|سیو|d=sew|DMG=0}} {{m}}<ref>{{Literatur | Autor=H. G. [Henry George] Raverty | Titel-P=A dictionary of the Puk’hto, Pus’hto, or language of the Afghans | TitelErg=with remarks on the originality of the language, and its affinity to other oriental tongues | Band=Second edition, with considerable additions | Ort=London | Verlag=Williams and Norgate | Jahr=1867 }}, Stichwort »{{Paschto|سيب}}«, Seite 637 (Zitiert nach [http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.1:1:313.raverty Digital Dictionaries of South Asia]).</ref><ref name="Malakzay"/>
*{{fa}}:
**Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|سيب|d=sīb|DMG=0}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Aupel}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|jabłko}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|maçã}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|mail}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|măr}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|яблоко}} {{n}}
*{{sm}}: {{Ü|sm|'apu}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|सेवम|sevama}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|mela}} {{f}}
*{{cjs}}: {{Üt|cjs|алма|alma}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|ubhal}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|äpple}} {{n}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|aiple}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|јабука}} {{f}}
*{{st}}: {{Ü|st|apole}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|apuro}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|صوف|sūfu}}
*{{si}}: {{Üt|si|ඇපල්|æpal}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|pumu}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|jablko}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|jabolko}} {{n}}
*{{so}}: {{Ü|so|tufaax}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|jabłuko}} {{n}}, {{Ü|dsb|jabłonko}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|jabłuko}} {{n}}, {{Ü|hsb|jabłonko}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|manzana}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|tufaa}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|себ}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|mansana}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|ஆப்பிள்|āppiḷ}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|алма}}
*{{te}}: {{Üt|te|ఆపిల్|āpil}}
*{{th}}: {{Üt|th|แอปเปิล|àep bpern}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|ཀུ་ཤུ|ku shu}}
*{{ti}}: {{Üt|ti|ቱፋሕ|tufaḥ}}
*{{tli}}: {{Ü|tli|x'áax'}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jablko}} {{n}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|ӏаж}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|улма}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|elma}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|alma}}
*{{tyv}}: {{Üt|tyv|яблоко| }}
*{{udm}}: {{Üt|udm|яблок}}
*{{ug}}: {{Üxx4|ug|ئالما|d=ālmā|DMG=0}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|яблуко}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|alma}}
*{{ur}}: {{Üxx4|ur|سیب|d=seb|DMG=0}}
*{{uum}}: {{Üt|uum|алма|alma}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|olma}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|táo}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|pod}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|afal}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|peme}} {{f}}, {{Ü|wa|pun}} {{m}}
*{{war}}: {{Ü|war|mansanas}}
*{{be}}: {{Üt|be|яблык}} {{m}}
*{{vep}}: {{Ü|vep|jablok}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|appel}}
*{{vot}}: {{Ü|vot|õuna}}
*{{bcl}}: {{Ü|bcl|mansana}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**Berlinisch: [?] Appel
**Hessisch: Àbbel, Ebbel
***Kasselänisch: [?] Abbel
**Moselfränkisch:
***Hunsrückisch: [?] Abbel
**{{pfl}}: {{Lautschrift|ɑbl̩}}, ''Pl.'' {{Lautschrift|ɛbl̩}}
**Thüringisch-Obersächsisch: [?] Abbel, Appel, Äbbel, Äppel
*Oberdeutsch:
**{{als}}:
***Elsässisch: [?] Àpfel, Epfel
***Schwäbisch:<ref>Hermann Fischer, Schwäbisches Wörterbuch, Tübingen 1904, Bd. I Sp. 291 und 293</ref> Ebfl {{IPA}} {{Lautschrift|ˈebfl̩}}, sg und pl gleich, dim Ebfele {{IPA}} {{Lautschrift|ˈebfɘle}} und {{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛbfɘle}}
**{{bar}}: [?] Abbfe, Ebbfe, Opfl
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Kurzform, umgangssprachlich: Apfelbaum|Ü-Liste=
*{{ar|DMG}}:
**[[w:Irakisch-Arabisch|Irakisch-Arabisch]]: ''Nomen unitatis:'' {{Üxx4|ar|تفاحة|v=تُفَّاحَة|d=tuffāḥa; ''mundartnah:'' tiffāḥa<ref name="DIA">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Autor=D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=1967 | ISBN=0-87840-281-0 }}, Stichwort »t-f-{{Arab|ح}}, tiffaa{{Arab|ح}}, tiffaa{{Arab|ح}}a«, Seite 57.</ref><ref name="DIA2">Mundartnahe Umschrift nach {{Literatur | Herausgeber=Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene | Titel=A Dictionary of Iraqi Arabic | TitelErg=English–Arabic Arabic–English | Verlag=Georgetown University Press | Ort=Washington, D.C. | Jahr=2003 | ISBN=0-87840-136-9 }}, Stichwort »t-f-{{Arab|ح}}, tiffaa{{Arab|ح}}, tiffaa{{Arab|ح}}a«, Seite 57 (arabisch-englischer Teil).</ref>|DMG=0}} {{f}} / ''[[Kollektivum]]:'' {{Üxx4|ar|تفاح|v=تُفَّاح|d=tuffāḥ; ''mundartnah:'' tiffāḥ<ref name="DIA"/><ref name="DIA2"/>|DMG=0}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|ябълка}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|æble}} {{n}}, {{Ü|da|æbletræ}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|apple}}, {{Ü|en|apple tree}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pomujo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pommier}} {{m}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|μηλιά|miliá}} {{f}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|תפוח|v=תַּפּוּחַ|d=tapūaḥ|CHA=0}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pomiero}}
*{{it}}: {{Ü|it|melo}} {{m}}
**{{vec}}: {{Ü|vec|pomer}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|林檎|りんご, ringo}} / {{Üt|ja|苹果|りんご, ringo}}, {{Üt|ja|アップル|あっぷる, appuru}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|pomera}} {{f}}, {{Ü|ca|pomer}} {{m}}
*{{ko}} <small>([[w:Revidierte Romanisierung|RR]])</small>: {{Üt|ko|사과나무|sagwanamu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|jabuka}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|malus|mālus}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ābele}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|obelis}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|јаболко}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|eple}} {{n}}, {{Ü|no|epletre}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|jabłoń}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|macieira}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|măr}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|яблоня}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|јабука}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|jabloň}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|jablana}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|jabłonko}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|jabłonko}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|manzano}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jabloň}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|elma}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|яблуня}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|almafa}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|cây táo}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**Berlinisch: [?] Appel
**Hessisch: Àbbel, Ebbel
***Kasselänisch: [?] Abbel
**Moselfränkisch:
***Hunsrückisch: [?] Abbel
**{{pfl}}: {{Lautschrift|ɑbl̩}}, ''Pl.'' {{Lautschrift|ɛbl̩}}
**Thüringisch-Obersächsisch: [?] Abbel, Appel, Äbbel, Äppel
*Oberdeutsch:
**{{als}}:
***Elsässisch: [?] Àpfel, Epfel
***Schwäbisch:<ref>Hermann Fischer, Schwäbisches Wörterbuch, Tübingen 1904, Bd. I Sp. 291 und 293</ref> Ebfl {{IPA}} {{Lautschrift|ˈebfl̩}}, sg und pl gleich, dim Ebfele {{IPA}} {{Lautschrift|ˈebfɘle}} und {{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛbfɘle}}
**{{bar}}: [?] Abbfe, Ebbfe, Opfl
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=poetisch, nur im Plural, verhüllend: die weiblichen Brüste|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**Berlinisch: [?] Appel
**Hessisch: Àbbel, Ebbel
***Kasselänisch: [?] Abbel
**Moselfränkisch:
***Hunsrückisch: [?] Abbel
**{{pfl}}: {{Lautschrift|ɑbl̩}}, ''Pl.'' {{Lautschrift|ɛbl̩}}
**Thüringisch-Obersächsisch: [?] Abbel, Appel, Äbbel, Äppel
*Oberdeutsch:
**{{als}}:
***Elsässisch: [?] Àpfel, Epfel
***Schwäbisch:<ref>Hermann Fischer, Schwäbisches Wörterbuch, Tübingen 1904, Bd. I Sp. 291 und 293</ref> Ebfl {{IPA}} {{Lautschrift|ˈebfl̩}}, sg und pl gleich, dim Ebfele {{IPA}} {{Lautschrift|ˈebfɘle}} und {{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛbfɘle}}
**{{bar}}: [?] Abbfe, Ebbfe, Opfl
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=selten, kurz für: Pferdeapfel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**Berlinisch: [?] Appel
**Hessisch: Àbbel, Ebbel
***Kasselänisch: [?] Abbel
**Moselfränkisch:
***Hunsrückisch: [?] Abbel
**{{pfl}}: {{Lautschrift|ɑbl̩}}, ''Pl.'' {{Lautschrift|ɛbl̩}}
**Thüringisch-Obersächsisch: [?] Abbel, Appel, Äbbel, Äppel
*Oberdeutsch:
**{{als}}:
***Elsässisch: [?] Àpfel, Epfel
***Schwäbisch:<ref>Hermann Fischer, Schwäbisches Wörterbuch, Tübingen 1904, Bd. I Sp. 291 und 293</ref> Ebfl {{IPA}} {{Lautschrift|ˈebfl̩}}, sg und pl gleich, dim Ebfele {{IPA}} {{Lautschrift|ˈebfɘle}} und {{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛbfɘle}}
**{{bar}}: [?] Abbfe, Ebbfe, Opfl
}}
{{überarbeiten|Alle Angaben sollten geprüft und belegt werden, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:30, 27. Jul. 2015 (MESZ)|Deutsch}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Äpfel}}
:[1, 3] {{Ref-Grimm|apfel}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Apfel DE.png|mini|1|Verteilung des Nachnamens ''Apfel'' in Deutschland
|Bild 2=Verteilung Nachname Apfel AT.png|mini|1|Verteilung des Nachnamens ''Apfel'' in Österreich
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel, {{Pl.}} Ap·fels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfel.ogg}}, {{Audio|De-Apfel2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[deutsch]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Herkunft}}
:[[Berufsübername]] für den Obsthändler oder [[Übername]] für Liebhaber dieser Frucht<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 80.</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{Wikipedia|Holger Apfel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Apfel'' backt das beste Brot der Stadt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein deutscher Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Apfel}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Apfel}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Abfall]], [[Aphel]]}}
dlk941b4ymwnzsc49zbss2nue5ajx2p
天
0
2266
10665707
10347609
2026-05-18T18:14:07Z
UT-Bot
112805
/* 天 ({{Sprache|Japanisch}}) */ BOT: color: black ergänzt
10665707
wikitext
text/x-wiki
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
== 天 ({{Sprache|Japanisch}}) ==
<div style="border:1px solid #aaaaaa; padding-left:6px; padding-right:6px; margin-left:5px; margin-right:10px; margin-bottom:12px; overflow:visible; background-color: #f9f9f9;color: black;"><table cellspacing="0" width="100%"><tr><td bgcolor="#f9f9f9">
{| align="right" border="0" cellpadding="4" style="border:1px solid #aaaaaa; margin:10px; margin-right:5px; font-size:9pt;" rules="rows" frame="box"
<!-- Inhalt der Kanji-Infobox -->
|rowspan=2 align="center" style="padding:0.5em; font-size:30pt;"|天
| rowspan=2 |
| Radikal:
|大
|-
| Strichzahl:
|4
|-
| valign="top" | On-Lesung: ||
|テン|TEN
|-
| valign="top" | Kun-Lesung: ||
| あまつ <br /> あめ <br /> あま
| amatsu <br /> ame <br /> ama-
<!-- /Inhalt der Kanji-Infobox -->
|}
=== [[Hilfe:Kanji|Kanji]] ===
'''Allgemeine Bedeutung:''' Himmel
'''Zeichenart:''' [[Hilfe:Bildzeichen|Bildzeichen]]
'''Herkunft:''' Form eines Menschen, dessen Kopf hervorgehoben ist.
* '''天''' (japanisch): てん → Himmel
</td></tr></table>
</div>
=== {{Wortart|Substantiv|Japanisch}} ===
<span size="5" lang="ja">天</span> (てん, ten)
{{Umschrift}}
:[[Hilfe:Hepburn-shiki|Hepburn-shiki]]: [[ten]]
{{Bedeutungen}}
:[1] Himmel
{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Gegenwörter}}
:[[地]]
{{Wortbildungen}}
:[[天気]], [[晴天]]; [[天文学]], [[天体]]
[[Kategorie:Kanji nach Strichzahl/4|大テン]][[Kategorie:Kanji nach Radikal/大| 04テン]]
ae7y3yeqwzharixfae7692qerz7bmqs
Wurzel
0
2709
10665533
10643761
2026-05-18T16:54:53Z
Yoursmile
43509
+UB
10665533
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[wurzel]]}}
== Wurzel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wurzel
|Nominativ Plural=Wurzeln
|Genitiv Singular=Wurzel
|Genitiv Plural=Wurzeln
|Dativ Singular=Wurzel
|Dativ Plural=Wurzeln
|Akkusativ Singular=Wurzel
|Akkusativ Plural=Wurzeln
|Bild 1=Roots by cesarpb.jpg|mini|1|''Wurzeln'' der [[Rhizophora mangle]]
|Bild 2=Root symbol.svg|mini|3|Wurzelzeichen
}}
{{Worttrennung}}
:Wur·zel, {{Pl.}} Wur·zeln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʊʁt͡sl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wurzel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊʁt͡sl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} Organ, mit dem sich Pflanzen auf oder im Untergrund verankern und Nährstoffe aufnehmen
:[2] Ort oder Sache, aus dem etwas oder jemand hervorgegangen ist
:[3] {{K|Mathematik}} kurz für [[Quadratwurzel]]; siehe auch Wurzel<sup>[4]</sup>
:[4] {{K|Mathematik}} [[Zahl]], die sich aus dem [[Wurzelziehen]], oder auch [[Radizieren]], ergibt
:[5] {{K|Graphentheorie|Mathematik}} der oberste Knoten in einem [[Baum]]
:[6] {{K|norddeutsch}} [[Möhre]]
:[7] {{K|Allgemeine Linguistik}} Grundform eines [[Wort]]es; Ausgangsform für [[Flexion]] und [[Wortbildung]]
:[8] {{K|Historiolinguistik}} belegte oder rekonstruierte historische Grundform eines Wortes
:[9] {{K|ft=kurz für}} [[Haarwurzel]]
:[10] {{K|ft=kurz für}} [[Zahnwurzel]]
:[11] {{K|Anatomie}} {{QS Bedeutungen|fehlend}}
{{Symbole}}
:[3, 4] <math>\sqrt{\;\;}</math>
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''wurzel'', althochdeutsch ''wurzala'', belegt seit dem 9. Jahrhundert<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Pflanzenwurzel]]
:[2] [[Abstammung]], [[Herkunft]], [[Ursprung]]
:[3] [[Quadratwurzel]]
:[4] [[Radix]]
:[5] [[Wurzelknoten]]
:[6] [[Möhre]], [[Mohrrübe]], [[Karotte]]
:[7] [[Primitivum]], [[Radix]], [[Stamm]], [[Stammwort]], [[Wurzelwort]]
:[7, 8] [[Wortwurzel]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Rhizom]]
:[3] [[Quadrat]]
:[7] [[Derivat]]([[Derivatum|um]])
:[7, 8] [[Stamm]], [[Wortstamm]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Würzelchen]], [[Würzlein]]
{{Oberbegriffe}}
:[5] [[Knoten]]
:[6] [[Gemüse]], [[Nahrungsmittel]], [[Lebensmittel]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Adventivwurzel]], [[Baumwurzel]], [[Feinwurzel]], [[Flachwurzel]], [[Grobwurzel]], [[Heilwurzel]], [[Keimwurzel]], [[Kletterwurzel]], [[Löwenzahnwurzel]], [[Luftwurzel]], [[Oberflächenwurzel]], [[Pfahlwurzel]], [[Sassafraswurzel]], [[Speicherwurzel]], [[Tiefenwurzel]], [[Zauberwurzel]]
:[2] [[Fußwurzel]], [[Handwurzel]], [[Nasenwurzel]]
:[4] [[Quadratwurzel]], [[Kubikwurzel]]
{{Beispiele}}
:[1] Löwenzahn hat relativ tiefe ''Wurzeln''.
:[1] „Und wenn ich etwas wie den frisch-feuchten Geruch der Wasserpumpe rieche, dann fühle ich mich einen Moment lang sowohl traurig als auch geborgen, und ich spüre geradezu die ''Wurzeln'' und Bucheckern in meinen Rücken zwicken.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 230 f.</ref>
:[2] Dort liegen meine ''Wurzeln''.
:[2] Sie hat Glück, dass die Kultur ihrer Vorfahren im Yukon so gut erhalten ist. Sie musste nicht mühsam nach ihren ''Wurzeln'' graben, wie so viele anderen jungen Ureinwohner Kanadas.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=http://www.deutschlandfunkkultur.de/kanadas-first-nations-kanadische-ureinwohner-besinnen-sich.979.de.html?dram:article_id=397391 | Autor=Oranus Mahmoodi | Titel=Kanadas First Nations - Kanadische Ureinwohner besinnen sich auf ihre Wurzeln | TitelErg=In Kanada wollte man die Ureinwohner assimilieren und europäisieren. Kanadas Indianer haben so ihre kulturellen Wurzeln verloren – die junge Generation gräbt diese wieder aus | Tag=04 | Monat=10 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-10-05 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur/Berlin, Sendung: Weltzeit }}</ref>
:[2] „Der bereits erwähnte Archäologe Louis Leakey war zeitlebens von den afrikanischen ''Wurzeln'' der Menschheit überzeugt.“<ref>{{Literatur | Autor=Friedemann Schrenk | Titel=Die Frühzeit des Menschen | TitelErg=Der Weg zum Homo sapiens | Auflage=4., neu bearbeitete | Verlag=C. H. Beck| Ort=München | Jahr=2003 | ISBN=3-406-48030-6 | Seiten=63 }}</ref>
:[2] „Die beiden hatten sich schnell angefreundet, was vielleicht daran lag, dass Nobys Großvater mütterlicherseits deutsche ''Wurzeln'' hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser | Titel= Ein einmaliger Kontakt |TitelErg= |Auflage= | Übersetzer= |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=8.}}</ref>
:[2] „In London schrieben Schriftsteller mit ''Wurzeln'' in den früheren Kolonien über die Schandtaten des Empires.“<ref>{{Literatur|Autor=Jochen Buchsteiner|Titel=Wir Ostpreußen |TitelErg=Eine ganz gewöhnliche deutsche Familiengeschichte|Verlag=dtv|Ort=München |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-423-28470-7}}, Seite 12.</ref>
:[3] 9 mal 9 ist 81, die ''Wurzel'' aus 81 ist also 9.
:[4] 3 hoch 4 ist 81, die vierte ''Wurzel'' aus 81 ist also 3.
:[6] Heute gibt’s Erbsen und ''Wurzeln''.
:[7] „Hund“ ist die ''Wurzel'' für Wörter wie „Hunde“, „Hundes“, „hündisch“.
:[7] „Denn die Lautung sag in unserem Beispiel ist unzweifelhaft eine Einheit, ohne doch »Wort« oder »Bildungssilbe« zu sein; wir nennen so etwas gewöhnlich »''Wurzel''«, geraten aber in Verlegenheit, wenn wir eine genaue Bestimmung dieses Begriffs geben sollen (…).“<ref>Walter Porzig: ''Das Wunder der Sprache. Probleme, Methoden und Ergebnisse der modernen Sprachwissenschaft.'' Dritte Auflage. Francke, Bern/München 1962, Seite 102. Kursiv gedruckt: ''sag.''</ref>
:[8] Indogermanisch ''*kap-'' ‚halten, packen‘ ist die ''Wurzel'', auf die unter anderem die deutschen Wörter „haben“ und „heben“ zurückgeführt werden können.
:[8] „Aus einer hebräischen ''Wurzel'' können im Jiddischen auf verschiedene Weise Verben gebildet werden.“<ref>{{Literatur | Autor=Roland Gruschka |Herausgeber=Monika Grübel, Peter Honnen |Titel= Westjiddisch an Rhein und Main und im übrigen Europa |Sammelwerk=Jiddisch im Rheinland | Verlag= Klartext | Ort=Essen | Jahr=2013 | Seiten=15-40, Zitat Seite 19.| ISBN=978-3-8375-0886-4}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[die Axt an die Wurzel legen|die Axt an die ''Wurzel'' legen]]
:[1] das Übel [[an der Wurzel packen|an der ''Wurzel'' packen]]
:[2] [[Wurzeln schlagen|''Wurzeln'' schlagen]]
:[2] [[zu seinen Wurzeln zurückkehren|zu seinen ''Wurzeln'' zurückkehren]]
:[2] [[die Wurzel alles Bösen|die ''Wurzel'' alles Bösen]], [[die Wurzel allen Übels|die ''Wurzel'' allen Übels]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3, 4] die ''Wurzel'' [[berechnen]], [[ziehen]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Wurzelarm]], [[Wurzelballen]], [[Wurzelgeflecht]], [[Wurzelgnom]], [[Wurzelhals]], [[Wurzelholz]], [[Wurzelknolle]], [[Wurzelpetersilie]], [[Wurzelsepp]], [[Wurzelstamm]], [[Wurzelsterben]], [[Wurzelstock]], [[Wurzelstreu]], [[Wurzelsukkulente]], [[Wurzelwachstum]], [[Wurzelzweig]], [[Wurzelzwerg]]
:[1] ''Namensbildungen:'' [[Baldrianwurzel]], [[Bezoarwurzel]], [[Bitterwurzel]], [[Brechwurzel]], [[Enzianwurzel]]/[[Enzian-Wurzel]], [[Schwarzwurzel]]
:[1, 2] [[entwurzeln]], [[wurzeln]], [[verwurzelt]]
:[1, 4] [[Wurzelsystem]]
:[2] [[Wurzelknochen]], [[Wurzelverzeichnis]]
:[3, 4] [[Kubikwurzel]], [[Quadratwurzel]], [[Wurzelexponent]]
:[5] [[Wurzelelement]]
:[7] [[Wurzelmorphem]]
:[7, 8] [[Wortwurzel]]
:[10] [[Wurzelbehandlung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Organ, mit dem sich Pflanzen auf oder im Untergrund verankern und Nährstoffe aufnehmen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|rrënjë}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|корен}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|rod}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|root}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|radiko}}
*{{et}}: {{Ü|et|juur}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|rót}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|juuri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|racine}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ფესვი|pesvi}}
*{{el}}: {{Üt|el|ρίζα|ríza}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|manngoq}}, {{Ü|kl|niulutaq}}, {{Ü|kl|sorlak}}
*{{io}}: {{Ü|io|radiko}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|radice}}
*{{is}}: {{Ü|is|rót}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|radice}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|根|ね, ne}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಬೇರು|bēru}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|arrel}} {{f}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|’oQqar}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|korijen}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|radix}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|sakne}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|šaknis}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Wuerzel}} {{f}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|വേര്|vēr}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Woddel}}, {{Ü|nds|Wuddel}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|wortel}} {{m}}
*{{se}}: {{Ü|se|ruohtas}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|rot}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|rot}} {{f}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|radike}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|arraïc}} ([[aranesisch]])
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Wartel}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|korzeń}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|raiz}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|rădăcină}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|корень}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rot}} {{u}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|ruit}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|корен}} {{m}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|mudzi}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|korenina}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kórjeń}} {{m}}, {{Ü|dsb|kóruš}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|korjeń}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|raíz}} {{f}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|வேர்|vēr}}
*{{te}}: {{Üt|te|వేరు|vēru}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kořen}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kök}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|корінь}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyökér}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|rễ}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|vul}}
*{{be}}: {{Üt|be|корань}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ort oder Sache, aus dem etwas oder jemand hervorgegangen ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|root}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|racine}} {{f}}, {{Ü|fr|origine}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ფესვი|pesvi}}
*{{el}}: {{Üt|el|ρίζα|ríza}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|radiko}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|radice}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|arrel}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Woddel}}, {{Ü|nds|Wuddel}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|rot}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|rot}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|arraïc}} ([[aranesisch]])
*{{pl}}: {{Ü|pl|korzeń}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|raiz}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|origine}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rot}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|корен}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|raíz}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kořeny}} {{m}} ''pl''
*{{tr}}: {{Ü|tr|kök}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Mathematik: kurz für Quadratwurzel; siehe auch Wurzel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|square root}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|racine carrée}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ფესვი|pesvi}}
*{{el}}: {{Üt|el|ρίζα|ríza}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|radiko}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|radice}}, {{Ü|ia|radice quadrate}}
*{{is}}: {{Ü|is|kvaðratrót}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|arrel}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Woddel}}, {{Ü|nds|Wuddel}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|rot}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|rot}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|arraïc}} ([[aranesisch]])
*{{pl}}: {{Ü|pl|pierwiastek}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|корень}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rot}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|корен}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|koren}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|radiks}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|raíz cuadrada}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|odmocnítko}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|karekök}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyök}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Mathematik: Zahl, die sich aus dem Wurzelziehen, oder auch Radizieren, ergibt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|root}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|racine}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ფესვი|pesvi}}
*{{el}}: {{Üt|el|ρίζα|ríza}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|radice}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|arrel}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Woddel}}, {{Ü|nds|Wuddel}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|rot}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|rot}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|arraïc}} ([[aranesisch]])
*{{pl}}: {{Ü|pl|pierwiastek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|raiz}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|radical}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|корень}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rot}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|кореновање}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|raíz}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|odmocnina}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyök}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|radig}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Graphentheorie, Mathematik: der oberste Knoten in einem Baum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|root}}
*{{el}}: {{Üt|el|ρίζα|ríza}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|arrel}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Woddel}}, {{Ü|nds|Wuddel}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|rot}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|rot}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|arraïc}} ([[aranesisch]])
*{{pl}}: {{Ü|pl|korzeń}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|rădăcină}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|корен}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|raíz}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=norddeutsch: Möhre|Ü-Liste=
*{{nds}}: {{Ü|nds|Woddel}}, {{Ü|nds|Wuddel}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|gulrot}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|gulrot}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|репа}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|havuç}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Allgemeine Linguistik: Grundform eines Wortes; Ausgangsform für Flexion und Wortbildung|Ü-Liste=
*{{el}}: {{Üt|el|ρίζα|ríza}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|rot}} {{m}} {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|rot}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|arraïc}} ([[aranesisch]])
*{{pl}}: {{Ü|pl|rdzeń}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|корен}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|raíz}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kořen}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kök}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|корінь}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|корань}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Historiolinguistik: belegte oder rekonstruierte historische Grundform eines Wortes|Ü-Liste=
*{{el}}: {{Üt|el|ρίζα|ríza}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rdzeń}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|корен}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kök}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wurzel (Pflanze)}}
:[3] {{Wikipedia|Quadratwurzel}}
:[4] {{Wikipedia|Wurzel (Mathematik)}}
:[5] {{Wikipedia|Wurzel (Graphentheorie)}}
:[7] {{Wikipedia|Wurzel (Linguistik)}}
:[1, 4, 6, 8] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4, 8] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4, 6, 8–11] {{Ref-Duden}}
:[7] {{Ref-Grimm|Wurzel|id=GW29476}}
:[7, 8] Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. Stichwort: „Wurzel“. {{#isbn:3-520-45203-0}}.
:[7, 8] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Wurzel“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. {{#isbn:978-3-476-02056-7}}.
:[7, 8] Theodor Lewandowski: ''Linguistisches Wörterbuch''. 4., neu bearbeitete Auflage Quelle & Meyer, Heidelberg 1985, Stichwort: „Wurzel“. {{#isbn:3-494-02050-7}}.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1[[Wurt]], [[-wurz]], [[Würze]]|Anagramme=[[wurzle]]}}
8j0i15hm3q77e91rpwh1hsyjxssymii
Waffe
0
2981
10665543
10658266
2026-05-18T16:56:54Z
Yoursmile
43509
+WB
10665543
wikitext
text/x-wiki
== Waffe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Waffe
|Nominativ Plural=Waffen
|Genitiv Singular=Waffe
|Genitiv Plural=Waffen
|Dativ Singular=Waffe
|Dativ Plural=Waffen
|Akkusativ Singular=Waffe
|Akkusativ Plural=Waffen
|Bild=Rogatka.jpg|mini|1|eine ''Waffe''
}}
{{Worttrennung}}
:Waf·fe, {{Pl.}} Waf·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvafə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Waffe.ogg}}, {{Audio|De-at-Waffe.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|afə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[technisch]]es [[Hilfsmittel]] für die [[Jagd]] und den [[Kampf]]
*''nur Plural in der [[Jägersprache]]:''
:[2] die [[Eckzahn|Eckzähne]] beim Wildschwein
:[3] die [[Klaue]]n bei [[Luchs]] und [[Wildkatze]]
:[4] die [[Kralle]]n bei [[Greifvogel|Greifvögeln]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Wf.]]
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend {{gmh.}} ''{{Ü|gmh|wâfen}}, {{Ü|gmh|wâpen}},'' {{goh.}} ''{{Ü|goh|wâfan}},'' [[germanisch]] ''[[*wæpna-]],'' weitere Herkunft unklar; ursprünglich [[Neutrum]], im [[Neuhochdeutsch]]en [[Femininum]], wohl aus dem Plural; verwandt ist ''[[Wappen]]''. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Stichwort: ''Waffe''.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Kampfgerät]], [[Kampfgegenstand]], [[Kriegsgerät]], [[Kriegswerkzeug]], [[Wirkmittel]], {{va.|:}} [[Wehr]]
:[2] [[Hauer]]
:[3, 4] [[Klaue]], [[Kralle]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Schild]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''allgemein:'' [[Abwehrwaffe]], [[Angriffswaffe]], [[Automatikwaffe]], [[Blankwaffe]], [[Blendwaffe]], [[Blitzwaffe]], [[Brandwaffe]], [[Bundeswehrwaffe]], [[Defensivwaffe]], [[Dienstwaffe]], [[Distanzwaffe]], [[Elektroschockwaffe]], [[Elektrowaffe]], [[Energiewaffe]], [[Ersatzwaffe]], [[Extrawaffe]], [[Fernlenkwaffe]], [[Fernwaffe]], [[Feuerwaffe]], [[Flächenwaffe]], [[Gegenwaffe]], [[Geheimwaffe]], [[Geisterwaffe]], [[Handwaffe]], [[Hauptwaffe]], [[Hiebwaffe]], [[Holzwaffe]], [[Jagdwaffe]], [[Klingenwaffe]], [[Kriegswaffe]], [[Kunststoffwaffe]], [[Kurzwaffe]], [[Langwaffe]], [[Lenkwaffe]], [[Lieblingswaffe]], [[Luftabwehrwaffe]], [[Metallwaffe]], [[Mordwaffe]], [[Nebenwaffe]], [[Offensivwaffe]], [[Plastikwaffe]], [[Polizeiwaffe]], [[Präzisionswaffe]], [[Primärwaffe]], [[Punktwaffe]], [[Reservewaffe]], [[Scheißwaffe]], [[Schildwaffe]], [[Schleuderwaffe]], [[Schockwaffe]], [[Schulterwaffe]], [[Schusswaffe]], [[Schutzwaffe]], [[Sekundärwaffe]], [[Selbstverteidigungswaffe]], [[Spielzeugwaffe]], [[Sportwaffe]], [[Stichwaffe]], [[Stoßwaffe]], [[Strahlenwaffe]]/[[Strahlwaffe]], [[Streuwaffe]], [[Tatwaffe]], [[Vergeltungswaffe]], [[Weltraumwaffe]], [[Wurfwaffe]], [[Wunderwaffe]], [[Zweitwaffe]]
:[1] [[Abwehrwaffe]], [[Bogenwaffe]], [[Cyberwaffe]], [[Eisenwaffe]], [[Laserwaffe]], [[Lichtwaffe]], [[Luftwaffe]], [[Massenvernichtungswaffe]] ([[ABC-Waffe]] ([[Atomwaffe]] ([[A-Waffe]], [[Kernwaffe]], [[Nuklearwaffe]]), [[Biowaffe]] ([[B-Waffe]]), [[Chemiewaffe]] ([[C-Waffe]])), [[Mikrowellenwaffe]], [[Mörserwaffe]], [[Panzerabwehrwaffe]], [[Panzerwaffe]], [[Satellitenwaffe]], [[Scharfschützenwaffe]], [[U-Boot-Waffe]]
:[1] [[thermische Waffe]], [[thermobarische Waffe]]
:[1] [[Armbrust]], [[Bombe]], [[Bumerang]], [[Elektroschocker]], [[Ger]], [[Gewehr]], [[Granate]], [[Hellebarde]], [[Kanone]], [[Katapult]], [[Keule]], [[Knüppel]], [[Morgenstern]], [[Mörser]], [[Panzerfaust]], [[Pfeil und Bogen]], [[Pistol]], [[Pistole]], [[Rakete]], [[Rapier]], [[Schild]], [[Schleuder]], [[Seitengewehr]], [[Speer]], [[Spieß]], [[Zwille]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir brauchen mehr ''Waffen.''
:[1] „Sie hängten sich die Karabiner um, schulterten die Panzerfäuste, nahmen die Kisten mit Munition und Handgranaten auf und bewegten sich in der einzigen Gangart, die das Gewicht der ''Waffen'' erlaubte…“<ref>{{Literatur | Autor= Siegfried Lenz | Titel=Die Deutschstunde | TitelErg =Roman | Verlag=C. W. Niemeyer | Ort=Hameln | Jahr= 1989 | ISBN= 3-87585-884-0}}, Seite 296, Erstveröffentlichung 1968.</ref>
:[1] „Ich tastete nach der ''Waffe'' im Schulterhalfter.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 96.}} Englisches Original 1994.</ref>
:[1] „Mykenische ''Waffen,'' Schmuck und Keramik sind dagegen weniger ausdrucksvoll, stilistisch einfacher und von geringerer Farbqualität.“<ref>{{Literatur | Autor=Volker J. Dietrich | Titel=Die Wiege der abendländischen Kultur und die minoische Katastrophe – ein Vulkan verändert die Welt | Jahr=2004 | ISSN=0379-1327 | Seiten=52 }}</ref>
:[1] „Bei den Dezembertoten fand man die ''Waffen'', die zu den Januartoten gehört hatten.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Zeit zu leben und Zeit zu sterben|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02726-3|Seiten=12.}} Urfassung von 1954.</ref>
:[1] [Russlands Krieg gegen die Ukraine 2022-…:] „Deutschland unterstützt die Ukraine seit Beginn der russischen Invasion mit ''Waffen,'' Hilfsgütern und eigenem Know-how.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.n-tv.de/mediathek/videos/politik/Bundeswehr-erhaelt-euphorische-Rueckmeldungen-article25868614.html | titel=Ausbildung von Ukraine-Soldaten – Bundeswehr erhält "euphorische Rückmeldungen" | autor= | hrsg=n-tv.de, ntv Nachrichtenfernsehen GmbH, Köln, Deutschland | datum=2025-06-30 | zugriff=2025-07-01 | kommentar= }}</ref>
:[1] ''übertragen:'' die ''Waffen'' einer schönen Frau – ''(Werbespruch aus den 1960er Jahren)''
:[2] Der Keiler hatte mächtige ''Waffen.''
:[3] „Wie der Luchs, hat auch die Wildkatze ''Waffen'' oder Krallen an den Zehen, keine Nägel; […]“<ref>{{Literatur | Autor=Georg Franz Dietrich aus dem Winckell, Johann Jakob von Tschudi | Titel=Handbuch für Jäger und Jagdliebhaber | Auflage= | Verlag=F. A. Brockhaus | Ort= | Jahr=1878 | ISBN= | Seiten=366 | Band=2 }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[Dienst an der Waffe]]
:[[jemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen]]
:[[keine Waffen tragen]]
:[[mit den Waffen einer Frau]]
:[[mit der Waffe des Wortes]]
:[[unter Waffen stehen]]
:[[zu den Waffen rufen]]
:[[zur Waffe greifen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die ''Waffe'' [[abfeuern]], ''Waffe'' [[abnehmen]], ''Waffe'' [[benutzen]], ''Waffe'' [[einsetzen]], ''Waffe'' [[erheben]], ''Waffe'' [[gebrauchen]], ''Waffe'' [[greifen]], ''Waffen'' [[kreuzen]], ''Waffen'' [[niederlegen]], ''Waffe'' [[schussbereit]] [[haben]], Waffen [[strecken]], ''Waffe'' [[umkehren]]
:[1] [[automatisch]]e ''Waffe'', [[bakteriologisch]]e ''Waffe'', [[bevorzugen|bevorzugte]] ''Waffe'', [[billig]]e ''Waffe'', [[biologisch]]e ''Waffe'', [[blank]]e ''Waffe'', [[chemisch]]e ''Waffe'', [[durchgeladen]]e ''Waffe'', [[effektiv]]e ''Waffe'', [[effizient]]e ''Waffe'', [[einzig]]e ''Waffe'', [[entsichern|entsicherte]] ''Waffe'', [[furchtbar]]e ''Waffe'', [[gefährlich]]e ''Waffe'', [[geladen]]e ''Waffe'', mit [[ziehen|gezogener]] ''Waffe'', mit [[zücken|gezückter]] ''Waffe'', [[halbautomatisch]]e ''Waffe'', [[handelspolitisch]]e ''Waffe'', [[heimtückisch]]e ''Waffe'', [[konventionell]]e ''Waffe'', [[kriegswichtig]]e ''Waffe'', [[legitim]]e ''Waffe'', [[mörderisch]]e ''Waffe'', [[nichttödlich]]e ''Waffe'', [[nukleare]] ''Waffe'', [[panzerbrechend]]e ''Waffe'', [[politisch]]e ''Waffe'', [[scharfkantig]]e ''Waffe'', [[strategisch]]e ''Waffe'', [[stumpf]]e ''Waffe'', [[thermonuklear]]e ''Waffe'', [[todbringend]]e ''Waffe'', [[tödlich]]e ''Waffe'', [[ungeladen]]e ''Waffe'', [[unschlagbar]]e ''Waffe'', [[vollautomatisch]]e ''Waffe'', mit [[vorhalten|vorgehaltener]] ''Waffe'', [[zweischneidig]]e ''Waffe''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[waffenähnlich]], [[waffenartig]], [[waffenfähig]], [[waffenlos]], [[waffentauglich]]
:''Substantive:'' [[Waffen-SS]], [[Waffenabgabe]], [[Waffenabkommen]], [[Waffenabschuss]], [[Waffenarsenal]], [[Waffenbasar]], [[Waffenbesitz]], [[Waffenbesitzer]], [[Waffenbruder]], [[Waffenbrüderschaft]], [[Waffendeal]], [[Waffendepot]], [[Waffendienst]], [[Waffenembargo]], [[Waffenexperte]], [[Waffenexport]], [[Waffenexporteur]], [[Waffenfabrik]], [[Waffenfarbe]], [[Waffenforscher]], [[Waffenforschung]], [[Waffenführer]], [[Waffenführerschein]], [[Waffengang]], [[Waffengattung]], [[Waffengebrauch]], [[Waffengefährte]], [[Waffengesetz]], [[Waffengeschäft]], [[Waffengewalt]], [[Waffenhandel]], [[Waffenhändler]], [[Waffenhersteller]], [[Waffenhilfe]], [[Waffenindustrie]], [[Waffeninspektion]], [[Waffenkammer]], [[Waffenkauf]], [[Waffenkiste]], [[Waffenkontrolle]], [[Waffenkonzern]], [[Waffenlabor]], [[Waffenladen]], [[Waffenlager]], [[Waffenlieferant]], [[Waffenlieferung]], [[Waffenlobby]], [[Waffenmagazin]], [[Waffenmarkt]], [[Waffenmeister]], [[Waffenmissbrauch]], [[Waffennarr]], [[Waffenöl]], [[Waffenpause]], [[Waffenplatz]], [[Waffenproduktion]], [[Waffenproduzent]], [[Waffenpsychologe]], [[Waffenrecht]], [[Waffenregal]], [[Waffenrock]], [[Waffenruhe]], [[Waffensachverständiger]], [[Waffensammlung]], [[Waffenschein]], [[Waffenschieber]], [[Waffenschmiede]], [[Waffenschmuggel]], [[Waffenschmuggler]], [[Waffenschrank]], [[Waffenspezialist]], [[Waffenstillstand]], [[Waffenstreich]], [[Waffenstudent]], [[Waffensystem]], [[Waffentat]], [[Waffentest]], [[Waffentechnik]], [[Waffenträger]], [[Waffentransport]], [[Waffenübung]], [[Waffenverbot]], [[Waffenvergehen]], [[Waffenverkauf]], [[Waffenverkäufer]], [[Waffenvernichtung]], [[Waffenversteck]], [[Waffenvorrat]], [[Waffenwart]], [[Wappen]]
:''Verben:'' [[bewaffnen]], [[entwaffnen]], [[waffnen]], [[wappnen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein technisches Hilfsmittel für die Jagd und den Kampf|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|armë}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|سلاح|silāḥ}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|զենք}}
*{{az}}: {{Ü|az|silah}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|arma}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|оружје}} {{n}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|оръжие}} {{n}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|武器|wǔqì}}
*{{da}}: {{Ü|da|våben}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|weapon}}, {{Ü|en|arm}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|armilo}}
*{{et}}: {{Ü|et|relv}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|vápn}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ase}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|arme}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|arma}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|იარაღი|iaraghi}}
*{{el}}: {{Üt|el|όπλο|óplo}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|sakkuut}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|makami}}
*{{io}}: {{Ü|io|armo}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|arm}}
*{{is}}: {{Ü|is|vopn}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|arma}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|武器|ぶき, buki}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|қару}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|arma}} {{f}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nuH}}, {{Ü|tlh|nuHHom}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|arv}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|oružje}} {{n}}
*{{la}}: {{Ü|la|arma}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ierocis}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|ginklas}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|arm}}, {{Ü|gv|wappin}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|оружје}} {{n}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|зэвсэг}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|wapen}}
*{{se}}: {{Ü|se|vearju}}
*{{no}}: {{Ü|no|våpen}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|arme}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|arma}} {{f}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|اسلحه|aslahe}}, {{Üt|fa|سلاح|selâh}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|broń}} {{f}}, {{Ü|pl|oręż}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|arma}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|arma}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|armă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|оружие}} {{n}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|arm}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vapen}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|оружје}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|оружје}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|zbraň}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|orožje}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|broń}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|bróń}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|arma}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|silaha}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zbraň}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|silah}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|зброя}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fegyver}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|vũ khí}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|vaf}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|arf}}
*{{be}}: {{Üt|be|зброя}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [?] Schiess
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=die Eckzähne beim Wildschwein|Ü-Liste=
*{{sr}}: {{Üt|sr|очњаци}} ''Pl.''
*{{hu}}: {{Ü|hu|agyar}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [?] Schiess
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=die Klauen bei Luchs und Wildkatze|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|talon}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|украсти}}, {{Üt|sr|здипити}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [?] Schiess
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=die Krallen bei Greifvögeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|talon}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|зграбити}}, {{Üt|sr|шчепати}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [?] Schiess
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1–4] {{Ref-Grimm}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Affe]], [[gaffe]], [[Haffe]], [[Kaffe]], [[Laffe]], [[paffe]], [[raffe]], [[Waffel]]}}
k4sul72pvdf09ypjdna1h79axuve0b8
Bier
0
3055
10665359
10633883
2026-05-18T14:31:37Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, WB
10665359
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bier]]}}
{{Wort der Woche|15|2006}}
== Bier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Bier
|Nominativ Plural=Biere
|Genitiv Singular=Bieres
|Genitiv Singular*=Biers
|Genitiv Plural=Biere
|Dativ Singular=Bier
|Dativ Singular*=Biere
|Dativ Plural=Bieren
|Akkusativ Singular=Bier
|Akkusativ Plural=Biere
|Bild=Beer wuerzburger hofbraue v.jpg|mini|1|ein Glas ''Bier''
}}
{{Worttrennung}}
:Bier, {{Pl.}} Bie·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|biːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bier.ogg}}, {{Audio|De-Bier2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Gastronomie}} aus [[Hopfen]], [[Malz]] und [[Wasser]] [[gebraut]]es (meistens) [[alkoholisch]]es [[Getränk]]
:[2] ein [[Glas]], ein [[Krug]] oder auch eine [[Flasche]] Bier
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''bier'', althochdeutsch ''[[bior]]'', westgermanisch *''beura-'' „Bier“, belegt seit dem 9. Jahrhundert; weitere Herkunft unsicher<ref>''Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache''. Bearbeitet von Elmar Seebold. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. de Gruyter, Berlin/ New York 2002. {{#isbn:3-11-017472-3}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] {{ugs.|:}} [[Bölkstoff]], [[flüssiges Brot]], [[Gerstenkaltschale]], [[Gerstensaft]], [[Helles]], [[Hirse]], [[Hopfenblütentee]], [[Hopfentee]], [[Maurerkaffee]]
:[2] [[Humpen]], [[Kanne]], [[kühle Blonde]]/[[kühles Blondes]], [[Maß]], [[Molle]], [[Pilsette]], [[Schoppen]], [[Töppe]], ''regional:'' [[Halbe]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Wein]], [[Wasser]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Bierchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[alkoholisch]]es [[Getränk]], [[Lebensmittel]]
:[1] [[nichtalkoholisch]]es [[Getränk]]
:[1] [[Genussmittel]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''nach [[Art]] der [[Abfüllung]]:'' [[Dosenbier]], [[Fassbier]], [[Flaschenbier]], [[Schankbier]], [[Schenkebier]], [[Tankbier]]
:[1] ''nach [[Art]] der [[Zubereitung]], des [[Brauen]]s:'' [[Ale]], [[Alt]], [[Altbier]], [[Billigbier]], [[Biobier]], [[Bockbier]], [[Braunbier]], [[Büchsenbier]], [[Diätbier]], [[Doppelkaramel]], [[Exportbier]], [[Gerstenbier]], [[Hirsebier]], [[Hefeweizenbier]], [[Honigbier]], [[Karamellbier]], [[Kirschbier]], [[Klosterbier]], [[Lagerbier]], [[Leichtbier]], [[Porter]], [[Schwarzbier]], [[Trappistenbier]], [[Weißbier]]/[[Weizenbier]]
:[1b] ''nichtalkoholisch:'' [[Ingwerbier]], [[Malzbier]]
:[1] ''[[Markenbier]]e:'' [[Budweiser]], [[Gösser]], [[Kindelbier]], [[Kölsch]], [[Pilsener]], [[Pilsner]], [[Radeberger]], [[Wernesgrüner]]
:[1] [[Bock]], [[Dunkelweizen]], [[Export]], [[Hefeweizen]], [[Helles]], [[Lager]], [[Märzen]], [[Pils]], [[Püls]], [[Urquell]], [[Weiße]], [[Weizen]], [[Zwickl]]
:[1] [[Exportbier]], [[Importbier]]
:[1] ''nach Ort/Zeitpunkt:'' [[Feierabendbier]], [[Festbier]], [[Freibier]], [[Frischbier]], [[Konterbier]], [[Schankbier]], [[Schenkebier]], [[Schluckebier]], [[Sparbier]], [[Stehbier]], [[Streichsbier]], [[Taschenbier]], [[Wegbier]]/[[Wegebier]], [[Weihnachtsbier]], [[Zuberbier]]
:[1] ''nach anderen Kriterien:'' [[Billigbier]], [[Dünnbier]]/[[Dünnebier]], [[Feinbier]], [[Frischbier]], [[Frühlingsbier]], [[Märzenbier]], [[Nährbier]], [[Pennerbier]], [[Premiumbier]], [[Pupenbier]], [[Rauchbier]], [[Sauerbier]], [[Spezialbier]], [[Starkbier]], [[Vollbier]], [[Warmbier]], [[Weißbier]]
:[1] ''übertragen:'' [[Aktienbier]]
:[2] [[Stubbi]]
{{Beispiele}}
:[1] Sollen wir eine Kiste, einen Kasten, eine Palette oder ein Sixpack ''Bier'' kaufen?
:[1] Wollen wir ein Glas, eine Flasche, einen Humpen, eine Maß, einen Krug oder eine Dose ''Bier'' trinken?
:[1] In Deutschland gibt es über 5000 ''Biere.''
:[1] Das deutsche Reinheitsgebot ist die Basis für die Qualität der deutschen ''Biere.''
:[1] Nach drei ''Bieren'' beginn ich zu jubilieren, doch nach fünf ''Bier'' spricht die Weisheit aus mir.
:[1] „Der Unterschied zwischen ober- und untergärigem ''Bier'' liegt im Verhalten der Hefe beim Brauvorgang.“<ref name="Käse-und-Bier">{{Ref-wissen.de|Bildwörterbuch|lebensmittel-und-biotechnologie-mehr-als-kaese-und-bier|Lebensmittel- und Biotechnologie: Mehr als Käse und Bier}}</ref>
:[1] „Zu den obergärigen ''Bieren'' zählen Kölsch, Weizen- oder Altbier.“<ref name="Käse-und-Bier"/>
:[1] „Nur für obergärige ''Biere'' darf Weizen anstelle von Gerste verwendet werden.“<ref name="Käse-und-Bier"/>
:[1] „Smoaks ging zum Wagen und holte das ''Bier'' heraus.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=145}}. Englisches Original 1970.</ref>
:[1] „Freundlich hatte die streng Gekleidete dann einem jeden von uns einen irdenen Halbliter-Krug ''Bier'' in die Abtsstube gebracht, und dort saßen wir, Zechbauer-Zigarren rauchend, leichte und gute.“<ref>{{Literatur|Autor =Thomas Mann|Titel=Doktor Faustus & Die Entstehung des Doktor Faustus|Verlag=S. Fischer Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr= 1967| Seiten= 354-355}}.</ref>
:[2] Ein frisch gezapftes ''Bier'' bitte!
:[2] Nach dem sechsten ''Bier'' kippt er um.
:[2] Eines von den dreiunddreißig ''Bieren'' war schlecht.
:[2] „Bevor aber noch die ''Biere'' angekommen waren, ließ Herr Jackopp seinen Kopf auf den Tisch sinken und schlief schlagartig ein.“<ref>{{Literatur | Autor= Eckhard Henscheid | Titel= Die Vollidioten | TitelErg= Ein historischer Roman aus dem Jahr 1972 | Auflage= 8. | Verlag= Zweitausendeins | Ort= Frankfurt/Main | Jahr= 1979 | ISBN= | Seiten= 52.}}</ref>
:[2] „Ich bestellte einen Tintenfischsalat und ein ''Bier''.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=38.}} Französisches Original 2000.</ref>
:[2] „Elma hatte erst einen Schluck getrunken, als er das ''Bier'' wegstellte, aufstand und auf sie zukam.“<ref> {{Literatur| Autor= Eva Björg Ægisdóttir| Titel=Verschwiegen |TitelErg=Ein Island-Krimi| Übersetzer= Freyja Melsted|Auflage= 1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2024 | ISBN=978-3-462-00663-6| Seiten= 252.}} Isländisch 2018.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[anbieten wie sauer Bier|anbieten wie sauer ''Bier'']] – eine [[Ware]] oder Ähnliches, das nicht [[nachgefragt]] ist, [[anbieten]]
:[[es gibt kein Bier auf Hawaii|es gibt kein ''Bier'' auf Hawaii]] – eine Feststellung, dass kein Bier vorhanden ist
:[[nicht jemandes Bier sein|nicht jemandes ''Bier'' sein]] – entschiedene Ablehnung; das ist nicht meine (deine, seine, unsere, eure, ihre) [[Sache]], [[Angelegenheit]] oder Ähnliches
{{Sprichwörter}}
:[[Bier auf Wein, das lass sein|''Bier'' auf Wein, das lass sein]] – legt eine der Überlieferung nach empfohlene, mittlerweile aber widerlegte [[Reihenfolge]] beim Trinken fest
:[[Bier auf Wein, das schmeckt fein|''Bier'' auf Wein, das schmeckt fein]] – fasst die Überholtheit des obigen Sprichworts in einen gegenteiligen Spruch
:[[Bier ohne Hopfen braucht keinen Pfropfen|''Bier'' ohne Hopfen braucht keinen Pfropfen]]
:[[das Bier wäre gut, hätte die Sau nicht den Zapfen gezogen|Das ''Bier'' wäre gut, hätte die Sau nicht den Zapfen gezogen]]
:[[Wein auf Bier, das rat ich dir|Wein auf ''Bier'', das rat ich dir]] – legt eine der Überlieferung nach empfohlene, mittlerweile aber widerlegte Reihenfolge beim Trinken fest
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''Bier'' [[trinken]], [[Wein]], [[Liter]] ''Bier'', ein [[Glas]] ''Bier'', zwei [[Glas]] ''Bier'', zwei [[Gläser]] ''Bier'', ''Bier'' und [[Schnaps]], [[Hektoliter]] ''Bier'', ''Bier'' [[brauen]], [[Flasche]] ''Bier'', [[Brauerei]], [[Maß]], [[Sekt]], [[Cola]], [[Mineralwasser]], ''Bier'' [[ausschenken]], [[Reinheitsgebot]], [[Kaffee]], [[alkoholfrei]]es ''Bier'', [[Kasten]] ''Bier'', [[Kneipe]], [[Bratwurst]], [[Schluck]] ''Bier'', [[Getränk]], [[kühl]]es ''Bier'', [[Wodka]], ''Bier'' [[schmecken]], [[Dose]] ''Bier'', [[Sekt]], [[Champagner]], [[Würstchen]], [[Alkohol]], [[Hopfen]], [[Zigaretten]], [[Tresen]], [[Brot]], [[deutsch]]es ''Bier'', [[bayerisch]]es ''Bier'', [[Halbe]], ''Bier'' [[zapfen]], [[sauer|saures]] ''Bier'', [[tschechisch]]es ''Bier'', [[mexikanisch]]es ''Bier'', x [[hl]] ''Bier'', [[abstehen]], [[Büchse]], [[Kiste]], [[kalt]], [[schal]], [[kühl]], [[Krug]], [[Ernst]], [[Sechserpack]], [[gut]]es ''Bier'', [[süffig]]es ''Bier'', [[alkoholhaltig]]es ''Bier'', [[alkoholfrei]]es ''Bier'', [[Kanne]] ''Bier'', [[lauwarm]]es ''Bier'', [[Pint]], [[obergärig]]es ''Bier'', [[literweise]], [[Geschäftsfeld]], [[heimisch]]es ''Bier'', [[reichlich]] ''Bier'', [[schäumen]], [[Sixpack]], [[Sorte]], [[eiskalt]]es ''Bier'', ''Bier'' [[intus]] haben, [[fließen]], [[austrinken]], ''Bier'' [[kosten]], ''Bier'' [[absetzen]], [[leeren]], mit ''Bier'' [[begießen]], ''Bier'' [[einschenken]], [[schäumen]], [[zusammensitzen]], mit ''Bier'' [[bespritzen]], ''Bier'' [[wegtrinken]], ''Bier'' [[zischen]], ''Bier'' [[anstechen]]; [[ein]] ''Bier'', ein [[Glas]] ''Bier'', ein [[Humpen]] ''Bier'', ein [[Krug]] ''Bier'', ein [[Seidel]] ''Bier'', ein [[Liter]] ''Bier'', 10 [[Hektoliter]] ''Bier'', eine [[Flasche]] ''Bier'', eine [[Kiste]], ein [[Kasten]] ''Bier'', eine [[Dose]] ''Bier'', ein [[Sixpack]] ''Bier'', ein [[Fass]] ''Bier'', [[zwei]] ''Bier'', zwei ''Biere'', ein [[klein]]es (''Bier''), ein [[groß]]es (''Bier''), ein [[Nullzwei]], ein [[Nullkommazwei]], ein [[Nulldrei]], ein [[Nullkommadrei]], ein [[Nullfünf]], ein [[Nullkommafünf]],
:[1] ''bayrisch:'' eine [[Maß]] ''Bier'', ''österreichisch:'' ein [[Krügel]], ein [[Seidel]] ''Bier''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [1] [[bierähnlich]], [[bierbas]], [[bierbäuchig]], [[bierernst]], [[bierig]], [[bierschellig]], [[bierselig]], [[biertrunken]]
:''Substantive:'' [1] [[Bierabend]], [[Bierabsatz]], [[Bieramsel]], [[Bieranstich]], [[Bierausschank]], [[Bierausstoß]], [[Bierbad]], [[Bierbalger]], [[Bierbamscher]], [[Bierbantscher]], [[Bierbank]], [[Bierbankpolitik]], [[Bierbankpolitiker]], [[Bierbann]], [[Bierbar]], [[Bierbauch]], [[Bierbaum]], [[Bierbecher]], [[Bierbedarf]], [[Bierbischof]], [[Bierblume]], [[Bierbörse]], [[Bierbottich]], [[Bierbranche]], [[Bierbrauen]], [[Bierbrauer]], [[Bierbrauerei]], [[Bierbrille]], [[Bierbruder]], [[Bierbrüderschaft]], [[Bierbrunnen]], [[Bierbüchse]], [[Bierbude]], [[Bierdeckel]], [[Bierdimpfel]], [[Bierdiplom]], [[Bierdose]], [[Bierdunst]], [[Bierdurst]], [[Bierdusche]], [[Biereifer]], [[Biereige]], [[Biereigenhof]], [[Bierernst]], [[Bieresel]], [[Bieressig]], [[Bieretikett]], [[Bierfabrik]], [[Bierfahne]], [[Bierfahrer]], [[Bierfalle]], [[Bierfass]], [[Bierfassanstich]], [[Bierfest]], [[Bierfiedler]], [[Bierfilz]], [[Bierfink]], [[Bierfirma]], [[Bierflasche]], [[Bierfleck]], [[Bierflegel]], [[Bierfleisch]], [[Bierfreund]], [[Bierfront]], [[Bierfrosch]], [[Biergarnitur]], [[Biergarten]], [[Biergelage]], [[Biergenuss]], [[Biergeruch]], [[Biergeschäft]], [[Bierglas]], [[Biergärung]], [[Biergast]], [[Biergelage]], [[Biergeld]], [[Biergenuss]], [[Biergewölbe]], [[Biergischt]], [[Bierglas]], [[Bierglocke]], [[Bierglück]] (→ [[Bierglückseligkeit]]), [[Biergruppe]], [[Bierhahn]], [[Bierhalle]], [[Bierhappen]], [[Bierharasse]], [[Bierhaus]], [[Bierhefe]], [[Bierheld]], [[Bierhersteller]], [[Bierherstellung]], [[Bierherz]], [[Bierhimmel]], [[Bierholer]], [[Bierhold]], [[Bierhumpen]], [[Bierhund]], [[Bieridee]], [[Bierigel]], [[Bierindustrie]], [[Bierkaltschale]], [[Bierkampf]], [[Bierkanne]], [[Bierkäse]], [[Bierkaschemme]], [[Bierkasten]], [[Bierkegel]], [[Bierkeller]], [[Bierkirsche]], [[Bierkiste]], [[Bierkneipe]], [[Bierknote]], [[Bierkönig]], [[Bierkonsum]], [[Bierkonzern]], [[Bierkoster]], [[Bierkran]], [[Bierkranz]], [[Bierkrieg]], [[Bierkneipe]], [[Bierkrücke]], [[Bierkrug]], [[Bierkübel]], [[Bierkufe]], [[Bierkugel]], [[Bierkultur]], [[Bierkutsche]], [[Bierkutscher]], [[Bierlache]], [[Bierlachs]], [[Bierlader]], [[Bierlagel]], [[Bierland]], [[Bierlaune]], [[Bierleiche]], [[Bierlein]], [[Bierliebhaber]], [[Bierlieferant]], [[Bierlokal]], [[Bierluder]], [[Bierlümmel]], [[Biermangel]], [[Biermann]], [[Biermarke]], [[Biermarkt]], [[Biermärte]], [[Biermaß]], [[Biermeile]], [[Biermischgetränk]], [[Biermixgetränk]], [[Biermolke]], [[Biermörder]], [[Biermus]], [[Biermut]], [[Biernahrung]], [[Bierneige]], [[Biernymphe]], [[Bierorgel]], [[Bierörte]], [[Bierpalast]], [[Bierpause]], [[Bierpeitscher]], [[Bierpfaffe]], [[Bierpfenning]], [[Bierpfütze]], [[Bierpreis]], [[Bierprobe]], [[Bierproduktion]], [[Bierproduzent]], [[Bierpulle]], [[Bierrede]], [[Bierrausch]], [[Bierrechnung]], [[Bierrecht]], [[Bierrede]], [[Bierreis]], [[Bierreise]], [[Bierreklame]], [[Bierrufer]], [[Bierruhe]], [[Bierrunde]], [[Bierrute]], [[Bierrutsche]], [[Biersäufer]], [[Bierschädel]], [[Bierschank]], [[Bierschänke]], [[Bierschaum]], [[Bierschenk]], [[Bierschenke]], [[Bierschicht]], [[Bierschild]], [[Bierschinken]], [[Bierschlauch]], [[Bierschmaus]], [[Bierschrage]], [[Bierschreiber]], [[Bierschröter]], [[Bierschuld]], [[Bierschwelger]], [[Bierschwemme]], [[Bierseidel]], [[Bierseligkeit]], [[Bierseminar]], [[Biersieder]], [[Biersiedersfrau]], [[Biersorte]], [[Bierspezialität]], [[Bierspünder]], [[Bierstadt]], [[Bierstampe]], [[Bierstand]], [[Bierständer]], [[Bierstauf]], [[Biersteuer]], [[Bierstiefel]], [[Bierstimme]], [[Bierstrafe]], [[Bierstraße]], [[Bierstube]], [[Bierstütze]], [[Biersuppe]], [[Biersupper]], [[Bierteig]], [[Biertisch]], [[Bierteller]], [[Biertest]], [[Biertheke]], [[Biertisch]], [[Biertod]], [[Biertonne]], [[Biertresen]], [[Biertrinker]], [[Biertrichter]], [[Biertrinken]], [[Biertrinker]], [[Biertrunk]], [[Biertropfe]], [[Biertulpe]], [[Bierulk]], [[Bierumsatz]], [[Bieruntersatz]] (→ [[Bieruntersetzer]]), [[Bierverbot]], [[Bierverbrauch]], [[Bierverderber]], [[Bierverkauf]], [[Bierverkäufer]], [[Bierverlag]], [[Bierverleger]], [[Biervorrat]], [[Bierwaage]], [[Bierwagen]], [[Bierwampe]], [[Bierwerbung]], [[Bierwirt]], [[Bierwirtschaft]], [[Bierwisch]], [[Bierwurst]], [[Bierwürze]], [[Bierzapfe]], [[Bierzapfer]], [[Bierzeche]], [[Bierzeichen]], [[Bierzeitung]], [[Bierzelt]], [[Bierzeuge]], [[Bierziese]], [[Bierzipfel]], [[Bierzwang]], [[Glas-Bier-Geschäft]]
:''Verb:'' [1] [[biereln]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus Hopfen, Malz und Wasser gebrautes (meistens) alkoholisches Getränk|Ü-Liste=
*{{akk}}: {{Üt|akk|𒅆𒅗𒊒|šikaru}} {{m}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|birrë}} {{f}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|ζῦθος|}} {{m}} {{n}}
*{{ar|DMG}}:
**{{arz}}: {{Üxx4|ar|بيرة|v=بِيْرَة|d=bīra|DMG=0}} {{f}}
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|بيرة|v=بِيْرَة|d=bīra|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|جعة|v=جِعَة|d=ǧiʿa|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|مزر|v=مِزْر|d=mizr|DMG=0}} {{m}}
*{{an}}: {{Ü|an|biera}}, {{Ü|an|cerveza}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|գարեջուր}}
*{{rup}}: {{Ü|rup|bira}}
*{{az}}: {{Ü|az|pivə}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|cerveza}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|һыра|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|garagardo}}
*{{my}}: {{Üt|my|ဘီယာ|}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|пиво|pivo}} {{n}}
*{{br}}: {{Ü|br|bier}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|пиво|pivo}} {{n}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|啤酒|píjiǔ}}
*{{da}}: {{Ü|da|øl}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|beer}}, {{Ü|en|ale}}
**{{ang}}: {{Ü|ang|beor|bēor}}, {{Ü|ang|ealu}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|biero}}
*{{et}}: {{Ü|et|õlu}}
*{{ext}}: {{Ü|ext|cerveza}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|øl}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|olut}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bière}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|bire}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cervexa}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ლუდი|ludi}}
*{{gil}}: {{Ü|gil|bia}}
*{{el}}: {{Üt|el|μπύρα|býra}} {{f}}, {{Üt|el|ζύθος|zýthos}} {{m}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|immiaq}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|giya}} {{f}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|pia}}, {{Ü|haw|bia}}
*{{he}}: {{Üt|he|בירה|bira}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|बियर|biyar}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|biro}}
*{{id}}: {{Ü|id|bir}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|bira}}
*{{ie}}: {{Ü|ie|bir}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|beoir}} {{n}}
*{{zu}}: ''nationales Bier:'' {{Ü|zu|umqombothi}}, ''europäisches Bier:'' {{Ü|zu|ubhiya}}
*{{is}}: {{Ü|is|bjór}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|birra}} {{f}}, ''selten:'' {{Ü|it|cervogia}} {{f}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|пиибэ|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|麦酒|ビール, bīru}}, {{Üt|ja|麦酒|ばくしゅ bakushu}}
*{{jv}}: {{Ü|jv|bir}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|ביר|bir}} {{n}}
*{{krc}}: {{Üt|krc|сыра|}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|сыра|}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|piwò}} {{n}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cervesa}} {{f}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|сыра|}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|HIq}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|сур| }}
*{{koi}}: {{Üt|koi|сур|sur}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|맥주|maekju}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|coref}}
*{{co}}: {{Ü|co|biera}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pivo}} {{n}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|bîra}} {{f}}
**{{ckb}}: {{Üt|ckb|بیرە|bîre}}
*{{lad}}: {{Ü|lad|bira}}
*{{la}}: {{Ü|la|cerevisa}} {{f}}, {{Ü|la|cerevisia}} {{f}}, {{Ü|la|cervisa}} {{f}}, {{Ü|la|cervisia}} {{f}}
*{{ltg}}: {{Ü|ltg|ols}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|alus}}
*{{lij}}: {{Ü|lij|bïra}}
*{{li}}: {{Ü|li|beer}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|alus}}
*{{jbo}}: {{Ü|jbo|birje}}
*{{lmo}}: {{Ü|lmo|bìra}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Béier}} {{m}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|birra}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|lhune}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|pia}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пиво|pivo}} {{n}}
*{{nds}}: {{Ü?|nds|Beer}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bier}} {{n}}
*{{frr}}: {{Ü|frr|biir}}
*{{se}}: {{Ü|se|vuola}}
*{{no}}: {{Ü|no|øl}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cervesa}}, {{Ü|oc|bièra}}
*{{os}}: {{Üt|os|бӕгӕны|}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|serbes}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|آبجو|ābeǧo}}
*{{pms}}: {{Ü|pms|bira}}
*{{pcd}}: {{Ü|pcd|biére}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|piwo}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cerveja}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|biera}} {{f}}, {{Ü|rm|gervosa}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bere}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пиво}} {{n}}
*{{bxr}}: {{Üt|bxr|пивэ| }}
*{{sc}}: {{Ü|sc|birra}}
*{{stq}}: {{Ü|stq|Bjoor}}
*{{sgs}}: {{Ü|sgs|alos}}
*{{szl}}: {{Ü|szl|bjyr}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|leann}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|öl}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пиво|pivo}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пиво|pivo}} {{n}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|birra}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pivo}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pivo}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|piwo}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|piwo}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|cerveza}} {{f}}, ''Glas, Glas Bier, ein Bier vom Fass:'' {{Ü|es|caña}} {{f}}
*{{sux}}: {{Üt|sux|𒁉|kaš}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|пиво|}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|serbesa}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|сыра|}}
*{{tet}}: {{Ü|tet|serveja}}
*{{th}}: {{Üt|th|เบียร์|bia}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pivo}} {{n}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|йий| }}
*{{cv}}: {{Üt|cv|сӑра| }}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bira}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|piwo}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|پىۋا|piwa}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|пиво|pyvo}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sör}}, ''dialektal, veraltet:'' {{Ü|hu|ser}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|بیئر|biyar}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|pivo}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|bira}} {{f}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|bir}}
*{{vro}}: {{Ü|vro|oluq}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|cwrw}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|bire}}
*{{be}}: {{Üt|be|піва|piva}} {{n}}
*{{vep}}: {{Ü|vep|olud}}
*{{vls}}: {{Ü|vls|bier}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|bier}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}: ''Elsässisch:'' [1] {{Ü|als|bier}} {{n}}
*{{bar}}: [?] {{Ü?|bar|Bäia}}; {{Ü?|bar|Seidl}}, {{Ü?|bar|Hoibe}} (Bier im Glas)
*Berlinisch: [?] [[Molle]]
*Fränkisch: [[Seidla]] (0,5 l), [[Halbe]] (0,5 l)
*Österreichisch: [?] [[Seidl]] (0,3 l), [[Pfiff]] (0,2 l), [[Krügel]] (0,5 l)
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein Glas, ein Krug oder auch eine Flasche Bier|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|olut}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bière}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cervesa}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|öl}} {{u}}, {{Ü|sv|bärsa}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pivo}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|пиво}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}: ''Elsässisch:'' [1] {{Ü|als|bier}} {{n}}
*{{bar}}: [?] {{Ü?|bar|Bäia}}; {{Ü?|bar|Seidl}}, {{Ü?|bar|Hoibe}} (Bier im Glas)
*Berlinisch: [?] [[Molle]]
*Fränkisch: [[Seidla]] (0,5 l), [[Halbe]] (0,5 l)
*Österreichisch: [?] [[Seidl]] (0,3 l), [[Pfiff]] (0,2 l), [[Krügel]] (0,5 l)
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm|bier}}
:[1] {{Ref-Goethe}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[(1)] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bier, {{Pl.}} Biers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|biːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bier.ogg}}, {{Audio|De-Bier2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] überdurchschnittlich häufig auftretender, [[deutsch]]er und [[österreichisch]]er, [[dänisch]]er [[Nachname]], [[Familienname]] häufigstes Vorkommen in Deutschland im Saarland und im südwestlichen Rheinland-Pfalz
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:August Bier|August Bier]], [[w:Ernst Bier|Ernst Bier]], [[w:Justus Bier|Justus Bier]], [[w:Susanne Bier|Susanne Bier]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich treffe Frau ''Bier'' recht häufig bei unserem Weinhändler.
:[1] Am Wochenende bin ich bei den ''Biers'' eingeladen.
:[1] Der ''Bier'' ist Anwalt und die ''Bier'' ist Steuerberaterin.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname Bier|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Бір}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Wikipedia|Bier (Begriffsklärung)}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Baier]], [[be]], [[bee]], [[beer]], [[Bi]], [[bi-]], [[Biber]], [[Gier]], [[hier]], [[pear]], [[Pia]], [[Pier]], [[Tier]], [[vier]], [[Vier]], [[Zier]]|Anagramme=[[Brei]], [[Brie]], [[reib]], [[rieb]]}}
djtxzi7xncjdyxxrc62yv653kq2na6l
Kopf
0
3634
10665747
10640244
2026-05-18T18:57:29Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10665747
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kopf]], [[köpf]]}}
== Kopf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kopf
|Nominativ Plural=Köpfe
|Genitiv Singular=Kopfs
|Genitiv Singular*=Kopfes
|Genitiv Plural=Köpfe
|Dativ Singular=Kopf
|Dativ Singular*=Kopfe
|Dativ Plural=Köpfen
|Akkusativ Singular=Kopf
|Akkusativ Plural=Köpfe
|Bild 1=Lateral head anatomy detail.jpg|mini|1|anatomische Details eines ''Kopfes''
|Bild 2=Iceberg1.jpg|mini|3|''Kopf'' des Eisbergsalats
|Bild 3=Épave à l'Anse de Penfoul 49.jpg|mini|4|Die ''Köpfe'' der [[Nagel|Nägel]] [[herausschauen|schauen]] noch heraus.
|Bild 4=5.5 Metre FRA 46 Kopf-Hals-Schothorn.jpg|mini|10|[[Ecke]]n von [[Segel]]n: 1 – ''Kopf'', 2 – [[Hals]], 3 – [[Schothorn]]
|Bild 5=Kopfbrett1.jpg|mini|10|''Kopf'' eines [[Segel]]s (mit [[Kopfbrett]])
}}
{{Worttrennung}}
:Kopf, {{Pl.}} Köp·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kopf.ogg}}, {{Audio|De-Kopf2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔp͡f|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} oberster beziehungsweise vorderster [[Körperteil]] eines [[Mensch]]en oder [[Tier]]es
:[2] das oberste Mitglied einer [[Organisation]]
:[3] {{K|Biologie}} Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem [[Kohl]]
:[4] stumpfes Ende von [[Nagel|Nägeln]], [[Schraube]]n, [[Nadel]]n
:[5] runder Teil einer [[Note]] in der [[Musik]]
:[6] Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels
:[7] oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite
:[8] {{K|Münzwesen}} jene Seite einer [[Münze]], die eine [[Abbildung]] einer Person zeigt
:[9] {{K|Technik}} Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann
:[10] {{K|Seemannssprache}} [[oben|oberster]] [[Teil]] eines [[dreieckig]]en [[Segel]]s
{{Abkürzungen}}
:[[K.]]
{{Herkunft}}
:seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|choph}}'' ([[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|kopf}}'') = ‚[[Hirnschale]], [[Schale]], [[Trinkgefäß]]‘; von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|cupa}}, {{Ü|la|cuppa}}'' = ‚[[Becher]]‘ entlehnt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Seite 528.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Haupt]]; {{ugs.|:}} [[Dez]]/[[Dötz]], [[Birne]], [[Rübe]], [[Dach]], [[Deckel]], [[Nuss]], [[Oberstübchen]], [[Omme]], [[Nischel]], ''schweizerisch:'' [[Grind]]; ''fachsprachlich'': [[Caput]], [[Cephalon]]
:[2] [[Anführer]], [[Boss]], [[Chef]]
:[7] [[Seitenkopf]]
:[10] [[Segelkopf]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Schädel]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 7, 9] [[Fuß]], ''beim Tier:'' [[Schwanz]]
:[2] [[Fußvolk]]
:[4, 6] [[Schaft]]
:[4] [[Spitze]]
:[5] [[Hals]]
:[6] [[Griff]], [[Stiel]]
:[8] [[Zahl]]
:[10] [[Hals]], [[Schothorn]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Köpfchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körperteil]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Babykopf]], [[Blondkopf]], [[Borstenkopf]], [[Christuskopf]], [[Drachenkopf]], [[Eierkopf]], [[Elchkopf]], [[Engelkopf]]/[[Engelskopf]], [[Fischkopf]], [[Flachskopf]], [[Frauenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glotzkopf]], [[Graukopf]], [[Hinterkopf]], [[Hundekopf]], [[Igelkopf]], [[Januskopf]], [[Kahlkopf]], [[Kalbskopf]], [[Katzenkopf]], [[Kinderkopf]], [[Krauskopf]], [[Kuhkopf]], [[Lockenkopf]], [[Männerkopf]], [[Ochsenkopf]], [[Pagenkopf]], [[Pferdekopf]], [[Puppenkopf]], [[Rammskopf]], [[Riesenkopf]], [[Römerkopf]], [[Saukopf]], [[Schafskopf]], [[Schrumpfkopf]], [[Schweinekopf]]/[[Schweinskopf]], [[Spitzkopf]], [[Stierkopf]], [[Stiftenkopf]], [[Strobelkopf]], [[Strubbelkopf]], [[Struwwelkopf]], [[Totenkopf]], [[Wasserkopf]], [[Wuschelkopf]], [[Ziegenkopf]], [[Zottelkopf]]
:[1] ''übertragen:'' [[Betonkopf]], [[Bubikopf]], [[Charakterkopf]], [[Damenkopf]], [[Dickkopf]], [[Doppelkopf]], [[Dummkopf]], [[Feuerkopf]], [[Flachkopf]], [[Fliegenkopf]], [[Furzkopf]], [[Gelehrtenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glaskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glühkopf]], [[Grützkopf]], [[Hitzkopf]], [[Hohlkopf]], [[Holzkopf]], [[Kaulkopf]], [[Kindskopf]], [[Klotzkopf]], [[Knallkopf]], [[Marmorkopf]], [[Mohrenkopf]], [[Motzkopf]], [[Murrkopf]], [[Neidkopf]], [[Pilzkopf]], [[Presskopf]], [[Quasselkopf]], [[Quatschkopf]], [[Querkopf]], [[Rappelkopf]], [[Rotkopf]], [[Saukopf]], [[Schafkopf]], [[Schaumkopf]], [[Schichtenkopf]], [[Schlaukopf]], [[Schwachkopf]], [[Schwefelkopf]], [[Schwellkopf]], [[Setzkopf]], [[Sprudelkopf]], [[Starrkopf]], [[Strohkopf]], [[Sülzkopf]], [[Tollkopf]], [[Trotzkopf]], [[Wirrkopf]]
:[3] [[Kohlkopf]], [[Krautkopf]], [[Salatkopf]]
:[6] [[Axtkopf]], [[Balkenkopf]], [[Buhnenkopf]], [[Dielenkopf]], [[Gelenkkopf]], [[Hammerkopf]], [[Hutkopf]], [[Kehlkopf]], [[Meerschaumkopf]], [[Molenkopf]], [[Nadelkopf]], [[Nagelkopf]], [[Nietkopf]], [[Oberschenkelkopf]], [[Pfeifenkopf]], [[Säulenkopf]], [[Schenkelkopf]], [[Schraubenkopf]], [[Spargelkopf]], [[Stecknadelkopf]], [[Tassenkopf]], [[Zündholzkopf]]
:[7] [[Briefkopf]], [[Firmenkopf]], [[Zeitungskopf]]
:[9] [[Brausekopf]], [[Druckkopf]], [[Duschkopf]], [[Fräskopf]], [[Gefechtskopf]], [[Granatkopf]], [[Hörkopf]], [[Kugelkopf]], [[Kunstkopf]], [[Löschkopf]], [[Magnetkopf]], [[Messerkopf]], [[Panoramakopf]], [[Revolverkopf]], [[Rotorkopf]], [[Saugkopf]], [[Scherkopf]], [[Schreibkopf]], [[Schröpfkopf]], [[Sprengkopf]], [[Tonkopf]], [[Triebkopf]], [[Zylinderkopf]]
:''übertragen'': [[Brückenkopf]], [[Landekopf]]
{{Beispiele}}
:[1] „Während man jedoch beim Segelfliegen in einem kleinen Cockpit hockt, beim Gleitschirmfliegen in einem Sitz schaukelt, hängt der Drachenflieger unter der Tragfläche, ''Kopf'' voraus.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.ingenieur.de/technik/fachbereiche/raumfahrt/der-flug-drachen/|autor= Ingenieur.de|titel= Der Flug mit dem Drachen| tag= 12|monat= 11|jahr=1999 |zugriff= 2020-02-18}}</ref>
:[1] Der Hut ist zu groß für deinen ''Kopf.''
:[1] „Mein ''Kopf'' fühlte sich fast völlig leer an, und das war sicher das Beste.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=65.}} Französisches Original 2000.</ref>
:[1] „Sie hob den ''Kopf'', sie hörte jetzt selbst seine Stimme, das Gepolter auf der Treppe.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=168.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[2] Das ist der ''Kopf'' der Verbrecherbande.
:[2] „Ihr ''Kopf'' sitzt in Monrovia im benachbarten Liberia und heißt Charles Taylor, von Beruf Präsident und Kriegsverbrecher.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=52.}}</ref>
:[2] „Wichtige ''Köpfe'' dieser Bewegung waren Maqbool Butt (1984 in Delhi hingerichtet) sowie Amanullah Khan und Yasin Malik.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=205}}.</ref>
:[3] Ich habe einen ''Kopf'' Wirsing gekauft.
:[4] Durch den ''Kopf'' einer Stricknadel zieht man den Faden.
:[5] Eine ganze Note besteht nur aus dem ''Kopf.''
:[6] Dieser Hammer hat einen schwereren ''Kopf.''
:[7] Im ''Kopf'' des Briefes stand die falsche Adresse.
:[8] Lass uns eine Münze werfen; was wählst du, Zahl oder ''Kopf?''
:[9] Wir müssen nur noch den ''Kopf'' montieren, dann sind wir fertig.
:[10] Der ''Kopf'' wird meist verstärkt durch ein Brett aus Kunststoff oder Aluminium.
:[10] „Ein Groß mit horizontalem statt spitz zulaufendem ''Kopf'' – das war bisher konventionellen Riggs vorbehalten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.yacht.de/ausruestung/neue_ausruestung/elvstrm-testet-innovatives-rollgross/a72485.html | titel=Segeltechnologie – Elvstrøm testet innovatives Rollgroß | autor=Jochen Rieker | hrsg=yacht.de, Hamburg, Deutschland; verantwortet von Delius Klasing Verlag GmbH, Bielefeld, Deutschland | datum=2012-06-11 | zugriff=2020-08-19 | Kommentar= }}</ref>
:[10] „Obwohl es üblich ist, das Vorsegel »irgendwie« in seinen Sack zu stopfen, wenn nur der ''Kopf'' obenauf liegt, sollte man das Segel lieber vom ''Kopf'' zum Hals hin einrollen, wenn es für längere Zeit weggestaut bleiben soll. So vermeidet man Knicke.“<ref>{{Literatur | Autor=Juan Baader, Hans G. Strepp, Dr. Eckbert Zylmann | Titel=Seemannschaft – Handbuch für den Yachtsport | Auflage=21. | Verlag=Delius Klasing + Co | Ort=Bielefeld | Jahr=1990 | ISBN=3-7688-0523-9 }}, Seite 135</ref>
{{Redewendungen}}
:[[aus dem Kopf|aus dem ''Kopf'']] – ohne nachzulesen
:[[den Kopf aus der Schlinge ziehen|den ''Kopf'' aus der Schlinge ziehen]] – sich herausreden
:[[den Kopf hängen lassen|den ''Kopf'' hängen lassen]] – sich mutlos fühlen
:[[den Kopf verlieren|den ''Kopf'' verlieren]] – nicht mehr wissen, was zu tun ist
:[[der Fisch stinkt immer vom Kopfe her|der Fisch stinkt immer vom ''Kopfe'' her]]
:[[ein Brett vor dem Kopf haben|ein Brett vor dem ''Kopf'' haben]] – nicht denken können
:[[etwas auf den Kopf stellen|etwas auf den ''Kopf'' stellen]] – etwas (Interessantes, Unterhaltsames) tun
:[[etwas im Kopf haben|etwas im ''Kopf'' haben]] – intelligent sein, etwas auswendig wissen
:[[etwas wächst jemandem über den Kopf|etwas wächst jemandem über den ''Kopf'']] – etwas kann nicht mehr geschafft werden
:[[Hals über Kopf|Hals über ''Kopf'']] – ungeplant spontan
:[[jemandem den Kopf verdrehen|jemandem den ''Kopf'' verdrehen]] – jemanden verliebt machen
:[[jemandem den Kopf waschen|jemandem den ''Kopf'' waschen]] – jemandem die Meinung sagen
:[[jemandem fällt die Decke auf den Kopf|jemandem fällt die Decke auf den ''Kopf'']] – ein Gefühl der Enge und Langeweile zu Hause haben
:[[jemandem etwas an den Kopf werfen|jemandem etwas an den ''Kopf'' werfen]] – jemanden beschuldigen
:[[jemandes Kopf fordern|jemandes ''Kopf'' fordern]] – jemandes Rücktritt fordern
:[[keine Augen im Kopf haben|keine Augen im ''Kopf'' haben]] – unaufmerksam sein
:[[Kopf hoch|''Kopf'' hoch]]! – Aufmunterung
:[[Kopf und Kragen kosten|''Kopf'' und Kragen kosten]] – um Leben und Tod gehen
:[[Kopf und Kragen riskieren|''Kopf'' und Kragen riskieren]] – ein großes Risiko eingehen
:[[mit dem Kopf durch die Wand wollen|mit dem ''Kopf'' durch die Wand wollen]] – stur und unüberlegt handeln
:[[nicht richtig im Kopf sein|nicht richtig im ''Kopf'' sein]] – verrückt sein
:[[sich etwas aus dem Kopf schlagen|sich etwas aus dem ''Kopf'' schlagen]] – etwas nicht tun
:[[sich etwas in den Kopf setzen|sich etwas in den ''Kopf'' setzen]] – etwas unbedingt wollen
:[[sich um Kopf und Kragen reden|sich um ''Kopf'' und Kragen reden]] – sich selber belasten
:[[Sülze im Kopf haben|Sülze im ''Kopf'' haben]] – unkonzentriert/dumm sein
:[[von Kopf bis Fuß|von ''Kopf'' bis Fuß]] – komplett, ganz
:[[zu Kopf steigen|zu ''Kopf'' steigen]] – sich betrunken fühlen, sich etwas einbilden
:etwas [[wie ein Loch im Kopf]] brauchen, etwas ist so überflüssig [[wie ein Loch im Kopf]]
:[[den Nagel auf den Kopf treffen|den Nagel auf den ''Kopf'' treffen]] – genau Passendes sagen
:[[Nägel mit Köpfen machen|Nägel mit ''Köpfen'' machen]] – etwas konsequent durchführen
:[[Kopf oder Zahl|''Kopf'' oder Zahl]]? ({{Audio|De-Kopf oder Zahl?.ogg|Audio}}) (Standardfrage beim Münzwurf / bei Auslosungen)
{{Sprichwörter}}
:[[was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen|Was man nicht im ''Kopf'' hat, hat man in den Beinen.]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive, Adverbien:'' [[kopfab]], [[kopfabwärts]], [[kopfgroß]], [[kopflastig]], [[kopflings]], [[köpflings]], [[kopflos]], [[kopfscheu]], [[kopfüber]], [[kopfunter]], [[kopfvor]], [[kopfwackelnd]], [[überkopf]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Großkopferter]], [[Großkopfeter]], [[Kopfairbag]], [[Kopfanhang]], [[Kopfarbeit]], [[Kopfbahnhof]], [[Kopfball]], [[Kopfbereich]], [[Kopfbewegung]], [[Kopfbogen]], [[Kopfende]], [[Kopffeder]], [[Kopfform]], [[Kopffüßer]], [[Kopffüßler]], [[Kopfgeburt]], [[Kopfgeld]], [[Kopfgras]], [[Kopfhaar]], [[Kopfhaltung]], [[Kopfhaut]], [[Kopfhörer]], [[Kopfjäger]], [[Kopfkissen]], [[Kopflampe]], [[Kopflaus]], [[Kopflehne]], [[Kopfnicken]], [[Kopfnuss]], [[Kopfplatzwunde]], [[Kopfputz]], [[Kopfrechnen]], [[Kopfsalat]], [[Kopfschmerz]], [[Kopfschmuck]], [[Kopfschuss]], [[Kopfschütteln]], [[Kopfskulptur]], [[Kopfsprung]], [[Kopfstand]], [[Kopfstein]], [[Kopfsteinpflaster]], [[Kopfstand]], [[Kopfsteuer]], [[Kopfstimme]], [[Kopfstoß]], [[Kopfstück]], [[Kopfstütze]], [[Kopfteil]], [[Kopftreffer]], [[Kopftuch]], [[Kopfverband]], [[Kopfverletzung]], [[Kopfwäsche]], [[Kopfwasser]], [[Kopfweh]], [[Kopfweide]], [[Kopfwunde]], [[Kopfwurf]], [[Kopfzahl]], [[Kopfzeile]], [[Kopfzerbrechen]]
:[10] [[Kopfbrett]]
:''[[Verb]]en:'' [[köpfeln]], [[köpfen]], [[kopfstehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: oberster beziehungsweise vorderster Körperteil eines Menschen oder Tieres|Ü-Liste=
*{{akk}}: {{Üt|akk|𒊕|rēšum}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|kokë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üxx5|ar|raʔs(un)|رَأْسٌ|رأس}}
*{{an}}: {{Ü|an|capeza}} {{f}}, {{Ü|an|tozuelo}} {{m}}
*{{az}}: {{Ü|az|baş}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|cabeza}} {{f}}, {{Ü|ast|testera}} {{f}}, {{Ü|ast|tiesta}} {{f}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|tendas}}, {{Ü|ban|sirah}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|баш}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|buru}}
*{{my}}: {{Üt|my|ခေါင်း|}}
*{{br}}: {{Ü|br|penn}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|глава}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|頭|tóu}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|头|tóu}}
*{{da}}: {{Ü|da|hoved}}
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kapo}}, ''scherzhaft:'' {{Ü|eo|malpugo}}
*{{et}}: {{Ü|et|pea}}
*{{ext}}: {{Ü|ext|cabeça}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|høvd}} {{n}}, {{Ü|fo|høvur}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}, {{Ü|fi|nuppi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}, {{Ü|fr|caboche}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjâf}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabeza}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{el}}: {{Üt|el|κεφάλι|kefáli}} {{n}}, {{Üt|el|κεφαλή|kefalí}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|niaqoq}}
*{{he}}: {{Üt|he|ראש|rosch}}
*{{io}}: {{Ü|io|kapo}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|ulo}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|capite}}, {{Ü|ia|testa}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|ceann}}
*{{is}}: {{Ü|is|höfuð}} {{n}}, {{Ü|is|haus}} {{m}}, {{Ü|is|kollur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|testa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|あたま, atama}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cap}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nach}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|머리|meoli}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|pedn}} {{m}}, {{Ü|kw|penn}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|capu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|glava}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|serî}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|caput}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|galva}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ras}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|kione}} {{m}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|डोके|ḍoke}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|глава}} {{f}}
*{{mwl}}: {{Ü|mwl|cabeça}} {{f}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|cuaitl}}
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|cuaitl}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|capa}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|टाउको|ṭāuko}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mecklenburgisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mittelpommersch: {{Ü|nds|Kopp}}
**Niederpreußisch: {{Ü|nds|Köpp}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}, {{Ü|nl|kop}}
*{{se}}: {{Ü|se|oaivi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hode}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|hovud}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|kape}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|سر|sar}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rap}}: {{Ü|rap|pu’oko}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|chau}}, {{Ü|rm|testa}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cap}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|голова}}, ''umgangssprachlich:'' {{Üt|ru|бошка}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|ceann}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}, {{Ü|sv|skalle}} {{u}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|heid}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|глава}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|testa}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlava}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|glava}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłowa}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hsb|rěpa}}, {{Ü|hsb|kólpa}}, {{Ü|hsb|nypa}}, {{Ü|hsb|heja}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabeza}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|kichwa}}
*{{ty}}: {{Ü|ty|upoʻo}}
*{{th}}: {{Üt|th|หัว|hǔua}}, {{Üt|th|ศีรษะ|sǐi-sà}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|མགོ|mgo}}
*{{tpi}}: {{Ü|tpi|het}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|baş}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|голова}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fej}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hu|körte}}, {{Ü|hu|labda}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سر|sar}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đầu}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|kap}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|pen}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|tiesse}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|галава}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|holle}} {{u}}, {{Ü|fy|kop}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*Berlin-Brandenburgisch: [[Omme]]
*Berlinerisch: [[Kopp]]
*[[Elsässisch]]: [[Chopf]]
*Kölsch: [[Kopp]]
*Lausitzisch: [[Bonje]]
*Lothringisch: [[Chapp]], [[Chopp]], [[Kopp]]
*Obersächsisch: [[Nüschel]]
*{{pdc}}: [[Haapt]]
*Pfälzisch: [[Kapp]], [[Kepfel]], [[Kepfle]], [[Kepflich]], [[Keppche]], [[Keppelche]], [[Keppelin]], [[Kepple]], [[Kepplich]], [[Keppsche]], [[Kopp]], [[Kupp]]
*Schwäbisch: [[Grind]], [[Hira]], Meggl
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]], [[Grind]], [[Näggl]]
*Südtirolerisch: [[Bir]], [[Grind]], [[Grint]], [[Scheps]], [[Teschtus]], [[Tetz]]
*Wienerisch: [[Bluza]]
*Woliniendeitsch/Galizisch: [[Kopp]], [[Kepp]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das oberste Mitglied einer Organisation|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|estro}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|päällikkö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête pensante}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{it}}: {{Ü|it|capo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|かしら, kashira}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|čelnik}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|челник}} {{m}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}, {{Ü|pl|kierownik}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|testa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глава}}, {{Üt|ru|главарь}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|överhuvud}} {{n}}, {{Ü|sv|huvudman}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|челник}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|poglavar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|очільник}}, {{Üt|uk|голова}}
|Dialekttabelle=
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Biologie: Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem Kohl|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|legoma plenkreskaĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|căpățână}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кочан}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlávka}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}, {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłójčka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlávka}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}}
|Dialekttabelle=
*Wienerisch: [3] [[Happel]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=stumpfes Ende von Nägeln, Schrauben, Nadeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|najlkapo}}, {{Ü|eo|ŝraŭbkapo}}, {{Ü|eo|nadlokapo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шляпка}}, {{Üt|ru|головка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skalle}} {{u}}, {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hejka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavička}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=runder Teil einer Note in der Musik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nuotinpää}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|nothuvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavice}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|header}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ca}}: ''Briefkopf:'' {{Ü|ca|encapçalament}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|nagłówek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|záhlaví}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|заголовок}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Münzwesen: jene Seite einer Münze, die eine Abbildung einer Person zeigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|heads}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kruuna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|face}} {{f}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|reszka}}, {{Ü|pl|awers}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} {{u}}, {{Ü|sv|gubbe}} {{u}} (salopp)
*{{tr}}: {{Ü|tr|tura}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [[Kopp]]
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Technik: Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann|Ü-Liste=
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Seemannssprache: oberster Teil eines dreieckigen Segels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|point de drisse}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[10] {{Wikipedia|Segel#Der_Kopf}}
:[1, 5, 6, 8] {{Ref-Grimm|kopf}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4, 7] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4, 7-8] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Knopf]], [[Kropf]], [[Topf]], [[Zopf]]}}
lfpjwo4h35mmz7rss7qrafa6xgrwv3v
10665750
10665747
2026-05-18T18:59:10Z
Mighty Wire
111915
+yue:[[頭]] +hak:[[頭]] +nan:[[頭]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665750
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kopf]], [[köpf]]}}
== Kopf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kopf
|Nominativ Plural=Köpfe
|Genitiv Singular=Kopfs
|Genitiv Singular*=Kopfes
|Genitiv Plural=Köpfe
|Dativ Singular=Kopf
|Dativ Singular*=Kopfe
|Dativ Plural=Köpfen
|Akkusativ Singular=Kopf
|Akkusativ Plural=Köpfe
|Bild 1=Lateral head anatomy detail.jpg|mini|1|anatomische Details eines ''Kopfes''
|Bild 2=Iceberg1.jpg|mini|3|''Kopf'' des Eisbergsalats
|Bild 3=Épave à l'Anse de Penfoul 49.jpg|mini|4|Die ''Köpfe'' der [[Nagel|Nägel]] [[herausschauen|schauen]] noch heraus.
|Bild 4=5.5 Metre FRA 46 Kopf-Hals-Schothorn.jpg|mini|10|[[Ecke]]n von [[Segel]]n: 1 – ''Kopf'', 2 – [[Hals]], 3 – [[Schothorn]]
|Bild 5=Kopfbrett1.jpg|mini|10|''Kopf'' eines [[Segel]]s (mit [[Kopfbrett]])
}}
{{Worttrennung}}
:Kopf, {{Pl.}} Köp·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kopf.ogg}}, {{Audio|De-Kopf2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔp͡f|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} oberster beziehungsweise vorderster [[Körperteil]] eines [[Mensch]]en oder [[Tier]]es
:[2] das oberste Mitglied einer [[Organisation]]
:[3] {{K|Biologie}} Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem [[Kohl]]
:[4] stumpfes Ende von [[Nagel|Nägeln]], [[Schraube]]n, [[Nadel]]n
:[5] runder Teil einer [[Note]] in der [[Musik]]
:[6] Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels
:[7] oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite
:[8] {{K|Münzwesen}} jene Seite einer [[Münze]], die eine [[Abbildung]] einer Person zeigt
:[9] {{K|Technik}} Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann
:[10] {{K|Seemannssprache}} [[oben|oberster]] [[Teil]] eines [[dreieckig]]en [[Segel]]s
{{Abkürzungen}}
:[[K.]]
{{Herkunft}}
:seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|choph}}'' ([[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|kopf}}'') = ‚[[Hirnschale]], [[Schale]], [[Trinkgefäß]]‘; von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|cupa}}, {{Ü|la|cuppa}}'' = ‚[[Becher]]‘ entlehnt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Seite 528.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Haupt]]; {{ugs.|:}} [[Dez]]/[[Dötz]], [[Birne]], [[Rübe]], [[Dach]], [[Deckel]], [[Nuss]], [[Oberstübchen]], [[Omme]], [[Nischel]], ''schweizerisch:'' [[Grind]]; ''fachsprachlich'': [[Caput]], [[Cephalon]]
:[2] [[Anführer]], [[Boss]], [[Chef]]
:[7] [[Seitenkopf]]
:[10] [[Segelkopf]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Schädel]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 7, 9] [[Fuß]], ''beim Tier:'' [[Schwanz]]
:[2] [[Fußvolk]]
:[4, 6] [[Schaft]]
:[4] [[Spitze]]
:[5] [[Hals]]
:[6] [[Griff]], [[Stiel]]
:[8] [[Zahl]]
:[10] [[Hals]], [[Schothorn]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Köpfchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körperteil]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Babykopf]], [[Blondkopf]], [[Borstenkopf]], [[Christuskopf]], [[Drachenkopf]], [[Eierkopf]], [[Elchkopf]], [[Engelkopf]]/[[Engelskopf]], [[Fischkopf]], [[Flachskopf]], [[Frauenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glotzkopf]], [[Graukopf]], [[Hinterkopf]], [[Hundekopf]], [[Igelkopf]], [[Januskopf]], [[Kahlkopf]], [[Kalbskopf]], [[Katzenkopf]], [[Kinderkopf]], [[Krauskopf]], [[Kuhkopf]], [[Lockenkopf]], [[Männerkopf]], [[Ochsenkopf]], [[Pagenkopf]], [[Pferdekopf]], [[Puppenkopf]], [[Rammskopf]], [[Riesenkopf]], [[Römerkopf]], [[Saukopf]], [[Schafskopf]], [[Schrumpfkopf]], [[Schweinekopf]]/[[Schweinskopf]], [[Spitzkopf]], [[Stierkopf]], [[Stiftenkopf]], [[Strobelkopf]], [[Strubbelkopf]], [[Struwwelkopf]], [[Totenkopf]], [[Wasserkopf]], [[Wuschelkopf]], [[Ziegenkopf]], [[Zottelkopf]]
:[1] ''übertragen:'' [[Betonkopf]], [[Bubikopf]], [[Charakterkopf]], [[Damenkopf]], [[Dickkopf]], [[Doppelkopf]], [[Dummkopf]], [[Feuerkopf]], [[Flachkopf]], [[Fliegenkopf]], [[Furzkopf]], [[Gelehrtenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glaskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glühkopf]], [[Grützkopf]], [[Hitzkopf]], [[Hohlkopf]], [[Holzkopf]], [[Kaulkopf]], [[Kindskopf]], [[Klotzkopf]], [[Knallkopf]], [[Marmorkopf]], [[Mohrenkopf]], [[Motzkopf]], [[Murrkopf]], [[Neidkopf]], [[Pilzkopf]], [[Presskopf]], [[Quasselkopf]], [[Quatschkopf]], [[Querkopf]], [[Rappelkopf]], [[Rotkopf]], [[Saukopf]], [[Schafkopf]], [[Schaumkopf]], [[Schichtenkopf]], [[Schlaukopf]], [[Schwachkopf]], [[Schwefelkopf]], [[Schwellkopf]], [[Setzkopf]], [[Sprudelkopf]], [[Starrkopf]], [[Strohkopf]], [[Sülzkopf]], [[Tollkopf]], [[Trotzkopf]], [[Wirrkopf]]
:[3] [[Kohlkopf]], [[Krautkopf]], [[Salatkopf]]
:[6] [[Axtkopf]], [[Balkenkopf]], [[Buhnenkopf]], [[Dielenkopf]], [[Gelenkkopf]], [[Hammerkopf]], [[Hutkopf]], [[Kehlkopf]], [[Meerschaumkopf]], [[Molenkopf]], [[Nadelkopf]], [[Nagelkopf]], [[Nietkopf]], [[Oberschenkelkopf]], [[Pfeifenkopf]], [[Säulenkopf]], [[Schenkelkopf]], [[Schraubenkopf]], [[Spargelkopf]], [[Stecknadelkopf]], [[Tassenkopf]], [[Zündholzkopf]]
:[7] [[Briefkopf]], [[Firmenkopf]], [[Zeitungskopf]]
:[9] [[Brausekopf]], [[Druckkopf]], [[Duschkopf]], [[Fräskopf]], [[Gefechtskopf]], [[Granatkopf]], [[Hörkopf]], [[Kugelkopf]], [[Kunstkopf]], [[Löschkopf]], [[Magnetkopf]], [[Messerkopf]], [[Panoramakopf]], [[Revolverkopf]], [[Rotorkopf]], [[Saugkopf]], [[Scherkopf]], [[Schreibkopf]], [[Schröpfkopf]], [[Sprengkopf]], [[Tonkopf]], [[Triebkopf]], [[Zylinderkopf]]
:''übertragen'': [[Brückenkopf]], [[Landekopf]]
{{Beispiele}}
:[1] „Während man jedoch beim Segelfliegen in einem kleinen Cockpit hockt, beim Gleitschirmfliegen in einem Sitz schaukelt, hängt der Drachenflieger unter der Tragfläche, ''Kopf'' voraus.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.ingenieur.de/technik/fachbereiche/raumfahrt/der-flug-drachen/|autor= Ingenieur.de|titel= Der Flug mit dem Drachen| tag= 12|monat= 11|jahr=1999 |zugriff= 2020-02-18}}</ref>
:[1] Der Hut ist zu groß für deinen ''Kopf.''
:[1] „Mein ''Kopf'' fühlte sich fast völlig leer an, und das war sicher das Beste.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=65.}} Französisches Original 2000.</ref>
:[1] „Sie hob den ''Kopf'', sie hörte jetzt selbst seine Stimme, das Gepolter auf der Treppe.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=168.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[2] Das ist der ''Kopf'' der Verbrecherbande.
:[2] „Ihr ''Kopf'' sitzt in Monrovia im benachbarten Liberia und heißt Charles Taylor, von Beruf Präsident und Kriegsverbrecher.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=52.}}</ref>
:[2] „Wichtige ''Köpfe'' dieser Bewegung waren Maqbool Butt (1984 in Delhi hingerichtet) sowie Amanullah Khan und Yasin Malik.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=205}}.</ref>
:[3] Ich habe einen ''Kopf'' Wirsing gekauft.
:[4] Durch den ''Kopf'' einer Stricknadel zieht man den Faden.
:[5] Eine ganze Note besteht nur aus dem ''Kopf.''
:[6] Dieser Hammer hat einen schwereren ''Kopf.''
:[7] Im ''Kopf'' des Briefes stand die falsche Adresse.
:[8] Lass uns eine Münze werfen; was wählst du, Zahl oder ''Kopf?''
:[9] Wir müssen nur noch den ''Kopf'' montieren, dann sind wir fertig.
:[10] Der ''Kopf'' wird meist verstärkt durch ein Brett aus Kunststoff oder Aluminium.
:[10] „Ein Groß mit horizontalem statt spitz zulaufendem ''Kopf'' – das war bisher konventionellen Riggs vorbehalten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.yacht.de/ausruestung/neue_ausruestung/elvstrm-testet-innovatives-rollgross/a72485.html | titel=Segeltechnologie – Elvstrøm testet innovatives Rollgroß | autor=Jochen Rieker | hrsg=yacht.de, Hamburg, Deutschland; verantwortet von Delius Klasing Verlag GmbH, Bielefeld, Deutschland | datum=2012-06-11 | zugriff=2020-08-19 | Kommentar= }}</ref>
:[10] „Obwohl es üblich ist, das Vorsegel »irgendwie« in seinen Sack zu stopfen, wenn nur der ''Kopf'' obenauf liegt, sollte man das Segel lieber vom ''Kopf'' zum Hals hin einrollen, wenn es für längere Zeit weggestaut bleiben soll. So vermeidet man Knicke.“<ref>{{Literatur | Autor=Juan Baader, Hans G. Strepp, Dr. Eckbert Zylmann | Titel=Seemannschaft – Handbuch für den Yachtsport | Auflage=21. | Verlag=Delius Klasing + Co | Ort=Bielefeld | Jahr=1990 | ISBN=3-7688-0523-9 }}, Seite 135</ref>
{{Redewendungen}}
:[[aus dem Kopf|aus dem ''Kopf'']] – ohne nachzulesen
:[[den Kopf aus der Schlinge ziehen|den ''Kopf'' aus der Schlinge ziehen]] – sich herausreden
:[[den Kopf hängen lassen|den ''Kopf'' hängen lassen]] – sich mutlos fühlen
:[[den Kopf verlieren|den ''Kopf'' verlieren]] – nicht mehr wissen, was zu tun ist
:[[der Fisch stinkt immer vom Kopfe her|der Fisch stinkt immer vom ''Kopfe'' her]]
:[[ein Brett vor dem Kopf haben|ein Brett vor dem ''Kopf'' haben]] – nicht denken können
:[[etwas auf den Kopf stellen|etwas auf den ''Kopf'' stellen]] – etwas (Interessantes, Unterhaltsames) tun
:[[etwas im Kopf haben|etwas im ''Kopf'' haben]] – intelligent sein, etwas auswendig wissen
:[[etwas wächst jemandem über den Kopf|etwas wächst jemandem über den ''Kopf'']] – etwas kann nicht mehr geschafft werden
:[[Hals über Kopf|Hals über ''Kopf'']] – ungeplant spontan
:[[jemandem den Kopf verdrehen|jemandem den ''Kopf'' verdrehen]] – jemanden verliebt machen
:[[jemandem den Kopf waschen|jemandem den ''Kopf'' waschen]] – jemandem die Meinung sagen
:[[jemandem fällt die Decke auf den Kopf|jemandem fällt die Decke auf den ''Kopf'']] – ein Gefühl der Enge und Langeweile zu Hause haben
:[[jemandem etwas an den Kopf werfen|jemandem etwas an den ''Kopf'' werfen]] – jemanden beschuldigen
:[[jemandes Kopf fordern|jemandes ''Kopf'' fordern]] – jemandes Rücktritt fordern
:[[keine Augen im Kopf haben|keine Augen im ''Kopf'' haben]] – unaufmerksam sein
:[[Kopf hoch|''Kopf'' hoch]]! – Aufmunterung
:[[Kopf und Kragen kosten|''Kopf'' und Kragen kosten]] – um Leben und Tod gehen
:[[Kopf und Kragen riskieren|''Kopf'' und Kragen riskieren]] – ein großes Risiko eingehen
:[[mit dem Kopf durch die Wand wollen|mit dem ''Kopf'' durch die Wand wollen]] – stur und unüberlegt handeln
:[[nicht richtig im Kopf sein|nicht richtig im ''Kopf'' sein]] – verrückt sein
:[[sich etwas aus dem Kopf schlagen|sich etwas aus dem ''Kopf'' schlagen]] – etwas nicht tun
:[[sich etwas in den Kopf setzen|sich etwas in den ''Kopf'' setzen]] – etwas unbedingt wollen
:[[sich um Kopf und Kragen reden|sich um ''Kopf'' und Kragen reden]] – sich selber belasten
:[[Sülze im Kopf haben|Sülze im ''Kopf'' haben]] – unkonzentriert/dumm sein
:[[von Kopf bis Fuß|von ''Kopf'' bis Fuß]] – komplett, ganz
:[[zu Kopf steigen|zu ''Kopf'' steigen]] – sich betrunken fühlen, sich etwas einbilden
:etwas [[wie ein Loch im Kopf]] brauchen, etwas ist so überflüssig [[wie ein Loch im Kopf]]
:[[den Nagel auf den Kopf treffen|den Nagel auf den ''Kopf'' treffen]] – genau Passendes sagen
:[[Nägel mit Köpfen machen|Nägel mit ''Köpfen'' machen]] – etwas konsequent durchführen
:[[Kopf oder Zahl|''Kopf'' oder Zahl]]? ({{Audio|De-Kopf oder Zahl?.ogg|Audio}}) (Standardfrage beim Münzwurf / bei Auslosungen)
{{Sprichwörter}}
:[[was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen|Was man nicht im ''Kopf'' hat, hat man in den Beinen.]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive, Adverbien:'' [[kopfab]], [[kopfabwärts]], [[kopfgroß]], [[kopflastig]], [[kopflings]], [[köpflings]], [[kopflos]], [[kopfscheu]], [[kopfüber]], [[kopfunter]], [[kopfvor]], [[kopfwackelnd]], [[überkopf]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Großkopferter]], [[Großkopfeter]], [[Kopfairbag]], [[Kopfanhang]], [[Kopfarbeit]], [[Kopfbahnhof]], [[Kopfball]], [[Kopfbereich]], [[Kopfbewegung]], [[Kopfbogen]], [[Kopfende]], [[Kopffeder]], [[Kopfform]], [[Kopffüßer]], [[Kopffüßler]], [[Kopfgeburt]], [[Kopfgeld]], [[Kopfgras]], [[Kopfhaar]], [[Kopfhaltung]], [[Kopfhaut]], [[Kopfhörer]], [[Kopfjäger]], [[Kopfkissen]], [[Kopflampe]], [[Kopflaus]], [[Kopflehne]], [[Kopfnicken]], [[Kopfnuss]], [[Kopfplatzwunde]], [[Kopfputz]], [[Kopfrechnen]], [[Kopfsalat]], [[Kopfschmerz]], [[Kopfschmuck]], [[Kopfschuss]], [[Kopfschütteln]], [[Kopfskulptur]], [[Kopfsprung]], [[Kopfstand]], [[Kopfstein]], [[Kopfsteinpflaster]], [[Kopfstand]], [[Kopfsteuer]], [[Kopfstimme]], [[Kopfstoß]], [[Kopfstück]], [[Kopfstütze]], [[Kopfteil]], [[Kopftreffer]], [[Kopftuch]], [[Kopfverband]], [[Kopfverletzung]], [[Kopfwäsche]], [[Kopfwasser]], [[Kopfweh]], [[Kopfweide]], [[Kopfwunde]], [[Kopfwurf]], [[Kopfzahl]], [[Kopfzeile]], [[Kopfzerbrechen]]
:[10] [[Kopfbrett]]
:''[[Verb]]en:'' [[köpfeln]], [[köpfen]], [[kopfstehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: oberster beziehungsweise vorderster Körperteil eines Menschen oder Tieres|Ü-Liste=
*{{akk}}: {{Üt|akk|𒊕|rēšum}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|kokë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üxx5|ar|raʔs(un)|رَأْسٌ|رأس}}
*{{an}}: {{Ü|an|capeza}} {{f}}, {{Ü|an|tozuelo}} {{m}}
*{{az}}: {{Ü|az|baş}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|cabeza}} {{f}}, {{Ü|ast|testera}} {{f}}, {{Ü|ast|tiesta}} {{f}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|tendas}}, {{Ü|ban|sirah}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|баш}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|buru}}
*{{my}}: {{Üt|my|ခေါင်း|}}
*{{br}}: {{Ü|br|penn}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|глава}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{hak}}: {{Üt|hak|頭|thèu}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|頭|tau4}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|頭|thâu}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|頭|tóu}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|头|tóu}}
*{{da}}: {{Ü|da|hoved}}
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kapo}}, ''scherzhaft:'' {{Ü|eo|malpugo}}
*{{et}}: {{Ü|et|pea}}
*{{ext}}: {{Ü|ext|cabeça}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|høvd}} {{n}}, {{Ü|fo|høvur}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}, {{Ü|fi|nuppi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}, {{Ü|fr|caboche}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjâf}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabeza}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{el}}: {{Üt|el|κεφάλι|kefáli}} {{n}}, {{Üt|el|κεφαλή|kefalí}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|niaqoq}}
*{{he}}: {{Üt|he|ראש|rosch}}
*{{io}}: {{Ü|io|kapo}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|ulo}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|capite}}, {{Ü|ia|testa}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|ceann}}
*{{is}}: {{Ü|is|höfuð}} {{n}}, {{Ü|is|haus}} {{m}}, {{Ü|is|kollur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|testa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|あたま, atama}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cap}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nach}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|머리|meoli}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|pedn}} {{m}}, {{Ü|kw|penn}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|capu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|glava}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|serî}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|caput}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|galva}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ras}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|kione}} {{m}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|डोके|ḍoke}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|глава}} {{f}}
*{{mwl}}: {{Ü|mwl|cabeça}} {{f}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|cuaitl}}
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|cuaitl}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|capa}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|टाउको|ṭāuko}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mecklenburgisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mittelpommersch: {{Ü|nds|Kopp}}
**Niederpreußisch: {{Ü|nds|Köpp}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}, {{Ü|nl|kop}}
*{{se}}: {{Ü|se|oaivi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hode}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|hovud}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|kape}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|سر|sar}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rap}}: {{Ü|rap|pu’oko}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|chau}}, {{Ü|rm|testa}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cap}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|голова}}, ''umgangssprachlich:'' {{Üt|ru|бошка}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|ceann}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}, {{Ü|sv|skalle}} {{u}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|heid}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|глава}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|testa}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlava}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|glava}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłowa}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hsb|rěpa}}, {{Ü|hsb|kólpa}}, {{Ü|hsb|nypa}}, {{Ü|hsb|heja}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabeza}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|kichwa}}
*{{ty}}: {{Ü|ty|upoʻo}}
*{{th}}: {{Üt|th|หัว|hǔua}}, {{Üt|th|ศีรษะ|sǐi-sà}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|མགོ|mgo}}
*{{tpi}}: {{Ü|tpi|het}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|baş}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|голова}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fej}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hu|körte}}, {{Ü|hu|labda}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سر|sar}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đầu}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|kap}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|pen}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|tiesse}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|галава}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|holle}} {{u}}, {{Ü|fy|kop}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*Berlin-Brandenburgisch: [[Omme]]
*Berlinerisch: [[Kopp]]
*[[Elsässisch]]: [[Chopf]]
*Kölsch: [[Kopp]]
*Lausitzisch: [[Bonje]]
*Lothringisch: [[Chapp]], [[Chopp]], [[Kopp]]
*Obersächsisch: [[Nüschel]]
*{{pdc}}: [[Haapt]]
*Pfälzisch: [[Kapp]], [[Kepfel]], [[Kepfle]], [[Kepflich]], [[Keppche]], [[Keppelche]], [[Keppelin]], [[Kepple]], [[Kepplich]], [[Keppsche]], [[Kopp]], [[Kupp]]
*Schwäbisch: [[Grind]], [[Hira]], Meggl
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]], [[Grind]], [[Näggl]]
*Südtirolerisch: [[Bir]], [[Grind]], [[Grint]], [[Scheps]], [[Teschtus]], [[Tetz]]
*Wienerisch: [[Bluza]]
*Woliniendeitsch/Galizisch: [[Kopp]], [[Kepp]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das oberste Mitglied einer Organisation|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|estro}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|päällikkö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête pensante}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{it}}: {{Ü|it|capo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|かしら, kashira}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|čelnik}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|челник}} {{m}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}, {{Ü|pl|kierownik}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|testa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глава}}, {{Üt|ru|главарь}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|överhuvud}} {{n}}, {{Ü|sv|huvudman}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|челник}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|poglavar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|очільник}}, {{Üt|uk|голова}}
|Dialekttabelle=
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Biologie: Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem Kohl|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|legoma plenkreskaĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|căpățână}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кочан}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlávka}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}, {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłójčka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlávka}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}}
|Dialekttabelle=
*Wienerisch: [3] [[Happel]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=stumpfes Ende von Nägeln, Schrauben, Nadeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|najlkapo}}, {{Ü|eo|ŝraŭbkapo}}, {{Ü|eo|nadlokapo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шляпка}}, {{Üt|ru|головка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skalle}} {{u}}, {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hejka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavička}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=runder Teil einer Note in der Musik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nuotinpää}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|nothuvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavice}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|header}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ca}}: ''Briefkopf:'' {{Ü|ca|encapçalament}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|nagłówek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|záhlaví}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|заголовок}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Münzwesen: jene Seite einer Münze, die eine Abbildung einer Person zeigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|heads}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kruuna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|face}} {{f}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|reszka}}, {{Ü|pl|awers}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} {{u}}, {{Ü|sv|gubbe}} {{u}} (salopp)
*{{tr}}: {{Ü|tr|tura}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [[Kopp]]
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Technik: Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann|Ü-Liste=
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Seemannssprache: oberster Teil eines dreieckigen Segels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|point de drisse}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[10] {{Wikipedia|Segel#Der_Kopf}}
:[1, 5, 6, 8] {{Ref-Grimm|kopf}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4, 7] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4, 7-8] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Knopf]], [[Kropf]], [[Topf]], [[Zopf]]}}
pdypg1bpii3sdgp59zdylakspt19td5
10665751
10665750
2026-05-18T18:59:38Z
Mighty Wire
111915
+af:[[kop]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665751
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kopf]], [[köpf]]}}
== Kopf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kopf
|Nominativ Plural=Köpfe
|Genitiv Singular=Kopfs
|Genitiv Singular*=Kopfes
|Genitiv Plural=Köpfe
|Dativ Singular=Kopf
|Dativ Singular*=Kopfe
|Dativ Plural=Köpfen
|Akkusativ Singular=Kopf
|Akkusativ Plural=Köpfe
|Bild 1=Lateral head anatomy detail.jpg|mini|1|anatomische Details eines ''Kopfes''
|Bild 2=Iceberg1.jpg|mini|3|''Kopf'' des Eisbergsalats
|Bild 3=Épave à l'Anse de Penfoul 49.jpg|mini|4|Die ''Köpfe'' der [[Nagel|Nägel]] [[herausschauen|schauen]] noch heraus.
|Bild 4=5.5 Metre FRA 46 Kopf-Hals-Schothorn.jpg|mini|10|[[Ecke]]n von [[Segel]]n: 1 – ''Kopf'', 2 – [[Hals]], 3 – [[Schothorn]]
|Bild 5=Kopfbrett1.jpg|mini|10|''Kopf'' eines [[Segel]]s (mit [[Kopfbrett]])
}}
{{Worttrennung}}
:Kopf, {{Pl.}} Köp·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kopf.ogg}}, {{Audio|De-Kopf2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔp͡f|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} oberster beziehungsweise vorderster [[Körperteil]] eines [[Mensch]]en oder [[Tier]]es
:[2] das oberste Mitglied einer [[Organisation]]
:[3] {{K|Biologie}} Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem [[Kohl]]
:[4] stumpfes Ende von [[Nagel|Nägeln]], [[Schraube]]n, [[Nadel]]n
:[5] runder Teil einer [[Note]] in der [[Musik]]
:[6] Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels
:[7] oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite
:[8] {{K|Münzwesen}} jene Seite einer [[Münze]], die eine [[Abbildung]] einer Person zeigt
:[9] {{K|Technik}} Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann
:[10] {{K|Seemannssprache}} [[oben|oberster]] [[Teil]] eines [[dreieckig]]en [[Segel]]s
{{Abkürzungen}}
:[[K.]]
{{Herkunft}}
:seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|choph}}'' ([[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|kopf}}'') = ‚[[Hirnschale]], [[Schale]], [[Trinkgefäß]]‘; von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|cupa}}, {{Ü|la|cuppa}}'' = ‚[[Becher]]‘ entlehnt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Seite 528.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Haupt]]; {{ugs.|:}} [[Dez]]/[[Dötz]], [[Birne]], [[Rübe]], [[Dach]], [[Deckel]], [[Nuss]], [[Oberstübchen]], [[Omme]], [[Nischel]], ''schweizerisch:'' [[Grind]]; ''fachsprachlich'': [[Caput]], [[Cephalon]]
:[2] [[Anführer]], [[Boss]], [[Chef]]
:[7] [[Seitenkopf]]
:[10] [[Segelkopf]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Schädel]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 7, 9] [[Fuß]], ''beim Tier:'' [[Schwanz]]
:[2] [[Fußvolk]]
:[4, 6] [[Schaft]]
:[4] [[Spitze]]
:[5] [[Hals]]
:[6] [[Griff]], [[Stiel]]
:[8] [[Zahl]]
:[10] [[Hals]], [[Schothorn]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Köpfchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körperteil]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Babykopf]], [[Blondkopf]], [[Borstenkopf]], [[Christuskopf]], [[Drachenkopf]], [[Eierkopf]], [[Elchkopf]], [[Engelkopf]]/[[Engelskopf]], [[Fischkopf]], [[Flachskopf]], [[Frauenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glotzkopf]], [[Graukopf]], [[Hinterkopf]], [[Hundekopf]], [[Igelkopf]], [[Januskopf]], [[Kahlkopf]], [[Kalbskopf]], [[Katzenkopf]], [[Kinderkopf]], [[Krauskopf]], [[Kuhkopf]], [[Lockenkopf]], [[Männerkopf]], [[Ochsenkopf]], [[Pagenkopf]], [[Pferdekopf]], [[Puppenkopf]], [[Rammskopf]], [[Riesenkopf]], [[Römerkopf]], [[Saukopf]], [[Schafskopf]], [[Schrumpfkopf]], [[Schweinekopf]]/[[Schweinskopf]], [[Spitzkopf]], [[Stierkopf]], [[Stiftenkopf]], [[Strobelkopf]], [[Strubbelkopf]], [[Struwwelkopf]], [[Totenkopf]], [[Wasserkopf]], [[Wuschelkopf]], [[Ziegenkopf]], [[Zottelkopf]]
:[1] ''übertragen:'' [[Betonkopf]], [[Bubikopf]], [[Charakterkopf]], [[Damenkopf]], [[Dickkopf]], [[Doppelkopf]], [[Dummkopf]], [[Feuerkopf]], [[Flachkopf]], [[Fliegenkopf]], [[Furzkopf]], [[Gelehrtenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glaskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glühkopf]], [[Grützkopf]], [[Hitzkopf]], [[Hohlkopf]], [[Holzkopf]], [[Kaulkopf]], [[Kindskopf]], [[Klotzkopf]], [[Knallkopf]], [[Marmorkopf]], [[Mohrenkopf]], [[Motzkopf]], [[Murrkopf]], [[Neidkopf]], [[Pilzkopf]], [[Presskopf]], [[Quasselkopf]], [[Quatschkopf]], [[Querkopf]], [[Rappelkopf]], [[Rotkopf]], [[Saukopf]], [[Schafkopf]], [[Schaumkopf]], [[Schichtenkopf]], [[Schlaukopf]], [[Schwachkopf]], [[Schwefelkopf]], [[Schwellkopf]], [[Setzkopf]], [[Sprudelkopf]], [[Starrkopf]], [[Strohkopf]], [[Sülzkopf]], [[Tollkopf]], [[Trotzkopf]], [[Wirrkopf]]
:[3] [[Kohlkopf]], [[Krautkopf]], [[Salatkopf]]
:[6] [[Axtkopf]], [[Balkenkopf]], [[Buhnenkopf]], [[Dielenkopf]], [[Gelenkkopf]], [[Hammerkopf]], [[Hutkopf]], [[Kehlkopf]], [[Meerschaumkopf]], [[Molenkopf]], [[Nadelkopf]], [[Nagelkopf]], [[Nietkopf]], [[Oberschenkelkopf]], [[Pfeifenkopf]], [[Säulenkopf]], [[Schenkelkopf]], [[Schraubenkopf]], [[Spargelkopf]], [[Stecknadelkopf]], [[Tassenkopf]], [[Zündholzkopf]]
:[7] [[Briefkopf]], [[Firmenkopf]], [[Zeitungskopf]]
:[9] [[Brausekopf]], [[Druckkopf]], [[Duschkopf]], [[Fräskopf]], [[Gefechtskopf]], [[Granatkopf]], [[Hörkopf]], [[Kugelkopf]], [[Kunstkopf]], [[Löschkopf]], [[Magnetkopf]], [[Messerkopf]], [[Panoramakopf]], [[Revolverkopf]], [[Rotorkopf]], [[Saugkopf]], [[Scherkopf]], [[Schreibkopf]], [[Schröpfkopf]], [[Sprengkopf]], [[Tonkopf]], [[Triebkopf]], [[Zylinderkopf]]
:''übertragen'': [[Brückenkopf]], [[Landekopf]]
{{Beispiele}}
:[1] „Während man jedoch beim Segelfliegen in einem kleinen Cockpit hockt, beim Gleitschirmfliegen in einem Sitz schaukelt, hängt der Drachenflieger unter der Tragfläche, ''Kopf'' voraus.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.ingenieur.de/technik/fachbereiche/raumfahrt/der-flug-drachen/|autor= Ingenieur.de|titel= Der Flug mit dem Drachen| tag= 12|monat= 11|jahr=1999 |zugriff= 2020-02-18}}</ref>
:[1] Der Hut ist zu groß für deinen ''Kopf.''
:[1] „Mein ''Kopf'' fühlte sich fast völlig leer an, und das war sicher das Beste.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=65.}} Französisches Original 2000.</ref>
:[1] „Sie hob den ''Kopf'', sie hörte jetzt selbst seine Stimme, das Gepolter auf der Treppe.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=168.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[2] Das ist der ''Kopf'' der Verbrecherbande.
:[2] „Ihr ''Kopf'' sitzt in Monrovia im benachbarten Liberia und heißt Charles Taylor, von Beruf Präsident und Kriegsverbrecher.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=52.}}</ref>
:[2] „Wichtige ''Köpfe'' dieser Bewegung waren Maqbool Butt (1984 in Delhi hingerichtet) sowie Amanullah Khan und Yasin Malik.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=205}}.</ref>
:[3] Ich habe einen ''Kopf'' Wirsing gekauft.
:[4] Durch den ''Kopf'' einer Stricknadel zieht man den Faden.
:[5] Eine ganze Note besteht nur aus dem ''Kopf.''
:[6] Dieser Hammer hat einen schwereren ''Kopf.''
:[7] Im ''Kopf'' des Briefes stand die falsche Adresse.
:[8] Lass uns eine Münze werfen; was wählst du, Zahl oder ''Kopf?''
:[9] Wir müssen nur noch den ''Kopf'' montieren, dann sind wir fertig.
:[10] Der ''Kopf'' wird meist verstärkt durch ein Brett aus Kunststoff oder Aluminium.
:[10] „Ein Groß mit horizontalem statt spitz zulaufendem ''Kopf'' – das war bisher konventionellen Riggs vorbehalten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.yacht.de/ausruestung/neue_ausruestung/elvstrm-testet-innovatives-rollgross/a72485.html | titel=Segeltechnologie – Elvstrøm testet innovatives Rollgroß | autor=Jochen Rieker | hrsg=yacht.de, Hamburg, Deutschland; verantwortet von Delius Klasing Verlag GmbH, Bielefeld, Deutschland | datum=2012-06-11 | zugriff=2020-08-19 | Kommentar= }}</ref>
:[10] „Obwohl es üblich ist, das Vorsegel »irgendwie« in seinen Sack zu stopfen, wenn nur der ''Kopf'' obenauf liegt, sollte man das Segel lieber vom ''Kopf'' zum Hals hin einrollen, wenn es für längere Zeit weggestaut bleiben soll. So vermeidet man Knicke.“<ref>{{Literatur | Autor=Juan Baader, Hans G. Strepp, Dr. Eckbert Zylmann | Titel=Seemannschaft – Handbuch für den Yachtsport | Auflage=21. | Verlag=Delius Klasing + Co | Ort=Bielefeld | Jahr=1990 | ISBN=3-7688-0523-9 }}, Seite 135</ref>
{{Redewendungen}}
:[[aus dem Kopf|aus dem ''Kopf'']] – ohne nachzulesen
:[[den Kopf aus der Schlinge ziehen|den ''Kopf'' aus der Schlinge ziehen]] – sich herausreden
:[[den Kopf hängen lassen|den ''Kopf'' hängen lassen]] – sich mutlos fühlen
:[[den Kopf verlieren|den ''Kopf'' verlieren]] – nicht mehr wissen, was zu tun ist
:[[der Fisch stinkt immer vom Kopfe her|der Fisch stinkt immer vom ''Kopfe'' her]]
:[[ein Brett vor dem Kopf haben|ein Brett vor dem ''Kopf'' haben]] – nicht denken können
:[[etwas auf den Kopf stellen|etwas auf den ''Kopf'' stellen]] – etwas (Interessantes, Unterhaltsames) tun
:[[etwas im Kopf haben|etwas im ''Kopf'' haben]] – intelligent sein, etwas auswendig wissen
:[[etwas wächst jemandem über den Kopf|etwas wächst jemandem über den ''Kopf'']] – etwas kann nicht mehr geschafft werden
:[[Hals über Kopf|Hals über ''Kopf'']] – ungeplant spontan
:[[jemandem den Kopf verdrehen|jemandem den ''Kopf'' verdrehen]] – jemanden verliebt machen
:[[jemandem den Kopf waschen|jemandem den ''Kopf'' waschen]] – jemandem die Meinung sagen
:[[jemandem fällt die Decke auf den Kopf|jemandem fällt die Decke auf den ''Kopf'']] – ein Gefühl der Enge und Langeweile zu Hause haben
:[[jemandem etwas an den Kopf werfen|jemandem etwas an den ''Kopf'' werfen]] – jemanden beschuldigen
:[[jemandes Kopf fordern|jemandes ''Kopf'' fordern]] – jemandes Rücktritt fordern
:[[keine Augen im Kopf haben|keine Augen im ''Kopf'' haben]] – unaufmerksam sein
:[[Kopf hoch|''Kopf'' hoch]]! – Aufmunterung
:[[Kopf und Kragen kosten|''Kopf'' und Kragen kosten]] – um Leben und Tod gehen
:[[Kopf und Kragen riskieren|''Kopf'' und Kragen riskieren]] – ein großes Risiko eingehen
:[[mit dem Kopf durch die Wand wollen|mit dem ''Kopf'' durch die Wand wollen]] – stur und unüberlegt handeln
:[[nicht richtig im Kopf sein|nicht richtig im ''Kopf'' sein]] – verrückt sein
:[[sich etwas aus dem Kopf schlagen|sich etwas aus dem ''Kopf'' schlagen]] – etwas nicht tun
:[[sich etwas in den Kopf setzen|sich etwas in den ''Kopf'' setzen]] – etwas unbedingt wollen
:[[sich um Kopf und Kragen reden|sich um ''Kopf'' und Kragen reden]] – sich selber belasten
:[[Sülze im Kopf haben|Sülze im ''Kopf'' haben]] – unkonzentriert/dumm sein
:[[von Kopf bis Fuß|von ''Kopf'' bis Fuß]] – komplett, ganz
:[[zu Kopf steigen|zu ''Kopf'' steigen]] – sich betrunken fühlen, sich etwas einbilden
:etwas [[wie ein Loch im Kopf]] brauchen, etwas ist so überflüssig [[wie ein Loch im Kopf]]
:[[den Nagel auf den Kopf treffen|den Nagel auf den ''Kopf'' treffen]] – genau Passendes sagen
:[[Nägel mit Köpfen machen|Nägel mit ''Köpfen'' machen]] – etwas konsequent durchführen
:[[Kopf oder Zahl|''Kopf'' oder Zahl]]? ({{Audio|De-Kopf oder Zahl?.ogg|Audio}}) (Standardfrage beim Münzwurf / bei Auslosungen)
{{Sprichwörter}}
:[[was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen|Was man nicht im ''Kopf'' hat, hat man in den Beinen.]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive, Adverbien:'' [[kopfab]], [[kopfabwärts]], [[kopfgroß]], [[kopflastig]], [[kopflings]], [[köpflings]], [[kopflos]], [[kopfscheu]], [[kopfüber]], [[kopfunter]], [[kopfvor]], [[kopfwackelnd]], [[überkopf]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Großkopferter]], [[Großkopfeter]], [[Kopfairbag]], [[Kopfanhang]], [[Kopfarbeit]], [[Kopfbahnhof]], [[Kopfball]], [[Kopfbereich]], [[Kopfbewegung]], [[Kopfbogen]], [[Kopfende]], [[Kopffeder]], [[Kopfform]], [[Kopffüßer]], [[Kopffüßler]], [[Kopfgeburt]], [[Kopfgeld]], [[Kopfgras]], [[Kopfhaar]], [[Kopfhaltung]], [[Kopfhaut]], [[Kopfhörer]], [[Kopfjäger]], [[Kopfkissen]], [[Kopflampe]], [[Kopflaus]], [[Kopflehne]], [[Kopfnicken]], [[Kopfnuss]], [[Kopfplatzwunde]], [[Kopfputz]], [[Kopfrechnen]], [[Kopfsalat]], [[Kopfschmerz]], [[Kopfschmuck]], [[Kopfschuss]], [[Kopfschütteln]], [[Kopfskulptur]], [[Kopfsprung]], [[Kopfstand]], [[Kopfstein]], [[Kopfsteinpflaster]], [[Kopfstand]], [[Kopfsteuer]], [[Kopfstimme]], [[Kopfstoß]], [[Kopfstück]], [[Kopfstütze]], [[Kopfteil]], [[Kopftreffer]], [[Kopftuch]], [[Kopfverband]], [[Kopfverletzung]], [[Kopfwäsche]], [[Kopfwasser]], [[Kopfweh]], [[Kopfweide]], [[Kopfwunde]], [[Kopfwurf]], [[Kopfzahl]], [[Kopfzeile]], [[Kopfzerbrechen]]
:[10] [[Kopfbrett]]
:''[[Verb]]en:'' [[köpfeln]], [[köpfen]], [[kopfstehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: oberster beziehungsweise vorderster Körperteil eines Menschen oder Tieres|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|kop}}
*{{akk}}: {{Üt|akk|𒊕|rēšum}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|kokë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üxx5|ar|raʔs(un)|رَأْسٌ|رأس}}
*{{an}}: {{Ü|an|capeza}} {{f}}, {{Ü|an|tozuelo}} {{m}}
*{{az}}: {{Ü|az|baş}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|cabeza}} {{f}}, {{Ü|ast|testera}} {{f}}, {{Ü|ast|tiesta}} {{f}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|tendas}}, {{Ü|ban|sirah}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|баш}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|buru}}
*{{my}}: {{Üt|my|ခေါင်း|}}
*{{br}}: {{Ü|br|penn}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|глава}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{hak}}: {{Üt|hak|頭|thèu}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|頭|tau4}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|頭|thâu}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|頭|tóu}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|头|tóu}}
*{{da}}: {{Ü|da|hoved}}
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kapo}}, ''scherzhaft:'' {{Ü|eo|malpugo}}
*{{et}}: {{Ü|et|pea}}
*{{ext}}: {{Ü|ext|cabeça}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|høvd}} {{n}}, {{Ü|fo|høvur}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}, {{Ü|fi|nuppi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}, {{Ü|fr|caboche}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjâf}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabeza}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{el}}: {{Üt|el|κεφάλι|kefáli}} {{n}}, {{Üt|el|κεφαλή|kefalí}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|niaqoq}}
*{{he}}: {{Üt|he|ראש|rosch}}
*{{io}}: {{Ü|io|kapo}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|ulo}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|capite}}, {{Ü|ia|testa}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|ceann}}
*{{is}}: {{Ü|is|höfuð}} {{n}}, {{Ü|is|haus}} {{m}}, {{Ü|is|kollur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|testa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|あたま, atama}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cap}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nach}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|머리|meoli}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|pedn}} {{m}}, {{Ü|kw|penn}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|capu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|glava}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|serî}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|caput}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|galva}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ras}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|kione}} {{m}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|डोके|ḍoke}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|глава}} {{f}}
*{{mwl}}: {{Ü|mwl|cabeça}} {{f}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|cuaitl}}
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|cuaitl}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|capa}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|टाउको|ṭāuko}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mecklenburgisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mittelpommersch: {{Ü|nds|Kopp}}
**Niederpreußisch: {{Ü|nds|Köpp}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}, {{Ü|nl|kop}}
*{{se}}: {{Ü|se|oaivi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hode}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|hovud}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|kape}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|سر|sar}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rap}}: {{Ü|rap|pu’oko}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|chau}}, {{Ü|rm|testa}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cap}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|голова}}, ''umgangssprachlich:'' {{Üt|ru|бошка}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|ceann}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}, {{Ü|sv|skalle}} {{u}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|heid}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|глава}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|testa}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlava}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|glava}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłowa}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hsb|rěpa}}, {{Ü|hsb|kólpa}}, {{Ü|hsb|nypa}}, {{Ü|hsb|heja}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabeza}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|kichwa}}
*{{ty}}: {{Ü|ty|upoʻo}}
*{{th}}: {{Üt|th|หัว|hǔua}}, {{Üt|th|ศีรษะ|sǐi-sà}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|མགོ|mgo}}
*{{tpi}}: {{Ü|tpi|het}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|baş}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|голова}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fej}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hu|körte}}, {{Ü|hu|labda}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سر|sar}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đầu}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|kap}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|pen}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|tiesse}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|галава}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|holle}} {{u}}, {{Ü|fy|kop}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*Berlin-Brandenburgisch: [[Omme]]
*Berlinerisch: [[Kopp]]
*[[Elsässisch]]: [[Chopf]]
*Kölsch: [[Kopp]]
*Lausitzisch: [[Bonje]]
*Lothringisch: [[Chapp]], [[Chopp]], [[Kopp]]
*Obersächsisch: [[Nüschel]]
*{{pdc}}: [[Haapt]]
*Pfälzisch: [[Kapp]], [[Kepfel]], [[Kepfle]], [[Kepflich]], [[Keppche]], [[Keppelche]], [[Keppelin]], [[Kepple]], [[Kepplich]], [[Keppsche]], [[Kopp]], [[Kupp]]
*Schwäbisch: [[Grind]], [[Hira]], Meggl
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]], [[Grind]], [[Näggl]]
*Südtirolerisch: [[Bir]], [[Grind]], [[Grint]], [[Scheps]], [[Teschtus]], [[Tetz]]
*Wienerisch: [[Bluza]]
*Woliniendeitsch/Galizisch: [[Kopp]], [[Kepp]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das oberste Mitglied einer Organisation|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|estro}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|päällikkö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête pensante}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{it}}: {{Ü|it|capo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|かしら, kashira}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|čelnik}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|челник}} {{m}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}, {{Ü|pl|kierownik}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|testa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глава}}, {{Üt|ru|главарь}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|överhuvud}} {{n}}, {{Ü|sv|huvudman}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|челник}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|poglavar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|очільник}}, {{Üt|uk|голова}}
|Dialekttabelle=
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Biologie: Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem Kohl|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|legoma plenkreskaĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|căpățână}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кочан}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlávka}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}, {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłójčka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlávka}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}}
|Dialekttabelle=
*Wienerisch: [3] [[Happel]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=stumpfes Ende von Nägeln, Schrauben, Nadeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|najlkapo}}, {{Ü|eo|ŝraŭbkapo}}, {{Ü|eo|nadlokapo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шляпка}}, {{Üt|ru|головка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skalle}} {{u}}, {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hejka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavička}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=runder Teil einer Note in der Musik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nuotinpää}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|nothuvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavice}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|header}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ca}}: ''Briefkopf:'' {{Ü|ca|encapçalament}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|nagłówek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|záhlaví}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|заголовок}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Münzwesen: jene Seite einer Münze, die eine Abbildung einer Person zeigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|heads}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kruuna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|face}} {{f}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|reszka}}, {{Ü|pl|awers}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} {{u}}, {{Ü|sv|gubbe}} {{u}} (salopp)
*{{tr}}: {{Ü|tr|tura}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [[Kopp]]
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Technik: Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann|Ü-Liste=
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Seemannssprache: oberster Teil eines dreieckigen Segels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|point de drisse}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[10] {{Wikipedia|Segel#Der_Kopf}}
:[1, 5, 6, 8] {{Ref-Grimm|kopf}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4, 7] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4, 7-8] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Knopf]], [[Kropf]], [[Topf]], [[Zopf]]}}
5mvr6jo4puzcko1cdvmi9qv4s9zsswr
10665752
10665751
2026-05-18T19:00:26Z
Mighty Wire
111915
+hy:[[գլուխ]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665752
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kopf]], [[köpf]]}}
== Kopf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kopf
|Nominativ Plural=Köpfe
|Genitiv Singular=Kopfs
|Genitiv Singular*=Kopfes
|Genitiv Plural=Köpfe
|Dativ Singular=Kopf
|Dativ Singular*=Kopfe
|Dativ Plural=Köpfen
|Akkusativ Singular=Kopf
|Akkusativ Plural=Köpfe
|Bild 1=Lateral head anatomy detail.jpg|mini|1|anatomische Details eines ''Kopfes''
|Bild 2=Iceberg1.jpg|mini|3|''Kopf'' des Eisbergsalats
|Bild 3=Épave à l'Anse de Penfoul 49.jpg|mini|4|Die ''Köpfe'' der [[Nagel|Nägel]] [[herausschauen|schauen]] noch heraus.
|Bild 4=5.5 Metre FRA 46 Kopf-Hals-Schothorn.jpg|mini|10|[[Ecke]]n von [[Segel]]n: 1 – ''Kopf'', 2 – [[Hals]], 3 – [[Schothorn]]
|Bild 5=Kopfbrett1.jpg|mini|10|''Kopf'' eines [[Segel]]s (mit [[Kopfbrett]])
}}
{{Worttrennung}}
:Kopf, {{Pl.}} Köp·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kopf.ogg}}, {{Audio|De-Kopf2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔp͡f|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} oberster beziehungsweise vorderster [[Körperteil]] eines [[Mensch]]en oder [[Tier]]es
:[2] das oberste Mitglied einer [[Organisation]]
:[3] {{K|Biologie}} Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem [[Kohl]]
:[4] stumpfes Ende von [[Nagel|Nägeln]], [[Schraube]]n, [[Nadel]]n
:[5] runder Teil einer [[Note]] in der [[Musik]]
:[6] Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels
:[7] oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite
:[8] {{K|Münzwesen}} jene Seite einer [[Münze]], die eine [[Abbildung]] einer Person zeigt
:[9] {{K|Technik}} Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann
:[10] {{K|Seemannssprache}} [[oben|oberster]] [[Teil]] eines [[dreieckig]]en [[Segel]]s
{{Abkürzungen}}
:[[K.]]
{{Herkunft}}
:seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|choph}}'' ([[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|kopf}}'') = ‚[[Hirnschale]], [[Schale]], [[Trinkgefäß]]‘; von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|cupa}}, {{Ü|la|cuppa}}'' = ‚[[Becher]]‘ entlehnt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Seite 528.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Haupt]]; {{ugs.|:}} [[Dez]]/[[Dötz]], [[Birne]], [[Rübe]], [[Dach]], [[Deckel]], [[Nuss]], [[Oberstübchen]], [[Omme]], [[Nischel]], ''schweizerisch:'' [[Grind]]; ''fachsprachlich'': [[Caput]], [[Cephalon]]
:[2] [[Anführer]], [[Boss]], [[Chef]]
:[7] [[Seitenkopf]]
:[10] [[Segelkopf]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Schädel]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 7, 9] [[Fuß]], ''beim Tier:'' [[Schwanz]]
:[2] [[Fußvolk]]
:[4, 6] [[Schaft]]
:[4] [[Spitze]]
:[5] [[Hals]]
:[6] [[Griff]], [[Stiel]]
:[8] [[Zahl]]
:[10] [[Hals]], [[Schothorn]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Köpfchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körperteil]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Babykopf]], [[Blondkopf]], [[Borstenkopf]], [[Christuskopf]], [[Drachenkopf]], [[Eierkopf]], [[Elchkopf]], [[Engelkopf]]/[[Engelskopf]], [[Fischkopf]], [[Flachskopf]], [[Frauenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glotzkopf]], [[Graukopf]], [[Hinterkopf]], [[Hundekopf]], [[Igelkopf]], [[Januskopf]], [[Kahlkopf]], [[Kalbskopf]], [[Katzenkopf]], [[Kinderkopf]], [[Krauskopf]], [[Kuhkopf]], [[Lockenkopf]], [[Männerkopf]], [[Ochsenkopf]], [[Pagenkopf]], [[Pferdekopf]], [[Puppenkopf]], [[Rammskopf]], [[Riesenkopf]], [[Römerkopf]], [[Saukopf]], [[Schafskopf]], [[Schrumpfkopf]], [[Schweinekopf]]/[[Schweinskopf]], [[Spitzkopf]], [[Stierkopf]], [[Stiftenkopf]], [[Strobelkopf]], [[Strubbelkopf]], [[Struwwelkopf]], [[Totenkopf]], [[Wasserkopf]], [[Wuschelkopf]], [[Ziegenkopf]], [[Zottelkopf]]
:[1] ''übertragen:'' [[Betonkopf]], [[Bubikopf]], [[Charakterkopf]], [[Damenkopf]], [[Dickkopf]], [[Doppelkopf]], [[Dummkopf]], [[Feuerkopf]], [[Flachkopf]], [[Fliegenkopf]], [[Furzkopf]], [[Gelehrtenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glaskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glühkopf]], [[Grützkopf]], [[Hitzkopf]], [[Hohlkopf]], [[Holzkopf]], [[Kaulkopf]], [[Kindskopf]], [[Klotzkopf]], [[Knallkopf]], [[Marmorkopf]], [[Mohrenkopf]], [[Motzkopf]], [[Murrkopf]], [[Neidkopf]], [[Pilzkopf]], [[Presskopf]], [[Quasselkopf]], [[Quatschkopf]], [[Querkopf]], [[Rappelkopf]], [[Rotkopf]], [[Saukopf]], [[Schafkopf]], [[Schaumkopf]], [[Schichtenkopf]], [[Schlaukopf]], [[Schwachkopf]], [[Schwefelkopf]], [[Schwellkopf]], [[Setzkopf]], [[Sprudelkopf]], [[Starrkopf]], [[Strohkopf]], [[Sülzkopf]], [[Tollkopf]], [[Trotzkopf]], [[Wirrkopf]]
:[3] [[Kohlkopf]], [[Krautkopf]], [[Salatkopf]]
:[6] [[Axtkopf]], [[Balkenkopf]], [[Buhnenkopf]], [[Dielenkopf]], [[Gelenkkopf]], [[Hammerkopf]], [[Hutkopf]], [[Kehlkopf]], [[Meerschaumkopf]], [[Molenkopf]], [[Nadelkopf]], [[Nagelkopf]], [[Nietkopf]], [[Oberschenkelkopf]], [[Pfeifenkopf]], [[Säulenkopf]], [[Schenkelkopf]], [[Schraubenkopf]], [[Spargelkopf]], [[Stecknadelkopf]], [[Tassenkopf]], [[Zündholzkopf]]
:[7] [[Briefkopf]], [[Firmenkopf]], [[Zeitungskopf]]
:[9] [[Brausekopf]], [[Druckkopf]], [[Duschkopf]], [[Fräskopf]], [[Gefechtskopf]], [[Granatkopf]], [[Hörkopf]], [[Kugelkopf]], [[Kunstkopf]], [[Löschkopf]], [[Magnetkopf]], [[Messerkopf]], [[Panoramakopf]], [[Revolverkopf]], [[Rotorkopf]], [[Saugkopf]], [[Scherkopf]], [[Schreibkopf]], [[Schröpfkopf]], [[Sprengkopf]], [[Tonkopf]], [[Triebkopf]], [[Zylinderkopf]]
:''übertragen'': [[Brückenkopf]], [[Landekopf]]
{{Beispiele}}
:[1] „Während man jedoch beim Segelfliegen in einem kleinen Cockpit hockt, beim Gleitschirmfliegen in einem Sitz schaukelt, hängt der Drachenflieger unter der Tragfläche, ''Kopf'' voraus.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.ingenieur.de/technik/fachbereiche/raumfahrt/der-flug-drachen/|autor= Ingenieur.de|titel= Der Flug mit dem Drachen| tag= 12|monat= 11|jahr=1999 |zugriff= 2020-02-18}}</ref>
:[1] Der Hut ist zu groß für deinen ''Kopf.''
:[1] „Mein ''Kopf'' fühlte sich fast völlig leer an, und das war sicher das Beste.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=65.}} Französisches Original 2000.</ref>
:[1] „Sie hob den ''Kopf'', sie hörte jetzt selbst seine Stimme, das Gepolter auf der Treppe.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=168.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[2] Das ist der ''Kopf'' der Verbrecherbande.
:[2] „Ihr ''Kopf'' sitzt in Monrovia im benachbarten Liberia und heißt Charles Taylor, von Beruf Präsident und Kriegsverbrecher.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=52.}}</ref>
:[2] „Wichtige ''Köpfe'' dieser Bewegung waren Maqbool Butt (1984 in Delhi hingerichtet) sowie Amanullah Khan und Yasin Malik.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=205}}.</ref>
:[3] Ich habe einen ''Kopf'' Wirsing gekauft.
:[4] Durch den ''Kopf'' einer Stricknadel zieht man den Faden.
:[5] Eine ganze Note besteht nur aus dem ''Kopf.''
:[6] Dieser Hammer hat einen schwereren ''Kopf.''
:[7] Im ''Kopf'' des Briefes stand die falsche Adresse.
:[8] Lass uns eine Münze werfen; was wählst du, Zahl oder ''Kopf?''
:[9] Wir müssen nur noch den ''Kopf'' montieren, dann sind wir fertig.
:[10] Der ''Kopf'' wird meist verstärkt durch ein Brett aus Kunststoff oder Aluminium.
:[10] „Ein Groß mit horizontalem statt spitz zulaufendem ''Kopf'' – das war bisher konventionellen Riggs vorbehalten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.yacht.de/ausruestung/neue_ausruestung/elvstrm-testet-innovatives-rollgross/a72485.html | titel=Segeltechnologie – Elvstrøm testet innovatives Rollgroß | autor=Jochen Rieker | hrsg=yacht.de, Hamburg, Deutschland; verantwortet von Delius Klasing Verlag GmbH, Bielefeld, Deutschland | datum=2012-06-11 | zugriff=2020-08-19 | Kommentar= }}</ref>
:[10] „Obwohl es üblich ist, das Vorsegel »irgendwie« in seinen Sack zu stopfen, wenn nur der ''Kopf'' obenauf liegt, sollte man das Segel lieber vom ''Kopf'' zum Hals hin einrollen, wenn es für längere Zeit weggestaut bleiben soll. So vermeidet man Knicke.“<ref>{{Literatur | Autor=Juan Baader, Hans G. Strepp, Dr. Eckbert Zylmann | Titel=Seemannschaft – Handbuch für den Yachtsport | Auflage=21. | Verlag=Delius Klasing + Co | Ort=Bielefeld | Jahr=1990 | ISBN=3-7688-0523-9 }}, Seite 135</ref>
{{Redewendungen}}
:[[aus dem Kopf|aus dem ''Kopf'']] – ohne nachzulesen
:[[den Kopf aus der Schlinge ziehen|den ''Kopf'' aus der Schlinge ziehen]] – sich herausreden
:[[den Kopf hängen lassen|den ''Kopf'' hängen lassen]] – sich mutlos fühlen
:[[den Kopf verlieren|den ''Kopf'' verlieren]] – nicht mehr wissen, was zu tun ist
:[[der Fisch stinkt immer vom Kopfe her|der Fisch stinkt immer vom ''Kopfe'' her]]
:[[ein Brett vor dem Kopf haben|ein Brett vor dem ''Kopf'' haben]] – nicht denken können
:[[etwas auf den Kopf stellen|etwas auf den ''Kopf'' stellen]] – etwas (Interessantes, Unterhaltsames) tun
:[[etwas im Kopf haben|etwas im ''Kopf'' haben]] – intelligent sein, etwas auswendig wissen
:[[etwas wächst jemandem über den Kopf|etwas wächst jemandem über den ''Kopf'']] – etwas kann nicht mehr geschafft werden
:[[Hals über Kopf|Hals über ''Kopf'']] – ungeplant spontan
:[[jemandem den Kopf verdrehen|jemandem den ''Kopf'' verdrehen]] – jemanden verliebt machen
:[[jemandem den Kopf waschen|jemandem den ''Kopf'' waschen]] – jemandem die Meinung sagen
:[[jemandem fällt die Decke auf den Kopf|jemandem fällt die Decke auf den ''Kopf'']] – ein Gefühl der Enge und Langeweile zu Hause haben
:[[jemandem etwas an den Kopf werfen|jemandem etwas an den ''Kopf'' werfen]] – jemanden beschuldigen
:[[jemandes Kopf fordern|jemandes ''Kopf'' fordern]] – jemandes Rücktritt fordern
:[[keine Augen im Kopf haben|keine Augen im ''Kopf'' haben]] – unaufmerksam sein
:[[Kopf hoch|''Kopf'' hoch]]! – Aufmunterung
:[[Kopf und Kragen kosten|''Kopf'' und Kragen kosten]] – um Leben und Tod gehen
:[[Kopf und Kragen riskieren|''Kopf'' und Kragen riskieren]] – ein großes Risiko eingehen
:[[mit dem Kopf durch die Wand wollen|mit dem ''Kopf'' durch die Wand wollen]] – stur und unüberlegt handeln
:[[nicht richtig im Kopf sein|nicht richtig im ''Kopf'' sein]] – verrückt sein
:[[sich etwas aus dem Kopf schlagen|sich etwas aus dem ''Kopf'' schlagen]] – etwas nicht tun
:[[sich etwas in den Kopf setzen|sich etwas in den ''Kopf'' setzen]] – etwas unbedingt wollen
:[[sich um Kopf und Kragen reden|sich um ''Kopf'' und Kragen reden]] – sich selber belasten
:[[Sülze im Kopf haben|Sülze im ''Kopf'' haben]] – unkonzentriert/dumm sein
:[[von Kopf bis Fuß|von ''Kopf'' bis Fuß]] – komplett, ganz
:[[zu Kopf steigen|zu ''Kopf'' steigen]] – sich betrunken fühlen, sich etwas einbilden
:etwas [[wie ein Loch im Kopf]] brauchen, etwas ist so überflüssig [[wie ein Loch im Kopf]]
:[[den Nagel auf den Kopf treffen|den Nagel auf den ''Kopf'' treffen]] – genau Passendes sagen
:[[Nägel mit Köpfen machen|Nägel mit ''Köpfen'' machen]] – etwas konsequent durchführen
:[[Kopf oder Zahl|''Kopf'' oder Zahl]]? ({{Audio|De-Kopf oder Zahl?.ogg|Audio}}) (Standardfrage beim Münzwurf / bei Auslosungen)
{{Sprichwörter}}
:[[was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen|Was man nicht im ''Kopf'' hat, hat man in den Beinen.]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive, Adverbien:'' [[kopfab]], [[kopfabwärts]], [[kopfgroß]], [[kopflastig]], [[kopflings]], [[köpflings]], [[kopflos]], [[kopfscheu]], [[kopfüber]], [[kopfunter]], [[kopfvor]], [[kopfwackelnd]], [[überkopf]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Großkopferter]], [[Großkopfeter]], [[Kopfairbag]], [[Kopfanhang]], [[Kopfarbeit]], [[Kopfbahnhof]], [[Kopfball]], [[Kopfbereich]], [[Kopfbewegung]], [[Kopfbogen]], [[Kopfende]], [[Kopffeder]], [[Kopfform]], [[Kopffüßer]], [[Kopffüßler]], [[Kopfgeburt]], [[Kopfgeld]], [[Kopfgras]], [[Kopfhaar]], [[Kopfhaltung]], [[Kopfhaut]], [[Kopfhörer]], [[Kopfjäger]], [[Kopfkissen]], [[Kopflampe]], [[Kopflaus]], [[Kopflehne]], [[Kopfnicken]], [[Kopfnuss]], [[Kopfplatzwunde]], [[Kopfputz]], [[Kopfrechnen]], [[Kopfsalat]], [[Kopfschmerz]], [[Kopfschmuck]], [[Kopfschuss]], [[Kopfschütteln]], [[Kopfskulptur]], [[Kopfsprung]], [[Kopfstand]], [[Kopfstein]], [[Kopfsteinpflaster]], [[Kopfstand]], [[Kopfsteuer]], [[Kopfstimme]], [[Kopfstoß]], [[Kopfstück]], [[Kopfstütze]], [[Kopfteil]], [[Kopftreffer]], [[Kopftuch]], [[Kopfverband]], [[Kopfverletzung]], [[Kopfwäsche]], [[Kopfwasser]], [[Kopfweh]], [[Kopfweide]], [[Kopfwunde]], [[Kopfwurf]], [[Kopfzahl]], [[Kopfzeile]], [[Kopfzerbrechen]]
:[10] [[Kopfbrett]]
:''[[Verb]]en:'' [[köpfeln]], [[köpfen]], [[kopfstehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: oberster beziehungsweise vorderster Körperteil eines Menschen oder Tieres|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|kop}}
*{{akk}}: {{Üt|akk|𒊕|rēšum}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|kokë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üxx5|ar|raʔs(un)|رَأْسٌ|رأس}}
*{{an}}: {{Ü|an|capeza}} {{f}}, {{Ü|an|tozuelo}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|գլուխ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|baş}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|cabeza}} {{f}}, {{Ü|ast|testera}} {{f}}, {{Ü|ast|tiesta}} {{f}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|tendas}}, {{Ü|ban|sirah}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|баш}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|buru}}
*{{my}}: {{Üt|my|ခေါင်း|}}
*{{br}}: {{Ü|br|penn}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|глава}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{hak}}: {{Üt|hak|頭|thèu}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|頭|tau4}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|頭|thâu}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|頭|tóu}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|头|tóu}}
*{{da}}: {{Ü|da|hoved}}
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kapo}}, ''scherzhaft:'' {{Ü|eo|malpugo}}
*{{et}}: {{Ü|et|pea}}
*{{ext}}: {{Ü|ext|cabeça}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|høvd}} {{n}}, {{Ü|fo|høvur}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}, {{Ü|fi|nuppi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}, {{Ü|fr|caboche}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjâf}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabeza}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{el}}: {{Üt|el|κεφάλι|kefáli}} {{n}}, {{Üt|el|κεφαλή|kefalí}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|niaqoq}}
*{{he}}: {{Üt|he|ראש|rosch}}
*{{io}}: {{Ü|io|kapo}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|ulo}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|capite}}, {{Ü|ia|testa}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|ceann}}
*{{is}}: {{Ü|is|höfuð}} {{n}}, {{Ü|is|haus}} {{m}}, {{Ü|is|kollur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|testa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|あたま, atama}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cap}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nach}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|머리|meoli}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|pedn}} {{m}}, {{Ü|kw|penn}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|capu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|glava}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|serî}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|caput}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|galva}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ras}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|kione}} {{m}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|डोके|ḍoke}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|глава}} {{f}}
*{{mwl}}: {{Ü|mwl|cabeça}} {{f}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|cuaitl}}
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|cuaitl}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|capa}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|टाउको|ṭāuko}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mecklenburgisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mittelpommersch: {{Ü|nds|Kopp}}
**Niederpreußisch: {{Ü|nds|Köpp}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}, {{Ü|nl|kop}}
*{{se}}: {{Ü|se|oaivi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hode}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|hovud}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|kape}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|سر|sar}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rap}}: {{Ü|rap|pu’oko}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|chau}}, {{Ü|rm|testa}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cap}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|голова}}, ''umgangssprachlich:'' {{Üt|ru|бошка}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|ceann}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}, {{Ü|sv|skalle}} {{u}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|heid}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|глава}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|testa}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlava}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|glava}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłowa}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hsb|rěpa}}, {{Ü|hsb|kólpa}}, {{Ü|hsb|nypa}}, {{Ü|hsb|heja}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabeza}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|kichwa}}
*{{ty}}: {{Ü|ty|upoʻo}}
*{{th}}: {{Üt|th|หัว|hǔua}}, {{Üt|th|ศีรษะ|sǐi-sà}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|མགོ|mgo}}
*{{tpi}}: {{Ü|tpi|het}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|baş}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|голова}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fej}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hu|körte}}, {{Ü|hu|labda}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سر|sar}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đầu}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|kap}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|pen}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|tiesse}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|галава}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|holle}} {{u}}, {{Ü|fy|kop}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*Berlin-Brandenburgisch: [[Omme]]
*Berlinerisch: [[Kopp]]
*[[Elsässisch]]: [[Chopf]]
*Kölsch: [[Kopp]]
*Lausitzisch: [[Bonje]]
*Lothringisch: [[Chapp]], [[Chopp]], [[Kopp]]
*Obersächsisch: [[Nüschel]]
*{{pdc}}: [[Haapt]]
*Pfälzisch: [[Kapp]], [[Kepfel]], [[Kepfle]], [[Kepflich]], [[Keppche]], [[Keppelche]], [[Keppelin]], [[Kepple]], [[Kepplich]], [[Keppsche]], [[Kopp]], [[Kupp]]
*Schwäbisch: [[Grind]], [[Hira]], Meggl
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]], [[Grind]], [[Näggl]]
*Südtirolerisch: [[Bir]], [[Grind]], [[Grint]], [[Scheps]], [[Teschtus]], [[Tetz]]
*Wienerisch: [[Bluza]]
*Woliniendeitsch/Galizisch: [[Kopp]], [[Kepp]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das oberste Mitglied einer Organisation|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|estro}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|päällikkö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête pensante}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{it}}: {{Ü|it|capo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|かしら, kashira}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|čelnik}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|челник}} {{m}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}, {{Ü|pl|kierownik}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|testa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глава}}, {{Üt|ru|главарь}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|överhuvud}} {{n}}, {{Ü|sv|huvudman}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|челник}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|poglavar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|очільник}}, {{Üt|uk|голова}}
|Dialekttabelle=
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Biologie: Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem Kohl|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|legoma plenkreskaĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|căpățână}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кочан}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlávka}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}, {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłójčka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlávka}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}}
|Dialekttabelle=
*Wienerisch: [3] [[Happel]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=stumpfes Ende von Nägeln, Schrauben, Nadeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|najlkapo}}, {{Ü|eo|ŝraŭbkapo}}, {{Ü|eo|nadlokapo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шляпка}}, {{Üt|ru|головка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skalle}} {{u}}, {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hejka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavička}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=runder Teil einer Note in der Musik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nuotinpää}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|nothuvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavice}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|header}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ca}}: ''Briefkopf:'' {{Ü|ca|encapçalament}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|nagłówek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|záhlaví}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|заголовок}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Münzwesen: jene Seite einer Münze, die eine Abbildung einer Person zeigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|heads}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kruuna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|face}} {{f}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|reszka}}, {{Ü|pl|awers}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} {{u}}, {{Ü|sv|gubbe}} {{u}} (salopp)
*{{tr}}: {{Ü|tr|tura}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [[Kopp]]
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Technik: Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann|Ü-Liste=
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Seemannssprache: oberster Teil eines dreieckigen Segels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|point de drisse}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[10] {{Wikipedia|Segel#Der_Kopf}}
:[1, 5, 6, 8] {{Ref-Grimm|kopf}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4, 7] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4, 7-8] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Knopf]], [[Kropf]], [[Topf]], [[Zopf]]}}
qq2w47764l240v9i44k7q7doka7zlfx
10665753
10665752
2026-05-18T19:01:08Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10665753
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kopf]], [[köpf]]}}
== Kopf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kopf
|Nominativ Plural=Köpfe
|Genitiv Singular=Kopfs
|Genitiv Singular*=Kopfes
|Genitiv Plural=Köpfe
|Dativ Singular=Kopf
|Dativ Singular*=Kopfe
|Dativ Plural=Köpfen
|Akkusativ Singular=Kopf
|Akkusativ Plural=Köpfe
|Bild 1=Lateral head anatomy detail.jpg|mini|1|anatomische Details eines ''Kopfes''
|Bild 2=Iceberg1.jpg|mini|3|''Kopf'' des Eisbergsalats
|Bild 3=Épave à l'Anse de Penfoul 49.jpg|mini|4|Die ''Köpfe'' der [[Nagel|Nägel]] [[herausschauen|schauen]] noch heraus.
|Bild 4=5.5 Metre FRA 46 Kopf-Hals-Schothorn.jpg|mini|10|[[Ecke]]n von [[Segel]]n: 1 – ''Kopf'', 2 – [[Hals]], 3 – [[Schothorn]]
|Bild 5=Kopfbrett1.jpg|mini|10|''Kopf'' eines [[Segel]]s (mit [[Kopfbrett]])
}}
{{Worttrennung}}
:Kopf, {{Pl.}} Köp·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kopf.ogg}}, {{Audio|De-Kopf2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔp͡f|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} oberster beziehungsweise vorderster [[Körperteil]] eines [[Mensch]]en oder [[Tier]]es
:[2] das oberste Mitglied einer [[Organisation]]
:[3] {{K|Biologie}} Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem [[Kohl]]
:[4] stumpfes Ende von [[Nagel|Nägeln]], [[Schraube]]n, [[Nadel]]n
:[5] runder Teil einer [[Note]] in der [[Musik]]
:[6] Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels
:[7] oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite
:[8] {{K|Münzwesen}} jene Seite einer [[Münze]], die eine [[Abbildung]] einer Person zeigt
:[9] {{K|Technik}} Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann
:[10] {{K|Seemannssprache}} [[oben|oberster]] [[Teil]] eines [[dreieckig]]en [[Segel]]s
{{Abkürzungen}}
:[[K.]]
{{Herkunft}}
:seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|choph}}'' ([[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|kopf}}'') = ‚[[Hirnschale]], [[Schale]], [[Trinkgefäß]]‘; von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|cupa}}, {{Ü|la|cuppa}}'' = ‚[[Becher]]‘ entlehnt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Seite 528.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Haupt]]; {{ugs.|:}} [[Dez]]/[[Dötz]], [[Birne]], [[Rübe]], [[Dach]], [[Deckel]], [[Nuss]], [[Oberstübchen]], [[Omme]], [[Nischel]], ''schweizerisch:'' [[Grind]]; ''fachsprachlich'': [[Caput]], [[Cephalon]]
:[2] [[Anführer]], [[Boss]], [[Chef]]
:[7] [[Seitenkopf]]
:[10] [[Segelkopf]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Schädel]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 7, 9] [[Fuß]], ''beim Tier:'' [[Schwanz]]
:[2] [[Fußvolk]]
:[4, 6] [[Schaft]]
:[4] [[Spitze]]
:[5] [[Hals]]
:[6] [[Griff]], [[Stiel]]
:[8] [[Zahl]]
:[10] [[Hals]], [[Schothorn]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Köpfchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körperteil]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Babykopf]], [[Blondkopf]], [[Borstenkopf]], [[Christuskopf]], [[Drachenkopf]], [[Eierkopf]], [[Elchkopf]], [[Engelkopf]]/[[Engelskopf]], [[Fischkopf]], [[Flachskopf]], [[Frauenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glotzkopf]], [[Graukopf]], [[Hinterkopf]], [[Hundekopf]], [[Igelkopf]], [[Januskopf]], [[Kahlkopf]], [[Kalbskopf]], [[Katzenkopf]], [[Kinderkopf]], [[Krauskopf]], [[Kuhkopf]], [[Lockenkopf]], [[Männerkopf]], [[Ochsenkopf]], [[Pagenkopf]], [[Pferdekopf]], [[Puppenkopf]], [[Rammskopf]], [[Riesenkopf]], [[Römerkopf]], [[Saukopf]], [[Schafskopf]], [[Schrumpfkopf]], [[Schweinekopf]]/[[Schweinskopf]], [[Spitzkopf]], [[Stierkopf]], [[Stiftenkopf]], [[Strobelkopf]], [[Strubbelkopf]], [[Struwwelkopf]], [[Totenkopf]], [[Wasserkopf]], [[Wuschelkopf]], [[Ziegenkopf]], [[Zottelkopf]]
:[1] ''übertragen:'' [[Betonkopf]], [[Bubikopf]], [[Charakterkopf]], [[Damenkopf]], [[Dickkopf]], [[Doppelkopf]], [[Dummkopf]], [[Feuerkopf]], [[Flachkopf]], [[Fliegenkopf]], [[Furzkopf]], [[Gelehrtenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glaskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glühkopf]], [[Grützkopf]], [[Hitzkopf]], [[Hohlkopf]], [[Holzkopf]], [[Kaulkopf]], [[Kindskopf]], [[Klotzkopf]], [[Knallkopf]], [[Marmorkopf]], [[Mohrenkopf]], [[Motzkopf]], [[Murrkopf]], [[Neidkopf]], [[Pilzkopf]], [[Presskopf]], [[Quasselkopf]], [[Quatschkopf]], [[Querkopf]], [[Rappelkopf]], [[Rotkopf]], [[Saukopf]], [[Schafkopf]], [[Schaumkopf]], [[Schichtenkopf]], [[Schlaukopf]], [[Schwachkopf]], [[Schwefelkopf]], [[Schwellkopf]], [[Setzkopf]], [[Sprudelkopf]], [[Starrkopf]], [[Strohkopf]], [[Sülzkopf]], [[Tollkopf]], [[Trotzkopf]], [[Wirrkopf]]
:[3] [[Kohlkopf]], [[Krautkopf]], [[Salatkopf]]
:[6] [[Axtkopf]], [[Balkenkopf]], [[Buhnenkopf]], [[Dielenkopf]], [[Gelenkkopf]], [[Hammerkopf]], [[Hutkopf]], [[Kehlkopf]], [[Meerschaumkopf]], [[Molenkopf]], [[Nadelkopf]], [[Nagelkopf]], [[Nietkopf]], [[Oberschenkelkopf]], [[Pfeifenkopf]], [[Säulenkopf]], [[Schenkelkopf]], [[Schraubenkopf]], [[Spargelkopf]], [[Stecknadelkopf]], [[Tassenkopf]], [[Zündholzkopf]]
:[7] [[Briefkopf]], [[Firmenkopf]], [[Zeitungskopf]]
:[9] [[Brausekopf]], [[Druckkopf]], [[Duschkopf]], [[Fräskopf]], [[Gefechtskopf]], [[Granatkopf]], [[Hörkopf]], [[Kugelkopf]], [[Kunstkopf]], [[Löschkopf]], [[Magnetkopf]], [[Messerkopf]], [[Panoramakopf]], [[Revolverkopf]], [[Rotorkopf]], [[Saugkopf]], [[Scherkopf]], [[Schreibkopf]], [[Schröpfkopf]], [[Sprengkopf]], [[Tonkopf]], [[Triebkopf]], [[Zylinderkopf]]
:''übertragen'': [[Brückenkopf]], [[Landekopf]]
{{Beispiele}}
:[1] „Während man jedoch beim Segelfliegen in einem kleinen Cockpit hockt, beim Gleitschirmfliegen in einem Sitz schaukelt, hängt der Drachenflieger unter der Tragfläche, ''Kopf'' voraus.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.ingenieur.de/technik/fachbereiche/raumfahrt/der-flug-drachen/|autor= Ingenieur.de|titel= Der Flug mit dem Drachen| tag= 12|monat= 11|jahr=1999 |zugriff= 2020-02-18}}</ref>
:[1] Der Hut ist zu groß für deinen ''Kopf.''
:[1] „Mein ''Kopf'' fühlte sich fast völlig leer an, und das war sicher das Beste.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=65.}} Französisches Original 2000.</ref>
:[1] „Sie hob den ''Kopf'', sie hörte jetzt selbst seine Stimme, das Gepolter auf der Treppe.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=168.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[2] Das ist der ''Kopf'' der Verbrecherbande.
:[2] „Ihr ''Kopf'' sitzt in Monrovia im benachbarten Liberia und heißt Charles Taylor, von Beruf Präsident und Kriegsverbrecher.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=52.}}</ref>
:[2] „Wichtige ''Köpfe'' dieser Bewegung waren Maqbool Butt (1984 in Delhi hingerichtet) sowie Amanullah Khan und Yasin Malik.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=205}}.</ref>
:[3] Ich habe einen ''Kopf'' Wirsing gekauft.
:[4] Durch den ''Kopf'' einer Stricknadel zieht man den Faden.
:[5] Eine ganze Note besteht nur aus dem ''Kopf.''
:[6] Dieser Hammer hat einen schwereren ''Kopf.''
:[7] Im ''Kopf'' des Briefes stand die falsche Adresse.
:[8] Lass uns eine Münze werfen; was wählst du, Zahl oder ''Kopf?''
:[9] Wir müssen nur noch den ''Kopf'' montieren, dann sind wir fertig.
:[10] Der ''Kopf'' wird meist verstärkt durch ein Brett aus Kunststoff oder Aluminium.
:[10] „Ein Groß mit horizontalem statt spitz zulaufendem ''Kopf'' – das war bisher konventionellen Riggs vorbehalten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.yacht.de/ausruestung/neue_ausruestung/elvstrm-testet-innovatives-rollgross/a72485.html | titel=Segeltechnologie – Elvstrøm testet innovatives Rollgroß | autor=Jochen Rieker | hrsg=yacht.de, Hamburg, Deutschland; verantwortet von Delius Klasing Verlag GmbH, Bielefeld, Deutschland | datum=2012-06-11 | zugriff=2020-08-19 | Kommentar= }}</ref>
:[10] „Obwohl es üblich ist, das Vorsegel »irgendwie« in seinen Sack zu stopfen, wenn nur der ''Kopf'' obenauf liegt, sollte man das Segel lieber vom ''Kopf'' zum Hals hin einrollen, wenn es für längere Zeit weggestaut bleiben soll. So vermeidet man Knicke.“<ref>{{Literatur | Autor=Juan Baader, Hans G. Strepp, Dr. Eckbert Zylmann | Titel=Seemannschaft – Handbuch für den Yachtsport | Auflage=21. | Verlag=Delius Klasing + Co | Ort=Bielefeld | Jahr=1990 | ISBN=3-7688-0523-9 }}, Seite 135</ref>
{{Redewendungen}}
:[[aus dem Kopf|aus dem ''Kopf'']] – ohne nachzulesen
:[[den Kopf aus der Schlinge ziehen|den ''Kopf'' aus der Schlinge ziehen]] – sich herausreden
:[[den Kopf hängen lassen|den ''Kopf'' hängen lassen]] – sich mutlos fühlen
:[[den Kopf verlieren|den ''Kopf'' verlieren]] – nicht mehr wissen, was zu tun ist
:[[der Fisch stinkt immer vom Kopfe her|der Fisch stinkt immer vom ''Kopfe'' her]]
:[[ein Brett vor dem Kopf haben|ein Brett vor dem ''Kopf'' haben]] – nicht denken können
:[[etwas auf den Kopf stellen|etwas auf den ''Kopf'' stellen]] – etwas (Interessantes, Unterhaltsames) tun
:[[etwas im Kopf haben|etwas im ''Kopf'' haben]] – intelligent sein, etwas auswendig wissen
:[[etwas wächst jemandem über den Kopf|etwas wächst jemandem über den ''Kopf'']] – etwas kann nicht mehr geschafft werden
:[[Hals über Kopf|Hals über ''Kopf'']] – ungeplant spontan
:[[jemandem den Kopf verdrehen|jemandem den ''Kopf'' verdrehen]] – jemanden verliebt machen
:[[jemandem den Kopf waschen|jemandem den ''Kopf'' waschen]] – jemandem die Meinung sagen
:[[jemandem fällt die Decke auf den Kopf|jemandem fällt die Decke auf den ''Kopf'']] – ein Gefühl der Enge und Langeweile zu Hause haben
:[[jemandem etwas an den Kopf werfen|jemandem etwas an den ''Kopf'' werfen]] – jemanden beschuldigen
:[[jemandes Kopf fordern|jemandes ''Kopf'' fordern]] – jemandes Rücktritt fordern
:[[keine Augen im Kopf haben|keine Augen im ''Kopf'' haben]] – unaufmerksam sein
:[[Kopf hoch|''Kopf'' hoch]]! – Aufmunterung
:[[Kopf und Kragen kosten|''Kopf'' und Kragen kosten]] – um Leben und Tod gehen
:[[Kopf und Kragen riskieren|''Kopf'' und Kragen riskieren]] – ein großes Risiko eingehen
:[[mit dem Kopf durch die Wand wollen|mit dem ''Kopf'' durch die Wand wollen]] – stur und unüberlegt handeln
:[[nicht richtig im Kopf sein|nicht richtig im ''Kopf'' sein]] – verrückt sein
:[[sich etwas aus dem Kopf schlagen|sich etwas aus dem ''Kopf'' schlagen]] – etwas nicht tun
:[[sich etwas in den Kopf setzen|sich etwas in den ''Kopf'' setzen]] – etwas unbedingt wollen
:[[sich um Kopf und Kragen reden|sich um ''Kopf'' und Kragen reden]] – sich selber belasten
:[[Sülze im Kopf haben|Sülze im ''Kopf'' haben]] – unkonzentriert/dumm sein
:[[von Kopf bis Fuß|von ''Kopf'' bis Fuß]] – komplett, ganz
:[[zu Kopf steigen|zu ''Kopf'' steigen]] – sich betrunken fühlen, sich etwas einbilden
:etwas [[wie ein Loch im Kopf]] brauchen, etwas ist so überflüssig [[wie ein Loch im Kopf]]
:[[den Nagel auf den Kopf treffen|den Nagel auf den ''Kopf'' treffen]] – genau Passendes sagen
:[[Nägel mit Köpfen machen|Nägel mit ''Köpfen'' machen]] – etwas konsequent durchführen
:[[Kopf oder Zahl|''Kopf'' oder Zahl]]? ({{Audio|De-Kopf oder Zahl?.ogg|Audio}}) (Standardfrage beim Münzwurf / bei Auslosungen)
{{Sprichwörter}}
:[[was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen|Was man nicht im ''Kopf'' hat, hat man in den Beinen.]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive, Adverbien:'' [[kopfab]], [[kopfabwärts]], [[kopfgroß]], [[kopflastig]], [[kopflings]], [[köpflings]], [[kopflos]], [[kopfscheu]], [[kopfüber]], [[kopfunter]], [[kopfvor]], [[kopfwackelnd]], [[überkopf]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Großkopferter]], [[Großkopfeter]], [[Kopfairbag]], [[Kopfanhang]], [[Kopfarbeit]], [[Kopfbahnhof]], [[Kopfball]], [[Kopfbereich]], [[Kopfbewegung]], [[Kopfbogen]], [[Kopfende]], [[Kopffeder]], [[Kopfform]], [[Kopffüßer]], [[Kopffüßler]], [[Kopfgeburt]], [[Kopfgeld]], [[Kopfgras]], [[Kopfhaar]], [[Kopfhaltung]], [[Kopfhaut]], [[Kopfhörer]], [[Kopfjäger]], [[Kopfkissen]], [[Kopflampe]], [[Kopflaus]], [[Kopflehne]], [[Kopfnicken]], [[Kopfnuss]], [[Kopfplatzwunde]], [[Kopfputz]], [[Kopfrechnen]], [[Kopfsalat]], [[Kopfschmerz]], [[Kopfschmuck]], [[Kopfschuss]], [[Kopfschütteln]], [[Kopfskulptur]], [[Kopfsprung]], [[Kopfstand]], [[Kopfstein]], [[Kopfsteinpflaster]], [[Kopfstand]], [[Kopfsteuer]], [[Kopfstimme]], [[Kopfstoß]], [[Kopfstück]], [[Kopfstütze]], [[Kopfteil]], [[Kopftreffer]], [[Kopftuch]], [[Kopfverband]], [[Kopfverletzung]], [[Kopfwäsche]], [[Kopfwasser]], [[Kopfweh]], [[Kopfweide]], [[Kopfwunde]], [[Kopfwurf]], [[Kopfzahl]], [[Kopfzeile]], [[Kopfzerbrechen]]
:[10] [[Kopfbrett]]
:''[[Verb]]en:'' [[köpfeln]], [[köpfen]], [[kopfstehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: oberster beziehungsweise vorderster Körperteil eines Menschen oder Tieres|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|kop}}
*{{akk}}: {{Üt|akk|𒊕|rēšum}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|kokë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|رأس|raʾs}}
*{{an}}: {{Ü|an|capeza}} {{f}}, {{Ü|an|tozuelo}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|գլուխ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|baş}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|cabeza}} {{f}}, {{Ü|ast|testera}} {{f}}, {{Ü|ast|tiesta}} {{f}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|tendas}}, {{Ü|ban|sirah}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|баш}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|buru}}
*{{my}}: {{Üt|my|ခေါင်း|}}
*{{br}}: {{Ü|br|penn}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|глава}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{hak}}: {{Üt|hak|頭|thèu}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|頭|tau4}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|頭|thâu}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|頭|tóu}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|头|tóu}}
*{{da}}: {{Ü|da|hoved}}
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kapo}}, ''scherzhaft:'' {{Ü|eo|malpugo}}
*{{et}}: {{Ü|et|pea}}
*{{ext}}: {{Ü|ext|cabeça}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|høvd}} {{n}}, {{Ü|fo|høvur}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}, {{Ü|fi|nuppi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}, {{Ü|fr|caboche}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjâf}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabeza}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{el}}: {{Üt|el|κεφάλι|kefáli}} {{n}}, {{Üt|el|κεφαλή|kefalí}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|niaqoq}}
*{{he}}: {{Üt|he|ראש|rosch}}
*{{io}}: {{Ü|io|kapo}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|ulo}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|capite}}, {{Ü|ia|testa}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|ceann}}
*{{is}}: {{Ü|is|höfuð}} {{n}}, {{Ü|is|haus}} {{m}}, {{Ü|is|kollur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|testa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|あたま, atama}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cap}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nach}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|머리|meoli}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|pedn}} {{m}}, {{Ü|kw|penn}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|capu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|glava}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|serî}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|caput}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|galva}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ras}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|kione}} {{m}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|डोके|ḍoke}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|глава}} {{f}}
*{{mwl}}: {{Ü|mwl|cabeça}} {{f}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|cuaitl}}
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|cuaitl}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|capa}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|टाउको|ṭāuko}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mecklenburgisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mittelpommersch: {{Ü|nds|Kopp}}
**Niederpreußisch: {{Ü|nds|Köpp}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}, {{Ü|nl|kop}}
*{{se}}: {{Ü|se|oaivi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hode}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|hovud}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|kape}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|سر|sar}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rap}}: {{Ü|rap|pu’oko}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|chau}}, {{Ü|rm|testa}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cap}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|голова}}, ''umgangssprachlich:'' {{Üt|ru|бошка}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|ceann}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}, {{Ü|sv|skalle}} {{u}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|heid}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|глава}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|testa}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlava}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|glava}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłowa}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hsb|rěpa}}, {{Ü|hsb|kólpa}}, {{Ü|hsb|nypa}}, {{Ü|hsb|heja}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabeza}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|kichwa}}
*{{ty}}: {{Ü|ty|upoʻo}}
*{{th}}: {{Üt|th|หัว|hǔua}}, {{Üt|th|ศีรษะ|sǐi-sà}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|མགོ|mgo}}
*{{tpi}}: {{Ü|tpi|het}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|baş}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|голова}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fej}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hu|körte}}, {{Ü|hu|labda}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سر|sar}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đầu}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|kap}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|pen}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|tiesse}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|галава}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|holle}} {{u}}, {{Ü|fy|kop}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*Berlin-Brandenburgisch: [[Omme]]
*Berlinerisch: [[Kopp]]
*[[Elsässisch]]: [[Chopf]]
*Kölsch: [[Kopp]]
*Lausitzisch: [[Bonje]]
*Lothringisch: [[Chapp]], [[Chopp]], [[Kopp]]
*Obersächsisch: [[Nüschel]]
*{{pdc}}: [[Haapt]]
*Pfälzisch: [[Kapp]], [[Kepfel]], [[Kepfle]], [[Kepflich]], [[Keppche]], [[Keppelche]], [[Keppelin]], [[Kepple]], [[Kepplich]], [[Keppsche]], [[Kopp]], [[Kupp]]
*Schwäbisch: [[Grind]], [[Hira]], Meggl
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]], [[Grind]], [[Näggl]]
*Südtirolerisch: [[Bir]], [[Grind]], [[Grint]], [[Scheps]], [[Teschtus]], [[Tetz]]
*Wienerisch: [[Bluza]]
*Woliniendeitsch/Galizisch: [[Kopp]], [[Kepp]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das oberste Mitglied einer Organisation|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|estro}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|päällikkö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête pensante}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{it}}: {{Ü|it|capo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|かしら, kashira}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|čelnik}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|челник}} {{m}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}, {{Ü|pl|kierownik}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|testa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глава}}, {{Üt|ru|главарь}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|överhuvud}} {{n}}, {{Ü|sv|huvudman}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|челник}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|poglavar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|очільник}}, {{Üt|uk|голова}}
|Dialekttabelle=
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Biologie: Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem Kohl|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|legoma plenkreskaĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|căpățână}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кочан}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlávka}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}, {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłójčka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlávka}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}}
|Dialekttabelle=
*Wienerisch: [3] [[Happel]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=stumpfes Ende von Nägeln, Schrauben, Nadeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|najlkapo}}, {{Ü|eo|ŝraŭbkapo}}, {{Ü|eo|nadlokapo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шляпка}}, {{Üt|ru|головка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skalle}} {{u}}, {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hejka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavička}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=runder Teil einer Note in der Musik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nuotinpää}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|nothuvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavice}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|header}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ca}}: ''Briefkopf:'' {{Ü|ca|encapçalament}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|nagłówek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|záhlaví}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|заголовок}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Münzwesen: jene Seite einer Münze, die eine Abbildung einer Person zeigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|heads}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kruuna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|face}} {{f}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|reszka}}, {{Ü|pl|awers}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} {{u}}, {{Ü|sv|gubbe}} {{u}} (salopp)
*{{tr}}: {{Ü|tr|tura}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [[Kopp]]
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Technik: Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann|Ü-Liste=
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Seemannssprache: oberster Teil eines dreieckigen Segels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|point de drisse}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[10] {{Wikipedia|Segel#Der_Kopf}}
:[1, 5, 6, 8] {{Ref-Grimm|kopf}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4, 7] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4, 7-8] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Knopf]], [[Kropf]], [[Topf]], [[Zopf]]}}
cxrwi16xsp68plyn5flg21yqbttoomm
10665754
10665753
2026-05-18T19:03:14Z
Mighty Wire
111915
+te:[[తల]] +ta:[[தலை]] +kn:[[ತಲೆ]] +ml:[[തല]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665754
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kopf]], [[köpf]]}}
== Kopf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kopf
|Nominativ Plural=Köpfe
|Genitiv Singular=Kopfs
|Genitiv Singular*=Kopfes
|Genitiv Plural=Köpfe
|Dativ Singular=Kopf
|Dativ Singular*=Kopfe
|Dativ Plural=Köpfen
|Akkusativ Singular=Kopf
|Akkusativ Plural=Köpfe
|Bild 1=Lateral head anatomy detail.jpg|mini|1|anatomische Details eines ''Kopfes''
|Bild 2=Iceberg1.jpg|mini|3|''Kopf'' des Eisbergsalats
|Bild 3=Épave à l'Anse de Penfoul 49.jpg|mini|4|Die ''Köpfe'' der [[Nagel|Nägel]] [[herausschauen|schauen]] noch heraus.
|Bild 4=5.5 Metre FRA 46 Kopf-Hals-Schothorn.jpg|mini|10|[[Ecke]]n von [[Segel]]n: 1 – ''Kopf'', 2 – [[Hals]], 3 – [[Schothorn]]
|Bild 5=Kopfbrett1.jpg|mini|10|''Kopf'' eines [[Segel]]s (mit [[Kopfbrett]])
}}
{{Worttrennung}}
:Kopf, {{Pl.}} Köp·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kopf.ogg}}, {{Audio|De-Kopf2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔp͡f|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} oberster beziehungsweise vorderster [[Körperteil]] eines [[Mensch]]en oder [[Tier]]es
:[2] das oberste Mitglied einer [[Organisation]]
:[3] {{K|Biologie}} Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem [[Kohl]]
:[4] stumpfes Ende von [[Nagel|Nägeln]], [[Schraube]]n, [[Nadel]]n
:[5] runder Teil einer [[Note]] in der [[Musik]]
:[6] Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels
:[7] oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite
:[8] {{K|Münzwesen}} jene Seite einer [[Münze]], die eine [[Abbildung]] einer Person zeigt
:[9] {{K|Technik}} Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann
:[10] {{K|Seemannssprache}} [[oben|oberster]] [[Teil]] eines [[dreieckig]]en [[Segel]]s
{{Abkürzungen}}
:[[K.]]
{{Herkunft}}
:seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|choph}}'' ([[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|kopf}}'') = ‚[[Hirnschale]], [[Schale]], [[Trinkgefäß]]‘; von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|cupa}}, {{Ü|la|cuppa}}'' = ‚[[Becher]]‘ entlehnt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Seite 528.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Haupt]]; {{ugs.|:}} [[Dez]]/[[Dötz]], [[Birne]], [[Rübe]], [[Dach]], [[Deckel]], [[Nuss]], [[Oberstübchen]], [[Omme]], [[Nischel]], ''schweizerisch:'' [[Grind]]; ''fachsprachlich'': [[Caput]], [[Cephalon]]
:[2] [[Anführer]], [[Boss]], [[Chef]]
:[7] [[Seitenkopf]]
:[10] [[Segelkopf]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Schädel]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 7, 9] [[Fuß]], ''beim Tier:'' [[Schwanz]]
:[2] [[Fußvolk]]
:[4, 6] [[Schaft]]
:[4] [[Spitze]]
:[5] [[Hals]]
:[6] [[Griff]], [[Stiel]]
:[8] [[Zahl]]
:[10] [[Hals]], [[Schothorn]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Köpfchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körperteil]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Babykopf]], [[Blondkopf]], [[Borstenkopf]], [[Christuskopf]], [[Drachenkopf]], [[Eierkopf]], [[Elchkopf]], [[Engelkopf]]/[[Engelskopf]], [[Fischkopf]], [[Flachskopf]], [[Frauenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glotzkopf]], [[Graukopf]], [[Hinterkopf]], [[Hundekopf]], [[Igelkopf]], [[Januskopf]], [[Kahlkopf]], [[Kalbskopf]], [[Katzenkopf]], [[Kinderkopf]], [[Krauskopf]], [[Kuhkopf]], [[Lockenkopf]], [[Männerkopf]], [[Ochsenkopf]], [[Pagenkopf]], [[Pferdekopf]], [[Puppenkopf]], [[Rammskopf]], [[Riesenkopf]], [[Römerkopf]], [[Saukopf]], [[Schafskopf]], [[Schrumpfkopf]], [[Schweinekopf]]/[[Schweinskopf]], [[Spitzkopf]], [[Stierkopf]], [[Stiftenkopf]], [[Strobelkopf]], [[Strubbelkopf]], [[Struwwelkopf]], [[Totenkopf]], [[Wasserkopf]], [[Wuschelkopf]], [[Ziegenkopf]], [[Zottelkopf]]
:[1] ''übertragen:'' [[Betonkopf]], [[Bubikopf]], [[Charakterkopf]], [[Damenkopf]], [[Dickkopf]], [[Doppelkopf]], [[Dummkopf]], [[Feuerkopf]], [[Flachkopf]], [[Fliegenkopf]], [[Furzkopf]], [[Gelehrtenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glaskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glühkopf]], [[Grützkopf]], [[Hitzkopf]], [[Hohlkopf]], [[Holzkopf]], [[Kaulkopf]], [[Kindskopf]], [[Klotzkopf]], [[Knallkopf]], [[Marmorkopf]], [[Mohrenkopf]], [[Motzkopf]], [[Murrkopf]], [[Neidkopf]], [[Pilzkopf]], [[Presskopf]], [[Quasselkopf]], [[Quatschkopf]], [[Querkopf]], [[Rappelkopf]], [[Rotkopf]], [[Saukopf]], [[Schafkopf]], [[Schaumkopf]], [[Schichtenkopf]], [[Schlaukopf]], [[Schwachkopf]], [[Schwefelkopf]], [[Schwellkopf]], [[Setzkopf]], [[Sprudelkopf]], [[Starrkopf]], [[Strohkopf]], [[Sülzkopf]], [[Tollkopf]], [[Trotzkopf]], [[Wirrkopf]]
:[3] [[Kohlkopf]], [[Krautkopf]], [[Salatkopf]]
:[6] [[Axtkopf]], [[Balkenkopf]], [[Buhnenkopf]], [[Dielenkopf]], [[Gelenkkopf]], [[Hammerkopf]], [[Hutkopf]], [[Kehlkopf]], [[Meerschaumkopf]], [[Molenkopf]], [[Nadelkopf]], [[Nagelkopf]], [[Nietkopf]], [[Oberschenkelkopf]], [[Pfeifenkopf]], [[Säulenkopf]], [[Schenkelkopf]], [[Schraubenkopf]], [[Spargelkopf]], [[Stecknadelkopf]], [[Tassenkopf]], [[Zündholzkopf]]
:[7] [[Briefkopf]], [[Firmenkopf]], [[Zeitungskopf]]
:[9] [[Brausekopf]], [[Druckkopf]], [[Duschkopf]], [[Fräskopf]], [[Gefechtskopf]], [[Granatkopf]], [[Hörkopf]], [[Kugelkopf]], [[Kunstkopf]], [[Löschkopf]], [[Magnetkopf]], [[Messerkopf]], [[Panoramakopf]], [[Revolverkopf]], [[Rotorkopf]], [[Saugkopf]], [[Scherkopf]], [[Schreibkopf]], [[Schröpfkopf]], [[Sprengkopf]], [[Tonkopf]], [[Triebkopf]], [[Zylinderkopf]]
:''übertragen'': [[Brückenkopf]], [[Landekopf]]
{{Beispiele}}
:[1] „Während man jedoch beim Segelfliegen in einem kleinen Cockpit hockt, beim Gleitschirmfliegen in einem Sitz schaukelt, hängt der Drachenflieger unter der Tragfläche, ''Kopf'' voraus.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.ingenieur.de/technik/fachbereiche/raumfahrt/der-flug-drachen/|autor= Ingenieur.de|titel= Der Flug mit dem Drachen| tag= 12|monat= 11|jahr=1999 |zugriff= 2020-02-18}}</ref>
:[1] Der Hut ist zu groß für deinen ''Kopf.''
:[1] „Mein ''Kopf'' fühlte sich fast völlig leer an, und das war sicher das Beste.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=65.}} Französisches Original 2000.</ref>
:[1] „Sie hob den ''Kopf'', sie hörte jetzt selbst seine Stimme, das Gepolter auf der Treppe.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=168.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[2] Das ist der ''Kopf'' der Verbrecherbande.
:[2] „Ihr ''Kopf'' sitzt in Monrovia im benachbarten Liberia und heißt Charles Taylor, von Beruf Präsident und Kriegsverbrecher.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=52.}}</ref>
:[2] „Wichtige ''Köpfe'' dieser Bewegung waren Maqbool Butt (1984 in Delhi hingerichtet) sowie Amanullah Khan und Yasin Malik.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=205}}.</ref>
:[3] Ich habe einen ''Kopf'' Wirsing gekauft.
:[4] Durch den ''Kopf'' einer Stricknadel zieht man den Faden.
:[5] Eine ganze Note besteht nur aus dem ''Kopf.''
:[6] Dieser Hammer hat einen schwereren ''Kopf.''
:[7] Im ''Kopf'' des Briefes stand die falsche Adresse.
:[8] Lass uns eine Münze werfen; was wählst du, Zahl oder ''Kopf?''
:[9] Wir müssen nur noch den ''Kopf'' montieren, dann sind wir fertig.
:[10] Der ''Kopf'' wird meist verstärkt durch ein Brett aus Kunststoff oder Aluminium.
:[10] „Ein Groß mit horizontalem statt spitz zulaufendem ''Kopf'' – das war bisher konventionellen Riggs vorbehalten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.yacht.de/ausruestung/neue_ausruestung/elvstrm-testet-innovatives-rollgross/a72485.html | titel=Segeltechnologie – Elvstrøm testet innovatives Rollgroß | autor=Jochen Rieker | hrsg=yacht.de, Hamburg, Deutschland; verantwortet von Delius Klasing Verlag GmbH, Bielefeld, Deutschland | datum=2012-06-11 | zugriff=2020-08-19 | Kommentar= }}</ref>
:[10] „Obwohl es üblich ist, das Vorsegel »irgendwie« in seinen Sack zu stopfen, wenn nur der ''Kopf'' obenauf liegt, sollte man das Segel lieber vom ''Kopf'' zum Hals hin einrollen, wenn es für längere Zeit weggestaut bleiben soll. So vermeidet man Knicke.“<ref>{{Literatur | Autor=Juan Baader, Hans G. Strepp, Dr. Eckbert Zylmann | Titel=Seemannschaft – Handbuch für den Yachtsport | Auflage=21. | Verlag=Delius Klasing + Co | Ort=Bielefeld | Jahr=1990 | ISBN=3-7688-0523-9 }}, Seite 135</ref>
{{Redewendungen}}
:[[aus dem Kopf|aus dem ''Kopf'']] – ohne nachzulesen
:[[den Kopf aus der Schlinge ziehen|den ''Kopf'' aus der Schlinge ziehen]] – sich herausreden
:[[den Kopf hängen lassen|den ''Kopf'' hängen lassen]] – sich mutlos fühlen
:[[den Kopf verlieren|den ''Kopf'' verlieren]] – nicht mehr wissen, was zu tun ist
:[[der Fisch stinkt immer vom Kopfe her|der Fisch stinkt immer vom ''Kopfe'' her]]
:[[ein Brett vor dem Kopf haben|ein Brett vor dem ''Kopf'' haben]] – nicht denken können
:[[etwas auf den Kopf stellen|etwas auf den ''Kopf'' stellen]] – etwas (Interessantes, Unterhaltsames) tun
:[[etwas im Kopf haben|etwas im ''Kopf'' haben]] – intelligent sein, etwas auswendig wissen
:[[etwas wächst jemandem über den Kopf|etwas wächst jemandem über den ''Kopf'']] – etwas kann nicht mehr geschafft werden
:[[Hals über Kopf|Hals über ''Kopf'']] – ungeplant spontan
:[[jemandem den Kopf verdrehen|jemandem den ''Kopf'' verdrehen]] – jemanden verliebt machen
:[[jemandem den Kopf waschen|jemandem den ''Kopf'' waschen]] – jemandem die Meinung sagen
:[[jemandem fällt die Decke auf den Kopf|jemandem fällt die Decke auf den ''Kopf'']] – ein Gefühl der Enge und Langeweile zu Hause haben
:[[jemandem etwas an den Kopf werfen|jemandem etwas an den ''Kopf'' werfen]] – jemanden beschuldigen
:[[jemandes Kopf fordern|jemandes ''Kopf'' fordern]] – jemandes Rücktritt fordern
:[[keine Augen im Kopf haben|keine Augen im ''Kopf'' haben]] – unaufmerksam sein
:[[Kopf hoch|''Kopf'' hoch]]! – Aufmunterung
:[[Kopf und Kragen kosten|''Kopf'' und Kragen kosten]] – um Leben und Tod gehen
:[[Kopf und Kragen riskieren|''Kopf'' und Kragen riskieren]] – ein großes Risiko eingehen
:[[mit dem Kopf durch die Wand wollen|mit dem ''Kopf'' durch die Wand wollen]] – stur und unüberlegt handeln
:[[nicht richtig im Kopf sein|nicht richtig im ''Kopf'' sein]] – verrückt sein
:[[sich etwas aus dem Kopf schlagen|sich etwas aus dem ''Kopf'' schlagen]] – etwas nicht tun
:[[sich etwas in den Kopf setzen|sich etwas in den ''Kopf'' setzen]] – etwas unbedingt wollen
:[[sich um Kopf und Kragen reden|sich um ''Kopf'' und Kragen reden]] – sich selber belasten
:[[Sülze im Kopf haben|Sülze im ''Kopf'' haben]] – unkonzentriert/dumm sein
:[[von Kopf bis Fuß|von ''Kopf'' bis Fuß]] – komplett, ganz
:[[zu Kopf steigen|zu ''Kopf'' steigen]] – sich betrunken fühlen, sich etwas einbilden
:etwas [[wie ein Loch im Kopf]] brauchen, etwas ist so überflüssig [[wie ein Loch im Kopf]]
:[[den Nagel auf den Kopf treffen|den Nagel auf den ''Kopf'' treffen]] – genau Passendes sagen
:[[Nägel mit Köpfen machen|Nägel mit ''Köpfen'' machen]] – etwas konsequent durchführen
:[[Kopf oder Zahl|''Kopf'' oder Zahl]]? ({{Audio|De-Kopf oder Zahl?.ogg|Audio}}) (Standardfrage beim Münzwurf / bei Auslosungen)
{{Sprichwörter}}
:[[was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen|Was man nicht im ''Kopf'' hat, hat man in den Beinen.]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive, Adverbien:'' [[kopfab]], [[kopfabwärts]], [[kopfgroß]], [[kopflastig]], [[kopflings]], [[köpflings]], [[kopflos]], [[kopfscheu]], [[kopfüber]], [[kopfunter]], [[kopfvor]], [[kopfwackelnd]], [[überkopf]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Großkopferter]], [[Großkopfeter]], [[Kopfairbag]], [[Kopfanhang]], [[Kopfarbeit]], [[Kopfbahnhof]], [[Kopfball]], [[Kopfbereich]], [[Kopfbewegung]], [[Kopfbogen]], [[Kopfende]], [[Kopffeder]], [[Kopfform]], [[Kopffüßer]], [[Kopffüßler]], [[Kopfgeburt]], [[Kopfgeld]], [[Kopfgras]], [[Kopfhaar]], [[Kopfhaltung]], [[Kopfhaut]], [[Kopfhörer]], [[Kopfjäger]], [[Kopfkissen]], [[Kopflampe]], [[Kopflaus]], [[Kopflehne]], [[Kopfnicken]], [[Kopfnuss]], [[Kopfplatzwunde]], [[Kopfputz]], [[Kopfrechnen]], [[Kopfsalat]], [[Kopfschmerz]], [[Kopfschmuck]], [[Kopfschuss]], [[Kopfschütteln]], [[Kopfskulptur]], [[Kopfsprung]], [[Kopfstand]], [[Kopfstein]], [[Kopfsteinpflaster]], [[Kopfstand]], [[Kopfsteuer]], [[Kopfstimme]], [[Kopfstoß]], [[Kopfstück]], [[Kopfstütze]], [[Kopfteil]], [[Kopftreffer]], [[Kopftuch]], [[Kopfverband]], [[Kopfverletzung]], [[Kopfwäsche]], [[Kopfwasser]], [[Kopfweh]], [[Kopfweide]], [[Kopfwunde]], [[Kopfwurf]], [[Kopfzahl]], [[Kopfzeile]], [[Kopfzerbrechen]]
:[10] [[Kopfbrett]]
:''[[Verb]]en:'' [[köpfeln]], [[köpfen]], [[kopfstehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: oberster beziehungsweise vorderster Körperteil eines Menschen oder Tieres|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|kop}}
*{{akk}}: {{Üt|akk|𒊕|rēšum}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|kokë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|رأس|raʾs}}
*{{an}}: {{Ü|an|capeza}} {{f}}, {{Ü|an|tozuelo}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|գլուխ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|baş}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|cabeza}} {{f}}, {{Ü|ast|testera}} {{f}}, {{Ü|ast|tiesta}} {{f}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|tendas}}, {{Ü|ban|sirah}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|баш}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|buru}}
*{{my}}: {{Üt|my|ခေါင်း|}}
*{{br}}: {{Ü|br|penn}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|глава}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{hak}}: {{Üt|hak|頭|thèu}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|頭|tau4}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|頭|thâu}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|頭|tóu}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|头|tóu}}
*{{da}}: {{Ü|da|hoved}}
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kapo}}, ''scherzhaft:'' {{Ü|eo|malpugo}}
*{{et}}: {{Ü|et|pea}}
*{{ext}}: {{Ü|ext|cabeça}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|høvd}} {{n}}, {{Ü|fo|høvur}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}, {{Ü|fi|nuppi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}, {{Ü|fr|caboche}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjâf}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabeza}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{el}}: {{Üt|el|κεφάλι|kefáli}} {{n}}, {{Üt|el|κεφαλή|kefalí}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|niaqoq}}
*{{he}}: {{Üt|he|ראש|rosch}}
*{{io}}: {{Ü|io|kapo}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|ulo}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|capite}}, {{Ü|ia|testa}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|ceann}}
*{{is}}: {{Ü|is|höfuð}} {{n}}, {{Ü|is|haus}} {{m}}, {{Ü|is|kollur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|testa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|あたま, atama}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ತಲೆ|tale}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cap}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nach}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|머리|meoli}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|pedn}} {{m}}, {{Ü|kw|penn}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|capu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|glava}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|serî}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|caput}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|galva}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|തല|tala}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ras}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|kione}} {{m}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|डोके|ḍoke}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|глава}} {{f}}
*{{mwl}}: {{Ü|mwl|cabeça}} {{f}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|cuaitl}}
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|cuaitl}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|capa}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|टाउको|ṭāuko}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mecklenburgisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mittelpommersch: {{Ü|nds|Kopp}}
**Niederpreußisch: {{Ü|nds|Köpp}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}, {{Ü|nl|kop}}
*{{se}}: {{Ü|se|oaivi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hode}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|hovud}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|kape}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|سر|sar}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rap}}: {{Ü|rap|pu’oko}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|chau}}, {{Ü|rm|testa}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cap}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|голова}}, ''umgangssprachlich:'' {{Üt|ru|бошка}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|ceann}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}, {{Ü|sv|skalle}} {{u}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|heid}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|глава}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|testa}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlava}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|glava}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłowa}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hsb|rěpa}}, {{Ü|hsb|kólpa}}, {{Ü|hsb|nypa}}, {{Ü|hsb|heja}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabeza}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|kichwa}}
*{{ty}}: {{Ü|ty|upoʻo}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|தலை|talai}}
*{{te}}: {{Üt|te|తల|tala}}
*{{th}}: {{Üt|th|หัว|hǔua}}, {{Üt|th|ศีรษะ|sǐi-sà}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|མགོ|mgo}}
*{{tpi}}: {{Ü|tpi|het}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|baş}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|голова}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fej}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hu|körte}}, {{Ü|hu|labda}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سر|sar}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đầu}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|kap}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|pen}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|tiesse}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|галава}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|holle}} {{u}}, {{Ü|fy|kop}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*Berlin-Brandenburgisch: [[Omme]]
*Berlinerisch: [[Kopp]]
*[[Elsässisch]]: [[Chopf]]
*Kölsch: [[Kopp]]
*Lausitzisch: [[Bonje]]
*Lothringisch: [[Chapp]], [[Chopp]], [[Kopp]]
*Obersächsisch: [[Nüschel]]
*{{pdc}}: [[Haapt]]
*Pfälzisch: [[Kapp]], [[Kepfel]], [[Kepfle]], [[Kepflich]], [[Keppche]], [[Keppelche]], [[Keppelin]], [[Kepple]], [[Kepplich]], [[Keppsche]], [[Kopp]], [[Kupp]]
*Schwäbisch: [[Grind]], [[Hira]], Meggl
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]], [[Grind]], [[Näggl]]
*Südtirolerisch: [[Bir]], [[Grind]], [[Grint]], [[Scheps]], [[Teschtus]], [[Tetz]]
*Wienerisch: [[Bluza]]
*Woliniendeitsch/Galizisch: [[Kopp]], [[Kepp]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das oberste Mitglied einer Organisation|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|estro}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|päällikkö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête pensante}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{it}}: {{Ü|it|capo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|かしら, kashira}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|čelnik}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|челник}} {{m}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}, {{Ü|pl|kierownik}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|testa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глава}}, {{Üt|ru|главарь}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|överhuvud}} {{n}}, {{Ü|sv|huvudman}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|челник}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|poglavar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|очільник}}, {{Üt|uk|голова}}
|Dialekttabelle=
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Biologie: Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem Kohl|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|legoma plenkreskaĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|căpățână}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кочан}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlávka}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}, {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłójčka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlávka}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}}
|Dialekttabelle=
*Wienerisch: [3] [[Happel]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=stumpfes Ende von Nägeln, Schrauben, Nadeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|najlkapo}}, {{Ü|eo|ŝraŭbkapo}}, {{Ü|eo|nadlokapo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шляпка}}, {{Üt|ru|головка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skalle}} {{u}}, {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hejka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavička}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=runder Teil einer Note in der Musik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nuotinpää}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|nothuvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavice}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|header}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ca}}: ''Briefkopf:'' {{Ü|ca|encapçalament}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|nagłówek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|záhlaví}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|заголовок}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Münzwesen: jene Seite einer Münze, die eine Abbildung einer Person zeigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|heads}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kruuna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|face}} {{f}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|reszka}}, {{Ü|pl|awers}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} {{u}}, {{Ü|sv|gubbe}} {{u}} (salopp)
*{{tr}}: {{Ü|tr|tura}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [[Kopp]]
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Technik: Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann|Ü-Liste=
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Seemannssprache: oberster Teil eines dreieckigen Segels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|point de drisse}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[10] {{Wikipedia|Segel#Der_Kopf}}
:[1, 5, 6, 8] {{Ref-Grimm|kopf}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4, 7] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4, 7-8] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Knopf]], [[Kropf]], [[Topf]], [[Zopf]]}}
lj5i2f1r0gjjrmo7jy0or35k500xmf1
10665755
10665754
2026-05-18T19:03:35Z
Mighty Wire
111915
+uz:[[bosh]] +uz:[[kalla]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665755
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kopf]], [[köpf]]}}
== Kopf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kopf
|Nominativ Plural=Köpfe
|Genitiv Singular=Kopfs
|Genitiv Singular*=Kopfes
|Genitiv Plural=Köpfe
|Dativ Singular=Kopf
|Dativ Singular*=Kopfe
|Dativ Plural=Köpfen
|Akkusativ Singular=Kopf
|Akkusativ Plural=Köpfe
|Bild 1=Lateral head anatomy detail.jpg|mini|1|anatomische Details eines ''Kopfes''
|Bild 2=Iceberg1.jpg|mini|3|''Kopf'' des Eisbergsalats
|Bild 3=Épave à l'Anse de Penfoul 49.jpg|mini|4|Die ''Köpfe'' der [[Nagel|Nägel]] [[herausschauen|schauen]] noch heraus.
|Bild 4=5.5 Metre FRA 46 Kopf-Hals-Schothorn.jpg|mini|10|[[Ecke]]n von [[Segel]]n: 1 – ''Kopf'', 2 – [[Hals]], 3 – [[Schothorn]]
|Bild 5=Kopfbrett1.jpg|mini|10|''Kopf'' eines [[Segel]]s (mit [[Kopfbrett]])
}}
{{Worttrennung}}
:Kopf, {{Pl.}} Köp·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kopf.ogg}}, {{Audio|De-Kopf2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔp͡f|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} oberster beziehungsweise vorderster [[Körperteil]] eines [[Mensch]]en oder [[Tier]]es
:[2] das oberste Mitglied einer [[Organisation]]
:[3] {{K|Biologie}} Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem [[Kohl]]
:[4] stumpfes Ende von [[Nagel|Nägeln]], [[Schraube]]n, [[Nadel]]n
:[5] runder Teil einer [[Note]] in der [[Musik]]
:[6] Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels
:[7] oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite
:[8] {{K|Münzwesen}} jene Seite einer [[Münze]], die eine [[Abbildung]] einer Person zeigt
:[9] {{K|Technik}} Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann
:[10] {{K|Seemannssprache}} [[oben|oberster]] [[Teil]] eines [[dreieckig]]en [[Segel]]s
{{Abkürzungen}}
:[[K.]]
{{Herkunft}}
:seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|choph}}'' ([[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|kopf}}'') = ‚[[Hirnschale]], [[Schale]], [[Trinkgefäß]]‘; von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|cupa}}, {{Ü|la|cuppa}}'' = ‚[[Becher]]‘ entlehnt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Seite 528.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Haupt]]; {{ugs.|:}} [[Dez]]/[[Dötz]], [[Birne]], [[Rübe]], [[Dach]], [[Deckel]], [[Nuss]], [[Oberstübchen]], [[Omme]], [[Nischel]], ''schweizerisch:'' [[Grind]]; ''fachsprachlich'': [[Caput]], [[Cephalon]]
:[2] [[Anführer]], [[Boss]], [[Chef]]
:[7] [[Seitenkopf]]
:[10] [[Segelkopf]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Schädel]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 7, 9] [[Fuß]], ''beim Tier:'' [[Schwanz]]
:[2] [[Fußvolk]]
:[4, 6] [[Schaft]]
:[4] [[Spitze]]
:[5] [[Hals]]
:[6] [[Griff]], [[Stiel]]
:[8] [[Zahl]]
:[10] [[Hals]], [[Schothorn]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Köpfchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körperteil]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Babykopf]], [[Blondkopf]], [[Borstenkopf]], [[Christuskopf]], [[Drachenkopf]], [[Eierkopf]], [[Elchkopf]], [[Engelkopf]]/[[Engelskopf]], [[Fischkopf]], [[Flachskopf]], [[Frauenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glotzkopf]], [[Graukopf]], [[Hinterkopf]], [[Hundekopf]], [[Igelkopf]], [[Januskopf]], [[Kahlkopf]], [[Kalbskopf]], [[Katzenkopf]], [[Kinderkopf]], [[Krauskopf]], [[Kuhkopf]], [[Lockenkopf]], [[Männerkopf]], [[Ochsenkopf]], [[Pagenkopf]], [[Pferdekopf]], [[Puppenkopf]], [[Rammskopf]], [[Riesenkopf]], [[Römerkopf]], [[Saukopf]], [[Schafskopf]], [[Schrumpfkopf]], [[Schweinekopf]]/[[Schweinskopf]], [[Spitzkopf]], [[Stierkopf]], [[Stiftenkopf]], [[Strobelkopf]], [[Strubbelkopf]], [[Struwwelkopf]], [[Totenkopf]], [[Wasserkopf]], [[Wuschelkopf]], [[Ziegenkopf]], [[Zottelkopf]]
:[1] ''übertragen:'' [[Betonkopf]], [[Bubikopf]], [[Charakterkopf]], [[Damenkopf]], [[Dickkopf]], [[Doppelkopf]], [[Dummkopf]], [[Feuerkopf]], [[Flachkopf]], [[Fliegenkopf]], [[Furzkopf]], [[Gelehrtenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glaskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glühkopf]], [[Grützkopf]], [[Hitzkopf]], [[Hohlkopf]], [[Holzkopf]], [[Kaulkopf]], [[Kindskopf]], [[Klotzkopf]], [[Knallkopf]], [[Marmorkopf]], [[Mohrenkopf]], [[Motzkopf]], [[Murrkopf]], [[Neidkopf]], [[Pilzkopf]], [[Presskopf]], [[Quasselkopf]], [[Quatschkopf]], [[Querkopf]], [[Rappelkopf]], [[Rotkopf]], [[Saukopf]], [[Schafkopf]], [[Schaumkopf]], [[Schichtenkopf]], [[Schlaukopf]], [[Schwachkopf]], [[Schwefelkopf]], [[Schwellkopf]], [[Setzkopf]], [[Sprudelkopf]], [[Starrkopf]], [[Strohkopf]], [[Sülzkopf]], [[Tollkopf]], [[Trotzkopf]], [[Wirrkopf]]
:[3] [[Kohlkopf]], [[Krautkopf]], [[Salatkopf]]
:[6] [[Axtkopf]], [[Balkenkopf]], [[Buhnenkopf]], [[Dielenkopf]], [[Gelenkkopf]], [[Hammerkopf]], [[Hutkopf]], [[Kehlkopf]], [[Meerschaumkopf]], [[Molenkopf]], [[Nadelkopf]], [[Nagelkopf]], [[Nietkopf]], [[Oberschenkelkopf]], [[Pfeifenkopf]], [[Säulenkopf]], [[Schenkelkopf]], [[Schraubenkopf]], [[Spargelkopf]], [[Stecknadelkopf]], [[Tassenkopf]], [[Zündholzkopf]]
:[7] [[Briefkopf]], [[Firmenkopf]], [[Zeitungskopf]]
:[9] [[Brausekopf]], [[Druckkopf]], [[Duschkopf]], [[Fräskopf]], [[Gefechtskopf]], [[Granatkopf]], [[Hörkopf]], [[Kugelkopf]], [[Kunstkopf]], [[Löschkopf]], [[Magnetkopf]], [[Messerkopf]], [[Panoramakopf]], [[Revolverkopf]], [[Rotorkopf]], [[Saugkopf]], [[Scherkopf]], [[Schreibkopf]], [[Schröpfkopf]], [[Sprengkopf]], [[Tonkopf]], [[Triebkopf]], [[Zylinderkopf]]
:''übertragen'': [[Brückenkopf]], [[Landekopf]]
{{Beispiele}}
:[1] „Während man jedoch beim Segelfliegen in einem kleinen Cockpit hockt, beim Gleitschirmfliegen in einem Sitz schaukelt, hängt der Drachenflieger unter der Tragfläche, ''Kopf'' voraus.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.ingenieur.de/technik/fachbereiche/raumfahrt/der-flug-drachen/|autor= Ingenieur.de|titel= Der Flug mit dem Drachen| tag= 12|monat= 11|jahr=1999 |zugriff= 2020-02-18}}</ref>
:[1] Der Hut ist zu groß für deinen ''Kopf.''
:[1] „Mein ''Kopf'' fühlte sich fast völlig leer an, und das war sicher das Beste.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=65.}} Französisches Original 2000.</ref>
:[1] „Sie hob den ''Kopf'', sie hörte jetzt selbst seine Stimme, das Gepolter auf der Treppe.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=168.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[2] Das ist der ''Kopf'' der Verbrecherbande.
:[2] „Ihr ''Kopf'' sitzt in Monrovia im benachbarten Liberia und heißt Charles Taylor, von Beruf Präsident und Kriegsverbrecher.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=52.}}</ref>
:[2] „Wichtige ''Köpfe'' dieser Bewegung waren Maqbool Butt (1984 in Delhi hingerichtet) sowie Amanullah Khan und Yasin Malik.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=205}}.</ref>
:[3] Ich habe einen ''Kopf'' Wirsing gekauft.
:[4] Durch den ''Kopf'' einer Stricknadel zieht man den Faden.
:[5] Eine ganze Note besteht nur aus dem ''Kopf.''
:[6] Dieser Hammer hat einen schwereren ''Kopf.''
:[7] Im ''Kopf'' des Briefes stand die falsche Adresse.
:[8] Lass uns eine Münze werfen; was wählst du, Zahl oder ''Kopf?''
:[9] Wir müssen nur noch den ''Kopf'' montieren, dann sind wir fertig.
:[10] Der ''Kopf'' wird meist verstärkt durch ein Brett aus Kunststoff oder Aluminium.
:[10] „Ein Groß mit horizontalem statt spitz zulaufendem ''Kopf'' – das war bisher konventionellen Riggs vorbehalten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.yacht.de/ausruestung/neue_ausruestung/elvstrm-testet-innovatives-rollgross/a72485.html | titel=Segeltechnologie – Elvstrøm testet innovatives Rollgroß | autor=Jochen Rieker | hrsg=yacht.de, Hamburg, Deutschland; verantwortet von Delius Klasing Verlag GmbH, Bielefeld, Deutschland | datum=2012-06-11 | zugriff=2020-08-19 | Kommentar= }}</ref>
:[10] „Obwohl es üblich ist, das Vorsegel »irgendwie« in seinen Sack zu stopfen, wenn nur der ''Kopf'' obenauf liegt, sollte man das Segel lieber vom ''Kopf'' zum Hals hin einrollen, wenn es für längere Zeit weggestaut bleiben soll. So vermeidet man Knicke.“<ref>{{Literatur | Autor=Juan Baader, Hans G. Strepp, Dr. Eckbert Zylmann | Titel=Seemannschaft – Handbuch für den Yachtsport | Auflage=21. | Verlag=Delius Klasing + Co | Ort=Bielefeld | Jahr=1990 | ISBN=3-7688-0523-9 }}, Seite 135</ref>
{{Redewendungen}}
:[[aus dem Kopf|aus dem ''Kopf'']] – ohne nachzulesen
:[[den Kopf aus der Schlinge ziehen|den ''Kopf'' aus der Schlinge ziehen]] – sich herausreden
:[[den Kopf hängen lassen|den ''Kopf'' hängen lassen]] – sich mutlos fühlen
:[[den Kopf verlieren|den ''Kopf'' verlieren]] – nicht mehr wissen, was zu tun ist
:[[der Fisch stinkt immer vom Kopfe her|der Fisch stinkt immer vom ''Kopfe'' her]]
:[[ein Brett vor dem Kopf haben|ein Brett vor dem ''Kopf'' haben]] – nicht denken können
:[[etwas auf den Kopf stellen|etwas auf den ''Kopf'' stellen]] – etwas (Interessantes, Unterhaltsames) tun
:[[etwas im Kopf haben|etwas im ''Kopf'' haben]] – intelligent sein, etwas auswendig wissen
:[[etwas wächst jemandem über den Kopf|etwas wächst jemandem über den ''Kopf'']] – etwas kann nicht mehr geschafft werden
:[[Hals über Kopf|Hals über ''Kopf'']] – ungeplant spontan
:[[jemandem den Kopf verdrehen|jemandem den ''Kopf'' verdrehen]] – jemanden verliebt machen
:[[jemandem den Kopf waschen|jemandem den ''Kopf'' waschen]] – jemandem die Meinung sagen
:[[jemandem fällt die Decke auf den Kopf|jemandem fällt die Decke auf den ''Kopf'']] – ein Gefühl der Enge und Langeweile zu Hause haben
:[[jemandem etwas an den Kopf werfen|jemandem etwas an den ''Kopf'' werfen]] – jemanden beschuldigen
:[[jemandes Kopf fordern|jemandes ''Kopf'' fordern]] – jemandes Rücktritt fordern
:[[keine Augen im Kopf haben|keine Augen im ''Kopf'' haben]] – unaufmerksam sein
:[[Kopf hoch|''Kopf'' hoch]]! – Aufmunterung
:[[Kopf und Kragen kosten|''Kopf'' und Kragen kosten]] – um Leben und Tod gehen
:[[Kopf und Kragen riskieren|''Kopf'' und Kragen riskieren]] – ein großes Risiko eingehen
:[[mit dem Kopf durch die Wand wollen|mit dem ''Kopf'' durch die Wand wollen]] – stur und unüberlegt handeln
:[[nicht richtig im Kopf sein|nicht richtig im ''Kopf'' sein]] – verrückt sein
:[[sich etwas aus dem Kopf schlagen|sich etwas aus dem ''Kopf'' schlagen]] – etwas nicht tun
:[[sich etwas in den Kopf setzen|sich etwas in den ''Kopf'' setzen]] – etwas unbedingt wollen
:[[sich um Kopf und Kragen reden|sich um ''Kopf'' und Kragen reden]] – sich selber belasten
:[[Sülze im Kopf haben|Sülze im ''Kopf'' haben]] – unkonzentriert/dumm sein
:[[von Kopf bis Fuß|von ''Kopf'' bis Fuß]] – komplett, ganz
:[[zu Kopf steigen|zu ''Kopf'' steigen]] – sich betrunken fühlen, sich etwas einbilden
:etwas [[wie ein Loch im Kopf]] brauchen, etwas ist so überflüssig [[wie ein Loch im Kopf]]
:[[den Nagel auf den Kopf treffen|den Nagel auf den ''Kopf'' treffen]] – genau Passendes sagen
:[[Nägel mit Köpfen machen|Nägel mit ''Köpfen'' machen]] – etwas konsequent durchführen
:[[Kopf oder Zahl|''Kopf'' oder Zahl]]? ({{Audio|De-Kopf oder Zahl?.ogg|Audio}}) (Standardfrage beim Münzwurf / bei Auslosungen)
{{Sprichwörter}}
:[[was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen|Was man nicht im ''Kopf'' hat, hat man in den Beinen.]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive, Adverbien:'' [[kopfab]], [[kopfabwärts]], [[kopfgroß]], [[kopflastig]], [[kopflings]], [[köpflings]], [[kopflos]], [[kopfscheu]], [[kopfüber]], [[kopfunter]], [[kopfvor]], [[kopfwackelnd]], [[überkopf]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Großkopferter]], [[Großkopfeter]], [[Kopfairbag]], [[Kopfanhang]], [[Kopfarbeit]], [[Kopfbahnhof]], [[Kopfball]], [[Kopfbereich]], [[Kopfbewegung]], [[Kopfbogen]], [[Kopfende]], [[Kopffeder]], [[Kopfform]], [[Kopffüßer]], [[Kopffüßler]], [[Kopfgeburt]], [[Kopfgeld]], [[Kopfgras]], [[Kopfhaar]], [[Kopfhaltung]], [[Kopfhaut]], [[Kopfhörer]], [[Kopfjäger]], [[Kopfkissen]], [[Kopflampe]], [[Kopflaus]], [[Kopflehne]], [[Kopfnicken]], [[Kopfnuss]], [[Kopfplatzwunde]], [[Kopfputz]], [[Kopfrechnen]], [[Kopfsalat]], [[Kopfschmerz]], [[Kopfschmuck]], [[Kopfschuss]], [[Kopfschütteln]], [[Kopfskulptur]], [[Kopfsprung]], [[Kopfstand]], [[Kopfstein]], [[Kopfsteinpflaster]], [[Kopfstand]], [[Kopfsteuer]], [[Kopfstimme]], [[Kopfstoß]], [[Kopfstück]], [[Kopfstütze]], [[Kopfteil]], [[Kopftreffer]], [[Kopftuch]], [[Kopfverband]], [[Kopfverletzung]], [[Kopfwäsche]], [[Kopfwasser]], [[Kopfweh]], [[Kopfweide]], [[Kopfwunde]], [[Kopfwurf]], [[Kopfzahl]], [[Kopfzeile]], [[Kopfzerbrechen]]
:[10] [[Kopfbrett]]
:''[[Verb]]en:'' [[köpfeln]], [[köpfen]], [[kopfstehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: oberster beziehungsweise vorderster Körperteil eines Menschen oder Tieres|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|kop}}
*{{akk}}: {{Üt|akk|𒊕|rēšum}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|kokë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|رأس|raʾs}}
*{{an}}: {{Ü|an|capeza}} {{f}}, {{Ü|an|tozuelo}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|գլուխ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|baş}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|cabeza}} {{f}}, {{Ü|ast|testera}} {{f}}, {{Ü|ast|tiesta}} {{f}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|tendas}}, {{Ü|ban|sirah}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|баш}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|buru}}
*{{my}}: {{Üt|my|ခေါင်း|}}
*{{br}}: {{Ü|br|penn}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|глава}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{hak}}: {{Üt|hak|頭|thèu}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|頭|tau4}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|頭|thâu}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|頭|tóu}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|头|tóu}}
*{{da}}: {{Ü|da|hoved}}
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kapo}}, ''scherzhaft:'' {{Ü|eo|malpugo}}
*{{et}}: {{Ü|et|pea}}
*{{ext}}: {{Ü|ext|cabeça}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|høvd}} {{n}}, {{Ü|fo|høvur}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}, {{Ü|fi|nuppi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}, {{Ü|fr|caboche}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjâf}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabeza}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{el}}: {{Üt|el|κεφάλι|kefáli}} {{n}}, {{Üt|el|κεφαλή|kefalí}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|niaqoq}}
*{{he}}: {{Üt|he|ראש|rosch}}
*{{io}}: {{Ü|io|kapo}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|ulo}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|capite}}, {{Ü|ia|testa}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|ceann}}
*{{is}}: {{Ü|is|höfuð}} {{n}}, {{Ü|is|haus}} {{m}}, {{Ü|is|kollur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|testa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|あたま, atama}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ತಲೆ|tale}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cap}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nach}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|머리|meoli}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|pedn}} {{m}}, {{Ü|kw|penn}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|capu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|glava}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|serî}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|caput}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|galva}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|തല|tala}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ras}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|kione}} {{m}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|डोके|ḍoke}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|глава}} {{f}}
*{{mwl}}: {{Ü|mwl|cabeça}} {{f}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|cuaitl}}
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|cuaitl}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|capa}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|टाउको|ṭāuko}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mecklenburgisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mittelpommersch: {{Ü|nds|Kopp}}
**Niederpreußisch: {{Ü|nds|Köpp}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}, {{Ü|nl|kop}}
*{{se}}: {{Ü|se|oaivi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hode}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|hovud}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|kape}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|سر|sar}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rap}}: {{Ü|rap|pu’oko}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|chau}}, {{Ü|rm|testa}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cap}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|голова}}, ''umgangssprachlich:'' {{Üt|ru|бошка}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|ceann}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}, {{Ü|sv|skalle}} {{u}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|heid}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|глава}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|testa}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlava}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|glava}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłowa}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hsb|rěpa}}, {{Ü|hsb|kólpa}}, {{Ü|hsb|nypa}}, {{Ü|hsb|heja}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabeza}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|kichwa}}
*{{ty}}: {{Ü|ty|upoʻo}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|தலை|talai}}
*{{te}}: {{Üt|te|తల|tala}}
*{{th}}: {{Üt|th|หัว|hǔua}}, {{Üt|th|ศีรษะ|sǐi-sà}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|མགོ|mgo}}
*{{tpi}}: {{Ü|tpi|het}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|baş}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|голова}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fej}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hu|körte}}, {{Ü|hu|labda}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سر|sar}} {{m}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|bosh}}, {{Ü|uz|kalla}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đầu}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|kap}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|pen}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|tiesse}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|галава}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|holle}} {{u}}, {{Ü|fy|kop}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*Berlin-Brandenburgisch: [[Omme]]
*Berlinerisch: [[Kopp]]
*[[Elsässisch]]: [[Chopf]]
*Kölsch: [[Kopp]]
*Lausitzisch: [[Bonje]]
*Lothringisch: [[Chapp]], [[Chopp]], [[Kopp]]
*Obersächsisch: [[Nüschel]]
*{{pdc}}: [[Haapt]]
*Pfälzisch: [[Kapp]], [[Kepfel]], [[Kepfle]], [[Kepflich]], [[Keppche]], [[Keppelche]], [[Keppelin]], [[Kepple]], [[Kepplich]], [[Keppsche]], [[Kopp]], [[Kupp]]
*Schwäbisch: [[Grind]], [[Hira]], Meggl
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]], [[Grind]], [[Näggl]]
*Südtirolerisch: [[Bir]], [[Grind]], [[Grint]], [[Scheps]], [[Teschtus]], [[Tetz]]
*Wienerisch: [[Bluza]]
*Woliniendeitsch/Galizisch: [[Kopp]], [[Kepp]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das oberste Mitglied einer Organisation|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|estro}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|päällikkö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête pensante}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{it}}: {{Ü|it|capo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|かしら, kashira}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|čelnik}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|челник}} {{m}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}, {{Ü|pl|kierownik}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|testa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глава}}, {{Üt|ru|главарь}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|överhuvud}} {{n}}, {{Ü|sv|huvudman}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|челник}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|poglavar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|очільник}}, {{Üt|uk|голова}}
|Dialekttabelle=
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Biologie: Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem Kohl|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|legoma plenkreskaĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|căpățână}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кочан}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlávka}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}, {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłójčka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlávka}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}}
|Dialekttabelle=
*Wienerisch: [3] [[Happel]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=stumpfes Ende von Nägeln, Schrauben, Nadeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|najlkapo}}, {{Ü|eo|ŝraŭbkapo}}, {{Ü|eo|nadlokapo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шляпка}}, {{Üt|ru|головка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skalle}} {{u}}, {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hejka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavička}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=runder Teil einer Note in der Musik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nuotinpää}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|nothuvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavice}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|header}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ca}}: ''Briefkopf:'' {{Ü|ca|encapçalament}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|nagłówek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|záhlaví}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|заголовок}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Münzwesen: jene Seite einer Münze, die eine Abbildung einer Person zeigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|heads}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kruuna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|face}} {{f}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|reszka}}, {{Ü|pl|awers}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} {{u}}, {{Ü|sv|gubbe}} {{u}} (salopp)
*{{tr}}: {{Ü|tr|tura}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [[Kopp]]
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Technik: Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann|Ü-Liste=
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Seemannssprache: oberster Teil eines dreieckigen Segels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|point de drisse}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[10] {{Wikipedia|Segel#Der_Kopf}}
:[1, 5, 6, 8] {{Ref-Grimm|kopf}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4, 7] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4, 7-8] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Knopf]], [[Kropf]], [[Topf]], [[Zopf]]}}
hgqadbmqeuk5k84pxfqyq3u9iwnondm
10665756
10665755
2026-05-18T19:04:13Z
Mighty Wire
111915
+tl:[[ulo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665756
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kopf]], [[köpf]]}}
== Kopf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kopf
|Nominativ Plural=Köpfe
|Genitiv Singular=Kopfs
|Genitiv Singular*=Kopfes
|Genitiv Plural=Köpfe
|Dativ Singular=Kopf
|Dativ Singular*=Kopfe
|Dativ Plural=Köpfen
|Akkusativ Singular=Kopf
|Akkusativ Plural=Köpfe
|Bild 1=Lateral head anatomy detail.jpg|mini|1|anatomische Details eines ''Kopfes''
|Bild 2=Iceberg1.jpg|mini|3|''Kopf'' des Eisbergsalats
|Bild 3=Épave à l'Anse de Penfoul 49.jpg|mini|4|Die ''Köpfe'' der [[Nagel|Nägel]] [[herausschauen|schauen]] noch heraus.
|Bild 4=5.5 Metre FRA 46 Kopf-Hals-Schothorn.jpg|mini|10|[[Ecke]]n von [[Segel]]n: 1 – ''Kopf'', 2 – [[Hals]], 3 – [[Schothorn]]
|Bild 5=Kopfbrett1.jpg|mini|10|''Kopf'' eines [[Segel]]s (mit [[Kopfbrett]])
}}
{{Worttrennung}}
:Kopf, {{Pl.}} Köp·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kopf.ogg}}, {{Audio|De-Kopf2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔp͡f|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} oberster beziehungsweise vorderster [[Körperteil]] eines [[Mensch]]en oder [[Tier]]es
:[2] das oberste Mitglied einer [[Organisation]]
:[3] {{K|Biologie}} Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem [[Kohl]]
:[4] stumpfes Ende von [[Nagel|Nägeln]], [[Schraube]]n, [[Nadel]]n
:[5] runder Teil einer [[Note]] in der [[Musik]]
:[6] Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels
:[7] oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite
:[8] {{K|Münzwesen}} jene Seite einer [[Münze]], die eine [[Abbildung]] einer Person zeigt
:[9] {{K|Technik}} Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann
:[10] {{K|Seemannssprache}} [[oben|oberster]] [[Teil]] eines [[dreieckig]]en [[Segel]]s
{{Abkürzungen}}
:[[K.]]
{{Herkunft}}
:seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|choph}}'' ([[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|kopf}}'') = ‚[[Hirnschale]], [[Schale]], [[Trinkgefäß]]‘; von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|cupa}}, {{Ü|la|cuppa}}'' = ‚[[Becher]]‘ entlehnt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Seite 528.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Haupt]]; {{ugs.|:}} [[Dez]]/[[Dötz]], [[Birne]], [[Rübe]], [[Dach]], [[Deckel]], [[Nuss]], [[Oberstübchen]], [[Omme]], [[Nischel]], ''schweizerisch:'' [[Grind]]; ''fachsprachlich'': [[Caput]], [[Cephalon]]
:[2] [[Anführer]], [[Boss]], [[Chef]]
:[7] [[Seitenkopf]]
:[10] [[Segelkopf]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Schädel]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 7, 9] [[Fuß]], ''beim Tier:'' [[Schwanz]]
:[2] [[Fußvolk]]
:[4, 6] [[Schaft]]
:[4] [[Spitze]]
:[5] [[Hals]]
:[6] [[Griff]], [[Stiel]]
:[8] [[Zahl]]
:[10] [[Hals]], [[Schothorn]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Köpfchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körperteil]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Babykopf]], [[Blondkopf]], [[Borstenkopf]], [[Christuskopf]], [[Drachenkopf]], [[Eierkopf]], [[Elchkopf]], [[Engelkopf]]/[[Engelskopf]], [[Fischkopf]], [[Flachskopf]], [[Frauenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glotzkopf]], [[Graukopf]], [[Hinterkopf]], [[Hundekopf]], [[Igelkopf]], [[Januskopf]], [[Kahlkopf]], [[Kalbskopf]], [[Katzenkopf]], [[Kinderkopf]], [[Krauskopf]], [[Kuhkopf]], [[Lockenkopf]], [[Männerkopf]], [[Ochsenkopf]], [[Pagenkopf]], [[Pferdekopf]], [[Puppenkopf]], [[Rammskopf]], [[Riesenkopf]], [[Römerkopf]], [[Saukopf]], [[Schafskopf]], [[Schrumpfkopf]], [[Schweinekopf]]/[[Schweinskopf]], [[Spitzkopf]], [[Stierkopf]], [[Stiftenkopf]], [[Strobelkopf]], [[Strubbelkopf]], [[Struwwelkopf]], [[Totenkopf]], [[Wasserkopf]], [[Wuschelkopf]], [[Ziegenkopf]], [[Zottelkopf]]
:[1] ''übertragen:'' [[Betonkopf]], [[Bubikopf]], [[Charakterkopf]], [[Damenkopf]], [[Dickkopf]], [[Doppelkopf]], [[Dummkopf]], [[Feuerkopf]], [[Flachkopf]], [[Fliegenkopf]], [[Furzkopf]], [[Gelehrtenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glaskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glühkopf]], [[Grützkopf]], [[Hitzkopf]], [[Hohlkopf]], [[Holzkopf]], [[Kaulkopf]], [[Kindskopf]], [[Klotzkopf]], [[Knallkopf]], [[Marmorkopf]], [[Mohrenkopf]], [[Motzkopf]], [[Murrkopf]], [[Neidkopf]], [[Pilzkopf]], [[Presskopf]], [[Quasselkopf]], [[Quatschkopf]], [[Querkopf]], [[Rappelkopf]], [[Rotkopf]], [[Saukopf]], [[Schafkopf]], [[Schaumkopf]], [[Schichtenkopf]], [[Schlaukopf]], [[Schwachkopf]], [[Schwefelkopf]], [[Schwellkopf]], [[Setzkopf]], [[Sprudelkopf]], [[Starrkopf]], [[Strohkopf]], [[Sülzkopf]], [[Tollkopf]], [[Trotzkopf]], [[Wirrkopf]]
:[3] [[Kohlkopf]], [[Krautkopf]], [[Salatkopf]]
:[6] [[Axtkopf]], [[Balkenkopf]], [[Buhnenkopf]], [[Dielenkopf]], [[Gelenkkopf]], [[Hammerkopf]], [[Hutkopf]], [[Kehlkopf]], [[Meerschaumkopf]], [[Molenkopf]], [[Nadelkopf]], [[Nagelkopf]], [[Nietkopf]], [[Oberschenkelkopf]], [[Pfeifenkopf]], [[Säulenkopf]], [[Schenkelkopf]], [[Schraubenkopf]], [[Spargelkopf]], [[Stecknadelkopf]], [[Tassenkopf]], [[Zündholzkopf]]
:[7] [[Briefkopf]], [[Firmenkopf]], [[Zeitungskopf]]
:[9] [[Brausekopf]], [[Druckkopf]], [[Duschkopf]], [[Fräskopf]], [[Gefechtskopf]], [[Granatkopf]], [[Hörkopf]], [[Kugelkopf]], [[Kunstkopf]], [[Löschkopf]], [[Magnetkopf]], [[Messerkopf]], [[Panoramakopf]], [[Revolverkopf]], [[Rotorkopf]], [[Saugkopf]], [[Scherkopf]], [[Schreibkopf]], [[Schröpfkopf]], [[Sprengkopf]], [[Tonkopf]], [[Triebkopf]], [[Zylinderkopf]]
:''übertragen'': [[Brückenkopf]], [[Landekopf]]
{{Beispiele}}
:[1] „Während man jedoch beim Segelfliegen in einem kleinen Cockpit hockt, beim Gleitschirmfliegen in einem Sitz schaukelt, hängt der Drachenflieger unter der Tragfläche, ''Kopf'' voraus.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.ingenieur.de/technik/fachbereiche/raumfahrt/der-flug-drachen/|autor= Ingenieur.de|titel= Der Flug mit dem Drachen| tag= 12|monat= 11|jahr=1999 |zugriff= 2020-02-18}}</ref>
:[1] Der Hut ist zu groß für deinen ''Kopf.''
:[1] „Mein ''Kopf'' fühlte sich fast völlig leer an, und das war sicher das Beste.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=65.}} Französisches Original 2000.</ref>
:[1] „Sie hob den ''Kopf'', sie hörte jetzt selbst seine Stimme, das Gepolter auf der Treppe.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=168.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[2] Das ist der ''Kopf'' der Verbrecherbande.
:[2] „Ihr ''Kopf'' sitzt in Monrovia im benachbarten Liberia und heißt Charles Taylor, von Beruf Präsident und Kriegsverbrecher.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=52.}}</ref>
:[2] „Wichtige ''Köpfe'' dieser Bewegung waren Maqbool Butt (1984 in Delhi hingerichtet) sowie Amanullah Khan und Yasin Malik.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=205}}.</ref>
:[3] Ich habe einen ''Kopf'' Wirsing gekauft.
:[4] Durch den ''Kopf'' einer Stricknadel zieht man den Faden.
:[5] Eine ganze Note besteht nur aus dem ''Kopf.''
:[6] Dieser Hammer hat einen schwereren ''Kopf.''
:[7] Im ''Kopf'' des Briefes stand die falsche Adresse.
:[8] Lass uns eine Münze werfen; was wählst du, Zahl oder ''Kopf?''
:[9] Wir müssen nur noch den ''Kopf'' montieren, dann sind wir fertig.
:[10] Der ''Kopf'' wird meist verstärkt durch ein Brett aus Kunststoff oder Aluminium.
:[10] „Ein Groß mit horizontalem statt spitz zulaufendem ''Kopf'' – das war bisher konventionellen Riggs vorbehalten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.yacht.de/ausruestung/neue_ausruestung/elvstrm-testet-innovatives-rollgross/a72485.html | titel=Segeltechnologie – Elvstrøm testet innovatives Rollgroß | autor=Jochen Rieker | hrsg=yacht.de, Hamburg, Deutschland; verantwortet von Delius Klasing Verlag GmbH, Bielefeld, Deutschland | datum=2012-06-11 | zugriff=2020-08-19 | Kommentar= }}</ref>
:[10] „Obwohl es üblich ist, das Vorsegel »irgendwie« in seinen Sack zu stopfen, wenn nur der ''Kopf'' obenauf liegt, sollte man das Segel lieber vom ''Kopf'' zum Hals hin einrollen, wenn es für längere Zeit weggestaut bleiben soll. So vermeidet man Knicke.“<ref>{{Literatur | Autor=Juan Baader, Hans G. Strepp, Dr. Eckbert Zylmann | Titel=Seemannschaft – Handbuch für den Yachtsport | Auflage=21. | Verlag=Delius Klasing + Co | Ort=Bielefeld | Jahr=1990 | ISBN=3-7688-0523-9 }}, Seite 135</ref>
{{Redewendungen}}
:[[aus dem Kopf|aus dem ''Kopf'']] – ohne nachzulesen
:[[den Kopf aus der Schlinge ziehen|den ''Kopf'' aus der Schlinge ziehen]] – sich herausreden
:[[den Kopf hängen lassen|den ''Kopf'' hängen lassen]] – sich mutlos fühlen
:[[den Kopf verlieren|den ''Kopf'' verlieren]] – nicht mehr wissen, was zu tun ist
:[[der Fisch stinkt immer vom Kopfe her|der Fisch stinkt immer vom ''Kopfe'' her]]
:[[ein Brett vor dem Kopf haben|ein Brett vor dem ''Kopf'' haben]] – nicht denken können
:[[etwas auf den Kopf stellen|etwas auf den ''Kopf'' stellen]] – etwas (Interessantes, Unterhaltsames) tun
:[[etwas im Kopf haben|etwas im ''Kopf'' haben]] – intelligent sein, etwas auswendig wissen
:[[etwas wächst jemandem über den Kopf|etwas wächst jemandem über den ''Kopf'']] – etwas kann nicht mehr geschafft werden
:[[Hals über Kopf|Hals über ''Kopf'']] – ungeplant spontan
:[[jemandem den Kopf verdrehen|jemandem den ''Kopf'' verdrehen]] – jemanden verliebt machen
:[[jemandem den Kopf waschen|jemandem den ''Kopf'' waschen]] – jemandem die Meinung sagen
:[[jemandem fällt die Decke auf den Kopf|jemandem fällt die Decke auf den ''Kopf'']] – ein Gefühl der Enge und Langeweile zu Hause haben
:[[jemandem etwas an den Kopf werfen|jemandem etwas an den ''Kopf'' werfen]] – jemanden beschuldigen
:[[jemandes Kopf fordern|jemandes ''Kopf'' fordern]] – jemandes Rücktritt fordern
:[[keine Augen im Kopf haben|keine Augen im ''Kopf'' haben]] – unaufmerksam sein
:[[Kopf hoch|''Kopf'' hoch]]! – Aufmunterung
:[[Kopf und Kragen kosten|''Kopf'' und Kragen kosten]] – um Leben und Tod gehen
:[[Kopf und Kragen riskieren|''Kopf'' und Kragen riskieren]] – ein großes Risiko eingehen
:[[mit dem Kopf durch die Wand wollen|mit dem ''Kopf'' durch die Wand wollen]] – stur und unüberlegt handeln
:[[nicht richtig im Kopf sein|nicht richtig im ''Kopf'' sein]] – verrückt sein
:[[sich etwas aus dem Kopf schlagen|sich etwas aus dem ''Kopf'' schlagen]] – etwas nicht tun
:[[sich etwas in den Kopf setzen|sich etwas in den ''Kopf'' setzen]] – etwas unbedingt wollen
:[[sich um Kopf und Kragen reden|sich um ''Kopf'' und Kragen reden]] – sich selber belasten
:[[Sülze im Kopf haben|Sülze im ''Kopf'' haben]] – unkonzentriert/dumm sein
:[[von Kopf bis Fuß|von ''Kopf'' bis Fuß]] – komplett, ganz
:[[zu Kopf steigen|zu ''Kopf'' steigen]] – sich betrunken fühlen, sich etwas einbilden
:etwas [[wie ein Loch im Kopf]] brauchen, etwas ist so überflüssig [[wie ein Loch im Kopf]]
:[[den Nagel auf den Kopf treffen|den Nagel auf den ''Kopf'' treffen]] – genau Passendes sagen
:[[Nägel mit Köpfen machen|Nägel mit ''Köpfen'' machen]] – etwas konsequent durchführen
:[[Kopf oder Zahl|''Kopf'' oder Zahl]]? ({{Audio|De-Kopf oder Zahl?.ogg|Audio}}) (Standardfrage beim Münzwurf / bei Auslosungen)
{{Sprichwörter}}
:[[was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen|Was man nicht im ''Kopf'' hat, hat man in den Beinen.]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive, Adverbien:'' [[kopfab]], [[kopfabwärts]], [[kopfgroß]], [[kopflastig]], [[kopflings]], [[köpflings]], [[kopflos]], [[kopfscheu]], [[kopfüber]], [[kopfunter]], [[kopfvor]], [[kopfwackelnd]], [[überkopf]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Großkopferter]], [[Großkopfeter]], [[Kopfairbag]], [[Kopfanhang]], [[Kopfarbeit]], [[Kopfbahnhof]], [[Kopfball]], [[Kopfbereich]], [[Kopfbewegung]], [[Kopfbogen]], [[Kopfende]], [[Kopffeder]], [[Kopfform]], [[Kopffüßer]], [[Kopffüßler]], [[Kopfgeburt]], [[Kopfgeld]], [[Kopfgras]], [[Kopfhaar]], [[Kopfhaltung]], [[Kopfhaut]], [[Kopfhörer]], [[Kopfjäger]], [[Kopfkissen]], [[Kopflampe]], [[Kopflaus]], [[Kopflehne]], [[Kopfnicken]], [[Kopfnuss]], [[Kopfplatzwunde]], [[Kopfputz]], [[Kopfrechnen]], [[Kopfsalat]], [[Kopfschmerz]], [[Kopfschmuck]], [[Kopfschuss]], [[Kopfschütteln]], [[Kopfskulptur]], [[Kopfsprung]], [[Kopfstand]], [[Kopfstein]], [[Kopfsteinpflaster]], [[Kopfstand]], [[Kopfsteuer]], [[Kopfstimme]], [[Kopfstoß]], [[Kopfstück]], [[Kopfstütze]], [[Kopfteil]], [[Kopftreffer]], [[Kopftuch]], [[Kopfverband]], [[Kopfverletzung]], [[Kopfwäsche]], [[Kopfwasser]], [[Kopfweh]], [[Kopfweide]], [[Kopfwunde]], [[Kopfwurf]], [[Kopfzahl]], [[Kopfzeile]], [[Kopfzerbrechen]]
:[10] [[Kopfbrett]]
:''[[Verb]]en:'' [[köpfeln]], [[köpfen]], [[kopfstehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: oberster beziehungsweise vorderster Körperteil eines Menschen oder Tieres|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|kop}}
*{{akk}}: {{Üt|akk|𒊕|rēšum}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|kokë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|رأس|raʾs}}
*{{an}}: {{Ü|an|capeza}} {{f}}, {{Ü|an|tozuelo}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|գլուխ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|baş}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|cabeza}} {{f}}, {{Ü|ast|testera}} {{f}}, {{Ü|ast|tiesta}} {{f}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|tendas}}, {{Ü|ban|sirah}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|баш}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|buru}}
*{{my}}: {{Üt|my|ခေါင်း|}}
*{{br}}: {{Ü|br|penn}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|глава}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{hak}}: {{Üt|hak|頭|thèu}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|頭|tau4}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|頭|thâu}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|頭|tóu}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|头|tóu}}
*{{da}}: {{Ü|da|hoved}}
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kapo}}, ''scherzhaft:'' {{Ü|eo|malpugo}}
*{{et}}: {{Ü|et|pea}}
*{{ext}}: {{Ü|ext|cabeça}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|høvd}} {{n}}, {{Ü|fo|høvur}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}, {{Ü|fi|nuppi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}, {{Ü|fr|caboche}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjâf}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabeza}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{el}}: {{Üt|el|κεφάλι|kefáli}} {{n}}, {{Üt|el|κεφαλή|kefalí}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|niaqoq}}
*{{he}}: {{Üt|he|ראש|rosch}}
*{{io}}: {{Ü|io|kapo}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|ulo}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|capite}}, {{Ü|ia|testa}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|ceann}}
*{{is}}: {{Ü|is|höfuð}} {{n}}, {{Ü|is|haus}} {{m}}, {{Ü|is|kollur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|testa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|あたま, atama}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ತಲೆ|tale}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cap}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nach}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|머리|meoli}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|pedn}} {{m}}, {{Ü|kw|penn}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|capu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|glava}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|serî}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|caput}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|galva}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|തല|tala}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ras}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|kione}} {{m}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|डोके|ḍoke}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|глава}} {{f}}
*{{mwl}}: {{Ü|mwl|cabeça}} {{f}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|cuaitl}}
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|cuaitl}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|capa}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|टाउको|ṭāuko}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mecklenburgisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mittelpommersch: {{Ü|nds|Kopp}}
**Niederpreußisch: {{Ü|nds|Köpp}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}, {{Ü|nl|kop}}
*{{se}}: {{Ü|se|oaivi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hode}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|hovud}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|kape}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|سر|sar}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rap}}: {{Ü|rap|pu’oko}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|chau}}, {{Ü|rm|testa}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cap}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|голова}}, ''umgangssprachlich:'' {{Üt|ru|бошка}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|ceann}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}, {{Ü|sv|skalle}} {{u}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|heid}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|глава}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|testa}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlava}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|glava}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłowa}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hsb|rěpa}}, {{Ü|hsb|kólpa}}, {{Ü|hsb|nypa}}, {{Ü|hsb|heja}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabeza}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|kichwa}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|ulo}}
*{{ty}}: {{Ü|ty|upoʻo}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|தலை|talai}}
*{{te}}: {{Üt|te|తల|tala}}
*{{th}}: {{Üt|th|หัว|hǔua}}, {{Üt|th|ศีรษะ|sǐi-sà}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|མགོ|mgo}}
*{{tpi}}: {{Ü|tpi|het}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|baş}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|голова}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fej}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hu|körte}}, {{Ü|hu|labda}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سر|sar}} {{m}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|bosh}}, {{Ü|uz|kalla}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đầu}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|kap}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|pen}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|tiesse}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|галава}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|holle}} {{u}}, {{Ü|fy|kop}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*Berlin-Brandenburgisch: [[Omme]]
*Berlinerisch: [[Kopp]]
*[[Elsässisch]]: [[Chopf]]
*Kölsch: [[Kopp]]
*Lausitzisch: [[Bonje]]
*Lothringisch: [[Chapp]], [[Chopp]], [[Kopp]]
*Obersächsisch: [[Nüschel]]
*{{pdc}}: [[Haapt]]
*Pfälzisch: [[Kapp]], [[Kepfel]], [[Kepfle]], [[Kepflich]], [[Keppche]], [[Keppelche]], [[Keppelin]], [[Kepple]], [[Kepplich]], [[Keppsche]], [[Kopp]], [[Kupp]]
*Schwäbisch: [[Grind]], [[Hira]], Meggl
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]], [[Grind]], [[Näggl]]
*Südtirolerisch: [[Bir]], [[Grind]], [[Grint]], [[Scheps]], [[Teschtus]], [[Tetz]]
*Wienerisch: [[Bluza]]
*Woliniendeitsch/Galizisch: [[Kopp]], [[Kepp]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das oberste Mitglied einer Organisation|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|estro}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|päällikkö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête pensante}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{it}}: {{Ü|it|capo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|かしら, kashira}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|čelnik}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|челник}} {{m}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}, {{Ü|pl|kierownik}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|testa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глава}}, {{Üt|ru|главарь}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|överhuvud}} {{n}}, {{Ü|sv|huvudman}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|челник}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|poglavar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|очільник}}, {{Üt|uk|голова}}
|Dialekttabelle=
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Biologie: Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem Kohl|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|legoma plenkreskaĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|căpățână}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кочан}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlávka}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}, {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłójčka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlávka}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}}
|Dialekttabelle=
*Wienerisch: [3] [[Happel]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=stumpfes Ende von Nägeln, Schrauben, Nadeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|najlkapo}}, {{Ü|eo|ŝraŭbkapo}}, {{Ü|eo|nadlokapo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шляпка}}, {{Üt|ru|головка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skalle}} {{u}}, {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hejka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavička}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=runder Teil einer Note in der Musik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nuotinpää}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|nothuvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavice}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|header}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ca}}: ''Briefkopf:'' {{Ü|ca|encapçalament}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|nagłówek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|záhlaví}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|заголовок}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Münzwesen: jene Seite einer Münze, die eine Abbildung einer Person zeigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|heads}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kruuna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|face}} {{f}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|reszka}}, {{Ü|pl|awers}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} {{u}}, {{Ü|sv|gubbe}} {{u}} (salopp)
*{{tr}}: {{Ü|tr|tura}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [[Kopp]]
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Technik: Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann|Ü-Liste=
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Seemannssprache: oberster Teil eines dreieckigen Segels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|point de drisse}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[10] {{Wikipedia|Segel#Der_Kopf}}
:[1, 5, 6, 8] {{Ref-Grimm|kopf}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4, 7] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4, 7-8] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Knopf]], [[Kropf]], [[Topf]], [[Zopf]]}}
2da0fgz7p11231bawfzttxmjsxagi9d
10666159
10665756
2026-05-19T05:00:33Z
Wamito
720
+rm:[[cheu]] +rm:[[cop]] +rm:[[creppa]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666159
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kopf]], [[köpf]]}}
== Kopf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kopf
|Nominativ Plural=Köpfe
|Genitiv Singular=Kopfs
|Genitiv Singular*=Kopfes
|Genitiv Plural=Köpfe
|Dativ Singular=Kopf
|Dativ Singular*=Kopfe
|Dativ Plural=Köpfen
|Akkusativ Singular=Kopf
|Akkusativ Plural=Köpfe
|Bild 1=Lateral head anatomy detail.jpg|mini|1|anatomische Details eines ''Kopfes''
|Bild 2=Iceberg1.jpg|mini|3|''Kopf'' des Eisbergsalats
|Bild 3=Épave à l'Anse de Penfoul 49.jpg|mini|4|Die ''Köpfe'' der [[Nagel|Nägel]] [[herausschauen|schauen]] noch heraus.
|Bild 4=5.5 Metre FRA 46 Kopf-Hals-Schothorn.jpg|mini|10|[[Ecke]]n von [[Segel]]n: 1 – ''Kopf'', 2 – [[Hals]], 3 – [[Schothorn]]
|Bild 5=Kopfbrett1.jpg|mini|10|''Kopf'' eines [[Segel]]s (mit [[Kopfbrett]])
}}
{{Worttrennung}}
:Kopf, {{Pl.}} Köp·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kopf.ogg}}, {{Audio|De-Kopf2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔp͡f|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} oberster beziehungsweise vorderster [[Körperteil]] eines [[Mensch]]en oder [[Tier]]es
:[2] das oberste Mitglied einer [[Organisation]]
:[3] {{K|Biologie}} Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem [[Kohl]]
:[4] stumpfes Ende von [[Nagel|Nägeln]], [[Schraube]]n, [[Nadel]]n
:[5] runder Teil einer [[Note]] in der [[Musik]]
:[6] Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels
:[7] oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite
:[8] {{K|Münzwesen}} jene Seite einer [[Münze]], die eine [[Abbildung]] einer Person zeigt
:[9] {{K|Technik}} Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann
:[10] {{K|Seemannssprache}} [[oben|oberster]] [[Teil]] eines [[dreieckig]]en [[Segel]]s
{{Abkürzungen}}
:[[K.]]
{{Herkunft}}
:seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|choph}}'' ([[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|kopf}}'') = ‚[[Hirnschale]], [[Schale]], [[Trinkgefäß]]‘; von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|cupa}}, {{Ü|la|cuppa}}'' = ‚[[Becher]]‘ entlehnt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Seite 528.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Haupt]]; {{ugs.|:}} [[Dez]]/[[Dötz]], [[Birne]], [[Rübe]], [[Dach]], [[Deckel]], [[Nuss]], [[Oberstübchen]], [[Omme]], [[Nischel]], ''schweizerisch:'' [[Grind]]; ''fachsprachlich'': [[Caput]], [[Cephalon]]
:[2] [[Anführer]], [[Boss]], [[Chef]]
:[7] [[Seitenkopf]]
:[10] [[Segelkopf]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Schädel]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 7, 9] [[Fuß]], ''beim Tier:'' [[Schwanz]]
:[2] [[Fußvolk]]
:[4, 6] [[Schaft]]
:[4] [[Spitze]]
:[5] [[Hals]]
:[6] [[Griff]], [[Stiel]]
:[8] [[Zahl]]
:[10] [[Hals]], [[Schothorn]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Köpfchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körperteil]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Babykopf]], [[Blondkopf]], [[Borstenkopf]], [[Christuskopf]], [[Drachenkopf]], [[Eierkopf]], [[Elchkopf]], [[Engelkopf]]/[[Engelskopf]], [[Fischkopf]], [[Flachskopf]], [[Frauenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glotzkopf]], [[Graukopf]], [[Hinterkopf]], [[Hundekopf]], [[Igelkopf]], [[Januskopf]], [[Kahlkopf]], [[Kalbskopf]], [[Katzenkopf]], [[Kinderkopf]], [[Krauskopf]], [[Kuhkopf]], [[Lockenkopf]], [[Männerkopf]], [[Ochsenkopf]], [[Pagenkopf]], [[Pferdekopf]], [[Puppenkopf]], [[Rammskopf]], [[Riesenkopf]], [[Römerkopf]], [[Saukopf]], [[Schafskopf]], [[Schrumpfkopf]], [[Schweinekopf]]/[[Schweinskopf]], [[Spitzkopf]], [[Stierkopf]], [[Stiftenkopf]], [[Strobelkopf]], [[Strubbelkopf]], [[Struwwelkopf]], [[Totenkopf]], [[Wasserkopf]], [[Wuschelkopf]], [[Ziegenkopf]], [[Zottelkopf]]
:[1] ''übertragen:'' [[Betonkopf]], [[Bubikopf]], [[Charakterkopf]], [[Damenkopf]], [[Dickkopf]], [[Doppelkopf]], [[Dummkopf]], [[Feuerkopf]], [[Flachkopf]], [[Fliegenkopf]], [[Furzkopf]], [[Gelehrtenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glaskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glühkopf]], [[Grützkopf]], [[Hitzkopf]], [[Hohlkopf]], [[Holzkopf]], [[Kaulkopf]], [[Kindskopf]], [[Klotzkopf]], [[Knallkopf]], [[Marmorkopf]], [[Mohrenkopf]], [[Motzkopf]], [[Murrkopf]], [[Neidkopf]], [[Pilzkopf]], [[Presskopf]], [[Quasselkopf]], [[Quatschkopf]], [[Querkopf]], [[Rappelkopf]], [[Rotkopf]], [[Saukopf]], [[Schafkopf]], [[Schaumkopf]], [[Schichtenkopf]], [[Schlaukopf]], [[Schwachkopf]], [[Schwefelkopf]], [[Schwellkopf]], [[Setzkopf]], [[Sprudelkopf]], [[Starrkopf]], [[Strohkopf]], [[Sülzkopf]], [[Tollkopf]], [[Trotzkopf]], [[Wirrkopf]]
:[3] [[Kohlkopf]], [[Krautkopf]], [[Salatkopf]]
:[6] [[Axtkopf]], [[Balkenkopf]], [[Buhnenkopf]], [[Dielenkopf]], [[Gelenkkopf]], [[Hammerkopf]], [[Hutkopf]], [[Kehlkopf]], [[Meerschaumkopf]], [[Molenkopf]], [[Nadelkopf]], [[Nagelkopf]], [[Nietkopf]], [[Oberschenkelkopf]], [[Pfeifenkopf]], [[Säulenkopf]], [[Schenkelkopf]], [[Schraubenkopf]], [[Spargelkopf]], [[Stecknadelkopf]], [[Tassenkopf]], [[Zündholzkopf]]
:[7] [[Briefkopf]], [[Firmenkopf]], [[Zeitungskopf]]
:[9] [[Brausekopf]], [[Druckkopf]], [[Duschkopf]], [[Fräskopf]], [[Gefechtskopf]], [[Granatkopf]], [[Hörkopf]], [[Kugelkopf]], [[Kunstkopf]], [[Löschkopf]], [[Magnetkopf]], [[Messerkopf]], [[Panoramakopf]], [[Revolverkopf]], [[Rotorkopf]], [[Saugkopf]], [[Scherkopf]], [[Schreibkopf]], [[Schröpfkopf]], [[Sprengkopf]], [[Tonkopf]], [[Triebkopf]], [[Zylinderkopf]]
:''übertragen'': [[Brückenkopf]], [[Landekopf]]
{{Beispiele}}
:[1] „Während man jedoch beim Segelfliegen in einem kleinen Cockpit hockt, beim Gleitschirmfliegen in einem Sitz schaukelt, hängt der Drachenflieger unter der Tragfläche, ''Kopf'' voraus.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.ingenieur.de/technik/fachbereiche/raumfahrt/der-flug-drachen/|autor= Ingenieur.de|titel= Der Flug mit dem Drachen| tag= 12|monat= 11|jahr=1999 |zugriff= 2020-02-18}}</ref>
:[1] Der Hut ist zu groß für deinen ''Kopf.''
:[1] „Mein ''Kopf'' fühlte sich fast völlig leer an, und das war sicher das Beste.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=65.}} Französisches Original 2000.</ref>
:[1] „Sie hob den ''Kopf'', sie hörte jetzt selbst seine Stimme, das Gepolter auf der Treppe.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=168.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[2] Das ist der ''Kopf'' der Verbrecherbande.
:[2] „Ihr ''Kopf'' sitzt in Monrovia im benachbarten Liberia und heißt Charles Taylor, von Beruf Präsident und Kriegsverbrecher.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=52.}}</ref>
:[2] „Wichtige ''Köpfe'' dieser Bewegung waren Maqbool Butt (1984 in Delhi hingerichtet) sowie Amanullah Khan und Yasin Malik.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=205}}.</ref>
:[3] Ich habe einen ''Kopf'' Wirsing gekauft.
:[4] Durch den ''Kopf'' einer Stricknadel zieht man den Faden.
:[5] Eine ganze Note besteht nur aus dem ''Kopf.''
:[6] Dieser Hammer hat einen schwereren ''Kopf.''
:[7] Im ''Kopf'' des Briefes stand die falsche Adresse.
:[8] Lass uns eine Münze werfen; was wählst du, Zahl oder ''Kopf?''
:[9] Wir müssen nur noch den ''Kopf'' montieren, dann sind wir fertig.
:[10] Der ''Kopf'' wird meist verstärkt durch ein Brett aus Kunststoff oder Aluminium.
:[10] „Ein Groß mit horizontalem statt spitz zulaufendem ''Kopf'' – das war bisher konventionellen Riggs vorbehalten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.yacht.de/ausruestung/neue_ausruestung/elvstrm-testet-innovatives-rollgross/a72485.html | titel=Segeltechnologie – Elvstrøm testet innovatives Rollgroß | autor=Jochen Rieker | hrsg=yacht.de, Hamburg, Deutschland; verantwortet von Delius Klasing Verlag GmbH, Bielefeld, Deutschland | datum=2012-06-11 | zugriff=2020-08-19 | Kommentar= }}</ref>
:[10] „Obwohl es üblich ist, das Vorsegel »irgendwie« in seinen Sack zu stopfen, wenn nur der ''Kopf'' obenauf liegt, sollte man das Segel lieber vom ''Kopf'' zum Hals hin einrollen, wenn es für längere Zeit weggestaut bleiben soll. So vermeidet man Knicke.“<ref>{{Literatur | Autor=Juan Baader, Hans G. Strepp, Dr. Eckbert Zylmann | Titel=Seemannschaft – Handbuch für den Yachtsport | Auflage=21. | Verlag=Delius Klasing + Co | Ort=Bielefeld | Jahr=1990 | ISBN=3-7688-0523-9 }}, Seite 135</ref>
{{Redewendungen}}
:[[aus dem Kopf|aus dem ''Kopf'']] – ohne nachzulesen
:[[den Kopf aus der Schlinge ziehen|den ''Kopf'' aus der Schlinge ziehen]] – sich herausreden
:[[den Kopf hängen lassen|den ''Kopf'' hängen lassen]] – sich mutlos fühlen
:[[den Kopf verlieren|den ''Kopf'' verlieren]] – nicht mehr wissen, was zu tun ist
:[[der Fisch stinkt immer vom Kopfe her|der Fisch stinkt immer vom ''Kopfe'' her]]
:[[ein Brett vor dem Kopf haben|ein Brett vor dem ''Kopf'' haben]] – nicht denken können
:[[etwas auf den Kopf stellen|etwas auf den ''Kopf'' stellen]] – etwas (Interessantes, Unterhaltsames) tun
:[[etwas im Kopf haben|etwas im ''Kopf'' haben]] – intelligent sein, etwas auswendig wissen
:[[etwas wächst jemandem über den Kopf|etwas wächst jemandem über den ''Kopf'']] – etwas kann nicht mehr geschafft werden
:[[Hals über Kopf|Hals über ''Kopf'']] – ungeplant spontan
:[[jemandem den Kopf verdrehen|jemandem den ''Kopf'' verdrehen]] – jemanden verliebt machen
:[[jemandem den Kopf waschen|jemandem den ''Kopf'' waschen]] – jemandem die Meinung sagen
:[[jemandem fällt die Decke auf den Kopf|jemandem fällt die Decke auf den ''Kopf'']] – ein Gefühl der Enge und Langeweile zu Hause haben
:[[jemandem etwas an den Kopf werfen|jemandem etwas an den ''Kopf'' werfen]] – jemanden beschuldigen
:[[jemandes Kopf fordern|jemandes ''Kopf'' fordern]] – jemandes Rücktritt fordern
:[[keine Augen im Kopf haben|keine Augen im ''Kopf'' haben]] – unaufmerksam sein
:[[Kopf hoch|''Kopf'' hoch]]! – Aufmunterung
:[[Kopf und Kragen kosten|''Kopf'' und Kragen kosten]] – um Leben und Tod gehen
:[[Kopf und Kragen riskieren|''Kopf'' und Kragen riskieren]] – ein großes Risiko eingehen
:[[mit dem Kopf durch die Wand wollen|mit dem ''Kopf'' durch die Wand wollen]] – stur und unüberlegt handeln
:[[nicht richtig im Kopf sein|nicht richtig im ''Kopf'' sein]] – verrückt sein
:[[sich etwas aus dem Kopf schlagen|sich etwas aus dem ''Kopf'' schlagen]] – etwas nicht tun
:[[sich etwas in den Kopf setzen|sich etwas in den ''Kopf'' setzen]] – etwas unbedingt wollen
:[[sich um Kopf und Kragen reden|sich um ''Kopf'' und Kragen reden]] – sich selber belasten
:[[Sülze im Kopf haben|Sülze im ''Kopf'' haben]] – unkonzentriert/dumm sein
:[[von Kopf bis Fuß|von ''Kopf'' bis Fuß]] – komplett, ganz
:[[zu Kopf steigen|zu ''Kopf'' steigen]] – sich betrunken fühlen, sich etwas einbilden
:etwas [[wie ein Loch im Kopf]] brauchen, etwas ist so überflüssig [[wie ein Loch im Kopf]]
:[[den Nagel auf den Kopf treffen|den Nagel auf den ''Kopf'' treffen]] – genau Passendes sagen
:[[Nägel mit Köpfen machen|Nägel mit ''Köpfen'' machen]] – etwas konsequent durchführen
:[[Kopf oder Zahl|''Kopf'' oder Zahl]]? ({{Audio|De-Kopf oder Zahl?.ogg|Audio}}) (Standardfrage beim Münzwurf / bei Auslosungen)
{{Sprichwörter}}
:[[was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen|Was man nicht im ''Kopf'' hat, hat man in den Beinen.]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive, Adverbien:'' [[kopfab]], [[kopfabwärts]], [[kopfgroß]], [[kopflastig]], [[kopflings]], [[köpflings]], [[kopflos]], [[kopfscheu]], [[kopfüber]], [[kopfunter]], [[kopfvor]], [[kopfwackelnd]], [[überkopf]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Großkopferter]], [[Großkopfeter]], [[Kopfairbag]], [[Kopfanhang]], [[Kopfarbeit]], [[Kopfbahnhof]], [[Kopfball]], [[Kopfbereich]], [[Kopfbewegung]], [[Kopfbogen]], [[Kopfende]], [[Kopffeder]], [[Kopfform]], [[Kopffüßer]], [[Kopffüßler]], [[Kopfgeburt]], [[Kopfgeld]], [[Kopfgras]], [[Kopfhaar]], [[Kopfhaltung]], [[Kopfhaut]], [[Kopfhörer]], [[Kopfjäger]], [[Kopfkissen]], [[Kopflampe]], [[Kopflaus]], [[Kopflehne]], [[Kopfnicken]], [[Kopfnuss]], [[Kopfplatzwunde]], [[Kopfputz]], [[Kopfrechnen]], [[Kopfsalat]], [[Kopfschmerz]], [[Kopfschmuck]], [[Kopfschuss]], [[Kopfschütteln]], [[Kopfskulptur]], [[Kopfsprung]], [[Kopfstand]], [[Kopfstein]], [[Kopfsteinpflaster]], [[Kopfstand]], [[Kopfsteuer]], [[Kopfstimme]], [[Kopfstoß]], [[Kopfstück]], [[Kopfstütze]], [[Kopfteil]], [[Kopftreffer]], [[Kopftuch]], [[Kopfverband]], [[Kopfverletzung]], [[Kopfwäsche]], [[Kopfwasser]], [[Kopfweh]], [[Kopfweide]], [[Kopfwunde]], [[Kopfwurf]], [[Kopfzahl]], [[Kopfzeile]], [[Kopfzerbrechen]]
:[10] [[Kopfbrett]]
:''[[Verb]]en:'' [[köpfeln]], [[köpfen]], [[kopfstehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: oberster beziehungsweise vorderster Körperteil eines Menschen oder Tieres|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|kop}}
*{{akk}}: {{Üt|akk|𒊕|rēšum}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|kokë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|رأس|raʾs}}
*{{an}}: {{Ü|an|capeza}} {{f}}, {{Ü|an|tozuelo}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|գլուխ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|baş}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|cabeza}} {{f}}, {{Ü|ast|testera}} {{f}}, {{Ü|ast|tiesta}} {{f}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|tendas}}, {{Ü|ban|sirah}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|баш}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|buru}}
*{{my}}: {{Üt|my|ခေါင်း|}}
*{{br}}: {{Ü|br|penn}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|глава}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{hak}}: {{Üt|hak|頭|thèu}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|頭|tau4}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|頭|thâu}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|頭|tóu}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|头|tóu}}
*{{da}}: {{Ü|da|hoved}}
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kapo}}, ''scherzhaft:'' {{Ü|eo|malpugo}}
*{{et}}: {{Ü|et|pea}}
*{{ext}}: {{Ü|ext|cabeça}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|høvd}} {{n}}, {{Ü|fo|høvur}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}, {{Ü|fi|nuppi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}, {{Ü|fr|caboche}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjâf}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabeza}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{el}}: {{Üt|el|κεφάλι|kefáli}} {{n}}, {{Üt|el|κεφαλή|kefalí}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|niaqoq}}
*{{he}}: {{Üt|he|ראש|rosch}}
*{{io}}: {{Ü|io|kapo}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|ulo}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|capite}}, {{Ü|ia|testa}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|ceann}}
*{{is}}: {{Ü|is|höfuð}} {{n}}, {{Ü|is|haus}} {{m}}, {{Ü|is|kollur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|testa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|あたま, atama}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ತಲೆ|tale}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cap}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nach}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|머리|meoli}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|pedn}} {{m}}, {{Ü|kw|penn}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|capu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|glava}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|serî}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|caput}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|galva}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|തല|tala}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ras}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|kione}} {{m}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|डोके|ḍoke}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|глава}} {{f}}
*{{mwl}}: {{Ü|mwl|cabeça}} {{f}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|cuaitl}}
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|cuaitl}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|capa}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|टाउको|ṭāuko}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mecklenburgisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mittelpommersch: {{Ü|nds|Kopp}}
**Niederpreußisch: {{Ü|nds|Köpp}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}, {{Ü|nl|kop}}
*{{se}}: {{Ü|se|oaivi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hode}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|hovud}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|kape}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|سر|sar}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rap}}: {{Ü|rap|pu’oko}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|chau}}, {{Ü|rm|testa}}, {{Ü|rm|cheu}} {{m}}, {{Ü|rm|cop}}, {{Ü|rm|creppa}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cap}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|голова}}, ''umgangssprachlich:'' {{Üt|ru|бошка}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|ceann}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}, {{Ü|sv|skalle}} {{u}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|heid}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|глава}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|testa}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlava}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|glava}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłowa}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hsb|rěpa}}, {{Ü|hsb|kólpa}}, {{Ü|hsb|nypa}}, {{Ü|hsb|heja}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabeza}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|kichwa}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|ulo}}
*{{ty}}: {{Ü|ty|upoʻo}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|தலை|talai}}
*{{te}}: {{Üt|te|తల|tala}}
*{{th}}: {{Üt|th|หัว|hǔua}}, {{Üt|th|ศีรษะ|sǐi-sà}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|མགོ|mgo}}
*{{tpi}}: {{Ü|tpi|het}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|baş}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|голова}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fej}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hu|körte}}, {{Ü|hu|labda}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سر|sar}} {{m}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|bosh}}, {{Ü|uz|kalla}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đầu}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|kap}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|pen}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|tiesse}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|галава}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|holle}} {{u}}, {{Ü|fy|kop}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*Berlin-Brandenburgisch: [[Omme]]
*Berlinerisch: [[Kopp]]
*[[Elsässisch]]: [[Chopf]]
*Kölsch: [[Kopp]]
*Lausitzisch: [[Bonje]]
*Lothringisch: [[Chapp]], [[Chopp]], [[Kopp]]
*Obersächsisch: [[Nüschel]]
*{{pdc}}: [[Haapt]]
*Pfälzisch: [[Kapp]], [[Kepfel]], [[Kepfle]], [[Kepflich]], [[Keppche]], [[Keppelche]], [[Keppelin]], [[Kepple]], [[Kepplich]], [[Keppsche]], [[Kopp]], [[Kupp]]
*Schwäbisch: [[Grind]], [[Hira]], Meggl
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]], [[Grind]], [[Näggl]]
*Südtirolerisch: [[Bir]], [[Grind]], [[Grint]], [[Scheps]], [[Teschtus]], [[Tetz]]
*Wienerisch: [[Bluza]]
*Woliniendeitsch/Galizisch: [[Kopp]], [[Kepp]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das oberste Mitglied einer Organisation|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|estro}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|päällikkö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête pensante}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{it}}: {{Ü|it|capo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|かしら, kashira}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|čelnik}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|челник}} {{m}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}, {{Ü|pl|kierownik}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|testa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глава}}, {{Üt|ru|главарь}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|överhuvud}} {{n}}, {{Ü|sv|huvudman}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|челник}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|poglavar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|очільник}}, {{Üt|uk|голова}}
|Dialekttabelle=
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Biologie: Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem Kohl|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|legoma plenkreskaĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|căpățână}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кочан}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlávka}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}, {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłójčka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlávka}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}}
|Dialekttabelle=
*Wienerisch: [3] [[Happel]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=stumpfes Ende von Nägeln, Schrauben, Nadeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|najlkapo}}, {{Ü|eo|ŝraŭbkapo}}, {{Ü|eo|nadlokapo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шляпка}}, {{Üt|ru|головка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skalle}} {{u}}, {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hejka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavička}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=runder Teil einer Note in der Musik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nuotinpää}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|nothuvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavice}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|header}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ca}}: ''Briefkopf:'' {{Ü|ca|encapçalament}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|nagłówek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|záhlaví}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|заголовок}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Münzwesen: jene Seite einer Münze, die eine Abbildung einer Person zeigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|heads}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kruuna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|face}} {{f}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|reszka}}, {{Ü|pl|awers}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} {{u}}, {{Ü|sv|gubbe}} {{u}} (salopp)
*{{tr}}: {{Ü|tr|tura}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [[Kopp]]
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Technik: Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann|Ü-Liste=
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Seemannssprache: oberster Teil eines dreieckigen Segels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|point de drisse}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[10] {{Wikipedia|Segel#Der_Kopf}}
:[1, 5, 6, 8] {{Ref-Grimm|kopf}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4, 7] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4, 7-8] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Knopf]], [[Kropf]], [[Topf]], [[Zopf]]}}
lxm4qsf3hfuy4ap7dbm7d8q0lh6799b
10666160
10666159
2026-05-19T05:01:03Z
Wamito
720
+rm:[[cho]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666160
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kopf]], [[köpf]]}}
== Kopf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kopf
|Nominativ Plural=Köpfe
|Genitiv Singular=Kopfs
|Genitiv Singular*=Kopfes
|Genitiv Plural=Köpfe
|Dativ Singular=Kopf
|Dativ Singular*=Kopfe
|Dativ Plural=Köpfen
|Akkusativ Singular=Kopf
|Akkusativ Plural=Köpfe
|Bild 1=Lateral head anatomy detail.jpg|mini|1|anatomische Details eines ''Kopfes''
|Bild 2=Iceberg1.jpg|mini|3|''Kopf'' des Eisbergsalats
|Bild 3=Épave à l'Anse de Penfoul 49.jpg|mini|4|Die ''Köpfe'' der [[Nagel|Nägel]] [[herausschauen|schauen]] noch heraus.
|Bild 4=5.5 Metre FRA 46 Kopf-Hals-Schothorn.jpg|mini|10|[[Ecke]]n von [[Segel]]n: 1 – ''Kopf'', 2 – [[Hals]], 3 – [[Schothorn]]
|Bild 5=Kopfbrett1.jpg|mini|10|''Kopf'' eines [[Segel]]s (mit [[Kopfbrett]])
}}
{{Worttrennung}}
:Kopf, {{Pl.}} Köp·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kopf.ogg}}, {{Audio|De-Kopf2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔp͡f|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} oberster beziehungsweise vorderster [[Körperteil]] eines [[Mensch]]en oder [[Tier]]es
:[2] das oberste Mitglied einer [[Organisation]]
:[3] {{K|Biologie}} Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem [[Kohl]]
:[4] stumpfes Ende von [[Nagel|Nägeln]], [[Schraube]]n, [[Nadel]]n
:[5] runder Teil einer [[Note]] in der [[Musik]]
:[6] Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels
:[7] oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite
:[8] {{K|Münzwesen}} jene Seite einer [[Münze]], die eine [[Abbildung]] einer Person zeigt
:[9] {{K|Technik}} Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann
:[10] {{K|Seemannssprache}} [[oben|oberster]] [[Teil]] eines [[dreieckig]]en [[Segel]]s
{{Abkürzungen}}
:[[K.]]
{{Herkunft}}
:seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|choph}}'' ([[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|kopf}}'') = ‚[[Hirnschale]], [[Schale]], [[Trinkgefäß]]‘; von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|cupa}}, {{Ü|la|cuppa}}'' = ‚[[Becher]]‘ entlehnt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Seite 528.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Haupt]]; {{ugs.|:}} [[Dez]]/[[Dötz]], [[Birne]], [[Rübe]], [[Dach]], [[Deckel]], [[Nuss]], [[Oberstübchen]], [[Omme]], [[Nischel]], ''schweizerisch:'' [[Grind]]; ''fachsprachlich'': [[Caput]], [[Cephalon]]
:[2] [[Anführer]], [[Boss]], [[Chef]]
:[7] [[Seitenkopf]]
:[10] [[Segelkopf]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Schädel]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 7, 9] [[Fuß]], ''beim Tier:'' [[Schwanz]]
:[2] [[Fußvolk]]
:[4, 6] [[Schaft]]
:[4] [[Spitze]]
:[5] [[Hals]]
:[6] [[Griff]], [[Stiel]]
:[8] [[Zahl]]
:[10] [[Hals]], [[Schothorn]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Köpfchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Körperteil]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Babykopf]], [[Blondkopf]], [[Borstenkopf]], [[Christuskopf]], [[Drachenkopf]], [[Eierkopf]], [[Elchkopf]], [[Engelkopf]]/[[Engelskopf]], [[Fischkopf]], [[Flachskopf]], [[Frauenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glotzkopf]], [[Graukopf]], [[Hinterkopf]], [[Hundekopf]], [[Igelkopf]], [[Januskopf]], [[Kahlkopf]], [[Kalbskopf]], [[Katzenkopf]], [[Kinderkopf]], [[Krauskopf]], [[Kuhkopf]], [[Lockenkopf]], [[Männerkopf]], [[Ochsenkopf]], [[Pagenkopf]], [[Pferdekopf]], [[Puppenkopf]], [[Rammskopf]], [[Riesenkopf]], [[Römerkopf]], [[Saukopf]], [[Schafskopf]], [[Schrumpfkopf]], [[Schweinekopf]]/[[Schweinskopf]], [[Spitzkopf]], [[Stierkopf]], [[Stiftenkopf]], [[Strobelkopf]], [[Strubbelkopf]], [[Struwwelkopf]], [[Totenkopf]], [[Wasserkopf]], [[Wuschelkopf]], [[Ziegenkopf]], [[Zottelkopf]]
:[1] ''übertragen:'' [[Betonkopf]], [[Bubikopf]], [[Charakterkopf]], [[Damenkopf]], [[Dickkopf]], [[Doppelkopf]], [[Dummkopf]], [[Feuerkopf]], [[Flachkopf]], [[Fliegenkopf]], [[Furzkopf]], [[Gelehrtenkopf]], [[Gipskopf]], [[Glaskopf]], [[Glatzkopf]], [[Glühkopf]], [[Grützkopf]], [[Hitzkopf]], [[Hohlkopf]], [[Holzkopf]], [[Kaulkopf]], [[Kindskopf]], [[Klotzkopf]], [[Knallkopf]], [[Marmorkopf]], [[Mohrenkopf]], [[Motzkopf]], [[Murrkopf]], [[Neidkopf]], [[Pilzkopf]], [[Presskopf]], [[Quasselkopf]], [[Quatschkopf]], [[Querkopf]], [[Rappelkopf]], [[Rotkopf]], [[Saukopf]], [[Schafkopf]], [[Schaumkopf]], [[Schichtenkopf]], [[Schlaukopf]], [[Schwachkopf]], [[Schwefelkopf]], [[Schwellkopf]], [[Setzkopf]], [[Sprudelkopf]], [[Starrkopf]], [[Strohkopf]], [[Sülzkopf]], [[Tollkopf]], [[Trotzkopf]], [[Wirrkopf]]
:[3] [[Kohlkopf]], [[Krautkopf]], [[Salatkopf]]
:[6] [[Axtkopf]], [[Balkenkopf]], [[Buhnenkopf]], [[Dielenkopf]], [[Gelenkkopf]], [[Hammerkopf]], [[Hutkopf]], [[Kehlkopf]], [[Meerschaumkopf]], [[Molenkopf]], [[Nadelkopf]], [[Nagelkopf]], [[Nietkopf]], [[Oberschenkelkopf]], [[Pfeifenkopf]], [[Säulenkopf]], [[Schenkelkopf]], [[Schraubenkopf]], [[Spargelkopf]], [[Stecknadelkopf]], [[Tassenkopf]], [[Zündholzkopf]]
:[7] [[Briefkopf]], [[Firmenkopf]], [[Zeitungskopf]]
:[9] [[Brausekopf]], [[Druckkopf]], [[Duschkopf]], [[Fräskopf]], [[Gefechtskopf]], [[Granatkopf]], [[Hörkopf]], [[Kugelkopf]], [[Kunstkopf]], [[Löschkopf]], [[Magnetkopf]], [[Messerkopf]], [[Panoramakopf]], [[Revolverkopf]], [[Rotorkopf]], [[Saugkopf]], [[Scherkopf]], [[Schreibkopf]], [[Schröpfkopf]], [[Sprengkopf]], [[Tonkopf]], [[Triebkopf]], [[Zylinderkopf]]
:''übertragen'': [[Brückenkopf]], [[Landekopf]]
{{Beispiele}}
:[1] „Während man jedoch beim Segelfliegen in einem kleinen Cockpit hockt, beim Gleitschirmfliegen in einem Sitz schaukelt, hängt der Drachenflieger unter der Tragfläche, ''Kopf'' voraus.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.ingenieur.de/technik/fachbereiche/raumfahrt/der-flug-drachen/|autor= Ingenieur.de|titel= Der Flug mit dem Drachen| tag= 12|monat= 11|jahr=1999 |zugriff= 2020-02-18}}</ref>
:[1] Der Hut ist zu groß für deinen ''Kopf.''
:[1] „Mein ''Kopf'' fühlte sich fast völlig leer an, und das war sicher das Beste.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=65.}} Französisches Original 2000.</ref>
:[1] „Sie hob den ''Kopf'', sie hörte jetzt selbst seine Stimme, das Gepolter auf der Treppe.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=168.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[2] Das ist der ''Kopf'' der Verbrecherbande.
:[2] „Ihr ''Kopf'' sitzt in Monrovia im benachbarten Liberia und heißt Charles Taylor, von Beruf Präsident und Kriegsverbrecher.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=52.}}</ref>
:[2] „Wichtige ''Köpfe'' dieser Bewegung waren Maqbool Butt (1984 in Delhi hingerichtet) sowie Amanullah Khan und Yasin Malik.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=205}}.</ref>
:[3] Ich habe einen ''Kopf'' Wirsing gekauft.
:[4] Durch den ''Kopf'' einer Stricknadel zieht man den Faden.
:[5] Eine ganze Note besteht nur aus dem ''Kopf.''
:[6] Dieser Hammer hat einen schwereren ''Kopf.''
:[7] Im ''Kopf'' des Briefes stand die falsche Adresse.
:[8] Lass uns eine Münze werfen; was wählst du, Zahl oder ''Kopf?''
:[9] Wir müssen nur noch den ''Kopf'' montieren, dann sind wir fertig.
:[10] Der ''Kopf'' wird meist verstärkt durch ein Brett aus Kunststoff oder Aluminium.
:[10] „Ein Groß mit horizontalem statt spitz zulaufendem ''Kopf'' – das war bisher konventionellen Riggs vorbehalten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.yacht.de/ausruestung/neue_ausruestung/elvstrm-testet-innovatives-rollgross/a72485.html | titel=Segeltechnologie – Elvstrøm testet innovatives Rollgroß | autor=Jochen Rieker | hrsg=yacht.de, Hamburg, Deutschland; verantwortet von Delius Klasing Verlag GmbH, Bielefeld, Deutschland | datum=2012-06-11 | zugriff=2020-08-19 | Kommentar= }}</ref>
:[10] „Obwohl es üblich ist, das Vorsegel »irgendwie« in seinen Sack zu stopfen, wenn nur der ''Kopf'' obenauf liegt, sollte man das Segel lieber vom ''Kopf'' zum Hals hin einrollen, wenn es für längere Zeit weggestaut bleiben soll. So vermeidet man Knicke.“<ref>{{Literatur | Autor=Juan Baader, Hans G. Strepp, Dr. Eckbert Zylmann | Titel=Seemannschaft – Handbuch für den Yachtsport | Auflage=21. | Verlag=Delius Klasing + Co | Ort=Bielefeld | Jahr=1990 | ISBN=3-7688-0523-9 }}, Seite 135</ref>
{{Redewendungen}}
:[[aus dem Kopf|aus dem ''Kopf'']] – ohne nachzulesen
:[[den Kopf aus der Schlinge ziehen|den ''Kopf'' aus der Schlinge ziehen]] – sich herausreden
:[[den Kopf hängen lassen|den ''Kopf'' hängen lassen]] – sich mutlos fühlen
:[[den Kopf verlieren|den ''Kopf'' verlieren]] – nicht mehr wissen, was zu tun ist
:[[der Fisch stinkt immer vom Kopfe her|der Fisch stinkt immer vom ''Kopfe'' her]]
:[[ein Brett vor dem Kopf haben|ein Brett vor dem ''Kopf'' haben]] – nicht denken können
:[[etwas auf den Kopf stellen|etwas auf den ''Kopf'' stellen]] – etwas (Interessantes, Unterhaltsames) tun
:[[etwas im Kopf haben|etwas im ''Kopf'' haben]] – intelligent sein, etwas auswendig wissen
:[[etwas wächst jemandem über den Kopf|etwas wächst jemandem über den ''Kopf'']] – etwas kann nicht mehr geschafft werden
:[[Hals über Kopf|Hals über ''Kopf'']] – ungeplant spontan
:[[jemandem den Kopf verdrehen|jemandem den ''Kopf'' verdrehen]] – jemanden verliebt machen
:[[jemandem den Kopf waschen|jemandem den ''Kopf'' waschen]] – jemandem die Meinung sagen
:[[jemandem fällt die Decke auf den Kopf|jemandem fällt die Decke auf den ''Kopf'']] – ein Gefühl der Enge und Langeweile zu Hause haben
:[[jemandem etwas an den Kopf werfen|jemandem etwas an den ''Kopf'' werfen]] – jemanden beschuldigen
:[[jemandes Kopf fordern|jemandes ''Kopf'' fordern]] – jemandes Rücktritt fordern
:[[keine Augen im Kopf haben|keine Augen im ''Kopf'' haben]] – unaufmerksam sein
:[[Kopf hoch|''Kopf'' hoch]]! – Aufmunterung
:[[Kopf und Kragen kosten|''Kopf'' und Kragen kosten]] – um Leben und Tod gehen
:[[Kopf und Kragen riskieren|''Kopf'' und Kragen riskieren]] – ein großes Risiko eingehen
:[[mit dem Kopf durch die Wand wollen|mit dem ''Kopf'' durch die Wand wollen]] – stur und unüberlegt handeln
:[[nicht richtig im Kopf sein|nicht richtig im ''Kopf'' sein]] – verrückt sein
:[[sich etwas aus dem Kopf schlagen|sich etwas aus dem ''Kopf'' schlagen]] – etwas nicht tun
:[[sich etwas in den Kopf setzen|sich etwas in den ''Kopf'' setzen]] – etwas unbedingt wollen
:[[sich um Kopf und Kragen reden|sich um ''Kopf'' und Kragen reden]] – sich selber belasten
:[[Sülze im Kopf haben|Sülze im ''Kopf'' haben]] – unkonzentriert/dumm sein
:[[von Kopf bis Fuß|von ''Kopf'' bis Fuß]] – komplett, ganz
:[[zu Kopf steigen|zu ''Kopf'' steigen]] – sich betrunken fühlen, sich etwas einbilden
:etwas [[wie ein Loch im Kopf]] brauchen, etwas ist so überflüssig [[wie ein Loch im Kopf]]
:[[den Nagel auf den Kopf treffen|den Nagel auf den ''Kopf'' treffen]] – genau Passendes sagen
:[[Nägel mit Köpfen machen|Nägel mit ''Köpfen'' machen]] – etwas konsequent durchführen
:[[Kopf oder Zahl|''Kopf'' oder Zahl]]? ({{Audio|De-Kopf oder Zahl?.ogg|Audio}}) (Standardfrage beim Münzwurf / bei Auslosungen)
{{Sprichwörter}}
:[[was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen|Was man nicht im ''Kopf'' hat, hat man in den Beinen.]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive, Adverbien:'' [[kopfab]], [[kopfabwärts]], [[kopfgroß]], [[kopflastig]], [[kopflings]], [[köpflings]], [[kopflos]], [[kopfscheu]], [[kopfüber]], [[kopfunter]], [[kopfvor]], [[kopfwackelnd]], [[überkopf]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Großkopferter]], [[Großkopfeter]], [[Kopfairbag]], [[Kopfanhang]], [[Kopfarbeit]], [[Kopfbahnhof]], [[Kopfball]], [[Kopfbereich]], [[Kopfbewegung]], [[Kopfbogen]], [[Kopfende]], [[Kopffeder]], [[Kopfform]], [[Kopffüßer]], [[Kopffüßler]], [[Kopfgeburt]], [[Kopfgeld]], [[Kopfgras]], [[Kopfhaar]], [[Kopfhaltung]], [[Kopfhaut]], [[Kopfhörer]], [[Kopfjäger]], [[Kopfkissen]], [[Kopflampe]], [[Kopflaus]], [[Kopflehne]], [[Kopfnicken]], [[Kopfnuss]], [[Kopfplatzwunde]], [[Kopfputz]], [[Kopfrechnen]], [[Kopfsalat]], [[Kopfschmerz]], [[Kopfschmuck]], [[Kopfschuss]], [[Kopfschütteln]], [[Kopfskulptur]], [[Kopfsprung]], [[Kopfstand]], [[Kopfstein]], [[Kopfsteinpflaster]], [[Kopfstand]], [[Kopfsteuer]], [[Kopfstimme]], [[Kopfstoß]], [[Kopfstück]], [[Kopfstütze]], [[Kopfteil]], [[Kopftreffer]], [[Kopftuch]], [[Kopfverband]], [[Kopfverletzung]], [[Kopfwäsche]], [[Kopfwasser]], [[Kopfweh]], [[Kopfweide]], [[Kopfwunde]], [[Kopfwurf]], [[Kopfzahl]], [[Kopfzeile]], [[Kopfzerbrechen]]
:[10] [[Kopfbrett]]
:''[[Verb]]en:'' [[köpfeln]], [[köpfen]], [[kopfstehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: oberster beziehungsweise vorderster Körperteil eines Menschen oder Tieres|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|kop}}
*{{akk}}: {{Üt|akk|𒊕|rēšum}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|kokë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|رأس|raʾs}}
*{{an}}: {{Ü|an|capeza}} {{f}}, {{Ü|an|tozuelo}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|գլուխ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|baş}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|cabeza}} {{f}}, {{Ü|ast|testera}} {{f}}, {{Ü|ast|tiesta}} {{f}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|tendas}}, {{Ü|ban|sirah}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|баш}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|buru}}
*{{my}}: {{Üt|my|ခေါင်း|}}
*{{br}}: {{Ü|br|penn}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|глава}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{hak}}: {{Üt|hak|頭|thèu}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|頭|tau4}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|頭|thâu}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|頭|tóu}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|头|tóu}}
*{{da}}: {{Ü|da|hoved}}
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kapo}}, ''scherzhaft:'' {{Ü|eo|malpugo}}
*{{et}}: {{Ü|et|pea}}
*{{ext}}: {{Ü|ext|cabeça}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|høvd}} {{n}}, {{Ü|fo|høvur}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}, {{Ü|fi|nuppi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}, {{Ü|fr|caboche}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjâf}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cabeza}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{el}}: {{Üt|el|κεφάλι|kefáli}} {{n}}, {{Üt|el|κεφαλή|kefalí}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|niaqoq}}
*{{he}}: {{Üt|he|ראש|rosch}}
*{{io}}: {{Ü|io|kapo}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|ulo}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|capite}}, {{Ü|ia|testa}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|ceann}}
*{{is}}: {{Ü|is|höfuð}} {{n}}, {{Ü|is|haus}} {{m}}, {{Ü|is|kollur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|testa}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|あたま, atama}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ತಲೆ|tale}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cap}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nach}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|머리|meoli}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|pedn}} {{m}}, {{Ü|kw|penn}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|capu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|glava}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|serî}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|caput}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|galva}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|തല|tala}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|ras}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|kione}} {{m}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|डोके|ḍoke}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|глава}} {{f}}
*{{mwl}}: {{Ü|mwl|cabeça}} {{f}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nah}}:
**{{nci}}: {{Ü|nci|cuaitl}}
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|cuaitl}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|capa}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|टाउको|ṭāuko}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mecklenburgisch: {{Ü|nds|Kopp}} {{m}}
**Mittelpommersch: {{Ü|nds|Kopp}}
**Niederpreußisch: {{Ü|nds|Köpp}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}, {{Ü|nl|kop}}
*{{se}}: {{Ü|se|oaivi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|hode}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|hovud}} {{n}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|kape}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|سر|sar}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rap}}: {{Ü|rap|pu’oko}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|chau}}, {{Ü|rm|testa}}, {{Ü|rm|cheu}} {{m}}, {{Ü|rm|cop}}, {{Ü|rm|creppa}} {{f}}, {{Ü|rm|cho}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cap}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|голова}}, ''umgangssprachlich:'' {{Üt|ru|бошка}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|ceann}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}, {{Ü|sv|skalle}} {{u}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|heid}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|глава}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|testa}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlava}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|glava}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłowa}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hsb|rěpa}}, {{Ü|hsb|kólpa}}, {{Ü|hsb|nypa}}, {{Ü|hsb|heja}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabeza}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|kichwa}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|ulo}}
*{{ty}}: {{Ü|ty|upoʻo}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|தலை|talai}}
*{{te}}: {{Üt|te|తల|tala}}
*{{th}}: {{Üt|th|หัว|hǔua}}, {{Üt|th|ศีรษะ|sǐi-sà}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|མགོ|mgo}}
*{{tpi}}: {{Ü|tpi|het}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|baş}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|голова}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fej}}, {{ugs.|:}} {{Ü|hu|körte}}, {{Ü|hu|labda}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سر|sar}} {{m}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|bosh}}, {{Ü|uz|kalla}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đầu}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|kap}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|pen}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|tiesse}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|галава}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|holle}} {{u}}, {{Ü|fy|kop}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*Berlin-Brandenburgisch: [[Omme]]
*Berlinerisch: [[Kopp]]
*[[Elsässisch]]: [[Chopf]]
*Kölsch: [[Kopp]]
*Lausitzisch: [[Bonje]]
*Lothringisch: [[Chapp]], [[Chopp]], [[Kopp]]
*Obersächsisch: [[Nüschel]]
*{{pdc}}: [[Haapt]]
*Pfälzisch: [[Kapp]], [[Kepfel]], [[Kepfle]], [[Kepflich]], [[Keppche]], [[Keppelche]], [[Keppelin]], [[Kepple]], [[Kepplich]], [[Keppsche]], [[Kopp]], [[Kupp]]
*Schwäbisch: [[Grind]], [[Hira]], Meggl
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]], [[Grind]], [[Näggl]]
*Südtirolerisch: [[Bir]], [[Grind]], [[Grint]], [[Scheps]], [[Teschtus]], [[Tetz]]
*Wienerisch: [[Bluza]]
*Woliniendeitsch/Galizisch: [[Kopp]], [[Kepp]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das oberste Mitglied einer Organisation|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|estro}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|päällikkö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête pensante}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{id}}: {{Ü|id|kepala}}
*{{it}}: {{Ü|it|capo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頭|かしら, kashira}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|čelnik}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|galva}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|челник}} {{m}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|lú}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{nl}}: {{Ü|nl|hoofd}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cap}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|głowa}}, {{Ü|pl|kierownik}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|testa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|глава}}, {{Üt|ru|главарь}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|överhuvud}} {{n}}, {{Ü|sv|huvudman}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|челник}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|poglavar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlava}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|очільник}}, {{Üt|uk|голова}}
|Dialekttabelle=
*Schweizerdeutsch: [[Chopf]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Biologie: Wuchsform von Gemüsepflanzen wie dem Kohl|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|legoma plenkreskaĵo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თავი|tawi}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|căpățână}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кочан}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hlávka}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowa}}, {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hłójčka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlávka}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}}
|Dialekttabelle=
*Wienerisch: [3] [[Happel]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=stumpfes Ende von Nägeln, Schrauben, Nadeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|najlkapo}}, {{Ü|eo|ŝraŭbkapo}}, {{Ü|eo|nadlokapo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pää}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|główka}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шляпка}}, {{Üt|ru|головка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skalle}} {{u}}, {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|głowka}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hejka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavička}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|головка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=runder Teil einer Note in der Musik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nuotinpää}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|nothuvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ende eines Werkzeuges wie eines Hammers oder Schlägels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hlavice}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=oberer, vom übrigen Text getrennter Teil einer beschriebenen Seite|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|header}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ca}}: ''Briefkopf:'' {{Ü|ca|encapçalament}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kopp}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|nagłówek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cabeça}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|záhlaví}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|заголовок}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Münzwesen: jene Seite einer Münze, die eine Abbildung einer Person zeigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|heads}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kruuna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|face}} {{f}}
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{pl}}: {{Ü|pl|reszka}}, {{Ü|pl|awers}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|krona}} {{u}}, {{Ü|sv|gubbe}} {{u}} (salopp)
*{{tr}}: {{Ü|tr|tura}}
|Dialekttabelle=
*Kölsch: [[Kopp]]
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Technik: Bauteil, Gerät, Maschinenteil, das aufgesetzt werden kann|Ü-Liste=
*{{nds}}
**Dithmarsisch:
*{{sv}}: {{Ü|sv|huvud}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Seemannssprache: oberster Teil eines dreieckigen Segels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|head}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|point de drisse}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[10] {{Wikipedia|Segel#Der_Kopf}}
:[1, 5, 6, 8] {{Ref-Grimm|kopf}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4, 7] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4, 7-8] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Knopf]], [[Kropf]], [[Topf]], [[Zopf]]}}
kw81mmirijlrq7vg5eq4yr5b5ipx5u7
s
0
4040
10665680
10458914
2026-05-18T18:11:41Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665680
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[s']], [[s-]], [[-s]], [[S]], [[ś]], [[Ś]], [[ŝ]], [[Ŝ]], [[š]], [[Š]], [[ş]], [[Ş]], [[ș]], [[Ș]], [[Ṩ]], [[s.]], [[S.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">s</div>
== s ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}}, {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] 19. [[Buchstabe]] des lateinischen [[Alphabet]]s, [[Kleinbuchstabe]] zu „[[S]]“
{{Beispiele}}
:[1] In alphabetischer Reihenfolge kommt vor „''s''“ „r“ und nach „''s''“ kommt „t“.
:[1] „Hier muss man berücksichtigen, dass es in den damaligen Handschriften und bei der Frakturschrift im Buch zwei Arten ''s'' gab: das lang-s und das rund-s.“<ref>{{Literatur| Autor= Burckhard Garbe | Titel=Goodbye Goethe |TitelErg= Neue Sprachglossen zum Neudeutsch| Verlag= Herder |Ort= Freiburg/Basel/Wien | Jahr= 2007 | ISBN= 978-3-451-05828-8 | Seiten= 14.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Binde-s]], [[Fugen-s]]; [[Lang-s]], [[Rund-s]]
{{Quellen}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
== s ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] '''s''' ist die Abkürzung für "[[Sekunde]]"
{{Beispiele}}
:[1] 1 min = 60 ''s''
'''Siehe auch:''' [[Sek.]]
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=r
|Navi-2=t
|Bezeichnung=latin small letter a
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0073
|HTML-hex= &#x73;
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0073/ s]“
{{Absatz}}
== s ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:s
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|S}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 26. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[S#S (Albanisch)|S]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== s ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Dänisch)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== s ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=s
|Plural 1=ss
|Plural 2=s's|s’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Englisch)|S]]
{{Worttrennung}}
:s, {{Pl.}} ss
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|[ɛs|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] neunzehnter Buchstabe des englischen Alphabets
{{Beispiele}}
:[1] Most plurals in English end in <nowiki>'</nowiki>''s''<nowiki>'</nowiki>.
::Die meisten englischen Pluralformen enden auf ''„s“''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=neunzehnter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|s}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== s ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Esperanto)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-s.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== s ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Estnisch)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== s ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel
|Nominativ Singular=s
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:''siehe:'' [[S#S (Irisch)|S]]
{{Bedeutungen}}
:[1] sechzehnter Buchstabe des traditionellen und neunzehnter des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[S#S (Irisch)|S]]
{{Synonyme}}
:[1] [[S#S (Irisch)|S]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Irisch}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== s ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Isländisch)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== s ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Italienisch)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=it}}, {{Lautschrift|z|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== s ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Kaschubisch)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== s ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Krimtatarisch)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
{{Abschnitte fehlen|spr=hr}}
== s ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Lettgallisch)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== s ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Lettisch)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== s ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Litauisch)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== s ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Maltesisch)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== s ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Niedersorbisch)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== s ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=s
|Genitiv Singular=s
|Dativ Singular=s
|Akkusativ Singular=s
|Instrumental Singular=s
|Lokativ Singular=s
|Vokativ Singular=s
|Nominativ Plural=s
|Genitiv Plural=s
|Dativ Plural=s
|Akkusativ Plural=s
|Instrumental Plural=s
|Lokativ Plural=s
|Vokativ Plural=s
}}
{{Worttrennung}}
:s, {{Pl.}} s
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛs|spr=pl}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|s|spr=pl}}, {{Lautschrift|ɕ|spr=pl}}, {{Lautschrift|z|spr=pl}}, {{Lautschrift|ʑ|spr=pl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=pl}} vierundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Wortbildungen}}
:[[ś]], [[sz]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: vierundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|s}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|s}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|s}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|s}}
{{Alphabet (Polnisch)}}
=== {{Wortart|Präposition|Polnisch}} ===
{{Alte Schreibweise|z||spr=Polnisch}}
== s ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Rumänisch)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== s ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Shona)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== s ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Slowakisch)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== s ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Slowenisch)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== s ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Spanisch)|S]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== s ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Tschechisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-s.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Zeiteinheit]]:'' [[sekunda|'''s'''ekunda]] (Sekunde)
{{Beispiele}}
:[1] Rychlost udávám v m/''s''.
::Die Geschwindigkeit gebe ich in m/''s'' an.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zeiteinheit: sekunda (Sekunde)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-cs-zkratky|id=3042}}
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Tschechisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
=== {{Wortart|Präposition|Tschechisch}} ===
{{Anmerkung}}
:vor s, š, z, ž und Konsonantengruppen wird ''s'' der Aussprache wegen zu [[se#se (Tschechisch)|se]]. Ausnahme: s sebou
{{Worttrennung}}
:s
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s}}, vor weichen Konsonanten: {{Lautschrift|z}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-s.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|PräpmG|spr=cs}}
:[1] Bewegungsrichtung hinab: [[von]], [[vom]]
*''Präposition mit Akkusativ:''
:[2] [[být]] ''s'' [[to#to (Tschechisch)|to]]: [[fähig]] [[sein]], [[imstande]] [[sein]]
*''Präposition mit Instrumental:''
:[3] [[mit]]
{{Synonyme}}
:[1] [[z#z (Tschechisch)|z]]
:[2] [[moci]]
{{Gegenwörter}}
:[3] [[bez#bez (Tschechisch)|bez]]
{{Beispiele}}
:[1] Medaile ''s'' nebe nepadají.
::Medaillen fallen nicht ''vom'' Himmel.
:[2] Nejsem ''s'' to to udělat.
::Ich bin nicht ''fähig'', das zu machen.
:[3] Ještě jsem nemluvil ''s'' Petrem.
::''Mit'' Peter habe ich noch nicht gesprochen.
{{Redewendungen}}
:[3] ''S'' [[dovolení]]m! — [[gestatten|Gestatten]] [[Sie]]!
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3] s [[tím]], [[s to]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bewegungsrichtung hinab: von, vom|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|von}}, {{Ü|de|vom}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=být s to: fähig sein, imstande sein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|fähig}}, {{Ü|de|imstande}} sein
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=mit|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|mit}}
*{{en}}: {{Ü|en|with}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–3] {{Ref-Pons|cs}}
{{Präpositionen (Tschechisch)}}
== s ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Ungarisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃ|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Hu-s.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== s ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[S#S (Usbekisch)|S]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[с#с (Usbekisch)|с]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
== s ({{Sprache|Umschrift}}) ==
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=nein
|σ|spr1=grc|ς|spr2=grc|с|spr3=bg|с|spr4=mk|σ|spr5=el|ς|spr6=el|с|spr7=ru|с|spr8=sr}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
17uj9fk6ni80yrdnnon3pv9k0pf9t35
w
0
4068
10665688
10645240
2026-05-18T18:12:21Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665688
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[W]], [[ŵ]], [[Ŵ]], [[w.]], [[W.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">w</div>
== w ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}}, {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|veː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-w.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] '''w''' ist eine wenig verbreitete Abkürzung für „[[Woche]]“
:[2] die [[Kleinschreibform]]/[[Minuskel]] des 23. [[Buchstabe]]n des [[lateinisch]]en [[Alphabet]]es
{{Beispiele}}
:[1] 1 ''w'' hat 7 Tage.
:[2] In alphabetischer Reihenfolge kommt vor „''w''“ „v“ und nach „''w''“ kommt „x“.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Woche“|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|w}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Minuskel des 23. Buchstaben des lateinischen Alphabetes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
== w ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=v
|Navi-2=x
|Bezeichnung=latin small letter a
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0077
|HTML-hex= &#x77;
|Morse= •--
|Braille= [[File:Braille W.svg|25px]]
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[W]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0077/ w]“
{{Absatz}}
== w ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[W#W (Dänisch)|W]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== w ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=w
|Plural 1=ws
|Plural 2=w's|w’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[W#W (Englisch)|W]]
{{Worttrennung}}
:w, {{Pl.}} ws
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʌbljuː|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] dreiundzwanzigster Buchstabe des englischen Alphabets; [[w]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dreiundzwanzigster Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|w}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== w ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Anmerkung|zum Gebrauch}}
:Der Buchstabe ‚w‘ ist im estnischen Alphabet zwar zugelassen, wird aber nur in fremdsprachigen Eigennamen oder Ortsbezeichnungen verwendet.
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[W#W (Estnisch)|W]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== w ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel
|Nominativ Singular=w
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:''siehe:'' [[W#W (Irisch)|W]]
{{Bedeutungen}}
:[1] dreiundzwanzigster Buchstabe des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[W#W (Irisch)|W]]
{{Synonyme}}
:[1] [[W#W (Irisch)|W]]
{{Absatz}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== w ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[W#W (Kaschubisch)|W]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|v|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== w ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[W#W (Kikuyu)|W]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|w|spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kikuyu (Sprache)}}
:[1] Omniglot „[https://www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Kikuyu]“
{{Alphabet (Kikuyu)}}
== w ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[W#W (Maltesisch)|W]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|w|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== w ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[W#W (Niedersorbisch)|W]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|w|spr=dsb}} oder stumm
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== w ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=w
|Genitiv Singular=w
|Dativ Singular=w
|Akkusativ Singular=w
|Instrumental Singular=w
|Lokativ Singular=w
|Vokativ Singular=w
|Nominativ Plural=w
|Genitiv Plural=w
|Dativ Plural=w
|Akkusativ Plural=w
|Instrumental Plural=w
|Lokativ Plural=w
|Vokativ Plural=w
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[W]]
{{Worttrennung}}
:w, {{Pl.}} w
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vu|spr=pl}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|v|spr=pl}}, {{Lautschrift|f|spr=pl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=pl}} achtundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: achtundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|w}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|w}}
:[1] {{Ref-Pons|pl|w}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|w}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|w}}
{{Alphabet (Polnisch)}}
=== {{Wortart|Präposition|Polnisch}} ===
{{Anmerkung|zur Aussprache}}
:Die Präposition ''w'' ist [[proklitisch]], d.h. sie bildet mit dem nachfolgenden Wort eine Lauteinheit, z. B. ''w Berlinie'' {{Lautschrift|v‿bɛrˈlʲiɲɛ}}, ''w Krakowie'' {{Lautschrift|f‿kraˈkɔvʲɛ}}.
{{Anmerkung|zur Verwendung}}
:[1] Bei einigen Ländernamen wird häufiger eine gleichbedeutende Konstruktion mit der [[Präposition]] ''[[na]]'' verwendet, z. B. ''w [[Słowacja|Słowacji]]/na Słowacji'' „in der Slowakei“, ''w [[Litwa|Litwie]]/na Litwie'' „in Litauen“, ''w [[Łotwa|Łotwie]]/na Łotwie'' „in Lettland“. Traditionell wird ''na'' anstelle von ''w'' bei [[Inseln]] und [[Halbinseln]] verwendet, z. B. ''na [[Madagaskar]]ze'' „in/auf Madagaskar“, ''na [[Hel]]u'' „auf Hel“, bei manchen [[Region]]en, z. B. ''na [[Mazury|Mazurach]]'' „in den Masuren“, ''na [[Pomorze|Pomorzu]]'' „in Pommern“, ''na [[Syberia|Syberii]]'' „in Sibirien“, ''na [[Śląsk]]u'' „in Schlesien“, und bei manchen Staaten, z. B. ''na [[Białoruś|Białorusi]]'' „in Weißrussland“, ''na [[Ukraina|Ukrainie]]'' „in der Ukraine“, ''na [[Węgry|Węgrzech]]'' „in Ungarn“.
:[12] Nach ''w'' stehen [[Monatsname]]n und [[Jahresangaben]] im [[Lokativ]]. Auch die [[Jahreszeit]]en ''[[lato]]'' und ''[[zima]]'' stehen mit ''w'' im Lokativ, können aber auch durch ''[[latem]]'' „im Sommer“ und ''[[zimą]]'' „im Winter“ ersetzt werden. Die Jahreszeiten ''[[jesień]]'' und ''[[wiosna]]'' werden hingegen mit der Präposition ''[[na]]'' verbunden.
:[24] Das Substantiv ''[[wieczór]]'' wird mit der Präposition ''w'' nur dann verbunden, wenn eine [[Ergänzung]] hinzutritt, z. B. ''w taki wieczór'' „an einem solchen Abend“. Sonst wird ''[[wieczorem]]'' „am Abend“ verwendet. Das Substantiv ''[[noc]]'' steht nach ''w'' im [[Akkusativ]], wenn eine [[Ergänzung]] hinzutritt, z. B. ''w noc czerwcową'' „in einer Juninacht“. Sonst steht ''noc'' im [[Lokativ]] oder es wird ''[[nocą]]'' verwendet. Außerdem stehen alle [[Wochentag]]e sowie meist das [[Substantiv]] ''[[dzień]]'' nach ''w'' im [[Akkusativ]].
{{Nebenformen}}
:[[we]]
{{Worttrennung}}
:w
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|v}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-w.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*''mit [[Lokativ]]:''
:[1] ''[[räumlich]]: [[Ortsruhe]]:'' in
:[2] ''[[räumlich]]: [[Richtung]]:'' in
:[3] ''[[räumlich]]: [[Kleidung]], [[Verpackung]]:'' in, in etwas gekleidet, in etwas eingepackt/verpackt
:[4] ''[[räumlich]]: [[Oberfläche]]:'' in
:[5] ''[[übertragen]]: zur Angabe, dass etwas mithilfe des [[Geist]]es, [[Verstand]]es gemacht wird:'' in
:[6] ''[[übertragen]]: zur Angabe des [[Mittel]]s, [[Medium]]s:'' in
:[7] ''[[übertragen]]: zur Angabe der Zugehörigkeit zu einer [[Organisation]], eines [[Verein]]s:'' in
:[8] ''[[übertragen]]: zur Angabe der Zugehörigkeit zu einer [[Gruppe]]:'' in
:[9] ''[[übertragen]]: zur Angabe des [[Themengebiet]]s:'' in
:[10] ''[[übertragen]]: zur Angabe des [[Zustand]]es, der [[Verhältnis]]se:'' in
:[11] ''[[übertragen]]: zur Angabe der Begleiterscheinungen:'' in
:[12] ''[[zeitlich]]: [[Zeitpunkt]]:'' in
:[13] ''[[zeitlich]]: [[zeitlich]]er [[Verlauf]]:'' in, während
:[14] ''[[übertragen]]: zur Angabe der [[Form]]:'' in
:[15] ''[[übertragen]]: zur Angabe des [[Material]]s:'' in
:[16] ''[[übertragen]]: zur Angabe der [[Menge]], der [[Anzahl]]:'' in
:[17] ''[[übertragen]]: zur Angabe, in welcher Hinsicht:'' in
:[18] ''[[übertragen]]: zur Angabe des [[Motiv]]s, der [[Beweggrund|Beweggründe]]:'' in, aus
*''mit [[Akkusativ]]:''
:[19] ''[[räumlich]]: [[Richtung]]:'' in
:[20] ''[[räumlich]]: [[Ausrichtung]]:'' in, zu, nach
:[21] ''[[räumlich]]: bei [[Berührung]]en:'' in, auf, an
:[22] ''[[übertragen]]: zur Angabe des [[Zustand]]es, der [[Verhältnis]]se:'' in
:[23] ''[[räumlich]]: zur Angabe des [[Wetter]]s:'' bei
:[24] ''[[zeitlich]]: [[Zeitpunkt]]:'' in, an
:[25] ''[[zeitlich]]: [[Zeitabschnitt]]:'' in
:[26] ''[[übertragen]]: zur Angabe der [[Form]]:'' in
:[27] ''[[übertragen]]: zur Angabe des [[Muster]]s:'' in
:[28] ''[[übertragen]]: zur Angabe eines [[Übergang]]s:'' in
:[29] ''bei manchen [[Verb]]en zur Angabe des [[Ziel]]s:''
:[30] ''[[phraseologisch]] zwischen zwei gleichen Wörtern:'' für
{{Herkunft}}
:seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes [[Erbwort]] aus dem [[urslawisch]]en ''*vъ / *vъn'', das sich mit [[prothetisch]]em ''*v-'' aus dem [[indogermanisch]]en ''*on'' entstanden ist, das seinerseits [[etymologisch]] mit indogermanisch ''*en'' (siehe [[altgriechisch]] {{Üt|grc|ἐν|en}}, [[lateinisch]] ''{{Ü|la|in}},'' [[gotisch]] ''{{Üt|got|𐌹𐌽|in}}),'' ''*n̩'' (siehe [[litauisch]] ''{{Ü|lt|į}}'') und ''*eni'' (siehe [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|in}},'' [[deutsch]] ''[[in]],'' [[altenglisch]] ''{{Ü|ang|in}}'') verwandt ist; [[gemeinslawisch]]es Wort, das [[etymologisch]] verwandt ist mit [[tschechisch]] ''{{Ü|cs|v}},'' [[slowakisch]] ''{{Ü|sk|v}},'' [[russisch]] ''{{Üt|ru|в}},'' [[ukrainisch]] ''{{Üt|uk|в|v}}'' und ''{{Üt|uk|у|u}},'' [[weißrussisch]] ''{{Üt|be|в|v}}'' und ''{{Üt|be|у|u}},'' [[slowenisch]] ''{{Ü|sl|v}},'' [[serbokroatisch]] ''{{Üt|sh|у|u}}'' und [[bulgarisch]] ''{{Üt|bg|в|v}}'' und ''{{Üt|bg|във|văv}}''<ref>{{Ref-VasmerEty|в}}</ref><ref>{{Lit-Boryś: SEJP|A=1}}, Seite 675</ref>
{{Synonyme}}
:[13] [[podczas]]
:[25] [[przez]], [[w ciągu]]
:[28] [[w sposób]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[poza]]
{{Beispiele}}
:[1] Moja siostra mieszka ''w'' Niemczech.
::Meine Schwester wohnt ''in'' Deutschland.
:[1] Stał ''w'' drzwiach i patrzył na żonę, która siedziała ''w'' fotelu.
::Er stand ''in'' der Tür und schaute seine Frau an, die ''im'' Sessel saß.
:[2] Spojrzał ''w'' kierunku komina.
::Er schaute ''in'' Richtung des Kamins.
:[3] Przyniósł kawał słoniny ''w'' papierze.
::Er brachte ein Stück Speck ''in'' Papier.
:[3] Nasza sąsiadka chodzi zawsze ''w'' eleganckich sukniach.
::Unsere Nachbarin trägt immer elegante Kleider.
:[4] Wywierciliśmy otwór ''w'' desce.
::Wir haben eine Öffnung ''in'' das Brett gebohrt.
:[4] Wypaliła sobie dziurę ''w'' blusce.
::Sie brannte sich ein Loch ''in'' die Bluse.
:[5] Kręci mi się ''w'' głowie.
::Es dreht sich mir ''im'' Kopf.
:[6] Wczoraj słuchałam ''w'' radiu bardzo interesujący wywiad z ministrem spraw zagranicznych.
::Gestern habe ich ''im'' Radio ein sehr interessantes Interview mit dem Außenminister angehört.
:[6] Widzieliście fotografię burmistrza ''w'' gazecie?
::Habt ihr das Foto vom Bürgermeister ''in'' der Zeitung gesehen?
:[7] Moi rodzice śpiewają ''w'' chórze, a mój brat gra ''w'' orkiestrze.
::Meine Eltern singen ''im'' Chor und mein Bruder spielt ''im'' Orchester.
:[7] Kiedy uczyłaś się ''w'' szkole handlowej?
::Wann hast du ''in'' der Handelsschule gelernt?
:[7] Od jutra będę służyć ''w'' wojsku.
::Ab morgen werde ich ''in'' der Armee dienen.
:[8] Była zawsze najzdolniejsza ''w'' klasie.
::Sie war immer die begabteste ''in'' der Klasse.
:[9] Co nowego ''w'' polityce?
::Was gibt es Neues ''in'' der Politik?
:[10] Po wojnie żyli ''w'' nędzy.
::Nach dem Krieg lebten sie ''in'' Armut.
:[10] Nastałem ją ''w'' wyśmienitym nastroju.
::Ich habe sie ''in'' einer großartigen Stimmung angetroffen.
:[11] ''W'' zamieszaniu zgubiła torebkę.
::''Im'' Durcheinander verlor sie ihre Handtasche.
:[11] Słuchali jego opowiadania ''w'' milczeniu.
::Sie hörten seiner Erzählung schweigsam zu.
:[11] Musiała ubrać się ''w'' biegu, ponieważ już nie miała dużo czasu.
::Sie musste sich ''in'' aller Eile anziehen, da sie nicht mehr viel Zeit hatte.
:[12] Myślę, że ''w ''lipcu pojedziemy nad morze.
::Ich denke, dass wir ''im'' Juli ans Meer fahren.
:[12] ''W'' ubiegłym roku kupili nowy samochód.
::''Im'' letzten Jahr haben sie ein neues Auto gekauft.
:[12] ''W'' średniowieczu prowadzono wiele wojen.
::''Im'' Mittelalter wurden viele Kriege geführt.
:[13] Na szczęście nie zginął ''w'' powstaniu.
::Zum Glück ist er ''im'' Aufstand nicht umgekommen.
:[13] ''W'' rozmowie nagle wzniosła oczy.
::''Im'' Gespräch hob sie plötzlich ihren Blick.
:[14] Oglądaliśmy komedię ''w'' jednym akcie.
::Wir haben eine Komödie ''in'' einem Akt angeschaut.
:[14] Nosi co dzień kapelusz ''w'' innym kolorze.
::Er trägt jeden Tag einen Hut ''in'' einer anderen Farbe.
:[14] Mówi ''w'' obcych językach.
::Er spricht ''in'' fremden Sprachen.
:[14] Pan wypłaci jej honorarium ''w'' gotówce?
::Zahlen Sie ihr das Honorar ''in'' Bargeld aus?
:[15] Rzeźbisz ''w'' marmurze czy ''w'' drewnie?
::Meißelst du ''in'' Marmor oder schnitzt du ''in'' Holz?
:[16] Ta gazeta sprzedaje się każdego dnia ''w'' nakładzie sto tysięcy egzemplarzy.
::Diese Zeitung wird jeden Tag ''in'' einer Auflage von hunderttausend Exemplaren verkauft.
:[17] Wydrukuj ten plakat ''w'' pięciu kopiach.
::Drucke dieses Plakat ''in'' fünf Kopien aus.
:[17] Ten program komputerowy jest prosty ''w'' obsłudze.
::Dieses Computerprogramm ist einfach ''in'' der Bedienung.
:[17] Te spodnie są niestety za luźne ''w'' pasie.
::Diese Hose ist leider zu locker ''in'' der Taille.
:[18] Piszę ten list do Ciebie ''w'' nadziei, że mi pomożesz.
::Ich schreibe diesen Brief an Dich ''in'' der Hoffnung, dass du mir hilfst.
:[18] Tysiące ludzi ucieką ''w'' obawie przed wojną.
::Tausende Menschen fliehen ''aus'' Furcht vor einem Krieg.
:[19] Chcecie jechać pojutrze ''w'' góry?
::Wollt ihr übermorgen ''in'' die Berge fahren?
:[19] Dziecko wpadło ''w'' bagno.
::Das Kind ist ''in'' den Sumpf gefallen.
:[19] Złap to ''w'' dłonie.
::Fang das ''mit'' den Händen.
:[20] Spoglądał ''w'' wszystkie storny: ''w'' lewo, ''w'' prawo, ''w'' górę i ''w'' dół.
::Er blickte ''in'' alle Richtungen: ''nach'' links, ''nach'' recht, ''nach'' oben und ''nach'' unten.
:[21] Pocałował ją ''w'' lewy policzek.
::Er küsste sie ''auf'' die linke Wange.
:[21] Ugryzłam się ''w'' język.
::Ich habe mir ''in'' die Zunge gebissen.
:[21] Piorun uderzył ''w'' drzewo.
::Der Blitz schlug ''in'' den Baum ein.
:[21] Kto stuka o tej porze ''w'' drzwi?
::Wer klopft um diese Zeit ''an'' die Tür?
:[22] Nagle wpadła ''w'' furię.
::Plötzlich geriet sie ''in'' Raserei.
:[22] Mam nadzieję, że nie popadniesz ''w'' kłopoty finansowe.
::Ich hoffe, dass du nicht ''in'' finanzielle Schwierigkeiten gerätst.
:[23] ''W'' trzaskający mróz nie wychodziła z domu.
::''Bei'' klirrender Kälte ging sie nicht aus dem Haus.
:[23] Lubię chodzić ''w'' deszcz.
::Ich mag es ''bei'' Regen herumzulaufen.
:[24] Zobaczymy się ''w'' sobotę.
::Wir sehen uns ''am'' Samstag.
:[24] Pierwszy raz spotkali się ''w'' sylwestra.
::Das erste Mal haben sie sich ''an'' Silvester getroffen.
:[25] ''W'' godzinę napisał list do żony.
::''In'' einer Stunde schrieb er einen Brief an seine Frau.
:[25] ''W'' pięć miesięcy wykupiono wszystkie egzemplarze tej książki.
::''In'' fünf Monaten wurden alle Ausgaben dieses Buchs verkauft.
:[26] Ustawcie stoły ''w'' podkowę.
::Stellt die Tische ''in'' Hufeisenform auf.
:[26] Ustawmy krzesła ''w'' półokrąg!
::Lasst uns die Stühle ''im'' Halbkreis aufstellen!
:[27] Pisał list na papierze ''w'' kratkę.
::Er schreibt einen Brief auf kariertem Papier.
:[27] Ubrała niebieską spódnicę ''w'' czerwone kropki.
::Sie zog einen blauen rot gepunkteten Rock an.
:[28] Pokruj pomidory ''w'' kostkę.
::Schneide die Tomaten ''in'' Würfel.
:[28] W bajkach złe czarownice przemieniają ludzie ''w'' zwierzęta.
::In Märchen verwandeln Hexen Menschen ''in'' Tiere.
:[29] Pojechaliśmy ''w'' odwiedziny do cioci.
::Wir sind unsere Tante besuchen gefahren.
:[29] Policjant ruszył ''w'' pogoń za złodziejem.
::Der Polizist nahm die Verfolgungsjagd nach dem Dieb auf.
:[30] Dzień ''w'' dzień spotyka się z najlepszą przyjaciółką.
::Tag ''für'' Tag trifft sie sich mit ihrer besten Freundin.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''w'' [[góra]]ch, ''w'' [[morze|morzu]], ''w'' [[torba|torbie]], ''w'' [[Warszawa|Warszawie]], ''w'' [[Polska|Polsce]]
:[2] ''w'' [[jakiś|jakimś]] [[kierunek|kierunku]]
:[3] ''w'' [[kapelusz]]u, ''w'' [[spodnie|spodniach]], ''w'' [[okulary|okularach]]
:[4] [[dziura]] ''w'' [[coś|czymś]], [[otwór]] ''w'' [[coś|czymś]]
:[5] ''w'' [[głowa|głowie]], ''w'' [[pamięć|pamięci]]
:[6] ''w'' [[gazeta|gazecie]], ''w'' [[radio|radiu]], ''w'' [[telewizja|telewizji]]
:[7] ''w'' [[chór]]ze, ''w'' [[ministerstwo|ministerstwie]]
:[8] ''w'' [[klasa|klasie]], ''w'' [[kolekcja|kolekcji]]
:[9] ''w'' [[polityka|polityce]], ''w'' [[sport|sporcie]]
:[10] ''w'' [[jakiś|jakimś]] [[nastrój|nastroju]], ''w'' [[nędza|nędzy]]
:[11] ''w'' [[milczenie|milczeniu]], ''w'' [[samotność|samotności]], ''w'' [[skupienie|skupieniu]], ''w'' [[zadumienie|zadumieniu]], ''w'' [[zamieszanie|zamieszaniu]]
:[12] ''w'' [[młodość|młodości]], ''w'' [[noc]]y, ''w'' [[przeszłość|przeszłości]], ''w'' [[przyszłość|przyszłości]], ''w'' [[jakiś|jakimś]] [[rok]]u
:[13] ''w'' [[podróż]]y, ''w'' [[rozmowa|rozmowie]]
:[14] ''w'' [[jakiś|jakimś]] [[język]]u, ''w'' [[jakiś|jakimś]] [[kolor]]ze, ''w'' [[skala|skali]]
:[15] ''w'' [[marmur]]ze
:[16] ''w'' [[jakiś|jakimś]] [[nakład]]zie
:[17] ''w'' [[biodra]]ch, ''w'' [[biust|biuście]], ''w'' [[dotyk]]u, ''w'' [[smak]]u
:[18] ''w'' [[nadzieja|nadziei]], ''w'' [[obawa|obawie]]
:[19] ''w'' [[góra|góry]] (''w'' [[Alpy]], ''w'' [[Tatry]])
:[20] ''w'' [[dół]], ''w'' [[lewo]], ''w'' [[góra|górę]], ''w'' [[prawo]]
:[22] ''w'' [[furia|furię]]
:[23] ''w'' [[deszcz]], ''w'' [[mróz]]
:[24] ''w'' [[dzień]], ''w'' [[ferie]], ''w'' [[południe]], ''w'' [[święto|święta]]
:[27] ''w'' [[ciapka|ciapki]], ''w'' [[deseń]], ''w'' [[kratka|kratkę]], ''w'' [[kropka|kropki]]
:[30] [[dzień]] ''w'' [[dzień]], [[krok]] ''w'' [[krok]], [[noc]] ''w'' [[noc]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=räumlich: Ortsruhe: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=räumlich: Richtung: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=räumlich: Kleidung, Verpackung: in, in etwas gekleidet, in etwas eingepackt/verpackt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=räumlich: Oberfläche: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=übertragen: zur Angabe, dass etwas mithilfe des Geistes, Verstandes gemacht wird: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=übertragen: zur Angabe des Mittels, Mediums: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=übertragen: zur Angabe der Zugehörigkeit zu einer Organisation, eines Vereins: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=übertragen: zur Angabe der Zugehörigkeit zu einer Gruppe: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=übertragen: zur Angabe des Themengebiets: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=übertragen: zur Angabe des Zustandes, der Verhältnisse: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=übertragen: zur Angabe der Begleiterscheinungen: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|12|G=zeitlich: Zeitpunkt: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|13|G=zeitlich: zeitlicher Verlauf: in, während|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}, {{Ü|de|während}}
}}
{{Ü-Tabelle|14|G=übertragen: zur Angabe der Form: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|15|G=übertragen: zur Angabe des Materials: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|16|G=übertragen: zur Angabe der Menge, der Anzahl: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|17|G=übertragen: zur Angabe, in welcher Hinsicht: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|18|G=übertragen: zur Angabe des Motivs, der Beweggründe: in, aus|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}, {{Ü|de|aus}}
}}
{{Ü-Tabelle|19|G=räumlich: Richtung: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|20|G=räumlich: Ausrichtung: in, zu, nach|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}, {{Ü|de|nach}}, {{Ü|de|zu}}
}}
{{Ü-Tabelle|21|G=räumlich: bei Berührungen: in, auf, an|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}, {{Ü|de||auf}}, {{Ü|de|an}}
}}
{{Ü-Tabelle|22|G=übertragen: zur Angabe des Zustandes, der Verhältnisse: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|23|G=räumlich: zur Angabe des Wetters: bei|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bei}}
}}
{{Ü-Tabelle|24|G=zeitlich: Zeitpunkt: in, an|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}, {{Ü|de|an}}
}}
{{Ü-Tabelle|25|G=zeitlich: Zeitabschnitt: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|26|G=übertragen: zur Angabe der Form: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|27|G=übertragen: zur Angabe des Musters: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|28|G=übertragen: zur Angabe eines Übergangs: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|29|G=bei manchen Verben zur Angabe des Ziels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|30|G=phraseologisch zwischen zwei gleichen Wörtern: für|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|für}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3, 6, 7, 11, 12, 16, 17, 21, 23–30] {{Ref-Pons|pl}}
:[1–30] {{Ref-SJP-PWN|w}}
:[*] {{Ref-SO-PWN|w}}
{{Quellen}}
{{Präpositionen (Polnisch)}}
== w ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Anmerkung|zum Gebrauch}}
:Der Buchstabe wird nur in Lehnwörtern und fremdsprachigen Eigennamen verwendet.
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[W#W (Rumänisch)|W]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|v|spr=ro}}, {{Lautschrift|w|spr=ro}}, {{Lautschrift|u|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== w ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[W#W (Shona)|W]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|w|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiunddreißigste]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== w ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[W#W (Slowakisch)|W]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tv|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundvierzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== w ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[W#W (Spanisch)|W]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|w|spr=es}}, {{Lautschrift|b|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== w ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[W#W (Tschechisch)|W]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|v|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== w ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[W#W (Ungarisch)|W]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
67jrv8xck078dczyfr0kgc9dpdmyxrm
m
0
4070
10665670
10458918
2026-05-18T18:10:47Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665670
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[M]], [[m.]], [[M.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">m</div>
== m ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-m.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] 13. Buchstabe des lateinischen [[Alphabet]]s
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=13. Buchstabe des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|m}}
}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Grammatik]]:'' [[maskulinum]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[f]], [[n]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
== m ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] Einheitensymbol für '''[[Meter]]'''
:[2] Abkürzung für die Vorsilbe "[[Milli-]]"
:[3] ''[[Physik]]:'' Symbol für [[Masse]]
:[4] Einheitensymbol für "[[M'aq]]" (antike arabische Maßeinheit)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Einheit]], [[Einheitensymbol]], [[Längeneinheit]], [[Maßeinheit]]
{{Beispiele}}
:[1] 1 k'''m''' = 1000 '''m'''.
:[2] 1 [[g]] = 1000 [[mg|'''m'''g]] : Ein [[Gramm]] ist 1000 [[Milligramm|'''Milli'''gramm]].
:[3] E='''m'''*c<sup>2</sup>
:[4] 1m = ca. 1,247km
{{Wortbildungen}}
*[1] länger :[[dam]], [[hm]], [[km]]
*[1] kürzer :[[dm]], [[cm]], [[mm]], [[µm]], [[nm]], [[pm]], [[fm]], [[am]]
*[1] [[lfm]], [[Rm]]
'''Siehe auch:''' [[m²]], [[m³]]
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=l
|Navi-2=n
|Bezeichnung=latin small letter m
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=006D
|HTML-hex= &#x6D;
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/006D/ m]“
{{Absatz}}
== m ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:m
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|M}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 18. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[M#M (Albanisch)|M]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== m ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Dänisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== m ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=m
|Plural 1=ms
|Plural 2=m's|m’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Englisch)|M]]
{{Worttrennung}}
:m, {{Pl.}} ms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛm|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛm|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] dreizehnter Buchstabe des englischen Alphabets; [[m]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dreizehnter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|m}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== m ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Esperanto)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-m.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== m ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Estnisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== m ({{Sprache|Äquisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Äquisch}} ===
{{Grammatische Merkmale}}
:Dativ Singular<ref name=Untermann>{{Lit-Untermann: Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen|A=1}}, „maatreís“ Seite 441.</ref>
{{Bedeutungen}}
:[1] Abkürzung für das sonst nicht bezeugte Wort für Mutter, das auch als [[Epitheton]] für die Göttin ''{{Ü|xae|state}}'' bezeugt ist
{{Herkunft}}
:vergleiche [[umbrisch]] ''{{Ü|xum|matrer}}'' und [[südpikenisch]] ''{{Ü|spx|matereíh}}''<ref name=Untermann />
{{Beispiele}}
:[1] „po. ca. pomposiies. meddiss. talii. state. ''m''. dd“ (VM 8 = Ve 226)<ref>{{Lit-Rix: Sabellische Texte|A=1}}, Seite 67.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für Mutter, das auch als Epitheton für die Göttin state bezeugt ist|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Mutter}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Untermann: Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen|A=1}}, „maatreís“ Seite 441.
{{Quellen}}
== m ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel
|Nominativ Singular=m
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:''siehe:'' [[M#M (Irisch)|M]]
{{Bedeutungen}}
:[1] zehnter Buchstabe des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[M#M (Irisch)|M]]
{{Synonyme}}
:[1] [[M#M (Irisch)|M]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== m ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Isländisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=is}}, ''m+ p/t/k:'' {{Lautschrift|m̩|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== m ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Italienisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== m ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Kaschubisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== m ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Kikuyu)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kikuyu (Sprache)}}
:[1] Omniglot „[https://www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Kikuyu]“
{{Alphabet (Kikuyu)}}
== m ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Krimtatarisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== m ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Lettgallisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== m ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Lettisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Lv-riga-m.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== m ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Litauisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== m ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Maltesisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== m ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Niedersorbisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== m ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=m
|Genitiv Singular=m
|Dativ Singular=m
|Akkusativ Singular=m
|Instrumental Singular=m
|Lokativ Singular=m
|Vokativ Singular=m
|Nominativ Plural=m
|Genitiv Plural=m
|Dativ Plural=m
|Akkusativ Plural=m
|Instrumental Plural=m
|Lokativ Plural=m
|Vokativ Plural=m
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M]]
{{Worttrennung}}
:m, {{Pl.}} m
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛm}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ɛm}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|m}}, {{Lautschrift|mʲ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-m.wav}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Linguistik]]:'' siebzehnter Buchstabe des polnischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[mały|małe]] ''m''
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|m}}
:[1] {{Ref-Pons|pl|m}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|m}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|m}}
:[1] {{Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego|A=CD}} „m“
{{Alphabet (Polnisch)}}
== m ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Rumänisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== m ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Shona)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== m ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Slowakisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== m ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Slowenisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== m ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Spanisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== m ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Tschechisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== m ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Ungarisch)|M]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== m ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[M#M (Usbekisch)|M]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[м#м (Usbekisch)|м]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|m|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
== m ({{Sprache|Umschrift}}) ==
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=nein
|1=μ|spr1=grc|U1=m
|2=م|spr2=ar|U2=m
|3=մ|spr3=hy|U3=m
|4=м|spr4=bg|U4=m
|5=მ|spr5=ka|U5=m
|6=מ|spr6=he|U6=m
|7=ם|spr7=he|U7=m
|8=מ|spr8=yi|U8=m
|9=ם|spr9=yi|U9=m
|10=м|spr10=kk|U10=m
|11=м|spr11=ky|U11=m
|12=м|spr12=mk|U12=m
|13=м|spr13=mn|U13=m
|14=μ|spr14=el|U14=m
|15=م|spr15=fa|U15=m
|16=м|spr16=ru|U16=m
|17=м|spr17=sr|U17=m
|18=м|spr18=uk|U18=m
|19=м|spr19=be|U19=m
}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[n]]}}
nxlwoqnohp8b96tg3uplblfirosvp8l
hi
0
4351
10665659
10521178
2026-05-18T18:09:33Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Personalpronomen|Mittelniederländisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665659
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[H.-I.]], [[Hi]], [[HI]], [[hī]]}}
== hi ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Interjektion|Deutsch}}, {{Wortart|Grußformel|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[hey]]
{{Worttrennung}}
:hi
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haɪ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hi.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] freundschaftliche, familiäre mündliche [[Begrüßung]] bei persönlichen Begegnungen und Telefongesprächen, bei denen der Angerufene weiß, wer ihn anruft (so dass auf eine Nennung des Namens verzichtet werden kann)
:[2] freundschaftliche, familiäre schriftliche Anrede bei E-Mails und SMS
{{Herkunft}}
:etwa ab Mitte der 1990er ([[Jugendsprache]] ab Ende der 1960er) Jahre von englisch ''{{Ü|en|hi}}''<ref>{{Ref-Duden|hi Grusz|hi (Gruß)}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[he]], [[hei]], [[hey]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] ''siehe:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Grüßen/Begrüßungsformeln]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Hi,'' hier ist die Heike! Ist Ulla zu Hause?
:[2] ''Hi,'' hast du meine letzte E-Mail nicht gelesen?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=freundschaftliche, familiäre mündliche Begrüßung bei persönlichen Begegnungen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hi}}
*{{it}}: {{Ü|it|salve}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hej}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=freundschaftliche, familiäre schriftliche Anrede bei E-Mails und SMS|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, (2)] {{Ref-Duden|hi Grusz|hi (Gruß)}}
:[1, (2)] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|hi}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Homophone=[[Hai]], [[hei]], [[high]]}}
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:hi
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''hessisch, rheinhessisch:'' Verweis des Sprechenden auf einen von seinem Standpunkt aus entfernten Ort, auf ein entferntes Ziel oder auf eine entfernte Person
{{Herkunft}}
:althochdeutsch: ''hina,'' mittelhochdeutsch: ''hine'' und ''hin''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[her]]
{{Beispiele}}
:[1] »Ei guude wie, wo geschde ''hi?«''
::»Hallo, wie geht es Dir, wo gehst Du ''hin''?«
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verweis des Sprechenden auf einen von seinem Standpunkt aus entfernten Ort|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|to}}
*{{it}}: {{Ü|it|verso}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|till}}, {{Ü|sv|iväg}}, ''wo geschde hi?:'' {{Ü|sv|vart tar du vägen?}}, {{Ü|sv|vart skall du?}}
}}
{{Referenzen}}
:eigene Erfahrung in Hessen.
== hi ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{m}} ===
{{Albanisch Substantiv Übersicht m|hi|hiri}}
{{Worttrennung}}
:hi
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Asche
:[2] [[w:Falscher Mehltau|falscher Mehltau]]
:[3] Totenasche
{{Herkunft}}
:Zu uralbanisch *''skina'', über *''(s)kenes'', zu urindogermanisch *''ken(H)-'', vgl. lateinisch ''[[cinis]]'', altgriechisch ''kónis'' (κόνις) ‚Staub, Asche‘ und tocharisch B ''kentse'' ‚Rost‘.
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[mbetje]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[hi cigareve]], [[hirit e vullkan]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=sq}}
{{Wortbildungen}}
:[[himtë]], [[hirës]], [[hirët]], [[hirtë]], [[hith]], [[përhimë]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Asche|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Asche}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=falscher Mehltau|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Totenasche|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Albanische Sprache}}
:[1] Online-Wörterbuch „[http://www.fjalor.de/?richtung=&suchtext=asche&szignorieren=1 deutsch-albanisch und albanisch-deutsch]“
== hi ({{Sprache|Baskisch}}) ==
=== {{Wortart|Personalpronomen|Baskisch}} ===
{| class="wikitable float-right"
|-
!Kasus
!ich
!du
!er/sie
!wir
!Sie
!ihr
!sie (Plural)
|-
| Absolutiv || ''[[ni]]'' || ''[[hi]]'' || ''[[hura]]'' || ''[[gu]]'' || ''[[zu]]'' || ''[[zuek]]'' || ''[[haiek]]''
|-
| Ergativ || ''[[nik]]'' || ''[[hik]]'' || ''[[hark]]'' || ''[[guk]]'' || ''[[zuk]]'' || ''[[zuek]]'' || ''[[haiek]]''
|-
| Dativ || ''[[niri]]'' || ''[[hiri]]'' || ''[[hari]]'' || ''[[guri]]'' ||''[[zuri]]'' || ''[[zuei]]'' || ''[[haiei]]''
|-
| Genitiv || ''[[nire]]'' || ''[[hire]]'' || ''[[haren]]'' || ''[[gure]]'' || ''[[zure]]'' || ''[[zuen]]'' || ''[[haien]]''
|-
| Benefaktiv || ''[[niretzat]]'' || ''[[hiretzat]]'' || ''[[harentzat]]'' || ''[[guretzat]]'' || ''[[zuretzat]]'' || ''[[zuentzat]]'' || ''[[haientzat]]''
|-
| Komitativ || ''[[nirekin]]'' || ''[[hirekin]]'' || ''[[harekin]]'' || ''[[gurekin]]'' || ''[[zurekin]]'' || ''[[zuekin]]'' || ''[[haiekin]]''
|-
| Instrumental || ''[[nitaz]]'' || ''[[hitaz]]'' || ''[[hartaz]]'' || ''[[gutaz]]'' || ''[[zutaz]]'' || ''[[zuetaz]]'' || ''[[haietaz]]''
|-
|}
{{Worttrennung}}
:hi
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=eu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q8752 (eus)-Aioramu-hi.wav}}
:{{Reime}} {{Reim|i|Baskisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] du
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eu}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=du|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|du}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Baskische Sprache}}
:[1] Online-Wörterbuch „[http://www1.euskadi.net/morris/resultado.asp (''Englisch-Baskisch und Baskisch-Englisch'')]“
== hi ({{Sprache|Bretonisch}}) ==
=== {{Wortart|Personalpronomen|Bretonisch}} ===
{{Worttrennung}}
:hi
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sie
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=br}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sie|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sie}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] [http://www.etymos.de/de/languages/breton/bre-deu.htm#h Wörterbuch Bretonisch-Deutsch]
== hi ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Dänisch}}, {{n}} ===
{{Dänisch Substantiv Übersicht
|Unbestimmt Singular=en hi
|Bestimmt Singular=hiet
|Unbestimmt Plural=hier
|Bestimmt Plural=hierne
}}
{{Worttrennung}}
:hi, {{Pl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Winterschlaf
{{Herkunft}}
:von dem altnordischen "[[hið]]"
{{Synonyme}}
:[1] [[dvale]], [[vinterhi]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=da}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Winterschlaf|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Winterschlaf}} {{m}}, {{Ü|de|Hibernation}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=da|hi}}
:[1] {{Ref-DenDanskeOrdbog|hi}}
== hi ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Interjektion|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:hi
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haɪ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-uk-hi.ogg|spr=uk}}, {{Audio|En-us-hi.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] freundschaftliche, umgangssprachliche Begrüßung
:[2] Aufmerksamkeit auf sich ziehende umgangssprachliche Äußerung
{{Herkunft}}
:15. Jahrhundert, [[mittelenglisch]] ''hy''<ref>{{Ref-MWD|hi}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] {{Ü|en|hello}}
:[2] {{Ü|en|hey}}
{{Beispiele}}
:[1] ''Hi'', John!
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=freundschaftliche, umgangssprachliche Begrüßung|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|hallo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|salut}}, {{Ü|fr|bonjour}}
*{{it}}: {{Ü|it|ciao}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|hola}}
*{{la}}: {{Ü|la|salve}}, {{Ü|la|ave}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|cześć}}
*{{es}}: {{Ü|es|hola}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Aufmerksamkeit auf sich ziehende umgangssprachliche Äußerung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-MWD|hi}}
:[1] {{Ref-Dictionary|hi}}
:[1] {{Ref-Leo|en|hi}}
{{Referenzen prüfen|Englisch}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===
{{Worttrennung}}
:hi
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haɪ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-uk-hi.ogg|spr=uk}}, {{Audio|En-us-hi.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Kurzform von'' [[high]]
{{Synonyme}}
:[1] [[high]]
{{Beispiele}}
:[1] Right now those users are likely to be programmers, since no software yet exists that requires the Super ''hi''-res mode.<ref>Scott Mace, ''Apple offers revised IIe motherboard'', in ''InfoWorld, Volume 5, Number 12'' (21 Mäz 1983), Seite 9</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[hi-fi]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kurzform von high|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Dictionary|hi}}
:[1] {{Ref-Leo|en|hi}}
{{Quellen}}
== hi ({{Sprache|Kornisch}}) ==
=== {{Wortart|Personalpronomen|Kornisch}} ===
{{Worttrennung}}
:hi
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=kw}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sie
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=kw}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sie|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sie}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] Lexicon cornu-britannicum a dictionary of the ancient Celtic language of Cornwall by Robert Williams, Troubner & Co 1865, Seite 217
== hi ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:hi
{{Aussprache}}
:{{Vokallänge}} hī
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Plural Maskulinum des Pronomens '''[[hic]]'''
{{Grundformverweis Dekl|hic|spr=la}}
== hi ({{Sprache|Mittelniederländisch}}) ==
{{erweitern|referenzen|Mittelniederländisch}}
=== {{Wortart|Personalpronomen|Mittelniederländisch}} ===
{{Worttrennung}}
:hi
{{Bedeutungen}}
:[1] er
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=dum}}
{| id="closedNavBar" class="noprint" width="100%"
|-
|
<div class="NavFrame" style="clear: both; padding: 2px; border: 1px solid #aaaaaa; text-align: center; border-collapse: collapse; font-size: 95%;">
<div style="height: 1.6em; font-weight: bold; font-size: 100%; background-color: #efefef;color: black;">Personalpronomen im Mittelniederlänischen (ca. 1150 — ca. 1500)</div>
<div class="NavContent" style="font-size: 100%;">
{| class="wikitable" style="text-align: left; width: 100%; line-height: 125%;"
| rowspan="3" | '''Kausus'''
! colspan="5" | Singular
! colspan="3" | Plural
|-
! rowspan="2" | ich
! rowspan="2" | du
! colspan="3" | er; sie; es
! rowspan="2" | wir
! rowspan="2" | ihr
! rowspan="2" | sie
|-
! maskulin</br>(männlich)
! feminin</br>(weiblich)
! neutrum</br>(sachlich)
|-
! [[Nominativ]]
| style="width: 12%" | {{Ü|dum|ic}}
| style="width: 12%" | {{Ü|dum|du}}
| style="width: 12%" | {{Ü|dum|hi}}
| style="width: 12%" | {{Ü|dum|si}}
| style="width: 12%" rowspan="2" | {{Ü|dum|het}}
| style="width: 12%" | {{Ü|dum|wi}}
| style="width: 12%" | {{Ü|dum|ghi}}
| style="width: 12%" | {{Ü|dum|si}}
|-
! [[Akkusativ]]
| rowspan="2" | {{Ü|dum|mi}}
| rowspan="2" | {{Ü|dum|di}}
| rowspan="2" | {{Ü|dum|hem}}, {{Ü|dum|hen}}
| rowspan="2" | {{Ü|dum|haer}}
| rowspan="2" | {{Ü|dum|ons}}
| rowspan="2" | {{Ü|dum|u}}
| rowspan="2" | {{Ü|dum|hem}}, {{Ü|dum|hen}}
|-
! [[Dativ]]
| {{Ü|dum|hem}}, {{Ü|dum|hen}}
|-
! [[Genitiv]]
| {{Ü|dum|mijn}}
| {{Ü|dum|dijn}}
| {{Ü|dum|sijn}}
| {{Ü|dum|haer}}
| {{Ü|dum|sijn}}
| {{Ü|dum|onse}}
| {{Ü|dum|uwe}}
| {{Ü|dum|haer}}
|}</div></div>
|}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=er|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|er}}
*{{en}}: {{Ü|en|he}}
}}
{{Referenzen}}
== hi ({{Sprache|Nordfriesisch}}) ==
{{erweitern|referenzen|Nordfriesisch}}
=== {{Wortart|Personalpronomen|Nordfriesisch}} ===
{{Worttrennung}}
:hi
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=frr}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] er
{{Herkunft}}
:von dem altnordfriesischen "[[hī]]"
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Nordfriesisch}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=er|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|er}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1]
== hi ({{Sprache|Walisisch}}) ==
=== {{Wortart|Personalpronomen|Walisisch}} ===
{{Worttrennung}}
:hi
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=cy}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Walisisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sie, ihr
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=cy}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sie, ihr|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sie}}, {{Ü|de|ihr}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UniWales|hi}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
== hi ({{Sprache|Umschrift}}) ==
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Titel=nein
|spr1=ja|日|anm1=[[Sonne]], [[Sonnenschein]], [[Tag]]
|spr2=ja|灯|anm2=[[Licht]]
|spr3=ja|否|anm3=Nein ''(Substantiv)''
|spr4=ja|氷|anm4=[[Eis]], [[Hagel]]
|spr5=ja|火|anm5=[[Feuer]], [[Flamme]]
|spr6=ja|非|anm6=[[fehlerhaft]], nicht-
|spr7=ja|費|anm7=[[Kosten]]}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=nein
|ひ|spr1=ja|anm1=([[Hiragana]])
|ヒ|spr2=ja|anm2=([[Katakana]])
|히|spr3=ko}}
bb6xaz6faojtu8d6rj1okio19kedhh6
Schwanz
0
5298
10665509
10606840
2026-05-18T16:47:44Z
Yoursmile
43509
+UB
10665509
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schwänz]]}}
== Schwanz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schwanz
|Nominativ Plural=Schwänze
|Genitiv Singular=Schwanzes
|Genitiv Plural=Schwänze
|Dativ Singular=Schwanz
|Dativ Singular*=Schwanze
|Dativ Plural=Schwänzen
|Akkusativ Singular=Schwanz
|Akkusativ Plural=Schwänze
}}
{{Worttrennung}}
:Schwanz, {{Pl.}} Schwän·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃvant͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schwanz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ant͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] hinterer [[Körperfortsatz]] bei [[Tier]]en
:[2] {{K|umgangssprachlich|derb}} [[Penis]]
:[3] [[Zipfel]]
:[4] [[Abgang]] des [[Wein]]es
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]]: ''swanz,'' Substantivierung des Verbs ''swanzen,'' „[[schwänzen]]“
{{Synonyme}}
:[1] [[Schweif]], [[Sterz]]; ''[[Jägersprache]]:'' [[Blume]], [[Kelle]], [[Lunte]], [[Rute]], [[Stoß]], [[Wedel]]
:[2] [[Glied]], ''weitere siehe:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Geschlechtsorgane]] <!--wird hier sonst zu voll-->
:[4] [[Abgang]], [[Nachgeschmack]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Kopf]]
:[2] [[Muschi]], ''weitere siehe'' [[Vagina]] <!--wird hier sonst zu voll-->
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Schwänzchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Körperteil]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Eidechsenschwanz]], [[Fischschwanz]], [[Greifschwanz]], [[Hummerschwanz]], [[Klammerschwanz]], [[Ochsenschwanz]], [[Pferdeschwanz]], [[Ringelschwanz]], [[Ruderschwanz]], [[Schlangenschwanz]], [[Schweineschwanz]], [[Stummelschwanz]], [[Stützschwanz]]
{{Beispiele}}
:[1] Auf der grünen Wiese sitzt ein Krokodil, / das wedelt mit dem ''Schwanze'' und weiß nicht was es will – ''(Volkslied)''
:[1] „Ein kleiner Hund fegte mit eingezogenem ''Schwanz'' um eine Ecke.“<ref>{{Literatur| Autor= Ludwig Renn |Titel= Krieg| Verlag= Aufbau| Ort= Berlin |Jahr= 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)| ISBN= 978-3-351-03515-0}}, Zitat Seite 113.</ref>
:[1] „Anders als Hundsaffen besitzen die Menschenaffen oder Andropomorpha bzw. Hominoidea keinen ''Schwanz''“<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=804}}</ref>
:[2] Ich habe noch nie einen echten ''Schwanz'' gesehen.
:[2] „Mein ''Schwanz'' hing heraus und begann sich in der warmen Brise wieder zu regen.“<ref>{{Literatur| Autor= Henry Miller |Titel= Sexus | Verlag= Rowohlt |Ort= Reinbek |Jahr = 1974 |ISBN= 3-498-09282-0}}, Seite = 69.</ref>
:[2] „Sein eigener ''Schwanz'' versteifte sich, wenn er diese Fotografie sah.“<ref>{{Literatur|Autor= Karl Heinz Bohrer |Titel= Granatsplitter |TitelErg= Erzählung einer Jugend |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München| Jahr= 2014| ISBN= 978-3-423-14293-9}}, Seite 62. Erstausgabe 2012. </ref>
:[2] „Als sein ''Schwanz'' in sie hineingleitet, entdeckt er die Welt.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 71.}}</ref>
:[2] „Als ich gekommen war und meinen ''Schwanz'' zurückzog, sah Consuela mich nicht nur entsetzt, sondern regelrecht wütend an.“<ref>{{Literatur | Autor= Philip Roth | Titel= Das sterbende Tier|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2004 | ISBN=3-499-23650-8 | Seiten= 38.}} Englisches Original 2001.</ref>
:[2] „Oder die modernen Ökonomen haben sich zu solchen Sykophanten des Bourgeois gemacht, daß sie demselben weismachen wollen, es sei produktive Arbeit, wenn einer […] ihm den ''Schwanz'' reibe, weil etwa die letztre Bewegung ihm den dicken Kopf — blockhead — den nächsten Tag aufgferäumter für das Comptoir machen werde.“<ref>{{Literatur | Autor= Karl Marx | Titel= Gundrissen [1857/1858], III. Das Kapitel vom Kapital | Sammelwerk = MEW | Band = 42 | Auflage = |Verlag= Dietz Verlag| Ort= Berlin| Jahr= 1983 | ISBN=3320002465 | Seiten= 199.}}</ref>
:[3] Wo die Schokolade aus der Düse kam, bleibt ein kleiner ''Schwanz'' auf der Praline.
{{Redewendungen}}
:[1] [[das Pferd vom Schwanz her aufzäumen|das Pferd vom ''Schwanz'' her aufzäumen]] — falsche [[Herangehensweise]]
:[1] [[da beißt die Katze sich in den Schwanz|da beißt die Katze sich in den ''Schwanz'']] — [[Teufelskreis]]
:[1] [[da wedelt der Schwanz mit dem Hund|da wedelt der ''Schwanz'' mit dem Hund]] — etwas Unwichtiges dominiert eine Entscheidung
:[1] [[den Schwanz einziehen|den ''Schwanz'' einziehen]]
:[2] [[kein Schwanz|kein ''Schwanz'']] — [[niemand]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit dem ''Schwanz'' [[wedeln]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[schwanzförmig]], [[schwanzlos]]
:[1] [[Hundeschwanz]], [[Kuhschwanz]], [[kurzschwänzig]], [[langschwänzig]], [[Ochsenschwanzsuppe]], [[Pferdeschwanz]], [[Rattenschwanz]], [[Rotschwanz]], [[rumschwänzeln]], [[schwänzen]], [[Schwanzende]], [[Schwanzfeder]], [[Schwanzflosse]], [[Schwanzgefieder]], [[Schwanzlurch]], [[Schwanzmeise]], [[Schwanzspitze]], [[schwanzwedelnd]], [[Schwanzwirbel]], [[Seidenschwanz]], [[Springschwanz]]
:[2] [[schwanzgesteuert]], [[Schwanzlutscher]], [[Schwanzvergleich]]
:[3] [[entschwänzen]], [[geschwänzt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hinterer Körperfortsatz bei Tieren|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|ذَيْل|}}
*{{az}}: {{Ü|az|quyruq}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|লেজ|lêj}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|опашка}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|tail}}, {{Ü|en|pecker}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|vosto}}
*{{et}}: {{Ü|et|saba}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|häntä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|queue}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კუდი|kudi}}
*{{el}}: {{Üt|el|ουρά|ourá}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|kaudo}}
*{{is}}: ''bei Hunden, Katzen etc.:'' {{Ü|is|skott}} {{n}}, {{Ü|is|rófa}} {{f}}; ''bei Pferden:'' {{Ü|is|tagl}} {{n}}; ''bei Kühen:'' {{Ü|is|hali}} {{m}}; ''bei Schafen:'' {{Ü|is|dindill}} {{m}}; ''bei Fischen, Walen etc.:'' {{Ü|is|sporður}} {{m}}; ''bei Vögeln:'' {{Ü|is|stél}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|coda}} {{f}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|װײדל|veydl, wejdl}} {{m}}, {{Üt|yi|װײדלען|veydlen, wejdlen}} ''pl'', {{Üt|yi|שװאַנץ|shvants, schwanz}} {{m}}, {{Üt|yi|שװענץ|shvents, schwenz}} ''pl''
*{{ca}}: {{Ü|ca|cua}} {{f}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|tlhuQ}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|rep}}
*{{la}}: {{Ü|la|cauda}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Steert}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|staart}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|دم||دُم}}, {{Üt|fa|دنباله|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ogon}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|rabo}} {{m}}, {{Ü|pt|cauda}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|coadă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|хвост}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|svans}}
*{{sr}}: {{Ü|sr|kurac}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|chvost}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|rep|rèp}}
*{{es}}: {{Ü|es|cola}}, {{Ü|es|rabo}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ocas}} {{m}}, {{Ü|cs|chvost}} {{m}}, {{Ü|cs|ohon}} {{m}}, {{Ü|cs|oháňka}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kuyruk}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|хвіст}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|farok}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|coa}} {{f}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|göb}}
*{{be}}: {{Üt|be|хвост}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Bayrisch: [[Schwoaf]]
*Kölsch: Stätz {{m}}
*Norddeutsch: [[Steert]]
*Schwäbisch: Schwanz, Schwoif, Wedel (beim Hund)
*Schweiz (Aargau): Schwanz, Schwäif
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich, derb: Penis|Ü-Liste=
*{{bn}}: {{Üt|bn|ধন|dhôn}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|屌|diǎo}}
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|雞巴|jība}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|鸡巴|jība}}
*{{en}}: {{Ü|en|cock}}, {{Ü|en|dick}}, {{Ü|en|dong}}, {{Ü|en|prick}}, {{Ü|en|willy}}, {{amer.|:}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kaco}}, {{Ü|eo|fikilo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kalu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|queue}} {{f}}, {{Ü|fr|bite}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|πούτσος|poútsos}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|typpi}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|cazzo}} {{m}}, {{Ü|it|minchia}} {{f}}, {{Ü|it|ciola}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|penis}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kurac}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|lul}}, {{Ü|nl|pik}}, {{Ü|nl|piemel}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|fiut}} {{m}}, {{Ü|pl|chuj}} {{m}}, {{Ü|pl|laska}} {{f}}, {{Ü|pl|kutas}} {{m}}, {{Ü|pl|koń}} {{m}}, {{Ü|pl|trzonek}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pula}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|хуй}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kuk}}, {{Ü|sv|penis}}
*{{es}}: {{Ü|es|rabo}} ''Spanien:'' {{Ü|es|polla}} {{f}}, ''[[Lateinamerika]] ([[Chile]], [[Costa Rica]]):'' {{Ü|es|pico}} {{m}}, ''Peru, Chile:'' {{Ü|es|pichula}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ocas}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kamış}}, {{Ü|tr|yarak}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|патик}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fasz}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|casso}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Bayrisch: [[Zipfl]]
*Schweiz (Aargau): Schnäbi
*Wienerisch: [[Zumpferl]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Zipfel|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|punta}} {{f}}, {{Ü|it|lembo}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Bayrisch: [[Schwönke]]
*Norddeutsch: [[Steert]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Abgang des Weines|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
|Dialekttabelle=
*Bayrisch: [[Brunsala]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1–3, (4)] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Schranz]], [[Schwan]], [[schwand]], [[Schwang]], [[schwang]], [[Schwank]], [[schwank]], [[Schwarz]], [[schwarz]], [[Schwatz]]}}
ia4a874ce93sy4y44wm92k2mlheh7gi
Frucht
0
5609
10665363
10665263
2026-05-18T14:38:32Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, f */ Änderungen, Ergänzungen zu Unterbegriffen, Übersetzungen, Referenzen
10665363
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[frucht]]}}
{{Wort der Woche|2|2017}}
== Frucht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Frucht
|Nominativ Plural=Früchte
|Genitiv Singular=Frucht
|Genitiv Plural=Früchte
|Dativ Singular=Frucht
|Dativ Plural=Früchten
|Akkusativ Singular=Frucht
|Akkusativ Plural=Früchte
|Bild=Fruit Stall in Barcelona Market.jpg|mini|2|verschiedene ''Früchte''
}}
{{Worttrennung}}
:Frucht, {{Pl.}} Früch·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fʁʊxt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Frucht.ogg}}, {{Audio|De-Frucht2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊxt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} Pflanzenorgan, das aus einer [[Blüte]] oder einem [[Blütenstand]] hervorgeht und den oder die [[Same]]n bis zur [[Reife]] umschließt
:[2] {{K|Naturprodukt}} [1] als geerntetes [[Produkt]] aus [[Anbau]] oder [[Wildsammlung]] zur [[menschlich]]en [[Verwertung]] als [[Lebensmittel|Lebens-]], [[Genussmittel|Genuss-]], [[Futtermittel]] oder anderes
:[3] {{K|übertragen}} etwas Hervorgebrachtes
:[4] {{K|Medizin|ft=kurz für}} [[Leibesfrucht]]
:[5] {{K|ft=in Zusammensetzungen}} in [[Landwirtschaft]] und [[Gartenbau]] angebaute [[Pflanze]]
:[6] {{K|Schweiz}} [[Getreide]]
:[7] {{K|Rechtswissenschaften}} [[wiederkehren]]de, [[wirtschaftlich]]e [[Ertrag|Erträge]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''vruht'', [[althochdeutsch]] ''fruht'', im 9. Jahrhundert von [[gleichbedeutend]] [[lateinisch]] ''{{Ü|la|fructus|frūctus}}'' entlehnt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Frucht“, Seite 319.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Obst]]
:[4] [[Embryo]], [[Fetus]], [[Fötus]]
:[5] [[Feldfrucht]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[4] [[Früchtchen]] - freches Kind
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Achäne]], [[Achänenfruchtverband]], [[Apfelfrucht]], [[Balgfrucht]],[[Beere]], [[Beerenfruchtverband]], [[Bruchfrucht]], [[Fruchtverband]], [[Hülsenfrucht]], [[Kapselfrucht]], [[Karyopse]], [[Nussfrucht]], [[Öffnungsfrucht]], [[Sammelachänenfrucht]], [[Sammelamarafrucht]], [[Sammelbalgfrucht]], [[Sammelbeere]], [[Sammelfrucht]], [[Sammelsteinfrucht]], [[Schließfrucht]], [[Schote]], [[Spaltfrucht]], [[Steinfrucht]], [[Steinfruchtverband]], [[Zerfallfrucht]], [[Zapfen]] (Botanische Begriffe für Fruchttypen)
:[1] Flügelfrucht, Klettfrucht, Öffnungsfrucht, Schleuderfrucht, Zerfallfrucht (Einteilung nach Art der Ausbreitung)
:[1] [[Obst]], [[Pistazie]],
:[1] [[Ananasfrucht]], [[Becherfrucht]], [[Brotfrucht]], [[Dörrfrucht]], [[Durianfrucht]], [[Einmachfrucht]], [[Einzelfrucht]], [[Erdfrucht]], [[Gartenfrucht]], [[Halmfrucht]], [[Hülsenfrucht]], [[Jackfrucht]], [[Kakifrucht]], , [[Kernfrucht]], [[Klausenfrucht]], [[Klettfrucht]], [[Knollenfrucht]], [[Körnerfrucht]], [[Mangofrucht]], [[Meeresfrüchte]] (''übertr.''), [[Mehrblattfrucht]], , [[Ölfrucht]], [[Passionsfrucht]], , [[Schalenfrucht]], [[Scheinfrucht]], [[Senffrucht]], , [[Spätfrucht]], [[Springfrucht]], , [[Streufrucht]], [[Südfrucht]], [[Wildfrucht]], , [[Zitrusfrucht]]
:[3] [[Lesefrucht]]
:[5] [[Ackerfrucht]], [[Deckfrucht]], [[Eierfrucht]], [[Hackfrucht]], [[Sommerfrucht]], [[Stoppelfrucht]], [[Stützfrucht]], [[Überfrucht]], [[Vorfrucht]], [[Winterfrucht]], [[Zwischenfrucht]]
:[7] [[Interkalarfrüchte]]<ref>{{Ref-Duden|Interkalarfrüchte}}</ref>, [[Kapellfrucht]], [[Kirchenfrucht]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Frucht'' dient der Ausbreitung durch sexuelle Vermehrung.
:[1] In der ''Frucht'' befinden sich die Kerne.
:[2] Esst mehr ''Früchte'' und ihr bleibt gesund.
:[2] „Die ''Früchte'' baumelten an langen, dünnen Stängeln; mit ihren hauchdünnen Häuten erinnerten sie an grüne und rote Lampions.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=122.}}</ref>
:[2] [Obstbäume:] „Sollte der Frost einmal so streng gewesen sein, dass sich die Blüten braun verfärben, so werden sich wohl keine ''Früchte'' mehr bilden.“<ref>{{Literatur | Autor=Uwe Jakubik | Titel=Grundkurs Obstbaumschnitt | Auflage= | Verlag=Eugen Ulmer KG | Ort=Stuttgart | Jahr=2019 | ISBN=978-3-8186-0701-2 | Seiten=12 }}.</ref>
:[2] „Wenn mein Vater die ''Frucht'' aufbrach, krachte es leise.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 150.</ref>
:[2] „Um in den Genuss der ''Früchte'' zu kommen, bleiben nunmehr zwei Möglichkeiten.“<ref>{{Literatur |Autor=Loriot (Verfasser) |Titel=Der ganz offene Brief|Herausgeber= Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel |TitelErg= |Verlag=Hoffmann und Campe|Ort= Hamburg |Jahr=2014 |ISBN= 978-3-455-40514-9|Seiten=87}}.</ref>
:[2] „Das Zeichen stellt die ''Frucht'' des schönen Johannisbaumes dar, der damals in den ägyptischen Landen weit verbreitet war.“<ref>{{Literatur|Autor= Christian Jacq |Titel = Die Welt der Hieroglyphen| Übersetzer= Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte |Verlag= Rowohlt |Ort= Berlin | Jahr= 1999 | ISBN= 3-87134-365-X | Seiten=127.}} Französisches Original 1994.</ref>
:[3] Die ''Früchte'' seiner Bemühungen waren schon sichtbar.
:[3] Schließlich trugen ihre Bemühungen ''Früchte,'' und sie konnte im darauffolgenden Monat mit dem Studium beginnen.
:[3] Eines Tages wirst auch du die ''Früchte'' deiner Arbeit ernten können.
:[4] Dadurch könnte die ''Frucht'' geschädigt werden.
:[4] „Gegen Mitternacht ging dann die ''Frucht'' in den Nachtstuhl hinein ab.“<ref>{{Literatur |Autor= | Titel=Djin Ping Meh | TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 2 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=284}}. Chinesisches Original 1755.</ref>
:[5] An Erntedank freut man sich über die ''Früchte'' des Feldes.
:[6] „Die Saat ging wunderbar auf und das Getreide wuchs sehr schnell. Bis Ende Juni stand die ''Frucht'' ohne jegliche Lagerflächen.“<ref>{{Internetquelle |url=http://www.s288620253.online.de/html/emmer.html |titel=Emmer|hrsg=Islandpferdehof Weihungstal |zugriff=2013-04-06}}</ref>
:[7] Mieteinnahmen sind ein Beispiel für zivile ''Früchte.''
{{Redewendungen}}
:[3] [[Frucht tragen|''Frucht'' tragen]], [[Früchte tragen|''Früchte'' tragen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[verboten]]e ''Früchte''
:[7] [[zivile Früchte|zivile ''Früchte'']]
{{Wortbildungen}}
:[*] [[fruchtbar]], [[fruchten]], [[fruchtförmig]], [[fruchtlos]]
:[1] [[Fruchtblatt]], [[Fruchtgehäuse]], [[Fruchtknoten]], [[Fruchtkörper]], [[Fruchtverband]]
:[2] [[Früchtebrot]], [[Früchtekuchen]], [[Früchtequark]], [[Früchtetee]], [[Fruchtfleisch]], [[Fruchtfliege]], [[Fruchtfresser]], [[Fruchtgeschmack]], [[Fruchtgummi]], [[Fruchtjoghurt]], [[Fruchtkorb]], [[Fruchtlikör]], [[Früchtepunsch]], [[Fruchtquark]], [[Fruchtsaft]], [[Fruchtsalat]], [[Fruchtsäure]], [[Fruchtschale]], [[Fruchtschaumwein]], [[Fruchtsorte]], [[Fruchtwein]], [[Fruchtzucker]]
:[4] [[Fruchtblase]], [[fruchtschädigend]], [[Fruchtwasser]]
:[5] [[Fruchtfolge]], [[Fruchtwechsel]]
:[6] [[Fruchtfeld]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Pflazenorgan, das den oder die Samen umschließt|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|frutë}}, {{Ü|sq|pemë}} {{f}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|պտուղ}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|plod}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|плод}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|果|guǒ}}
*{{da}}: {{Ü|da|frugt}}
*{{en}}: {{Ü|en|fruit}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|frukto}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|frukt}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hedelmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fruit}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნაყოფი|naq'opi}}
*{{el}}: {{Üt|el|καρπός|karpós}} {{m}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|paarnaq}}
*{{id}}: {{Ü|id|buah}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|fructo}}
*{{is}}: {{Ü|is|aldin}} {{n}}, {{Ü|is|ávöxtur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|frutto}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|果実|かじつ, kajitsu}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fruit}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|plod}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|mêwe}} {{f}}, {{Ü|kmr|fêkî}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|fructus}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|auglis}} {{m}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|މޭވާ|meyvā}}
*{{mk}}: {{Üt|sr|овошје}} {{n}}, {{Üt|mk|плод}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vrucht}}
*{{no}}: {{Ü|no|frukt}} {{m}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|owoc}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|fruta}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|fruct}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|плод}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|frukt}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|воће}} {{n}}, {{Üt|sr|плод}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|воће}} {{n}}, {{Üt|sh|плод}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|plod}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|plod}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|płod}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|płód}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|fruto}} {{m}}
*{{trw}}: {{Üt|trw|میوا|mewā}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|plod}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|meyve}}, {{Ü|tr|yemiş}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|плід}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyümölcs}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|quả}}, {{Ü|vi|trái}}
*{{be}}: {{Üt|be|плод}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Naturprodukt als geerntetes Produkt aus Anbau oder Wildsammlung|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|فَاكْهَة|fákha}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|պտուղ}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|果|guǒ}}, {{Üt|zh|水果|shuǐguǒ}}
*{{en}}: {{Ü|en|fruit}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|frukto}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|frukt}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hedelmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fruit}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნაყოფი|naq'opi}}, {{Üt|ka|ხილი|khili}}
*{{el}}: {{Üt|el|φρούτο|froúto}} {{n}}
*{{id}}: {{Ü|id|buah}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|fructo}}
*{{it}}: {{Ü|it|frutta}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|果物|くだもの, kudamono}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fruit}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|naH}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|과일|果實, gwail}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|auglis}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|sr|овошје}} {{n}}, {{Üt|mk|плод}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|owoc}} {{m}}, {{Ü|pl|plon}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|fruct}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|фрукт}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|frukt}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|воће}} {{n}}, {{Üt|sr|плод}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|воће}} {{n}}, {{Üt|sh|плод}} {{m}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|ميوو|}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|ovocie}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|sad}}, {{Ü|sl|sadež}}
*{{es}}: {{Ü|es|fruto}} {{m}}, {{Ü|es|fruta}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|plod}} {{m}}, {{Ü|cs|ovoce}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|meyve}}, {{Ü|tr|yemiş}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyümölcs}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|quả}}, {{Ü|vi|trái}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=etwas Hervorgebrachtes|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|果|guǒ}}
*{{en}}: {{Ü|en|fruit}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|frukto}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hedelmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fruit}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნაყოფი|naq'opi}}
*{{el}}: {{Üt|el|καρπός|karpós}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|fructo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fruit}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|sr|овошје}} {{n}}, {{Üt|mk|плод}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|owoc}} {{m}}, {{Ü|pl|plon}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|frukt}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|воће}} {{n}}, {{Üt|sr|плод}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|воће}} {{n}}, {{Üt|sh|плод}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|fruto}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|plod}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyümölcs}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Leibesfrucht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|fruit}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|embrio}}, {{Ü|eo|ido}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნაყოფი|naq'opi}}
*{{el}}: {{Üt|el|έμβρυο|émbryo}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|livsfrukt}} (''gehoben''), {{Ü|sv|foster}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|plod}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|plod}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=in Landwirtschaft und Gartenbau angebaute Pflanze|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|crop}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kultivaĵo}}, {{Ü|eo|rikoltaĵo}}
*{{es}}: {{Ü|es|cultivo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|plodina}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Getreide|Ü-Liste=
*{{tr}}: {{Ü|tr|hububat}}, {{Ü|tr|tahıl}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=wiederkehrende, wirtschaftliche Erträge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 4, 5, 7] {{Wikipedia|Frucht (Begriffsklärung)}}
:[1, 4, 5, 7] {{Wikipedia}}
:[1–4, 6] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2, 4–7] {{Ref-Duden}}
:[1–6] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[feucht]], [[flucht]], [[Flucht]], [[Fracht]]|Anagramme=[[furcht]], [[Furcht]]}}
lvbcrq8yifsyw15mywa8766upvq6t4e
10665393
10665363
2026-05-18T15:16:23Z
Edfyr
39781
/* {{Übersetzungen}} */ WP 1
10665393
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[frucht]]}}
{{Wort der Woche|2|2017}}
== Frucht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Frucht
|Nominativ Plural=Früchte
|Genitiv Singular=Frucht
|Genitiv Plural=Früchte
|Dativ Singular=Frucht
|Dativ Plural=Früchten
|Akkusativ Singular=Frucht
|Akkusativ Plural=Früchte
|Bild=Fruit Stall in Barcelona Market.jpg|mini|2|verschiedene ''Früchte''
}}
{{Worttrennung}}
:Frucht, {{Pl.}} Früch·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fʁʊxt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Frucht.ogg}}, {{Audio|De-Frucht2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊxt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} Pflanzenorgan, das aus einer [[Blüte]] oder einem [[Blütenstand]] hervorgeht und den oder die [[Same]]n bis zur [[Reife]] umschließt
:[2] {{K|Naturprodukt}} [1] als geerntetes [[Produkt]] aus [[Anbau]] oder [[Wildsammlung]] zur [[menschlich]]en [[Verwertung]] als [[Lebensmittel|Lebens-]], [[Genussmittel|Genuss-]], [[Futtermittel]] oder anderes
:[3] {{K|übertragen}} etwas Hervorgebrachtes
:[4] {{K|Medizin|ft=kurz für}} [[Leibesfrucht]]
:[5] {{K|ft=in Zusammensetzungen}} in [[Landwirtschaft]] und [[Gartenbau]] angebaute [[Pflanze]]
:[6] {{K|Schweiz}} [[Getreide]]
:[7] {{K|Rechtswissenschaften}} [[wiederkehren]]de, [[wirtschaftlich]]e [[Ertrag|Erträge]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''vruht'', [[althochdeutsch]] ''fruht'', im 9. Jahrhundert von [[gleichbedeutend]] [[lateinisch]] ''{{Ü|la|fructus|frūctus}}'' entlehnt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Frucht“, Seite 319.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Obst]]
:[4] [[Embryo]], [[Fetus]], [[Fötus]]
:[5] [[Feldfrucht]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[4] [[Früchtchen]] - freches Kind
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Achäne]], [[Achänenfruchtverband]], [[Apfelfrucht]], [[Balgfrucht]],[[Beere]], [[Beerenfruchtverband]], [[Bruchfrucht]], [[Fruchtverband]], [[Hülsenfrucht]], [[Kapselfrucht]], [[Karyopse]], [[Nussfrucht]], [[Öffnungsfrucht]], [[Sammelachänenfrucht]], [[Sammelamarafrucht]], [[Sammelbalgfrucht]], [[Sammelbeere]], [[Sammelfrucht]], [[Sammelsteinfrucht]], [[Schließfrucht]], [[Schote]], [[Spaltfrucht]], [[Steinfrucht]], [[Steinfruchtverband]], [[Zerfallfrucht]], [[Zapfen]] (Botanische Begriffe für Fruchttypen)
:[1] Flügelfrucht, Klettfrucht, Öffnungsfrucht, Schleuderfrucht, Zerfallfrucht (Einteilung nach Art der Ausbreitung)
:[1] [[Obst]], [[Pistazie]],
:[1] [[Ananasfrucht]], [[Becherfrucht]], [[Brotfrucht]], [[Dörrfrucht]], [[Durianfrucht]], [[Einmachfrucht]], [[Einzelfrucht]], [[Erdfrucht]], [[Gartenfrucht]], [[Halmfrucht]], [[Hülsenfrucht]], [[Jackfrucht]], [[Kakifrucht]], , [[Kernfrucht]], [[Klausenfrucht]], [[Klettfrucht]], [[Knollenfrucht]], [[Körnerfrucht]], [[Mangofrucht]], [[Meeresfrüchte]] (''übertr.''), [[Mehrblattfrucht]], , [[Ölfrucht]], [[Passionsfrucht]], , [[Schalenfrucht]], [[Scheinfrucht]], [[Senffrucht]], , [[Spätfrucht]], [[Springfrucht]], , [[Streufrucht]], [[Südfrucht]], [[Wildfrucht]], , [[Zitrusfrucht]]
:[3] [[Lesefrucht]]
:[5] [[Ackerfrucht]], [[Deckfrucht]], [[Eierfrucht]], [[Hackfrucht]], [[Sommerfrucht]], [[Stoppelfrucht]], [[Stützfrucht]], [[Überfrucht]], [[Vorfrucht]], [[Winterfrucht]], [[Zwischenfrucht]]
:[7] [[Interkalarfrüchte]]<ref>{{Ref-Duden|Interkalarfrüchte}}</ref>, [[Kapellfrucht]], [[Kirchenfrucht]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Frucht'' dient der Ausbreitung durch sexuelle Vermehrung.
:[1] In der ''Frucht'' befinden sich die Kerne.
:[2] Esst mehr ''Früchte'' und ihr bleibt gesund.
:[2] „Die ''Früchte'' baumelten an langen, dünnen Stängeln; mit ihren hauchdünnen Häuten erinnerten sie an grüne und rote Lampions.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=122.}}</ref>
:[2] [Obstbäume:] „Sollte der Frost einmal so streng gewesen sein, dass sich die Blüten braun verfärben, so werden sich wohl keine ''Früchte'' mehr bilden.“<ref>{{Literatur | Autor=Uwe Jakubik | Titel=Grundkurs Obstbaumschnitt | Auflage= | Verlag=Eugen Ulmer KG | Ort=Stuttgart | Jahr=2019 | ISBN=978-3-8186-0701-2 | Seiten=12 }}.</ref>
:[2] „Wenn mein Vater die ''Frucht'' aufbrach, krachte es leise.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 150.</ref>
:[2] „Um in den Genuss der ''Früchte'' zu kommen, bleiben nunmehr zwei Möglichkeiten.“<ref>{{Literatur |Autor=Loriot (Verfasser) |Titel=Der ganz offene Brief|Herausgeber= Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel |TitelErg= |Verlag=Hoffmann und Campe|Ort= Hamburg |Jahr=2014 |ISBN= 978-3-455-40514-9|Seiten=87}}.</ref>
:[2] „Das Zeichen stellt die ''Frucht'' des schönen Johannisbaumes dar, der damals in den ägyptischen Landen weit verbreitet war.“<ref>{{Literatur|Autor= Christian Jacq |Titel = Die Welt der Hieroglyphen| Übersetzer= Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte |Verlag= Rowohlt |Ort= Berlin | Jahr= 1999 | ISBN= 3-87134-365-X | Seiten=127.}} Französisches Original 1994.</ref>
:[3] Die ''Früchte'' seiner Bemühungen waren schon sichtbar.
:[3] Schließlich trugen ihre Bemühungen ''Früchte,'' und sie konnte im darauffolgenden Monat mit dem Studium beginnen.
:[3] Eines Tages wirst auch du die ''Früchte'' deiner Arbeit ernten können.
:[4] Dadurch könnte die ''Frucht'' geschädigt werden.
:[4] „Gegen Mitternacht ging dann die ''Frucht'' in den Nachtstuhl hinein ab.“<ref>{{Literatur |Autor= | Titel=Djin Ping Meh | TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 2 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=284}}. Chinesisches Original 1755.</ref>
:[5] An Erntedank freut man sich über die ''Früchte'' des Feldes.
:[6] „Die Saat ging wunderbar auf und das Getreide wuchs sehr schnell. Bis Ende Juni stand die ''Frucht'' ohne jegliche Lagerflächen.“<ref>{{Internetquelle |url=http://www.s288620253.online.de/html/emmer.html |titel=Emmer|hrsg=Islandpferdehof Weihungstal |zugriff=2013-04-06}}</ref>
:[7] Mieteinnahmen sind ein Beispiel für zivile ''Früchte.''
{{Redewendungen}}
:[3] [[Frucht tragen|''Frucht'' tragen]], [[Früchte tragen|''Früchte'' tragen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[verboten]]e ''Früchte''
:[7] [[zivile Früchte|zivile ''Früchte'']]
{{Wortbildungen}}
:[*] [[fruchtbar]], [[fruchten]], [[fruchtförmig]], [[fruchtlos]]
:[1] [[Fruchtblatt]], [[Fruchtgehäuse]], [[Fruchtknoten]], [[Fruchtkörper]], [[Fruchtverband]]
:[2] [[Früchtebrot]], [[Früchtekuchen]], [[Früchtequark]], [[Früchtetee]], [[Fruchtfleisch]], [[Fruchtfliege]], [[Fruchtfresser]], [[Fruchtgeschmack]], [[Fruchtgummi]], [[Fruchtjoghurt]], [[Fruchtkorb]], [[Fruchtlikör]], [[Früchtepunsch]], [[Fruchtquark]], [[Fruchtsaft]], [[Fruchtsalat]], [[Fruchtsäure]], [[Fruchtschale]], [[Fruchtschaumwein]], [[Fruchtsorte]], [[Fruchtwein]], [[Fruchtzucker]]
:[4] [[Fruchtblase]], [[fruchtschädigend]], [[Fruchtwasser]]
:[5] [[Fruchtfolge]], [[Fruchtwechsel]]
:[6] [[Fruchtfeld]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Pflazenorgan, das den oder die Samen umschließt|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|frutë}}, {{Ü|sq|pemë}} {{f}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|պտուղ}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|plod}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|плод}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|果|guǒ}}
*{{da}}: {{Ü|da|frugt}}
*{{en}}: {{Ü|en|fruit}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|frukto}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|frukt}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hedelmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fruit}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნაყოფი|naq'opi}}
*{{el}}: {{Üt|el|καρπός|karpós}} {{m}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|paarnaq}}
*{{id}}: {{Ü|id|buah}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|fructo}}
*{{is}}: {{Ü|is|aldin}} {{n}}, {{Ü|is|ávöxtur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|frutto}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|果実|かじつ, kajitsu}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fruit}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|plod}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|mêwe}} {{f}}, {{Ü|kmr|fêkî}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|fructus}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|auglis}} {{m}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|މޭވާ|meyvā}}
*{{mk}}: {{Üt|sr|овошје}} {{n}}, {{Üt|mk|плод}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vrucht}}
*{{no}}: {{Ü|no|frukt}} {{m}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|owoc}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|fruta}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|fruct}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|плод}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|frukt}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|воће}} {{n}}, {{Üt|sr|плод}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|воће}} {{n}}, {{Üt|sh|плод}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|plod}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|plod}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|płod}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|płód}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|fruto}} {{m}}
*{{trw}}: {{Üt|trw|میوا|mewā}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|plod}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|meyve}}, {{Ü|tr|yemiş}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|плід}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyümölcs}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|quả}}, {{Ü|vi|trái}}
*{{be}}: {{Üt|be|плод}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Naturprodukt als geerntetes Produkt aus Anbau oder Wildsammlung|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|فَاكْهَة|fákha}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|պտուղ}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|果|guǒ}}, {{Üt|zh|水果|shuǐguǒ}}
*{{en}}: {{Ü|en|fruit}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|frukto}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|frukt}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hedelmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fruit}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნაყოფი|naq'opi}}, {{Üt|ka|ხილი|khili}}
*{{el}}: {{Üt|el|φρούτο|froúto}} {{n}}
*{{id}}: {{Ü|id|buah}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|fructo}}
*{{it}}: {{Ü|it|frutta}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|果物|くだもの, kudamono}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fruit}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|naH}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|과일|果實, gwail}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|auglis}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|sr|овошје}} {{n}}, {{Üt|mk|плод}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|owoc}} {{m}}, {{Ü|pl|plon}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|fruct}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|фрукт}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|frukt}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|воће}} {{n}}, {{Üt|sr|плод}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|воће}} {{n}}, {{Üt|sh|плод}} {{m}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|ميوو|}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|ovocie}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|sad}}, {{Ü|sl|sadež}}
*{{es}}: {{Ü|es|fruto}} {{m}}, {{Ü|es|fruta}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|plod}} {{m}}, {{Ü|cs|ovoce}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|meyve}}, {{Ü|tr|yemiş}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyümölcs}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|quả}}, {{Ü|vi|trái}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=etwas Hervorgebrachtes|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|果|guǒ}}
*{{en}}: {{Ü|en|fruit}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|frukto}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hedelmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fruit}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნაყოფი|naq'opi}}
*{{el}}: {{Üt|el|καρπός|karpós}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|fructo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fruit}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|sr|овошје}} {{n}}, {{Üt|mk|плод}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|owoc}} {{m}}, {{Ü|pl|plon}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|frukt}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|воће}} {{n}}, {{Üt|sr|плод}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|воће}} {{n}}, {{Üt|sh|плод}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|fruto}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|plod}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyümölcs}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Leibesfrucht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|fruit}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|embrio}}, {{Ü|eo|ido}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნაყოფი|naq'opi}}
*{{el}}: {{Üt|el|έμβρυο|émbryo}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|livsfrukt}} (''gehoben''), {{Ü|sv|foster}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|plod}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|plod}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=in Landwirtschaft und Gartenbau angebaute Pflanze|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|crop}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kultivaĵo}}, {{Ü|eo|rikoltaĵo}}
*{{es}}: {{Ü|es|cultivo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|plodina}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Getreide|Ü-Liste=
*{{tr}}: {{Ü|tr|hububat}}, {{Ü|tr|tahıl}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=wiederkehrende, wirtschaftliche Erträge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 4, 5, 7] {{Wikipedia|Frucht (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1–4, 6] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2, 4–7] {{Ref-Duden}}
:[1–6] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[feucht]], [[flucht]], [[Flucht]], [[Fracht]]|Anagramme=[[furcht]], [[Furcht]]}}
qegz0w616itelreqtys1rpuad9xgwmr
Penis
0
6083
10665822
10499617
2026-05-18T19:56:20Z
RaveDog
18007
UB
10665822
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[penis]]}}
== Penis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Penis
|Nominativ Plural 1=Penisse
|Nominativ Plural 2=Penes
|Genitiv Singular=Penis
|Genitiv Plural 1=Penisse
|Genitiv Plural 2=Penes
|Dativ Singular=Penis
|Dativ Plural 1=Penissen
|Dativ Plural 2=Penes
|Akkusativ Singular=Penis
|Akkusativ Plural 1=Penisse
|Akkusativ Plural 2=Penes
|Bild 1=Penis_unbeschnitten.jpg|mini|1|ein menschlicher ''Penis''
|Bild 2=Mallard with visible pseudo-penis (croped).jpg|mini|1|''Penis'' der Stockente
}}
{{Worttrennung}}
:Pe·nis; {{Pl.1}} Pe·nis·se, {{Pl.2}} ''fachsprachlich:'' Pe·nes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpeːnɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Penis.ogg}}, {{Audio|De-at-Penis.ogg|Penis (Österreichisch)}}
:{{Reime}} {{Reim|eːnɪs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} männliches [[Geschlechtsorgan]] verschiedener [[Tier]]e, so auch des [[Mensch]]en
{{Herkunft}}
:im 19. Jahrhundert wurde [[lateinisch]] ''{{Ü|la|penis}}'' „Penis“, (schon laut Cicero war die Bedeutung „Schwanz“ veraltet;<ref>[https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059:entry=penis penis] in Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary</ref> von urindogermanisch [[:en:Reconstruction:Proto-Indo-European/pes-|pes-]] „Penis“)<ref>[https://www.ahdictionary.com/word/indoeurop.html#IR082300 pes-] in the American Heritage Dictionary Indo-European Roots Appendix</ref> in die medizinische Sprache übernommen und wurde später zum üblichen bildungssprachlichen Ausdruck<ref name="dwds2-pfeifer">{{Ref-DWDS}}, Abschnitt ''Etymologisches Wörterbuch (Wolfgang Pfeifer)''.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Glied]]. ''vulgär:'' [[Pimmel]], ''bildungssprachlich:'' [[Phallus]], ''fachsprachlich:'' [[membrum virile]]
:''weitere Synonyme siehe:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Geschlechtsorgane]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Vagina]], [[Vulva]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geschlechtsorgan]], [[Sexualorgan]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Aedeagus]], [[Cirrus]]
:[1] [[Blutpenis]], [[Fleischpenis]], [[Gummipenis]], [[Hemipenis]], [[Pseudopenis]], [[Riesenpenis]], [[Säugetierpenis]], [[Vogelpenis]]
{{Beispiele}}
:[1] Er zog ein Kondom über seinen ''Penis.''
:[1] Schlangen haben zwei ''Penes.''
:[1] „Denn dort gab er die Geschichte zum Besten, wie man den Bullen früher nach der Schlachtung die ''Penisse'' abschnitt, sie gerbte und daraus Pferdepeitschen machte.“<ref>{{Literatur|Autor=Andrea Walter|Titel=Wo Elfen noch helfen|TitelErg=Warum man Island einfach lieben muss|Verlag=Diederichs|Ort=München|Jahr= 2011|Seiten=115|ISBN=978-3-424-35065-4}}</ref>
:[1] „Auch die Religion im alten Ägypten begann mit dem ''Penis.''“<ref>{{Literatur|Autor=Hamed Abdel-Samad|Titel=Mein Abschied vom Himmel|TitelErg= Aus dem Leben eines Muslims in Deutschland.|Verlag= Knaur Taschenbuch Verlag|Ort= München|Jahr=2010|Seiten= 142. |ISBN=978-3-426-78408-2}}</ref>
:[1] „Gefordert ist, gerade für die jüdische Gemeinschaft: Über den Rand des ''Penis'' blicken, den Mut haben, die Beschneidungen der Rede und der sozialen Teilhabe zu thematisieren. Doch genau dies findet gerade nicht statt.“<ref>{{Per-Jüdische Zeitung | Autor=[[w:Hanna_Rheinz|Hanna Rheinz]] | Titel=Nicht der Kritiker ist infam, sondern der, der ihn totschweigt | TitelErg=Ein Offener Brief an den Präsidenten des Zentralrats der Juden – und Jüdinnen | Nummer=9 (79)/2012 | Monat=September | Jahr=2012 | Seiten=7 }}.</ref>
:[1] „Dann kam mir ein komischer Gedanke in den Sinn - daß danach die Eichel meines ''Penis'' gefühllos sein würde.“<ref>{{Literatur| Autor= Henry Miller |Titel= Sexus | Verlag= Rowohlt |Ort= Reinbek |Jahr = 1974 |ISBN= 3-498-09282-0 |Seiten= 436}}.</ref>
:[1] „Man kann im Metaversum wie ein Gorilla oder ein Drachen oder ein gigantischer sprechender ''Penis'' aussehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Neal Stephenson|Titel=Snow Crash|TitelErg=Roman|Auflage=7.|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=978-3-442-23686-2|Seiten=47}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[beschnitten]]er / [[entblößt]]er ''Penis,'' [[erigiert]]er ''Penis'' ({{Audio|De-erigierter Penis.ogg|Audio}}), [[schlaff]]er / [[steif]]er ''Penis''
:[1] ''mit [[Verb]]:'' einen ''Penis'' [[abschneiden]] / [[abtrennen]] / [[annähen]] / [[berühren]] / [[einführen]] / [[malen]] / [[manipulieren]] / [[zeigen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Penisaugmentation]], [[Penisamputation]], [[Penisbild]], [[Penisbruch]], [[Penisdeviation]], [[Peniselephantiasis]], [[Peniserosion]], [[Penisfoto]], [[Penisfraktur]], [[Penisgröße]], [[Penisknochen]], [[Penisköcher]], [[Peniskörper]], [[Penisneid]], [[Penispumpe]], [[Penisring]], [[Penisschaft]], [[Penisschwellkörper]], [[Penisspitze]], [[Penisstachel]], [[Penisverletzung]], [[Penisvorhaut]], [[Peniswurzel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männliches Geschlechtsorgan|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|penis}}, {{Ü|af|fallus}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|kar}} {{m}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|полни орган}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|пенис}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|陰莖|yīnjīng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|阴茎|yīnjīng}}
*{{da}}: {{Ü|da|penis}}, {{Ü|da|tissemand}}
*{{en}}: {{Ü|en|penis}}, {{Ü|en|cock}}, {{Ü|en|dick}}, {{Ü|en|prick}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|peniso}}, {{Ü|eo|fikilo}}
*{{et}}: {{Ü|et|suguti}}, {{Ü|et|peenis}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|siitin}}, {{Ü|fi|penis}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pénis}} {{m}}, {{Ü|fr|verge}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|bighe}} {{f}}, ''veraltet:'' {{Ü|fur|vêt}} {{m}}, ''alle folgenden Kindersprache:'' {{Ü|fur|bagai}} {{m}}, {{Ü|fur|cicinut}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პენისი|p'enisi}}
*{{el}}: {{Üt|el|πέος|péos}} {{n}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|ule}}
*{{he}}: {{Üxx4|he|פין|v=פִּין|d=pīn}}
*{{io}}: {{Ü|io|peniso}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|buto}}
*{{id}}: {{Ü|id|penis}}, {{Ü|id|kontol}}, {{Ü|id|kemaluan laki-laki}}, {{Ü|id|alat kelamin laki-laki}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|bod}}, {{Ü|ga|slat}}
*{{is}}: {{Ü|is|reður}}, {{Ü|is|typpi}}, {{Ü|is|getnaðarlimur}}
*{{it}}: {{Ü|it|pene}} {{m}}, ''derb:'' {{Ü|it|cazzo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|陰茎|いんけい, inkei}}, {{Üt|ja|男性器|だんせいき, danseiki}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|penis}}, {{Ü|ca|carall}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|polni organ}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|kîr}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|penis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|varpa}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|pesisa}} {{f}}, ''derb:'' {{Ü|mt|zobb}} {{m}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|koromatua}}, {{Ü|mi|ngarengare}}, {{Ü|mi|ure}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|полни орган}} {{m}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|लिङ्ग|liinga}}, {{Üt|ne|लाँडो|ladho}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Pimmel}}, {{Ü|nds|Pippel}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|penis}}
*{{no}}: {{Ü|no|penis}} {{m}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|patin}}, {{Ü|pap|kolochi}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|prącie}}, {{Ü|pl|członek}}, {{Ü|pl|penis}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pénis}} {{m}}, {{Ü|pt|pênis}} {{m}}, {{Ü|pt|falo}} {{m}}
*{{rap}}: {{Ü|rap|ure}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|penis}}, ''derb:'' {{Ü|ro|pulă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|половой член}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|penis}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|полни орган}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|полни орган}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pohlavný úd}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|spolni organ}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|pene}} {{m}}, ''Spanien:'' {{Ü|es|polla}} {{f}}, ''Peru, Chile:'' {{Ü|es|pichula}} {{f}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|titi}}, {{Ü|tl|uten}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|ஆண்குறி|ānkuri}}
*{{tpi}}: {{Ü|tpi|kok}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|penis}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|penis}}; (vulg.) {{Ü|tr|sik}}, {{Ü|tr|yarak}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|пеніс|}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|pénisz}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|oseo}} {{m}}, {{Ü|vec|casso}} {{m}}, ''alle folgenden Kindersprache:'' {{Ü|vec|pipin}} {{m}}, {{Ü|vec|bagari}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|dương vật}}
|Dialekttabelle=
*Berlinerisch: Puller
*Österreichisch: ''vulgär:'' [[Beidl]], [[Zumpf]], Zumpferl; ''Kindersprache:'' Spatzi
*Bayerisch: Zipfl, Schnärpfl, Riema, Beitel, Soachzeig`l, Bibi
*Kölsch: Schnidldidl
*Schwäbisch: Rolle, Seggele, Schnäbberle, Zipfele, Schnidelwutz
*Schweizerdeutsch: Schnäbi
*Tirolerisch: Wischla, Pimper(le), Peitl, Schwonz
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-Wander}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Lenis]], [[Pennys]]|Anagramme=[[spien]]}}
du3uvjgsxjez1bcn29uytyx1vok01hm
Verzeichnis:International/Weibliche Vornamen
102
6239
10666200
10527472
2026-05-19T09:34:59Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10666200
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
Diese Seite versucht eine möglichst umfassende Liste der weiblichen Vornamen darzustellen und ist deshalb auf die Hilfe vieler anderer Benutzer angewiesen. Sollte dir also ein Name bekannt sein, der sich nicht auf der Liste finden lässt, trage ihn doch bitte in der '''alphabetisch richtigen Reihenfolge''' ein.
{{Kasten|1=
'''Achtung''': Dieses Verzeichnis wird inhaltlich '''nicht kontrolliert''', die einzelnen Einträge sind nicht auf ihre Korrektheit hin überprüft. Was hier steht, ist unbelegt und eine Sammlung von Namen, die hoffentlich gebräuchlich sind.<br>
Das Verzeichnis ist frei zu editieren und alle wünschen sich, dass die Beiträge der gelebten Realität entsprechen und somit letztlich durch Nachweis ([[Hilfe:Referenzen]]) zu belegen sind. Begründete Zweifel an einem einzelnen Eintrag kann man gerne auf der Diskussionsseite anmelden.
}}
* '''[[Verzeichnis:International/Männliche Vornamen|Zur Liste der männlichen Vornamen]]'''
* '''[[Verzeichnis:International/Vornamen mit mehrdeutiger Geschlechtszugehörigkeit|Zur Liste von Vornamen mit mehrdeutiger Geschlechtszugehörigkeit]]'''
* '''[[Verzeichnis:International/Nachnamen|Zur Liste der Nachnamen]]'''
__NOTOC__
{{TOC}}
{{ jsAdd( }}
{{AutoColumns}}
== A ==
*[[Aach]]
*[[Aachje]]
*[[Aacht]]
*[[Aachte]]
*[[Aachtje]]
*[[Aachtsje]]
*[[Aad]]
*[[Aadi]]
*[[Aadske]]
*[[Aaf]]
*[[Aafje]]
*[[Aafk]]
*[[Aafke]]
*[[Aafkelina]]
*[[Aafkje]]
*[[Aagje]]
*[[Aagtje]]
*[[Aai]]
*[[Aaie]]
*[[Aaike]]
*[[Aaken]]
*[[Aakje]]
*[[Aal]]
*[[Aalderikje]]
*[[Aalderkje]]
*[[Aaldertje]]
*[[Aaldertsje]]
*[[Aaldrikje]]
*[[Aalheit]]
*[[Aaliya]]
*[[Aaliyah]]
*[[Aalk]]
*[[Aalke]]
*[[Aalmoet]]
*[[Aalrikje]]
*[[Aaltiena]]
*[[Aaltina]]
*[[Aaltje]]
*[[Aaltke]]
*[[Aaltsje]]
*[[Aamke]]
*[[Aamor]]
*[[Aanje]]
*[[Aanke]]
*[[Aans]]
*[[Aanske]]
*[[Aantsje]]
*[[Aarland]]
*[[Aarlandtsje]]
*[[Aarntke]]
*[[Aarntsje]]
*[[Aarona]]
*[[Aartke]]
*[[Aartsje]]
*[[Aase]]
*[[Aassiena]]
*[[Aassina]]
*[[Aatke]]
*[[Aatsje]]
*[[Aatske]]
*[[Ababuo]]
*[[Abadet]]
*[[Abagbe]]
*[[Abam]]
*[[Abayomi]]
*[[Abbo]]
*[[Abbondanza]]
*[[Abby]]
*[[Abeba]]
*[[Abebi]]
*[[Abeje]]
*[[Abel]]
*[[Abelena]]
*[[Abelina]]
*[[Abeline]]
*[[Abellóna]]
*[[Abelone]]
*[[Abena]]
*[[Abeo]]
*[[Abiba]]
*[[Abidemi]]
*[[Abigail]]
*[[Abikanile]]
*[[Abimola]]
*[[Abiona]]
*[[Abla]]
*[[Abnet]]
*[[Abuya]]
*[[Acai]]
*[[Achieng]]
*[[Acken]]
*[[Ada]]
*[[Adala]]
*[[Adalberta]]
*[[Adalberte]]
*[[Adalburg]]
*[[Adalburga]]
*[[Adalgisa]]
*[[Adalheid]]
*[[Adalia]]
*[[Adamaris]]
*[[Adanna]]
*[[Adaryn]]
*[[Adda]]
*[[Addison]]
*[[Ade]]
*[[Adebanke]]
*[[Adebola]]
*[[Adebumi]]
*[[Adedagbo]]
*[[Adedewe]]
*[[Adekofoworola]]
*[[Adela]]
*[[Adelaida]]
*[[Adelie]]
*[[Adéla]]
*[[Adelaide]]
*[[Adelajda]]
*[[Adelberga]]
*[[Adelberta]]
*[[Adelberte]]
*[[Adelburga]]
*[[Adele]]
*[[Adèle]]
*[[Adeleida]]
*[[Adeleke]]
*[[Adelfrieda]]
*[[Adelgard]]
*[[Adelgonda]]
*[[Adelgund]]
*[[Adelgunde]]
*[[Adelheid]]
*[[Adelia]]
*[[Adelina]]
*[[Adelinde]]
*[[Adeline]]
*[[Adenike]]
*[[Adeoga]]
*[[Adeola]]
*[[Aderyn]]
*[[Adesimbo]]
*[[Adetokumbo]]
*[[Adetoun]]
*[[Adhiambo]]
*[[Adhra]]
*[[Adia]]
*[[Adigis]]
*[[Adila]]
*[[Adimu]]
*[[Adin]]
*[[Adita]]
*[[Adjoa]]
*[[Adla]]
*[[Ado]]
*[[Adolphine]]
*[[Adongo]]
*[[Adowa]]
*[[Adriana]]
*[[Adriane]]
*[[Adrienne]]
*[[Aduke]]
*[[Adumadan]]
*[[Adwoa]]
*[[Aei]]
*[[Aenor]]
*[[Afaafa]]
*[[Afërdita]]
*[[Afia]]
*[[Afifa]]
*[[Afishetu]]
*[[Afra]]
*[[Afrodita]]
*[[Afryea]]
*[[Afua]]
*[[Afya]]
*[[Agat]]
*[[Agata]]
*[[Agate]]
*[[Agatha]]
*[[Agathe]]
*[[Agenete]]
*[[Ageth]]
*[[Aglaia]]
*[[Agnė]]
*[[Agnela]]
*[[Agnes]]
*[[Agnès]]
*[[Agnesa]]
*[[Agnese]]
*[[Agnet]]
*[[Agneta]]
*[[Agnetha]]
*[[Agnethe]]
*[[Agnieszka]]
*[[Agostina]]
*[[Agrippina]]
*[[Aguedal]]
*[[Aguidi]]
*[[Ahadi]]
*[[Ahorisha]]
*[[Ahn]]
*[[Ai]]
*[[Aida]]
*[[Aie]]
*[[Aiken]]
*[[Aileen]]
*[[Ailís]]
*[[Aimée]]
*[[Aina]]
*[[Aini-Alem]]
*[[Ainka]]
*[[Ainra]]
*[[Ainsley]]
*[[Aischa]]
*[[Aisha]]
*[[Aiyetero]]
*[[Aj]]
*[[Aja]]
*[[Aje]]
*[[Ajia]]
*[[Akanke]]
*[[Akech]]
*[[Akello]]
*[[Akeyo]]
*[[Akilah]]
*[[Akinyi]]
*[[Akippi]]
*[[Akoko]]
*[[Akosua]]
*[[Akua]]
*[[Akuyi]]
*[[Akwe]]
*[[Alake]]
*[[Alba]]
*[[Albana]]
*[[Alberatine]]
*[[Alberta]]
*[[Albertina]]
*[[Albina]]
*[[Albína]]
*[[Alborada]]
*[[Albrada]]
*[[Albrun]]
*[[Alda]]
*[[Aleke]]
*[[Aleksandra]]
*[[Alemash]]
*[[Alena]]
*[[Alenka]]
*[[Alessandra]]
*[[Alessia]]
*[[Alette]]
*[[Alex]]
*[[Alexa]]
*[[Alexandra]]
*[[Alexandrina]]
*[[Alexandrine]]
*[[Alexia]]
*[[Alexis]]
*[[Alfrada]]
*[[Alfreda]]
*[[Alfriede]]
*[[Alfruna]]
*[[Alheit]]
*[[Ali]]
*[[Alia]]
*[[Aliah]]
*[[Alice]]
*[[Alicia]]
*[[Alida]]
*[[Alienor]]
*[[Alima]]
*[[Alin]]
*[[Alina]]
*[[Aline]]
*[[Alinor]]
*[[Alionka]]
*[[Alisha]]
*[[Alison]]
*[[Alita]]
*[[Alix]]
*[[Aljonka]]
*[[Alke]]
*[[Alketa]]
*[[Allanah]]
*[[Allison]]
*[[Alma]]
*[[Almasi]]
*[[Almaz]]
*[[Almexia]]
*[[Almonda]]
*[[Almudis]]
*[[Almut]]
*[[Almuth]]
*[[Aloisia]]
*[[Aloysia]]
*[[Alraune]]
*[[Alrun]]
*[[Alsuna]]
*[[Althea]]
*[[Alveradis]]
*[[Alwine]]
*[[Alžběta]]
*[[Amachi]]
*[[Amadika]]
*[[Amalaswintha]]
*[[Amalberga]]
*[[Amalfriede]]
*[[Amalgard]]
*[[Amalhilde]]
*[[Amali]]
*[[Amalia]]
*[[Amalie]]
*[[Aman]]
*[[Amana]]
*[[Amanda]]
*[[Amara]]
*[[Amaziah]]
*[[Amber]]
*[[Amela]]
*[[Amelie]]
*[[Amelinde]]
*[[Amgart]]
*[[Amina]]
*[[Aminata]]
*[[Aminia]]
*[[Amira]]
*[[Amke]]
*[[Amma]]
*[[Amne]]
*[[Amoke]]
*[[Amrei]]
*[[Amy]]
*[[An]]
*[[Ana]]
*[[Anabell]]
*[[Anamiga]]
*[[Anamika]]
*[[Anaïs]]
*[[Anana]]
*[[Ananda]]
*[[Anastasia]]
*[[Anastazja]]
*[[Anaya]]
*[[Ancke]]
*[[Andina]]
*[[Andine]]
*[[Andorte]]
*[[Andra]]
*[[Andrea]]
*[[Andreja]]
*[[Andreuola]]
*[[Andrina]]
*[[Andronika]]
*[[Andżelika]]
*[[Ane]]
*[[Anemarija]]
*[[Anerose]]
*[[Aneesa]]
*[[Aneke]]
*[[Anele]]
*[[Anelie]]
*[[Anemone]]
*[[Anet]]
*[[Aneta]]
*[[Anett]]
*[[Anetta]]
*[[Anette]]
*[[Anežka]]
*[[Anganetha]]
*[[Angavu]]
*[[Angela]]
*[[Angelica]]
*[[Angelika]]
*[[Angelina]]
*[[Angelique]]
*[[Angélique]]
*[[Angens]]
*[[Angert]]
*[[Angie]]
*[[Angret]]
*[[Anika]]
*[[Anina]]
*[[Anine]]
*[[Anisa]]
*[[Anissa]]
*[[Anita]]
*[[Anitta]]
*[[Anja]]
*[[Anjana]]
*[[Anjuscha]]
*[[Anjuschka]]
*[[Anjuta]]
*[[Anka]]
*[[Anke]]
*[[Ann]]
*[[Anna]]
*[[Annabarbara]]
*[[Annabel]]
*[[Annabell]]
*[[Annabella]]
*[[Annabelle]]
*[[Annabeth]]
*[[Annäelle]]
*[[Annakathrin]]
*[[Annakatrin]]
*[[Annalena]]
*[[Annalene]]
*[[Annalies]]
*[[Annaliesa]]
*[[Annaliese]]
*[[Annalisa]]
*[[Annalina]]
*[[Annalouisa]]
*[[Annalouise]]
*[[Annaluisa]]
*[[Annaluise]]
*[[Annamaria]]
*[[Annamarie]]
*[[Annarita]]
*[[Annarosa]]
*[[Annarose]]
*[[Annarösli]]
*[[Annasophia]]
*[[Annasophie]]
*[[Annateresa]]
*[[Annatheresa]]
*[[Annchristin]]
*[[Anne]]
*[[Annedora]]
*[[Annedore]]
*[[Annegret]]
*[[Annegrete]]
*[[Annegrid]]
*[[Annegrit]]
*[[Annekathrin]]
*[[Annekatrin]]
*[[Anneleen]]
*[[Annelena]]
*[[Annelene]]
*[[Anneli]]
*[[Annelie]]
*[[Annelies]]
*[[Anneliese]]
*[[Annelina]]
*[[Anneline]]
*[[Annelore]]
*[[Annelott]]
*[[Annelotte]]
*[[Annamaria]]
*[[Annemarie]]
*[[Annemarte]]
*[[Annerieke]]
*[[Annerike]]
*[[Annerose]]
*[[Anneruth]]
*[[Annetraud]]
*[[Annetraut]]
*[[Annetrud]]
*[[Annetrude]]
*[[Annett]]
*[[Annetta]]
*[[Annette]]
*[[Anni]]
*[[Annick]]
*[[Anniene]]
*[[Annifried]]
*[[Anniina]]
*[[Annika]]
*[[Annike]]
*[[Annina]]
*[[Annita]]
*[[Annitta]]
*[[Annk]]
*[[Annkathrin]]
*[[Annkatrin]]
*[[Annmarie]]
*[[Annsofie]]
*[[Annukka]]
*[[Anny]]
*[[Anouk]]
*[[Ansgard]]
*[[Antche]]
*[[Antie]]
*[[Antje]]
*[[Antji]]
*[[Antoinette]]
*[[Antoni]]
*[[Antonia]]
*[[Antonija]]
*[[Annelie]]
*[[Anselma]]
*[[Antje]]
*[[Antonia]]
*[[Antonie]]
*[[Anu]]
*[[Anukis]]
*[[Anulika]]
*[[Anuschka]]
*[[Anyango]]
*[[Anyawu]]
*[[Aoko]]
*[[Aola]]
*[[Apeke]]
*[[Apinke]]
*[[Apollina]]
*[[Apollonia]]
*[[Apolonia]]
*[[Aponbepore]]
*[[April]]
*[[Apryl]]
*[[Arawet]]
*[[Arbenita]]
*[[Arberie]]
*[[Arbnora]]
*[[Arcangela]]
*[[Archangela]]
*[[Ardiana]]
*[[Ardita]]
*[[Areta]]
*[[Arezou]]
*[[Ariana]]
*[[Ariane]]
*[[Ariel]]
*[[Arin]]
*[[Arjana]]
*[[Arjeta]]
*[[Arlett]]
*[[Armani]]
*[[Armgard]]
*[[Arminia]]
*[[Arne]]
*[[Arnfriede]]
*[[Arngard]]
*[[Arnhild]]
*[[Arnolda]]
*[[Arnolde]]
*[[Arnoldina]]
*[[Arnoldine]]
*[[Arta]]
*[[Asabi]]
*[[Asali]]
*[[Asatira]]
*[[Asbirg]]
*[[Asgard]]
*[[Asha]]
*[[Ashanti]]
*[[Ashaki]]
*[[Ashietu]]
*[[Ashleigh]]
*[[Ashley]]
*[[Asina]]
*[[Asja]]
*[[Asli]]
*[[Assaggi]]
*[[Assunta]]
*[[Asta]]
*[[Aster]]
*[[Astharth]]
*[[Astrid]]
*[[Atiti]]
*[[Atlanta]]
*[[Atonga]]
*[[Atonie]]
*[[Attilia]]
*[[Aubrey]]
*[[Audi]]
*[[Augusta]]
*[[Auguste]]
*[[Aumayma]]
*[[Aurelia]]
*[[Aurelie]]
*[[Auriane]]
*[[Aurora]]
*[[Aušrinė]]
*[[Ava]]
*[[Averel]]
*[[Averell]]
*[[Averil]]
*[[Averill]]
*[[Averyl]]
*[[Avriel]]
*[[Avril]]
*[[Avrill]]
*[[Awero]]
*[[Awiti]]
*[[Ayaan]]
*[[Ayan]]
*[[Ayana]]
*[[Ayashe]]
*[[Aydan]]
*[[Aye]]
*[[Ayfer]]
*[[Aygün]]
*[[Ayleen]]
*[[Aylin]]
*[[Ayo]]
*[[Ayodele]]
*[[Ayoe]]
*[[Ayoka]]
*[[Ayomide]]
*[[Ayondela]]
*[[Aysegül]]
*[[Aysha]]
*[[Aytekin]]
*[[Aza]]
*[[Azana]]
*[[Azinza]]
*[[Aziza]]
*[[Azmera]]
*[[Azuka]]
== B ==
*[[Baba]]
*[[Babett]]
*[[Babette]]
*[[Babila]]
*[[Babs]]
*[[Babsi]]
*[[Baderinwa]]
*[[Badriya]]
*[[Badu]]
*[[Baduhilt]]
*[[Bahati]]
*[[Bahatisha]]
*[[Bahiyah]]
*[[Baina]]
*[[Bakundukize]]
*[[Balbina]]
*[[Balbine]]
*[[Balda]]
*[[Baldegund]]
*[[Baldegunde]]
*[[Baltrun]]
*[[Bamporiki]]
*[[Bäppche]]
*[[Baramousso]]
*[[Barayagwiza]]
*[[Barb]]
*[[Barbara]]
*[[Barbarina]]
*[[Barbarine]]
*[[Barbe]]
*[[Bärbel]]
*[[Barbi]]
*[[Barbla]]
*[[Barbli]]
*[[Bärbli]]
*[[Barbra]]
*[[Barbro]]
*[[Barke]]
*[[Barnali]]
*[[Barongo]]
*[[Bartholomea]]
*[[Bartolomea]]
*[[Basha]]
*[[Basham]]
*[[Bashasha]]
*[[Bashira]]
*[[Basilia]]
*[[Basma]]
*[[Bast]]
*[[Bastienne]]
*[[Bathilde]]
*[[Bathildis]]
*[[Batildis]]
*[[Battila]]
*[[Baturiya]]
*[[Batuuli]]
*[[Baya]]
*[[Bayavuge]]
*[[Bayina]]
*[[Bayo]]
*[[Beahe]]
*[[Beata]]
*[[Beate]]
*[[Beatrice]]
*[[Beatrix]]
*[[Bebel]]
*[[Bebi]]
*[[Becca]]
*[[Beda]]
*[[Beesche]]
*[[Beinta]]
*[[Bejide]]
*[[Belana]]
*[[Bethany]]
*[[Blenera]]
*[[Béla]]
*[[Belaynesh]]
*[[Belinda]]
*[[Bell]]
*[[Bella]]
*[[Benedetta]]
*[[Benedickte]]
*[[Bendedicta]]
*[[Benedikta]]
*[[Benigna]]
*[[Benita]]
*[[Benjamine]]
*[[Berenice]]
*[[Beret]]
*[[Berit]]
*[[Berith]]
*[[Beritt]]
*[[Berfu]]
*[[Berna]]
*[[Bernadette]]
*[[Bernarda]]
*[[Bernhardine]]
*[[Bernhild]]
*[[Berret]]
*[[Berrith]]
*[[Berta]]
*[[Bertha]]
*[[Berthild]]
*[[Bertlinde]]
*[[Bertrada]]
*[[Bertradis]]
*[[Bertrun]]
*[[Besarta]]
*[[Besche]]
*[[Besede]]
*[[Besiana]]
*[[Besjana]]
*[[Besma]]
*[[Bessie]]
*[[Beth]]
*[[Betta]]
*[[Betti]]
*[[Bettina]]
*[[Betty]]
*[[Beverly]]
*[[Beyla]]
*[[Bhagyalakshmi]]
*[[Bhekisisa]]
*[[Bia]]
*[[Bianca]]
*[[Bianka]]
*[[Bibi]]
*[[Bibiana]]
*[[Bikilu]]
*[[Bikita]]
*[[Bilen]]
*[[Bilhildis]]
*[[Bilki]]
*[[Billeta]]
*[[Bimkubwa]]
*[[Binah]]
*[[Bine]]
*[[Binn]]
*[[Binnke]]
*[[Binta]]
*[[Bintu]]
*[[Biondina]]
*[[Biondine]]
*[[Birgit]]
*[[Birgita]]
*[[Birgitt]]
*[[Birte]]
*[[Birtha]]
*[[Birthe]]
*[[Bisa]]
*[[Bissirat]]
*[[Björg]]
*[[Björk]]
*[[Blanche]]
*[[Blandine]]
*[[Blanka]]
*[[Blerina]]
*[[Blerta]]
*[[Blida]]
*[[Blidhilde]]
*[[Blitgard]]
*[[Blithilt]]
*[[Blitoldis]]
*[[Bleiddian|Blaike]]
*[[Bleiddian|Bleike]]
*[[Bleiddian|Blyke]]
*[[Bleiddian|Bly]]
*[[Boahinmaa]]
*[[Bodil]]
*[[Bolette]]
*[[Boline]]
*[[Bona]]
*[[Bora]]
*[[Borbála]]
*[[Borghild]]
*[[Bosede]]
*[[Botella]]
*[[Bothilda]]
*[[Bothilde]]
*[[Botilde]]
*[[Botilla]]
*[[Botille]]
*[[Branwen]]
*[[Brenna]]
*[[Brid]]
*[[Bridgette]]
*[[Brighitta]]
*[[Brigitta]]
*[[Brigitte]]
*[[Brit]]
*[[Brita]]
*[[Britney]]
*[[Britt]]
*[[Britta]]
*[[Brodina]]
*[[Brodinchen]]
*[[Brodine]]
*[[Brogiotta]]
*[[Brogiotte]]
*[[Brook]]
*[[Brooke]]
*[[Brooklyn]]
*[[Brunhild]]
*[[Brunhilde]]
*[[Bukene]]
*[[Bukoko]]
*[[Bukola]]
*[[Bukuroshe]]
*[[Bünke]]
*[[Bunmi]]
*[[Bunze]]
*[[Burghilde]]
*[[Busara]]
== C ==
*[[Cäcilia]]
*[[Cäcilie]]
*[[Caecilia]]
*[[Caja]]
*[[Camilla]]
*[[Camille]]
*[[Candice]]
*[[Candida]]
*[[Candy]]
*[[Cara]]
*[[Caren]]
*[[Carene]]
*[[Carina]]
*[[Carla]]
*[[Carlotta]]
*[[Carly]]
*[[Carmela]]
*[[Carmelita]]
*[[Carmen]]
*[[Carola]]
*[[Caroliene]]
*[[Carolin]]
*[[Carolina]]
*[[Caroline]]
*[[Carren]]
*[[Carrin]]
*[[Carsta]]
*[[Casey]]
*[[Cassandra]]
*[[Cassia]]
*[[Cat]]
*[[Catarin]]
*[[Catarina]]
*[[Cateryne]]
*[[Catharina]]
*[[Cathrin]]
*[[Cathrina]]
*[[Cathrine]]
*[[Cathrinka]]
*[[Catina]]
*[[Cato]]
*[[Catrice]]
*[[Catrin]]
*[[Catrina]]
*[[Catriona]]
*[[Cay]]
*[[Caya]]
*[[Cäzilia]]
*[[Cécil]]
*[[Cecilia]]
*[[Cecília]]
*[[Cecily]]
*[[Cecina]]
*[[Cecylia]]
*[[Celeste]]
*[[Celestina]]
*[[Celestyna]]
*[[Celia]]
*[[Celina]]
*[[Celine]]
*[[Céline]]
*[[Celline]]
*[[Cemile]]
*[[Centa]]
*[[Cerene]]
*[[Ceres]]
*[[Cigdem]]
*[[Çîra]]
*[[Chanakan]]
*[[Chandra]]
*[[Chanel]]
*[[Chantal]]
*[[Charity]]
*[[Charlotte]]
*[[Chava]]
*[[Chelsea]]
*[[Chiara]]
*[[Chihiro]]
*[[Chrassen]]
*[[Chressen]]
*[[Chresten]]
*[[Chrestiane]]
*[[Chris]]
*[[Chriske]]
*[[Christa]]
*[[Christel]]
*[[Christense]]
*[[Christiana]]
*[[Christiane]]
*[[Christiene]]
*[[Christin]]
*[[Christina]]
*[[Christine]]
*[[Chrysostonia]]
*[[Cilia]]
*[[Cilja]]
*[[Cilla]]
*[[Cilli]]
*[[Cilly]]
*[[Cinderella]]
*[[Cindy]]
*[[Cinja]]
*[[Cintia]]
*[[Cinzia]]
*[[Citlalli]]
*[[Claire]]
*[[Clara]]
*[[Clare]]
*[[Cläre]]
*[[Claretta]]
*[[Clarissa]]
*[[Clarisse]]
*[[Clarita]]
*[[Claude]]
*[[Claudia]]
*[[Claudina]]
*[[Claudine]]
*[[Claudya]]
*[[Clausine]]
*[[Clea]]
*[[Clelia]]
*[[Clementina]]
*[[Clementine]]
*[[Cleo]]
*[[Cleopatra]]
*[[Clio]]
*[[Clíona]]
*[[Clivia]]
*[[Clotilde]]
*[[Coco]]
*[[Colleen]]
*[[Colette]]
*[[Conradine]]
*[[Constanze]]
*[[Conny]]
*[[Cora]]
*[[Cordula]]
*[[Corina]]
*[[Corinna]]
*[[Cori]]
*[[Corinne]]
*[[Cornelia]]
*[[Cosima]]
*[[Cosma]]
*[[Costanza]]
*[[Crasen]]
*[[Crassen]]
*[[Crasten]]
*[[Crescentia]]
*[[Cresche]]
*[[Cresde]]
*[[Creske]]
*[[Cristina]]
*[[Crystal]]
*[[Csilla]]
*[[Cürene]]
*[[Cynthia]]
*[[Czesława]]
== D ==
*[[Dafina]]
*[[Dafnia]]
*[[Dagmar]]
*[[Dagny]]
*[[Daglind]]
*[[Dagrun]]
*[[Dagter]]
*[[Daina]]
*[[Daisy]]
*[[Dalia]]
*[[Damaris]]
*[[Damiana]]
*[[Dana]]
*[[Dani]]
*[[Daniela]]
*[[Danielle]]
*[[Danilo]]
*[[Dankrun]]
*[[Danoa]]
*[[Danyang]]
*[[Daphne]]
*[[Darcy]]
*[[Dardana]]
*[[Daria]]
*[[Darlene]]
*[[Darling]]
*[[Davida]]
*[[Davina]]
*[[Davinia]]
*[[Davita]]
*[[Dawn]]
*[[Dearbhail]]
*[[Dearshul]]
*[[Debora]]
*[[Deborah]]
*[[Dedea]]
*[[Dee]]
*[[DeeDee]]
*[[Deepanjana]]
*[[Deianeira]]
*[[Deike]]
*[[Deirdre]]
*[[Dejdens]]
*[[Delia]]
*[[Delilah]]
*[[Delizia]]
*[[Delphine]]
*[[Demeter]]
*[[Demetria]]
*[[Denise]]
*[[Desdemona]]
*[[Desidera]]
*[[Desiree]]
*[[Despina]]
*[[Destiny]]
*[[Dewine]]
*[[Diana]]
*[[Diandra]]
*[[Diane]]
*[[Didem]]
*[[Dido]]
*[[Diellza]]
*[[Dietberga]]
*[[Dietburg]]
*[[Dietgard]]
*[[Dietgund]]
*[[Diethild]]
*[[Dietlende]]
*[[Dietlind]]
*[[Dietlinde]]
*[[Dietmut]]
*[[Dietmute]]
*[[Dietrun]]
*[[Dilan]]
*[[Dilara]]
*[[Dilma]]
*[[Dina]]
*[[Dinah]]
*[[Dine]]
*[[Dionna]]
*[[Dionne]]
*[[Ditte]]
*[[Diür]]
*[[Djamila]]
*[[Djür]]
*[[Djürken]]
*[[Dochter]]
*[[Doileag]]
*[[Doji]]
*[[Dolidh]]
*[[Dolores]]
*[[Dominika]]
*[[Dominique]]
*[[Domitia]]
*[[Donata]]
*[[Donatella]]
*[[Donika]]
*[[Donjeta]]
*[[Donna]]
*[[Dora]]
*[[Dorabella]]
*[[Dorathea]]
*[[Doreen]]
*[[Dorentina]]
*[[Doretta]]
*[[Doria]]
*[[Dorina]]
*[[Doris]]
*[[Dorit]]
*[[Dorkas]]
*[[Dorli]]
*[[Dorontina]]
*[[Dorothe]]
*[[Dorothea]]
*[[Dorothee]]
*[[Dorotheia]]
*[[Dorothy]]
*[[Dörte]]
*[[Dorthe]]
*[[Dorthea]]
*[[Dorthee]]
*[[Doruntina]]
*[[Dragana]]
*[[Dragomira]]
*[[Dragoslava]]
*[[Drita]]
*[[Drusilla]]
*[[Due]]
*[[Dusica]]
*[[Dühr]]
*[[Dühre]]
*[[Dührken]]
*[[Dulcinea]]
*[[Dulcinée]]
*[[Dunja]]
*[[Dür]]
*[[Dürcken]]
*[[Dürene]]
*[[Duyr]]
*[[Dyr]]
*[[Dyrene]]
*[[Dyrken]]
*[[Dysis]]
== E ==
*[[Earta]]
*[[Eartha]]
*[[Ebba]]
*[[Ebeline]]
*[[Ecaterina]]
*[[Edda]]
*[[Edburga]]
*[[Edelgard]]
*[[Edeltraut]]
*[[Ederra]]
*[[Edigna]]
*[[Edith]]
*[[Edlinde]]
*[[Edmée]]
*[[Edmunda]]
*[[Edmunde]]
*[[Edna]]
*[[Edona]]
*[[Eduarda]]
*[[Eduarde]]
*[[Eduardina]]
*[[Eduardine]]
*[[Edwina]]
*[[Edwine]]
*[[Edyta]]
*[[Edyth]]
*[[Egberdina]]
*[[Egberta]]
*[[Egberte]]
*[[Egbertine]]
*[[Eghilt]]
*[[Eglantina]]
*[[Eglantine]]
*[[Egzona]]
*[[Ehlen]]
*[[Ehlin]]
*[[Ehlke]]
*[[Ehlken]]
*[[Eick]]
*[[Eicke]]
*[[Eike]]
*[[Eiken]]
*[[Eilders]]
*[[Eileen]]
*[[Eina]]
*[[Eisa]]
*[[Ejrkel]]
*[[Ekaterina]]
*[[Ekatharina]]
*[[Eldrid]]
*[[Elea]]
*[[Eleanor]]
*[[Electrificata]]
*[[Elen]]
*[[Elena]]
*[[Elene]]
*[[Eleonor]]
*[[Eleonora]]
*[[Eleonore]]
*[[Elfgard]]
*[[Elfi]]
*[[Elfleda]]
*[[Elfriede]]
*[[Elfrun]]
*[[Elida]]
*[[Elin]]
*[[Elina]]
*[[Elira]]
*[[Elisa]]
*[[Elisabeth]]
*[[Elisabetha]]
*[[Elise]]
*[[Elita]]
*[[Eliza]]
*[[Elizabeth]]
*[[Elke]]
*[[Elken]]
*[[Elkie]]
*[[Ella]]
*[[Elle]]
*[[Ellen]]
*[[Ellena]]
*[[Ellendine]]
*[[Ellery]]
*[[Elli]]
*[[Ellien]]
*[[Ellin]]
*[[Ellinor]]
*[[Elmedina]]
*[[Elmina]]
*[[Elmine]]
*[[Elodia]]
*[[Eloisa]]
*[[Elpida]]
*[[Elpis]]
*[[Elsa]]
*[[Elsbe]]
*[[Elsbeth]]
*[[Elsche]]
*[[Else]]
*[[Elsi]]
*[[Elsie]]
*[[Elsine]]
*[[Elske]]
*[[Elspe]]
*[[Elvira]]
*[[Elwira]]
*[[Elwine]]
*[[Ema]]
*[[Eme]]
*[[Emely]]
*[[Emilia]]
*[[Emilie]]
*[[Emily]]
*[[Emina]]
*[[Emma]]
*[[Emmeline]]
*[[Emöke]]
*[[Ena]]
*[[Endrita]]
*[[Enge]]
*[[Engel]]
*[[Engelcke]]
*[[Engelena]]
*[[Engeline]]
*[[Engelke]]
*[[Engellena]]
*[[Enid]]
*[[Enikö]]
*[[Enken]]
*[[Enna]]
*[[Entela]]
*[[Eny]]
*[[Enya]]
*[[Erasmine]]
*[[Erckel]]
*[[Erdmute]]
*[[Erela]]
*[[Erene]]
*[[Erica]]
*[[Erigard]]
*[[Erika]]
*[[Erike]]
*[[Erim]]
*[[Erin]]
*[[Erkel]]
*[[Erkengard]]
*[[Erkenhild]]
*[[Erkhild]]
*[[Erlfriede]]
*[[Erlgard]]
*[[Erltrud]]
*[[Ermenhild]]
*[[Ermentraud]]
*[[Ermentraude]]
*[[Ermira]]
*[[Ermlinde]]
*[[Ermtraud]]
*[[Ermintrude]]
*[[Erna]]
*[[Ernestine]]
*[[Ernfriede]]
*[[Erngart]]
*[[Erntrud]]
*[[Eryn]]
*[[Esra]]
*[[Esmeralda]]
*[[Esmiralda]]
*[[Estelle]]
*[[Ester]]
*[[Esther]]
*[[Eszter]]
*[[Etelka]]
*[[Eth]]
*[[Ethel]]
*[[Eti]]
*[[Eugenia]]
*[[Eugenie]]
*[[Eulalie]]
*[[Eva]]
*[[Evangelia]]
*[[Evchen]]
*[[Eve]]
*[[Eveline]]
*[[Evelyn]]
*[[Evi]]
*[[Evita]]
*[[Evvy]]
*[[Ewa]]
*[[Ewaldine]]
*[[Eycke]]
*[[Eyke]]
== F ==
*[[Faaleg]]
*[[Faalt]]
*[[Fabienne]]
*[[Fabiola]]
*[[Fae]]
*[[Faina]]
*[[Faith]]
*[[Falich]]
*[[Faline]]
*[[Fanny]]
*[[Farah]]
*[[Faralda]]
*[[Farhilde]]
*[[Fatbardha]]
*[[Fatima]]
*[[Fatime]]
*[[Fatjona]]
*[[Fatlinda]]
*[[Fatma]]
*[[Fatmire]]
*[[Fay]]
*[[Fehild]]
*[[Felicie]]
*[[Felicitas]]
*[[Felipa]]
*[[Felizia]]
*[[Ferdinanda]]
*[[Ferra]]
*[[Ferun]]
*[[Fetije]]
*[[Fidan]]
*[[Fiene]]
*[[Filine]]
*[[Filiz]]
*[[Filomena]]
*[[Fina]]
*[[Fine]]
*[[Finja]]
*[[Finnja]]
*[[Fiona]]
*[[Fitnete]]
*[[Fladhild]]
*[[Flavia]]
*[[Fleur]]
*[[Fleuretta]]
*[[Flora]]
*[[Florencia]]
*[[Florentina]]
*[[Florentine]]
*[[Floretta]]
*[[Florina]]
*[[Florinda]]
*[[Florine]]
*[[Flurina]]
*[[Flutura]]
*[[Folke]]
*[[Folkhilde]]
*[[Franka]]
*[[Frankhild]]
*[[Franziska]]
*[[Franzeska]]
*[[Fraucke]]
*[[Fraucken]]
*[[Frauke]]
*[[Fredegard]]
*[[Fredegund]]
*[[Frederike]]
*[[Fregine]]
*[[Freia]]
*[[Freimut]]
*[[Freya]]
*[[Frida]]
*[[Fridhilde]]
*[[Frieda]]
*[[Friedburg]]
*[[Friedburga]]
*[[Friede]]
*[[Friedegard]]
*[[Friedegund]]
*[[Friedegunde]]
*[[Friedel]]
*[[Friedericia]]
*[[Friederika]]
*[[Friederike]]
*[[Friederun]]
*[[Friedhilde]]
*[[Friedlinde]]
*[[Friedrun]]
*[[Frigga]]
*[[Frodegard]]
*[[Frodelinde]]
*[[Frosina]]
*[[Fruzsina]]
*[[Fulberta]]
*[[Funda]]
== G ==
*[[Gabi]]
*[[Gabriela]]
*[[Gabriella]]
*[[Gabriele]]
*[[Gaby]]
*[[Gae]]
*[[Gai]]
*[[Gala]]
*[[Galina]]
*[[Ganja]]
*[[Ganner]]
*[[Gantje]]
*[[Gardiene]]
*[[Gardina]]
*[[Gardine]]
*[[Gardrut]]
*[[Gata]]
*[[Gatha]]
*[[Gay]]
*[[Gaye]]
*[[Gebbine]]
*[[Gebina]]
*[[Geerlich]]
*[[Geesche]]
*[[Geesk]]
*[[Geeske]]
*[[Gefion]]
*[[Gelsa]]
*[[Geltrude]]
*[[Gemma]]
*[[Genoveva]]
*[[Genta]]
*[[Gentian]]
*[[Gentiana]]
*[[Geoline]]
*[[Georgett]]
*[[Georgette]]
*[[Georgia]]
*[[Georgiene]]
*[[Georgina]]
*[[Georgine]]
*[[Geraldine]]
*[[Gerardina]]
*[[Gerburg]]
*[[Gerd]]
*[[Gerda]]
*[[Gerdine]]
*[[Gerharda]]
*[[Gerhardine]]
*[[Gerhild]]
*[[Gerhilda]]
*[[Gerlagh]]
*[[Gerleg]]
*[[Gerlich]]
*[[Gerlind]]
*[[Gerlinde]]
*[[Gerline]]
*[[Germaine]]
*[[Germana]]
*[[Gerrit]]
*[[Gerta]]
*[[Gerti]]
*[[Gertraud]]
*[[Gertrud]]
*[[Gertrude]]
*[[Gervaise]]
*[[Gesa]]
*[[Gesche]]
*[[Gesine]]
*[[Geske]]
*[[Getji]]
*[[Geschelina]]
*[[Geyde]]
*[[Ghunne]]
*[[Giancarla]]
*[[Gida]]
*[[Giede]]
*[[Giedken]]
*[[Gierleg]]
*[[Giesken]]
*[[Gilberta]]
*[[Gillie]]
*[[Giovanna]]
*[[Giovannina]]
*[[Gina]]
*[[Gine]]
*[[Ginetta]]
*[[Gisa]]
*[[Gisela]]
*[[Giselberta]]
*[[Giselda]]
*[[Giselheid]]
*[[Gisella]]
*[[Giselle]]
*[[Giseltraud]]
*[[Gislinde]]
*[[Gismara]]
*[[Gistrud]]
*[[Gita]]
*[[Githa]]
*[[Gitta]]
*[[Gitte]]
*[[Giulina]]
*[[Giulia]]
*[[Giuseppina]]
*[[Gloria]]
*[[Godberta]]
*[[Godehild]]
*[[Godel]]
*[[Godelief]]
*[[Godelind]]
*[[Godolewa]]
*[[Goentie]]
*[[Gondel]]
*[[Gondelina]]
*[[Gondeline]]
*[[Gönk]]
*[[Gönke]]
*[[Gonnel]]
*[[Göntie]]
*[[Gontje]]
*[[Göntje]]
*[[Göntji]]
*[[Gordana]]
*[[Gothild]]
*[[Gotje]]
*[[Gottchen]]
*[[Gotthild]]
*[[Gottliebin]]
*[[Gottlobine]]
*[[Grace]]
*[[Gracia]]
*[[Gray]]
*[[Graye]]
*[[Greta]]
*[[Gretchen]]
*[[Grete]]
*[[Gretel]]
*[[Greth]]
*[[Grethe]]
*[[Grethje]]
*[[Grey]]
*[[Grine]]
*[[Grinke]]
*[[Griseldis]]
*[[Grusche]]
*[[Guda]]
*[[Gudrun]]
*[[Gudula]]
*[[Güi]]
*[[Guinevere]]
*[[Günay]]
*[[Güniz]]
*[[Gunborg]]
*[[Gunda]]
*[[Gundberga]]
*[[Gundberta]]
*[[Gundburga]]
*[[Gundel]]
*[[Gundelindis]]
*[[Gundell]]
*[[Gundhild]]
*[[Gundlinde]]
*[[Gundula]]
*[[Güneş]]
*[[Gunhild]]
*[[Gunilla]]
*[[Gunnel]]
*[[Gunthild]]
*[[Gunthilde]]
*[[Guntje]]
*[[Güntje]]
*[[Gustave]]
*[[Guste]]
*[[Gustel]]
*[[Gustl]]
*[[Güüi]]
*[[Gwen]]
*[[Gwendydd]]
*[[Gyde]]
== H ==
*[[Hadberta]]
*[[Hadburga]]
*[[Hadeburg]]
*[[Hadeburga]]
*[[Hadelind]]
*[[Hadelinde]]
*[[Hadelog]]
*[[Hadeloga]]
*[[Hademod]]
*[[Hademut]]
*[[Hadewig]]
*[[Hadfrieda]]
*[[Hadfriede]]
*[[Hanni]]
*[[Hatice]]
*[[Hädken]]
*[[Hadmut]]
*[[Hadmute]]
*[[Hadumod]]
*[[Hadumoth]]
*[[Haduwig]]
*[[Hadwig]]
*[[Hadwiga]]
*[[Hadwina]]
*[[Hadwine]]
*[[Hagarun]]
*[[Hagrun]]
*[[Haide]]
*[[Haila]]
*[[Hajnalka]]
*[[Haldis]]
*[[Halina]]
*[[Halinka]]
*[[Halka]]
*[[Halldis]]
*[[Halle]]
*[[Hallgard]]
*[[Hallgärd]]
*[[Hallgerd]]
*[[Hana]]
*[[Hanako]]
*[[Hania]]
*[[Hanja]]
*[[Hanka]]
*[[Hanke]]
*[[Hanna]]
*[[Hannah]]
*[[Hannalies]]
*[[Hannaliese]]
*[[Hannchen]]
*[[Hanne]]
*[[Hannedore]]
*[[Hannegret]]
*[[Hannel]]
*[[Hannelies]]
*[[Hannelore]]
*[[Hannelotte]]
*[[Hannemarie]]
*[[Hannerose]]
*[[Hanni]]
*[[Hansi]]
*[[Hansine]]
*[[Haralda]]
*[[Harbertje]]
*[[Harlette]]
*[[Harmanna]]
*[[Harmine]]
*[[Harmke]]
*[[Harmkedina]]
*[[Harmkelina]]
*[[Harriet]]
*[[Hartmuta]]
*[[Hartmute]]
*[[Hasa]]
*[[Haseke]]
*[[Hatta]]
*[[Hattie]]
*[[Hatty]]
*[[Hauke]]
*[[Hayden]]
*[[Haydn]]
*[[Hayley]]
*[[Hazel]]
*[[Heather]]
*[[Heda]]
*[[Hedda]]
*[[Hede]]
*[[Hedel]]
*[[Hedgen]]
*[[Hedi]]
*[[Hedvig]]
*[[Hedwig]]
*[[Hedy]]
*[[Heida]]
*[[Heide]]
*[[Heidegard]]
*[[Heidegret]]
*[[Heidelind]]
*[[Heidelinde]]
*[[Heidelore]]
*[[Heidelotte]]
*[[Heidemaria]]
*[[Heidemarie]]
*[[Heiderose]]
*[[Heidewich]]
*[[Heidewicke]]
*[[Heidewig]]
*[[Heidgard]]
*[[Heidi]]
*[[Heidje]]
*[[Heidrun]]
*[[Heidwig]]
*[[Heike]]
*[[Heila]]
*[[Heilburg]]
*[[Heile]]
*[[Heilgard]]
*[[Heilika]]
*[[Heilke]]
*[[Heilrun]]
*[[Heilswint]]
*[[Heilswinth]]
*[[Heiltraud]]
*[[Heiltrud]]
*[[Heilwig]]
*[[Heima]]
*[[Heimberga]]
*[[Heimburg]]
*[[Heimburga]]
*[[Heimgard]]
*[[Heimke]]
*[[Heimlinde]]
*[[Heimtraud]]
*[[Heimtrud]]
*[[Heinke]]
*[[Heinriette]]
*[[Heinrike]]
*[[Hela]]
*[[Hele]]
*[[Helen]]
*[[Helena]]
*[[Helene]]
*[[Hope]]
*[[Hélène]]
*[[Helga]]
*[[Helgamaria]]
*[[Helgard]]
*[[Helge]]
*[[Helgi]]
*[[Heliane]]
*[[Helke]]
*[[Hella]]
*[[Hellburg]]
*[[Helle]]
*[[Helleborg]]
*[[Helli]]
*[[Hellwig]]
*[[Helma]]
*[[Helmburg]]
*[[Helmgard]]
*[[Helmgund]]
*[[Helmgunt]]
*[[Helmi]]
*[[Helmina]]
*[[Helmine]]
*[[Helmke]]
*[[Helmtraud]]
*[[Helmtraude]]
*[[Helmtrud]]
*[[Helmtrude]]
*[[Helmtrudis]]
*[[Heloise]]
*[[Helrun]]
*[[Helswinde]]
*[[Helvi]]
*[[Helwig]]
*[[Hemma]]
*[[Hendrike]]
*[[Hendrikje]]
*[[Henni]]
*[[Henny]]
*[[Henrietta]]
*[[Henriette]]
*[[Henrike]]
*[[Herborg]]
*[[Herburg]]
*[[Herdis]]
*[[Herdís]]
*[[Herfriede]]
*[[Herlich]]
*[[Herlinde]]
*[[Herma]]
*[[Hermelindis]]
*[[Hermia]]
*[[Hermine]]
*[[Hermintrud]]
*[[Herrada]]
*[[Herta]]
*[[Hertha]]
*[[Hertrud]]
*[[Hertwiga]]
*[[Herwiga]]
*[[Hete]]
*[[Hetta]]
*[[Hetti]]
*[[Hetty]]
*[[Hilaria]]
*[[Hilda]]
*[[Hildburg]]
*[[Hilde]]
*[[Hildegard]]
*[[Hildegarde]]
*[[Hildegund]]
*[[Hildegunde]]
*[[Hildemara]]
*[[Hildemut]]
*[[Hildrun]]
*[[Hilke]]
*[[Hilla]]
*[[Hillary]]
*[[Hille]]
*[[Hilma]]
*[[Hiltje]]
*[[Hiltraud]]
*[[Hiltrud]]
*[[Hiltrude]]
*[[Hindrike]]
*[[Hjördis]]
*[[Holda]]
*[[Holde]]
*[[Holdine]]
*[[Holle]]
*[[Holly]]
*[[Holma]]
*[[Hortense]]
*[[Hortensia]]
*[[Hroswitha]]
*[[Huberta]]
*[[Hubertina]]
*[[Hubertine]]
*[[Huguette]]
*[[Hulda]]
*[[Humberta]]
*[[Huna]]
*[[Hyazintha]]
== I ==
*[[Ia]]
*[[Ib]]
*[[Iba]]
*[[Ibadete]]
*[[Ida]]
*[[Idchen]]
*[[Idda]]
*[[Ide]]
*[[Idis]]
*[[Idith]]
*[[Iduna]]
*[[Ielyzaveta]]
*[[Ignatia]]
*[[Iken]]
*[[Ila]]
*[[Ilaria]]
*[[Ildegarda]]
*[[Ildico]]
*[[Ildiko]]
*[[Ildikó]]
*[[Ileana]]
*[[Ilga]]
*[[Iliane]]
*[[Iljana]]
*[[Ilka]]
*[[Ilke]]
*[[Ilknur]] <!--(türk.)-->
*[[Illa]]
*[[Illen]]
*[[Illo]]
*[[Illona]]
*[[Ilma]]
*[[Ilona]]
*[[Ilonka]]
*[[Ilsa]]
*[[Ilsabe]]
*[[Ilsabeth]]
*[[Ilse]]
*[[Ilsebey]]
*[[Ilsebill]]
*[[Ilsedore]]
*[[Ilsegard]]
*[[Ilsegret]]
*[[Ilselore]]
*[[Ilselotte]]
*[[Ilsemarie]]
*[[Ilsetraud]]
*[[Ilsetraut]]
*[[Ilsetrud]]
*[[Ilsetrude]]
*[[Ilske]]
*[[Iluska]]
*[[Imagina]]
*[[Imandra]]
*[[Imela]]
*[[Imelda]]
*[[Imke]]
*[[Imma]]
*[[Immaculata]]
*[[Immakulata]]
*[[Imme]]
*[[Immi]]
*[[Imogen]]
*[[Ina]]
*[[Incke]]
*[[Incken]]
*[[Indira]]
*[[Indra]]
*[[Ine]]
*[[Ineke]]
*[[Ines]]
*[[Inés]]
*[[Inês]]
*[[Ing]]
*[[Inga]]
*[[Ingalisa]]
*[[Inge]]
*[[Ingeborch]]
*[[Ingeborg]]
*[[Ingeburg]]
*[[Ingegund]]
*[[Ingegunde]]
*[[Ingehild]]
*[[Ingela]]
*[[Ingelena]]
*[[Ingelene]]
*[[Ingeliene]]
*[[Ingelies]]
*[[Ingelina]]
*[[Ingeline]]
*[[Ingelore]]
*[[Ingelotte]]
*[[Ingemaren]]
*[[Ingemarie]]
*[[Ingerid]]
*[[Ingerose]]
*[[Ingetraud]]
*[[Ingetrud]]
*[[Ingge]]
*[[Inghe]]
*[[Inghild]]
*[[Inghilde]]
*[[Ingi]]
*[[Ingild]]
*[[Ingke]]
*[[Ingken]]
*[[Ingoberg]]
*[[Ingrid]]
*[[Ingrun]]
*[[Ingvild]]
*[[Ingwerine]]
*[[Ingwilde]]
*[[Inja]]
*[[Inji]]
*[[Inka]]
*[[Inke]]
*[[Inken]]
*[[Inkenlina]]
*[[Inna]]
*[[Innocentia]]
*[[Innokentija]]
*[[Innozentia]]
*[[Insa]]
*[[Inse]]
*[[Iolanthe]]
*[[Iona]]
*[[Iphigenie]]
*[[Ipsita]]
*[[Ira]]
*[[Ireen]]
*[[Irena]]
*[[Irene]]
*[[Irène]]
*[[Irénée]]
*[[Iria]]
*[[Irina]]
*[[Irinka]]
*[[Iris]]
*[[Irka]]
*[[Irma]]
*[[Irmalotte]]
*[[Irmberga]]
*[[Irmberta]]
*[[Irmburg]]
*[[Irmburga]]
*[[Irmel]]
*[[Irmela]]
*[[Irmelin]]
*[[Irmenburg]]
*[[Irmene]]
*[[Irmengard]]
*[[Irmentrud]]
*[[Irmgard]]
*[[Irmhild]]
*[[Irmin]]
*[[Irmina]]
*[[Irmine]]
*[[Irmingard]]
*[[Irmintraud]]
*[[Irmintrud]]
*[[Irmlinde]]
*[[Irmtraud]]
*[[Irmtraut]]
*[[Irmtrud]]
*[[Isa]]
*[[Isabe]]
*[[Isabel]]
*[[Isabela]]
*[[Isabell]]
*[[Isabella]]
*[[Isabelle]]
*[[Isabo]]
*[[Isadora]]
*[[Isalda]]
*[[Isamaria]]
*[[Isangard]]
*[[Isantrud]]
*[[Isberga]]
*[[Isentraud]]
*[[Isentrud]]
*[[Isgard]]
*[[Ishild]]
*[[Ishilde]]
*[[Isidora]]
*[[Isidore]]
*[[Isis]]
*[[Isita]]
*[[Iska]]
*[[Ismeta]]
*[[Isolda]]
*[[Isolde]]
*[[Isotta]]
*[[Istraud]]
*[[Istrud]]
*[[Ita]]
*[[Ite]]
*[[Itta]]
*[[Itte]]
*[[Itxaso]]
*[[Iulia]]
*[[Iva]]
*[[Ivana]]
*[[Ivanka]]
*[[Ivett]]
*[[Ivette]]
*[[Ivonn]]
*[[Ivonne]]
*[[Iwana]]
*[[Iwanka]]
*[[Iza]]
== J ==
*[[Jacky]]
*[[Jacobina]]
*[[Jacobine]]
*[[Jadranka]]
*[[Jadwiga]]
*[[Jaha]]
*[[Jahi]]
*[[Jahia]]
*[[Jahzara]]
*[[Jaiken]]
*[[Jaineba]]
*[[Jala]]
*[[Jali]]
*[[Jalia]]
*[[Jamala]]
*[[Jamelia]]
*[[Jamila]]
*[[Jamina]]
*[[Jamy]]
*[[Jana]]
*[[Jane]]
*[[Janette]]
*[[Jani]]
*[[Janika]]
*[[Janina]]
*[[Janine]]
*[[Janiqua]]
*[[Janita]]
*[[Janka]]
*[[Janke]]
*[[Janna]]
*[[Jannette]]
*[[Jannina]]
*[[Jannika]]
*[[Janny]]
*[[Jantina]]
*[[Jantine]]
*[[Jaqueline]]
*[[Jaroslava]]
*[[Jaroslawa]]
*[[Jarosława]]
*[[Jasira]]
*[[Jasmin]]
*[[Jasmina]]
*[[Jasmine]]
*[[Jasna]]
*[[Jata]]
*[[Jauhar]]
*[[Jay]]
*[[Jaycee]]
*[[Jayge]]
*[[Jayke]]
*[[Jeanette]]
*[[Jeanne]]
*[[Jeannette]]
*[[Jeannine]]
*[[Jehona]]
*[[Jei]]
*[[Jeicken]]
*[[Jeiken]]
*[[Jej]]
*[[Jelena]]
*[[Jendayi]]
*[[Jenene]]
*[[Jenette]]
*[[Jenna]]
*[[Jenni]]
*[[Jennifer]]
*[[Jenny]]
*[[Jensine]]
*[[Jente]]
*[[Jeny]]
*[[Jeslyn]]
*[[Jessalyn]]
*[[Jessica]]
*[[Jessie]]
*[[Jessina]]
*[[Jessye]]
*[[Jesusa]]
*[[Jette]]
*[[Jewel]]
*[[Jil]]
*[[Jilke]]
*[[Jill]]
*[[Jillian]]
*[[Jillie]]
*[[Jilly]]
*[[Jina]]
*[[Jimena]]
*[[Jinaki]]
*[[Jioni]]
*[[Jirani]]
*[[Jirina]]
*[[Jirka]]
*[[Jiska]]
*[[Jitka]]
*[[Jo]]
*[[Joan]]
*[[Joana]]
*[[Joanna]]
*[[Joanne]]
*[[Jocelin]]
*[[Joceline]]
*[[Jocelyn]]
*[[Jodie]]
*[[Jody]]
*[[Joela]]
*[[Joelina]]
*[[Joeline]]
*[[Joelle]]
*[[Joena]]
*[[Johana]]
*[[Johanna]]
*[[Johannah]]
*[[Johanne]]
*[[Johari]]
*[[Jola]]
*[[Jolanda]]
*[[Jolande]]
*[[Jolanta]]
*[[Jolanthe]]
*[[Joleen]]
*[[Jolena]]
*[[Jolene]]
*[[Jolie]]
*[[Jolien]]
*[[Jolina]]
*[[Jolinda]]
*[[Joline]]
*[[Jolyn]]
*[[Jommi]]
*[[Jomtje]]
*[[Jomtji]]
*[[Jona]]
*[[Jonas]]
*[[Jonggöntje]]
*[[Jonida]]
*[[Joniqua]]
*[[Jonna]]
*[[Jools]]
*[[Jordan]]
*[[Jordana]]
*[[Jordis]]
*[[Jördis]]
*[[Jörg]]
*[[Jörgeline]]
*[[Jörgína]]
*[[Jorid]]
*[[Jorina]]
*[[Jorinda]]
*[[Jorinde]]
*[[Jörna]]
*[[Jorunn]]
*[[Josefa]]
*[[Josefin]]
*[[Josefina]]
*[[Josefine]]
*[[Josepha]]
*[[Josephin]]
*[[Josephina]]
*[[Josephine]]
*[[Josette]]
*[[Josi]]
*[[Josie]]
*[[Josina]]
*[[Josine]]
*[[Jovana]]
*[[Jovanka]]
*[[Jovita]]
*[[Jowita]]
*[[Joy]]
*[[Joya]]
*[[Joyce]]
*[[Juna]]
*[[Jénayé]]
*[[Jørga]]
*[[Jørgie]]
*[[Jørgina]]
*[[Jørgine]]
*[[Jørine]]
*[[Jørli]]
*[[Jørna]]
*[[Jørnelle]]
*[[Jørnille]]
*[[Jørrie]]
*[[Juana]]
*[[Juanita]]
*[[Juba]]
*[[Judit]]
*[[Judith]]
*[[Judy]]
*[[Jühr]]
*[[Jumapili]]
*[[Jula]]
*[[Jule]]
*[[Juli]]
*[[Julia]]
*[[Júlia]]
*[[Juliana]]
*[[Juliane]]
*[[Julianna]]
*[[Julianne]]
*[[Julie]]
*[[Julienne]]
*[[Juliet]]
*[[Julietta]]
*[[Juliette]]
*[[Julija]]
*[[Julijana]]
*[[Julika]]
*[[Julina]]
*[[Julischka]]
*[[Juliska]]
*[[Julita]]
*[[Julitta]]
*[[June]]
*[[Jurcke]]
*[[Jürcken]]
*[[Jurina]]
*[[Jürken]]
*[[Jusine]]
*[[Justa]]
*[[Justina]]
*[[Justine]]
*[[Jutta]]
*[[Jutte]]
*[[Jüür]]
*[[Jytte]]
== K ==
*[[Kai]]
*[[Kaina]]
*[[Kaja]]
*[[Kajetane]]
*[[Kalarina]]
*[[Kalina]]
*[[Kaltrina]]
*[[Kamilla]]
*[[Kandida]]
*[[Kandyda]]
*[[Kapitolina]]
*[[Kara]]
*[[Karen]]
*[[Kariane]]
*[[Karin]]
*[[Karina]]
*[[Karine]]
*[[Karla]]
*[[Karola]]
*[[Karoline]]
*[[Karuna]]
*[[Kasja]]
*[[Kasjana]]
*[[Kassandra]]
*[[Kassiopeia]]
*[[Kasylda]]
*[[Katarin]]
*[[Katarina]]
*[[Katarine]]
*[[Katarzyna]]
*[[Kate]]
*[[Katrain]]
*[[Käte]]
*[[Katerina]]
*[[Katerine]]
*[[Katharina]]
*[[Katherina]]
*[[Katherine]]
*[[Kathleen]]
*[[Käthe]]
*[[Kathrin]]
*[[Katja]]
*[[Katjana]]
*[[Katrein]]
*[[Katrice]]
*[[Katrin]]
*[[Katrina]]
*[[Katrine]]
*[[Katti]]
*[[Katy]]
*[[Kay]]
*[[Kaya]]
*[[Kayla]]
*[[Kaylee]]
*[[Kayleigh]]
*[[Kaylie]]
*[[Kea]]
*[[Keely]]
*[[Keike]]
*[[Keira]]
*[[Keisha]]
*[[Kellie]]
*[[Kelly]]
*[[Kelsey]]
*[[Kendra]]
*[[Kenia]]
*[[Kenja]]
*[[Kenya]]
*[[Kenzie]]
*[[Keren]]
*[[Kerime]]
*[[Kerrin]]
*[[Kerry]]
*[[Kersten]]
*[[Kersti]]
*[[Kerstin]]
*[[Kerstina]]
*[[Kerstine]]
*[[Keshia]]
*[[Keshya]]
*[[Kezia]]
*[[Keziah]]
*[[Kia]]
*[[Kiana]]
*[[Kiara]]
*[[Kier]]
*[[Kiera]]
*[[Kim]]
*[[Kimberley]]
*[[Kimberly]]
*[[Kimete]]
*[[Kimi]]
*[[Kimmy]]
*[[Kira]]
*[[Kirsa]]
*[[Kirstin]]
*[[Kis]]
*[[Kübra]]
*[[Kyra]]
*[[Kirsten]]
*[[Kirstin]]
*[[Klara]]
*[[Klarysa]]
*[[Klaudia]]
*[[Klaudyna]]
*[[Klaudie]]
*[[Klemencja]]
*[[Klementine]]
*[[Klementyna]]
*[[Klothilde]]
*[[Kolumba]]
*[[Konkordia]]
*[[Konstancja]]
*[[Konstantia]]
*[[Konstantyna]]
*[[Konstanze]]
*[[Kora]]
*[[Kordula]]
*[[Korinna]]
*[[Kornelia]]
*[[Krassen]]
*[[Krescencja]]
*[[Kresde]]
*[[Kreske]]
*[[Kreszentia]]
*[[Kriemhild]]
*[[Kriemhilde]]
*[[Krimhilde]]
*[[Krista]]
*[[Kristin]]
*[[Kristina]]
*[[Kristine]]
*[[Krisztina]]
*[[Kryspina]]
*[[Krystiana]]
*[[Krystyna]]
*[[Kunheide]]
*[[Kunigunde]]
*[[Kunna]]
*[[Kunrada]]
*[[Kurumi]]
*[[Kwieta]]
*[[Kwiryna]]
== L ==
*[[Laetitia]]
*[[Laila]]
*[[Lale]]
*[[Lana]]
*[[Landerun]]
*[[Landhildis]]
*[[Lani]]
*[[Lanthild]]
*[[Lara]]
*[[Larissa]]
*[[Latifah]]
*[[Layla]]
*[[Lätizia]]
*[[La Toya]]
*[[Latoya]]
*[[LaToya]]
*[[LaToyia]]
*[[Laura]]
*[[Laurence]]
*[[Laurentia]]
*[[Lavinia]]
*[[Lea]]
*[[Leandra]]
*[[Leefke]]
*[[Lefke]]
*[[Leigh]]
*[[Leila]]
*[[Lejla]]
*[[Lekha]]
*[[Lelia]]
*[[Lena]]
*[[Lene]]
*[[Leni]]
*[[Lenia]]
*[[Lenie]]
*[[Lenja]]
*[[Lenka]]
*[[Lenna]]
*[[Lenne]]
*[[Lenore]]
*[[Leny]]
*[[Lenya]]
*[[Leocadia]]
*[[Leokadia]]
*[[Leokadie]]
*[[Leona]]
*[[Leona]]
*[[Leonarda]]
*[[Leonela]]
*[[Leonella]]
*[[Leoni]]
*[[Leonie]]
*[[Leonilda]]
*[[Leonilla]]
*[[Leonille]]
*[[Leonina]]
*[[Leonita]]
*[[Leonor]]
*[[Leonora]]
*[[Leonore]]
*[[Leontina]]
*[[Leontine]]
*[[Leony]]
*[[Leopoldine]]
*[[Leslie]]
*[[Leticia]]
*[[Letizia]]
*[[LeToya]]
*[[Leve]]
*[[Leveke]]
*[[Levke]]
*[[Lewe]]
*[[Leyla]]
*[[Lia]]
*[[Liafburga]]
*[[Liane]]
*[[Lianna]]
*[[Libusa]]
*[[Libuscha]]
*[[Libussa]]
*[[Licinia]]
*[[Lidia]]
*[[Lidwina]]
*[[Liebgard]]
*[[Liesa]]
*[[Liese]]
*[[Liesel]]
*[[Lieselotte]]
*[[Lynn]]
*[[Lysanne]]
*[[Líle]]
*[[Lili]]
*[[Lilia]]
*[[Lilian]]
*[[Liliana]]
*[[Liliane]]
*[[Lilja]]
*[[Lillia]]
*[[Lillie]]
*[[Lilli]]
*[[Lilly]]
*[[Lilo]]
*[[Lina]]
*[[Linda]]
*[[Lindbrun]]
*[[Lindgard]]
*[[Lindgart]]
*[[Lindita]]
*[[Lindsay]]
*[[Lindsey]]
*[[Linea]]
*[[Linnaea]]
*[[Linnea]]
*[[Linnéa]]
*[[Lioba]]
*[[Liridona]]
*[[Lis]]
*[[Lisa]]
*[[Lisann]]
*[[Lisanne]]
*[[Lisbeth]]
*[[Lischen]]
*[[Lise]]
*[[Liselott]]
*[[Liselotte]]
*[[Lisette]]
*[[Lissa]]
*[[Lissy]]
*[[Liv]]
*[[Livia]]
*[[Liz]]
*[[Llura]]
*[[Lola]]
*[[Lolita]]
*[[Loni]]
*[[Lora]]
*[[Lore]]
*[[Lori]]
*[[Loredana]]
*[[Loreen]]
*[[Lorelei]]
*[[Lorena]]
*[[Loreta]]
*[[Lotta]]
*[[Lotte]]
*[[Lou]]
*[[Louisa]]
*[[Louise]]
*[[Luana]]
*[[Luca]]
*[[Lucia]]
*[[Lucie]]
*[[Lucille]]
*[[Lucy]]
*[[Ludmilla]]
*[[Ludovica]]
*[[Ludwiga]]
*[[Ludwina]]
*[[Luigia]]
*[[Luigina]]
*[[Luis]]
*[[Luisa]]
*[[Luise]]
*[[Luitberga]]
*[[Luitgard]]
*[[Luithilde]]
*[[Lule]]
*[[Lulezime]]
*[[Lulëzime]]
*[[Luljeta]]
*[[Lulu]]
*[[Lulzime]]
*[[Luna]]
*[[Lutgard]]
*[[Luzia]]
*[[Lydia]]
*[[Lykke]]
*[[Lysann]]
== M ==
*[[Maaike]]
*[[Maarja]]
*[[Maartje]]
*[[Mabel]]
*[[Mabelle]]
*[[Mable]]
*[[Macarena]]
*[[Mackenzie]]
*[[Madalena]]
*[[Madalina]]
*[[Madaline]]
*[[Maddalena]]
*[[Maddy]]
*[[Madelaine]]
*[[Madeleine]]
*[[Madelief]]
*[[Madeline]]
*[[Madelon]]
*[[Madina]]
*[[Madison]]
*[[Madita]]
*[[Madlaina]]
*[[Madleen]]
*[[Madlen]]
*[[Madlena]]
*[[Madlene]]
*[[Madlin]]
*[[Madlon]]
*[[Madrina]]
*[[Mae]]
*[[Mafalda]]
*[[Magali]]
*[[Magalí]]
*[[Magda]]
*[[Magdalena]]
*[[Magdalene]]
*[[Maggie]]
*[[Maggy]]
*[[Magnolia]]
*[[Mai]]
*[[Maija]]
*[[Maike]]
*[[Marianna]]
*[[Maryam]]
*[[Mauve]]
*[[Mavylin]]
*[[Mayleen]]
*[[Maylin]]
*[[Maïlis]]
*[[Maïlys]]
*[[Maira]]
*[[Maire]]
*[[Mbundu]]
*[[Melisa]]
*[[Merve]]
*[[Máire]]
*[[Máirín]]
*[[Maite]]
*[[Maizurah]]
*[[Maj]]
*[[Maja]]
*[[Majda]]
*[[Majella]]
*[[Majlinda]]
*[[Makayla]]
*[[Makena]]
*[[Malaika]]
*[[Male]]
*[[Maleen]]
*[[Maleika]]
*[[Malen]]
*[[Malena]]
*[[Malenga]]
*[[Malenka]]
*[[Małgorzata]]
*[[Mali]]
*[[Malia]]
*[[Malie]]
*[[Malika]]
*[[Malin]]
*[[Malina]]
*[[Maline]]
*[[Malissa]]
*[[Malka]]
*[[Mallory]]
*[[Malou]]
*[[Malu]]
*[[Malva]]
*[[Malve]]
*[[Malvida]]
*[[Malvina]]
*[[Malvine]]
*[[Malwida]]
*[[Malwina]]
*[[Malwine]]
*[[Manda]]
*[[Mandi]]
*[[Mandy]]
*[[Manja]]
*[[Manjola]]
*[[Manolita]]
*[[Manon]]
*[[Manou]]
*[[Manouk]]
*[[Manuela]]
*[[Mara]]
*[[Marada]]
*[[Maraike]]
*[[Marcela]]
*[[Marcelina]]
*[[Marceline]]
*[[Marcella]]
*[[Marcelle]]
*[[Marcellina]]
*[[Marcia]]
*[[Mardi]]
*[[Marea]]
*[[Maree]]
*[[Mareen]]
*[[Marei]]
*[[Mareika]]
*[[Mareike]]
*[[Mareile]]
*[[Mareka]]
*[[Mareke]]
*[[Maren]]
*[[Marena]]
*[[Marene]]
*[[Maresa]]
*[[Maret]]
*[[Marey]]
*[[Marfa]]
*[[Marg]]
*[[Marga]]
*[[Margard]]
*[[Margaret]]
*[[Margareta]]
*[[Margarete]]
*[[Margarethe]]
*[[Margit]]
*[[Margot]]
*[[Margret]]
*[[Margrethe]]
*[[Margrit]]
*[[Margund]]
*[[Margunt]]
*[[Maria]]
*[[Mariama]]
*[[Mariana]]
*[[Marianne]]
*[[Marie]]
*[[Mariechen]]
*[[Marielies]]
*[[Mariella]]
*[[Marielle]]
*[[Marietta]]
*[[Marigona]]
*[[Marija]]
*[[Marijke]]
*[[Marika]]
*[[Marike]]
*[[Marilyn]]
*[[Marina]]
*[[Mariola]]
*[[Mariolina]]
*[[Marion]]
*[[Marisol]]
*[[Marissa]]
*[[Marit]]
*[[Marita]]
*[[Marja]]
*[[Marjorie]]
*[[Marjun]]
*[[Markéta]]
*[[Marla]]
*[[Marleen]]
*[[Marlen]]
*[[Marlene]]
*[[Marlies]]
*[[Marlis]]
*[[Marnie]]
*[[Marquelle]]
*[[Marret]]
*[[Marrin]]
*[[Marsela]]
*[[Marta]]
*[[Martha]]
*[[Marthe]]
*[[Martina]]
*[[Martine]]
*[[Martje]]
*[[Mary]]
*[[Marzella]]
*[[Maša]]
*[[Mascha]]
*[[Matthea]]
*[[Mathilda]]
*[[Mathilde]]
*[[Matilda]]
*[[Matilde]]
*[[Matje]]
*[[Matthei]]
*[[Maude]]
*[[Mäx]]
*[[Maxi]]
*[[Maxime]]
*[[Maximiliane]]
*[[May]]
*[[Maya]]
*[[Mayra]]
*[[Maziah]]
*[[Mechthild]]
*[[Mechtilde]]
*[[Medea]]
*[[Medegund]]
*[[Meelika]]
*[[Meg]]
*[[Meike]]
*[[Meikeline]]
*[[Meinhild]]
*[[Melanie]]
*[[Melina]]
*[[Melinda]]
*[[Melissa]]
*[[Melitta]]
*[[Melody]]
*[[Mercedes]]
*[[Meredith]]
*[[Meret]]
*[[Merit]]
*[[Merle]]
*[[Merlinde]]
*[[Merrit]]
*[[Meta]]
*[[Metta]]
*[[Mette]]
*[[Mia]]
*[[Michaela]]
*[[Michele]]
*[[Michelle]]
*[[Michou]]
*[[Mickey]]
*[[Mieke]]
*[[Miena]]
*[[Mientje]]
*[[Mignon]]
*[[Mignonne]]
*[[Mika]]
*[[Mikaela]]
*[[Mila]]
*[[Milada]]
*[[Milana]]
*[[Milda]]
*[[Mildburga]]
*[[Mildred]]
*[[Milena]]
*[[Milène]]
*[[Milenka]]
*[[Milka]]
*[[Milla]]
*[[Milli]]
*[[Millicent]]
*[[Millie]]
*[[Milliona]]
*[[Milly]]
*[[Miloslawa]]
*[[Milou]]
*[[Miltraud]]
*[[Milva]]
*[[Mimi]]
*[[Mimmi]]
*[[Mimoza]]
*[[Mina]]
*[[Minerva]]
*[[Minette]]
*[[Minja]]
*[[Minka]]
*[[Minna]]
*[[Minnegard]]
*[[Minni]]
*[[Minnie]]
*[[Minou]]
*[[Mio]]
*[[Mira]]
*[[Miranda]]
*[[Mireia]]
*[[Mireille]]
*[[Mirella]]
*[[Miren]]
*[[Mireya]]
*[[Miriam]]
*[[Mirja]]
*[[Mirjam]]
*[[Mirjana]]
*[[Mirjeta]]
*[[Mirka]]
*[[Mirlinda]]
*[[Miroslawa]]
*[[Mirta]]
*[[Mirya]]
*[[Mizzi]]
*[[Mo]]
*[[Moa]]
*[[Moana]]
*[[Modesta]]
*[[Mohana]]
*[[Moild]]
*[[Moira]]
*[[Molly]]
*[[Mona]]
*[[Moni]]
*[[Monia]]
*[[Monica]]
*[[Monifa]]
*[[Monika]]
*[[Monique]]
*[[Monja]]
*[[Montord]]
*[[Montse]]
*[[Montserrat]]
*[[Moon]]
*[[Mora]]
*[[Moreen]]
*[[Morena]]
*[[Morgaine]]
*[[Morgan]]
*[[Morgana]]
*[[Morgane]]
*[[Morganne]]
*[[Morna]]
*[[Morowa]]
*[[Mukami]]
*[[Mukondi]]
*[[Munira]]
*[[Muriel]]
*[[My]]
*[[Mylène]]
*[[Myra]]
*[[Myriam]]
*[[Myrna]]
*[[Myrra]]
*[[Myrrha]]
*[[Myrta]]
*[[Myrtha]]
== N ==
*[[Nadeschda]]
*[[Nadia]]
*[[Nadin]]
*[[Nadine]]
*[[Nadja]]
*[[Nadjeschda]]
*[[Nahid]]
*[[Najat]]
*[[Nancy]]
*[[Nane]]
*[[Nanna]]
*[[Naomi]]
*[[Nastassja]]
*[[Natali]]
*[[Natalie]]
*[[Natalina]]
*[[Natalja]]
*[[Natalya]]
*[[Natascha]]
*[[Natascia]]
*[[Nathalie]]
*[[Nathanaëlle]]
*[[Nazan]]
*[[Nchang]]
*[[Nediljka]]
*[[Neele]]
*[[Neelke]]
*[[Neeltje]]
*[[Nele]]
*[[Nelli]]
*[[Nerthus]]
*[[Nesrin]]
*[[Netania]]
*[[Neža]]
*[[Nicky]]
*[[Nicola]]
*[[Nicole]]
*[[Nicoletta]]
*[[Nicolette]]
*[[Nigelia]]
*[[Nigella]]
*[[Nika]]
*[[Nikola]]
*[[Nikoletta]]
*[[Nilla]]
*[[Nina]]
*[[Nini]]
*[[Nives]]
*[[Noa]]
*[[Noele]]
*[[Noemi]]
*[[Noi]]
*[[Nora]]
*[[Norgard]]
*[[Norhild]]
*[[Norina]]
*[[Norita]]
*[[Norma]]
*[[Northild]]
*[[Nortrud]]
*[[Nortrun]]
*[[Norwiga]]
*[[Notburga]]
*[[Nova]]
*[[Nuala]]
*[[Nyota]]
== O ==
*[[Obax]]
*[[Obioma]]
*[[Oceana]]
*[[Océane]]
*[[Octavia]]
*[[Octaviana]]
*[[Oda]]
*[[Odalinde]]
*[[Odarike]]
*[[Ode]]
*[[Odessa]]
*[[Odeta]]
*[[Odette]]
*[[Odila]]
*[[Odilberta]]
*[[Odile]]
*[[Odilgard]]
*[[Odilia]]
*[[Odina]]
*[[Odine]]
*[[Odrun]]
*[[Oes]]
*[[Ogechi]]
*[[Ohenewaa]]
*[[Oksana]]
*[[Oktavia]]
*[[Oktawia]]
*[[Olabisi]]
*[[Olabunmi]]
*[[Olaniyi]]
*[[Olayinka]]
*[[Olga]]
*[[Olha]]
*[[Olin]]
*[[Olivia]]
*[[Olesja]]
*[[Olly]]
*[[Olubayo]]
*[[Oluchi]]
*[[Olufemi]]
*[[Olufunmilayo]]
*[[Oluremi]]
*[[Oluwa-seyi]]
*[[Omolara]]
*[[Omorose]]
*[[Omosede]]
*[[Omosupe]]
*[[Ona]]
*[[Onaedo]]
*[[Oni]]
*[[Onna]]
*[[Ontibile]]
*[[Onyinyechi]]
*[[Oona]]
*[[Ophelia]]
*[[Ophélie]]
*[[Ophira]]
*[[Ophra]]
*[[Ora]]
*[[Orah]]
*[[Oriana]]
*[[Oriane]]
*[[Orla]]
*[[Orna]]
*[[Ornella]]
*[[Orsolya]]
*[[Orthia]]
*[[Orthilde]]
*[[Ortlind]]
*[[Ortlinde]]
*[[Ortraud]]
*[[Ortrud]]
*[[Ortrun]]
*[[Osayioniwabo]]
*[[Ose]]
*[[Oseye]]
*[[Osgard]]
*[[Oske]]
*[[Osrun]]
*[[Ostara]]
*[[Otberga]]
*[[Othilde]]
*[[Ottilia]]
*[[Ottilie]]
*[[Ourania]]
*[[Oxana]]
*[[Ozigbodi]]
== P ==
*[[Padma]]
*[[Paka]]
*[[Penny]]
*[[Pihla]]
*[[Pála]]
*[[Pálín]]
*[[Pálína]]
*[[Palka]]
*[[Paloma]]
*[[Pälvi]]
*[[Pamela]]
*[[Pamoja]]
*[[Panya]]
*[[Panyin]]
*[[Paola]]
*[[Paolina]]
*[[Paquita]]
*[[Pascale]]
*[[Pasquale]]
*[[Pasqualina]]
*[[Patricia]]
*[[Patrizia]]
*[[Paula]]
*[[Paulette]]
*[[Pauliina]]
*[[Paulina]]
*[[Pauline]]
*[[Paulu]]
*[[Paulukka]]
*[[Penda]]
*[[Pendo]]
*[[Penelope]]
*[[Penninah]]
*[[Pepita]]
*[[Pernilla]]
*[[Pernille]]
*[[Perpetua]]
*[[Petra]]
*[[Petrine]]
*[[Petronella]]
*[[Petronilla]]
*[[Peyton]]
*[[Phenyo]]
*[[Philine]]
*[[Philipa]]
*[[Philippa]]
*[[Philippina]]
*[[Philippine]]
*[[Phillipa]]
*[[Philomena]]
*[[Phyllis]]
*[[Pia]]
*[[Piera]]
*[[Pierina]]
*[[Pilar]]
*[[Pina]]
*[[Pinuccia]]
*[[Piper]]
*[[Piyali]]
*[[Plana]]
*[[Pola]]
*[[Póla]]
*[[Polina]]
*[[Pólina]]
*[[Poline]]
*[[Polla]]
*[[Poni]]
*[[Ponke]]
*[[Poonam]]
*[[Pöpke]]
*[[Poppe]]
*[[Poula]]
*[[Poulina]]
*[[Povla]]
*[[Povline]]
*[[Pranvera]]
*[[Priska]]
*[[Protesta]]
*[[Pulika]]
*[[Pålina]]
== Q ==
*[[Qalhata]]
*[[Qendres]]
*[[Qendressa]]
*[[Qiana]]
*[[Qmia]]
*[[Qoaimarael]]
*[[Qoecia]]
*[[Qoi]]
*[[Qolisa]]
*[[Qolvom]]
*[[Qona]]
*[[Qonita]]
*[[Qorchi]]
*[[Qori]]
*[[Qorin]]
*[[Qorina]]
*[[Qortnee]]
*[[Qoseen]]
*[[Qourtasia]]
*[[Qousain]]
*[[Qoyor]]
*[[Qreka]]
*[[Qresha]]
*[[Qrystal]]
*[[Qrysti]]
*[[Qrystin]]
*[[Qsari]]
*[[Qtitya]]
*[[Quartilla]]
*[[Queen]]
*[[Queenie]]
*[[Quendoline]]
*[[Quennie]]
*[[Quinta]]
*[[Quintana]]
*[[Quintessa]]
*[[Quintia]]
*[[Quintina]]
*[[Quinty]]
*[[Quirien]]
*[[Quirina]]
*[[Quirine]]
*[[Qudsia]]
*[[Qurina]]
*[[Qwara]]
== R ==
*[[Rabea]]
*[[Rachel]]
*[[Rachele]]
*[[Radegund]]
*[[Radhika]]
*[[Rafaela]]
*[[Raffaela]]
*[[Raffaella]]
*[[Ragangardis]]
*[[Ragelind]]
*[[Raginhild]]
*[[Ragna]]
*[[Ragnhild]]
*[[Rahel]]
*[[Rahn]]
*[[Raimunde]]
*[[Rajka]]
*[[Ramona]]
*[[Rania]]
*[[Raphaela]]
*[[Raskild]]
*[[Ratlind]]
*[[Ratna]]
*[[Rautgunde]]
*[[Raya]]
*[[Rea]]
*[[Reba]]
*[[Rebana]]
*[[Rebecca]]
*[[Rebecka]]
*[[Rebekka]]
*[[Reeva]]
*[[Regina]]
*[[Regine]]
*[[Reglinde]]
*[[Regula]]
*[[Reilinde]]
*[[Reimut]]
*[[Reingard]]
*[[Reinhild]]
*[[Reinhilde]]
*[[Reinswind]]
*[[Réka]]
*[[Renata]]
*[[Renate]]
*[[Renée]]
*[[Renette]]
*[[Reni]]
*[[Renia]]
*[[Renkea]]
*[[Resi]]
*[[Reside]]
*[[Reta]]
*[[Rezarta]]
*[[Rhea]]
*[[Rhiannon]]
*[[Rhoda]]
*[[Rhona]]
*[[Rhonda]]
*[[Ria]]
*[[Riana]]
*[[Rianne]]
*[[Rica]]
*[[Ricarda]]
*[[Richardis]]
*[[Richlind]]
*[[Rieke]]
*[[Rigmor]]
*[[Rika]]
*[[Rike]]
*[[Rilinda]]
*[[Rima]]
*[[Rinelda]]
*[[Rita]]
*[[Roberta]]
*[[Robine]]
*[[Rodegard]]
*[[Rodehild]]
*[[Roisin]]
*[[Rokan]]
*[[Romilda]]
*[[Romina]]
*[[Romy]]
*[[Ronja]]
*[[Rosa]]
*[[Rosalba]]
*[[Rosalia]]
*[[Rosalie]]
*[[Rosalinde]]
*[[Rosamond]]
*[[Rosamunda]]
*[[Rosamunde]]
*[[Rosanna]]
*[[Rosanne]]
*[[Rosaria]]
*[[Rosaura]]
*[[Rose]]
*[[Rosel]]
*[[Roselinde]]
*[[Roseline]]
*[[Rosella]]
*[[Roselore]]
*[[Rosemarie]]
*[[Rosemary]]
*[[Rosetta]]
*[[Rosette]]
*[[Rosi]]
*[[Rosika]]
*[[Rosina]]
*[[Rosita]]
*[[Rossana]]
*[[Rosywati]]
*[[Roswita]]
*[[Roswitha]]
*[[Rotraud]]
*[[Rovena]]
*[[Rowena]]
*[[Roxane]]
*[[Roza]]
*[[Rozafa]]
*[[Róisín]]
*[[Ruby]]
*[[Rufine]]
*[[Ruihi]] (Maori: Luise)
*[[Runa]]
*[[Runhild]]
*[[Rut]]
*[[Rutgard]]
*[[Ruthild]]
*[[Ruth]]
*[[Ruttonia]]
== S ==
*[[Sabina]]
*[[Sabine]]
*[[Sabrina]]
*[[Sadako]]
*[[Sahra]]
*[[Sal]]
*[[Sala]]
*[[Salgard]]
*[[Salimah]]
*[[Sally]]
*[[Salma]]
*[[Salome]]
*[[Sam]]
*[[Samantha]]
*[[Samira]]
*[[Sandra]]
*[[Sandrina]]
*[[Sandrine]]
*[[Sandy]]
*[[Sanije]]
*[[Sanja]]
*[[Sanjana]]
*[[Sansirai]]
*[[Santa]]
*[[Santina]]
*[[Sanya]]
*[[Sara]]
*[[Sára]]
*[[Sarah]]
*[[Saranda]]
*[[Sarhild]]
*[[Sarina]]
*[[Sarine]]
*[[Sarolta]]
*[[Sascha]]
*[[Sasha]]
*[[Saskia]]
*[[Savanna]]
*[[Savannah]]
*[[Saxhild]]
*[[Scarlet]]
*[[Scarlett]]
*[[Scholastika]]
*[[Schwane]]
*[[Schwanette]]
*[[Schwanhild]]
*[[Schwanhilde]]
*[[Schwantje]]
*[[Sebastiana]]
*[[Sebastiane]]
*[[Ségolène]]
*[[Seike]]
*[[Selanie]]
*[[Selene]]
*[[Selima]]
*[[Selin]]
*[[Selina]]
*[[Selinde]]
*[[Selma]]
*[[Senta]]
*[[September]]
*[[Seraphina]]
*[[Serpil]]
*[[Seray]]
*[[Serena]]
*[[Sesle]]
*[[Severina]]
*[[Severine]]
*[[Sewdalina]]
*[[Shakira]]
*[[Shakuntala]]
*[[Shania]]
*[[Shanice]]
*[[Shanna]]
*[[Sharette]]
*[[Sharice]]
*[[Sharifa]]
*[[Sharon]]
*[[Sharona]]
*[[Shazia]]
*[[Shirin]]
*[[Shirley]]
*[[Shiva]]
*[[Shpresa]]
*[[Shqiponja]]
*[[Shritu]]
*[[Shulamit]]
*[[Sibel]]
*[[Sibilla]]
*[[Sibylla]]
*[[Sibylle]]
*[[Sicke]]
*[[Sidney]]
*[[Siegberta]]
*[[Siegburg]]
*[[Sieghild]]
*[[Sieglinde]]
*[[Siegrun]]
*[[Sieke]]
*[[Sigborg]]
*[[Sigga]]
*[[Siglinde]]
*[[Signe]]
*[[Signy]]
*[[Sigourney]]
*[[Sigrid]]
*[[Sigrun]]
*[[Sila]]
*[[Silke]]
*[[Silvana]]
*[[Silvia]]
*[[Simona]]
*[[Simone]]
*[[Sina]]
*[[Sinah]]
*[[Sinéad]]
*[[Sinja]]
*[[Sinje]]
*[[Sinya]]
*[[Sira]]
*[[Siranusch]]
*[[Siri]]
*[[Sirpa]]
*[[Sisgard]]
*[[Siv]]
*[[Siw]]
*[[Sixta]]
*[[Sixtina]]
*[[Skady]]
*[[Skrollan]]
*[[Sky]]
*[[Slava]]
*[[Slavica]]
*[[Smaranda]]
*[[Smeralda]]
*[[Sofia]]
*[[Sofie]]
*[[Solana]]
*[[Solveig]]
*[[Solveigh]]
*[[Solvej]]
*[[Solvi]]
*[[Sondra]]
*[[Sonja]]
*[[Sonje]]
*[[Sophia]]
*[[Sophie]]
*[[Stacey]]
*[[Stefana]]
*[[Stefania]]
*[[Stefanie]]
*[[Steffi]]
*[[Stella]]
*[[Stephana]]
*[[Stephanie]]
*[[Stienke]]
*[[Stilla]]
*[[Stillfriede]]
*[[Stina]]
*[[Stine]]
*[[Sue]]
*[[Suela]]
*[[Sulamith]]
*[[Sunhild]]
*[[Sunita]]
*[[Sunja]]
*[[Sunje]]
*[[Sunna]]
*[[Sünne]]
*[[Susan]]
*[[Susann]]
*[[Susanna]]
*[[Súsanna]]
*[[Susanne]]
*[[Suse]]
*[[Susen]]
*[[Susi]]
*[[Suzan]]
*[[Suzanna]]
*[[Suzanne]]
*[[Suzette]]
*[[Svana]]
*[[Svane]]
*[[Svanhild]]
*[[Svantje]]
*[[Svea]]
*[[Svenja]]
*[[Svenje]]
*[[Svenna]]
*[[Sventa]]
*[[Sventje]]
*[[Svetlana]]
*[[Svetlina]]
*[[Swaanke]]
*[[Swaantje]]
*[[Swana]]
*[[Swane]]
*[[Swaneke]]
*[[Swanette]]
*[[Swanewit]]
*[[Swanhild]]
*[[Swanhilda]]
*[[Swanhilde]]
*[[Swantja]]
*[[Swantje]]
*[[Swea]]
*[[Swenja]]
*[[Swenna]]
*[[Swenne]]
*[[Swenta]]
*[[Swetlana]]
*[[Swidgard]]
*[[Swingard]]
*[[Switgart]]
*[[Sybilla]]
*[[Sybille]]
*[[Sydne]]
*[[Sydney]]
*[[Sydnie]]
*[[Sylvia]]
*[[Sylvie]]
*[[Sylwia]]
*[[Szilvia]]
== T ==
*[[Tabea]]
*[[Taina]]
*[[Talisa]]
*[[Talke]]
*[[Tamar]]
*[[Tamara]]
*[[Tania]]
*[[Tanit]]
*[[Tanita]]
*[[Tanja]]
*[[Tanka]]
*[[Tanya]]
*[[Tara]]
*[[Tarah]]
*[[Taran]]
*[[Tarina]]
*[[Tarja]]
*[[Taryn]]
*[[Tatiana]]
*[[Tatjana]]
*[[Tatt]]
*[[Tattje]]
*[[Tawnee]]
*[[Taťána]]
*[[Tea]]
*[[Tera]]
*[[Teresia]]
*[[Teri]]
*[[Terri]]
*[[Terry]]
*[[Tesje]]
*[[Tessa]]
*[[Tessina]]
*[[Teuderun]]
*[[Teuta]]
*[[Thea]]
*[[Theda]]
*[[Thekla]]
*[[Thelma]]
*[[Theofriedis]]
*[[Theresa]]
*[[Therese]]
*[[Therke]]
*[[Therr]]
*[[Thora]]
*[[Thordis]]
*[[Thorgard]]
*[[Thorlich]]
*[[Thrasolde]]
*[[Thul]]
*[[Thulke]]
*[[Thur]]
*[[Thurke]]
*[[Thurid]]
*[[Thusnelda]]
*[[Thyra]]
*[[Tia]]
*[[Tiffany]]
*[[Tiffy]]
*[[Tija]]
*[[Tilla]]
*[[Tilli]]
*[[Tilly]]
*[[Tilrun]]
*[[Tina]]
*[[Tinne]]
*[[Tiziana]]
*[[Tjeda]]
*[[Tomke]]
*[[Tomma]]
*[[Toni]]
*[[Tonja]]
*[[Tonje]]
*[[Tony]]
*[[Tonya]]
*[[Tracy]]
*[[Traude]]
*[[Traudl]]
*[[Tricia]]
*[[Triena]]
*[[Trientje]]
*[[Trientke]]
*[[Trine]]
*[[Trinke]]
*[[Trisha]]
*[[Trixi]]
*[[Trude]]
*[[Trudhild]]
*[[Trudhildis]]
*[[Trudi]]
*[[Tuta]]
*[[Tuuli]]
*[[Tünde]]
*[[Tyra]]
== U ==
*[[Uas]]
*[[Uaske]]
*[[Uasken]]
*[[Uaski]]
*[[Uba]]
*[[Ubalda]]
*[[Ubekwenisha]]
*[[Uboro]]
*[[Uchefuna]]
*[[Uchenna]]
*[[Uda]]
*[[Udako]]
*[[Udama]]
*[[Ude]]
*[[Udele]]
*[[Ugochi]]
*[[Ugolina]]
*[[Uguette]]
*[[Ugras]]
*[[Uheri]]
*[[Uhuru]]
*[[Ujamaa]]
*[[Ukarimu]]
*[[Ula]]
*[[Ulfhild]]
*[[Ulia]]
*[[Ulla]]
*[[Ulrika]]
*[[Ulrike]]
*[[Ulrikka]]
*[[Ulu]]
*[[Ulziikhutag]]
*[[Uma]]
*[[Umberta]]
*[[Una]]
*[[Undine]]
*[[Unguja]]
*[[Uniqua]]
*[[Unurmaa]]
*[[Urania]]
*[[Uraniah]]
*[[Urbi]]
*[[Urenna]]
*[[Urmila]]
*[[Ursa]]
*[[Ursel]]
*[[Urška]]
*[[Ursula]]
*[[Urszula]]
*[[Urte]]
*[[Usagi]]
*[[Uschi]]
*[[Uska]]
*[[Usui]]
*[[Uta]]
*[[Ute]]
*[[Utta]]
*[[Uwimana]]
*[[Uzima]]
*[[Uzuri]]
== V ==
*[[Vada]]
*[[Vai]]
*[[Valbone]]
*[[Valborga]]
*[[Valdete]]
*[[Valentina]]
*[[Valeria]]
*[[Valerie]]
*[[Valeska]]
*[[Valmira]]
*[[Van]]
*[[Vana]]
*[[Vanneiry]]
*[[Vanessa]]
*[[Varina]]
*[[Vasha]]
*[[Venda]]
*[[Venera]]
*[[Venus]]
*[[Vera]]
*[[Verena]]
*[[Verina]]
*[[Verona]]
*[[Veronika]]
*[[Vesna]]
*[[Vicky]]
*[[Victoria]]
*[[Vijessna]]
*[[Viktoria]]
*[[Vildana]]
*[[Viola]]
*[[Violetta]]
*[[Virginia]]
*[[Virginie]]
*[[Vittoria]]
*[[Vivian]]
*[[Viviana]]
*[[Viviane]]
*[[Vivien]]
*[[Vivienne]]
*[[Vjollca]]
*[[Vjosa]]
*[[Vlora]]
*[[Vojsava]]
*[[Volha]]
*[[Volkhilde]]
*[[Vollig]]
*[[Vrederun]]
*[[Vreni]]
*[[Vroni]]
== W ==
*[[Waceera]]
*[[Wahiba]]
*[[Wairimu]]
*[[Waitherero]]
*[[Wakiuru]]
*[[Wala]]
*[[Walasma]]
*[[Walburga]]
*[[Walda]]
*[[Waldegund]]
*[[Walli]]
*[[Walpurga]]
*[[Waltraud]]
*[[Waltrun]]
*[[Wambui]]
*[[Wamuiru]]
*[[Wamweru]]
*[[Wanda]]
*[[Wangai]]
*[[Wangari]]
*[[Wangera]]
*[[Wanjiko]]
*[[Wehn]]
*[[Wencke]]
*[[Wendelgard]]
*[[Wendy]]
*[[Wenke]]
*[[Wernhild]]
*[[Whitney]]
*[[Wibeke]]
*[[Wibke]]
*[[Widogard]]
*[[Wiebke]]
*[[Wigberta]]
*[[Wilarda]]
*[[Wilberta]]
*[[Wilburga]]
*[[Wilfrieda]]
*[[Wilgard]]
*[[Wilhelma]]
*[[Wilhelmina]]
*[[Wilhelmine]]
*[[Wilja]]
*[[Willa]]
*[[Willemina]]
*[[Willemine]]
*[[Willia]]
*[[Willow]]
*[[Wilma]]
*[[Wilmine]]
*[[Wilrun]]
*[[Wiltraud]]
*[[Wiltraut]]
*[[Wiltrud]]
*[[Wina]]
*[[Winona]]
*[[Wintrud]]
*[[Wisgard]]
*[[Wolfhild]]
*[[Wub]]
*[[Wulfhild]]
*[[Wunna]]
== X ==
*[[Xakelêwe]]
*[[Xalan]]
*[[Xalwan]]
*[[Xalxal]]
*[[Xalxalan]]
*[[Xanana]]
*[[Xandra]]
*[[Xanê]]
*[[Xanim]]
*[[Xanimşa]]
*[[Xanmol]]
*[[Xanmolê]]
*[[Xano]]
*[[Xantha]]
*[[Xanthe]]
*[[Xanthippe]]
*[[Xantippa]]
*[[Xanza]]
*[[Xanzad]]
*[[Xanzê]]
*[[Xarê]]
*[[Xasê]]
*[[Xatûn]]
*[[Xatûnaz]]
*[[Xatûnzîn]]
*[[Xavera]]
*[[Xaveria]]
*[[Xaverine]]
*[[Xaviera]]
*[[Xawer]]
*[[Xawên]]
*[[Xaza]]
*[[Xaze]]
*[[Xazgîn]]
*[[Xcaret]]
*[[Xcarlette]]
*[[Xcenia]]
*[[Xchel]]
*[[Xchell]]
*[[Xcristinaz]]
*[[Xdarcyx]]
*[[Xebûr]]
*[[Xecê]]
*[[Xeco]]
*[[Xelat]]
*[[Xelek]]
*[[Xeleng]]
*[[Xemê]]
*[[Xemîn]]
*[[Xemlê]]
*[[Xemlîn]]
*[[Xemok]]
*[[Xemra]]
*[[Xemrevîn]]
*[[Xemşê]]
*[[Xemşîn]]
*[[Xena]]
*[[Xenak]]
*[[Xenaw]]
*[[Xende]]
*[[Xenebendan]]
*[[Xenia]]
*[[Xenja]]
*[[Xensa]]
*[[Xerman]]
*[[Xetsa]]
*[[Xewalû]]
*[[Xewê]]
*[[Xeyal]]
*[[Xezal]]
*[[Xezêm]]
*[[Xêbûr]]
*[[Xêlî]]
*[[Xêlîcan]]
*[[Xêrê]]
*[[Xhevahire]]
*[[Xhosa]]
*[[Xiao-Yun]]
*[[Ximena]]
*[[Ximenia]]
*[[Ximşê]]
*[[Xincîla]]
*[[Xiomara]]
*[[Xirxal]]
*[[Xivşê]]
*[[Xizêm]]
*[[Xizêmşor]]
*[[Xkeona]]
*[[Xkinderkid]]
*[[Xko]]
*[[Xlina]]
*[[Xlyn]]
*[[Xmiena]]
*[[Xmucane]]
*[[Xochil]]
*[[Xochitl]]
*[[Xomal]]
*[[Xonça]]
*[[Xonçasor]]
*[[Xonçe]]
*[[Xonçegul]]
*[[Xonçezer]]
*[[Xoretaw]]
*[[Xorê]]
*[[Xorhelat]]
*[[Xorîn]]
*[[Xoşawaz]]
*[[Xoşeng]]
*[[Xoşîman]]
*[[Xoşîn]]
*[[Xoşrû]]
*[[Xozgeh]]
*[[Xsara]]
*[[Xumal]]
*[[Xumar]]
*[[Xumrîşan]]
*[[Xunav]]
*[[Xunave]]
*[[Xunçe]]
*[[Xunçîle]]
*[[Xunkar]]
*[[Xuşkan]]
*[[Xûnav]]
*[[Xwazî]]
*[[Xweşzar]]
*[[Xwezî]]
*[[Xezla]]
== Y ==
*[[Ya]]
*[[Yaa]]
*[[Yaana]]
*[[Yachna]]
*[[Yacky]]
*[[Yadigar]]
*[[Yael]]
*[[Yaël]]
*[[Yaffa]]
*[[Yagmur]]
*[[Yahminah]]
*[[Yahya]]
*[[Yakini]]
*[[Yamina]]
*[[Yana]]
*[[Yani]]
*[[Yanina]]
*[[Yanna]]
*[[Yany]]
*[[Yao Jie]]
*[[Yara]]
*[[Yasamin]]
*[[Yasemin]]
*[[Yasin]]
*[[Yasmin]]
*[[Yasmina]]
*[[Yasmine]]
*[[Yasuko]]
*[[Yatima]]
*[[Yaya]]
*[[Ybel]]
*[[Ybke]]
*[[Yda]]
*[[Ye]]
*[[Yede]]
*[[Yeganeh]]
*[[Yehudit]]
*[[Yejide]]
*[[Yelda]]
*[[Yelena]]
*[[Yelenia]]
*[[Yeliz]]
*[[Yentl]]
*[[Yentle]]
*[[Yesenia]]
*[[Yeshi]]
*[[Yesim]]
*[[Yessica]]
*[[Yetta]]
*[[Yettie]]
*[[Yetunde]]
*[[Yevgeniya]]
*[[Yfke]]
*[[Yi]]
*[[Ymir]]
*[[Yui]]
*[[Yıldırım]]
*[[Yıldız]]
*[[Yllka]]
*[[Ylva]]
*[[Ymea]]
*[[Ymke]]
*[[Yna]]
*[[Yoka]]
*[[Yoko]]
*[[Yolanda]]
*[[Yolande]]
*[[Yolanthe]]
*[[Yolonda]]
*[[Yonka]]
*[[Yorba]]
*[[Yorien]]
*[[Yorinde]]
*[[Yoruba]]
*[[Yoshiko]]
*[[Yovanka]]
*[[Yoyo]]
*[[Yo Yo Ma]]
*[[Ypkel]]
*[[Yrsa]]
*[[Ysabel]]
*[[Yseult]]
*[[Ysobel]]
*[[Ysolde]]
*[[Yta]]
*[[Yudith]]
*[[Yudum]]
*[[Yuka]]
*[[Yukiko]]
*[[Yuko]]
*[[Yulduz]]
*[[Yulia]]
*[[Yuliska]]
*[[Yuliya]]
*[[Yumi]]
*[[Yumiko]]
*[[Yumna]]
*[[Yurdaguel]]
*[[Yurdagül]]
*[[Yusra]]
*[[Yvetta]]
*[[Yvette]]
*[[Yvon]]
*[[Yvonn]]
*[[Yvonne]]
*[[Yzabel]]
== Z ==
*[[Zäzilie]]
*[[Zala]]
*[[Zalo]]
*[[Zamira]]
*[[Zara]]
*[[Zarah]]
*[[Zarina]]
*[[Zarja]]
*[[Zdenka]]
*[[Zeizberga]]
*[[Zejneba]]
*[[Zelda]]
*[[Zelia]]
*[[Zella]]
*[[Zelma]]
*[[Zenzi]]
*[[Zena]]
*[[Zenobia]]
*[[Zenta]]
*[[Zenz]]
*[[Zenzi]]
*[[Zeynep]]
*[[Zidsle]]
*[[Ziena]]
*[[Zientje]]
*[[Zilia]]
*[[Zilly]]
*[[Zina]]
*[[Zinnea]]
*[[Zinske]]
*[[Zinskea]]
*[[Zippora]]
*[[Ziska]]
*[[Zissi]]
*[[Zissy]]
*[[Zita]]
*[[Zitske]]
*[[Zitzel]]
*[[Zoa]]
*[[Zoe]]
*[[Zölestine]]
*[[Zoja]]
*[[Zora]]
*[[Zorica]]
*[[Zsófi]]
*[[Zsófia]]
*[[Zsóka]]
*[[Zsuzsa]]
*[[Zsuzsanna]]
*[[Zulema]]
*[[Zwaantje]]
*[[Zwane]]
*[[Zwanette]]
*[[Zytske]]
== À ==
*[[Àngels]]
== Ö ==
*[[Özge]]
*[[Özgür]]
*[[Özlem]]
== Ü ==
*[[Üdvöske]]
== Ý ==
*[[Ýr]]
== А ==
*[[Аида]]
*[[Алина]]
*[[Алия]]
*[[Альбина]]
*[[Аля]]
*[[Аманда]]
*[[Анастасия]]
*[[Анита]]
*[[Анна]]
*[[Антонина]]
*[[Антония]]
*[[Аня]]
*[[Аревик]]
*[[Ассоль]]
== Б ==
*[[Беатриса]]
*[[Белла]]
== В ==
*[[Валентина]]
*[[Валерия]]
*[[Валя]]
*[[Вера]]
*[[Вероника]]
*[[Вика]]
*[[Виктория]]
== Г ==
*[[Габи]]
*[[Галина]]
*[[Галя]]
== Д ==
*[[Дарья]]
*[[Даша]]
*[[Джина]]
*[[Джулия]]
== Е ==
*[[Елена]]
== Ж ==
*[[Жаклин]]
*[[Жанетта]]
*[[Жанна]]
*[[Жасмин]]
== З ==
*[[Зинаида]]
*[[Зоя]]
== И ==
*[[Изольда]]
*[[Инга]]
*[[Инесса]]
*[[Инна]]
*[[Ира]]
*[[Ирина]]
== К ==
*[[Камила]]
*[[Карина]]
*[[Катерина]]
*[[Катрин]]
*[[Катя]]
*[[Кира]]
*[[Кристи]]
*[[Кристина]]
*[[Ксения]]
*[[Ксюша]]
== Л ==
*[[Лада]]
*[[Лана]]
*[[Лариса]]
*[[Лена]]
*[[Лера]]
*[[Лида]]
*[[Лидия]]
*[[Лилия]]
*[[Лола]]
*[[Лора]]
*[[Люба]]
*[[Любовь]]
*[[Людмила]]
*[[Люся]]
== М ==
*[[Марина]]
*[[Мария]]
*[[Матрёна]]
*[[Маша]]
*[[Моника]]
*[[Мэри]]
== Н ==
*[[Настя]]
*[[Наталья]]
*[[Наташа]]
*[[Нелли]]
*[[Ника]]
== О ==
*[[Оксана]]
*[[Октавия]]
*[[Олимпиада]]
*[[Ольга]]
*[[Оля]]
== П ==
*[[Полина]]
*[[Поля]]
*[[Прасковья]]
== Р ==
*[[Рада]]
*[[Раиса]]
*[[Рая]]
*[[Рита]]
*[[Розалия]]
*[[Роксана]]
== С ==
*[[Сабина]]
*[[Сабрина]]
*[[Саманта]]
*[[Сара]]
*[[Светлана]]
*[[Снежана]]
*[[Соня]]
*[[Стелла]]
== Т ==
*[[Таисия]]
*[[Тамара]]
*[[Татьяна]]
== У ==
*[[Ульяна]]
*[[Ума]]
== Ф ==
*[[Фаина]]
*[[Фатима]]
*[[Фрида]]
== Х ==
*[[Ханна]]
*[[Хельга]]
== Ц ==
*[[Цецилия]]
== Ч ==
*[[Чулпан]]
== Ш ==
*[[Шарлотта]]
*[[Шона]]
== Э ==
*[[Эльвира]]
*[[Эми]]
*[[Эмма]]
*[[Эрика]]
== Ю ==
*[[Юлия]]
== Я ==
*[[Яна]]
*[[Ярослава]]
{{ jsAdd) }}
{{TOC}}
{| style="border:1px solid #8888aa; background-color:#f7f8ff; color:black; padding:5px;font-size:95%;"
|
Diese Liste basiert auf der Liste [[w:Liste_gebräuchlicher_Vornamen|Liste gebräuchlicher Vornamen]] aus der freien Enzyklopädie [[w:Hauptseite|Wikipedia]] und steht unter der [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Lizenz für freie Dokumentation]. In der Wikipedia ist eine [http://de.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=Liste_gebr%C3%A4uchlicher_Vornamen&action=history Liste der Autoren] verfügbar. '''Anmerkung: ''' Auf den jeweiligen Unterseiten, auf denen die eigentlichen Listen der Vornamen alphabetisch sortiert zu finden sind, sind die einzelnen Versionen mit Autoren genau nachzulesen.
|}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
f5mx7p3i9ik6p76yyk94exdvgllwuit
Verzeichnis:International/Männliche Vornamen
102
6240
10665847
10392727
2026-05-18T20:38:29Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665847
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
Diese Seite versucht eine möglichst umfassende Liste der männlichen Vornamen darzustellen und ist deshalb auf die Hilfe vieler anderer Benutzer angewiesen. Sollte dir also ein Name bekannt sein, der sich nicht auf der Liste finden lässt, trage ihn doch bitte in der '''alphabetisch richtigen Reihenfolge''' ein.
{{Kasten|1=
'''Achtung''': Dieses Verzeichnis wird inhaltlich '''nicht kontrolliert''' und die einzelnen Einträge sind nicht auf Korrektheit überprüft und gesichtet. Was hier steht, ist unbelegt und eine Sammlung von Namen, die hoffentlich gebräuchlich sind.<br>
Das Verzeichnis ist frei zu editieren und alle wünschen sich, dass die Beiträge der gelebten Realität entsprechen und somit letztlich (irgendwie nachweislich) korrekt sind. Begründete Zweifel an einem einzelnen Eintrag kann man gerne auf der Diskussionsseite anmelden.
}}
* '''[[Verzeichnis:International/Weibliche Vornamen|Zur Liste der weiblichen Vornamen]]'''
* '''[[Verzeichnis:International/Vornamen mit mehrdeutiger Geschlechtszugehörigkeit|Zur Liste von Vornamen mit mehrdeutiger Geschlechtszugehörigkeit]]'''
* '''[[Verzeichnis:International/Nachnamen|Zur Liste der Nachnamen]]'''
__NOTOC__
{{TOC}}
{{ jsAdd( }}
{{AutoColumns}}
== Aa ==
*[[Aabel]]
*[[Aabid]]
*[[Aabjørn]]
*[[Aabo]]
*[[Aabraham]]
*[[Aadam]]
*[[Aadolf]]
*[[Aage]]
*[[Aake]]
*[[Aakko]]
*[[Aaku]]
*[[Aakusti]]
*[[Aalderk]]
*[[Aale]]
*[[Aali]]
*[[Aalt]]
*[[Aamund]]
*[[Aaners]]
*[[Aapa]]
*[[Aape]]
*[[Aapel]]
*[[Aapeli]]
*[[Aapi]]
*[[Aapo]]
*[[Aapoo]]
*[[Aappa]]
*[[Aappe]]
*[[Aappi]]
*[[Aapikka]]
*[[Aappo]]
*[[Aappoo]]
*[[Aapu]]
*[[Aapukka]]
*[[Aarão]]
*[[Aaren]]
*[[Aaretti]]
*[[Aari]]
*[[Aarne]]
*[[Aarni]]
*[[Aarno]]
*[[Aaro]]
*[[Aaró]]
*[[Aaron]]
*[[Aarón]]
*[[Aaronas]]
*[[Aaroni]]
*[[Aäron]]
*[[Aarre]]
*[[Aart]]
*[[Aarti]]
*[[Aarto]]
*[[Aarttu]]
*[[Aaryn]]
*[[Aase]]
*[[Aaska]]
*[[Aasmund]]
*[[Aata]]
*[[Aatami]]
*[[Aatavi]]
*[[Aate]]
*[[Aati]]
*[[Aato]]
*[[Aatoli]]
*[[Aapo]]
*[[Aatolppi]]
*[[Aatoltti]]
*[[Aatolvi]]
*[[Aatos]]
*[[Aatovi]]
*[[Aatsa]]
*[[Aatsu]]
*[[Aatto]]
*[[Aatu]]
*[[Aatuska]]
*[[Ab]]
*[[Aba]]
*[[Abachum]]
*[[Abaco]]
*[[Abad]]
*[[Abaddon]]
*[[Aban]]
*[[Abayomi]]
*[[Abba]]
*[[Abban]]
*[[Abbas]]
*[[Abbe]]
*[[Abbey]]
*[[Abbie]]
*[[Abbo]]
*[[Abbondanzio]]
*[[Abbondazio]]
*[[Abbondio]]
*[[Abbot]]
*[[Abbott]]
*[[Abby]]
*[[Abda]]
*[[Abdal]]
*[[Abdalah]]
*[[Abdalla]]
*[[Abdallah]]
*[[Abdalrahman]]
*[[Abdeel]]
*[[Abdel]]
*[[Abdell]]
*[[Abdella]]
*[[Abdelmajid]]
*[[Abdenago]]
*[[Abderrahmane]]
*[[Abdi]]
*[[Abdia]]
*[[Abdias]]
*[[Abdiel]]
*[[Abdiël]]
*[[Abdieso]]
*[[Abdikarim]]
*[[Abdirahman]]
*[[Abdon]]
*[[Abdone]]
*[[Abdoullah]]
*[[Abdu]]
*[[Abdualla]]
*[[Abdul]]
*[[Abdulah]]
*[[Abdulaziz]]
*[[Abdulkareem]]
*[[Abdulkarim]]
*[[Abdull]]
*[[Abdulla]]
*[[Abdullah]]
*[[Abdullatif]]
*[[Abdulrahman]]
*[[Abdus]]
*[[Abe]]
*[[Abebe]]
*[[Abednago]]
*[[Abednego]]
*[[Abeer]]
*[[Abejundio]]
*[[Abel]]
*[[Abelard]]
*[[Abelardo]]
*[[Abele]]
*[[Abell]]
*[[Abelson]]
*[[Abenzio]]
*[[Abercio]]
*[[Aberham]]
*[[Abert]]
*[[Abey]]
*[[Abgar]]
*[[Abia]]
*[[Abiah]]
*[[Abialbon]]
*[[Abiam]]
*[[Abiasaf]]
*[[Abiasaph]]
*[[Abibo]]
*[[Abibone]]
*[[Abid]]
*[[Abida]]
*[[Abidan]]
*[[Abie]]
*[[Abiel]]
*[[Abihail]]
*[[Abihu]]
*[[Abija]]
*[[Abijah]]
*[[Abilio]]
*[[Abilo]]
*[[Abimael]]
*[[Abimelech]]
*[[Abiorn]]
*[[Abir]]
*[[Abiram]]
*[[Abjörn]]
*[[Able]]
*[[Abna]]
*[[Abnar]]
*[[Abner]]
*[[Abnor]]
*[[Abo]]
*[[Abott]]
*[[Abraham]]
*[[Abrahan]]
*[[Abram]]
*[[Abramio]]
*[[Abramo]]
*[[Abrams]]
*[[Abran]]
*[[Abriel]]
*[[Absalom]]
*[[Absalon]]
*[[Absolem]]
*[[Absolom]]
*[[Absolon]]
*[[Abu]]
*[[Aca]]
*[[Acacio]]
*[[Acacius]]
*[[Acar]]
*[[Acario]]
*[[Ace]]
*[[Acel]]
*[[Achaichus]]
*[[Achaikus]]
*[[Achan]]
*[[Achatius]]
*[[Achatz]]
*[[Achav]]
*[[Achaz]]
*[[Acherich]]
*[[Achill]]
*[[Achille]]
*[[Achilleo]]
*[[Achilles]]
*[[Achilleus]]
*[[Achim]]
*[[Achisch]]
*[[Achmed]]
*[[Aciano]]
*[[Acilino]]
*[[Acke]]
*[[Ackerley]]
*[[Acton]]
*[[Ad]]
*[[Adair]]
*[[Adalar]]
*[[Adalard]]
*[[Adalbald]]
*[[Adalberht]]
*[[Adalbero]]
*[[Adalbéron]]
*[[Adalbert]]
*[[Adalberto]]
*[[Adalbertus]]
*[[Adalbod]]
*[[Adalbold]]
*[[Adalbrand]]
*[[Adalbrecht]]
*[[Adaldag]]
*[[Adalfieri]]
*[[Adalfried]]
*[[Adalgar]]
*[[Adalger]]
*[[Adalgis]]
*[[Adalgiso]]
*[[Adalhard]]
*[[Adalhart]]
*[[Adalhelm]]
*[[Adalher]]
*[[Adalmann]]
*[[Adalmar]]
*[[Adalmund]]
*[[Adalnot]]
*[[Adalper]]
*[[Adalpero]]
*[[Adalpertus]]
*[[Adalrad]]
*[[Adalram]]
*[[Adalric]]
*[[Adalrich]]
*[[Adalrik]]
*[[Adalward]]
*[[Adalwin]]
*[[Adalwolf]]
*[[Adalwulf]]
*[[Adam]]
*[[Adama]]
*[[Adamo]]
*[[Adamson]]
*[[Adan]]
*[[Adán]]
*[[Adar]]
*[[Adas]]
*[[Adde]]
*[[Addergoole]]
*[[Addi]]
*[[Addie]]
*[[Addison]]
*[[Addo]]
*[[Addy]]
*[[Ade]]
*[[Adel]]
*[[Adelar]]
*[[Adelbald]]
*[[Adelbert]]
*[[Adelbrand]]
*[[Adelbrecht]]
*[[Adelchis]]
*[[Adelfons]]
*[[Adelger]]
*[[Adelgis]]
*[[Adelhar]]
*[[Adelhard]]
*[[Adelhart]]
*[[Adelhelm]]
*[[Adelher]]
*[[Adelmann]]
*[[Adelmar]]
*[[Adelmo]]
*[[Adelmund]]
*[[Adelnot]]
*[[Adelphus]]
*[[Adelrich]]
*[[Adelstein]]
*[[Adelsten]]
*[[Adelwin]]
*[[Ademar]]
*[[Ademund]]
*[[Aden]]
*[[Adeodatus]]
*[[Adham]]
*[[Adhelm]]
*[[Adi]]
*[[Adíel]]
*[[Adil]]
*[[Adils]]
*[[Adin]]
*[[Adina]]
*[[Adis]]
*[[Adisa]]
*[[Aditya]]
*[[Adiv]]
*[[Adje]]
*[[Adlai]]
*[[Adler]]
*[[Admir]]
*[[Admon]]
*[[Admund]]
*[[Adnan]]
*[[Ado]]
*[[Adoette]]
*[[Adolar]]
*[[Adolf]]
*[[Adólf]]
*[[Adolfe]]
*[[Adolfo]]
*[[Adolph]]
*[[Adolphe]]
*[[Adolphus]]
*[[Adonai]]
*[[Adonia]]
*[[Adonide]]
*[[Adonis]]
*[[Adoram]]
*[[Adram]]
*[[Adrammelech]]
*[[Adrast]]
*[[Adrasto]]
*[[Adrees]]
*[[Adriaan]]
*[[Adriaen]]
*[[Adrian]]
*[[Adrián]]
*[[Adriano]]
*[[Adrianus]]
*[[Adrien]]
*[[Adriel]]
*[[Adriël]]
*[[Adrien]]
*[[Adser]]
*[[Adulio]]
*[[Adward]]
*[[Adwart]]
*[[Adwin]]
*[[Ady]]
*[[Alireza]]
*[[Armin]]
*[[Aðalberg]]
*[[Aðdalbergur]]
*[[Aðalbjörn]]
*[[Aðalborgar]]
*[[Aðalgeir]]
*[[Aðalmundur]]
*[[Aðalráður]]
*[[Aðalstein]]
*[[Aðalsteinn]]
*[[Aed]]
*[[Aegeus]]
*[[Aegid]]
*[[Aegidius]]
*[[Aeke]]
*[[Aelfhere]]
*[[Aelfwine]]
*[[Aelred]]
*[[Aemilian]]
*[[Aemilianus]]
*[[Aeneas]]
*[[Aengus]]
*[[Aeolus]]
*[[Aeron]]
*[[Aeryn]]
*[[Aeson]]
*[[Aetius]]
*[[Afdaal]]
*[[Afdal]]
*[[Afeef]]
*[[Afer]]
*[[Affe]]
*[[Affonso]]
*[[Afiach]]
*[[Afif]]
*[[Aflah]]
*[[Afrim]]
*[[Afsar]]
*[[Afton]]
*[[Afzaal]]
*[[Afzal]]
*[[Aga]]
*[[Agabay]]
*[[Agabus]]
*[[Agag]]
*[[Agamemnon]]
*[[Agan]]
*[[Aganer]]
*[[Agapet]]
*[[Agapeto]]
*[[Agapetus]]
*[[Agapito]]
*[[Agapitus]]
*[[Agartan]]
*[[Agathias]]
*[[Agathon]]
*[[Agaton]]
*[[Agavus]]
*[[Agbald]]
*[[Agbert]]
*[[Agca]]
*[[Agcelik]]
*[[Agda]]
*[[Agdar]]
*[[Agder]]
*[[Age]]
*[[Agehard]]
*[[Agemar]]
*[[Agemund]]
*[[Agenald]]
*[[Agenor]]
*[[Agerich]]
*[[Agerton]]
*[[Agfrid]]
*[[Agge]]
*[[Aggelos]]
*[[Aggi]]
*[[Aggo]]
*[[Aghi]]
*[[Agi]]
*[[Agibert]]
*[[Agilan]]
*[[Agilbert]]
*[[Agilfrid]]
*[[Agilfried]]
*[[Agilhard]]
*[[Agilmar]]
*[[Agilmund]]
*[[Agilo]]
*[[Agilolf]]
*[[Agilulf]]
*[[Agilrad]]
*[[Agilward]]
*[[Agilwart]]
*[[Agim]]
*[[Agimar]]
*[[Agimo]]
*[[Agimund]]
*[[Agin]]
*[[Aginald]]
*[[Aginbert]]
*[[Aginhard]]
*[[Aginolf]]
*[[Aginulf]]
*[[Agirtas]]
*[[Agis]]
*[[Agmund]]
*[[Agnar]]
*[[Agne]]
*[[Agnelo]]
*[[Agnellus]]
*[[Agner]]
*[[Agneton]]
*[[Agni]]
*[[Agnifred]]
*[[Agnolo]]
*[[Agnus]]
*[[Ago]]
*[[Agobard]]
*[[Agomar]]
*[[Agon]]
*[[Agop]]
*[[Agostino]]
*[[Agosto]]
*[[Agricola]]
*[[Agrippa]]
*[[Agrippinus]]
*[[Agritius]]
*[[Agron]]
*[[Agur]]
*[[Agustí]]
*[[Ahab]]
*[[Ahad]]
*[[Aharhel]]
*[[Aharon]]
*[[Aharón]]
*[[Ahărōn]]
*[[Ahas]]
*[[Ahasver]]
*[[Ahasveros]]
*[[Ahasverus]]
*[[Ahbiel]]
*[[Ahearn]]
*[[Aher]]
*[[Ahi]]
*[[Ahia]]
*[[Ahija]]
*[[Ahiam]]
*[[Ahiëser]]
*[[Ahihud]]
*[[Ahikam]]
*[[Ahilud]]
*[[Ahimaaz]]
*[[Ahiman]]
*[[Ahimelech]]
*[[Ahimot]]
*[[Ahinadab]]
*[[Ahinoam]]
*[[Ahira]]
*[[Ahiram]]
*[[Ahisamach]]
*[[Ahischahar]]
*[[Ahischar]]
*[[Ahitofel]]
*[[Ahitub]]
*[[Ahl]]
*[[Ahlff]]
*[[Ahmad]]
*[[Ahmar]]
*[[Ahmed]]
*[[Ahmet]]
*[[Ahmik]]
*[[Ahners]]
*[[Ahoa]]
*[[Ahoach]]
*[[Ahran]]
*[[Ahren]]
*[[Ahrend]]
*[[Ahron]]
*[[Ahsan]]
*[[Ahumai]]
*[[Ahusam]]
*[[Ahusat]]
*[[Ahussam]]
*[[Ahussath]]
*[[Aichard]]
*[[Aidan]]
*[[Aigolf]]
*[[Aigulf]]
*[[Aiken]]
*[[Aiko]]
*[[Ailbert]]
*[[Ailesh]]
*[[Ailhard]]
*[[Ailín]]
*[[Ailwart]]
*[[Aiman]]
*[[Aimé]]
*[[Aimery]]
*[[Aimo]]
*[[Aimon]]
*[[Ain]]
*[[Aindréas]]
*[[Ainers]]
*[[Ainsley]]
*[[Ainsworth]]
*[[Airen]]
*[[Airyn]]
*[[Aischylos]]
*[[Aivert]]
*[[Aiwalt]]
*[[Aja]]
*[[Ajace]]
*[[Ajax]]
*[[Ajay]]
*[[Ajdin]]
*[[Ajes]]
*[[Ajja]]
*[[Ajjub]]
*[[Ajmal]]
*[[Ajwad]]
*[[Aka]]
*[[Akaati]]
*[[Akaaton]]
*[[Akabay]]
*[[Akabey]]
*[[Akahata]]
*[[Akalanka]]
*[[Akamu]]
*[[Akan]]
*[[Akando]]
*[[Akazius]]
*[[Akbar]]
*[[Ake]]
*[[Akeem]]
*[[Akeno]]
*[[Akhlaaq]]
*[[Akhram]]
*[[Akhtar]]
*[[Aki]]
*[[Akil]]
*[[Akim]]
*[[Akima]]
*[[Akira]]
*[[Akis]]
*[[Akiva]]
*[[Akkaya]]
*[[Akke]]
*[[Akkim]]
*[[Akkub]]
*[[Akmal]]
*[[Akoni]]
*[[Aksal]]
*[[Aksel]]
*[[Akseli]]
*[[Aksentije]]
*[[Akshan]]
*[[Aksu]]
*[[Aktaion]]
*[[Aku]]
*[[Akusti]]
*[[Al]]
*[[Alaa]]
*[[Aladar]]
*[[Aladdin]]
*[[Aladin]]
*[[Alaf]]
*[[Alain]]
*[[Alaire]]
*[[Alam]]
*[[Alamar]]
*[[Alan]]
*[[Alanus]]
*[[Alard]]
*[[Alareiks]]
*[[Alaric]]
*[[Alarich]]
*[[Alarik]]
*[[Alasdair]]
*[[Alassane]]
*[[Alastair]]
*[[Alastar]]
*[[Albain]]
*[[Alban]]
*[[Albano]]
*[[Albanus]]
*[[Alberad]]
*[[Alberht]]
*[[Alberich]]
*[[Albern]]
*[[Albero]]
*[[Albert]]
*[[Albertas]]
*[[Alberte]]
*[[Alberth]]
*[[Alberto]]
*[[Albertus]]
*[[Albhard]]
*[[Albi]]
*[[Albin]]
*[[Albino]]
*[[Albinus]]
*[[Albion]]
*[[Albizo]]
*[[Albo]]
*[[Alboin]]
*[[Alborgo]]
*[[Albot]]
*[[Albrand]]
*[[Albrecht]]
*[[Albrekt]]
*[[Albret]]
*[[Albrikt]]
*[[Albuin]]
*[[Albwin]]
*[[Alcander]]
*[[Alchmund]]
*[[Alchwin]]
*[[Alcibiades]]
*[[Alcide]]
*[[Alcott]]
*[[Aldag]]
*[[Aldar]]
*[[Aldebert]]
*[[Aldebrand]]
*[[Aldefried]]
*[[Aldeger]]
*[[Aldemar]]
*[[Aldemund]]
*[[Alden]]
*[[Alderich]]
*[[Alderk]]
*[[Aldevinas]]
*[[Aldhelm]]
*[[Aldi]]
*[[Aldiger]]
*[[Aldin]]
*[[Aldo]]
*[[Aldobrando]]
*[[Aldous]]
*[[Aldred]]
*[[Aldrich]]
*[[Aldrik]]
*[[Aldwin]]
*[[Aldwyn]]
*[[Ale]]
*[[Aleandro]]
*[[Alebrand]]
*[[Alec]]
*[[Alecu]]
*[[Aled]]
*[[Aleekcheaahoosh]]
*[[Aleem]]
*[[Alef]]
*[[Aleff]]
*[[Aleifr]]
*[[Alejandro]]
*[[Alejo]]
*[[Alek]]
*[[Alekka]]
*[[Alekos]]
*[[Aleks]]
*[[Aleksa]]
*[[Aleksandar]]
*[[Aleksander]]
*[[Aleksandr]]
*[[Aleksandur]]
*[[Aleksanteri]]
*[[Aleksej]]
*[[Aleksi]]
*[[Aleksis]]
*[[Aleksy]]
*[[Alem]]
*[[Alemeth]]
*[[Alemet]]
*[[Alen]]
*[[Aleron]]
*[[Ales]]
*[[Aleš]]
*[[Alesant]]
*[[Aleska]]
*[[Alessandro]]
*[[Alessio]]
*[[Alex]]
*[[Alexandar]]
*[[Alexander]]
*[[Alexandr]]
*[[Alexandre]]
*[[Alexandros]]
*[[Alexe]]
*[[Alexei]]
*[[Alexej]]
*[[Alexi]]
*[[Alexis]]
*[[Alexius]]
*[[Alexíus]]
*[[Alf]]
*[[Alfar]]
*[[Alfard]]
*[[Alfarr]]
*[[Alfäus]]
*[[Alfbert]]
*[[Alferik]]
*[[Alff]]
*[[Alffinnr]]
*[[Alffwin]]
*[[Alfgautr]]
*[[Alfger]]
*[[Alfgis]]
*[[Alfgot]]
*[[Alfhard]]
*[[Alfheim]]
*[[Alfhelm]]
*[[Alfie]]
*[[Alfinn]]
*[[Alfio]]
*[[Alfker]]
*[[Alfo]]
*[[Alfon]]
*[[Alfons]]
*[[Alfonso]]
*[[Alfonsus]]
*[[Alford]]
*[[Alfrad]]
*[[Alfred]]
*[[Alfredo]]
*[[Alfreð]]
*[[Alfreeti]]
*[[Alfrekr]]
*[[Alfrich]]
*[[Alfrid]]
*[[Alfried]]
*[[Alfrik]]
*[[Alfuin]]
*[[Alfwin]]
*[[Algautr]]
*[[Alger]]
*[[Algernon]]
*[[Algirdas]]
*[[Algis]]
*[[Algot]]
*[[Algoth]]
*[[Algut]]
*[[Algy]]
*[[Alhard]]
*[[Alhvo]]
*[[Ali]]
*[[Alik]]
*[[Alimpije]]
*[[Alin]]
*[[Aliou]]
*[[Alioșa]]
*[[Alison]]
*[[Alistair]]
*[[Alister]]
*[[Aljoscha]]
*[[Alker]]
*[[Alkibiades]]
*[[Alkmar]]
*[[Alkmund]]
*[[Alkuin]]
*[[Alkwin]]
*[[Alla]]
*[[Allah]]
*[[Allan]]
*[[Allani]]
*[[Allard]]
*[[Allaster]]
*[[Alle]]
*[[Allen]]
*[[Allf]]
*[[Allfrid]]
*[[Allgott]]
*[[Allo]]
*[[Allodio]]
*[[Allon]]
*[[Allrich]]
*[[Allu]]
*[[Allvar]]
*[[Almabert]]
*[[Almahdi]]
*[[Almanzo]]
*[[Almar]]
*[[Almarich]]
*[[Almarine]]
*[[Almer]]
*[[Almeric]]
*[[Almerich]]
*[[Almi]]
*[[Almir]]
*[[Almo]]
*[[Almodad]]
*[[Almund]]
*[[Alnot]]
*[[Aloiki]]
*[[Alois]]
*[[Aloïs]]
*[[Aloisio]]
*[[Aloisius]]
*[[Alojz]]
*[[Alok]]
*[[Alon]]
*[[Alonso]]
*[[Alonzo]]
*[[Aloys]]
*[[Aloysius]]
*[[Alpay]]
*[[Alpertti]]
*[[Alpha]]
*[[Alphaeus]]
*[[Alphan]]
*[[Alphard]]
*[[Alphart]]
*[[Alphäus]]
*[[Alpheus]]
*[[Alphons]]
*[[Alphonse]]
*[[Alphonso]]
*[[Alphonsus]]
*[[Alpi]]
*[[Alpiin]]
*[[Alpiini]]
*[[Alpiinus]]
*[[Alpin]]
*[[Alpo]]
*[[Alppi]]
*[[Alppo]]
*[[Alram]]
*[[Alrek]]
*[[Alrekr]]
*[[Alrekur]]
*[[Alrich]]
*[[Alrick]]
*[[Alrik]]
*[[Alsander]]
*[[Alston]]
*[[Alt]]
*[[Alta]]
*[[Altair]]
*[[Alter]]
*[[Altfrid]]
*[[Altfried]]
*[[Alti]]
*[[Altman]]
*[[Altmann]]
*[[Altmund]]
*[[Alto]]
*[[Alton]]
*[[Altrad]]
*[[Altram]]
*[[Altti]]
*[[Altto]]
*[[Alucio]]
*[[Aluf]]
*[[Alun]]
*[[Alured]]
*[[Aluska]]
*[[Alv]]
*[[Alva]]
*[[Alvar]]
*[[Alvard]]
*[[Alvaro]]
*[[Alve]]
*[[Alvfinn]]
*[[Alvi]]
*[[Alvin]]
*[[Alvis]]
*[[Alvise]]
*[[Alvo]]
*[[Alwan]]
*[[Alwar]]
*[[Alwart]]
*[[Alwin]]
*[[Alwinus]]
*[[Alwis]]
*[[Aly]]
== Am ==
*[[Am]]
*[[Amaan]]
*[[Amadeo]]
*[[Amadeus]]
*[[Amadou]]
*[[Amadour]]
*[[Amal]]
*[[Amalbert]]
*[[Amalek]]
*[[Amalfried]]
*[[Amalio]]
*[[Amalius]]
*[[Amalrich]]
*[[Amalrigo]]
*[[Amalwin]]
*[[Amand]]
*[[Amandius]]
*[[Amando]]
*[[Amandus]]
*[[Amanuel]]
*[[Amar]]
*[[Amara]]
*[[Amaram]]
*[[Amaranga]]
*[[Amari]]
*[[Amariah]]
*[[Amarin]]
*[[Amarja]]
*[[Amasa]]
*[[Amasai]]
*[[Amaschsai]]
*[[Amasiah]]
*[[Amasja]]
*[[Amatus]]
*[[Amaury]]
*[[Amaziah]]
*[[Amazja]]
*[[Amber]]
*[[Ambjörn]]
*[[Ambjørn]]
*[[Ambrogio]]
*[[Ambroise]]
*[[Ambros]]
*[[Ambrose]]
*[[Ambrosio]]
*[[Ambrosius]]
*[[Amck]]
*[[Amcke]]
*[[Amédé]]
*[[Amédée]]
*[[Amedeo]]
*[[Ameen]]
*[[Ameer]]
*[[Amelios]]
*[[Amelius]]
*[[Amelrich]]
*[[Amelung]]
*[[Amenophis]]
*[[Amer]]
*[[Americo]]
*[[Americus]]
*[[Amerigo]]
*[[Amery]]
*[[Ames]]
*[[Amfinn]]
*[[Ami]]
*[[Amid]]
*[[Amiel]]
*[[Amil]]
*[[Amilcare]]
*[[Amin]]
*[[Amine]]
*[[Amir]]
*[[Amit]]
*[[Amitai]]
*[[Amittai]]
*[[Amjad]]
*[[Amke]]
*[[Ammaar]]
*[[Ammar]]
*[[Amme]]
*[[Ammi]]
*[[Ammiel]]
*[[Ammiël]]
*[[Ammo]]
*[[Ammon]]
*[[Amok]]
*[[Amon]]
*[[Amor]]
*[[Amory]]
*[[Amos]]
*[[Amoz]]
*[[Amplias]]
*[[Ampliatus]]
*[[Amr]]
*[[Amram]]
*[[Amrafel]]
*[[Amraphel]]
*[[Amun]]
*[[Amund]]
*[[Amuz]]
*[[Amyas]]
*[[Amza]]
*[[Amzi]]
*[[Ana]]
*[[Anaclet]]
*[[Anacleto]]
*[[Anacletus]]
*[[Anael]]
*[[Anah]]
*[[Anaja]]
*[[Anak]]
*[[Anakin]]
*[[Anaklet]]
*[[Anakoni]]
*[[Analius]]
*[[Analu]]
*[[Anammelech]]
*[[Anan]]
*[[Anani]]
*[[Ananias]]
*[[Ananja]]
*[[Anas]]
*[[Anastas]]
*[[Anastase]]
*[[Anastasio]]
*[[Anastasios]]
*[[Anastasius]]
*[[Anat]]
*[[Anath]]
*[[Anathon]]
*[[Anathot]]
*[[Anathoth]]
*[[Anatol]]
*[[Anatole]]
*[[Anatolij]]
*[[Anatolius]]
*[[Anaton]]
*[[Anauld]]
*[[Anaxagoras]]
*[[Anaximander]]
*[[Anbiorn]]
*[[Ancel]]
*[[Anchjo]]
*[[Anchor]]
*[[Ande]]
*[[Anděl]]
*[[Ander]]
*[[Anderl]]
*[[Anders]]
*[[Anderss]]
*[[Anderß]]
*[[Andi]]
*[[Andino]]
*[[Ando]]
*[[Andon]]
*[[Andoni]]
*[[Andor]]
*[[Andorf]]
*[[Andrä]]
*[[Andras]]
*[[András]]
*[[Andrassy]]
*[[Andre]]
*[[André]]
*[[Andrea]]
*[[Andreas]]
*[[Andrees]]
*[[Andrei]]
*[[Andrej]]
*[[Andres]]
*[[Andrés]]
*[[Andress]]
*[[Andrew]]
*[[Andri]]
*[[Andrian]]
*[[Andrias]]
*[[Andrieu]]
*[[Andries]]
*[[Andrija]]
*[[Andrijan]]
*[[Andrik]]
*[[Andriko]]
*[[Andrin]]
*[[Andris]]
*[[Andro]]
*[[Androcles]]
*[[Androder]]
*[[Androe]]
*[[Andromachus]]
*[[Andromaque]]
*[[Andronico]]
*[[Andronicus]]
*[[Andronikos]]
*[[Andronikus]]
*[[Andrus]]
*[[Andruscha]]
*[[Andruschka]]
*[[Andrzej]]
*[[Andy]]
*[[Anðelko]]
*[[Ane]]
*[[Anees]]
*[[Aneirin]]
*[[Ainéislis]]
*[[Aner]]
*[[Aners]]
*[[Anes]]
*[[Anewa]]
*[[Anfernee]]
*[[Anfinn]]
*[[Anfred]]
*[[Angantýr]]
*[[Angel]]
*[[Angelikus]]
*[[Angell]]
*[[Angelo]]
*[[Angelos]]
*[[Angelus]]
*[[Anghel]]
*[[Angi]]
*[[Angrim]]
*[[Angus]]
*[[Aniam]]
*[[Anicet]]
*[[Aniceto]]
*[[Anicetus]]
*[[Anicho]]
*[[Aniketos]]
*[[Anish]]
*[[Anjes]]
*[[Anjo]]
*[[Anker]]
*[[Ankur]]
*[[Anleifr]]
*[[Annan]]
*[[Annar]]
*[[Annas]]
*[[Annathon]]
*[[Annaton]]
*[[Annæus]]
*[[Annbjørn]]
*[[Anne]]
*[[Annel]]
*[[Annes]]
*[[Anneus]]
*[[Annfinn]]
*[[Annfred]]
*[[Anngrim]]
*[[Annkjell]]
*[[Anno]]
*[[Annraoi]]
*[[Annstein]]
*[[Anntoin]]
*[[Annul]]
*[[Annulv]]
*[[Annved]]
*[[Anoki]]
*[[Ansbert]]
*[[Anscom]]
*[[Anse]]
*[[Ansel]]
*[[Anseli]]
*[[Anselm]]
*[[Anselmi]]
*[[Anselmo]]
*[[Anselmus]]
*[[Ansfried]]
*[[Ansgar]]
*[[Ansgarius]]
*[[Anshelm]]
*[[Anshelmi]]
*[[Anshelmus]]
*[[Anska]]
*[[Anskar]]
*[[Anskari]]
*[[Anski]]
*[[Ansku]]
*[[Ansley]]
*[[Ansmund]]
*[[Anson]]
*[[Ansse]]
*[[Anssi]]
*[[Anssu]]
*[[Anstein]]
*[[Ansten]]
*[[Anstice]]
*[[Ansu]]
*[[Answald]]
*[[Answer]]
*[[Answin]]
*[[Antaeus]]
*[[Antal]]
*[[Antanas]]
*[[Antares]]
*[[Ante]]
*[[Antek]]
*[[Antenor]]
*[[Anteo]]
*[[Antero]]
*[[Anterus]]
*[[Anteus]]
*[[Antheunis]]
*[[Antheus]]
*[[Anthon]]
*[[Anthone]]
*[[Anthoney]]
*[[Anthonio]]
*[[Anthonis]]
*[[Anthonius]]
*[[Anthony]]
*[[Anthothja]]
*[[Antikka]]
*[[Antin]]
*[[Antino]]
*[[Antioco]]
*[[Antione]]
*[[Antipas]]
*[[Antjuan]]
*[[Anto]]
*[[Antolin]]
*[[Antoine]]
*[[Anton]]
*[[Antón]]
*[[Antonaki]]
*[[Antone]]
*[[Antonello]]
*[[Antonetto]]
*[[Antoney]]
*[[Antoni]]
*[[Antoniano]]
*[[Antonico]]
*[[Antonietto]]
*[[Antonije]]
*[[Antonillo]]
*[[Antonin]]
*[[Antonín]]
*[[Antonino]]
*[[Antoninus]]
*[[Antonio]]
*[[António]]
*[[Antônio]]
*[[Antonis]]
*[[Antonito]]
*[[Antonius]]
*[[Antoníus]]
*[[Antono]]
*[[Antonuccio]]
*[[Antons]]
*[[Antony]]
*[[Antoon]]
*[[Antotija]]
*[[Antra]]
*[[Antre]]
*[[Antree]]
*[[Antrei]]
*[[Antres]]
*[[Antro]]
*[[Antru]]
*[[Antrus]]
*[[Antruska]]
*[[Antsa]]
*[[Antso]]
*[[Antsu]]
*[[Antta]]
*[[Anttee]]
*[[Antti]]
*[[Antto]]
*[[Antton]]
*[[Anttoni]]
*[[Anttoo]]
*[[Anttooni]]
*[[Anttu]]
*[[Anttuuni]]
*[[Antuan]]
*[[Antukka]]
*[[Antümi]]
*[[Antun]]
*[[Antuono]]
*[[Antuut]]
*[[Antuwain]]
*[[Antuwaine]]
*[[Antuwan]]
*[[Antuwayne]]
*[[Antuwon]]
*[[Antwahn]]
*[[Antwain]]
*[[Antwaine]]
*[[Antwan]]
*[[Antwaun]]
*[[Antwohn]]
*[[Antwoin]]
*[[Antwoine]]
*[[Antwon]]
*[[Antwone]]
*[[Antwuan]]
*[[Anub]]
*[[Anul]]
*[[Anund]]
*[[Anundr]]
*[[Anup]]
*[[Anve]]
*[[Anved]]
*[[Anwaar]]
*[[Anwar]]
*[[Anwell]]
*[[Anzo]]
*[[Aodh]]
*[[Aodhagán]]
*[[Aodhán]]
*[[Aonghas]]
*[[Aonghus]]
*[[Ape]]
*[[Apeli]]
*[[Apelles]]
*[[Apenimon]]
*[[Api]]
*[[Apisi]]
*[[Apke]]
*[[Apo]]
*[[Apollinario]]
*[[Apollinaris]]
*[[Apollo]]
*[[Apollonius]]
*[[Apollos]]
*[[Apollus]]
*[[Apollyon]]
*[[Apolonio]]
*[[Apostolos]]
*[[Appajim]]
*[[Appaim]]
*[[Appeli]]
*[[Ápram]]
*[[Aputsiaq]]
*[[Aqeel]]
*[[Aqissiaq]]
*[[Aquila]]
*[[Aquilin]]
*[[Aquilinus]]
*[[Aquilo]]
*[[Ara]]
*[[Arach]]
*[[Arad]]
*[[Aragorn]]
*[[Arah]]
*[[Arald]]
*[[Araldo]]
*[[Aram]]
*[[Arama]]
*[[Aramis]]
*[[Aran]]
*[[Arand]]
*[[Aranðel]]
*[[Arauna]]
*[[Arba]]
*[[Arben]]
*[[Arber]]
*[[Arbnor]]
*[[Arbo]]
*[[Arbogast]]
*[[Arcadie]]
*[[Arcadio]]
*[[Arcadius]]
*[[Arcangelo]]
*[[Archangelus]]
*[[Arcelio]]
*[[Archard]]
*[[Archelaos]]
*[[Archalaus]]
*[[Archer]]
*[[Archibald]]
*[[Archie]]
*[[Archimedes]]
*[[Archippus]]
*[[Arcibaldo]]
*[[Ard]]
*[[Ardal]]
*[[Ardell]]
*[[Arden]]
*[[Ardi]]
*[[Ardian]]
*[[Ardit]]
*[[Ardley]]
*[[Ardmore]]
*[[Ardon]]
*[[Arduin]]
*[[Arduino]]
*[[Are]]
*[[Areeb]]
*[[Areffs]]
*[[Arefst]]
*[[Arek]]
*[[Areli]]
*[[Aren]]
*[[Arend]]
*[[Arendt]]
*[[Arent]]
*[[Ares]]
*[[Arest]]
*[[Aret]]
*[[Aretas]]
*[[Arewest]]
*[[Arfast]]
*[[Arfastus]]
*[[Arfest]]
*[[Arfinn]]
*[[Arfs]]
*[[Arfst]]
*[[Arfwed]]
*[[Argento]]
*[[Argob]]
*[[Argus]]
*[[Argyle]]
*[[Arhippa]]
*[[Arho]]
*[[Ari]]
*[[Ariald]]
*[[Arian]]
*[[Arianit]]
*[[Ariano]]
*[[Aribert]]
*[[Aric]]
*[[Aridai]]
*[[Aridata]]
*[[Arieh]]
*[[Ariel]]
*[[Ariël]]
*[[Ariél]]
*[[Ariele]]
*[[Aries]]
*[[Arif]]
*[[Arijan]]
*[[Arik]]
*[[Arild]]
*[[Arilíus]]
*[[Arin]]
*[[Arinbjörn]]
*[[Arioch]]
*[[Arion]]
*[[Ariowist]]
*[[Aris]]
*[[Arisari]]
*[[Arist]]
*[[Aristarch]]
*[[Aristarchus]]
*[[Aristarco]]
*[[Aristeo]]
*[[Aristid]]
*[[Aristide]]
*[[Aristides]]
*[[Aristobul]]
*[[Aristoteles]]
*[[Aristòtil]]
*[[Aristotle]]
*[[Arit]]
*[[Arius]]
*[[Aríus]]
*[[Arjan]]
*[[Arjay]]
*[[Arje]]
*[[Arjoch]]
*[[Arjun]]
*[[Arjuna]]
*[[Arkadius]]
*[[Arkadiusz]]
*[[Arke]]
*[[Arkiter]]
*[[Arkka]]
*[[Arkki]]
*[[Arkko]]
*[[Arko]]
*[[Arkó]]
*[[Arland]]
*[[Arledge]]
*[[Arlen]]
*[[Arley]]
*[[Arlind]]
*[[Arliss]]
*[[Arlo]]
*[[Arman]]
*[[Armand]]
*[[Armando]]
*[[Armani]]
*[[Armann]]
*[[Armend]]
*[[Armin]]
*[[Arminio]]
*[[Arminius]]
*[[Armon]]
*[[Armoni]]
*[[Armstrong]]
*[[Arn]]
*[[Arnald]]
*[[Arnaldo]]
*[[Arnaldr]]
*[[Arnaldur]]
*[[Arnan]]
*[[Arnar]]
*[[Arnaud]]
*[[Arnault]]
*[[Arnberg]]
*[[Arnbergur]]
*[[Arnbiorn]]
*[[Arnbjörn]]
*[[Arnbjørn]]
*[[Arnbjǫrn]]
*[[Arnd]]
*[[Arndor]]
*[[Arndór]]
*[[Arndt]]
*[[Arne]]
*[[Arner]]
*[[Arnes]]
*[[Arnett]]
*[[Arnfast]]
*[[Arnfinn]]
*[[Arnfinnr]]
*[[Arnfinnur]]
*[[Arnfred]]
*[[Arnfreður]]
*[[Arnfreyr]]
*[[Arnfried]]
*[[Arnfrøðr]]
*[[Arngeir]]
*[[Arngeirr]]
*[[Arnger]]
*[[Arngils]]
*[[Arngisl]]
*[[Arngrim]]
*[[Arngrímr]]
*[[Arngrímur]]
*[[Arnhard]]
*[[Arnhelm]]
*[[Arnhold]]
*[[Arnholt]]
*[[Arni]]
*[[Arnie]]
*[[Arniko]]
*[[Arnim]]
*[[Arnkel]]
*[[Arnkell]]
*[[Arnkil]]
*[[Arnkjell]]
*[[Arnlaug]]
*[[Arnlaugr]]
*[[Arnlaugur]]
*[[Arnleif]]
*[[Arnleifr]]
*[[Arnleifur]]
*[[Arnleiv]]
*[[Arnleygur]]
*[[Arnliot]]
*[[Arnljot]]
*[[Arnljótr]]
*[[Arnljótur]]
*[[Arnmod]]
*[[Arnmóður]]
*[[Arnmund]]
*[[Arnmundur]]
*[[Arno]]
*[[Arnodd]]
*[[Arnoddi]]
*[[Arnoddur]]
*[[Arnold]]
*[[Arnoldo]]
*[[Arnoldus]]
*[[Arnolf]]
*[[Arnolphus]]
*[[Arnolt]]
*[[Arnolv]]
*[[Arnon]]
*[[Arnor]]
*[[Arnór]]
*[[Arnórr]]
*[[Arnošt]]
*[[Arnoud]]
*[[Arnröður]]
*[[Arnrøðr]]
*[[Arnstein]]
*[[Arnsteinn]]
*[[Arnsten]]
*[[Arnt]]
*[[Arnulf]]
*[[Arnulfo]]
*[[Arnulfr]]
*[[Arnúlfur]]
*[[Arnulph]]
*[[Arnulv]]
*[[Arnsvein]]
*[[Arnt]]
*[[Arnth]]
*[[Arnulf]]
*[[Arnung]]
*[[Arnvald]]
*[[Arnved]]
*[[Arnvid]]
*[[Arnvidh]]
*[[Arnviðr]]
*[[Arnviður]]
*[[Arnwald]]
*[[Arnþór]]
*[[Arnþórr]]
*[[Aro]]
*[[Arod]]
*[[Aron]]
*[[Aronne]]
*[[Arooni]]
*[[Arpad]]
*[[Arppa]]
*[[Arppo]]
*[[Arqam]]
*[[Arran]]
*[[Arri]]
*[[Arrie]]
*[[Arrigo]]
*[[Arrild]]
*[[Arringurry]]
*[[Arrio]]
*[[Arron]]
*[[Arrow]]
*[[Arsalaan]]
*[[Arsen]]
*[[Arsenie]]
*[[Arsenije]]
*[[Arsenio]]
*[[Arsenios]]
*[[Arsenius]]
*[[Arshad]]
*[[Arshaq]]
*[[Arska]]
*[[Arski]]
*[[Arsko]]
*[[Art]]
*[[Artahsasta]]
*[[Artair]]
*[[Artan]]
*[[Artaxerxes]]
*[[Artemas]]
*[[Arthel]]
*[[Arthur]]
*[[Arthúr]]
*[[Artjom]]
*[[Arto]]
*[[Artsa]]
*[[Artsi]]
*[[Artte]]
*[[Artti]]
*[[Artto]]
*[[Arttu]]
*[[Arttuli]]
*[[Artturi]]
*[[Arttuuri]]
*[[Artur]]
*[[Arturo]]
*[[Arturus]]
*[[Arun]]
*[[Arundel]]
*[[Arv]]
*[[Arvad]]
*[[Arvaditer]]
*[[Arvast]]
*[[Arve]]
*[[Arved]]
*[[Arvee]]
*[[Arvest]]
*[[Arvi]]
*[[Arvid]]
*[[Arvidh]]
*[[Arvidus]]
*[[Arviiti]]
*[[Arvin]]
*[[Arvind]]
*[[Arvist]]
*[[Arvo]]
*[[Arvst]]
*[[Arvydas]]
*[[Arwaditer]]
*[[Arwed]]
*[[Arwi]]
*[[Arwid]]
*[[Arwin]]
*[[Arwis]]
*[[Ary]]
*[[Arya]]
*[[Arza]]
*[[Asa]]
*[[Asaad]]
*[[Asad]]
*[[Asadel]]
*[[Asael]]
*[[Asaël]]
*[[Asaf]]
*[[Asahel]]
*[[Asaja]]
*[[Asan]]
*[[Asanja]]
*[[Asaph]]
*[[Asarel]]
*[[Asarela]]
*[[Asarhaddon]]
*[[Asarja]]
*[[Asas]]
*[[Asasel]]
*[[Asasja]]
*[[Asbagh]]
*[[Asbjörn]]
*[[Asbjørn]]
*[[Asbuk]]
*[[Ascan]]
*[[Ascanius]]
*[[Aschbel]]
*[[Ascher]]
*[[Aschera]]
*[[Aschhur]]
*[[Aschima]]
*[[Aschkenas]]
*[[Aschpenas]]
*[[Aschwat]]
*[[Aschwin]]
*[[Ascot]]
*[[Ascwin]]
*[[Asdrubale]]
*[[Asen]]
*[[Asenappar]]
*[[Asgad]]
*[[Asgar]]
*[[Asgard]]
*[[Asgaut]]
*[[Asgeir]]
*[[Asger]]
*[[Asghar]]
*[[Asgot]]
*[[Asgrim]]
*[[Ash]]
*[[Ashaath]]
*[[Ashab]]
*[[Ashbel]]
*[[Ashby]]
*[[Asher]]
*[[Ashfaaq]]
*[[Ashford]]
*[[Ashley]]
*[[Ashraf]]
*[[Ashton]]
*[[Ashur]]
*[[Ashwin]]
*[[Asiël]]
*[[Asim]]
*[[Asisa]]
*[[Askan]]
*[[Askar]]
*[[Aske]]
*[[Askel]]
*[[Asker]]
*[[Askild]]
*[[Askjell]]
*[[Asko]]
*[[Askur]]
*[[Askwin]]
*[[Aslak]]
*[[Aslam]]
*[[Aslan]]
*[[Asle]]
*[[Asmer]]
*[[Asmir]]
*[[Asmo]]
*[[Asmund]]
*[[Asmus]]
*[[Aspar]]
*[[Aspen]]
*[[Asser]]
*[[Assmund]]
*[[Asso]]
*[[Assurhaddon]]
*[[Aster]]
*[[Astolf]]
*[[Astolfo]]
*[[Aston]]
*[[Astraeus]]
*[[Asvald]]
*[[Astor]]
*[[Astrit]]
*[[Aswad]]
*[[Aswin]]
*[[Ata]]
*[[Atanas]]
*[[Atanasije]]
*[[Atanasio]]
*[[Ate]]
*[[Ateeq]]
*[[Athalarich]]
*[[Athanasios]]
*[[Athanasius]]
*[[Athar]]
*[[Athelstan]]
*[[Athens]]
*[[Atherton]]
*[[Athol]]
*[[Athos]]
*[[Ati]]
*[[Atif]]
*[[Atilla]]
*[[Atiq]]
*[[Atl]]
*[[Atlai]]
*[[Atlas]]
*[[Atle]]
*[[Atley]]
*[[Atli]]
*[[Ato]]
*[[Atreo]]
*[[Atsadi]]
*[[Atso]]
*[[Attalus]]
*[[Atte]]
*[[Atthy]]
*[[Atti]]
*[[Atticus]]
*[[Attila]]
*[[Attilio]]
*[[Atto]]
*[[Atwater]]
*[[Atwell]]
*[[Atwood]]
*[[Atworth]]
*[[Atyab]]
*[[Atze]]
*[[Auberon]]
*[[Aubert]]
*[[Auburn]]
*[[Auðbergur]]
*[[Auðbert]]
*[[Auðbjörn]]
*[[Auden]]
*[[Audey]]
*[[Audfinn]]
*[[Audgard]]
*[[Auðgeir]]
*[[Audin]]
*[[Auðkell]]
*[[Audley]]
*[[Audmund]]
*[[Auðmundur]]
*[[Audomar]]
*[[Auðólfur]]
*[[Audric]]
*[[Audun]]
*[[Auði]]
*[[Auðun]]
*[[Auðunn]]
*[[Audvin]]
*[[Auen]]
*[[Augen]]
*[[Aughe]]
*[[Augo]]
*[[Augon]]
*[[Augosto]]
*[[Augun]]
*[[Augund]]
*[[August]]
*[[Auguste]]
*[[Augustin]]
*[[Augustín]]
*[[Augustine]]
*[[Augustinus]]
*[[Augusto]]
*[[Augustus]]
*[[Aukko]]
*[[Aukku]]
*[[Auku]]
*[[Aukusti]]
*[[Aulis]]
*[[Aun]]
*[[Aurel]]
*[[Aurèle]]
*[[Aurelian]]
*[[Aureliano]]
*[[Aurelianus]]
*[[Aurélien]]
*[[Aurelio]]
*[[Aurelius]]
*[[Aureliusz]]
*[[Aureus]]
*[[Auron]]
*[[Austar]]
*[[Austen]]
*[[Austin]]
*[[Austmann]]
*[[Austmar]]
*[[Austri]]
*[[Autbert]]
*[[Autha]]
*[[Autry]]
*[[Auwe]]
*[[Ava]]
*[[Avakum]]
*[[Avdyl]]
*[[Avel]]
*[[Avenall]]
*[[Averett]]
*[[Averill]]
*[[Avery]]
*[[Avia]]
*[[Aviah]]
*[[Aviel]]
*[[Aviram]]
*[[Avishai]]
*[[Avital]]
*[[Aviv]]
*[[Avner]]
*[[Avni]]
*[[Avon]]
*[[Avraham]]
*[[Avram]]
*[[Avrillos]]
*[[Avrilo]]
*[[Avsar]]
*[[Avshalom]]
*[[Awan]]
*[[Awaran]]
*[[Awe]]
*[[Awni]]
*[[Awwal]]
*[[Axel]]
*[[Axelen]]
*[[Axeln]]
*[[Axi]]
*[[Axlan]]
*[[Ay]]
*[[Ayawamat]]
*[[Ayaz]]
*[[Aybar]]
*[[Aybars]]
*[[Ayberk]]
*[[Aybike]]
*[[Aybora]]
*[[Aycan]]
*[[Aydan]]
*[[Aydemir]]
*[[Ayden]]
*[[Aydeniz]]
*[[Aydin]]
*[[Aydiner]]
*[[Aydintan]]
*[[Aydogan]]
*[[Aydogdu]]
*[[Aydogmus]]
*[[Aye]]
*[[Ayers]]
*[[Aygen]]
*[[Aygün]]
*[[Ayhan]]
*[[Aykan]]
*[[Aykut]]
*[[Aylan]]
*[[Aylmer]]
*[[Aylward]]
*[[Ayman]]
*[[Ayni]]
*[[Ayold]]
*[[Ayoub]]
*[[Ayren]]
*[[Ayron]]
*[[Aysan]]
*[[Aysen]]
*[[Ayson]]
*[[Aysu]]
*[[Aysun]]
*[[Aytac]]
*[[Aytekin]]
*[[Aytun]]
*[[Aytuna]]
*[[Aytunc]]
*[[Ayubu]]
*[[Ayyoob]]
*[[Azaan]]
*[[Azad]]
*[[Azalja]]
*[[Azariah]]
*[[Azam]]
*[[Azazel]]
*[[Azeem]]
*[[Azem]]
*[[Azhar]]
*[[Azhhar]]
*[[Azim]]
*[[Azius]]
*[[Aziz]]
*[[Azmat]]
*[[Azo]]
*[[Azoitei]]
*[[Azor]]
*[[Azra]]
*[[Azrael]]
*[[Azriel]]
*[[Azubuike]]
*[[Azul]]
*[[Azuma]]
*[[Azur]]
*[[Azure]]
*[[Azurite]]
*[[Azusa]]
*[[Azzam]]
*[[Azzan]]
*[[Azzedine]]
*[[Azzing]]
*[[Azzo]]
*[[Azzram]]
*[[Azzur]]
== B ==
*[[Baaik]]
*[[Baan]]
*[[Backe]]
*[[Baden]]
*[[Bahne]]
*[[Bahnke]]
*[[Baik]]
*[[Bailey]]
*[[Baiser]]
*[[Bajram]]
*[[Balbin]]
*[[Balbino]]
*[[Baldassaro]]
*[[Baldassarre]]
*[[Baldebert]]
*[[Baldemar]]
*[[Balder]]
*[[Balderich]]
*[[Balderico]]
*[[Baldfried]]
*[[Baldger]]
*[[Baldo]]
*[[Baldram]]
*[[Balduin]]
*[[Balduino]]
*[[Baldur]]
*[[Baldwin]]
*[[Barack]]
*[[Bariki]]
*[[Bashar]]
*[[Bela]]
*[[Birkir]]
*[[Bradley]]
*[[Bram]]
*[[Brandon]]
*[[Brüning]]
*[[Bálint]]
*[[Balša]]
*[[Baltasar]]
*[[Baltazar]]
*[[Baltfried]]
*[[Balthasar]]
*[[Baltram]]
*[[Baltzer]]
*[[Balzar]]
*[[Balzer]]
*[[Bandeck]]
*[[Bandek]]
*[[Bandick]]
*[[Bandik]]
*[[Bandiks]]
*[[Bandits]]
*[[Bandolf]]
*[[Bandulf]]
*[[Bane]]
*[[Bani]]
*[[Banne]]
*[[Bannert]]
*[[Bantje]]
*[[Baptist]]
*[[Baptista]]
*[[Barbu]]
*[[Bardh]]
*[[Bardhyl]]
*[[Bardo]]
*[[Bardolf]]
*[[Bardulf]]
*[[Barnaba]]
*[[Barnabás]]
*[[Barnabas]]
*[[Barnd]]
*[[Barne]]
*[[Barnet]]
*[[Barry]]
*[[Bart]]
*[[Barthel]]
*[[Barthold]]
*[[Bartholdus]]
*[[Bartholomäus]]
*[[Bartłomiej]]
*[[Bartold]]
*[[Bartolomej]]
*[[Bartoloměj]]
*[[Bartolomeo]]
*[[Bartolomeu]]
*[[Bartosz]]
*[[Baruch]]
*[[Bashkim]]
*[[Basil]]
*[[Basilides]]
*[[Basilio]]
*[[Basilius]]
*[[Basse]]
*[[Bastel]]
*[[Bastian]]
*[[Bastiano]]
*[[Bastien]]
*[[Battista]]
*[[Batwin]]
*[[Bay]]
*[[Bayk]]
*[[Beat]]
*[[Beatus]]
*[[Beda]]
*[[Bedrich]]
*[[Beese]]
*[[Behar]]
*[[Beick]]
*[[Bekim]]
*[[Béla]]
*[[Ben]]
*[[Bendix]]
*[[Benedetto]]
*[[Benedict]]
*[[Benedikt]]
*[[Benigno]]
*[[Benignus]]
*[[Benisgott]]
*[[Benito]]
*[[Benjamin]]
*[[Bennet]]
*[[Benni]]
*[[Benno]]
*[[Benny]]
*[[Benoît]]
*[[Benone]]
*[[Benoný]]
*[[Bent]]
*[[Bentje]]
*[[Benvenuto]]
*[[Beppo]]
*[[Beqir]]
*[[Berend]]
*[[Berengar]]
*[[Berent]]
*[[Beriša]]
*[[Berislav]]
*[[Berit]]
*[[Berith]]
*[[Beritt]]
*[[Berko]]
*[[Bernard]]
*[[Bernard]]
*[[Bernardo]]
*[[Bernd]]
*[[Berndt]]
*[[Bernfried]]
*[[Bernhard]]
*[[Bernhart]]
*[[Bernulf]]
*[[Bernwald]]
*[[Bernwalt]]
*[[Bernward]]
*[[Berrith]]
*[[Berry]]
*[[Bert]]
*[[Bertel]]
*[[Berthold]]
*[[Bertino]]
*[[Berto]]
*[[Bertoldo]]
*[[Bertram]]
*[[Bertramo]]
*[[Bertrand]]
*[[Bertwin]]
*[[Besart]]
*[[Bese]]
*[[Besian]]
*[[Besim]]
*[[Besmir]]
*[[Besnik]]
*[[Beverly]]
*[[Bho]]
*[[Biaggio]]
*[[Biagio]]
*[[Bill]]
*[[Billy]]
*[[Birger]]
*[[Bjarne]]
*[[Björn]]
*[[Blagoje]]
*[[Blagomir]]
*[[Blagota]]
*[[Blaicke]]
*[[Blaike]]
*[[Blaise]]
*[[Blankard]]
*[[Blasio]]
*[[Blasius]]
*[[Blaško]]
*[[Blažej]]
*[[Błażej]]
*[[Blažo]]
*[[Bleck]]
*[[Bleeke]]
*[[Bleick]]
*[[Bleiddian]]
*[[Bleik]]
*[[Bleike]]
*[[Bleikke]]
*[[Blerim]]
*[[Bleyke]]
*[[Blidsel]]
*[[Bligh]]
*[[Bly]]
*[[Blyke]]
*[[Blyth]]
*[[Blythen]]
*[[Bo]]
*[[Bode]]
*[[Bodmar]]
*[[Bodo]]
*[[Bodwald]]
*[[Bodwin]]
*[[Boe]]
*[[Boecius]]
*[[Boeh]]
*[[Bogdan]]
*[[Bogiæ]]
*[[Bogoboj]]
*[[Bogoljub]]
*[[Bogomir]]
*[[Bogosav]]
*[[Boh]]
*[[Bohdan]]
*[[Bohn]]
*[[Bohne]]
*[[Bohumil]]
*[[Bohumír]]
*[[Bohuslav]]
*[[Boi]]
*[[Boick]]
*[[Boie]]
*[[Boike]]
*[[Boj]]
*[[Bojan]]
*[[Boje]]
*[[Bojé]]
*[[Bojko]]
*[[Boleslav]]
*[[Bonaventura]]
*[[Bonaventure]]
*[[Bonawentura]]
*[[Boncke]]
*[[Bonde]]
*[[Bone]]
*[[Bonifác]]
*[[Bonifacius]]
*[[Bonifatius]]
*[[Bonifazio]]
*[[Bonifazius]]
*[[Bonke]]
*[[Bonken]]
*[[Bonne]]
*[[Boo]]
*[[Boppo]]
*[[Borck]]
*[[Borg]]
*[[Börge]]
*[[Boris]]
*[[Boriša]]
*[[Borisav]]
*[[Borislav]]
*[[Borivoj]]
*[[Bork]]
*[[Borke]]
*[[Borko]]
*[[Borys]]
*[[Boško]]
*[[Boso]]
*[[Bosse]]
*[[Botho]]
*[[Bove]]
*[[Boy]]
*[[Boyan]]
*[[Boye]]
*[[Božidar]]
*[[Braar]]
*[[Brahim]]
*[[Brandolf]]
*[[Branimir]]
*[[Branislav]]
*[[Branko]]
*[[Brar]]
*[[Brark]]
*[[Bratislav]]
*[[Bratoljub]]
*[[Brian]]
*[[Brighton]]
*[[Bringfried]]
*[[Brit]]
*[[Broder]]
*[[Bronislav]]
*[[Broor]]
*[[Bror]]
*[[Brorck]]
*[[Bruce]]
*[[Brucey]]
*[[Brucie]]
*[[Bruder]]
*[[Bruhn]]
*[[Bruin]]
*[[Brüne]]
*[[Brunhard]]
*[[Bruno]]
*[[Bryn]]
*[[Bu]]
*[[Buca]]
*[[Buda]]
*[[Budimir]]
*[[Budisav]]
*[[Budislav]]
*[[Buenaventura]]
*[[Buh]]
*[[Bujar]]
*[[Bukko]]
*[[Bülent]]
*[[Bun]]
*[[Bunde]]
*[[Bundi]]
*[[Bundj]]
*[[Bune]]
*[[Bunje]]
*[[Bünje]]
*[[Bunji]]
*[[Buonaventura]]
*[[Burckhard]]
*[[Burckhardt]]
*[[Burckhart]]
*[[Burghard]]
*[[Burghardt]]
*[[Burghart]]
*[[Burim]]
*[[Burkard]]
*[[Burkart]]
*[[Burkert]]
*[[Burkhard]]
*[[Burkhardt]]
*[[Burkhart]]
*[[Butz]]
== C ==
*[[Carlton]]
*[[Cäcilius]]
*[[Caden]]
*[[Caesar]]
*[[Cai]]
*[[Caius]]
*[[Cajetan]]
*[[Cajus]]
*[[Caldar]]
*[[Calder]]
*[[Caldir]]
*[[Caldor]]
*[[Caldre]]
*[[Caldur]]
*[[Caldyr]]
*[[Caleb]]
*[[Calin]]
*[[Cem]]
*[[Chasper]]
*[[Călin]]
*[[Call]]
*[[Callis]]
*[[Callum]]
*[[Calogero]]
*[[Calvin]]
*[[Cameron]]
*[[Camil]]
*[[Camill]]
*[[Camille]]
*[[Camillo]]
*[[Camillus]]
*[[Camper]]
*[[Can]]
*[[Candid]]
*[[Candidio]]
*[[Caner]]
*[[Canide]]
*[[Canutus]]
*[[Carel]]
*[[Carl]]
*[[Carlo]]
*[[Carlos]]
*[[Carmelo]]
*[[Carn]]
*[[Carol]]
*[[Carolus]]
*[[Carsen]]
*[[Carsten]]
*[[Cäsar]]
*[[Casey]]
*[[Casimir]]
*[[Casimiro]]
*[[Caspar]]
*[[Cassian]]
*[[Cassias]]
*[[Cassius]]
*[[Castor]]
*[[Catalin]]
*[[Cătălin]]
*[[Catharinus]]
*[[Cay]]
*[[Caylean]]
*[[Cazimir]]
*[[Cecil]]
*[[Cedric]]
*[[Celestino]]
*[[Cenec]]
*[[Cerdic]]
*[[Cesar]]
*[[Cesare]]
*[[Cezar]]
*[[Chamberlain]]
*[[Chares]]
*[[Charles]]
*[[Charley]]
*[[Charlie]]
*[[Charly]]
*[[Che]]
*[[Cherubino]]
*[[Chiril]]
*[[Chlodoald]]
*[[Chlodobald]]
*[[Chlodowig]]
*[[Chlodwig]]
*[[Chlothar]]
*[[Chonz]]
*[[Chresten]]
*[[Chrestien]]
*[[Chris]]
*[[Christ]]
*[[Christel]]
*[[Christen]]
*[[Christer]]
*[[Christfried]]
*[[Christhard]]
*[[Christian]]
*[[Christinus]]
*[[Christlieb]]
*[[Christmar]]
*[[Christo]]
*[[Christof]]
*[[Christoff]]
*[[Christoffer]]
*[[Christoph]]
*[[Christophe]]
*[[Christopher]]
*[[Christopherus]]
*[[Christos]]
*[[Chrodegang]]
*[[Chrysant]]
*[[Chrysanth]]
*[[Chrysanthus]]
*[[Chrysostomos]]
*[[Chrysostomus]]
*[[Chumipreht]]
*[[Ciprian]]
*[[Ciril]]
*[[Claas]]
*[[Claass]]
*[[Claaß]]
*[[Clark]]
*[[Clarke]]
*[[Clas]]
*[[Classe]]
*[[Claude]]
*[[Claudio]]
*[[Claudiu]]
*[[Claudius]]
*[[Claus]]
*[[Clavs]]
*[[Clawes]]
*[[Clemens]]
*[[Clement]]
*[[Clemente]]
*[[Clemt]]
*[[Clerc]]
*[[Clerk]]
*[[Clif]]
*[[Cliff]]
*[[Clifford]]
*[[Clive]]
*[[Cobers]]
*[[Cody]]
*[[Cola]]
*[[Cölestin]]
*[[Cölestinus]]
*[[Colin]]
*[[Colleen]]
*[[Collin]]
*[[Columban]]
*[[Conan]]
*[[Condor]]
*[[Conni]]
*[[Connie]]
*[[Connor]]
*[[Conny]]
*[[Conrad]]
*[[Conradin]]
*[[Constantin]]
*[[Conz]]
*[[Corbinian]]
*[[Cord]]
*[[Cordell]]
*[[Cordt]]
*[[Corell]]
*[[Corn]]
*[[Cornel]]
*[[Cornelio]]
*[[Cornelis]]
*[[Cornelius]]
*[[Cornelus]]
*[[Cornils]]
*[[Corrado]]
*[[Cors]]
*[[Corsin]]
*[[Corsinus]]
*[[Corvin]]
*[[Corvinus]]
*[[Cosimo]]
*[[Cosimo]]
*[[Cosmas]]
*[[Cosmin]]
*[[Cosmo]]
*[[Cozma]]
*[[Côzpreht]]
*[[Craig]]
*[[Crasen]]
*[[Creighton]]
*[[Crispin]]
*[[Crispinus]]
*[[Cristian]]
*[[Cristiano]]
*[[Cristinel]]
*[[Cristobal]]
*[[Csaba]]
*[[Ctibor]]
*[[Cunradt]]
*[[Curadin]]
*[[Curd]]
*[[Curdin]]
*[[Curt]]
*[[Curtis]]
*[[Curzio]]
*[[Cyprian]]
*[[Cyprianus]]
*[[Cyprien]]
*[[Cyriac]]
*[[Cyriacus]]
*[[Cyriakus]]
*[[Cyril]]
*[[Cyrill]]
*[[Cyrille]]
*[[Cyrillus]]
*[[Cyrus]]
*[[Cyryl]]
== D ==
*[[Daan]]
*[[Daði]]
*[[Dagbjartur]]
*[[Dagfari]]
*[[Dagfinnur]]
*[[Daggeir]]
*[[Dagmann]]
*[[Dagnýr]]
*[[Dagobert]]
*[[Dagomar]]
*[[Dagomer]]
*[[Dagur]]
*[[Dagwin]]
*[[Dagþór]]
*[[Dalbert]]
*[[Dalibor]]
*[[Dalmann]]
*[[Dalmar]]
*[[Dalmat]]
*[[Damel]]
*[[Damian]]
*[[Damiano]]
*[[Damien]]
*[[Damjan]]
*[[Dan]]
*[[Danckleff]]
*[[Dane]]
*[[Danelíus]]
*[[Dani]]
*[[Daniel]]
*[[Daniél]]
*[[Daniele]]
*[[Danilo]]
*[[Danival]]
*[[Daníval]]
*[[Dankfrid]]
*[[Danklef]]
*[[Dankmar]]
*[[Dankrad]]
*[[Dankward]]
*[[Dankwart]]
*[[Danny]]
*[[Dante]]
*[[Devran]]
*[[Didar]]
*[[Dănuț]]
*[[Danylo]]
*[[Darcy]]
*[[Dardan]]
*[[Darian]]
*[[Dario]]
*[[Darius]]
*[[Daríus]]
*[[Dariusz]]
*[[Darko]]
*[[Darren]]
*[[Darri]]
*[[Dashiell]]
*[[Dave]]
*[[David]]
*[[Dávid]]
*[[Davíð]]
*[[Dawid]]
*[[Dean]]
*[[Decu]]
*[[Deepu]]
*[[Dëfrim]]
*[[Degenar]]
*[[Degenhard]]
*[[Deinhard]]
*[[Dejan]]
*[[Demetrios]]
*[[Demetrius]]
*[[Demetriusz]]
*[[Denfield]]
*[[Denis]]
*[[Dennis]]
*[[Denny]]
*[[Denys]]
*[[Deodor]]
*[[Desiderius]]
*[[Dethlef]]
*[[Dethleff]]
*[[Detlef]]
*[[Detlev]]
*[[Detmar]]
*[[Deven]]
*[[Devin]]
*[[Devon]]
*[[Deziderius]]
*[[Dică]]
*[[Dick]]
*[[Didac]]
*[[Diderich]]
*[[Diderick]]
*[[Diðrik]]
*[[Diederich]]
*[[Diedrich]]
*[[Diego]]
*[[Dierk]]
*[[Diermar]]
*[[Dietbald]]
*[[Dietbert]]
*[[Dieter]]
*[[Dietfried]]
*[[Dietger]]
*[[Diethard]]
*[[Diethelm]]
*[[Dietmar]]
*[[Dietrich]]
*[[Dietward]]
*[[Diitlew]]
*[[Dijan]]
*[[Dik]]
*[[Dilan]]
*[[Dimitar]]
*[[Dimitri]]
*[[Dimitrie]]
*[[Dimitrij]]
*[[Dimitrije]]
*[[Dimitru]]
*[[Dimšo]]
*[[Dinko]]
*[[Dinnies]]
*[[Dion]]
*[[Dionys]]
*[[Dirck]]
*[[Dirk]]
*[[Ditmar]]
*[[Ditmer]]
*[[Ditmir]]
*[[Dmitar]]
*[[Dmitri]]
*[[Dobrašin]]
*[[Dobrica]]
*[[Dobrilo]]
*[[Dobrivoj]]
*[[Dobromil]]
*[[Dobrosav]]
*[[Doffen]]
*[[Dofri]]
*[[Doiter]]
*[[Doj]]
*[[Dojèilo]]
*[[Dojèin]]
*[[Dolf]]
*[[Dolph]]
*[[Dómald]]
*[[Dómaldi]]
*[[Dómaldur]]
*[[Domas]]
*[[Domenic]]
*[[Dominic]]
*[[Dominik]]
*[[Dominique]]
*[[Don]]
*[[Donald]]
*[[Dónald]]
*[[Dónaldur]]
*[[Donar]]
*[[Donatus]]
*[[Dór]]
*[[Dorian]]
*[[Dorin]]
*[[Doro]]
*[[Dorotej]]
*[[Doru]]
*[[Dositej]]
*[[Dosoftei]]
*[[Dósóþeus]]
*[[Douglas]]
*[[Dout]]
*[[Dragan]]
*[[Drăgan]]
*[[Dragiša]]
*[[Dragoje]]
*[[Dragojlo]]
*[[Dragoljub]]
*[[Dragomir]]
*[[Dragorad]]
*[[Dragoș]]
*[[Dragoslav]]
*[[Dragu]]
*[[Dragutin]]
*[[Drahomír]]
*[[Drahoslav]]
*[[Draško]]
*[[Draupnir]]
*[[Dražo]]
*[[Drefs]]
*[[Drengur]]
*[[Dreves]]
*[[Drewes]]
*[[Drews]]
*[[Drilon]]
*[[Dritan]]
*[[Driton]]
*[[Drutbreht]]
*[[Dücke]]
*[[Dudu]]
*[[Düe]]
*[[Dufgus]]
*[[Dufþakur]]
*[[Dugfús]]
*[[Dühr]]
*[[Dúi]]
*[[Duilio]]
*[[Dure]]
*[[Dušan]]
*[[Dușan]]
*[[Dustin]]
*[[Düy]]
*[[Duyck]]
*[[Dvalinn]]
*[[Dwain]]
*[[Dwight]]
*[[Dylan]]
*[[Dýri]]
*[[Dýrmundur]]
== E ==
*[[Earl]]
*[[Ebad]]
*[[Ebbe]]
*[[Ebbo]]
*[[Ebe]]
*[[Eberfried]]
*[[Eberhard]]
*[[Eberhart]]
*[[Ebernand]]
*[[Ebert]]
*[[Eberwin]]
*[[Eck]]
*[[Eckart]]
*[[Eckbert]]
*[[Eckbrecht]]
*[[Eckehard]]
*[[Eckehart]]
*[[Eckeward]]
*[[Eckewart]]
*[[Eckfried]]
*[[Eckhard]]
*[[Eckhardt]]
*[[Eckwin]]
*[[Edde]]
*[[Eddermys]]
*[[Eddi]]
*[[Eddie]]
*[[Eddy]]
*[[Ede]]
*[[Edelbert]]
*[[Edelev]]
*[[Edelfried]]
*[[Edelhard]]
*[[Edgar]]
*[[Edi]]
*[[Edin]]
*[[Edlef]]
*[[Edmar]]
*[[Edmond]]
*[[Edmund]]
*[[Edo]]
*[[Edoardo]]
*[[Edon]]
*[[Elliot]]
*[[Emin]]
*[[Ersoy]]
*[[Ertan]]
*[[Édouard]]
*[[Eduard]]
*[[Eduardas]]
*[[Eduward]]
*[[Edvard]]
*[[Edvin]]
*[[Edward]]
*[[Edwin]]
*[[Edzart]]
*[[Eeb]]
*[[Eebe]]
*[[Eero]]
*[[Egbert]]
*[[Egel]]
*[[Egfried]]
*[[Egge]]
*[[Eggo]]
*[[Egid]]
*[[Egidio]]
*[[Egidius]]
*[[Egil]]
*[[Egilbert]]
*[[Egild]]
*[[Egilhard]]
*[[Egill]]
*[[Egilmar]]
*[[Egilo]]
*[[Eginald]]
*[[Eginbert]]
*[[Eginhard]]
*[[Egino]]
*[[Eginolf]]
*[[Egmont]]
*[[Egmund]]
*[[Egon]]
*[[Egward]]
*[[Egwin]]
*[[Egzon]]
*[[Ehbe]]
*[[Ehler]]
*[[Ehlert]]
*[[Ehm]]
*[[Ehrenfried]]
*[[Ehrhard]]
*[[Ehrke]]
*[[Ehrkell]]
*[[Ehud]]
*[[Eibe]]
*[[Eibo]]
*[[Eicke]]
*[[Eicko]]
*[[Eide]]
*[[Eigil]]
*[[Eik]]
*[[Eike]]
*[[Eiko]]
*[[Eilard]]
*[[Eilbert]]
*[[Eilert]]
*[[Eilfried]]
*[[Eilhard]]
*[[Eilmar]]
*[[Eilward]]
*[[Eilwart]]
*[[Einar]]
*[[Einhard]]
*[[Eino]]
*[[Eirik]]
*[[Eitel]]
*[[Ejnar]]
*[[Ekke]]
*[[Ekkehard]]
*[[Ekkehart]]
*[[Ekrem]]
*[[Ekwin]]
*[[Elard]]
*[[Elbert]]
*[[Elchin]]
*[[Elek]]
*[[Elert]]
*[[Elger]]
*[[Eli]]
*[[Elias]]
*[[Eligius]]
*[[Elimar]]
*[[Elkhan]]
*[[Elkmar]]
*[[Elko]]
*[[Elmar]]
*[[Elmer]]
*[[Elmo]]
*[[Elon]]
*[[Elston]]
*[[Elvis]]
*[[Emanuel]]
*[[Emery]]
*[[Emil]]
*[[Emile]]
*[[Émile]]
*[[Emilijan]]
*[[Emilio]]
*[[Emmanuel]]
*[[Emmerich]]
*[[Emmo]]
*[[Endre]]
*[[Endrich]]
*[[Endrit]]
*[[Enewold]]
*[[Engelbert]]
*[[Engelbrecht]]
*[[Engelfried]]
*[[Engelhard]]
*[[Engelnbrecht]]
*[[Engilfred]]
*[[Engilger]]
*[[Engin]]
*[[Engjëll]]
*[[Engwert]]
*[[Ennio]]
*[[Enno]]
*[[Enrico]]
*[[Enrik]]
*[[Enrique]]
*[[Enver]]
*[[Enzio]]
*[[Enzo]]
*[[Ephraim]]
*[[Epiphanius]]
*[[Eppo]]
*[[Erasmus]]
*[[Erck]]
*[[Ercwlff]]
*[[Erdmann]]
*[[Erfried]]
*[[Erhan]]
*[[Erhard]]
*[[Erhart]]
*[[Eric]]
*[[Erich]]
*[[Erick]]
*[[Erico]]
*[[Erik]]
*[[Ering]]
*[[Erion]]
*[[Erk]]
*[[Erkan]]
*[[Erkenbald]]
*[[Erkenfried]]
*[[Erkmar]]
*[[Erko]]
*[[Erland]]
*[[Ermanno]]
*[[Ermias]]
*[[Ermir]]
*[[Ernest]]
*[[Ernestinus]]
*[[Ernesto]]
*[[Ernestus]]
*[[Ernie]]
*[[Erno]]
*[[Ernst]]
*[[Erol]]
*[[Eros]]
*[[Errol]]
*[[Ervin]]
*[[Erwin]]
*[[Eryck]]
*[[Eryk]]
*[[Eschel]]
*[[Eschell]]
*[[Esgel]]
*[[Eskel]]
*[[Eskild]]
*[[Esko]]
*[[Esschel]]
*[[Estéban]]
*[[Ethan]]
*[[Étienne]]
*[[Ettore]]
*[[Éttore]]
*[[Eugen]]
*[[Eugène]]
*[[Eusebius]]
*[[Eustachio]]
*[[Eustachius]]
*[[Evan]]
*[[Evert]]
*[[Evžen]]
*[[Ewald]]
*[[Ewalt]]
*[[Ewerhard]]
*[[Ewert]]
*[[Ewold]]
*[[Eybe]]
*[[Eycke]]
*[[Eyke]]
*[[Ezechiel]]
*[[Ezzo]]
== F ==
*[[Fabian]]
*[[Fabiano]]
*[[Fabianus]]
*[[Fabien]]
*[[Fabio]]
*[[Fabius]]
*[[Fabrice]]
*[[Fabricio]]
*[[Fabrisíus]]
*[[Facius]]
*[[Facundo]]
*[[Fáfnir]]
*[[Falgeir]]
*[[Falgur]]
*[[Falk]]
*[[Falkmar]]
*[[Falko]]
*[[Falting]]
*[[Fannar]]
*[[Fannberg]]
*[[Fanngeir]]
*[[Farald]]
*[[Faralt]]
*[[Faramund]]
*[[Farold]]
*[[Farolt]]
*[[Faruk]]
*[[Fasbert]]
*[[Fastbod]]
*[[Fastgar]]
*[[Fasthard]]
*[[Fasthold]]
*[[Fastigo]]
*[[Fastmar]]
*[[Fastmod]]
*[[Fastmund]]
*[[Fastnot]]
*[[Fasto]]
*[[Fastold]]
*[[Fastolf]]
*[[Fastrad]]
*[[Fastram]]
*[[Fastrod]]
*[[Fastwald]]
*[[Fastwar]]
*[[Fastward]]
*[[Fastwig]]
*[[Fastwin]]
*[[Fatbardh]]
*[[Fatih]]
*[[Fation]]
*[[Fatjon]]
*[[Fatlind]]
*[[Fatlum]]
*[[Fatmir]]
*[[Faton]]
*[[Fatos]]
*[[Fausto]]
*[[Fedder]]
*[[Feddo]]
*[[Federico]]
*[[Fedor]]
*[[Feginold]]
*[[Felice]]
*[[Felician]]
*[[Feliciano]]
*[[Felix]]
*[[Felizian]]
*[[Fengur]]
*[[Fenrir]]
*[[Feodor]]
*[[Ferdi]]
*[[Ferdinand]]
*[[Ferdinando]]
*[[Ferdínand]]
*[[Ferdynand]]
*[[Ferenc]]
*[[Fergus]]
*[[Ferguson]]
*[[Feri]]
*[[Ferid]]
*[[Fernand]]
*[[Fernando]]
*[[Ferran]]
*[[Ferry]]
*[[Fery]]
*[[Feykir]]
*[[Fezan]]
*[[Fidel]]
*[[Fidelio]]
*[[Fidelis]]
*[[Fiete]]
*[[Fífill]]
*[[Filard]]
*[[Filibald]]
*[[Filibard]]
*[[Filibert]]
*[[Filiberto]]
*[[Filibod]]
*[[Filibold]]
*[[Filibrand]]
*[[Filibrecht]]
*[[Filibrun]]
*[[Filidank]]
*[[Filifrid]]
*[[Filigaid]]
*[[Filigar]]
*[[Filiger]]
*[[Filihad]]
*[[Filimut]]
*[[Filinand]]
*[[Filip]]
*[[Filippo]]
*[[Filippus]]
*[[Filirad]]
*[[Filiwald]]
*[[Filiward]]
*[[Filmar]]
*[[Fin]]
*[[Finley]]
*[[Finn]]
*[[Finnbjörn]]
*[[Finnbogi]]
*[[Finngeir]]
*[[Finnjón]]
*[[Finnlaugur]]
*[[Finnur]]
*[[Finnvarður]]
*[[Fips]]
*[[Firas]]
*[[Firmato]]
*[[Fisnik]]
*[[Fitim]]
*[[Fitore]]
*[[Fitzgerald]]
*[[Fjalar]]
*[[Fjodor]]
*[[Fjodorowitsch]]
*[[Fjólar]]
*[[Fjólmundur]]
*[[Fjölnir]]
*[[Fjölvar]]
*[[Fjörnir]]
*[[Fladobald]]
*[[Fladobert]]
*[[Fladobod]]
*[[Flamur]]
*[[Flavio]]
*[[Flavius]]
*[[Flemming]]
*[[Flóki]]
*[[Florens]]
*[[Florent]]
*[[Flórent]]
*[[Florentin]]
*[[Florentinus]]
*[[Florentius]]
*[[Florenz]]
*[[Flori]]
*[[Florian]]
*[[Floridus]]
*[[Florim]]
*[[Florin]]
*[[Florinus]]
*[[Floris]]
*[[Florus]]
*[[Flosi]]
*[[Flóvent]]
*[[Floyd]]
*[[Flurin]]
*[[Focko]]
*[[Fokko]]
*[[Folco]]
*[[Folker]]
*[[Folkert]]
*[[Fólki]]
*[[Folko]]
*[[Folkward]]
*[[Forni]]
*[[Fran]]
*[[Francesco]]
*[[Francis]]
*[[Francisco]]
*[[Franciscus]]
*[[Franco]]
*[[François]]
*[[Franck]]
*[[Franek]]
*[[Frank]]
*[[Franklin]]
*[[Franklín]]
*[[Franko]]
*[[Frankobert]]
*[[Fránn]]
*[[Frans]]
*[[František]]
*[[Franz]]
*[[Franziskus]]
*[[Frár]]
*[[Fred]]
*[[Freddy]]
*[[Frederick]]
*[[Frederik]]
*[[Freek]]
*[[Freerk]]
*[[Freimut]]
*[[Frenk]]
*[[Frerk]]
*[[Freybjörn]]
*[[Freygarður]]
*[[Freymar]]
*[[Freymóður]]
*[[Freymundur]]
*[[Freyr]]
*[[Freysteinn]]
*[[Freyviður]]
*[[Freyþór]]
*[[Fridhelm]]
*[[Fridolin]]
*[[Fridrich]]
*[[Friðberg]]
*[[Friðbergur]]
*[[Friedbert]]
*[[Friðbert]]
*[[Friðbjörn]]
*[[Friðfinnur]]
*[[Friðgeir]]
*[[Friðjón]]
*[[Friðlaugur]]
*[[Friðleifur]]
*[[Friðmann]]
*[[Friðmar]]
*[[Friðmundur]]
*[[Friðrik]]
*[[Friðsteinn]]
*[[Friður]]
*[[Friðvin]]
*[[Friðþjófur]]
*[[Frieder]]
*[[Friedemann]]
*[[Friedhelm]]
*[[Friedmund]]
*[[Friedrich]]
*[[Friedwald]]
*[[Frigyes]]
*[[Frímann]]
*[[Fringo]]
*[[Fritjof]]
*[[Fritz]]
*[[Friðþór]]
*[[Frodewald]]
*[[Frodewin]]
*[[Frosti]]
*[[Frowin]]
*[[Fróði]]
*[[Fróðmar]]
*[[Früd]]
*[[Fryderyk]]
*[[Fulk]]
*[[Funi]]
*[[Fürchtegott]]
*[[Fúsi]]
*[[Fylkir]]
*[[Fynn]]
== G ==
*[[Gabriel]]
*[[Gabríel]]
*[[Gabriele]]
*[[Gabor]]
*[[Gad]]
*[[Gadmer]]
*[[Gaetano]]
*[[Gaidemar]]
*[[Gailord]]
*[[Gaius]]
*[[Galeazzo]]
*[[Galileo]]
*[[Gamalíel]]
*[[Gammat]]
*[[Gandalf]]
*[[Gandolf]]
*[[Gandulf]]
*[[Gangolf]]
*[[Garibaldi]]
*[[Garmann]]
*[[Garlef]]
*[[Garleif]]
*[[Garpur]]
*[[Garth]]
*[[Gary]]
*[[Garðar]]
*[[Gaudenz]]
*[[Gaukur]]
*[[Gautbert]]
*[[Gauti]]
*[[Gautrekur]]
*[[Gautur]]
*[[Gautviður]]
*[[Gautwin]]
*[[Gavin]]
*[[Gaweł]]
*[[Gay]]
*[[Gazmend]]
*[[Gebhard]]
*[[Geert]]
*[[Geir]]
*[[Geirarður]]
*[[Geirfinnur]]
*[[Geirharður]]
*[[Geirhvatur]]
*[[Geirlaugur]]
*[[Geirleifur]]
*[[Geirmundur]]
*[[Geirólfur]]
*[[Geirröður]]
*[[Geirtryggur]]
*[[Geirvaldur]]
*[[Geirþjófur]]
*[[Geisli]]
*[[Gellir]]
*[[Genti]]
*[[Geoffrey]]
*[[Georg]]
*[[George]]
*[[Georgel]]
*[[Georges]]
*[[Georgi]]
*[[Georgios]]
*[[Gerald]]
*[[Gerard]]
*[[Gérard]]
*[[Gerasim]]
*[[Gerbald]]
*[[Gerbod]]
*[[Gerd]]
*[[Gerfried]]
*[[Gerhard]]
*[[Gerhardt]]
*[[Gerhart]]
*[[Gerhold]]
*[[Geri]]
*[[German]]
*[[Germano]]
*[[Germar]]
*[[Germund]]
*[[Gernot]]
*[[Gero]]
*[[Gerolamo]]
*[[Gerold]]
*[[Gerolf]]
*[[Gerret]]
*[[Gerrich]]
*[[Gerrit]]
*[[Gert]]
*[[Gerwald]]
*[[Gerwalt]]
*[[Gerwin]]
*[[Gerðar]]
*[[Gestur]]
*[[Gesù]]
*[[Géza]]
*[[Gezim]]
*[[Giacinto]]
*[[Giacomo]]
*[[Giampaolo]]
*[[Giampiero]]
*[[Gian]]
*[[Gianbattista]]
*[[Giancarlo]]
*[[Giangiacomo]]
*[[Gianluca]]
*[[Gianni]]
*[[Gianpaolo]]
*[[Gideon]]
*[[Gideone]]
*[[Gidion]]
*[[Giesbert]]
*[[Gilbert]]
*[[Gilbrecht]]
*[[Gillef]]
*[[Gilles]]
*[[Gilmar]]
*[[Gils]]
*[[Giovanni]]
*[[Girge]]
*[[Girolamo]]
*[[Girre]]
*[[Gisbert]]
*[[Giselher]]
*[[Gissur]]
*[[Giulio]]
*[[Giulian]]
*[[Giuliano]]
*[[Giuseppe]]
*[[Gizur]]
*[[Gígjar]]
*[[Gísli]]
*[[Gjergj]]
*[[Gjon]]
*[[Gjúki]]
*[[Glen]]
*[[Glenn]]
*[[Gligorije]]
*[[Glói]]
*[[Glúmur]]
*[[Gnúpur]]
*[[Gnýr]]
*[[Godbert]]
*[[Godehard]]
*[[Godwin]]
*[[Gojko]]
*[[Golub]]
*[[Gonzalo]]
*[[Goran]]
*[[Göran]]
*[[Gord]]
*[[Gordie]]
*[[Gordon]]
*[[Gordy]]
*[[Gorm]]
*[[Gosbert]]
*[[Gösselin]]
*[[Goswin]]
*[[Gotbert]]
*[[Gotmar]]
*[[Gottbald]]
*[[Gottbert]]
*[[Gottbrecht]]
*[[Gottfrid]]
*[[Gottfried]]
*[[Gotthard]]
*[[Gotthelm]]
*[[Gotthilf]]
*[[Gotthold]]
*[[Gottlieb]]
*[[Gottlob]]
*[[Gottmar]]
*[[Gottmund]]
*[[Gottram]]
*[[Gottrad]]
*[[Gottschalk]]
*[[Gottskálk]]
*[[Gottsveinn]]
*[[Gottwald]]
*[[Gottwin]]
*[[Götz]]
*[[Goði]]
*[[Gradimir]]
*[[Gradiša]]
*[[Graeme]]
*[[Grani]]
*[[Grankell]]
*[[Gray]]
*[[Gregor]]
*[[Greipur]]
*[[Gretar]]
*[[Grettir]]
*[[Grétar]]
*[[Grey]]
*[[Grga]]
*[[Grgo]]
*[[Grgur]]
*[[Grigol]]
*[[Grigorije]]
*[[Grigory]]
*[[Grimard]]
*[[Grimbald]]
*[[Grimbert]]
*[[Grímar]]
*[[Grímkell]]
*[[Grímlaugur]]
*[[Grímólfur]]
*[[Grímur]]
*[[Grímúlfur]]
*[[Grozdan]]
*[[Gruja]]
*[[Grujica]]
*[[Grzegorz]]
*[[Gudmund]]
*[[Guido]]
*[[Guillaume]]
*[[Guillem]]
*[[Gumbrecht]]
*[[Gumi]]
*[[Gundbert]]
*[[Gundolf]]
*[[Gunnar]]
*[[Gunnberg]]
*[[Gunnbjörn]]
*[[Gunndór]]
*[[Gunne]]
*[[Gunngeir]]
*[[Gunnhallur]]
*[[Gunnlaugur]]
*[[Gunnleifur]]
*[[Gunnólfur]]
*[[Gunnóli]]
*[[Gunnröður]]
*[[Gunnsteinn]]
*[[Gunnvaldur]]
*[[Gunnþór]]
*[[Guntbert]]
*[[Guntbrecht]]
*[[Gunter]]
*[[Günter]]
*[[Guntfried]]
*[[Gunthard]]
*[[Gunthelm]]
*[[Gunther]]
*[[Günther]]
*[[Guntram]]
*[[Guntrich]]
*[[Guntwin]]
*[[Guiskart]]
*[[Gustav]]
*[[Gustave]]
*[[Gústaf]]
*[[Gústav]]
*[[Gustel]]
*[[Gusten]]
*[[Gustl]]
*[[Guttormur]]
*[[Guðberg]]
*[[Guðbergur]]
*[[Guðbjarni]]
*[[Guðbjartur]]
*[[Guðbjörn]]
*[[Guðbrandur]]
*[[Guðfinnur]]
*[[Guðfreður]]
*[[Guðgeir]]
*[[Guðjón]]
*[[Guðlaugur]]
*[[Guðleifur]]
*[[Guðleikur]]
*[[Guðmann]]
*[[Guðmar]]
*[[Guðmundur]]
*[[Guðni]]
*[[Guðráður]]
*[[Guðröður]]
*[[Guðstein]]
*[[Guðvarður]]
*[[Guðveigur]]
*[[Guðvin]]
*[[Gvidas]]
*[[Gylfi]]
*[[Gyrðir]]
*[[Gýgjar]]
*[[Gýmir]]
== H ==
*[[Haakon]]
*[[Habbo]]
*[[Hadar]]
*[[Haddur]]
*[[Hademar]]
*[[Haden]]
*[[Hadmar]]
*[[Hadrian]]
*[[Hadubrand]]
*[[Hadwin]]
*[[Hakeem]]
*[[Haseri]]
*[[Hazem]]
*[[Herodot]]
*[[Hide]]
*[[Hidenori]]
*[[Hilderich]]
*[[Hængur]]
*[[Hænir]]
*[[Hafberg]]
*[[Hafgrímur]]
*[[Hafliði]]
*[[Hafnar]]
*[[Hafni]]
*[[Hafsteinn]]
*[[Hafþór]]
*[[Hagalín]]
*[[Hagbarður]]
*[[Hagbert]]
*[[Hagen]]
*[[Haider]]
*[[Haiko]]
*[[Haim]]
*[[Haimo]]
*[[Hainer]]
*[[Haje]]
*[[Hajo]]
*[[Hakan]]
*[[Hákon]]
*[[Håkon]]
*[[Hakon]]
*[[Haldor]]
*[[Háleygur]]
*[[Hálfdan]]
*[[Hálfdán]]
*[[Halil]]
*[[Halit]]
*[[Hallberg]]
*[[Hallbjörn]]
*[[Halldor]]
*[[Halldór]]
*[[Hallfreður]]
*[[Hallgarður]]
*[[Hallgeir]]
*[[Hallgils]]
*[[Hallgrímur]]
*[[Hallkell]]
*[[Hallmann]]
*[[Hallmar]]
*[[Hallmundur]]
*[[Hallsteinn]]
*[[Hallur]]
*[[Hallvarður]]
*[[Hallþór]]
*[[Halvor]]
*[[Hamar]]
*[[Hamid]]
*[[Hamilcar]]
*[[Hamilton]]
*[[Hamit]]
*[[Hámundur]]
*[[Han]]
*[[Hanan]]
*[[Hanfried]]
*[[Hanjo]]
*[[Hank]]
*[[Hanke]]
*[[Hanko]]
*[[Hannes]]
*[[Hannfried]]
*[[Hannibal]]
*[[Hanno]]
*[[Hanns]]
*[[Hans]]
*[[Hänsel]]
*[[Hansi]]
*[[Harald]]
*[[Haraldur]]
*[[Harbert]]
*[[Harder]]
*[[Hardi]]
*[[Hardo]]
*[[Hardwin]]
*[[Hardy]]
*[[Hárekur]]
*[[Hariolf]]
*[[Hark]]
*[[Harlan]]
*[[Hárlaugur]]
*[[Harley]]
*[[Harm]]
*[[Harmen]]
*[[Haro]]
*[[Harold]]
*[[Haroun]]
*[[Harre]]
*[[Harri]]
*[[Harring]]
*[[Harris]]
*[[Harrison]]
*[[Harro]]
*[[Harrý]]
*[[Harry]]
*[[Hartfried]]
*[[Hartlieb]]
*[[Hartmann]]
*[[Hartmut]]
*[[Hartmuth]]
*[[Harto]]
*[[Hartvig]]
*[[Hartwig]]
*[[Hartwin]]
*[[Harun]]
*[[Harvey]]
*[[Harwig]]
*[[Harwin]]
*[[Hasan]]
*[[Hasdrubal]]
*[[Hasko]]
*[[Hassan]]
*[[Hasso]]
*[[Hásteinn]]
*[[Hatto]]
*[[Haug]]
*[[Hauke]]
*[[Hauko]]
*[[Hauksteinn]]
*[[Haukur]]
*[[Haukvaldur]]
*[[Haulk]]
*[[Hávar]]
*[[Hávarður]]
*[[Havel]]
*[[Hay]]
*[[Hayden]]
*[[Haydn]]
*[[Haydon]]
*[[Haymo]]
*[[Hayo]]
*[[Hector]]
*[[Heddring]]
*[[Héðinn]]
*[[Heiðar]]
*[[Heiðberg]]
*[[Heider]]
*[[Heiderich]]
*[[Heiðlindur]]
*[[Heiðmann]]
*[[Heiðmar]]
*[[Heiðmundur]]
*[[Heiðrekur]]
*[[Heidwin]]
*[[Heike]]
*[[Heikir]]
*[[Heikki]]
*[[Heiko]]
*[[Heilko]]
*[[Heilmar]]
*[[Heilmóður]]
*[[Heilwig]]
*[[Heilwig]]
*[[Heimbrecht]]
*[[Heimeran]]
*[[Heimfried]]
*[[Heimir]]
*[[Heimito]]
*[[Heimo]]
*[[Heimrad]]
*[[Hein]]
*[[Heinar]]
*[[Heine]]
*[[Heiner]]
*[[Heinfried]]
*[[Heini]]
*[[Heinke]]
*[[Heinko]]
*[[Heino]]
*[[Heinrekur]]
*[[Heinrich]]
*[[Heintje]]
*[[Heinz]]
*[[Heio]]
*[[Hektor]]
*[[Helfrich]]
*[[Helfried]]
*[[Helgar]]
*[[Helge]]
*[[Helger]]
*[[Helgi]]
*[[Helgo]]
*[[Helimar]]
*[[Helios]]
*[[Helko]]
*[[Hellfried]]
*[[Hellmuth]]
*[[Helm]]
*[[Helmar]]
*[[Helmbot]]
*[[Helmbrecht]]
*[[Helmer]]
*[[Helmfried]]
*[[Helmke]]
*[[Helmo]]
*[[Helmut]]
*[[Helmuth]]
*[[Helmwald]]
*[[Helmwart]]
*[[Helwig]]
*[[Helwin]]
*[[Hemmert]]
*[[Hemmo]]
*[[Hendrick]]
*[[Hendrik]]
*[[Henk]]
*[[Henner]]
*[[Hennes]]
*[[Hennig]]
*[[Henning]]
*[[Henno]]
*[[Henny]]
*[[Henoch]]
*[[Henri]]
*[[Henrich]]
*[[Henricus]]
*[[Henrick]]
*[[Henrik]]
*[[Henrý]]
*[[Henry]]
*[[Henryk]]
*[[Herald]]
*[[Herbert]]
*[[Herbjörn]]
*[[Hercule]]
*[[Hercules]]
*[[Herdan]]
*[[Herfinnur]]
*[[Herfried]]
*[[Hergeir]]
*[[Hergen]]
*[[Herger]]
*[[Hergill]]
*[[Hergils]]
*[[Heribert]]
*[[Herjólfur]]
*[[Herko]]
*[[Herkules]]
*[[Herlaugur]]
*[[Herleifur]]
*[[Herluf]]
*[[Herm]]
*[[Herman]]
*[[Hermann]]
*[[Hermes]]
*[[Hermóður]]
*[[Hermundur]]
*[[Hermut]]
*[[Hero]]
*[[Herold]]
*[[Herolf]]
*[[Herrmann]]
*[[Hersir]]
*[[Hersteinn]]
*[[Hertwig]]
*[[Hervar]]
*[[Hervarður]]
*[[Hervé]]
*[[Hervin]]
*[[Herwald]]
*[[Herward]]
*[[Herwig]]
*[[Herwin]]
*[[Hesekiel]]
*[[Hesso]]
*[[Heye]]
*[[Heyko]]
*[[Heyo]]
*[[Hiddo]]
*[[Hieronymus]]
*[[Hikmet]]
*[[Hilar]]
*[[Hilario]]
*[[Hilarius]]
*[[Hilbert]]
*[[Hildar]]
*[[Hildbert]]
*[[Hildebert]]
*[[Hildebrand]]
*[[Hildebrecht]]
*[[Hildefons]]
*[[Hildegar]]
*[[Hildegrim]]
*[[Hildemar]]
*[[Hildemund]]
*[[Hildibergur]]
*[[Hildibrandur]]
*[[Hildigeir]]
*[[Hildiglúmur]]
*[[Hildimar]]
*[[Hildimundur]]
*[[Hildingur]]
*[[Hildir]]
*[[Hildiþór]]
*[[Hildmar]]
*[[Hildolf]]
*[[Hildulf]]
*[[Hildwin]]
*[[Hilger]]
*[[Hilko]]
*[[Hillebert]]
*[[Hillrich]]
*[[Hilmar]]
*[[Hilmar]]
*[[Hilmir]]
*[[Hiltwin]]
*[[Hinderk]]
*[[Hindrik]]
*[[Hinnerk]]
*[[Hinrich]]
*[[Hinrik]]
*[[Hinrikus]]
*[[Hinz]]
*[[Hiob]]
*[[Hipparchos]]
*[[Hippolyt]]
*[[Híram]]
*[[Hjallkár]]
*[[Hjalmar]]
*[[Hjálmar]]
*[[Hjálmgeir]]
*[[Hjálmtýr]]
*[[Hjálmur]]
*[[Hjálmþór]]
*[[Hjalti]]
*[[Hjarnar]]
*[[Hjörvar]]
*[[Hlégestur]]
*[[Hleiðar]]
*[[Hlér]]
*[[Hlíðar]]
*[[Hlíðberg]]
*[[Hlífar]]
*[[Hlini]]
*[[Hljómur]]
*[[Hlöðmundur]]
*[[Hlöður]]
*[[Hlöðvarður]]
*[[Hlöðver]]
*[[Hlynur]]
*[[Hnefill]]
*[[Hnikar]]
*[[Höður]]
*[[Högni]]
*[[Hoimar]]
*[[Holdger]]
*[[Holge]]
*[[Holgeir]]
*[[Holger]]
*[[Holk]]
*[[Holly]]
*[[Holm]]
*[[Hólm]]
*[[Hólmar]]
*[[Hólmbert]]
*[[Holmer]]
*[[Hólmfastur]]
*[[Hólmgeir]]
*[[Holmger]]
*[[Hólmgrímur]]
*[[Hólmkell]]
*[[Hólmsteinn]]
*[[Hólmþór]]
*[[Holti]]
*[[Homer]]
*[[Honk]]
*[[Honoré]]
*[[Honza]]
*[[Horant]]
*[[Horatio]]
*[[Horațiu]]
*[[Horatius]]
*[[Hörður]]
*[[Horea]]
*[[Horia]]
*[[Horst]]
*[[Horstmar]]
*[[Hosea]]
*[[Hóseas]]
*[[Höskuldur]]
*[[Howard]]
*[[Hrærekur]]
*[[Hrafn]]
*[[Hrafnar]]
*[[Hrafnkell]]
*[[Hrannar]]
*[[Hrappur]]
*[[Hraunar]]
*[[Hreggviður]]
*[[Hreiðar]]
*[[Hreiðmar]]
*[[Hreimur]]
*[[Hreinn]]
*[[Hringur]]
*[[Hróaldur]]
*[[Hróar]]
*[[Hróbjartur]]
*[[Hróðgeir]]
*[[Hróðmar]]
*[[Hróðólfur]]
*[[Hróðvar]]
*[[Hrói]]
*[[Hrólfur]]
*[[Hrollaugur]]
*[[Hrolleifur]]
*[[Hrómundur]]
*[[Hrútur]]
*[[Hubald]]
*[[Húbert]]
*[[Hubert]]
*[[Hubertus]]
*[[Hugbald]]
*[[Hugbert]]
*[[Hugdietrich]]
*[[Hugh]]
*[[Hugi]]
*[[Hugibert]]
*[[Huginn]]
*[[Hugleikur]]
*[[Húgó]]
*[[Hugo]]
*[[Hugold]]
*[[Huldar]]
*[[Huldreich]]
*[[Húmi]]
*[[Humphrey]]
*[[Húnbogi]]
*[[Húni]]
*[[Húnn]]
*[[Hunno]]
*[[Hunold]]
*[[Húnröður]]
*[[Hunter]]
*[[Huschke]]
*[[Hüseyin]]
*[[Hussan]]
*[[Hussein]]
*[[Huub]]
*[[Hyazinth]]
*[[Hyazinthus]]
*[[Hyllus]]
*[[Hyltir]]
== I ==
*[[Ian]]
*[[Iain]]
*[[Ib]]
*[[Ibbe]]
*[[Ibbo]]
*[[Ibo]]
*[[Ibrahim]]
*[[Ichim]]
*[[Idriz]]
*[[Igino]]
*[[Ignác]]
*[[Ignace]]
*[[Ignacio]]
*[[Ignat]]
*[[Ignatij]]
*[[Ignatius]]
*[[Ignatz]]
*[[Ignaz]]
*[[Ignazio]]
*[[Ignjat]]
*[[Ignjatije]]
*[[Igor]]
*[[Ijob]]
*[[Ika]]
*[[Ildeberto]]
*[[Ildebrando]]
*[[Ildefons]]
*[[Ildefonse]]
*[[Ildefonso]]
*[[Ilg]]
*[[Ilhan]]
*[[Ilie]]
*[[Ilieș]]
*[[Ilija]]
*[[Ilir]]
*[[Ilja]]
*[[Ilker]]
*[[Ilko]]
*[[Illo]]
*[[Illyés]]
*[[Imad]]
*[[Iman]]
*[[Imanuel]]
*[[Imbert]]
*[[Imer]]
*[[Imier]]
*[[Immanuel]]
*[[Immo]]
*[[Imo]]
*[[Imre]]
*[[Indro]]
*[[Ineke]]
*[[Ingbert]]
*[[Ingebald]]
*[[Ingemar]]
*[[Ingenuin]]
*[[Inger]]
*[[Ingewert]]
*[[Ingfrid]]
*[[Ingmar]]
*[[Ingo]]
*[[Ingobald]]
*[[Ingobert]]
*[[Ingold]]
*[[Ingolf]]
*[[Ingomar]]
*[[Ingraban]]
*[[Ingram]]
*[[Ingvar]]
*[[Ingwar]]
*[[Ingward]]
*[[Ingwer]]
*[[Ingwert]]
*[[Ingwin]]
*[[Inigo]]
*[[Inken]]
*[[Inko]]
*[[Innocentius]]
*[[Innozenz]]
*[[Ioan]]
*[[Ion]]
*[[Ionaș]]
*[[Ionel]]
*[[Ionuț]]
*[[Ippolito]]
*[[Ira]]
*[[Irad]]
*[[Irakli]]
*[[Iram]]
*[[Irenäus]]
*[[Iréné]]
*[[Ireneo]]
*[[Ireneusz]]
*[[Irg]]
*[[Irinel]]
*[[Iring]]
*[[Irmald]]
*[[Irmbert]]
*[[Irmenbert]]
*[[Irmenfried]]
*[[Irmenhard]]
*[[Irmenrad]]
*[[Irmert]]
*[[Irmfried]]
*[[Irmin]]
*[[Irminald]]
*[[Irminar]]
*[[Irminbert]]
*[[Irminfried]]
*[[Irminhard]]
*[[Irminrich]]
*[[Irmio]]
*[[Irmo]]
*[[Irmund]]
*[[Irod]]
*[[Irvin]]
*[[Irving]]
*[[Irwin]]
*[[Isac]]
*[[Isaac]]
*[[Isaak]]
*[[Isak]]
*[[Isai]]
*[[Isaia]]
*[[Isaias]]
*[[Isaija]]
*[[Isailo]]
*[[Isang]]
*[[Isbert]]
*[[Isenbrand]]
*[[Isenfried]]
*[[Isenger]]
*[[Isengrimm]]
*[[Isenhard]]
*[[Isenhart]]
*[[Isfried]]
*[[Isger]]
*[[Ishaq]]
*[[Isidor]]
*[[Isidorus]]
*[[Islav]]
*[[Isleifr]]
*[[Ismael]]
*[[Ismail]]
*[[Ismar]]
*[[Iso]]
*[[Israel]]
*[[István]]
*[[Itamar]]
*[[Ithamar]]
*[[Itzig]]
*[[Iutrà]]
*[[Ivan]]
*[[Ivanoe]]
*[[Ivar]]
*[[Iven]]
*[[Iver]]
*[[Ivica]]
*[[Ivko]]
*[[Ivo]]
*[[Iwan]]
*[[Iwar]]
*[[Iwe]]
*[[Iwo]]
*[[Izaya]]
*[[Izsák]]
== J ==
*[[Jaakkima]]
*[[Jaan]]
*[[Jaap]]
*[[Jabal]]
*[[Jacenty]]
*[[Jachya]]
*[[Jason]]
*[[Jáchym]]
*[[Jack]]
*[[Jacki]]
*[[Jackie]]
*[[Jackson]]
*[[Jacky]]
*[[Jacob]]
*[[Jacobus]]
*[[Jacques]]
*[[Jagoš]]
*[[Jaime]]
*[[Jak]]
*[[Jakob]]
*[[Jakobus]]
*[[Jakov]]
*[[Jakov]]
*[[Jakow]]
*[[Jakša]]
*[[Jakub]]
*[[Jalal]]
*[[James]]
*[[Jan]]
*[[Ján]]
*[[Janèa]]
*[[Janes]]
*[[Janez]]
*[[Janiæije]]
*[[Janis]]
*[[Janko]]
*[[Jann]]
*[[Janne]]
*[[Jannek]]
*[[Jannes]]
*[[Janni]]
*[[Jannick]]
*[[Jannik]]
*[[Janning]]
*[[Jannis]]
*[[Janno]]
*[[Janny]]
*[[Jano]]
*[[János]]
*[[Janosch]]
*[[Janpeter]]
*[[Jans]]
*[[Januarius]]
*[[Januariusz]]
*[[Janus]]
*[[Janusz]]
*[[Jap]]
*[[Jarek]]
*[[Jari]]
*[[Jarmil]]
*[[Jaromil]]
*[[Jaromír]]
*[[Jaromir]]
*[[Jaron]]
*[[Jaroslav]]
*[[Jasper]]
*[[Jassir]]
*[[Javi]]
*[[Javier]]
*[[Jay]]
*[[Jaycee]]
*[[Jayson]]
*[[Jean]]
*[[Jędrzej]]
*[[Jeffrey]]
*[[Jefri]]
*[[Jelenko]]
*[[Jelisije]]
*[[Jelto]]
*[[Jens]]
*[[Jepk]]
*[[Jeremias]]
*[[Jeremije]]
*[[Jeroen]]
*[[Jérôme]]
*[[Jerotije]]
*[[Jerzy]]
*[[Jes]]
*[[Jesko]]
*[[Jesper]]
*[[Jesus]]
*[[Jesús]]
*[[Jésus]]
*[[Jetmir]]
*[[Jeton]]
*[[Jevrem]]
*[[Jevta]]
*[[Jevtimije]]
*[[Jezdimir]]
*[[Jilke]]
*[[Jimmy]]
*[[Jindřich]]
*[[Jiří]]
*[[Jirrin]]
*[[Joachim]]
*[[Joacim]]
*[[Joahas]]
*[[Joakim]]
*[[Joannis]]
*[[João]]
*[[Joaquín]]
*[[Jochen]]
*[[Jochum]]
*[[Jock]]
*[[Jocke]]
*[[Jockum]]
*[[Jocum]]
*[[Jodoc]]
*[[Jodocus]]
*[[Jodok]]
*[[Jodokus]]
*[[Joe]]
*[[Joel]]
*[[Johan]]
*[[Johann]]
*[[Johannes]]
*[[John]]
*[[Joksim]]
*[[Jokum]]
*[[Jon]]
*[[Jona]]
*[[Jonah]]
*[[Jonáš]]
*[[Jonas]]
*[[Jonatan]]
*[[Jonathan]]
*[[Joop]]
*[[Jöran]]
*[[Jordan]]
*[[Jorg]]
*[[Jörg]]
*[[Jorge]]
*[[Jorik]]
*[[Joris]]
*[[Jork]]
*[[Jörn]]
*[[Joscha]]
*[[Joschka]]
*[[José]]
*[[Josef]]
*[[Joseph]]
*[[Josephus]]
*[[Joshua]]
*[[Josias]]
*[[Josif]]
*[[Joslyn]]
*[[Jost]]
*[[Josua]]
*[[Jovan]]
*[[Jovica]]
*[[Joviša]]
*[[Jozef]]
*[[Józef]]
*[[Juan Cruz]]
*[[Juan]]
*[[Jubal]]
*[[Judoc]]
*[[Judocus]]
*[[Jugomir]]
*[[Jugoslav]]
*[[Jules]]
*[[Julian]]
*[[Julien]]
*[[Julij]]
*[[Julijan]]
*[[Július]]
*[[Julius]]
*[[Juliusz]]
*[[Jura]]
*[[Juraj]]
*[[Jürg]]
*[[Jürgen]]
*[[Juri]]
*[[Jurij]]
*[[Just]]
*[[Justin]]
*[[Justus]]
== K ==
*[[Kai]]
*[[Kaie]]
*[[Kain]]
*[[Kaj]]
*[[Kajetan]]
*[[Kajus]]
*[[Kalle]]
*[[Kamenko]]
*[[Kamil]]
*[[Kamill]]
*[[Kamillo]]
*[[Kamillus]]
*[[Kandid]]
*[[Karel]]
*[[Karl]]
*[[Karlheinz]]
*[[Karlhorst]]
*[[Karlmann]]
*[[Karlo]]
*[[Karol]]
*[[Karsten]]
*[[Kasimir]]
*[[Kaspar]]
*[[Kastriot]]
*[[Kay]]
*[[Kaya]]
*[[Kazimír]]
*[[Kian]]
*[[Krabat]]
*[[Károly]]
*[[Keez]]
*[[Keith]]
*[[Ken]]
*[[Kenneth]]
*[[Keno]]
*[[Ketel]]
*[[Kevin]]
*[[Kiefer]]
*[[Kilian]]
*[[Kim]]
*[[Kimi]]
*[[Kimm]]
*[[Kimmo]]
*[[Kimmy]]
*[[Kimo]]
*[[Kiprijan]]
*[[Kirilo]]
*[[Kirk]]
*[[Kjeld]]
*[[Kjell]]
*[[Kjetil]]
*[[Klaas]]
*[[Klaus]]
*[[Klemens]]
*[[Klement]]
*[[Kliment]]
*[[Knur]]
*[[Knut]]
*[[Koèa]]
*[[Kojadin]]
*[[Kolja]]
*[[Koloman]]
*[[Komnen]]
*[[Konrad]]
*[[Konstandin]]
*[[Konstantin]]
*[[Korab]]
*[[Koray]]
*[[Korban]]
*[[Korbinian]]
*[[Kornel]]
*[[Kornelije]]
*[[Kornelius]]
*[[Kosan]]
*[[Kosta]]
*[[Kostadin]]
*[[Kostandin]]
*[[Kostis]]
*[[Kreshnik]]
*[[Krino]]
*[[Krischan]]
*[[Kristian]]
*[[Kristof]]
*[[Kristofer]]
*[[Krištof]]
*[[Krsman]]
*[[Krsta]]
*[[Krstan]]
*[[Krstivoje]]
*[[Kryštof]]
*[[Krzysztof]]
*[[Kunibert]]
*[[Kuno]]
*[[Kunolf]]
*[[Kurt]]
*[[Kushtim]]
*[[Kushtrim]]
*[[Kusti]]
*[[Kustu]]
*[[Kuzman]]
*[[Kwasi]]
*[[Kwiryn]]
== L ==
*[[Labinot]]
*[[Ladislaus]]
*[[Ladislav]]
*[[Lale]]
*[[Lambert]]
*[[Lamech]]
*[[Lamin]]
*[[Lance]]
*[[Landbert]]
*[[Lando]]
*[[Landogar]]
*[[Landolf]]
*[[Landolt]]
*[[Landwin]]
*[[Lane]]
*[[Lantwin]]
*[[Larry]]
*[[Lars]]
*[[Lebold]]
*[[Lemmy]]
*[[Lennox]]
*[[Leupold]]
*[[Leupolt]]
*[[Lippold]]
*[[Luitpold]]
*[[Lyndon]]
*[[Lár]]
*[[Lárentíus]]
*[[Lárus]]
*[[Lasse]]
*[[László]]
*[[Laufar]]
*[[Laureano]]
*[[Laurence]]
*[[Laurentius]]
*[[Laurenz]]
*[[Lauri]]
*[[Laurin]]
*[[Lauritz]]
*[[Lavdrim]]
*[[Lavinio]]
*[[Laza]]
*[[Lazar]]
*[[Lazare]]
*[[Leander]]
*[[Lech]]
*[[Ledion]]
*[[Lee]]
*[[Lee Roy]]
*[[Leeroy]]
*[[LeeRoy]]
*[[Leiðólfur]]
*[[Leif]]
*[[Leifur]]
*[[Leiknir]]
*[[Leka]]
*[[Leksa]]
*[[Leksi]]
*[[Leksu]]
*[[Lenas]]
*[[Lennard]]
*[[Lennart]]
*[[Leo]]
*[[Leó]]
*[[Leodebald]]
*[[Leon]]
*[[Leonard]]
*[[Leonardo]]
*[[Léonce]]
*[[Leonid]]
*[[Leonhard]]
*[[Leopold]]
*[[Leópold]]
*[[Leontije]]
*[[Leontius]]
*[[Leoš]]
*[[Leotrim]]
*[[Lepoje]]
*[[Lepomir]]
*[[Le Roy]]
*[[Leroy]]
*[[LeRoy]]
*[[Leutrim]]
*[[Levi]]
*[[Leví]]
*[[Levin]]
*[[Lew]]
*[[Lewin]]
*[[Liam]]
*[[Libor]]
*[[Liborius]]
*[[Liboriusz]]
*[[Licinio]]
*[[Liebwin]]
*[[Liljar]]
*[[Lilou]]
*[[Lindar]]
*[[Lindberg]]
*[[Lindford]]
*[[Lindrad]]
*[[Linus]]
*[[Línberg]]
*[[Líni]]
*[[Lion]]
*[[Lionel]]
*[[Liridon]]
*[[Livie]]
*[[Ljótur]]
*[[Ljuba]]
*[[Ljuban]]
*[[Ljubinko]]
*[[Ljubiša]]
*[[Ljubivoje]]
*[[Ljubo]]
*[[Ljubomir]]
*[[Ljupèe]]
*[[Ljúfur]]
*[[Lloyd]]
*[[Lluís]]
*[[Loðmundur]]
*[[Loftur]]
*[[Logi]]
*[[Loís]]
*[[Loki]]
*[[Lola]]
*[[Lonnie]]
*[[Lorenc]]
*[[Lórens]]
*[[Lorenz]]
*[[Lórenz]]
*[[Loris]]
*[[Lotar]]
*[[Lothar]]
*[[Louis]]
*[[Luan]]
*[[Lubomír]]
*[[Luboš]]
*[[Luc]]
*[[Luca]]
*[[Lucas]]
*[[Lucian]]
*[[Luciano]]
*[[Lucianus]]
*[[Lucien]]
*[[Lucio]]
*[[Ludger]]
*[[Ludolf]]
*[[Ludvig]]
*[[Ludvik]]
*[[Lúðvíg]]
*[[Lúðvík]]
*[[Ludwig]]
*[[Luftar]]
*[[Luigi]]
*[[Luis]]
*[[Luitger]]
*[[Luka]]
*[[Lukas]]
*[[Lukáš]]
*[[Luke]]
*[[Lúkas]]
*[[Lulëzim]]
*[[Lulzim]]
*[[Lumturi]]
*[[Lúter]]
*[[Lúther]]
*[[Lutz]]
*[[Luzian]]
*[[Lwowitsch]]
*[[Lyle|Lyall]]
*[[Lyle|Lye]]
*[[Lyle|Lyell]]
*[[Lyle]]
*[[Lýður]]
*[[Lýtingur]]
== M ==
*[[Machometus]]
*[[Maciej]]
*[[Mads]]
*[[Madu]]
*[[Maginhard]]
*[[Magnerich]]
*[[Magnus]]
*[[Mahoma]]
*[[Mahomed]]
*[[Mahomet]]
*[[Mahometas]]
*[[Mahometo]]
*[[Mahometus]]
*[[Mahomm]]
*[[Mahora]]
*[[Mahujael]]
*[[Mahumetus]]
*[[Maik]]
*[[Maikel]]
*[[Majid]]
*[[Makarije]]
*[[Maksim]]
*[[Malcolm]]
*[[Malte]]
*[[Mamadu]]
*[[Marlon]]
*[[Marson]]
*[[Martijn]]
*[[Martti]]
*[[Marwig]]
*[[Mämät]]
*[[Mambet]]
*[[Mamet]]
*[[Mamme]]
*[[Manfred]]
*[[Manlio]]
*[[Manojlo]]
*[[Manolo]]
*[[Manuel]]
*[[Maomé]]
*[[Maometto]]
*[[Marbod]]
*[[Marc]]
*[[Marcel]]
*[[Marcellus]]
*[[Marcin]]
*[[Marco]]
*[[Marcus]]
*[[Marek]]
*[[Maria]]
*[[Marian]]
*[[Marián]]
*[[Mariano]]
*[[Marian]]
*[[Marijan]]
*[[Marinko]]
*[[Marino]]
*[[Marinus]]
*[[Mario]]
*[[Marion]]
*[[Marius]]
*[[Marjan]]
*[[Mark]]
*[[Markku]]
*[[Marko]]
*[[Markolf]]
*[[Markus]]
*[[Markward]]
*[[Martí]]
*[[Martin]]
*[[Martino]]
*[[Marten]]
*[[Marty]]
*[[Marvin]]
*[[Matan]]
*[[Matej]]
*[[Matěj]]
*[[Mateja]]
*[[Matija]]
*[[Mathias]]
*[[Mathieu]]
*[[Matouš]]
*[[Matt]]
*[[Matteo]]
*[[Matthäus]]
*[[Matthew]]
*[[Matthias]]
*[[Matthieu]]
*[[Matti]]
*[[Mattia]]
*[[Matthes]]
*[[Matz]]
*[[Maurice]]
*[[Mauro]]
*[[Maurus]]
*[[Marius]]
*[[Maurizio]]
*[[Mäx]]
*[[Max]]
*[[Maxamed]]
*[[Maxi]]
*[[Maxim]]
*[[Maxime]]
*[[Maximilian]]
*[[Maximilián]]
*[[Maximilianus]]
*[[Maximilien]]
*[[Medardus]]
*[[Meha]]
*[[Mehan]]
*[[Mehdi]]
*[[Mehemed]]
*[[Mehemmed]]
*[[Mehić]]
*[[Mehica]]
*[[Mehmed]]
*[[Mehmet]]
*[[Mehnet]]
*[[Meho]]
*[[Meical]]
*[[Meik]]
*[[Meiko]]
*[[Meinald]]
*[[Meinhard]]
*[[Meinhold]]
*[[Meino]]
*[[Meinold]]
*[[Meinolf]]
*[[Meinolph]]
*[[Meinrad]]
*[[Meinulf]]
*[[Melentije]]
*[[Melf]]
*[[Melvin]]
*[[Melvyn]]
*[[Memet]]
*[[Memmo]]
*[[Menachem]]
*[[Menander]]
*[[Menke]]
*[[Menno]]
*[[Meno]]
*[[Mentor]]
*[[Menyhért]]
*[[Mergim]]
*[[Merlin]]
*[[Merten]]
*[[Mesut]]
*[[Methusael]]
*[[Metod]]
*[[Metoděj]]
*[[Metodije]]
*[[Mewes]]
*[[Mhamadi]]
*[[Micha]]
*[[Michael]]
*[[Michal]]
*[[Michel]]
*[[Michele]]
*[[Mieczysław]]
*[[Miguel]]
*[[Mihailo]]
*[[Mihemed]]
*[[Mihály]]
*[[Miika]]
*[[Miiko]]
*[[Mijailo]]
*[[Mijalko]]
*[[Mijat]]
*[[Mike]]
*[[Mikko]]
*[[Miko]]
*[[Mikoláš]]
*[[Mikula]]
*[[Mikuláš]]
*[[Miladin]]
*[[Milan]]
*[[Milanko]]
*[[Mile]]
*[[Milenko]]
*[[Milentije]]
*[[Miles]]
*[[Mileta]]
*[[Miliæ]]
*[[Milija]]
*[[Milijan]]
*[[Milinko]]
*[[Milisav]]
*[[Milivoj]]
*[[Milo]]
*[[Miloje]]
*[[Milojko]]
*[[Milorad]]
*[[Miloš]]
*[[Miloslav]]
*[[Milot]]
*[[Milovan]]
*[[Milun]]
*[[Milutin]]
*[[Miodrag]]
*[[Miomir]]
*[[Miran]]
*[[Mirèeta]]
*[[Mirek]]
*[[Mirlind]]
*[[Miroslav]]
*[[Mirco]]
*[[Mirko]]
*[[Miroljub]]
*[[Miroslav]]
*[[Mirza]]
*[[Mischa]]
*[[Mischka]]
*[[Mitar]]
*[[Mitko]]
*[[Mladen]]
*[[Mladomir]]
*[[Mo]]
*[[Modest]]
*[[Moe]]
*[[Mogammad]]
*[[Mogens]]
*[[Mohamed]]
*[[Mohamedo]]
*[[Mohameka]]
*[[Mohameto]]
*[[Mohammed]]
*[[Mohammedus]]
*[[Mohsen]]
*[[Mojib]]
*[[Mojsilo]]
*[[Momèilo]]
*[[Momir]]
*[[Momme]]
*[[Momo]]
*[[Moritz]]
*[[Morris]]
*[[Morriss]]
*[[Morten]]
*[[Mordechai]]
*[[Mortimer]]
*[[Moša]]
*[[Möxämmäd]]
*[[Möxämmät]]
*[[Mstislav]]
*[[Muhumadi]]
*[[Muhamed]]
*[[Muhamet]]
*[[Mustafa]]
*[[Múhameð]]
*[[Muhammad]]
*[[Muhammadu]]
*[[Muhammar]]
*[[Muhammed]]
*[[Muhammet]]
*[[Mühəmməd]]
*[[Murat]]
*[[Mutbrecht]]
*[[Muxamad]]
*[[Muxamed]]
*[[Muxammad]]
*[[Muzafer]]
*[[Muzaffer]]
*[[Məhəmməd]]
*[[Məmməd]]
== N ==
*[[Nabor]]
*[[Nader]]
*[[Nahmen]]
*[[Najdan]]
*[[Nakia]]
*[[Nando]]
*[[Nandolf]]
*[[Nandor]]
*[[Nandrad]]
*[[Nane]]
*[[Nanning]]
*[[Nanno]]
*[[Nantwig]]
*[[Nantwin]]
*[[Napoleon]]
*[[Narcís]]
*[[Narcyz]]
*[[Naruto]]
*[[Nastas]]
*[[Natale]]
*[[Natalino]]
*[[Nathan]]
*[[Nathanael]]
*[[Nathanaël]]
*[[Nathaniel]]
*[[Naum]]
*[[Nawid]]
*[[Nawin]]
*[[Nazario]]
*[[Nazi]]
*[[Nderim]]
*[[Nebojša]]
*[[Nedeljko]]
*[[Negomir]]
*[[Negoslav]]
*[[Negovan]]
*[[Neidhard]]
*[[Neil]]
*[[Nelson]]
*[[Nemanja]]
*[[Nemo]]
*[[Nenad]]
*[[Neo]]
*[[Neofit]]
*[[Nepomuk]]
*[[Nero]]
*[[Neško]]
*[[Nestor]]
*[[Neven]]
*[[Neville]]
*[[Newton]]
*[[Nexhat]]
*[[Niæfor]]
*[[Nick]]
*[[Nickels]]
*[[Nicky]]
*[[Nico]]
*[[Nicodemus]]
*[[Nicol]]
*[[Nicola]]
*[[Nicolai]]
*[[Nicolas]]
*[[Nicolo]]
*[[Nidgar]]
*[[Nidger]]
*[[Nidolf]]
*[[Niels]]
*[[Nigel]]
*[[Nihat]]
*[[Nika]]
*[[Niki]]
*[[Nikita]]
*[[Nikitas]]
*[[Niklas]]
*[[Niko]]
*[[Nikodim]]
*[[Nikola]]
*[[Nikolas]]
*[[Nikolaus]]
*[[Nikon]]
*[[Nikos]]
*[[Nikša]]
*[[Nils]]
*[[Ninko]]
*[[Nino]]
*[[Ninoslav]]
*[[Nis]]
*[[Nishant]]
*[[Niss]]
*[[Nisse]]
*[[Nithard]]
*[[Nitker]]
*[[Njáll]]
*[[Njegoje]]
*[[Njegomir]]
*[[Njegoš]]
*[[Njegosav]]
*[[Njegoslav]]
*[[Njegovan]]
*[[Njeguš]]
*[[Noah]]
*[[Noel]]
*[[Nonno]]
*[[Norbert]]
*[[Nordbert]]
*[[Nordger]]
*[[Nordolf]]
*[[Nordwin]]
*[[Norfried]]
*[[Norman]]
*[[Normann]]
*[[Norris]]
*[[Norwin]]
*[[Notger]]
*[[Nothard]]
*[[Notker]]
*[[Novak]]
*[[Novica]]
*[[Novko]]
*[[Nurettin]]
*[[Nuri]]
*[[Nuriel]]
== O ==
*[[Oakki]]
*[[Oatam]]
*[[Oatikki]]
*[[Obert]]
*[[Obrad]]
*[[Obradin]]
*[[Obren]]
*[[Ocke]]
*[[Odalfried]]
*[[Odd]]
*[[Odde]]
*[[Oddr]]
*[[Odilio]]
*[[Odilo]]
*[[Odin]]
*[[Odo]]
*[[Odward]]
*[[Odwin]]
*[[Oesum]]
*[[Ogmund]]
*[[Olivier]]
*[[Orio]]
*[[Owen]]
*[[Ögmund]]
*[[Ogmundr]]
*[[Ognjen]]
*[[Ohla]]
*[[Oke]]
*[[Oki]]
*[[Okko]]
*[[Oku]]
*[[Ola]]
*[[Olá]]
*[[Olaf]]
*[[Olav]]
*[[Olde]]
*[[Oldus]]
*[[Oldřich]]
*[[Ole]]
*[[Oleg]]
*[[Oleks]]
*[[Oleksei]]
*[[Oleksi]]
*[[Oliver]]
*[[Olof]]
*[[Oluf]]
*[[Óluf]]
*[[Omilj]]
*[[Ommo]]
*[[Ommund]]
*[[Ondrej]]
*[[Ondřej]]
*[[Onno]]
*[[Onofrio]]
*[[Ordulf]]
*[[Örn]]
*[[Ortger]]
*[[Ortlieb]]
*[[Ortwald]]
*[[Ortwin]]
*[[Osama]]
*[[Osbert]]
*[[Oscar]]
*[[Oskar]]
*[[Osmund]]
*[[Ostoja]]
*[[Oswald]]
*[[Oswin]]
*[[Otakar]]
*[[Otfrid]]
*[[Otger]]
*[[Othmar]]
*[[Otilo]]
*[[Otmund]]
*[[Otokar]]
*[[Otschalk]]
*[[Ottfried]]
*[[Ottmar]]
*[[Otto]]
*[[Ottokar]]
*[[Otward]]
*[[Otwin]]
*[[Ove]]
*[[Owe]]
*[[Ozren]]
== P ==
*[[Pablo]]
*[[Paco]]
*[[Pal]]
*[[Palmiro]]
*[[Pankratius]]
*[[Pankratz]]
*[[Pankrazio]]
*[[Pantelija]]
*[[Paolo]]
*[[Pascal]]
*[[Pascual]]
*[[Pasquale]]
*[[Patric]]
*[[Patrice]]
*[[Patrick]]
*[[Patrik]]
*[[Pau]]
*[[Paul]]
*[[Paulchen]]
*[[Paulinus]]
*[[Paulus]]
*[[Paun]]
*[[Pavel]]
*[[Paviæ]]
*[[Pavle]]
*[[Pavol]]
*[[Pawel]]
*[[Pedro]]
*[[Peer]]
*[[Peik]]
*[[Peli]]
*[[Pëllumb]]
*[[Pepino]]
*[[Per]]
*[[Peran]]
*[[Percy]]
*[[Pere]]
*[[Peretz]]
*[[Perez]]
*[[Perparim]]
*[[Perry]]
*[[Petar]]
*[[Peter]]
*[[Petko]]
*[[Petr]]
*[[Petronije]]
*[[Petronill]]
*[[Petrus]]
*[[Peyton]]
*[[Phil]]
*[[Phileas]]
*[[Philip]]
*[[Philipp]]
*[[Philippe]]
*[[Phillip]]
*[[Pidder]]
*[[Piero]]
*[[Pierre]]
*[[Piet]]
*[[Pieter]]
*[[Pietro]]
*[[Pimen]]
*[[Pinkas]]
*[[Pinkus]]
*[[Pio]]
*[[Piotr]]
*[[Pippin]]
*[[Pirmin]]
*[[Pirro]]
*[[Pit]]
*[[Pitter]]
*[[Pius]]
*[[Pjark]]
*[[Pjeter]]
*[[Pjotr]]
*[[Polin]]
*[[Pompeyo]]
*[[Poppe]]
*[[Predrag]]
*[[Prek]]
*[[Preng]]
*[[Prerad]]
*[[Pribislav]]
*[[Prijezda]]
*[[Primo]]
*[[Prodan]]
*[[Prohor]]
*[[Prokopije]]
*[[Proteo]]
*[[Prvoslav]]
*[[Prvul]]
*[[Ptolemaios]]
*[[Puniša]]
*[[Puriša]]
*[[Pyrrhus]]
== Q ==
*[[Qendrim]]
*[[Quentin]]
*[[Quincey]]
*[[Quincy]]
*[[Quinn]]
*[[Quint]]
*[[Quinten]]
*[[Quintillus]]
*[[Quintin]]
*[[Quintino]]
*[[Quintinus]]
*[[Quinton]]
*[[Quintus]]
*[[Quiriakus]]
*[[Quirin]]
*[[Quirinus]]
== R ==
*[[Radan]]
*[[Radbod]]
*[[Radek]]
*[[Radenko]]
*[[Radim]]
*[[Radivoj]]
*[[Radivoje]]
*[[Radisav]]
*[[Radiè]]
*[[Radiša]]
*[[Radko]]
*[[Radmilo]]
*[[Radolf]]
*[[Radoje]]
*[[Radojica]]
*[[Radojko]]
*[[Radojlo]]
*[[Radoljub]]
*[[Radoman]]
*[[Radomil]]
*[[Radomir]]
*[[Radonja]]
*[[Radosav]]
*[[Radoslav]]
*[[Radoš]]
*[[Radovan]]
*[[Radul]]
*[[Radule]]
*[[Rafael]]
*[[Rafailo]]
*[[Raffael]]
*[[Ragin]]
*[[Ragnar]]
*[[Rainhard]]
*[[Rainmond]]
*[[Raimar]]
*[[Raimo]]
*[[Raimondas]]
*[[Raimondo]]
*[[Raimonds]]
*[[Raimund]]
*[[Raimundo]]
*[[Rainer]]
*[[Rajica]]
*[[Rajko]]
*[[Rajmund]]
*[[Ralf]]
*[[Ralph]]
*[[Rambod]]
*[[Ramgar]]
*[[Ramiz]]
*[[Ramon]]
*[[Ramón]]
*[[Ramsés]]
*[[Ranac]]
*[[Randjel]]
*[[Randolf]]
*[[Randulf]]
*[[Randwig]]
*[[Rango]]
*[[Ranisav]]
*[[Ranko]]
*[[Ranuccio]]
*[[Raphael]]
*[[Raphaël]]
*[[Raude]]
*[[Raško]]
*[[Rasmus]]
*[[Rastislav]]
*[[Rastko]]
*[[Ratbald]]
*[[Ratbod]]
*[[Ratfrid]]
*[[Ratger]]
*[[Ratibor]]
*[[Ratimir]]
*[[Ratko]]
*[[Ratmar]]
*[[Ratomir]]
*[[Rauert]]
*[[Raúl]]
*[[Ravi]]
*[[Ray]]
*[[Raymond]]
*[[Raymund]]
*[[Raymundo]]
*[[Renke]]
*[[Reza]]
*[[Rolph]]
*[[Ronaldo]]
*[[Réamann]]
*[[Recep]]
*[[Redbad]]
*[[Redlef]]
*[[Redmond]]
*[[Redmund]]
*[[Redzep]]
*[[Reemt]]
*[[Reent]]
*[[Reginald]]
*[[Reginhard]]
*[[Reginmund]]
*[[Reima]]
*[[Reimbert]]
*[[Reimbod]]
*[[Reimer]]
*[[Reimund]]
*[[Reiner]]
*[[Reinhard]]
*[[Reinhardt]]
*[[Reinhold]]
*[[Reinold]]
*[[Relja]]
*[[Rembert]]
*[[Remo]]
*[[Remus]]
*[[René]]
*[[Renko]]
*[[Rezart]]
*[[Rhett]]
*[[Rhys]]
*[[Rian]]
*[[Ricard]]
*[[Ricardo]]
*[[Richard]]
*[[Richbert]]
*[[Richmar]]
*[[Richwin]]
*[[Rickert]]
*[[Ricklef]]
*[[Rickmer]]
*[[Rico]]
*[[Ridge]]
*[[Riewert]]
*[[Rigo]]
*[[Rigobert]]
*[[Rik]]
*[[Riklef]]
*[[Rilind]]
*[[Rimantas]]
*[[Ringo]]
*[[Rinor]]
*[[Ristivoj]]
*[[Ristivoje]]
*[[Roald]]
*[[Roar]]
*[[Robert]]
*[[Roberto]]
*[[Robin]]
*[[Robrecht]]
*[[Rocco]]
*[[Rochus]]
*[[Rod]]
*[[Rodebert]]
*[[Roderbrecht]]
*[[Roderich]]
*[[Rodewald]]
*[[Rodewin]]
*[[Rodger]]
*[[Rodney]]
*[[Rodoljub]]
*[[Rodrigo]]
*[[Roger]]
*[[Roland]]
*[[Rolf]]
*[[Rollo]]
*[[Rolof]]
*[[Roluf]]
*[[Roman]]
*[[Romolo]]
*[[Romuald]]
*[[Romulus]]
*[[Ronald]]
*[[Ronnie]]
*[[Ronny]]
*[[Rörd]]
*[[Rostislav]]
*[[Rostom]]
*[[Royko]]
*[[Rozmir]]
*[[Rozomir]]
*[[Ruben]]
*[[Rubén]]
*[[Rudi]]
*[[Rudolf]]
*[[Rúdólf]]
*[[Rüdiger]]
*[[Ruka]] (Maori: Lucas)
*[[Rumolt]]
*[[Rupert]]
*[[Ruprecht]]
*[[Rurik]]
*[[Rusomir]]
*[[Rutger]]
*[[Rutilo]]
*[[Ruvim]]
*[[Ruwen]]
*[[Rytis]]
== S ==
*[[Saban]]
*[[Sabino]]
*[[Sacha]]
*[[Sachsbert]]
*[[Sachso]]
*[[Saddam]]
*[[Sake]]
*[[Selmir]]
*[[Serdar]]
*[[Shlomo]]
*[[Siegwart]]
*[[Soufiane]]
*[[Stijn]]
*[[Šako]]
*[[Saku]]
*[[Šale]]
*[[Salomo]]
*[[Salomon]]
*[[Salttu]]
*[[Salvador]]
*[[Salvatore]]
*[[Salvo]]
*[[Sam]]
*[[Sami]]
*[[Samppa]]
*[[Sampsa]]
*[[Samuel]]
*[[Samuilo]]
*[[Samuli]]
*[[Sancho]]
*[[Sander]]
*[[Sandi]]
*[[Sandor]]
*[[Sandro]]
*[[Sandy]]
*[[Sante]]
*[[Santei]]
*[[Santer]]
*[[Santeri]]
*[[Santi]]
*[[Santtee]]
*[[Santti]]
*[[Santtu]]
*[[Santu]]
*[[Sarolf]]
*[[Sasa]]
*[[Sascha]]
*[[Sasha]]
*[[Sasikka]]
*[[Sasja]]
*[[Saska]]
*[[Sassa]]
*[[Sassi]]
*[[Sasu]]
*[[Sava]]
*[[Savatije]]
*[[Saxbert]]
*[[Saxmut]]
*[[Schaul]]
*[[Schlomo]]
*[[Schmuel]]
*[[Schwen]]
*[[Sean]]
*[[Sebald]]
*[[Sebastian]]
*[[Sebastián]]
*[[Segafredo]]
*[[Segimer]]
*[[Seibold]]
*[[Sekula]]
*[[Selimir]]
*[[Selwyn]]
*[[Sepp]]
*[[September]]
*[[Serafim]]
*[[Serafino]]
*[[Serenus]]
*[[Serge]]
*[[Sergei]]
*[[Sergej]]
*[[Sergey]]
*[[Sergije]]
*[[Sergio]]
*[[Sergius]]
*[[Sergiusz]]
*[[Sergiy]]
*[[Serjoscha]]
*[[Servatius]]
*[[Seth]]
*[[Severin]]
*[[Severino]]
*[[Seweryn]]
*[[Shaban]]
*[[Shantia]]
*[[Shaun]]
*[[Sherwood]]
*[[Shkelqim]]
*[[Shkëlzen]]
*[[Shkodran]]
*[[Shpend]]
*[[Shpëtim]]
*[[Shtjefen]]
*[[Sibin]]
*[[Sidney]]
*[[Siegbald]]
*[[Siegbert]]
*[[Siegfried]]
*[[Sieghard]]
*[[Sieghart]]
*[[Sieghelm]]
*[[Siegmar]]
*[[Siegmund]]
*[[Sievert]]
*[[Sigbert]]
*[[Sigfrid]]
*[[Sigismund]]
*[[Sigmar]]
*[[Sigmund]]
*[[Sigurd]]
*[[Silas]]
*[[Silvan]]
*[[Silvester]]
*[[Sima]]
*[[Simeon]]
*[[Simon]]
*[[Simone]]
*[[Sindbald]]
*[[Sindbert]]
*[[Sindolf]]
*[[Siniša]]
*[[Sintbert]]
*[[Sirius]]
*[[Siset]]
*[[Šiško]]
*[[Sivert]]
*[[Sixt]]
*[[Sixtus]]
*[[Sizzo]]
*[[Sjard]]
*[[Sjoerd]]
*[[Sjoert]]
*[[Skender]]
*[[Sky]]
*[[Slaven]]
*[[Slavenko]]
*[[Slaviša]]
*[[Slavko]]
*[[Slavoljub]]
*[[Slavomír]]
*[[Slobodan]]
*[[Sofronije]]
*[[Söhnke]]
*[[Sokol]]
*[[Sönke]]
*[[Sönne]]
*[[Sonnfried]]
*[[Sonnwin]]
*[[Sören]]
*[[Sotir]]
*[[Spartaco]]
*[[Spasoje]]
*[[Spira]]
*[[Spiridon]]
*[[Špiro]]
*[[Spomenko]]
*[[Srba]]
*[[Srbislav]]
*[[Srboljub]]
*[[Srða]]
*[[Srðan]]
*[[Sreæko]]
*[[Sredoje]]
*[[Sreten]]
*[[Sretoje]]
*[[Srpko]]
*[[Stamenko]]
*[[Stan]]
*[[Stanimir]]
*[[Staniša]]
*[[Stanislaus]]
*[[Stanislav]]
*[[Stanislaw]]
*[[Stanko]]
*[[Stanlay]]
*[[Stanley]]
*[[Stanoje]]
*[[Stanojlo]]
*[[Stavra]]
*[[Steen]]
*[[Stefan]]
*[[Steffen]]
*[[Steffi]]
*[[Stein]]
*[[Steinhart]]
*[[Stelios]]
*[[Stepan]]
*[[Stephan]]
*[[Stéphane]]
*[[Steva]]
*[[Stevan]]
*[[Steve]]
*[[Steven]]
*[[Stiefen]]
*[[Stojadin]]
*[[Stojan]]
*[[Stojiljko]]
*[[Stojko]]
*[[Stojmen]]
*[[Stokan]]
*[[Stole]]
*[[Stracimir]]
*[[Strahinja]]
*[[Strajin]]
*[[Stylianos]]
*[[Suleiman]]
*[[Svante]]
*[[Sven]]
*[[Svend]]
*[[Svetislav]]
*[[Svetoje]]
*[[Svetolik]]
*[[Svetomir]]
*[[Svetozar]]
*[[Swaneus]]
*[[Swen]]
*[[Swidbert]]
*[[Swidger]]
*[[Sydney]]
*[[Sylvester]]
== T ==
*[[Tade]]
*[[Tadeáš]]
*[[Tadeusz]]
*[[Tam]]
*[[Tamás]]
*[[Tamati]]
*[[Tayyip]]
*[[Thales]]
*[[Tian]]
*[[Timur]]
*[[Tino]]
*[[Tori]]
*[[Tàmhas]]
*[[Tami]]
*[[Tamino]]
*[[Tamo]]
*[[Tane]]
*[[Tangaroa]]
*[[Tanke]]
*[[Tanko]]
*[[Tankred]]
*[[Tarek]]
*[[Tarik]]
*[[Tariq]]
*[[Tashi]]
*[[Tasso]]
*[[Tatianus]]
*[[Tatius]]
*[[Taulant]]
*[[Täve]]
*[[Tavish]]
*[[Tay]]
*[[Tayfun]]
*[[Taylor]]
*[[Tazewell]]
*[[Tebbo]]
*[[Tecumseh]]
*[[Teddy]]
*[[Teja]]
*[[Tekin]]
*[[Tel]]
*[[Tell]]
*[[Temani]]
*[[Temmo]]
*[[Teno]]
*[[Teo]]
*[[Teodor]]
*[[Teodoro]]
*[[Terance]]
*[[Terence]]
*[[Terenzio]]
*[[Terje]]
*[[Terrance]]
*[[Terrence]]
*[[Terry]]
*[[Tetje]]
*[[Teutobald]]
*[[Teutobert]]
*[[Teutomar]]
*[[Timothy]]
*[[Thankmar]]
*[[Theo]]
*[[Theobald]]
*[[Theodard]]
*[[Theoderich]]
*[[Theodo]]
*[[Theodor]]
*[[Theodosius]]
*[[Themistokles]]
*[[Thiemo]]
*[[Thies]]
*[[Thiess]]
*[[Thieß]]
*[[Thilo]]
*[[Thom]]
*[[Thomas]]
*[[Thor]]
*[[Thorald]]
*[[Thoralf]]
*[[Thorben]]
*[[Thorbjörn]]
*[[Thorbrand]]
*[[Thore]]
*[[Thoren]]
*[[Thorge]]
*[[Thorgeir]]
*[[Thorger]]
*[[Thorin]]
*[[Thorkell]]
*[[Thorleif]]
*[[Thorolf]]
*[[Thorsten]]
*[[Thorvald]]
*[[Thorvid]]
*[[Thorwald]]
*[[Thure]]
*[[Tiago]]
*[[Tiberiu]]
*[[Tiberius]]
*[[Tibor]]
*[[Timotej]]
*[[Timoteo]]
*[[Timotheus]]
*[[Timothy]]
*[[Til]]
*[[Till]]
*[[Tillmann]]
*[[Tilman]]
*[[Tilo]]
*[[Tim]]
*[[Timm]]
*[[Timo]]
*[[Timon]]
*[[Titus]]
*[[Tivadar]]
*[[Tizian]]
*[[Tiziano]]
*[[Tobias]]
*[[Tolhvi]]
*[[Tolkki]]
*[[Tolppi]]
*[[Tolppo]]
*[[Tolvi]]
*[[Tom]]
*[[Toma]]
*[[Tomas]]
*[[Tomás]]
*[[Tomáš]]
*[[Tòmas]]
*[[Tomaž]]
*[[Tomé]]
*[[Tomek]]
*[[Tomi]]
*[[Tomislav]]
*[[Tomko]]
*[[Tommaso]]
*[[Tommi]]
*[[Tommie]]
*[[Tommy]]
*[[Tomor]]
*[[Tomorr]]
*[[Tomos]]
*[[Toms]]
*[[Tönes]]
*[[Tönnjes]]
*[[Toni]]
*[[Toomas]]
*[[Tor]]
*[[Tore]]
*[[Torben]]
*[[Torge]]
*[[Torlich]]
*[[Torquato]]
*[[Torsten]]
*[[Traugott]]
*[[Trauthelm]]
*[[Trautmar]]
*[[Trautwin]]
*[[Travor]]
*[[Tre]]
*[[Treavor]]
*[[Trev]]
*[[Trevar]]
*[[Trever]]
*[[Trevin]]
*[[Trevion]]
*[[Trevor]]
*[[Trevore]]
*[[Trevour]]
*[[Tristan]]
*[[Troy]]
*[[Trudbert]]
*[[Trudpert]]
*[[Trudwin]]
*[[Trygve]]
*[[Tücke]]
*[[Tuomas]]
*[[Tuomo]]
*[[Turabi]]
*[[Ture]]
*[[Turgut]]
*[[Turi]]
*[[Tuure]]
*[[Tuuri]]
*[[Tyler]]
*[[Tyyri]]
*[[Tēpene]]
== U ==
*[[Uasleg]]
*[[Uakki]]
*[[Uatam]]
*[[Uatikki]]
*[[Ubald]]
*[[Ubbe]]
*[[Ubbo]]
*[[Ubbod]]
*[[Ubert]]
*[[Ucke]]
*[[Udalschalk]]
*[[Ude]]
*[[Udelar]]
*[[Udiskalk]]
*[[Udo]]
*[[Ueli]]
*[[Uf]]
*[[Ufe]]
*[[Ufert]]
*[[Uffe]]
*[[Uffke]]
*[[Ufko]]
*[[Ufuk]]
*[[Ugo]]
*[[Ugolino]]
*[[Ulbe]]
*[[Ulbet]]
*[[Uğur]]
*[[Uhland]]
*[[Uke]]
*[[Ukko]]
*[[Uland]]
*[[Ulbert]]
*[[Ulbod]]
*[[Ule]]
*[[Ulef]]
*[[Ulf]]
*[[Ulfert]]
*[[Ulfilas]]
*[[Ulfrid]]
*[[Ulfried]]
*[[Uli]]
*[[Ulises]]
*[[Ulisse]]
*[[Ulk]]
*[[Ulke]]
*[[Ulli]]
*[[Ullo]]
*[[Ullrich]]
*[[Ulo]]
*[[Ulpt]]
*[[Ulrich]]
*[[Ulrik]]
*[[Ulv]]
*[[Ulw]]
*[[Ulwig]]
*[[Ulysse]]
*[[Ulysses]]
*[[Umberto]]
*[[Umut]]
*[[Undorich]]
*[[Upton]]
*[[Uranus]]
*[[Urban]]
*[[Urben]]
*[[Urho]]
*[[Uri]]
*[[Urias]]
*[[Uriel]]
*[[Urija]]
*[[Urs]]
*[[Ursus]]
*[[Ursin]]
*[[Ursmar]]
*[[Usman]]
*[[Urte]]
*[[Usain]]
*[[Uthelm]]
*[[Uto]]
*[[Utz]]
*[[Uve]]
*[[Uvo]]
*[[Uw]]
*[[Uwe]]
*[[Uzi]]
*[[Uzzi]]
== V ==
*[[Vaclav]]
*[[Václav]]
*[[Vajo]]
*[[Vakur]]
*[[Valdas]]
*[[Valdemaras]]
*[[Valdrin]]
*[[Valente]]
*[[Valentiano]]
*[[Valentianus]]
*[[Valentin]]
*[[Valentín]]
*[[Valentiniano]]
*[[Valentino]]
*[[Valentinus]]
*[[Valentius]]
*[[Valer]]
*[[Valerian]]
*[[Valerianus]]
*[[Valerij]]
*[[Valerio]]
*[[Valerius]]
*[[Valéry]]
*[[Valgarð]]
*[[Valmir]]
*[[Valten]]
*[[Valtin]]
*[[Vanja]]
*[[Varus]]
*[[Vasco]]
*[[Vasilije]]
*[[Vasilj]]
*[[Vasja]]
*[[Vast]]
*[[Vaughan]]
*[[Vavrinec]]
*[[Veicht]]
*[[Veidl]]
*[[Veikko]]
*[[Veil]]
*[[Veit]]
*[[Vekoslav]]
*[[Veli]]
*[[Velibor]]
*[[Velièko]]
*[[Velimir]]
*[[Velisav]]
*[[Velizar]]
*[[Veljko]]
*[[Velten]]
*[[Veltin]]
*[[Vemund]]
*[[Venanz]]
*[[Venanzio]]
*[[Věnceslav]]
*[[Vendelín]]
*[[Ventur]]
*[[Veritas]]
*[[Veroljub]]
*[[Veselin]]
*[[Veton]]
*[[Vicco]]
*[[Vicelin]]
*[[Vicente]]
*[[Vico]]
*[[Victor]]
*[[Victorianus]]
*[[Victorinus]]
*[[Victorius]]
*[[Vidak]]
*[[Vidal]]
*[[Vidoje]]
*[[Viggo]]
*[[Vigilius]]
*[[Vigo]]
*[[Vigoleis]]
*[[Vikentije]]
*[[Viktor]]
*[[Viktorian]]
*[[Viktorianus]]
*[[Viktorin]]
*[[Vilem]]
*[[Vilém]]
*[[Viliam]]
*[[Vilmar]]
*[[Vilmos]]
*[[Vilotije]]
*[[Vincenc]]
*[[Vincent]]
*[[Vincente]]
*[[Vincenz]]
*[[Vincenzo]]
*[[Vinko]]
*[[Vinza]]
*[[Vinzent]]
*[[Vinzenz]]
*[[Virgil]]
*[[Virgilius]]
*[[Visar]]
*[[Višeslav]]
*[[Vit]]
*[[Vít]]
*[[Vital]]
*[[Vitale]]
*[[Vitali]]
*[[Vitalis]]
*[[Vitja]]
*[[Vito]]
*[[Vitomir]]
*[[Vittore]]
*[[Vittorino]]
*[[Vittorio]]
*[[Vittus]]
*[[Vitulja]]
*[[Vitus]]
*[[Vivian]]
*[[Viviano]]
*[[Vivien]]
*[[Vizelin]]
*[[Vladan]]
*[[Vladeta]]
*[[Vladimir]]
*[[Vladimír]]
*[[Vladislav]]
*[[Vlajko]]
*[[Vlastimil]]
*[[Vlastimir]]
*[[Vlastislav]]
*[[Voit]]
*[[Vojimir]]
*[[Vojin]]
*[[Vojislav]]
*[[Vojtech]]
*[[Vojtěch]]
*[[Volbert]]
*[[Volbrecht]]
*[[Volhart]]
*[[Volkart]]
*[[Volkbert]]
*[[Volkbrand]]
*[[Volker]]
*[[Volkert]]
*[[Volkhard]]
*[[Volkhart]]
*[[Volkher]]
*[[Volkhold]]
*[[Volkmann]]
*[[Volkmar]]
*[[Volkmer]]
*[[Volko]]
*[[Volkrad]]
*[[Volkram]]
*[[Volkwald]]
*[[Volkward]]
*[[Volkwin]]
*[[Vollrad]]
*[[Volmar]]
*[[Volpert]]
*[[Volprecht]]
*[[Volrad]]
*[[Volrat]]
*[[Vuai]]
*[[Vuèko]]
*[[Vujadin]]
*[[Vuk]]
*[[Vukadin]]
*[[Vukajlo]]
*[[Vukan]]
*[[Vukasin]]
*[[Vukašin]]
*[[Vukmir]]
*[[Vukoje]]
*[[Vukosav]]
*[[Vukota]]
*[[Vuksan]]
*[[Vytautas]]
*[[Vyvian]]
== W ==
*[[Wade]]
*[[Waithaka]]
*[[Waitimu]]
*[[Waiyaki]]
*[[Wakili]]
*[[Waldemar]]
*[[Walfried]]
*[[Walram]]
*[[Walter]]
*[[Walther]]
*[[Wamai]]
*[[Wambua]]
*[[Wamugunda]]
*[[Wamukota]]
*[[Wamwara]]
*[[Wanja]]
*[[Wanjala]]
*[[Warenfried]]
*[[Warren]]
*[[Waruhiu]]
*[[Warui]]
*[[Wasmut]]
*[[Wassili]]
*[[Wassiljewitsch]]
*[[Waweru]]
*[[Wawrzyniec]]
*[[Wayne]]
*[[Wekesa]]
*[[Welf]]
*[[Wendelbert]]
*[[Wendelin]]
*[[Wendelmar]]
*[[Wenzel]]
*[[Werenfried]]
*[[Wernell]]
*[[Werner]]
*[[Wernhard]]
*[[Wernher]]
*[[Wernulf]]
*[[Wiborg]]
*[[Widukind]]
*[[Wieland]]
*[[Wigald]]
*[[Wigand]]
*[[Wigbert]]
*[[Wighard]]
*[[Wighart]]
*[[Wiglaf]]
*[[Wilbert]]
*[[Wilfred]]
*[[Wilfrid]]
*[[Wilfried]]
*[[Wilhelm]]
*[[Wilhelmus]]
*[[Wiljo]]
*[[Will]]
*[[Willi]]
*[[William]]
*[[Willibald]]
*[[Willibrord]]
*[[Willie]]
*[[Willigis]]
*[[Williko]]
*[[Willio]]
*[[Willm]]
*[[Willmar]]
*[[Willmut]]
*[[Willo]]
*[[Willrich]]
*[[Willy]]
*[[Wilm]]
*[[Wilmar]]
*[[Wilmer]]
*[[Wilmont]]
*[[Wilmut]]
*[[Wilson]]
*[[Wimar]]
*[[Winfried]]
*[[Winston]]
*[[Wishart]]
*[[Witold]]
*[[Wittekind]]
*[[Wittiko]]
*[[Wjatscheslaw]]
*[[Wladimir]]
*[[Włodzimierz]]
*[[Wögen]]
*[[Wolf]]
*[[Wolfgang]]
*[[Wolfhard]]
*[[Wolfram]]
*[[Wouter]]
*[[Wulf]]
*[[Wunold]]
== X ==
*[[Xander]]
*[[Xaver]]
*[[Xaverio]]
*[[Xaverius]]
*[[Xavier]]
*[[Xeno]]
*[[Xenofon]]
*[[Xenophon]]
*[[Xenos]]
*[[Xerxes]]
*[[Xesco]]
*[[Xesús]]
*[[Xhelal]]
*[[Xhemail]]
*[[Xhevat]]
*[[Xhevdet]]
*[[Xoán]]
*[[Xola]]
*[[Xylon]]
== Y ==
*[[Yachya]]
*[[Yacin]]
*[[Yadigar]]
*[[Yafeu]]
*[[Yago]]
*[[Yahsi]]
*[[Yahya]]
*[[Yakhouba]]
*[[Yakubu]]
*[[Yakup]]
*[[Yale]]
*[[Yan]]
*[[Yanek]]
*[[Yanick]]
*[[Yanis]]
*[[Yann]]
*[[Yanneck]]
*[[Yannek]]
*[[Yannes]]
*[[Yannic]]
*[[Yannick]]
*[[Yannik]]
*[[Yannis]]
*[[Yao]]
*[[Yaren]]
*[[Yasha]]
*[[Yasin]]
*[[Yasini]]
*[[Yassin]]
*[[Yaşar]]
*[[Yavuz]]
*[[Yawo]]
*[[Yehudi]]
*[[Yener]]
*[[Yera]]
*[[Yeray]]
*[[Yerodin]]
*[[Ygglev]]
*[[Yiğit]]
*[[Yorfran]]
*[[Yılmaz]]
*[[Ylli]]
*[[Ymer]]
*[[Yngve]]
*[[Yngwie]]
*[[Yohance]]
*[[Yohaness]]
*[[Yon]]
*[[Yonas]]
*[[Yone]]
*[[Yoofi]]
*[[Yooku]]
*[[Yoram]]
*[[Yorck]]
*[[Yorik]]
*[[York]]
*[[Yorkoo]]
*[[Yorrick]]
*[[Yoshua]]
*[[Yul]]
*[[Yule]]
*[[Yuma]]
*[[Yümnü]]
*[[Yunus]]
*[[Yuppia]]
*[[Yuri]]
*[[Yussuf]]
*[[Yusuf]]
*[[Yvan]]
*[[Yves]]
*[[Yven]]
*[[Yvo]]
*[[Yvon]]
== Z ==
*[[Zach]]
*[[Zacharias]]
*[[Zacharie]]
*[[Zachary]]
*[[Zachäus]]
*[[Zacher]]
*[[Zadok]]
*[[Zafer]]
*[[Zahir]]
*[[Zahor]]
*[[Zahran]]
*[[Zahur]]
*[[Zaid]]
*[[Zaki]]
*[[Zalika]]
*[[Zalo]]
*[[Zamir]]
*[[Zammert]]
*[[Zamoyoni]]
*[[Zander]]
*[[Zane]]
*[[Zarija]]
*[[Zarije]]
*[[Zarin]]
*[[Zarjo]]
*[[Žarko]]
*[[Zaviša]]
*[[Zbigniew]]
*[[Zdeněk]]
*[[Zdenko]]
*[[Zdislav]]
*[[Zdravko]]
*[[Zdzisław]]
*[[Zebenjo]]
*[[Zef]]
*[[Zefyrinus]]
*[[Želimir]]
*[[Željko]]
*[[Zende]]
*[[Zeneo]]
*[[Zeno]]
*[[Zenobio]]
*[[Zenobius]]
*[[Zenon]]
*[[Zenz]]
*[[Zere]]
*[[Zeus]]
*[[Zhongjie]]
*[[Zifa]]
*[[Žika]]
*[[Zikomo]]
*[[Živadin]]
*[[Živan]]
*[[Živanko]]
*[[Živko]]
*[[Živojin]]
*[[Živomir]]
*[[Živorad]]
*[[Života]]
*[[Zlatibor]]
*[[Zlatko]]
*[[Zlatoje]]
*[[Zlatomir]]
*[[Zlatosav]]
*[[Zoilo]]
*[[Zoltan]]
*[[Zölestin]]
*[[Zoran]]
*[[Zorro]]
*[[Zosim]]
*[[Zrinko]]
*[[Zuberi]]
*[[Zuher]]
*[[Zuhri]]
*[[Zuka]]
*[[Zulu]]
*[[Zuri]]
*[[Zurischaddai]]
*[[Zütü]]
*[[Zwanga]]
*[[Zwi]]
*[[Zygfryd]]
*[[Zygmont]]
*[[Zygmunt]]
*[[Zymunt]]
*[[Zyprian]]
*[[Zyriakus]]
== m ==
*[[mu'amad]]
== Á ==
*[[Ábraham]]
*[[Ábram]]
*[[Ádam]]
*[[Ágúst]]
*[[Áki]]
*[[Álfar]]
*[[Álffinnur]]
*[[Álfgautur]]
*[[Álfgeir]]
*[[Álfgrímur]]
*[[Álfur]]
*[[Álfþór]]
*[[Álvaro]]
*[[Álvfinnur]]
*[[Álvur]]
*[[Ámundi]]
*[[Ámundur]]
*[[Ánarr]]
*[[Ándá]]
*[[Ándaras]]
*[[Ándde]]
*[[Ánde]]
*[[Ánot]]
*[[Ápraham]]
*[[Ápram]]
*[[Árbjartur]]
*[[Árbjörn]]
*[[Árelíus]]
*[[Árgeir]]
*[[Árgils]]
*[[Ári]]
*[[Ármann]]
*[[Árni]]
*[[Árón]]
*[[Ársæll]]
*[[Ás]]
*[[Ásberg]]
*[[Ásbergur]]
*[[Ásbjörn]]
*[[Ásbjørn]]
*[[Ásbjǫrn]]
*[[Ásfinnur]]
*[[Ásgautr]]
*[[Ásgautur]]
*[[Ásgeir]]
*[[Ásgeirr]]
*[[Ásgils]]
*[[Ásgrímr]]
*[[Ásgrímur]]
*[[Ási]]
*[[Áskell]]
*[[Ásketill]]
*[[Áskil]]
*[[Áslaugur]]
*[[Áslákr]]
*[[Áslákur]]
*[[Ásleikur]]
*[[Ásllak]]
*[[Ásllat]]
*[[Ásmar]]
*[[Ásmundr]]
*[[Ásmundur]]
*[[Ásólfur]]
*[[Ásröður]]
*[[Ássvein]]
*[[Ástbjörn]]
*[[Ástgeir]]
*[[Ástmar]]
*[[Ástmundur]]
*[[Ástráður]]
*[[Ástvaldur]]
*[[Ástvin]]
*[[Ástþór]]
*[[Ásvaldr]]
*[[Ásvaldur]]
*[[Ásvarður]]
*[[Ásþór]]
== Ä ==
*[[Äärlanni]]
*[[Äärnästi]]
*[[Äärnesti]]
*[[Äärni]]
*[[Äbi]]
*[[Ägid]]
*[[Ägidius]]
*[[Ämilian]]
*[[Ämilius]]
*[[Äneas]]
*[[Änsti]]
*[[Ärnäst]]
*[[Ärne]]
*[[Ärnesti]]
*[[Ärngils]]
*[[Ärnils]]
*[[Ärnst]]
*[[Ärnvidh]]
== Å ==
*[[Åbjörn]]
*[[Åbjørn]]
*[[Åge]]
*[[Ågne]]
*[[Åke]]
*[[Åmund]]
*[[Åne]]
*[[Ånen]]
*[[Ånon]]
*[[Ånond]]
*[[Ånund]]
*[[Årfinn]]
*[[Årstein]]
*[[Åsbjörn]]
*[[Åsbjørn]]
*[[Åsgeir]]
*[[Åsleik]]
*[[Åsmund]]
*[[Åste]]
*[[Åstein]]
*[[Åsvald]]
== Æ ==
*[[Æile]]
*[[Æirilo]]
*[[Æiro]]
*[[Ærland]]
*[[Æetko]]
*[[Æðelbert]]
*[[Æþelstan]]
== Ó ==
*[[Ólafur]]
*[[Óli]]
*[[Óðin]]
*[[Óðinn]]
== Ø ==
*[[Ødven]]
*[[Øgmundur]]
*[[Øgrim]]
*[[Øivin]]
*[[Øivind]]
*[[Øivinn]]
*[[Øjvind]]
*[[Øn]]
*[[Ørger]]
*[[Ørja]]
*[[Ørjan]]
*[[Ørjans]]
*[[Ørjar]]
*[[Ørjas]]
*[[Ørje]]
*[[Ørjer]]
*[[Ørn]]
*[[Ørni]]
*[[Ørnolvur]]
*[[Ørnulf]]
*[[Ørnulv]]
*[[Ørvar]]
*[[Ørvur]]
*[[Øssur]]
*[[Øthbiorn]]
*[[Øthger]]
*[[Øthi]]
*[[Øthin]]
*[[Øthkil]]
*[[Øthulf]]
*[[Øven]]
*[[Øyniútr]]
*[[Øyvin]]
*[[Øyvind]]
== Ú ==
*[[Úlfgeir]]
*[[Úlfgeirr]]
== Þ ==
*[[Þjóðrekur]]
*[[Þorbrandur]]
*[[Þorleikur]]
*[[Þorvaldur]]
== Ā ==
*[[Ānaru]]
== Ą ==
*[[Ąžuolas]]
== Đ ==
*[[Đorđe]]
*[[Đorđo]]
*[[Đurica]]
*[[Đuro]]
*[[Đuza]]
*[[Đukan]]
*[[Đura]]
*[[Đurađ]]
*[[Đurđe]]
== İ ==
*[[İskender]]
== Ł ==
*[[Łękomir]]
*[[Łucjan]]
*[[Łukasz]]
== Ś ==
*[[Światosław]]
*[[Świecław]]
*[[Świętopełk]]
*[[Świętosław]]
== Š ==
*[[Šarūnas]]
*[[Šimon]]
*[[Štefan]]
*[[Štěpán]]
== Ż ==
*[[Żegota]]
*[[Żelibor]]
*[[Żelibrat]]
*[[Żeligniew]]
*[[Żelimir]]
*[[Żelimysł]]
*[[Żelistryj]]
*[[Żelisław]]
*[[Żeliwuj]]
*[[Żyrosław]]
*[[Żytomir]]
*[[Żywisław]]
== Α ==
*[[Αιγέας]]
*[[Αριστοτέλης]]
*[[Αριστοφάνης]]
== Γ ==
*[[Γιάννης]]
== Ι ==
*[[Ἰησοῦς]]
== А ==
*[[Аарон]]
*[[Аба]]
*[[Абрам]]
*[[Аввакум]]
*[[Авигдор]]
*[[Авраам]]
*[[Авраамий]]
*[[Агапит]]
*[[Агриппа]]
*[[Адам]]
*[[Ади]]
*[[Адольф]]
*[[Адриан]]
*[[Акакий]]
*[[Александар]]
*[[Александр]]
*[[Алексей]]
*[[Алипий]]
*[[Алишер]]
*[[Алоиз]]
*[[Алон]]
*[[Альбрехт]]
*[[Альфред]]
*[[Амвросий]]
*[[Анастасий]]
*[[Анатолий]]
*[[Андокид]]
*[[Андраш]]
*[[Андрей]]
*[[Андрейка]]
*[[Андроник]]
*[[Андрюня]]
*[[Андрюха]]
*[[Андрюша]]
*[[Андря]]
*[[Ансельм]]
*[[Антон]]
*[[Антоний]]
*[[Аристотел]]
*[[Аристотель]]
*[[Аркадий]]
*[[Арон]]
*[[Арсен]]
*[[Арсений]]
*[[Артема]]
*[[Артемий]]
*[[Артём]]
*[[Артур]]
*[[Арыстоцель]]
*[[Арістотель]]
*[[Аттик]]
*[[Афанасий]]
*[[Афиней]]
*[[Ахил]]
*[[Ахилл]]
*[[Ахіллес]]
*[[Ахтям]]
== Б ==
*[[Бенедикт]]
*[[Борис]]
*[[Боря]]
*[[Бојан]]
*[[Бронислав]]
== В ==
*[[Валентин]]
*[[Валя]]
*[[Варфаломей]]
*[[Василий]]
*[[Вася]]
*[[Вениамин]]
*[[Виктор]]
*[[Владимир]]
*[[Владислав]]
*[[Вова]]
*[[Володя]]
*[[Вольфганг]]
== Г ==
*[[Ганс]]
*[[Гена]]
*[[Геннадий]]
*[[Георг]]
*[[Георгий]]
*[[Гоша]]
*[[Густав]]
*[[Гюнтер]]
== Д ==
*[[Демьян]]
*[[Денис]]
*[[Дениска]]
*[[Диман]]
*[[Димитър]]
*[[Димо]]
*[[Дмитрий]]
== Е ==
*[[Евгений]]
*[[Егор]]
*[[Елисей]]
*[[Ерёма]]
== Ж ==
*[[Жека]]
*[[Женя]]
*[[Жора]]
== З ==
*[[Захар]]
== К ==
*[[Кирилл]]
*[[Кларк]]
*[[Коля]]
*[[Константин]]
*[[Костя]]
*[[Крис]]
== Л ==
*[[Леонид]]
*[[Лёня]]
*[[Лёша]]
== М ==
*[[Магамет]]
*[[Магомед]]
*[[Магомет]]
*[[Магьаммат]]
*[[Максим]]
*[[Мамет]]
*[[Марин]]
*[[Матвей]]
*[[Махьмат]]
*[[Меха]]
*[[Механ]]
*[[Мехемед]]
*[[Мехица]]
*[[Мехић]]
*[[Мехмед]]
*[[Мехо]]
*[[Милош]]
*[[Михаил]]
*[[Миша]]
*[[Мохамед]]
*[[Мохьмад]]
*[[Мухамед]]
*[[Мухаммед]]
*[[Мухьмад]]
*[[Муҳаммад]]
== Н ==
*[[Ник]]
*[[Николай]]
*[[Николас]]
*[[Николя]]
*[[Норман]]
== О ==
*[[Олег]]
*[[Осип]]
*[[Остап]]
*[[Остин]]
*[[Отто]]
== П ==
*[[Павел]]
*[[Пауль]]
*[[Пахан]]
*[[Паша]]
*[[Петя]]
*[[Питер]]
*[[Пол]]
*[[Пётр]]
== Р ==
*[[Ральф]]
*[[Рик]]
*[[Рома]]
*[[Роман]]
== С ==
*[[Саня]]
*[[Санёк]]
*[[Саша]]
*[[Себастьян]]
*[[Семён]]
*[[Сеня]]
*[[Сергей]]
*[[Серёжа]]
*[[Скот]]
== Т ==
*[[Тимофей]]
*[[Тимур]]
*[[Толя]]
*[[Том]]
== У ==
*[[Ульрих]]
== Ф ==
*[[Федя]]
*[[Феликс]]
*[[Феофан]]
*[[Фома]]
*[[Фёдор]]
== Х ==
*[[Хан]]
*[[Ханс]]
*[[Христофор]]
== Ч ==
*[[Чем]]
== Ш ==
*[[Шура]]
*[[Шурик]]
== Э ==
*[[Эдуард]]
*[[Эрик]]
*[[Эрих]]
*[[Эрнст]]
== Ю ==
*[[Юлий]]
*[[Юра]]
*[[Юрий]]
== Я ==
*[[Яким]]
*[[Яков]]
*[[Яромир]]
*[[Ярополк]]
*[[Ярослав]]
*[[Яша]]
== מ ==
*[[מוחמד]]
== م ==
*[[محمد]]
*[[محهممهد]]
*[[ممّد]]
== म ==
*[[मुहम्मद]]
== ム ==
*[[ムハンマド]]
== ㅁ ==
*[[무함마드]]
*[[마음]]
== 久 ==
*[[久]]
*[[秀典]]
*[[秀則]]
*[[秀徳]]
*[[秀憲]]
*[[英則]]
*[[英徳]]
*[[英智]]
{{TOC}}
{| style="border:1px solid #8888aa; background-color: #f7f8ff;color: black;padding:5px;font-size:95%;"
|
Diese Liste basiert auf der Liste [[w:Liste_gebräuchlicher_Vornamen|Liste gebräuchlicher Vornamen]] aus der freien Enzyklopädie [[w:Hauptseite|Wikipedia]] und steht unter der [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Lizenz für freie Dokumentation]. In der Wikipedia ist eine [http://de.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=Liste_gebr%C3%A4uchlicher_Vornamen&action=history Liste der Autoren] verfügbar. '''Anmerkung: ''' Auf den jeweiligen Unterseiten, auf denen die eigentlichen Listen der Vornamen alphabetisch sortiert zu finden sind, sind die einzelnen Versionen mit Autoren genau nachzulesen.
|}
{{ jsAdd) }}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
bey9vt3ncrv8btp0jdodwwfcwtzhw8b
g
0
9228
10665649
10458928
2026-05-18T18:03:08Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665649
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[G]], [[ġ]], [[Ġ]], [[ĝ]], [[Ĝ]], [[ğ]], [[Ğ]], [[ģ]], [[Ģ]], [[g.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">g</div>
== g ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=g
|Nominativ Plural 1=g
|Nominativ Plural 2=gs
|Genitiv Singular=g
|Genitiv Singular*=gs
|Genitiv Plural 1=g
|Genitiv Plural 2=gs
|Dativ Singular=g
|Dativ Plural 1=g
|Dativ Plural 2=gs
|Akkusativ Singular=g
|Akkusativ Plural 1=g
|Akkusativ Plural 2=gs
}}
{{Anmerkung|zur Flexion}}
:Der Genitiv Singular ''gs'' sowie der Plural 2 sind [[umgangssprachlich]].
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡeː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-g.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] 7. [[Buchstabe]] des lateinischen [[Alphabet]]s
{{Beispiele}}
:[1] Im Deutschen ist das ''g'' am Wortende nicht vom ''k'' zu unterscheiden.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=7. Buchstabe des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|g}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|G}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] [[gasig]] oder [[gasförmig]]
:[2] [[Gramm]]
:[3] [[Groschen]] (frühere Währung in Österreich, 100 Groschen = 1 [[Schilling]] ([[S]]))
{{Beispiele}}
:[1] „Xe(''g'') + 2 F<sub>2</sub>(''g'') = XeF<sub>4</sub>(f)“<ref>{{Literatur|Titel=Edelgasverbindungen|Autor=Hans-Georg Horn, Hiltrud Hein, Karl-Christian Buschbeck, Walter Lippert, Adolf Slawisch|Sammelwerk=Gmelins Handbuch der anorganischen Chemie|Auflage=Ergänzungswerk zur 8.|Band=Band 1|Verlag=Springer-Verlag|Ort=Berlin, Heidelberg|Datum=1970|Seiten=52|Online={{GBS|AWzvBgAAQBAJ|PA52}}}}.</ref>
:[2] Das Gewicht einer Hausmaus liegt bei 20–25 ''g''.
:[3] Ein Liter Abwasser verursachte in Wien Kosten von circa 3,2 ''g''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gasig oder gasförmig|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gramm|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Groschen (frühere Währung in Österreich, 100 Groschen = 1 Schilling (S))|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|G (Begriffsklärung)}}
:[2] {{Ref-Abkürzungen|g}}
:[2] {{Ref-UniLeipzig|g}}
:[2] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=6}} „g“, Seite 175.
{{Quellen}}
== g ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] Zeichen für [[Gramm]] (deutsche Aussprache: {{Lautschrift|ɡʀam}})
:[2] ''Physik:'' Formelzeichen für [[Erdbeschleunigung|Fallbeschleunigung]] (deutsche Aussprache: {{Lautschrift|ɡeː}})
:[3] ''schriftlicher Internetjargon:'' Abkürzung für ''grin'' ([[englisch]]) oder ''grins'' ([[deutsch]]), oft in [[Chat]]s oder [[Forum|Foren]] im [[Internet]] verwendet; bringt zum Ausdruck, dass der Autor grinst, lächelt, oder einfach amüsiert ist
{{Unterbegriffe}}
:[3] [[fg]] - breites Grinsen, [[gg]] - großes Grinsen
{{Beispiele}}
:[1] Der Zaunkönig wiegt nur 7,5–11 ''g.''
:[2] Hier müssen wir eine Beschleunigung von 3 ''g'' ertragen.
:[3] meinst du das wirklich ??? ''*g*''
:[3] Diese Abkürzung kann auch gesteigert werden, so wird aus ''*g*'' in manchen Fällen *gg* oder *ggg*, wenn der Autor sehr fröhlich ist.
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|G (Begriffsklärung)}}
:[3] {{Wikipedia|Liste der Abkürzungen (Netzjargon)}}
:[1] {{Ref-Abkürzungen|g}}
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=f
|Navi-2=h
|Bezeichnung=latin small letter g
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0067
|HTML-hex= &#x67;
|Morse=––•
|Braille= [[File:Braille G7.svg|25px]]
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0067/ g]“
{{Absatz}}
== g ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:g
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|G}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 10. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[G#G (Albanisch)|G]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== g ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Dänisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebente]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== g ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=g
|Plural 1=gs
|Plural 2=g's|g’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Englisch)|G]]
{{Worttrennung}}
:g, {{Pl.}} gs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dʒiː|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] siebter Buchstabe des englischen Alphabets; [[g]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=siebter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|g}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== g ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Esperanto)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-g.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== g ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Estnisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebente]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== g ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel|
Nominativ Singular=g
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:''siehe:'' [[G#G (Irisch)|G]]
{{Bedeutungen}}
:[1] siebter Buchstabe des traditionellen und modernen irischen Alphabet
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[G#G (Irisch)|G]]
{{Synonyme}}
:[1] [[G#G (Irisch)|G]]
{{Absatz}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== g ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Isländisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== g ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Italienisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ|spr=it}}, {{Lautschrift|d͡ʒ|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebente]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== g ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Kaschubisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== g ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Kikuyu)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɣ|spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kikuyu (Sprache)}}
:[1] Omniglot „[https://www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Kikuyu]“
{{Alphabet (Kikuyu)}}
== g ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Krimtatarisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== g ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Lettgallisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== g ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Lettisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Lv-riga-g.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== g ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Litauisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== g ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Maltesisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== g ({{Sprache|Niederländisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Niederländisch}}, {{m}} / {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Niederländisch}} ===
{{Niederländisch Substantiv Übersicht
|Genus=mf
|Singular=g
|Plural=g's
|Singular Diminutiv=g'tje
|Plural Diminutiv=g'tjes
|Bild=Klaviatur (Tasten).png|mini|1|de ''g'' op het toetsenbord (das ''g'' auf der Tastatur)
}}
{{Worttrennung}}
:g, {{Pl.}} g's
{{Bedeutungen}}
*{{K|Musik|spr=nl}}
:[1] eine allgemeine Bezeichnung für die fünfte Stufe einer C-Dur-Tonleiter
:[2] der [[Grundton]] ([[Tonika]]) der [[g-Moll-Tonart]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[G]] ''(=G-Dur)''
{{Beispiele}}
:[1] Op de toon “g” zingen we “sol”.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[g']], [[ééngestreepte g]]
:[2] [[g-klein]], [[g kleine terts]], [[g-mineur]], [[g-toonladder]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|Toon (muziek)}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|G (muziek)}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|Stemtoonhoogte}}
=== {{Wortart|Abkürzung|Niederländisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Musik]]:'' Abkürzung für [[g-klein]], [[g-mineur]] ''(=[[g-Moll]])''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[G]] ''(=G-Dur)''
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|G (muziek)}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|Toon (muziek)}}
== g ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Niedersorbisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische_Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== g ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=g
|Genitiv Singular=g
|Dativ Singular=g
|Akkusativ Singular=g
|Instrumental Singular=g
|Lokativ Singular=g
|Vokativ Singular=g
|Nominativ Plural=g
|Genitiv Plural=g
|Dativ Plural=g
|Akkusativ Plural=g
|Instrumental Plural=g
|Lokativ Plural=g
|Vokativ Plural=g
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G]]
{{Worttrennung}}
:g, {{Pl.}} g
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɟɛ}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ɟɛ}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|ɡ}}, {{Lautschrift|ɟ}}, {{Lautschrift|k}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-g.wav}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Linguistik]]:'' zehnter Buchstabe des polnischen Alphabets
:[2] ''[[Musik]]:'' g
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
:[2] [[dźwięk]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[mały|małe]] ''g''
{{Wortbildungen}}
:[2] [[G-dur]], [[g-moll]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|g}}
:[2] {{Wikipedia|spr=pl|g (dźwięk)}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|pl|g}}
:[1, 2] {{Ref-SJP-PWN|g}}
:[1, 2] {{Ref-SJP-Doroszewski|g}}
:[1, 2] {{Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego|A=CD}} „g“
:[*] {{Ref-SO-PWN|g}}
{{Alphabet (Polnisch)}}
== g ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Rumänisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== g ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Shona)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ̤|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== g ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Slowakisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== g ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Slowenisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ|spr=sl}}, {{Lautschrift|k|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== g ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Spanisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ|spr=es}}, {{Lautschrift|x|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebente]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== g ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Tschechisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== g ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Ungarisch)|G]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== g ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[G#G (Usbekisch)|G]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[г#г (Usbekisch)|г]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡ|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1
|γ|spr1=grc|г|spr2=bg|г|spr3=mk|г|spr4=mn|γ|spr5=el|г|spr6=ru|г|spr7=sr|ґ|spr8=uk}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[geh]]}}
8mqdob97n3p5srcci6lnltdjxfe3ck4
h
0
9229
10665657
10458929
2026-05-18T18:08:13Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665657
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[H]], [[ĥ]], [[Ĥ]], [[ħ]], [[Ħ]], [[H.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">h</div>
== h ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] Einheitenpräfix [[Hekto]] (das hundertfache) bei den Einheiten [[Liter]] und [[Pascal]], sonst unüblich
:[2] [[Stunde]]
:[3] Zeichen für [[h-Moll]]
:[4] ''Physik:'' Formelzeichen für das Plancksche Wirkungsquantum
{{Herkunft}}
:[2] von [[lateinisch]] ''hora''
{{Synonyme}}
:[2] [[Std.]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[d]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[min]]
{{Beispiele}}
:[1] hl = Hektoliter
:[2] 1 ''h'' = 60 min
:[3] Messe in ''h'' <small>(Messe in Ha-Moll)</small>
:[4] E=h·ν
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Einheitenpräfix Hekto (das hundertfache) bei den Einheiten Liter und Pascal|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stunde|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|h}} {{f}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|h}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ч}} (für [[час]])
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Zeichen für h-Moll|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|B minor}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|si mineur}}
*{{it}}: {{Ü|it|si minore}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|b}}
*{{es}}: {{Ü|es|si menor}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Physik: Formelzeichen für das Plancksche Wirkungsquantum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia|H (Begriffsklärung)}}
:[1–3] {{Ref-Duden|h_Hekto__hora_h_Moll}}
:[3] {{Ref-Duden|h_Zeichen_h_Moll}}
:[4] {{Ref-Duden|h_plancksches_Wirkungsquantum}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=h
|Nominativ Plural 1=h
|Nominativ Plural 2=hs
|Genitiv Singular=h
|Genitiv Singular*=hs
|Genitiv Plural 1=h
|Genitiv Plural 2=hs
|Dativ Singular=h
|Dativ Plural 1=h
|Dativ Plural 2=hs
|Akkusativ Singular=h
|Akkusativ Plural 1=h
|Akkusativ Plural 2=hs
}}
{{Anmerkung|zur Flexion}}
:Der Genitiv Singular ''hs'' sowie der Plural 2 sind [[umgangssprachlich]].
{{Anmerkung|zur Rechtschreibung}}
:Der Buchstabe ''h'' ist auch Bestandteil des [[Digraph]]en ''ch'' (''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|ç}}, {{Lautschrift|x}}) und des [[Trigraph]]en ''sch'' (''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|ʃ}}).
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H]]
{{Worttrennung}}
:h, {{Pl.1}} h, {{Pl.2}} hs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haː}}, {{Pl.1}} {{Lautschrift|haː}}, {{Pl.2}} {{Lautschrift|haːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-h.ogg}}, {{Pl.1}} {{Audio|}}, {{Pl.2}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Minuskel]] des 8. [[Buchstabe]]ns des [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
:[2] 7. Ton der Grund-(C-Dur-)Tonleiter
{{Synonyme}}
:[2] [[si]]
{{Beispiele}}
:[1] ein kleines ''h''
:[2] b, a, c, ''h'' <small>(Be, Ah, Ce, Ha)</small>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Minuskel des 8. Buchstabens des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=7. Ton der Grund-(C-Dur-)Tonleiter|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|b}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|si}}
*{{it}}: {{Ü|it|si}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|b}}
*{{es}}: {{Ü|es|si}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|H (Begriffsklärung)}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|h_Kleinbuchstabe_Ton}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
== h ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=g
|Navi-2=i
|Bezeichnung=latin small letter h
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0068
|HTML-hex= &#x68;
|Morse= ••••
|Braille= [[File:Braille H8.svg|25px]]
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0068/ h]“
{{Absatz}}
== h ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:h
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|H}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 12. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[H#H (Albanisch)|H]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== h ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Dänisch)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== h ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=h
|Plural 1=hs
|Plural 2=h's|h’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Englisch)|H]]
{{Worttrennung}}
:h, {{Pl.}} hs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|eɪtʃ|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] achter Buchstabe des englischen Alphabets; [[h]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=achter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|h}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== h ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Esperanto)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-h.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== h ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Estnisch)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== h ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel
|Nominativ Singular=h
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:''siehe:'' [[H#H (Irisch)|H]]
{{Bedeutungen}}
:[1] achter Buchstabe des traditionellen und modernen irischen Alphabet
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[H#H (Irisch)|H]]
{{Synonyme}}
:[1] [[H#H (Irisch)|H]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] {{Beispiele fehlen|spr=ga}}
{{Absatz}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== h ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Isländisch)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h|spr=is}}, ''h+v:'' {{Lautschrift|kv|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== h ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Italienisch)|H]]
{{Aussprache}}
:keine [[phonematisch]]e [[Realisation]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== h ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Kaschubisch)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|x|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== h ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Kikuyu)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h|spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebente]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kikuyu (Sprache)}}
:[1] Omniglot „[https://www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Kikuyu]“
{{Alphabet (Kikuyu)}}
== h ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Krimtatarisch)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|x|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== h ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Lettgallisch)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|x|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== h ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Lettisch)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|x|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Lv-riga-h.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== h ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Litauisch)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== h ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Maltesisch)|H]]
{{Aussprache}}
:Zeichen bleibt stumm
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== h ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Niedersorbisch)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h|spr=dsb}} oder stumm
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische_Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== h ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=h
|Genitiv Singular=h
|Dativ Singular=h
|Akkusativ Singular=h
|Instrumental Singular=h
|Lokativ Singular=h
|Vokativ Singular=h
|Nominativ Plural=h
|Genitiv Plural=h
|Dativ Plural=h
|Akkusativ Plural=h
|Instrumental Plural=h
|Lokativ Plural=h
|Vokativ Plural=h
}}
{{Anmerkung|zur Rechtschreibung}}
:Im Standardpolnischen wird der Buchstabe ''h'' genauso wie der Digraph ''[[ch]]'' ausgesprochen, sodass sich die jeweilige Schreibweise nur [[etymologisch]] erklären lässt.
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H]]
{{Worttrennung}}
:h, {{Pl.}} h
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|xa}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|xa}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|x}}, {{Lautschrift|ç}}, {{Lautschrift|ɣ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-h.wav}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Linguistik]]:'' elfter Buchstabe des polnischen Alphabets
:[2] ''[[Musik]]:'' h
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
:[2] [[dźwięk]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[mały|małe]] ''h''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[ch]]
:[2] [[H-dur]], [[h-moll]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: elfter Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|h}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Musik: h|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|h}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|h}}
:[2] {{Wikipedia|spr=pl|h (dźwięk)}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|pl|h}}
:[1, 2] {{Ref-SJP-PWN|h}}
:[1, 2] {{Ref-SJP-Doroszewski|h}}
:[1, 2] {{Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego|A=CD}} „h“
{{Alphabet (Polnisch)}}
== h ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Rumänisch)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h|spr=ro}}, ''je nach Position:'' {{Lautschrift|ç|spr=ro}} ~ {{Lautschrift|x|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== h ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Shona)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== h ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Spanisch)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''in Fremdworten:'' {{Lautschrift|x|spr=es}}; sonst stumm
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== h ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Slowakisch)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɦ|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== h ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Slowenisch)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|x|spr=sl}}, {{Lautschrift|ɣ|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== h ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Tschechisch)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɦ|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== h ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Ungarisch)|H]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== h ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[H#H (Usbekisch)|H]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[ҳ#ҳ (Usbekisch)|ҳ]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|h|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebente]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
== h ({{Sprache|Umschrift}}) ==
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=nein
|х|spr1=mk|anm1=nach DIN 1460
|х|spr2=sr|anm2=nach DIN 1460
|г|spr3=uk|anm3=nach DIN 1460
|г|spr4=be|anm4=nach DIN 1460
}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[H]], [[h.]]}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
h7rjyi3zm1c0kz5gp9is3nge2f6isn0
Betriebssystem
0
9740
10666183
9892863
2026-05-19T08:08:55Z
~2026-30071-67
258033
/* {{Übersetzungen}} */
10666183
wikitext
text/x-wiki
== Betriebssystem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Betriebssystem
|Nominativ Plural=Betriebssysteme
|Genitiv Singular=Betriebssystems
|Genitiv Plural=Betriebssysteme
|Dativ Singular=Betriebssystem
|Dativ Singular*=Betriebssysteme
|Dativ Plural=Betriebssystemen
|Akkusativ Singular=Betriebssystem
|Akkusativ Plural=Betriebssysteme
}}
{{Worttrennung}}
:Be·triebs·sys·tem, {{Pl.}} Be·triebs·sys·te·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈtʁiːpszʏsˌteːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Betriebssystem.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] grundlegende [[Software]] eines [[Computer]]s, die die Verwaltung der [[Ressourcen]] übernimmt
:[2] Struktur landwirtschaftlicher Produktionen
{{Abkürzungen}}
:[1] [[BS]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[Betrieb]]'', dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[System]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Firmware]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Anwendung]], [[Anwendungssoftware]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Software]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[4-Bit-Betriebssystem]], [[8-Bit-Betriebssystem]], [[16-Bit-Betriebssystem]], [[32-Bit-Betriebssystem]], [[64-Bit-Betriebssystem]]
:[1] [[Clientbetriebssystem]], [[Gastbetriebssystem]], [[Großrechnerbetriebssystem]], [[Hauptbetriebssystem]], [[Serverbetriebssystem]]
:[1] [[AmigaOS]], [[BIOS]], [[Commodore Basic]], [[CP/M]], [[CP/M-Plus]], [[FreeBSD]], [[GEOS 128]], [[Linux]], [[Mac OS]], [[Minix]], [[MS-DOS]], [[Sinclair-BASIC]], [[Unix]], [[Windows]], [[z/OS]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ''Betriebssystem'' läuft ohne Probleme.
:[1] „''Betriebssysteme'' bestehen in der Regel aus einem Kernel (deutsch: Kern), der die Hardware des Computers verwaltet, sowie speziellen Programmen, die beim Start unterschiedliche Aufgaben übernehmen.“<ref>{{Wikipedia|Betriebssystem|spr=de|oldid=157186623}}</ref>
:[1] „Das war möglich, da diese erste Computergeneration noch mit keinerlei ''Betriebssystem'' ausgestattet war.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser | Titel= Ein einmaliger Kontakt |TitelErg= |Auflage= | Übersetzer= |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=2.}}</ref>
:[2] „Aus diesem ''Betriebssystem'' ergibt sich eine ständige Bestandesgröße von 300 Aufzuchttieren und 1500 Masttieren.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Umse/UMSET_20080627_US_7B_2006_5_36_00/UMSET_20080627_US_7B_2006_5_36_00.pdf Erkenntnis des Umweltsenats vom 27. Juni 2008]</ref>
:[2] „Die Schafhaltung muß in den silvopastorilen ''Betriebssystemen'' als Ergänzung und nicht als Ersatz für die Rinderhaltung eingeordnet werden.“<ref>{{Internetquelle | autor=Jürgen Fischer | hrsg=Universität Kassel|titel=Kleinbäuerliche Haarschafhaltung im ecuadorianischen Amazonasrandgebiet | url=http://www.uni-kassel.de/upress/online/frei/978-3-933146-33-5.volltext.frei.pdf | werk=kassel university press | seiten=III | datum=1999-11-16 | zugriff=2016-01-30}}</ref>
:[2] „Aus den Differenzen zwischen den grundsätzlichen Anforderungen der EU-Bio- Verordnung (EG) Nr. 834/2007 und den Zahlen der Statistik Austria Agrarstrukturerhebung 2010, stellt sich die Frage, warum biologische Ackerbau- oder Ackerbau- und Dauerkulturbetriebe in Österreich nur sehr wenig Rinder halten, obwohl diese laut Aussage der Bio-Verordnung eine derart wichtige Rolle in einem nachhaltigen ''Betriebssystem'' darstellen.“<ref>{{Internetquelle | autor=Josef Maier|hrsg=Universität für Bodenkultur Wien|titel=Integration extensiver Rinderhaltung am Beispiel eines biologisch wirtschaftenden Acker- und Weinbaubetriebes im Kremstal | url=https://www.wiso.boku.ac.at/fileadmin/data/H03000/H73000/H73300/pub/DA_Diss/2014_MA_Maier.pdf | seiten=2 | zugriff=2016-01-30}}</ref>
:[2] „Dieser Vorschrift kann alsdann nicht nur die unbedingt durchzuführende Betriebseinrichtung der Gemeindewälder, sondern auch der dem ''Betriebssysteme'' zu Grunde zu legende strengste Nachhaltsbetrieb gesetzlich beigeflochten werden.“<ref>''Centralblatt für das Gesammte Forstwesen. Redigirt von Robert Micklitz und Gustav Hempel. Erster Jahrgang 1875.'' Wien, 1875, S. 161</ref>
:[2] „Das Ziel der vorliegenden Arbeit war es, nötige Kenntnisse für den Entwurf einer nachhaltigen Rindfleischproduktion auf Ceram zu erarbeiten, und zwar durch die Untersuchung der Nachhaltigkeit der vorhandenen ''Betriebssysteme''.“<ref>{{Internetquelle | autor=Faradilla Attamimi | hrsg=Universitätsbibliothek Hohenheim | titel=Sustainability analysis of beef production with Bali cattle in smallholder farms on Ceram Island, Indonesia | url=http://opus.uni-hohenheim.de/volltexte/2011/581/ | datum=2011-03-14 | zugriff=2016-01-30}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Betriebssystem'' [[deinstallieren]], [[installieren]], [[löschen]], zum [[Absturz]] bringen
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=grundlegende Software eines Computers, die die Verwaltung der Ressourcen übernimmt|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üxx5|ar|nizˤa:m attaʃɣi:l|نِظَامْ اَلتَّشْغِيلْ|نظام التشغيل}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|operating system}} ({{Ü|en|OS}})
*{{eo}}: {{Ü|eo|operaciumo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|système d'exploitation}} {{m}}, {{Ü|fr|système opérationnel}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|sistema operativo}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sistema operatiu}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|pergala xebitandinê}} {{m}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|pūmanawa whakahaere}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|besturingssysteem}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|operativsystem}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|sistèma operatiu}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|system operacyjny}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sistema operativo}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|операционная система}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|operativsystem}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|operačný systém}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|sistema operativo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|operační systém}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|işletim sistemi}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|hệ điều hành}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Struktur landwirtschaftlicher Produktionen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|production system}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|betriebssystem|Betriebssystem}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
{{Quellen}}
2u23qno5hodrircd17inw04ht1uzaib
Wirtschaft
0
10325
10666075
10631026
2026-05-19T03:10:50Z
Yoursmile
43509
+WB
10666075
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[wirtschaft]]}}
== Wirtschaft ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wirtschaft
|Nominativ Plural=Wirtschaften
|Genitiv Singular=Wirtschaft
|Genitiv Plural=Wirtschaften
|Dativ Singular=Wirtschaft
|Dativ Plural=Wirtschaften
|Akkusativ Singular=Wirtschaft
|Akkusativ Plural=Wirtschaften
|Bild=Westport matt molloys.jpg|mini|1|eine ''Wirtschaft'' in [[Irland]] (ein Pub)
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Wirthschaft]]
{{Worttrennung}}
:Wirt·schaft, {{Pl.}} Wirt·schaf·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪʁtʃaft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wirtschaft.ogg}}, {{Audio|De-at-Wirtschaft.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Gastronomie}} ''kurz für:'' [[Gastwirtschaft]], [[Restaurant]]
:[2] ''kurz für:'' [[Hauswirtschaft]]
:[3] ''kurz für:'' [[Bauernhof]], [[Landwirtschaft]]
:[4] [[Gesamtheit]] [[menschlich]]en [[Handeln]]s und der dazu benötigten [[Werkzeug]]e und [[Einrichtung]]en zur [[Befriedigung]] von [[Bedürfnis]]sen
:[5] ''kurz für:'' [[Wirtschaftswissenschaft]]
{{Abkürzungen}}
:[[Wi.]]
{{Herkunft}}
:[1] von ''[[Wirt]], [[bewirten]],'' letzteres verwandt mit (ein-)[[schenken]], daher Synonym: [[Schenke]]{{QS Herkunft|unbelegt}}
:[2] durch Bedeutungsverschiebung/-erweiterung entstanden aus <sup>[1]</sup>
:[3, 4] abgeleitet von <sup>[2]</sup>
{{Synonyme}}
:[1] [[Gasthaus]], [[Gastwirtschaft]], [[Lokal]], [[Restaurant]], [[Schenke]], [[Wirtshaus]], ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Restaurant]]
:[2] [[Hauswirtschaft]]
:[3] [[Landwirtschaft]]
:[4] [[Ökonomie]]
:[5] [[Wirtschaftswissenschaft]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Hotel]], [[Pension]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Unternehmen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Buschenwirtschaft]], [[Gartenwirtschaft]], [[Gastwirtschaft]], [[Schankwirtschaft]], [[Schlosswirtschaft]]
:[1, 4] [[Bierwirtschaft]]
:[4] [[Abfallwirtschaft]], [[Ackerwirtschaft]], [[Agrarwirtschaft]], [[Alkoholwirtschaft]], [[Außenwirtschaft]], [[Bauwirtschaft]], [[Betriebswirtschaft]], [[Binnenwirtschaft]], [[Energiewirtschaft]], [[Finanzwirtschaft]], [[Fischwirtschaft]], [[Forstwirtschaft]], [[Geldwirtschaft]], [[Getränkewirtschaft]], [[Holzwirtschaft]], [[Informationswirtschaft]], [[IT-Wirtschaft]], [[Kreislaufwirtschaft]], [[Kriegswirtschaft]], [[Landwirtschaft]], [[Mangelwirtschaft]], [[Marktwirtschaft]], [[Misswirtschaft]], [[Parteibuchwirtschaft]], [[Planwirtschaft]], [[Privatwirtschaft]], [[Schattenwirtschaft]], [[Sojawirtschaft]], [[Subsistenzwirtschaft]], [[Torfwirtschaft]], [[Tourismuswirtschaft]], [[Touristikwirtschaft]], [[Transportwirtschaft]], [[US-Wirtschaft]], [[Verbundwirtschaft]], [[Versicherungswirtschaft]], [[Versorgungswirtschaft]], [[Verteidigungswirtschaft]], [[Vetternwirtschaft]], [[Viehwirtschaft]], [[Volkswirtschaft]], [[Vorratswirtschaft]], [[Wachstumswirtschaft]], [[Wasserwirtschaft]], [[Weidewirtschaft]], [[Weinwirtschaft]], [[Weltwirtschaft]], [[Werbewirtschaft]], [[Wohnungswirtschaft]], [[Zettelwirtschaft]]
{{Beispiele}}
:[1] In die nächste ''Wirtschaft'' kehren wir ein.
:[2] Sie führte eine sparsame ''Wirtschaft.''
:[3] Die ''Wirtschaft'' lohnt sich nicht mehr.
:[4] Die gesamte westeuropäische ''Wirtschaft'' befindet sich auf Talfahrt.
:[4] „Das Mädchen lobte die CDU und hielt es für sinnvoll, dass auch die ''Wirtschaft'' ein Wörtchen mitzureden habe.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 231.}}</ref>
:[5] Er studiert jetzt ''Wirtschaft.''
{{Redewendungen}}
:[2] [[polnische Wirtschaft|polnische ''Wirtschaft'']]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]:'' [[wirtschaftlich]], [[wirtschaftsfern]], [[wirtschaftsnah]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Wirtschaftsabkommen]], [[Wirtschaftsaffäre]], [[Wirtschaftsaufschwung]], [[Wirtschaftsauskunftei]], [[Wirtschaftsausschuss]], [[Wirtschaftsaustausch]], [[Wirtschaftsbeziehung]], [[Wirtschaftsboom]], [[Wirtschaftseinheit]], [[Wirtschaftsexperte]], [[Wirtschaftsflaute]], [[Wirtschaftsflüchtling]], [[Wirtschaftsflügel]], [[Wirtschaftsform]], [[Wirtschaftsführer]], [[Wirtschaftsgebäude]], [[Wirtschaftsgebiet]], [[Wirtschaftsgeld]], [[Wirtschaftsgemeinschaft]], [[Wirtschaftsgeographie]], [[Wirtschaftsgeschehen]], [[Wirtschaftsgeschichte]], [[Wirtschaftsgipfel]], [[Wirtschaftsgut]], [[Wirtschaftsgymnasium]], [[Wirtschaftshochschule]], [[Wirtschaftshof]], [[Wirtschaftsingenieur]], [[Wirtschaftsinteresse]], [[Wirtschaftsjahr]], [[Wirtschaftsjournal]], [[Wirtschaftsjournalist]], [[Wirtschaftskammer]], [[Wirtschaftskampagne]], [[Wirtschaftskarte]], [[Wirtschaftskonferenz]], [[Wirtschaftskreislauf]], [[Wirtschaftskriminalität]], [[Wirtschaftskrimineller]], [[Wirtschaftskrise]], [[Wirtschaftskurs]], [[Wirtschaftslage]], [[Wirtschaftsleben]], [[Wirtschaftslehre]], [[Wirtschaftsleistung]], [[Wirtschaftslenkung]], [[Wirtschaftsmacht]], [[Wirtschaftsmagazin]], [[Wirtschaftsmetropole]], [[Wirtschaftsmisere]], [[Wirtschaftsnation]], [[Wirtschaftsnationalismus]], [[Wirtschaftspolitik]], [[Wirtschaftsprofessor]], [[Wirtschaftsprognose]], [[Wirtschaftsprüfer]], [[Wirtschaftsprüfung]], [[Wirtschaftsraum]], [[Wirtschaftsreferent]], [[Wirtschaftsregion]], [[Wirtschaftsressort]], [[Wirtschaftssanktion]], [[Wirtschaftssektor]], [[Wirtschaftsskandal]], [[Wirtschaftsspionage]], [[Wirtschaftsstrafrecht]], [[Wirtschaftsstrafsache]], [[Wirtschaftsstudent]], [[Wirtschaftssubjekt]], [[Wirtschaftstheorie]], [[Wirtschaftsunion]], [[Wirtschaftsunternehmen]], [[Wirtschaftsverband]], [[Wirtschaftsverbrechen]], [[Wirtschaftsvergleich]], [[Wirtschaftsverlauf]], [[Wirtschaftswachstum]], [[Wirtschaftsweise]], [[Wirtschaftswesen]], [[Wirtschaftszeitschrift]], [[Wirtschaftszeitung]], [[Wirtschaftszentrum]], [[Wirtschaftszone]], [[Wirtschaftszweig]], [[Wirtschaftszyklus]]
:''[[Verb]]:'' [[wirtschaften]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: kurz für: Gastwirtschaft, Restaurant|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|经济|jing ji}}
*{{en}}: {{Ü|en|inn}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|restoracio}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|auberge}}, {{Ü|fr|restaurant}}, {{Ü|fr|brasserie}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|宿屋|やどや, yadoya}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|restaurant}}, {{Ü|ca|hostal}}, {{Ü|ca|fonda}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|wertschap}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|han}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ресторан}} {{m}}, {{Üt|ru|трактир}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|krog}} {{u}}, {{Ü|sv|värdshus}} {{n}}, {{Ü|sv|restaurang}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|угоститељство}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|угоститељство}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|restaurante}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hospoda}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|lokanta}}, {{Ü|tr|restoran}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|корчма}}, {{Üt|uk|трактир}}, {{Üt|uk|шинок}}, {{Üt|uk|ресторан}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|vendéglő}}
|Dialekttabelle=
*Berlinisch: [[Budike]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kurz für: Hauswirtschaft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|home economics}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|mastrumo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ménage}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|家事|かじ, kaji}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|domaćinstvo}} {{n}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|han}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|домашнее хозяйство}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|домаћинство}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|домаћинство}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ev ekonomisi}}, {{Ü|tr|ev iktisadı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|домашнє господарство}}, {{Üt|uk|домоведення}}, {{Üt|uk|домоводство}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|háztartás}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=kurz für: Bauernhof, Landwirtschaft|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|agrikulturo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|agriculture}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|poljodjelstvo}} {{n}}, {{Ü|hr|poljoprivreda}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|agricultură}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сельское хозяйство}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|jordbruk}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пољопривреда}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|пољопривреда}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çiftlik}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|сільське господарство}}, {{Üt|uk|господарство}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gazdaság}}, {{Ü|hu|gazdálkodás}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Gesamtheit menschlichen Handelns, der Werkzeuge und Einrichtungen zur Befriedigung von Bedürfnissen|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|ekonomie}}
*{{ar}}: {{Üxx5?|ar|ʔiqtisˤa:d(un)|إِقْتًِصَادٌ|إقتصاد}} {{m}}
*{{an}}: {{Ü|an|economía}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|economía}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|অর্থনীতি|arthanīti}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|економија}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|икономика}}
*{{da}}: {{Ü|da|økonomi}}
*{{en}}: {{Ü|en|economics}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ekonomio}}
*{{et}}: {{Ü|et|majandus}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|talous}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|économie}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|economía}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ეკონომიკა|ekonomika}}
*{{el}}: {{Üt|el|οικονομικά|oikonomiká}}
*{{he}}: {{Üt|he|כלכלה|klklh}}
*{{id}}: {{Ü|id|ekonomi}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|economia}}
*{{it}}: {{Ü|it|economia}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|経済|けいざい, keizai}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|economia}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|경제|經濟, gyeongje}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|gospodarstvo}} {{n}}, {{Ü|hr|ekonomija}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|oeconomia}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ekonomika}}
*{{li}}: {{Ü|li|ikkenomie}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|ekonomika}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|economie}}
*{{mg}}: {{Ü|mg|toe-karena}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|економија}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|economie}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|nærlingsliv}} {{m}}, {{Ü|nb|økonomi}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|economia}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|اقتصاد|eqtesâd}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ekonomia}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|economia}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|economie}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|хозяйство}} {{n}}, {{Üt|ru|хозяйствование}}, {{Üt|ru|экономика}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|näringsliv}} {{n}}, {{Ü|sv|ekonomi}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|економија}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|економија}} {{f}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|econumìa}}, {{Ü|scn|ecunumìa}}, {{Ü|scn|canumìa}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|ekonomika}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|ekonomija}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|economía}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|ekonomiya}}
*{{th}}: {{Üt|th|เศรษฐศาสตร์|sèidthĭisàad}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ekonomika}} {{f}}, {{Ü|cs|hospodářství}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ekonomi}}, {{Ü|tr|iktisat}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|економіка}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gazdaság}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|economeg}}
*{{be}}: {{Üt|be|эканоміка}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|ekonomy}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=kurz für: Wirtschaftswissenschaft|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|經濟學|jīngjì xué}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|经济学|jīngjì xué}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ekonomiko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|économie}} {{f}}, {{Ü|fr|sciences économiques}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|economia}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|경제학|經濟學, gyeongjehak}}
*{{la}}: {{Ü|la|oeconomia}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|экономика}} {{f}}, {{Üt|ru|экономическая наука}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ekonomi}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|привреда}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|привреда}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ekonomi}}, {{Ü|tr|iktisat}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|економіка}}, {{Üt|uk|економічні науки}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|közgazdaságtan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 4] {{Wikipedia|Wirtschaft (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2, 4] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
bc9mqybxwszpg45my3k5t4orbyx708b
recherchieren
0
10466
10666206
10563822
2026-05-19T10:30:55Z
Ioan-Cristian
194616
+ro:[[cerceta]] +ro:[[căuta]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666206
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Recherchieren]]}}
== recherchieren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=recherchiere
|Präsens_du=recherchierst
|Präsens_er, sie, es=recherchiert
|Präteritum_ich=recherchierte
|Partizip II=recherchiert
|Konjunktiv II_ich=recherchierte
|Imperativ Singular=recherchiere
|Imperativ Singular*=recherchier
|Imperativ Plural=recherchiert
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:re·cher·chie·ren, {{Prät.}} re·cher·chier·te, {{Part.}} re·cher·chiert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁeʃɛʁˈʃiːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-recherchieren.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.|auch|intrans.}} [[Information]]en beschaffen, [[Nachforschung]]en betreiben
{{Herkunft}}
:in der zweiten Hälfte des 17. Jahrhunderts von dem französischen ''{{Ü|fr|rechercher}}'' „noch einmal (auf)suchen“ entlehnt, das auf spätlateinisch ''{{Ü|la|circare|circāre}}'' „[[umkreisen]], [[durchstreifen]]“ zurückgeht<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „recherchieren“.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[nachforschen]], [[ermitteln]], [[untersuchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[forschen]]
{{Beispiele}}
:[1] Um den Artikel zu schreiben, muss ich erst ''recherchieren.''
{{Wortbildungen}}
:''[[Konversion]]en:'' [[Recherchieren]], [[recherchierend]], [[recherchiert]]
:''Adjektive:'' [[recherchierbar]]
:''Substantive:'' [[Recherche]], [[Rechercheur]]
:''Verben:'' [[nachrecherchieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Informationen beschaffen, Nachforschungen betreiben
|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|ikertu}}, {{Ü|eu|aztertu}}
*{{en}}: {{Ü|en|research}}, {{Ü|en|investigate}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|serĉi}}, {{Ü|eo|elserĉi}}, {{Ü|eo|esplori}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|tutkia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rechercher}}
*{{it}}: {{Ü|it|ricercare}}, {{Ü|it|investigare}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|istraživati}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cerceta}}, {{Ü|ro|căuta}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|исследовать}}, {{Üt|ru|разыскивать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|utforska}}
*{{es}}: {{Ü|es|investigar}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|araştırmak}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|recherchieren}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|recherchieren}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|recherchieren}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Recherche]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
9i1jkhybp3qd8usboknaob361baan01
Kritik
0
11471
10666073
10578918
2026-05-19T03:09:24Z
Yoursmile
43509
+UB
10666073
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kritik]]}}
{{Wort der Woche|44|2018}}
== Kritik ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kritik
|Nominativ Plural=Kritiken
|Genitiv Singular=Kritik
|Genitiv Plural=Kritiken
|Dativ Singular=Kritik
|Dativ Plural=Kritiken
|Akkusativ Singular=Kritik
|Akkusativ Plural=Kritiken
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Critik]]
{{Worttrennung}}
:Kri·tik, {{Pl.}} Kri·ti·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kʁɪˈtiːk}}, {{Lautschrift|kʁiˈtiːk}}, ''mitteldeutsch, süddeutsch, österreichisch, schweizerisch vorwiegend:'' {{Lautschrift|-ˈtɪk}}<ref>Nach: {{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=7}}, Stichwort: ''Kritik''.</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kritik.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fachmännisch]]e [[Beurteilung]] eines [[Produkt]]es oder [[Werk]]es
:[2] im Gegensatz zu <sup>[1]</sup> eine nicht fachmännische, manchmal unsauber begründete Beurteilung
:[3] {{K|häufig auch}} [[ausschließlich]] [[negativ]]e Beurteilung
:[4] {{K|Philosophie}} „Beurteilung, auch Fähigkeit der Beurteilung, der Prüfung…, die vor den Folgen von Täuschung und Irrtum bewahrt“<ref>''Philosophisches Wörterbuch''. 20. Auflage, neu bearbeitet von Georgi Schischkoff. Kröner, Stuttgart 1978. {{#isbn:3-520-01320-7}}.</ref>
{{Herkunft}}
:''[[etymologisch]]:'' aus {{gr.|:}} ''{{Üt|grc|κριτική τέχνη|L=E}}'' „(Kunst der) Beurteilung“, jedoch von dem französischen ''{{Ü|fr|critique}}'' übernommen, wie die Betonung zeigt. Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert belegt.<ref>''Duden. Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache.'' 3., völlig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/ Leipzig/ Wien/ Zürich 2001, Artikel „kritisch“. {{#isbn:3-411-04073-4}} </ref>
:''[[strukturell]]:'' vom [[Adjektiv]] ''[[kritisch]]''
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[Begutachtung]], [[Besprechung]], [[Rezension]]
:[3] [[Beanstandung]], [[Beckmesserei]], [[Bemängelung]], [[Beschwerde]], [[Geläster]], [[Gemecker]], [[Genörgel]], [[Meckerei]], [[Nörgelei]], [[Reklamation]], [[Tadel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1–3] [[Beurteilung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1, 2] [[Bibelkritik]], [[Chinakritik]], [[EU-Kritik]], [[Filmkritik]], [[Fundamentalkritik]], [[Generalkritik]], [[Ideologiekritik]], [[Islamkritik]], [[Kulturkritik]], [[Kunstkritik]], [[Literaturkritik]], [[Manöverkritik]], [[Moralkritik]], [[Musikkritik]], [[Quellenkritik]], [[Rechnungshofkritik]] ([[RH-Kritik]]), [[Religionskritik]], [[Selbstkritik]], [[Sprachgebrauchskritik]], [[Sprachkritik]], [[Stilkritik]], [[Theaterkritik]], [[Zeitkritik]]
:[1–3] [[Gesellschaftskritik]], [[Israelkritik]], [[Kapitalismuskritik]], [[Medienkritik]], [[Sozialkritik]], [[Wachstumskritik]]
:[3] [[Schmähkritik]]
{{Beispiele}}
:[1] Diese ''Kritik'' ist sehr gut aufbereitet und leicht verständlich.
:[1] Das Stück fiel bei Publikum und ''Kritik'' durch.
:[1] „Wird hierbei aber ''Kritik'' geübt, nur um zu kritisieren und ohne daß die Gesichtspunkte sach- und fachgerechter Beurteilung, die tieferen Begründungszusammenhänge aller Sprachentwicklung Berücksichtigung finden, wird aus Sprachkritik Sprachkritikasterei.“<ref>{{Literatur | Autor= Willy Sanders | Titel= Sprachkritikastereien und was der „Fachler“ dazu sagt |TitelErg= | Auflage= |Verlag= Wissenschaftliche Buchgesellschaft| Ort= Darmstadt| Jahr= 1992 | ISBN=3-534-11690-9 | Seiten= Rückseite des Buchumschlags.}}</ref>
:[1] „Nach der ''Kritik'' lässt Wieland seine Rosamunde in die Krönung einwilligen und von Elinor erdolchen.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy |Titel= Christoph Martin Wieland|TitelErg= Die Erfindung der modernen deutschen Literatur | Verlag= C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2023 | Seiten= 344.|ISBN= 978-3-406-80070-2}}</ref>
:[2] Diese ''Kritik'' war nicht konstruktiv – Grundlage war auch nur eine Momentaufnahme.
:[2] „Ich war über diese ''Kritik'' eines Werkes, das eigens verfaßt worden war, um ihm eine Freude zu machen, verärgert.“<ref>{{Literatur|Autor=Arthur Conan Doyle |Titel=Im Zeichen der Vier| TitelErg=|Übersetzer= Medienteam Verlagsgesellschaft Hamburg|Verlag=Delphin Verlag|Ort=Köln|Jahr=1990|Seiten=7.|ISBN=3-7735-3125-7}}</ref>
:[2, 3] Die Bestsellerautorin Ildikó von Kürthy hat mehr als sechs Millionen Bücher verkauft, nimmt sich ''Kritik'' aber zu Herzen.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/frauenliteratur-mehr-schmalz-als-hirn.1247.de.html?dram:article_id=428908 | Autor=Ulrike Schäfer | Titel=Frauenliteratur – Mehr Schmalz als Hirn? | TitelErg= | Tag=16 | Monat=11 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-10-01 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Das Feature }}</ref>
:[3] Um ''Kritik'' zu vermeiden, war alles perfekt organisiert.
:[3] „Der Chef der EU-Kommission, Jean-Claude Juncker, hat einen engen Mitarbeiter blitzartig befördert. Es hagelt ''Kritik,'' Juncker wiegelt ab.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2uBem | Autor=Bernd Riegert | Titel=Personalie – Kritik an EU-Blitz-Beförderung: Martin wer? | TitelErg= | Tag=12 | Monat=03 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-10-01 | Kommentar= }}</ref>
:[3] „Der britische Premierminister Boris Johnson ist wegen seiner Rede bei der ersten Sitzung im Parlament nach Aufhebung der Zwangspause heftig in die ''Kritik'' geraten.“<ref>{{Per-Welt | Autor=dpa | Titel=Kritik an Johnsons „schändlicher Rede“ | TitelErg= | Tag=27 | Monat=09 | Jahr=2019 | Seiten=1 | Kommentar= }}</ref>
:[3] ''Kritik'' übte neben der katholischen Kirche auch der Koalitionspartner in der Regierung.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/35PAr | Autor=nob/jj (afp, kna) | Titel=Neues Dekret – Italien verschärft Einwanderungspolitik | TitelErg= | Tag=24 | Monat=09 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-10-01 | Kommentar= }}</ref>
:[3] „UN-Hilfsorganisationen üben scharfe ''Kritik'' am jüngsten Vorgehen der israelischen Armee im Gazastreifen und der sich dort verschärfenden humanitären Lage.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/news/2025-07/21/un-organisation-wirft-israel-beschuss-von-hilfesuchenden-vor | Autor= | Titel=Lage im Überblick: UN-Organisationen erheben schwere Vorwürfe gegen Israel | TitelErg= | Nummer= | Datum=2025-07-21 | Zugriff=2025-07-21 | Kommentar= }}</ref>
:[3] „Immer aber steht die ''Kritik'' im Vordergrund, natürlich auch die ''Kritik'' an den Zuständen selbst, mehr aber noch die ''Kritik'' an der Verschleierung dieser Zustände durch die offiziellen Verlautbarungen.“<ref>{{Literatur| Autor= Andrea Schiewe, Jürgen Schiewe |Titel= Witzkultur in der DDR|TitelErg= Ein Beitrag zur Sprachkritik |Verlag= Vandenhoeck & Ruprecht |Ort= Göttingen |Jahr=2000 | Seiten= 66.| ISBN= 3-525-34025-7}}</ref>
:[4] „Der Ausdruck ''Kritik'' in der ‚Kritik der reinen Vernunft‘ meint daher eine Selbstbegrenzung, die die Vernunft vornimmt, um sich vor Urteilen über Sachverhalte zu bewahren, die jenseits der Grenzen möglicher Erfahrung liegen, wie etwa Gott, Freiheit und Unsterblichkeit.“<ref>{{Literatur | Titel=Klassiker der Weltliteratur: Bücher, die man kennen muss | Auflage=2. | Verlag=Dudenverlag | Ort=Berlin | Jahr=2015 | ISBN=978-3-411-74853-2 | Online={{GBS|45aICwAAQBAJ|PT123|Hervorhebung=Der Ausdruck Kritik in der Kritik der reinen Vernunft meint daher eine Selbstbegrenzung, die die Vernunft vornimmt, um sich vor Urteilen über Sachverhalte zu bewahren, die jenseits der Grenzen möglicher Erfahrung liegen, wie etwa Gott, Freiheit und Unsterblichkeit}}}}</ref>
:[4] „''Kritik'' meint in diesem Zusammenhang die philosophische Einsicht, dass die Behandlung metaphysischer Probleme und Fragen Klarheit darüber voraussetzt, welche Fragen überhaupt vom eigenen Verstand sinnvoll beantwortet werden können.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=45Yr72brnOgC&pg=PA54|titel=Wissen und Bildung bei Foucault, Achim Volkers|zugriff=2018-10-29}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] eine [[berechtigt]]e ''Kritik'' ({{Audio|De-eine berechtigte Kritik.ogg|Audio}}) eine [[destruktiv]]e ''Kritik,'' eine [[harsch]]e ''Kritik,'' eine [[heftig]]e ''Kritik,'' eine [[konstruktiv]]e ''Kritik,'' eine [[negativ]]e ''Kritik,'' eine [[positiv]]e ''Kritik,'' eine [[subjektiv]]e ''Kritik,'' eine [[objektiv]]e ''Kritik,'' [[wachsend]]e ''Kritik,''
:[1, 2] ''Kritik'' an etwas/jemandem [[üben]]
:[1–3] [[beißend]]e ''Kritik'' ({{Audio|De-beißende Kritik.ogg|Audio}}), eine [[unberechtigte]] ''Kritik,'' eine [[ungerecht]]e ''Kritik,'' [[ätzend]]e ''Kritik'' ({{Audio|De-ätzende Kritik.ogg|Audio}})
:[3] es [[hageln|hagelt]] ''Kritik''
:[3] etwas/jemand ist in ''Kritik'' [[geraten]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[kritikabel]], [[kritikfähig]], [[kritikfest]], [[kritiklos]], [[kritikwürdig]]
:''Substantive:'' [[Kritikalität]], [[Kritikaster]], [[Kritiker]], [[Kritikpunkt]], [[Kritikus]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fachmännische, objektive Beurteilung eines Produktes beziehungsweise Werkes|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|критика}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|kritik}}
*{{en}}: {{Ü|en|criticism}}, {{Ü|en|critique}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kritiko}}
*{{et}}: {{Ü|et|kriitika}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|atfinning}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kritiikki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|critique}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კრიტიკა|kritika}}
*{{el}}: {{Üt|el|κριτική|kritikí}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|critica}}
*{{is}}: {{Ü|is|ádeila}}, {{Ü|is|gagnrýni}}
*{{it}}: {{Ü|it|critica}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|評論|hyōron}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|crítica}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kritika}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|критика}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kritiek}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|kritikk}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|krytyka}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|crítica}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|critică}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|критика}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kritik}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|критика}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|критика}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kritika}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|crítica}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kritika}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|eleştiri}}, {{Ü|tr|tenkit}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|критика}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bírálat}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=nicht fachmännische, manchmal subjektive Beurteilung|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|критика}} {{f}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kritiko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|critique}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|κριτική|kritikí}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kritika}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|rexne}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|критика}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|kritikk}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|krytyka}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kritik}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|критика}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|критика}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kritika}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kritika}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|eleştiri}}, {{Ü|tr|tenkit}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ausschließlich negative Beurteilung|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|критика}} {{f}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kritiko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|critique|les critiques}} {{fPl.}}
*{{el}}: {{Üt|el|κριτική|kritikí}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kritika}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|rexne}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|критика}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|kritikk}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|krytyka}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kritik}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|критика}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|критика}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kritika}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kritika}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kritika}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Philosophie: Beurteilung, auch Fähigkeit der Beurteilung|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|критицизам}} {{m}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kritiko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|critique}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|criticisme}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kriticizam}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|критицизам}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|kritikk}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kritik}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|критицизам}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|критицизам}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kriticizam}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|criticismo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
:[1–4] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 4] {{Ref-Duden}}
:[1, 2, 4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1, 2, 4] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
5vevzwifvbxlox7641kfk2pijd4wkmx
Fleisch
0
11653
10665833
10635791
2026-05-18T20:12:25Z
RaveDog
18007
WB
10665833
wikitext
text/x-wiki
== Fleisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Fleisch
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Fleischs
|Genitiv Singular*=Fleisches
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Fleisch
|Dativ Singular*=Fleische
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Fleisch
|Akkusativ Plural=—
|Bild=HK Kwun Tong Shui Wo Street Market Cold Meats.JPG|mini|2|verschiedene Sorten ''Fleisch'' zum Verkauf verarbeitet
}}
{{Worttrennung}}
:Fleisch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|flaɪ̯ʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fleisch.ogg}}, {{Audio|De-Fleisch2.ogg}}, {{Audio|De-at-Fleisch.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} [[Muskel]]- und häufig auch [[Fettgewebe]]
:[2] {{K|Nahrungsmittel}} ein aus Fleisch<sup>[1]</sup> von [[Tier]]en gewonnenes Nahrungsmittel, entweder als ganzes [[Stück]] (zum Beispiel [[Filet]]) oder als Mischung verschiedener Fleischsorten und Tierbestandteile ([[Wurst]])
:[3] {{K|va.}} der menschliche Körper
:[4] weiche, essbare Teile von Früchten
:[5] {{K|Typografie}} der freie, unbedruckte Bereich um ein Schriftzeichen
:[6] {{K|Bibelsprache}} die durch Adams Fall [[verderbt]]e menschliche Natur
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''vleisch'', ''fleisch'', althochdeutsch ''fleisc'', westgermanisch *''fleiska-'' „Fleisch“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Fleisch“, Seite 300.</ref>
{{Synonyme}}
:[4] [[Fruchtfleisch]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Knochen]], [[Innerei]]en
:[2] [[Fisch]], [[Gemüse]]
:[4] [[Kern]], [[Schale]], [[Stein]]
:[6] [[Geist]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gewebe]]
:[2, 4] [[Nahrung]], [[Nahrungsmittel]], [[Lebensmittel]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Muskelfleisch]]
:[2] [[Halal-Fleisch]], [[koscheres Fleisch]], [[Tierfleisch]]
:[2] [[Eisbein]], [[Filet]], [[Kotelett]], [[Rippchen]], [[Schinken]], [[Schweinshaxe]], [[Schweinerücken]], [[Spanferkel]], [[Speck]], [[Steak]], [[Wurst]]
:[2] [[Affenfleisch]], [[Bärenfleisch]], [[Bauchfleisch]], [[Beinfleisch]], [[Bierfleisch]], [[Bisonfleisch]], [[Büchsenfleisch]], [[Bündner Fleisch]], [[Delfinfleisch]], [[Dörrfleisch]], [[Dosenfleisch]], [[Ekelfleisch]], [[Entenfleisch]], [[Fischfleisch]], [[Formfleisch]], [[Frühstücksfleisch]], [[Gammelfleisch]], [[Geflügelfleisch]], [[Hackfleisch]], [[Hähnchenfleisch]], [[Haifleisch]], [[Haifischfleisch]], [[Halsfleisch]], [[Hamburgerfleisch]], [[Hammelfleisch]], [[Hasenfleisch]], [[Hühnerfleisch]], [[Hundefleisch]], [[Kalbfleisch]], [[Katzenfleisch]], [[Kesselfleisch]], [[Klebefleisch]], [[Konservenfleisch]], [[Kopffleisch]], [[Krokodilfleisch]], [[Lachsfleisch]], [[Lakefleisch]], [[Lammfleisch]], [[Löwenfleisch]], [[Maultierfleisch]], [[Murmeltierfleisch]], [[Ochsenfleisch]], [[Pferdefleisch]], [[Pinguinfleisch]], [[Putenfleisch]], [[Qualitätsfleisch]], [[Rattenfleisch]], [[Rehfleisch]], [[Rentierfleisch]], [[Rindfleisch]], [[Robbenfleisch]], [[Rückenfleisch]], [[Schaffleisch]], [[Schildkrötenfleisch]], [[Schweinefleisch]], [[Stierfleisch]], [[Straußenfleisch]], [[Suppenfleisch]], [[Tellerfleisch]], [[Tigerfleisch]], [[Trockenfleisch]], [[Truthahnfleisch]], [[Vogelfleisch]], [[Vorderfleisch]], [[Walfleisch]], [[Walrossfleisch]], [[Wellfleisch]], [[Wildfleisch]], [[Ziegenfleisch]]
:[3] [[Frauenfleisch]], [[Männerfleisch]], [[Menschenfleisch]]
:[4] [[Fruchtfleisch]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ''Fleisch'' wird noch vom restlichen Fell befreit.
:[2] Während der kirchlichen Fastenzeit ist man angehalten, den Verzehr von ''Fleisch'' zu vermeiden.
:[2] „Viel schlimmer als mit Obst und Gemüse steht es mit dem ''Fleisch'', mit Fett und mit Eiern.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 133. Erstauflage 1988.</ref>
:[2] „Wenn sie Eintopf kochte, fischte sie das beste ''Fleisch'' für sich heraus, bevor sie ihn servierte.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 29.</ref>
:[2] „Hier aß man ''Fleisch'', feine Suppen und Nachspeisen.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=167.}}</ref>
:[2] „Der Mann legt das ''Fleisch'' auf den Grill.“<ref>{{Literatur| Autor= Rolf W. Brednich |Titel= www.worldwidewitz.com | TitelErg= Humor im Cyberspace| Verlag= Herder |Ort= Freiburg/Basel/Wien | Jahr= 2005 | ISBN= 3-451-05547-3 | Seiten= 49.}}</ref>
:[3] und sie werden sein <u>ein</u> ''Fleisch.'' (1. Mose 2.24)
:[4] Das ''Fleisch'' dieser Pflaume ist sehr saftig.
:[5] {{Beispiele fehlen}}
:[6] So ist nun nichts Verdammliches an denen, die in Christo Jesu sind, die nicht nach dem ''Fleisch'' wandeln, sondern nach dem Geist. (Röm. 8.1)
{{Redewendungen}}
:[[den Weg allen Fleisches gehen|den Weg allen ''Fleisches'' gehen]] – sterben
:[[der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach|der Geist ist willig, aber das ''Fleisch'' ist schwach]]
:[[ein Mensch aus Fleisch und Blut|ein Mensch aus ''Fleisch'' und Blut]] – ein wirklich vorhandener Mensch
:[[ein Pfahl im Fleisch|ein Pfahl im ''Fleisch'']] – eine schmerzhafte Erkenntnis)
:[[ein Stachel im Fleisch sein|ein Stachel im ''Fleisch'' sein]] – eine immerwährende Bedrohung, Herausforderung oder Ähnliches sein
:[[in Fleisch und Blut übergehen|in ''Fleisch'' und Blut übergehen]] – zur Gewohnheit werden
:[[jemandem in Fleisch und Blut übergehen|jemandem in ''Fleisch'' und Blut übergehen]] – zur Alltäglichkeit werden
:[[jemandes eigen Fleisch und Blut|jemandes eigen ''Fleisch'' und Blut]] – Kinder, Verwandtschaft
:[[sich ins eigene Fleisch schneiden|sich ins eigene ''Fleisch'' schneiden]] – sich selbst schaden
:[[viel Fleisch zeigen|viel ''Fleisch'' zeigen]] – sich reizvoll anziehen
:[[vom Fleisch fallen|vom ''Fleisch'' fallen]] – sehr stark abnehmen, abmagern
:[[vom Fleisch gefallen sein|vom ''Fleisch'' gefallen sein]] – nur noch sehr dünn aussehend
:[[weder Fisch noch Fleisch|weder Fisch noch ''Fleisch'']] – nicht eindeutig sein, unklar sein
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[fein]]es, [[grob]]es ''Fleisch''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[eingefleischt]], [[fleischähnlich]], [[fleischartig]], [[fleischig]], [[fleischfarben]], [[fleischfressend]], [[fleischlich]], [[fleischlos]],
:''Substantive:'' [[Fleischabfall]], [[Fleischart]], [[Fleischautomat]], [[Fleischatlas]], [[Fleischbällchen]], [[Fleischball]], [[Fleischbedarf]], [[Fleischbeschau]], [[Fleischbeschauer]], [[Fleischbrühe]], [[Fleischdelikatesse]], [[Fleischdesigner]], [[Fleischdiät]], [[Fleischdose]], [[Fleischduft]], [[Fleischeintopf]], [[Fleischer]], [[Fleischerei]], [[Fleischessen]], [[Fleischeslust]], [[Fleischersatz]], [[Fleischexport]], [[Fleischfresser]], [[Fleischfliege]], [[Fleischgenuss]], [[Fleischgericht]], [[Fleischgeruch]], [[Fleischgestank]], [[Fleischgroßhandel]], [[Fleischhaken]], [[Fleischhändler]], [[Fleischhauer]], [[Fleischimport]], [[Fleischindustrie]], [[Fleischjagd]], [[Fleischkarte]], [[Fleischkloß]], [[Fleischklumpen]], [[Fleischkonserve]], [[Fleischkonsum]], [[Fleischküchle]], [[Fleischkutter]], [[Fleischlieferant]], [[Fleischlos]], [[Fleischmahlzeit]], [[Fleischmarinade]], [[Fleischmarkt]], [[Fleischmasse]], [[Fleischmesser]], [[Fleischnabel]], [[Fleischnetz]], [[Fleischpaket]], [[Fleischpastete]], [[Fleischpenis]], [[Fleischpflanzerl]], [[Fleischplatte]], [[Fleischqualität]], [[Fleischreifung]], [[Fleischrest]], [[Fleischrezept]], [[Fleischrolle]], [[Fleischsaft]], [[Fleischsalat]], [[Fleischsauce]], [[Fleischskandal]], [[Fleischsorte]], [[Fleischspeise]], [[Fleischspritze]], [[Fleischstand]], [[Fleischstreifen]], [[Fleischstück]], [[Fleischsuppe]], [[Fleischtheke]], [[Fleischthermometer]], [[Fleischtiger]], [[Fleischtomate]], [[Fleischtopf]], [[Fleischuntersuchung]], [[Fleischunverträglichkeit]], [[Fleischverarbeitung]], [[Fleischvergiftung]], [[Fleischverkäufer]], [[Fleischverordnung]], [[Fleischversand]], [[Fleischversorgung]], [[Fleischvorrat]], [[Fleischwolf]], [[Fleischwunde]], [[Fleischwürfel]], [[Fleischwurst]], [[Fleischzange]], [[Fleischzartmacher]]
:''Verb:'' [[zerfleischen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: Muskel- und häufig auch Fettgewebe|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|mish}} {{m}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|haragi}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|месо}} {{n}}
*{{br}}: {{Ü|br|kig}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|месо}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|kød}}
*{{en}}: {{Ü|en|flesh}}
*{{et}}: {{Ü|et|liha}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|kjøt}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|liha}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chair}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხორცი|khortsi}}
*{{el}}: {{Üt|el|κρέας|kréas}} {{n}}, {{Üt|el|σάρκα|sárka}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|karno}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|carne}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|feoil}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|carne}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|carn}} {{f}}
*{{km}}: {{Üt|km|សាច់|sach}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|살|sal}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|kig}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|carne}}, {{Ü|co|carni}}, {{Ü|co|carri}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|meso}} {{n}}
*{{la}}: {{Ü|la|caro}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|gaļa}} {{f}}
*{{lij}}: {{Ü|lij|càrne}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|mėsa}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Fleesch}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|feill}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|месо}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vlees}}
*{{no}}: {{Ü|no|kjøtt}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|carn}} {{f}}, {{Ü|oc|vianda}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mięso}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|carne}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|carn}}, {{Ü|rm|tgarn}}, {{Ü|rm|tgern}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|carne}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|мясо}} {{n}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|feòil}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kött}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|месо}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|месо}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|mäso}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|meso}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|měso}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|mjaso}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|carne}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|maso}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|et}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|м'ясо}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|izom}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|carne}} {{m}}, (Kindersprache) {{Ü|vec|cicin}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|thịt}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|cnawd}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|tchå}}
*{{be}}: {{Üt|be|мяса}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|fleis}}
*{{wym}}: {{Ü|wym|fłaś}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**{{pfl}}: {{Lautschrift|flɛːʃ}}
**Ripuarisch: [?] Fleesch {{Lautschrift|fleˑʃ}} ''oder'' {{Lautschrift|fleːʃ}}
*Oberdeutsch:
**{{bar}}:
**{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Floisch}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein aus Fleisch von Tieren gewonnenes Nahrungsmittel|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|mish}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|لحم|laḥm}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|haragi}}
*{{my}}: {{Üt|my|အသား|a.sa:}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|месо}} {{n}}
*{{brh}}: {{Ü|brh|سو}}
*{{br}}: {{Ü|br|kig}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|месо}} {{n}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|肉|ròu}}
*{{da}}: {{Ü|da|kød}}
*{{en}}: {{Ü|en|meat}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|viando}}
*{{et}}: {{Ü|et|liha}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|liha}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chair}} {{f}}, {{Ü|fr|viande}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხორცი|khortsi}}
*{{el}}: {{Üt|el|κρέας|kréas}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|neqi}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|માંસ|}} {{n}}, {{Üt|gu|ગોશ્ત|}} {{n}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|vyann}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|nama}}
*{{io}}: {{Ü|io|karno}}
*{{id}}: {{Ü|id|daging}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|carne}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|feoil}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|kjöt}}
*{{it}}: {{Ü|it|carne}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|肉|[[にく]], niku}}
*{{km}}: {{Üt|km|សាច់|sach}}
*{{khw}}: {{Ü|khw|پوشور}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|Ha’DIbaH}}
*{{ko}}: ''auch für Fisch gebraucht:'' {{Üt|ko|고기|go-ki}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|kig}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|meso}} {{n}}
*{{la}}: {{Ü|la|caro}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|gaļa}} {{f}}
*{{lij}}: {{Ü|lij|càrne}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|mėsa}} {{f}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|މަސް|}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|feill}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|месо}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vlees}}
*{{se}}: {{Ü|se|biergu}}
*{{no}}: {{Ü|no|kjøtt}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|vianda}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mięso}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|carne}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|мясо}} {{n}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|feòil}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kött}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|месо}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|месо}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|mäso}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|meso}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|carne}}
*{{th}}: {{Üt|th|เนื้อ|nʉ́ʉa}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|ཤ|}}
*{{trw}}: {{Ü|trw|ماس}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|maso}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|et}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|м'ясо}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|hús}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|thịt}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|cig}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|мяса}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**{{pfl}}: {{Lautschrift|flɛːʃ}}
**Ripuarisch: [?] Fleesch {{Lautschrift|fleˑʃ}} ''oder'' {{Lautschrift|fleːʃ}}
*Oberdeutsch:
**{{bar}}:
**{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Floisch}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=antiquiert: der menschliche Körper|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|mish}} {{m}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|haragi}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|месо}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|kød}}
*{{en}}: {{Ü|en|flesh}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|liha}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chair}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხორცი|khortsi}}
*{{el}}: {{Üt|el|σάρκα|sárka}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|hold}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|carne}} {{f}}
*{{km}}: {{Üt|km|សាច់|sach}}
*{{ko}}: ''nur für Menschen:'' {{Üt|ko|육신|ük-shin}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|meso}} {{n}}
*{{lij}}: {{Ü|lij|càrne}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|месо}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vlees}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|плоть}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kött}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|месо}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|месо}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|meso}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**{{pfl}}: {{Lautschrift|flɛːʃ}}
**Ripuarisch: [?] Fleesch {{Lautschrift|fleˑʃ}} ''oder'' {{Lautschrift|fleːʃ}}
*Oberdeutsch:
**{{bar}}:
**{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Floisch}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=weiche, essbare Teile von Früchten|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|mish}} {{m}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|месо}} {{n}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chair}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხორცი|khortsi}}
*{{el}}: {{Üt|el|σάρκα|sárka}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|polpa}} {{f}}
*{{km}}: {{Üt|km|សាច់|sach}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|meso}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|месо}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|kjøtt}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|мякоть}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kött}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|месо}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|месо}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|meso}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|maso}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyümölcshús}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**{{pfl}}: {{Lautschrift|flɛːʃ}}
**Ripuarisch: [?] Fleesch {{Lautschrift|fleˑʃ}} ''oder'' {{Lautschrift|fleːʃ}}
*Oberdeutsch:
**{{bar}}:
**{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Floisch}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Typografie: der freie, unbedruckte Bereich um ein Schriftzeichen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|mish}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kött}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**{{pfl}}: {{Lautschrift|flɛːʃ}}
**Ripuarisch: [?] Fleesch {{Lautschrift|fleˑʃ}} ''oder'' {{Lautschrift|fleːʃ}}
*Oberdeutsch:
**{{bar}}:
**{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Floisch}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=in der Bibelsprache: die durch Adams Fall verderbte menschliche Natur|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|mish}} {{m}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chair}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხორცი|khortsi}}
*{{el}}: {{Üt|el|σάρκα|sárka}} {{f}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Fleesch}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kött}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**{{pfl}}: {{Lautschrift|flɛːʃ}}
**Ripuarisch: [?] Fleesch {{Lautschrift|fleˑʃ}} ''oder'' {{Lautschrift|fleːʃ}}
*Oberdeutsch:
**{{bar}}:
**{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Floisch}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2, 4–6] {{Wikipedia|Fleisch (Begriffsklärung)}}
:[1–4, 6] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2, 4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2, 4, 6] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Flash]], [[Fleiß]]|Anagramme=[[feilsch]], [[fischel]], [[fischle]], [[Schilfe]], [[schleif]], [[schlief]], [[Schlief]]}}
l69ogvrjbdt3it7g2l3khy2n67ooc9p
Hai
0
11764
10666185
10662468
2026-05-19T08:15:57Z
Killerkürbis
178227
/* Substantiv, m */ [[WP:Spitzkopf-Siebenkiemerhai]]
10666185
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[hai]], [[-hai]]}}
== Hai ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hai
|Nominativ Plural=Haie
|Genitiv Singular=Hais
|Genitiv Singular*=Haies
|Genitiv Plural=Haie
|Dativ Singular=Hai
|Dativ Singular*=Haie
|Dativ Plural=Haien
|Akkusativ Singular=Hai
|Akkusativ Plural=Haie
|Bild=Blue shark.jpg|mini|1|ein ''Hai''
|Bild 2=Shark diving.webm|mini|1|[[tauchen|Tauchen]] mit ''Haien''
}}
{{Worttrennung}}
:Hai, {{Pl.}} Haie
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|haɪ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hai.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|Ichthyologie}} im Meer lebender Raubfisch ([[Überordnung]] [[Selachii]]) aus der [[Klasse]] der [[Knorpelfisch]]e
:[2] {{K|übertr.}} ein von [[Gewinnsucht]] beziehungsweise [[Profitgier]] [[getrieben]]er Mensch
{{Herkunft}}
:in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts von niederländisch {{Ü|nl|haai}} entlehnt, das auf isländisch ''hai'' zurückgeht; dieses ist Nachfolger von altnordisch ''hár'' „Hai, Pfahl“, später auch „Kesselhaken“. Kluge nimmt daher an, dass die Bezeichnung für den Fisch aufgrund der Form seiner Schwanzflosse erfolgte.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Hai“, Seite 384.</ref><ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Hai“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Haifisch]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Rochen]], [[Seeratte]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Raubfisch]], [[Knorpelfisch]], [[Fisch]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ammenhai]], [[Blauhai]], [[Borneohai]], [[Breitflossenhai]], [[Bronzehai]], [[Bullenhai]], [[Dolchnasenhai]], [[Dornhai]], [[Eishai]], [[Feinzahnhai]], [[Fleckzahnhai]], [[Galapagoshai]], [[Gangeshai]], [[Glatthai]], [[Großnasenhai]], [[Hammerhai]], [[Hartnasenhai]], [[Heringshai]], [[Hornhai]], [[Katzenhai]], [[Koboldhai]], [[Krokodilshai]], [[Küstenhai]], [[Lachshai]], [[Menschenhai]], [[Milchhai]], [[Nasenhai]], [[Pondicherryhai]], [[Riesenhai]], [[Riesenmaulhai]], [[Sandbankhai]], [[Sandtigerhai]], [[Schlafhai]], [[Schildzahnhai]], [[Schlitzaugenhai]], [[Schwarzfleckhai]], [[Schwarzhai]], [[Schwarznasenhai]], [[Schwarzspitzen-Riffhai]], [[Schweinsaugenhai]], [[Seidenhai]], [[Silberspitzenhai]], [[Spatennasenhai]], [[Speerzahnhai]], [[Spitzkopf-Siebenkiemerhai]], [[Stachelhai]], [[Stierkopfhai]], [[Tigerhai]], [[Urhai]], [[Walbuchthai]], [[Walhai]], [[Weißer Hai]], [[Weißnasenhai]], [[Weißspitzen-Hochseehai]], [[Weißspitzen-Riffhai]], [[Weißwangenhai]], [[Zitronenhai]]
:[2] [[Immobilienhai]], [[Kredithai]], [[Miethai]]
{{Beispiele}}
:[1] Viele ''Haie'' sind lebendgebärend.
:[1] „Den ''Haien'' wurde regelrecht der Krieg erklärt.“<ref>{{Literatur | Autor= E. W. Heine | Titel= Kaiser Wilhelms Wal|TitelErg= Geschichten aus der Weltgeschichte |Verlag= C. Bertelsmann Verlag | Ort= München |Jahr= 2013| Seiten = 109.|ISBN= 978-3-570-10148-3|}}</ref>
:[1] „Smoaks nahm den Haken, der seitlich im Kiefer des Haifischs steckte, und brachte ihn mehr in der Mitte an, damit der ''Hai'' sich leichter ins Schlepptau nehmen ließ.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=138}}. Englisches Original 1970.</ref>
:[1] [Es] „sterben laut der Studie […] mehr als 80 Millionen ''Haie'' pro Jahr.“<ref name="tagesschau.de_01" >{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/wissen/forschung/tote-haie-100.html | Autor=Nadine Gode | Titel=Forderung nach mehr Schutz – "Sind die Haie weg, stirbt auch das Ökosystem" | TitelErg= | Tag=11 | Monat=01 | Jahr=2024 | Zugriff=2025-12-05 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref>
:[1] „»Wir beobachten die Tendenz, dass ''Haie'' zunehmend in den Küstengebieten gefangen werden. Und zwar gerade in den Gebieten, wo junge Tiere groß werden: die Kinderstuben«, […].“<ref name="tagesschau.de_01" />
:[2] Ich leihe mir lieber bei einem seriösen Institut Geld, bevor ich erneut auf einen ''Hai'' hereinfalle.
:[2] „Der ''Hai'' prophezeite das Schlimmste: Börsenpleite, Schulden, neue Ausgaben, neue Schlachten, Krisen, sogar drohenden Kommunismus.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Das gelobte Land|TitelErg=Roman (Fragment)|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=1998|ISBN=3-462-02695-X|Seiten=253.}} Grundlage des Textes: Manuskript 1970.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[haiverseucht]], [[-hai]]
:[[Haiangriff]], [[Haibiss]], [[Haifang]], [[Haizahn]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=im Meer lebender Raubfisch aus der Klasse der Knorpelfische |Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|peshkaqen}} {{m}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|καρχαρίας}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|قرش|qirš}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|շնաձուկ}}
*{{az}}: {{Ü|az|köpək balığı}}, {{Ü|az|akula}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|акула|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|marrazo}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|morski pas}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|rinkin}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|акула}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|鯊魚|shāyú}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|鲨鱼|shāyú}}
*{{da}}: {{Ü|da|haj}}
*{{en}}: {{Ü|en|shark}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ŝarko}}
*{{et}}: {{Ü|et|hai}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|hávur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hai}}
*{{fr}}: ''je nach Art:'' {{Ü|fr|requin}} {{m}}, {{Ü|fr|squale}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|tiburón}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ზვიგენი|zvigeni}}
*{{el}}: {{Üt|el|καρχαρίας|karcharías}} {{m}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|eqalussuaq}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|reken}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|manō}}
*{{he}}: {{Hebr|כריש|v=כָּרִישׁ|d-heb=kārīš|Ü}} {{m}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|हाँगर|hāṅgar}}
*{{io}}: {{Ü|io|squalo}}, {{Ü|io|sharko}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|siorc}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|hákarl}}
*{{it}}: {{Ü|it|pescecane}} {{m}}, {{Ü|it|squalo}} {{m}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|шарк|}}
*{{ja}}: ''allgemein:'' {{Üt|ja|鮫|サメ, same}}; ''große Haie:'' {{Üt|ja|鱶|フカ, fuka}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|הײַפֿיש|hayfish}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|акула|}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|rekin}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|tauró}} {{m}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|акула|}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|상어|sangeo}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|morvleydh}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|morski pas}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|semasî}}, {{Ü|kmr|segmasî}}
*{{la}}: {{Ü|la|cetus}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|haizivs}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|ryklys}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Hai}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|މިޔަރު|}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|xark}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|sharkagh}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ајкула}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|haai}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|hai}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|sharke}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|làmia}} {{f}}
*{{os}}: {{Üt|os|акулӕ|}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کوسه|kuse}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rekin}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|tubarão}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|squagl}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|rechin}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|акула}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|siorc}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|haj}}{{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ајкула}} {{f}}, {{Üt|sr|морски пас}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|ајкула}} {{f}}, {{Üt|sh|морски пас}} {{m}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|bistinu}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|žralok}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|morski pes}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|žrawik}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|žrawik}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|tiburón}} {{m}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|наҳанг|}}, {{Üt|tg|кӯсамоҳӣ|}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|акула|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|žralok}} {{m}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|гӏоркхма| }}
*{{cv}}: {{Üt|cv|акула| }}
*{{tr}}: {{Ü|tr|köpek balığı}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|akula}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|ئاكۇلا|akula}}, {{Üt|ug|لەھەڭ|leheng}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|акула}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|cápa}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|شارک|}} {{f}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|akula}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|pessecan}} {{m}}, (kleiner Hai) {{Ü|vec|cagnoin}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|cá mập}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|jak}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|morgi}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|rakin}}
*{{be}}: {{Üt|be|акула}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|haai}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: ein von Gewinnsucht beziehungsweise Profitgier getriebener Mensch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|shark}}
*{{it}}: {{Ü|it|squalo}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Haie}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bahai]], [[Thai]]|Homophone=[[hei]], [[hi]], [[high]]|Anagramme=[[iah]]}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[hej]]}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift
|1=はい|spr1=ja|U1=hai
}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Niederländischen (Deutsch)]]
klxzt7tz3ptsyw9fck7bnxrp53jq1o6
Essig
0
12193
10665593
10608922
2026-05-18T17:18:24Z
Frank C. Müller
14667
+scn:[[ashìtu]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665593
wikitext
text/x-wiki
== Essig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{überarbeiten|Bedeutung 2 belegen|Deutsch}}
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Essig
|Nominativ Plural=Essige
|Genitiv Singular=Essigs
|Genitiv Plural=Essige
|Dativ Singular=Essig
|Dativ Plural=Essigen
|Akkusativ Singular=Essig
|Akkusativ Plural=Essige
|Bild=Vinegar infused with oregano.jpg|mini|1|vier Flaschen ''Essig'' mit Oreganozweigen
}}
{{Worttrennung}}
:Es·sig, {{Pl.}} Es·si·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛsɪç}}, {{Lautschrift|ˈɛsɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Essig.ogg}}, ''regional auch:'' {{Audio|De-Essig2.ogg}}, {{Audio|De-at-Essig.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛsɪç|Deutsch}}, {{Reim|ɛsɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|meist|Singular}} [[sauer]] schmeckendes [[Würzmittel|Würz-]] und [[Konservierungsmittel]], das aus [[alkoholhaltig]]en Getränken gewonnen wird
:[2] {{K|ft=kurz für}} [[Essigsäure]]
{{Herkunft}}
:[[Erbwort]] aus dem [[mittelhochdeutsch]]en ''{{Ü|gmh|ezzich}}'', das seinerseits von dem [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|ezzih}}'' abstammt, welches aus dem [[lateinisch]]en ''{{Ü|la|acetum}}'' mit [[Metathese]] der [[Konsonant]]en, die wahrscheinlich bereits im Vulgärlateinischen erfolgt war, entlehnt worden ist<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Seite 260.</ref>
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Apfelessig]], [[Aromaessig]], [[Balsamessig]], [[Balsamico]], [[Branntweinessig]], [[Einmachessig]], [[Eisessig]], [[Estragonessig]], [[Gewürzessig]], [[Hesperidenessig]], [[Himbeeressig]], [[Holzessig]], [[Kräuteressig]], [[Malzessig]], [[Obstessig]], [[Putzessig]], [[Reisessig]], [[Reisweinessig]], [[Salatessig]], [[Sherryessig]], [[Spritessig]], [[Tafelessig]], [[Weinessig]], [[Würzessig]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Salat ist viel zu sauer, du hast zu viel ''Essig'' verwendet!
:[1] In unserem Kaufhaus kann man verschiedene ''Essige'' erwerben.
:[2] {{Beispiele fehlen}}
{{Redewendungen}}
:[1] [[das ist Essig|das ist ''Essig'']], [[damit ist es Essig|damit ist es ''Essig'']] (schlecht – Ursprung vermutlich Wein, der zu Essig geworden ist)
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Essig'' und [[Öl]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[essigartig]]
:[1] [[Eisessig]], [[Essigbaum]], [[Essigessenz]], [[Essigester]], [[Essigflasche]], [[Essiggeschmack]], [[Essiggurke]], [[Essigkrug]], [[Essiglösung]], [[Essigsäure]], [[Essigsoße]], [[Essigspray]], [[Essigwasser]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sauer schmeckendes Würz- und Konservierungsmittel|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|asyn}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|uthull}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|خل|xal}}
*{{an}}: {{Ü|an|vinagre}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|vinagre}} {{m}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|ozpin}}
*{{my}}: {{Üt|my|ရှလကာရည်|}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|сирће}} {{n}}
*{{br}}: {{Ü|br|gwinegr}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|оцет}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|醋|cù}}
*{{da}}: {{Ü|da|eddike}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|vinegar}}
**{{ang}}: {{Ü|ang|æced}} {{n}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|vinagro}}
*{{et}}: {{Ü|et|äädikas}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|edikur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|etikka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vinaigre}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|asêt}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|vinagre}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ძმარი|dzmari}}
*{{el}}: {{Üt|el|ξύδι|xýdi}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|seernartoq}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|vinèg}}
*{{he}}: {{Üt|he|חומץ|chomisz}}
*{{io}}: {{Ü|io|vinagro}}
*{{id}}: {{Ü|id|cuka}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|fínéagar}}
*{{is}}: {{Ü|is|edik}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|aceto}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|酢|す, su}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|vinagre}} {{m}}
*{{km}}: {{Üt|km|ទឹកខ្មេះ|}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|식초|sikcho}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|aysel}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|sirće}} {{n}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|sirke}}
*{{la}}: {{Ü|la|acetum}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|etiķis}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|actas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Esseg}} {{m}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|hall}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|feeyn geayr}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|winika}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|оцет}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|azijn}} {{m}}
*{{se}}: {{Ü|se|ettet}}
*{{no}}: {{Ü|no|eddik}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|vinegre}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|vinagre}} {{m}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|binager}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|سرکه|serke}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ocet}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|vinagre}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|aschieu}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|oțet}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|уксус}} {{m}}
*{{sm}}: {{Ü|sm|vineka}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|binigear}}, {{Ü|gd|fìon-geur}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vinäger}} {{u}}, {{Ü|sv|ättika}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|сирће}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|сирће}} {{n}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|ashìtu}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|ocot}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kis}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|wósucha}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kisało}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|vinagre}} {{m}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|suka}}
*{{th}}: {{Üt|th|น้ำส้มสายชู|nám-sôm-sǎai-chuu}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ocet}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|sirke}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|оцет}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|ecet}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|aseo}} {{m}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|tính khó chịu}}, {{Ü|vi|tính đanh đá}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|vineka}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|finegr}} {{m}}, {{Ü|cy|gwinegr}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|vinaigue}}
*{{be}}: {{Üt|be|воцат}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|jittik}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Essigsäure|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|сирће}} {{n}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|sirće}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|оцет}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ättiksprit}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|сирће}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|сирће}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Es·sig, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛsɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Essig.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛsɪç|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ortsteil der Gemeinde Swisttal in Nordrhein-Westfalen
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil der Gemeinde Swisttal in Nordrhein-Westfalen|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Essig (Swisttal)}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[essen|ess']] [[ich]]|Anagramme=[[Geiss]], [[Siegs]]}}
[[Kategorie:Eigenname]]
ncy9lsg0lr7d2i3stpvs2stm9knt6o7
italienisch
0
12383
10665462
10611016
2026-05-18T16:33:44Z
Frank C. Müller
14667
+scn:[[italianu]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665462
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Italienisch]]}}
== italienisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=italienisch
|Komparativ=italienischer
|Superlativ=italienischsten
}}
{{Worttrennung}}
:ita·li·e·nisch, {{Komp.}} ita·li·e·ni·scher, {{Sup.}} am ita·li·e·nischs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌitaˈli̯eːnɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-italienisch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːnɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zum Volk der [[Italiener]] gehörig
:[2] zu [[Italien]] gehörig
:[3] zur Sprache [[Italienisch]] gehörig
{{Abkürzungen}}
:[1–3] [[ital.]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] von ''[[Italien]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-isch]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ethnisch]], [[welsch]]
:[1, 2] [[national]], [[südeuropäisch]]
:[3] [[romanisch]]
{{Unterbegriffe}}
:[1–3] [[neapolitanisch]]
:[2, 3] [[norditalienisch]], [[römisch]], [[sardisch]], [[sizilianisch]], [[süditalienisch]], [[venezianisch]]
:[3] [[altitalienisch]]
{{Beispiele}}
:[1] Er brachte seine ''italienische'' Ehefrau mit.
:[2] Der ''italienische'' Außenminister ist heute in Berlin.
:[2] Wir fragten ihn, ob Verona, wie einem beständig versichert wird, wirklich die ›''italienischste'' der ''italienischen'' Städte‹ sei?<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=DZOnCwAAQBAJ&pg=PT575&dq=%22italienischste%22&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjm6-zu7KnNAhUGQJoKHb3rD9AQ6AEIJDAB#v=onepage&q=%22italienischste%22&f=false|titel=Gesammelte Werke: Romane + Erzählungen + Reiseberichte + Gedichte + Memoiren, Theodor Fontane|zugriff=2016-06-15}}</ref>
:[3] Ich habe wieder ein paar ''italienische'' Wörter gelernt.
:[3] „Ich sprach mit ihm ''italienisch''; er antwortete mir geistvoll, aber ich mußte über seinen Stil lachen und sagte ihm den Grund. Er sprach nämlich genau in der Art des Boccaccio. Meine Bemerkung gefiel ihm; aber ich überzeugte ihn bald, daß man nicht so sprechen dürfte, obschon die Sprache dieses alten Schriftstellers vollkommen wäre.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/casanova/band02/chap08.html|Autor=Casanova|Titel=Erinnerungen, Band 2|Band=2|Kapitel=Achtes Kapitel|Jahr=1911|Übersetzer=Heinrich Conrad|Verlag=Georg Müller|Zugriff=2021-12-21}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3] ''italienischer'' [[Artikel]]
{{Wortbildungen}}
:[3] [[Italienisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zum Volk der Italiener gehörig|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|إيطالي|ʾīṭāliyyun}}
*{{en}}: {{Ü|en|Italian}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|itala}}
*{{et}}: {{Ü|et|itaallane}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|italien}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|იტალიური|italiuri}}
*{{io}}: {{Ü|io|Italiana}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|italian}}
*{{it}}: {{Ü|it|italiano}}
*{{la}}: {{Ü|la|Italicus}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Italiaans}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|włoski}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|italiano}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|talian}}, {{Ü|rm|taliaun}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|italian}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|итальянский}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|italiensk}}
*{{es}}: {{Ü|es|Italiano}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|italský}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|İtalyan}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|olasz}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=zu Italien gehörig|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|إيطالي|ʾīṭāliyyun}}
*{{en}}: {{Ü|en|Italian}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|itala}}
*{{et}}: {{Ü|et|itaallane}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|italien}}
*{{io}}: {{Ü|io|Italiana}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|italian}}
*{{it}}: {{Ü|it|italiano}}
*{{la}}: {{Ü|la|Italicus}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Italiaans}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|włoski}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|talian}}, {{Ü|rm|taliaun}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|italian}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|итальянский}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|italiensk}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|italianu}}
*{{es}}: {{Ü|es|Italiano}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|italský}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|İtalyan}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|olasz}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=zur Sprache Italienisch gehörig|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|إيطالي|ʾīṭāliyyun}}
*{{en}}: {{Ü|en|Italian}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|itala}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|italien}}
*{{io}}: {{Ü|io|Italiana}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|italian}}
*{{it}}: {{Ü|it|italiano}}
*{{la}}: {{Ü|la|Italicus}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Italiaans}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|włoski}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|talian}}, {{Ü|rm|taliaun}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|italian}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|итальянский}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|italiensk}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|italianu}}
*{{es}}: {{Ü|es|Italiano}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|italský}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|İtalyan}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|olasz}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[italisch]]}}
[[Kategorie:Länderadjektiv (Deutsch)]]
sucqn21biv5wkmi8cithao1y1pvamyd
ein
0
12510
10665905
10649943
2026-05-18T21:33:13Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[ĉiu ajn]] +eo:[[iu ajn]] +eo:[[oni]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665905
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Ein]], [[EIN]], [[ein-]]}}
== ein ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Artikel|Deutsch}} ===
{{Pronomina-Tabelle
|Nominativ Singular m=ein
|Nominativ Singular f=eine
|Nominativ Singular n=ein
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular m=eines
|Genitiv Singular f=einer
|Genitiv Singular n=eines
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular m=einem
|Dativ Singular f=einer
|Dativ Singular n=einem
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular m=einen
|Akkusativ Singular f=eine
|Akkusativ Singular n=ein
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:ein
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
:[1] [[unbestimmt]]er [[Artikel]] des [[Maskulinum]]s im [[Nominativ]]
:[2] unbestimmter Artikel des [[Neutrum]]s im Nominativ
:[3] unbestimmter Artikel des Neutrums im [[Akkusativ]]
{{Kurzformen}}
:[[’n]]
:[['nen]] (In der Umgangssprache entfällt die Unterscheidung von Maskulinum und Neutrum beim Indefinitartikel, weswegen ''’nen'' (einen) auch anstelle von ''’n'' (ein) auftreten kann.<ref>[[w:Anatol Stefanowitsch|Anatol Stefanowitsch]]: ''Kein Bock auf nen interessantes grammatisches Phänomen?'' 2010 auf [http://www.scilogs.de/sprachlog/kein-bock-auf-nen-interessantes-grammatisches-ph-nomen/ scilogs.de]</ref>)
{{Beispiele}}
:[1] ''Ein'' Junge singt auf der Straße.
:[2] Am Ufer steht ''ein'' Haus.
:[3] Die Wahl fällt auf ''ein'' kleines Mädchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[[ein paar|''ein'' paar]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unbestimmter Artikel des Maskulinums im Nominativ|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|een}}, {{Ü|af|'n}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}}
*{{da}}: {{Ü|da|en}}
*{{en}}: {{Ü|en|a}}, {{Ü|en|an}} ''(vor Vokalen)''
*{{fr}}: {{Ü|fr|un}}
*{{el}}: {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|un}}
*{{it}}: {{Ü|it|un}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}}
*{{nds}}:
**Mecklenburgisch-Vorpommersch: {{Ü|nds|een}} (Obliquus: [[eenen]], {{f}}: [[eene]], {{n}}: [[een]])
**ehem. Vest Recklinghausen: {{Ü|nds|een}}, {{Ü|nds|'n}} ({{Ü|nds|eenen}}, {{Ü|nds|'nen}} {{m}}; {{Ü|nds|eene}}, {{Ü|nds|'ne}} {{f}}; {{Ü|nds|een}}, {{Ü|nds|'n}} {{n}})
*{{nl}}: {{Ü|nl|een}}
*{{frr}}:
** Föhr: {{Ü|frr|en}}, {{Ü|frr|'n}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|een}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|um}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|un}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)''
*{{es}}: {{Ü|es|un}}
|Dialekttabelle=
*[[Alemannisch]]: [1, 2] [[a]]
*{{bar}}: [1, 2] {{Ü|bar|a}}
*Berlinerisch: [1, 2] [[een]], [['n]]
*Düsseldorferisch: [1, 2] [[een]]
*Fränkisch: [1, 2] [[a]]
*Ostschweiz: [1] an {{m}}; [1, 2] as {{n}}
*Ripuarisch: [1] ne {{m}}; [1, 2] en {{n}}
*Südhessisch: [1, 2] e
*Thüringisch-Obersächsisch: [1, 2] ä, e {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=unbestimmter Artikel des Neutrums im Nominativ|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|een}}, {{Ü|af|'n}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}}
*{{da}}: {{Ü|da|et}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|a}}, {{Ü|en|an}} ''(vor Vokalen)''
*{{el}}: {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|een}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|um}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)''
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=unbestimmter Artikel des Neutrums im Akkusativ|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|一個|yīgè}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|一个|yīgè}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{el}}: {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|-ek}}, {{Ü|kmr|yek}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|um}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|en}} ''(Utrum)'', {{Ü|sv|ett}} ''(Neutrum)''
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Artikel (Wortart)}}
:[1–3] {{Ref-DWDS|ein}}
:[1–3] {{Ref-UniLeipzig|ein}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Numerale|Deutsch}} ===
{{Pronomina-Tabelle
|Nominativ Singular m=ein
|Nominativ Singular f=eine
|Nominativ Singular n=ein
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular m=eines
|Genitiv Singular f=einer
|Genitiv Singular n=eines
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular m=einem
|Dativ Singular f=einer
|Dativ Singular n=einem
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular m=einen
|Akkusativ Singular f=eine
|Akkusativ Singular n=ein
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:ein
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[angeben|gibt]] den Zahlenwert 1 [[angeben|an]]
:[2] aus [[mehrer]]en ein [[auswählen|Ausgewähltes]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[’n]], [[’ne]], [[’nen]], [[’nes]], [[’ner]]
{{Symbole}}
:[1] [[1]]; [[I]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[kein]], [[null]]
:[2] [[ander]]
{{Beispiele}}
:[1] Das macht ''einen'' Euro.
:[1] Jeder bekommt ''ein'' Stück.
:[2] Das ''eine'' Bein ist gebrochen, das andere heil.
:[2] Die ''eine'' Hälfte der Pizza ist verbrannt.
{{Redewendungen}}
:[1] [[ein Herz und eine Seele|''ein'' Herz und eine Seele]]
:[2] auf der ''einen'' [[Seite]] … auf der anderen Seite
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''ein~'' [[einzig]]~, [[nur]] ''ein''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Ein]], [[Einer]], [[Einglas]], [[Einhaus]], [[Einheit]], [[Ein und Alles]]
:[1] [[eindeutig]], [[einig]], [[einmal]], [[einsam]], [[einfach]]
:[1] [[einen#Verb|einen]]
:[2] [[einerseits]], [[einander]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gibt den Zahlenwert 1 an|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|един|edin}}
*{{en}}: {{Ü|en|one}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|yksi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|un}}
*{{el}}: {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}}, {{Üt|el|μία|mía}} {{f}}, {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}}
*{{io}}: {{Ü|io|un}}
*{{la}}: {{Ü|la|unus}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|um}} {{m}}, {{Ü|pt|uma}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|un}} {{m}} {{n}}, {{Ü|ro|o}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|один}}
*{{sv}}: ''Neutrum:'' {{Ü|sv|en}}, ''Utrum:'' {{Ü|sv|ett}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bir}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|один|}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|bal}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=aus mehreren ein Ausgewähltes|Ü-Liste=
*{{el}}: {{Üt|el|ένας|énas}} {{m}}, {{Üt|el|μία|mía}} {{f}}, {{Üt|el|ένα|éna}} {{n}}
*{{io}}: {{Ü|io|una}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|um}} {{m}}, {{Ü|pt|uma}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|один}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ena}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|ein}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|ein}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|ein}}
=== {{Wortart|Indefinitpronomen|Deutsch}} ===
{{Pronomina-Tabelle
|Nominativ Singular m=einer
|Nominativ Singular f=eine
|Nominativ Singular n=eines
|Nominativ Singular n*=eins
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular m=eines
|Genitiv Singular f=einer
|Genitiv Singular n=eines
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular m=einem
|Dativ Singular f=einer
|Dativ Singular n=einem
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular m=einen
|Akkusativ Singular f=eine
|Akkusativ Singular n=eines
|Akkusativ Singular n*=eins
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Pronomina-Tabelle
|Wer oder was? (Einzahl m)=der eine
|Wer oder was? (Einzahl f)=die eine
|Wer oder was? (Einzahl n)=das eine
|Wer oder was? (Mehrzahl)=die einen
|Wessen? (Einzahl m)=des einen
|Wessen? (Einzahl f)=der einen
|Wessen? (Einzahl n)=des einen
|Wessen? (Mehrzahl)=der einen
|Wem? (Einzahl m)=dem einen
|Wem? (Einzahl f)=der einen
|Wem? (Einzahl n)=dem einen
|Wem? (Mehrzahl)=den einen
|Wen? (Einzahl m)=den einen
|Wen? (Einzahl f)=die eine
|Wen? (Einzahl n)=das eine
|Wen? (Mehrzahl)=die einen
}}
{{Anmerkung}}
*Das vorliegend behandelte Indefinitpronomen kommt nur mit Endungen vor, also nie in der hier – aber auch anderweit üblicherweise<ref>Siehe beispielsweise den [https://www.duden.de/rechtschreibung/ein_Pronomen Eintrag im Duden].</ref> – angegebenen endungslosen Lemmaform „ein“.
*Substantivischer Gebrauch kann durch Großschreibung betont werden: [[Einer]], der [[Eine]]
{{Worttrennung}}
:ei·ne, ei·ner, ei·nes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] (noch) nicht oder nur [[zuvor]] [[näher]] [[definieren|definierte]] [[Person]] oder [[Sache]]
:[2a] ein [[beliebig|Beliebiger]]
:[2b] [[jeder]] Beliebige
:[3] aus mehreren ein Ausgewähltes
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[jemand]], [[wer]], [[etwas]]
:[2] [[man]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[kein]], [[niemand]], [[nichts]]
:[2] [[kein]], [[niemand]]
:[3] [[ander]]
{{Beispiele}}
:[1] Könnte mir ''einer'' Hilfe leisten?
:[1] Darf ich auch so ''ein[e]s'' haben?
:[1] Was für ''ein(e)s'' hätten Sie denn gern?
:[1, 2] „Sprich: Gott ist ''Einer'', // Ein ewig Reiner, // Hat nicht gezeugt und ihn gezeugt hat keiner, // Und nicht ihm gleich ist ''einer''.“<ref>Deutschlandfunk: Koran erklärt [https://www.deutschlandfunk.de/sure-112-verse-1-4-eine-deutliche-abgrenzung-des.2395.de.html?dram:article_id=322738 Sure 112 Verse 1–4, Eine deutliche Abgrenzung des Christentums. Erläutert von Prof. em. Dr. Stefan Wild, 10.07.2015.] Abgerufen am 22.Januar 2016</ref>
:[2a] Wenn es ''einem'' nicht gut geht, sollte man sich im Verzicht üben.
:[2b] Davon wird ''einem'' ja schlecht!
:[3] Die ''eine'' geht, die andere bleibt.
:[3] In dieser Gemeinschaft hilft ''einer'' dem anderen.
{{Redewendungen}}
:[1] [[da brat mir einer einen Storch|da brat mir ''einer'' einen Storch]]!
:[3] [[eines nach dem anderen|''eines'' nach dem anderen]]/[[eins nach dem anderen]]
:[3] [[zum einen … zum anderen|zum ''einen'' … zum anderen]]
:[[jemandem eine knallen|jemandem ''eine'' knallen]]
:[[jemandem eine schmieren|jemandem ''eine'' schmieren]]
:[[jemandem eine überbraten|jemandem ''eine'' überbraten]]/[[jemandem eins überbraten|jemandem ''eins'' überbraten]]
:[[jemandem eins auswischen|jemandem ''eins'' auswischen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[was für]] ''ein,'' [[welch]] ''ein''
:[3] ''ein''+[[anderer|ander]]
{{Wortbildungen}}
:[3] [[einander]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=(noch) nicht oder nur zuvor näher definierte Person oder Sache|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|one}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|um}}
*{{sv}}: ''Person:'' {{Ü|sv|någon}}, ''Sache:'' {{Ü|sv|något}}, {{Ü|sv|en}} ({{ugs.}}, kindersprachlich)
*{{tr}}: {{Ü|tr|herhangi}}
}}
{{Ü-Tabelle|2a|G=ein Beliebiger|Ü-Liste=
*{{pt}}: {{Ü|pt|um}}
}}
{{Ü-Tabelle|2b|G=jeder Beliebige|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĉiu ajn|L=E}}, {{Ü|eo|iu ajn|L=E}}, {{Ü|eo|oni}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|um}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=aus mehreren ein Ausgewähltes|Ü-Liste=
*{{pt}}: {{Ü|pt|um}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|один}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ena}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|ein_Pronomen|ein (Pronomen)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ein
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''in Wendungen oder an Verben:'' in etwas [[hin]]-/herein
{{Beispiele}}
:[1] Tretet ''ein,'' meine Dame. (eintreten<sup>1</sup>)
{{Redewendungen}}
:[[ein und aus gehen|''ein'' und aus gehen]]
:[[weder ein noch aus wissen|weder ''ein'' noch aus wissen]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[darein]], [[hierein]], [[worein]]
:[1] [[hinein]], [[herein]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in etwas hin-/herein|Ü-Liste=
*{{pt}}: {{Ü|pt|dentro}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|in}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|в|}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|be-}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|ein}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|ein}}
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, {{indekl.}} ===
{{keine Belegstelle/Vorlage|Diskussionsseite=August 2024|Kommentar=--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:07, 5. Aug. 2024 (MESZ)}}
{{Deutsch Adjektiv Übersicht|Komparativ=—|Superlativ=—|keine weiteren Formen=ja}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ein.ogg}}, {{Audio|De-ein2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯n|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''umgangssprachlich, nur prädikativ:'' eingeschaltet, an (bei Schaltern)
{{Synonyme}}
:[1] [[an#Adjektiv|an]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[aus]]
{{Beispiele}}
:[1] Ist der Schalter ''ein'' oder aus? <small>(Ist der Schalter [[einschalten|ein-]] oder [[ausschalten|ausgeschaltet]]?)</small>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eingeschaltet, an|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|开|kāi}}
*{{en}}: {{Ü|en|on}}
*{{el}}: {{Üt|el|ανοιχτό|anichtó}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ligado}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|på}}
*{{uk}}: {{Üt?|uk|ввімкн.|}}, {{Üt?|uk|ввімкнено|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|ein}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[an]], [[eins]], [[jein]]|Anagramme=[[nie]]|spr=de}}
== ein ({{Sprache|Färöisch}}) ==
=== {{Wortart|Artikel|Färöisch}} ===
{{Färöisch Pronomen Übersicht
|Nominativ Singular maskulinum=ein
|Nominativ Singular femininum=ein
|Nominativ Singular neutrum=eitt
|Akkusativ Singular maskulinum=ein
|Akkusativ Singular femininum=eina
|Akkusativ Singular neutrum=eitt
|Dativ Singular maskulinum=einum
|Dativ Singular femininum=eini
|Dativ Singular femininum*=einari
|Dativ Singular neutrum=einum
|Genitiv Singular maskulinum=eins
|Genitiv Singular femininum=einar
|Genitiv Singular neutrum=eins
|Nominativ Plural maskulinum=einir
|Nominativ Plural femininum=einar
|Nominativ Plural neutrum=eini
|Akkusativ Plural maskulinum=einar
|Akkusativ Plural femininum=einar
|Akkusativ Plural neutrum=eini
|Dativ Plural maskulinum=einum
|Dativ Plural femininum=einum
|Dativ Plural neutrum=einum
|Genitiv Plural maskulinum=eina
|Genitiv Plural femininum=eina
|Genitiv Plural neutrum=eina
}}
{{Anmerkung}}
:Beachte, dass Färöisch die einzige germanische Sprache ist, die den Plural von „ein“ kennt. Das Beugungsmuster gilt analog für das homonyme Zahlwort, das Indefinitpronomen und das Adjektiv.
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unbestimmter Artikel, analog zu deutsch „ein“
:[2] ''im Plural:'' ein Paar
{{Beispiele}}
:[1] '''ein''' maður – ein Mann
:[1] '''ein''' kona – eine Frau
:[1] '''eitt''' barn – ein Kind
:[2] '''einir''' skógvur – ein Paar Schuhe
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ein}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: ''im Plural:'' {{Ü|de|Paar}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1]
=== {{Wortart|Numerale|Färöisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Zahlwort 1
:[2] ''in Wortverbindungen''
:[3] ''im Dual:'' ein Paar
{{Beispiele}}
:[1] tjúgu og '''ein''' – einundzwanzig
:[1] tað sat eingin '''ein''' – dort saß kein einziger
:[3] '''einir''' sokkar – ein Paar Socken
:[3] '''einir''' skógvur – ein Paar Schuhe
:[3] '''einar''' hosur – ein Paar Kniestrümpfe
:[3] '''einar''' buksur – ein Paar Hosen
:[3] '''eini''' hjún – ein Ehepaar
:[3] '''eini''' hús – ein Haus, in dem man wohnt; Heim, ''aber:'' '''eitt''' hús – ein Haus, Gebäude
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zahlwort 1|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in Wortverbindungen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ein Paar|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1]
=== {{Wortart|Adjektiv|Färöisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[derselbe]], [[dieselbe]], [[dasselbe]]
:[2] [[einsam]]
:[3] ''im Plural:'' [[ungefähr]], [[etwa]]
{{Synonyme}}
:[1] [[samur]]
:[2] [[einsamallur]]
:[3] [[umleið]]
{{Beispiele}}
:[1] teir fóru allir '''ein''' veg – sie gingen alle denselben Weg
:[2] sat [[í]] borgin '''ein''' – saß alleine in der Burg
:[3] '''einar''' hundrað krónur – etwa hundert Kronen ''(13,50 €)''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|derselbe}}, {{Ü|de|dieselbe}}, {{Ü|de|dasselbe}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|einsam}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: ''im Plural:'' {{Ü|de|ungefähr}}, {{Ü|de|etwa}}
}}
{{Referenzen}}
:[1]
=== {{Wortart|Indefinitpronomen|Färöisch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ain}}, <small>neutrum:</small> {{Lautschrift|aiʰtː}}, <small>Dativ:</small> {{Lautschrift|ainʊn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[irgendwer]], [[irgendetwas]], [[jemand]]
:[2] ''im Genitiv Plural:'' von allen
{{Synonyme}}
:[1] [[nakar]], [[onkur]], [[einhvør]], [[mann]]
{{Beispiele}}
:[1] '''ein''' sigur – man sagt
:[1] nær '''ein''' kemur – wenn jemand kommt
:[1] '''ein''' og hvør – ein jeder (''wörtl.'' „irgendwer und jeder“)
:[1] '''eitt''' og annað – irgendwas (''wörtl.'' „eins und das andere“)
:[1] '''ein''' dagin – irgendwann (''wörtl.'' „eines Tages“)
:[1] '''eitt''' árið – irgendwann (''wörtl.'' „eines Jahres“)
:[1] '''eitt''' nú – zum Beispiel (''wörtl.'' „eins nun“)
:[2] '''eina''' bestur – von den Besten
:[2] '''eina''' helst – in erster Linie
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|irgendwer}}, {{Ü|de|irgendetwas}}, {{Ü|de|jemand}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: ''im Genitiv Plural:'' {{Ü|de|von allen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1]
== ein ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Isländisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ein
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeiːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eiːn|Isländisch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}'''
*Nominativ Plural Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}'''
*Akkusativ Plural Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''{{linkIs|einn}}'''
{{Grundformverweis Dekl|einn|Abschnitt=einn (Isländisch)|spr=is}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Isländisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ein
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeiːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eiːn|Isländisch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}'''
*Nominativ Plural Neutrum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}'''
*Akkusativ Plural Neutrum des Indefinitpronomens und Numerales '''{{linkIs|einn}}'''
{{Grundformverweis Dekl|einn|Abschnitt=einn (Isländisch)|spr=is}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[einn]]|spr=is}}
== ein ({{Sprache|Norwegisch}}) ==
{{Wortart fehlt|Adverb}}
=== {{Wortart|Artikel|Norwegisch}} ===
{{Anmerkung}}
'''Nynorsk''' (Bokmål [[en]])
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''unbestimmter Artikel im Maskulinum Singular (im Femininum [[ei]], im Neutrum [[eit]]), analog zu deutsch „ein“''
{{Beispiele}}
:[1] '''ein''' mann – ein Mann
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unbestimmter Artikel|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ein}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-nob}}
{{Wortart fehlt|Indefinitpronomen}}
{{Wortart fehlt|Numerale}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[-eim]], [[enî]]}}
51wiay5n7gif7ksanevgh0x22r3n2pt
Verzeichnis:Deutsch/Linguistik
102
14693
10665780
6175328
2026-05-18T19:31:38Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665780
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
{{Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Index}}
<br><br>
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="3"
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Fachwortverzeichnis [[Linguistik]]'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | {{Mitarbeit}}
|-
<!-- --------- THEMENGEBIETE ----------- -->
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Allgemein">Allgemein</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Phonetik">[[Phonetik]]/[[Phonologie]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Wortart">[[Wortart]]en</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Themengebiete/Allgemein}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Themengebiete/Phonetik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Themengebiete/Wortart}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Flexion">[[Morphologie]] ([[Flexion]], [[Beugung]])</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Pragmatik">[[Semantik]]/[[Pragmatik]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Syntax">[[Syntax]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" rowspan='3' | {{Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Themengebiete/Flexion}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Themengebiete/Pragmatik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" rowspan='3'| {{Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Themengebiete/Syntax}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Wortbildung">[[Wortbildung]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Themengebiete/Wortbildung}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Textlinguistik">[[Textlinguistik]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Psycholinguistik">[[Psycholinguistik]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Computerlinguistik">[[Computerlinguistik]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Themengebiete/Textlinguistik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Themengebiete/Psycholinguistik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Themengebiete/Computerlinguistik}}
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:100%" | '''<div id="Einzelwissen">Wissenschaften einzelner Sprachgruppen</div>'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Themengebiete/Einzelwissen}}
|-
|}
{{Verzeichnisanmerkung|Sprache}}
{{jsNoAdd}}
9bjbdq4rfx4tg8immwogvtt6c8y4j8b
Blatt
0
14738
10665846
10637400
2026-05-18T20:38:16Z
RaveDog
18007
UB
10665846
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[blatt]]}}
{{Wort der Woche|34|2007}}
== Blatt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Zahlklassifikator|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Blatt
|Nominativ Plural=Blätter
|Genitiv Singular=Blatts
|Genitiv Singular*=Blattes
|Genitiv Plural=Blätter
|Dativ Singular=Blatt
|Dativ Singular*=Blatte
|Dativ Plural=Blättern
|Akkusativ Singular=Blatt
|Akkusativ Plural=Blätter
|Bild 1=Rauðbeyki-Fagus sylvatica-4m 02.jpg|mini|1|ein junges ''Blatt'' einer Rotbuche
|Bild 2=College Math Papers.jpg|mini|2|ein Stapel mit mehreren ''Blättern'' Papier
|Bild 3=Paddle.jpg|mini|3, 12|rechts das ''Blatt'' des Paddels
|Bild 4=Royal straight flush.jpg|mini|4|das höchste ''Blatt'' beim Pokern
|Bild 5=International newspaper, Rome May 2005.jpg|mini|5|ein Ständer mit einer Auswahl internationaler ''Blätter''
|Bild 6=Keretes fűrész.jpg|mini|6, 12|eine Bügelsäge mit Säge''blatt''
}}
{{Worttrennung}}
:Blatt, {{Pl.}} Blät·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|blat}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Blatt.ogg}}, {{Audio|De-Blatt2.ogg}}, {{Audio|De-at-Blatt.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|at|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} meist [[grün]]es, [[flächig]]es [[Organ]] von [[Pflanze]]n
:[2] [[beschnitten]]es Stück [[Papier]] (hauptsächlich im [[Druckwesen]]<sup>[[Wikipedia:de:Druckwesen|WP]]</sup>)
::[2b] {{K|übertragen}} auch allgemeiner [[Folie]] oder bspw. ([[Hautlappen|Haut-]]/[[Kiemenlappen|Kiemen-]])[[Lappen]], [[Teig]] und (dünnes oder flaches) [[Metall]]
:[3] {{K|Technik}} Endstück eines ([[Steuerruder|Steuer-]])[[Ruder]]s oder [[Paddel]]s, hauptsächlich bei [[Wasserfahrzeug]]en
:[4] {{K|Kartenspiel}} die [[Karte]]n, die man beim [[Kartenspiel]] auf, in der [[Hand]] hält
:[5] {{K|umgangssprachlich}} Organ der Presse (Zeitung, Zeitschrift)
:[6] [[flach]]er Teil von verschiedenen [[Werkzeug]]en
:[7] {{K|Musik}} ein [[Schwingungserzeuger]] bei [[Holzblasinstrument]]en, beispielsweise der [[Klarinette]]
:[8] {{K|ohne Plural}} [[Zahlklassifikator]] ([[Mengenangabe]]) für [[Papier]] und [[ähnlich]] [[formen|geformte]] [[Gegenstand|Gegenstände]]
:[9] {{K|Kunst}} zweidimensionales [[Kunstwerk]]
:[10] {{K|Graphentheorie}} [[Knoten]] in einem [[Baum]] mit genau einem Nachbarn (weitere Differenzierungen siehe bei den Referenzen)
:[11] {{K|Fleischerei|Jägersprache}} [[Schulterblatt]] eines [[Tier]]es
:[12] {{K|allgemein}} flächiges Objekt, zum Beispiel ein Werkzeug oder Hilfsmittel
{{Abkürzungen}}
:[[Bl.]]
{{Herkunft}}
:{{gmh.}} ''{{Ü|gmh|blat}}'', {{goh.}} ''{{Ü|goh|blat}}'',<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{germ.}} *''{{Ü|gem|blada-}}'' ‚Blatt‘; Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Stichwort: ‚Blatt‘, Seite 129.</ref>
{{Synonyme}}
:[5] [[Zeitung]]
:[8] [[Seite]] ([[Buchseite]])
:[9] [[Kunstblatt]]
:[10] [[Endknoten]]
:[11] [[Schulterblatt]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Nadel]], [[Pflanzenteil]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Blättchen]], [[Blättlein]]
{{Oberbegriffe}}
:[10] [[Knoten]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ahornblatt]], [[Bananenblatt]], [[Betelblatt]], [[Birkenblatt]], [[Blütenblatt]], [[Buchenblatt]], [[Efeublatt]], [[Eichenblatt]], [[Erlenblatt]], [[Eukalyptusblatt]], [[Fruchtblatt]], [[Herbstblatt]], [[Herzblatt]], [[Hochblatt]], [[Hornblatt]], [[Hüllblatt]], [[Kleeblatt]], [[Kohlblatt]], [[Kokablatt]], [[Kürbisblatt]], [[Laubblatt]], [[Maisblatt]], [[Mangoblatt]], [[Marihuanablatt]], [[Mateblatt]], [[Platanenblatt]], [[Rosenblatt]], [[Rübenblatt]], [[Schattenblatt]], [[Salatblatt]], [[Seeblatt]], [[Sonnenblatt]], [[Staubblatt]], [[Stechapfelblatt]], [[Teeblatt]], [[Tulpenblatt]], [[Weinblatt]]
:[2] [[Aufklärungsblatt]], [[Blockblatt]], [[Buchungsblatt]], [[Datenblatt]], [[Deckblatt]], [[DIN-A4-Blatt]], [[Einzelblatt]], [[Faltblatt]], [[Folioblatt]], [[Gesetzblatt]], [[Infoblatt]], [[Informationsblatt]], [[Lastenblatt]], [[Leistungsblatt]], [[Löschblatt]], [[Manuskriptblatt]], [[Medikamentenverordnungsblatt]], [[Notenblatt]], [[Papierblatt]], [[Respektblatt]], [[Schmierblatt]], [[Schmutzblatt]], [[Statusblatt]], [[Tagebuchblatt]], [[Titelblatt]], [[Verordnungsblatt]], [[Vorsatzblatt]], [[Zeitungsblatt]]
:[2] [[Kontenblatt]]
:[3] [[Ruderblatt]]
:[5] [[Abendblatt]], [[Anzeigeblatt]]/[[Anzeigenblatt]], [[Bistumsblatt]], [[Boulevardblatt]], [[Drecksblatt]], [[Exilblatt]], [[Extrablatt]], [[Fachblatt]], [[Flugblatt]], [[Groschenblatt]], [[Heimatblatt]], [[Hetzblatt]], [[Käseblatt]], [[Kirchenblatt]], [[Konkurrenzblatt]], [[Kopfblatt]], [[Leibblatt]], [[Massenblatt]], [[Revolverblatt]], [[Schundblatt]], [[Skandalblatt]], [[Sonntagsblatt]], [[Staatsblatt]], [[Tagblatt]]/[[Tageblatt]]/[[Tagesblatt]], [[Witzblatt]], [[Wochenblatt]], [[Zeitungsblatt]]
:[6] [[Axtblatt]], [[Sägeblatt]]
:[11] [[Rehblatt]]
:[12] [[Flügelblatt]], ''[[Medizin]]:'' [[Herzbeutelblatt]], [[Propellerblatt]], [[Rotorblatt]], [[Türblatt]], [[Zifferblatt]]/[[Ziffernblatt]]
{{Beispiele}}
:[1] O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie treu sind deine ''Blätter!'' - ''(Weihnachtslied)''
:[1] „Trifft das noch zu im Zeitalter der Weltraumfahrt? Dieses Wort ist eine maßlose Übertreibung, ebenso wie sein Synonym Astronautik. Es gibt eine Reihe von Vergleichen, die das anschaulich machen. Einer mag genügen: Wenn jemand am Alpenrand, etwa bei Grainau unweit Garmisch, in 900 m Höhe über dem Meeresspiegel steht und zum Gipfel der Zugspitze (2000 m über ihm) hinaufblickt, und wenn er seinen Hals reckt, um dort oben etwas zu erkennen, und wenn ihm dann ein hilfsbereiter Freund ein ''Blatt'' von 0,2 mm Stärke unter die Schuhe schiebt, »damit du etwas näher dran bist und besser sehen kannst«, so hat sich dieser Jemand damit dem Zugspitzgipfel nur um ein Zehnmillionstel der gegebenen Distanz genähert (1 km = 1 Million mm). Ein »Astronaut«, der den Mond betritt, hat mit der Reise von der Erde bis dorthin von der Entfernung, die uns vom sonnennächsten Fixstern trennt, noch weniger, nämlich 1 Hundertmillionstel, zurückgelegt. Andere Fixsterne sind millionen- und milliardenmal weiter entfernt.“<ref>{{Literatur | Autor = Hans Joachim Störig | Titel = Knaurs moderne Astronomie | Auflage = 1975-09 | Verlag = Knaur | Ort = München | Jahr = 1975 | Originaltitel = Knaurs moderne Astronomie | Originalsprache = Deutsch | ISBN = 3-426-00405-4 | werk = Band 1, Kapitel 2 | Seite = S. 31}}</ref>
:[2] Er riss drei ''Blätter'' aus seinem Heft.
:[2] „Wolfgang Mackenroth legte mir einige beschriebene ''Blätter'' auf den Tisch, ein neues Kapitel seiner Diplomarbeit, rabiat korrigiert, das ließ sich schon erkennen.“<ref>{{Literatur|Autor= Siegfried Lenz|Titel=Die Deutschstunde|TitelErg =Roman|Verlag=C. W. Niemeyer|Ort=Hameln|Jahr= 1989|ISBN= 3-87585-884-0}}, Seite 401, Erstveröffentlichung 1968.</ref>
:[3] Er tauchte das ''Blatt'' des Ruders tief in das Wasser und bewegte damit das Boot voran.
:[4] Horst-Kevin hatte ein gutes ''Blatt'' auf der Hand.
:[5] Das hab ich im ''Blatt'' gelesen.
:[5] „In der Konzeptionsphase dieses Buches wurde mir daher klar, dass ich außer auf Zeitungsartikel aus deutschen und internationalen ''Blättern'' vor allem auf ausgewählte Selbstzeugnisse zurückgreifen musste.“<ref>{{Literatur | Autor= Sven Felix Kellerhoff | Titel= Heimatfront | TitelErg= Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg | Verlag= Quadriga | Ort= Köln | Jahr=2014 | ISBN=978-3-86995-064-8 | Seiten=10}}.</ref>
:[5] „Er legte das ''Blatt'' auf den Zeitungstisch der Hotelhalle und zog sich in sein Zimmer zurück.“<ref>{{Literatur| Autor=Hansi Sondermann| Titel=Ballade in g-Moll | TitelErg=Roman|Auflage= |Verlag= Selbstverlag Books on Demand| Ort= |Jahr= 2017| Seiten= 43.| ISBN=}}</ref>
:[5] „Da die Zeitungsleser in ihm ebenfalls das Verlangen nach den letzten Neuigkeiten auslösten, spähte er von der Seite in das eine oder andere ''Blatt''.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 50.}} Entstanden in der Zeit 1942 - 1946.</ref>
:[5] „Doch in sehr vielen deutschen ''Blättern'' landet eine Meldung lediglich auf der ersten Seite, wenn sie sensationsheischend ist.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 189.}}</ref>
:[6] Das ''Blatt'' der Säge hat sich im Holz verhakt.
:[7] Ein guter Klarinettist schnitzt sein ''Blatt'' selber.
:[8] Man nehme drei ''Blatt'' weiße Gelatine.
:[9] Er hat ein ''Blatt'' von Dürer ersteigert.
:[10] „Sei T ein Baum. Ein Knoten b heißt ''Blatt,'' wenn er keine Nachfolger hat; alle anderen Knoten heißen innere Knoten des Baumes.“<ref>[http://www.inf.fh-flensburg.de/lang/algorithmen/grundlagen/graph.htm Internetbeleg]</ref>
:[11] Aus dem ''Blatt'' des Rehs kann ein Gulasch gekocht werden.
:[12] Das ''Blatt'' wird in die Halterung gesetzt und und dort fest verankert.
{{Redewendungen}}
:[[kein Blatt vor den Mund nehmen]] – offen sprechen; die Wahrheit sagen, aussprechen
:[[ein unbeschriebenes Blatt]] – unerfahren
:[[das Blatt hat sich gewendet]] - was Vorteil/Nachteil war, ist es nicht länger
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ein ''Blatt'' [[Papier]]
:[4] ein [[gut]]es/[[schlecht]]es ''Blatt'' [[haben]]
{{Wortbildungen}}
:[[blattförmig]], [[blattlos]]/[[blätterlos]]
:[1] [[Blattachsel]], [[Blattader]], [[Blattansatz]], [[Blattauge]], [[Blattbildung]], [[Blattdorn]], [[Blätterdach]], [[Blätterwerk]], [[Blattfall]], [[Blattfarbstoff]], [[Blattfaser]], [[Blattfederchen]], [[Blattfisch]], [[Blattfläche]], [[Blattfloh]], [[Blattform]], [[Blattfraß]], [[Blattfresser]], [[Blattgalle]], [[Blattgelb]], [[Blattgemüse]], [[Blattgerippe]], [[Blattgerste]], [[Blattgestalt]], [[Blattgewächs]], [[Blattgräber]], [[Blattgrund]], [[Blattgrün]], [[Blatthäutchen]], [[Blattheuschrecke]], [[Blatthonig]], [[Blatthornkäfer]], [[Blatthühnchen]], [[Blattkäfer]], [[Blattkaktus]], [[Blattkapitell]], [[Blattkeim]], [[Blattkiemer]], [[Blattkissen]], [[Blattknospe]], [[Blattkohl]], [[Blattlaus]], [[Blattnarbe]], [[Blattnase]], [[Blattnasennatter]], [[Blattnerv]], [[Blattpflanze]], [[Blattrand]], [[Blattranke]], [[Blattraupe]], [[Blattrippe]], [[Blattroller]], [[Blattrollkrankheit]], [[Blattrosette]], [[Blattsalat]], [[Blattsauger]], [[Blattscheide]], [[Blattspinat]], [[Blattspindel]], [[Blattwerk]], [[Blattwickel]], [[Blattwickler]]
:[2] [[Blattwender]], [[Einblattdruck]]
::[2b] [[Blattaluminium]], [[Blattblei]], [[Blattfeder]], [[Blattfüßer]], [[Blattgold]], [[Blattkiemer]], [[Blattkupfer]], [[Blattmetall]]; [[Blätterteig]]
:[5] [[Blattmacher]], [[Blätterwald]]
:[6] [[Blattbeil]], [[Blattmesser]]
:[11] [[Blattsalbe]], [[Blattschießen]], [[Blattschuss]]
:[2, 5] [[blättern]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: meist grünes, flächiges Organ von Pflanzen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|fletë}} {{f}}, {{Ü|sq|gjeth}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|ورقة|waraqa|وَرَقَة}} {{f}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|տերև}}
*{{az}}: {{Ü|az|yarpaq}}
*{{my}}: {{Üt|my|အရွက်|a.rwak}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|лист}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|лист}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|葉子|yèzi}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|叶子|yèzi}}
*{{da}}: {{Ü|da|blad}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|leaf}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|folio}}
*{{et}}: {{Ü|et|leht}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|blað}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lehti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|feuille}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ფოთოლი|p̕ot’oli}}
*{{el}}: {{Üt|el|φύλλο|fýllo}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|pilutaq}}
*{{io}}: {{Ü|io|folio}}
*{{id}}: {{Ü|id|daun}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|folio}}
*{{is}}: {{Ü|is|blað}}
*{{it}}: {{Ü|it|foglia}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|葉|は, ha}}, {{Üt|ja|葉っぱ|はっぱ, happa}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fulla}} {{f}}
*{{km}}: {{Üt|km|ស្លឹក|slək}}, {{Üt|km|ស្លឹកឈើ|slək chəə}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|por}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|잎|ip}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|list}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|pel}}
*{{lo}}: {{Üt|lo|ໃບ|bai}}, {{Üt|lo|ໃບໄມ້|bai mai}}
*{{la}}: {{Ü|la|folium}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|lapa}}
*{{lij}}: {{Ü|lij|féuggia}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|lapas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Blat}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|ഇല|ila}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|पान|}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лист}} {{m}}
*{{mnw}}: {{Üt|mnw|သၠ|hlaˀ}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|blad}}
*{{frr}}: {{Ü|frr|Bleer}}
*{{se}}: {{Ü|se|lasta}}
*{{no}}: {{Ü|no|blad}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|fuèlha}} {{f}}, {{Ü|oc|huelha}} {{f}} ''([[aranesisch]])'', {{Ü|oc|fuèlh}} {{m}}
*{{pi}}: {{Ü|pi|paṇṇa}} {{n}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|پاڼه|}} {{f}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|برگ|barg}}, {{Üt|fa|ورق|varaq}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|liść}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|folha}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|frunză}} {{f}}, {{Ü|ro|foaie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лист}} {{m}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|foza}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|löv}} {{n}}, {{Ü|sv|blad}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лист}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|list}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|list}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|łopjeno}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|hoja}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|இலை|ilai}}
*{{th}}: {{Üt|th|ใบ|bai}}, {{Üt|th|ใบไม้|bai-máai}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|list}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yaprak}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|лист}} {{m}}
*{{hu}}: ([[fa]]){{Ü|hu|levél}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|lá}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|foye}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|blêd}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=beschnittenes Stück Papier; übertragen: Folie, Lappen, Teig, (dünnes oder flaches) Metall|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|fletë}} {{f}}, {{Ü|sq|gjeth}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|ورقة|waraqa|وَرَقَة}} {{f}}, {{Üt|ar|صفحة|ṣafḥa|صَفْحَة}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|лист}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|лист}}
*{{da}}: {{Ü|da|blad}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|sheet}} (''Papier~, Noten''~), {{Ü|en|page}} (''Seite''), {{Ü|en|leaf}} (''Buch''), {{Ü|en|folio}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|folio}}
*{{et}}: {{Ü|et|leht}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|blað}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lehti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|feuille}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ფურცელი|p'urc’eli}}
*{{el}}: {{Üt|el|φύλλο|fýllo}} {{n}}
*{{io}}: {{Ü|io|folio}}
*{{id}}: {{Ü|id|kertas}}
*{{it}}: {{Ü|it|foglio}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|full}} {{m}}, {{Ü|ca|full de paper}} {{m}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|장|jang}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|list}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|lapa}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лист}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|blad}}, {{Ü|nl|vel}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|پاڼه|}} {{f}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|برگ|barg}}, {{Üt|fa|ورق|varaq}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kartka}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|folha}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|foaie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лист}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|blad}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лист}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|list}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|list}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|łopjeno}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|hoja}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|list}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yaprak}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|лист}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|cédula}}, ([[papír]]){{Ü|hu|lap}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|tờ}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Technik: Endstück eines (Steuer-)Ruders oder Paddels, hauptsächlich bei Wasserfahrzeugen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|blade}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лист}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kort}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лист}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|hoja}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kanat}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|evezőlapát}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Kartenspiel: die Karten, die man beim Kartenspiel auf, in der Hand hält|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|card}}, {{Ü|en|hand}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|käsi}}, {{Ü|fi|korttikäsi}}, {{Ü|fi|kortti|kortit}} ''Pl.''
*{{fr}}: {{Ü|fr|main}} {{f}}, {{Ü|fr|jeu}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|blad}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|карте}} ''Pl.''
*{{hu}}: ([[kártya]]){{Ü|hu|lap}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|bài}}, {{Ü|vi|con bài}}, {{Ü|vi|lá bài}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=umgangssprachlich: Organ der Presse (Zeitung, Zeitschrift)|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|թերթ}}
*{{en}}: {{Ü|en|paper}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|folio}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lehti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|journal}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|blað}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|diari}} {{m}}, {{Ü|ca|periòdic}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лист}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|blad}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|jornal}} {{m}}, {{Ü|oc|periodic}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ziar}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|blad}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|новински сталак}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|łopjeno}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|gaceta}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|gazete}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lap}}, {{Ü|hu|folyóirat}}, {{Ü|hu|újság}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=flacher Teil von verschiedenen Werkzeugen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|plate}}
*{{is}}: {{Ü|is|blað}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|blad}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|hoja}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ağız}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=ein Schwingungserzeuger bei Holzblasinstrumenten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|reed}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|folio}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lehti}}, {{Ü|fi|ruokolehti}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|blad}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|jeziček}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kamış}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Zahlklassifikator (Mengenangabe) für Papier und ähnlich geformte Gegenstände|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|arkki}}
*{{id}}: {{Ü|id|lembar}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|blad}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Kunst: zweidimensionales Kunstwerk|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|print}} (''Druck''), {{Ü|en|drawing}} (''Zeichnung''), {{Ü|en|engraving}} (''Stich'')
*{{sv}}: {{Ü|sv|blad}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|rajz}}, {{Ü|hu|kép}}, {{Ü|hu|metszet}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Graphentheorie: Knoten in einem Baum mit genau einem Nachbarn|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|leaf node}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|uç}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=Fleischerei, Jägersprache: Schulterblatt eines Tieres|Ü-Liste=
*{{sr}}: {{Üt|sr|плећа}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|12|G=allgemein: flächiges Objekt, zum Beispiel ein Werkzeug oder Hilfsmittel|Ü-Liste=
*{{tr}}: {{Ü|tr|kanat}}, {{Ü|tr|pâl}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Blatt (Pflanze)}}
:[1, 2, 4–7, 9-11] {{Wikipedia}}
:[10] {{Wikipedia|Blatt (Graphentheorie)}}
:[1, 2, 11] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2, 4, 5, 9] {{Ref-Goethe}}
:[1–7, 9, 11] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2, 4–6, 9, 11] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[8] [https://www1.wdr.de/radio/wdr2/themen/frag-doch-mal-die-maus/toilettenpapier-blatt-oder-blaetter-100.html Blatt als Mengenangabe, Toilettenpapier: 200 Blatt oder Blätter?]
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Platt]], [[platt]]}}
jjc0wly1n1r9s4gmjgtwskw0v60yg8n
v
0
15835
10665683
10458943
2026-05-18T18:12:07Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665683
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[V]], [[v.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">v</div>
== v ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}}, {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|faʊ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-v.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Minuskel]] des 22. Buchstaben des [[lateinisch]]en [[Alphabet]]es
:[2] ''[[Physik]]:'' Formelzeichen für [[Geschwindigkeit]]
{{Herkunft}}
:[1] siehe Bedeutung [1] {{QS Herkunft|unbelegt}}
:[2] von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|velocitas}}'' für „Geschwindigkeit“<ref>{{Ref-Duden|v velocitas Geschwindigkeit|v (velocitas, Geschwindigkeit)}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[V]]
{{Beispiele}}
:[1] In alphabetischer Reihenfolge kommt vor „''v''“ „u“ und nach „''v''“ kommt „w“.
:[2] ''v'' = s / t
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Minuskel des 22. Buchstaben des lateinischen Alphabetes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Physik: Formelzeichen für Geschwindigkeit|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|v}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|v}}
:[1] {{Ref-Grimm|v}}
:[1] {{Ref-DWDS|v}}
:[1] {{Ref-Duden|v Buchstabe|v (Buchstabe)}}
:[2] {{Ref-Duden|v velocitas Geschwindigkeit|v (''velocitas'', Geschwindigkeit)}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|v}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|v}}
{{Quellen}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[u]], [[v.]], [[w]]}}
== v ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=u
|Navi-2=w
|Bezeichnung=latin small letter a
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0076
|HTML-hex= &#x76;
|Morse= •••—
|Braille= [[File:Braille V.svg|25px]]
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0076/ v]“
{{Absatz}}
== v ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:v
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|V}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 31. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[V#V (Albanisch)|V]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== v ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Dänisch)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== v ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=v
|Plural 1=vs
|Plural 2=v's|v’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Englisch)|V]]
{{Worttrennung}}
:v, {{Pl.}} vs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|viː|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zweiundzwanzigster Buchstabe des englischen Alphabets; [[v]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zweiundzwanzigster Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|v}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== v ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Esperanto)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|v|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-v.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== v ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Estnisch)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== v ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel
|Nominativ Singular=v
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:''siehe:'' [[V#V (Irisch)|V]]
{{Bedeutungen}}
:[1] zehnter Buchstabe des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[V#V (Irisch)|V]]
{{Synonyme}}
:[1] [[V#V (Irisch)|V]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== v ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Isländisch)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|v|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== v ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Italienisch)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|v|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== v ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Krimtatarisch)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|v|spr=crh}}, {{Lautschrift|w|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== v ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Lettgallisch)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|v|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiunddreißigste]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== v ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Lettisch)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|v|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== v ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Litauisch)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== v ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Maltesisch)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|v|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== v ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=v
|Genitiv Singular=v
|Dativ Singular=v
|Akkusativ Singular=v
|Instrumental Singular=v
|Lokativ Singular=v
|Vokativ Singular=v
|Nominativ Plural=v
|Genitiv Plural=v
|Dativ Plural=v
|Akkusativ Plural=v
|Instrumental Plural=v
|Lokativ Plural=v
|Vokativ Plural=v
}}
{{Anmerkung|zum Gebrauch}}
:Der Buchstabe ''v'' wird im modernen Polnischen nur in wenigen [[Fremdwort|Fremdwörtern]] (zum Beispiel ''[[via]]'' oder ''[[voucher]]'') verwendet und wird daher in der Regel nicht als Teil des polnischen Alphabets angesehen. Bei Entlehnungen ins Polnische wird er als ''w'' widergegeben, wie ''[[weto]]'' oder ''[[wicedyrektor]]''.
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V]]
{{Worttrennung}}
:v, {{Pl.}} v
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|faw|spr=pl}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|v|spr=pl}}, {{Lautschrift|f|spr=pl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-v.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=pl}} zweiundzwanzigster Buchstabe des lateinischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: zweiundzwanzigster Buchstabe des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|v}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|v}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|v}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|v}}
{{Alphabet (Polnisch)}}
== v ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Rumänisch)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|v|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== v ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Shona)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʋ|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einunddreißigste]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== v ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Slowakisch)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|v|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
{{Wortart fehlt|Präposition|spr=sk}}
== v ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Slowenisch)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|v|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q9063 (slv)-Zupanurska-v.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== v ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Spanisch)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|b|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== v ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Tschechisch)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|v|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
=== {{Wortart|Präposition|Tschechisch}} ===
{{Anmerkung}}
:Nach [[a#a (Tschechisch)|a]] das zweithäufigste Wort in der tschechischen Sprache.
:Vor v, f und Konsonantengruppen beginnend mit š sowie vor Konsonantengruppen beginnend mit s- oder z-, deren 2. [[Konsonant]] kein -r- ist, wird ''[[v]]'' zu [[ve#ve (Tschechisch)|ve]]. Dies gilt auch für die anderen Konsonantengruppen (außer wenn der 2. Konsonant der Gruppe ein nicht paarweise auftretender Konsonant ist: -l-, -m-, -n-, -r-, -ř- oder ein -ě-). Ausnahmen hievon: den, hra, město, srovnání.
{{Worttrennung}}
:v
{{Aussprache}}
:{{IPA}} vor Vokalen und stimmhaften Konsonanten: {{Lautschrift|f}}, vor stimmlosen Konsonanten: {{Lautschrift|v}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-v.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*Präposition mit dem [[Akkusativ]]:
:[1] ''Zeitangabe, Ergebnis, Art:'' [[um]], [[an]], [[am]], [[im]]
*Präposition mit dem [[Lokativ]]:
:[2] ''Zeit, auf die Frage wann:'' [[in]], [[im]]
:[3] ''Ort:'' [[in]], [[im]]
{{Beispiele}}
:[1] Škola začíná ''v'' osm hodin.
::Die Schule beginnt ''um'' acht Uhr.
:[2] Co všechno se dá ''v'' létě dělat?
::Was kann man ''im'' Sommer alles machen?
:[3] ''V'' Praze prší.
::''In'' Prag regnet es.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zeitangabe, Ergebnis, Art: um, an, am, im|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|um}}, {{Ü|de|an}}, {{Ü|de|am}}, {{Ü|de|im}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Zeit, auf die Frage wann: in, im|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}, {{Ü|de|im}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ort: in, im|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}, {{Ü|de|im}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC|v}}
:[1] {{Ref-cs-centrum|v}}
:[1–3] {{Ref-cs-seznam|v}}
:[1–3] {{Ref-Pons|cs|v}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|cs|v}}
{{Präpositionen (Tschechisch)}}
== v ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Ungarisch)|V]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|v|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neununddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== v ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[V#V (Usbekisch)|V]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[в#в (Usbekisch)|в]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|w|spr=uz}}, {{Lautschrift|v|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
== v ({{Sprache|Umschrift}}) ==
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Titel=n
|в|spr1=bg|anm1=''Präposition''|в|spr2=mk|anm2=''Präposition''|в|spr3=ru|anm3=''Präposition''}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=n
|в|spr1=bg|в|spr2=mk|β|spr3=el|в|spr4=ru|в|spr5=sr}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
c1vdk8lt7cqlxwqud8ekl0fddj249fw
erniedrigen
0
17332
10665929
10265989
2026-05-18T23:21:41Z
Luis Elíver
202611
+en:[[slight]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665929
wikitext
text/x-wiki
== erniedrigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=erniedrige
|Präsens_du=erniedrigst
|Präsens_er, sie, es=erniedrigt
|Präteritum_ich=erniedrigte
|Partizip II=erniedrigt
|Konjunktiv II_ich=erniedrigte
|Imperativ Singular=erniedrige
|Imperativ Plural=erniedrigt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:er·nied·ri·gen, {{Prät.}} er·nied·rig·te, {{Part.}} er·nied·rigt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈniːdʁɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-erniedrigen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːdʁɪɡn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans.}}
:[1] jemanden ([[moralisch]]) [[abstufen]], [[abwerten]]
:[2] etwas umgestalten, so dass es niedriger wird
:[3] {{K|Musik}} um einen [[Halbton]] herabsetzen
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[demütigen]], [[erniedern]], [[herabwürdigen]]
:[3] [[dekrementieren]], [[verringern]], [[vermindern]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[loben]]
:[2, 3] [[erhöhen]]
{{Beispiele}}
:[1] Im Militärgefängnis werden angeblich Gefangene bewusst ''erniedrigt,'' um sie gefügig zu machen
:[1] „Wer sich ''erniedrigt,'' der soll erhöht werden und wer sich erhöht, der soll ''erniedrigt'' werden.“ ''Zitat Neues Testament''
:[1] „Es ist eine so simple Tatsache und eine, die offenbar so schwer zu begreifen ist: Wer andere ''erniedrigt, erniedrigt'' sich selbst.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:James Baldwin|James Baldwin]] | Titel=Vor dem Kreuz | TitelErg=Brief aus einer Landschaft meines Geistes | Herausgeber=Derselbe; mit einem Vorwort von [[w:Jana Pareigis|Jana Pareigis]] | Sammelwerk=Nach der Flut das Feuer | WerkErg=›The Fire Next Time‹ | Auflage=Neuübersetzung, 2. | Verlag=dtv | Ort=München | Jahr=2020 | ISBN=978-3-434-14736-1 | Seiten=93 | Originaltitel=The Fire Next Time | Übersetzer=Miriam Mandelkow aus dem amerikanischen Englisch | Kommentar=Erstauflage der Neuübersetzung 2019; deutschsprachige Erstveröffentlichung unter dem Titel ''Hundert Jahre Freiheit ohne Gleichberechtigung'' bei Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1964; englischsprachige Originalausgabe 1963 }}.<br />Der letzte Satz ist im Original komplett kursiv gesetzt.</ref>
:[2] Man könnte den Pfad am Fluss entlang entweder erhöhen oder auch ''erniedrigen.''
:[3] Wollte man aber das auf Taste 3 gelegene d um einen halben Ton ''erniedrigen,'' so müsste man auf Taste 2 zurückschreiten, wo dann diese Taste nicht, als erhöhtes c, eis, sondern, als ''erniedrigtes'' d, des heissen würde. <ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=r8wqAAAAYAAJ&pg=PA118&dq=%22ton+erniedrigen%22+musik&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwi57dbe4ZLLAhXsJ5oKHdEdBrUQ6AEINTAD#v=onepage&q=%22ton%20erniedrigen%22%20musik&f=false|titel=Zeitschrift für Deutschlands Musik-Vereine und Dilettanten, Band 1, Ferdinand Simon Gassner|zugriff=2016-02-25}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] unter ''erniedrigenden'' [[Umstand|Umständen]], jemanden ''erniedrigen'', sich vor jemandem ''erniedrigen''
{{Wortbildungen}}
:[[Erniedrigung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden (moralisch) abstufen, abwerten|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|унижавам|unižavam}}
*{{en}}: {{Ü|en|abase}}, {{Ü|en|debase}}, {{Ü|en|humiliate}}, {{Ü|en|stoop}}, {{Ü|en|slight}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|humiligi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|abaisser}}, {{Ü|fr|avilir}}, {{Ü|fr|baisser}}, {{Ü|fr|déroger}}, {{Ü|fr|diminuer}}, {{Ü|fr|humilier}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|žeminti}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vernederen}}, {{Ü|nl|kleineren}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|унижать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förnedra}}, {{Ü|sv|förringa}}
*{{es}}: {{Ü|es|envilecer}}, {{Ü|es|degradar}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=etwas umgestalten, so dass es niedriger wird|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|понижавам|ponižavam}}
*{{en}}: {{Ü|en|lower}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|abassar}}
*{{it}}: {{Ü|it|abbassare}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|унижать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förringa}}, {{Ü|sv|sänka}}, {{Ü|sv|förminska}}
*{{es}}: {{Ü|es|bajar}}, {{Ü|es|disminuir}} {{Ü|es|humillar}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Musik: um einen Halbton herabsetzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|decrement}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[girierenden]], [[ingerierend]], [[irgendeiner]], [[niederringe]], [[niedrigeren]], [[reinigender]]}}
s1lf0394pimb5lhjmbk7p9sevm7mwak
China
0
17625
10666074
10628636
2026-05-19T03:10:12Z
Yoursmile
43509
+WB
10666074
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[china]]}}
== China ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=LocationPRChina.png|mini|1|Lage ''Chinas'' auf der Weltkarte
}}
{{Anmerkung|zur Flexion}}
:Bisweilen wird auch ein Plural ''die Chinas/die China'' verwendet; dies bezieht sich dann auf die beiden Staaten ''[[Volksrepublik China]]'' (Festlandchina inkl. Hong Kong und Macau; veraltet: Rotchina) und ''[[Republik China]]'' (umgangssprachlich: Taiwan; veraltet: Nationalchina).
{{Worttrennung}}
:Chi·na, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈçiːna}}
::''in Deutschland regional auch:'' {{Lautschrift|ˈʃiːna}}
::''Österreich, Schweiz, Süddeutschland:'' {{Lautschrift|ˈkiːna}}
:{{Hörbeispiele}}
:: {{Audio|De-China2.ogg}}
::''in Deutschland regional auch:'' {{Audio|De-China.ogg}}
::''Österreich, Schweiz, Süddeutschland:'' {{Audio|De-at-China.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|iːna|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Staat in Ostasien
:[2] ''besonders in der Zeit zwischen 1912 und 1949:'' die [[Republik China]]; heute ist der Staat dieses Namens als [[Taiwan]] bekannt
:[3] zusammenfassende Bezeichnung für das Gebiet von [1] und [2]
:[4] {{K|historisch}} das [[Kaiserreich China]]
{{Abkürzungen}}
:[1] ''NATO:'' [[CH]], ''ISO 3166-1, NATO, ITU:'' [[CHN]], ''WMO:'' [[CI]], ''ISO 3166-1:'' [[CN]], ''UNDP:'' [[CPR]], ''inoffizielles Kfz-Kennzeichen:'' [[PRC]]
{{Herkunft}}
:Der Name ''China'' stammt wohl von der Qin- (auch Ch'in-) Dynastie (255–206 v.Chr.), die ''China'' als Land erstmals politisch geeinigt hat. Diesen Namen übernahmen die frühen großen portugiesischen Seefahrer von den Indern und Malayen und verbreiteten ihn als China in der westlichen Welt.<ref>{{Lit-Kastner: Von Aachen bis Zypern|A=1}}, Artikel: „China“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''[[amtlich]]:'' [[Volksrepublik China]]
:[1, 3] [[Land der Morgenröte]], [[Land des Lächelns]], [[Reich der Mitte]]
:[3, 4] Land der großen Mauer
{{Oberbegriffe}}
:[1–3] [[Land]]
:[1, 2] [[Staat]]
:[3] [[Nation]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Festlandchina]], [[Großchina]], [[Inselchina]], [[Kontinentalchina]], [[Nationalchina]], [[Rotchina]]
:[1] [[Mittelchina]], [[Nordchina]], [[Nordostchina]], [[Nordwestchina]], [[Ostchina]], [[Südchina]], [[Südostchina]], [[Südwestchina]], [[Westchina]], [[Zentralchina]]
:[1] ''Provinzen:'' [[Anhui]], [[Fujian]], [[Gansu]], [[Guangdong]], [[Guizhou]], [[Hainan]], [[Hebei]], [[Heilongjiang]], [[Henan]], [[Hubei]], [[Hunan]], [[Jiangsu]], [[Jiangxi]], [[Jilin]], [[Liaoning]], [[Qinghai]], [[Shaanxi]], [[Shandong]], [[Shanxi]], [[Sichuan]], [[Yunnan]], [[Zhejiang]]
:[1] ''Autonome Regionen mit Provinzsstatus:'' [[Guangxi]], [[Innere Mongolei]], [[Ningxia]], [[Tibet]], [[Xinjiang]]
:[1] ''Regierungsunmittelbare Städte:'' [[Chongqing]], [[Peking]], [[Shanghai]], [[Tianjin]]
:[1] ''Sonderverwaltungszonen:'' [[Hongkong]], [[Macao]]
{{Beispiele}}
:[1] ''China'' ist ein großes, ostasiatisches und weltweit das bevölkerungsreichste Land mit einer sehr weit in die Vergangenheit zurückreichenden Kultur.
:[1] Peking ist die Hauptstadt von ''China.''
:[1] „Ein Schweizer Doktorand twittert kritisch über ''China.'' Danach will seine Professorin an der Universität St. Gallen nichts mehr mit ihm zu tun haben – sie fürchtet, kein Visum mehr zu bekommen.“<ref name="Schweizer-Doktorand-twittert-kritisch">{{Per-NZZ Online | Online=https://www.nzz.ch/schweiz/hsg-und-china-kritik-auf-twitter-kostet-doktoranden-abschluss-ld.1637789?utm_source=pocket-newtab-global-de-DE | Autor=Larissa Rhyn, Katrin Büchenbacher | Titel=Kein Doktortitel wegen eines Tweets: So weit reicht Chinas Einfluss auf Schweizer Hochschulen | TitelErg=Ein Schweizer Doktorand twittert kritisch über China. Danach will seine Professorin an der Universität St. Gallen nichts mehr mit ihm zu tun haben – sie fürchtet, kein Visum mehr zu bekommen | Tag=03 | Monat=08 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-08-06 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Bildung ist zentral für ''Chinas'' globale Machtstrategie.“<ref name="Schweizer-Doktorand-twittert-kritisch"/>
:[1] „[…] manche Wissenschafterinnen und Wissenschafter [sind] bereit, sich und andere einzuschränken, um ''China'' nicht zu verärgern.“<ref name="Schweizer-Doktorand-twittert-kritisch"/>
:[1] „Weil die Familie seiner Partnerin in ''China'' lebt und mit Repressionen rechnet, wenn sein Name in der Zeitung steht, möchte er anonym bleiben.“<ref name="Schweizer-Doktorand-twittert-kritisch"/>
:[1] „''China'' hat deutlich an Attraktivität für ausländische Investoren verloren.“<ref name="dlf_01" >{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/portugal-104.html | Autor=Tilo Wagner | Titel=Portugal in Krisenzeiten – Ein Magnet für Investitionen | TitelErg= | Tag=21 | Monat=09 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-09-29 | Kommentar=Deutschlandfunk/Köln, Sendereihe: Hintergrund, Text und [https://download.deutschlandfunk.de/file/dradio/2022/09/21/magnet_fuer_investitionen_portugal_in_pandemie_und_dlf_20220921_1840_36ac39ce.mp3 Audio zum Download], Dauer: 18:59 mm:ss }}</ref>
:[1] [Coronapandemie 2022:] „''China'' hat Probleme zu liefern, auch wegen der Lockdowns ganzer Städte.“<ref name="dlf_01" />
:[1] [Portugal:] „Neue Kunden und interessierte Unternehmen aus Europa, die bislang ihre Produktion in ''China'' hatten, rufen an.“<ref name="dlf_01" />
:[2] Nachdem Japan den Krieg verloren hatte, kam Taiwan 1945 wieder zu ''China.''
:[1, 2] Es gibt zwei ''China[s].''
:[3, 4] König Zheng von Qin (246–210 v.Chr.) war der erste Herrscher über ''ein'' geeinigtes ''China.''
:[1, 3] Die Chinesen nennen ihr Land ''China'' das „Reich der Mitte“.
:[4] Der Name ''China'' leitet sich vom Wort für das Reich Qin (Ch’in) ab, das während der „Zeit der streitenden Reiche“ (481–249 v.Chr.) entstand.
{{Redewendungen}}
:[1] […] [[und ich bin der Kaiser von China]]. - ''Reaktion auf eine Aussage, deren Wahrheitswert man bezweifelt''
:[1] [[etwas ist so wichtig, wie wenn ein Sack Reis in China umfällt|In China ist ein Sack Reis umgefallen]] - bezeichnet ein unwichtiges Ereignis
{{Wortbildungen}}
:''[[Substantiv]]e:'' [[Chinese]], [[Chinesin]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Chinaapfel]], [[Chinabast]], [[Chinabesuch]], [[Chinaböller]], [[Chinageschäft]], [[Chinagras]], [[Chinahandel]], [[Chinajute]], [[Chinakarpfen]], [[Chinakohl]], [[Chinakrepp]], [[Chinakritik]], [[Chinapapier]], [[Chinapfanne]], [[Chinapolitik]], [[Chinareise]], [[Chinarestaurant]], [[Chinaschilf]], [[Chinaseide]], [[Chinasilber]], [[Chinastraße]], [[Chinateppich]], [[Indochina]]
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[chinakritisch]], [[chinesisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Staat in Ostasien|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Sjina}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|Kina}}
*{{am}}: {{Üt|am|ቻይና|čayna}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|الصين|aṣ-Ṣīn}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Չինաստան}}
*{{az}}: {{Ü|az|Çin}}
*{{as}}: {{Üt|as|চীন|sin}}
*{{ay}}: {{Ü|ay|China}}
*{{bm}}: {{Ü|bm|China}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|Ҡытай}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Txina}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|গণচীন|gaṇacīn}}
*{{my}}: {{Üt|my|တရုတ်|ta.rut}}
*{{bpy}}: {{Üt|bpy|গণচীন|gaṇacīn}}
*{{bi}}: {{Ü|bi|Jaena}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|Кина}} {{f}}
*{{br}}: {{Ü|br|Sina}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Китай}} {{m}}
*{{ceb}}: {{Ü|ceb|Tsina}}
*{{ch}}: {{Ü|ch|China}}
*{{chr}}: {{Üt|chr|ᏥᎾ|Tsina}}
*{{ny}}: {{Ü|ny|China}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|中國|Zhōngguó}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|中国|Zhōngguó}}
**{{nan}}:
**{{hak}}:
**{{yue}}: {{Üt|yue|中國|Jung1gwok3}}
*{{da}}: {{Ü|da|Kina}}
*{{dz}}: {{Üt|dz|རྒྱ་ནག|}}
*{{en}}: {{Ü|en|China}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Ĉinio}}, {{Ü|eo|Ĉinujo}}, {{Ü|eo|Ĥinujo}}
*{{et}}: {{Ü|et|Hiina}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Kina}}
*{{fj}}: {{Ü|fj|Jaina}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Kiina}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Chine}} {{f}}, ''Normannisch:'' {{Ü|fr|Chinne}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|Cine}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|China}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჩინეთი|chineti}}
*{{el}}: {{Üt|el|Κίνα|Kína}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|Chína}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|ચીન|Cīn}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|Chin}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|Sin}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|Kina}}
*{{he}}: {{Üt|he|סין|Sin}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|चीन|Cīn}}
*{{io}}: {{Ü|io|Chinia}}
*{{ig}}: {{Ü|ig|China}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|China}}
*{{id}}: {{Ü|id|China (Indonesisch)|China}}, {{Ü|id|Cina}}, {{Ü|id|Tiongkok}}
*{{iu}}: {{Üt|iu|ᓴᐃᓇ|}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Sín}}
*{{xh}}: {{Ü|xh|iShayina}}
*{{zu}}: {{Ü|zu|iShayina}}
*{{is}}: {{Ü|is|Kína}}
*{{it}}: {{Ü|it|Cina}}
**{{pms}}: {{Ü|pms|Cin-a}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|Кытай}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|中国|ちゅうごく, chūgoku}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|כינע|Khine}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಚೀನಾ|Cīnā}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Қытай}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|Chinë}}
*{{ks}}: {{Üt|ks|चीन|Cīn}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Xina}} {{f}}
*{{km}}: {{Üt|km|ចិន|chən}}
*{{kg}}: {{Ü|kg|Sina}}
*{{rw}}: {{Ü|rw|Ubushinwa}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|Кытай}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|Китай}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|중국|Jungguk}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|Cheyna}}
*{{co}}: {{Ü|co|China}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Kina}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|Çîn}}
*{{lo}}: {{Üt|lo|ຈີນ|chīn}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Ķīna}}
*{{ln}}: {{Ü|ln|Sína}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Kinija}}
*{{jbo}}: {{Ü|jbo|jungug}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|China}}
*{{mg}}: {{Ü|mg|Sina}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|Tiongkok}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|ചൈന|Caina}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|ސީނުކަރަ|Seenukara}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|Ċina}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|Sheen}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Haina}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|चीन|Cīn}}
*{{mh}}: {{Ü|mh|Jaina}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Кина}} {{f}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Хятад}}
*{{nah}}:
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|China}}
*{{na}}: {{Ü|na|Tsiene}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|चीन|Cīn}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|China}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|China}}
*{{se}}: {{Ü|se|Kiinná}}
*{{no}}: {{Ü|no|Kina}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|China}}
*{{or}}: {{Üt|or|ଚୀନ|चीन, Cīn}}
*{{om}}: {{Ü|om|Chaayinaa}}
*{{os}}: {{Üt|os|Китай}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਚੀਨ|Cīn}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|چين|Čīn}}
*{{pdc}}: {{Ü|pdc|Tscheine}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|چين|Čīn}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Chiny}} ''Pl.''
*{{pt}}: {{Ü|pt|China}} {{f}}
*{{qu}}: {{Ü|qu|Chunwa}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|China}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|China}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Китай}} {{m}}
*{{sm}}: {{Ü|sm|Saina}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|चीन|Cīna}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|Sìna}}, {{Ü|gd|Sìona}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Kina}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Кина}} {{f}}
*{{st}}: {{Ü|st|Tjhaena}}
*{{tn}}: {{Ü|tn|China}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|Chayina}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|چين|}}
*{{si}}: {{Üt|si|චීනය|cīnaya}}
*{{ss}}: {{Ü|ss|iShayina}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|Cina}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Čína}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Kitajska}}
*{{so}}: {{Ü|so|Shiinaha}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|Chinska}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|China}}, {{Ü|hsb|Chinska}}
*{{es}}: {{Ü|es|China}}
*{{srn}}: {{Ü|srn|Sneysa}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|China}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|Чин}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|Tsina}}
*{{ty}}: {{Ü|ty|Tinitō}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|சீனா|cīṉā}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|Кытай}}
*{{te}}: {{Üt|te|చైనా|Cainā}}
*{{tet}}: {{Ü|tet|Xina}}
*{{th}}: {{Üt|th|จีน|Cīn}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|ཀྲུང་ཧྭ་མི་དམངས་སྤྱི་མཐུན་རྒྱལ་ཁབ|krung hwa mi dmangs spyi mthun rgyal khab}}
*{{ti}}: {{Üt|ti|ቻይና|čayna}}
*{{to}}: {{Ü|to|Siaina}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|Цийн Халкъан Республика}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|Китай}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Çin}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|Hytaý}}
*{{tyv}}: {{Üt|tyv|Кыдат}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|جۇڭگو|Junggo}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Китай}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Kína}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|چين|Čīn}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|Xitoy}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Trung Quốc}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Tsieina}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|Chine}}
*{{be}}: {{Üt|be|Кітай}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|Sina}}
*{{wo}}: {{Ü|wo|Siin}}
*{{ts}}: {{Ü|ts|China}}
*{{za}}: {{Ü|za|Cunghvaz}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [[Kina]]
*Berlinerisch: [[Schina]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=die Republik China; heute ist der Staat dieses Namens als Taiwan bekannt|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}:
**{{zh-cn}}:
**{{nan}}: {{Ü|nan|Tiong-hoâ}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|中華民国|ちゅうかみんこく, chūka minkoku}}
*{{la}}: {{Ü|la|Sina}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [[Kina]]
*Berlinerisch: [[Schina]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=zusammenfassende Bezeichnung für das Gebiet von [1] und [2]|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Sjina}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|Kina}}
*{{cu}}: {{Üt|cu|Срѣдинꙗ́нє|Srědinjánje}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|الصين|aṣ-Ṣīn}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|Ҡытай}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Txina}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|চীন|Cīn}}
*{{br}}: {{Ü|br|Sina}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Китай}} {{m}}
*{{ceb}}: {{Ü|ceb|Tsina}}
*{{chr}}: {{Üt|chr|ᏥᎾ|Tsina}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|中國|Zhōngguó}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|中国|Zhōngguó}}
**{{nan}}: {{Ü|nan|Tiong-kok}}
**{{hak}}: {{Ü|hak|Chûng-koet}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|中國|Jung1gwok3}}
*{{da}}: {{Ü|da|Kina}}
*{{dz}}: {{Üt|dz|རྒྱ་ནག|}}
*{{en}}: {{Ü|en|China}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Ĉinio}}, {{Ü|eo|Ĉinujo}}, {{Ü|eo|Ĥinujo}}
*{{et}}: {{Ü|et|Hiina}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Kina}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Kiina}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Chine}} {{f}}, ''Normannisch:'' {{Ü|fr|Chinne}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჩინეთი|chineti}}
*{{el}}: {{Üt|el|Κίνα|Kína}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|Kina}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|ચીન|Cīn}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|Chin}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|Kina}}
*{{he}}: {{Üt|he|סין|Sin}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|चीन|Cīn}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|China}}
*{{id}}: {{Ü|id|China (Indonesisch)|China}}, {{Ü|id|Cina}}, {{Ü|id|Tiongkok}}
*{{zu}}: {{Ü|zu|iShayina}}
*{{is}}: {{Ü|is|Kína}}
*{{it}}: {{Ü|it|Cina}}
**{{pms}}: {{Ü|pms|Cin-a}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|Кытай}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|中国|ちゅうごく, chūgoku}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|כינע|Khine}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಚೀನಾ|Cīnā}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Қытай}}
*{{ks}}: {{Üt|ks|चीन|Cīn}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Xina}} {{f}}
*{{km}}: {{Üt|km|ចិន|chən}}
*{{kg}}: {{Ü|kg|Sina}}
*{{rw}}: {{Ü|rw|Ubushinwa}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|Кытай}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|Китай}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|중국|Jungguk}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|Cheyna}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Kina}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|Çîn}}
*{{la}}: {{Ü|la|Sinae}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Ķīna}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Kinija}}
*{{jbo}}: {{Ü|jbo|jugygu'e}}
*{{mg}}: {{Ü|mg|Sina}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|China}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|ചൈന|Caina}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|ޗައިނާ|Chainaa}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|चीन|Cīn}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Кина}} {{f}}
*{{nah}}:
**{{nhn}}: {{Ü|nhn|China}}
*{{na}}: {{Ü|na|Tsiene}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|चीन|Cīn}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|China}}
*{{no}}: {{Ü|no|Kina}}
*{{or}}: {{Üt|or|ଚୀନ|चीन, Cīn}}
*{{os}}: {{Üt|os|Китай}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਚੀਨ|Cīn}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|چين|Čīn}}
*{{pdc}}: {{Ü|pdc|Tscheine}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|چين|Čīn}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Chiny}} ''Pl.''
*{{pt}}: {{Ü|pt|China}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|China}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|China}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Китай}} {{m}}
*{{sm}}: {{Ü|sm|Saina}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|चीन|Cīna}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Kina}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|Cheenae}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Кина}} {{f}}
*{{st}}: {{Ü|st|Tjhaena}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Čína}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Kitajska}}
*{{so}}: {{Ü|so|Shiinaha}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|Chinska}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|China}}, {{Ü|hsb|Chinska}}
*{{es}}: {{Ü|es|China}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|Tsina}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|சீனா|Cīṉā}}
*{{te}}: {{Üt|te|చైనా|Cainā}}
*{{tet}}: {{Ü|tet|Xina}}
*{{th}}: {{Üt|th|จีน|Cīn}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|རྒྱ་ནག|rgya nag}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Čína}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|Китай}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Çin}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|Hytaý}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|جۇڭگو|Junggo}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Китай}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Kína}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|چين|Čīn}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Tsieina}}
*{{be}}: {{Üt|be|Кітай}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|Sina}}
*{{wo}}: {{Ü|wo|Siin}}
*{{ts}}: {{Ü|ts|China}}
*{{yo}}: {{Ü|yo|Shaina}}
*{{za}}: {{Ü|za|Cunghvaz}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [[Kina]]
*Berlinerisch: [[Schina]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=historisch: das Kaiserreich China|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}:
**{{zh-cn}}:
*{{mk}}: {{Üt|mk|Кина}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Kina}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Кина}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [[Kina]]
*Berlinerisch: [[Schina]]
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia|Volksrepublik China}}
:[2] {{Wikipedia|Republik China}}
:[3] {{Wikipedia}}
:[4] {{Wikipedia|Kaiserreich China}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Länderverzeichnis|27–28}}.
{{Quellen}}
{{Staaten Asien (Deutsch)}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, Person {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=China
|Nominativ Plural=Chinas
|Genitiv Singular=China
|Genitiv Plural=Chinas
|Dativ Singular=China
|Dativ Plural=Chinas
|Akkusativ Singular=China
|Akkusativ Plural=Chinas
}}
{{Worttrennung}}
:Chi·na, {{Pl.}} Chi·nas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡ʃiːna}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːna|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Lateinamerika}} aus einer multiethnischen Verbindung hervorgegangener weibliche Nachkomme einer/eines Weißen oder Indianers/Indianerin und eines/einer Schwarzen
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Chino]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lateinamerika: weiblicher Nachkomme einer/eines Weißen oder Indianers/Indianerin und eines/einer Schwarzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Chino (Südamerika)|Chino}},dort auch die weibliche Form ''China''
:[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 1, Spalte 604, Artikel „China“, Bedeutung 3 mit Verweis auf den Artikel „Chino“
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, Chinarinde {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=China
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=China
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=China
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=China
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Chi·na, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈçiːna}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːna|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Pharmazie|ft=Kurzbezeichnung für}} die [[Chinarinde]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] „Zwar fehlte es, sobald die ''China'' in Europa würklich bekannt geworden war, keinesweges an Autoren, die, nach ihrer Weise gelehrt genug, über dieses neue Arzneyniittel cominentirten; ihre Werke enthalten aber mehr Streitigkeiten für oder wider den Werth, als die Geschichte derselben.“<ref>Heinrich von Bergen: Versuch einer Monographie der China, Hamburg 1826 (Hartwig & Müller), Seite 83</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Pharmazie, Kurzbezeichnung für: die Chinarinde|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 1, Spalte 604, Artikel „China“, Bedeutung 1 als Kurzbezeichnung für „Chinarinde“
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Chinin]], [[Chinon]]}}
== China ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Toponym|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=China
|Plural=-
}}
{{Worttrennung}}
:Chi·na, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-China.ogg|spr=us}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Staat in Ostasien
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|China}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|China}}
:[1] {{Ref-dictcc|China}}
:[1] {{Ref-Leo|en|China}}
:[1] {{Ref-Pons|en|China}}
{{Abschnitte fehlen|spr=nl}}
{{Abschnitte fehlen|spr=pt}}
{{Abschnitte fehlen|spr=ro}}
{{Abschnitte fehlen|spr=es}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Chinesischen (Deutsch)]]
lt32mwvkw3mdnycrco8zwlq5epixe80
Nationalismus
0
17943
10666076
10564103
2026-05-19T03:11:15Z
Yoursmile
43509
Form, +UB
10666076
wikitext
text/x-wiki
== Nationalismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Nationalismus
|Nominativ Plural=Nationalismen
|Genitiv Singular=Nationalismus
|Genitiv Plural=Nationalismen
|Dativ Singular=Nationalismus
|Dativ Plural=Nationalismen
|Akkusativ Singular=Nationalismus
|Akkusativ Plural=Nationalismen
}}
{{Worttrennung}}
:Na·ti·o·na·lis·mus, {{Pl.}} Na·ti·o·na·lis·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nat͡si̯onaˈlɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nationalismus.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Politik}} politische [[Ideologie]], die [[Ruhm]], [[Wohlergehen]], [[Macht]] und meist auch [[Überlegenheit]] der eigenen [[Nation]] in den Mittelpunkt stellt
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend [[französisch]] ''{{Ü|fr|nationalisme}}'',<ref>{{Ref-Duden}}</ref> dies zu [[lateinisch]] ''{{Ü|la|natio}}'' „[[Volk]]; [[Volksstamm]]“ {{QS Herkunft|<!-- teilweise -->unbelegt}}
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Neonationalismus]], [[Wirtschaftsnationalismus]]
{{Beispiele}}
:[1] „Je weiter Europa den ''Nationalismus'' hinter sich lässt, desto größer sind die Chancen für den Frieden.“ (John Kenneth Galbraith)
:[1] „Der Zusammenbruch des Kommunismus in Osteuropa wurde von ''Nationalismen'' und sezessionistischen Bestrebungen begleitet.“<ref>{{Literatur | Autor= Margareta Mommsen| Titel=Funktion von Nationalismen im Systemwandel Osteuropas|Sammelwerk=Einigung und Zerfall|Herausgeber=Gerhard Lehmbruch | Verlag= Springer | Jahr=2013 | Seiten=139| Online=Zitiert nach {{GBS|HJ2mBgAAQBAJ|PA139|Hervorhebung="Der Zusammenbruch des Kommunismus in Osteuropa wurde von Nationalismen und sezessionistischen Bestrebungen begleitet"}}}}.</ref>
:[1] „Während vor dem Aufkommen von AfD und Pegida ''Nationalismus'' kaum als ein weiter verbreitetes gesellschaftliches Phänomen anzusehen war, ist er mit Erscheinen dieser politischen Richtung in der Öffentlichkeit wieder deutlich bemerkbar geworden.“<ref>{{Literatur|Autor= Heidrun Deborah Kämper|Titel= Das Grundsatzprogramm der AFD und seine historischen Parallelen |TitelErg= Eine Perspektive der Politolinguistik|Sammelwerk= Sprachreport|Nummer= Heft 2|Jahr=2017}}, Seite 1-21, Zitat Seite 10.</ref>
:[1] „Und es ist der Versuch, an einem Fallbeispiel zu beschreiben, wie ''Nationalismus'' entsteht.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter Glotz | Titel=Die Vertreibung |TitelErg=Böhmen als Lehrstück | Auflage= |Verlag=Ullstein | Ort=München | Jahr=2003 | ISBN=3-550-07574-X}}, Seite 11. </ref>
:[1] „Es basierte auf einer Anekdote aus den alten Tagen der Kaiserzeit und sollte eine Warnung an das deutsche Volk vor neuem ''Nationalismus'' und Militarismus sein.“<ref>{{Literatur | Autor= Carl Zuckmayer | Titel= Deutschlandbericht für das Kriegsministerium der Vereinigten Staaten von Amerika; herausgegeben von Gunther Nickel, Johanna Schrön und Hans Wagener | |Auflage= 3.| Verlag= Wallstein | Ort= Göttingen | Jahr=2004 | ISBN=3-89244-771-3 | Seiten=118}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Nationalist]], [[nationalistisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=politische Ideologie, die Ruhm, Wohlergehen, Macht und meist auch Überlegenheit der eigenen Nation in den Mittelpunkt stellt
|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|национализам}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|民族主義|mínzú zhǔyì}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|民族主义|mínzú zhǔyì}}
*{{en}}: {{Ü|en|nationalism}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|nacionalismo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nationalisme}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნაციონალიზმი|nacionalizmi}}
*{{it}}: {{Ü|it|nazionalismo}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|nacionalizam}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|национализам}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|nasjonalisme}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|nacionalismo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|naționalism}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|национализм}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nationalism}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|национализам}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|национализам}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|nacionalizem}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|nacionalismo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nacionalismus}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|milliyetçilik}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chủ nghĩa dân tộc}}, {{Ü|vi|chủ nghĩa quốc gia}}, {{Ü|vi|chủ nghĩa quốc tộc}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[(1)] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
fq17t4ar8o8wz4swpymnny9iox5jhz1
Attribut
0
18106
10666186
10626166
2026-05-19T08:41:03Z
Keremdede
250667
+tr:[[sıfat]] +tr:[[özellik]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666186
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[attribut]]}}
== Attribut ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Attribut
|Nominativ Plural=Attribute
|Genitiv Singular=Attributs
|Genitiv Singular*=Attributes
|Genitiv Plural=Attribute
|Dativ Singular=Attribut
|Dativ Singular*=Attribute
|Dativ Plural=Attributen
|Akkusativ Singular=Attribut
|Akkusativ Plural=Attribute
}}
{{Worttrennung}}
:At·tri·but, {{Pl.}} At·tri·bu·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌatʁiˈbuːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Attribut.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|Sprachwissenschaft}} (weglassbare) Beifügung in einem [[Satzglied]]
:[2] {{K|gehoben}} [[Charakteristik]], auffällige [[Eigenschaft]] von etwas
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Attr.]]
{{Herkunft}}
:im 17. Jahrhundert von [[lateinisch]] ''{{Üt|la|attributum|attribūtum}}'' entlehnt, dem substantivierten Partizip von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|attribuere}} „[[zuteilen]], [[zuordnen]]“''. Heutige Form 18. Jahrhundert.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Attribut“, Seite 69.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Attributivum]], [[Beifügung]], [[Epithetom]]
:[2] [[Abzeichen]], [[Besonderheit]], [[Charakteristikum]], [[Charakterzug]], [[Eigenart]], [[Eigenschaft]], [[Eigentümlichkeit]], [[Kennzeichen]], [[Spezifikum]], [[Wesensmerkmal]], [[Wesenszug]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Apposition]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Satzgliedteil]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Genitiv-Attribut]]
:[1, 2] [[Geschmacksattribut]], [[Gefühlsattribut]], [[Geruchsattribut]], [[Gleichgewichtsattribut]], [[Hörattribut]]
:[2] [[Abweichungsattribut]], [[Narrenattribut]]
{{Beispiele}}
:[1] Im Beispiel „der kleine Bach“ ist „kleine“ das ''Attribut'' zu „Bach“.
:[1] „Zur Blockbildung kommt es dann, wenn ein oder mehrere ''Attribute'' ein Satzglied ausweiten.“<ref> Peter Braun: ''Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietäten.'' 4. Auflage. Kohlhammer, Stuttgart/ Berlin/ Köln 1998, Seite 120. {{#isbn:3-17-015415-X}}.</ref>
:[1] „Und deshalb ist das ''Attribut'' an das Satzglied angehängt, in dem dieses Bezugsnomen steht.“<ref>{{Literatur| Autor=Karl-Dieter Bünting, Dorothea Ader |Titel=Grammatik auf einen Blick |TitelErg= Die deutsche Sprache und ihre Grammatik mit einem Grammatiklexikon|Auflage= |Verlag= Isis |Ort = Chur |Jahr= 1994| Seiten= 192. |ISBN= }}</ref>
:[1] „Die 42 Antwortoptionen bestehen aus ''Attributen'' und Substantiven, die oft mit ihren jeweiligen Antonymen auftraten, zur Auswahl aufgelistet und mit passenden Bildern ergänzt wurden.“<ref>{{Literatur | Autor=Natalie Drewitz |Titel= Die kultur-identische Bürgschaft - interkulturelle Kompetenz für ein transkulturelles Miteinander| TitelErg= Resultate einer empirischen Akkulturationsbeobachtung von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen | Verlag= RAM-Verlag| Ort=Lüdenscheid | Jahr =2021 |ISBN= 978-3-942303-90-3 | Seiten= 106.}}</ref>
:[2] Der Schlüssel ist ein ''Attribut'' von Petrus, da er immer wieder in dessen Darstellungen auftaucht.
:[2] „Seine Frau, aus modischen ''Attributen'' zusammengesetzt, wovon ihr der Bubikopf noch am natürlichsten stand, auf eine andere Art leicht als Fräulein Rahm, war gutbürgerlicher Herkunft, aber ohne Penetranz.“<ref>{{Literatur|Titel=Die Fackel im Ohr. Lebensgeschichte 1921-1931|Autor=Elias Canetti|Verlag=Carl Hanser Verlag|Ort=München/Wien|Jahr=1980|}}, Seite 15. {{#isbn:3-446-13138-8}}.</ref>
:[2] „In der Literatur des Zweiten Weltkriegs wurden die ''Attribute'' des Heldenkults früherer Zeiten noch überhöht.“<ref>Michael L. Hadley: ''Der Mythos der deutschen U-Bootwaffe.'' Mittler, Hamburg/Berlin/Bonn 2001, Seite 152. {{#isbn:3-8132-0771-4}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[adjektivisch]]es ''Attribut'', [[nominal]]es ''Attribut''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Attribution]], [[attributiv]], [[Attributsatz]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik, Sprachwissenschaft: (weglassbare) Beifügung in einem Satzglied|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|որոշիչ}}
*{{bg}}: {{Ü|bg|определение}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|attribute}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|atributo}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|eyðkenni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|épithète}} {{m}} ''(Adjektiv)'', {{Ü|fr|expansion nominale}} / {{Ü|fr|expansion du nom}} {{f}} ''(allgemein)''
*{{ka}}: {{Üt|ka|ატრიბუტი|atributi}}
*{{he}}: {{Üt|he|לוואי|}}
*{{it}}: {{Ü|it|attributo}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|attributum}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|صفت|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przydawka}} {{f}}, {{Ü|pl|atrybut}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|атрибут}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|attribut}}
*{{es}}: {{Ü|es|atributo}} {{m}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|сифат}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|sıfat}}, {{Ü|tr|özellik}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|jelző}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=gehoben: Charakteristik, auffällige Eigenschaft von etwas|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|attribute}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|atributo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|attribut}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|attributum}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|atrybut}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|attribut}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|hususiyet}} (veraltend), {{Ü|tr|özellik}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Attribut (Grammatik)}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm2}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
lnfmoz53iwfsiwqzroow6j0oeu0dodh
Frühstück
0
18791
10665528
10660168
2026-05-18T16:53:51Z
Yoursmile
43509
+WB
10665528
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[frühstück]]}}
== Frühstück ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Frühstück
|Nominativ Plural=Frühstücke
|Genitiv Singular=Frühstücks
|Genitiv Singular*=Frühstückes
|Genitiv Plural=Frühstücke
|Dativ Singular=Frühstück
|Dativ Plural=Frühstücken
|Akkusativ Singular=Frühstück
|Akkusativ Plural=Frühstücke
|Bild=Breakfast Japan.jpg|mini|1|ein [[japanisch]]es ''Frühstück''
}}
{{Worttrennung}}
:Früh·stück {{Pl.}} Früh·stü·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁyːˌʃtʏk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Frühstück.ogg}}, {{Audio|De-Frühstück2.ogg}}, {{Audio|De-at-Frühstück.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|yːʃtʏk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Mahlzeit]], die man am [[Morgen]] oder [[Vormittag]] zu sich nimmt
{{Herkunft}}
:15. Jahrhundert, [[spätmittelhochdeutsch]] ''vrüestücke'' und ''vruostücke'', [[mittelhochdeutsch]] ''morgenbrōt'', eigentlich das [[früh]] am Morgen gegessene [[Stück]] [[Brot]]<ref>{{Ref-Duden|Frühstück}}</ref><ref>{{Ref-DWDS|Frühstück}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''schweizerisch:'' [[Morgenessen]], [[Zmorge]]
:[1] ''veraltet'': [[Dejeuner]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Frühmahl]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Mittagessen]], [[Abendessen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Essen]], [[Mahlzeit]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Arbeitsfrühstück]], [[Bananen-Frühstück]], [[Bauernfrühstück]], [[Gabelfrühstück]], [[Katerfrühstück]], [[Kinderfrühstück]], [[Maurerfrühstück]], [[Osterfrühstück]], [[Rote-Früchte-Frühstück]], [[Sektfrühstück]], [[Sonntagsfrühstück]], [[Weihnachtsfrühstück]]
{{Beispiele}}
:[1] Zum ''Frühstück'' isst Jutta täglich eine Schüssel Müsli.
:[1] Viele Urlauber waren mit dem spärlichen ''Frühstück'' im Zwei-Sterne-Hotel nicht zufrieden.
:[1] In Japan isst man Reis, Natto, gebratenen Fisch und Misosuppe zum ''Frühstück.''
:[1] „Nachdem John sein ''Frühstück'' wortlos verzehrt hatte, ging er, den Frost und das bläulich flimmernde Mondlicht verfluchend, fort.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Juri Sergejewitsch Rytcheu|Juri Rytchëu]] | Titel=Traum im Polarnebel | Auflage=3. | Verlag=Unionsverlag | Ort=Zürich | Jahr=[2009] | Seiten=255. | ISBN=978-3-293-20351-8 | Originaltitel=Сон в начале тумана | Übersetzer=Arno Specht }}</ref>
:[1] „Es macht ihm anscheinend nichts aus, daß er zum ''Frühstück'' Kaffee-Ersatz trinken und sich beim Abendessen mit Schwarzbrot in Wasser begnügen muß.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Ohff| Titel=Der grüne Fürst |TitelErg=Das abenteuerliche Leben des Hermann Pückler-Muskau | Verlag=Piper | Ort=München | Jahr=1991 | ISBN=3-492-11751-1}}, Seite 48. </ref>
:[1] „Am nächsten Tag um elf empfing mich ein opulentes ''Frühstück'' im Esszimmer der Pension.“<ref>{{Literatur | Autor=Huldar Breiðfjörð | Titel=Schafe im Schnee | TitelErg=Ein Färöer-Roman|Verlag=Aufbau | Ort=Berlin |Jahr= 2013| Seiten =180.|ISBN=978-3-351-03534-1}} Isländisches Original 2009. </ref>
:[1] „Wir haben uns dann aber nicht lange mit dem ''Frühstück'' aufgehalten, sondern sind rasch losgezogen.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Berlinreise |TitelErg= Roman eines Nachgeborenen |Verlag= Luchterhand | Ort= München |Jahr= 2014| Seiten = 194.|ISBN=978-3-630-87430-2|}}</ref>
:[1] „Gegen halb neun holte sie ihn zum ''Frühstück'' ab.“<ref>{{Literatur | Autor= Pascal Mercier | Titel= Perlmanns Schweigen | TitelErg= Roman| Verlag= btb Verlag | Ort= München |Jahr= 1997| Seiten= 258.|ISBN= 978-3-442-72135-1}}</ref>
:[1] „Bei festlichen Anlässen, Dinners und ''Frühstücken'' wurden aufmerksam alle Vorschriften der englischen Etikette beachtet.“<ref>{{Literatur | Autor=Boris Grigorjewitsch Kuznecov | Titel=Einstein. Leben – Tod – Unsterblichkeit | Auflage=2., berichtigte | Verlag=Akademie-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1979 | Seiten=177 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Brot]], [[Croissant]], [[Gebäck]], [[Butter]], [[Marmelade]], [[Ei]]
:[1] [[Tee]], [[Milch]], [[Kaffee]], [[Orangensaft]]
:[1] ein [[spät]]es ''Frühstück''
{{Wortbildungen}}
:[[Frühstücker]], [[Frühstücksbrötchen]], [[Frühstücksbuffet]], [[Frühstücksburrito]], [[Frühstücksdirektor]], [[Frühstücksdose]], [[Frühstücksei]], [[Frühstücksfernsehen]], [[Frühstücksfleisch]], [[Frühstücksgeschirr]], [[Frühstücksgetränk]], [[Frühstückskaffee]], [[Frühstückskartell]], [[Frühstückspause]], [[Frühstückspension]], [[Frühstückspizza]], [[Frühstücksraum]], [[Frühstücksrest]], [[Frühstücksritual]], [[Frühstückssaft]], [[Frühstückssandwich]], [[Frühstückstablett]], [[Frühstückstee]], [[Frühstücksteller]], [[Frühstückstisch]], [[Frühstücksvariation]], [[Frühstückszeit]], [[Frühstückszimmer]]
:[[frühstücken]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mahlzeit, die man am Morgen oder Vormittag zu sich nimmt|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|mëngjes}} {{m}}
*{{grc}}: <small>''Homer:''</small> {{Üt|grc|ἄριστον}}, <small>''Attiker:''</small> {{Üt|grc|ἀκράτισμα}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|فطور|faṭūr}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|նախաճաշ}}
*{{az}}: {{Ü|az|səhər yeməyi}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|almuerzu}} {{m}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|иртәнге аш|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|gosari}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|doručak}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|lein}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|закуска}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|早餐|zǎocān}}
*{{da}}: {{Ü|da|morgenmad}}
*{{en}}: {{Ü|en|breakfast}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|matenmanĝo}}
*{{et}}: {{Ü|et|hommikusöök}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|morgunmatur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|aamiainen}}, {{Ü|fi|aamupala}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|petit-déjeuner}} {{m}}, ''[[regional]]:'' {{Ü|fr|déjeuner}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|almorzo}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|საუზმე|sauzme}}
*{{el}}: {{Üt|el|πρωινό|proinó}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|ullaakkorsiutit}} ''pl''
*{{he}}: {{Üt|he|ארוחת בוקר|aruchat bokär}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|नाश्ता|nāśtā}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|dejuneto}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|jentaculo}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|bricfeasta}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|morgunmatur}} {{m}}, {{Ü|is|frúkostur}} {{m}}, {{Ü|is|morgunverður}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|colazione}} {{f}}, {{Ü|it|prima colazione}} {{f}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|сарсыардааҥы аһылык|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|朝食|ちょうしょく, chôshoku}}, {{Üt|ja|朝御飯|あさごはん, asagohan}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|פֿרישטיק|frishtik}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|таңертеңгі ас|}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|frisztëk}}, {{Ü|csb|pòkrzésnik}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|desdejuni}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|nIQ}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|hansel}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|doručak}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|taştê}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|ientaculum}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|brokastis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|pusryčiai}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Früstück}} {{n}}, {{Ü|lb|Kaffi}} {{m}}, {{Ü|lb|Moiesiessen}} {{n}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|kolazzjon}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|anjeeal}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|доручек}} {{m}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|tûkṭhuan}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Frökost}} {{f}}, {{Ü|nds|Fröstück}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ontbijt}} {{n}}
*{{se}}: {{Ü|se|iđitbiebmu}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|frokost}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|frukost}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|dejune}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|dejunar}} {{m}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|desayuno}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|صبحانه|sobhâne}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|śniadanie}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|café da manhã}}, {{Ü|pt|pequeno almoço}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|avonsolver}} {{m}}, {{Ü|rm|anzolver}} {{m}}, {{Ü|rm|ansolver}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|mic dejun}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|завтрак}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|biadh-maidne}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|frukost}} {{u}}, {{Ü|sv|morgonmål}} {{n}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|brakfast}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|доручак}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|доручак}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|raňajky}} {{fPl.}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zajtrk|zájtrk}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|snědanje}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|snědanje}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|desayuno}} {{m}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|иртәнге аш|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|snídaně}} {{f}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|ирхи апат| }}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kahvaltı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|сніданок|}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|reggeli}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|ناشتہ|nāśta}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|janed}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|brecwast}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|didjuner}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|сняданак|}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|moarnsiten}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
oisn2ujn0d3fezzxfi29dp20myxt6gk
Hemd
0
19559
10665494
10632804
2026-05-18T16:44:03Z
Yoursmile
43509
+UB
10665494
wikitext
text/x-wiki
== Hemd ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Hemd
|Nominativ Plural=Hemden
|Genitiv Singular=Hemdes
|Genitiv Singular*=Hemds
|Genitiv Plural=Hemden
|Dativ Singular=Hemd
|Dativ Singular*=Hemde
|Dativ Plural=Hemden
|Akkusativ Singular=Hemd
|Akkusativ Plural=Hemden
|Bild=Blue Business Shirt.jpg|mini|1|ein blaues ''Hemd''
}}
{{Worttrennung}}
:Hemd, {{Pl.}} Hem·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɛmt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hemd.ogg}}, {{Audio|De-Hemd2.ogg}}, {{Audio|De-at-Hemd.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛmt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Teil der Oberbekleidung für den Oberkörper, vor allem für Männer
:[2] Wäschestück für den Oberkörper, Unterhemd
{{Herkunft}}
:Das Wort geht über [[mittelhochdeutsch]] ''hem(e)de,'' [[althochdeutsch]] ''hemidi'' auf [[westgermanisch]] ''*hamiÞja-'' „Hemd“ zurück, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Hemd“, Seite 406.</ref>
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Hose]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Hemdchen]], [[Hemdlein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kleidung]], [[Kleidungsstück]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Anzughemd]], [[Arbeitshemd]], [[Batikhemd]], [[Braunhemd]], [[Damenhemd]], [[Flanellhemd]], [[Frackhemd]], [[Frauenhemd]], [[Freizeithemd]], [[Hanfhemd]], [[Hawaiihemd]], [[Herrenhemd]], [[Holzfällerhemd]], [[Jeanshemd]], [[Karohemd]], [[Kettenhemd]], [[Khakihemd]], [[Maßhemd]], [[Nachthemd]], [[Nylonhemd]], [[Oberhemd]], [[Panzerhemd]], [[Papierhemd]], [[Polohemd]], [[Satinhemd]], [[Spitzenhemd]], [[Sporthemd]], [[T-Shirt]], [[Totenhemd]], [[Uniformhemd]], [[Unterhemd]], [[Westerhemd]]
:[1] [[Dreiviertelarmhemd]], [[Kurzarmhemd]], [[Langarmhemd]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie sucht eine passende Krawatte zu seinem ''Hemd'' aus.
:[1] „Er riß sich das ''Hemd'' vom Leib und zog die Hosen aus.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 100. |ISBN= 978-3-89561-149-0}}</ref>
:[1] „Er trägt einen schwarzen Anzug mit weißem ''Hemd''.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=195.}}</ref>
:[1] „Er trug schwarz-grau gestreifte Hosen, eine blau-weiß gestreifte Hausjacke, ein weißes ''Hemd'' und eine weiße Schleife.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Mario Simmel| Titel=Es muß nicht immer Kaviar sein| TitelErg= Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen|Verlag=Nikol|Ort= Hamburg|Jahr= 2015|ISBN= 978-3-86820-292-2|Seiten= 11. Erstveröffentlichung Zürich 1960.}}</ref>
:[2] Er mähte in einem leichten ärmellosen ''Hemd'' aus Baumwolle, aber seine Stirn glänzte vor Schweiß.
{{Redewendungen}}
:[[das Hemd ist jemandem näher als der Rock|das ''Hemd'' ist jemandem näher als der Rock]] – zuerst an sich selbst denken
:[[das letzte Hemd hat keine Taschen|das letzte ''Hemd'' hat keine Taschen]] – Geld kann man nicht mit ins Jenseits nehmen
:[[ein Hemd sein|ein ''Hemd'' sein]] – ein [[Schwächling]], [[Feigling]] sein
:ein [[schmales Hemd|schmales ''Hemd'']] – ein [[Hänfling]]
:[[halbes Hemd|halbes ''Hemd'']]
:[[Mohr im Hemd|Mohr im ''Hemd'']] – eine Süßspeise
:[[nass bis aufs Hemd|nass bis aufs ''Hemd'']] – völlig durchnässt
:[[sein letztes Hemd|sein letztes ''Hemd'']] verlieren/verwetten/hergeben – alles, was man noch besitzt …
:[[sich ins Hemd machen|sich ins ''Hemd'' machen]] – sich [[fürchten]]
:jemanden [[ausziehen bis aufs Hemd|ausziehen bis aufs ''Hemd'']] – ihn finanziell [[ausplündern]], ihm alles [[wegnehmen]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[behemdet]], [[hemdfarbig]], [[hemdsärmelig]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Hemdärmel]] ([[Hemdsärmel]]), [[Hemdenmatz]] [[Hemdfarbe]], [[Hemdgröße]], [[Hemdknopf]], [[Hemdkragen]], [[Hemdtasche]], [[Hemdzipfel]]/[[Hemdenzipfel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Teil der Oberbekleidung für den Oberkörper, vor allem für Männer|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|këmishë}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|قميص|qamīṣ}}
*{{az}}: {{Ü|az|köynək}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|риза}} {{f}}, {{Üt|bg|потник}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|skjorte}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|shirt}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|skjúrta}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|paita}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chemise}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|πουκάμισο|poukámiso}} {{n}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|camisa}}
*{{is}}: {{Ü|is|skyrta}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|camicia}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ワイシャツ|waishatsu}}, {{Üt|ja|シャツ|shatsu}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|העמד|hemd}} {{n}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|camisa}} {{f}}
*{{crh}}: {{Ü|crh|kölekse}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|košulja}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|camisia}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Hiem}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|overhemd}}
*{{no}}: {{Ü|no|skjorte}} {{m}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|camisa}}, {{Ü|oc|samaretta}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|koszula}}, {{Ü|pl|podkoszulek}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|camisa}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cămașă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рубашка}} {{f}}, {{Üt|ru|сорочка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skjorta}}, {{Ü|sv|undertröja}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|košeľa}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|srajca}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|zgło}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|camisa}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|košile}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|gömlek}} ({{Ü|tr|frenk gömleği}})
*{{uk}}: {{Üt|uk|сорочка|}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|ing}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|قمیض|}} {{f}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|camisa}} {{f}}, {{Ü|vec|magia}} {{f}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|áo}}
*{{wym}}: {{Ü|wym|hemd}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: Pfoad, Hemad
*Elsässisch: Héft
*Fränkisch: Hemmerd
*{{lb}}: Hiem
*Schwäbisch: Hemmed, {{Pl.}} Hemmeder
*Schweizerdeutsch: Hämp (auch: Hämli)
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wäschestück für den Oberkörper, Unterhemd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|vest}}, {{Ü|en|undershirt}}
*{{it}}: {{Ü|it|maglia}} {{f}}, {{Ü|it|maglietta}} {{f}}, {{Ü|it|canottiera}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: Pfoad, Hemad
*Elsässisch: Héft
*Fränkisch: Hemmerd
*{{lb}}: Hiem
*Schwäbisch: Hemmed, {{Pl.}} Hemmeder
*Schweizerdeutsch: Hämp (auch: Hämli)
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Homophone=[[hemmt]]}}
mv0x6ugcuy6sak03uvhy5mzuxbm6bih
missachten
0
19925
10665931
10532999
2026-05-18T23:31:46Z
Luis Elíver
202611
+en:[[slight]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665931
wikitext
text/x-wiki
== missachten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=missachte
|Präsens_du=missachtest
|Präsens_er, sie, es=missachtet
|Präteritum_ich=missachtete
|Partizip II=missachtet
|Konjunktiv II_ich=missachtete
|Imperativ Singular=missachte
|Imperativ Plural=missachtet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[mißachten]]
{{Worttrennung}}
:miss·ach·ten, {{Prät.}} miss·ach·te·te, {{Part.}} miss·ach·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mɪsˈʔaxtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-missachten2.ogg}}, {{Audio|De-missachten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|axtn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.}} jemanden oder etwas (versehentlich) nicht beachten
:[2] {{K|trans.}} jemanden oder etwas (bewusst) ignorieren
:[3] {{K|trans.}} gering schätzen, beleidigen
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] von ''[[achten]]'' mit dem [[Präfix]] ''[[miss-]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[übersehen]]
:[2] [[ignorieren]], [[übertreten]], [[zuwiderhandeln]]
:[3] [[beleidigen]], [[herabsetzen]], [[verachten]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[bemerken]], [[erkennen]]
:[2] [[anwenden]], [[beachten]], [[einhalten]]
:[3] [[achten]], [[ehren]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wahrnehmung]]
:[3] [[Ehre]]
{{Beispiele}}
:[1] Bei dem Lärm wurde die Signalglocke ''missachtet''.
:[1, 2] „Während Männer häufiger bei Fahrten unter Alkoholeinfluss auffällig werden, ''missachten'' Frauen eher die Vorfahrt.“<ref>{{Ref-wissen.de|Artikel|blitzer-punkte-bussgeld|Blitzer, Punkte, Bußgeld}}</ref>
:[2] Sie hat das Gesetz ''missachtet''.
:[3] So wurden sie noch nie ''missachtet'' - eine echte Beleidigung!
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] jemanden in der [[Hektik]] ''missachten''
:[1, 2] die [[Vorfahrt]] ''missachten''
:[2] einen [[Befehl]] ''missachten,'' eine [[Empfehlung]] ''missachten,'' ein [[Gesetz]] ''missachten,'' das [[Recht]] ''missachten'' ({{Audio|De-das Recht missachten.ogg|Audio}}), einen [[Vorrang]] ''missachten,'' eine [[Vorschrift]] ''missachten''
{{Wortbildungen}}
:''[[Konversion]]en:'' [[Missachten]], [[missachtend]], [[missachtet]]
:''Substantiv:'' [[Missachtung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: jemanden oder etwas (versehentlich) nicht beachten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ignore}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ignorer}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ignora}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ringakta}}, {{Ü|sv|missakta}}
*{{es}}: {{Ü|es|pasar por alto}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|fark etmemek}}, {{Ü|tr|sehven uymamak}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=transitiv: jemanden oder etwas (bewusst) ignorieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|disregard}}, {{Ü|en|flout}}, {{Ü|en|slight}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|malobservi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dédaigner}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|ignorar}}
*{{it}}: {{Ü|it|disattendere}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|無視する|むしする, mushi suru}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ignorar}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|qImHa’}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ignorar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ignora}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ignorera}}
*{{es}}: {{Ü|es|ignorar}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|dikkate almamak}}, {{Ü|tr|görmezden gelmek}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|ignorál}}, {{Ü|hu|semmibe vesz}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=transitiv: gering schätzen, beleidigen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|despise}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mépriser}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|desprezar}}
*{{it}}: {{Ü|it|disprezzare}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|verachten}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|desprezar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|disprețui}}
*{{es}}: {{Ü|es|despreciar}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|saygısızlık etmek}}, {{Ü|tr|küçümsemek}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|Übertretung}}
:[3] {{Wikipedia|Beleidigung}}
:[2, 3] {{Ref-DWDS|missachten}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|missachten}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary|missachten}}
:[2, 3] {{Ref-Duden|missachten}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[amischsten]], [[amnestisch]], [[anmischest]], [[mantisches]], [[semantisch]]}}
f914pf2kk17zcd998ch26ao4i8shici
blöd
0
19940
10666053
10264867
2026-05-19T02:39:42Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[aĉa]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666053
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[blod]], [[blōd]]}}
== blöd ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=blöd
|Komparativ=blöder
|Superlativ=blödesten
}}
{{Anmerkung}}
:die Steigerungsform ''am blödsten'' ist selten, aber im Duden angeführt<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Nebenformen}}
:[[blöde]]
{{Worttrennung}}
:blöd, {{Komp.}} blö·der, {{Sup.}} am blö·des·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bløːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-blöd.ogg}}, {{Audio|de-at-blöd.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|øːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht sehr [[intelligent]] (Person) oder durch mangelndes [[nachdenken|Nachdenken]] entstanden
:[2] eine [[unerfreulich]]e Situation beschreibend
{{Herkunft}}
:seit dem 9. Jahrhundert bezeugt; {{gmh.}} ''[[blœde]]'' ‚gebrechlich, zart, zaghaft‘, zu {{goh.}} ''[[blodi]]'' ‚träge, furchtsam, körperlich schwach‘, zu urgermanisch *''blauþu-'' ‚schwach, zaghaft‘, zu indogermanisch *''mlóu-tu-'', wovon auch altgriechisch ''amblýs'' (ἀμβλύς) ‚kraftlos, schwach‘ und avestisch ''mruta-'' ‚aufgerieben, schwach‘.<ref>{{Lit-Kroonen: Etymological Dictionary of Proto-Germanic|A=1}}, S. 67.</ref><ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Stichwort: „blöd“.</ref> Ebenso niederdeutsch ''blööd'', niederländisch ''blo(od)'' ‚schüchtern, feige‘, westfriesisch ''blea'', ''bleu'', altenglisch ''blēaþ'' ‚schwach‘ und altnordisch ''blauðr'' ‚schwach, zaghaft‘.
{{Synonyme}}
:[1] [[bescheuert]], [[bekloppt]], [[einfältig]], [[dumm]], [[doof]], [[idiotisch]], [[schwachsinnig]]
:[2] [[ärgerlich]], [[schlecht]], [[unerfreulich]], [[unglücklich]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[gescheit]], [[klug]]
:[2] [[klasse]], [[prima]]
{{Beispiele}}
:[1] Du bist so ''blöd,'' du verstehst nichts, was man dir erklärt!
:[1] Das war ein ganz ''blöder'' Fehler, ich habe die Nachkommazahl verdreht.
:[2] Ich hatte heute eine Autopanne. Das ist echt ''blöd!''
:[2] Ach, das tut mir leid für dich, was für eine ''blöde'' Lage, in der du da gelandet bist!
:[2] Das hat mich in eine ganz ''blöde'' Situation gebracht.
:[2] „Draußen zieht ein kleines Gewitter vorbei, ''blöd,'' wenn man mit dem E-Bike unterwegs ist.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.brandeins.de/magazine/brand-eins-wirtschaftsmagazin/2024/geld/netto-erbe-sebastian-schels-nachhaltigkeit-super-maerkte?utm_source=pocket-newtab-de-de | titel=Netto – Super Märkte? | autor=Hannes M. Kneissler | hrsg=brandeins.de, brand eins Verlag GmbH & Co. oHG, Hamburg, Deutschland | datum=2024 | zugriff=2024-06-04 | kommentar= }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[blöde Kuh]]
{{Wortbildungen}}
:[[Blödelei]], [[blödeln]], [[Blödian]], [[Blödmann]], [[Blödsinn]], [[verblöden]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht sehr intelligent (Person) oder durch mangelndes Nachdenken entstanden|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|прост|prost}}
*{{en}}: {{Ü|en|stupid}}, {{Ü|en|silly}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|stulta}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bête}}, {{Ü|fr|idiot}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|estúpido}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სულელი|suleli}}, {{Üt|ka|შტერი|sht'eri}}
*{{it}}: {{Ü|it|scemo}}, {{Ü|it|balordo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|estúpid}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|stom}}, {{Ü|nl|stompzinnig}}
*{{no}}: {{Ü|no|dum}}, {{Ü|no|tåpelig}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|estúpido}}, {{Ü|pt|idiota}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|prost}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|тупой}}, {{Üt|ru|безмозглый}}, {{Üt|ru|дебильный}}, {{Üt|ru|ебанутый}}, {{Üt|ru|ёбнутый}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|buloffo}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|dum}}, {{Ü|sv|fånig}}, {{Ü|sv|knasig}}, {{Ü|sv|larvig}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|błudny}}, {{Ü|hsb|hłupy}}
*{{wen}}:
*{{es}}: {{Ü|es|estúpido}}, {{Ü|es|tonto}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|aptal}}, {{Ü|tr|bön}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**{{pfl}}: bleed {{Lautschrift|bleːt}}
*Oberdeutsch:
**Schwäbisch: bleed
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine unerfreuliche Situation beschreibend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|frustrating}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|malagrabla}}, {{Ü|eo|malhelpa}}, {{Ü|eo|ĉagrena}}, {{Ü|eo|senkontentiga}}, {{Ü|eo|aĉa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|embêtant}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|enervant}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|larvig}}, {{Ü|sv|illa}}, {{Ü|sv|förargligt}}, {{Ü|sv|fördjävligt}} (salopp)
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|njerjany}}, {{Ü|hsb|njeluby}}
*{{es}}: {{Ü|es|frustrante}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|usandırıcı}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**{{pfl}}: bleed {{Lautschrift|bleːt}}
*Oberdeutsch:
**Schwäbisch: bleed
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[bloß]]}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[bleu]], [[bloc]], [[blöt]]}}
0s7any3qzt7kylyn4o8g5o7rhmp3ftl
Block
0
20139
10665848
10631880
2026-05-18T20:38:52Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ WB
10665848
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[block]]}}
== Block ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Block
|Nominativ Plural 1=Blöcke
|Nominativ Plural 2=Blocks
|Genitiv Singular=Blockes
|Genitiv Singular*=Blocks
|Genitiv Plural 1=Blöcke
|Genitiv Plural 2=Blocks
|Dativ Singular=Block
|Dativ Singular*=Blocke
|Dativ Plural 1=Blöcken
|Dativ Plural 2=Blocks
|Akkusativ Singular=Block
|Akkusativ Plural 1=Blöcke
|Akkusativ Plural 2=Blocks
|Bild 1=Steine_als_Kuestenbefestigung.jpg|mini|1|mehrere ''Blöcke'' aus [[Stein]]
|Bild 2=Notebooks.jpg|mini|2|ein ''Block''
|Bild 3=Eixample aire cropped.jpg|mini|4|viele ''Blocks'' in [[Barcelona]]
|Bild 4=Block 001.jpg|mini|5|[[modern]]er ''Block'' mit [[Kugellager]], der auch unter [[Last]] sicher [[drehen|dreht]]
|Bild 5=PulleyShip.JPG|mini|5|[[zwei]] [[verschieden]]e ''Blöcke'' aus [[Holz]]
|Bild 6=Volleyball attack and triple block-pjt.jpg|mini|6|ein ''Block'' aus [[drei]] [[Spieler]]n
|Bild 7=Pranger_(Block)_Schloss_Schlettau.jpg|mini|7|ein ''Block'' im [[Schloss]] Schlettau
|Bild 8=Bundesarchiv B 145 Bild-F056651-0020, Kernkraftwerk Biblis (KWB).jpg|mini|10|Rechts [[sehen|sieht]] man die ''Blöcke'' A und B des [[Kernkraftwerk]]s [[Biblis]].
}}
{{Worttrennung}}
:Block, {{Pl.1}} Blö·cke, {{Pl.2}} Blocks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|blɔk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Block.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Plural 1}} [[groß]]es [[Stück]] [[fest]] [[verbunden]]en [[Material]]s, ungefähr [[quaderförmig]]
:[2] ein [[Stapel]] [[Papierblatt|Papierblätter]], welche miteinander [[verklebt]] oder [[verdrahtet]] sind und nach [[Bedarf]] [[abreißen|abgerissen]] werden können.
:[3] {{K|Politik|Plural 1}} [[einheitlich]] [[auftretend]]er [[Zusammenschluss]] von [[Parteien]] oder [[Staaten]]
:[4] {{K|Stadtplanung}} [[Häuserkomplex]], der nicht von [[Straßen]] [[durchschneiden|durchschnitten]] wird
:[5] {{K|Schifffahrt}} eine [[Rolle]], über die ein [[Tauwerk]] [[umleiten|umgeleitet]] wird
:[6] {{K|Sport}} [[Abwehr]] eines [[Ball]]es
:[7] {{K|Folter|Plural 1}} hölzernes [[Instrument]], mit dem mehrere [[Gliedmaßen]] gleichzeitig [[befestigen|befestigt]] werden können
:[8] {{K|Philatelie|Plural 2}} [[Briefmarke|Briefmarke(n)]] mit umgebendem, meist [[verziert]]em [[Rand]]
:[9] {{K|Informatik}} kurz für [[Blockstruktur]]
:[10] [[zusammenhängend]]er [[Teil]] eines [[Kraftwerk]]s
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|bloch}}'' oder ''{{Ü|gmh|bloc}}'' „[[Klotz]] aus [[Holz]]“ und „[[Bohle]]“, [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|bloc}}'' oder ''{{Ü|goh|bloh}}'' um das Jahr 1000 belegt, aus dem Ursprung von ''[[Balken]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Brocken]] ''(meist unregelmäßig geformt)'', [[Klotz]] ([[Holzklotz]]), [[Quader]]
:[2] [[Papierblock]], [[Papierbogen]]
:[3] [[Fraktion]], [[Gruppe]], [[Gruppierung]], [[Lager]], [[Sektion]]
:[4] [[Gebäudekomplex]], [[Häuserblock]], [[Häuserviertel]], [[Straßenblock]], [[Wohnblock]]
:[7] [[Stock]]
:[10] [[Kraftwerksblock]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[Stapel]] ([[Papierstapel]])
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Korn]], [[Splitter]], [[Tafel]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Blöckchen]], [[Blöcklein]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Schreibware]]
:[5] [[Rolle]]
:[4] [[Häuserkomplex]]
:[6] [[Abwehr]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Aluminiumblock]], [[Betonblock]], [[Eisblock]], [[Eisenblock]], [[Felsblock]], [[Granitblock]], [[Holzblock]], [[Kupferblock]], [[Marmorblock]], [[Metallblock]], [[Motorblock]], [[Salzblock]], [[Sandsteinblock]], [[Stahlblock]], [[Startblock]], [[Steinblock]], [[Vorblock]], [[Zementblock]]
:[2] [[Abreißblock]], [[Bestellblock]], [[Briefblock]], [[Malblock]], [[Notizblock]], [[Quittungsblock]], [[Rechnungsblock]], [[Rezeptblock]], [[Ringbuchblock]], [[Skizzenblock]], [[Spiralblock]], [[Schreibblock]], [[Schulblock]], [[Stenogrammblock]], [[Zeichenblock]]
:[3] [[Machtblock]], [[Ostblock]]
:[4] [[Zellenblock]]
:[6] [[Doppelblock]], [[Einzelblock]], [[Sichtblock]]
:[9] [[Anfangsblock]], [[Anweisungsblock]], [[Datenblock]]
:[10] [[Kernkraftwerksblock]], [[Reaktorblock]]
:[*] ''übertragen:'' [[Streckenblock]], [[Themenblock]], [[Werbeblock]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie sprengten einen großen ''Block'' aus dem Fels.
:[2] Beim Telefon sollte man immer einen ''Block'' bereitliegen haben.
:[2] „Sie zücken ihre Handys und Adressbücher, bestehen darauf, dass ich die Namen und Adressen ihrer Verwandten in Europa in meinen ''Block'' schreibe.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=107.}}</ref>
:[3] Die Konfrontation der ''Blöcke'' wurde „kalter Krieg“ genannt.
:[3] „Lumumba gerät zwischen die beiden ''Blöcke'' des Kalten Krieges.“<ref>{{Literatur| Autor= Reymer Klüver| Titel= Die letzten Tage des Patrice Lumumba |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 140-151, Zitat Seite 148.</ref>
:[4] Ich wohne zwei ''Blocks'' weiter.
:[4] „Als sie klein war, hatte sie in den Kellern dieser ''Blocks'' gespielt.“<ref>{{Literatur| Autor= Eva Björg Ægisdóttir| Titel=Verschwiegen |TitelErg=Ein Island-Krimi| Übersetzer= Freyja Melsted|Auflage= 1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2024 | ISBN=978-3-462-00663-6| Seiten= 14.}} Isländisch 2018.</ref>
:[5] Das Tau ist im ''Block'' festgeklemmt.
:[5] Wenn es schnell gehen muß, oder wenn kein ''Block'' zur Hand ist, dann kann die Barberholerleine auch direkt durch Schäkel oder Karabiner geschoren werden.<ref>{{Internetquelle | url=http://segelreporter.com/panorama/blauwasser-tipps-und-tricks/tipps-und-tricks-vom-blauwasser-hans-barberholer/ | titel= Tipps und Tricks vom Blauwasser Hans: Barberholer - Feintuning für extra Speed | autor=Hans Mühlbauer | hrsg=SegelReporter Verlag Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH), Hamburg | datum=2011-08-10 | zugriff=2017-08-22}}</ref>
:[6] Der ''Block'' war der Schwachpunkt der Mannschaft.
:[7] Der Übeltäter wurde in den ''Block'' geschraubt.
:[8] Sie tauschte mit ihm und gab ihm den ganzen ''Block'' für die einzigartige Briefmarke um.
:[9] „Ein ''Block'' ist ein aus Anweisungen bestehender zusammengehöriger Abschnitt. Je nach Programmiersprache wird ein Block durch Schlüsselwörter wie <code>begin</code> und <code>end</code> eingeschlossen, durch geschweifte Klammern <code>{ }</code> oder durch gemeinsame Einrückung des Programmtextes gekennzeichnet.“<ref>{{Wikipedia|oldid=180870898}}</ref>
:[10] [Der] ''Block'' 2 des Schweizer Atomkraftwerks Beznau [...] ist überraschend vom Netz genommen worden.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2hjhs | Autor= | Titel=Kernenergie - AKW Beznau geht wegen Leitungslecks vom Netz | TitelErg= | Tag=05 | Monat=08 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-08-22 | Kommentar=Bildunterschrift }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[um den Block gehen|um den ''Block'' gehen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[10] mit ''[[Verb]]:'' einen ''Block'' [[abschalten]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e:'' [[blockfrei]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Blockade]], [[Blockabfertigung]], [[Blockabsatz]], [[Blockältester]], [[Blockblatt]], [[Blockbuchstabe]], [[Blockflöte]], [[Blockhaus]], [[Blockhütte]], [[Blockleiter]], [[Blockpartei]], [[Blockschokolade]], [[Blockschrift]], [[Blockveranstaltung]], [[Blockwagen]], [[Blockwart]]
:''[[Verb]]en:'' [[blocken]], [[blockieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=quaderförmiges Objekt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|block}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|bloko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bloc}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|bloco}}
*{{it}}: {{Ü|it|blocco}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|blokk}} {{mf}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|blok}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bloco}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bloc}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|колода}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|block}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|bloque}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|blok}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|parça}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Schreibblock|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|block}}, {{Ü|en|notepad}}, {{Ü|en|scribbling block}}, {{Ü|en|writing pad}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bloc}}
*{{it}}: {{Ü|it|blocco}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bloc}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|block}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|bloque}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|blok}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|blok}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Politik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bloc}}, {{Ü|en|coalition}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bloc}}
*{{it}}: {{Ü|it|blocco}} {{m}}, {{Ü|it|coalizione}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bloco}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bloc}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|блок}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|block}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|bloque}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|blok}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|blok}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Stadtplanung: Häuserkomplex, der nicht von Straßen durchschnitten wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|block}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kortteli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bloc}}, {{Ü|fr|pâté}}
*{{it}}: {{Ü|it|blocco}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|blok}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|quarteirão}}, {{Ü|pt|quadra}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bloc}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|husblock}} {{n}}, {{Ü|sv|kvarter}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|blok}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|blok}}, {{Ü|tr|ada}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Schifffahrt: eine Rolle, über die ein Tauwerk umgeleitet wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|block}}
*{{it}}: {{Ü|it|bozzello}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|block}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Sport: Abwehr eines Balles|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|block}}
*{{it}}: {{Ü|it|blocco}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|blok}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|блок}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|block}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|blok}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Folter|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pillory}}
*{{it}}: {{Ü|it|gogna}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Briefmarken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|selvedge}}, {{Ü|en|selvage}}
*{{it}}: {{Ü|it|bordo}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|block souvenir}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|blok}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Informatik: kurz für Blockstruktur|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|code block}}
*{{it}}: {{Ü|it|blocco di codice}} {{m}}, {{Ü|it|unità}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|blok}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|blok}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Energie: zusammenhängender Teil eines Kraftwerks|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|unit}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|blok}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[3, 4, 7, 9] {{Wikipedia}}
:[6] {{Wikipedia|Block (Sport)}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1–4, 7] {{Ref-DWDS}}
:[1–6, 8] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, {{Wortart|Eigenname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Block, {{Pl.}} ''selten:'' Blocks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|blɔk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Block.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadtteil von [[Neuwied]], [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadtteil]], [[Ortsteil]], [[Ortschaft]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich komme aus ''Block.''
:[1] Im mittelalterlichen ''Block'' lebten Frauen, Männer und Kinder.
:[1] Dass es zwei ''Blocks'' gibt, denke ich nicht.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Neuwied|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Block (Neuwied)}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Blockade]], [[blockieren]], [[clock]]|Homophone=[[block]], [[Blog]]}}
n5kf3ih35577k6zv223o80t2986doih
Evakuierung
0
20203
10665478
10425748
2026-05-18T16:40:07Z
Frank C. Müller
14667
+scn:[[evacuamentu]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665478
wikitext
text/x-wiki
== Evakuierung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Evakuierung
|Nominativ Plural=Evakuierungen
|Genitiv Singular=Evakuierung
|Genitiv Plural=Evakuierungen
|Dativ Singular=Evakuierung
|Dativ Plural=Evakuierungen
|Akkusativ Singular=Evakuierung
|Akkusativ Plural=Evakuierungen
}}
{{Worttrennung}}
:Eva·ku·ie·rung, {{Pl.}} Eva·ku·ie·run·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|evakuˈiːʁʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Evakuierung.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁʊŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Entfernung von Menschen aus einer gefährlichen oder gefährdeten Lokalität, zum Beispiel das Räumen einer Wohnung, eines Hauses, Bezirks oder Gebietes von Bewohnern vor, während oder nach Katastrophenfällen, wie Überschwemmungen, Bränden oder Bombenalarmen
:[2] {{K|Technik}} die Herstellung eines Vakuums in einem Gefäß, zum Beispiel in einer Elektronenröhre
{{Herkunft}}
:Das Wort kommt im 19. Jahrhundert auf und löst allmählich älteres [[Evakuation]] in der Bedeutung „Entfernung von Personen“ ab; die Wörter gehen ebenso wie „[[evakuieren]]“ letztlich auf lateinisch ''{{Ü|la|evacuare|ēvacuāre}}'' „ausleeren“ zurück<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „evakuieren“.</ref>
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Notevakuierung]], [[Zwangsevakuierung]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Behörden ordneten aufgrund der drohenden Gefahr eine ''Evakuierung'' des Gebäudes an.
:[1] Die ''Evakuierung'' läuft, die Stadt Aken in Sachsen-Anhalt wird evakuiert. Mehrere tausend Menschen müssen vor dem Hochwasser der Elbe in Sicherheit gebracht werden.
:[1] „Die ''Evakuierung'' verlief überaus schleppend und schlug in eine planlose Flucht um, als die Rote Armee im Januar 1945 erneut vorrückte.“<ref>{{Literatur | Autor= Jurij Kostjaschow |Herausgeber= |Titel= Am Schnittpunkt dreier Welten |Sammelwerk= Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland | Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort= Reinbek | Jahr=2013 | Auflage= 6. | Seiten= 283–309, Zitat Seite 290| ISBN= 978-3-499-62204-5}}.</ref>
:[1] „Irgendwann in der darauffolgenden Woche, als der Plan schon lief, erzählte er ihr, wie er die ''Evakuierung'' Winterspelts verhindert hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Andersch | Titel= Winterspelt |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Diogenes| Ort= Zürich| Jahr= 1974 | ISBN= 3-257-01518-6 | Seiten=275 f.}}</ref>
:[1] „Wo die Rote Armee vorstieß, versuchten Dienststellen der deutschen Verwaltung und der Partei ''Evakuierungen'' zu organisieren.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter Glotz | Titel=Die Vertreibung |TitelErg=Böhmen als Lehrstück | Auflage= |Verlag=Ullstein| Ort=München | Jahr=2003 | ISBN=3-550-07574-X}}, Seite 199.</ref>
:[1] „Nach der Zerstörung der Bahnstation und einiger Wohnhäuser am Südende von Velda wurde die ''Evakuierung'' angeordnet, und die Dörfler machten sich mit Handwagen und Ochsenkarren auf den Weg.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=19.}}</ref>
:[2] Durch die ''Evakuierung'' des Glasgefäßes wird die Wärmeleitung unterbunden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die ''Evakuierung'' eines [[Gebäude]]s wird [[anordnen|angeordnet]], [[durchführen|durchgeführt]], [[veranlassen|veranlasst]]
{{Wortbildungen}}
:[[Evakuierungsaktion]], [[Evakuierungsdauer]], [[Evakuierungsflug]], [[Evakuierungshafen]], [[Evakuierungsmaßnahme]], [[Evakuierungsplan]], [[Evakuierungsschiff]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Entfernung von Menschen aus einer gefährlichen oder gefährdeten Lokalität|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|疏散|shūsàn}}, {{Üt|zh|搬空|bānkōng}}
*{{en}}: {{Ü|en|evacuation}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|évacuation}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|evacuación}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|evacuation}}
*{{it}}: {{Ü|it|evacuamento}}{{m}}, {{Ü|it|evacuazione}}{{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|evacuació}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|evacuatie}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ewakuacja}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|evacuação}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|эвакуация}}, {{Üt|ru|откачивание}}, {{Üt|ru|разрежение}}, {{Üt|ru|опорожнение}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|evakuering}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|evacuamentu}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|evacuación}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|evakuace}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|евакуація}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=die Herstellung eines Vakuums in einem Gefäß|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|evakuering}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Evakuieren_(Verfahren)#Evakuieren_als_Trennverfahren_.28DIN_8580.29|Evakuieren (Verfahren): Evakuieren als Trennverfahren (DIN 8580)}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
bfijhk48jce0ortmawvoffkveftjkzd
beleidigen
0
20967
10665924
10341479
2026-05-18T23:05:57Z
Luis Elíver
202611
+es:[[herir]] +es:[[injuriar]] +es:[[atacar verbalmente a]] +es:[[herir la susceptibilidad de]] +es:[[herir la sensibilidad de]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665924
wikitext
text/x-wiki
== beleidigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''regelmäßig'' ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=beleidige
|Präsens_du=beleidigst
|Präsens_er, sie, es=beleidigt
|Präteritum_ich=beleidigte
|Partizip II=beleidigt
|Konjunktiv II_ich=beleidigte
|Imperativ Singular=beleidige
|Imperativ Plural=beleidigt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:be·lei·di·gen, {{Prät.}} be·lei·dig·te, {{Part.}} be·lei·digt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈlaɪ̯dɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beleidigen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯dɪɡn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemanden in seiner [[Ehre]] oder [[Würde]] durch [[Wort]]e oder [[Tat]]en [[verletzen]]
:[2] {{K|Rechtsprechung}} den Tatbestand der [[Beleidigung]]<sup>[3]</sup> verwirklichen
:[3] {{K|übertragen}} auf etwas (insbesondere Sinnesorgane) dadurch einwirken, dass sie als negativ zu klassifizierenden Eindrücken ausgesetzt werden
{{Synonyme}}
:[1] [[insultieren]], [[kränken]], [[verletzen]]; {{ugs.|,}} ''vulgär:'' jemandem mit dem [[Hintern]]/[[Arsch]] durchs [[Gesicht]] fahren
{{Gegenwörter}}
:[1] [[respektieren]], [[Ansehen|in hohem Ansehen halten]], [[würdigen]]
{{Beispiele}}
:[1] Es gibt keinen Grund, mich zu ''beleidigen.''
:[1] „Der Stolz und die Härte des Abtes ''beleidigte'' sie, sie aßen und tranken nicht, und warfen sich unwillig in Kleidern auf die schlechten Lagerstätten.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=Q1JfAAAAcAAJ&pg=PA131|titel=Kloster Ossiach, Wilhelm von Falk auf Falkenhausen|zugriff=2017-04-07}}</ref>
:[2] Mein Nachbar wurde angezeigt, weil er die schwangere Frau seines Arbeitskollegen ''beleidigt hat.''
:[3] Die Musik, die in diesem Restaurant im Hintergrund gespielt wird, ''beleidigt'' jedes Ohr.
:[3] Im Museum gibt es eine neue Ausstellung mit Bildern, die das Auge jedes Betrachters ''beleidigen.''
{{Redewendungen}}
:[[die beleidigte Leberwurst spielen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] jemand ''beleidigt'' jemanden durch etwas; etwas ''beleidigt'' jemanden
:[3] etwas ''beleidigt'' das [[Auge]], das [[Ohr]], das [[Rechtsempfinden]], jemandes [[Gefühl]] für …
{{Wortbildungen}}
:[[Beleidiger]], [[Beleidigung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|iraindu}}, {{Ü|eu|laidotu}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|обиждам}}
*{{en}}: {{Ü|en|affront}}, {{Ü|en|insult}}, {{Ü|en|offend}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|insulti}}, {{Ü|eo|ofendi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|insulter}}, {{Ü|fr|injurier}}, {{Ü|fr|offenser}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|insultar}}, {{Ü|gl|ofender}}
*{{io}}: {{Ü|io|insultar}}, {{Ü|io|ofensar}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|insultar}}
*{{it}}: {{Ü|it|offendere}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|insultar}}, {{Ü|ca|ofendre}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|tIch}}, {{Ü|tlh|maw}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|навреди}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|beledigen}}
*{{no}}: {{Ü|no|fornærme}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|beleidjen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|obrażać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|afrontar}}, {{Ü|pt|insultar}}, {{Ü|pt|ofender}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|jigni}}, {{Ü|ro|ofensa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|обижать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förorätta}}, {{Ü|sv|förolämpa}}, {{Ü|sv|kränka}}, {{Ü|sv|såra}}
*{{es}}: {{Ü|es|afrentar}}, {{Ü|es|insultar}}, {{Ü|es|ofender}}, {{Ü|es|herir}}, {{Ü|es|injuriar}}, {{Ü|es|atacar verbalmente a|L=E}}, {{Ü|es|herir la susceptibilidad de|L=E}}, {{Ü|es|herir la sensibilidad de|L=E}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|urazit}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|hakaret etmek}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sért}}, {{Ü|hu|megsért}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=den Tatbestand der Beleidigung verwirklichen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|обиждам}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|insultar}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|навреди}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|оскорблять}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förolämpa}}, {{Ü|sv|kränka}}, {{Ü|sv|såra}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|hakaret etmek}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=auf etwas dadurch einwirken, dass sie negativen Eindrücken ausgesetzt werden|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|обиждам}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|offenser}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ofendre}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|навреди}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|razić}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|såra}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|hakaret etmek}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[1, 3] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[beiliegend]]}}
f4rvtq5iae6z2em47j5crgc3m789xlj
t
0
21022
10665681
10458945
2026-05-18T18:11:45Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665681
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[-t]], [[T]], [[ť]], [[Ť]], [[ţ]], [[Ţ]], [[ț]], [[Ț]], [[ŧ]], [[Ŧ]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">t</div>
== t ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|teː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-t.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Abkürzung für die Maßeinheit [[Tonne]]
:[2] ''Physik:'' Symbol für die [[Zeit]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Transport bringt 15 ''t'' Hilfsgüter in die Krisenregion.
:[2] Die Geschwindigkeit v im freien Fall wird mit der Gleichung v = g * ''t'' bestimmt, wobei g die Erdbeschleunigung und ''t'' die Zeit symbolisieren.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für die Maßeinheit Tonne|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|t}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Physik: Symbol für die Zeit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|t (Begriffsklärung)}}
{{Einheitenzeichen der Masse}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=t
|Nominativ Plural=t
|Nominativ Plural*=ts
|Genitiv Singular=t
|Genitiv Singular*=ts
|Genitiv Plural=t
|Genitiv Plural*=ts
|Dativ Singular=t
|Dativ Plural=t
|Dativ Plural*=ts
|Akkusativ Singular=t
|Akkusativ Plural=t
|Akkusativ Plural*=ts
}}
{{Anmerkung}}
:Die Buchstaben werden auch als Wörter verwendet, bleiben dabei in der Standardsprache unflektiert, das heißt ''t.'' Sie erhalten aber {{ugs.}} im ''Genitiv Singular'' und in allen ''Plural-Formen'' eine Endung mit [[-s]], das heißt ''t(s).''
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|teː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-t.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Kleinschreibungsform des Buchstaben [[T]] des lateinischen Alphabets''
{{Beispiele}}
:[1] Das Betttuch schreibt man mit drei ''t.''
{{Wortbildungen}}
:[[Wohlklangs-t]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kleinschreibungsform des Buchstaben T des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|t}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|t}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
== t ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=s
|Navi-2=u
|Bezeichnung=latin small letter t
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0074
|HTML-hex= &#x74;
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0074/ t]“
{{Absatz}}
== t ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:t
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|T}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 28. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[T#T (Albanisch)|T]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== t ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Dänisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== t ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=t
|Plural 1=ts
|Plural 2=t's|t’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Englisch)|T]]
{{Worttrennung}}
:t, {{Pl.}} ts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tiː|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zwanzigster Buchstabe des englischen Alphabets; [[t]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zwangzigster Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|t}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== t ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Esperanto)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-t.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== t ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Estnisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== t ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel|
Nominativ Singular=t
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ga}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''siebzehnter Buchstabe des traditionellen und zwanzigster des erweiterten / modernen irischen Alphabetes''
{{Herkunft}}
:{{Alphabet (Irisch)/Herkunft}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ga}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=siebzehnter Buchstabe des traditionellen, zwanzigster Buchstabe des modernen irischen Alphabetes|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|t}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== t ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Isländisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʰ|spr=is}}, {{Lautschrift|t|spr=is}}, {{Lautschrift|ʰt|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== t ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Italienisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== t ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Kaschubisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== t ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Kikuyu)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kikuyu (Sprache)}}
:[1] Omniglot „[https://www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Kikuyu]“
{{Alphabet (Kikuyu)}}
== t ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Krimtatarisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== t ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Lettgallisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreißigste]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== t ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Lettisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== t ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Litauisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== t ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Maltesisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== t ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Niedersorbisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== t ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=t
|Genitiv Singular=t
|Dativ Singular=t
|Akkusativ Singular=t
|Instrumental Singular=t
|Lokativ Singular=t
|Vokativ Singular=t
|Nominativ Plural=t
|Genitiv Plural=t
|Dativ Plural=t
|Akkusativ Plural=t
|Instrumental Plural=t
|Lokativ Plural=t
|Vokativ Plural=t
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T]]
{{Worttrennung}}
:t, {{Pl.}} t
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛ|spr=pl}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|t|spr=pl}}, {{Lautschrift|d|spr=pl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-t.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=pl}} sechsundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: sechsundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|t}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|t}}
:[1] {{Ref-Pons|t}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|t}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|t}}
{{Alphabet (Polnisch)}}
== t ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Rumänisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== t ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Shona)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== t ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Slowakisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== t ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Slowenisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== t ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Spanisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== t ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Tschechisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=cs}}; ''tě:'' {{Lautschrift|cɛ|spr=cs}}; ''ti:'' {{Lautschrift|ci|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== t ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Ungarisch)|T]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== t ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[T#T (Usbekisch)|T]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[т#т (Usbekisch)|т]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
7lmj0b14mwee1mguyydbh68h3ojo91v
Verzeichnis:Deutsch/Kosewörter
102
21215
10665763
10663759
2026-05-18T19:21:45Z
Yoursmile
43509
-Einträge (siehe Diskussion)
10665763
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
Hier werden deutschsprachige '''[[Kosename]]n und [[Kosewort|Kosewörter]]''' gesammelt. Bitte nur alphabetisch eintragen.
{{TOC}}
{{jsAdd(}}
{|cellspacing=30
|-
|valign=top|
==A==
*[[Abendstern]]
*[[Allerliebste]]
*[[Allerliebster]]
*[[altes Haus]]
*[[Augenstern]]
*[[Augenweide]]
*[[Adonis]]
||
|valign=top|
==B==
*[[Babe]]
*[[Baby]]
*[[Bär]]
*[[Bärchen]]
*[[Bärle]]
*[[Bärli]]
*[[Bebi]]
*[[Biber]]
*[[Bienchen]]
*[[Biene]]
*[[Bobbelsche]]
*[[Braut]]
*[[Brocken]]
*[[Brown sugar]]
*[[Brummbär]]
*[[Bubelle]]
*[[Buffi]]
*[[Butzchen]]
*[[Butzel]]
*[[Butzelchen]]
*[[Büsi]]
||
|valign=top|
==C==
*[[Chérie]]
||
|valign=top|
==D==
*[[Darling]]
*[[Dicke]]
*[[Dicker]]
*[[Dickerchen]]
*[[Dickerle]]
*[[Dicki]]
*[[Digger]]
*[[Dotschn]]
||
|valign=top|
==E==
*[[Ein und Alles]]
*[[Eine]]
*[[Einer]]
*[[Elfe]]
*[[Engel]]
*[[Engelchen]]
*[[Engele]]
*[[Engelein]]
*[[Engelherz]]
*[[Erdbeerchen]]
||
|-
|valign=top|
==F==
*[[Feger]]
*[[Flauschi]]
*[[Fröschchen]]
*[[Fröschel]]
*[[Fröschl]]
*[[Fröschle]]
*[[Fröschlein]]
*[[Fröschli]]
*[[Futzelchen]]
||
|valign=top|
==G==
*[[Gartenzwerg]]
*[[Gebieter]]
*[[Gebieterin]]
*[[Gladiator]]
*[[Goldengel]]
*[[Goldfisch]]
*[[Goldherz]]
*[[Goldlöckchen]]
*[[Goldschatz]]
*[[Goldstück]]
*[[Göttin]]
*[[Granate]]
*[[Große]]
||
|valign=top|
==H==
*[[Hanswurst]]
*[[Hanswurscht]]
*[[Hase]]
*[[Hasebär]]
*[[Hasenpups]]
*[[Hasenzahn]]
*[[Hasi]]
*[[Hasipups]]
*[[Hasipupsi]]
*[[Hasl]]
*[[Hasulein]]
*[[Häschen]]
*[[Hätzekühlche]]
*[[Hebbes]]
*[[Held]]
*[[Herz]]
*[[Herzallerliebste]]
*[[Herzallerliebster]]
*[[Herzblatt]]
*[[Herzchen]]
*[[Herzebobbelsche]]
*[[Herzgebobberdes]]
*[[Herzilein]]
*[[Herzlein]]
*[[Honey]]
*[[Honigblüte]]
*[[Honigschnute]]
*[[Hörnchen]]
*[[Hübsche]]
*[[Hummel]]
||
|valign=top|
==I==
*[[Igelchen]]
*[[Igelschnäuzchen]]
||
|valign=top|
==J==
*[[Juwel]]
*[[Jadeäuglein]]
||
|-
|valign=top|
==K==
*[[Käfer]]
*[[Kätzchen]]
*[[Katzi]]
*[[Katzl]]
*[[Kätzle]]
*[[Keks]]
*[[Kindchen]]
*[[Kirsche]]
*[[Kleine]]
*[[Kleiner]]
*[[Kleines]]
*[[Klößchen]]
*[[Knackarsch]]
*[[Knackpopo]]
*[[Knofensa]]
*[[Knuffelbär]]
*[[Knuffi]]
*[[Knutschbär]]
*[[Krümel]]
*[[Kullerauge]]
*[[Kuschelbär]]
*[[Kuschelchen]]
*[[Kuschelinchen]]
*[[Kuschelbärchen]]
||
|valign=top|
==L==
*[[Libelle]]
*[[Liebchen]]
*[[Liebele]]
*[[Liebelein]]
*[[Liebe]]s
*[[Lieber]]
*[[Lieblein]]
*[[Liebling]]
*(meine) [[Liebe]]
*[[Liese]]
*[[Lini]]
*[[Lulu]]
*[[Lütsche]]
||
|valign=top|
==M==
*[[Maus]]
*[[Mausebär]]
*[[Mausilein]]
*[[Mäusekeksle]]
*[[Mausemaus]]
*[[Mauseschnute]]
*[[Mauseschwanz]]
*[[Mauseschwänzchen]]
*[[Mausespatz]]
*[[Mauseviech]]
*[[Mausezahn]]
*[[Mausezähnchen]]
*[[Mäuschen]]
*[[Mausi]]
*[[Mäusele]]
*[[Mäusle]]
*[[Mäuslein]]
*[[Meins]]
*[[Meister Lampe]]
*[[Mieze]]
*[[Modepüppchen]]
*[[Mond]]
*[[Mops]]
*[[Morgenstern]]
*[[Möpschen]]
*[[Muckel]]
*[[Mutti]]
*[[Mutzi]]
||
|valign=top|
==N==
*[[Nacktfrosch]]
*[[Nacktschnecke]]
*[[Nacktschneckerl]]
*[[Naturschönheit]]
*[[Nüffelchen]]
||
|valign=top|
==P==
*[[Phänomen]]
*[[Pinkie]]
*[[Prachtexemplar]]
*[[Primel]]
*[[Prinz]]
*[[Prinzessin]]
*[[Pummelchen]]
*[[Puppe]]
*[[Pupsbärchen]]
*[[Püppchen]]
*[[Püppi]]
*[[Pupsi]]
*[[Purzel]]
*[[Pussycat]]
*[[Püpple]]
||
|-
|valign=top|
==Q==
*[[Quällchen]]
*[[Queen]]
||
|valign=top|
==R==
*[[Rasseweib]]
*[[Rehlein]]
*[[Riegelchen]]
*[[Rosenblatt]]
*[[Rubinchen]]
||
|valign=top|
==S==
*[[Sahneschnittchen]]
*[[Sahneschnitte]]
*[[Schäfchen]]
*[[Schaschlurz]]
*[[Schatz]]
*[[Schätzchen]]
*[[Schatzebobbes]]
*[[Schatzenspatz]]
*[[Schatzepaff]]
*[[Schatzi]]
*[[Schatzilein]]
*[[Schätzeli]]
*[[Schätzle]]
*[[Schätzlein]]
*[[Scheißerle]]
*[[Scheißerchen]]
*[[Schieter]]
*[[Schmetterling]]
*[[Schnabbi]]
*[[Schnafti]]
*[[Schnatzi]]
*[[Schnäuzelchen]]
*[[Schneckchen]]
*[[Schnecke]]
*[[Schneckes]]
*[[Schnecki]]
*[[Schneckie]]
*[[Schneckulein]]
*[[Schnickschnack]]
*[[Schnittchen]]
*[[Schnitti]]
*[[Schnitzelchen]]
*[[Schnubbi]]
*[[Schnüppi]]
*[[Schnüppie]]
*[[Schoggi]]
*[[Schoggibär]]
*[[Schoggimüsli]]
*[[Schokibär]]
*[[Schokibärchen]]
*[[Schokobär]]
*[[Schokobärchen]]
*[[Schokotörtchen]]
*[[Spatzilein]]
*[[Spatzipupsi]]
*[[Spätzle]]
*[[Schnubdi]]
*[[Schnuckel]]
*[[Schnuckelchen]]
*[[Schnuckiputz]]
*[[Schnuckiputzi]]
*[[Schnuckelputz]]
*[[Schnuckelhase]]
*[[Schnuckelputzel]]
*[[Schnuckelputzelchen]]
*[[Schnucki]]
*[[Schnuddel]]
*[[Schnuffel]]
*[[Schnuffelchen]]
*[[Schnuffi]]
*[[Schnüggeli]]
*[[Schnuppe]]
*[[Schnuppi]]
*[[Schnurzelpurzel]]
*[[Schöne]]
*[[Schönheit]]
*[[Schokohase]]
*[[Schweinchen]]
*[[Seestern]]
*[[Sonnenschein]]
*[[Spatz]]
*[[Spätzchen]]
*[[Spatzel]]
*[[Spätzel]]
*[[Spatzelchen]]
*[[Spätzelchen]]
*[[Spatzl]]
*[[Spätzl]]
*[[Spitzignas]]
*[[Stern]]
*[[Sternchen]]
*[[Sterni]]
*[[Sternschnuppe]]
*[[Streuselchen]]
*[[Stückchen]]
*[[Süße]]
*[[Süßer]]
*[[Sweety]]
||
|valign=top|
==T==
*[[Täubchen]]
*[[Teddy]]
*[[Tiger]]
*[[Tigerchen]]
*[[Tigerle]]
*[[Tigerlein]]
*[[Torte]]
*[[Traumfrau]]
*[[Traummann]]
*[[Traumstern]]
*[[Traum|Traum meiner schlaflosen Nächte]]
||
|valign=top|
==U==
*[[Unbeschreiblicher]]
*[[Universum]]
*[[Unvergleichlicher]]
||
|-
|valign=top|
==V==
*[[Vögelchen]]
||
|valign=top|
==W==
*[[Wattebäusch]]
*[[Wildkätzchen]]
*[[Wölkchen]]
*[[Wonneproppen]]
*[[Wuchbrumme]]
*[[Wulfschnitte]]
||
|valign=top|
==X==
||
|valign=top|
==Y==
||
|valign=top|
==Z==
*[[Zaubermaus]]
*[[Zimtschnecke]]
*[[Zimttorte]]
*[[Zitronenschnitte]]
*[[Zuckerpuppe]]
*[[Zuckerschneckchen]]
*[[Zuckerschnecke]]
*[[Zuckerschnute]]
*[[Zuckertorte]]
*[[Zwergnase]]
||
|}
{{jsAdd)}}
{{TOC}}
m0ziyd2wjl76ieogvw3pqy22ak4a8wa
Gesicht
0
21761
10665524
10642971
2026-05-18T16:53:05Z
Frank C. Müller
14667
+scn:[[facci]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665524
wikitext
text/x-wiki
== Gesicht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gesicht
|Nominativ Plural 1=Gesichter
|Nominativ Plural 2=Gesichte
|Genitiv Singular=Gesichts
|Genitiv Singular*=Gesichtes
|Genitiv Plural 1=Gesichter
|Genitiv Plural 2=Gesichte
|Dativ Singular=Gesicht
|Dativ Singular*=Gesichte
|Dativ Plural 1=Gesichtern
|Dativ Plural 2=Gesichten
|Akkusativ Singular=Gesicht
|Akkusativ Plural 1=Gesichter
|Akkusativ Plural 2=Gesichte
|Bild=Martin van Meytens Maria Theresia 1741 Zeichnung.jpg|mini|1|das ''Gesicht'' von Maria Theresia um 1741
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·sicht, {{Pl.1}} Ge·sich·ter, {{Pl.2}} Ge·sich·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈzɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gesicht.ogg}}, {{Audio|De-Gesicht2.ogg}}, {{Audio|De-at-Gesicht.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪçt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''moderner Mensch:'' die vom [[Haupthaar]] ausgesparte [[Vorderseite]] des menschlichen [[Kopf]]es, auf der die [[Auge]]n, die [[Nase]] und der [[Mund]] liegen
:[2] ''Tiere:'' [[Vorderseite]] des [[Kopf]]es, auf der die [[Auge]]n, die [[Nase]] und das [[Maul]] liegen
:[3] ''seltener, [[pars pro toto]]:'' eine [[Person]] als Ganzes
:[4] ein [[Gesichtsausdruck]]
:[5] ''seltener:'' [[Ansehen]] und [[Respekt]] (in den Augen anderer)
:[6] Anblick, Betrachtungsmöglichkeit (einer von mehreren Aspekten einer Person oder eines Gegenstandes)
:[7] ''Plural 2, [[Parapsychologie]], [[Okkultismus]], [[Mythologie]]:'' Offenbarung, Traumbild
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|gesiht}}'' und [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|gisiht}}'', belegt seit dem 8. Jahrhundert. Der Begriff ist eine abstrakte Bildung zu ''[[sehen]];'' die heutige Bedeutung hat sich aus „[[Anblick]], [[Antlitz]]“ entwickelt<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Gesicht}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Gesicht“, Seite 352.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Angesicht]], [[Antlitz]], [[Menschengesicht]]; ''fachsprachlich'': [[Facies]]
:[3] [[Mensch]], [[Person]], ''nur Plural:'' [[Leute]], [[Individuum]]
:[4] [[Miene]], [[Gesichtsausdruck]], [[Grimasse]], [[Mimik]], [[Maske]]
:[5] [[Respekt]], [[Ansehen]], [[Achtung]]
:[7] [[Vision]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Visage]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Gesichtchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Kopf]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Affengesicht]], [[Allerweltsgesicht]], [[Arschgesicht]], [[Babygesicht]], [[Backpfeifengesicht]], [[Bleichgesicht]], [[Boxergesicht]], [[Breitgesicht]], [[Engelsgesicht]], [[Frauengesicht]], [[Kindergesicht]], [[Kuhgesicht]], [[Langgesicht]], [[Männergesicht]], [[Mondgesicht]], [[Narbengesicht]], [[Pferdegesicht]], [[Pickelgesicht]], [[Säufergesicht]], [[Vollmondgesicht]]
:[4] [[Pokergesicht]]
:[6] [[Janusgesicht]]
{{Beispiele}}
:[1] Er fuhr sich mit den Händen durchs ''Gesicht.''
:[1] „Ich betastete ihr ''Gesicht'' wie ein Blinder.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=284.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref>
:[1] „Einige große Glassplitter hatten sich tief in ihr ''Gesicht'' und ihren Hals gebohrt.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser |Titel= Ein einmaliger Kontakt |TitelErg= |Auflage= | Übersetzer= |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=56.}}</ref>
:[1] „Was sie nun im Spiegel sah, war ein klaräugiges frisches ''Gesicht'', lächelnd, ebenmäßig, schön.“<ref>{{Literatur |Autor =Anaïs Nin| Titel=Ein Spion im Haus der Liebe | TitelErg= Roman | Auflage= 2.| Übersetzer= Rolf Hellmut Foerster| Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-423-10174-1}}, Seite 11. Englisches Original 1954.</ref>
:[1] „Schließlich trocknete er sein ''Gesicht'' mit dem Taschentuch.“<ref>{{Literatur | Autor=Jonas Richter | Herausgeber=Ruth Finckh, Manfred Kirchner und andere| Titel=Licht und Schleier| Sammelwerk=Augen Blicke | WerkErg=Eine Sammlung von Texten aus der Schreibwerkstatt der Universität des Dritten Lebensalters Göttingen | Verlag=BoD Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2019 | Seiten=115–133, Zitat Seite 126 | ISBN=978-3-7504-1653-6}}.</ref>
:[1] „Ihr ''Gesicht'' war rot von dem Pizzafeuer.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=158.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[2] Der Schimpanse hatte eine Narbe im ''Gesicht.''
:[3] So viele neue ''Gesichter!''
:[4] Mach nicht so ein ''Gesicht!''
:[5] Es ist gut, wenn man seinen Gesprächspartner das ''Gesicht'' wahren lässt.
:[6] Mein Bruder hat viele ''Gesichter,'' es kommt ganz darauf an, wo und wann du ihn triffst.
:[7] „Kaum hatte Hutter die Brücke überschritten, da ergriffen ihn die unheimlichen ''Gesichte,'' von denen er mir oft erzählt hat.“<ref>Friedrich Wilhelm Murnau: Nosferatu – Eine Symphonie des Grauens. Zwischentitel im 1. Akt</ref>
:[7] „Greet hatte die Gabe des Zweiten Gesichts, das sie häufig nachts überfiel, sodass sie das Bett verließ und durch das Dorf und die Felder irrte. Namentlich drei ''Gesichte'' sind in der örtlichen Überlieferung noch heute bekannt.“<ref>{{Lit-Petschel: Sagen und Märchen aus der Lüneburger Heide}}, „Greet von Ahausen“, Seite 43.</ref>
:[7] „Er hielt sich berufen, seinen Zeitgenossen Buße und Bekehrung zu predigen, er stützte sich dabei auf allerlei wunderbare Erscheinungen und ''Gesichte,'' die er gehabt haben wollte und die er als wahrhaftige von Gott und seinen Engeln herkommende treue Warnungen - ‚Offenbarungen‘ - nannte.“<ref>{{Lit-Petschel: Sagen und Märchen aus der Lüneburger Heide}}, „Hermann von der Hude, der Prophet der Lüneburger Heide“, Seite 47.</ref>
:[7] „Hoffmann hat nicht nur ein sehr lebhaftes Traumleben, oft kommt es auch vor, daß ihm Wachträume erscheinen, er hat oft Vorahnungen und ''Gesichte''.“<ref>{{Literatur |Autor=Gabrielle Wittkop-Ménardeau | Titel= E. T. A. Hoffmann in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten | Verlag=Rowohlt | Ort= Reinbek |Jahr=1966 |ISBN= 3-499-50113-9|Seiten=94.}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[das Gesicht verlieren|das ''Gesicht'' verlieren]], [[das Gesicht wahren|das ''Gesicht'' wahren]]
:[[das Gesicht verziehen|das ''Gesicht'' verziehen]] – Ablehnung, Abscheu, Ekel, Unmut mit dem Gesicht zum Ausdruck bringen
:[[ein Gesicht wie drei Tage Regenwetter machen|ein ''Gesicht'' wie drei Tage Regenwetter machen]] – einen sehr betrübten Gesichtsausdruck haben
:[[ein langes Gesicht machen|ein langes ''Gesicht'' machen]]/[[lange Gesichter machen|lange ''Gesichter'' machen]] – traurig/ betrübt dreinschauen
:[[etwas zu Gesicht bekommen|etwas zu ''Gesicht'' bekommen]]/[[jemanden zu Gesicht bekommen|jemanden zu ''Gesicht'' bekommen]] – etwas/ jemanden sehen
:[[jemandem etwas ins Gesicht sagen|jemandem etwas ins ''Gesicht'' sagen]] – etwas unverblümt und geradeheraus sagen
:[[jemandem wie aus dem Gesicht geschnitten sein|jemandem wie aus dem ''Gesicht'' geschnitten sein]] – jemandem sehr ähnlich sehen
:[[sein wahres Gesicht zeigen|sein wahres ''Gesicht'' zeigen]] – sein wahres Wesen offenbaren, sich nicht mehr verstellen
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[schön]]es ''Gesicht''; ein [[derb]]es ''Gesicht''
:[4] ein ''Gesicht'' machen; ein ''Gesicht'' [[ziehen]]
:[7] ''Gesichte'' [[sehen]]; ''Gesichte'' haben
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [1] [[angesichts]], [[gesichtslos]], [[gesichtreinigend]]
:''[[Substantiv]]e:'' [1] [[Angesicht]], [[Gesichtsausdruck]], [[Gesichtsbaracke]], [[Gesichtsbehaarung]], [[Gesichtsbereich]], [[Gesichtsbildung]], [[Gesichtsblindheit]], [[Gesichtschirurg]], [[Gesichtscreme]], [[Gesichtserkennung]], [[Gesichtserker]], [[Gesichtsfarbe]], [[Gesichtsfeld]], [[Gesichtshälfte]], [[Gesichtshaut]], [[Gesichtsknochen]], [[Gesichtskosmetik]], [[Gesichtskreis]], [[Gesichtslotion]], [[Gesichtsmaske]], [[Gesichtsmassage]], [[Gesichtsmuskel]], [[Gesichtsmuskulatur]], [[Gesichtsnarbe]], [[Gesichtsnerv]], [[Gesichtsneuralgie]], [[Gesichtspflege]], [[Gesichtspuder]], [[Gesichtspunkt]], [[Gesichtsreinigung]], [[Gesichtsreinigungstuch]], [[Gesichtsrose]], [[Gesichtsröte]], [[Gesichtssauna]], [[Gesichtsschädel]], [[Gesichtsschleier]], [[Gesichtsschmuck]], [[Gesichtstattoo]], [[Gesichtsverlust]], [[Gesichtswasser]], [[Gesichtszug]]
:[7] [[Vorgesicht]], [[das Zweite Gesicht]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=moderner Mensch: Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|fytyrë}}
*{{az}}: {{Ü|az|üz}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|mua}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|aurpegi}}
*{{my}}: {{Üt|my|မျက်နှာ|}}
*{{br}}: {{Ü|br|dremm}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|лик}}
*{{da}}: {{Ü|da|ansigt}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|face}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|vizaĝo}}
*{{et}}: {{Ü|et|nägu}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|andlit}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kasvot}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|figure}} {{f}}, {{Ü|fr|visage}} {{m}}, {{Ü|fr|face}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სახე|sakhe}}
*{{el}}: {{Üt|el|πρόσωπο|prósopo}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|kiinaq}}
*{{he}}: {{Üt|he|פנים|panim}}
*{{io}}: {{Ü|io|vizajo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|facie}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|aghaidh}} {{f}}, {{Ü|ga|éadan}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|andlit}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|viso}} {{m}}, {{Ü|it|faccia}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|顔|かお, kao}}, {{Üt|ja|顔面|がんめん, ganmen}}, {{Üt|ja|面|おもて / おも, omote / omo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cara}} {{f}}, {{Ü|ca|faç}} {{f}}, {{Ü|ca|rostre}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|qab}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|얼굴|}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|bejeth}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|faccia}}, {{Ü|co|visu}}
*{{crh}}: {{Ü|crh|bet}}, {{Ü|crh|sıma}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|rû}}
*{{la}}: {{Ü|la|faciēs}} {{f}}, {{Ü|la|cara}} {{f}}, {{Ü|la|vultus}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|seja}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|veidas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Gesiicht}} {{n}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|eddin}} {{f}}, {{Ü|gv|oaie}} {{m}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|मुख|}} {{n}}, {{Üt|mr|चेहरा|}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лице}} {{n}}, {{Üt|mk|образ}} {{m}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|hmäi}}, {{Ü|lus|hmél}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gezicht}} {{n}}, {{Ü|nl|aangezicht}} {{n}}
*{{se}}: {{Ü|se|muohtu|muođut}} ''Pl.''
*{{no}}: {{Ü|no|ansikt}} {{n}}, {{Ü|no|fjes}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|cara}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|twarz}}, {{Ü|pl|oblicze}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|rosto}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|fatscha}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|față}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лицо}} {{n}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|aodann}} {{m}}, {{Ü|gd|aghaidh}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ansikte}} {{n}}, {{Ü|sv|anlete}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лице}} {{n}}, {{Üt|sr|образ}} {{m}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|facci}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|tvár}} {{f}}, {{Ü|sk|obličaj}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|woblico}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|mjezwočo}}, {{Ü|hsb|wobličo}}
*{{es}}: {{Ü|es|cara}} {{f}}, {{Ü|es|faz}} {{f}}, {{Ü|es|figura}} {{f}}, {{Ü|es|rostro}} {{m}}
*{{th}}: {{Üt|th|หน้า|nâa}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|obličej}} {{m}}, {{Ü|cs|tvář}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yüz}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|arc}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|wyneb}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|figueure}}, {{Ü|wa|vizaedje}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|gesicht}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch:
**[[Schwäbisch]]: Gsicht
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Tiere: Vorderseite des Kopfes, auf der die Augen, die Nase und das Maul liegen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|muzzle}}, {{Ü|en|snout}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სახე|sakhe}}
*{{it}}: {{Ü|it|viso}} {{m}}, {{Ü|it|faccia}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лице}} {{n}}, {{Üt|mk|образ}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|морда}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ansikte}} {{n}}, {{Ü|sv|anlete}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лице}} {{n}}, {{Üt|sr|образ}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|obličej}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=seltener, pars pro toto: eine Person als Ganzes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|face}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სახე|sakhe}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лице}} {{n}}, {{Üt|mk|образ}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лицо}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ansikte}} {{n}}, {{Ü|sv|anlete}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лице}} {{n}}, {{Üt|sr|образ}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|tvář}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=ein Gesichtsausdruck|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|лик}}
*{{en}}: {{Ü|en|expression}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tête}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სახე|sakhe}}
*{{it}}: {{Ü|it|espressione}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|vultus}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лице}} {{n}}, {{Üt|mk|образ}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|выражение}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|uppsyn}} {{u}}, {{Ü|sv|min}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лице}} {{n}}, {{Üt|sr|образ}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|expresión}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|tvář}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|arc}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=seltener: Ansehen und Respekt (in den Augen anderer)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|face}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|face}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|面目|めんぼく / めんもく, menboku / menmoku}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лице}} {{n}}, {{Üt|mk|образ}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лицо}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ansikte}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лице}} {{n}}, {{Üt|sr|образ}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|tvář}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|arc}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Anblick, Betrachtungsmöglichkeit (einer von mehreren Aspekten einer Person oder eines Gegenstandes)|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|visage}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лице}} {{n}}, {{Üt|mk|образ}} {{m}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|hmél}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лицо}} {{n}}, {{Üt|ru|облик}} {{m}}, {{Üt|ru|образ}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ansikte}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лице}} {{n}}, {{Üt|sr|образ}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|tvář}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|arc}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Offenbarung, Traumbild|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|vision}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vision}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|visione}} {{f}}, {{Ü|it|profezia}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лице}} {{n}}, {{Üt|mk|образ}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|образ}} {{m}}, {{Üt|ru|видение}} {{n}}, {{Üt|ru|призрак}} {{m}}, {{Üt|ru|галлюцинация}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|syn}} {{u}}, {{Ü|sv|uppenbarelse}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лице}} {{n}}, {{Üt|sr|образ}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1–3, 5, 7] {{Wikipedia|Gesicht (Begriffsklärung)}}
:[1, 4, 6, 7] {{Ref-Grimm}}
:[1, 3–7] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Gedicht]], [[Gericht]]|Anagramme=[[gischte]], [[Gischte]]}}
t1cgso50xxyoq9ncugybxqoq3bvcegx
Sammlung
0
23363
10666201
10390206
2026-05-19T09:42:43Z
Edfyr
39781
K Nomen acti/actionis
10666201
wikitext
text/x-wiki
== Sammlung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sammlung
|Nominativ Plural=Sammlungen
|Genitiv Singular=Sammlung
|Genitiv Plural=Sammlungen
|Dativ Singular=Sammlung
|Dativ Plural=Sammlungen
|Akkusativ Singular=Sammlung
|Akkusativ Plural=Sammlungen
|Bild=Bronze collections.jpg|mini|1|Ausstellungsstücke einer ''Sammlung''
}}
{{Worttrennung}}
:Samm·lung, {{Pl.}} Samm·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzamlʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sammlung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Nomen Acti}} [[Anzahl]] von aufbewahrten, gezielt [[sammeln|gesammelten]] Gegenständen
:[2] {{K|Nomen Actionis}} [[Aktion]] des [[Sammeln]]s; meist [[Geld]] für einen guten Zweck
:[3] {{K|Religion}} meditative oder religiöse Versenkung (im Gebet)
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Slg.]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Verb ''[[sammeln]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Kollektion]], [[Sortiment]]
:[2] [[Kollekte]]
:[3] [[Konzentration]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''allgemein:'' [[Landessammlung]], [[Loseblattsammlung]], [[Mustersammlung]], [[Privatsammlung]], [[Schausammlung]], [[Sondersammlung]], [[Spezialsammlung]], [[Staatssammlung]]
:[1] ''nach Thema:'' [[Abgusssammlung]], [[Adressensammlung]], [[Aktensammlung]], [[Altertumssammlung]], [[Anekdotensammlung]], [[Antikensammlung]], [[Antiquitätensammlung]], [[Aphorismensammlung]], [[Architektursammlung]], [[Artikelsammlung]], [[Aufgabensammlung]], [[Aufsatzsammlung]], [[Autografensammlung]], [[Autogrammsammlung]], [[Autosammlung]], [[Beispielsammlung]], [[Bildersammlung]], [[Blattsammlung]], [[Briefmarkensammlung]], [[Briefsammlung]], [[Brockensammlung]], [[Broschürensammlung]], [[Büchersammlung]], [[Datensammlung]], [[Deichtsammlung]], [[Dichtersammlung]], [[Dokumentensammlung]], [[Edelsteinsammlung]], [[Erzählsammlung]], [[Essaysammlung]], [[Expressionistensammlung]], [[Faktensammlung]], [[Fallsammlung]], [[Filmsammlung]], [[Formelsammlung]], [[Fotosammlung]], [[Gebetssammlung]], [[Gedichtsammlung]], [[Gemäldesammlung]], [[Geschichtensammlung]]/[[Geschichtssammlung]], [[Gesetzessammlung]]/[[Gesetzsammlung]], [[Glassammlung]], [[Grafiksammlung]], [[Hadith-Sammlung]], [[Hagiografiensammlung]], [[Handschriftensammlung]], [[Ideensammlung]], [[Inschriftensammlung]], [[Instrumentensammlung]], [[Käfersammlung]], [[Kostümsammlung]], [[Kräutersammlung]], [[Kunstsammlung]], [[Kuriositätensammlung]], [[Kurzgeschichtensammlung]], [[Landkartensammlung]], [[Lehrbuchsammlung]], [[Liedersammlung]], [[Linksammlung]], [[Literatursammlung]], [[Liturgiensammlung]], [[Lyriksammlung]], [[Manuskriptsammlung]], [[Märchensammlung]], [[Materialsammlung]] ([[Materialiensammlung]]), [[Medaillensammlung]], [[Mineraliensammlung]], [[Mittelaltersammlung]], [[Möbelsammlung]], [[Motivsammlung]], [[Münzensammlung]]/[[Münzsammlung]], [[Muschelsammlung]], [[Museumssammlung]], [[Musiksammlung]], [[Naturaliensammlung]], [[Notensammlung]], [[Notizensammlung]] ([[Notizsammlung]]), [[Novellensammlung]], [[Ostrakasammlung]], [[Papyrussammlung]], [[Pflanzensammlung]], [[Plakatsammlung]], [[Plattensammlung]], [[Pornosammlung]], [[Porträtsammlung]], [[Porzellansammlung]], [[Postkartensammlung]], [[Predigtsammlung]], [[Prosasammlung]], [[Puppensammlung]], [[Quellensammlung]], [[Raritätensammlung]], [[Reliquiensammlung]], [[Reportagensammlung]], [[Rezeptsammlung]], [[Schädelsammlung]], [[Schallplattensammlung]], [[Schmetterlingssammlung]], [[Schuhsammlung]], [[Skulpturensammlung]], [[Spielesammlung]], [[Spielzeugsammlung]], [[Sprichwörtersammlung]], [[Statuensammlung]], [[Stilblütensammlung]], [[Steinsammlung]], [[Stoffsammlung]], [[Studiensammlung]], [[Tellersammlung]], [[Textsammlung]], [[Theatersammlung]], [[Titelsammlung]], [[Trophäensammlung]], [[Tweet-Sammlung]], [[Uhrensammlung]], [[Urkundensammlung]], [[Versprechersammlung]], [[Videosammlung]], [[Volksliedersammlung]], [[Waffensammlung]], [[Weinsammlung]], [[Witzesammlung]]/[[Witz-Sammlung]]/[[Witzsammlung]], [[Zeitschriftensammlung]], [[Zeitungssammlung]], [[Zettelsammlung]], [[Zitatensammlung]]
:[1, 2] [[Informationssammlung]], [[Plastiksammlung]]
:[2] [[Abfallsammlung]], [[Adventssammlung]], [[Altglassammlung]], [[Altkleidersammlung]], [[Altpapiersammlung]], [[Altstoffsammlung]], [[Gebrauchtkleidersammlung]], [[Geldsammlung]], [[Getrenntsammlung]], [[Grünschnittsammlung]], [[Haussammlung]], [[Herbstsammlung]], [[Kleidersammlung]], [[Listensammlung]], [[Müllsammlung]], [[Problemstoffsammlung]], [[Schadstoffsammlung]], [[Schrottsammlung]], [[Sondermüllsammlung]], [[Spendensammlung]], [[Sperrmüllsammlung]], [[Straßensammlung]], [[Unterschriftensammlung]], [[Wertstoffsammlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Er besitzt die größte ''Sammlung'' von Kugelschreibern, die ich je gesehen habe.
:[1] „Ich hatte gerade beschlossen, den Nachmittag mit einer in arabischer Sprache verfassten ''Sammlung'' von Kurzgeschichten zu verbringen, die in den Gassen der Altstadt von Damaskus spielten.“<ref>{{Literatur|Autor=Rafik Schami|Titel=Eine deutsche Leidenschaft namens Nudelsalat und andere seltsame Geschichten. 4. Auflage||Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr= 2011|ISBN= 978-3-423-14003-3}}, Zitat: Seite 154.</ref>
:[1] „Nicht weniger überraschend wird es für uns heute sein, daß die enthusiastisch gelobte ''Sammlung'' keine glänzende Metropole ziert, sondern das wohlgehütete Schatzhaus einer kleinen Provinzstadt ist.“<ref>{{Literatur|Autor= Dorette Deutsch |Titel= Wolfenbüttel oder Die Insel der Seligen |Sammelwerk= Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft |Nummer= Heft 4|Jahr= 1993}}, Seite 23-29, Zitat Seite 24.</ref>
:[1] „Es ist also eine erfolgreiche ''Sammlung'' von Witzen, die typisch für die Siebzigerjahre sind.“<ref>{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel= Das find ich aber gar nicht komisch | TitelErg =Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze|Auflage= |Verlag= Quadriga| Ort= Köln |Jahr= 2015| Seiten= 71.| ISBN=978-3-86995-075-4}}</ref>
:[1] „Beim Nachtisch zog Lia die ''Sammlung'' aus ihrer Tasche und entflammte mich mit der Bitte um Erklärungen; sie verbot mir jedoch unter der Drohung, sofort zu gehen, jede Vorführung, die das Erklären belebt hätte, denn das Buch sei nur für die Augen gemacht, und ich hätte es vielleicht nötiger als sie.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 183.}}</ref>
:[2] „Bis zu ihrer Krankheit erinnere ich mich an meine Mutter wie an eine Frau, die sich bei sämtlichen ''Sammlungen'' zum Kampf gegen den Krebs oder auch zu allen Stadtfesten fotografieren ließ.“<ref>{{Literatur| Autor= Manuel Vázquez Montalbán |Titel= Das Quartett| Übersetzer= Theres Moser| Verlag= Wagenbach |Ort= Berlin | Jahr= 1998 | ISBN= 3-8031-3134-0 | Seiten= 16.}} Spanisch 1988.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine ''Sammlung'' [[anlegen]], [[besitzen]], eine ''Sammlung'' [[von]] …
{{Wortbildungen}}
:[[Sammlungsbereich]], [[Sammlungsbestand]], [[Sammlungsbewegung]], [[Sammlungsergebnis]], [[Sammlungsgegenstand]], [[Sammlungsgeschichte]], [[Sammlungskonzept]], [[Sammlungsort]], [[Sammlungspartei]], [[Sammlungsraum]], [[Sammlungsschwerpunkt]], [[Sammlungsstück]], [[Sammlungstätigkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anzahl von aufbewahrten, gezielt gesammelten Gegenständen|Ü-Liste=
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|彙|huì}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|汇|huì}}
*{{en}}: {{Ü|en|collection}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kolekto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|collection}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|συλλογή|syllogí}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|collection}}
*{{it}}: {{Ü|it|collezione}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|収集|しゅうしゅう, shûshû}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|col·lecció}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|berhevok}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|colleccion}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kolekcja}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|coleção}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|colecție}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|коллекция}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|samling}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|colección}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sbírka}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|koleksiyon}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyűjtemény}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=die Aktion des Sammelns; meist Geld für einen guten Zweck|Ü-Liste=
*{{ro}}: {{Ü|ro|colectare}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|samling}} {{u}}, {{Ü|sv|insamling}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sběr}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Religion: die meditative oder religiöse Versenkung (im Gebet)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-Grimm}}
:[1, *, *] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, *, 3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Ansammlung]], [[Besammlung]], [[Einsammlung]], [[Versammlung]]}}
ii2656lo3ryzi5n8viuekaxbgea11k1
10666211
10666201
2026-05-19T10:58:39Z
Edfyr
39781
UB Wild-
10666211
wikitext
text/x-wiki
== Sammlung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sammlung
|Nominativ Plural=Sammlungen
|Genitiv Singular=Sammlung
|Genitiv Plural=Sammlungen
|Dativ Singular=Sammlung
|Dativ Plural=Sammlungen
|Akkusativ Singular=Sammlung
|Akkusativ Plural=Sammlungen
|Bild=Bronze collections.jpg|mini|1|Ausstellungsstücke einer ''Sammlung''
}}
{{Worttrennung}}
:Samm·lung, {{Pl.}} Samm·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzamlʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sammlung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Nomen Acti}} [[Anzahl]] von aufbewahrten, gezielt [[sammeln|gesammelten]] Gegenständen
:[2] {{K|Nomen Actionis}} [[Aktion]] des [[Sammeln]]s; meist [[Geld]] für einen guten Zweck
:[3] {{K|Religion}} meditative oder religiöse Versenkung (im Gebet)
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Slg.]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Verb ''[[sammeln]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Kollektion]], [[Sortiment]]
:[2] [[Kollekte]]
:[3] [[Konzentration]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''allgemein:'' [[Landessammlung]], [[Loseblattsammlung]], [[Mustersammlung]], [[Privatsammlung]], [[Schausammlung]], [[Sondersammlung]], [[Spezialsammlung]], [[Staatssammlung]]
:[1] ''nach Thema:'' [[Abgusssammlung]], [[Adressensammlung]], [[Aktensammlung]], [[Altertumssammlung]], [[Anekdotensammlung]], [[Antikensammlung]], [[Antiquitätensammlung]], [[Aphorismensammlung]], [[Architektursammlung]], [[Artikelsammlung]], [[Aufgabensammlung]], [[Aufsatzsammlung]], [[Autografensammlung]], [[Autogrammsammlung]], [[Autosammlung]], [[Beispielsammlung]], [[Bildersammlung]], [[Blattsammlung]], [[Briefmarkensammlung]], [[Briefsammlung]], [[Brockensammlung]], [[Broschürensammlung]], [[Büchersammlung]], [[Datensammlung]], [[Deichtsammlung]], [[Dichtersammlung]], [[Dokumentensammlung]], [[Edelsteinsammlung]], [[Erzählsammlung]], [[Essaysammlung]], [[Expressionistensammlung]], [[Faktensammlung]], [[Fallsammlung]], [[Filmsammlung]], [[Formelsammlung]], [[Fotosammlung]], [[Gebetssammlung]], [[Gedichtsammlung]], [[Gemäldesammlung]], [[Geschichtensammlung]]/[[Geschichtssammlung]], [[Gesetzessammlung]]/[[Gesetzsammlung]], [[Glassammlung]], [[Grafiksammlung]], [[Hadith-Sammlung]], [[Hagiografiensammlung]], [[Handschriftensammlung]], [[Ideensammlung]], [[Inschriftensammlung]], [[Instrumentensammlung]], [[Käfersammlung]], [[Kostümsammlung]], [[Kräutersammlung]], [[Kunstsammlung]], [[Kuriositätensammlung]], [[Kurzgeschichtensammlung]], [[Landkartensammlung]], [[Lehrbuchsammlung]], [[Liedersammlung]], [[Linksammlung]], [[Literatursammlung]], [[Liturgiensammlung]], [[Lyriksammlung]], [[Manuskriptsammlung]], [[Märchensammlung]], [[Materialsammlung]] ([[Materialiensammlung]]), [[Medaillensammlung]], [[Mineraliensammlung]], [[Mittelaltersammlung]], [[Möbelsammlung]], [[Motivsammlung]], [[Münzensammlung]]/[[Münzsammlung]], [[Muschelsammlung]], [[Museumssammlung]], [[Musiksammlung]], [[Naturaliensammlung]], [[Notensammlung]], [[Notizensammlung]] ([[Notizsammlung]]), [[Novellensammlung]], [[Ostrakasammlung]], [[Papyrussammlung]], [[Pflanzensammlung]], [[Plakatsammlung]], [[Plattensammlung]], [[Pornosammlung]], [[Porträtsammlung]], [[Porzellansammlung]], [[Postkartensammlung]], [[Predigtsammlung]], [[Prosasammlung]], [[Puppensammlung]], [[Quellensammlung]], [[Raritätensammlung]], [[Reliquiensammlung]], [[Reportagensammlung]], [[Rezeptsammlung]], [[Schädelsammlung]], [[Schallplattensammlung]], [[Schmetterlingssammlung]], [[Schuhsammlung]], [[Skulpturensammlung]], [[Spielesammlung]], [[Spielzeugsammlung]], [[Sprichwörtersammlung]], [[Statuensammlung]], [[Stilblütensammlung]], [[Steinsammlung]], [[Stoffsammlung]], [[Studiensammlung]], [[Tellersammlung]], [[Textsammlung]], [[Theatersammlung]], [[Titelsammlung]], [[Trophäensammlung]], [[Tweet-Sammlung]], [[Uhrensammlung]], [[Urkundensammlung]], [[Versprechersammlung]], [[Videosammlung]], [[Volksliedersammlung]], [[Waffensammlung]], [[Weinsammlung]], [[Witzesammlung]]/[[Witz-Sammlung]]/[[Witzsammlung]], [[Zeitschriftensammlung]], [[Zeitungssammlung]], [[Zettelsammlung]], [[Zitatensammlung]]
:[1, 2] [[Informationssammlung]], [[Plastiksammlung]]
:[2] [[Abfallsammlung]], [[Adventssammlung]], [[Altglassammlung]], [[Altkleidersammlung]], [[Altpapiersammlung]], [[Altstoffsammlung]], [[Gebrauchtkleidersammlung]], [[Geldsammlung]], [[Getrenntsammlung]], [[Grünschnittsammlung]], [[Haussammlung]], [[Herbstsammlung]], [[Kleidersammlung]], [[Listensammlung]], [[Müllsammlung]], [[Problemstoffsammlung]], [[Schadstoffsammlung]], [[Schrottsammlung]], [[Sondermüllsammlung]], [[Spendensammlung]], [[Sperrmüllsammlung]], [[Straßensammlung]], [[Unterschriftensammlung]], [[Wertstoffsammlung]], [[Wildsammlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Er besitzt die größte ''Sammlung'' von Kugelschreibern, die ich je gesehen habe.
:[1] „Ich hatte gerade beschlossen, den Nachmittag mit einer in arabischer Sprache verfassten ''Sammlung'' von Kurzgeschichten zu verbringen, die in den Gassen der Altstadt von Damaskus spielten.“<ref>{{Literatur|Autor=Rafik Schami|Titel=Eine deutsche Leidenschaft namens Nudelsalat und andere seltsame Geschichten. 4. Auflage||Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr= 2011|ISBN= 978-3-423-14003-3}}, Zitat: Seite 154.</ref>
:[1] „Nicht weniger überraschend wird es für uns heute sein, daß die enthusiastisch gelobte ''Sammlung'' keine glänzende Metropole ziert, sondern das wohlgehütete Schatzhaus einer kleinen Provinzstadt ist.“<ref>{{Literatur|Autor= Dorette Deutsch |Titel= Wolfenbüttel oder Die Insel der Seligen |Sammelwerk= Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft |Nummer= Heft 4|Jahr= 1993}}, Seite 23-29, Zitat Seite 24.</ref>
:[1] „Es ist also eine erfolgreiche ''Sammlung'' von Witzen, die typisch für die Siebzigerjahre sind.“<ref>{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel= Das find ich aber gar nicht komisch | TitelErg =Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze|Auflage= |Verlag= Quadriga| Ort= Köln |Jahr= 2015| Seiten= 71.| ISBN=978-3-86995-075-4}}</ref>
:[1] „Beim Nachtisch zog Lia die ''Sammlung'' aus ihrer Tasche und entflammte mich mit der Bitte um Erklärungen; sie verbot mir jedoch unter der Drohung, sofort zu gehen, jede Vorführung, die das Erklären belebt hätte, denn das Buch sei nur für die Augen gemacht, und ich hätte es vielleicht nötiger als sie.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 183.}}</ref>
:[2] „Bis zu ihrer Krankheit erinnere ich mich an meine Mutter wie an eine Frau, die sich bei sämtlichen ''Sammlungen'' zum Kampf gegen den Krebs oder auch zu allen Stadtfesten fotografieren ließ.“<ref>{{Literatur| Autor= Manuel Vázquez Montalbán |Titel= Das Quartett| Übersetzer= Theres Moser| Verlag= Wagenbach |Ort= Berlin | Jahr= 1998 | ISBN= 3-8031-3134-0 | Seiten= 16.}} Spanisch 1988.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine ''Sammlung'' [[anlegen]], [[besitzen]], eine ''Sammlung'' [[von]] …
{{Wortbildungen}}
:[[Sammlungsbereich]], [[Sammlungsbestand]], [[Sammlungsbewegung]], [[Sammlungsergebnis]], [[Sammlungsgegenstand]], [[Sammlungsgeschichte]], [[Sammlungskonzept]], [[Sammlungsort]], [[Sammlungspartei]], [[Sammlungsraum]], [[Sammlungsschwerpunkt]], [[Sammlungsstück]], [[Sammlungstätigkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anzahl von aufbewahrten, gezielt gesammelten Gegenständen|Ü-Liste=
*{{zh-tw}}: {{Üt|zh|彙|huì}}
*{{zh-cn}}: {{Üt|zh|汇|huì}}
*{{en}}: {{Ü|en|collection}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kolekto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|collection}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|συλλογή|syllogí}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|collection}}
*{{it}}: {{Ü|it|collezione}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|収集|しゅうしゅう, shûshû}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|col·lecció}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|berhevok}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|colleccion}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kolekcja}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|coleção}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|colecție}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|коллекция}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|samling}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|colección}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sbírka}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|koleksiyon}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gyűjtemény}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=die Aktion des Sammelns; meist Geld für einen guten Zweck|Ü-Liste=
*{{ro}}: {{Ü|ro|colectare}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|samling}} {{u}}, {{Ü|sv|insamling}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sběr}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Religion: die meditative oder religiöse Versenkung (im Gebet)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-Grimm}}
:[1, *, *] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, *, 3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Ansammlung]], [[Besammlung]], [[Einsammlung]], [[Versammlung]]}}
f661cp1nsu07p1puksjjfx55ifscfcx
Reihe
0
24751
10665555
10580213
2026-05-18T17:01:11Z
Frank C. Müller
14667
+scn:[[fila]] +it:[[fila]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665555
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[reihe]]}}
== Reihe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Reihe
|Nominativ Plural=Reihen
|Genitiv Singular=Reihe
|Genitiv Plural=Reihen
|Dativ Singular=Reihe
|Dativ Plural=Reihen
|Akkusativ Singular=Reihe
|Akkusativ Plural=Reihen
|Bild 1=Wien Rathauspark.jpg|mini|1|eine ''Reihe'' von [[Parkbank|Parkbänken]]
|Bild 2=Row of religious child student.JPG|mini|1|[[Kind]]er [[stehen]] in einer ''Reihe''
|Bild 3=LOST Auction - seats on Oceanic 815 (4969884233).jpg|mini|1|in [[sechs]] ''Reihen'' [[sitzen]] [[Passagier]]e
|Bild 4=Four batteries in Series.JPG|mini|8|[[vier]] [[Batterie]]n in ''Reihe'' [[schalten|geschaltet]]
}}
{{Worttrennung}}
:Rei·he, {{Pl.}} Rei·hen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reihe.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas geradlinig Angeordnetes
:[2] eine bestimmte [[Abfolge]], [[Anzahl]], [[Reihenfolge]]
:[3] {{K|Mathematik}} Summe der Glieder einer Folge
:[4] Zeile einer [[Tabelle]], [[Matrix]] oder ähnlicher rechteckiger Schemata
:[5] {{K|Biologie}} eine Einteilung in der [[Systematik]]
:[6] {{K|Schach}} die „Zeilen“ eines Schachbretts, acht waagrecht nebeneinander angeordnete Felder
:[7] {{K|Zwölftonmusik}} Tonfolge, in der kein Ton wieder auftreten darf, bevor die anderen elf erklungen sind
:[8] {{K|Elektrotechnik}} Serielle Verschaltung mehrerer Bauelemente <sup>[1]</sup>
:[9] ''kurz für:'' [[Buchreihe]], [[Filmreihe]], [[Hörspielreihe]], [[Spielreihe]], [[Videospielreihe]]
:[10] {{K|Linguistik}} Abfolge aufeinander bezogener Kommunikationsbeiträge
{{Herkunft}}
:''[[mittelhochdeutsch]]:'' {{Ü|gmh|rîhe}}, reihe, ''von [[althochdeutsch]]:'' {{Ü|goh|rîga}}, {{Ü|goh|rîhan}}, {{Ü|goh|garigan}}. Das Wort ist seit dem 11. Jahrhundert, in seiner gegenwärtigen Form seit dem 13. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Reihe“.</ref>
{{Gegenwörter}}
:[4] [[Diagonale]], [[Spalte]]
:[6] [[Linie]]
{{Oberbegriffe}}
:[10] [[Kommunikation]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Achterreihe]], [[Balkonreihe]], [[Bankreihe]], [[Baumreihe]], [[Doppelreihe]], [[Dreierreihe]], [[Dreiviertelreihe]], [[Fensterreihe]], [[Fünferreihe]], [[Grabreihe]]/[[Gräberreihe]], [[Häuserreihe]], [[Kausalreihe]], [[Knopfreihe]], [[Logenreihe]], [[Menschenreihe]], [[Neunerreihe]], [[Pappelreihe]], [[Säulenreihe]], [[Schlachtreihe]], [[Schützenreihe]], [[Sechserreihe]], [[Sesselreihe]], [[Sitzreihe]], [[Stuhlreihe]], [[Sturmreihe]], [[Team-Reihe]], [[Tischreihe]], [[Viererreihe]], [[Wagenreihe]], [[Zahlenreihe]], [[Zahnreihe]], [[Zehnerreihe]], [[Zuschauerreihe]], [[Zweierreihe]]
:[2] [[Ablautreihe]], [[Ahnenreihe]], [[Aufzählungsreihe]], [[Baureihe]], [[Datenreihe]], [[Geschlechterreihe]], [[Konzertreihe]], [[Messreihe]], [[Modellreihe]], [[Spannungsreihe]], [[Zerfallsreihe]], [[Zwölftonreihe]]
:[3] [[Potenzreihe]]
:[6] 1. bis 8. Reihe; [[Grundreihe]]
:[9] [[Artikelreihe]], [[Erfolgsreihe]], [[Fernsehreihe]], [[Kinderbuchreihe]], [[Dokumentationsreihe]], [[Heftreihe]], [[Krimireihe]], [[Romanreihe]], [[Schriftenreihe]], [[Sendereihe]], [[Veranstaltungsreihe]], [[Versuchsreihe]], [[Vorlesungsreihe]], [[Vortragsreihe]]
:[10] [[Ablautreihe]], [[Buchstabenreihe]], [[Kommunikationsreihe]], [[Lautreihe]], [[Satzreihe]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Soldaten traten in einer ''Reihe'' an; sie standen Schulter an Schulter.
:[1] Die Stiftung Warentest empfiehlt, [beim Hauskauf] einen Blick auch auf die ''zweite Reihe'' zu werfen, jenseits der oft überteuerten und begehrten Lagen.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=http://www.deutschlandfunk.de/immobilien-boom-oder-blase-ein-kauf-kann-sich-noch-lohnen.735.de.html?dram:article_id=391347 | Autor=Dieter Nürnberger | Titel=Immobilien: Boom oder Blase? - Ein Kauf kann sich noch lohnen | TitelErg=Die Zinsen sind weiter niedrig, die Kreditkonditionen für Immobilienkäufer günstig. Allerdings warnen immer mehr Experten vor einer Überhitzung bei den Immobilienpreisen - besonders in den Großstädten. Was es beim Immobilienkauf derzeit zu beachten gibt | Tag=18 | Monat=7 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-07-18 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Die Sträucher werden idealerweise in einem zwei Meter breiten Streifen und in mehreren ''Reihen'' gepflanzt.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/sendungen/me-biodiversitaet/der-weg-zur-artenreichen-hecke | Autor=Stefan Nänni | Titel=Tipps vom Gartenexperten - Der Weg zur artenreichen Hecke | TitelErg= | Tag=06 | Monat=08 | Jahr=2019 | Zugriff=2022-10-23 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Wer glaubt, dass Bundeskanzlerin Merkel nach dem Flüchtlingsdeal mit der Türkei nun Ruhe in die eigenen ''Reihen'' gebracht hat, der macht seine Rechnung ohne ihn: Horst Seehofer ist weiterhin auf seinem eigenen Kurs.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/1IGTv | Autor= | Titel=Flüchtlinge - Flüchtlings-Pakt: Seehofer will Bundestagsabstimmung | TitelErg= | Tag=20 | Monat=03 | Jahr=2016 | Zugriff=2016-04-06 | Kommentar= }}</ref>
:[2] Nach einer ''Reihe'' von Jahren sah man sich wieder.
:[2] Eine ''Reihe'' von Ereignissen schloss sich an.
:[2] Man kann ihn in einer ''Reihe'' mit Bach und Mozart nennen.
:[2, 3] „Unfälle sind keine Zufälle, wie so manche Zeitungsnotiz verharmlosend wahrhaben möchte. Unfälle entstehen stets im Zusammenlaufen mehrerer Kausallinien, im Schnittpunkt einer ''Reihe'' ungünstiger Umstände und Fehlverhaltensweisen.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz | Titel= Verkehrserziehung vom Kinde aus. Wahrnehmen–Spielen–Denken–Handeln |Auflage=6 |Verlag= Schneider Verlag| Ort= Baltmannsweiler| Jahr= 2009 | ISBN=978-3-8340-0563-2}}, Seite 15.</ref>
:[3] Die harmonische ''Reihe'' konvergiert nicht.
:[4] Eine Zahl in der zweiten ''Reihe'' der Tabelle scheint falsch zu sein.
:[4] Diese ''Reihe'' enthält 26 Zeichen, oder Anschläge, wie man auch sagt.
:[5] Die ''Reihe'' ist ein Teil der klassischen Systematik.
:[6] Bei der Eröffnung zog der Königsbauer in die vierte ''Reihe.''
:[7] Als Regel gilt, dass immer erst alle zwölf Töne der ''Reihe'' vorgekommen sein müssen, bevor ein Ton wiederholt werden darf.
:[8] Sind zwei Widerstände in ''Reihe'' geschaltet, resultiert daraus ein Gesamtwiderstand, dessen Wert sich aus der Addition derer der Einzelwiderstände ergibt.
:[9] In dieser ''Reihe'' erschienen noch weitere Werke des Autors.
:[10] „Häufig gibt es in einer ''Reihe'' einen zentralen Schritt, zum Beispiel ein Gerichtsurteil, das vorangegangene Reihenschritte beziehungsweise Reihenschrittfolgen zum Abschluss bringt durch die Setzung einer neuen Wirklichkeit.“<ref>Sigurd Wichter: ''Gesellschaftliche Kommunikation als linguistischer Gegenstand.'' In: Helmut Henne, Horst Sitta, Herbert Ernst Wiegand (Hrsg.): ''Germanistische Linguistik: Konturen eines Faches.'' Niemeyer, Tübingen 2003, Seite 67-95, Zitat: Seite 87. {{#isbn:3-484-31240-8}}. Abkürzungen aufgelöst.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[aus der Reihe kommen|aus der ''Reihe'' kommen]]
:[[aus der Reihe tanzen|aus der ''Reihe'' tanzen]]
:[[der Reihe nach|der ''Reihe'' nach]]
:[[in Reih und Glied stehen|in ''Reih'' und Glied stehen]], an der ''Reihe'' sein, in vorderster ''Reihe'' stehen
:[1] Reihe halten – Beispiel: Die Kartoffeln können schon Reihe halten. (Es schauen bereits genügend Jungpflanzen aus der Erde, sodass ich die Reihen erkennen und zwischen ihnen hacken kann.)
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:eine ''Reihe'' [[weiter]]er, eine ''Reihe'' [[anders|anderer]], eine ''Reihe'' [[neu]]er, eine ''Reihe'' [[klein]]erer
:[[erste]] ''Reihe,'' [[zwei]]te ''Reihe,'' [[ganz]]e ''Reihe,'' [[lang]]e ''Reihe,'' [[vorderst]]e Reihe
:[[eine Reihe von]], der ''Reihe'' nach, in einer ''Reihe'' mit, in ''Reihe'' schalten
:[3] [[harmonisch]]e ''Reihe''
{{Wortbildungen}}
:[[reihenweise]], [[reihum]]
:[[Reihenbildung]], [[Reihenentwicklung]], [[Reihenfertigung]], [[Reihenfolge]], [[Reihenhaus]], [[Reihenschaltung]], [[Reihensechszylinder]], [[Reihenuntersuchung]]
:[[reihen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas geradlinig Angeordnetes|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|редица|}}
*{{da}}: {{Ü|da|række}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|row}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|file}} {{f}}, {{Ü|fr|rangée}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|γραμμή|grammí}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|fila}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|rêz}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|rekke}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rząd}} {{m}}, {{Ü|pl|szereg}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|rând}} {{n}}, {{Ü|ro|șir}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ряд|}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|serie}} {{u}}, {{Ü|sv|rad}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ред|red}} {{m}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|fila}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|fila}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|řada}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|sıra}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|низка}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sor}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine bestimmte Abfolge, Anzahl, Reihenfolge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|chain}}, {{Ü|en|series}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tour}} {{m}}, {{Ü|fr|succession}} {{f}}, {{Ü|fr|série}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|γραμμή|grammí}} {{f}}, {{Üt|el|σειρά|sirá}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|rekke}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|serie}} {{f}}, {{Ü|ro|șir}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ряд|}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|räcka}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|řada}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|birkaç}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sor}}, {{Ü|hu|sorozat}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Mathematik: Summe der Glieder einer Folge|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|række}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|series}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|série}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|serie}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|πρόοδος|próodos}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|serie}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sèrie}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|rekke}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|série}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|serie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ряд|}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|räcka}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|serie}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|řada}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|seri}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sor}}, {{Ü|hu|sorozat}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Zeile einer Tabelle, Matrix oder ähnlicher rechteckiger Schemata|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|række}} {{u}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ligne}} {{f}}, {{Ü|fr|rangée}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|rekke}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt?|ru|строка|}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rad}}
*{{es}}: {{Ü|es|fila}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|řada}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|sıra}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sor}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Biologie: eine Einteilung in der Systematik|Ü-Liste=
*{{no}}: {{Ü|no|rad}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|satır}}, {{Ü|tr|yatay yol}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Schach: die „Zeilen“ eines Schachbretts, acht waagrecht nebeneinander angeordnete Felder|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|rank}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rangée}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|traversa}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fila}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|rij}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|rad}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|fila}} {{f}}, {{Ü|pt|fileira}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt?|ru|ряд|}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|fila}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Zwölftonmusik: Tonfolge, in der kein Ton wieder auftreten darf, bevor die anderen elf erklungen sind|Ü-Liste=
*{{no}}: {{Ü|no|rad}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Elektrotechnik: Serielle Verschaltung mehrerer Bauelemente|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|serie}} {{u}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|série}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|serie}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|rekke}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|série}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|serie}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|seri}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=kurz für: Buchreihe, Filmreihe, Hörspielreihe, Spielreihe, Videospielreihe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|series}}
*{{it}}: {{Ü|it|collana}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|serie}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sorozat}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Linguistik: Abfolge aufeinander bezogener Kommunikationsbeiträge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3, 5–7, 9] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[1–4, 9, 10] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3, 9, 10] {{Ref-FreeDictionary}}
:[6] {{Literatur | Herausgeber=Otto Borik | Titel=Meyers Schachlexikon | Verlag=Meyers Lexikonverlag | Ort=Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich | Jahr=1993 | ISBN=3-411-08811-7 }} „Reihe“, Seite 219 f.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Reibe]], [[Reige]], [[Reiher]]|Anagramme=[[heier]], [[riehe]]}}
r9so81j7pkxs5hd3fj86k7wq5lz6ju1
Halloween
0
24899
10665969
10654951
2026-05-19T00:37:25Z
RaveDog
18007
WB
10665969
wikitext
text/x-wiki
== Halloween ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Halloween
|Nominativ Plural=Halloweens
|Genitiv Singular=Halloween
|Genitiv Singular*=Halloweens
|Genitiv Plural=Halloweens
|Dativ Singular=Halloween
|Dativ Plural=Halloweens
|Akkusativ Singular=Halloween
|Akkusativ Plural=Halloweens
|Bild=Halloween Decorations (6337752776).jpg|mini|1|typische Dekoration zu ''Halloween''
}}
{{Worttrennung}}
:Hal·lo·ween, {{Pl.}} Hal·lo·weens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɛloˈviːn}}<ref>{{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=6}} „Halloween“, Seite 386.</ref>, {{Lautschrift|ˈhɛloviːn}}<ref>{{Lit-De Gruyter: Deutsches Aussprachewörterbuch|A=1}} „Halloween“, Seite 564.</ref><ref>{{Ref-Duden|Halloween}}</ref>, {{Lautschrift|hɛlɔʊ̯ˈwiːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Halloween.ogg}}, {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der Abend des 31. Oktobers, also der [[Vorabend]] von [[Allerheiligen]]
{{Herkunft}}
:von englisch ''{{Ü|en|Halloween}}''<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Halloween“.</ref>
{{Synonyme}}
:[[Abend vor Allerheiligen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tag]]
{{Beispiele}}
:[1] „In den letzten Jahren hat sich ''Halloween'' in Deutschland zu einer festen Tradition entwickelt.“<ref>Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: fr-aktuell.de vom 20.10.2005</ref>
:[1] „Auf jeden Fall hat die Popularisierung von ''Halloween'' auch den Kürbis wieder ganz nach vorne gebracht.“<ref>{{Literatur | Autor=Jan Weiler | Titel=In meinem kleinen Land | Verlag=Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort=Reinbek | Jahr=2006 (10. Auflage)| ISBN=978-3-499-62199-4}}, Seite 116.</ref>
:[1] „Allen voran ist heute - als vermeintlich keltisches Erbe - ''Halloween'' sowohl in den USA als auch in Europa populär geworden.“<ref>{{Literatur | Autor=Ulrike Peters | Titel=Kelten|TitelErg=Ein Schnellkurs | Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2011 | ISBN=978-3-8321-9319-5}}, Seite 160.</ref>
:[1] „Jeder ist in diesen Tagen mit ''Halloween'' beschäftigt, dem großen amerikanischen Geisterfest, dem rituellen Übergang zu Dunkelheit, Kälte und Tod.“<ref>{{Literatur | Autor= Geert Mak | Titel= Amerika! |TitelErg= Auf der Suche nach dem Land der unbegrenzten Möglichkeiten | Verlag= Siedler | Ort=München | Jahr= 2013 | ISBN= 978-3-88680-0023-6}}, Seite 343.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''Halloween'' [[feiern]]; an ''Halloween'' um die [[Haus|Häuser]] [[ziehen]]; an ''Halloween'' [[Streich]]e [[spielen]]; sich an/zu ''Halloween'' [[gruseln]]; sich an/zu ''Halloween'' [[kostümieren]]/[[maskieren]]/[[schminken]]/[[verkleiden]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[halloweenartig]]
:''Substantive:'' [[Halloweenabend]], [[Halloweenbrauch]], [[Halloweendeko]], [[Halloweendekoration]], [[Halloweenevent]], [[Halloweenfeier]], [[Halloweenfest]], [[Halloweenfete]], [[Halloweenfilm]], [[Halloweenhaus]], [[Halloweenkonzert]], [[Halloweenkostüm]], [[Halloweenlied]], [[Halloweenmaske]], [[Halloweenmusik]], [[Halloweennacht]], [[Halloweenparade]], [[Halloweenparty]], [[Halloweensaison]], [[Halloweentag]], [[Halloweenumzug]], [[Halloweenveranstaltung]], [[Halloweenverkleidung]], [[Halloweenwanderung]], [[Halloweenzeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Abend des 31. Oktobers, also der Vorabend von Allerheiligen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|Хелоуин}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|萬聖節|Wànshèngjié}}, {{Üt|zh|萬聖節前夕|Wànshèngjié qiánxī}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|万圣节|Wànshèngjié}}, {{Üt|zh|万圣节前夕|Wànshèngjié qiánxī}}
*{{da}}: {{Ü|da|allehelgensaften}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|Halloween}}, {{Ü|en|Hallowe'en}}, ''veraltet:'' {{Ü|en|Halloweven}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Haloveno}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|halloween}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Halloween}} {{f}}, {{Ü|fr|halloween}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|Χάλοουϊν|Cháloouïn}} {{n}}
*{{he}}: {{Üt|he|לֵיל כָּל הַקְּדוֹשִׁים|leil kol haqdoshím}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|Halloween}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Oíche Shamhna}}
*{{is}}: {{Ü|is|hrekkjavaka}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|Halloween}} {{m}}, {{Ü|it|vigilia di Ognissanti}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ハロウィーン|Harowīn}}, {{Üt|ja|ハロウィン|Harowin}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Halloween}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Ноќ на вештерките}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Allerheiligenavond}} {{m}}, {{Ü|nl|Halloween}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Halloween}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Dia das Bruxas}} {{m}}, {{Ü|pt|halloween}} {{m}}, {{Ü|pt|Noite das Bruxas}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Хэллоуин}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|Oidhche Shamhna}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|halloween}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|Halloween}}, {{Ü|es|Noche de Brujas}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Halloween}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Cadılar Bayramı}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Halloween}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Gŵyl Calan Gaeaf}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|191070}}
{{Quellen}}
== Halloween ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Eigenname|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Halloween
|Plural=Halloweens
}}
{{Worttrennung}}
:Hal·low·een, {{Pl.}} Hal·low·eens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌhæləˈwiːn|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-Halloween.ogg|spr=us}}
:{{Reime}} {{Reim|iːn|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Halloween; [[Vorabend]] von [[Allerheiligen]], also am 31. Oktober
{{Herkunft}}
:ältere Schreibweise ''Hallowe'en,'' zusammengezogen aus einer älteren Form von ''{{Ü|en|All Hallows' Eve}};'' ''{{Ü|en|All Hallows' Day}}'' für Allerheiligen (standardenglisch: [[All Saints' Day]]) stammt von ''All Hallowed Souls.''<ref>{{Ref-OEtymD}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Hallow Eve]], [[Pooky Night]], ''veraltet:'' [[All Saints' Eve]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[jack-o'-lantern]], [[trick or treat]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[observance]]
{{Beispiele}}
:[1] On ''Halloween'' the children go door-to-door in costume.
::An ''Halloween'' gehen die Kinder verkleidet von Haus zu Haus.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Halloween; Vorabend von Allerheiligen, also am 31. Oktober|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Halloween}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
cjwcm87dabs2fujdsl117py9gf7sv89
n
0
26319
10665671
10458954
2026-05-18T18:10:51Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665671
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[-n]], [[N]], [[ń]], [[-ń]], [[Ń]], [[ṅ]], [[Ṅ]], [[ň]], [[Ň]], [[ñ]], [[Ñ]], [[ņ]], [[Ņ]], [[n.]], [[N.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">n</div>
== n ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=n
|Nominativ Plural=n
|Genitiv Singular=n
|Genitiv Plural=n
|Dativ Singular=n
|Dativ Plural=n
|Akkusativ Singular=n
|Akkusativ Plural=n
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-n.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] 14. Buchstabe des deutschen [[Alphabet]]s; ein [[Konsonant]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=14. Buchstabe des deutschen Alphabets|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|n}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Physik}} Neutron
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Physik: Neutron|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Neutron}}
:[1] [http://abkürzung.info/q_liste.html?lfsuch=n&x=8&y=7 Abkürzung.info]
:[1] [http://abkuerzungen.woxikon.de/abkuerzung/neutron.php Woxikon]
== n ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] Abkürzung für Einheiten-Präfix [[Nano-]] (10<sup>-9</sup>)
:[2] ''Optik:'' Symbol für [[Brechungsindex]]
:[3] ''Chemie'': Formelzeichen für [[Stoffmenge]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] {{Beispiele fehlen}}
:[3] {{Beispiele fehlen}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|N (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Wikipedia|Vorsätze für Maßeinheiten#Nano}}
:[2] {{Wikipedia|Brechungsindex}}
:[3] {{Wikipedia|Stoffmenge}}
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=m
|Navi-2=o
|Bezeichnung=latin small letter n
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=006E
|HTML-hex= &#x6E;
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/006E/ n]“
{{Absatz}}
== n ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:n
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|N}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 19. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[N#N (Albanisch)|N]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== n ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Dänisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== n ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=n
|Plural 1=ns
|Plural 2=n's|n’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Englisch)|N]]
{{Worttrennung}}
:n, {{Pl.}} ns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛn|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛn|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] vierzehnter Buchstabe des englischen Alphabets; [[n]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vierzehnter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|n}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== n ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Esperanto)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-n.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== n ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Estnisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== n ({{Sprache|Färöisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Färöisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] Abkürzung für [[navnorð]] „[[Substantiv]]“
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Färöisch}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für navnorð „Substantiv“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Subst.}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Internetquelle | url=http://www.fmn.fo/listar/styttingar/styttingar.htm | titel=FMN.fo – Abkürzungen | archiv-url=https://web.archive.org/web/20130723181248/http://www.fmn.fo/listar/styttingar/styttingar.htm | archiv-datum=2013-07-23 | zugriff=2022-02-07 | sprache=fo}}
:[1] {{Lit-Timmermann: Føroyskt-týsk orðabók|A=1}}, Seite 16.
== n ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel
|Nominativ Singular=n
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:''siehe:'' [[N#N (Irisch)|N]]
{{Bedeutungen}}
:[1] zwölfter Buchstabe des traditionellen und vierzehnter des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[N#N (Irisch)|N]]
{{Synonyme}}
:[1] [[N#N (Irisch)|N]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== n ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Isländisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== n ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Italienisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=it}}, {{Lautschrift|ŋ|spr=it}} {{Lautschrift|ɱ|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== n ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Kaschubisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== n ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Kikuyu)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kikuyu (Sprache)}}
:[1] Omniglot „[https://www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Kikuyu]“
{{Alphabet (Kikuyu)}}
== n ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Krimtatarisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== n ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Lettgallisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== n ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Lettisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Lv-riga-n.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== n ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Litauisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== n ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Maltesisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== n ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Niedersorbisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== n ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=n
|Genitiv Singular=n
|Dativ Singular=n
|Akkusativ Singular=n
|Instrumental Singular=n
|Lokativ Singular=n
|Vokativ Singular=n
|Nominativ Plural=n
|Genitiv Plural=n
|Dativ Plural=n
|Akkusativ Plural=n
|Instrumental Plural=n
|Lokativ Plural=n
|Vokativ Plural=n
}}
{{Worttrennung}}
:n, {{Pl.}} n
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛn}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ɛn}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|n}}, {{Lautschrift|ɲ}}, {{Lautschrift|ŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-n.wav}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Linguistik]]:'' achtzehnter Buchstabe des polnischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[mały|małe]] ''n''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[ń]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: achtzehnter Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|n|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|n}}
:[1] {{Ref-Pons|pl|n}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|n}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|n}}
:[1] {{Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego|A=CD}} „n“
{{Alphabet (Polnisch)}}
== n ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Rumänisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== n ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Shona)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== n ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Slowakisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== n ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Slowenisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q9063 (slv)-Zupanurska-n.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== n ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Spanisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=es}}, {{Lautschrift|nm|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== n ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Tschechisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== n ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Ungarisch)|N]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== n ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[N#N (Usbekisch)|N]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[н#н (Usbekisch)|н]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|n|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1
|1=ν|spr1=grc|U1=n
|2=ن|spr2=ar|U2=n
|3=ն|spr3=hy|U3=n
|4=н|spr4=bg|U4=n
|5=ნ|spr5=ka|U5=n
|6=נ|spr6=he|U6=n
|7=ן|spr7=he|U7=n
|8=ん|spr8=ja|U8=n
|9=ン|spr9=ja|U9=n
|10=נ|spr10=yi|U10=n
|11=ן|spr11=yi|U11=n
|12=н|spr12=kk|U12=n
|13=н|spr13=ky|U13=n
|14=н|spr14=mk|U14=n
|15=н|spr15=mn|U15=n
|16=ν|spr16=el|U16=n
|17=ن|spr18=fa|U17=n
|18=н|spr19=ru|U18=n
|19=н|spr20=sr|U19=n
|20=н|spr21=uk|U20=n
|21=н|spr22=be|U21=n
}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Ñ]], [[Ń]], [[Ņ]], [[Ň]] und [[Ŋ.]]}}
22rtfe4o9bzhri53m8l2j17ucxc8eq8
Vorlage:wikivar
10
26339
10665735
10496493
2026-05-18T18:42:58Z
Udo T.
91150
Hier auch noch LA
10665735
wikitext
text/x-wiki
{{Löschantrag/Vorlage|Diskussionsseite=Mai 2026|Grund=Ich kann beim besten Willen nicht den Nutzen dieser völlig unübersichtlichen Seite erkennen. Ich selber habe sie noch nie vermisst und sie ist mir erst jetzt aufgefallen, weil sie einige äußerst seltsame LINT-Fehler erzeugt.
Ich habe ehrlich gesagt keine Lust, da auch nur im Ansatz Zeit zu inverstieren, wenn die Seite sowieso nicht in Gebrauch ist. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:42, 18. Mai 2026 (MESZ)}}
<div style="text-align: center"><span id="top"></span><span dir="ltr" ><span class="plainlinks">[{{SERVER}}{{localurl:template:wikivar|action=purge}} purge] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}] [[b:template:wikivar|b:]] [[commons:template:wikivar|c:]] [[m:template:wikivar|m:]] [[n:template:wikivar|n:]] [[q:template:wikivar|q:]] [[s:template:wikivar|s:]] [https://test.wikipedia.org/wiki/template:wikivar t:] [[w:template:wikivar|w:]] [[<!--- wikt: --->template:wikivar|wikt:]] '''[[special:SiteMatrix#de|?]]''' [[user:Gangleri|–]] '''[[special:Version|version]]''' [[special:Allmessages|all messages]] [[MediaWiki:Monobook.css|Monobook.css]] [[MediaWiki:Monobook.js|Monobook.js]]<br />[https://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/Language.php?view=markup $wgMagicWordsEn] at [https://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/ cvs] [https://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/LanguageDe.php '''L'''] [https://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/MessagesDe.php '''M'''] [https://mail.wikipedia.org/pipermail/mediawiki-cvs/ mail] [https://www.google.com/search?num=100&q=site%3Amail.wikipedia.org+%22German%22 *] [[meta:Developers#shell|shell-dev's]] [irc://irc.freenode.net/wikimedia-tech #tech] [[:category:bugzilla|/]] '''[[meta:special:Watchlist/edit|m:]]''' [[meta:Global variables|Global variables]] '''[[meta:special:Allpages/help:!|m:help:]]''' [[meta:help:Table|Table]] [[meta:help:Template|Template]] [[meta:help:Variable|Variable]]</span></span></div>
{| border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" align="center" width="80%" valign="top" height="38"
|-
| colspan="3" align="center" | <span id="index"></span><span dir="ltr" >[[#top|↑]] <nowiki>|</nowiki> [[#common namespaces|common]] [[#reserved_namespaces|reserved]] [[#custom namespaces|custom]] '''namespaces''' <nowiki>|</nowiki> [[#variables|variables]] <nowiki>|</nowiki> [[#predefined templates|predefined templates]] <nowiki>|</nowiki> [[#miscelaneous|miscelaneous]] <nowiki>|</nowiki> [[#bottom|↓]]</span>
|-
| colspan="3" align="center" | '''last update:''' <nowiki>~~~~~</nowiki> generates "''date''" ‎
|-
| align="center" colspan="3" | 13:25, 8. März 2006 (UTC){{DIRMARK}}
|-
| colspan="3" align="center" | <nowiki>~~~</nowiki> generates "''signature''"‎
|-
| colspan="3" align="center" | <nowiki>~~~~</nowiki> generates "''signature''" <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=signature&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup> '''and''' "''date''" <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=date&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|-
!method a
!method b
!generates
|-
! colspan="3" align="center" | <span id="common_namespaces"></span><span dir="ltr" >[[#top|↑]] common [[project:namespaces|namespaces]] [-2 - 15] / used at all <span class="plainlinks">[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]</span> projects [[#bottom|↓]]</span>
|-
| align="center" | <span id="ns_-2"></span>‎<nowiki>{{ns:-2}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:-2&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Media}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:-2}}
|-
| align="center" | <span id="ns_-1"></span>‎<nowiki>{{ns:-1}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:-1&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Special}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:-1}}
|-
! colspan="3" align="center" | <span dir="ltr" ><span id="ns_0"></span>[[#top|↑]] (Main) – [[MediaWiki:Blanknamespace]] <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&long_desc_type=anywordssubstr&long_desc=ns:0+MediaWiki:Blanknamespace&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup> – {{DIRMARK}}<span dir="ltr" >'''{{MediaWiki:Blanknamespace}}'''</span> [[#bottom|↓]]</span>
|-
| align="center" | <span id="ns_1"></span>‎<nowiki>{{ns:1}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:1&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Talk}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:1}}
|-
| align="center" | <span id="ns_2"></span>‎<nowiki>{{ns:2}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:2&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:User}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:2}}
|-
| align="center" | <span id="ns_3"></span>‎<nowiki>{{ns:3}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:3&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:User_talk}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:3}}
|-
| align="center" | <span id="ns_4"></span>‎<nowiki>{{ns:4}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:4&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Project}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:4}}
|-
| align="center" | <span id="ns_5"></span>‎<nowiki>{{ns:5}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:5&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Project_talk}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:5}}
|-
| align="center" | <span id="ns_6"></span>‎<nowiki>{{ns:6}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:6&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Image}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:6}}
|-
| align="center" | <span id="ns_7"></span>‎<nowiki>{{ns:7}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:7&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Image_talk}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:7}}
|-
| align="center" | <span id="ns_8"></span>‎<nowiki>{{ns:8}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:8&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:MediaWiki}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:8}}
|-
| align="center" | <span id="ns_9"></span>‎<nowiki>{{ns:9}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:9&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:MediaWiki_talk}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:9}}
|-
| align="center" | <span id="ns_10"></span>‎<nowiki>{{ns:10}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:10&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Template}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:10}}
|-
| align="center" | <span id="ns_11"></span>‎<nowiki>{{ns:11}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:11&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Template_talk}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:11}}
|-
| align="center" | <span id="ns_12"></span>‎<nowiki>{{ns:12}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:12&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Help}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:12}}
|-
| align="center" | <span id="ns_13"></span>‎<nowiki>{{ns:13}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:13&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Help_talk}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:13}}
|-
| align="center" | <span id="ns_14"></span>‎<nowiki>{{ns:14}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:14&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Category}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:14}}
|-
| align="center" | <span id="ns_15"></span>‎<nowiki>{{ns:15}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:15&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" | <nowiki>{{ns:Category_talk}}</nowiki>
| align="center" | {{ns:15}}
|-
! colspan="3" align="center" | <span id="reserved_namespaces"></span><span dir="ltr" >[[#top|↑]] reserved namespaces [[#bottom|↓]]</span>
|-
| align="center" | <span id="ns_16"></span>‎<nowiki>{{ns:16}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:16&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:16}}
|-
| align="center" | <span id="ns_17"></span>‎<nowiki>{{ns:17}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:17&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:17}}
|-
| align="center" | <span id="ns_98"></span>‎<nowiki>{{ns:98}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:98&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:98}}
|-
| align="center" | <span id="ns_99"></span>‎<nowiki>{{ns:99}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:99&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:99}}
|-
! colspan="3" align="center" | <span id="custom_namespaces"></span><span dir="ltr" >[[#top|↑]] custom namespaces [[#bottom|↓]]</span>
|-
| align="center" | <span id="ns_100"></span>‎<nowiki>{{ns:100}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:100&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:100}}
|-
| align="center" | <span id="ns_101"></span>‎<nowiki>{{ns:101}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:101&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:101}}
|-
| align="center" | <span id="ns_102"></span>‎<nowiki>{{ns:102}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:102&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:102}}
|-
| align="center" | <span id="ns_103"></span>‎<nowiki>{{ns:103}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:103&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:103}}
|-
| align="center" | <span id="ns_104"></span>‎<nowiki>{{ns:104}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:104&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:104}}
|-
| align="center" | <span id="ns_105"></span>‎<nowiki>{{ns:105}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:105&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:105}}
|-
| align="center" | <span id="ns_106"></span>‎<nowiki>{{ns:106}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:106&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:106}}
|-
| align="center" | <span id="ns_107"></span>‎<nowiki>{{ns:107}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:107&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:107}}
|-
| align="center" | <span id="ns_121"></span>‎<nowiki>{{ns:121}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:121&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:121}}
|-
| align="center" | <span id="ns_122"></span>‎<nowiki>{{ns:122}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:122&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:122}}
|-
| align="center" | <span id="ns_127"></span>‎<nowiki>{{ns:127}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:127&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:127}}
|-
| align="center" | <span id="ns_128"></span>‎<nowiki>{{ns:128}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:128&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:128}}
|-
| align="center" | <span id="ns_2147483646"></span>‎<nowiki>{{ns:2147483646}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:2147483646&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:2147483646}}
|-
| align="center" | <span id="ns_2147483647"></span>‎<nowiki>{{ns:2147483647}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:2147483647&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:2147483647}}
<!---
|-
| align="center" | <span id="ns_2147483648"></span>‎<nowiki>{{ns:2147483648}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=ns:2147483648&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
|| || align="center" | {{ns:2147483648}}
--->
|-
! colspan="3" align="center" | <span id="variables"></span><span dir="ltr" >[[#top|↑]] variables [[#bottom|↓]]</span>
|-
| align="center" | <span id="CURRENTDAY"></span>‎<nowiki>{{CURRENTDAY}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTDAY&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTDAY}}
|-
| align="center" | <span id="CURRENTDAY2"></span>‎<nowiki>{{CURRENTDAY2}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTDAY2&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTDAY2}}
|-
| align="center" | <span id="CURRENTDAYNAME"></span>‎<nowiki>{{CURRENTDAYNAME}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTDAYNAME&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTDAYNAME}}
|-
| align="center" | <span id="CURRENTDOW"></span>‎<nowiki>{{CURRENTDOW}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTDOW&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTDOW}}
|-
| align="center" | <span id="CURRENTMONTH"></span>‎<nowiki>{{CURRENTMONTH}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTMONTH&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTMONTH}}
|-
| align="center" | <span id="CURRENTMONTHABBREV"></span>‎<nowiki>{{CURRENTMONTHABBREV}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTMONTHABBREV&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTMONTHABBREV}}
|-
| align="center" | <span id="CURRENTMONTHNAME"></span>‎<nowiki>{{CURRENTMONTHNAME}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTMONTHNAME&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTMONTHNAME}}
|-
| align="center" | <span id="CURRENTMONTHNAMEGEN"></span>‎<nowiki>{{CURRENTMONTHNAMEGEN}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTMONTHNAMEGEN&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}
|-
| align="center" | <span id="CURRENTTIME"></span>‎<nowiki>{{CURRENTTIME}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTTIME&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTTIME}}
|-
| align="center" | <span id="CURRENTWEEK"></span>‎<nowiki>{{CURRENTWEEK}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTWEEK&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTWEEK}}
|-
| align="center" | <span id="CURRENTYEAR"></span>‎<nowiki>{{CURRENTYEAR}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=CURRENTYEAR&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{CURRENTYEAR}}
|-
| align="center" | <span id="FULLPAGENAME"></span>‎<nowiki>{{FULLPAGENAME}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=FULLPAGENAME&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{FULLPAGENAME}}
|-
| align="center" | <span id="FULLPAGENAMEE"></span>‎<nowiki>{{FULLPAGENAMEE}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=FULLPAGENAMEE&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | <span dir="ltr" >{{FULLPAGENAMEE}}</span> <sup><small>[[#1|1]]</small></sup>‎
|-
| align="center" | <span id="NAMESPACE"></span>‎<nowiki>{{NAMESPACE}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=NAMESPACE&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{NAMESPACE}}
|-
| align="center" | <span id="NAMESPACEE"></span>‎<nowiki>{{NAMESPACEE}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=NAMESPACEE&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | <span dir="ltr" >{{NAMESPACEE}}</span> <sup><small>[[#1|1]]</small></sup>‎
|-
| align="center" | <span id="NUMBEROFARTICLES"></span>‎<nowiki>{{NUMBEROFARTICLES}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=NUMBEROFARTICLES&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{NUMBEROFARTICLES}}
|-
| align="center" | <span id="NUMBEROFFILES"></span>‎<nowiki>{{NUMBEROFFILES}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=NUMBEROFFILES&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{NUMBEROFFILES}}
|-
| align="center" | <span id="PAGENAME"></span>‎<nowiki>{{PAGENAME}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=PAGENAME&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{PAGENAME}}
|-
| align="center" | <span id="PAGENAMEE"></span>‎<nowiki>{{PAGENAMEE}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=PAGENAMEE&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | <span dir="ltr" >{{PAGENAMEE}}</span> <sup><small>[[#1|1]]</small></sup>‎
|-
| align="center" | <span id="REVISIONID"></span>‎<nowiki>{{REVISIONID}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=REVISIONID&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{REVISIONID}}
|-
| align="center" | <span id="SCRIPTPATH"></span>‎<nowiki>{{SCRIPTPATH}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=SCRIPTPATH&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | <span dir="ltr" >{{SCRIPTPATH}}</span> <sup><small>[[#1|1]]</small></sup>‎
|-
| align="center" | <span id="SERVER"></span>‎<nowiki>{{SERVER}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=SERVER&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{SERVER}}
|-
| align="center" | <span id="SERVERNAME"></span>‎<nowiki>{{SERVERNAME}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=SERVERNAME&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{SERVERNAME}}
|-
| align="center" | <span id="SITENAME"></span>‎<nowiki>{{SITENAME}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=SITENAME&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{SITENAME}}
|-
| align="center" | <span id="SUBPAGENAME"></span>‎<nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=SUBPAGENAME&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | {{SUBPAGENAME}}
|-
! colspan="3" align="center" | <span id="predefined_templates"></span><span dir="ltr" >[[#top|↑]] predefined templates [[#bottom|↓]]</span>
|-
| align="center" | <span id="FULLURL"></span>‎<nowiki>{{FULLURL:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=FULLURL%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{FULLURL:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}}</nowiki>‎
----
‎<nowiki>{{FULLURL:{{INT:Mainpage}}|action=history}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Mainpage|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>{{FULLURL:w:en:Wikipedia:Village pump|action=render}}</nowiki>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{FULLURL:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} ‎
----
{{FULLURL:{{INT:Mainpage}}|action=history}} ‎
----
{{FULLURL:w:en:Wikipedia:Village pump|action=render}} ‎
|-
| align="center" | <span id="FULLURLE"></span>‎<nowiki>{{FULLURLE:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=FULLURLE%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{FULLURLE:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}}</nowiki>‎
----
‎<nowiki>{{FULLURLE:{{INT:Mainpage}}|action=history}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Mainpage|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>{{FULLURLE:w:he:special:Allpages/user:א}}</nowiki>
|-
| align="center" colspan="3" | {{FULLURLE:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} ‎
----
{{FULLURLE:{{INT:Mainpage}}|action=history}} ‎
----
{{FULLURLE:w:he:special:Allpages/user:א}} ‎
|-
| align="center" | <span id="GRAMMAR"></span>‎<nowiki>{{GRAMMAR:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=GRAMMAR%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}</nowiki> [[project:GRAMMAR|GRAMMAR]] <sup>[{{SERVER}}{{localurl:project:GRAMMAR|action=edit}} e]</sup> [[#top|↑]]‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <span id="INT"></span>‎<nowiki>{{INT:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=INT%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{INT:Clearyourcache}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Clearyourcache|action=edit}} e]</sup>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{INT:Clearyourcache}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <span id="LC"></span>‎<nowiki>{{LC:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=LC%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{LC:{{RAW:template:alphabet upper case/de}}}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:template:alphabet upper case/de|action=edit}} e]</sup>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{LC:{{RAW:template:alphabet upper case/de}}}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <span id="LCFIRST"></span>‎<nowiki>{{LCFIRST:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=LCFIRST%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{LCFIRST:{{RAW:template:diacritics/de}}}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:template:diacritics/de|action=edit}} e]</sup>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{LCFIRST:{{RAW:template:diacritics/de}}}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <span id="LOCALURL"></span>‎<nowiki>{{LOCALURL:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=LOCALURL%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{LOCALURL:{{INT:Mainpage}}|action=history}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Mainpage|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>{{LOCALURL:w:en:Wikipedia:Village pump|action=render}}</nowiki>‎
|-
| align="center" colspan="3" | ‎ {{LOCALURL:{{INT:Mainpage}}|action=history}} ‎
----
‎ {{LOCALURL:w:en:Wikipedia:Village pump|action=render}} ‎
|-
| align="center" | <span id="LOCALURLE"></span>‎<nowiki>{{LOCALURLE:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=LOCALURLE%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{LOCALURLE:{{INT:Mainpage}}|action=history}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Mainpage|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>{{LOCALURLE:w:he:special:Allpages/user:א}}</nowiki>
|-
| align="center" colspan="3" | ‎ {{LOCALURLE:{{INT:Mainpage}}|action=history}} ‎
----
‎ {{LOCALURLE:w:he:special:Allpages/user:א}} ‎
|-
| align="center" | <span id="MSG"></span>‎<nowiki>{{MSG:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=MSG%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{MSG:MediaWiki:Rclinks}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Rclinks|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>{{MSG:MediaWiki:Showhideminor}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Showhideminor|action=edit}} e]</sup>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{MSG:MediaWiki:Rclinks}}{{DIRMARK}}
----
{{MSG:MediaWiki:Showhideminor}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <span id="MSGNW"></span>‎<nowiki>{{MSGNW:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=MSGNW%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{MSGNW:MediaWiki:Sidebar}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Sidebar|action=edit}} e]</sup>‎
|-
| align="left" colspan="3" | {{MSGNW:MediaWiki:Sidebar}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <span id="NS"></span>‎<nowiki>{{NS:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=NS%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎[[#common namespaces|common]] [[#reserved_namespaces|reserved]] [[#custom namespaces|custom]] '''namespaces'''‎
|-
| align="center" | <span id="PLURAL"></span>‎<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=PLURAL%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{PLURAL:1|form 1|form 2|form 3|form 4}}</nowiki> [[project:PLURAL|PLURAL]] <sup>[{{SERVER}}{{localurl:project:PLURAL|action=edit}} e]</sup> [[#top|↑]]‎
-----
‎<nowiki>{{PLURAL:2|form 1|form 2|form 3|form 4}}</nowiki>‎
-----
‎<nowiki>{{PLURAL:3|form 1|form 2|form 3|form 4}}</nowiki>‎
-----
‎<nowiki>{{PLURAL:4|form 1|form 2|form 3|form 4}}</nowiki>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{PLURAL:1|form 1|form 2|form 3|form 4}}{{DIRMARK}}
----
{{PLURAL:2|form 1|form 2|form 3|form 4}}{{DIRMARK}}
----
{{PLURAL:3|form 1|form 2|form 3|form 4}}{{DIRMARK}}
----
{{PLURAL:4|form 1|form 2|form 3|form 4}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <span id="RAW"></span>‎<nowiki>{{RAW:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=RAW%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{RAW:project:Welcome!}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:project:Welcome!|action=edit}} e]</sup>‎
|-
| align="center" colspan="3" | <nowiki>{{RAW:project:Welcome!}}{{DIRMARK}}</nowiki>
|-
| align="center" | <span id="SUBST"></span>‎<nowiki>{{SUBST:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=SUBST%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{SUBST:CURRENTYEAR}}</nowiki>‎
|-
| align="center" colspan="3" | 2006{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <span id="UC"></span>‎<nowiki>{{UC:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=UC%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{UC:{{RAW:template:alphabet lower case/de}}}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:template:alphabet lower case/de|action=edit}} e]</sup>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{UC:{{RAW:template:alphabet lower case/de}}}}
|-
| align="center" | <span id="UCFIRST"></span>‎<nowiki>{{UCFIRST:}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=UCFIRST%3A&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{UCFIRST:áéíóúýö}}</nowiki>‎
|-
| align="center" colspan="3" | {{UCFIRST:áéíóúýö}}{{DIRMARK}}
|-
| align="center" | <span id="inclusion"></span>‎<nowiki>{{foo}}</nowiki> <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&short_desc=&long_desc_type=anywordssubstr&long_desc=inclusion+transclusion&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{Special:Newpages/10}}</nowiki>‎
----
‎<nowiki>{{special:Statistics}}</nowiki>‎
----
‎<nowiki>{{special:Version}}</nowiki>‎
|-
| align="left" colspan="3" | {{Special:Newpages/10}}{{DIRMARK}}
----
{{special:Statistics}}{{DIRMARK}}
----
{{special:Version}}{{DIRMARK}}
|-
! colspan="3" align="center" | <span id="miscelaneous"></span><span dir="ltr" >[[#top|↑]] miscelaneous [[#bottom|↓]]</span>
|-
| align="center" | <span id="linktrail"></span>‎[[MediaWiki:Linktrail]] [[MediaWiki talk:Linktrail|T]] <sup><span class="plainlinks">[https://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=Linktrail&order=Bug+Number MediaZilla]</span></sup>‎
| align="center" colspan="2" | ‎<nowiki>{{int:Linktrail}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Linktrail|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>[[{{INT:Mainpage}}]]{{RAW:template:alphabet upper case/de}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:template:alphabet upper case/de|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>[[{{INT:Mainpage}}]]{{RAW:template:alphabet lower case/de}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:template:alphabet lower case/de|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>[[{{INT:Mainpage}}]]{{RAW:template:diacritics/de}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:template:diacritics/de|action=edit}} e]</sup>‎
----
‎<nowiki>[[{{INT:Mainpage}}]]{{RAW:template:special characters/de}}</nowiki> <nowiki><sup>[{{SERVER}}{{localurl:template:special characters/de|action=edit}} e]</sup>‎</nowiki>
----
‎<nowiki>[[{{INT:Mainpage}}]]{{RAW:template:numbers/de}}</nowiki> <sup>[{{SERVER}}{{localurl:template:numbers/de|action=edit}} e]</sup>‎
|-
| align="center" colspan="3" | ‎ {{int:Linktrail}} ‎
----
[[{{INT:Mainpage}}]]{{template:alphabet upper case/de}}{{DIRMARK}}
----
[[{{INT:Mainpage}}]]{{template:alphabet lower case/de}}{{DIRMARK}}
----
<nowiki>[[{{INT:Mainpage}}]]{{template:special characters/de}}{{DIRMARK}}</nowiki>
----
[[{{INT:Mainpage}}]]{{template:diacritics/de}}{{DIRMARK}}
----
[[{{INT:Mainpage}}]]{{template:numbers/de}}{{DIRMARK}}
|-
| colspan="3" align="center" | <span id="1"></span><span dir="ltr" ><sup><small>[[#1|1]]</small></sup> this documentation displays this value [[w:en:LTR|LTR]] (left to right)</span>
|-
| colspan="3" align="center" | <span id="{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:10}}||index}}"></span><span dir="ltr" >[[#top|↑]] <nowiki>|</nowiki> [[#common namespaces|common]] [[#reserved_namespaces|reserved]] [[#custom namespaces|custom]] '''namespaces''' <nowiki>|</nowiki> [[#variables|variables]] <nowiki>|</nowiki> [[#predefined templates|predefined templates]] <nowiki>|</nowiki> [[#miscelaneous|miscelaneous]] <nowiki>|</nowiki> [[#bottom|↓]]</span>
|}<span id="bottom"></span>
0wyxz9ebwt2lv4n73r060gr11vjsme0
Bad
0
26765
10665347
10530793
2026-05-18T14:03:04Z
RaveDog
18007
WB
10665347
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bad]], [[BAD]], [[bád]], [[bād]]}}
== Bad ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Bad
|Nominativ Plural=Bäder
|Genitiv Singular=Bads
|Genitiv Singular*=Bades
|Genitiv Plural=Bäder
|Dativ Singular=Bad
|Dativ Singular*=Bade
|Dativ Plural=Bädern
|Akkusativ Singular=Bad
|Akkusativ Plural=Bäder
|Bild=Ban-Bathroom-Nus.JPG|mini|4|ein ''Bad''
}}
{{Worttrennung}}
:Bad, {{Pl.}} Bä·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|baːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bad.ogg}}, {{Audio|De-at-Bad.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|aːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der Vorgang des [[baden|Badens]], der [[Aufenthalt]] in [[Wasser]], [[Licht]], Luft zum [[Vergnügen]], zur [[Heilung]] oder zur [[Reinigung]]
:[2] eine [[Flüssigkeit]], in die ein [[Gegenstand]] zu einer, meist [[chemisch]]en, [[Behandlung]] getaucht wird
:[3] ''verkürzt für:'' [[Badeanstalt]], [[Badestrand]]
:[4] ''verkürzt für:'' [[Badezimmer]], [[Badestube]], [[Badehaus]]
:[5] ''ein [[amtlich]]er [[Beiname]], [[Namenzusatz]] bei [[Toponymen]] für [[Ort]]e in denen [[Heileinrichtungen|Heil-]] und [[Erholungseinrichtung]]en ansässig sind, meist mit [[örtlich]] vorhandenen [[natürlich]]en [[Ressource]]n, die dazu genutzt werden''
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''bat'', [[althochdeutsch]] ''bad'', belegt seit dem 8. Jahrhundert; weitere Herkunft nicht sicher.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Bad“, Seite 81 f.</ref>
:strukturell: [[Ableitung]] des Substantivs (Substantivierung) zum Verb ''[[baden]]'' durch [[Konversion]] des Verbstamms
{{Gegenwörter}}
:[4] [[Toilette]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hygienemaßnahme]]
:[4] [[Hygieneraum]]
{{Unterbegriffe}}
:[1, 2] [[Heilbad]], [[Kräuterbad]], [[Moorbad]], [[Salzbad]], [[Schlammbad]], [[Vollbad]], [[Wasserbad]], [[Wechselbad]]
:[1, 3] [[Ritualbad]], [[Strandbad]]
:[2] [[Säurebad]]
:[3] [[Damenbad]], [[Dampfbad]], [[Freibad]], [[Hallenbad]], [[Modebad]], [[Naturbad]], [[Ökobad]], [[Schwimmbad]], [[Tröpferlbad]], [[Vogelbad]], [[Volksbad]], [[Waldbad]], [[Wellenbad]]
:[3, 4] [[Jugendstilbad]], [[Luxusbad]]
:[4] [[Etagenbad]], [[Gemeinschaftsbad]], [[Marmorbad]]
:[5] [[Heilbad]], [[Moorbad]], [[Nordseebad]], [[Ostseebad]], [[Seebad]], [[Staatsbad]], [[Warmbad]], [[Wildbad]]
{{Beispiele}}
:[1] Nimm doch wieder mal ein ''Bad.''
:[1] „Er hatte eine Rasur nötig, einen Haarschnitt, ein ''Bad''.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 59.}} Englisches Original 1994.</ref>
:[1] „Sehr zu empfehlen sind ''Bäder'' aus geilen Lustkräutern, die eine immense erogene Wirkung haben, hat Bruni gesagt.“<ref>{{Literatur | Autor=Hansi Sondermann | Titel=Hexentotentanz und andere Kriminalgeschichten | TitelErg=Anthologie | Verlag=Mecke Druck und Verlag | Ort=Duderstadt | Jahr=2019 | ISBN=978-3-86944-199-3 | Seiten=124}}.</ref>
:[2] Das ''Bad,'' in das der Rohling eingetaucht wird, hat eine Temperatur von 300 °C.
:[3] Kommt ihr mit ins ''Bad?''
:[4] „Mit Weintrauben und warmen ''Bädern'' bot Rom mehr Labsal und Luxus als die germanische Provinz.“<ref>{{Literatur | Autor=Uwe Klußmann |Herausgeber=Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel |Titel= Rebell gegen Rom |Sammelwerk=Die Germanen. Geschichte und Mythos | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2013 | Seiten=118-131, Zitat Seite 122.| ISBN=978-3-421-04616-1}} </ref>
:[4] So, ich gehe ins ''Bad.''
:[4] „Ich hatte den Eindruck, dass er sich im ''Bad'' besonders viel Zeit ließ, vielleicht aus Taktgefühl, sodass ich in meinem Pyjama unter die Bettdecke kriechen konnte, bevor er ins Zimmer kam.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 267.</ref>
:[5] In ''Bad'' Schandau kann man nicht nur ''Bäder'' nehmen, sondern auch in den Felsgebieten wandern und klettern.
{{Redewendungen}}
:[[ein Bad nehmen|ein ''Bad'' nehmen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Badanzug]], [[Badkappe]], [[Badkleid]], [[Badtextilie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Vorgang des Badens, der Aufenthalt in Wasser|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|banjë}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|kupanje}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|баня }}
*{{da}}: {{Ü|da|bad}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|bath}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|bano}}
*{{et}}: {{Ü|et|kümblus}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|bað}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kylpy}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bain}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|μπάνιο|bánio}} {{n}}
*{{io}}: {{Ü|io|balno}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|banio}}
*{{is}}: {{Ü|is|bað}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|bagno}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|入浴|にゅうよく, nyûyoku}}, {{Üt|ja|湯浴み|ゆあみ, yuami}}, {{Üt|ja|沐浴|もくよく, mokuyoku}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kupanje }}
*{{la}}: {{Ü|la|balneum }}, {{Ü|la|balineum }}, {{Ü|la|lavatio }}
*{{lv}}: {{Ü|lv|pelde}} {{f}}, {{Ü|lv|vanna}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|vonia}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bad}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|bad}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|bad}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kąpiel}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|banho}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|baie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|купание}} {{n}}, {{Üt|ru|ванна}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bad}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|купање }}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kúpeľ}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kopel }}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kupanje}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|baño}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|koupel}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|banyo}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|ванна}} {{f}}, {{Üt|uk|купіль}} {{m}}, {{Üt|uk|купання}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|fürdő}}
|Dialekttabelle=
*Hamburgisch: {{Lautschrift|bat}}
*Norddeutsch: {{Lautschrift|bat}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Flüssigkeit, in die ein Gegenstand zu einer, meist chemischen, Behandlung getaucht wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bath}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kylpy}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bain}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|λουτρό|loutró}}
*{{it}}: {{Ü|it|bagno}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kąpiel}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|banho}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|baie}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bad}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|lázeň}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Hamburgisch: {{Lautschrift|bat}}
*Norddeutsch: {{Lautschrift|bat}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=verkürzt für: Badeanstalt, Badestrand|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|bad}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|bathhouse}}, {{Ü|en|beach establishment}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kylpylä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bains}} {{m}} ''Pl.''
*{{el}}: {{Üt|el|λουτρό|loutró}}, {{Üt|el|κολυμβητήριο|kolymvitírio}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|bagno}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|bad}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|bad}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|łaźnia}} {{f}}, {{Ü|pl|kąpielisko}} {{n}}, ''Schwimmbad:'' {{Ü|pl|pływalnia}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ванна}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bad}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kupaŕnja}} {{f}}, {{Ü|dsb|kupanišćo}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|balneario}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|koupaliště}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|banyo yapma}}, {{Ü|tr|haymana}} (zu Therapiezwecken mit heißen Quell)
|Dialekttabelle=
*Hamburgisch: {{Lautschrift|bat}}
*Norddeutsch: {{Lautschrift|bat}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=verkürzt für: Badezimmer, Badestube, Badehaus|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|bad}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|bath}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kylpyhuone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bains}} {{m}} ''Pl.'', {{Ü|fr|salle de bains}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|μπάνιο|bánio}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|bagno}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|浴室|よくしつ, yokushitsu}}, {{Üt|ja|風呂場|ふろば, furoba}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cambra de bany}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|bad}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|bad}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|łazienka}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|baie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ванная}} {{f}} ({{Üt|ru|комната}})
*{{sv}}: {{Ü|sv|bad}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kupadło}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|koupelna}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|banyo}}
|Dialekttabelle=
*Hamburgisch: {{Lautschrift|bat}}
*Norddeutsch: {{Lautschrift|bat}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=ein amtlicher Beiname, Namenzusatz bei Toponymen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|spa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bains}} ''Pl.''
*{{it}}: {{Ü|it|terme}} (f pl)
*{{pl}}: {{Ü|pl|uzdrowisko}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|lázně}} {{f}} ''Pl.''
|Dialekttabelle=
*Hamburgisch: {{Lautschrift|bat}}
*Norddeutsch: {{Lautschrift|bat}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–5] {{Wikipedia}}
:[1–5] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=8}}, Stichwort: ''Bad.''
:[1, 3, 4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Boot]]|Anagramme=[[Dab]]}}
bqlp87dz6jyftq5xmz37pzo0na6e0z8
xenophil
0
27500
10665324
9703655
2026-05-18T13:19:49Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[xenofilo]] +en:[[xenophilic]] +en:[[xenophilious]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665324
wikitext
text/x-wiki
== xenophil ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=xenophil
|Komparativ=xenophiler
|Superlativ=xenophilsten
}}
{{Worttrennung}}
:xe·no·phil, {{Komp.}} xe·no·phi·ler, {{Sup.}} am xe·no·phils·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ksenoˈfiːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-xenophil.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] freundlich gegenüber Fremden
{{Herkunft}}
:griechisch ''ξενοφιλία - Fremdenvorliebe'', Kompositum aus ''ξένος, xénos - der Fremde, Gast'' und ''φιλία, philía - Freundschaft''
{{Synonyme}}
:[1] [[fremdenfreundlich]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[gastfreundlich]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[xenophob]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Tourismusbranche bevorzugt ein ''xenophiles'' Umfeld.
{{Wortbildungen}}
:[[Xenophilie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=freundlich gegenüber Fremden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|xenophilic}}, {{Ü|en|xenophilious}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|xénophile}}
*{{it}}: {{Ü|it|xenofilo}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|xenophil}}
:[*] {{Ref-DWDS|xenophil}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|xenophil}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|xenophil}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|xenophil}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|xenophil}}
:[1] {{Ref-Duden|xenophil}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1955.
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 1093.
llg1a7lvohns49kyzegt1r69i0eiuev
halten
0
28471
10665743
10423825
2026-05-18T18:55:28Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[doni gravon al iu]] +eo:[[gravi al iu]] +eo:[[valori iun]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665743
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Halten]]}}
== halten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{refl.}}, [[transitiv]] ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=halte
|Präsens_du=hältst
|Präsens_er, sie, es=hält
|Präteritum_ich=hielt
|Partizip II=gehalten
|Konjunktiv II_ich=hielte
|Imperativ Singular=halt
|Imperativ Singular*=halte
|Imperativ Plural=haltet
|Hilfsverb=haben
|Bild=Keller saves PK attempt by Henry.ogv|mini|10|Der [[Torwart]] hat den [[Elfmeter]] ''gehalten.''
}}
{{Worttrennung}}
:hal·ten, {{Prät.}} hielt, {{Part.}} ge·hal·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaltn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-halten.ogg}}, {{Audio|De-halten2.ogg}}, {{Audio|De-at-halten.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|altn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
:[2] {{K|übertr.}} einen [[Status quo]] bewahren
:[3] im engeren Wirkungsbereich über (ein Lebewesen) bestimmen
:[4] {{K|refl.}} nicht [[verderben]]
:[5] etwas/jemanden {{K|Prä=für|Kas=Akkusativ|ft=[[für]] etwas/jemanden halten}} eine [[Vermutung]] [[anstellen]]
:[6] einen längeren Vorgang durchführen <!--Grimm II. 8)-->
:[7] {{K|Verkehrsmittel}} [[anhalten]]/[[stoppen]] (meist um das [[einsteigen|Ein-]] und [[aussteigen|Aussteigen]] zu [[ermöglichen]])
:[8] {{K|refl.|ft=… an}} eine Richtlinie befolgen
:[9] etwas/jemanden Bedeutung zumessen
:[10] {{K|Sport}} einen [[Ball]] durch den [[Torwart]] nicht über die [[Torlinie]] lassen
:[11] {{K|refl.}} sich beherrschen, eine Empfindung, Erregung zurückhalten
:{{QS Bedeutungen|fehlen}}
{{Herkunft}}
:Erbwort von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|halten}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|haltan}}'', [[urgermanisch]] *''{{Ü|gem|haldaną}}'' und schließlich [[indogermanisch]] *''{{Ü|ine|ḱel-}}'', etymologisch verwandt mit [[englisch]] ''{{Ü|en|hold}}'' und [[gotisch]] {{Üt|got|𐌷𐌰𐌻𐌳𐌰𐌽|haldan}}.<ref>[http://www.duden.de/rechtschreibung/halten halten] ''www.duden.de'', abgerufen am 8. November 2014</ref>
:[[gotisch]], [[altniederdeutsch]] ''haldan'', [[friesisch]] ''halda'', [[altnordisch]] ''halda''; ursprüngliche Bedeutung: [[Vieh]] halten, [[hüten]].<ref>[http://woerterbuchnetz.de/DWB/?lemma=halten halten] ''woerterbuchnetz.de'', abgerufen am 8. November 2014</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[beibehalten]], [[belassen]], [[bewahren]], [[konservieren]]; ''gehoben:'' [[wahren]]
:[3] [[hältern]]
:[5] [[glauben]] ([[vermuten]]), dass … ist
:[9] [[schätzen]]
:[10] [[abfangen]], [[abwehren]], [[parieren]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[fallen lassen]]
:[2] [[erneuern]], [[verändern]]
:[4] [[verderben]], [[vergammeln]], [[verrotten]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[absichern]], [[abstützen]], [[fixieren]], [[sichern]], [[stabilisieren]], [[stärken]], [[stützen]]
:[2] [[einfrieren]]
:[3] [[mästen]], [[züchten]]
:[10] [[blocken]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich ''halte'' dich fest im Arm.
:[1] „Er ''hielt'' einen Rohrstock in der Hand, den er durch die Luft sausen ließ, als er uns an der Tür entdeckte.“<ref>{{Literatur | Autor=Aravind Adiga| Übersetzer=Ingo Herzke|Titel= Der weiße Tiger | Verlag=C. H. Beck | Jahr=2011 | Online=Zitiert nach {{GBS|nlrhitxrMqQC|PT26|Hervorhebung=hielt}}}}.</ref>
:[1] Wie kann ein Zeppelin es schaffen, sich in der Luft zu ''halten?''
:[1] „Er ''hielt'' die Pistole an Seans Schläfe.“<ref>{{Literatur | Autor= Paul Reid| Titel= Stürmische Gezeiten | Verlag=Goldmann | Jahr=2012 | Online=Zitiert nach {{GBS|wKxoEGYwe3YC|PT130|Hervorhebung=hielt}}}}.</ref>
:[1, 2] „Er konnte das Wasser nicht ''halten''.“<ref name = "Hund">{{Literatur | Autor=Isabella Staudt-Millmann | Titel=Überraschungspaket Hund | Verlag=epubli | Jahr=2012 | Online= {{GBS|qXpcXjCpRZQC|PT32|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „Er konnte zwar sein Gleichgewicht nicht besonders gut ''halten'', aber er hatte es wenigsten [sic!] versucht.“<ref name = "Hund"/>
:[2] „Wenn zwei parallele rechtwinklig angreifende Kräfte an einem Hebel einander das Gleichgewicht ''halten'', so wird das Gleichgewicht nicht gestört, wenn man sie in gleichem Verhältniss vergrössert oder verkleinert.“<ref>{{Literatur | Autor=Johann Heinrich Jacob Müller | Titel=Lehrbuch der Physik und Meteorologie | Band= Erster Band| Verlag=Vieweg | Ort=Braunschweig | Jahr=1876 | Seiten=56| Online=Zitiert nach {{GBS|wXBYAAAAYAAJ|PA56|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „Wegen meines instabilen Knies konnte ich das Gleichgewicht nicht ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Berta Thacker | Titel=Es geht schließlich um mein Leben! | Verlag= | Ort= | Jahr=2005 | Seiten=47| Online=Zitiert nach {{GBS|FPgggm1tyg8C|PA47|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] Diesen Zustand müssen wir unbedingt ''halten.''
:[2] „Watvögel, so ein Beispiel Lamarcks, hätten ihre Beine tagtäglich etwas mehr gereckt, um ihre Hinterteile trocken zu ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Sam Kean| Übersetzer=Jens Hagestedt, Friedrich Pflüger| Titel= sDoppelhelix hält besser | Verlag=Hoffmann und Campe | Jahr=2013 | Online=Zitiert nach {{GBS|gE55c6wHHYEC|PT313|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „Wer nicht strategisch kompetent ist, kann zwar die Führungsposition bekommen, aber nicht lange ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Raschke, Ralf Tils|Auflage=2. | Titel=Politische Strategie | Verlag=Springer | Jahr=2012 | Seiten=106| Online=Zitiert nach {{GBS|yImSJP8JP8MC|PA106|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „So kann z.B. die Sorge um die eigene Vertrauenswürdigkeit ein wirksames Motiv sein, ein Versprechen zu ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Bernd Lahno | Titel=Versprechen | Verlag=Oldenbourg | Jahr=1995 | Seiten=51| Online=Zitiert nach {{GBS|t30hxkvgFuYC|PA51|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „Ein kluger Herrscher also kann weder, noch soll er sein Wort ''halten'', wenn ihm dies Nachtheil bringt, und wenn die Ursachen, die ihn zum Versprechen bewogen hatten, nicht mehr bestehen.“<ref>{{Literatur | Autor= Niccolò Machiavelli| Übersetzer=Johann Ziegler|Titel=Der Fürst | Verlag=Theodor Groos|Ort=Karlsruhe | Jahr=1833 | Seiten=175|Online=Zitiert nach {{GBS|M_tIAAAAcAAJ|PA175|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „Was ''hielt'' ihn eigentlich in dieser Stadt?“<ref>{{Literatur | Autor=Philipp Vandenberg | Titel= Der Spiegelmacher | Verlag=BASTEI LÜBBE | Jahr=2014| Online=Zitiert nach {{GBS|TbOjAwAAQBAJ|PT297|Hervorhebung=hielt}}}}.</ref>
:[2] „[Der FC Bayern München] ''hielt'' ein 0:0 in Liverpool, wo auch die größten Teams schon mal untergehen.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/sport/2019-05/bundesliga-bayern-muenchen-meisterschaft-europapokal-vergleich/komplettansicht | Autor=Oliver Fritsch | Titel=Eine Klatsche für die Bundesliga | TitelErg= | Nummer= | Tag=18 | Monat=05 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-05-20 | Kommentar= }}</ref>
:[3] Der Bauer ''hält'' über hundert Kühe im Stall.
:[3] Hunde und Katzen zu ''halten,'' ist nicht erlaubt.
:[3] „Doch zu einem geringen Maße bauen sie auch Kartoffeln an und ''halten'' Kleinvieh wie Hühner und Schweine, landwirtschaftliche Techniken, die sie von ihren Nachbarn, den Aymará übernommen haben“.<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=150}}</ref>
:[4] „Darüber hinaus ''halten'' die Aufstriche länger, wenn Sie sie im Kühlschrank aufheben.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechthild Hellermann | Titel= Neurodermitis und Allergien – das Familienkochbuch:| Verlag=Georg Thieme | Jahr=2005 | Seiten=111| Online=Zitiert nach {{GBS|5FtFywI8CZIC|PA111|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[4] „Die größten Schwachstellen von mRNA-Impfstoffen sind die begrenzte Haltbarkeit und die aufwendige Lagerung. Die ersten Impfchargen ''hielten'' nur sechs Monate, mittlerweile werden sie nach neun Monaten vernichtet.“<ref name="ndr_01" >{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/ratgeber/gesundheit/Impfstoffe-fuer-eine-neue-Pandemie-Woran-arbeitet-die-Forschung-,coronavirusupdate284.html | Autor=Ines Bellinger | Titel=Impfstoffe für eine neue Pandemie: Woran arbeitet die Forschung? | TitelErg= | Tag=25 | Monat=02 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-02-25 | Kommentar= }}</ref>
:[5] Ich ''halte'' das Ganze für ausgemachten Schwachsinn.
:[5] „Er wird für einen Balljungen ''gehalten'', von Mitspielern übersehen und der Unterschied zu Bayern München ist ‚gewaltig‘: Bastian Schweinsteiger über die Hürden in Chicago.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/sport/bastian-schweinsteiger-ich-wusste-worauf-ich-mich-einlasse-1.3496260?reduced=true | Autor=Jürgen Schmieder | Titel="Ich wusste, worauf ich mich einlasse" | Tag=08| Monat=05| Jahr=2017| Zugriff=2017-08-04}}</ref>
:[6] „Seine Augen glühten im Dämmerlicht, er ''hielt'' nach dem Hasen Ausschau.“<ref>{{Literatur | Autor= Arto Paasilinna| Titel=Das Jahr des Hasen | Verlag=BASTEI LÜBBE | Jahr=2017|Übersetzer=Regine Pirschel | Online=Zitiert nach {{GBS|yNptDgAAQBAJ|PT48|Hervorhebung=hielt }}}}.</ref>
:[7] „Der Bus ''hielt'' am Randstein; ächzend öffneten sich die Türen.“<ref>{{Literatur | Autor= Greg Bear|Übersetzer=Usch Kiausch| Titel=Die Stadt am Ende der Zeit | Verlag=Heyne | Jahr= 2011| Online=Zitiert nach {{GBS|J_hVBThYWFwC|PT21|Hervorhebung=hielt}}}}.</ref>
:[8] „Und konsequenterweise muss diese Position gleichzeitig fordern, dass alle Menschen sich an diese gemeinsamen Werte auch ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Christoph Lütge | Titel=Was hält eine Gesellschaft zusammen? | Verlag=Mohr Siebeck | Jahr=2007 | Seiten=74| Online=Zitiert nach {{GBS|LrrKdEyVuCIC|PA74|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[8] „BMW ist darauf angewiesen, dass sich seine Partner an die vertraglich fixierten Sozial- und Umweltstandards ''halten.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/energiewende-wie-bodenschaetze-fuer-gruene-technologien-ausgebeutet-werden-a-7c0a3f1e-26f6-4ed1-b936-a4082f09886e | Autor=Jens Glüsing u.a. | Titel=Raubbau für die Rettung des Planeten | Tag=29 | Monat=10 | Jahr=2021 | Zugriff=2023-04-10 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}</ref>
:[8, 9] „Ich ''hielt'' mich an Bücher.“<ref>{{Literatur | Autor=Ernst Weiß | Titel=Sämtliche Romane | Verlag=Sämtliche Romane | Jahr=2015| Online=Zitiert nach {{GBS|GxcoCQAAQBAJ|PT2046|Hervorhebung=hielt}}}}.</ref>
:[9] „Hans-Dieter ''hält'' viel auf Traditionen.“<ref>{{Literatur | Autor=Patric Heizmann | Titel= Ich mach mich mal dünn | Verlag=Heyne | Jahr= 2012| Online=Zitiert nach {{GBS|tjBPa-uuZeIC|PT232|Hervorhebung=hält }}}}.</ref>
:[9] „Gerade als er wissen will, zu welcher Mannschaft ich ''halte'', taucht zum Glück Michael O'Nolan auf, mit dem ich verabredet bin.“<ref>{{Literatur | Titel= Profil | Band=Band 29 | Verlag=Wirtschafts-trend Zeitschriftenverlag | Jahr=1998 | Seiten=85| Online=Zitiert nach {{GBS|zLs8AQAAIAAJ|Hervorhebung="zu welcher Mannschaft ich halte"}}}}.</ref>
:[9] „Ich ''habe'' immer zu dir ''gehalten'', aber jetzt sehe ich keine andere Lösung.“<ref>{{Literatur | Autor= Karine Giebel| Titel=Die Flügel, mein Engel, zerreiß ich dir | Verlag=eBook | Ort=Berlin | Jahr=2014 | Online={{GBS|OCZIBAAAQBAJ|PT181|Hervorhebung=gehalten}}}}.</ref>
:[9] „Bismarck scheint große Stücke auf ihn zu ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Harald Görlich | Titel=Kellerkind und Kaiserkrone | Verlag=Gmeiner | Jahr=2012| Online=Zitiert nach {{GBS|Xl-Nbt--ahcC|PT407|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[10] Deutschland kam damals […] ins Endspiel, weil Torwart Toni Schumacher zwei Elfmeter der Gegenmannschaft ''hielt.''<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://p.dw.com/p/15L4p | Autor=Diana Fong/Bettina Schwieger | Titel=Podcast - Elfmeter fordert starke Nerven | TitelErg=Eigentlich ist es keine Schwierigkeit, einen Elfmeter zu verwandeln. Aber selbst die besten Fußballer der Welt haben schon Elfer verschossen. Die Schützen stehen unter einem hohen psychischen Druck | Tag=29 | Monat=06 | Jahr=2012 | Zugriff=2017-12-02 | Kommentar= }}</ref>
:[10] „''Hält'' der Torwart mit einer Flugparade einen Ball, dann schwärmen die Engländer von einem ‚fantastic save‘, obwohl der Opa des Torwarts den Ball auch ohne Flugparade ''gehalten hätte''.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/sport/jerome-boateng-beim-em-auftakt-manchmal-bin-ich-froh-dass-ich-so-lange-beine-habe-1.3031124 | Autor= Philipp Selldorf | Titel= Spuren von Panik | Tag=14| Monat=06| Jahr=2016| Zugriff=2017-08-04 }}</ref>
:[11] Er konnte sich nicht länger ''halten'', er drückte ihre beiden Hände an seine Brust und sagte: „Ich liebe Sie!“
:[*] „Die Akkordanten ''sind gehalten'', alle Vorkehrungen und Sicherheitsmaßregeln zu treffen, welche nach Anordnung der Polizeibehörden im Benehmen mit der einschlägigen Eisenbahnbau-Sektion oder von der Bauverwaltung allein zur Vermeidung von Unglücksfällen nothwendig erachtet werden, wohin auch die Errichtung der erforderlichen Verbots- und Warnungstafeln gehört.“<ref>{{Literatur | Titel=Königlich-Bayerisches Kreis-Amtsblatt von Niederbayern | Jahr=1873|Verlag=Jos. Thomann|Ort=Landshut | Spalten=814| Online=Zitiert nach {{GBS|PjtYAAAAcAAJ|PA813|Hervorhebung="Die Akkordanten sind gehalten, alle Vorkehrungen und Sicherheitsmaßregeln zu treffen, welche nach Anordnung der Polizeibehörden im Benehmen mit der einschlägigen Eisenbahnbau-Sektion oder von der Bauverwaltung allein zur Vermeidung von Unglücksfällen nothwendig erachtet werden, wohin auch die Errichtung der erforderlichen Verbots- und Warnungstafeln gehört.“"}}}}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[an sich halten|an sich ''halten'']]
:[[auf sich halten|auf sich ''halten'']]
:[[doppelt hält besser|doppelt hält ''besser'']], [[doppelt gemoppelt hält besser|doppelt gemoppelt hält ''besser'']], [[doppelt genäht hält besser|doppelt genäht hält ''besser'']]
:[[jemandem die Stange halten|jemandem die Stange ''halten'']]
:[[jemanden zum Narren halten|jemanden zum Narren ''halten'']]
:[[und nun halt' dich fest|Und nun ''halt''<nowiki/>' dich fest!]] – Sei auf alles gefasst! ({{Audio|De-und nun halt Dich fest.ogg|Audio}})
:[[hast' dich aber gut gehalten|''Hast''<nowiki/>' dich aber gut ''gehalten''!]] – Du siehst (für dein Alter) gut aus! ({{Audio|De-hast Dich aber gut gehalten.ogg|Audio}})
:[[jemanden in Atem halten|jemanden in Atem ''halten'']]
:[[halten zu Gnaden|''halten'' zu Gnaden]]
:[[Versprechen halten|Versprechen ''halten'']], [[Wort halten|Wort ''halten'']]
:[[was das Zeug hält|was das Zeug ''hält'']]
:[[den Mund halten|den Mund ''halten'']]
:[[die Stellung halten|die Stellung ''halten'']]
:[[zu jemandem halten|zu jemandem ''halten'']]
:[[jemanden knapp halten|jemanden knapp ''halten'']]
:[[sich gerade halten|sich gerade ''halten'']]
:[[gehalten sein|''gehalten'' sein]] - aufgefordert sein
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen [[Gegenstand]], eine [[Person]], ein [[Tier]] ''halten'', jemanden oder etwas [[umklammert]] ''halten''
:[2] [[Abstand]] ''halten,'' [[Diät]] ''halten,'' [[Distanz]] ''halten,'' [[Frieden]] ''halten,'' [[Ordnung]] ''halten'', (''Auto:'') die [[Spur]] ''halten'', (''Musik:'') den [[Takt]] ''halten''
:[2] etwas [[aufrecht]] ''halten,'' eine [[Erinnerung]] [[wach]] ''halten,'' jemanden [[gefangen]] ''halten,'' [[geheim]] ''halten'' ({{Audio|De-geheim halten.ogg|Audio}}), etwas [[gering]] / [[klein]] ''halten'' ([[Kosten]], [[Verlust]]e), etwas [[klein]] ''halten'' ([[Feier]], [[Party]]), etwas [[konstant]] ''halten,'' etwas [[sauber]] ''halten,'' etwas [[vorrätig]] ''halten,'' jemanden [[wach]] ''halten,'' etwas [[wirtschaftlich]] ''halten''
:[2] etwas [[instand halten|instand ''halten'']]
:[3] [[Geiseln]] ''halten,'' [[Sklaven]] ''halten,'' [[Tiere]] ''halten''
:[4] [[Aussehen]], [[Getränke]], [[Speisen]] ''halten'' sich, etwas [[trocken]] ''halten''
:[5] etwas ''von einem'' [[Gedanken]], ''einer'' [[Idee]], einer [[Vorgehensweise]] halten
:[6] eine [[Ansprache]] ''halten,'' [[Ausschau]] ''halten, ''[[Hochzeit]] ''halten, ''eine [[Rede]] ''halten, [[Rückschau]] halten, [[Ruhe]] halten,'' [[Siesta]] ''halten,'' eine [[Vorlesung]] ''halten,'' [[Winterschlaf]] ''halten''
:[9] [[groß]]e [[Stück]]e auf jemanden ''halten'', viel auf etwas ''halten'', viel von jemandem ''halten'', zu jemandem ''halten''
:[10] einen [[Elfmeter]] ''halten,'' einen [[Schuss]] aufs [[Tor]] ''halten,'' einen [[Siebenmeter]] ''halten,'' einen [[Penalty]] ''halten,'' einen [[Strafstoß]] ''halten''
:[?] [[Brautschau]] ''halten,'' [[Händchen]] ''halten,'' [[Kontrahent]]en [[auseinander]] / [[getrennt]] ''halten,'' [[Schritt]] ''halten,'' [[Selbstgespräch]]e ''halten,'' [[Wache]] ''halten,''
:jemanden [[fern]] ''halten,'' etwas [[griffbereit]] ''halten'', etwas [[hoch]] ''halten,'' jemanden [[informiert]] ''halten'', etwas [[parat]] ''halten,'' sich [[schadlos]] ''halten'' an …, etwas [[verborgen]] ''halten,'' etwas [[verschlossen]] ''halten,'' etwas [[verdeckt]] ''halten''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[haltbar]], [[haltlos]]
:''Substantive:'' [[Halt]], [[Halten]], [[Halter]], [[Haltung]]
:[[Gehalt]], [[Inhalt]], [[Rückhalt]], [[Überhälter]], [[Zuhälter]]
:[1] [[Haltegriff]], [[Halteseil]], [[Haltestange]]
:[7] [[Haltebucht]], [[Halteverbot]]
:''Verben:'' [[abhalten]], [[abseitshalten]], [[aneinanderhalten]], [[anhalten]], [[aufhalten]], [[auseinanderhalten]], [[aushalten]], [[behalten]], [[beieinanderhalten]], [[beihalten]], [[beinhalten]], [[beisammenhalten]], [[bereithalten]], [[dafürhalten]], [[dagegenhalten]], [[danebenhalten]], [[davorhalten]], [[dazuhalten]], [[dichthalten]], [[dranhalten]], [[draufhalten]], [[durchhalten]], [[einhalten]], [[emporhalten]], [[entgegenhalten]], [[enthalten]], [[erhalten]], [[feilhalten]], [[fernhalten]], [[festhalten]], [[freihalten]], [[gefangenhalten]], [[gegeneinanderhalten]], [[gegenhalten]], [[gehalten]], [[geheimhalten]], [[geringhalten]], [[haushalten]], [[hältern]], [[heraushalten]], [[herhalten]], [[hinhalten]], [[hochhalten]], [[innehalten]], [[mithalten]], [[nachhalten]], [[nebeneinanderhalten]], [[niederhalten]], [[offenhalten]], [[ranhalten]], [[raushalten]], [[rückhalten]], [[sauberhalten]], [[standhalten]], [[steifhalten]], [[stillhalten]], [[unterhalten]], [[überhalten]], [[verhalten]], [[vorenthalten]], [[vorhalten]], [[wachhalten]], [[warmhalten]], [[weghalten]], [[werthalten]], [[zueinanderhalten]], [[zugutehalten]], [[zuhalten]], [[zurückhalten]], [[zusammenhalten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|holde}}
*{{en}}: {{Ü|en|hold}}, {{Ü|en|keep}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|teni}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pitää}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tenir}}
*{{is}}: {{Ü|is|halda}}
*{{it}}: {{Ü|it|tenere}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|持つ|もつ, motsu}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|’uch}}
*{{la}}: {{Ü|la|tenere}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|turēt}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|holde}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|trzymać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pôr}}, {{Ü|pt|segurar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ține}}, {{Ü|ro|fixa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|держать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hålla}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|држати|držati}}
*{{es}}: {{Ü|es|tener}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|držet}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tutmak}}
*{{be}}: {{Üt|be|трымаць|}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: einen Status quo bewahren|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|opretholde}}
*{{en}}: {{Ü|en|keep}}, {{Ü|en|maintain}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|observi}}, {{Ü|eo|apogi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maintenir}}
*{{it}}: {{Ü|it|mantenere}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|保つ|たもつ, tamotsu}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|holde}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|trzymać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|segurar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|menține}}, {{Ü|ro|păstra}}, {{Ü|ro|conserva}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|upprätthålla}}, {{Ü|sv|hålla}}
*{{es}}: {{Ü|es|sostener}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|držet}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=im engeren Wirkungsbereich über (ein Lebewesen) bestimmen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|keep}}
*{{it}}: {{Ü|it|tenere}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|飼う|かう, kau}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|holde}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|trzymać}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|deține}}, {{Ü|ro|avea}} {{Ü|ro|crește}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hålla}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|držet}}, {{Ü|cs|chovat}}, {{Ü|cs|pěstovat}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|beslemek}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=reflexiv: nicht verderben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|keep}}
*{{it}}: {{Ü|it|mantenersi}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|holde}}
*{{pl}}: ''[[reflexiv]]:'' {{Ü|pl|trzymać się}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|se păstra}} (refl.)
*{{sv}}: {{Ü|sv|hålla}} (refl.)
*{{cs}}: {{Ü|cs|vydržet}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=für etwas/jemanden halten: eine Vermutung anstellen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|consider}}, {{Ü|en|regard}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tenir}}
*{{it}}: {{Ü|it|considerare}}, {{Ü|it|ritenere}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|regne som}}, {{Ü|no|synes}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sądzić}}
*{{pt}}: ''[[halten für]]:'' {{Ü|pt|considerar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|prefera}}, {{Ü|ro|confunda}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|anse}}, {{Ü|sv|hålla}}
*{{es}}: {{Ü|es|suponer}}, {{Ü|es|pensar de}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|myslet si}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|farzetmek}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|deb hisoblamoq}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=einen längeren Vorgang durchführen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|keep}}
*{{it}}: {{Ü|it|mantenere}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Verkehrsmittel: anhalten/stoppen (meist um das Ein- und Aussteigen zu ermöglichen)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stop}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|halti}}
*{{fr}}: s'{{Ü|fr|arrêter}}
*{{it}}: {{Ü|it|fermarsi}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|停まる|止まる, とまる, tomaru}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|stoppe}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|opri}}, {{Ü?|ro|staționa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|остановить}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|stanna}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zastavovat}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=reflexiv: eine Richtlinie befolgen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|keep}}
*{{fr}}: ''Reflexiv:'' s'en {{Ü|fr|tenir}} à
*{{it}}: {{Ü|it|attenersi}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=etwas/jemandem Bedeutung zumessen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|care about}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|doni gravon al iu|L=E}}, {{Ü|eo|gravi al iu|L=E}}, {{Ü|eo|valori iun|L=E}}
*{{it}}: {{Ü|it|tenere}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Sport: einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|save a goal}}
*{{it}}: {{Ü|it|parare}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=reflexiv: sich beherrschen, eine Empfindung, Erregung zurückhalten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|restrain}}
*{{it}}: {{Ü|it|trattenersi}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Referenzen}}
:[1–7, (8), 9–11] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–10] {{Ref-Duden}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
:[1, 6] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-wissen.de}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Halden]], [[hältern]], [[holen]]|Homophone=[[hallten]]|Anagramme=[[hantel]], [[Hantel]], [[hantle]]}}
1cslor94y3u23gtim064589cqqlxy84
10665948
10665743
2026-05-19T00:20:12Z
Luis Elíver
202611
+es:[[retener]] +es:[[detener]] +es:[[sostener]] +es:[[sujetar]] +es:[[resistir]] +es:[[aguantar]] +es:[[detenerse]] +es:[[parar]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665948
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Halten]]}}
== halten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{refl.}}, [[transitiv]] ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=halte
|Präsens_du=hältst
|Präsens_er, sie, es=hält
|Präteritum_ich=hielt
|Partizip II=gehalten
|Konjunktiv II_ich=hielte
|Imperativ Singular=halt
|Imperativ Singular*=halte
|Imperativ Plural=haltet
|Hilfsverb=haben
|Bild=Keller saves PK attempt by Henry.ogv|mini|10|Der [[Torwart]] hat den [[Elfmeter]] ''gehalten.''
}}
{{Worttrennung}}
:hal·ten, {{Prät.}} hielt, {{Part.}} ge·hal·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaltn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-halten.ogg}}, {{Audio|De-halten2.ogg}}, {{Audio|De-at-halten.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|altn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
:[2] {{K|übertr.}} einen [[Status quo]] bewahren
:[3] im engeren Wirkungsbereich über (ein Lebewesen) bestimmen
:[4] {{K|refl.}} nicht [[verderben]]
:[5] etwas/jemanden {{K|Prä=für|Kas=Akkusativ|ft=[[für]] etwas/jemanden halten}} eine [[Vermutung]] [[anstellen]]
:[6] einen längeren Vorgang durchführen <!--Grimm II. 8)-->
:[7] {{K|Verkehrsmittel}} [[anhalten]]/[[stoppen]] (meist um das [[einsteigen|Ein-]] und [[aussteigen|Aussteigen]] zu [[ermöglichen]])
:[8] {{K|refl.|ft=… an}} eine Richtlinie befolgen
:[9] etwas/jemanden Bedeutung zumessen
:[10] {{K|Sport}} einen [[Ball]] durch den [[Torwart]] nicht über die [[Torlinie]] lassen
:[11] {{K|refl.}} sich beherrschen, eine Empfindung, Erregung zurückhalten
:{{QS Bedeutungen|fehlen}}
{{Herkunft}}
:Erbwort von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|halten}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|haltan}}'', [[urgermanisch]] *''{{Ü|gem|haldaną}}'' und schließlich [[indogermanisch]] *''{{Ü|ine|ḱel-}}'', etymologisch verwandt mit [[englisch]] ''{{Ü|en|hold}}'' und [[gotisch]] {{Üt|got|𐌷𐌰𐌻𐌳𐌰𐌽|haldan}}.<ref>[http://www.duden.de/rechtschreibung/halten halten] ''www.duden.de'', abgerufen am 8. November 2014</ref>
:[[gotisch]], [[altniederdeutsch]] ''haldan'', [[friesisch]] ''halda'', [[altnordisch]] ''halda''; ursprüngliche Bedeutung: [[Vieh]] halten, [[hüten]].<ref>[http://woerterbuchnetz.de/DWB/?lemma=halten halten] ''woerterbuchnetz.de'', abgerufen am 8. November 2014</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[beibehalten]], [[belassen]], [[bewahren]], [[konservieren]]; ''gehoben:'' [[wahren]]
:[3] [[hältern]]
:[5] [[glauben]] ([[vermuten]]), dass … ist
:[9] [[schätzen]]
:[10] [[abfangen]], [[abwehren]], [[parieren]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[fallen lassen]]
:[2] [[erneuern]], [[verändern]]
:[4] [[verderben]], [[vergammeln]], [[verrotten]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[absichern]], [[abstützen]], [[fixieren]], [[sichern]], [[stabilisieren]], [[stärken]], [[stützen]]
:[2] [[einfrieren]]
:[3] [[mästen]], [[züchten]]
:[10] [[blocken]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich ''halte'' dich fest im Arm.
:[1] „Er ''hielt'' einen Rohrstock in der Hand, den er durch die Luft sausen ließ, als er uns an der Tür entdeckte.“<ref>{{Literatur | Autor=Aravind Adiga| Übersetzer=Ingo Herzke|Titel= Der weiße Tiger | Verlag=C. H. Beck | Jahr=2011 | Online=Zitiert nach {{GBS|nlrhitxrMqQC|PT26|Hervorhebung=hielt}}}}.</ref>
:[1] Wie kann ein Zeppelin es schaffen, sich in der Luft zu ''halten?''
:[1] „Er ''hielt'' die Pistole an Seans Schläfe.“<ref>{{Literatur | Autor= Paul Reid| Titel= Stürmische Gezeiten | Verlag=Goldmann | Jahr=2012 | Online=Zitiert nach {{GBS|wKxoEGYwe3YC|PT130|Hervorhebung=hielt}}}}.</ref>
:[1, 2] „Er konnte das Wasser nicht ''halten''.“<ref name = "Hund">{{Literatur | Autor=Isabella Staudt-Millmann | Titel=Überraschungspaket Hund | Verlag=epubli | Jahr=2012 | Online= {{GBS|qXpcXjCpRZQC|PT32|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „Er konnte zwar sein Gleichgewicht nicht besonders gut ''halten'', aber er hatte es wenigsten [sic!] versucht.“<ref name = "Hund"/>
:[2] „Wenn zwei parallele rechtwinklig angreifende Kräfte an einem Hebel einander das Gleichgewicht ''halten'', so wird das Gleichgewicht nicht gestört, wenn man sie in gleichem Verhältniss vergrössert oder verkleinert.“<ref>{{Literatur | Autor=Johann Heinrich Jacob Müller | Titel=Lehrbuch der Physik und Meteorologie | Band= Erster Band| Verlag=Vieweg | Ort=Braunschweig | Jahr=1876 | Seiten=56| Online=Zitiert nach {{GBS|wXBYAAAAYAAJ|PA56|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „Wegen meines instabilen Knies konnte ich das Gleichgewicht nicht ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Berta Thacker | Titel=Es geht schließlich um mein Leben! | Verlag= | Ort= | Jahr=2005 | Seiten=47| Online=Zitiert nach {{GBS|FPgggm1tyg8C|PA47|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] Diesen Zustand müssen wir unbedingt ''halten.''
:[2] „Watvögel, so ein Beispiel Lamarcks, hätten ihre Beine tagtäglich etwas mehr gereckt, um ihre Hinterteile trocken zu ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Sam Kean| Übersetzer=Jens Hagestedt, Friedrich Pflüger| Titel= sDoppelhelix hält besser | Verlag=Hoffmann und Campe | Jahr=2013 | Online=Zitiert nach {{GBS|gE55c6wHHYEC|PT313|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „Wer nicht strategisch kompetent ist, kann zwar die Führungsposition bekommen, aber nicht lange ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Raschke, Ralf Tils|Auflage=2. | Titel=Politische Strategie | Verlag=Springer | Jahr=2012 | Seiten=106| Online=Zitiert nach {{GBS|yImSJP8JP8MC|PA106|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „So kann z.B. die Sorge um die eigene Vertrauenswürdigkeit ein wirksames Motiv sein, ein Versprechen zu ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Bernd Lahno | Titel=Versprechen | Verlag=Oldenbourg | Jahr=1995 | Seiten=51| Online=Zitiert nach {{GBS|t30hxkvgFuYC|PA51|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „Ein kluger Herrscher also kann weder, noch soll er sein Wort ''halten'', wenn ihm dies Nachtheil bringt, und wenn die Ursachen, die ihn zum Versprechen bewogen hatten, nicht mehr bestehen.“<ref>{{Literatur | Autor= Niccolò Machiavelli| Übersetzer=Johann Ziegler|Titel=Der Fürst | Verlag=Theodor Groos|Ort=Karlsruhe | Jahr=1833 | Seiten=175|Online=Zitiert nach {{GBS|M_tIAAAAcAAJ|PA175|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[2] „Was ''hielt'' ihn eigentlich in dieser Stadt?“<ref>{{Literatur | Autor=Philipp Vandenberg | Titel= Der Spiegelmacher | Verlag=BASTEI LÜBBE | Jahr=2014| Online=Zitiert nach {{GBS|TbOjAwAAQBAJ|PT297|Hervorhebung=hielt}}}}.</ref>
:[2] „[Der FC Bayern München] ''hielt'' ein 0:0 in Liverpool, wo auch die größten Teams schon mal untergehen.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/sport/2019-05/bundesliga-bayern-muenchen-meisterschaft-europapokal-vergleich/komplettansicht | Autor=Oliver Fritsch | Titel=Eine Klatsche für die Bundesliga | TitelErg= | Nummer= | Tag=18 | Monat=05 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-05-20 | Kommentar= }}</ref>
:[3] Der Bauer ''hält'' über hundert Kühe im Stall.
:[3] Hunde und Katzen zu ''halten,'' ist nicht erlaubt.
:[3] „Doch zu einem geringen Maße bauen sie auch Kartoffeln an und ''halten'' Kleinvieh wie Hühner und Schweine, landwirtschaftliche Techniken, die sie von ihren Nachbarn, den Aymará übernommen haben“.<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=150}}</ref>
:[4] „Darüber hinaus ''halten'' die Aufstriche länger, wenn Sie sie im Kühlschrank aufheben.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechthild Hellermann | Titel= Neurodermitis und Allergien – das Familienkochbuch:| Verlag=Georg Thieme | Jahr=2005 | Seiten=111| Online=Zitiert nach {{GBS|5FtFywI8CZIC|PA111|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[4] „Die größten Schwachstellen von mRNA-Impfstoffen sind die begrenzte Haltbarkeit und die aufwendige Lagerung. Die ersten Impfchargen ''hielten'' nur sechs Monate, mittlerweile werden sie nach neun Monaten vernichtet.“<ref name="ndr_01" >{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/ratgeber/gesundheit/Impfstoffe-fuer-eine-neue-Pandemie-Woran-arbeitet-die-Forschung-,coronavirusupdate284.html | Autor=Ines Bellinger | Titel=Impfstoffe für eine neue Pandemie: Woran arbeitet die Forschung? | TitelErg= | Tag=25 | Monat=02 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-02-25 | Kommentar= }}</ref>
:[5] Ich ''halte'' das Ganze für ausgemachten Schwachsinn.
:[5] „Er wird für einen Balljungen ''gehalten'', von Mitspielern übersehen und der Unterschied zu Bayern München ist ‚gewaltig‘: Bastian Schweinsteiger über die Hürden in Chicago.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/sport/bastian-schweinsteiger-ich-wusste-worauf-ich-mich-einlasse-1.3496260?reduced=true | Autor=Jürgen Schmieder | Titel="Ich wusste, worauf ich mich einlasse" | Tag=08| Monat=05| Jahr=2017| Zugriff=2017-08-04}}</ref>
:[6] „Seine Augen glühten im Dämmerlicht, er ''hielt'' nach dem Hasen Ausschau.“<ref>{{Literatur | Autor= Arto Paasilinna| Titel=Das Jahr des Hasen | Verlag=BASTEI LÜBBE | Jahr=2017|Übersetzer=Regine Pirschel | Online=Zitiert nach {{GBS|yNptDgAAQBAJ|PT48|Hervorhebung=hielt }}}}.</ref>
:[7] „Der Bus ''hielt'' am Randstein; ächzend öffneten sich die Türen.“<ref>{{Literatur | Autor= Greg Bear|Übersetzer=Usch Kiausch| Titel=Die Stadt am Ende der Zeit | Verlag=Heyne | Jahr= 2011| Online=Zitiert nach {{GBS|J_hVBThYWFwC|PT21|Hervorhebung=hielt}}}}.</ref>
:[8] „Und konsequenterweise muss diese Position gleichzeitig fordern, dass alle Menschen sich an diese gemeinsamen Werte auch ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Christoph Lütge | Titel=Was hält eine Gesellschaft zusammen? | Verlag=Mohr Siebeck | Jahr=2007 | Seiten=74| Online=Zitiert nach {{GBS|LrrKdEyVuCIC|PA74|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[8] „BMW ist darauf angewiesen, dass sich seine Partner an die vertraglich fixierten Sozial- und Umweltstandards ''halten.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/energiewende-wie-bodenschaetze-fuer-gruene-technologien-ausgebeutet-werden-a-7c0a3f1e-26f6-4ed1-b936-a4082f09886e | Autor=Jens Glüsing u.a. | Titel=Raubbau für die Rettung des Planeten | Tag=29 | Monat=10 | Jahr=2021 | Zugriff=2023-04-10 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}</ref>
:[8, 9] „Ich ''hielt'' mich an Bücher.“<ref>{{Literatur | Autor=Ernst Weiß | Titel=Sämtliche Romane | Verlag=Sämtliche Romane | Jahr=2015| Online=Zitiert nach {{GBS|GxcoCQAAQBAJ|PT2046|Hervorhebung=hielt}}}}.</ref>
:[9] „Hans-Dieter ''hält'' viel auf Traditionen.“<ref>{{Literatur | Autor=Patric Heizmann | Titel= Ich mach mich mal dünn | Verlag=Heyne | Jahr= 2012| Online=Zitiert nach {{GBS|tjBPa-uuZeIC|PT232|Hervorhebung=hält }}}}.</ref>
:[9] „Gerade als er wissen will, zu welcher Mannschaft ich ''halte'', taucht zum Glück Michael O'Nolan auf, mit dem ich verabredet bin.“<ref>{{Literatur | Titel= Profil | Band=Band 29 | Verlag=Wirtschafts-trend Zeitschriftenverlag | Jahr=1998 | Seiten=85| Online=Zitiert nach {{GBS|zLs8AQAAIAAJ|Hervorhebung="zu welcher Mannschaft ich halte"}}}}.</ref>
:[9] „Ich ''habe'' immer zu dir ''gehalten'', aber jetzt sehe ich keine andere Lösung.“<ref>{{Literatur | Autor= Karine Giebel| Titel=Die Flügel, mein Engel, zerreiß ich dir | Verlag=eBook | Ort=Berlin | Jahr=2014 | Online={{GBS|OCZIBAAAQBAJ|PT181|Hervorhebung=gehalten}}}}.</ref>
:[9] „Bismarck scheint große Stücke auf ihn zu ''halten''.“<ref>{{Literatur | Autor=Harald Görlich | Titel=Kellerkind und Kaiserkrone | Verlag=Gmeiner | Jahr=2012| Online=Zitiert nach {{GBS|Xl-Nbt--ahcC|PT407|Hervorhebung=halten}}}}.</ref>
:[10] Deutschland kam damals […] ins Endspiel, weil Torwart Toni Schumacher zwei Elfmeter der Gegenmannschaft ''hielt.''<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://p.dw.com/p/15L4p | Autor=Diana Fong/Bettina Schwieger | Titel=Podcast - Elfmeter fordert starke Nerven | TitelErg=Eigentlich ist es keine Schwierigkeit, einen Elfmeter zu verwandeln. Aber selbst die besten Fußballer der Welt haben schon Elfer verschossen. Die Schützen stehen unter einem hohen psychischen Druck | Tag=29 | Monat=06 | Jahr=2012 | Zugriff=2017-12-02 | Kommentar= }}</ref>
:[10] „''Hält'' der Torwart mit einer Flugparade einen Ball, dann schwärmen die Engländer von einem ‚fantastic save‘, obwohl der Opa des Torwarts den Ball auch ohne Flugparade ''gehalten hätte''.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/sport/jerome-boateng-beim-em-auftakt-manchmal-bin-ich-froh-dass-ich-so-lange-beine-habe-1.3031124 | Autor= Philipp Selldorf | Titel= Spuren von Panik | Tag=14| Monat=06| Jahr=2016| Zugriff=2017-08-04 }}</ref>
:[11] Er konnte sich nicht länger ''halten'', er drückte ihre beiden Hände an seine Brust und sagte: „Ich liebe Sie!“
:[*] „Die Akkordanten ''sind gehalten'', alle Vorkehrungen und Sicherheitsmaßregeln zu treffen, welche nach Anordnung der Polizeibehörden im Benehmen mit der einschlägigen Eisenbahnbau-Sektion oder von der Bauverwaltung allein zur Vermeidung von Unglücksfällen nothwendig erachtet werden, wohin auch die Errichtung der erforderlichen Verbots- und Warnungstafeln gehört.“<ref>{{Literatur | Titel=Königlich-Bayerisches Kreis-Amtsblatt von Niederbayern | Jahr=1873|Verlag=Jos. Thomann|Ort=Landshut | Spalten=814| Online=Zitiert nach {{GBS|PjtYAAAAcAAJ|PA813|Hervorhebung="Die Akkordanten sind gehalten, alle Vorkehrungen und Sicherheitsmaßregeln zu treffen, welche nach Anordnung der Polizeibehörden im Benehmen mit der einschlägigen Eisenbahnbau-Sektion oder von der Bauverwaltung allein zur Vermeidung von Unglücksfällen nothwendig erachtet werden, wohin auch die Errichtung der erforderlichen Verbots- und Warnungstafeln gehört.“"}}}}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[an sich halten|an sich ''halten'']]
:[[auf sich halten|auf sich ''halten'']]
:[[doppelt hält besser|doppelt hält ''besser'']], [[doppelt gemoppelt hält besser|doppelt gemoppelt hält ''besser'']], [[doppelt genäht hält besser|doppelt genäht hält ''besser'']]
:[[jemandem die Stange halten|jemandem die Stange ''halten'']]
:[[jemanden zum Narren halten|jemanden zum Narren ''halten'']]
:[[und nun halt' dich fest|Und nun ''halt''<nowiki/>' dich fest!]] – Sei auf alles gefasst! ({{Audio|De-und nun halt Dich fest.ogg|Audio}})
:[[hast' dich aber gut gehalten|''Hast''<nowiki/>' dich aber gut ''gehalten''!]] – Du siehst (für dein Alter) gut aus! ({{Audio|De-hast Dich aber gut gehalten.ogg|Audio}})
:[[jemanden in Atem halten|jemanden in Atem ''halten'']]
:[[halten zu Gnaden|''halten'' zu Gnaden]]
:[[Versprechen halten|Versprechen ''halten'']], [[Wort halten|Wort ''halten'']]
:[[was das Zeug hält|was das Zeug ''hält'']]
:[[den Mund halten|den Mund ''halten'']]
:[[die Stellung halten|die Stellung ''halten'']]
:[[zu jemandem halten|zu jemandem ''halten'']]
:[[jemanden knapp halten|jemanden knapp ''halten'']]
:[[sich gerade halten|sich gerade ''halten'']]
:[[gehalten sein|''gehalten'' sein]] - aufgefordert sein
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen [[Gegenstand]], eine [[Person]], ein [[Tier]] ''halten'', jemanden oder etwas [[umklammert]] ''halten''
:[2] [[Abstand]] ''halten,'' [[Diät]] ''halten,'' [[Distanz]] ''halten,'' [[Frieden]] ''halten,'' [[Ordnung]] ''halten'', (''Auto:'') die [[Spur]] ''halten'', (''Musik:'') den [[Takt]] ''halten''
:[2] etwas [[aufrecht]] ''halten,'' eine [[Erinnerung]] [[wach]] ''halten,'' jemanden [[gefangen]] ''halten,'' [[geheim]] ''halten'' ({{Audio|De-geheim halten.ogg|Audio}}), etwas [[gering]] / [[klein]] ''halten'' ([[Kosten]], [[Verlust]]e), etwas [[klein]] ''halten'' ([[Feier]], [[Party]]), etwas [[konstant]] ''halten,'' etwas [[sauber]] ''halten,'' etwas [[vorrätig]] ''halten,'' jemanden [[wach]] ''halten,'' etwas [[wirtschaftlich]] ''halten''
:[2] etwas [[instand halten|instand ''halten'']]
:[3] [[Geiseln]] ''halten,'' [[Sklaven]] ''halten,'' [[Tiere]] ''halten''
:[4] [[Aussehen]], [[Getränke]], [[Speisen]] ''halten'' sich, etwas [[trocken]] ''halten''
:[5] etwas ''von einem'' [[Gedanken]], ''einer'' [[Idee]], einer [[Vorgehensweise]] halten
:[6] eine [[Ansprache]] ''halten,'' [[Ausschau]] ''halten, ''[[Hochzeit]] ''halten, ''eine [[Rede]] ''halten, [[Rückschau]] halten, [[Ruhe]] halten,'' [[Siesta]] ''halten,'' eine [[Vorlesung]] ''halten,'' [[Winterschlaf]] ''halten''
:[9] [[groß]]e [[Stück]]e auf jemanden ''halten'', viel auf etwas ''halten'', viel von jemandem ''halten'', zu jemandem ''halten''
:[10] einen [[Elfmeter]] ''halten,'' einen [[Schuss]] aufs [[Tor]] ''halten,'' einen [[Siebenmeter]] ''halten,'' einen [[Penalty]] ''halten,'' einen [[Strafstoß]] ''halten''
:[?] [[Brautschau]] ''halten,'' [[Händchen]] ''halten,'' [[Kontrahent]]en [[auseinander]] / [[getrennt]] ''halten,'' [[Schritt]] ''halten,'' [[Selbstgespräch]]e ''halten,'' [[Wache]] ''halten,''
:jemanden [[fern]] ''halten,'' etwas [[griffbereit]] ''halten'', etwas [[hoch]] ''halten,'' jemanden [[informiert]] ''halten'', etwas [[parat]] ''halten,'' sich [[schadlos]] ''halten'' an …, etwas [[verborgen]] ''halten,'' etwas [[verschlossen]] ''halten,'' etwas [[verdeckt]] ''halten''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[haltbar]], [[haltlos]]
:''Substantive:'' [[Halt]], [[Halten]], [[Halter]], [[Haltung]]
:[[Gehalt]], [[Inhalt]], [[Rückhalt]], [[Überhälter]], [[Zuhälter]]
:[1] [[Haltegriff]], [[Halteseil]], [[Haltestange]]
:[7] [[Haltebucht]], [[Halteverbot]]
:''Verben:'' [[abhalten]], [[abseitshalten]], [[aneinanderhalten]], [[anhalten]], [[aufhalten]], [[auseinanderhalten]], [[aushalten]], [[behalten]], [[beieinanderhalten]], [[beihalten]], [[beinhalten]], [[beisammenhalten]], [[bereithalten]], [[dafürhalten]], [[dagegenhalten]], [[danebenhalten]], [[davorhalten]], [[dazuhalten]], [[dichthalten]], [[dranhalten]], [[draufhalten]], [[durchhalten]], [[einhalten]], [[emporhalten]], [[entgegenhalten]], [[enthalten]], [[erhalten]], [[feilhalten]], [[fernhalten]], [[festhalten]], [[freihalten]], [[gefangenhalten]], [[gegeneinanderhalten]], [[gegenhalten]], [[gehalten]], [[geheimhalten]], [[geringhalten]], [[haushalten]], [[hältern]], [[heraushalten]], [[herhalten]], [[hinhalten]], [[hochhalten]], [[innehalten]], [[mithalten]], [[nachhalten]], [[nebeneinanderhalten]], [[niederhalten]], [[offenhalten]], [[ranhalten]], [[raushalten]], [[rückhalten]], [[sauberhalten]], [[standhalten]], [[steifhalten]], [[stillhalten]], [[unterhalten]], [[überhalten]], [[verhalten]], [[vorenthalten]], [[vorhalten]], [[wachhalten]], [[warmhalten]], [[weghalten]], [[werthalten]], [[zueinanderhalten]], [[zugutehalten]], [[zuhalten]], [[zurückhalten]], [[zusammenhalten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|holde}}
*{{en}}: {{Ü|en|hold}}, {{Ü|en|keep}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|teni}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pitää}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tenir}}
*{{is}}: {{Ü|is|halda}}
*{{it}}: {{Ü|it|tenere}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|持つ|もつ, motsu}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|’uch}}
*{{la}}: {{Ü|la|tenere}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|turēt}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|holde}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|trzymać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pôr}}, {{Ü|pt|segurar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ține}}, {{Ü|ro|fixa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|держать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hålla}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|држати|držati}}
*{{es}}: {{Ü|es|tener}}, {{Ü|es|retener}}, {{Ü|es|sostener}}, {{Ü|es|sujetar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|držet}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tutmak}}
*{{be}}: {{Üt|be|трымаць|}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: einen Status quo bewahren|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|opretholde}}
*{{en}}: {{Ü|en|keep}}, {{Ü|en|maintain}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|observi}}, {{Ü|eo|apogi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|maintenir}}
*{{it}}: {{Ü|it|mantenere}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|保つ|たもつ, tamotsu}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|holde}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|trzymać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|segurar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|menține}}, {{Ü|ro|păstra}}, {{Ü|ro|conserva}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|upprätthålla}}, {{Ü|sv|hålla}}
*{{es}}: {{Ü|es|sostener}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|držet}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=im engeren Wirkungsbereich über (ein Lebewesen) bestimmen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|keep}}
*{{it}}: {{Ü|it|tenere}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|飼う|かう, kau}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|holde}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|trzymać}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|deține}}, {{Ü|ro|avea}} {{Ü|ro|crește}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hålla}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|držet}}, {{Ü|cs|chovat}}, {{Ü|cs|pěstovat}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|beslemek}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=reflexiv: nicht verderben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|keep}}
*{{it}}: {{Ü|it|mantenersi}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|holde}}
*{{pl}}: ''[[reflexiv]]:'' {{Ü|pl|trzymać się}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|se păstra}} (refl.)
*{{sv}}: {{Ü|sv|hålla}} (refl.)
*{{cs}}: {{Ü|cs|vydržet}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=für etwas/jemanden halten: eine Vermutung anstellen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|consider}}, {{Ü|en|regard}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tenir}}
*{{it}}: {{Ü|it|considerare}}, {{Ü|it|ritenere}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|regne som}}, {{Ü|no|synes}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sądzić}}
*{{pt}}: ''[[halten für]]:'' {{Ü|pt|considerar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|prefera}}, {{Ü|ro|confunda}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|anse}}, {{Ü|sv|hålla}}
*{{es}}: {{Ü|es|suponer}}, {{Ü|es|pensar de}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|myslet si}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|farzetmek}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|deb hisoblamoq}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=einen längeren Vorgang durchführen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|keep}}
*{{it}}: {{Ü|it|mantenere}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Verkehrsmittel: anhalten/stoppen (meist um das Ein- und Aussteigen zu ermöglichen)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stop}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|halti}}
*{{fr}}: s'{{Ü|fr|arrêter}}
*{{it}}: {{Ü|it|fermarsi}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|停まる|止まる, とまる, tomaru}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{no}}: {{Ü|no|stoppe}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|opri}}, {{Ü?|ro|staționa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|остановить}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|stanna}}
*{{es}}: {{Ü|es|detener}}, {{Ü|es|detenerse}}, {{Ü|es|parar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zastavovat}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=reflexiv: eine Richtlinie befolgen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|keep}}
*{{fr}}: ''Reflexiv:'' s'en {{Ü|fr|tenir}} à
*{{it}}: {{Ü|it|attenersi}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=etwas/jemandem Bedeutung zumessen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|care about}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|doni gravon al iu|L=E}}, {{Ü|eo|gravi al iu|L=E}}, {{Ü|eo|valori iun|L=E}}
*{{it}}: {{Ü|it|tenere}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Sport: einen Ball durch den Torwart nicht über die Torlinie lassen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|save a goal}}
*{{it}}: {{Ü|it|parare}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=reflexiv: sich beherrschen, eine Empfindung, Erregung zurückhalten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|restrain}}
*{{it}}: {{Ü|it|trattenersi}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|haulen}}
*{{es}}: {{Ü|es|resistir}}, {{Ü|es|aguantar}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [*] hoiten
*Schwäbisch: [1, 4] [[heben]]
}}
{{Referenzen}}
:[1–7, (8), 9–11] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–10] {{Ref-Duden}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
:[1, 6] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-wissen.de}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Halden]], [[hältern]], [[holen]]|Homophone=[[hallten]]|Anagramme=[[hantel]], [[Hantel]], [[hantle]]}}
8e1ycibhzuze5e76qb718xxkr05axe1
ergeben
0
28682
10665992
10633521
2026-05-19T01:25:25Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[rezulti]] +en:[[arise]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665992
wikitext
text/x-wiki
== ergeben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=ergeben
|Komparativ=ergebener
|Komparativ*=ergebner
|Superlativ=ergebensten
}}
{{Worttrennung}}
:er·ge·ben, {{Komp.}} er·ge·be·ner, er·geb·ner {{Sup.}} er·ge·bens·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈɡeːbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ergeben.ogg}}, {{Audio|De-ergeben2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːbn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] bereit, jemandem zu dienen
{{Herkunft}}
:[[Konversion]] aus dem Partizip II des Verbs [[#Verb|ergeben]] im Sinne von „fügen, unterordnen“
{{Synonyme}}
:[1] [[loyal]], [[treu]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[illoyal]], [[untreu]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[gottergeben]], [[treu ergeben]]
{{Beispiele}}
:[1] Manch ein Reicher sucht sich ''ergebenes'' Personal.
{{Redewendungen}}
:[1] Höflichkeitsfloskel, in dieser oder ähnlicher Form als Unterschrift: [[ihr ergebenster Diener|Ihr ''ergebenster'' Diener]].
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ein ''ergebener'' [[Untertan]]
:[1] ''mit [[Präposition]]:'' am ergebensten
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Ergebenheit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bereit, jemandem zu dienen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|devoted}}, {{Ü|en|loyal}}, {{Ü|en|obedient}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|sindona}}, {{Ü|eo|fidela}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|soumis}}, {{Ü|fr|humble}}
*{{it}}: {{Ü|it|devoto}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hängiven}}, {{Ü|sv|tillgiven}}, {{Ü|sv|undergiven}}
*{{es}}: {{Ü|es|fiel}}, {{Ü|es|leal}}, {{Ü|es|sumiso}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|ergeben|id=GE07530}}
:[1] {{Ref-Goethe|ergeben|id=JE03158}}
:[1] {{Ref-DWDS|ergeben}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|ergeben}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|ergeben}}
:[1] {{Ref-Duden|ergeben widerspruchslos demuetig|ergeben}}
:[1] {{Ref-PONS|ergeben}}
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=ergebe
|Präsens_du=ergibst
|Präsens_er, sie, es=ergibt
|Präteritum_ich=ergab
|Partizip II=ergeben
|Konjunktiv II_ich=ergäbe
|Imperativ Singular=ergib
|Imperativ Plural=ergebt
|Imperativ Plural*=ergebet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:er·ge·ben, {{Prät.}} er·gab, {{Part.}} er·ge·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈɡeːbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ergeben.ogg}}, {{Audio|De-ergeben2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːbn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.}} zur [[Folge]] haben, als [[Resultat]] haben
:[2] {{K|refl.|unpersönlich}} sich zu etwas fügen, sich zutragen, geschehen, sich treffen
:[3] {{K|refl.}} keinen Widerstand mehr leisten
:[4] {{K|refl.}} zur [[Folge]] sich geben, als [[Resultat]] sich geben
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[folgen]], [[machen]], [[resultieren]]
:[2] [[begeben]], [[ereignen]], [[geschehen]], [[passieren]], [[treffen]]
:[3] [[aufgeben]], [[kapitulieren]], [[resignieren]]
{{Gegenwörter}}
:[3] [[durchhalten]]
{{Beispiele}}
:[1] Eins und eins ''ergibt'' zwei.
:[1] „Deutschlands Wälder sind innerhalb von drei Jahren um fast fünf Prozent geschrumpft. Das hat eine Auswertung von Satellitendaten ''ergeben.''“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.heise.de/news/Waldsterben-Satelliten-sehen-beispiellose-Verluste-im-deutschen-Baumbestand-6510940.html | titel=Waldsterben: Satelliten sehen "beispiellose" Verluste im deutschen Baumbestand | autor=Martin Holland | hrsg=heise.de, Heise Medien GmbH & Co. KG, Hannover, Deutschland | datum=2022-02-21 | zugriff=2022-02-22 | kommentar= }}</ref>
:[2] Ich wollte ihn gar nicht treffen; es ''ergab'' sich einfach so.
:[2] „Für den jetzigen Schloßherrn, der von der zweiten Frau stammte, hatte sich daraus leider kein unmittelbarer Vorteil ''ergeben'', und Dubslav von Stechlin wäre kleiner und großer Sorgen und Verlegenheiten nie los und ledig geworden, wenn er nicht in dem benachbarten Gransee seinen alten Freund Baruch Hirschfeld gehabt hätte.“<ref>{{Lit-Fontane: Der Stechlin|A=2}}, Seite 9–10.</ref>
:[3] Trotz vieler Niederlagen ''ergab'' er sich nicht.
:[4] Das Risikokapital ''ergibt'' sich durch die Anwendung der Risikofaktoren.
{{Wortbildungen}}
:''Adjektiv:'' [[ergiebig]]
:''[[Konversion]]en:'' [[#Adjektiv|ergeben]], [[Ergeben]], [[ergebend]]
:''Substantive:'' [[Ergebnis]], [[Ergebung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: zur Folge haben, als Resultat haben|Ü-Liste=
*{{en}}: to {{Ü|en|result}} in, to {{Ü|en|yield}}, to {{Ü|en|produce}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|rezultigi}}, {{Ü|eo|estigi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|donner}}, {{Ü|fr|obtenir}}, {{Ü|fr|résulter}} en
*{{it}}: {{Ü|it|dare come risultato}}, ''Arithmetik (ugs.):'' {{Ü|it|fare}}, {{Ü|it|risultare}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|resultera i}}, {{Ü|sv|ge}}, ''elementare Mathematik:'' {{Ü|sv|är}}
*{{es}}: {{Ü|es|dar como resultado}}, {{Ü|es|dar por resultado}}, {{Ü|es|arrojar}} (un resultado/importe), {{Ü|es|demostrar}}, {{Ü|es|resultar}} en, {{Ü|es|producir}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|eredményez}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|kelib chiqmoq}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: eagéém
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=reflexiv, unpersönlich: geschehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|occur}}, {{Ü|en|happen}}
*{{fr}}: ''ergeben sich aus:'' {{Ü|fr|résulter}} de, {{Ü|fr|découler}} de
*{{it}}: {{Ü|it|succedere}}, {{Ü|it|avvenire}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bli}}, {{Ü|sv|ske}}, {{Ü|sv|foga sig}}
*{{es}}: {{Ü|es|producirse}}, {{Ü|es|darse}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vyplývat}}/{{Ü|cs|vyplynout}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: eagéém
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=reflexiv: keinen Widerstand mehr leisten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|surrender}}, {{Ü|en|capitulate}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kapitulaci}}, {{Ü|eo|cedi}}
*{{fr}}: se {{Ü|fr|rendre}}
*{{it}}: {{Ü|it|arrendersi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сдаваться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ge sig}}
*{{es}}: {{Ü|es|rendirse}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|megadja magát}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: eagéém
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=reflexiv: zur Folge sich geben, als Resultat sich geben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|result}}, {{Ü|en|add up}}, {{Ü|en|arise}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|sumiĝi}}, {{Ü|eo|rezulti}}
*{{fr}}: s'{{Ü|fr|obtenir}}
*{{es}}: {{Ü|es|sumar}}, {{Ü|es|ascender a|L=E}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Grimm}}
:[2, 3] {{Ref-Goethe|ergeben|id=JE03157}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|276516}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-PONS}}
:[1–3] {{Ref-Duden|ergeben entstehen ausliefern|ergeben}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:er·ge·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈɡeːbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ergeben.ogg}}, {{Audio|De-ergeben2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːbn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Partizip Perfekt des Verbs '''[[ergeben]]'''
{{Grundformverweis Konj|ergeben}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[vergeben]]|Anagramme=[[beregne]]}}
fmf2eobkulqdq9x1zjkd6cfkkt1hdhz
verlassen
0
28828
10665916
10529625
2026-05-18T22:27:03Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[build on]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665916
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Verlassen]]}}
== verlassen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''unregelmäßig'' ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=verlasse
|Präsens_du=verlässt
|Präsens_er, sie, es=verlässt
|Präteritum_ich=verließ
|Partizip II=verlassen
|Konjunktiv II_ich=verließe
|Imperativ Singular=verlasse
|Imperativ Plural=verlasst
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ver·las·sen, {{Prät.}} ver·ließ, {{Part.}} ver·las·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈlasn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verlassen.ogg}}, {{Audio|De-verlassen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|asn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''einen Ort verlassen:'' [[weggehen]], sich [[entfernen]]
:[2] ''eine Person verlassen:'' die [[Beziehung]] [[beenden]]; jemanden [[alleine]] [[lassen]]
:[3] {{refl.}}, ''sich auf etwas/jemanden verlassen:'' ein Verhalten, eine Sache als [[sicher]] annehmen und darauf [[vertrauen]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]]: ''verlâჳen'' [[althochdeutsch]]: ''far-, fir-, fer-, for-, fur-, verlâჳan, -laჳჳan''. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „lassen“.</ref>
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[weggehen]], [[den Rücken kehren]]
:[2] jemanden [[fliehen]], [[im Stich lassen]]
:[3] [[bauen]] auf
{{Beispiele}}
:[1] Er ''verließ'' das Haus wie jeden Werktag um sieben Uhr.
:[1] „Junge Frauen ''verlassen'' Ostdeutschland in Scharen.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=https://www.nzz.ch/international/europaweit-hoechster-frauenmangel-in-ostdeutschland-ld.1709243 | Autor=Susann Kreutzmann | Titel=Ostdeutschland fest in Männerhand: Der Frauenmangel ist europaweit einmalig und höhlt die Gesellschaft aus | TitelErg= | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2022 | Zugriff=2024-08-25 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „In Portugal ist eine unblutige Form des Stierspiels populär, bei der alle Kämpfer die Arena lebend ''verlassen''.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 61.</ref>
:[1] „Roland hatte mir zugeflüstert, auf den Färöern wohnten jene, die die Wikingerschiffe wegen Seekrankheit ''verlassen'' mussten, als sie auf dem Weg nach Island waren.“<ref>{{Literatur | Autor=Huldar Breiðfjörð | Titel=Schafe im Schnee | TitelErg=Ein Färöer-Roman|Verlag=Aufbau | Ort=Berlin |Jahr= 2013| Seiten =93.|ISBN=978-3-351-03534-1}} Isländisches Original 2009.</ref>
:[1] „Im Juli 1943 wurde sie [Anm.: die jüdische Ärztin Lilli Jahn] gezwungen, mit ihren Kindern Immenhausen zu ''verlassen'' und in das von schweren Bombenangriffen heimgesuchte Kassel umzuziehen.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/vor-75-jahren-in-auschwitz-der-tod-der-juedischen-aerztin.871.de.html?dram:article_id=451632 | Autor=Volker Ullrich | Titel=Vor 75 Jahren in Auschwitz – Der Tod der jüdischen Ärztin Lilli Jahn | TitelErg= | Tag=19 | Monat=06 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-06-19 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Kalenderblatt, Text und Audio, hörbar nur bis 19.12.2019 wegen des deutschen ([[w:Telemediengesetz|Telemediengesetzes]] (TMG) in Verbindung mit dem [[w:Rundfunkstaatsvertrag|Rundfunkstaatsvertrag]] in der Fassung der 22. Änderung }}</ref>
:[1] [Coronapandemie in der Türkei:] „Bis auf Notfälle dürfen wir rund achtzehn Tage lang das Haus nicht mehr ''verlassen.''“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/brief-aus-istanbul/erdogans-versprecher-im-schlimmsten-fall-bleibt-er-in-der-tuerkei-17333720.html?utm_source=pocket-newtab-global-de-DE | Autor=Bülent Mumay | Titel=Brief aus Istanbul : Im schlimmsten Fall bleibt er in der Türkei | TitelErg= | Tag=10 | Monat=05 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-05-17 | Kommentar=aus dem Türkischen von Sabine Adatepe }}</ref>
:[1] „Schließlich wird auch der wagemutigste und versierteste Kletterer zur Umkehr und Rückkehr in die Tiefe gezwungen, die er ''verlassen'' hat.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 71.</ref>
:[1] [DDR:] „Zwischen 1945 und 1961 ''verließen'' fast drei Millionen Menschen das Land Richtung Westen.“<ref>{{Literatur | Autor=Rolf Schulte, Benjamin Stello (Hrsg.) | Titel=Geschichte entdecken 4 – Geschichte für die Sekundarstufe I | Auflage=1. | Verlag=C.C. Buchner | Ort=Bamberg | Jahr=2021 | ISBN=978-3-661-30044-3 | Seiten=78 }}</ref>
:[1] „»Für mich ist mit dieser Bundestagswahl eine rote Linie überschritten, und mein Entschluss steht fest: Ich werde Deutschland ''verlassen.''«“<ref>{{Per-Jüdische Allgemeine Online | Online=https://www.juedische-allgemeine.de/politik/ich-werde-deutschland-verlassen/?utm_source=firefox-newtab-de-de | Autor=Joshua Schultheis | Titel=Interview – »Ich werde Deutschland verlassen« | TitelErg= | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2025 | Seiten= | Zugriff=2025-02-28 | Kommentar=Interview mit [[w:Hanna Veiler|Hanna Veiler]], Präsidentin der Jüdischen Studierendenunion Deutschland }}</ref>
:[2] Nach fünfjähriger Beziehung hat sie ihn ''verlassen.''
:[2] „Als er zwei Mal mit seiner Pistole betrunken herumgeballert hatte, drohte seine Frau, ihn auf der Stelle zu ''verlassen''.“<ref>{{Literatur|Autor=Rafik Schami|Titel=Eine deutsche Leidenschaft namens Nudelsalat und andere seltsame Geschichten. 4. Auflage||Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr= 2011|ISBN= 978-3-423-14003-3}}, Zitat: Seite 141.</ref>
:[2] [Kreuzigung Jesus Christus:] „Und um die neunte Stunde schrie Jesus laut: Eli, Eli, lama asabtani? Das heißt: Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich ''verlassen?''“<ref>{{Bibel|Matthäus|27|46|LUT}}</ref>
:[3] Ich ''hatte mich'' auf deine Informationen ''verlassen!''
:[3] Ich ''verlasse mich'' darauf, dass du morgen da bist.
{{Redewendungen}}
:[1] [[die Ratten verlassen das sinkende Schiff|die Ratten ''verlassen'' das sinkende Schiff]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[Mann]], [[Frau]], [[Freund]], [[Freundin]], [[Firma]] ''verlassen''
{{Wortbildungen}}
:[[zuverlässig]], [[verlässlich]], [[Verlassen]], [[Verlassener]], [[Verlassenheit]], [[gottverlassen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen Ort verlassen: weggehen, sich entfernen|Ü-Liste=
*{{an}}: {{Ü|an|abaldonar}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|напущам|}}
*{{en}}: {{Ü|en|abandon}}, {{Ü|en|leave}}, {{Ü|en|quit}}, {{Ü|en|forsake}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|lasi}}
*{{fr}}: ''das Haus verlassen:'' {{Ü|fr|sortir}}, {{Ü|fr|quitter}}, {{Ü|fr|abandonner}}, {{Ü|fr|délaisser}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|abandonar}}
*{{el}}: {{Üt|el|εγκαταλείπω|enkatalípo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|abandonar}}
*{{it}}: {{Ü|it|abbandonare}}, {{Ü|it|lasciare}}, {{Ü|it|allontanarsi}}, {{Ü|it|andar via}}, {{Ü|it|uscire}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|去る|さる, saru}}, {{Üt|ja|出る|でる, deru}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|abandonar}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|mej}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|napustiti}}
*{{la}}: {{Ü|la|relinquere}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|verlaten}}, {{Ü|nl|weggaan}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|veloten}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zostawić}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|abandonar}}, {{Ü|pt|sair de}}, {{Ü|pt|deixar}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|bandunar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pleca}}, {{Ü|ro|părăsi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|оставлять}}, {{Üt|ru|покидать}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|abbandonare}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lämna}}, {{Ü|sv|överge}}
*{{es}}: {{Ü|es|abandonar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|opustit}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|elhagy}}, {{Ü|hu|otthagy}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|bandonar}}
|Dialekttabelle=
*Vorarlbergerisch: vrloh, valoh
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Person verlassen: die Beziehung beenden; jemanden alleine lassen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|напущам|}}
*{{en}}: {{Ü|en|abandon}}, {{Ü|en|leave}}, {{Ü|en|quit}}, {{Ü|en|forsake}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|quitter}}, {{Ü|fr|abandonner}}, {{Ü|fr|délaisser}}
*{{el}}: {{Üt|el|εγκαταλείπω|enkatalípo}}
*{{it}}: {{Ü|it|abbandonare}}, {{Ü|it|lasciare}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|離れる|はなれる, hanareru}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|napustiti}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|оставлять}}, {{Üt|ru|покидать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|överge}}
*{{es}}: {{Ü|es|dejar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|opustit}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|elhagy}}, {{Ü|hu|otthagy}}
|Dialekttabelle=
*Vorarlbergerisch: vrloh, valoh
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=reflexiv: vertrauen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|rely}}, {{Ü|en|trust}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|build on|L=E}}
*{{fr}}: se {{Ü|fr|fier}} (à), {{Ü|fr|compter}} (sur)
*{{el}}: {{Üt|el|βασίζομαι|vasízome}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頼りにする|たよりにする, tayori ni suru}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|comptar amb}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|wuv}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|polegać}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|baza|a se baza}}, {{Ü|ro|bizui|bizui pe}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|полагаться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lita på}}
*{{es}}: {{Ü|es|confiar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|spolehnout se}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bízik}}, {{Ü|hu|megbízik}}
|Dialekttabelle=
*Vorarlbergerisch: vrloh, valoh
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Grimm|verlassen}}
:[1–3] {{Ref-DWDS|verlassen}}
:[1–3] {{Ref-UniLeipzig|verlassen}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary|verlassen}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=verlassen
|Komparativ=verlassener
|Komparativ*=verlassner
|Superlativ=verlassensten
|Bild=Crossroads at Rippingale - geograph.org.uk - 275488.jpg|mini|2| ''verlassene'' [[Straße]], da ist [[niemand]]
}}
{{Worttrennung}}
:ver·las·sen, {{Komp.}} ver·las·se·ner, ver·lass·ner, {{Sup.}} am ver·las·sens·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈlasn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verlassen.ogg}}, {{Audio|De-verlassen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|asn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[allein]], [[einsam]]
:[2] ''von Orten:'' [[leer]], [[unbewohnt]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[mutterseelenallein]]
:[2] [[abgelegen]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Kind stand ''verlassen'' am Straßenrand.
:[2] Mein Onkel wohnt in einer ziemlich ''verlassenen'' Gegend.
{{Wortbildungen}}
:[[gottverlassen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=allein, einsam|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|abandoned}}, {{Ü|en|alone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|abandonné}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|abandonado}}
*{{el}}: {{Üt|el|εγκαταλειμμένος|enkataliménos}}
*{{it}}: {{Ü|it|abbandonato}}, {{Ü|it|solo}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|покинутый}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|övergiven}}, {{Ü|sv|ödslig}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|opuštěný}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=von Orten: leer, unbewohnt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|abandoned}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|isolé}}, {{Ü|fr|perdu}}
*{{el}}: {{Üt|el|έρημος|érimos}}
*{{it}}: {{Ü|it|abbandonato}}, {{Ü|it|disabitato}}, {{Ü|it|deserto}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|покинутый}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ödslig}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|opuštěný}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|verlassen}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|verlassen}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|verlassen}}
=== {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ver·las·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈlasn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verlassen.ogg}}, {{Audio|De-verlassen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|asn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Partizip Perfekt des Verbs [[#Verb|verlassen]]
{{Ähnlichkeiten 1|[[erlassen]], [[verfassen]], [[Verlies]], [[zerlassen]]}}
1mcmabxs2r4h4uufbgsxr9d89nqabfj
10665918
10665916
2026-05-18T22:32:13Z
Luis Elíver
202611
/* {{Übersetzungen}} */
10665918
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Verlassen]]}}
== verlassen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, ''unregelmäßig'' ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=verlasse
|Präsens_du=verlässt
|Präsens_er, sie, es=verlässt
|Präteritum_ich=verließ
|Partizip II=verlassen
|Konjunktiv II_ich=verließe
|Imperativ Singular=verlasse
|Imperativ Plural=verlasst
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ver·las·sen, {{Prät.}} ver·ließ, {{Part.}} ver·las·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈlasn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verlassen.ogg}}, {{Audio|De-verlassen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|asn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''einen Ort verlassen:'' [[weggehen]], sich [[entfernen]]
:[2] ''eine Person verlassen:'' die [[Beziehung]] [[beenden]]; jemanden [[alleine]] [[lassen]]
:[3] {{refl.}}, ''sich auf etwas/jemanden verlassen:'' ein Verhalten, eine Sache als [[sicher]] annehmen und darauf [[vertrauen]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]]: ''verlâჳen'' [[althochdeutsch]]: ''far-, fir-, fer-, for-, fur-, verlâჳan, -laჳჳan''. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „lassen“.</ref>
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[weggehen]], [[den Rücken kehren]]
:[2] jemanden [[fliehen]], [[im Stich lassen]]
:[3] [[bauen]] auf
{{Beispiele}}
:[1] Er ''verließ'' das Haus wie jeden Werktag um sieben Uhr.
:[1] „Junge Frauen ''verlassen'' Ostdeutschland in Scharen.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=https://www.nzz.ch/international/europaweit-hoechster-frauenmangel-in-ostdeutschland-ld.1709243 | Autor=Susann Kreutzmann | Titel=Ostdeutschland fest in Männerhand: Der Frauenmangel ist europaweit einmalig und höhlt die Gesellschaft aus | TitelErg= | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2022 | Zugriff=2024-08-25 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „In Portugal ist eine unblutige Form des Stierspiels populär, bei der alle Kämpfer die Arena lebend ''verlassen''.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 61.</ref>
:[1] „Roland hatte mir zugeflüstert, auf den Färöern wohnten jene, die die Wikingerschiffe wegen Seekrankheit ''verlassen'' mussten, als sie auf dem Weg nach Island waren.“<ref>{{Literatur | Autor=Huldar Breiðfjörð | Titel=Schafe im Schnee | TitelErg=Ein Färöer-Roman|Verlag=Aufbau | Ort=Berlin |Jahr= 2013| Seiten =93.|ISBN=978-3-351-03534-1}} Isländisches Original 2009.</ref>
:[1] „Im Juli 1943 wurde sie [Anm.: die jüdische Ärztin Lilli Jahn] gezwungen, mit ihren Kindern Immenhausen zu ''verlassen'' und in das von schweren Bombenangriffen heimgesuchte Kassel umzuziehen.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/vor-75-jahren-in-auschwitz-der-tod-der-juedischen-aerztin.871.de.html?dram:article_id=451632 | Autor=Volker Ullrich | Titel=Vor 75 Jahren in Auschwitz – Der Tod der jüdischen Ärztin Lilli Jahn | TitelErg= | Tag=19 | Monat=06 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-06-19 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Kalenderblatt, Text und Audio, hörbar nur bis 19.12.2019 wegen des deutschen ([[w:Telemediengesetz|Telemediengesetzes]] (TMG) in Verbindung mit dem [[w:Rundfunkstaatsvertrag|Rundfunkstaatsvertrag]] in der Fassung der 22. Änderung }}</ref>
:[1] [Coronapandemie in der Türkei:] „Bis auf Notfälle dürfen wir rund achtzehn Tage lang das Haus nicht mehr ''verlassen.''“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/brief-aus-istanbul/erdogans-versprecher-im-schlimmsten-fall-bleibt-er-in-der-tuerkei-17333720.html?utm_source=pocket-newtab-global-de-DE | Autor=Bülent Mumay | Titel=Brief aus Istanbul : Im schlimmsten Fall bleibt er in der Türkei | TitelErg= | Tag=10 | Monat=05 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-05-17 | Kommentar=aus dem Türkischen von Sabine Adatepe }}</ref>
:[1] „Schließlich wird auch der wagemutigste und versierteste Kletterer zur Umkehr und Rückkehr in die Tiefe gezwungen, die er ''verlassen'' hat.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 71.</ref>
:[1] [DDR:] „Zwischen 1945 und 1961 ''verließen'' fast drei Millionen Menschen das Land Richtung Westen.“<ref>{{Literatur | Autor=Rolf Schulte, Benjamin Stello (Hrsg.) | Titel=Geschichte entdecken 4 – Geschichte für die Sekundarstufe I | Auflage=1. | Verlag=C.C. Buchner | Ort=Bamberg | Jahr=2021 | ISBN=978-3-661-30044-3 | Seiten=78 }}</ref>
:[1] „»Für mich ist mit dieser Bundestagswahl eine rote Linie überschritten, und mein Entschluss steht fest: Ich werde Deutschland ''verlassen.''«“<ref>{{Per-Jüdische Allgemeine Online | Online=https://www.juedische-allgemeine.de/politik/ich-werde-deutschland-verlassen/?utm_source=firefox-newtab-de-de | Autor=Joshua Schultheis | Titel=Interview – »Ich werde Deutschland verlassen« | TitelErg= | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2025 | Seiten= | Zugriff=2025-02-28 | Kommentar=Interview mit [[w:Hanna Veiler|Hanna Veiler]], Präsidentin der Jüdischen Studierendenunion Deutschland }}</ref>
:[2] Nach fünfjähriger Beziehung hat sie ihn ''verlassen.''
:[2] „Als er zwei Mal mit seiner Pistole betrunken herumgeballert hatte, drohte seine Frau, ihn auf der Stelle zu ''verlassen''.“<ref>{{Literatur|Autor=Rafik Schami|Titel=Eine deutsche Leidenschaft namens Nudelsalat und andere seltsame Geschichten. 4. Auflage||Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr= 2011|ISBN= 978-3-423-14003-3}}, Zitat: Seite 141.</ref>
:[2] [Kreuzigung Jesus Christus:] „Und um die neunte Stunde schrie Jesus laut: Eli, Eli, lama asabtani? Das heißt: Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich ''verlassen?''“<ref>{{Bibel|Matthäus|27|46|LUT}}</ref>
:[3] Ich ''hatte mich'' auf deine Informationen ''verlassen!''
:[3] Ich ''verlasse mich'' darauf, dass du morgen da bist.
{{Redewendungen}}
:[1] [[die Ratten verlassen das sinkende Schiff|die Ratten ''verlassen'' das sinkende Schiff]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[Mann]], [[Frau]], [[Freund]], [[Freundin]], [[Firma]] ''verlassen''
{{Wortbildungen}}
:[[zuverlässig]], [[verlässlich]], [[Verlassen]], [[Verlassener]], [[Verlassenheit]], [[gottverlassen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen Ort verlassen: weggehen, sich entfernen|Ü-Liste=
*{{an}}: {{Ü|an|abaldonar}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|напущам|}}
*{{en}}: {{Ü|en|abandon}}, {{Ü|en|leave}}, {{Ü|en|quit}}, {{Ü|en|forsake}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|lasi}}
*{{fr}}: ''das Haus verlassen:'' {{Ü|fr|sortir}}, {{Ü|fr|quitter}}, {{Ü|fr|abandonner}}, {{Ü|fr|délaisser}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|abandonar}}
*{{el}}: {{Üt|el|εγκαταλείπω|enkatalípo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|abandonar}}
*{{it}}: {{Ü|it|abbandonare}}, {{Ü|it|lasciare}}, {{Ü|it|allontanarsi}}, {{Ü|it|andar via}}, {{Ü|it|uscire}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|去る|さる, saru}}, {{Üt|ja|出る|でる, deru}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|abandonar}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|mej}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|napustiti}}
*{{la}}: {{Ü|la|relinquere}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|verlaten}}, {{Ü|nl|weggaan}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|veloten}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zostawić}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|abandonar}}, {{Ü|pt|sair de}}, {{Ü|pt|deixar}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|bandunar}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pleca}}, {{Ü|ro|părăsi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|оставлять}}, {{Üt|ru|покидать}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|abbandonare}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lämna}}, {{Ü|sv|överge}}
*{{es}}: {{Ü|es|abandonar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|opustit}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|elhagy}}, {{Ü|hu|otthagy}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|bandonar}}
|Dialekttabelle=
*Vorarlbergerisch: vrloh, valoh
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Person verlassen: die Beziehung beenden; jemanden alleine lassen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|напущам|}}
*{{en}}: {{Ü|en|abandon}}, {{Ü|en|leave}}, {{Ü|en|quit}}, {{Ü|en|forsake}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|quitter}}, {{Ü|fr|abandonner}}, {{Ü|fr|délaisser}}
*{{el}}: {{Üt|el|εγκαταλείπω|enkatalípo}}
*{{it}}: {{Ü|it|abbandonare}}, {{Ü|it|lasciare}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|離れる|はなれる, hanareru}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|napustiti}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|оставлять}}, {{Üt|ru|покидать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|överge}}
*{{es}}: {{Ü|es|dejar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|opustit}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|elhagy}}, {{Ü|hu|otthagy}}
|Dialekttabelle=
*Vorarlbergerisch: vrloh, valoh
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=reflexiv: vertrauen|Ü-Liste=
*{{en}}: to {{Ü|en|rely on|L=E}}, to {{Ü|en|trust}} someone, to {{Ü|eo|build on|L=E}}, to {{Ü|eo|count on|L=E}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|fidi je|L=E}}
*{{fr}}: se {{Ü|fr|fier}} (à), {{Ü|fr|compter}} (sur)
*{{el}}: {{Üt|el|βασίζομαι|vasízome}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|頼りにする|たよりにする, tayori ni suru}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|comptar amb}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|wuv}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|polegać}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|baza|a se baza}}, {{Ü|ro|bizui|bizui pe}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|полагаться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lita på}}
*{{es}}: {{Ü|es|confiar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|spolehnout se}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bízik}}, {{Ü|hu|megbízik}}
|Dialekttabelle=
*Vorarlbergerisch: vrloh, valoh
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Grimm|verlassen}}
:[1–3] {{Ref-DWDS|verlassen}}
:[1–3] {{Ref-UniLeipzig|verlassen}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary|verlassen}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=verlassen
|Komparativ=verlassener
|Komparativ*=verlassner
|Superlativ=verlassensten
|Bild=Crossroads at Rippingale - geograph.org.uk - 275488.jpg|mini|2| ''verlassene'' [[Straße]], da ist [[niemand]]
}}
{{Worttrennung}}
:ver·las·sen, {{Komp.}} ver·las·se·ner, ver·lass·ner, {{Sup.}} am ver·las·sens·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈlasn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verlassen.ogg}}, {{Audio|De-verlassen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|asn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[allein]], [[einsam]]
:[2] ''von Orten:'' [[leer]], [[unbewohnt]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[mutterseelenallein]]
:[2] [[abgelegen]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Kind stand ''verlassen'' am Straßenrand.
:[2] Mein Onkel wohnt in einer ziemlich ''verlassenen'' Gegend.
{{Wortbildungen}}
:[[gottverlassen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=allein, einsam|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|abandoned}}, {{Ü|en|alone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|abandonné}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|abandonado}}
*{{el}}: {{Üt|el|εγκαταλειμμένος|enkataliménos}}
*{{it}}: {{Ü|it|abbandonato}}, {{Ü|it|solo}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|покинутый}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|övergiven}}, {{Ü|sv|ödslig}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|opuštěný}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=von Orten: leer, unbewohnt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|abandoned}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|isolé}}, {{Ü|fr|perdu}}
*{{el}}: {{Üt|el|έρημος|érimos}}
*{{it}}: {{Ü|it|abbandonato}}, {{Ü|it|disabitato}}, {{Ü|it|deserto}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|покинутый}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ödslig}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|opuštěný}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|verlassen}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|verlassen}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|verlassen}}
=== {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ver·las·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈlasn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verlassen.ogg}}, {{Audio|De-verlassen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|asn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Partizip Perfekt des Verbs [[#Verb|verlassen]]
{{Ähnlichkeiten 1|[[erlassen]], [[verfassen]], [[Verlies]], [[zerlassen]]}}
i1f7nvqazit4jhej3huz1baenxl6csr
Vorlage:Test
10
30213
10665612
10487002
2026-05-18T17:35:16Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665612
wikitext
text/x-wiki
Vielen Dank, dass du das Wiktionary ausprobierst!
Dein Test hat funktioniert, wurde aber inzwischen rückgängig gemacht oder entfernt. Bitte beachte, dass das Einfügen von Unsinn, grundloses Entfernen von Inhalten sowie das Erstellen unbrauchbarer Seiten nicht erwünscht sind.
<br>Wenn du noch etwas ausprobieren möchtest, benutze dazu bitte die [[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]. Die [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Einführungsseite zum Wiktionary]] bietet außerdem Informationen darüber, was wir hier machen und wie du uns helfen kannst. Fragen stellst du am besten auf der Seite [[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary]]. Ich (und die meisten Benutzer) helfen gerne. Ansonsten: Viel Spaß noch! -- <includeonly>~~</includeonly><includeonly>~~</includeonly><noinclude>
{| style="border:1px solid #8888aa; background-color: #f7f8ff;color: black;padding:5px;font-size:95%;"
|
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel [https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Vorlage:Test&oldid=9714825 Vorlage:Test] aus der freien Enzyklopädie [https://de.wikipedia.org Wikipedia] und steht unter der [https://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Lizenz für freie Dokumentation]. In der Wikipedia ist eine [https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Vorlage:Test&action=history Liste der Autoren] verfügbar.
|}
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style:solid;">
* '''Verwendung dieser Vorlage:''' <code><nowiki>{{subst:Test}}</nowiki></code>
</div>
[[Kategorie:Testvorlage|Test]]
</noinclude>
il7q73nsquftro35ym5c1bvvra6xm1r
Verzeichnis:Deutsch/Chemie
102
30757
10665782
7120585
2026-05-18T19:32:17Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665782
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
{{Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Index}}
<br><br>
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="3"
| colspan="2" style="border:1px solid #ffc97a;background-color: #ffd494;color: black;text-align:center" | '''Fachwortverzeichnis [[Chemie]]'''
|-
| colspan="2" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | {{Mitarbeit}}
|-
<!-- --------- THEMENGEBIETE ----------- -->
| colspan="2" style="border:1px solid #ffc97a;background-color: #ffd494;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete'''
|-
| style="border:1px solid #ffc97a;background-color: #ffdead;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Allgemeine_Chemie">[[allgemeine Chemie|Allgemeine Chemie]]</div>'''
| style="border:1px solid #ffc97a;background-color: #ffdead;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Anorganische Chemie">[[anorganische Chemie|Anorganische Chemie]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #ffe8c7;background-color: #fff5e6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Allgemeine Chemie}}
| style="border:1px solid #ffe8c7;background-color: #fff5e6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Anorganische Chemie}}
|-
| style="border:1px solid #ffc97a;background-color: #ffdead;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Organische Chemie">[[organische Chemie|Organische Chemie]]</div>'''
| style="border:1px solid #ffc97a;background-color: #ffdead;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Physikalische_Chemie">[[physikalische Chemie|Physikalische Chemie]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #ffe8c7;background-color: #fff5e6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Organische Chemie}}
| style="border:1px solid #ffe8c7;background-color: #fff5e6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Physikalische Chemie}}
|-
| style="border:1px solid #ffc97a;background-color: #ffdead;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Organometallchemie">[[Organometallchemie]]</div>'''
| style="border:1px solid #ffc97a;background-color: #ffdead;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Biochemie">[[Biochemie]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #ffe8c7;background-color: #fff5e6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Organometallchemie}}
| style="border:1px solid #ffe8c7;background-color: #fff5e6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Biochemie}}
|-
| style="border:1px solid #ffc97a;background-color: #ffdead;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Theoretische_Chemie">[[theoretische Chemie|Theoretische Chemie]]</div>'''
| style="border:1px solid #ffc97a;background-color: #ffdead;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Elektrochemie">[[Elektrochemie]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #ffe8c7;background-color: #fff5e6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Theoretische Chemie}}
| style="border:1px solid #ffe8c7;background-color: #fff5e6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Elektrochemie}}
|-
| style="border:1px solid #ffc97a;background-color: #ffdead;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Technische Chemie">[[technische Chemie|Technische Chemie]]</div>'''
| style="border:1px solid #ffc97a;background-color: #ffdead;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Radiochemie">[[Radiochemie]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #ffe8c7;background-color: #fff5e6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Technische Chemie}}
| style="border:1px solid #ffe8c7;background-color: #fff5e6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Radiochemie}}
|-
| style="border:1px solid #ffc97a;background-color: #ffdead;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Analytische Chemie">[[analytische Chemie|Analytische Chemie]]</div>'''
| style="border:1px solid #ffc97a;background-color: #ffdead;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Sicherheit">[[Sicherheit]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #ffe8c7;background-color: #fff5e6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Analytische Chemie}}
| style="border:1px solid #ffe8c7;background-color: #fff5e6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Sicherheit}}
|-
| style="border:1px solid #ffc97a;background-color: #ffdead;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Periodensystem">[[Periodensystem]]</div>'''
| style="border:1px solid #ffc97a;background-color: #ffdead;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Chemische_Laborger.C3.A4te">Chemische [[Laborgerät|Laborgeräte]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #ffe8c7;background-color: #fff5e6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Periodensystem}}
| style="border:1px solid #ffe8c7;background-color: #fff5e6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Chemische Laborgeräte}}
|-
|}
{{Periodensystem}}
{{Verzeichnisanmerkung|Chemie}}
0omzb2noxm3txxo5xuht9dukj1wu9ts
Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Index
102
30810
10665781
7118082
2026-05-18T19:32:01Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665781
wikitext
text/x-wiki
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste|Fachwortliste Chemie]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#0-9|0-9]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Fachwortliste#Z|Z]]
<br />
Beiträge zu speziellen Chemikalien bitte der "[[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Organische_Stoffe|Liste organischer Stoffe]]" oder der "[[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Anorganische_Stoffe|Liste anorganischer Stoffe]]" statt der Fachwortliste hinzufügen!
<br /><br />
'''Themenübersicht'''
{| style="vertical-align:top; background-color: #ffdead;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*[[#Allgemeine Chemie|Allgemeine Chemie]]
*[[#Anorganische Chemie|Anorganische Chemie]]
*[[#Organische Chemie|Organische Chemie]]
*[[#Physikalische Chemie|Physikalische Chemie]]
*[[#Organometallchemie|Organometallchemie]]
*[[#Biochemie|Biochemie]]
*[[#Theoretische Chemie|Theoretische Chemie]]
|style="text-align:left"|
*[[#Elektrochemie|Elektrochemie]]
*[[#Technische Chemie|Technische Chemie]]
*[[#Radiochemie|Radiochemie]]
*[[#Analytische Chemie|Analytische Chemie]]
*[[#Periodensystem|Periodensystem]]
*[[#Chemische Laborgeräte|Chemische Laborgeräte]]
*[[#Sicherheit|Sicherheit]]
|-
|}
s9ymc3eybxqpgz38m4bo93imrkwdqim
Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Allgemeine Chemie
102
30923
10665849
8386463
2026-05-18T20:38:59Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665849
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top; background-color: #fff5e6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|-
| colspan="2" | '''Allgemeine Begriffe'''
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Affinität]]
*[[Aktivierungsenergie]]
*[[alkalisch]]
*[[Aggregatzustand]]
*[[Ampholyt]]
*[[anorganisch]]
*[[Äquivalenzpunkt]]
*[[Atom]]
*[[Atombindung]]
*[[Atomgewicht]]
*[[Atomradius]]
*[[Atomrumpf]]
*[[darstellen]]
*[[Darstellung]]
*[[Derivat]]
*[[Destillation]]
*[[Dipol]]
*[[Edukt]]
*[[Einkristall]]
*[[Elektron]]
*[[Elektronenpaarbindung]]
*[[Farbstoff]]
*[[fest]]
*[[Filtration]]
*[[filtrieren]]
*[[flüssig]]
*[[gasförmig]]
*[[gasig]]
*[[Halbstrukturformel]]
*[[heterolytisch]]
*[[homolytisch]]
*[[Hydrathülle]]
*[[hydrophil]]
*[[hydrophob]]
*[[hygroskopisch]]
*[[Indikator]]
*[[Ionenbindung]]
*[[Isomer]]
*[[Katalysator]]
*[[katalytisch]]
|
*[[Kristallstruktur]]
*[[Kristallwasser]]
*[[Konzentration]]
*[[lipophil]]
*[[lipophob]]
*[[Lösung]]
*[[Massenwirkungsgesetz]]
*[[Molekül]]
*[[Nachweisreaktion]]
*[[Neutron]]
*[[organisch]]
*[[Oxidationsmittel]]
*[[oxidieren]]
*[[pH-Wert]]
*[[Produkt]]
*[[Proton]]
*[[Protonenakzeptor]]
*[[Protonendonator]]
*[[Puffer]]
*[[qualitativ]]
*[[quantitativ]]
*[[Radikal]]
*[[radikalisch]]
*[[Reaktionsgleichgewicht]]
*[[Reaktionsgleichung]]
*[[Reduktionsmittel]]
*[[reduzieren]]
*[[Sprengstoff]]
*[[Stoff]]
*[[Stoffmenge]]
*[[Stoffmengenkonzentration]]
*[[Strukturformel]]
*[[Summenformel]]
*[[Synthese]]
*[[Trivialname]]
*[[Umkristallisation]]
*[[Verdampfungswärme]]
*[[Wasserstoffbrückenbindung]]
|-
| colspan="3" | '''[[Reaktionsmechanismen]]'''
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Abbruchreaktion]]
*[[Acetalbildung]]
*[[Acetylierung]]
*[[Acylierung]]
*[[Addition]]
*[[Additions-Eliminierungsmechanismus]]
*[[Aldoladdition]]
*[[Aldolreaktion]]
*[[Alkenmetathese]]
*[[Alkinmetathese]]
*[[Alkoholyse]]
*[[Alkylierung]]
*[[Anellierung]]
*[[Antikatalyse]]
|
*[[Aromatisierung]]
*[[Arylierung]]
*[[asymmetrische Dihydroxylierung]]
*[[Autokatalyse]]
*[[Autoradiolyse]]
*[[Autoxidation]]
*[[Bellender Hund]]
*[[Benzoin-Addition]]
*[[Β-Hydrideliminierung]]
*[[Bisulfit-Reaktion]]
*[[Bromierung]]
*[[Carbometallierung]]
*[[Carbonylierung]]
*[[Carboxylierung]]
|
*[[C-H-Aktivierung]]
*[[Chlorhydrinierung]]
*[[Chlorierung]]
*[[Cine-Substitution]]
*[[elektrophil]]
*[[Hydrolyse]]
*[[Neutralisation]]
*[[nukleophil]]
*[[Oxidation]]
*[[Protolyse]]
*[[Redoxreaktion]]
*[[Reduktion]]
*[[Säure-Base-Reaktion]]
*[[Substitution]]
|-
|}
<div style="font-size:80%; text-align:right;">
[{{SERVER}}{{localurl:Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Allgemeine_Chemie|action=edit}} bearbeiten]
</div>
f5aja7q8wvab0glrn2upb01ia3incug
S
0
30931
10665632
10580307
2026-05-18T17:53:28Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665632
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[s]], [[s-]], [[-s]], [[ś]], [[Ś]], [[ŝ]], [[Ŝ]], [[š]], [[Š]], [[ş]], [[Ş]], [[ș]], [[Ș]], [[s.]], [[S.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #FFC1C1;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">S</div>
== S ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=S
|Nominativ Plural=S
|Genitiv Singular=S
|Genitiv Plural=S
|Dativ Singular=S
|Dativ Plural=S
|Akkusativ Singular=S
|Akkusativ Plural=S
}}
{{Anmerkung}}
:Die Buchstaben werden auch als Wörter verwendet, bleiben dabei in der Standardsprache unflektiert, erhalten aber in der Umgangssprache im Genitiv Singular und im Plural eine Endung mit -s. Eine Ausnahme bilden die Buchstaben ''S'' und ''X'', deren Aussprache auf {{Lautschrift|s}} endet; daher erhalten sie nicht noch zusätzlich eine Flexionsendung ''-s''.
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-S.OGG|S}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] 19. [[Buchstabe]] des lateinischen [[Alphabet]]s, [[Großbuchstabe]] zu „[[s]]“ beziehungsweise „[[ſ]]“
{{Synonyme}}
:[1] rundes S
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Sch]], [[ſ]] (langes s, [[Lang-s]]), [[s]] (rundes s, [[Rund-s]]) [[ß]] (scharfes s, kleines Eszett), [[ẞ]] (großes Eszett)
{{Beispiele}}
:[1] Der Buchstabe ''S'' hat in deutschen Texten eine durchschnittliche Häufigkeit von 7,27 %.
:[1] 83 Prozent aller Sprachen verfügen über ein ''S.''
{{Wortbildungen}}
:[[S-Bahn]], [[S-Kurve]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Majuskel des 19. Buchstabens des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|S}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|S}}, ''Ogham Schrift:'' {{Ü|ga|ᚄ}}
*{{it}}: {{Ü|it|S}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|S}}
:[1] {{Ref-Duden|s_Buchstabe|s (Buchstabe)}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʔɛs}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ʔɛs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-S.OGG|S}}, {{Pl.}} {{Audio|De-S.OGG|S}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutsches]] [[Kraftfahrzeugkennzeichen]] für die [[Stadt]] [[Stuttgart]]
:[2] aktuelles [[österreichisches]] [[Kfz-Kennzeichen]] für den [[Bezirk]] (= [[Statutarstadt]]) [[Salzburg]]
:[3] früheres österreichisches Kfz-Kennzeichen für das [[Bundesland]] Salzburg (1947–1990, auslaufend)
:[4] früheres österreichisches Kfz-Kennzeichen für [[Galizien]] (1905–1918)
:[5] Kürzel für die frühere österreichische Währung [[Schilling]]
:[6] ''(besonders) in bibliografischen Angaben:'' Kürzel für ''[[Seite]]'' oder ''[[Seiten]]''
:[7] {{K|American Football|Canadian Football}} [[Safety]]
{{Unterbegriffe}}
:[7] [[FS]], [[SS]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] {{Beispiele fehlen}}
:[3] {{Beispiele fehlen}}
:[4] {{Beispiele fehlen}}
:[5] „Der Absatz der verflossenen Woche war in Exemplaren … gleich dem Absatz derselben Woche im Vorjahr. An Geldwert blieb die Woche um ca. 1000 ''S'' zurück, weil …“<ref>Murray G. Hall: ''Der Paul Zsolnay Verlag. Von der Gründung bis zur Rückkehr aus dem Exil.'' Studien und Texte zur Sozialgeschichte der Literatur, Bd. 45., Niemeyer, Tübingen 1994, S. 639, {{#isbn:3-484-35045-8}}. Online abrufbar auf [http://books.google.at/books?id=c8Wq4OYxZrYC&pg=PA639&dq=%22ca.+1000+S%22&hl=de&sa=X&ei=0duhUYBQgcw9leyA4A8&ved=0CF8Q6AEwCQ#v=onepage&q=%22ca.%201000%20S%22&f=false Google books (Leseprobe)]. (In dem vorliegenden Scan, abgerufen am 26. Mai 2013, wird als Deckblatt eine Ausgabe des Berliner Verlags De Gruyter angezeigt, in den bibliografischen Angaben ist der Tübinger Niemeyer Verlag angeführt.)</ref>
:[6] „Auf ca. 1000 ''S'' wird die Landschaft Badens analysiert.“<ref>Börsenblatt für den deutschen Buchhandel. Frankfurter Ausgabe, Sondernummer. Buchhändler-Vereinigung 1982; online auf [http://books.google.at/books?id=DKk3AQAAIAAJ&q=%22auf+ca.+1000+S%22&dq=%22auf+ca.+1000+S%22&hl=de&sa=X&ei=TeOhUdzQBcOVPZ7ZgOAK&ved=0CDgQ6AEwAg Google books (Snippet-Ansicht)], abgerufen am 26. Mai 2013.</ref>
:[7] „Mit QB Ken Stabler, WR Fred Biletnikoff, TE Dave Casper, OT Art Shell, G Gene Upshaw, DE John Matuszak, LB Ted Hendricks und ''S'' Jack Tatum verfügten die Raiders über einige der herausragenden Spieler der 70er Jahre.“<ref>{{Lit-Hoch: Die Geschichte der NFL|A=2}}, Seite 93.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|5|G=Kürzel für die frühere österreichische Währung Schilling|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=(besonders) in bibliografischen Angaben: Kürzel für Seite oder Seiten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=American Football, Canadian Football: Safety|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Liste_der_Kfz-Kennzeichen_in_Deutschland#S|Liste der Kfz-Kennzeichen in Deutschland}}
:[2] {{Internetquelle | url=http://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/BgblPdf/1988_643_0/1988_643_0.pdf | autor=Bundesminister für öffentliche Wirtschaft und Verkehr | titel=643. Verordnung: Änderung der Kraftfahrgesetz-Durchführungsverordnung 1967 (25. Novelle zur KDV 1967) | hrsg= | datum=30. November 1988 | zugriff=2012-02-25}}
:[2] {{Wikipedia|Liste der Bezirke und Statutarstädte in Österreich#Liste|Liste der Bezirke und Statutarstädte in Österreich}}
:[3, 4] {{Wikipedia|Historische Kfz-Kennzeichen (Österreich)}}
:[–] {{Ref-Duden|S_Schilling_Sen_Sulfur|S (Schilling, Sen, Sulfur)}}
:[–] {{Ref-Duden|S_Sued_Sueden_small|S (Süd, Süden, small)}}
:[7] ran.de: „[https://www.ran.de/us-sport/nfl/nfl-news/nfl-das-sind-die-spieler-positionen-im-american-football-1041202 NFL: Das sind die Spieler-Positionen im American Football]“
{{Quellen}}
== S ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Chemie]]:'' [[Schwefel]]
:[2] [[Süden]]
:[3] ''[[Physik]]:'' Symbol für die Einheit [[Siemens]]
:[4] das internationale Kraftfahrzeugkennzeichen für [[Schweden]] ([[Sverige]])
:[5] ''[[Schach]]:'' Notation für den [[Springer]]
:[6] ''[[Nomenklatur]] der [[NATO]] für den Schiffstyp:'' [[U-Boot]]
:[7] ''[[Biologie]]:'' Aminosäure [[Serin]]
{{Herkunft}}
:[1] vom [[lateinischen]] [[Substantiv]] ''{{Ü|la|sulphur}}, {{Ü|la|sulfur}}'' „[[Schwefel]], [[Sulfur]]“
:[6] vom [[englischen]] [[Substantiv]] ''{{Ü|en|submarine}}'' „[[Unterseeboot]], [[U-Boot]]“
:[7] vom [[lateinischen]] [[Substantiv]] ''{{Ü|la|sericum}}'' „[[Seide]]“
{{Beispiele}}
:[1] Schwefelwasserstoff hat die Formel H<sub>2</sub>S.
:[1] <math> \mathrm {\ SO_3 + H_2O \quad \rightarrow \quad H_2SO_4 \qquad }</math>
:[3] Der Leitwert 1 S (Siemens) ist der Kehrwert des elektrischen Widerstandes 1 Ω, das Ohm ist die SI-Einheit des elektrischen Widerstandes.
:[5] Ausgangspositionen: S g1 und S g8.
:[7] Serin (Abkürzung ''S'' im Ein-Buchstaben-Code) gehört zu den 20 proteinogenen Aminosäuren.
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schwefel}}
:[2] {{Wikipedia|Süden}}
:[3] {{Wikipedia|Siemens (Einheit)}}
:[4] {{Wikipedia|Liste der Kfz-Nationalitätszeichen}}
:[5] {{Wikipedia|Springer (Schach)}}
:[6] {{Wikipedia|Schiffskennung}}
:[7] {{Wikipedia|Serin}}
{{Schiffskennungen der NATO}}
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Großbuchstaben
|Navi-1=R
|Navi-2=T
|Bezeichnung=latin capital letter q
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0053
|HTML-hex= &#x53;
|Morse= – – –
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Großbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0053/ S]“
{{Absatz}}
== S ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:S
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s(ə)}}<ref>{{Lit-Hubbard: Syntax Albanian|A=1}}, ('A Note on Pronunciation') Seiten: 10-11.</ref><ref>{{Lit-Camaj: Albanian Grammar|A=1}}, Seite: 1-3.</ref><ref>{{Lit-Langenscheidt: Handwörterbuch Albanisch|A=1}}, Seiten:14-15.</ref><ref>{{Lit-Stefanllari: Albanian-English|A=1}}, Seite:11.</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Voiceless_alveolar_sibilant.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] 26. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[s#s (Albanisch)|s]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Quellen}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== S ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Dänisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== S ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=S
|Plural 1=Ss
|Plural 2=S's|S’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Englisch)|s]]
{{Worttrennung}}
:S, {{Pl.}} Ss
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛs|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛs|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] neunzehnter Buchstabe des englischen Alphabets; [[S]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=neunzehnter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|S}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== S ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Esperanto)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== S ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Estnisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== S ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel|
Nominativ Singular=S
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Worttrennung}}
:S, {{Pl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ga}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sechzehnter Buchstabe des traditionellen und neunzehnter des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:{{Alphabet (Irisch)/Herkunft}}
{{Synonyme}}
:[1] [[s#s (Irisch)|s]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== S ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Isländisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== S ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Italienisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=it}}, {{Lautschrift|z|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== S ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Kaschubisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== S ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Krimtatarisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== S ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Lettgallisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== S ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Lettisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== S ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Litauisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== S ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Maltesisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet_und_Aussprache|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== S ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Niedersorbisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== S ({{Sprache|Norwegisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Norwegisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sentralstasjon]] ([[Hauptbahnhof]])
{{Beispiele}}
:[1] Trondheim ''S''
::Trondheim ''Hbf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sentralstasjon (Hauptbahnhof)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Hbf}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] Offizielle Aufführung von [https://www.banenor.no/Jernbanen/Stasjonssok/-T-/Trondheim-S/ Trondheim S] des staatlichen norwegischen Eisenbahnbetriebes Bane NOR
== S ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Rumänisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== S ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Shona)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== S ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Slowakisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== S ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Slowenisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Majuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== S ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Spanisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== S ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Tschechisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== S ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Ungarisch)|s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃ|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== S ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[s#s (Usbekisch)|s]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[С#С (Usbekisch)|С]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|s|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1
|Σ|spr1=grc|С|spr2=bg|С|spr3=mk|Σ|spr4=el|С|spr5=ru|С|spr6=sr}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[s]], [[ß]]}}
cufrkj3u7hrl5vwmy7uf3xloi62t6z6
Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Chemische Laborgeräte
102
30948
10665862
6174239
2026-05-18T20:42:26Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665862
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top; background-color: #fff5e6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Abzug]]
*[[Brenner]]
*[[Bunsenbrenner]]
*[[Doppelmuffe]]
*[[Dreibein]]
*[[Dreifuß]]
*[[Exsikkatorfett]]
*[[Filter]]
*[[Giftschrank]]
*[[Glasstab]]
*[[Heizbad]]
*[[Heizpilz]]
*[[Heizplatte]]
*[[Kolbenprober]]
*[[Kryostat]]
*[[Laborreaktorsystem]]
*[[Laborrührer]]
*[[Liebigkühler]]
*[[Magnetfisch]]
*[[Magnetrührer]]
*[[Magnetrührplatte]]
*[[Magnetrührstäbchen]]
*[[Mörser]]
*[[Muffe]]
*[[Normschliff]]
*[[Nutsche]]
|
*[[Peleusball]]
*[[Pinzette]]
*[[Pipette]]
*[[Pipettierhilfe]]
*[[Pistill]]
*[[Rotationsverdampfer]]
*[[Rotavapor]]
*[[Rückflusskühler]]
*[[Schliffstopfen]]
*[[Siedeperle]]
*[[Siedestein]]
*[[Spatel]]
*[[Stativ]]
*[[Stativstange]]
*[[Teclubrenner]]
*[[Thermocycler]]
*[[Thermozykler]]
*[[Trichter]]
*[[Trockenrohr]]
*[[Trockenschrank]]
*[[Tropftrichter]]
*[[Uhrglas]]
*[[Vakuumpumpe]]
*[[Wasserabscheider]]
*[[Wasserstrahlpumpe]]
*[[Zentrifuge]]
|- style="vertical-align:top;"
|
'''[[Behälter]]'''
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Abdampfschale]]
*[[Autoklav]]
*[[Becherglas]]
*[[Dewargefäß]]
*[[Druckbehälter]]
*[[Erlenmeyerkolben]]
*[[Exsikkator]]
*[[Gaswaschflasche]]
*[[Kjeldahl-Kolben]]
*[[Kolben]]
*[[Kühlfalle]]
*[[Küvette]]
*[[Mehrhalskolben]]
*[[Petrischale]]
|
*[[Phiole]]
*[[Porzellanfiltertiegel]]
*[[Reagenzglas]]
*[[Reaktionsrohr]]
*[[Reibschale]]
*[[Rundkolben]]
*[[Saugflasche]]
*[[Scheidetrichter]]
*[[Spritzflasche]]
*[[Standzylinder]]
*[[Sulfierkolben]]
*[[Tiegel]]
*[[Titrierkolben]]
*[[Waschflasche]]
|- style="vertical-align:top;"
|
'''[[Messgerät]]e'''
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Analysenwaage]]
*[[Anode]]
*[[Arbeitselektrode]]
*[[Bürette]]
*[[Butyrometer]]
*[[Einstabmesskette]]
*[[Elektrode]]
*[[Gaschromatograph]] ([[GC]])
*[[Glaselektrode]]
*[[HPLC]]
*[[Kalorimeter]]
|
*[[Kathode]]
*[[Mensur]]
*[[Messbecher]]
*[[Messkolben]]
*[[Messzylinder]]
*[[pH-Elektrode]]
*[[Referenzelektrode]]
*[[Refraktometer]]
*[[Schellbach-Streifen]]
*[[Thermometer]]
*[[Waage]]
|-
|}
<div style="font-size:80%; text-align:right;">
[{{SERVER}}{{localurl:Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Chemische_Laborgeräte|action=edit}} bearbeiten]
</div>
9zesqstqwfj4gnr1wpz8c0xhd2yjh8t
Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Anorganische Chemie
102
30949
10665850
8386466
2026-05-18T20:39:27Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665850
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top; background-color: #fff5e6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
| colspan=3 style="vertical-align:top;" |
====Allgemeine Begriffe====
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Anion]]
*[[Arsenid]]
*[[Azid]]
*[[Base]]
*[[basisch]]
*[[Bromat]]
*[[Bromid]]
*[[Bromit]]
*[[Carbid]]
*[[Carbonat]]
*[[Chlorat]]
*[[Chlorid]]
*[[Chlorit]]
*[[Chromat]]
*[[Cyanid]]
*[[Edelgas]]
*[[Edelmetall]]
*[[Fluorid]]
*[[Halogen]]
*[[Halogenid]]
*[[Halogenwasserstoff]]
|
*[[Hydrat]]
*[[Hydrid]]
*[[Ion]]
*[[Kation]]
*[[Komplex]]
*[[Lauge]]
*[[Legierung]]
*[[Lewis-Base]]
*[[Lewis-Säure]]
*[[Metall]]
*[[Nichtmetall]]
*[[Nitrat]]
*[[Nitrid]]
*[[Nitrit]]
*[[Oxid]]
*[[Perchlorat]]
*[[Permanganat]]
*[[Phosphat]]
*[[Phosphid]]
*[[Phosphit]]
*[[Salz]]
|
*[[sauer]]
*[[Säure]]
*[[Säureanhydrid]]
*[[Silan]]
*[[Silikat]]
*[[silylieren]]
*[[Sulfat]]
*[[Sulfid]]
*[[Sulfit]]
*[[Titanat]]
*[[Titangruppe]]
*[[Titanit]]
|- style="vertical-align:top;"
| colspan=3 |
====[[Reinstoff]]e====
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Ammoniak]]
*[[Ammoniumchlorid]]
*[[Ammoniumnitrat]]
*[[Ätznatron]]
*[[Arsan]]
*[[Blausäure]]
*[[Boran]]
*[[Borsäure]]
*[[Bromwasserstoff]]
*[[Bromwasserstoffsäure]]
*[[Chlorwasserstoff]]
*[[Chlorwasserstoffsäure]]
*[[Cyankali]]
*[[Diamant]]
*[[Fluorwasserstoff]]
*[[Fluorwasserstoffsäure]]
*[[Flusssäure]]
*[[Graphit]]
*[[Hydrazin]]
*[[Kaliumcyanid]]
*[[Kalk]]
*[[Kochsalz]]
*[[Kohlendioxid]]
*[[Kohlensäure]]
|
*[[Kohlenstoff]]
*[[Lithium]]
*[[Lithiumbromid]]
*[[Lithiumcarbid]]
*[[Lithiumcarbonat]]
*[[Lithiumchlorid]]
*[[Lithiumfluorid]]
*[[Lithiumhydrid]]
*[[Lithiumhydroxid]]
*[[Lithiumimid]]
*[[Lithiumnitrat]]
*[[Lithiumnitrid]]
*[[Lithiumoxid]]
*[[Lithiumperchlorat]]
*[[Lithiumsulfat]]
*[[Mangandioxid]]
*[[Natriumhydroxid]]
*[[Ozon]]
*[[Perchlorsäure]]
*[[Phosphorsäure]]
*[[Salmiak]]
*[[Salpetersäure]]
*[[Salzsäure]]
*[[Sauerstoff|Sauerstoff (Molekül)]]
|
*[[Schwefel]]
*[[Schwefeldioxid]]
*[[Schwefelhexafluorid]]
*[[Schwefeltrioxid]]
*[[Schwefelwasserstoff]]
*[[Schwefelsäure]]
*[[schweflige Säure]]
*[[Selen]]
*[[Selensäure]]
*[[Silan]]
*[[Siliziumdioxid]]
*[[Stickstoff|Stickstoff (Molekül)]]
*[[Stickstoffwasserstoffsäure]]
*[[Wasser]]
*[[Wasserstoff]]
*[[Wasserstoffperoxid]]
|- style="vertical-align:top;"
| colspan="2" |
*''siehe auch [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Anorganische Stoffe|Liste anorganischer Stoffe]]''
|- style="vertical-align:top;"
| colspan=3 |
====[[Stoffgemisch]]e====
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Aludur]]
*[[Aluman]]
*[[Aluminiumbronze]]
*[[Alumosilikatglas]]
*[[Amalgam]]
*[[Berylliumkupfer]]
*[[Bibrametall]]
*[[Blassgold]]
*[[Blei-Bismut-Eutektikum]]
*[[Bleibronze]]
*[[Bleiglas]]
*[[Borosilikatglas]]
*[[Borphosphatglas]]
*[[Britanniametall]]
*[[Bromwasser]]
*[[Bronze]]
*[[Cerrolow]]
*[[Chronin]]
*[[Duraluminium]]
*[[Edelstahl]]
*[[Farbgold]]
*[[Feinzink]]
*[[Fieldsches Metall]]
*[[Fluoridglas]]
*[[Formiergas]]
*[[Fulgurit]]
*[[Galinstan]]
*[[Gelbgold]]
*[[Goldamalgam]]
|
*[[Granit]]
*[[Grüngold]]
*[[Harpers Metall]]
*[[Hartblei]]
*[[Hartgold]]
*[[Hartschaum]]
*[[Hydronalium]]
*[[Impaktglas]]
*[[Incoloy]]
*[[Inconel]]
*[[Invar]]
*[[Isabellin]]
*[[Kamacit]]
*[[Kies]]
*[[Knallgas]]
*[[Konstantan]]
*[[Kovar]]
*[[Lipowitzmetall]]
*[[Lötzinn]]
*[[Maskelynit]]
*[[Messing]]
*[[Monel]]
*[[Natronlauge]]
*[[Neusilber]]
*[[Nickelin]]
*[[Niello]]
*[[Normmetall]]
*[[Obsidian]]
*[[Orionmetall]]
|
*[[Plessit]]
*[[Pyrit]]
*[[Quarzglas]]
*[[Roses Metall]]
*[[Rotgold]]
*[[Rotguss]]
*[[Russengold]]
*[[Schnelllot]]
*[[Silberamalgmam]]
*[[Silumin]]
*[[Sole]]
*[[Stahl]]
*[[Sterlingsilber]]
*[[Supermalloy]]
*[[Taenit]]
*[[Tibetsilber]]
*[[Titangold]]
*[[Titanlegierung]]
*[[Titanzink]]
*[[Tombak]]
*[[Tonmineral]]
*[[Vermeil]]
*[[Vitallium]]
*[[Walkerlegierung]]
*[[Wasserglas]]
*[[Weißgold]]
*[[Weißkupfer]]
*[[Woodsches Metall]]
*[[Zeolith]]
|
|}
<div style="font-size:80%; text-align:right;">
[{{SERVER}}{{localurl:Verzeichnis:Chemie/Themengebiete/Anorganische_Chemie|action=edit}} bearbeiten]
</div>
kjamvyon4lyq4pdcx88fubfmi4vp7wg
Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Organische Chemie
102
30950
10665851
8128553
2026-05-18T20:39:41Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665851
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top; background-color: #fff5e6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|-
|colspan="2"| Allgemeine Begriffe
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Additiv]]
*[[Aromastoff]]
*[[Arzneimittel]]
*[[Baumwolle]]
*[[Benzolring]]
*[[Chemiefaser]]
*[[Copolymer]]
*[[Delokalisation]]
*[[Desinfektionsmittel]]
*[[Desoxyribonukleinsäure]]
*[[Diagnostikum]]
*[[Duftstoff]]
*[[Emulgator]]
*[[Emulsion]]
*[[Enzym]]
*[[Erdöl]]
*[[Farbmittel]]
*[[Farbstoff]]
*[[Herbizid]]
*[[Heterocyclus]]
|
*[[heterocyclisch]]
*[[Holz]]
*[[Homopolymer]]
*[[Ionenaustauscher]]
*[[Isomer]]
*[[Isomerie]]
*[[Klebstoff]]
*[[Kohlenstoff]]
*[[Kohlenwasserstoff]]
*[[Kunststoff]]
*[[Lack]]
*[[Lösungsmittel]]
*[[Namensreaktion]]
*[[Naturkautschuk]]
*[[Nitriersäure]]
*[[Pflanzenschutzmittel]]
*[[Protein]]
*[[Reinigungsmittel]]
*[[Tensid]]
*[[Waschmittel]]
|-
| colspan="2" | [[Stoffklasse]]n / [[funktionelle Gruppe]]n
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Aldehyd]]
*[[Aldehydgruppe]]
*[[Alkan]]
*[[Alkylgruppe]]
*[[Alkanal]]
*[[Alkanol]]
*[[Alkanon]]
*[[Alkansäure]]
*[[Alken]]
*[[Alkin]]
*[[Alkohol]]
*[[Amid]]
*[[Amin]]
*[[Aminogruppe]]
*[[Aminosäure]]
*[[Aromat]]
*[[Carben]]
*[[Carbonsäure]]
*[[Carbonsäureanhydrid]]
*[[Carbonsäurechlorid]]
*[[Carbonsäureester]]
*[[Carbonylgruppe]]
*[[Carboxygruppe]]
*[[CFKW]]
*[[Dicarbonsäure]]
*[[Doppelbindung]]
*[[Dreifachbindung]]
*[[Endiol]]
|
*[[Enol]]
*[[Epoxid]]
*[[Ester]]
*[[Estergruppe]]
*[[Ether]]
*[[Ethergruppe]]
*[[Ethylgruppe]]
*[[FCKW]]
*[[Fett]]
*[[Fettsäure]]
*[[Fluorchlorkohlenwasserstoff]]
*[[Halogenalkan]]
*[[Hydroxygruppe]]
*[[Imin]]
*[[Ketogruppe]]
*[[Keton]]
*[[Kohlenwasserstoff]]
*[[Methylgruppe]]
*[[Monocarbonsäure]]
*[[Nitren]]
*[[Nitrid]]
*[[Peroxycarbonsäure]]
*[[Phenol]]
*[[Terpen]]
*[[Thiocarbonsäure]]
*[[Thioether]]
*[[Thiol]]
|-
| colspan="2" | [[Reaktionsmechanismen]]
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Acetalbildung]]
*[[Acetylierung]]
*[[Acylierung]]
*[[Additionsreaktion]]
*[[Alkoholyse]]
*[[Alkylierung]]
*[[Azokupplung]]
*[[Carbonylierung]]
*[[Carboxylierung]]
|
*[[Dehydratisierung]]
*[[Depolymerisation]]
*[[Eliminierungsreaktion]]
*[[Esterpyrolyse]]
*[[Ethenolyse]]
*[[Nitrierung]]
*[[Olefinierung]]
*[[Substitutionsreaktion]]
*[[Veresterung]]
*[[Verseifung]]
|-
| colspan="2" | [[Stoff]]e / [[Gemisch]]e
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Acetylsalicylsäure]] ([[ASS]])
*[[Acrylsäure]]
*[[Ameisensäure]]
*[[Äpfelsäure]]
*[[Ascorbinsäure]]
*[[Aspirin]]
*[[Benzin]]
*[[Benzoesäure]]
*[[Benzol]]
*[[Bernsteinsäure]]
*[[Butansäure]]
*[[Buttersäure]]
*[[Caprinsäure]]
*[[Capronsäure]]
*[[Chinasäure]]
*[[Erdgas]]
*[[Erdöl]]
*[[Essigsäure]]
*[[Ethan]]
*[[Ethanol]]
*[[Ethansäure]]
*[[Ethylalkohol]]
*[[Glycerin]]
*[[Glykol]]
*[[Harnsäure]]
*[[Holzgeist]]
*[[Isobuttersäure]]
|
*[[Isopren]]
*[[Kaffeesäure]]
*[[Laurinsäure]]
*[[Linolsäure]]
*[[Malonsäure]]
*[[Methan]]
*[[Methanol]]
*[[Milchsäure]]
*[[Myristinsäure]]
*[[Nicotin]]
*[[Nikotin]]
*[[Öl]]
*[[Ölsäure]]
*[[Oxalsäure]]
*[[Palmitinsäure]]
*[[Phthalsäure]]
*[[Propansäure]]
*[[Propionsäure]]
*[[Salicylsäure]]
*[[Sorbinsäure]]
*[[Stearinsäure]]
*[[Trinkalkohol]]
*[[Valeriansäure]]
*[[Weingeist]]
*[[Weinsäure]]
*[[Zitronensäure]]
|-
| colspan="2" |
*''siehe auch'' [[Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Organische Stoffe|Liste organischer Stoffe]]
|-
|}
<div style="font-size:80%; text-align:right;">
[{{SERVER}}{{localurl:Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Organische_Chemie|action=edit}} bearbeiten]
</div>
6pg5k6r2a4umhovv7lkbhi6e4trwm2z
Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Physikalische Chemie
102
30951
10665852
6174225
2026-05-18T20:39:56Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665852
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top; background-color: #fff5e6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[chemisches Potential]]
*[[Dispersion]]
*[[elektromotorische Kraft]]
*[[Enthalpie]]
*[[Entropie]]
*[[freie Energie]]
*[[Gasgesetz]]
*[[Gesetz von Gay-Lussac]]
*[[Gibbssche Phasenregel]]
*[[Kinetik]]
*[[Massenwirkungsgesetz]]
|
*[[Molarität]]
*[[Oberflächenphysik]]
*[[Osmose]]
*[[Partikelmesstechnik]]
*[[Physikalisches Analyseverfahren]]
*[[Quantenmechanik]]
*[[Redoxpotential]]
*[[Spektroskopie]]
*[[Stoffmenge]]
*[[Verbrennungslehre]]
*[[Zustandsgleichung]]
|-
|}
<div style="font-size:80%; text-align:right;">
[{{SERVER}}{{localurl:Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Physikalische_Chemie|action=edit}} bearbeiten]
</div>
6rpj9f2dq7zql8l5j1k11cnef5crqqo
Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Organometallchemie
102
30952
10665853
6174231
2026-05-18T20:40:13Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665853
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top; background-color: #fff5e6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Alkalimetallorganyl]]
*[[Carben-Komplex]]
*[[Elementorganyl]]
*[[Erdalkalimetallorganyl]]
*[[Ferrocen]]
*[[Haptizität]]
|
*[[Metallatom]]
*[[Metallocen]]
*[[Metallorganyl]]
*[[Münzmetallorganyl]]
*[[Komplexchemie]]
*[[Sandwich-Komplex]]
|-
|}
<div style="font-size:80%; text-align:right;">
[{{SERVER}}{{localurl:Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Organometallchemie|action=edit}} bearbeiten]
</div>
ojmz4bsyrofdpxxmo5vxqf1ggei9lk6
Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Biochemie
102
30953
10665854
6174238
2026-05-18T20:40:25Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665854
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top; background-color: #fff5e6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Adenosintriphosphat]] ([[ATP]])
*[[biochemische Methode]]
*[[biochemische Reaktion]]
*[[Biomolekül]]
*[[chemische Ökologie]]
*[[Coenzym]]
*[[Enzyminhibitor]]
*[[Enzymkinetik]]
*[[Epigenetik]]
*[[Glucose]]
|
*[[Makromolekülstruktur]]
*[[Molekularbiologie]]
*[[Neurochemie]]
*[[Photosynthese]]
*[[Pigment]]
*[[Signaltransduktion]]
*[[Stoffwechsel]]
*[[Zellbestandteil]]
*[[Zitronensäurezyklus]]
|-
|}
<div style="font-size:80%; text-align:right;">
[{{SERVER}}{{localurl:Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Biochemie|action=edit}} bearbeiten]
</div>
aybojx37uew4pkzwfuh1q4ww1un16vc
Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Theoretische Chemie
102
30954
10665855
6174224
2026-05-18T20:40:53Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665855
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top; background-color: #fff5e6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Atombau]]
*[[Atomorbital]]
*[[Kernladung]]
*[[Metropolisalgorithmus]]
*[[Molekülorbitaltheorie]]
*[[Potentialhyperfläche]]
|
*[[Observable]]
*[[Orbitalmodell]]
*[[Quantenchemie]]
*[[Schalenmodell]]
*[[Schrödingergleichung]]
*[[Unschärferelation]]
|-
|}
<div style="font-size:80%; text-align:right;">
[{{SERVER}}{{localurl:Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Theoretische_Chemie|action=edit}} bearbeiten]
</div>
ndto9ha8681ke0vi98v6e24hwgqw4xt
Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Elektrochemie
102
30955
10665856
6174232
2026-05-18T20:41:06Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665856
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top; background-color: #fff5e6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Amperometrie]]
*[[Chloralkalielektrolyse]]
*[[Cyclovoltammetrie]]
*elektrochemische [[Spannungsreihe]]
*[[Elektrofluorierung]]
*[[Elektrolyse]]
|
*[[Elektrolyt]]
*[[Galvanotechnik]]
*[[Ion]]
*[[Referenzelektrode]]
*[[Schmelzelektrolyse]]
*[[Voltammetrie]]
|-
|}
<div style="font-size:80%; text-align:right;">
[{{SERVER}}{{localurl:Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Elektrochemie|action=edit}} bearbeiten]
</div>
qdv7gj8v0nm6hgzqsku8znvz58uct4j
Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Technische Chemie
102
30956
10665857
6174223
2026-05-18T20:41:21Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665857
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top; background-color: #fff5e6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Autoklav]]
*[[Flotation]]
*[[Reaktor]]
|
*[[Pumpe]]
*[[Rohrleitung]]
*[[Reaktionstechnik]]
|-
|}
<div style="font-size:80%; text-align:right;">
[{{SERVER}}{{localurl:Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Technische_Chemie|action=edit}} bearbeiten]
</div>
3fexml5z5yucvjx93cko5z2qy8pgfzr
Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Radiochemie
102
30957
10665858
6174233
2026-05-18T20:41:33Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665858
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top; background-color: #fff5e6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Kernspaltung]]
*[[Uran]]
*[[Plutonium]]
|
*[[Atombombe]]
*[[Kernfusion]]
*[[Radioaktivität]]
|-
|}
<div style="font-size:80%; text-align:right;">
[{{SERVER}}{{localurl:Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Radiochemie|action=edit}} bearbeiten]
</div>
4duyb9xs5rhn4gt1gzqnd8uf1ozsjia
Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Analytische Chemie
102
30958
10665859
6174226
2026-05-18T20:41:48Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665859
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top; background-color: #fff5e6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Analyse]]
*[[Atomabsorptionsspektroskopie|Atomabsorbtions- spektroskopie]] ([[AAS]])
*[[Chromatographie]]
*[[chromatographieren]]
*[[Dünnschichtchromatographie|Dünnschicht- chromatographie]] ([[DC]])
*[[Elektrolyse]]
*[[Fließmittel]]
*[[Flüssigchromatographie]]
*[[Gaschromatographie]]
*[[Gravimetrie]]
*[[Grenzwert]]
*[[Hydrolyse]]
*[[Kernspinresonanz]]
*[[Iodzahl]]
*[[Maßanalyse]]
*[[Massenspektrometrie]]
|
*[[NMR]]
*[[Photolyse]]
*[[Pyrolyse]]
*[[Redoxtitration]]
*[[Säure-Base-Titration]]
*[[Spektroskopie]]
*[[Spurenanalyse]]
*[[Titer]]
*[[Titration]]
*[[titrieren]]
*[[Titrierflüssigkeit]]
*[[Titrimetrie]]
*[[Verseifungszahl]]
*[[Volumetrie]]
|-
|}
<div style="font-size:80%; text-align:right;">
[{{SERVER}}{{localurl:Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Analytische_Chemie|action=edit}} bearbeiten]
</div>
bukxypzep5vt3nao21zz3bnxy0qkgo5
Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Sicherheit
102
30959
10665860
6174235
2026-05-18T20:42:02Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665860
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top; background-color: #fff5e6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[ätzend]]
*[[cancerogen]]
*[[Gefahrensymbol]]
*[[Gefahrstoff]]
*[[gesundheitsschädlich]]
*[[Löschmittel]]
*[[MAK]]
*[[MAK-Wert]]
*[[R-Satz]]
*[[reizend]]
|
*[[sensibilisierend]]
*[[S-Satz]]
*[[Siedeverzug]]
*[[Siedeperle]]
*[[Siedestein]]
*[[toxisch]]
*[[TRK]]
*[[TRK-Wert]]
*[[Werkfeuerwehr]]
|-
|}
<div style="font-size:80%; text-align:right;">
[{{SERVER}}{{localurl:Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Sicherheit|action=edit}} bearbeiten]
</div>
3v02lczjaf3obc0dvycw17mgi0g9f8a
Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Periodensystem
102
30960
10665861
8128554
2026-05-18T20:42:13Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665861
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top; background-color: #fff5e6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|-
| colspan="2" | '''Allgemeine Begriffe'''
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Actinoid]]
*[[Alkalimetall]]
*[[Chalkogen]]
*[[Edelgas]]
*[[Erdalkalimetall]]
*[[Erdmetall]]
*[[Eisen-Platin-Gruppe]]
*[[Gruppe]]
*[[Halogen]]
|
*[[Hauptgruppe]]
*[[Lanthanoid]]
*[[Münzmetall]]
*[[Nebengruppe]]
*[[Ordnungszahl]]
*[[Periode]]
*[[Schale]]
*[[Transuran]]
*[[Übergangsmetall]]
|- style="vertical-align:top;"
|
'''[[Element]]e'''
|- style="vertical-align:top;"
|
*[[Actinium]] (''allgemeinsprachlich:'' [[Aktinium]])
*[[Aluminium]]
*[[Americium]]
*[[Antimon]]
*[[Argon]]
*[[Arsen]]
*[[Astat]]
*[[Barium]]
*[[Berkelium]]
*[[Beryllium]]
*[[Bismut]] (''allgemeinsprachlich:'' [[Wismut]], ''veraltet:'' [[Wismuth]])
*[[Blei]]
*[[Bohrium]]
*[[Bor]]
*[[Brom]]
*[[Cadmium]] (''allgemeinsprachlich:'' [[Kadmium]])
*[[Caesium]] (''allgemeinsprachlich:'' [[Cäsium]], [[Zäsium]])
*[[Calcium]] (''allgemeinsprachlich:'' [[Kalzium]])
*[[Californium]] (''allgemeinsprachlich:'' [[Kalifornium]])
*[[Cer]] (''allgemeinsprachlich:'' [[Zer]], [[Cerium]])
*[[Chlor]]
*[[Chrom]]
*[[Cobalt]] (''allgemeinsprachlich:'' [[Kobalt]])
*[[Copernicium]] (''veraltet:'' [[Ununbium]])
*[[Curium]]
*[[Darmstadtium]]
*[[Dubnium]]
*[[Dysprosium]]
*[[Einsteinium]]
*[[Eisen]]
*[[Erbium]]
*[[Europium]]
*[[Fermium]]
*[[Flerovium]]
*[[Fluor]]
*[[Francium]]
*[[Gadolinium]]
*[[Gallium]]
*[[Germanium]]
*[[Gold]]
*[[Hafnium]]
*[[Hassium]]
*[[Helium]]
*[[Holmium]]
*[[Indium]]
*[[Iod]]
*[[Iridium]]
*[[Jod]]
*[[Kalium]]
*[[Kalzium]]
*[[Kohlenstoff]]
*[[Krypton]]
*[[Kupfer]]
*[[Kurtschatovium]]
*[[Lanthan]]
*[[Lawrencium]]
*[[Lithium]]
*[[Livermorium]]
*[[Lutetium]]
*[[Magnesium]]
*[[Mangan]]
*[[Meitnerium]]
*[[Mendelevium]]
*[[Molybdän]]
*[[Natrium]]
*[[Neodym]]
*[[Neodymium]]
*[[Neon]]
*[[Neptunium]]
*[[Nickel]]
*[[Niob]]
*[[Nobelium]]
*[[Osmium]]
*[[Palladium]]
|
*[[Phosphor]]
*[[Platin]]
*[[Plutonium]]
*[[Polonium]]
*[[Praseodym]]
*[[Promethium]]
*[[Protactinium]]
*[[Quecksilber]]
*[[Radium]]
*[[Radon]]
*[[Rhenium]]
*[[Rhodium]]
*[[Roentgenium]]
*[[Rubidium]]
*[[Ruthenium]]
*[[Rutherfordium]]
*[[Samarium]]
*[[Sauerstoff]]
*[[Scandium]]
*[[Schwefel]]
*[[Seaborgium]]
*[[Selen]]
*[[Silber]]
*[[Silicium]]
*[[Silizium]]
*[[Stickstoff]]
*[[Strontium]]
*[[Tantal]]
*[[Technetium]]
*[[Tellur]]
*[[Terbium]]
*[[Thallium]]
*[[Thorium]]
*[[Thulium]]
*[[Titan]]
*[[Unbibium]]
*[[Unbiennium]]
*[[Unbihexium]]
*[[Unbinilium]]
*[[Unbioctium]]
*[[Unbipentium]]
*[[Unbiquadium]]
*[[Unbiseptium]]
*[[Unbitrium]]
*[[Unbiunium]]
*[[Unnilennium]]
*[[Unnilhexium]]
*[[Unniloctium]]
*[[Unnilpentium]]
*[[Unnilseptium]]
*[[Untribium]]
*[[Untrinilium]]
*[[Untriunium]]
*[[Ununennium]]
*[[Ununhexium]]
*[[Ununnilium]]
*[[Ununoctium]]
*[[Ununpentium]]
*[[Ununquadium]]
*[[Ununseptium]]
*[[Ununtrium]]
*[[Unununium]]
*[[Uran]]
*[[Vanadium]]
*[[Wasserstoff]]
*[[Wolfram]]
*[[Xenon]]
*[[Ytterbium]]
*[[Yttrium]]
*[[Zink]]
*[[Zinn]]
*[[Zirconium]]
*[[Zirkonium]]
|-
|}
'''[[Elementsymbol]]e'''
[[Ac]] - [[Ag]] - [[Al]] - [[Am]] - [[Ar]] - [[As]] - [[At]] - [[Au]] - [[B]] - [[Ba]] - [[Be]] - [[Bh]] - [[Bi]] - [[Bk]] - [[Br]] - [[C]] - [[Ca]] - [[Cd]] - [[Ce]] - [[Cf]] - [[Cl]] - [[Cm]] - [[Cn]] - [[Co]] - [[Cr]] - [[Cs]] - [[Cu]] - [[Db]] - [[Ds]] - [[Dy]] - [[Er]] - [[Es]] - [[Eu]] - [[F]] - [[Fe]] - [[Fm]] - [[Fr]] - [[Ga]] - [[Gd]] - [[Ge]] - [[H]] - [[He]] - [[Hf]] - [[Hg]] - [[Ho]] - [[Hs]] - [[I]] - [[In]] - [[Ir]] - [[K]] - [[Kr]] - [[Ku]] - [[La]] - [[Li]] - [[Lr]] - [[Lu]] - [[Md]] - [[Mg]] - [[Mn]] - [[Mo]] - [[Mt]] - [[N]] - [[Na]] - [[Nb]] - [[Nd]] - [[Ne]] - [[Ni]] - [[No]] - [[Np]] - [[O]] - [[Os]] - [[P]] - [[Pa]] - [[Pb]] - [[Pd]] - [[Pm]] - [[Po]] - [[Pr]] - [[Pt]] - [[Pu]] - [[Ra]] - [[Rb]] - [[Re]]- [[Rf]] - [[Rg]] - [[Rh]] - [[Rn]] - [[Ru]] - [[S]] - [[Sb]] - [[Sc]] - [[Se]]- [[Sg]] - [[Si]] - [[Sm]] - [[Sn]] - [[Sr]] - [[Ta]] - [[Tb]] - [[Tc]] - [[Te]] - [[Th]] - [[Ti]] - [[Tl]] - [[Tm]] - [[U]] - [[Une]] - [[Unh]] - [[Uno]] - [[Unp]] - [[Uns]] - [[Uub]] - [[Uuh]] - [[Uun]] - [[Uuo]] - [[Uup]] - [[Uuq]] - [[Uus]] - [[Uut]] - [[Uuu]] - [[V]] - [[W]] - [[Xe]] - [[Y]] - [[Yb]] - [[Zn]] - [[Zr]]
<div style="font-size:80%; text-align:right;">
[{{SERVER}}{{localurl:Verzeichnis:Deutsch/Chemie/Themengebiete/Periodensystem|action=edit}} bearbeiten]
</div>
fum7jn1qwwrwvtbd9w4akkc34w8zte3
Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Index
102
31063
10665797
6174273
2026-05-18T19:39:10Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665797
wikitext
text/x-wiki
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste|Fachwortliste Biologie]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#0-9|0-9]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Fachwortliste#Z|Z]]
<br />
Es gibt auch die Speziallisten [[Verzeichnis:Deutsch/Zoologie]] und [[Verzeichnis:Deutsch/Zytologie und Genetik]]
<br /><br />
'''Themenübersicht'''
{| style="vertical-align:top; background-color: #afffaf;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Biologie#Zytologie|Zytologie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Biologie#Taxonomie|Taxonomie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Biologie#Anthropologie|Humanbiologie (Anthropologie)]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Biologie#Zoologie|Zoologie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Biologie#Botanik|Botanik]]
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Biologie#Mykologie|Mykologie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Biologie#Protistenkunde|Protistenkunde]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Biologie#Bakteriologie|Mikrobiologie (Bakteriologie)]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Biologie#Virologie|Virologie]]
|-
|}
5h2kmcl1w0oos33lw8nc9a5yibtgvmi
Verzeichnis:Deutsch/Biologie
102
31064
10665798
6543505
2026-05-18T19:39:23Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665798
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
{{Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Index}}
<br><br>
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="3"
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Fachwortverzeichnis [[Biologie]]'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | {{Mitarbeit}}
|-
<!-- --------- THEMENGEBIETE ----------- -->
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Zytologie">[[Zytologie]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Taxonomie">[[Taxonomie]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Anthropologie">[[Humanbiologie]] ([[Anthropologie]])</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Themengebiete/Zytologie}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Themengebiete/Taxonomie}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Themengebiete/Anthropologie}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Zoologie">[[Zoologie]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Botanik">[[Botanik]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Mykologie">[[Mykologie]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Themengebiete/Zoologie}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Themengebiete/Botanik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Themengebiete/Mykologie}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Protistenkunde">[[Protistenkunde]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Bakteriologie">[[Mikrobiologie]] ([[Bakteriologie]])</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Virologie">[[Virologie]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Themengebiete/Protistenkunde}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Themengebiete/Bakteriologie}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Biologie/Themengebiete/Virologie}}
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''überschneidende Wissenschaften'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | [[Bionik]] - [[Biogeografie]] - [[Bioinformatik]] - [[Biophysik]] - [[Biotechnologie]]
|-
|}
;Kleine Anmerkung
Wer Interesse an dem 3 Bände und 2504 Seiten umfassenden Werk hat, klickt bei der Vorstellungsseite [http://www.zfl-berlin.org/person/toepfer.html Dr. Georg Toepfers] beim ZFL Berlin auf ''Publikationen'' und dann auf den Link ''Historisches Wörterbuch der Biologie. Geschichte und Theorie der biologischen Grundbegriffe (online)''. Es lässt sich bestimmt auch sehr gut für Zitate im biologischen Bereich verwenden.
n1kvjjgy1j5ekbeiyrcd8bp7pggc61x
p
0
31102
10665674
10458962
2026-05-18T18:11:27Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665674
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[P]], [[p.]], [[P.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">p</div>
== p ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}}, {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=p
|Nominativ Plural=ps
|Genitiv Singular=ps
|Genitiv Plural=ps
|Dativ Singular=p
|Dativ Plural=ps
|Akkusativ Singular=p
|Akkusativ Plural=ps
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|peː}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|peːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sechzehnter [[Buchstabe]] des [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
:[2] Abkürzung für:
::[a] verschiedene Formelzeichen in der [[Physik]], so unter Anderem für den [[Druck]], den [[Schalldruck]], das [[Proton]], das elektrische [[Dipolmoment]], die magnetische [[Polstärke]] und den [[Impuls]]
::[b] im [[SI-Einheitensystem]] ist p die [[Abkürzung]] für das [[Präfix]] [[Piko-]], ein Billionstel (10<sup>−12</sup>)
::[c] in der [[Musik]] das Dynamikzeichen ''piano,'' „leise“
{{Herkunft}}
:siehe [[P]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zeichen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-Liste=
*{{ga}}: [1] {{Ü|ga|p}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|p}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
== p ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=o
|Navi-2=q
|Bezeichnung=latin small letter a
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0070
|HTML-hex= &#x70;
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0070/ p]“
{{Absatz}}
== p ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:p
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|P}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 22. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[P#P (Albanisch)|P]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== p ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Dänisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== p ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=p
|Plural 1=ps
|Plural 2=p's|p’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Englisch)|P]]
{{Worttrennung}}
:p, {{Pl.}} ps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|piː|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sechzehnter Buchstabe des englischen Alphabets; [[p]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sechzehnter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|p}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== p ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Esperanto)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-p.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== p ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Estnisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== p ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel|
Nominativ Singular=p
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:''siehe:'' [[P#P (Irisch)|P]]
{{Bedeutungen}}
:[1] vierzehnter Buchstabe des traditionellen und sechzehnter des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[P#P (Irisch)|P]]
== p ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Isländisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʰ|spr=is}}, {{Lautschrift|p|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Synonyme}}
:[1] [[P#P (Irisch)|P]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== p ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Italienisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== p ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Kaschubisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== p ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Krimtatarisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== p ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Lettgallisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== p ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Lettisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== p ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Litauisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== p ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Maltesisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== p ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Niedersorbisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== p ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=p
|Genitiv Singular=p
|Dativ Singular=p
|Akkusativ Singular=p
|Instrumental Singular=p
|Lokativ Singular=p
|Vokativ Singular=p
|Nominativ Plural=p
|Genitiv Plural=p
|Dativ Plural=p
|Akkusativ Plural=p
|Instrumental Plural=p
|Lokativ Plural=p
|Vokativ Plural=p
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P]]
{{Worttrennung}}
:p, {{Pl.}} p
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɛ|spr=pl}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|p|spr=pl}}, {{Lautschrift|pʲ|spr=pl}}, {{Lautschrift|b|spr=pl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-p.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=pl}} zweiundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: zweiundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|p}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|p}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|p}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|p}}
{{Alphabet (Polnisch)}}
== p ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Rumänisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== p ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Shona)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== p ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Slowakisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== p ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Slowenisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== p ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Spanisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== p ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Tschechisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== p ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Ungarisch)|P]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== p ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[P#P (Usbekisch)|P]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[п#п (Usbekisch)|п]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|p|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
== p ({{Sprache|Umschrift}}) ==
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=nein
|π|spr1=grc
|պ|spr2=hy
|փ|spr3=hy
|п|spr4=bg
|პ|spr5=ka
|ფ|spr6=ka
|פ|spr7=he
|פ|spr8=yi
|п|spr9=kk
|п|spr10=ky
|п|spr11=mk
|п|spr12=mn
|π|spr13=el
|پ|spr14=fa
|п|spr15=ru
|п|spr16=sr
|п|spr17=uk
|п|spr18=be
}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[P]]}}
[[Kategorie:Abkürzung]]
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
b2drlkhyndtbn1aa0eny55j6mbp5onk
Verzeichnis:Deutsch/Mathematik
102
31270
10665793
6173008
2026-05-18T19:37:15Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665793
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste|Fachwortliste Mathematik]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#0-9|0-9]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Fachwortliste#Z|Z]]
<br /><br />
'''Themenübersicht'''
{| style="vertical-align:top; background-color: #afffaf;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik#Arithmetik|Arithmetik]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik#Logik|Logik]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik#Algebra|Algebra]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik#Topologie|Topologie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik#Analysis|Analysis]]
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik#Geometrie|Geometrie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik#Numerik|Numerik]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik#Kombinatorik|Kombinatorik]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Mathematik#Gruppentheorie|Gruppentheorie]]
|-
|}
<br /><br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="3"
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Fachwortverzeichnis [[Mathematik]]'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | {{Mitarbeit}}
|-
<!-- --------- THEMENGEBIETE ----------- -->
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Arithmetik">[[Zahlentheorie]] ([[Arithmetik]])</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Logik">[[Logik]] und [[Mengenlehre]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Algebra">[[Algebra]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Themengebiete/Arithmetik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Themengebiete/Logik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Themengebiete/Algebra}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Topologie">[[Topologie]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Analysis">[[Analysis]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Geometrie">[[Geometrie]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Themengebiete/Topologie}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Themengebiete/Analysis}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Themengebiete/Geometrie}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Numerik">[[Numerik]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Kombinatorik">[[Kombinatorik]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Gruppentheorie">[[Gruppentheorie]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Themengebiete/Numerik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Themengebiete/Kombinatorik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Mathematik/Themengebiete/Gruppentheorie}}
|-
|}
{{Verzeichnisanmerkung|Mathematik}}
[[cy:Atodiad:Geirfa Mathemateg]]
[[en:Appendix:Mathematics]]
[[pl:Indeks:Niemiecki - Matematyka]]
fm82t928z4bxjgozlycxr8s1mitmygl
brüskieren
0
31287
10665972
10237178
2026-05-19T00:53:09Z
Luis Elíver
202611
+en:[[snub]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665972
wikitext
text/x-wiki
== brüskieren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=brüskiere
|Präsens_du=brüskierst
|Präsens_er, sie, es=brüskiert
|Präteritum_ich=brüskierte
|Partizip II=brüskiert
|Konjunktiv II_ich=brüskierte
|Imperativ Singular=brüskier
|Imperativ Singular*=brüskiere
|Imperativ Plural=brüskiert
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:brüs·kie·ren, {{Prät.}} brüs·kier·te, {{Part.}} brüs·kiert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bʁʏsˈkiːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-brüskieren.ogg}}, {{Audio|De-brüskieren2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.|gehoben}} jemanden [[vor den Kopf stoßen]], die [[Gefühl]]e von jemandem [[verletzen]]
{{Herkunft}}
:''[[etymologisch]]:'' aus dem Französischen ''{{Ü|fr|brusquer}}'' „sich gegenüber jemandem abweisend, schroff verhalten“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 225, Eintrag „brüskieren“.</ref>
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|2=u|W=Adjektiv|A=brüsk}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[beleidigen]], [[herabsetzen]], [[verletzen]], [[düpieren]]
{{Beispiele}}
:[1] Er hat mich ''brüskiert,'' als er mich auf mein Gewicht angesprochen hat.
:[1] Nordkorea hat die Staatengemeinschaft im Februar mit einem weiteren Atomtest ''brüskiert.''<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/politik/aussenpolitik/1388030/Obama_Nordkorea-muss-seine-Kriegsrhetorik-beenden | Autor=APA/Reuters | Titel=Obama: Nordkorea muss seine Kriegsrhetorik beenden | Tag=11 | Monat=04 | Jahr=2013 | Zugriff=2013-04-29}}</ref>
:[1] Der ägyptische Präsident Mohammed Mursi hat öffentlich gesagt, was er von der iranischen Führung hält und sie damit öffentlich ''brüskiert.''<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/politik/ausland/2012-08/mursi-iran-syrien | Autor=ZEIT ONLINE, dpa, AFP | Titel=Ägyptischer Präsident: Mursi brüskiert Iran und Syrien | Tag=30 | Monat=08 | Jahr=2012 | Zugriff=2013-04-29 }}</ref>
:[1] Die in der Schweinebucht gedemütigten USA setzten die CIA nun darauf an, Castro zu ''brüskieren'' und direkt anzugreifen.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/politik/zeitgeschichte/1300924/Kubakrise_Damit-packen-wir-Kennedy-bei-den-Eiern | Autor=Günter Bischof | Titel=Kubakrise: "Damit packen wir Kennedy bei den Eiern" | Tag=13 | Monat=10 | Jahr=2012 | Zugriff=2013-04-29}}</ref>
:[1] Das Emirat Dubai ''brüskiert'' die internationale Finanzwelt. Die Regierung von Dubai will nicht für die Milliarden-Schulden der staatlichen Holdinggesellschaft Dubai World garantieren.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/wirtschaft/finanzkrise/525179/Keine-Staatsgarantie_Dubai-brueskiert-die-Investoren | Autor=Ag | Titel=Keine Staatsgarantie: Dubai brüskiert die Investoren | Tag=30 | Monat=11 | Jahr=2009 | Zugriff=2013-04-29}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Brüskieren]], [[brüskierend]], [[brüskiert]], [[Brüskierung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=transitiv, gehoben: jemanden vor den Kopf stoßen, die Gefühle von jemandem verletzen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|affront}}, {{Ü|en|snub}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|bruski}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|brusquer}}
*{{it}}: {{Ü|it|trattare male}}, {{Ü|it|bistrattare}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|schofferen}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|обращаться резко}}, {{Üt|ru|оскорблять}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bete sig bryskt mot}}, {{Ü|sv|behandla bryskt}}
*{{es}}: {{Ü|es|ofender}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|megsért}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
kilrg74zv0swh548jp70pwcyzxm6iqp
Nonne
0
32485
10666188
10365844
2026-05-19T09:02:28Z
Killerkürbis
178227
/* Übersetzungen */ ähnliche Wörter +1
10666188
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[nonne]]}}
{{erweitern|Belege dafür, dass [3] auch einzeln vorkommt und nicht nur als abgel. Begriff|Deutsch}}
== Nonne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Nonne
|Nominativ Plural=Nonnen
|Genitiv Singular=Nonne
|Genitiv Plural=Nonnen
|Dativ Singular=Nonne
|Dativ Plural=Nonnen
|Akkusativ Singular=Nonne
|Akkusativ Plural=Nonnen
|Bild=LilianeJuchli 01.jpg|mini|1|eine katholische ''Nonne'' im Habit
}}
{{Worttrennung}}
:Non·ne, {{Pl.}} Non·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nonne.ogg}}, {{Audio|De-at-Nonne.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔnə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Religion}} Mitglied eines [[Frauenorden]]s
:[2] {{K|Entomologie}} [[Nachtfalter]] (Lymantria monacha)
:[3] {{K|Ornithologie}} [[Prachtfinken]] (aus der Gattung Lonchura)
:[4] {{K|Architektur}} rinnenförmig nach unten gewölbter Dachziegel [„[[Mönch und Nonne]]“]
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''nunne'', althochdeutsch ''nunna'', spätlateinisch ''{{Ü|la|nonna}}'', nach Kluge ein „kindersprachliches Lallwort“, belegt seit dem 10. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Nonne“, Seite 655.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Ordensfrau]], [[Ordensschwester]], [[Schwester]]
:[2] [[Nonnenfalter]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Bruder]], [[Mönch]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Nönnchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geistliche]]
:[2] [[Nachtfalter]]
:[4] [[Dachziegel]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Äbtissin]], [[Prior]], [[Novize]]; [[Augustiner]], [[Benediktiner]], [[Franziskaner]], [[Kartäuser]], [[Trappist]]
{{Beispiele}}
:[1] Von den hiesigen ''Nonnen'' sind jetzt wirklich vier schwanger, und gegen sechs sind auf ewig eingemauert 6, weil sie die Kunst nicht verstanden haben, nicht schwanger zu werden.<ref>Johann Kaspar Riesbeck, Briefe eines reisenden Franzosen über Deutschland, Köln, zitiert nach Projekt Gutenberg</ref>
:[1] „Eine ''Nonne'' in einem Habit aus braunem Leinen mit weiten Ärmeln und mit einem schwarzen Schleier vor dem Gesicht führte die beiden Besucherinnen an der Küche, dem Speisesaal und dem Versammlungsraum vorbei zum Westflügel des Klostergebäudes, dem so genannten »Pensionat«.“<ref>{{Literatur | Autor=Robert Harms| Titel =Das Sklavenschiff| TitelErg=Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels| Verlag=C. Bertelsmann Verlag | Ort=ohne Ort | Jahr=2004 | ISBN=3-570-00277-2 | Seiten=30.}} </ref>
:[1] „Manchmal, so berichtet ein unbekannter Chronist um das Jahr 900, bieten die Sklavenhändler auch ''Nonnen'' feil.“<ref>{{Literatur| Autor= Joachim Telgenbüscher| Titel= Haithabu |TitelErg= Metropole zwischen den Meeren |Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 82-97, Zitat Seite 92.</ref>
:[1] „Miss Carey war fest eingeschlafen und lächelte im Schlaf wie die fromme ''Nonne'', die sie zweifellos geworden, wenn da nicht diese schizophysiologische Mißbildung in ihrem Nukleus caudatus gewesen wäre.“<ref>{{Literatur | Autor= Arthur Koestler | Titel= Die Herren Call-Girls | TitelErg= Ein satirischer Roman |Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 1985| Seiten= 176.|ISBN= 3-596-28168-7|}} Copyright des englischen Originals 1971.</ref>
:[1] „Jedenfalls saßen die beiden ''Nonnen'' neben mir, und wir kamen irgendwie ins Gespräch.“<ref>{{Literatur | Autor=J. D. Salinger | Titel= Der Fänger im Roggen | TitelErg= Roman| Auflage= 19. | Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort= Reinbek |Jahr= 2014| Seiten= 143.|ISBN= 978-3-499-23539-9}} Englisches Original 1951.</ref>
:[2] Die ''Nonnen'' haben hübsche Raupen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine [[buddhistisch]]e / [[katholisch]]e / [[orthodox]]e ''Nonne''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[nonnenhaft]]
:''Substantive:'' [[Nonnenchor]], [[Nonnenfurz]], [[Nonnengans]], [[Nonnengewand]], [[Nonnenhaube]], [[Nonnenkloster]], [[Nonnenorden]], [[Nonnenschule]], [[Nonnentracht]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Religion: Mitglied eines Frauenordens|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|калугерка|}} {{f}}, {{Üt|bg|монахиня|}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|nonne}}
*{{en}}: {{Ü|en|nun}}
*{{et}}: {{Ü|et|nunn}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|nonna}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nunna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nonne}} {{f}}, {{Ü|fr|religieuse}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მონაზონი|monazoni}}
*{{el}}: {{Üt|el|μοναχή|monachí}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|monacha}}
*{{is}}: {{Ü|is|nunna}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|monaca}} {{f}}, {{Ü|it|suora}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|尼|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|monja}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|monacha}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|mūķene}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|vienuolė}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|non}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|nonne}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|nonne}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zakonnica}} {{f}}, {{Ü|pl|mniszka}} {{f}}, {{Ü|pl|siostra}} {{f}}; ''scherzhaft:'' {{Ü|pl|pingwin}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|freira}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|călugăriță}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|монахиня}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nunna}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|монахиња|monahinja}} {{f}}, {{Üt|sr|часне сестре|časne sestre}} ''Pl.''
*{{sk}}: {{Ü|sk|mníška}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|nuna}}
*{{es}}: {{Ü|es|monja}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jeptiška}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|rahibe}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|черниця}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|apáca}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Entomologie: Nachtfalter (Lymantria monacha)|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|nonne}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|barskognonne}} {{m}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|brudnica mniszka}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|maică}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шелкопряд-монашенка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|barrskogsnunna}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ornithologie: Prachtfinken (aus der Gattung Lonchura)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=|Ü-Liste=
*{{ru}}: {{Üt|ru|монашка}} (желобчатая черепица)
*{{sv}}: {{Ü|sv|nunna}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ordensschwester}}
:[2] {{Wikipedia|Nonne (Schmetterling)}}
:[3] {{Wikipedia|Lonchura}}
:[4] {{Wikipedia|Mönch und Nonne}}
:[1] {{Ref-DWDS|Nonne}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Nonne}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Nonne}}
:[1, 2, 4] {{Ref-Duden|Nonne}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[nonne]], [[Norne]]|Anagramme=[[Nonen]]}}
pbp2bw9s9247wgpcb26cnvh36323908
10666191
10666188
2026-05-19T09:05:53Z
Killerkürbis
178227
/* Übersetzungen */ ähnliche Wörter +1
10666191
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[nonne]]}}
{{erweitern|Belege dafür, dass [3] auch einzeln vorkommt und nicht nur als abgel. Begriff|Deutsch}}
== Nonne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Nonne
|Nominativ Plural=Nonnen
|Genitiv Singular=Nonne
|Genitiv Plural=Nonnen
|Dativ Singular=Nonne
|Dativ Plural=Nonnen
|Akkusativ Singular=Nonne
|Akkusativ Plural=Nonnen
|Bild=LilianeJuchli 01.jpg|mini|1|eine katholische ''Nonne'' im Habit
}}
{{Worttrennung}}
:Non·ne, {{Pl.}} Non·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nonne.ogg}}, {{Audio|De-at-Nonne.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔnə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Religion}} Mitglied eines [[Frauenorden]]s
:[2] {{K|Entomologie}} [[Nachtfalter]] (Lymantria monacha)
:[3] {{K|Ornithologie}} [[Prachtfinken]] (aus der Gattung Lonchura)
:[4] {{K|Architektur}} rinnenförmig nach unten gewölbter Dachziegel [„[[Mönch und Nonne]]“]
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''nunne'', althochdeutsch ''nunna'', spätlateinisch ''{{Ü|la|nonna}}'', nach Kluge ein „kindersprachliches Lallwort“, belegt seit dem 10. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Nonne“, Seite 655.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Ordensfrau]], [[Ordensschwester]], [[Schwester]]
:[2] [[Nonnenfalter]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Bruder]], [[Mönch]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Nönnchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geistliche]]
:[2] [[Nachtfalter]]
:[4] [[Dachziegel]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Äbtissin]], [[Prior]], [[Novize]]; [[Augustiner]], [[Benediktiner]], [[Franziskaner]], [[Kartäuser]], [[Trappist]]
{{Beispiele}}
:[1] Von den hiesigen ''Nonnen'' sind jetzt wirklich vier schwanger, und gegen sechs sind auf ewig eingemauert 6, weil sie die Kunst nicht verstanden haben, nicht schwanger zu werden.<ref>Johann Kaspar Riesbeck, Briefe eines reisenden Franzosen über Deutschland, Köln, zitiert nach Projekt Gutenberg</ref>
:[1] „Eine ''Nonne'' in einem Habit aus braunem Leinen mit weiten Ärmeln und mit einem schwarzen Schleier vor dem Gesicht führte die beiden Besucherinnen an der Küche, dem Speisesaal und dem Versammlungsraum vorbei zum Westflügel des Klostergebäudes, dem so genannten »Pensionat«.“<ref>{{Literatur | Autor=Robert Harms| Titel =Das Sklavenschiff| TitelErg=Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels| Verlag=C. Bertelsmann Verlag | Ort=ohne Ort | Jahr=2004 | ISBN=3-570-00277-2 | Seiten=30.}} </ref>
:[1] „Manchmal, so berichtet ein unbekannter Chronist um das Jahr 900, bieten die Sklavenhändler auch ''Nonnen'' feil.“<ref>{{Literatur| Autor= Joachim Telgenbüscher| Titel= Haithabu |TitelErg= Metropole zwischen den Meeren |Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 82-97, Zitat Seite 92.</ref>
:[1] „Miss Carey war fest eingeschlafen und lächelte im Schlaf wie die fromme ''Nonne'', die sie zweifellos geworden, wenn da nicht diese schizophysiologische Mißbildung in ihrem Nukleus caudatus gewesen wäre.“<ref>{{Literatur | Autor= Arthur Koestler | Titel= Die Herren Call-Girls | TitelErg= Ein satirischer Roman |Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 1985| Seiten= 176.|ISBN= 3-596-28168-7|}} Copyright des englischen Originals 1971.</ref>
:[1] „Jedenfalls saßen die beiden ''Nonnen'' neben mir, und wir kamen irgendwie ins Gespräch.“<ref>{{Literatur | Autor=J. D. Salinger | Titel= Der Fänger im Roggen | TitelErg= Roman| Auflage= 19. | Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort= Reinbek |Jahr= 2014| Seiten= 143.|ISBN= 978-3-499-23539-9}} Englisches Original 1951.</ref>
:[2] Die ''Nonnen'' haben hübsche Raupen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine [[buddhistisch]]e / [[katholisch]]e / [[orthodox]]e ''Nonne''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[nonnenhaft]]
:''Substantive:'' [[Nonnenchor]], [[Nonnenfurz]], [[Nonnengans]], [[Nonnengewand]], [[Nonnenhaube]], [[Nonnenkloster]], [[Nonnenorden]], [[Nonnenschule]], [[Nonnentracht]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Religion: Mitglied eines Frauenordens|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|калугерка|}} {{f}}, {{Üt|bg|монахиня|}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|nonne}}
*{{en}}: {{Ü|en|nun}}
*{{et}}: {{Ü|et|nunn}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|nonna}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nunna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nonne}} {{f}}, {{Ü|fr|religieuse}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მონაზონი|monazoni}}
*{{el}}: {{Üt|el|μοναχή|monachí}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|monacha}}
*{{is}}: {{Ü|is|nunna}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|monaca}} {{f}}, {{Ü|it|suora}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|尼|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|monja}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|monacha}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|mūķene}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|vienuolė}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|non}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|nonne}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|nonne}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zakonnica}} {{f}}, {{Ü|pl|mniszka}} {{f}}, {{Ü|pl|siostra}} {{f}}; ''scherzhaft:'' {{Ü|pl|pingwin}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|freira}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|călugăriță}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|монахиня}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nunna}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|монахиња|monahinja}} {{f}}, {{Üt|sr|часне сестре|časne sestre}} ''Pl.''
*{{sk}}: {{Ü|sk|mníška}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|nuna}}
*{{es}}: {{Ü|es|monja}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jeptiška}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|rahibe}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|черниця}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|apáca}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Entomologie: Nachtfalter (Lymantria monacha)|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|nonne}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|barskognonne}} {{m}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|brudnica mniszka}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|maică}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шелкопряд-монашенка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|barrskogsnunna}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ornithologie: Prachtfinken (aus der Gattung Lonchura)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=|Ü-Liste=
*{{ru}}: {{Üt|ru|монашка}} (желобчатая черепица)
*{{sv}}: {{Ü|sv|nunna}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ordensschwester}}
:[2] {{Wikipedia|Nonne (Schmetterling)}}
:[3] {{Wikipedia|Lonchura}}
:[4] {{Wikipedia|Mönch und Nonne}}
:[1] {{Ref-DWDS|Nonne}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Nonne}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Nonne}}
:[1, 2, 4] {{Ref-Duden|Nonne}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[nonne]], [[None]], [[Norne]]|Anagramme=[[Nonen]]}}
r5w5fkicntlh7p8e3qjbrvhtgke4y3g
Verzeichnis:Deutsch/Physik
102
32695
10665814
8401441
2026-05-18T19:45:35Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665814
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste|Fachwortliste Physik]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#0-9|0-9]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Physik/Fachwortliste#Z|Z]]
<br /><br />
'''Themenübersicht'''
{| style="vertical-align:top; background-color: #afffaf;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Physik#Mechanik|Mechanik]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Physik#Optik|Optik]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Physik#Elektrizitätslehre|Elektrizitätslehre]]
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Physik#Thermik|Thermik]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Physik#Kernphysik|Kernphysik]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Physik#Quantenmechanik|Quantenmechanik]]
|-
|}
<br /><br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="3"
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Fachwortverzeichnis [[Physik]]'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | {{Mitarbeit}}
|-
<!-- --------- THEMENGEBIETE ----------- -->
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Mechanik">[[Mechanik]] </div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Optik">[[Optik]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Elektrizitätslehre">[[Elektrizitätslehre]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Physik/Themengebiete/Mechanik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Physik/Themengebiete/Optik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Physik/Themengebiete/Elektrizitätslehre}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Thermodynamik">[[Thermodynamik]] ([[Wärmelehre]])</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Kernphysik">[[Kernphysik]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Quantenmechanik">[[Quantenmechanik]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Physik/Themengebiete/Thermodynamik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Physik/Themengebiete/Kernphysik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Physik/Themengebiete/Quantenmechanik}}
|}
{{Verzeichnisanmerkung|Physik}}
avbrwdfoxxpprud93lgimy8kaiolw0l
Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Index
102
32772
10665775
6174848
2026-05-18T19:29:17Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665775
wikitext
text/x-wiki
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste|Fachwortliste Medizin]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#0-9|0-9]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Fachwortliste#Z|Z]]
<br /><br />
'''Themenübersicht'''
{| style="vertical-align:top; background-color: #afffaf;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Allgemeine_Medizin|Allgemeine Medizin]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Anaesthesie|Anästhesie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Anatomie|Anatomie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Augenheilkunde|Augenheilkunde]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Transfusionsmedizin|Blutgruppenserologie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Chirurgie|Chirurgie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Dermatologie|Dermatologie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Frauenheilkunde|Frauenheilkunde]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#HNO|HNO]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Innere|Innere Medizin]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Kieferchirurgie|Kieferchirurgie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Kinderheilkunde|Kinderheilkunde]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Labormedizin|Labormedizin]]
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Medizinische_Instrumente|Medizinische Instrumente]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Neurochirurgie|Neurochirurgie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Neurologie|Neurologie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Notfallmedizin|Notfallmedizin]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Ortho|Orthopädie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Pharmakologie|Pharmakologie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Psychiatrie|Psychiatrie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Radiologie|Radiologie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Strahlentherapie|Strahlentherapie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Unfallchirurgie|Unfallchirurgie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Urologie|Urologie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Medizin#Zahnmedizin|Zahnmedizin]]
|-
|}
r4tq37vi0njxuaz6u6w85egfauzwbof
Verzeichnis:Deutsch/Medizin
102
32773
10665776
6174859
2026-05-18T19:29:41Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665776
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
{{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Index}}
<br><br>
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="3"
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Fachwortverzeichnis [[Medizin]]'''
|-
<!-- --------- THEMENGEBIETE ----------- -->
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Allgemeine_Medizin">Allgemeine Medizin</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Anatomie">Anatomie</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Anaesthesie">[[Anästhesie]] und Allgemeine Intensivmedizin</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Allgemeine Medizin}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Anatomie}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Anästhesie}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Augenheilkunde">[[Augenheilkunde]] und Optometrie</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Transfusionsmedizin">[[Blutgruppe]]nserologie und [[Transfusion]]smedizin</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Chirurgie">[[Chirurgie]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Augenheilkunde}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Blutgruppenserologie}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Chirurgie}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Dermatologie">[[Dermatologie]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Frauenheilkunde">[[Frauenheilkunde]] (Gynäkologie)</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="HNO">[[HNO]] Hals- Nasen- und Ohrenheilkunde</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Dermatologie}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Frauenheilkunde}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/HNO}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Innere">Innere Medizin</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Kinderheilkunde">[[Kinderheilkunde]] (Pädiatrie)</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Pharmakologie">Klinische [[Pharmakologie]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Innere Medizin}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Kinderheilkunde}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Pharmakologie}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Kieferchirurgie">[[Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Labormedizin">[[Labormedizin]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Neurochirurgie">[[Neurochirurgie]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Kiefer}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Labormedizin}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Neurochirurgie}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Neurologie">[[Neurologie]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Notfallmedizin"> [[Notfall]]medizin</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Ortho">[[Orthopädie]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Neurologie}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Notfallmedizin}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Orthopädie}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Psychiatrie">[[Psychiatrie]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Radiologie">[[Radiologie]] (Radiodiagnostik)</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Strahlentherapie">[[Strahlentherapie]] und Strahlenbiologie</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Psychiatrie}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Radiologie}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Strahlentherapie}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Unfallchirurgie">[[Unfallchirurgie]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Urologie">[[Urologie]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Zahnmedizin">[[Zahnmedizin]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Unfallchirurgie}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Urologie}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Zahnmedizin}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Medizinische_Instrumente">Medizinische [[Instrument|Instrumente]]</div>'''
|-
|-
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Medizin/Themengebiete/Medizinische Instrumente}}
|}
{{Verzeichnisanmerkung|Medizin}}
jseon7i5u88ob2bao90pqtl43l9rcjd
i
0
33926
10665663
10648944
2026-05-18T18:09:50Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665663
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[-i]], [[-i-]], [[I]], [[ı]], [[í]], [[Í]], [[ì]], [[Ì]], [[î]], [[Î]], [[ï]], [[Ï]], [[ĭ]], [[Ĭ]], [[ī]], [[Ī]], [[ĩ]], [[Ĩ]], [[į]], [[Į]], [[ȉ]], [[Ȉ]], [[ȋ]], [[Ȋ]], [[i.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">i</div>
== i ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}}, {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=i
|Nominativ Plural=i
|Genitiv Singular=i
|Genitiv Plural=i
|Dativ Singular=i
|Dativ Plural=i
|Akkusativ Singular=i
|Akkusativ Plural=i
}}
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|iː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-i.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] neunter Buchstabe des lateinischen [[Alphabet]]s
:[2] {{K|Mathematik}} Zeichen für die [[imaginäre Einheit]] (Zahl mit der Eigenschaft <math>\mathrm i^2=-1</math>)
:[3] {{K|Technik}} Formelzeichen für elektrischen Strom als Funktion der Zeit
{{Synonyme}}
:[2] ''Technik:'' [[j]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kleinbuchstabe]], [[Buchstabe]], [[Zeichen]]
:[1] [[Vokal]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dehnungs-i]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] <math>z = a+b\mathrm i</math> mit <math>z \in \mathbf C,a,b \in \mathbf R</math>
:[3] <math>i(t)=I_0 \cdot \sin(\omega t)</math>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[i-Punkt]], [[i-Tüpfelchen]], [[i-Tüpferl-Reiter]] mundartlich für (allzu) peniblen Menschen, [[i wo!]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=neunter Buchstabe des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|i}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Zeichen für die imaginäre Einheit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Technik: Formelzeichen für elektrischen Strom als Funktion der Zeit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|i_Buchstabe}}
:[2] {{Ref-Duden|i_Zeichen_Einheit_Mathematik}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
=== {{Wortart|Interjektion|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|iː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-i.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ausdruck]], [[Ausruf]] des [[Abscheu]]s, des [[Ekel]]s und der [[Widerwärtigkeit]]
{{Synonyme}}
:[1] [[äks]]!, [[ärks]]!, [[igitt]]!, [[igittigitt]]!, [[ih]]!, [[pfui]]!, [[pfui Teufel]]! [[pfui Spinne]]!, [[puh]]!
{{Beispiele}}
:[1] ''i'', ist der Pudding eklig!!!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ausdruck, Ausruf des Abscheus, des Ekels und der Widerwärtigkeit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|eek}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|beurk}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|i_Ausruf_Ekel_Abscheu}}
=== {{Wortart|Personalpronomen|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|iː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-i.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Bairisch]], [[Schwäbisch]], [[Schweizerdeutsch]], [[Wienerisch]]'': [[ich]]
{{Beispiele}}
:[1] […] „Woaßt", meinte er dann sanft, „wartst halt a wengerl, dann derfang ''i'' mi. Wirst seng, ''i'' packs scho wieda mit da Politik".<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/1962/02/wartst-halt-a-wngerl | Titel="Wart'st halt a wngerl…" | Nummer=02/1962 | Tag=12 | Monat=1 | Jahr=1962 | Zugriff=2012-02-25 }}</ref>
:[1] Holaubek …: "Kumm, Walter, gemma, ''i'' bins, dei Präsident."<ref>{{Literatur | Online=[http://www.wienerzeitung.at/themen_channel/wzwien/stadtleben/108742_Der-Praesident-waere-Hundert-geworden.html Online] | Titel="Der Präsident" wäre Hundert geworden | TitelErg=Legendärer Wiener Polizeipräsident war auf du und du mit Verbrechern | Sammelwerk=wienerzeitung.at | Tag=1 | Monat=Januar | Jahr=2007 | Zugriff=2012-02-24 }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Lemmaverweis|ich|Grund=Ü}}
{{Referenzen}}
:[1]
{{Quellen}}
== i ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=h
|Navi-2=j
|Bezeichnung=latin small letter i
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0069
|HTML-hex= &#x69;
|HTML-Entity=&iacute;
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0069/ i]“
{{Absatz}}
{{Abschnitte fehlen|spr=bs}}
== i ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Albanisch Substantiv Übersicht f|i|i|1|1}}
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|I}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 13. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[I#I (Albanisch)|I]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=sq}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|i}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
=== {{Wortart|Artikel|Albanisch}}, {{m}} ===
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sq}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|ft=für [[Substantive]] und [[Adjektive]] (Singular)|m|spr=sq}}
:[1a] {{K|im Nominativ|spr=sq}} [[der]]
:[1b] {{K|im Genitiv|spr=sq}} [[des]]
{{Synonyme}}
:[1] [[-i]], [[-u]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[e]], [[të]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=sq}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1a|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|der}}
}}
{{Ü-Tabelle|1b|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|des}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Fjalorthi|i}} (I/nyjë)
:[1] {{Ref-Fjale|i}}
=== {{Wortart|Pronomen|Albanisch}}, {{m}}, {{f}} ===
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sq}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1a] {{K|Kurzpronomen|im Dativ|Singular|m|f|spr=sq}} [[ihm]], [[ihr]]
:[1b] {{K|Kurzpronomen|im Akkusativ|Plural|m|f|spr=sq}} [[sie]]
:[2] {{K|Kurzform|Possessivpronomen|ft=steht vor Substantiven ([[Verwandtschaft]]sbegriffe)|m|spr=sq}} [[er]], [[der]]
{{Gegenwörter}}
:[1a] [[e]]
:[1b] [[të]]
:[2] [[e]], [[të]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=sq}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1a|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ihm}}, {{Ü|de|ihr}}
}}
{{Ü-Tabelle|1b|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sie}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|er}}, {{Ü|de|der}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Fjalorthi|i}} (I/përemër)
:[1, 2] {{Ref-Fjale|i}}
== i ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Dänisch)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
{{erweitern|Bedeutung, Bsp., Ref.|Dänisch}}
=== {{Wortart|Präposition|Dänisch}} ===
{{Worttrennung}}
:i
{{Bedeutungen}}
:[1] [[in]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=da}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Lemmaverweis|in|Grund=Ü}}
{{Referenzen}}
{{Präpositionen (Dänisch)}}
== i ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=i
|Plural 1=is
|Plural 2=i's|i’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Englisch)|I]]
{{Worttrennung}}
:i, {{Pl.}} is
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] neunter Buchstabe des englischen Alphabets
{{Beispiele}}
:[1] A common English spelling mnemonic is ''<nowiki>'</nowiki>i<nowiki>'</nowiki>'' before 'e', except after 'c', but there are many exceptions.
::Eine gängige englische Rechtschreib-Eselsbrücke lautet ''„i“'' vor „e“, außer nach „c“, aber es gibt viele Ausnahmen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=neunter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|i}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== i ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Esperanto)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-i.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== i ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Estnisch)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|iː|spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== i ({{Sprache|Hausa}}) ==
=== {{Wortart|Partikel|Hausa}} ===
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|íː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Zustimmung zum Inhalt einer vorangegangenen Aussage; ja
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ha}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ja}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Awde:Hausa-English/English-Hausa Dictionary|A=1996}}, Seite 68.
== i ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel|
Nominativ Singular=i
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:''siehe:'' [[I#I (Irisch)|I]]
{{Bedeutungen}}
:[1] neunter Buchstabe des traditionellen und modernen irischen Alphabets
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[I#I (Irisch)|I]]
{{Synonyme}}
:[1] [[I#I (Irisch)|I]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== i ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Isländisch)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ι|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== i ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== bestimmter {{Wortart|Artikel|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Anmerkung|zur Verwendung vor bestimmten Substantiven}}
:Vor einem Vokal, s+Konsonant, gn, pn, ps, x, y und z wird ''i'' zu ''[[gli]]''.
{{Anmerkung|zur Verwendung mit Präpositionen}}
:Wenn der Artikel '''i''' auf eine Präposition (a, da, di, in, su) trifft, bilden sie eine mit dem Artikel verschmolzene Präposition (zum Beispiel di + i = dei).
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] bestimmter Artikel für das Maskulinum Plural
{{Gegenwörter}}
:[1] [[le#le (Italienisch)|le]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[articolo]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[ai]] (a + i), [[dai]] (da + i), [[dei]] (di + i), [[nei]] (in + i)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bestimmter Artikel für das Maskulinum Plural|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|der}}, {{Ü|de|die}}, {{Ü|de|das}}
*{{en}}: {{Ü|en|the}} (alle Formen)
*{{es}}: {{Ü|es|el}}, {{Ü|es|la}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|it|i}}
:[1] {{Ref-Leo|it|i}}
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Italienisch)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=it}}, {{Lautschrift|j|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Wortbildungen}}
:''diakritische Buchstaben:'' [[ì]], [[î]], [[ï]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== i ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Konjunktion|Katalanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} und
{{Herkunft}}
:von der lateinischen Konjunktion ''{{Ü|la|et}}''<ref>nach Gran Diccionari.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|und}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 569, Eintrag „i“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=i}}
:[1] {{Ref-DIEC2|i}}
:[1] {{Ref-DCVB|i}}
{{Quellen}}
== i ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Kaschubisch)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== i ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Kikuyu)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kikuyu (Sprache)}}
:[1] Omniglot „[https://www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Kikuyu]“
{{Alphabet (Kikuyu)}}
== i ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[İ]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=crh}}, {{Lautschrift|ɪ|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
{{Abschnitte fehlen|spr=hr}}
== i ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:{{Vokallänge}} ī
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[ire]]'''
{{Grundformverweis Konj|ire|spr=la}}
== i ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Lettgallisch)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== i ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Lettisch)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Lv-riga-i.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== i ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Litauisch)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== i ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Maltesisch)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|iː|spr=mt}}, {{Lautschrift|ɪ|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== i ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Niedersorbisch)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische_Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== i ({{Sprache|Norwegisch}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Norwegisch}} ===
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|iː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q9043 (nor)-Jon Harald Søby (WMNO)-i.wav}}, {{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q9043 (nor)-EdoAug-i.wav}}, {{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-i.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[in]]
:[2] [[an]]
:[3] [[auf]]
{{Beispiele}}
:[1] Universitetet ''i'' Bergen er et byuniversitet der sentrale deler av campus ligger ''i'' Bergen sentrum.
:: Die Universität ''in'' Bergen ist eine Stadtuniversität, wo wichtige Teile des Campus sich ''in'' der Stadtmitte Bergens befinden.
:[1, 2] Engler henger ''i'' taket ''i'' St. Antony-klosterets gamle kirke.
:: Engel hängen ''am'' Dach ''in'' der alten Kirche des St. Antony-Klosters.
:[3] trampe ''i'' gulvet
:: ''auf'' den Boden stampfen
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
*{{en}}: {{Ü|en|in}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=an|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|an}}
*{{en}}: {{Ü|en|at}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=auf|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|auf}}
*{{en}}: {{Ü|en|on}}
}}
{{Referenzen}}
== i ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Okzitanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=oc}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-i.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Ortsadverb:'' [[dort]], [[da]]
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Adverb [[ibi]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=oc}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|dort}}, {{Ü|de|da}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 745
:[1] {{Lit-Furness: Diccionari Occitan - Anglés / English - Occitan}}, Seite 99
== i ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=i
|Genitiv Singular=i
|Dativ Singular=i
|Akkusativ Singular=i
|Instrumental Singular=i
|Lokativ Singular=i
|Vokativ Singular=i
|Nominativ Plural=i
|Genitiv Plural=i
|Dativ Plural=i
|Akkusativ Plural=i
|Instrumental Plural=i
|Lokativ Plural=i
|Vokativ Plural=i
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I]]
{{Worttrennung}}
:i, {{Pl.}} i
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=pl}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|i|spr=pl}}, {{Lautschrift|ʲ|spr=pl}}, {{Lautschrift|ʲi|spr=pl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-i.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=pl}} zwölfter Buchstabe des polnischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Redewendungen}}
:[1] [[postawić kropkę nad i]], [[położyć kropkę nad i]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: zwölfter Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|i}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|i}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|i}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|i}}
:[1] {{Ref-SO-PWN|i}}
{{Alphabet (Polnisch)}}
=== {{Wortart|Konjunktion|Polnisch}} ===
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-i.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|i|Polnisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[und]], und auch
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[oraz]]
{{Beispiele}}
:[1] Byłem w sklepie ''i'' kupiłem gazetę.
::Ich war im Geschäft ''und'' habe eine Zeitung gekauft.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|und}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|i}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|i}}
:[1] {{Ref-SO-PWN|i}}
== i ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Rumänisch)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=ro}}, ''palatisiert am Ende:'' {{Lautschrift|ʲ|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== i ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Shona)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== i ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-i.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''räumlich:'' [[in]], [[auf]], [[an]]
:[2] ''zeitlich:'' [[in]], ''bei Uhrzeiten:'' [[vor]] ''und in vielen festen Wendungen, die einen Zeitpunkt oder eine Zeitdauer beschreiben''
{{Beispiele}}
:[1] Katten som egentligen är ''i'' huset hela tiden klättrade upp ''i'' trädet och nu sitter hon där uppe ''i'' trädet.
::Die Katze, die eigentlich die ganze Zeit ''im'' Haus ist, ist ''auf'' den Baum geklettert und nun sitzt sie da oben ''auf'' dem Baum.
:[1] Det finns inget nytt ''i'' hans förklaring.
::''An'' seiner Erklärung ist nichts neu.
:[2] ''I'' vintras eldade jag för fullt.
::''Im'' letzten Winter habe ich geheizt, was das Zeug hält.
:[2] Klockan är tio ''i'' tolv.
::Es ist zehn ''vor'' zwölf.
:[2] Hon höll på att skrika ''i'' en timme.
::Sie schrie dann noch eine Stunde ''lang'' weiter.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[gå]] ''i'' [[skola]]n, [[gå]] ''i'' [[kyrka]]n, [[handla]] ''i'' [[affär]]en
:[2] ''i'' [[kväll]], ''i'' [[går]], ''i'' [[förra]] [[vecka]]n, ''i'' [[år]], ''i'' [[juli]], ''i'' [[vår]], ''i'' [[vintras]], ''i'' [[tre]] [[dag]]ar, [[tre]] [[gång]]er ''i'' [[minut]]en, [[tre]] [[gång]]er ''i'' [[timme]]n, [[tre]] [[gång]]er ''i'' [[vecka]]n, [[tre]] [[gång]]er ''i'' [[månad]]en
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=räumlich: in, auf, an|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=zeitlich: in, bei Uhrzeiten: vor|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Lit-Norstedt: tyska ordbok}}, Seite 235
:[*] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 366
:[1, 2] {{Ref-SAO|i}}
=== {{Wortart|Adverb|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[drin]], [[darin]], [[drinnen]], [[rein]]
{{Beispiele}}
:[1] Ett glas med vatten ''i.''
::Ein Glas mit Wasser ''drin.''
:[1] Han står på kanten simbassängen och funderar om han ska ''i''.
::Er steht an der Kante des Schwimmbeckens und überlegt, ob er ''rein'' soll.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=drin, darin, drinnen, rein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|darin}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Norstedt: tyska ordbok}}, Seite 235
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 366
:[1] {{Ref-SAO|i}}
=== {{Wortart|Konjunktion|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''in der Verbindung „i det (att)“, häufiger in der Schriftsprache:'' [[indem]]
{{Beispiele}}
:[1] Förordningen löser problemet ''i'' det att den är begränsad till äkta makar.
::Die Verordnung löst das Problem, ''indem'' sie auf verheiratete Paare begrenzt ist.
::Die Verordnung löst das Problem ''dadurch, dass'' sie auf verheiratete Paare begrenzt ist.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in der Verbindung „i det (att)“, häufiger in der Schriftsprache: indem|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|indem}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Norstedt: tyska ordbok}}, Seite 235
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 366
:[1] {{Ref-SAO|i}}
== i ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Slowakisch)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== i ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Slowenisch)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=sl}}, {{Lautschrift|iː|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== i ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Spanisch)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
{{Abschnitte fehlen|spr=sk}}
== i ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Tschechisch)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪ|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
=== {{Wortart|Konjunktion|Tschechisch}} ===
{{Worttrennung}}
:i
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-i.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪ|Tschechisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] und, und auch
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[a#a_(Tschechisch)|a]]
{{Beispiele}}
:[1] Stejně jako loni, ''i'' letos se u velikého stolu sešlo na třicet lidí.
::Genauso wie voriges Jahr trafen sich ''auch'' heuer an die dreißig Leute am großen Tisch.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=und, und auch|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|und}}, und auch
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
== i ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Ungarisch)|I]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== i ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[I#I (Usbekisch)|I]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[и#и (Usbekisch)|и]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=uz}}, {{Lautschrift|ɨ|spr=uz}}, {{Lautschrift|ɪ|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
== i ({{Sprache|Umschrift}}) ==
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=nein
|ι|spr1=grc|anm1=nach DIN 31634
|и|spr2=bg|anm2=nach DIN 1460
|い|spr3=ja
|イ|spr4=ja
|이|spr5=ko
|и|spr6=mk|anm6=nach DIN 1460
|и|spr7=mn|anm7=nach ISO 9
|η|spr8=el
|ι|spr9=el
|и|spr10=ru|anm10=nach DIN 1460
|и|spr11=sr|anm11=nach DIN 1460
|і|spr12=uk|anm12=nach DIN 1460
|і|spr13=be|anm13=nach DIN 1460
}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[j]]}}
[[Kategorie:Abkürzung]]
4bbmd7vqg545ug8mbn28d0weyzl5zxj
o
0
33928
10665673
10607446
2026-05-18T18:11:24Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665673
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[-o]], [[-o-]], [[O]], [[ó]], [[Ó]], [[ò]], [[Ò]], [[ô]], [[Ô]], [[ö]], [[Ö]], [[ŏ]], [[Ŏ]], [[ō]], [[Ō]], [[õ]], [[Õ]], [[ő]], [[Ő]], [[ø]], [[Ø]], [[ȍ]], [[Ȍ]], [[ȏ]], [[Ȏ]], [[ơ]], [[Ơ]], [[o.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">o</div>
== o ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=O
|Nominativ Plural=O
|Genitiv Singular=O
|Genitiv Plural=O
|Dativ Singular=O
|Dativ Plural=O
|Akkusativ Singular=O
|Akkusativ Plural=O
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|oː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-O.OGG}}, {{Audio|De-o2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] fünfzehnter Buchstabe des lateinischen [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kleinbuchstabe]], [[Buchstabe]], [[Zeichen]]
:[1] [[Vokal]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Wort Boot wird mit doppeltem ''o'' geschrieben.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fünfzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|o}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|o}}
*{{es}}: {{Ü|es|o}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|o}}
:[1] {{Ref-DWDS|o}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
=== {{Wortart|Interjektion|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:o
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|oː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-O.OGG}}, {{Audio|De-o2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einem Wort vorangesetzt kennzeichnet die Interjektion dieses als [[Vokativ]]
:[2] Ausruf des Erstaunens, der Verblüffung
{{Abkürzungen}}
:[[okklusal]]
{{Synonyme}}
:[2] [[ach]], [[oh]]
{{Beispiele}}
:[1] ''O'' mein Ingo, das perlt ja richtig.
:[1] „Sei gegrüßet, ''o'' Du mein Jesu! Mit tieftster Demuth bete ich Dich an und verehre Dich!“<ref>Gallus Schwab: ''Gebetbuch für katholische Christen''. Bamberg, 1843, Seite, 45</ref>
:[2] Wir machen also weiter … ''o'', womit kommst du denn jetzt wieder?
{{Redewendungen}}
:[2] "O doch!"; "O Gott!"; "O mein Gott!"; "O Herr!"; "O ja!""; "O nein!"
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einem Wort vorangesetzt kennzeichnet die Interjektion dieses als Vokativ|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|O}}, {{Ü|en|o}}, {{Ü|en|oh}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ô}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ausruf des Erstaunens, der Verblüffung|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἆ}}, {{Üt|grc|ὦ}}
*{{en}}: {{Ü|en|oh}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ho}}
*{{it}}: {{Ü|it|oh}}, ''O Gott!:'' {{Ü|it|Oddio}}!
*{{sv}}: {{Ü|sv|åh}}
*{{es}}: {{Ü|es|¡oh!}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|o (Interjektion)}}
:[1] {{Ref-DWDS|o|2}}
:[(1)] {{Ref-UniLeipzig|o}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
== o ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=n
|Navi-2=p
|Bezeichnung=latin small letter a
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=006F
|HTML-hex= &#x6F;
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/006F/ o]“
{{Absatz}}
== o ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:o
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|O}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 21. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[O#O (Albanisch)|O]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
=== {{Wortart|Interjektion|Albanisch}}, {{Wortart|Partikel|Albanisch}} {{m}}, {{Wortart|Konjunktion|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:o
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|spr=sq|o}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Interjektion|[[Ausruf]] bei Freude, Schreck, Überraschung, Mitleid, Spott|spr=sq}} [[ach]], [[oh]]
:[2] {{K|Vokativpartikel|maskulin|spr=sq}} [[oh]], [[hey]], [[ach]]
:[3] {{K|Konjunktion|spr=sq}} [[entweder]], [[oder]]
{{Synonyme}}
:[1] [[oh]]
:[2] [[oj]] {{f}}; [[moj]] {{f}}, [[more]] {{m}}
:[3] [[a]], [[ose]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[a]], [[ah]]
:[2] [[bi]] {{f}}, [[bre]] {{m}}
{{Beispiele}}
:[1] ''O'', sa bukur!
:''Ach,'' wie schön!
:[2] ''O'' vëlla!
::''Hey'' Bruder!
:[2] ''O'' Adem!
::''Hey'' Adam!
:[2] ''O'' malet e Shqipërisë!
::''Oh'', die Berge Albaniens!
:[3] ''O'' unë, ''o'' ti.
::''Entweder'' ich ''oder'' du.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Interjektion|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ach}}
*{{de}}: {{Ü|de|oh}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Vokativpartikel|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ach}}
*{{de}}: {{Ü|de|oh}}
*{{de}}: {{Ü|de|hey}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Konjunktion|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|entweder}}
*{{de}}: {{Ü|de|oder}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-Fjalorthi|o}}
:[1–3] {{Ref-Fjale|o}}
{{Ähnlichkeiten 1|spr=sq|[[oj]], [[oh]], [[ujë]]}}
== o ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Dänisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== o ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=o
|Plural 1=os
|Plural 2=o's|o’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Englisch)|O]]
{{Worttrennung}}
:o, {{Pl.}} os
{{Aussprache}}
:{{IPA|BE}} {{Lautschrift|əʊ|spr=en}}, {{IPA|AE}} {{Lautschrift|oʊ|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|əʊ|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] fünfzehnter Buchstabe des englischen Alphabets; [[o]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fünfzehnter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|o}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== o ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Esperanto)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|o|spr=eo}}, {{Lautschrift|ɔ|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-o.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== o ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Estnisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== o ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel
|Nominativ Singular=o
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:''siehe:'' [[O#O (Irisch)|O]]
{{Bedeutungen}}
:[1] dreizehnter Buchstabe des traditionellen und fünfzehnter des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[O#O (Irisch)|O]]
{{Synonyme}}
:[1] [[O#O (Irisch)|O]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== o ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Isländisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔ|spr=is}}, {{Lautschrift|ou|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== o ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Italienisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|o|spr=it}}, {{Lautschrift|ɔ|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Wortbildungen}}
:''Diakritische Zeichen:'' [[ò]], [[ó]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
=== {{Wortart|Konjunktion|Italienisch}} ===
{{erweitern|Belege|Italienisch}}
{{Worttrennung}}
:o
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[oder]]
:[2] [[sonst]]
:[3] [[das heißt]], [[nämlich]], [[oder]]
:[4] [[entweder]]
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[oppure]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Redewendungen}}
:[1, 4] o la [[borsa]] o la [[vita]]! ([[Geld]] oder [[Leben]]!)
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 4] ''o'' … ''o'' ([[entweder]] … [[oder]])
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=oder|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|oder}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sonst|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sonst}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=das heißt, nämlich, oder|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|das heißt}}, {{Ü|de|nämlich}}, {{Ü|de|oder}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=entweder|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|entweder}}
}}
{{Referenzen}}
:
== o ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Kaschubisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔ|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== o ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Kikuyu)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔ|spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kikuyu (Sprache)}}
:[1] Omniglot „[https://www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Kikuyu]“
{{Alphabet (Kikuyu)}}
== o ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Krimtatarisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|o|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== o ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Interjektion|Latein}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[oh]]
{{Worttrennung}}
:o
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ft=mit [[Vokativ]]|spr=la}} dient zur direkten Ansprache; oh
{{Beispiele}}
:[1] „''O'' Meliboee, deus nobis haec otia fecit:“ (Verg. ecl. 1,6)<ref>{{Lit-Vergil: Bucolica, Georgica|A=1 (Ottaviano/Conte)}}, Seite 38.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dient zur direkten Ansprache|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|oh}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges|o!|nr=2}}, Band 1, Spalte
:[1] {{Ref-Pons|la}}
:[1] {{Lit-Oxford Latin Dictionary|B=2|A=2}}, „o²“ Seite 1332.
{{Quellen}}
== o ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Lettgallisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔ|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== o ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Lettisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|uɐ|spr=lv}}, {{Lautschrift|ɔ|spr=lv}}, {{Lautschrift|ɔː|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== o ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Litauisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
=== {{Wortart|Partikel|Litauisch}} ===
{{Worttrennung}}
:o
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ja, genau
:[2] verstärkt eine Frage; und
{{Synonyme}}
:[1] [[kaip tik]], [[taip]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=lt}}
:[2] ''O'' kur tu eisi?
::''Und'' wohin gehst du?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ja, genau|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ja}}, {{Ü|de|genau}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=verstärkt eine Frage; und|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|und}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-LKZD|o|21|000030000}}
=== {{Wortart|Konjunktion|Litauisch}} ===
{{Worttrennung}}
:o
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|oː|spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|adversativ|spr=lt}} aber, sondern
:[2] {{K|konjunktiv|spr=lt}} und
:[3] {{K|disjunktiv|spr=lt}} oder
{{Herkunft}}
:[[Erbwort]] aus dem [[baltoslawisch]]en ''[[Rekonstruktion:Baltoslawisch/ō|*ō]]''<ref>{{Lit-Derksen: Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon|A=1}}, „o“ Seite 339.</ref>, von [[urindoeuropäisch]] ''[[*h₁od]]''. Verwandt mit [[polnisch]] ''[[a]]'', [[russisch]] ''[[a]]'', avestisch [[𐬁𐬀𐬝]], sanskrit [[आत्]]. {{QS Herkunft|spr=lt|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[bet]]
:[2] [[ir]]
:[3] [[arba]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=lt}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=adversativ: aber, sondern|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aber}}, {{Ü|de|sondern}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|a}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|а}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=konjunktiv: und|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|und}}, {{Ü|de|oder}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|a}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|а}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=disjunktiv: oder|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|a}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|а}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-LKZD|o|21|000040000}}
{{Quellen}}
== o ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Maltesisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔ|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== o ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Niedersorbisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔ|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== o ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Rumänisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|o|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-o.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== o ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Shona)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|o|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== o ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=o
|Genitiv Singular=o
|Dativ Singular=o
|Akkusativ Singular=o
|Instrumental Singular=o
|Lokativ Singular=o
|Vokativ Singular=o
|Nominativ Plural=o
|Genitiv Plural=o
|Dativ Plural=o
|Akkusativ Plural=o
|Instrumental Plural=o
|Lokativ Plural=o
|Vokativ Plural=o
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O]]
{{Worttrennung}}
:o, {{Pl.}} o
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔ|spr=pl}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|ɔ|spr=pl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=pl}} zwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Wortbildungen}}
:[[ó]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: zwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|o}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|o}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|o}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|o}}
{{Alphabet (Polnisch)}}
=== {{Wortart|Präposition|Polnisch}} ===
{{Worttrennung}}
:o
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-o.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*''mit [[Akkusativ]]:''
:[1] gibt den Gegenstand einer Frage oder Bitte an; um
:[2] gibt den physischen Kontakt an; an
:[3] gibt einen Vergleich an; um
*''mit [[Lokativ]]:''
:[4] {{K|temporal|spr=pl}} um, bei
:[5] gibt das Thema an; von, über
{{Beispiele}}
:[1] Pytała go ''o'' drogę do apteki.
::Sie fragte ihn ''um'' den Weg zur Apotheke.
:[1] Prosiła ''o'' ciszę.
::Sie bat ''um'' Stille.
:[2] Zaczepiłam rękawem ''o'' gwóźdź.
::Ich bin mit dem Ärmel ''an'' einem Nagel hängen geblieben.
:[3] Siostra jest ''o'' głowę wyższy od brata.
::Die Schwester ist ''um'' einen Kopf größer als ihr Bruder.
:[3] Brat jest ''o'' kilka lat starszy od swojej żony.
::Mein Bruder ist ein paar Jahre älter als seine Frau.
:[4] Przyjdę ''o'' ósmej.
::Ich komme ''um'' acht Uhr.
:[4] Wstałem ''o'' wpół do siódmej.
::Ich bin ''um'' halb sieben aufgestanden.
:[4] Wyruszyli ''o'' świcie.
::Sie gingen ''bei'' Tagesanbruch los.
:[5] Opowiadał ''o'' swojej rodzinie.
::Er erzählte ''von'' seiner Familie.
:[5] Rozmawiali ''o'' przyszłości.
::Sie unterhielten sich ''über'' die Zukunft.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gibt den Gegenstand einer Frage oder Bitte an; um|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|um}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=gibt den physischen Kontakt an; an|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|an}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=gibt einen Vergleich an; um|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|um}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=temporal: um, bei|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|um}}, {{Ü|de|bei}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=gibt das Thema an; von, über|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|von}}, {{Ü|de|über}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–5] {{Ref-Pons|pl}}
:[1–5] {{Ref-SJP-PWN|o}}
:[1–5] {{Ref-SJP-Doroszewski|o}}
:[*] {{Ref-SO-PWN|o}}
{{Präpositionen (Polnisch)}}
== o ({{Sprache|Portugiesisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Portugiesisch}}, {{m}}, {{Wortart|Buchstabe|Portugiesisch}} ===
{{Portugiesisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=o
|Plural=os
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔ|spr=pt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] fünfzehnter Buchstabe des lateinischen [[Alphabet]]s, o
{{Beispiele}}
:[1] „Em química, ''O'' é símbolo do elemento oxigênio“<ref>{{Wikipedia|1=o|spr=pt|oldid=46525645}}</ref>
:: In der Chemie ist ''O'' das Symbol für das Element Sauerstoff.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fünfzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets, o|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|o}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pt|o}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Artikel|Portugiesisch}}, {{m}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u}}, {{Lautschrift|ʊ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] bestimmter maskuliner Artikel im Singular; der, die, das
{{Beispiele}}
:[1] „Lave bem ''o'' frango, retire-lhe a pele e corte-o em pedaços grandes.“<ref>{{Literatur | Autor=Francisco Pinto | Titel=As melhores receitas com tomate | Auflage=1 | Verlag=Impala | Ort=Sintra | Jahr=2000 | ISBN=972-766-444-X | Seiten=12 }}</ref>
::Waschen Sie ''das'' Hähnchen gut, entfernen Sie ihm die Haut und schneiden Sie es in große Stücke.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bestimmter maskuliner Artikel im Singular; der, die, das|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|der}}, {{Ü|de|die}}, {{Ü|de|das}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Literatur | Autor= Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber | Titel=Taschenwörterbuch Portugiesisch | Verlag=Langenscheidt | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN= 978-3-468-11273-7}}, Stichwort »o«, Seite 446.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Pronomen|Portugiesisch}}, {{m}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u}}, {{Lautschrift|ʊ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Pronomen für maskuline Akkusativ-Objekte im Singular
{{Beispiele}}
:[1] „Lave bem o frango, retire-lhe a pele e corte-''o'' em pedaços grandes.“<ref>{{Literatur | Autor=Francisco Pinto | Titel=As melhores receitas com tomate | Auflage=1 | Verlag=Impala | Ort=Sintra | Jahr=2000 | ISBN=972-766-444-X | Seiten=12 }}</ref>
::Waschen Sie das Hähnchen gut, entfernen Sie ihm die Haut und schneiden Sie ''es'' in große Stücke.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Pronomen für maskuline Akkusativ-Objekte im Singular|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ihn}}, {{Ü|de|sie}}, {{Ü|de|es}}, {{Ü|de|Sie}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Literatur | Autor= Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber | Titel=Taschenwörterbuch Portugiesisch | Verlag=Langenscheidt | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN= 978-3-468-11273-7}}, Stichwort »o«, Seite 446.
{{Quellen}}
== o ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Konjunktion|Rätoromanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:o
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader}} oder
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Konjunktion: oder |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|oder}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
== o ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Slowakisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|o|spr=sk}}, {{Lautschrift|ɔ|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== o ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Slowenisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|o|spr=sl}}, {{Lautschrift|oː|spr=sl}}, {{Lautschrift|ɔ|spr=sl}},
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== o ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Spanisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|o|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== o ({{Sprache|Tagalog}}) ==
=== {{Wortart|Konjunktion|Tagalog}} ===
{{Worttrennung}}
:o
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Unterscheidung von mehreren Möglichkeiten; oder
{{Beispiele}}
:[1] Dadalo ka ba ''o'' hindi?
:: Wirst du teilnehmen ''oder'' nicht?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unterscheidung von mehreren Möglichkeiten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|oder}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Diksiyonaryo|o}}
:[1] {{Ref-Pinoy|o}}
== o ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Tschechisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|o|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
=== {{Wortart|Präposition|Tschechisch}} ===
{{Worttrennung}}
:o
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-o.ogg}}
:Das der Präposition ''o'' im Satz nachfolgende Wort verliert die Betonung, da diese auf ''o'' übergeht. Beispiel: ''o'' [[nás]] {{Lautschrift|ˈɔnaːs}}
{{Bedeutungen}}
:'''Präposition mit dem Akkusativ:'''
:[1] um, an, über
:'''Präposition mit dem Lokativ:'''
:[2] von, über
:[3] (Zeit): zu, um
{{Beispiele}}
:[1] Policie prosí ''o'' pomoc.
::Die Polizei bittet ''um'' Hilfe.
:[2] Slyšíme často ''o'' tom filmu.
::Wir hören oft ''von'' diesem Film.
:[3] ''o'' Vánocích
::''zu'' Weihnachten
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=um, an, über|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|um}}, {{Ü|de|an}}, {{Ü|de|über}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=von, über|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|von}}, {{Ü|de|über}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=(Zeit): zu, um|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zu}}, {{Ü|de|um}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-PSJC}}
{{Präpositionen (Tschechisch)}}
== o ({{Sprache|Türkisch}}) ==
{{erweitern|Referenzen|Türkisch}}
=== {{Wortart|Pronomen|Türkisch}} ===
{{Worttrennung}}
:o
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-o.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[er]], [[sie]], [[es]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=er, sie, es|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|he}}, {{Ü|en|she}}, {{Ü|en|it}}
}}
== o ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Ungarisch)|O]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|o|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== o ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[O#O (Usbekisch)|O]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[о#о (Usbekisch)|о]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɒ|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
== o ({{Sprache|Umschrift}}) ==
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=nein
|ο|spr1=grc|о|spr2=bg|お|spr3=ja|オ|spr4=ja|오|spr5=ko|о|spr6=mk|о|spr7=mn|ο|spr8=el|ω|spr9=el|о|spr10=ru|о|spr11=sr|о|spr12=uk|о|spr13=be}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[O]], [[ó]], [[Ó]], [[ò]], [[Ò]], [[ö]], [[Ö]], [[ô]], [[Ô]]}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
dzs2jajxfwcf44wn9f3poezi99c814o
u
0
33929
10665682
10616062
2026-05-18T18:12:04Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665682
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[-u]], [[U]], [[ú]], [[Ú]], [[ù]], [[Ù]], [[û]], [[Û]], [[ü]], [[Ü]], [[ŭ]], [[Ŭ]], [[ū]], [[Ū]], [[ũ]], [[Ũ]], [[ů]], [[Ů]], [[ų]], [[Ų]], [[ű]], [[Ű]], [[ȕ]], [[Ȕ]], [[ȗ]], [[Ȗ]], [[ư]], [[Ư]], [[ừ]], [[u.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">u</div>
== u ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}}, {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=u
|Nominativ Plural=u
|Genitiv Singular=u
|Genitiv Plural=u
|Dativ Singular=u
|Dativ Plural=u
|Akkusativ Singular=u
|Akkusativ Plural=u
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|uː}}, ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|ʊ}}, {{Lautschrift|uː}} ''seltener:'' {{Lautschrift|a}}, {{Lautschrift|ɜ}}, {{Lautschrift|œ}}, {{Lautschrift|yː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-u.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einundzwanzigster Buchstabe des lateinischen [[Alphabet]]s
:[2] {{K|Technik|ft=kursiv geschrieben}} Formelzeichen für elektrische Spannung als Funktion der Zeit
:[3] {{K|Physik}} Formelzeichen für atomare Masseneinheit
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kleinbuchstabe]], [[Buchstabe]], [[Zeichen]]
:[1] [[Vokal]]
{{Beispiele}}
:[1] In alphabetischer Reihenfolge kommt vor „''u''“ „t“ und nach „''u''“ kommt „v“.
:[2] <math>u(t)=U_0 \cdot \sin(\omega t) </math>
:[3] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einundzwanzigster Buchstabe des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|u}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Technik, ''u'': Formelzeichen für elektrische Spannung als Funktion der Zeit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Physik: Formelzeichen für atomare Masseneinheit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|u}}
:[2, 3] {{Wikipedia|U (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Duden|u}}
:[3] {{Wikipedia|Atomare Masseneinheit}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
== u ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=t
|Navi-2=v
|Bezeichnung=latin small letter a
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0075
|HTML-hex= &#x75;
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0075/ u]“
{{Absatz}}
== u ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:u
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|U}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 30. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[U#U (Albanisch)|U]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
=== {{Wortart|Pronomen|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:u
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ft=Kurzform [[Personalpronomen]] 3. Person [[Plural]], im [[Dativ]]|spr=sq}} [[sich]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[vetë]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[e]], [[i]], [[më]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=sq}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kurzform Personalpronomen 3. Person Plural, im Dativ: sich|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Fjalorthi|u}}, Definition Pronomen (përemër) ''u''.
:[1] {{Ref-Fjale|u}}
=== {{Wortart|Partikel|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:u
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Verwendung vor [[passiv]]en und [[subjektiv]]en Verben, um [[demonstrativ|Demonstrativ-]], [[Konjunktiv|Konjunktiv-]], [[imperativ|Imperativformen]] zu bilden (auch nach [[Subjekt]] des Verbs); [[es]] [[wird]]/[[werden]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=sq}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verwendung vor passiven und subjektiven Verben; es wird/werden|Ü-Liste=
*{{de}}: ''[[es]]'' {{Ü|de|wird}}/{{Ü|de|werden}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Fjalorthi|u}}, Definition Partikel (pjesëz) ''u''.
:[1] {{Ref-Fjale|u}}
=== {{Wortart|Interjektion|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:u
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] bringt [[Angst]], [[Freude]], [[Spott]], [[Überraschung]], [[Verwirrung]] zum Ausdruck; [[wow]], [[oh]]
:[2] bringt [[Schmerz]], [[Leid]], [[Unzufriedenheit]] zum Ausdruck; [[ah]], [[äh]], [[ach]], [[au]], [[aua]], [[oh]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1, 2] [[o]], [[a]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] {{Beispiele fehlen|spr=sq}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bringt Angst, Freude, Spott, Überraschung, Verwirrung zum Ausdruck; wow, oh|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|wow}}, {{Ü|de|oh}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=bringt Schmerz, Leid, Unzufriedenheit zum Ausdruck; ah, äh, ach, au, aua, oh|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|oh}}, {{Ü|de|ah}}, {{Ü|de|äh}}, {{Ü|de|ach}}, {{Ü|de|au}}, {{Ü|de|aua}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Fjalorthi|u}}, Definition Interjektion (pasthirrmë) ''u''.
:[1, 2] {{Ref-Fjale|u}}
== u ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Dänisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== u ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=u
|Plural 1=us
|Plural 2=u's|u’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Englisch)|U]]
{{Worttrennung}}
:u, {{Pl.}} us
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|juː|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uː|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einundzwanzigster Buchstabe des englischen Alphabets; [[u]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einundzwanzigster Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|u}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== u ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Esperanto)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-u.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== u ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Estnisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== u ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel
|Nominativ Singular=u
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:''siehe:'' [[U#U (Irisch)|U]]
{{Bedeutungen}}
:[1] achtzehnter Buchstabe des traditionellen und einundzwanzigster des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[U#U (Irisch)|U]]
{{Synonyme}}
:[1] [[U#U (Irisch)|U]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ga}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einundzwanzigster Buchstabe des erweiterten / modernen irischen Alphabetes|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|u}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== u ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Isländisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ø|spr=is}}, {{Lautschrift|u|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== u ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Italienisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=it}}, {{Lautschrift|w|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Wortbildungen}}
:''diakritische Zeichen:'' [[ù]], [[ü]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== u ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Kaschubisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== u ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Kikuyu)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kikuyu (Sprache)}}
:[1] Omniglot „[https://www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Kikuyu]“
{{Alphabet (Kikuyu)}}
== u ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Numerale|Katalanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:u
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-u.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[eins]]; die [[Kardinalzahl]] zwischen [[null]] (katalanisch: [[zero]]) und [[zwei]] (katalanisch: [[dos]] / [[dues]]); diese Form wird nur als alleinstehende Zahl ohne zu zählenden Gegenstand gebraucht
{{Synonyme}}
:[1] [[un]], [[una]]
{{Beispiele}}
:[1] En aquest carrer, al número dos hi viu en Martí, i a l’''u'' la seva germana.
::In dieser Straße wohnt im Haus Nr. 2 Martí, im Haus Nr. ''1'' aber wohnt seine Schwester.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eins |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|eins}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|u}}
:[1] [[Wiktionary:Katalanisch/Liste der Zahlen|Katalanisch: Liste der Zahlen]]
:[1] {{Ref-DIEC2|u}}
:[1] {{Ref-GranDiccionari|0138815}}
== u ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Krimtatarisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== u ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{Wortart|Buchstabe|Latein}} ===
{{Anmerkung}}
:In neuzeitlichen Textausgaben wird zuweilen auf ''[[v]]'' verzichtet und nur ''u'' verwendet.
{{Bedeutungen}}
:[1] einundzwanzigster Buchstabe des (neu)lateinischen [[Alphabet]]s
{{Herkunft}}
:im 16. Jahrhundert von dem französischen Humanisten Petrus Ramus (1515–1572) eingeführt<ref>Hans-Joachim Glücklich: ''Compendium zur lateinischen Metrik''. Vandenhoeck & Ruprecht, 2007, Seite 12</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''in älteren lateinischen Alphabeten ohne u:'' [[V]], [[v]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einundzwanzigster Buchstabe des (neu)lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|u}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
== u ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Lettgallisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einunddreißigste]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== u ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Lettisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== u ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Litauisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== u ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Maltesisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=mt}}, {{Lautschrift|ʊ|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== u ({{Sprache|Niederländisch}}) ==
=== {{Wortart|Personalpronomen|Niederländisch}} ===
{{Niederländisch Personalpronomen}}
{{Worttrennung}}
:u
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|y}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Nl-u.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Höflichkeitsform zweite Person Singular und Plural (Subjekt und Objekt): [[Sie]], [[Ihnen]]
:[2] (Süd) Objektsform, die zum Pronomen [[gij]] gehört; zweite Person Singular und Plural: [[dich]], [[dir]], [[euch]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] ''verstärkt'' [[uzelf]]
{{Beispiele}}
:[1] Kunt ''u'' mij zeggen waar het stadhuis is?
::Können ''Sie'' mir sagen, wo sich das Rathaus befindet?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Höflichkeitsform zweite Person Singular und Plural (Subjekt und Objekt): Sie, Ihnen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Sie}}, {{Ü|de|Ihnen}}
*{{en}}: {{Ü|en|you}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=(Süd) Objektsform, die zum Pronomen gij gehört; zweite Person Singular und Plural: dich, dir, euch|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|dich}}, {{Ü|de|dir}}, {{Ü|de|euch}}
*{{en}}: {{Ü|en|you}}
}}
=== {{Wortart|Reflexivpronomen|Niederländisch}} ===
{{Niederländisch Reflexivpronomen}}
{{Worttrennung}}
:u
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|y}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Nl-u.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] (Nord) Höflichkeitsform die zum Pronomen u gehört, zweite Person Singular und Plural: [[sich]]
:[2] (Süd) Form, die zum Pronomen [[gij]] gehört; zweite Person Singular und Plural: [[dich]], [[euch]]
{{Synonyme}}
:[1] [[zich]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1, 2] ''verstärkt'': [[uzelf]]
{{Beispiele}}
:[1] U vergist ''u.'' U vergist zich.
::Sie irren ''sich.''
:[2] Gij vergist ''u.''
::Du irrst ''dich.'' Ihr irrt ''euch.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=(Nord) Höflichkeitsform die zum Pronomen u gehört, zweite Person Singular und Plural: sich|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich}}
*{{en}}: {{Ü|en|yourself}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=(Süd) Form, die zum Pronomen gij gehört; zweite Person Singular und Plural: dich, euch|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|dich}}, {{Ü|de|euch}}
*{{en}}: {{Ü|en|yourself}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|u}}
:[1] {{Ref-VanDale|u}}
:[1] {{Ref-uitmuntend|u}}
{{Quellen}}
== u ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Niedersorbisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== u ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=u
|Genitiv Singular=u
|Dativ Singular=u
|Akkusativ Singular=u
|Instrumental Singular=u
|Lokativ Singular=u
|Vokativ Singular=u
|Nominativ Plural=u
|Genitiv Plural=u
|Dativ Plural=u
|Akkusativ Plural=u
|Instrumental Plural=u
|Lokativ Plural=u
|Vokativ Plural=u
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U]]
{{Worttrennung}}
:u, {{Pl.}} u
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=pl}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|u|spr=pl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=pl}} einundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: einundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|u}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|u}}
:[1] {{Ref-Pons|pl|u}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|u}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|u}}
{{Alphabet (Polnisch)}}
=== {{Wortart|Präposition|Polnisch}} ===
{{Worttrennung}}
:u
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=pl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*''mit [[Genitiv]]:''
:[1] {{K|lokal|ft=bei Personen|spr=pl}} bei
:[2] {{K||ft=bei Personen|spr=pl}} bei
:[3] {{K|veraltend|lokal|spr=pl}} in der Nähe von; an, bei
:[4] {{K|va.|spr=pl}} gibt die Zugehörigkeit an; an, von
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[3] [[koło]], [[pod]], [[przy]]
:[4] [[na]], [[od]], [[przy]]
{{Beispiele}}
:[1] Spędzał wakacje ''u'' babci.
::Er verbrachte die Ferien ''bei'' seiner Oma.
:[1] Od kiedy mieszkasz ''u'' znajomych?
::Seit wann wohnst du ''bei'' Bekannten?
:[1] Jutro będziemy ''u'' was.
::Morgen sind wir ''bei'' euch.
:[2] Zamówili buty ''u'' szewca.
::Sie bestellten Schuhe ''beim'' Schuster.
:[2] Uczył się ''u'' mistrza.
::Er lernte ''beim'' Meister.
:[3] Czekała ''u'' drzwi.
::Sie wartete ''an'' der Tür.
:[4] Pomalowałaś palce ''u'' nóg?
::Hast du dir die Zehen lackiert? (wörtlich: Hast du dir die Finger ''an'' den Füßen bemalt?)
:[4] Zmieniłeś guziki ''u'' marynarki?
::Hast du die Knöpfe ''am'' Jackett gewechselt?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=lokal, bei Personen: bei|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bei}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=bei Personen: bei|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bei}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=veraltend, lokal: in der Nähe von; an, bei|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|an}}, {{Ü|de|bei}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=veraltet: gibt die Zugehörigkeit an; an, von|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|an}}, {{Ü|de|von}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Ref-Pons|pl}}
:[1–4] {{Ref-SJP-PWN|u}}
:[1–4] {{Ref-SJP-Doroszewski|u}}
:[*] {{Ref-SO-PWN|u}}
{{Präpositionen (Polnisch)}}
== u ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Konjunktion|Rätoromanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:u
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Putèr}} oder
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Konjunktion: oder |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|oder}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDP}}
== u ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Rumänisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== u ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{n}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=n
|Nominativ Singular Bestimmt=u-et
|Nominativ Singular Bestimmt*=u-t
|Nominativ Plural Unbestimmt =u-n
|Nominativ Plural Unbestimmt*=u
|Nominativ Plural Bestimmt=u-na
}}
{{Worttrennung}}
:u, {{Pl.}} u-na
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einundzwanzigster Buchstabe des schwedischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bokstav]], [[alfabet]]
{{Beispiele}}
:[1] I »minut« finns ett kort ''u.''
::In »minut« gibt es ein kurzes ''u.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einundzwanzigster Buchstabe des schwedischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|u}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv}}
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}
:[1] {{Ref-Lexin}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[y]]|spr=sv}}
{{Alphabet (Schwedisch)}}
== u ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Shona)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreißigste]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== u ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Slowakisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== u ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Slowenisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|uː|spr=sl}}, {{Lautschrift|ʊ|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== u ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Spanisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-u.wav|u (kolumbianisch)}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== u ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Tschechisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
=== {{Wortart|Präposition|Tschechisch}} ===
{{Worttrennung}}
:u
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʊ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-u.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊ|Tschechisch}}
:Das der Präposition ''u'' im Satz nachfolgende Wort verliert die Betonung, da diese auf ''u'' übergeht. Beispiel: ''u'' [[Praha|Prahy]] {{Lautschrift|ˈʊpraɦɪ}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|PräpmG|spr=cs}}
:[1] drückt die [[räumlich]]e [[Nähe]] aus; [[bei]], [[am]]
:[2] drückt die [[Anwesenheit]] in einer bestimmten [[Umgebung]], in einem gesellschaftlichen [[Milieu]] aus; [[bei]]
:[3] drückt die [[Zugehörigkeit]] zu etwas aus; [[bei]]
:[4] drückt einen Umstand aus, dass etwas [[Bestandteil]] von etwas ist oder dass es zu einer [[Gruppe]] gehört; [[bei]]
{{Synonyme}}
:[1] [[při]]
{{Beispiele}}
:[1] Rodina už sedí ''u'' stolu.
::Die Familie sitzt schon ''bei'' Tisch.
:[1] Však já vám poradím, jak si všechno zařídíte, abyste zůstal ''u'' vesla.
::Ich möchte Ihnen einen Rat geben, wie Sie alles einrichten, damit Sie ''am'' Ruder bleiben.
:[2] Žije ''u'' rodičů.
::Er lebt ''bei'' den Eltern.
:[3] Monitor je ''u'' počítače jednou ze základních komponent.
::Der Monitor ist ''beim'' Computer eine der Basiskomponenten.
:[4] ''U'' některých základních potravin hrozí v nejbližších měsících zdražení.
::''Bei'' einigen Grundnahrungsmitteln droht in den nächsten Monaten eine Preiserhöhung.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''u'' kulatého stolu — ''am'' runden Tisch
:[1, 2] u toho — [[dabei]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=drückt die räumliche Nähe aus; bei, am|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bei}}
*{{en}}: {{Ü|en|at}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=drückt die Anwesenheit in einer bestimmten Umgebung, in einem gesellschaftlichen Milieu aus; bei|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bei}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=drückt die Zugehörigkeit zu etwas aus; bei|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bei}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=drückt einen Umstand aus, dass etwas Bestandteil von etwas ist oder es zu einer Gruppe gehört; bei|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bei}}, {{Ü|de|am}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Ref-cs-centrum|u}}
:[1–4] {{Ref-cs-seznam|u}}
:[*] {{Ref-Pons|cs|u}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|cs|u}}
{{Präpositionen (Tschechisch)}}
== u ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Ungarisch)|U]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== u ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[U#U (Usbekisch)|U]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[у#у (Usbekisch)|у]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u|spr=uz}}, {{Lautschrift|y|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
=== {{Wortart|Personalpronomen|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''Afghanistan'' [[او]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[у]]
{{Worttrennung}}
:u
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|u}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] 3. Person Singular; er, sie, es
{{Beispiele}}
:[1] ''Uni'' koʻrdingizmi?
::Haben Sie ''ihn'' gesehen?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=3. Person Singular|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|er}}, {{Ü|de|sie}}, {{Ü|de|es}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Savodxon|sen}}
:[1] {{Ref-Imlo|u}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1
|у|spr1=bg|う|spr2=ja|ウ|spr3=ja|우|spr4=ko|у|spr5=mk|у|spr6=mn|у|spr7=ru|у|spr8=sr|𒅇|spr9=sux|U9=ù|у|spr10=uk|у|spr11=be}}
3hmjxq6oy420myd2z1y18k09ik3lggh
j
0
33931
10665664
10458976
2026-05-18T18:09:57Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665664
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[J]], [[ĵ]], [[Ĵ]], [[j.]], [[J.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">j</div>
== j ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}}, {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=j
|Nominativ Plural=j
|Genitiv Singular=j
|Genitiv Plural=j
|Dativ Singular=j
|Dativ Plural=j
|Akkusativ Singular=j
|Akkusativ Plural=j
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} Deutschland und in der Mathematik: {{Lautschrift|jɔt}}; Österreich: {{Lautschrift|jeː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-j.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zehnter Buchstabe des lateinischen [[Alphabet]]s
:[2] ''Technik:'' Zeichen für die [[imaginäre Einheit]] <math>\mathrm j = \sqrt{-1}</math>
{{Synonyme}}
:[2] ''Mathematik:'' [[i]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kleinbuchstabe]], [[Buchstabe]], [[Zeichen]]
:[1] [[Konsonant]]
{{Beispiele}}
:[1] Schreiben wir jetzt Fidschi oder Fidji mit ''j?''
:[2] <math>Z = R + \mathrm j \omega L</math>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|j}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Technik: Zeichen für die imaginäre Einheit <math>\mathrm j = \sqrt{-1}</math>|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:{{Wikipedia|j}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[i]]}}
== j ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=i
|Navi-2=k
|Bezeichnung=latin small letter a
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=006A
|HTML-hex= &#x6A;
|Morse= •---
|Braille= [[File:Braille J0.svg|25px]]
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/006A/ j]“
{{Absatz}}
== j ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:j
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|J}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 14. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[J#J (Albanisch)|J]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== j ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Dänisch)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== j ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=j
|Plural 1=js
|Plural 2=j's|j’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Englisch)|J]]
{{Worttrennung}}
:j, {{Pl.}} js
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dʒeɪ|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eɪ|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zehnter Buchstabe des englischen Alphabets; [[j]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zehnter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|j}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== j ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Esperanto)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-j.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== j ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Estnisch)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== j ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel|
Nominativ Singular=j
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:''siehe:'' [[J#J (Irisch)|J]]
{{Bedeutungen}}
:[1] zehnter Buchstabe des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[J#J (Irisch)|J]]
{{Synonyme}}
:[1] [[J#J (Irisch)|J]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zehnter Buchstabe des erweiterten / modernen irischen Alphabetes|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|j}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== j ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Isländisch)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== j ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Kaschubisch)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== j ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Kikuyu)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|d͡ʒ|spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kikuyu (Sprache)}}
:[1] Omniglot „[https://www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Kikuyu]“
{{Alphabet (Kikuyu)}}
== j ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Krimtatarisch)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʒ|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== j ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Lettgallisch)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== j ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Lettisch)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Lv-riga-j.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== j ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{Wortart|Buchstabe|Latein}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] zehnter Buchstabe des (neu)lateinischen [[Alphabet]]s (Großbuchstabe: [[J]])
{{Herkunft}}
:im 16. Jahrhundert von dem französischen Humanisten Petrus Ramus (1515–1572) eingeführt<ref>Hans-Joachim Glücklich: ''Compendium zur lateinischen Metrik''. Vandenhoeck & Ruprecht, 2007, Seite 11</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[I]] bzw. [[i]] (in älteren lateinischen Alphabeten ohne ''j'')
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zehnter Buchstabe des (neu)lateinischen Alphabets (Großbuchstabe: J)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|j}}
}}
{{Referenzen}}
:{{Wikipedia|j|spr=la}}
{{Quellen}}
== j ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Litauisch)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== j ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Maltesisch)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== j ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Niedersorbisch)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische_Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== j ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=j
|Genitiv Singular=j
|Dativ Singular=j
|Akkusativ Singular=j
|Instrumental Singular=j
|Lokativ Singular=j
|Vokativ Singular=j
|Nominativ Plural=j
|Genitiv Plural=j
|Dativ Plural=j
|Akkusativ Plural=j
|Instrumental Plural=j
|Lokativ Plural=j
|Vokativ Plural=j
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J]]
{{Worttrennung}}
:j, {{Pl.}} j
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|jɔt}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|jɔt}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|j}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-j.wav}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=pl}} dreizehnter Buchstabe des polnischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[jot]], [[jota]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: dreizehnter Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|j}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|j}}
:[1] {{Ref-Pons|pl|j}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|j}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|j}}
:[1] {{Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego|A=CD}} „j“
{{Alphabet (Polnisch)}}
== j ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Rumänisch)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʒ|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== j ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Shona)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|d͡ʒ̤|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== j ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Slowakisch)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== j ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Slowenisch)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== j ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Spanisch)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|x|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== j ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Tschechisch)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== j ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Ungarisch)|J]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== j ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[J#J (Usbekisch)|J]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[ж#ж (Usbekisch)|ж]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dʒ|spr=uz}}, {{Lautschrift|ʒ|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
== j ({{Sprache|Umschrift}}) ==
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=n
|ј|spr1=mk|anm1=nach DIN 1460
|ј|spr2=sr|anm2=nach DIN 1460
|ј|spr3=sh|anm3=nach DIN 1460
}}
g5aqyple1wc46r79vftq8qjdhjupiwo
ö
0
33948
10665696
10458977
2026-05-18T18:13:36Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665696
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[o]], [[-o]], [[-o-]], [[O]], [[ó]], [[Ó]], [[ò]], [[Ò]], [[ô]], [[Ô]], [[Ö]], [[ŏ]], [[Ŏ]], [[ō]], [[Ō]], [[õ]], [[Õ]], [[ő]], [[Ő]], [[ø]], [[Ø]], [[ȍ]], [[Ȍ]], [[ȏ]], [[Ȏ]], [[ơ]], [[Ơ]], [[o.]]}}
== ö ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #8968CD;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">ö</div>
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=ö
|Nominativ Plural 1=ö
|Nominativ Plural 2=ös
|Genitiv Singular=ö
|Genitiv Singular*=ös
|Genitiv Plural 1=ö
|Genitiv Plural 2=ös
|Dativ Singular=ö
|Dativ Plural 1=ö
|Dativ Plural 2=ös
|Akkusativ Singular=ö
|Akkusativ Plural 1=ö
|Akkusativ Plural 2=ös
}}
{{Anmerkung|zur Flexion}}
:Der Genitiv ''ös'' und der Plural ''ös'' werden in der Umgangssprache verwendet.<ref>{{Ref-Duden|oe_Buchstabe|ö, Ö}}</ref>
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|øː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ö.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|øː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Umlaut]] und achtundzwanzigster [[Buchstabe]] des [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s als [[Kleinbuchstabe]] das [[Pendant]] zum [[Großbuchstabe]]n [[Ö]]
{{Herkunft}}
:siehe [[Ö]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Ö]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kleinbuchstabe]], [[Buchstabe]], [[Schrift]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ''ö'' in böse wird lang gesprochen, in könnte spricht man es kurz.
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ö}}
:[1] {{Ref-Duden|oe_Buchstabe|ö, Ö}}
{{Quellen}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
== ö ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=õ
|Navi-2=÷
|Bezeichnung=latin small letter o with diaeresis
|Block=Lateinisch-1, Ergänzung
|Nummer=00F6
|HTML-hex=&#xF6;
|HTML-Entity=&ouml;
|Morse= –--•
|Braille= [[File:Braille Ö.svg|25px]]
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Ö]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]] [[o]] mit [[Diärese]], vertreten in den Sprachen [[Aserbaidschanisch]], [[Estnisch]], [[Finnisch]], [[Isländisch]], [[Krimtatarisch]], [[Schwedisch]], [[Türkisch]] und [[Ungarisch]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/00EE/ ö]“
{{Absatz}}
== ö ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Ö#Ö (Estnisch)|Ö]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== ö ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Ö#Ö (Isländisch)|Ö]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|œ|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== ö ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Ö#Ö (Krimtatarisch)|Ö]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ø|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== ö ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u
|Nominativ Singular Unbestimmt =ö
|Nominativ Plural Unbestimmt =öar
|Nominativ Singular Bestimmt=ön
|Nominativ Plural Bestimmt=öarna
}}
{{Worttrennung}}
:ö, {{Pl.}} öar
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|øː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-en ö.oga}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von Wasser umgebenes Land; [[Insel]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[holme]], [[skär]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[fastland]], [[vatten]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[land]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[halvö]]
{{Beispiele}}
:[1] Man byggde en bro mellan ''ön'' och fastlandet.
::Man baute eine Brücke zwischen der ''Insel'' und dem Festland.
{{Wortbildungen}}
:[[öbo]], [[örike]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von Wasser umgebenes Land; Insel|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|جزيرة|}}
*{{da}}: {{Ü|da|ø}}
*{{de}}: {{Ü|de|Insel}}, {{Ü|de|Eiland}}
*{{en}}: {{Ü|en|island}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|oyggj}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|île}}
*{{is}}: {{Ü|is|ey}}
*{{no}}: {{Ü|no|øy}}
*{{es}}: {{Ü|es|isla}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Ö (landområde)}}
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 1120
:[1] {{Ref-Lexin}}
:[1] {{Ref-dictcc|sv}}
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{n}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=n
|Nominativ Singular Bestimmt=ö-et
|Nominativ Singular Bestimmt*=ö-t
|Nominativ Plural Unbestimmt =ö
|Nominativ Plural Unbestimmt*=ö-n
|Nominativ Plural Bestimmt=ö-na
}}
{{Worttrennung}}
:ö, {{Pl.}} ö-na
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] neunundzwanzigster und letzter Buchstabe des schwedischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bokstav]], [[alfabet]]
{{Beispiele}}
:[1] I »mördare« finns ett kort ''ö'' medan ''ö-et'' i »mögel« är långt.
::In »mördare« gibt es ein kurzes ''ö'' während das ''ö'' in »mögel« lang ist.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=neunundzwanzigster und letzter Buchstabe des schwedischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ö}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv}}
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}
:[1] {{Ref-Lexin}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[å]]|spr=sv}}
{{Alphabet (Schwedisch)}}
== ö ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Ö#Ö (Ungarisch)|Ö]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ø|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
58sljbc0z9lhl22a3ayqjnpeiu6364q
Gehölz
0
37381
10665302
10359619
2026-05-18T11:59:50Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[grove]] +en:[[underbrush]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665302
wikitext
text/x-wiki
== Gehölz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gehölz
|Nominativ Plural=Gehölze
|Genitiv Singular=Gehölzes
|Genitiv Plural=Gehölze
|Dativ Singular=Gehölz
|Dativ Singular*=Gehölze
|Dativ Plural=Gehölzen
|Akkusativ Singular=Gehölz
|Akkusativ Plural=Gehölze
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·hölz, {{Pl.}} Ge·höl·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈhœlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gehölz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|œlt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleiner [[Wald]], (meist schwacher) [[Baumbestand]]
:[2] ''allgemein für'' [[verholzend]]e [[Pflanze]]n
{{Herkunft}}
:{{gmh.}}: Kollektivbildung von ''Holz''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Baumbestand]], [[Kleingehölz]], [[Kusselwäldchen]], [[Schwachholz]], [[Wäldchen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Acker]], [[Freifläche]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Birkengehölz]], [[Erlengehölz]], [[Feldgehölz]], [[Fichtengehölz]], [[Remise]], [[Ufergehölz]]
:[2] [[Falllaubgehölz]], [[Kriechgehölz]], [[Laubgehölz]], [[Nadelgehölz]], [[Obstgehölz]], [[Schattengehölz]], [[Strauchgehölz]], [[Ziergehölz]]
{{Beispiele}}
:[1] Am Rande des Dorfes steht ein kleines ''Gehölz.''
:[1] Die Treiber und Hunde kämpften sich mühsam durch das dichte ''Gehölz.''
:[1] Die Rehe sind in das ''Gehölz'' verschwunden.
:[2] Viele strauchartige Gewächse bezeichnet man als ''Gehölz.''
{{Wortbildungen}}
:[[Gehölzer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleiner Wald, (meist schwacher) Baumbestand|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|grove}}, {{Ü|en|underbrush}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|arbareto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|taillis}} {{m}}, {{Ü|fr|petit bois}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|boschetto}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Holt}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|trädunge}}, {{Ü|sv|skogsdunge}} {{u}}, {{Ü|sv|dunge}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|bosquecillo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|stromoví}} {{n}}, {{Ü|cs|lesík}} {{m}}, {{Ü|cs|hájek}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=allgemein für verholzende Pflanzen|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|vedartad växt}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|plantas leñosas}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dřevina}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Geholze]]}}
bf5ooxrhnwx9c068avvf9v37xlnrma9
Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Index
102
37447
10665779
6175414
2026-05-18T19:31:05Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665779
wikitext
text/x-wiki
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste|Fachwortliste Linguistik]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#Z|Z]] |
[[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#Ä|Ä]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#Ö|Ö]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Linguistik/Fachwortliste#Ü|Ü]]
<br /><br />
'''Themenübersicht'''
{| style="vertical-align:top; background-color: #afffaf;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- valign='top'
| align='left'|
*[[#Allgemein|Allgemein]]
*[[#Phonetik|Phonetik / Phonologie]]
*[[#Wortart|Wortarten]]
*[[#Flexion|Morphologie]]
*[[#Pragmatik|Semantik / Pragmatik]]
| align='left'|
*[[#Syntax|Syntax]]
*[[#Textlinguistik|Textlinguistik]]
*[[#Psycholinguistik|Psycholinguistik]]
*[[#Computerlinguistik|Computerlinguistik]]
*[[#Einzelwissen|Wissenschaften einzelner Sprachgruppen]]
|-
|}
6jydy78lsaqxmtvwfqdn0f98365o30x
Saxofon
0
37484
10665486
9051613
2026-05-18T16:42:56Z
Yoursmile
43509
Form, +WB
10665486
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[saxofon]]}}
== Saxofon ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Saxofon
|Nominativ Plural=Saxofone
|Genitiv Singular=Saxofons
|Genitiv Plural=Saxofone
|Dativ Singular=Saxofon
|Dativ Plural=Saxofonen
|Akkusativ Singular=Saxofon
|Akkusativ Plural=Saxofone
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Saxophon]]''
{{Worttrennung}}
:Sa·xo·fon, {{Pl.}} Sa·xo·fo·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌzaksoˈfoːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Saxofon.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''neue Schreibweise:'' ein [[Holzblasinstrument]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Altsaxofon]], [[Sopransaxofon]], [[Tenorsaxofon]]
{{Beispiele}}
:[1] „Beim ersten Ton aus dem ''Saxofon'' beginnt der große Maskenball.“<ref>{{Literatur | Autor=Fiston Mwanza Mujila | Titel= Tram 83 |TitelErg=| Verlag= Zsolnay| Ort= Wien |Auflage= | Jahr= 2016 | ISBN=978-3-552-05797-5 | Seiten=17. Französisches Original 2014.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Saxofonsolo]]
{{Lemmaverweis|Saxophon}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=24}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
3vau6wbuvj9ujt4ibya4tcwu4e4pqmc
Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie
102
39432
10665803
6170373
2026-05-18T19:41:34Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665803
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste|Fachwortliste Ornithologie]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#0-9|0-9]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Fachwortliste#Z|Z]]
<br /><br />
'''Themenübersicht'''
{| style="vertical-align:top; background-color: #afffaf;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*'''Allgemein'''
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Gefieder|Gefieder]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Anatomie|Anatomie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Physiologie|Physiologie]]
*'''Urkiefervögel'''
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Laufvögel|Laufvögel]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Steißhühner|Steißhühner]]
|style="text-align:left"|
*'''Neukiefervögel'''
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Hühnervögel|Hühnervögel]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Gänsevögel|Gänsevögel]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Kranichvögel|Kranichvögel]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Schreitvögel|Schreitvögel/ Storchenvögel]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Ruderfüßer|Ruderfüßer]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Röhrennasen|Röhrennasen]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Seetaucher|Seetaucher]]
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Pinguine|Pinguine]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Lappentaucher|Lappentaucher]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Flamingos|Flamingos]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Regenpfeiferartige|Regenpfeiferartige]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Laufhühnchen|Laufhühnchen]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Flughühner|Flughühner]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Taubenvögel|Taubenvögel]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Hoatzine|Hoatzine]]
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Papageien|Papageien]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Turakos|Turakos]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Greifvögel|Greifvögel]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Eulen|Eulen]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Mausvögel|Mausvögel]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Schwalmartige|Schwalmartige]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Seglervögel|Seglervögel]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Trogone|Trogone]]
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Rackenvögel|Rackenvögel]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Eisvogelartige|Eisvogelartige]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Hopfartige|Hopfartige]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Spechtvögel|Spechtvögel]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Kuckucksvögel|Kuckucksvögel]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie#Sperlingsvögel|Sperlingsvögel]]
|-
|}
<br /><br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="3"
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Fachwortverzeichnis [[Ornithologie]]'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | {{Mitarbeit}}
|-
<!-- --------- THEMENGEBIETE ----------- -->
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete - Allgemein'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Gefieder">Gefieder</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Anatomie">Anatomie</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Physiologie">Physiologie</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Gefieder}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Anatomie}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Physiologie}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" |
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete - Urkiefervögel'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Laufvögel">Laufvögel</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Steißhühner">Steißhühner</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id=""></div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Laufvögel}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Steißhühner}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" |
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete - Neukiefervögel'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Hühnervögel">Hühnervögel</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Gänsevögel">Gänsevögel</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Kranichvögel">Kranichvögel</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Hühnervögel}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Gänsevögel}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Kranichvögel}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Schreitvögel">Schreitvögel</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Ruderfüßer">Ruderfüßer</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Röhrennasen">Röhrennasen</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Schreitvögel}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Ruderfüßer}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Röhrennasen}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Seetaucher">Seetaucher</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Pinguine">Pinguine</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Lappentaucher">Lappentaucher</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Seetaucher}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Pinguine}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Lappentaucher}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Flamingos">Flamingos</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Regenpfeiferartige">Regenpfeiferartige</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Laufhühnchen">Laufhühnchen</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Flamingos}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Regenpfeiferartige}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Laufhühnchen}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Flughühner">Flughühner</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Taubenvögel">Taubenvögel</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Hoatzine">Hoatzine</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Flughühner}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Taubenvögel}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Hoatzine}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Papageien">Papageien</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Turakos">Turakos</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Greifvögel">Greifvögel</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Papageien}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Turakos}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Greifvögel}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Eulen">Eulen</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Mausvögel">Mausvögel</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Schwalmartige">Schwalmartige</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Eulen}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Mausvögel}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Schwalmartige}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Seglervögel">Seglervögel</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Trogone">Trogone</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Rackenvögel">Rackenvögel</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Seglervögel}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Trogone}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Rackenvögel}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Eisvogelartige">Eisvogelartige</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Hopfartige">Hopfartige</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Spechtvögel">Spechtvögel</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Eisvogelartige}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Hopfartige}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Spechtvögel}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Kuckucksvögel">Kuckucksvögel</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Sperlingsvögel">Sperlingsvögel</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id=""></div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Kuckucksvögel}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Ornithologie/Themengebiete/Sperlingsvögel}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" |
|-
|}
{{Verzeichnisanmerkung|Lebewesen}}
cvw6ovhqp6d8spzzd1rj54f11ki1gw4
k
0
40100
10665665
10458979
2026-05-18T18:10:02Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665665
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[K]], [[ķ]], [[Ķ]], [[k.]], [[K.]], [[κ]], [[Κ]], [[к]], [[К]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">k</div>
== k ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=k
|Nominativ Plural=k
|Genitiv Singular=k
|Genitiv Plural=k
|Dativ Singular=k
|Dativ Plural=k
|Akkusativ Singular=k
|Akkusativ Plural=k
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-k.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Minuskel]] des elften Buchstabens des lateinischen [[Alphabet]]s
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Minuskel des elften Buchstabens des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|k}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|k}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
== k ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] Abkürzung für den Einheitenvorsatz [[Kilo]]
:[2] ''[[Wikipedia:de:Elektronische Datenverarbeitung|EDV]], umgangssprachlich:'' Abkürzung für [[Kilobyte]], genormt „kB“ (im [[Wikipedia:de:Internationales Einheitensystem|SI]])<ref name="BIPM">BIPM – SI-Broschüre, 8. Auflage, März 2006, Abschnitt 3.1: SI-Präfixe. Randnotiz; siehe auch: [http://www.bipm.org/en/publications/si-brochure/chapter3.html BIPM: Decimal multiples and submultiples of SI units – SI Brochure: The International System of Units (SI) [8th edition, 2006; updated in 2014]] (englisch), mit „kibibyte“; abgerufen am 25.11.2014</ref>
:[3] ''EDV, umgangssprachlich:'' Abkürzung für [[Kibibyte]], genormt „KiB“ (durch [[Wikipedia:de:International Electrotechnical Commission|IEC]])<ref name="BIPM"/>
{{Synonyme}}
:[2] [[kB]]
:[3] [[KiB]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] Eine 3,5″-HD-Diskette hat eine Speicherkapazität von rund 1500 ''k''.
:[3] Eine 3,5″-HD-Diskette hat eine Speicherkapazität von genau 1440 ''k''.
{{Referenzen}}
:[1, 3] {{Wikipedia|K (Begriffsklärung)}}
:[2, 3] {{Wikipedia|Byte}}, mit „Kilobyte (kB)“ und „Kibibyte (KiB)“
:[1] {{Ref-Duden|k_Kilo_|k (Kilo)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=j
|Navi-2=l
|Bezeichnung=latin small letter k
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=006B
|HTML-hex= &#x6B;
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/006B/ k]“
{{Absatz}}
== k ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:k
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|K}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 15. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[K#K (Albanisch)|K]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== k ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Dänisch)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== k ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=k
|Plural 1=ks
|Plural 2=k's|k’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Englisch)|K]]
{{Worttrennung}}
:k, {{Pl.}} ks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|keɪ|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eɪ|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] elfter Buchstabe des englischen Alphabets; [[k]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=elfter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|k}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== k ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Esperanto)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-k.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== k ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Estnisch)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== k ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel
|Nominativ Singular=k
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:''siehe:'' [[K#K (Irisch)|K]]
{{Bedeutungen}}
:[1] elfter Buchstabe des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[K#K (Irisch)|K]]
{{Synonyme}}
:[[K#K (Irisch)|K]]
{{Absatz}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== k ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Isländisch)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kʰ|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== k ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Kaschubisch)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== k ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Kikuyu)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kikuyu (Sprache)}}
:[1] Omniglot „[https://www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Kikuyu]“
{{Alphabet (Kikuyu)}}
== k ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Lettgallisch)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== k ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Lettisch)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Lv-riga-k.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== k ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Litauisch)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== k ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Maltesisch)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== k ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Niedersorbisch)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== k ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=k
|Genitiv Singular=k
|Dativ Singular=k
|Akkusativ Singular=k
|Instrumental Singular=k
|Lokativ Singular=k
|Vokativ Singular=k
|Nominativ Plural=k
|Genitiv Plural=k
|Dativ Plural=k
|Akkusativ Plural=k
|Instrumental Plural=k
|Lokativ Plural=k
|Vokativ Plural=k
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K]]
{{Worttrennung}}
:k, {{Pl.}} k
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ka}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ka}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|k}}, {{Lautschrift|c}}, {{Lautschrift|ɡ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-k.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|Pl-k.ogg|k}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Linguistik]]:'' vierzehnter Buchstabe des polnischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[mały|małe]] ''k''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: vierzehnter Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|k|1}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|k}}
:[1] {{Ref-Pons|pl|k}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|k}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|k}}
:[1] {{Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego|A=CD}} „k“
:[*] {{Ref-SO-PWN|k}}
{{Alphabet (Polnisch)}}
== k ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Rumänisch)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== k ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Shona)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== k ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Slowakisch)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
=== {{Wortart|Präposition|Slowakisch}} ===
{{Anmerkung}}
:vor k und g im Anlaut des folgenden Wortes wird ''k'' zu [[ku#ku (Slowakisch)|ku]] vokalisiert
{{Worttrennung}}
:k
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*Präposition mit dem [[Dativ]]:
:[1] ''zeitliche oder örtliche Richtung:'' [[zum]], [[zur]]
:[2] ''Ergänzung zu etwas:'' [[zum]], [[zur]]
:[3] ''räumliche oder zeitliche Grenze:'' [[zum]], [[zur]]
:[4] ''Ziel, Zweck (in festen Verbindungen):'' [[zu]]
:[5] ''Bezug:'' [[zu]]
:[6] ''in Wortverbindung:'' [[zu]]
{{Beispiele}}
:[1] Na východe má prístup ''k'' Čiernemu moru a na severe ''k'' rieke Dunaj.
::Im Osten hat es einen Zugang ''zum'' Schwarzen Meer und im Norden ''zum'' Fluss Donau.
:[2] Dodatok ''k'' zmluve o pripojení.
::Anhang ''zum'' Anschlussvertrag.
:[3] Vyskúšali sme najkratšiu cestu ''k'' moru.
::Wir probierten den kürzesten Weg ''zum'' Meer aus.
:[4] Chceme vám blahoželať ''k'' vašej zlatej svadbe.
::Wir wollen Ihnen ''zu'' Ihrer goldenen Hochzeit gratulieren.
:[5] United vyhrali tri ''k'' dvom.
::United gewann drei ''zu'' zwei.
:[6] Došli sme ''k'' záveru, že marketingová stratégia musí byť integrovaná s ostatnými činnosťami.
::Wir kamen ''zu'' der Schlussfolgerung, dass die Marketingstrategie in die restlichen Unternehmungen integriert werden muss.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zeitliche oder örtliche Richtung: zum, zur|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zum}}, {{Ü|de|zur}}
*{{en}}: {{Ü|en|towards}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ergänzung zu etwas: zum, zur|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zum}}, {{Ü|de|zur}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=räumliche oder zeitliche Grenze: zum, zur|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zum}}, {{Ü|de|zur}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Ziel, Zweck (in festen Verbindungen): zu|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zu}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Bezug: zu|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zu}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=in Wortverbindung: zu|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zu}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|spr=sk|Predložka}}
:[1–6] {{Ref-JulsSAV}}
:[1–3] {{Ref-sk-azet}}
== k ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Slowenisch)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== k ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Spanisch)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== k ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Tschechisch)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
=== {{Wortart|Präposition|Tschechisch}} ===
{{Anmerkung}}
:vor mit k, g und Konsonantengruppen beginnenden Wörtern wird ''k'' der Aussprache wegen zu [[ke#ke (Tschechisch)|ke]]. Beispiel: ke stažení
:vor mit pr und př sowie oft mit p beginnenden Wörtern und in mathematischen Ausdrücken wird ''k'' zu [[ku#ku (Tschechisch)|ku]]. Beispiel: A ku B (A:B)
{{Worttrennung}}
:k
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k}}, vor stimmhaften Konsonanten selten auch {{Lautschrift|ɡ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-k.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|PräpmD|spr=cs}}
:[1] bezeichnet die Richtung in die Nähe zu etwas/jemandem, räumlich oder zeitlich:[[zu]], [[gegen]]
:[2] bezeichnet den Zweck einer Tätigkeit:[[zu]]
:[3] bezeichnet eine Zusammenführung, Hinzufügung eines Stücks zum Ganzen:[[zu]]
:[4] bezeichnet eine Beziehung:[[zu]], [[gegenüber]]
{{Synonyme}}
:[2] [[na#na (Tschechisch)|na]], [[pro#pro (Tschechisch)|pro]]
:[3] [[do#do (Tschechisch)|do]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[od#od (Tschechisch)|od]]
:[3] [[z#z (Tschechisch)|z]]
{{Beispiele}}
:[1] Přišel ''k'' nádraží.
::Er kam ''zum'' Bahnhof.
:[1] Přišel až ''k'' ránu.
::Er kam erst ''gegen'' Morgen.
:[1] Výška stoupá až ''k'' tisíci metrům.
::Die Höhe steigt bis ''zu'' tausend Metern an.
:[2] Kniha už není ''k'' mání.
::Das Buch ist nicht mehr ''zu'' haben.
:[2] Pozvala mě ''k'' obědu.
::Sie lud mich ''zum'' Mittagessen ein.
:[3] Přidal to ''k'' ostatním.
::Er gab es ''zu'' den anderen.
:[4] Jaký máš ''k'' němu vztah?
::Welche Beziehung hast du ''zu'' ihm?
:[4] Kdybys veděl co ''k'' tobě cítím.
::Wenn du wüsstest, was ich dir ''gegenüber'' fühle.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] dát ''k'' dispozici — ''zur'' Verfügung stellen
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bezeichnet die Richtung in die Nähe zu etwas/jemandem, räumlich oder zeitlich|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zu}}, {{Ü|de|gegen}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=bezeichnet den Zweck einer Tätigkeit|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zu}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=bezeichnet eine Zusammenführung, Hinzufügung eines Stücks zum Ganzen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zu}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=bezeichnet eine Beziehung|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zu}}, {{Ü|de|gegenüber}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–4] {{Ref-cs-centrum|k}}
:[*] {{Ref-cs-seznam|k}}
:[*] {{Ref-Pons|cs|k}}
:[1–4] {{Internetquelle |url=http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/search?locale=de&lang=auto&q=k |titel=linguatools Kontextwörterbuch |zugriff=2013-12-14}}
{{Präpositionen (Tschechisch)}}
== k ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Ungarisch)|K]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== k ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[K#K (Usbekisch)|K]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[к#к (Usbekisch)|к]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[kb]], [[kB]]}}
8ii4ibi20iiamkfi9t2n9uy5232w7g5
y
0
40613
10665692
10458981
2026-05-18T18:12:37Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665692
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Y]], [[ý]], [[Ý]], [[ŷ]], [[Ŷ]], [[ÿ]], [[Ÿ]], [[ȳ]], [[Ȳ]], [[y.]], [[Y.]], [[у]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">y</div>
== y ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʏpsilɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-y.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Kleinschreibeform]]/[[Minuskel]] des 25. [[Buchstabe]]ns des [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Herkunft}}
:[1] vom phönizischen Buchstaben ''[[Waw]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Y]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Buchstabe]]
{{Beispiele}}
:[1] In alphabetischer Reihenfolge kommt vor „''y''“ „x“ und nach „''y''“ kommt „z“.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[ay]], [[ey]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Minuskel des 25. Buchstabens des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{el}}: {{Üt|el|υ|y}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|y}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|y}}
:[1] {{Ref-Grimm|y}}
:[1] {{Ref-DWDS|y}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|y}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|y}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
== y ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[IPA]]-Symbol für den hohen, vorderen, gerundeten Vokal (dt. orthografisch ''ü'')
:[2] ''in der [[Mathematik]]:'' oft für die zweite Unbekannte in einem Gleichungssystem
:[3] ''in der Einheitennomenklatur:'' Abkürzung für die Vorsilbe [[Yokto-]] (Faktor 10<sup>-24</sup>)
{{Herkunft}}
:[1] von der Aussprache des [[Neugriechisch|neugriechischen]] Buchstaben Υ
{{Synonyme}}
:[2] [[b]]
:[3] [[Quadrillionstel]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[x]], [[z]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Y}}
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=x
|Navi-2=z
|Bezeichnung=latin small letter y
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0079
|HTML-hex= &#x79;
|Morse= -•--
|Braille= [[File:Braille Y.svg|25px]]
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0079/ y]“
{{Absatz}}
== y ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:y
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|Y}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 34. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[Y#Y (Albanisch)|Y]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== y ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Dänisch)|Y]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== y ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=y
|Plural 1=ys
|Plural 2=y's|y’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Englisch)|Y]]
{{Worttrennung}}
:y, {{Pl.}} ys
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|waɪ|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] fünfundzwanzigster Buchstabe des englischen Alphabets
{{Beispiele}}
:[1] "On days ending in a <nowiki>'</nowiki>''y''<nowiki>'</nowiki> " is a sarcastic expression meaning 'always'.
::„An Tagen, die (im Englischen) auf ‚y‘ enden“ ist ein sarkastischer Ausdruck, der „immer“ bedeutet.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fünfundzwanzigster Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|y}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== y ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Anmerkung|zum Gebrauch}}
:Der Buchstabe ‚y‘ ist im estnischen Alphabet zwar zugelassen, wird aber nur in fremdsprachigen Eigennamen oder Ortsbezeichnungen verwendet.
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Estnisch)|Y]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== y ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Pronomen|Französisch}} ===
{{Worttrennung}}
:y
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i}}
{{Bedeutungen}}
:[1] diese Sache / Person betreffend
{{Beispiele}}
:[1] Il ''y'' a.
::Es gibt.
:[1] Je n’''y'' crois pas.
::Ich glaube ''das'' nicht.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[il y a]] ([[y avoir]])
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=diese Sache / Person betreffend|Ü-Liste=
*{{ca}}: {{Ü|ca|hi}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|y}}
:[1] {{Ref-Pons|fr|y}}
:[1] {{Ref-CNRTL|y}}
:[1] {{Ref-Leo|fr|y}}
{{Referenzen prüfen|Französisch}}
=== {{Wortart|Adverb|Französisch}} ===
{{Worttrennung}}
:y
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Ortsadverb]]:'' [[dort]], [[da]], [[dahin]]
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Adverb [[ibi]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsadverb: dort, da, dahin|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|dort|1}}, {{Übersetzungen umleiten||da|1}}, {{Übersetzungen umleiten||dahin|1}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|y}}
:[1] {{Ref-Pons|fr|y}}
:[1] {{Ref-CNRTL|y}}
:[1] {{Ref-Leo|fr|y}}
{{Referenzen prüfen|Französisch}}
== y ({{Sprache|Guaraní}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Guaraní}} ===
{{Worttrennung}}
:y
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɨ}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wasser
{{Beispiele}}
:[1] y guazu ([[:w:de:Iguazú|Iguazú]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=gn|y}}
:[1] {{Internetquelle | autor=Wolf Lustig | url=http://www.uni-mainz.de/cgi-bin/guarani2/Woerterbuch.pl | sprache=de | titel=Interaktives Wörterbuch Guarani | werk=Ñe'êndy: Interaktives Wörterbuch Guarani | datum=1996 | zugriff=2019-02-11}} Suche: „y“
== y ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel|
Nominativ Singular=y
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:''siehe:'' [[Y#Y (Irisch)|Y]]
{{Bedeutungen}}
:[1] fünfundzwanzigste Buchstabe des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[Y#Y (Irisch)|Y]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Y#Y (Irisch)|Y]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== y ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Isländisch)|Y]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪ|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== y ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Kaschubisch)|Y]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== y ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Kikuyu)|Y]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j|spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kikuyu (Sprache)}}
:[1] Omniglot „[https://www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Kikuyu]“
{{Alphabet (Kikuyu)}}
== y ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Krimtatarisch)|Y]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== y ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Lettgallisch)|Y]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɨ|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== y ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Litauisch)|Y]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== y ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Niedersorbisch)|Y]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== y ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=y
|Genitiv Singular=y
|Dativ Singular=y
|Akkusativ Singular=y
|Instrumental Singular=y
|Lokativ Singular=y
|Vokativ Singular=y
|Nominativ Plural=y
|Genitiv Plural=y
|Dativ Plural=y
|Akkusativ Plural=y
|Instrumental Plural=y
|Lokativ Plural=y
|Vokativ Plural=y
}}
{{Anmerkung|zur Bezeichnung}}
:Der Buchstabe ''y'' wird als ''[[igrek]]'' oder ''[[ipsylon]]'' bezeichnet.<ref>{{Ref-SJP-Doroszewski|y}}</ref>
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y]]
{{Worttrennung}}
:y, {{Pl.}} y
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈiɡrɛk|spr=pl}}, {{Lautschrift|ˈipsɨlɔn|spr=pl}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|ɨ|spr=pl}}, ''in einigen Fremdwörtern:'' {{Lautschrift|j|spr=pl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-y.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=pl}} neunundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: neunundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|y}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|y}}
:[1] {{Ref-Pons|pl|y}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|y}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|y}}
{{Alphabet (Polnisch)}}
{{Quellen}}
== y ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Anmerkung|zum Gebrauch}}
:Der Buchstabe wird hauptsächlich in Lehnwörtern und fremdsprachigen Eigennamen verwendet.
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Rumänisch)|Y]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreißigste]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== y ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Shona)|Y]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierunddreißigste]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== y ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Slowakisch)|Y]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundvierzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== y ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Spanisch)|Y]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʝ|spr=es}}, {{Lautschrift|i|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
=== {{Wortart|Konjunktion|Spanisch}} ===
{{Anmerkung}}
:Wenn das nächste Wort mit ''i'' oder ''hi'' beginnt, benutzt man ''e'' statt ''y''. Z. B. : „''mundo ficticio e irreal''“. Die Aussprache von „''y irreal''“ wäre mehrdeutig, weil ähnlich wie „''y real''“.
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|i}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1321 (spa)-Rodelar-y.wav}}
:{{Reime}} {{Reim|i|Spanisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[und]]
{{Synonyme}}
:[1] ''[[tanto]] una cosa [[como]] la otra''
{{Gegenwörter}}
:[[ni]]
{{Beispiele}}
:[1] Tengo dos libros ''y'' tres revistas.
:: Ich habe zwei Bücher ''und'' drei Magazine.
:[1] ¿''Y'' tú? ¿También tienes libros?
:: ''Und'' du? Hast du auch Bücher?
:[1] 2 ''y'' 3 son 5.
:: 2 ''und'' 3 sind 5.
:[1] Piensa mal ''y'' acertarás.
:: Denke schlecht, ''und'' du wirst richtig liegen. (Redewendung)
:[1] ''¿Y?'' Eso a mí no me importa.
:: Na, ''und?'' Das ist mir egal.
{{Redewendungen}}
:[[¿y qué?]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:y [[además]], y [[también]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=und|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|und}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DLE}}
:[1] {{Ref-Pons|es|y}}
:[1] {{Ref-Leo|es|y}}
:[1] {{Ref-DIX|y}}
== y ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Tschechisch)|Y]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|iː|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neununddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== y ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Ungarisch)|Y]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundvierzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== y ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Y#Y (Usbekisch)|Y]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[й#й (Usbekisch)|й]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|j|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1
|υ|spr1=grc|ы|spr2=mn|υ|spr3=el|ы|spr4=ru|и|spr5=uk|ы|spr6=be}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
23an3h2v1jf4c0mrs6op9l1ab63cr27
Verzeichnis:Niederdeutsch/Staatennamen
102
40856
10665786
4228166
2026-05-18T19:34:02Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665786
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|siehe auch=[[Verzeichnis:Deutsch/Staatennamen]]}}
== Liste der [[Staat]]en und [[abhängig]]en [[Gebiet]]e ==
:(fehlende bitte ergänzen)
{| border="1" style="border-collapse: collapse;"
|- style="background-color: #ccc;color: black;"
! {{de}} !! {{nds}} !! [[ISO]] 3166-1<br/>alpha-2 !! [[ISO]] 3166-1<br/>alpha-3
|-
| [[Afghanistan]] || {{Ü|fr|Afghanistan}} || [[AF]] || [[AFG]]
|-
| [[Ägypten]] || {{Ü|nds|Ägypten}} || [[EG]] || [[EGY]]
|-
| [[Albanien]] || {{Ü|nds|Albanien}} [[:fr:Albanien|(fr)]] || [[AL]] || [[ALB]]
|-
| [[Algerien]] || {{Ü|nds|Algerien}} [[:fr:Algerien|(fr)]] || [[DZ]] || [[DZA]]
|-
| [[Amerikanisch-Samoa]] || {{Ü|nds|Amerikaansch Samoa}} || [[AS]] || [[ASM]]
|-
| [[Andorra]] || {{Ü|nds|Andorra}} [[:fr:Andorra|(fr)]] || [[AD]] || [[AND]]
|-
| [[Angola]] || {{Ü|nds|Angola}} [[:fr:Angola|(fr)]] || [[AO]] || [[AGO]]
|-
| [[Anguilla]] || {{Ü|fr|Anguilla}} || [[AI]] || [[AIA]]
|-
| [[Antarktis]] || {{Ü|fr|Antarktis}} || [[AQ]] || [[ATA]]
|-
| [[Antigua und Barbuda]] || {{Ü|fr|Antigua un Barbuda}} || [[AG]] || [[ATG]]
|-
| [[Äquatorialguinea]] || {{Ü|nds|Äquatoriaal-Guinea}} || [[GQ]] || [[GNQ]]
|-
| [[Argentinien]] || {{Ü|nds|Argentinien}} [[:fr:Argentinien|(fr)]] || [[AR]] || [[ARG]]
|-
| [[Armenien]] || {{Ü|nds|Armenien}} || [[AM]] || [[ARM]]
|-
| [[Aserbaidschan]] || {{Ü|fr|Aserbaidschan}} || [[AZ]] || [[AZE]]
|-
| [[Äthiopien]] || {{Ü|nds|Äthiopien}} || [[ET]] || [[ETH]]
|-
| [[Australien]] || {{Ü|nds|Australien}} || [[AU]] || [[AUS]]
|-
| [[Bahamas]] || {{Ü|nds|Bahamas}} || [[BS]] || [[BHS]]
|-
| [[Bahrain]] || {{Ü|nds|Bahrain}} || [[BH]] || [[BHR]]
|-
| [[Bangladesch]] || {{Ü|nds|Bangladesch}} || [[BD]] || [[BGD]]
|-
| [[Barbados]] || {{Ü|fr|Barbados}} || [[BB]] || [[BRB]]
|-
| [[Belgien]] || {{Ü|nds|Belgien}} || [[BE]] || [[BEL]]
|-
| [[Belize]] || {{Ü|nds|Belize}} || [[BZ]] || [[BLZ]]
|-
| [[Benin]] || {{Ü|nds|Benin}} [[:fr:Benin|(fr)]] || [[BJ]] || [[BEN]]
|-
| [[Bhutan]] || {{Ü|nds|Bhutan}} || [[BT]] || [[BTN]]
|-
| [[Bolivien]] || {{Ü|nds|Bolivien}} [[:fr:Bolivien|(fr)]] || [[BO]] || [[BOL]]
|-
| [[Bosnien und Herzegowina]] || {{Ü|nds|Bosnien-Herzegowina}} || [[BA]] || [[BIH]]
|-
| [[Botswana]], [[Botsuana]] || {{Ü|nds|Botswana}} || [[BW]] || [[BWA]]
|-
| [[Brasilien]] || {{Ü|nds|Brasilien}} [[:fr:Brasilien|(fr)]] || [[BR]] || [[BRA]]
|-
| [[Brunei]] || {{Ü|fr|Brunei}} || [[BN]] || [[BRN]]
|-
| [[Bulgarien]] || {{Ü|nds|Bulgarien}} [[:fr:Bulgarien|(fr)]] || [[BG]] || [[BGR]]
|-
| [[Burkina Faso]] || {{Ü|nds|Burkina Faso}} || [[BF]] || [[BFA]]
|-
| [[Burundi]] || {{Ü|nds|Burundi}} || [[BI]] || [[BDI]]
|-
| [[Chile]] || {{Ü|nds|Chile}} || [[CL]] || [[CHL]]
|-
| [[China]] || {{Ü|nds|China, Republiek China}} || [[CN]] || [[CHN]]
|-
| [[Cookinseln]] || {{Ü|nds|Cookinseln}} || [[CK]] || [[COK]]
|-
| [[Costa Rica]] || {{Ü|nds|Costa Rica}} || [[CR]] || [[CRI]]
|-
| [[Dänemark]] || {{Ü|nds|Däänmark}} || [[DK]] || [[DNK]]
|-
| [[Deutschland]] || {{Ü|nds|Düütschland}} || [[DE]] || [[DEU]]
|-
| [[Dominica]] || {{Ü|nds|Dominica}} || [[DM]] || [[DMA]]
|-
| [[Dominikanische Republik]] || {{Ü|nds|Dominikaansche Republiek}} || [[DO]] || [[DOM]]
|-
| [[Dschibuti]] || {{Ü|nds|Dschibuti}} || [[DJ]] || [[DJI]]
|-
| [[Ecuador]] || {{Ü|nds|Ecuador}} || [[EC]] || [[ECU]]
|-
| [[El Salvador]] || {{Ü|nds|El Salvador}} || [[SV]] || [[SLV]]
|-
| [[Elfenbeinküste]] ([[Côte d'Ivoire]]) || {{Ü|nds|Elfenbeenküst}} || [[CI]] || [[CIV]]
|-
| [[Eritrea]] || {{Ü|nds|Eritrea}} || [[ER]] || [[ERI]]
|-
| [[Estland]] || {{Ü|nds|Estland}} [[:nl:Estland|(nl)]] [[:fr:Estland|(fr)]] || [[EE]] || [[EST]]
|-
| [[Falklandinseln]] ([[Malwinen]]) || {{Ü|nds|Falklandinseln}} || [[FK]] || [[FLK]]
|-
| [[Färöer]] || {{Ü|nds|Färöer}} || [[FO]] || [[FRO]]
|-
| [[Fidschi]] || {{Ü|fr|Fidschi}} || [[FJ]] || [[FJI]]
|-
| [[Finnland]] || {{Ü|nds|Finnland}} || [[FI]] || [[FIN]]
|-
| [[Frankreich]] || {{Ü|nds|Frankriek}} [[:it:Frankriek|(it)]] || [[FR]] || [[FRA]]
|-
| [[Französisch-Guayana]] || {{Ü|nds|Franzöösch-Guyana}} || [[GF]] || [[GUF]]
|-
| [[Französisch-Polynesien]] || {{Ü|nds|Franzöösch Polynesien}} || [[PF]] || [[PYF]]
|-
| [[Gabun]] || {{Ü|nds|Gabun}} || [[GA]] || [[GAB]]
|-
| [[Gambia]] || {{Ü|fr|Gambia}} || [[GM]] || [[GMB]]
|-
| [[Georgien]] || {{Ü|fr|Georgien}} || [[GE]] || [[GEO]]
|-
| [[Ghana]] || {{Ü|nds|Ghana}} || [[GH]] || [[GHA]]
|-
| [[Gibraltar]] || {{Ü|nds|Gibraltar}} || [[GI]] || [[GIB]]
|-
| [[Grenada]] || {{Ü|nds|Grenada}} || [[GD]] || [[GRD]]
|-
| [[Griechenland]] || {{Ü|nds|Grekenland}} [[:fr:Grekenland|(fr)]] || [[GR]] || [[GRC]]
|-
| [[Grönland]] || {{Ü|nds|Gröönland}} || [[GL]] || [[GRL]]
|-
| [[Großbritannien und Nordirland]] ([[Vereinigtes Königreich]]) || {{Ü|nds|Grootbritannien un Noordirland}} || [[GB]] || [[GBR]]
|-
| [[Guam]] || {{Ü|nds|Guam}} || [[GU]] || [[GUM]]
|-
| [[Guatemala]] || {{Ü|nds|Guatemala}} || [[GT]] || [[GTM]]
|-
| [[Guernsey]] (Kanalinsel) || {{Ü|nds|Guernsey}} || [[GG]] || [[GGY]]
|-
| [[Guinea]] || {{Ü|nds|Guinea}} || [[GN]] || [[GIN]]
|-
| [[Guinea-Bissau]] || {{Ü|nds|Guinea-Bissau}} || [[GW]] || [[GNB]]
|-
| [[Guyana]] || {{Ü|nds|Guyana}} || [[GY]] || [[GUY]]
|-
| [[Haiti]] || {{Ü|fr|Haiti}} || [[HT]] || [[HTI]]
|-
| [[Honduras]] || {{Ü|fr|Honduras}} || [[HN]] || [[HND]]
|-
| [[Indien]] || {{Ü|nds|Indien}} || [[IN]] || [[IND]]
|-
| [[Indonesien]] || {{Ü|fr|Indonesien}} || [[ID]] || [[IDN]]
|-
| [[Insel Man]] || {{Ü|nds|Isle of Man}} || [[IM]] || [[IMN]]
|-
| [[Irak]] || {{Ü|nds|Irak}} || [[IQ]] || [[IRQ]]
|-
| [[Iran]] || {{Ü|fr|Iran}} || [[IR]] || [[IRN]]
|-
| [[Irland]] || {{Ü|nds|Irland}} || [[IE]] || [[IRL]]
|-
| [[Island]] || {{Ü|nds|Iesland}}, {{Ü|nl|Island}} || [[IS]] || [[ISL]]
|-
| [[Israel]] || {{Ü|nds|Israel}} || [[IL]] || [[ISR]]
|-
| [[Italien]] || {{Ü|nds|Italien}}, {{Ü|it|Itolien}} || [[IT]] || [[ITA]]
|-
| [[Jamaika]] || {{Ü|nds|Jamaika}} || [[JM]] || [[JAM]]
|-
| [[Japan]] || {{Ü|nds|Japan}} || [[JP]] || [[JPN]]
|-
| [[Jemen]] || {{Ü|fr|Jemen}} || [[YE]] || [[YEM]]
|-
| [[Jersey]] (Kanalinsel) || {{Ü|nds|Jersey}} || [[JE]] || [[JEY]]
|-
| [[Jordanien]] || {{Ü|fr|Jordanien}} || [[JO]] || [[JOR]]
|-
| [[Kambodscha]] || {{Ü|fr|Kambodscha}} || [[KH]] || [[KHM]]
|-
| [[Kamerun]] || {{Ü|nds|Kamerun}} || [[CM]] || [[CMR]]
|-
| [[Kanada]] || {{Ü|nds|Kanada}} || [[CA]] || [[CAN]]
|-
| [[Kap Verde]] || {{Ü|fr|Kap Verde}} || [[CV]] || [[CPV]]
|-
| [[Kasachstan]] || {{Ü|fr|Kasachstan}} || [[KZ]] || [[KAZ]]
|-
| [[Katar]] || {{Ü|fr|Katar}} || [[QA]] || [[QAT]]
|-
| [[Kenia]] || {{Ü|nds|Kenia}} || [[KE]] || [[KEN]]
|-
| [[Kirgisistan]] || {{Ü|fr|Kirgisien}} || [[KG]] || [[KGZ]]
|-
| [[Kiribati]] || {{Ü|nds|Kiribati}} || [[KI]] || [[KIR]]
|-
| [[Kolumbien]] || {{Ü|nds|Kolumbien}} || [[CO]] || [[COL]]
|-
| [[Komoren]] || {{Ü|fr|Komoren}} || [[KM]] || [[COM]]
|-
| [[Kongo]], Demokratische Republik || {{Ü|nds|Demokraatsche Republiek Kongo}} || [[CD]] || [[COD]]
|-
| [[Kongo]], Republik || {{Ü|nds|Republiek Kongo}} || [[CG]] || [[COG]]
|-
| [[Korea]], Demokratische Volksrepublik ([[Nordkorea]]) || {{Ü|nds|Noordkorea}} || [[KP]] || [[PRK]]
|-
| [[Korea]], Republik ([[Südkorea]]) || {{Ü|nds|Süüdkorea}} || [[KR]] || [[KOR]]
|-
| [[Kroatien]] || {{Ü|nds|Kroatien}} [[:fr:Kroatien|(fr)]] || [[HR]] || [[HRV]]
|-
| [[Kuba]] || {{Ü|nds|Kuba}} || [[CU]] || [[CUB]]
|-
| [[Kuwait]] || {{Ü|nds|Kuwait}} || [[KW]] || [[KWT]]
|-
| [[Laos]] || {{Ü|nds|Laos}} || [[LA]] || [[LAO]]
|-
| [[Lesotho]] || {{Ü|nds|Lesotho}} || [[LS]] || [[LSO]]
|-
| [[Lettland]] || {{Ü|nds|Lettland}} [[:fr:Lettland|(fr)]] || [[LV]] || [[LVA]]
|-
| [[Libanon]] || {{Ü|fr|Libanon}} || [[LB]] || [[LBN]]
|-
| [[Liberia]] || {{Ü|nds|Liberia}} || [[LR]] || [[LBR]]
|-
| [[Libyen]] || {{Ü|nds|Libyen}} [[:fr:Libyen|(fr)]] || [[LY]] || [[LBY]]
|-
| [[Liechtenstein]] || {{Ü|nds|Liechtensteen}} [[:fr:Liechtensteen|(fr)]] || [[LI]] || [[LIE]]
|-
| [[Litauen]] || {{Ü|nds|Litauen}} [[:fr:Litauen|(fr)]] || [[LT]] || [[LTU]]
|-
| [[Luxemburg]] || {{Ü|nds|Luxemburg}} || [[LU]] || [[LUX]]
|-
| [[Madagaskar]] || {{Ü|nds|Madagaskar}} [[:fr:Madagaskar|(fr)]] || [[MG]] || [[MDG]]
|-
| [[Malawi]] || {{Ü|nds|Malawi}} || [[MW]] || [[MWI]]
|-
| [[Malaysia]] || {{Ü|fr|Malaysia}} || [[MY]] || [[MYS]]
|-
| [[Malediven]] || {{Ü|nds|Malediven}} || [[MV]] || [[MDV]]
|-
| [[Mali]] || {{Ü|nds|Mali}} [[:fr:Mali|(fr)]] || [[ML]] || [[MLI]]
|-
| [[Malta]] || {{Ü|nds|Malta}} || [[MT]] || [[MLT]]
|-
| [[Marokko]] || {{Ü|nds|Marokko}} [[:fr:Marokko|(fr)]] || [[MA]] || [[MAR]]
|-
| [[Marshallinseln]] || {{Ü|nds|Marshallinseln}} || [[MH]] || [[MHL]]
|-
| [[Mauretanien]] || {{Ü|nds|Mauretanien}} [[:fr:Mauretanien|(fr)]] || [[MR]] || [[MRT]]
|-
| [[Mauritius]] || {{Ü|nds|Mauritius}} || [[MU]] || [[MUS]]
|-
| [[Mayotte]] || {{Ü|fr|Mayotte}} || [[YT]] || [[MYT]]
|-
| [[Mazedonien]] || {{Ü|nds|Makedonien}} || [[MK]] || [[MKD]]
|-
| [[Mexiko]] || {{Ü|nds|Mexiko}} || [[MX]] || [[MEX]]
|-
| [[Mikronesien]] || {{Ü|nds|Mikronesien}} || [[FM]] || [[FSM]]
|-
| [[Moldawien]] ([[Republik Moldau]]) || {{Ü|nds|Moldawien}} || [[MD]] || [[MDA]]
|-
| [[Monaco]] || {{Ü|nds|Monaco}} || [[MC]] || [[MCO]]
|-
| [[Mongolei]] || {{Ü|fr|Mongolei}} || [[MN]] || [[MNG]]
|-
| [[Montenegro]] || {{Ü|nds|Montenegro}} || ? || ?
|-
| [[Mosambik]] || {{Ü|nds|Mosambik}} [[:fr:Mosambik|(fr)]] || [[MZ]] || [[MOZ]]
|-
| [[Myanmar]] ([[Burma]]) || {{Ü|nds|Myanmar}} || [[MM]] || [[MMR]]
|-
| [[Namibia]] || {{Ü|nds|Namibia}} || [[NA]] || [[NAM]]
|-
| [[Nauru]] || {{Ü|nds|Nauru}} || [[NR]] || [[NRU]]
|-
| [[Nepal]] || {{Ü|fr|Nepal}} || [[NP]] || [[NPL]]
|-
| [[Neukaledonien]] || {{Ü|nds|Niegkaledonien}} || [[NC]] || [[NCL]]
|-
| [[Neuseeland]] || {{Ü|nds|Niegseeland}} || [[NZ]] || [[NZL]]
|-
| [[Nicaragua]] || {{Ü|nds|Nicaragua}} || [[NI]] || [[NIC]]
|-
| [[Niederlande]] || {{Ü|fr|Nedderlannen}} || [[NL]] || [[NLD]]
|-
| [[Niger]] || {{Ü|nds|Niger}}, [[Republik Niger]] || [[NE]] || [[NER]]
|-
| [[Nigeria]] || {{Ü|nds|Nigeria}} || [[NG]] || [[NGA]]
|-
| [[Niue]] || {{Ü|nds|Niue}} || [[NU]] || [[NIU]]
|-
| [[Nördliche Marianen]] || {{Ü|nds|Noordmarianen}} || [[MP]] || [[MNP]]
|-
| [[Norfolkinsel]] || {{Ü|nds|Norfolkinsel}} || [[NF]] || [[NFK]]
|-
| [[Norwegen]] || {{Ü|nds|Norwegen}} [[:fr:Norwegen|(fr)]] || [[NO]] || [[NOR]]
|-
| [[Oman]] || {{Ü|nds|Oman}} || [[OM]] || [[OMN]]
|-
| [[Österreich]] || {{Ü|nds|Österriek}} [[:fr:Österriek|(fr)]] || [[AT]] || [[AUT]]
|-
| [[Pakistan]] || {{Ü|fr|Pakistan}} || [[PK]] || [[PAK]]
|-
| [[Palästinensische Autonomiegebiete]] || {{Ü|nds|Palästinensische sülvstregeerte Rebeden}} || [[PS]] || [[PSE]]
|-
| [[Palau]] || {{Ü|nds|Palau}} || [[PW]] || [[PLW]]
|-
| [[Panama]] || {{Ü|nds|Panama}} || [[PA]] || [[PAN]]
|-
| [[Papua-Neuguinea]] || {{Ü|fr|Papua-Niegguinea}} || [[PG]] || [[PNG]]
|-
| [[Paraguay]] || {{Ü|nds|Paraguay}} [[:fr:Paraguay|(fr)]] || [[PY]] || [[PRY]]
|-
| [[Peru]] || {{Ü|nds|Peru}} [[:fr:Peru|(fr)]] || [[PE]] || [[PER]]
|-
| [[Philippinen]] || {{Ü|fr|Philippinen}} || [[PH]] || [[PHL]]
|-
| [[Pitcairninseln]] || {{Ü|nds|Pitcairn}} || [[PN]] || [[PCN]]
|-
| [[Polen]] || {{Ü|nds|Polen}} [[:fr:Polen|(fr)]] || [[PL]] || [[POL]]
|-
| [[Portugal]] || {{Ü|nds|Portugal}} [[:fr:Portugal|(fr)]] || [[PT]] || [[PRT]]
|-
| [[Réunion]] || {{Ü|nds|Réunion}} || [[RE]] || [[REU]]
|-
| [[Ruanda]] || {{Ü|nds|Ruanda}} [[:fr:Ruanda|(fr)]] || [[RW]] || [[RWA]]
|-
| [[Rumänien]] || {{Ü|nds|Rumänien}} [[:fr:Rumänien|(fr)]] || [[RO]] || [[ROU]]
|-
| [[Russland]] ([[Russische Föderation]]) || {{Ü|nds|Russland}} [[:fr:Russland|(fr)]] || [[RU]] || [[RUS]]
|-
| [[Salomonen]] || {{Ü|nds|Salomonen}} || [[SB]] || [[SLB]]
|-
| [[Sambia]] || {{Ü|nds|Sambia}} [[:fr:Sambia|(fr)]] || [[ZM]] || [[ZMB]]
|-
| [[Samoa]] || {{Ü|nds|Samoa}} || [[WS]] || [[WSM]]
|-
| [[San Marino]] || {{Ü|nds|San Marino}} [[:fr:San Marino|(fr)]] || [[SM]] || [[SMR]]
|-
| [[São Tomé und Príncipe]] || {{Ü|nds|São Tomé un Príncipe}} || [[ST]] || [[STP]]
|-
| [[Saudi-Arabien]] || {{Ü|nds|Saudi-Arabien}} || [[SA]] || [[SAU]]
|-
| [[Schweden]] || {{Ü|nds|Sweden}} [[:nl:Sweden|(nl)]] [[:fr:Sweden|(fr)]] || [[SE]] || [[SWE]]
|-
| [[Schweiz]] || {{Ü|nds|Swiez}} [[:fr:Swiez|(fr)]] || [[CH]] || [[CHE]]
|-
| [[Senegal]] || {{Ü|nds|Senegal}} [[:fr:Senegal|(fr)]] || [[SN]] || [[SEN]]
|-
| [[Serbien]] || {{Ü|nds|Serbien}} || [[CS]] || [[SCG]]
|-
| [[Seychellen]] || {{Ü|nds|Seychellen}} || [[SC]] || [[SYC]]
|-
| [[Sierra Leone]] || {{Ü|nds|Sierra Leone}} || [[SL]] || [[SLE]]
|-
| [[Simbabwe]] || {{Ü|nds|Simbabwe}} [[:fr:Simbabwe|(fr)]] || [[ZW]] || [[ZWE]]
|-
| [[Singapur]] || {{Ü|fr|Singapur}} || [[SG]] || [[SGP]]
|-
| [[Slowakei]] || {{Ü|fr|Slowakei}} || [[SK]] || [[SVK]]
|-
| [[Slowenien]] || {{Ü|nds|Slowenien}} [[:fr:Slowenien|(fr)]] || [[SI]] || [[SVN]]
|-
| [[Somalia]] || {{Ü|nds|Somalia}} || [[SO]] || [[SOM]]
|-
| [[Spanien]] || {{Ü|nds|Spanien}} [[:fr:Spanien|(fr)]] || [[ES]] || [[ESP]]
|-
| [[Spitzbergen]] ([[Svalbard]]) und [[Jan Mayen]] || {{Ü|nds|Spitzbergen}} un {{Ü|nds|Jan Mayen}} || [[SJ]] || [[SJM]]
|-
| [[Sri Lanka]] || {{Ü|nds|Sri Lanka}} || [[LK]] || [[LKA]]
|-
| [[St. Helena]] || {{Ü|nds|St. Helena}} || [[SH]] || [[SHN]]
|-
| [[St. Kitts und Nevis]] || {{Ü|nds|St. Kitts un Nevis}} || [[KN]] || [[KNA]]
|-
| [[St. Lucia]] || {{Ü|nds|St. Lucia}} || [[LC]] || [[LCA]]
|-
| [[St. Vincent und die Grenadinen]] || {{Ü|nds|St. Vincent un de Grenadinen}} || [[VC]] || [[VCT]]
|-
| [[Südafrika]] || {{Ü|fr|Süüdafrika}} || [[ZA]] || [[ZAF]]
|-
| [[Sudan]] || {{Ü|nds|Sudan}} [[:fr:Sudan|(fr)]] || [[SD]] || [[SDN]]
|-
| [[Suriname]] || {{Ü|nds|Surinam}} || [[SR]] || [[SUR]]
|-
| [[Swasiland]] || {{Ü|nds|Swasiland}} || [[SZ]] || [[SWZ]]
|-
| [[Syrien]] || {{Ü|nds|Syrien}} || [[SY]] || [[SYR]]
|-
| [[Tadschikistan]] || {{Ü|fr|Tadschikistan}} || [[TJ]] || [[TJK]]
|-
| [[Taiwan]] || {{Ü|nds|Taiwan}} || [[TW]] || [[TWN]]
|-
| [[Tansania]] || {{Ü|nds|Tansania}} [[:fr:Tansania|(fr)]] || [[TZ]] || [[TZA]]
|-
| [[Thailand]] || {{Ü|fr|Thailand}} || [[TH]] || [[THA]]
|-
| [[Timor-Leste]] || {{Ü|nds|Oosttimor}} || [[TL]] || [[TLS]]
|-
| [[Togo]] || {{Ü|nds|Togo}} [[:fr:Togo|(fr)]] || [[TG]] || [[TGO]]
|-
| [[Tokelau]] || {{Ü|nds|Tokelau}} || [[TK]] || [[TKL]]
|-
| [[Tonga]] || {{Ü|fr|Tonga}} || [[TO]] || [[TON]]
|-
| [[Trinidad und Tobago]] || {{Ü|fr|Trinidad un Tobago}} || [[TT]] || [[TTO]]
|-
| [[Tschad]] || {{Ü|fr|Tschad}} || [[TD]] || [[TCD]]
|-
| [[Tschechien]] || {{Ü|nds|Tschechien}} || [[CZ]] || [[CZE]]
|-
| [[Tunesien]] || {{Ü|nds|Tunesien}} [[:fr:Tunesien|(fr)]] || [[TN]] || [[TUN]]
|-
| [[Türkei]] || {{Ü|fr|Törkie}} || [[TR]] || [[TUR]]
|-
| [[Turkmenistan]] || {{Ü|fr|Turkmenistan}} || [[TM]] || [[TKM]]
|-
| [[Tuvalu]] || {{Ü|nds|Tuvalu}} || [[TV]] || [[TUV]]
|-
| [[Uganda]] || {{Ü|nds|Uganda}} [[:fr:Uganda|(fr)]] || [[UG]] || [[UGA]]
|-
| [[Ukraine]] || {{Ü|fr|Ukraine}} || [[UA]] || [[UKR]]
|-
| [[Ungarn]] || {{Ü|nds|Ungarn}} [[:fr:Ungarn|(fr)]] || [[HU]] || [[HUN]]
|-
| [[Uruguay]] || {{Ü|nds|Uruguay}} [[:fr:Uruguay|(fr)]] || [[UY]] || [[URY]]
|-
| [[Usbekistan]] || {{Ü|fr|Usbekistan}} || [[UZ]] || [[UZB]]
|-
| [[Vanuatu]] || {{Ü|nds|Vanuatu}} || [[VU]] || [[VUT]]
|-
| [[Vatikanstadt]] || {{Ü|nds|Vatikaan}} || [[VA]] || [[VAT]]
|-
| [[Venezuela]] || {{Ü|nds|Venezuela}} || [[VE]] || [[VEN]]
|-
| [[Vereinigte Arabische Emirate]] || {{Ü|fr|Vereenigte Araabsche Emiraten}} || [[AE]] || [[ARE]]
|-
| [[Vereinigte Staaten von Amerika]] || {{Ü|nds|USA}} || [[US]] || [[USA]]
|-
| [[Vietnam]] || {{Ü|fr|Vietnam}} || [[VN]] || [[VNM]]
|-
| [[Wallis und Futuna]] || {{Ü|nds|Wallis un Futuna}} || [[WF]] || [[WLF]]
|-
| [[Weißrussland]] ([[Belarus]]) || {{Ü|nds|Wittrussland}} [[:fr:Wittrussland|(fr)]] || [[BY]] || [[BLR]]
|-
| [[Westsahara]] || {{Ü|nds|Westsahara}} || [[EH]] || [[ESH]]
|-
| [[Zentralafrikanische Republik]] || {{Ü|nds|Zentraalafrikaansche Republiek}} || [[CF]] || [[CAF]]
|-
| [[Zypern]] || {{Ü|nds|Zypern}} || [[CY]] || [[CYP]]
|}
{{Referenzen}}
* [[:w:nds:Länner op Platt|Länner op Platt (plattdeutsche Wikipedia)]]
0w1uwdic6di467db47ohfdxqgh9cl2z
Verzeichnis Diskussion:Deutsch/Kosewörter
103
41665
10665764
10663815
2026-05-18T19:22:21Z
Yoursmile
43509
/* Schwanzträger? */ antw
10665764
wikitext
text/x-wiki
Die Form [[Nataschali]] habe ich rausgenommen, da man umgangssprachlich fast an alle Vornamen und Verwandschaftsgrade nach dem Muster [[Omi]] / [[Opi]] / [[Mami]] / [[Papi]] / [[Bubi]] ein [[-i]] ranhängen kann. Z. B.: [[Hansi]], [[Bürschi]], [[Mausi]], [[Anneli]], [[Marianneli]], [[Rolfi]], [[Wölfi]] usw. usf. Es sprengt den Saurus und dieser wird dann womöglich eine Art Dino-Saurus oder so, den keiner mehr ansehen mag. ;-) ;-) -- [[Benutzer:Acf|Acf :-)]] 09:16, 6. Jun. 2006 (UTC)
==Kosewort...¿?==
Also ehrlich, bei manchen angeblichen Kosenamen stellt es mir die Krausebirne auf... --[[Benutzer:Spacebirdy|birdy]] [[Benutzer_Diskussion:Spacebirdy|<sub>(:> )=|</sub>]] 22:38, 17. Sep 2007 (CEST)
== Brötchen? ==
Wirklich? „Brötchen“? --[[Benutzer:Merkið|Merkið]] <small>([[User talk:Merkið|Diskussion]])</small> 23:46, 23. Nov. 2013 (MEZ)
:Gleiches gilt für „Kleine Grütze“. --[[Benutzer:Merkið|Merkið]] <small>([[User talk:Merkið|Diskussion]])</small> 23:48, 23. Nov. 2013 (MEZ)
::Ich sag nur „schildkrötengeflauschtes Superwesen“… --[[Benutzer:Kronf|Kronf]] <small>([[User talk:Kronf|Diskussion]])</small> 18:52, 6. Mär. 2014 (MEZ)
== Großer Controller, Spongebob ==
Sind das wirklich Kosenamen? Klingt mir eher nach Stumpfsinn. [[Spezial:Beiträge/~2025-30036-49|~2025-30036-49]] ([[Benutzer Diskussion:~2025-30036-49|Diskussion]]) 19:10, 12. Nov. 2025 (MEZ)
:@~2025-30036-49: Mighty Wire hat sie gelöscht. [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 11:29, 14. Nov. 2025 (MEZ)
== Schwanzträger? ==
Bei manchen Kosenamen hier bin ich wirklich skeptisch, ob das wirklich Kosenamen sind?
Dazu gehören:
* Pseudosklave
* Muschiblix
* Regenbogenfisch
* Schwanzträger
* Vamp(i)
Gerade Schwanzträger halte ich für einen Witz [[Spezial:Beiträge/~2026-29447-91|~2026-29447-91]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-29447-91|Diskussion]]) 13:02, 16. Mai 2026 (MESZ)
:Ich habe die von dir beanstandeten Einträge entfernt. Sie erscheinen auch mir nicht plausibel. Schöne Grüße und danke für den Hinweis --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:22, 18. Mai 2026 (MESZ)
ea4323frr56m4k4w8ytq6jjpcoroald
Abseits
0
44597
10665813
10650475
2026-05-18T19:45:21Z
Tapio Toola
250522
+fi:[[paitsio]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665813
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[abseits]]}}
== Abseits ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Abseits
|Nominativ Plural=Abseits
|Genitiv Singular=Abseits
|Genitiv Plural=Abseits
|Dativ Singular=Abseits
|Dativ Plural=Abseits
|Akkusativ Singular=Abseits
|Akkusativ Plural=Abseits
}}
{{Nebenformen}}
:[[Abseit]] (Österreich, Bedeutung [2])<ref name="ÖWB" />
{{Worttrennung}}
:Ab·seits, {{Pl.}} Ab·seits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌzaɪ̯t͡s}}; ''in Österreich in Bedeutung [2] ausschließlich:'' {{Lautschrift|apˈsaɪ̯t͡s}}<ref name="ÖWB">{{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=38 (Schulausgabe)}}.</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Abseits.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[allgemein]], auch übertragen:'' Ort in großer Entfernung von einem Bezugspunkt
:[2] ''[[Sport]], [[Fußball]]'': Spielsituation, bei der (mindestens) ein Spieler der angreifenden Mannschaft regelwidrig die gegnerische Verteidigung vor dem Ball überlaufen hat
{{Beispiele}}
:[1] Wenn die Kinder spielten, stand Peter immer im ''Abseits.''
:[1] „Der in seinem zweiten Tribunat eingebrachte Gesetzesantrag zugunsten der Ausweitung des römischen Bürgerrechts (civitas Romana) auf die italischen Bundesgenossen brachte Gaius Gracchus ins politische ''Abseits,'' und so konnte er von seinen politischen Gegnern ausmanövriert werden.“<ref>{{Literatur | Autor=Pedro Barceló | Titel=Kleine römische Geschichte | Auflage=Sonderausgabe, 2., bibliographisch aktualisierte | Verlag=Primus Verlag | Ort=Darmstadt | Jahr=2012 | ISBN=978-3534250967 }}, Seite 46 f.</ref>
:[2] Der Stürmer stand schon wieder im ''Abseits.''
:[2] „Aus dem Wohnzimmer erklangen Jubelschreie, die sich sofort in Fluchen wandelten, gefolgt von lautstarken Erklärungen, dass es doch bestimmt kein verdammtes ''Abseits'' war.“<ref> {{Literatur| Autor= Eva Björg Ægisdóttir| Titel=Verschwiegen |TitelErg=Ein Island-Krimi| Übersetzer= Freyja Melsted|Auflage= 1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2024 | ISBN=978-3-462-00663-6| Seiten= 150.}} Isländisch 2018.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[politisch]]es ''Abseits,'' [[ins]] ''Abseits'' [[geraten]]
:[2] im ''Abseits'' [[stehen]], ins ''Abseits'' [[laufen]]
{{Wortbildungen}}
:[1, 2] [[abseits]]
:[2] [[Abseitsfalle]], [[Abseitsposition]], [[Abseitsregel]], [[Abseitsstellung]], [[Abseitstor]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=allgemein, auch übertragen: Ort in großer Entfernung von einem Bezugspunkt|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü?|eo|forejo}}
*{{el}}: {{Üt|el|περιθώριο|perithório}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|fuorigioco}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|spalony}}, {{Ü|pl|margines}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|em impedimento}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вне игры}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|(på) avstånd}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|uzakta}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Spielsituation, bei der ein Spieler regelwidrig die gegnerische Verteidigung überlaufen hat|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|offside}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ofsajdo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|paitsio}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|hors-jeu}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|οφσάιντ|ofsáid}} {{n}}
*{{is}}: {{Ü|is|rangstaða}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|fuorigioco}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|オフサイド|ofusaido}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fora de joc}}, {{Ü|ca|orsai}} {{m}} (Anglizismus)
*{{ko}}: {{Üt|ko|오프사이드|opeusaideu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|zaleđe}} {{n}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Abseits}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|buitenspel}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|offside}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|offside}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вне игры}}, {{Üt|ru|офсайд}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|offside}}
*{{es}}: {{Ü|es|fuera de juego}}, {{Ü|es|offside}} (Anglizismus)
*{{tr}}: {{Ü|tr|ofsayt}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|les}} (labdarúgásban)
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|Abseits}}
:[2] {{Ref-DWDS|Abseits}}
:[2] {{Ref-Duden|Abseits}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Abseits}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[abseits]], [[Abseite]]}}
s3wnk943gv9j4516m9ls21frj1ndtwv
Speck
0
45496
10665503
10644586
2026-05-18T16:46:02Z
Yoursmile
43509
+WB
10665503
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[speck]]}}
== Speck ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Speck
|Nominativ Plural=Specke
|Genitiv Singular=Specks
|Genitiv Singular*=Speckes
|Genitiv Plural=Specke
|Dativ Singular=Speck
|Dativ Singular*=Specke
|Dativ Plural=Specken
|Akkusativ Singular=Speck
|Akkusativ Plural=Specke
|Bild=Speck-1.jpg|mini|2|zwei Arten von ''Speck''
}}
{{Worttrennung}}
:Speck, {{Pl.}} Spe·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpɛk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Speck.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Plural selten'', {{K|Zoologie|Anatomie}} [[Fettgewebe]] zwischen [[Haut]] und [[Muskeln]] bei [[Säugetieren]], {{ugs.}} sichtbare Ablagerungen von Fettgewebe am menschlichen Körper
:[2] ''Plural selten'', {{K|Gastronomie|Küche}} ''meist:'' Fettgewebe vom [[Schwein]], welches [[roh]], [[gesalzen]], [[geräuchert]], [[ausgelassen]] und [[gebraten]] gegessen werden kann; welches in der Küche ein wichtiger [[Lieferant]] von Fett für verschiedene [[Speisen]] ist
:[3] ''Plural selten, [[Druckwesen]], [[Schriftsetzerei]], veraltend:'' die nur teilweise mit [[Schrift]] gefüllten Seiten einer [[Druckform]], leere Seiten, [[Schmutztitel]] sowie wiederholt zu gebrauchende und darum zurückgestellte [[Titelzeile|Titel-]] oder [[Rubrikzeilen]]
:[4] ''Kurzform für:'' [[Weiberspeck]], [[Vertugadin]]
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''spec'', althochdeutsch ''spec'', germanisch *''spiku-'' „Speck“, belegt seit dem 10. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Speck“, Seite 862.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Fett]], [[Fettgewebe]], [[Fettmasse]], [[Fettpolster]],
:[2] [[Schmalz]], [[Schmer]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Babyspeck]], [[Bauchfilz]], [[Schweinespeck]], [[Walspeck]]
:[1, 2] [[Bauchspeck]], [[Rückenspeck]]
:[2] [[Bio-Räucherspeck]], [[Frühstücksspeck]], ''österreichisch:'' [[Jausenspeck]], ''österreichisch:'' [[Karreespeck]], [[Kragenspeck]], [[Kummerspeck]], [[Mäusespeck]], [[Putenspeck]], [[Räucherspeck]], [[Schinkenspeck]], [[Winterspeck]]
{{Beispiele}}
:[1] Iss doch einfach weniger, sonst wirst du deinen ''Speck'' nie loswerden!
:[2] Ich schneide beim Schinken immer den ''Speck'' ab.
:[2] „Der geräucherte ''Speck'' sorgt für ein angenehmes Aroma.“<ref>http://www.huettenhilfe.de/rezepte/speck/ www.huettenhilfe.de ''Internet-Beleg''</ref>
:[2] „Danach wickelt der als politischer Hardliner bekannte Cruz den ''Speck'' um den Gewehrlauf, deckt ihn mit Aluminiumpapier ab und feuert Schusssalven aus zwei Magazinen ab.“<ref>{{Internetquelle | url= https://derstandard.at/2000020194748/Republikaner-Cruz-braet-Speck-mit-Maschinengewehr | titel= Republikaner Cruz brät Speck mit Maschinengewehr | zugriff=2018-09-05}}</ref>
:[2] „In der Küche packte er einen Wirsing, zwei Zwiebeln und ein Stück ''Speck'' in einen Beutel.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=65.}}</ref>
:[2] „Am frühen Morgen ging Roth zur Mensa, wo er immer das Gleiche frühstückte – zwei Scheiben Toast, dick mit Marmelade bestrichen und mit je drei Streifen ''Speck'' belegt –, und dann in die Bibliothek oder zum Vormittagsseminar.“<ref>{{Literatur|Autor=Blake Bailey|Titel=Philip Roth|TitelErg=Biografie| Übersetzer=Dirk van Gunsteren, Thomas Gunkel|Verlag=Hanser|Ort=München |Jahr= 2023|ISBN=978-3-446-27612-3|Seiten= 125.}} Englisch 2021 erschienen.</ref>
:[3] {{Beispiele fehlen}}
:[4] {{Beispiele fehlen}}
{{Redewendungen}}
:[[leben wie die Made im Speck|leben wie die Made im ''Speck'']] – gut [[leben]], im [[Überfluss]] leben
:[[mit Speck fängt man Mäuse|mit ''Speck'' fängt man Mäuse]] – beschreibt den Sachverhalt des [[Köder]]s, des [[Lockmittel]]s, der [[Stimulation]] und [[Motivation]]
:[[ran an den Speck|ran an den ''Speck'']] – eine [[Aufforderung]], [[Ermutigung]], etwas zu [[tun]], etwas zu [[beginnen]]
:[[Speck an den Rippen haben|''Speck'' an den Rippen haben]] – wohl genährt sein
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[durchwachsen]]er ''Speck'', [[fett]]er ''Speck'', [[geräuchert]]er ''Speck'', [[mager]]er ''Speck''
{{Wortbildungen}}
:[[speckig]]
:[[abspecken]], [[Speckaal]], [[Speckbachen]], [[Speckbank]], [[Speckbauch]], [[speckbäuchig]], [[Speckbeere]], [[Speckbeule]], [[Speckbirne]], [[Speckblume]], [[Speckboden]], [[Speckbohne]], [[Speckbraten]], [[Speckbrett]], [[Speckbröch]], [[Speckbrocken]], [[Speckbrot]], [[Speckbrühe]], [[Speckbube]], [[Speckbuckel]], [[Speckbückling]], [[Speckdamm]], [[Speckdeich]], [[Speckdieb]], [[Speckdrüse]], [[Speckgeruch]], [[Speckgürtel]], [[Speckkäfer]], [[Speckknödel]], [[Speckkuchen]], [[Speckröllchen]], [[Speckscheibe]], [[Speckschwarte]], [[Speckseite]], [[Speckstein]], [[Speckstreifen]], [[Speckstück]], [[Speckwürfel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|сланина}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|back fat}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|graisse}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|lardo}}
*{{is}}: {{Ü|is|spik}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|lardo}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|slanina}} {{f}}, {{Ü|hr|panceta}} {{f}}, {{Ü|hr|špek}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|boczek}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шпик}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|späck}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|сланина}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|lardo}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szalonna}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gastronomie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bacon}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|lardo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|lard}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|touciño}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|beikon}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|bacon}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cansalada}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|laridum}} {{n}}, {{Ü|la|lardum}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|speķis}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|spek}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|boczek}}, {{Ü|pl|bekon}}, {{Ü|pl|słonina}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|toucinho}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|șpec}} {{n}}, {{Ü|ro|slănină}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|späck}}
*{{es}}: {{Ü|es|tocino}} {{m}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|tosino}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Schriftsetzerei|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Kurzform für: Weiberspeck, Vertugadin|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[3] {{Wikipedia|Speck (Manuskript)}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[4] {{Wikipedia|Weiberspeck}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Speck, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpɛk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Speck.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] der [[Kreisstadt]] [[Neuss]] in [[Nordrhein-Westfalen]]
:[2] Ortsteil der Gemeinde [[Kargow]] im [[Landkreis]] [[Mecklenburgische Seenplatte]]; [[Mecklenburg-Vorpommern]], [[Deutschland]]
:[3] Ortsteil der Gemeinde [[Wolfegg]] im Landkreis [[Ravensburg]], [[Baden-Württemberg]], D
:[4] Ortsteil der Gemeinde [[Altfraunhofen]], Landkreis [[Landshut]], [[Bayern]], D
:[5] Ortsteil der Gemeinde [[Eurasburg]], Landkreis [[Bad Tölz]]-[[Wolfratshausen]], Bayern, D
:[6] Ortsteil der Gemeinde [[Reischach]], Landkreis [[Altötting]], Bayern, D
:[7] Ortsteil der Gemeinde Wittibreut, Landkreis [[Rottal]]-[[Inn]], Bayern, D
:[8] ''kurz für'': [[Zell an der Speck]], Ortsteil des Marktes [[Nassenfels]], Landkreis [[Eichstätt]], Bayern, D
:[9] [[Ort]] bei [[Oberhofen am Irrsee]], Bezirk [[Vöcklabruck]], [[Oberösterreich]], [[Österreich]]
:[10] deutsche Bezeichnung für [[Mosty]] ([[Goleniów]]), [[Woiwodschaft]] [[Westpommern]], [[Polen]]
:[11] deutsche Bezeichnung für [[Gać]] ([[Główczyce]]), Woiwodschaft [[Pommern]], Polen
<!-- in gesonderte Abschnitte auslagern, da w. bzw. m. Genus -->
<!--Flugplatz Speck-Fehraltorf, ein Regionalflugplatz im Zürcher Oberland; ein [[Regionalflugplatz]] im [[Zürcher Oberland]] (Speck-Fehraltorf) -->
<!--Speck (Donau), Wasserlauf im Tal der Schutter (Donau) im Naturpark Altmühltal; ein [[Wasserlauf]] im [[Tal]] der [[Schutter]] im [[Naturpark]] [[Altmühltal]] -->
{{Oberbegriffe}}
:[1–11] Ort, [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1–11] Ich bin in ''Speck'' geboren.
:[1–11] Ich habe in ''Speck'' meinen Urlaub verbracht.
:[1–11] Nach ''Speck'' führen viele Wege.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–11] [[in]] ''Speck'' [[anlangen]], in ''Speck'' [[arbeiten]], in ''Speck'' [[aufhalten]], in ''Speck'' [[aufwachsen]], ''Speck'' [[besuchen]], [[durch]] ''Speck'' [[fahren]], [[über]] ''Speck'' fahren, [[nach]] ''Speck'' [[kommen]], in ''Speck'' [[leben]], nach ''Speck'' [[reisen]], aus ''Speck'' [[stammen]], in ''Speck'' [[verweilen]], in ''Speck'' [[wohnen]], nach ''Speck'' [[zurückkehren]], [[aus]] ''Speck'' sein, [[bei]], in der Nähe [[von]], [[vor]]/[[hinter]] ''Speck'' [[liegen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Specker]], [[Speckerin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil der Kreisstadt Neuss in Nordrhein-Westfalen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Kargow|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil der Gemeinde Wolfegg im Landkreis Ravensburg, Baden-Württemberg, D|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Ortsteil der Gemeinde Altfraunhofen, Landkreis Landshut, Bayern, D|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Ortsteil der Gemeinde Eurasburg, Landkreis Bad Tölz-Wolfratshausen, Bayern, D|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ortsteil der Gemeinde Reischach, Landkreis Altötting, Bayern, D|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Ortsteil der Gemeinde Wittibreut, Landkreis Rottal-Inn, Bayern, D|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Nassenfels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Ort bei Oberhofen am Irrsee, Bezirk Vöcklabruck, Oberösterreich, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Mosty|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=Gać|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–11] {{Wikipedia|Speck (Begriffsklärung)}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Speck
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpɛk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Speck.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutschsprachiger [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[:w:Christian Speck|Christian Speck]], [[:w:Eduard Speck|Eduard Speck]], [[:w:Karsten Speck|Karsten Speck]], [[:w:Maximilian Speck von Sternburg|Maximilian Speck von Sternburg]], [[:w:Oskar Speck (Historiker)|Oskar Speck (Historiker)]], [[:w:Oskar Speck (Abenteurer)|Oskar Speck (Abenteurer)]], [[:w:Paul Speck|Paul Speck]], [[:w:Wieland Speck|Wieland Speck]], [[:w:Wilhelm Speck|Wilhelm Speck]], [[:w:Wolfgang Speck|Wolfgang Speck]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Herr ''Speck'' ist seit 30 Jahren Veganer.
:[1] Frau ''Speck'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Speck'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Specks'' fahren heute nach Chemnitz.
:[1] Der ''Speck'' trägt nie die Pullover, die die ''Speck'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Speck'' kommt, geht der Herr ''Speck''.“
:[1] ''Speck'' kommt und geht.
:[1] ''Specks'' kamen, sahen und siegten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Speck (Begriffsklärung)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Speck}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Speck Speck bei forebears.io]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Speck.html Speck bei verwandt.de (dort mit Links zu österreichischen, schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
:[1] [http://namenskarten.lima-city.at Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Spek]]}}
fkdpflrn4m4lx15z2y37g1n9gx86sx7
testa
0
45606
10665759
10632685
2026-05-18T19:17:34Z
Wamito
720
10665759
wikitext
text/x-wiki
== testa ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{f}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Singular=testa
|Plural=teste
|Bild=Lateral head anatomy detail.jpg|mini|1|una ''testa''
}}
{{Worttrennung}}
:te·sta, {{Pl.}} te·ste
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|It-testa.ogg}}, {{Audio|It-la testa.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Anatomie]]:'' der Kopf (das oberste beziehungsweise) vorderste Körperteil eines Lebewesens)
:[2] die [[Person]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[braccio]] ([[Arm]]); [[gamba]] ([[Bein]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] a ''testa'' ([[pro]] [[Kopf]])
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Kopf |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kopf}} {{m}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kapo}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=die Person|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Person}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|testa}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|it|testa}}
:[1] {{Ref-Leo|it|testa}}
== testa ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|tēsta|test|ae}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas aus [[Ton]] Gebranntes, wie [[irden]]es [[Geschirr]] ([[Flasche]], [[Krug]], [[Stürze]], [[Topf]]), [[Leuchter]], [[Urne]] oder Ähnliches
:[2] roter bis bräunlicher, aus Ton gebrannter Baustein
:[3] fein zerkleinerte, aus Ton gebrannte Bausteine
:[4] ''[[metonymisch]]:'' ziegelfarbiger Gesichtsfleck
:[5] ''Plural, übertragen:'' das Klatschen mit den flachen Händen (wie mit Ziegelsteinen)
:[6] Bruchstück eines tönernden Gegenstands
:[7] ''speziell:'' Scherbe beim gerichtlichen Abstimmen der Griechen (Scherbengericht)
*''übertragen:''
:[8] Schale von Schalentieren wie Austern, Muscheln, Schnecken; Panzer („Schale“) der Schildkröte
:[9] ''[[metonymisch]]:'' das Schalentier selbst
:[10] ''[[poetisch]]:'' Decke („Schale“) des Eises
:[11] ''[[poetisch]]:'' knochige, das Gehirn umschließende Schale
:[12] Stück eines Knochens
{{Herkunft}}
:wohl aus ''*tersta'' (vergleiche ''{{Ü|la|terra}}'' und ''{{Ü|la|torrere}}'')<ref>{{Ref-Georges}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[testu]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[6] [[testula]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
{{Wortbildungen}}
:[*] [[testarius]]
:[2] [[testaceus]]
:[6] [[testatim]], [[testeus]]
:[8] [[testicorius]], [[testicutis]]
:[5–10] [[testudo]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas aus Ton Gebranntes, wie irdenes Geschirr|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Tönerndes}} {{n}}, wie {{Ü|de|Tongeschirr}} {{n}} {{Ü|de|Tonflasche}} {{f}}, {{Ü|de|Tonkrug}} {{m}}, {{Ü|de|Tonstürze}} {{f}}, {{Ü|de|Tontopf}} {{m}}, {{Ü|de|Tonleuchter}} {{f}}, {{Ü|de|Tonurne}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=roter bis bräunlicher, aus Ton gebrannter Baustein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brandstein}} {{m}}, {{Ü|de|Ziegel}} {{m}}, {{Ü|de|Ziegelstein}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=fein zerkleinerte, aus Ton gebrannte Bausteine|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ziegelmehl}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=metonymisch: ziegelfarbiger Gesichtsfleck|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ziegelfarbig Gesichtsfleck|ziegelfarbiger Gesichtsfleck|L=e}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=das Klatschen mit den flachen Händen (wie mit Ziegelsteinen)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Bruchstück eines tönernden Gegenstands|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Scherbe}} {{f}}, {{Ü|de|Scherben}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Scherbe beim gerichtlichen Abstimmen der Griechen (Scherbengericht)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Scherbe}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Schale von Schalentieren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Schale}} {{f}}, {{Ü|de|Austernschale}} {{f}}, {{Ü|de|Muschelschale}} {{f}}, {{Ü|de|Schneckenhaus}} {{n}}), {{Ü|de|Panzer}} {{m}} {{Ü|de|Schildkrötenpanzer}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=metonymisch: das Schalentier selbst|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Schalentier}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=poetisch: Decke („Schale“) des Eises|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Eisdecke}} {{f}}, {{Ü|de|Eis}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=poetisch: knochige, das Gehirn umschließende Schale|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Hirnschale}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|12|G=Stück eines Knochens|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Knochenstück}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–12] {{Ref-Georges}}
{{Quellen}}
== testa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Rumantsch Grischun
|Genus=f
|Singular=testa
|Plural=testas
}}
{{Worttrennung}}
:tes·ta, {{Pl.}} tes·tas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Rumantsch Grischun}} Kopf
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kopf}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „testa“
== testa ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Slowenisch}} ===
{{Worttrennung}}
:tes·ta
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛsˈtaː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Genitiv Singular des Substantivs '''[[testo]]'''
{{Grundformverweis Dekl|testo|spr=sl}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[test]], [[teste]], [[Tester]]}}
amsce8s5vc1j0stkj2hn2zilsjy97vu
Sorte
0
47295
10665312
10607512
2026-05-18T12:26:03Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse
10665312
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[sorte]]}}
== Sorte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sorte
|Nominativ Plural=Sorten
|Genitiv Singular=Sorte
|Genitiv Plural=Sorten
|Dativ Singular=Sorte
|Dativ Plural=Sorten
|Akkusativ Singular=Sorte
|Akkusativ Plural=Sorten
}}
{{Worttrennung}}
:Sor·te, {{Pl.}} Sor·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔʁtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sorte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔʁtə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Art]] innerhalb einer größeren [[Gattung]], die einheitliche Merkmale aufweist und sich dadurch von anderen Arten der Gattung unterscheidet
:[2] {{K|Botanik}} [[Zuchtform]]
:[3] {{K|Wirtschaft}} ''nur Plural:'' ausländisches [[Bargeld]]
{{Herkunft}}
:Das Wort ist laut Kluge einerseits über das Mittelniederländische aus dem Französischen, andererseits aus dem Italienischen entlehnt worden und seit dem 14. Jahrhundert belegt. Beide Entlehnungswege gehen zurück auf das lateinische {{Ü|la|sors}} „Los“ (= Güteklasse, angewendet auf die Qualität von Waren)<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Sorte“, Seite 858.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Art]]
:[2] [[Zuchtform]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] ''Zoologie:'' [[Rasse]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''allgemein:'' [[Billigsorte]], [[Edelsorte]], [[Hauptsorte]], [[Hochertragssorte]], [[Hochleistungssorte]], [[Hybridsorte]], [[Lieblingssorte]], [[Mittelsorte]], [[Standardsorte]], [[Universalsorte]]
:[1] ''thematisch:'' [[Abfallsorte]], [[Alkoholsorte]], [[Apfelsorte]], [[Atomsorte]], [[Baumsorte]], [[Benzinsorte]], [[Biersorte]], [[Birnensorte]], [[Blumensorte]], [[Brötchensorte]], [[Brotsorte]], [[Burgundersorte]], [[Chilisorte]], [[Drucksorte]], [[Fischsorte]], [[Fleischsorte]], [[Geldsorte]], [[Gemüsesorte]], [[Getreidesorte]], [[Gin-Sorte]], [[Glassorte]], [[Hanfsorte]], [[Holzsorte]], [[Honigsorte]], [[Kaffeesorte]], [[Kakaosorte]], [[Kartoffelsorte]], [[Käsesorte]], [[Kirschsorte]], [[Kohlsorte]], [[Kraftstoffsorte]], [[Kultursorte]], [[Kunststoffsorte]], [[Kürbissorte]], [[Landsorte]], [[Maissorte]], [[Marmeladensorte]], [[Mehlsorte]], [[Menschensorte]], [[Milchsorte]], [[Müllsorte]], [[Neutrinosorte]], [[Nordseesorte]], [[Nudelsorte]], [[Obstsorte]], [[Ölsorte]], [[Papiersorte]], [[Pflanzensorte]], [[Pilzsorte]], [[Rapssorte]], [[Rebsorte]], [[Reissorte]], [[Rosensorte]], [[Rotweinsorte]], [[Salatsorte]], [[Schinkensorte]], [[Sirupsorte]], [[Sojasorte]], [[Stahlsorte]], [[Tabaksorte]], [[Teesorte]], [[Textsorte]], [[Tomatensorte]], [[Tonic-Sorte]], [[Traubensorte]], [[Ursprungssorte]], [[Weinsorte]], [[Weizensorte]], [[Whiskysorte]], [[Wollsorte]], [[Wurstsorte]], [[Zigarettensorte]], [[Zigarrensorte]], [[Zuchtsorte]]
{{Beispiele}}
:[1] Er war nicht jemand von der ''Sorte,'' die sich leicht beeindrucken lässt.
:[2] Diese ''Sorte'' lässt sich leicht mit anderen Rosensorten kreuzen.
:[3] Während Devisen auch Bankguthaben sein können, sind ''Sorten'' Münzen und Scheine.
{{Wortbildungen}}
:''Adjektiv:'' [[sortenrein]]
:''Substantive:'' [[Sortenamt]], [[Sortenauswahl]], [[Sortenbezeichnung]], [[Sortengeschäft]], [[Sortenhandel]], [[Sortenkreuzung]], [[Sortenkurs]], [[Sortenliste]], [[Sortenplural]], [[Sortenproduktion]], [[Sortenreinheit]], [[Sortenschutz]], [[Sortenverzeichnis]], [[Sortenvielfalt]], [[Sortenwahl]], [[Sortenzettel]]
{{Wortfamilie}}
:[[sortieren]], [[Sortiment]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Art innerhalb einer größeren Gattung, die einheitliche, unterscheidende Merkmale aufweist|Ü-Liste=
*{{bm}}: {{Ü|bm|sugu}}
*{{en}}: {{Ü|en|kind}}, {{Ü|en|make}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|laji}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|espèces}} (nur plural; nicht nur ausländisch), {{Ü|fr|cultivar}} {{m}}, {{Ü|fr|sorte}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|classe}} {{f}}, {{Ü|ca|tipus}} {{m}}, {{Ü|ca|mena}} {{f}}, {{Ü|ca|espècie}} {{f}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|प्रकार|}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|soort}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|sòrta}} {{f}}
*{{pdc}}: {{Ü|pdc|Satt}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|sort}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сорт}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sort}} {{u}}, {{Ü|sv|slag}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|clase}} {{f}}, {{Ü|es|tipo}} {{m}}, {{Ü|es|especie}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|druh}} {{m}}, {{Ü|cs|odrůda}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çeşit}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|sòrt}} {{f}}, {{Ü|vec|sòrta}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Botanik: Zuchtform|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|make}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|variété}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|soort}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=ausländisches Bargeld|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|Sorte (Pflanze)}}
:[3] {{Wikipedia|Sorten}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 3] {{Ref-Duden}}
:[1, 3] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3 (CD)}}, Eintrag „Sorte“.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Konsorte]], [[Orte]], [[Sorter]], [[sortieren]], [[Sortiment]], [[Torte]]|Anagramme=[[Ortes]], [[roste]], [[Roste]], [[rotes]], [[Soter]], [[Store]], [[Tores]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]]
6sjb99058mxe970j3u5r9c9oa3mj2tg
f
0
47973
10665641
10458985
2026-05-18T17:56:27Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665641
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[F]], [[f.]], [[F.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">f</div>
== f ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=f
|Nominativ Plural 1=f
|Nominativ Plural 2=fs
|Genitiv Singular=f
|Genitiv Singular*=fs
|Genitiv Plural 1=f
|Genitiv Plural 2=fs
|Dativ Singular=f
|Dativ Plural 1=f
|Dativ Plural 2=fs
|Akkusativ Singular=f
|Akkusativ Plural 1=f
|Akkusativ Plural 2=fs
}}
{{Anmerkung|zur Flexion}}
:Der Genitiv Singular ''fs'' sowie der Plural 2 sind [[umgangssprachlich]].
{{Worttrennung}}
:f, {{Pl.1}} f, {{Pl.2}} fs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛf}}, {{Pl.1}} {{Lautschrift|ɛf}}, {{Pl.2}} {{Lautschrift|ɛfs}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-f.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛf|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Minuskel]] des 6. Buchstaben des lateinischen [[Alphabet]]s
{{Synonyme}}
:[1] [[F]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Buchstabe]]
{{Beispiele}}
:[1] Er hatte Affe mit nur einem anstatt mit zwei ''f'' geschrieben.
:[1] „Und das lang-s hatte die Form des ''f'', nur ohne den kleinen Querstrich.“<ref>{{Literatur| Autor= Burckhard Garbe | Titel=Goodbye Goethe |TitelErg= Neue Sprachglossen zum Neudeutsch| Verlag= Herder |Ort= Freiburg/Basel/Wien | Jahr= 2007 | ISBN= 978-3-451-05828-8 | Seiten= 14.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Minuskel des 6. Buchstaben des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|f}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|f}}
{{Quellen}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
== f ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Physik]]:'' gebräuchliche [[Variable]] für [[Frequenz]]
:[2] Einheiten-Präfix [[Femto-]] (10<sup>-15</sup> = ein [[Billiarde|Billiardstel]])
:[3] ''[[Musik]]:'' Abkürzung für [[forte]]
:[4] ''[[Grammatik]]:'' [[Femininum]]
{{Synonyme}}
:[1] [[ν]]
:[2] [[femto-]]
:[3] [[forte]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Variable]]
:[2] [[Einheiten-Präfix]]
{{Beispiele}}
:[1] <math>f=\frac c \lambda</math>
:[2] Die Nachweisgrenze der PCR liegt bei 10 {{f}}g DNS.
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Frequenz}}
:[2] {{Wikipedia|Vorsätze_für_Maßeinheiten#Femto|Femto}}
:[3] {{Wikipedia|Forte (Vortragsbezeichnung)}}
:[4] {{Wikipedia|Genus#Maskulinum,_Femininum,_Neutrum,_Utrum|Femininum}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=e
|Navi-2=g
|Bezeichnung=latin small letter f
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0066
|HTML-hex= &#x66;
|Morse=..-.
|Braille= [[File:Braille F6.svg|25px]]
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0066/ f]“
{{Absatz}}
== f ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:f
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|F}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 9. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[F#F (Albanisch)|F]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== f ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Dänisch)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== f ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=f
|Plural 1=fs
|Plural 2=f's|f’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Englisch)|F]]
{{Worttrennung}}
:f, {{Pl.}} fs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛf|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛf|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sechster Buchstabe des englischen Alphabets; [[f]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sechster Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|f}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== f ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Esperanto)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-f.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebente]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== f ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Anmerkung|zum Gebrauch}}
:Der Buchstabe ‚f‘ ist im estnischen Alphabet zwar zugelassen, wird aber nur in fremdsprachigen Eigennamen oder Ortsbezeichnungen verwendet.
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Estnisch)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== f ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel|
Nominativ Singular=f
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Worttrennung}}
:f
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ga}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sechster Buchstabe des traditionellen und modernen irischen Alphabet
{{Herkunft}}
:{{Alphabet (Irisch)/Herkunft}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ga}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sechster Buchstabe des traditionellen und modernen irischen Alphabet|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|f}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== f ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[f#f (Isländisch)|f]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=is}}, {{Lautschrift|v|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== f ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Italienisch)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== f ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Kaschubisch)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== f ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Krimtatarisch)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebente]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== f ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Lettgallisch)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== f ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Lettisch)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Lv-riga-f.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== f ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Litauisch)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== f ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Maltesisch)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== f ({{Sprache|Niederländisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Niederländisch}}, {{m}} / {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Niederländisch}} ===
{{Niederländisch Substantiv Übersicht
|Genus=mf
|Singular=f
|Plural 1=f'en
|Plural 2=f's
|Singular Diminutiv=f'je
|Plural Diminutiv=f'jes
|Bild=Klaviatur (Tasten).png|mini|1|de ''f'' op het toetsenbord (das ''f'' auf der Tastatur)
}}
{{Worttrennung}}
:f, {{Pl.}} f's
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=nl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|Musik|spr=nl}}
:[1] eine allgemeine Bezeichnung für die vierte Stufe einer C-Dur-Tonleiter
:[2] der [[Grundton]] ([[Tonika]]) der [[f-Moll-Tonart]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[F]] ''(= F-Dur)''
{{Beispiele}}
:[1] Op de toon ''“f”'' zingen we “fa”.
::Auf dem Ton ''“f”'' singen wir “fa”.
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=nl}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[f']], [[ééngestreepte f]]
:[2] [[f-klein]], [[f kleine terts]], [[f-mineur]], [[f-toonladder]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine allgemeine Bezeichnung für die vierte Stufe einer C-Dur-Tonleiter|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|f}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=der Grundton (Tonika) der f-Moll-Tonart|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|Toon (muziek)}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|F (muziek)}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|Stemtoonhoogte}}
=== {{Wortart|Abkürzung|Niederländisch}} ===
{{Worttrennung}}
:f, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=nl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Musik|spr=nl}} Abkürzung für [[f-klein]], [[f-mineur]] ''(= [[f-Moll]])''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[F]] ''(= F-Dur)''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=nl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Musik: Abkürzung für f-klein, f-mineur (= f-Moll)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|f-Moll}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|F (muziek)}}
:[1] {{Wikipedia|spr=nl|Toon (muziek)}}
== f ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Niedersorbisch)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische_Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== f ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=f
|Genitiv Singular=f
|Dativ Singular=f
|Akkusativ Singular=f
|Instrumental Singular=f
|Lokativ Singular=f
|Vokativ Singular=f
|Nominativ Plural=f
|Genitiv Plural=f
|Dativ Plural=f
|Akkusativ Plural=f
|Instrumental Plural=f
|Lokativ Plural=f
|Vokativ Plural=f
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F]]
{{Worttrennung}}
:f, {{Pl.}} f
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛf}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ɛf}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|f}}, {{Lautschrift|fʲ}}, {{Lautschrift|v}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-f.wav}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Linguistik]]:'' neunter Buchstabe des polnischen Alphabets
:[2] ''[[Musik]]:'' f
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
:[2] [[dźwięk]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[mały|małe]] ''f''
{{Wortbildungen}}
:[2] [[F-dur]], [[f-moll]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: neunter Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|f}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Musik: f|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|f}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|pl|f}}
:[1, 2] {{Ref-SJP-PWN|f}}
:[1, 2] {{Ref-SJP-Doroszewski|f}}
:[1, 2] {{Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego|A=CD}} „f“
{{Alphabet (Polnisch)}}
== f ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Rumänisch)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== f ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Shona)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== f ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Slowakisch)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== f ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Slowenisch)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=sl}}, {{Lautschrift|v|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebente]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== f ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Spanisch)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== f ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Tschechisch)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== f ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Ungarisch)|F]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== f ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[F#F (Usbekisch)|F]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[ф#ф (Usbekisch)|ф]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|f|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1
|ф|spr1=bg|ф|spr2=mk|ф|spr3=mn|φ|spr4=el|ф|spr5=ru|ф|spr6=sr|ф|spr7=uk|ф|spr8=be}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
podpp0b77gu05bxcvis1zdvjzhpqa8k
l
0
47974
10665668
10458986
2026-05-18T18:10:41Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665668
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[L]], [[ĺ]], [[Ĺ]], [[ŀ]], [[Ŀ]], [[ľ]], [[Ľ]], [[ļ]], [[Ļ]], [[ł]], [[Ł]], [[l.]], [[L.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">l</div>
== l ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=l
|Nominativ Plural=l
|Nominativ Plural*=ls
|Genitiv Singular=l
|Genitiv Singular*=ls
|Genitiv Plural=l
|Genitiv Plural*=ls
|Dativ Singular=l
|Dativ Plural=l
|Dativ Plural*=ls
|Akkusativ Singular=l
|Akkusativ Plural=l
|Akkusativ Plural*=ls
}}
{{Anmerkung}}
:Die Buchstaben werden auch als Wörter verwendet, bleiben dabei in der Standardsprache unflektiert, das heißt ''l.'' Sie erhalten aber {{ugs.}} im ''Genitiv Singular'' und in allen ''Plural-Formen'' eine Endung mit [[-s]], das heißt ''l(s).''
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-l.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Minuskel des 12. Buchstabens im lateinischen Alphabet
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Buchstabe]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Falllinie wird mit drei ''l'' geschrieben.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Minuskel des 12. Buchstabens im lateinischen Alphabet|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|l}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
== l ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Anmerkung}}
:Wissenschaftlich sollte in Frankreich nur „L“ verwendet werden, aber trotzdem versteht auch jeder Angaben mit „l“, die man nicht selten findet.
{{Bedeutungen}}
:[1] ''SI-Bezeichnung für:'' [[Liter]]
{{Symbole}}
:[1] ℓ
{{Synonyme}}
:[1] [[dm³]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[SI]], [[Einheit]], [[Volumen]], [[Volumenmaßeinheit]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|L}}
:[1] {{Ref-DWDS|l}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|l}}
{{Absatz}}
{{Einheitensymbole von Volumen}}
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=i
|Navi-2=k
|Bezeichnung=latin small letter a
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=006A
|HTML-hex= &#x6A;
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/006A/ l]“
{{Absatz}}
== l ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:l
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|L}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 16. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[L#L (Albanisch)|L]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== l ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Dänisch)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== l ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=l
|Plural 1=ls
|Plural 2=l's|l’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Englisch)|L]]
{{Worttrennung}}
:l, {{Pl.}} ls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛl|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛl|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zwölfter Buchstabe des englischen Alphabets; [[l]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zwölfter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|l}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== l ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Esperanto)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-l.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== l ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Estnisch)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== l ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel|
Nominativ Singular=l
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ga}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zehnter Buchstabe des traditionellen und zwölfter des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:{{Alphabet (Irisch)/Herkunft}}
{{Synonyme}}
:[1] [[L#L (Irisch)|L]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ga}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zehnter Buchstabe des traditionellen und zwölfter des erweiterten / modernen irischen Alphabetes|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|l}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== l ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Isländisch)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=is}}, ''l+ p/t/k:'' {{Lautschrift|ʰl|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== l ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Italienisch)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== l ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Kaschubisch)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== l ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Krimtatarisch)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== l ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Lettgallisch)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== l ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Lettisch)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Lv-riga-l.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== l ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Litauisch)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== l ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Maltesisch)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== l ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Niedersorbisch)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== l ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=l
|Genitiv Singular=l
|Dativ Singular=l
|Akkusativ Singular=l
|Instrumental Singular=l
|Lokativ Singular=l
|Vokativ Singular=l
|Nominativ Plural=l
|Genitiv Plural=l
|Dativ Plural=l
|Akkusativ Plural=l
|Instrumental Plural=l
|Lokativ Plural=l
|Vokativ Plural=l
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L]]
{{Worttrennung}}
:l, {{Pl.}} l
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛl}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ɛl}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|l}}, {{Lautschrift|lʲ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-l.wav}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=pl}} fünfzehnter Buchstabe des polnischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[mały|małe]] ''l''
{{Wortbildungen}}
:[[ł]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: fünfzehnter Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|l}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|l}}
:[1] {{Ref-Pons|pl|l}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|l}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|l}}
:[1] {{Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego|A=CD}} „l“
{{Alphabet (Polnisch)}}
== l ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Rumänisch)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== l ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Shona)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== l ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Slowakisch)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== l ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Slowenisch)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreizehnte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== l ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[l#l (Spanisch)|l]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwölfte]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Wortbildungen}}
:''Digraph:'' [[ll]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== l ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Tschechisch)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== l ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Ungarisch)|L]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== l ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[L#L (Usbekisch)|L]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[л#л (Usbekisch)|л]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|l|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[elfte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[I]], [[L]], [[l·l]], [[ĺ]], [[ļ]], [[ľ]], [[ŀ]], [[ł]], [[ƚ]], [[ɫ]], [[ɬ]], [[ɭ]], [[ḷ]], [[ḹ]], [[ḻ]], [[ḽ]], [[ɮ]], [[aile]], [[el]], [[elle]], [[héler|hèle]]}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
2zfpazs47h4quskjh0gjguvnhbi1l9z
q
0
47975
10665677
10458987
2026-05-18T18:11:33Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665677
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Q]], [[Q.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">q</div>
== q ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:q
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kuː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|österreichisch|schweizerisch}} [[Quintal]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Zentner]]
{{Beispiele}}
:[1] Hierzu kommt noch Bosnien, welches im Gegenstandsjahre 228.830 ''q'' für den Bedarf Österreichs lieferte.<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=luclAQAAIAAJ&q=%22q+f%C3%BCr%22+zentner&dq=%22q+f%C3%BCr%22+zentner&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjZkrWd24XRAhXJjywKHWwoDvEQ6AEISTAI|titel=Bericht der Kaiserliche und Konigliche Permanzkommission für die Handelswerte der Zwischenverkehrsstatistik, 1909|zugriff=2016-12-21}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=österreichisch, schweizerisch: Quintal|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|q_Zentner}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=q
|Nominativ Plural=q
|Nominativ Plural*=qs
|Genitiv Singular=q
|Genitiv Singular*=qs
|Genitiv Plural=q
|Genitiv Plural*=qs
|Dativ Singular=q
|Dativ Plural=q
|Dativ Plural*=qs
|Akkusativ Singular=q
|Akkusativ Plural=q
|Akkusativ Plural*=qs
}}
{{Anmerkung}}
:Die Buchstaben werden auch als Wörter verwendet, bleiben dabei in der Standardsprache unflektiert, das heißt ''q.'' Sie erhalten aber {{ugs.}} im ''Genitiv Singular'' und in allen ''Plural-Formen'' eine Endung mit [[-s]], das heißt ''q(s).''
{{Worttrennung}}
:q
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kuː}}, ''österreichisch, allerdings außerhalb der Mathematik<ref>{{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=38 (Schulausgabe)}}.</ref> und Physik:'' {{Lautschrift|kveː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uː|Deutsch}}, {{Reim|eː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Kleinschreibungsform des Buchstaben [[Q]] des lateinischen Alphabets''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Buchstabe]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Buchstabe ''q'' hat eine sehr lange Geschichte, in deren Verlauf sich die heute bei uns übliche Verwendungsweise und Lautung herausgebildet hat“.<ref>{{Literatur|Autor= |Titel= Beantwortung einer Leserfrage |Sammelwerk= Der Sprachdienst| Nummer= Heft 4|Jahr= 2014}}, Seite 168-169, Zitat Seite 168. Kursiv gedruckt: ''q''.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kleinschreibungsform des Buchstaben Q des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|q}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|q}}
*{{it}}: {{Ü|it|q}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Q}}
:[1] {{Ref-Duden|q_Buchstabe}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Kuh]]}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
== q ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=p
|Navi-2=r
|Bezeichnung=latin small letter q
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0071
|HTML-hex= &#x71;
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Q]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0071/ q]“
{{Absatz}}
== q ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:q
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|Q}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 23. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[Q#Q (Albanisch)|Q]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== q ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Q#Q (Dänisch)|Q]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== q ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=q
|Plural 1=qs
|Plural 2=q's|q’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Q#Q (Englisch)|Q]]
{{Worttrennung}}
:q, {{Pl.}} qs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kjuː|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|uː|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] siebzehnter Buchstabe des englischen Alphabets; [[q]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=siebzehnter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|q}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== q ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Anmerkung|zum Gebrauch}}
:Der Buchstabe ‚q‘ ist im estnischen Alphabet zwar zugelassen, wird aber nur in fremdsprachigen Eigennamen oder Ortsbezeichnungen verwendet.
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Q#Q (Estnisch)|Q]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== q ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel
|Nominativ Singular=q
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ga}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''siebzehnter Buchstabe des erweiterten / modernen irischen Alphabetes''
{{Herkunft}}
:{{Alphabet (Irisch)/Herkunft}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ga}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=siebzehnter Buchstabe des erweiterten / modernen irischen Alphabetes|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|q}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== q ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Q#Q (Italienisch)|Q]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=it}}, {{Lautschrift|kw|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== q ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Q#Q (Krimtatarisch)|Q]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|q|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== q ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Q#Q (Maltesisch)|Q]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʔ|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== q ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=q
|Genitiv Singular=q
|Dativ Singular=q
|Akkusativ Singular=q
|Instrumental Singular=q
|Lokativ Singular=q
|Vokativ Singular=q
|Nominativ Plural=q
|Genitiv Plural=q
|Dativ Plural=q
|Akkusativ Plural=q
|Instrumental Plural=q
|Lokativ Plural=q
|Vokativ Plural=q
}}
{{Anmerkung|zum Gebrauch}}
:Der Buchstabe ''q'' wird im modernen Polnischen nur in wenigen [[Fremdwort|Fremdwörtern]] (zum Beispiel ''[[quasi]]'' oder ''[[quorum]]'') verwendet und wird daher in der Regel nicht als Teil des polnischen Alphabets angesehen. Bei Entlehnungen ins Polnische wird die Buchstabenfolge ''qu'' als ''kw'' widergegeben, wie ''[[kwadrans]]'', ''[[kwazar]]'' oder ''[[kwestia]]''.
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Q]]
{{Worttrennung}}
:q, {{Pl.}} q
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ku|spr=pl}}; ''[[Lautschrift]]:'' {{Lautschrift|k|spr=pl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-q.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=pl}} siebzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: siebzehnter Buchstabe des lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|q}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|q}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|q}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|q}}
:[1] {{Ref-SO-PWN|q}}
{{Alphabet (Polnisch)}}
== q ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Q#Q (Rumänisch)|Q]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== q ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Q#Q (Slowakisch)|Q]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kv|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== q ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Q#Q (Spanisch)|Q]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|k|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== q ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Q#Q (Tschechisch)|Q]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== q ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Q#Q (Ungarisch)|Q]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== q ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Q#Q (Usbekisch)|Q]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[қ#қ (Usbekisch)|қ]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|q|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
j1kzpupyzejr0vch3v3i0otet3z0jjn
z
0
47976
10665693
10458988
2026-05-18T18:12:42Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665693
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Z]], [[ź]], [[Ź]], [[ż]], [[Ż]], [[ž]], [[Ž]], [[Z.]], [[ż.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">z</div>
== z ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der 26. Buchstabe des lateinischen Alphabets als Kleinbuchstabe
{{Herkunft}}
:siehe [[w:Z|Wikipedia]]-Artikel über Z
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Buchstabe]]
{{Beispiele}}
:[1] In alphabetischer Reihenfolge kommt vor „''z''“ „y“.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der 26. Buchstabe des lateinischen Alphabets als Kleinbuchstabe|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|z}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Z}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
== z ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[IPA]]-Zeichen für den [[stimmhaft]]en [[alveolar]]en [[Frikativ]]
:[2] ''in der [[Astronomie]]'': Abkürzung für die [[Rotverschiebung]]
:[3] ''in der [[Mathematik]]'': oft Symbol für die dritte Unbekannte in einem Gleichungssystem
:[4] ''in der [[Mathematik]]'': bei dreidimensionalen Koordinatensystem die Bezeichnung der Höhenachse
:[5] ''in der Einheitennomenklatur'': Abkürzung für die Vorsilbe [[Zepto-]] (Faktor 10<sup>-21</sup>)
{{Beispiele}}
:[5] z steht für Trilliardstel.
{{Referenzen}}
:[1–5] {{Wikipedia|Z (Begriffsklärung)}}
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=y
|Navi-2=
|Bezeichnung=latin small letter z
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=007A
|HTML-hex= &#x7A;
|Morse= --••
|Braille= [[File:Braille Z.svg|25px]]
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z]]
{{Bedeutungen}}
:[1] der Kleinbuchstabe [[z]], vertreten in vielen Sprachen mit lateinischem Alphabet
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Absatz}}
== z ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:z
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|Z}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 35. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[Z#Z (Albanisch)|Z]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== z ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Dänisch)|Z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== z ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=z
|Plural 1=zs
|Plural 2=z's|z’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Englisch)|Z]]
{{Worttrennung}}
:z, {{Pl.}} zs
{{Aussprache}}
:{{IPA|BE}} {{Lautschrift|zɛd|spr=en}}, {{IPA|AE}} {{Lautschrift|ziː|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛd|Englisch}}, {{Reim|iː|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sechsundzwanzigster Buchstabe des englischen Alphabets; [[z]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sechsundzwanzigster Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|z}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== z ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Esperanto)|Z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|z|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-z.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== z ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Estnisch)|Z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== z ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel
|Nominativ Singular=z
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ga}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sechsundzwanzigste Buchstabe des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:''siehe:'' [[Z#Z (Irisch)|Z]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== z ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Italienisch)|Z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡s|spr=it}}, {{Lautschrift|d͡z|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== z ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Kaschubisch)|Z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|z|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== z ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Krimtatarisch)|Z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|z|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== z ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Lettgallisch)|Z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|z|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierunddreißigste]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== z ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Lettisch)|Z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|z|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== z ({{Sprache|Litauisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Litauisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Litauisch)|Z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=lt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[litauisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Litauische_Sprache#Alphabet|Litauische Sprache}}
{{Alphabet (Litauisch)}}
== z ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Maltesisch)|Z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡s|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== z ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Niedersorbisch)|Z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|z|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Sorbisches Alphabet}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== z ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=z
|Genitiv Singular=z
|Dativ Singular=z
|Akkusativ Singular=z
|Instrumental Singular=z
|Lokativ Singular=z
|Vokativ Singular=z
|Nominativ Plural=z
|Genitiv Plural=z
|Dativ Plural=z
|Akkusativ Plural=z
|Instrumental Plural=z
|Lokativ Plural=z
|Vokativ Plural=z
}}
{{Anmerkung|zur Bezeichnung}}
:Der Buchstabe ''z'' wird ''[[zet]]'' genannt.<ref>{{Ref-SJP-Doroszewski|z}}</ref>
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z]]
{{Worttrennung}}
:z, {{Pl.}} z
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zɛt|spr=pl}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|z|spr=pl}}, {{Lautschrift|ʑ|spr=pl}}, {{Lautschrift|s|spr=pl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=pl}} sechsundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Wortbildungen}}
:[[cz]], [[dz]], [[rz]], [[sz]], [[ź]], [[ż]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: sechsundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|z}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|z}}
:[1] {{Ref-Pons|pl|z}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|z}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|z}}
{{Alphabet (Polnisch)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Präposition|Polnisch}} ===
{{Anmerkung}}
:Vor den Lauten ''z, s, sz, ś'' und einigen Konsonantengruppen wird ''z'' zu [[ze]].
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''vor [[stimmlos]]en [[Konsonant]]en:'' [[s]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|z}}; ''vor stimmlosen Konsonanten:'' {{Lautschrift|s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-z.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*''mit [[Genitiv]]:''
:[1] ''Ort:'' aus, von
:[2] ''Teil vom Ganzen'': von
:[3] ''hergestellt aus'': aus
:[4] ''Zeit:'' im, aus
*''mit [[Instrumental]]:''
:[5] (zusammen) mit, (gemeinsam) mit
{{Beispiele}}
:[1] Pochodzę ''z'' Niemiec.
::Ich komme ''aus'' Deutschland.
:[1] Ten cytat pochodzi ''z'' polskiej gazety.
::Dieses Zitat stammt ''aus'' einer polnischen Zeitung.
:[1] „Właśnie dwókonną bryką wjechał młody panek / I obiegłszy dziedziniec zawrócił przed ganek, / Wysiadł ''s'' powozu; konie porzucone same, / Szczypać trawę ciągnęły powoli pod bramę.“<ref>{{Lit-Mickiewicz: Pan Tadeusz|A=1834}}, Seite 9.</ref>
:[2] Jest najpiękniejsza ''ze'' wszystkich kobiet.
::Sie ist die Schönste aller Frauen.
:[3] Kupił bransoletę ze srebra.
::Er hat ein Armband ''aus'' Silber gekauft.
:[4] Dokumenty pochodzą z osiemnastego wieku.
::Die Dokumente stammen ''aus'' dem achtzehnten Jahrhundert.
:[5] Przyszedł ''z'' żoną.
::Er kam ''mit'' seiner Frau.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ort: aus, von|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aus}}, {{Ü|de|von}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Teil vom Ganzen: von|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aus}}, {{Ü|de|von}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=hergestellt aus: aus|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aus}}, {{Ü|de|von}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Zeit: im, aus|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aus}}, {{Ü|de|von}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=(zusammen) mit, (gemeinsam) mit|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|mit}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–5] {{Ref-Pons|pl|z}}
:[1–5] {{Ref-SJP-PWN|z}}
:[1–5] {{Ref-SJP-Doroszewski|z}}
:[1–5] {{Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego|A=CD}} „z“
:[*] {{Ref-SO-PWN|z}}
{{Präpositionen (Polnisch)}}
{{Quellen}}
== z ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Rumänisch)|Z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|z|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einunddreißigste]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== z ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Shona)|Z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|z̤|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfunddreißigste]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== z ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[z#z (Slowakisch)|z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|z|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfundvierzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
=== {{Wortart|Präposition|Slowakisch}} ===
{{Anmerkung}}
:vor s, š, z, ž und Konsonantengruppen wird ''z'' zu [[zo#zo (Slowakisch)|zo]] vokalisiert
{{Worttrennung}}
:z
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|z}}, vor harten Konsonanten: {{Lautschrift|s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*Präposition mit dem [[Genitiv]]:
:[1] ''örtlich und übertragen:'' [[von]], [[aus]]
:[2] ''zeitlich; Ausgangspunkt:'' [[von]], [[aus]]
:[3] ''modal; Qualität:'' [[aus]]
:[4] ''modal; Vergleich:'' [[von]]
:[5] ''übertragen:'' [[in]]
{{Beispiele}}
:[1] Přijel autobusem ''z'' Berlína.
::Er kam mit dem Bus ''aus'' Berlin.
:[2] Na čo ''z'' tých čias si spomínate?
::An was ''aus'' dieser Zeit erinnert ihr euch?
:[3] Tá váza je ''z''o skla.
::Diese Vase ist ''aus'' Glas.
:[4] Je najmladší ''z'' nich.
::Er ist der Jüngste ''von'' uns.
:[5] Mám maturitnú skúšku ''z'' nemeckého jazyka.
::Ich habe ''in'' Deutsch Abiturprüfung.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=örtlich und übertragen: von, aus|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|von}}, {{Ü|de|aus}}, {{Ü|de|in}}
*{{en}}: {{Ü|en|from}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=zeitlich; Ausgangspunkt: von, aus|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|von}}, {{Ü|de|aus}}, {{Ü|de|in}}
*{{en}}: {{Ü|en|from}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=modal; Qualität: aus|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|von}}, {{Ü|de|aus}}, {{Ü|de|in}}
*{{en}}: {{Ü|en|from}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=modal; Vergleich: von|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|von}}, {{Ü|de|aus}}, {{Ü|de|in}}
*{{en}}: {{Ü|en|from}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=übertragen: in|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|von}}, {{Ü|de|aus}}, {{Ü|de|in}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|spr=sk|Predložka}}
:[1–5] {{Ref-JulsSAV}}
:[1–4] {{Ref-sk-azet}}
== z ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Slowenisch)|Z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|z|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== z ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Spanisch)|Z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|θ|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== z ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[z#z (Tschechisch)|z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|z|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundvierzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
=== {{Wortart|Präposition|Tschechisch}} ===
{{Anmerkung}}
:vor s, š, z, ž und Konsonantengruppen wird ''[[z]]'' der Aussprache wegen zu [[ze#ze (Tschechisch)|ze]]
{{Worttrennung}}
:z
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|z}}, vor harten Konsonanten: {{Lautschrift|s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-z.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|PräpmG|spr=cs}}
:[1] ''örtlich:'' [[aus]], [[von]]
:[2] ''Teil vom Ganzen:'' [[von]]
:[3] ''Quelle, Ursprung, Ursache; hergestellt aus:'' [[aus]]
:[4] ''zeitlich:'' [[im]], [[aus]]
{{Beispiele}}
:[1] Případ se mu začínal vymykat ''z'' rukou.
::Der Fall begann ihm ''aus'' den Händen zu gleiten.
:[2] Byl ''z'' nás nejstarší.
::Er war der Älteste ''von'' uns.
:[3] umělecké předměty ''z'' kovu
::Kunstgegenstände ''aus'' Metall
:[4] Texty jsou ''z'' roku 1925.
::Die Texte stammen ''aus'' dem Jahr 1925.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=örtlich: aus, von|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aus}}, {{Ü|de|von}}, {{Ü|de|im}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Teil vom Ganzen: von|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aus}}, {{Ü|de|von}}, {{Ü|de|im}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Quelle, Ursprung, Ursache; hergestellt aus: aus|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aus}}, {{Ü|de|von}}, {{Ü|de|im}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=zeitlich: im, aus|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aus}}, {{Ü|de|von}}, {{Ü|de|im}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|spr=cs|Předložka}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC|z}}
:[1–4] {{Ref-cs-seznam|z}}
:[*] {{Ref-cs-centrum|z}}
{{Präpositionen (Tschechisch)}}
== z ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Ungarisch)|Z]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|z|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundvierzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== z ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Z#Z (Usbekisch)|Z]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[з#з (Usbekisch)|з]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|z|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vierundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1
|ζ|spr1=el|з|spr2=ru|ж|spr3=ru|U3=ž|anm3=Transliteration nach DIN 1460 und ISO 9|ц|spr4=ru|anm4=Transkription nach Duden}}
{{Ähnlichkeiten 2|[[s]]}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
kjrndf2jmd3tnpqjnfpdter0g5jdrqh
Verzeichnis:Chinesisch/Periodensystem
102
49309
10665868
8608923
2026-05-18T20:52:04Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665868
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Chinesisch|Periodensystem}}
== Periodensystem der Elemente in chinesischen Schriftzeichen ==
Da es im Chinesischen für die chemischen Elemente eigene Schriftzeichen gibt und schon etliche davon hier behandelt werden, hier diese Übersicht.
Links vom Schrägstrich (/) stehen die traditionellen, rechts die vereinfachten Zeichen.
<div style="text-align: center">
{|
|----- align="center"
|width="1.8%"| ||width="5.3%"|'''1'''||width="5.3%"|'''2'''||width="5.3%"|'''3'''
|width="5.3%"|'''4'''
|width="5.3%"|'''5'''||width="5.3%"|'''6'''
|width="5.3%"|'''7'''||width="5.3%"|'''8'''
|width="5.3%"|'''9'''||width="5.3%"|'''10'''
|width="5.3%"|'''11'''||width="5.3%"|'''12'''
|width="5.3%"|'''13'''||width="5.3%"|'''14'''
|width="5.3%"|'''15'''||width="5.3%"|'''16'''
|width="5.3%"|'''17'''||width="5.3%"|'''18'''
|----- align="center"
|colspan="20"|
----
|----- align="center"
|
|'''I''' A
|colspan="16"|
|'''0'''
|----- align="center"
|rowspan="2"|'''1'''
|rowspan="2" style="background-color: #a0ffa0;color: black"|<span style="color:green">1</span><br />H<br />[[氫]]/[[氢]]
|colspan="16"|
|rowspan="2" style="background-color: #c0ffff;color: black"|<span style="color:green">2</span><br />He<br />[[氦]]
|----- align="center" valign="bottom"
|'''II''' A
|colspan="10"|
|'''III''' A
|'''IV''' A
|'''V''' A
|'''VI''' A
|'''VII''' A
|----- align="center"
|'''2'''
|style="background-color: #ff6666;color: black"|3<br />Li<br />[[鋰]]/[[锂]]
|style="background-color: #ffdead;color: black"|4<br />Be<br />[[鈹]]/[[铍]]
|colspan="10"|
|style="background-color: #cccc99;color: black"|5<br />B<br />[[硼]]
|style="background-color: #a0ffa0;color: black"|6<br />C<br />[[碳]]
|style="background-color: #a0ffa0;color: black"|<span style="color:green">7</span><br />N<br />[[氮]]
|style="background-color: #a0ffa0;color: black"|<span style="color:green">8</span><br />O<br />[[氧]]
|style="background-color: #ffff99;color: black"|<span style="color:green">9</span><br />F<br />[[氟]]
|style="background-color: #c0ffff;color: black"|<span style="color:green">10</span><br />Ne<br />[[氖]]
|----- align="center"
|rowspan="2"|'''3'''
|rowspan="2" style="background-color: #ff6666;color: black"|11<br />Na<br />[[鈉]]/[[钠]]
|rowspan="2" style="background-color: #ffdead;color: black"|12<br />Mg<br />[[鎂]]/[[镁]]
|colspan="10"|
|rowspan="2" style="background-color: #cccccc;color: black"|13<br />Al<br />[[鋁]]/[[铝]]
|rowspan="2" style="background-color: #cccc99;color: black"|14<br />Si<br />[[矽]]/[[硅]]
|rowspan="2" style="background-color: #a0ffa0;color: black"|15<br />P<br />[[磷]]
|rowspan="2" style="background-color: #a0ffa0;color: black"|16<br />S<br />[[硫]]
|rowspan="2" style="background-color: #ffff99;color: black"|<span style="color:green">17</span><br />Cl<br />[[氯]]
|rowspan="2" style="background-color: #c0ffff;color: black"|<span style="color:green">18</span><br />Ar<br />[[氬]]/[[氩]]
|----- align="center" valign="bottom"
|'''III''' B
|'''IV''' B
|'''V''' B
|'''VI''' B
|'''VII''' B
|colspan="3"|'''VIII'''
|'''I''' B
|'''II''' B
|----- align="center"
|'''4'''
|style="background-color: #ff6666;color: black"|19<br />K<br />[[鉀]]/[[钾]]
|style="background-color: #ffdead;color: black"|20<br />Ca<br />[[鈣]]/[[钙]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|21<br />Sc<br />[[鈧]]/[[钪]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|22<br />Ti<br />[[鈦]]/[[钛]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|23<br />V<br />[[釩]]/[[钒]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|24<br />Cr<br />[[鉻]]/[[铬]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|25<br />Mn<br />[[錳]]/[[锰]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|26<br />Fe<br />[[鐵]]/[[铁]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|27<br />Co<br />[[鈷]]/[[钴]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|28<br />Ni<br />[[鎳]]/[[镍]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|29<br />Cu<br />[[銅]]/[[铜]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|30<br />Zn<br />[[鋅]]/[[锌]]
|style="background-color: #cccccc;color: black"|31<br />Ga<br />[[鎵]]/[[镓]]
|style="background-color: #cccc99;color: black"|32<br />Ge<br />[[鍺]]/[[锗]]
|style="background-color: #cccc99;color: black"|33<br />As<br />[[砷]]
|style="background-color: #a0ffa0;color: black"|34<br />Se<br />[[硒]]
|style="background-color: #ffff99;color: black"|<span style="color:blue">35</span><br />Br<br />[[溴]]
|style="background-color: #c0ffff;color: black"|<span style="color:green">36</span><br />Kr<br />[[氪]]
|----- align="center"
|'''5'''
|style="background-color: #ff6666;color: black"|37<br />Rb<br />[[銣]]/[[铷]]
|style="background-color: #ffdead;color: black"|38<br />Sr<br />[[鍶]]/[[锶]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|39<br />Y<br />[[釔]]/[[钇]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|40<br />Zr<br />[[鋯]]/[[锆]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|41<br />Nb<br />[[鈮]]/[[铌]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|42<br />Mo<br />[[鉬]]/[[钼]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|43<br />Tc<br />[[鎝]]/[[锝]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|44<br />Ru<br />[[釕]]/[[钌]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|45<br />Rh<br />[[銠]]/[[铑]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|46<br />Pd<br />[[鈀]]/[[钯]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|47<br />Ag<br />[[銀]]/[[银]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|48<br />Cd<br />[[鎘]]/[[镉]]
|style="background-color: #cccccc;color: black"|49<br />In<br />[[銦]]/[[铟]]
|style="background-color: #cccccc;color: black"|50<br />Sn<br />[[錫]]/[[锡]]
|style="background-color: #cccc99;color: black"|51<br />Sb<br />[[銻]]/[[锑]]
|style="background-color: #cccc99;color: black"|52<br />Te<br />[[碲]]
|style="background-color: #ffff99;color: black"|53<br />I<br />[[碘]]
|style="background-color: #c0ffff;color: black"|<span style="color:green">54</span><br />Xe<br />[[氙]]
|----- align="center"
|'''6'''
|style="background-color: #ff6666;color: black"|55<br />Cs<br />[[銫]]/[[铯]]
|style="background-color: #ffdead;color: black"|56<br />Ba<br />[[鋇]]/[[钡]]
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|57-<br />71<br />[[鑭系元素|鑭系]]<br />[[镧系元素|镧系]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|72<br />Hf<br />[[鉿]]/[[铪]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|73<br />Ta<br />[[鉭]]/[[钽]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|74<br />W<br />[[鎢]]/[[钨]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|75<br />Re<br />[[錸]]/[[铼]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|76<br />Os<br />[[鋨]]/[[锇]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|77<br />Ir<br />[[銥]]/[[铱]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|78<br />Pt<br />[[鉑]]/[[铂]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|79<br />Au<br />[[金]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|<span style="color:blue">80</span><br />Hg<br />[[汞]]
|style="background-color: #cccccc;color: black"|81<br />Tl<br />[[鉈]]/[[铊]]
|style="background-color: #cccccc;color: black"|82<br />Pb<br />[[鉛]]/[[铅]]
|style="background-color: #cccccc;color: black"|83<br />Bi<br />[[鉍]]/[[铋]]
|style="background-color: #cccc99;color: black"|84<br />Po<br />[[釙]]/[[钋]]
|style="background-color: #ffff99;color: black"|85<br />At<br />[[砈]]/[[砹]]
|style="background-color: #c0ffff;color: black"|<span style="color:green">86</span><br />Rn<br />[[氡]]
|----- align="center"
|'''7'''
|style="background-color: #ff6666;color: black"|87<br />Fr<br />[[鈁]]/[[钫]]<br />[[鍅]]
|style="background-color: #ffdead;color: black"|88<br />Ra<br />[[鐳]]/[[镭]]
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|89-<br />103<br />[[錒系元素|錒系]]<br />[[锕系元素|锕系]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|<span style="color:red">104</span><br />Rf<br />[[鑪]]<br />[[钅卢]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|<span style="color:red">105</span><br />Db<br />[[𨧀]]<br />[[钅杜]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|<span style="color:red">106</span><br />Sg<br />[[𨭎]]<br />[[钅喜]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|<span style="color:red">107</span><br />Bh<br />[[𨨏]]<br />[[钅波]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|<span style="color:red">108</span><br />Hs<br />[[𨭆]]<br />[[钅黑]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|<span style="color:red">109</span><br />Mt<br />[[䥑]]<br />[[钅麦]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|<span style="color:red">110</span><br />Ds<br />[[鐽]]<br />[[钅达]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|<span style="color:red">111</span><br />Rg<br />[[錀]]<br />[[钅仑]]
|style="background-color: #ffc0c0;color: black"|<span style="color:red">112</span><br />[[Uub]]<br />
|style="background-color: #cccccc;color: black"|<span style="color:red">113</span><br />[[Uut]]<br />
|style="background-color: #cccccc;color: black"|<span style="color:red">114</span><br />[[Uuq]]<br />
|style="background-color: #cccccc;color: black"|<span style="color:red">115</span><br />[[Uup]]<br />
|style="background-color: #cccccc;color: black"|<span style="color:red">116</span><br />[[Uuh]]<br />
|style="background-color: #fcfecc;color: black"|<span style="color:red">117</span><br />[[Uus]]<br />
|style="background-color: #c0ffff;color: black"|<span style="color:red">118</span><br />[[Uuo]]<br />
|----- align="center"
|colspan="21"|
|----- align="center"
|colspan="3" align="right"|[[鑭系元素]]<br />[[镧系元素]] Lanthanoide
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|57<br />La'''*'''<br />[[鑭]]/[[镧]]
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|58<br />Ce<br />[[鈰]]/[[铈]]
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|59<br />Pr<br />[[鐠]]/[[镨]]
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|60<br />Nd<br />[[釹]]/[[钕]]
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|<span style="color:red">61</span><br />Pm<br />[[鉕]]/[[钷]]
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|62<br />Sm<br />[[釤]]/[[钐]]
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|63<br />Eu<br />[[銪]]/[[铕]]
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|64<br />Gd<br />[[釓]]/[[钆]]
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|65<br />Tb<br />[[鋱]]/[[铽]]
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|66<br />Dy<br />[[鏑]]/[[镝]]
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|67<br />Ho<br />[[鈥]]/[[钬]]
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|68<br />Er<br />[[鉺]]/[[铒]]
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|69<br />Tm<br />[[銩]]/[[铥]]
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|70<br />Yb<br />[[鐿]]/[[镱]]
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|71<br />Lu<br />[[鑥]]/[[镥]]
|----- align="center"
|colspan="3" align="right"|[[錒系元素]]<br />[[锕系元素]] Actinoide
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|89<br />Ac'''**'''<br />[[錒]]/[[锕]]
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|90<br />Th<br />[[釷]]/[[钍]]
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|91<br />Pa<br />[[鏷]]/[[镤]]
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|92<br />U<br />[[鈾]]/[[铀]]
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|<span style="color:red">93</span><br />Np<br />[[鎿]]/[[镎]]
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|<span style="color:red">94</span><br />Pu<br />[[鈈]]/[[钚]]
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|<span style="color:red">95</span><br />Am<br />[[鎇]]/[[镅]]
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|<span style="color:red">96</span><br />Cm<br />[[鋦]]/[[锔]]
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|<span style="color:red">97</span><br />Bk<br />[[錇]]/[[锫]]
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|<span style="color:red">98</span><br />Cf<br />[[鐦]]/[[锎]]
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|<span style="color:red">99</span><br />Es<br />[[鎄]]/[[锿]]
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|<span style="color:red">100</span><br />Fm<br />[[鐨]]/[[镄]]
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|<span style="color:red">101</span><br />Md<br />[[鍆]]/[[钔]]
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|<span style="color:red">102</span><br />No<br />[[鍩]]/[[锘]]
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|<span style="color:red">103</span><br />Lr<br />[[鐒]]/[[铹]]
|}
{|align="center"
|-----
|style="background-color: #ff6666;color: black"|[[鹼金屬]]/[[碱金属]]<br />Alkalimetalle||style="background-color: #ffdead;color: black"|[[鹼土金屬]]/[[碱土金属]]<br />Erdalkalimetalle
|style="background-color: #ffbfff;color: black"|[[鑭系元素]]/[[镧系元素]]<br />Lanthanoide
|style="background-color: #ff99cc;color: black"|[[錒系元素]]/[[锕系元素]]<br />Actinoide||style="background-color: #ffc0c0;color: black"|[[過渡金屬]]/[[过渡金属]]<br />Überg'metalle
|-----
|style="background-color: #cccccc;color: black"|[[主族金屬]]/[[主族金属]]<br />Metalle||style="background-color: #cccc99;color: black"|[[類金屬]]/[[类金属]]<br />Halbmetalle
|style="background-color: #a0ffa0;color: black"|[[非金屬]]/[[非金属]]<br />Nichtmetalle
|style="background-color: #ffff99;color: black"|[[鹵素]]/[[卤素]]<br />Halogene||style="background-color: #c0ffff;color: black"|[[惰性氣體]]/[[稀有气体]]<br />Edelgase
|}
</div>
=== Referenzen===
Diese Übersicht basiert auf dem {{Wikipedia|spr=zh-yue|元素週期表}}.
c3k80ar1j4v4xa4mmxy7mx8pwe5my2h
Passwort
0
55756
10665372
10641415
2026-05-18T14:55:19Z
~2026-29731-66
258018
/* {{Übersetzungen}} */
10665372
wikitext
text/x-wiki
== Passwort ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Passwort
|Nominativ Plural=Passwörter
|Genitiv Singular=Passworts
|Genitiv Singular*=Passwortes
|Genitiv Plural=Passwörter
|Dativ Singular=Passwort
|Dativ Singular*=Passworte
|Dativ Plural=Passwörtern
|Akkusativ Singular=Passwort
|Akkusativ Plural=Passwörter
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Paßwort]]
{{Worttrennung}}
:Pass·wort, {{Pl.}} Pass·wör·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpasˌvɔʁt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Passwort.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Mittel]] (Zeichenkette) zur [[Authentifizierung]] eines [[Benutzer]]s
{{Abkürzungen}}
:[1] [[PW]]
{{Herkunft}}
:Seit dem Frühneuhochdeutschen für eine [[Losung]] oder [[Parole]] (etwa im militärischen Bereich) verwendet.<ref>https://www.dwds.de/r?corpus=dta;q={Passwort,Paßwort}</ref> Der heutige Gebrauch folgt dem englischen ''{{Ü|en|password}}''.<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort „Passwort“, Seite 1262.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Kennwort]], [[Losung]], [[Losungswort]], [[Parole]], [[Schlüsselwort]], [[Zugangscode]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wort]]
:[1] [[Sicherheitsmaßnahme]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Handypasswort]]
{{Beispiele}}
:[1] Bitte geben Sie Ihr ''Passwort'' ein!
:[1] „Kriminelle oder Terroristen, deren Zugänge geknackt werden sollen, dürften vermutlich wissen, dass man "Passw0rd1" nicht wählen sollte, obwohl GMX dies als "sicheres, komplexes ''Passwort''" akzeptiert.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.golem.de/news/nutzerdaten-wie-sicher-sind-gehashte-passwoerter-2004-148121.html | titel=Nutzerdaten: Wie sicher sind gehashte Passwörter? | autor=Friedhelm Greis, Moritz Tremmel | hrsg=golem.de, Golem Media GmbH, Berlin, Deutschland | datum=2020-04-30 | zugriff=2020-05-04}}</ref>
:[1] „Sie haben fünf ''Passwörter'', aber können sich nur an eins erinnern.“<ref>{{Literatur| Autor=Rolf W. Brednich |Titel=www.worldwidewitz.com | TitelErg=Humor im Cyberspace| Verlag=Herder |Ort= Freiburg/Basel/Wien | Jahr=2005 | ISBN=3-451-05547-3 | Seiten=66}}.</ref>
:[1] „Die Sicherheit eines Zahlungsdienstes im Internet, der lediglich mit einem ''Passwort'' geschützt ist, ist grundsätzlich anzuzweifeln.“<ref>Bundesamt für Informationssicherheit, zitiert nach: {{Internetquelle | url=https://www.falle-internet.de/de/html/pr_ppobl.php | titel=PayPal-Zwang bei eBay Deutschland: Baron von Münchhausen trifft Dagobert Duck | datum=2010-25-02 | zugriff=2025-01-08}}</ref>
:[1] „Vorsichtig klappte er den Laptop auf, sah sich um, als täte er etwas Verbotenes, und als er das ''Passwort'' eintippte, kam es ihm tatsächlich so vor, als ob er in das Privatleben einer Fremden eindrang, als ob er etwas ausspionierte, das ihn nichts anging.“<ref>{{Literatur | Autor=Ragnar Jónasson | Titel=Wintersturm | TitelErg= Thriller | Auflage= 1. | Übersetzer=Anika Wolff | Verlag=btb Verlag | Ort=München | Jahr=2024 | ISBN=978-3-641-28537-1 }}, Zitat Seite 107. Isländische Originalausgabe Veröld, Reykjavík 2020.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[falsch]]es ''Passwort,'' [[richtig]]es ''Passwort''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[passwortgeschützt]]
:[1] [[Passwortabfrage]], [[Passwortänderung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittel (Zeichenkette) zur Authentifizierung eines Benutzers|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Գաղտնաբառ}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|lozinka}} {{f}}
*{{bg}}: {{Ü|bg|парола}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|password}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pasvorto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mot de passe}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|lykilorð}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|password}}, {{Ü|it|parola chiave}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|パスワード|pasuwādo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|contrasenya}} {{f}}, {{Ü|ca|codi secret}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|zaporka}} {{f}}, {{Ü|hr|lozinka}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|parole}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|slaptažodis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лозинка}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|wachtwoord}} {{n}}, {{Ü|nl|paswoord}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|senhal}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|hasło}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пароль}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lösenord}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лозинка}} {{f}}, {{va.|:}} {{Üt|sr|гесло}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|лозинка}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|heslo}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|geslo}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kodowe słowo}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hesło}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|contraseña}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|heslo}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|пароль}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|jelszó}}
*{{be}}: {{Üt|be|пароль}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort „Passwort“, Seite 1262.
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
2weo9sl0h0b09o0ncxcaqfyo2iz51ko
dolandırmak
0
56845
10665523
10664981
2026-05-18T16:51:44Z
Yoursmile
43509
Form, +Ref
10665523
wikitext
text/x-wiki
== dolandırmak ({{Sprache|Türkisch}}) ==
{{überarbeiten|Tabelle in Vorlage wandeln|Türkisch}}
=== {{Wortart|Verb|Türkisch}} ===
{| style="background-color: #F0;color: black 80 80; border: 1px solid #000; font-size:13px; line-height:14px; font-stretch:extra-expanded;" cellpadding="3" cellspacing="1"
|- style="background-color: #d9ebff;color: black;" align=center
! width=120 rowspan=1 | Konjugation von ''dolandırmak''
! colspan=1 | Präsens
! colspan=1 | Präsens (stetig)
! colspan=1 | Präteritum
! colspan=1 | Präteritum (stetig)
! colspan=1 | Futur I
|- align=center
| style="background-color: #ecc3cc;color: black;" | ''ich (ben)''
| dolandırırım
| dolandırıyorum
| dolandırdım
| dolandırıyordum
| dolandıracağım
|- align=center
| style="background-color: #aff1ff;color: black;" | ''du (sen)''
| dolandırırsın
| dolandırıyorsun
| dolandırdın
| dolandırıyordun
| dolandıracaksın
|- align=center
| style="background-color: #ecc3cc;color: black;" | ''er/sie/es (o)''
| dolandırır
| dolandırıyor
| dolandırdı
| dolandırıyordu
| dolandıracak
|- align=center
| style="background-color: #aff1ff;color: black;" | ''wir (biz)''
| dolandırırız
| dolandırıyoruz
| dolandırdık
| dolandırıyorduk
| dolandıracağız
|- align=center
| style="background-color: #ecc3cc;color: black;" | ''ihr/Sie (siz)''
| dolandırırsınız
| dolandırıyorsunuz
| dolandırdınız
| dolandırıyordunuz
| dolandıracaksınız
|- align=center
| style="background-color: #aff1ff;color: black;" | ''sie (onlar)''
| dolandırırlar
| dolandırıyorlar
| dolandırdılar
| dolandırıyorlardı
| dolandıracaklar
|}<noinclude></noinclude>
{{Worttrennung}}
:do·lan·dır·mak
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=tr}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-dolandırmak.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemandem falsche Tatsachen vorspiegeln und daraus persönliche (geschäftliche) Vorteile ziehen; [[betrügen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=tr}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemandem falsche Tatsachen vorspiegeln und daraus persönliche (geschäftliche) Vorteile ziehen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|betrügen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-GTS}}
:[1] {{Ref-CafeuniTr}}
:[1] {{Ref-Pons|tr}}
a96lbjvreo53qddd13htaitie2ku2qb
Eisbergsalat
0
57307
10666197
9771158
2026-05-19T09:23:06Z
Tapio Toola
250522
+tr:[[göbek marul]] +fi:[[jäävuorisalaatti]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666197
wikitext
text/x-wiki
== Eisbergsalat ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Eisbergsalat
|Nominativ Plural=Eisbergsalate
|Genitiv Singular=Eisbergsalats
|Genitiv Singular*=Eisbergsalates
|Genitiv Plural=Eisbergsalate
|Dativ Singular=Eisbergsalat
|Dativ Singular*=Eisbergsalate
|Dativ Plural=Eisbergsalaten
|Akkusativ Singular=Eisbergsalat
|Akkusativ Plural=Eisbergsalate
|Bild=Eisbergsalat mit Tomaten.jpg|150px|1|Eisbergsalat mit [[Tomate]]n
}}
{{Worttrennung}}
:Eis·berg·sa·lat, {{Pl.}} Eis·berg·sa·la·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sbɛʁkzaˌlaːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eisbergsalat.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] besonders knackige [[Form]] des [[Kopfsalat]]es
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven [[Eisberg]] und [[Salat]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Eissalat]], [[Knacksalat]], [[Krachsalat]], [[Bummerlsalat]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Salat]], [[Kopfsalat]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Crispsalat]], [[Sioux]]
{{Beispiele}}
:[1] "Bei der Sortengruppe des ''Eisbergsalats'' ist die Sprossachse stark gestaucht, so dass die stängelumfassenden Blätter dicht beieinander sitzen, sich überlappen und einen geschlossenen Kopf bilden."<ref> {{Wikipedia|Eisbergsalat}} </ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=besonders knackige Form des Kopfsalates|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|iceberg lettuce}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|jäävuorisalaatti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|laitue iceberg}} {{f}}, {{Ü|fr|iceberg}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|leituga iceberg}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|jöklasalat}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sałata lodowa}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|isbergssallad}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|göbek marul}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Eisbergsalat}}
:[1] {{Wikipedia|Eisbergsalat}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Eisbergsalat}}
{{Quellen}}
5wh54ziad4ng54ttiuy4kh43o5qfs1z
ü
0
59571
10665698
10458995
2026-05-18T18:13:42Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665698
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[u]], [[-u]], [[U]], [[ú]], [[Ú]], [[ù]], [[Ù]], [[û]], [[Û]], [[Ü]], [[ŭ]], [[Ŭ]], [[ū]], [[Ū]], [[ũ]], [[Ũ]], [[ů]], [[Ů]], [[ų]], [[Ų]], [[ű]], [[Ű]], [[ȕ]], [[Ȕ]], [[ȗ]], [[Ȗ]], [[ư]], [[Ư]], [[ừ]], [[u.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #8968CD;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">ü</div>
== ü ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=ü
|Nominativ Plural 1=ü
|Nominativ Plural 2=üs
|Genitiv Singular=ü
|Genitiv Singular*=üs
|Genitiv Plural 1=ü
|Genitiv Plural 2=üs
|Dativ Singular=ü
|Dativ Plural 1=ü
|Dativ Plural 2=üs
|Akkusativ Singular=ü
|Akkusativ Plural 1=ü
|Akkusativ Plural 2=üs
}}
{{Anmerkung|zur Flexion}}
:Der Genitiv ''üs'' und der Plural ''üs'' werden in der Umgangssprache verwendet.<ref>{{Ref-Duden|ue_Buchstabe|ü, Ü}}</ref>
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Ü#Ü (Deutsch)|Ü]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|yː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|yː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Umlaut]] und neunundzwanzigster [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[deutsch]]en [[Alphabet]]s
{{Beispiele}}
:[1] Der Buchstabe ''ü'' steht im Alphabet ganz am Ende.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Umlaut und neunundzwanzigster Buchstabe (Minuskel) des deutschen lateinischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ü}}
:[1] {{Ref-Duden|ue_Buchstabe|ü, Ü}}
{{Quellen}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
== ü ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=û
|Navi-2=ý
|Bezeichnung=latin small letter u with diaeresis
|Block=Lateinisch-1, Ergänzung
|Nummer=00FC
|HTML-hex= &#FC;
|HTML-Entity=&uuml;
|Morse= ••--
|Braille= [[File:Braille Ü.svg|25px]]
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Ü]]
{{Bedeutungen}}
:[1] der Kleinbuchstabe [[u]] mit [[Trema]], vertreten unter anderen in den Sprachen [[Deutsch]], [[Aserbaidschanisch]], [[Estnisch]], [[Finnisch]], [[Krimtatarisch]], [[Schwedisch]], [[Skoltsamisch]], [[Tatarisch]] und [[Türkisch]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Absatz}}
== ü ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Ü#Ü (Estnisch)|Ü]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== ü ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Ü#Ü (Krimtatarisch)|Ü]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|y|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== ü ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[Ü#Ü (Ungarisch)|Ü]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|y|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== ü ({{Sprache|Umschrift}}) ==
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Zeichen=1|Titel=n
|ӱ|spr1=alt|anm1=nach ISO 9
|ӱ|spr2=kca|anm2=nach ISO 9
|ӱ|spr3=chm|anm3=nach ISO 9
}}
brjolj6gz6htqwf6v6sskbv9rjld89j
Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten
102
60678
10665788
6391305
2026-05-18T19:34:54Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665788
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
{{jsNoAdd}}
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="3"
| colspan="3" style="border:1px solid #000;background-color: #FF8000;color: black;text-align:center" | '''Außereuropäische [[Varietät]]en des [[Deutsch]]en'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #000;background-color: #FF971C;color: black;text-align:center" | '''Nordamerika'''
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:center;width:33%" | [[Datei:Flag of Canada.svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|20}}} - 2}}px]] '''Kanada''', [[Datei:Flag of the U.S..svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|20}}} - 2}}px]] '''USA'''<br />'''„{{pdc}}“'''
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | '''Neue Einträge'''
|-
| rowspan="5" style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:center;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Index}}
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Neue Einträge}}
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | [[Image:Baustelle.svg|20px]]'''Überarbeiten'''
|-
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Überarbeiten}}
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | '''Fehlende Einträge'''
|-
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Fehlende Einträge}}
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #000;background-color: #FF971C;color: black;text-align:center" | '''Lateinamerika'''
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:center;width:33%" | [[Datei:Flag of Brazil.svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|20}}} - 2}}px]] '''Brasilien<br />„[[w:Riograndenser Hunsrückisch|Riograndenser Hunsrückisch]]“<br />„Katharinensisch“'''
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | '''Neue Einträge'''
|-
| rowspan="5" style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:center;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Index}}
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Neue Einträge}}
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | [[Image:Baustelle.svg|20px]]'''Überarbeiten'''
|-
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Überarbeiten}}
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | '''Fehlende Einträge'''
|-
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Fehlende Einträge}}
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:center;width:33%" | [[Datei:Flag of Chile.svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|20}}} - 2}}px]] '''Chile<br />„[[Launa-Deutsch]]“'''
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | '''Neue Einträge'''
|-
| rowspan="5" style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:center;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Index}}
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Neue Einträge}}
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | [[Image:Baustelle.svg|20px]]'''Überarbeiten'''
|-
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Überarbeiten}}
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | '''Fehlende Einträge'''
|-
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Fehlende Einträge}}
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:center;width:33%" | [[Datei:Flag of Mexico.svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|20}}} - 2}}px]] '''Mexiko<br />„Mennonitenhochdeutsch“'''
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | '''Neue Einträge'''
|-
| rowspan="5" style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:center;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Index}}
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Neue Einträge}}
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | [[Image:Baustelle.svg|20px]]'''Überarbeiten'''
|-
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Überarbeiten}}
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | '''Fehlende Einträge'''
|-
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Fehlende Einträge}}
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #000;background-color: #FF971C;color: black;text-align:center" | '''Südliches Afrika'''
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:center;width:33%" | [[Datei:Flag of Namibia.svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|20}}} - 2}}px]] '''Namibia<br />„[[Namibiadeutsch]]“'''
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | '''Neue Einträge'''
|-
| rowspan="5" style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:center;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Index}}
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Neue Einträge}}
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | [[Image:Baustelle.svg|20px]]'''Überarbeiten'''
|-
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Überarbeiten}}
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | '''Fehlende Einträge'''
|-
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Fehlende Einträge}}
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:center;width:33%" | [[Datei:Flag of South Africa.svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|20}}} - 2}}px]] '''Südafrika<br />„[[Nataler Deutsch]]“'''
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | '''Neue Einträge'''
|-
| rowspan="5" style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:center;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Index}}
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Neue Einträge}}
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | [[Image:Baustelle.svg|20px]]'''Überarbeiten'''
|-
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Überarbeiten}}
|-
| style="border:1px solid #000;background-color: #FFD161;color: black;text-align:left" colspan="2" | '''Fehlende Einträge'''
|-
| colspan="2" style="border:1px solid #000;background-color: #ff9;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Fehlende Einträge}}
|-
|}
36yz8yg7cez6ak4qq33fidyt7vp3rqz
r
0
61107
10665678
10652203
2026-05-18T18:11:38Z
UT-Bot
112805
/* top */ BOT: color: black ergänzt
10665678
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[R]], [[ŕ]], [[Ŕ]], [[ṙ]], [[Ṙ]], [[ř]], [[Ř]], [[ŗ]], [[Ŗ]], [[ȑ]], [[Ȑ]], [[ȓ]], [[Ȓ]], [[r.]]}}
<div style="float:right; margin: 0 0 0.2em 0.2em; padding: 0.2em 0.6em; font-size: 350%; line-height: 1.1em; background-color: #D1EEEE;color: black; border: 1px solid #aaaaff; font-family: georgia, times">r</div>
== r ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=r
|Nominativ Plural=r
|Nominativ Plural*=rs
|Genitiv Singular=r
|Genitiv Singular*=rs
|Genitiv Plural=r
|Genitiv Plural*=rs
|Dativ Singular=r
|Dativ Plural=r
|Dativ Plural*=rs
|Akkusativ Singular=r
|Akkusativ Plural=r
|Akkusativ Plural*=rs
}}
{{Anmerkung}}
:Die Buchstaben werden auch als Wörter verwendet, bleiben dabei in der Standardsprache unflektiert, das heißt ''r.'' Sie erhalten aber {{ugs.}} im ''Genitiv Singular'' und in allen ''Plural-Formen'' eine Endung mit [[-s]], das heißt ''r(s).''
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛʁ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-r.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Kleinschreibungsform des achtzehnten Buchstabens des lateinischen Alphabets [[R]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Buchstabe]]
{{Beispiele}}
:[1] Schreibt man Sperrriemen wirklich mit drei ''r?''
:[1] Ihre ''rs'' haben so einen ganz typischen Kringel.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kleinschreibungsform des achtzehnten Buchstabens des lateinischen Alphabets R|Ü-Liste=
*{{ga}}: {{Ü|ga|r}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|R}}
:[*] {{Wikipedia|R (Begriffsklärung)}}
{{Alphabet (Deutsch)}}
== r ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Symbol|International}} ===
{{Symbol Übersicht
|Navi-Titel=lateinische Kleinbuchstaben
|Navi-1=q
|Navi-2=s
|Bezeichnung=latin small letter a
|Block=Basis-Lateinisch
|Nummer=0072
|HTML-hex= &#x72;
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R]]
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lateinisch]]er [[Kleinbuchstabe]], vertreten in vielen Sprachen
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] SYMBL: „[https://symbl.cc/de/0072/ r]“
{{Absatz}}
== r ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Albanisch}}, {{f}}, {{Wortart|Buchstabe|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:r
{{Aussprache}}
:Siehe {{Ü|sq|R}}.
{{Bedeutungen}}
:[1] 24. Buchstabe des modernen albanischen Alphabets
{{Synonyme}}
:[1] [[R#R (Albanisch)|R]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq}}
{{Alphabet (Albanisch)}}
== r ({{Sprache|Dänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Dänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Dänisch)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[dänisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bogstav]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dänische_Sprache#Das_dänische_Alphabet|Dänische Sprache}}
{{Alphabet (Dänisch)}}
== r ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Buchstabe|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=r
|Plural 1=rs
|Plural 2=r's|r’s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Englisch)|R]]
{{Worttrennung}}
:r, {{Pl.}} rs
{{Aussprache}}
:{{IPA|BE}} {{Lautschrift|ɑː|spr=en}}, {{IPA|AE}} {{Lautschrift|ɑɹ|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɑːʴ|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] achtzehnter Buchstabe des englischen Alphabets
{{Beispiele}}
:[1] To emphasize that Long John was a particularly vicious pirate, the author added an extra <nowiki>'</nowiki>''r''<nowiki>'</nowiki> to all his exclamations.
::Um zu betonen, dass Long John ein besonders furchterregender Pirat war, fügte der Autor jedem seiner Ausrufe ein zusätzliches „r“ hinzu.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=achtzzehnter Buchstabe des englischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|r}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
{{Alphabet (Englisch)}}
== r ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Esperanto}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Esperanto)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|r|spr=eo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Eo-r.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Esperanto]]-[[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litero]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sprachbau_des_Esperanto#Aussprache|Sprachbau des Esperanto}}
{{Alphabet (Esperanto)}}
== r ({{Sprache|Estnisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Estnisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Estnisch)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=et}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[estnisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estnisches Alphabet}}
{{Alphabet (Estnisch)}}
== r ({{Sprache|Irisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Irisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Irisch}} ===
{{Irisch Substantiv Übersicht Artikel
|Nominativ Singular=r
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=
|Genitiv Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Nominativ Singular Artikel=
|Nominativ Plural Artikel=
|Genitiv Singular Artikel=
|Genitiv Plural Artikel=
|Dativ Singular Artikel=
|Dativ Plural Artikel=
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ga}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] fünfzehnter Buchstabe des traditionellen und achtzehnter des erweiterten / modernen irischen Alphabetes
{{Herkunft}}
:{{Alphabet (Irisch)/Herkunft}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ga}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=achtzehnter Buchstabe des erweiterten / modernen irischen Alphabetes|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|r}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ga|Aibítir|Alphabet}}
{{Alphabet (Irisch)}}
== r ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Isländisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Isländisch)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|rr|spr=is}}, ''r+ p/t/k/s/f:'' {{Lautschrift|r|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[isländisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[bókstafur]], [[stafur]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isländische_Sprache#Alphabet|Isländische Sprache}}
:[1] {{Wiktionary|Viðauki:Íslenskt stafróf|spr=is}}
{{Alphabet (Isländisch)}}
== r ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Italienisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Italienisch)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|r|spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[italienisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[lettera]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Italienisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Alfabeto italiano|spr=it}}
{{Alphabet (Italienisch)}}
== r ({{Sprache|Kaschubisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kaschubisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Kaschubisch)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|r|spr=csb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sechsundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[kaschubisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kaschubische_Sprache#Alphabet|Kaschubische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Kashubian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Kaschubisch)}}
== r ({{Sprache|Kikuyu}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Kikuyu}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Kikuyu)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|r|spr=ki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[Kikuyu]]-[[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kikuyu (Sprache)}}
:[1] Omniglot „[https://www.omniglot.com/writing/kikuyu.htm Kikuyu]“
{{Alphabet (Kikuyu)}}
== r ({{Sprache|Krimtatarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Krimtatarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Krimtatarisch)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|r|spr=crh}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[krimtatarisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krimtatarische_Sprache#Krimtatarisches_Lateinisches_Alphabet|Krimtatarische Sprache}}
{{Alphabet (Krimtatarisch)|lat}}
== r ({{Sprache|Lettgallisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettgallisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Lettgallisch)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|r|spr=ltg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[lettgallisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettgallische_Sprache#Alphabet|Lettgallische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Latgalian_language#Alphabet|Latgalian language|spr=en}}
{{Alphabet (Lettgallisch)}}
== r ({{Sprache|Lettisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Lettisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Lettisch)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|r|spr=lv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[lettisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lettische_Sprache#Alphabet und Aussprache|Lettische Sprache}}
{{Alphabet (Lettisch)}}
== r ({{Sprache|Maltesisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Maltesisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Maltesisch)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|r|spr=mt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[maltesisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[ittra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Maltesische_Sprache#Alphabet|Maltesische Sprache}}
{{Alphabet (Maltesisch)}}
== r ({{Sprache|Niedersorbisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Niedersorbisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Niedersorbisch)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|rʲ|spr=dsb}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[fünfundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[niedersorbisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersorbische_Sprache#Orthographie|Niedersorbische Sprache}}
{{Alphabet (Niedersorbisch)}}
== r ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{n}}, {{Wortart|Buchstabe|Polnisch}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=r
|Genitiv Singular=r
|Dativ Singular=r
|Akkusativ Singular=r
|Instrumental Singular=r
|Lokativ Singular=r
|Vokativ Singular=r
|Nominativ Plural=r
|Genitiv Plural=r
|Dativ Plural=r
|Akkusativ Plural=r
|Instrumental Plural=r
|Lokativ Plural=r
|Vokativ Plural=r
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R]]
{{Worttrennung}}
:r, {{Pl.}} r
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛr|spr=pl}}; ''[[Lautwert]]:'' {{Lautschrift|r|spr=pl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-r.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik|spr=pl}} dreiundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[litera]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Wortbildungen}}
:[[rz]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: dreiundzwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|r}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|r}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN|r}}
:[1] {{Ref-SJP-Doroszewski|r}}
{{Alphabet (Polnisch)}}
== r ({{Sprache|Rumänisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Rumänisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Rumänisch)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|r|spr=ro}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[einundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[rumänisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[literă]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumänische_Sprache#Rechtschreibung_und_Aussprache|Rumänische Sprache}}
{{Alphabet (Rumänisch)}}
== r ({{Sprache|Shona}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Shona}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Shona)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|r|spr=sn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreiundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] des [[Shona]]-[[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Shona (Sprache)}}
{{Alphabet (Shona)}}
== r ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowakisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Slowakisch)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|r|spr=sk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zweiunddreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[slowakisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Slowakische_Sprache#Aussprache|Slowakische Sprache}}
{{Alphabet (Slowakisch)}}
== r ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Slowenisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Slowenisch)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|r|spr=sl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[achtzehnte]]r [[Buchstabe]] des [[slowenisch]]en [[Alphabet]]s ([[Minuskel]])
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Slowenische_Sprache#Alphabet|Slowenische Sprache}}
{{Alphabet (Slowenisch)}}
== r ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Spanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Spanisch)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɾ|spr=es}}, {{Lautschrift|r|spr=es}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neunzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[spanisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[letra]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spanisches_Alphabet#Alphabet|Spanisches Alphabet}}
{{Alphabet (Spanisch)}}
== r ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Minuskel]]:'' [[r#r (Tschechisch)|r]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|r|spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-r.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebenundzwanzigste]]r [[Buchstabe]] ([[Majuskel]]) des [[tschechisch]]en [[Alphabet]]s
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[písmeno]]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechisches Alphabet}}
:[1] {{Wikipedia|Tschechische_Sprache#Alphabet|Tschechische Sprache}}
{{Alphabet (Tschechisch)}}
== r ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Ungarisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Ungarisch)|R]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|r|spr=hu}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dreißigste]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[ungarisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ungarische_Sprache#Alphabet|Ungarische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Hungarian_alphabet#Standard_alphabet|Hungarian alphabet|spr=en}}
{{Alphabet (Ungarisch)}}
== r ({{Sprache|Usbekisch}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Usbekisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''[[Majuskel]]:'' [[R#R (Usbekisch)|R]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:''[[kyrillisch]]:'' [[р#р (Usbekisch)|р]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|r|spr=uz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[siebzehnte]]r [[Buchstabe]] ([[Minuskel]]) des [[usbekisch]]en [[lateinisch]]en [[Alphabet]]s
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Usbekische_Sprache#Entwicklung_der_Schriftsprache_und_Alphabete|Usbekische Sprache}}
{{Alphabet (Usbekisch)|lat}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
18k6hxikwn1elhumma1rcncf5o9sfax
spára
0
62432
10665626
9398385
2026-05-18T17:46:41Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665626
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[spara]]}}
== spára ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{f}} ===
{{Tschechisch Substantiv f|spá|r|a}}
{{Worttrennung}}
:spá·ra
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈspaːra}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] trennender, länglicher, unter Umständen auch aufgefüllter Hohlraum zwischen zwei Objekten: [[Fuge]], [[Schlitz]], [[Spalt]]
{{Synonyme}}
:[1] [[skulina]], [[štěrbina]]
{{Beispiele}}
:[1] Barva ''spáry'' se volí dle barvy obložené plochy.
::Die Farbe der ''Fuge'' wählt man anhand der Farbe der verfliesten Fläche.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[dilatační]]; [[připojovací]] ''spára'' ([[Dehnungsfuge]], [[Trennfuge]]; [[Anschlussfuge]])
:[1] ''spára'' [[ve]] [[zeď|zdi]] ([[Mauerfuge]]), [[těsnění]] ''spár'' ([[Fugenabdichtung]])
:[1] [[ucpat]]/[[ucpávat]] ''spáru'' (''Fuge'' [[abdichten]])
{{Wortbildungen}}
:[[spárovat]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=trennender, länglicher, unter Umständen auch aufgefüllter Hohlraum zwischen zwei Objekten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Fuge}} {{f}}, {{Ü|de|Schlitz}} {{m}}, {{Ü|de|Spalt}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cs|spára}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC|spára}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
9avoyqpdxqflfo46hqrqbf8d7s1ntwp
modřín
0
63119
10665637
9664582
2026-05-18T17:55:25Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutung 2 ohne Rückverweis; Ü-Tabelle: Glosse
10665637
wikitext
text/x-wiki
== modřín ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}} ===
{{Tschechisch Substantiv mu|modř|í|n|
|Lokativ Singular*=modříně
}}
{{Worttrennung}}
:mo·d·řín
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔdr̝iːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik|spr=cs}} [[Nadelbaum]] mit feinen Nadeln; [[Lärche]]
:[2] ''ohne [[Plural]]:'' Holz vom Nadelbaum Lärche; [[Lärche]], [[Lärchenholz]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[jehličnatý strom]], [[strom]], [[rostlina#rostlina (Tschechisch)|rostlina]]
:[2] [[dřevo]]
{{Beispiele}}
:[1] Dřevo ''modřínu'' má narůžovělé až tmavě červenohnědé jádro.
::Das Holz der ''Lärche'' hat einen zartrosa bis dunkelrotbraunen Kern.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''modřín'' [[opadavý]] — Europäische ''Lärche''
{{Wortbildungen}}
:[[modřínový]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Nadelbaum mit feinen Nadeln; Lärche|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Lärche}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|larch}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Holz vom Nadelbaum Lärche|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Lärche}} {{f}}, {{Ü|de|Lärchenholz}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cs}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1, 2] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1, 2] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] Wiktionary-Verzeichnis [[Verzeichnis:Tschechisch/Bäume|Tschechisch/Bäume]]
{{Ähnlichkeiten 1|[[modřina]]|spr=cs}}
1p8dsbi1qarnze1u4uqojp8es2is371
oblek
0
63474
10665384
9399001
2026-05-18T15:04:40Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665384
wikitext
text/x-wiki
== oblek ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}} ===
{{Tschechisch Substantiv mu|obl|e|k|
|Nominativ Plural=obleky
|Genitiv Singular=obleku
|Genitiv Plural=obleků
|Dativ Singular=obleku
|Dativ Plural=oblekům
|Akkusativ Plural=obleky
|Vokativ Singular=obleku
|Vokativ Plural=obleky
|Lokativ Singular=obleku
|Lokativ Plural=oblecích
|Instrumental Singular=oblekem
|Instrumental Plural=obleky
|Bild=Gentleman in bowler.JPG|Bildbreite=hochkant|Bildbezug=1a|Bildbeschreibung=Gentleman v třídílném společenském ''obleku'' s buřinkou.
}}
{{Worttrennung}}
:ob·lek
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔblɛk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-oblek.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus zum Beispiel Stoff genähtes [[Kleidungsstück]]: [[Anzug]], [[Kleidung]]; ''besonders auch:'' elegantes Kleidungsstück, bestehend aus Sakko und Hose: [[Anzug]]
{{Synonyme}}
:[1] [[oblečení]], [[oděv]], [[šaty]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[obleček]]
{{Beispiele}}
:[1] V dubnu vyrazil v teplém neoprenovém ''obleku'' na windsurfing.
::Im April brach er im warmen Neopren''anzug'' zum Windsurfen auf.
:[1] Měl na sobě černý ''oblek'' a pod ním bílou košili.
::Er hatte einen schwarzen ''Anzug'' und darunter ein weißes Hemd an.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[ochranný]], [[pánský]], [[pracovní]] ''oblek'' — [[Schutzanzug]], [[Herrenanzug]], [[Arbeitskleidung]]; [[nosit]] ''oblek'' — Anzug [[tragen]]
{{Wortbildungen}}
:[[oblekový]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus Stoff genähtes Kleidungsstück: Anzug, Kleidung|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Anzug}} {{m}}, {{Ü|de|Kleidung}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|suit}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cs}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
45m8sj3t0gxmgv2tzmfwv90gggzhepw
ret
0
63784
10665354
9870405
2026-05-18T14:26:12Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665354
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[rét]]}}
== ret ({{Sprache|Dänisch}}) ==
{{erweitern|Adjektiv/Adverb ergänzen|Dänisch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Dänisch}}, {{u}} ===
{{Dänisch Substantiv Übersicht
|Unbestimmt Singular=et ret
|Bestimmt Singular=retten
|Unbestimmt Plural=retter
|Bestimmt Plural=retterne
}}
{{Worttrennung}}
:ord, {{Pl.}} ret·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Recht]]
:[2] {{K|juristisch}} [[Gericht]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=da}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Recht|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Recht}} {{n}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=juristisch: Gericht|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Gericht}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|spr=da|ret}} (Begriffsklärung)
:[*] {{Ref-DenDanskeOrdbog|ret}}
:[*] {{Ref-ODS|ret}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|da|ret}}
:[1. 2] {{Ref-dictcc|da|ret}}
{{Abschnitte fehlen|spr=en}}
== ret ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}} ===
{{Tschechisch Substantiv mu|r|e|t|
|Nominativ Plural=rty
|Genitiv Singular=rtu
|Genitiv Plural=rtů
|Dativ Singular=rtu
|Dativ Plural=rtům
|Akkusativ Plural=rty
|Vokativ Singular=rte
|Lokativ Singular=rtu
|Lokativ Plural=rtech
|Instrumental Singular=rtem
|Instrumental Plural=rty
}}
{{Worttrennung}}
:ret
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|rɛt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-ret.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie|spr=cs}} eines der zwei Muskelgebilde beim Menschen und manchen Säugetieren, die die Mundöffnung umschließen: [[Lippe]], [[Lefze]]
{{Synonyme}}
:[1] [[pysk]]
{{Beispiele}}
:[1] Cítila na své kůži jeho rozpálené ''rty.''
::Sie spürte seine glühenden ''Lippen'' an ihrer Haut.
:[1] Spí s tajemným úsměvem na ''rtech.''
::Er schläft mit einem geheimnisvollen Lächeln auf den ''Lippen.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[horní ret]] — [[Oberlippe]], [[spodní ret]] — [[Unterlippe]]
{{Wortfamilie}}
:[[retný]], [[retní]], [[rtěnka]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eines der zwei Muskelgebilde beim Menschen und manchen Säugetieren, die die Mundöffnung umschließen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Lippe}} {{f}}, {{Ü|de|Lefze}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|lip}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cs}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-cs-centrum}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|cs}}
{{Abschnitte fehlen|spr=tr}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|ریت|spr1=ur}}
rjvzl4zir3y30r8ec8yvwu3hms5b5sc
slad
0
63868
10665719
9399245
2026-05-18T18:25:07Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665719
wikitext
text/x-wiki
== slad ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}}, ''hart, [[unbelebt]]'' ===
{{Tschechisch Substantiv mu|sl|a|d}}
{{Worttrennung}}
:slad
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|slat}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|at|Tschechisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in Wasser gekeimtes und anschließend getrocknetes [[Getreide]], meist [[Gerste]]; wird hauptsächlich zur Bierherstellung verwendet: [[Malz]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[obilnina]]
{{Beispiele}}
:[1] Hlavní suroviny piva jsou ''slad,'' chmel a voda.
::Die Hauptrohstoffe von Bier sind ''Malz,'' Hopfen und Wasser.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[ječmenný]] ''slad'' — [[Gerstenmalz]]; hvozdit o ''sladu'' — ''Malz'' [[darren]]
{{Wortbildungen}}
:[[sladový]], [[sladovna]], [[sládek]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in Wasser gekeimtes und anschließend getrocknetes Getreide, meist Gerste (Bierherstellung)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Malz}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|malt}}
*{{it}}: {{Ü|it|malto}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|malt}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|slad}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cs|slad}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC|slad}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-cs-centrum|slad}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|cs|slad}}
9ac0483jmhtsbj7d0mfggjylv9yvubv
oni
0
64934
10665911
10559829
2026-05-18T22:00:54Z
Luis Elíver
202611
/* oni ({{Sprache|Esperanto}}) */
10665911
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[-oni]]}}
{{Abschnitte fehlen|spr=bs}}
== oni ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Personalpronomen|Esperanto}}, {{Wortart|Indefinitpronomen|Esperanto}} ===
{{eo-pron|a=Eo-oni.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[man]], [[ein]]<span style="font-family: Arial; font-size: 22px;"><sub style="font-family: Arial; font-size: 13px;">2b</sub></span> (Indefinitpronomen)
{{Beispiele}}
:[1] Ĉu ''oni'' povas bone elturniĝi kun granda aŭto en Berlino?
::Kommt ''man'' mit einem großen Auto in Berlin gut klar?<ref>{{Internetquelle|autor=Easy German|url=https://members.easygerman.org/videos/29e85ead-150d-45e7-851e-8eee60d67ad1/exercises/9b55785f-b138-4108-9e4a-ffd68d5910a5|titel=100 German Adjectives You Should Know|zugriff=2025-11-06}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''oni'' diras, ke...
::''man'' sagt, dass...
::''es'' heißt (allgemein), dass...
{{Wortbildungen}}
:[[onidire]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=man|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|man}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
{{Abschnitte fehlen|spr=hr}}
== oni ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Personalpronomen|Polnisch}} ===
{{Polnisch Personalpronomen 3m}}
{{Anmerkung}}
:[1] Im Polnischen sind die Personalpronomen als Subjekte '''nicht obligatorisch''' und werden in der Regel weggelassen, da die Personalendung der Verben auf die Person und teilweise auch auf das Geschlecht hinweist. So werden die Personalpronomen der 3. Person als Subjekte verwendet, um sie '''betont''' hervorzuheben, um Klarheit zu schaffen oder wenn das Prädikat fehlt.
:[1] '''Oni''' wird nur verwendet, wenn es für eine Gruppe '''männlicher Personen''' steht, oder die Gruppe aus mindestens einen Mann besteht. Für alle anderen [[Genus|Genera]] (Femininum und Neutrum) wird [[one]] verwendet.
{{Worttrennung}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔɲi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-oni.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] (''Nominativ, 3. Person Plural, Personalmaskulinum'') sie
{{Beispiele}}
:[1] „To prawda, że synowie wyrzekli się mnie, zapomnieli, opuścili, a córka mię utrzymuje, ale za to ''oni'' mię i nie gryzą, nie martwią, nie sprzeciwiają się na każdym kroku…“<ref>{{Wikisource|pl:Jędza|Jędza, Eliza Orzeszkowa}}</ref>
::Es stimmt, dass meine Söhne mich verleugneten, vergaßen, verließen, meine Tochter hingegen für meinen Unterhalt sorgt, aber dafür betrüben ''sie'' mich nicht, bekümmern nicht, widersprechen nicht auf jedem Schritt…
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nominativ, 3. Person Plural, Personalmaskulinum: sie|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sie}}
*{{en}}: {{Ü|en|they}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ils}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|они}}
*{{es}}: {{Ü|es|los}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|oni}}
}}
{{Referenzen}}
{{Quellen}}
{{Abschnitte fehlen|spr=sr}}
== oni ({{Sprache|Slowakisch}}) ==
=== {{Wortart|Personalpronomen|Slowakisch}} ===
{{Slowakisch Personalpronomen 3}}
{{Worttrennung}}
:oni
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔɲi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*3. Person, Nominativ Plural, Maskulinum belebt
{{Bedeutungen}}
:[1] stellvertretend für den oder das Besprochene stehendes persönliches Fürwort; sie
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[osobné zámeno]]
{{Beispiele}}
:[1] Čo čakáme od mužov a ''oni'' od nás?
::Was erwarten wir von Männern oder ''sie'' von uns?
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''oni'' hľadajú ženu — ''sie'' suchen eine Frau
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=stellvertretend für den oder das Besprochene stehendes persönliches Fürwort; sie|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sie}}
*{{en}}: {{Ü|en|they}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-JulsSAV}}
:[1] {{Ref-sk-azet}}
== oni ({{Sprache|Slowenisch}}) ==
=== {{Wortart|Personalpronomen|Slowenisch}} ===
{{Slowenisch Pronomen|oni|njih, jih|njim, jim|njih, jih|njih|njimi}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔːnɪ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Pronomen für die 3. Person Plural; sie
{{Beispiele}}
:[1]''Oni'' gredo v kino.
::''Sie'' gehen ins Kino.
;Siehe auch:
:[[wikt:de:Vorlage:Slowenisch Übersicht Personalpronomen|Übersicht slowenische Personalpronomen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Pronomen für die 3. Person Plural; sie|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sie}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|sl}}
== oni ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Personalpronomen|Tschechisch}} ===
{{Tschechisch Personalpronomen Pl}}
{{Anmerkung}}
:Im Tschechischen sind die Personalpronomen als [[Subjekt]]e zum [[Verb]] nicht obligatorisch und werden in der Regel auch weggelassen, da die Endung der Verben auf die Person hinweist (und im [[Präteritum]] und [[Konditional]] auch auf das Geschlecht). So werden die Personalpronomen im [[Nominativ]] nur verwendet, um sie betont hervorzuheben oder wenn das [[Prädikat]] fehlt.
:''[[oni|Oni]]'' wird nur verwendet, wenn es für männliche Personen steht. Für [[unbelebt]]e Maskulina wird [[ony]] verwendet.
{{Worttrennung}}
:oni
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔɲɪ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-oni.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*3. Person Plural, Nominativ Maskulinum, [[belebt]]
{{Bedeutungen}}
:[1] stellvertretend für den oder das Besprochene stehendes persönliches Fürwort; sie
{{Beispiele}}
:[1] Mami, ''oni'' si z ní dělají legraci.
::Mami, ''sie'' machen sich über sie lustig.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''oni'' hledají ji — ''sie'' suchen sie
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=stellvertretend für den oder das Besprochene stehendes persönliches Fürwort; sie|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sie}}
*{{en}}: {{Ü|en|they}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift
|они|spr1=ru|anm1=„[[sie]]“}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[ony]]|spr=cs}}
67euacs2hu6o8yxmlkiqljf5p8wl3ai
Wiktionary:Teestube
4
67156
10665430
10663570
2026-05-18T15:45:43Z
Peter Gröbner
84147
Neuer Abschnitt /* Wikidata */
10665430
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt|Alter=3|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))/((Monat:##))'|Übersicht=[[Wiktionary:Teestube/Archiv|Archiv]]|Zeitbeschränkung=180}}
<div class="center"><span style="font-size:95%">……………[[#footer|▼ Ende der Seite ▼]]……………</span></div>
{{Teestube}}
[[Kategorie:Wiktionary Diskussion]]
== Umstellungsprojekt Übersetzungstabellen ==
=== Ausgangslage ===
Die Community des Wiktionary hat sich im Jahre 2011 für eine [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2011-1#Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung|Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung]] ausgesprochen. Da eine derartige Umstellung nicht ausschließlich durch manuelle Änderungen bewältigbar ist, hat sich [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] seit Ende 2022 bereit gefunden, seinen [[Benutzer:Instance of Bot|Instance of Bot]] für die erforderlichen Umstellungen einzusetzen. Dies umfasste
* die Neugestaltung der Überschriftszeile in der Form <code>|n|G=''Glossentext''|Ü-Liste=</code>, wobei n für die Nummer der Bedeutung steht,
* die Entfernung der Bedeutungsnummer vor den Übersetzungen und
* bei mehreren Bedeutungen die Aufteilung und Eintragung der Übersetzungen auf mehrere Übersetzungstabellen.
Die automatisierte Eintragung der Glossentexte aus der zugehörigen Bedeutung erfolgte dann nicht, wenn die Textierung der Bedeutung eine gewisse Maximallänge überschritten hat. Ebenso unterblieb eine Aufteilung auf mehrere Tabellen, wenn Unstimmigkeiten im Aufbau der Bedeutungen eine Automatisierung nicht zulassen.
Da das Erfordernis der Glossenbildung angezweifelt wurde, fand im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Dezember 2024 ein weiteres Meinungsbild]] statt, in dem diverse Klarstellungen zur Problematik der Übersetzungen beschlossen wurden.
Um einen Überblick der ausstehenden Umstellungsaufwendungen zu gewinnen und eine gezielte Abarbeitung zu ermöglichen, wurden die [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) und die [[:Kategorie:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle}} Einträge) bei fehlender Nummerierung erstellt. Zudem wurde im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Meinungsbild aus Dezember 2024]] durch arithmetische Mittelung eine maximale Länge der Glossen mit 103 Zeichen beschlossen und in [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) dokumentiert.
=== Problemstellung ===
Obwohl seit 15. März 2024 die Glossen bislang in mehr als 36.000 Einträgen manuell und automatisiert ergänzt wurden, sind noch immer rund zehn Prozent der Einträge mit Übersetzungen mit zumindest einer fehlenden Glosse. Nun, das mag den einen oder anderen nicht weiter stören, denn das eigene Hauptinteresse liegt in der Neuanlage von Einträgen oder bestimmten Vorlieben, spezielle Informationen in den Lemmas einzutragen oder zu verbessern. Und da gibt es sowieso jemanden, der sich um diese Tätigkeiten vermehrt annimmt. Das ist meinerseits keine Kritik, sondern eine bedauernde Feststellung, da das Wiktionary ein Freiwilligenprojekt ist. Dennoch kann diese Aufgabe im Wesentlichen nicht auf eine Person beschränkt bleiben: Abgesehen von den Gründen der Fairness, kann keine weitere Expertise entstehen und der Fertigstellungszeitpunkt der Umstellung rückt unter Umständen auf einen Tag, den wir derzeit Aktiven nicht mehr beeinflussen werden.
=== Lösungsvarianten ===
Für die Abarbeitung der [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] schlage ich folgende Alternativen vor:
==== Variante 1 ====
BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden:
# vollständig, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst
# vollständig, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird
# teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden
# teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird
Die Varianten 1.2 bis 1.4 dienen nur der Reduzierung der Anzahl der Einträge in dieser Wartungskategorie und erfordern im Anschluss weitere Lösungsansätze. Zusatzbemerkung: Die Variante 1.3 würde zwar eine vollständige Abarbeitung der Wartungskategorie ermöglichen, bedürfte jedoch einer sukzessiven Überprüfung, welche Kontextangaben dennoch ergänzt werden müssten. Eine Alternative bestünde in einer Liste von Begriffen, die jedenfalls in die Glosse automatisch zu übernehmen wären. Die Machbarkeit dieser Varianten müsste jedoch vom BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] beurteilt werden.
==== Variante 2 ====
Die Kategorie wird gedanklich in Blöcke von jeweils 200 Einträgen unterteilt, für deren Abarbeitung sich angemeldete Benutzer ab dem Status „Passiver Sichter“ in dieser [[Wiktionary:Liste der fehlenden Glossen|Liste]] vormerken lassen können. Mit der dort eingetragenen Benutzerkennung verpflichtet man sich zur Eintragung der fehlenden Glossen für die vermerkten Einträge, wobei <u>kein Erledigungstermin</u> vorgegeben wird.
=== Diskussion ===
Theoretisch sind auch andere Varianten der Abarbeitung denkbar, etwa eine Blockbildung nach Sprachen. Eine Abstimmung erfolgt daher erst nach eingelangten Stellungnahmen.
Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 00:33, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:Bei dem Meinungsbild im Dezember 2024 habe ich nicht teilgenommen, da ich keine Stimmberechtigung hatte.
:Alles in allem denke ich, dass Glossen relativ wenig Nutzen bringen. Sie sind nur bei langen Einträgen mit mehreren Bedeutungen wirklich sinnvoll; bei Einträgen mit nur einer Bedeutung erschließt sich mir ihr Zweck nicht. Außerdem verstehe ich überhaupt nicht den Sinn, sie manuell zu erstellen, wenn es möglich wäre, die entsprechende Definition aus dem Bedeutungsabschnitt automatisch anzuzeigen.
:Kurz gesagt: Ich wäre dafür, dass Glossen freiwillig bleiben und im Falle ihrer Nichtangabe automatisch die Definition angezeigt wird. Damit entfiele völlig die Notwendigkeit, Glossen manuell für zehntausende Einträge zu ergänzen.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 01:11, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Bei meiner täglichen Arbeit ergänze ich fehlende Glossen meist nebenbei. Das größte Problem sind aber m. E. Übersetzungstabellen, die nicht aufgeteilt wurden, weil die Nummerierung durch a, b usw. nicht passt. Und diese manuelle Umstellung sehr zeitaufwendig, sodass ich sie meist auslasse. Wenn es dort einen Vorschlag zur (Halb-)Automatisierung gäbe, würde ich mich freuen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:07, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Oder im Einzelfall mit KI umstellen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:28, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich gebe dir recht, dass die exzessive Nutzung von Buchstabenunterteilungen in den Bedeutungen ein Horror ist. Wenn ich auf Derartiges stoße, muss ich ausgeruht sein, um dies auf Gleich zu bringen. Ich könnte mir vorstellen, dass wir eine eigene Liste anlegen, in der solche Problemlemmata eingetragen werden, die als besondere Herausforderung abgearbeitet werden kann. Ich bin auch dafür, derartige Definitionen bei Neuanlagen zu verhindern.
:::Meine Erfahrung mit KI zur Kürzung von überbordenden Bedeutungen ist zwiespältig: manchmal ist sie perfekt, doch kann es passieren, dass als Ergebnis die Bezeichnung des Lemmas herauskommt.
:::Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:47, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Für mich ist oft die Schwierigkeit von Glossen bei Begriffen mit ähnlichen, aber minutiösen Unterschieden, deren Wörteranzahl bei der Glosse deutlich überschreiten es so zu komprimieren, dass keine Bedeutungsfälschung entsteht oder daraus die Minutiösitätsunterscheidung bei ähnlichen Bedeutungen verloren geht. Bei solchen Glossen lasse ich dann die Finger, diese nebenbei zu ergänzen. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Hallo @[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Du hättest dich im Dezember 2024 sehr wohl an der Diskussion beteiligen können. Übrigens wurden die Abstimmungspunkte mit großer Mehrheit angenommen. Das zeigt, dass die Community sehr wohl vom Zweck des beschlossenen Übersetzungssystems und den darin festgelegten Regeln überzeugt sind. Zum Sinn der Glossenbildung wurden [[Hilfe:Glosse_(Ü-Tabelle)#Warum_werden_Glossen_im_Übersetzungsabschnitt_gebraucht?|hier]] Argumente angeführt. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:26, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::Wenn alle, die den Punkt A 1.1 „mit großer Mehrheit angenommen“ haben, sich an der Ergänzung der Glossen beteiligen würden, gäbe es kein so großes Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:30, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] Die Argumente beziehen sich ja darauf, warum man überhaupt diese Glossen im Übersetzungsabschnitt haben sollte – aber die Erklärung, warum man so viel Energie in deren manuelle Erstellung stecken muss, fehlt komplett. Punkt 2 könnte man vielleicht noch als Versuch werten, das irgendwie zu begründen. Dem Autor scheinen diese „romanartigen“ Bedeutungsangaben ja nicht zu passen – was mich ehrlich gesagt ein bisschen trifft, weil ich solche selbst oft schreibe. Aber gut, darum soll's hier nicht gehen.
:::Was aber wirklich gar nicht erklärt wird, ist, warum man nicht einfach automatisch die Bedeutungsangabe einblendet. Das wäre aus meiner Sicht der absolut naheliegende Standard. Zumal ja sowieso die überwältigende Mehrheit dieser Glossen vom Bot erstellt wurde, indem er genau diese Bedeutungsangabe kopiert hat. Dieses Verfahren wurde also faktisch schon genutzt – und vermutlich sogar ohne irgendeine Abstimmung...
:::Ich hab grundsätzlich nichts gegen Glossen, im Gegenteil: Die Möglichkeit, sie manuell anzulegen, sollte auf jeden Fall bestehen. Aber das sollte eher die zweite Stufe sein. Wenn jemand findet, dass irgendeine vorhandene Bedeutungsangabe zu lang ist, kann er die Glosse ja kürzen. Aber es ist völlig unnötig, von jedem zu verlangen, für jede Bedeutung eine neue Glosse zu basteln, wenn man sie einfach automatisch anzeigen kann.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:29, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Das Einblenden der Glossen wird ja bereits gemacht. Das hat Mediawiki mit ihrem Parsoid-Parser aber wieder kaputt gemacht, damit uns hier nicht langweilig wird. Wenn du den ausschaltest, geht es wieder. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 18:38, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Also ja, klar, es funktioniert – aber zuerst kommt dieses gelbe Fragezeichen, dann „Glosse fehlt“ und danach erst die kopierte Bedeutungsangabe, und das auch noch in einer leicht ausgegrauten Schrift, nicht in normalem Schwarz. Warum kann das nicht so laufen, dass die Bedeutungsangabe ganz normal angezeigt wird, wenn keine Glosse eingetragen ist? Wir brauchen da doch echt kein blödes gelbes Warnsymbol und keinen Fehlerhinweis.
:::::Wenn Alexander Spaß daran hat, Glossen händisch einzupflegen, dann soll er das meinetwegen gerne tun. Aber warum wird das Fehlen einer Glosse gleich so behandelt, als wäre das ein halber Angriff auf die Menschheit – ich meine, auf die „Reinheit des Eintragsformats“? 😂 --[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:00, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], man muss schon unterscheiden, ob man eine Bedeutungsangabe formuliert, die zudem wegen möglicher Urheberechtsverletzungen divers zu Definitionen der (kommerziellen) Wörterbüchern sein soll, oder eine Angabe für die übersetzende Person macht, um - im Verein mit der Bezeichnung des Lemmas - die zutreffenden Übersetzungen eintragen zu können. Während die Bedeutung durchaus länger sein kann, um sicher zu gehen, dass man das richtige Verständnis erweckt, sollte die Überschrift für die Übersetzung (=Glosse) nur den Definitionsteil der Bedeutung enthalten. Wenn z. B. ein technisches Gerät zur Übersetzung ansteht, sollten nur die charakteristischen Merkmale erwähnt werden, die es von anderen technischen Geräten abgrenzt. Angaben zur Historie, dem Erfinder, Nebenaspekten der Anwendung etc. sind für die Übersetzung unerheblich und lenken nur ab.
::::Die nachträgliche Eintragung von Glossen ist auch für mich eine Belastung, die ich nur deswegen auf mich nehme, weil ich auch ein einheitliches Layout des Produktes <code>deutschsprachiges Wiktionary</code> erreichen möchte. Sie ist zudem die logische Konsequenz der Beschlussfassung aus 2011, an der ich wegen der Verärgerung über das Verhalten einer Administratorin nicht teilgenommen habe.
::::Eine wirkliche Lösung deines Wunsches nach automatischer Einblendung der Bedeutung in die entsprechende Glosse könnte nur eine KI liefern, über die die Wikimediaprojekte derzeit nicht verfügen. Bis dahin ist menschliche Expertise erforderlich. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:13, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Moin Alexander,
:::::danke für deine Reaktion, aber ehrlich gesagt, verliere ich mich in deinem Ansatz komplett, bzw. ich verstehe einfach nicht, wie du zu diesen ganzen Schlussfolgerungen gekommen bist.
:::::Erstens: Eine Person, die eine Übersetzung macht – also das passende Äquivalent in einer Fremdsprache sucht – muss die Bedeutung unbedingt verstehen. Dafür muss sie sich auf jeden Fall die entsprechende Definition durchlesen. Es ist schlichtweg nicht möglich, qualitativ hochwertige Übersetzungen einzufügen und gleichzeitig den Abschnitt Bedeutung komplett zu ignorieren und sich nur nach der Glosse zu richten. Eine Glosse ist nur eine kurze Erinnerung an die Bedeutung, keine speziell für Übersetzer angepasste Version der Definition!
:::::Zweitens: Ich stimme zwar zu, dass Angaben zur Historie, zum Erfinder oder zu Nebenaspekten der Anwendung für Übersetzungen meistens nicht wichtig sind (auch wenn Nebenaspekte durchaus relevant sein können). Aber ehrlich gesagt kann ich mich nicht erinnern, dass solche Infos in Wiktionary-Definitionen öfter vorkommen. In einem ganzen Jahr habe ich vielleicht zwei oder drei Fälle gesehen, die unnötig lang waren. Ich habe damals extra in der Versionsgeschichte nachgeschaut: Diese Definitionen wurden von einem Nutzer erstellt, der bis heute aktiv ist – vor fast 20 Jahren in seinen Anfangszeiten. Meiner Meinung nach ist das also die absolute Ausnahme. Ich würde sagen, dass 99,99 % der Definitionen in dieser Hinsicht völlig in Ordnung sind – sie sind nicht so lang, dass jemand, der eine Übersetzung einfügt, sie nicht problemlos durchlesen könnte.
:::::Drittens: Für das automatische Einblenden der Definition in die Glosse brauchen wir überhaupt keine KI – ich verstehe nicht, wie du darauf kommst. Das lässt sich problemlos mit JavaScript umsetzen, und der Formatierer hat das ja ohnehin schon vor einiger Zeit implementiert (auch wenn es laut seinen Angaben mit dem neuen Parser nicht funktionieren soll; ich selbst nutze es nicht, kann es also nicht beurteilen, aber auf jeden Fall sollte es lösbar sein).--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:13, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], zu deinem ersten Punkt möchte ich dir zu bedenken geben, dass Menschen zur Simultanübersetzung fähig sind, wenn sie entsprechend geübt oder als Kind mehrsprachig aufgewachsen sind. Das ist ja das Phantastische an der natürlichen Intelligenz, dass die Erinnerung an einen bestimmten Kontext, der durch das Lesen oder Hören von Worten in einer bestimmten Sprache ausgelöst wird, automatisch zur Wiedergabe in einer anderen beherrschten Fremdsprache führt. Im Falle einer schriftlichen Übersetzung müssen also genügend Anhaltspunkte vorliegen, die eine Bedeutung von mehreren möglichen anderen entsprechend abgrenzen. Dazu ist im Wiktionary von einer Bedeutung bloß der Definitionsteil in die Glosse zu übernehmen. Leider ist in manchen Einträgen der Erläuterungsteil einer Bedeutung textlich mit dem Definitionsteil vermischt, sodass eine bloße Kopie oftmals zu einer Überlänge führt. Ich spreche hier aus Erfahrung nach Bearbeitung von mehreren tausend Einträgen zur Glossenbildung. Bei deinem dritten Punkt gehen wir von verschiedenen Voraussetzungen aus: Während ich vom beschlossenen Regelwerk der verpflichtenden Glossenbildung ausgehe, träumst du vom Schlaraffenland der Automatismen, die derzeit nur als hilfreicher Lückenbüßer durch eine Funktion von [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] realisiert ist. Wenn die automatische Glossenbildung dein Ziel ist, rate ich dir, ein entsprechendes Meinungsbild zu initiieren. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:44, 17. Nov. 2025 (MEZ)
::::::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]. Ich hab so ein Gefühl, dass wir komplett aneinander vorbeireden – vor allem, weil du auf meine eigentlichen Argumente gar nicht eingegangen bist. Deshalb würde ich's mal anders versuchen: Wenn du meinst, dass es in diesem Projekt eine ganze Reihe von Bedeutungsangaben gibt, in denen Definitionsteil und Erläuterungsteil so stark miteinander vermischt sind, dass die Erstellung einer Übersetzung dadurch erschwert oder sogar unmöglich wird und man deshalb unbedingt eine eigene Glosse braucht, die dieses Problem löst – könntest du bitte mal fünf oder zehn konkrete Beispiele nennen, damit wir über etwas Handfestes sprechen können?--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:37, 17. Nov. 2025 (MEZ)
:::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Das wird einige Zeit in Anspruch nehmen, weil ich keine Aufzeichnungen geführt habe. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:53, 17. Nov. 2025 (MEZ)
:::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Wie versprochen habe ich '''[[Special:Permalink/10461926|hier]]''' einige Beispiele zusammengetragen, die aufzeigen sollen, dass eine automatisierte Übertragung der Bedeutungsangaben in die entsprechende Glosse ohne KI äußerst kompliziert wäre. Anders wäre es, wenn die Bedeutung einen strukturierten Aufbau hätte, etwa „Definitionsteil; Erläuterungsteil“. Der Definitionsteil könnte 1:1 automatisch in die Glosse übernommen werden, der Erläuterungsteil dient dem Verständnis für diejenigen, die den Begriff noch nicht kennen. Für den Übersetzenden genügt der Definitionsteil in Verbindung mit der Lemmabezeichnung. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:05, 26. Nov. 2025 (MEZ)
{{Anker|sdÜ}}
:Wie ich '''[[Wiktionary:Teestube/Archiv/2025/03#sdÜ|hier]]''' bereits versucht habe zu diskutieren, denke ich, dass viele Lesende die Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt“ nicht verstehen. Ich weiß trotz jahrelanger Mitarbeit an diesem Projekt nicht, was mit dem „deutschen Übersetzungsabschnitt“ gemeint ist. Sind es die darunter angegebenen deutschen Übersetzungen oder die drittsprachlichen Übersetzungen in den verlinkten deutschsprachigen Einträgen? Wer nur einen einzigen (oder den ersten) Eintrag im Wiktionary ansieht, „erwartet“ ([[Spezial:Diff/10240748]]) an dieser Stelle keine Glosse, vor allem, wenn es nur eine Bedeutung gibt. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:21, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]], sollte ein Bedarf für die von dir kritisierte Diktion bestehen, bitte ich um Gegenvorschläge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:52, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::Habe ich '''[[Vorlage Diskussion:Ü-Tabelle#G=sdÜ|hier]]''' bereits am 1. März gemacht: „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter“. Oder „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter in deren Einträgen“. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:55, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]: Ich habe - auf deine Kritik reagierend - die Textierung bei Angabe von <code>G=sdü/sdÜ</code> zur Klarstellung erweitert (Beispiel: <b>[[fat]]</b>). Ich hoffe, jetzt ist der Apfel gegessen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:01, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Ich würde es nicht verstehen, wenn ich die Diskussionen nicht verfolgt hätte, ich hoffe, Lesende verstehen es. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:41, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::Wenn (endlich) entschieden würde (z. B. [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|hier]]), ob Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen überhaupt gewünscht sind, könnte sich die Form der vorzunehmenden Bearbeitungen bei etwa einem Fünftel der betroffenen Einträge (<code><nowiki>incategory:"Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle" -incategory:Deutsch</nowiki></code>) ändern. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:04, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Dann wäre auch geklärt, ob '''[[Spezial:Diff/10454501|solche]]''' meiner Meinung nach durchaus sinnvolle Änderungen (in diesem Fall durch [[Benutzer:English Ultra|English Ultra]]) zulässig sind. Abgesehen davon, dass dadurch aktuell die meines Erachtens schwer verständliche Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt ( Deutsch:)“ entsteht. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:27, 17. Nov. 2025 (MEZ)
Frage an [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]]: Du hast an anderer Stelle geschrieben: „Kommen bestimmte Zeichen - wie HTML-Code - in den Bedeutungen vor, werden bisher die Glossen nicht gefüllt.“ Kann es sein, dass du auch Bedeutungen, in denen z. B. „[1]“ vorkommt, nicht in die Glosse überträgst? Könntest du Angaben, die chemische Summenformeln (etwa, <code><nowiki>H<sub>2</sub>O</nowiki></code> in H₂O) enthalten, in der Bedeutung ändern und danach transferieren? Oder globaler gefragt, welche der bisher angesprochenen Lösungsvarianten erscheinen dir am erfolgsversprechendsten? Deine Antwort beeinflusst maßgeblich die weitere Vorgangsweise. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:15, 29. Nov. 2025 (MEZ)
:Ich benutze die Prüfung auf bestimmte Zeichen hauptsächlich als Sicherheitsleine. Falls der Bot mal danebengreift, wird die Ü-Tabelle nicht zerstört. Es werden also nur Texte übernommen, die die folgende Regex erfüllen. Die andere Bearbeitung sollte selbsterklärend sein. Sonst einfach fragen. Wenn man Text auf eine bestimmte Länge abschneidet, darf sich darin ja keine "halbe" HTML oder sonstige Struktur befinden, da sich sonst Klammerungsprobleme ergeben. Eckige Klammern führen zum Ausschluss. Es könnte sich ein externer Link dahinter verbergen. Man kann die Prüfung auch grundsätzlich abschalten und einfach alles übernehmen. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 09:11, 30. Nov. 2025 (MEZ)
Regex matchSimpleText = new Regex(@"^[a-zA-ZäöüÄÖÜß\s,;/():„“\-]+$"); // Für Glosse
...
if (result.Contains("{{")) {
result = helper.APIExpandTemplates("", title, result);
}
<nowiki>
result = Utils.SubstVorlageK(result);
result = Utils.SubstWikilinks(result);
result = result.Replace("<nowiki>:</nowiki></nowiki>",":"); // wo kommt das her?<nowiki>
result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Maskulinum (grammatikalisches Geschlecht: männlich)\\\">m</em>", "");
result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Neutrum (grammatikal. Geschlecht: sächlich)\\\">n</em>", "");
result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Femininum (grammatikal. Geschlecht: weiblich)\\\">f</em>", "");
result = result.Replace(" "," "); // zwei Leerzeichen zu einem
result = result.Replace("''",""); // italics löschen
Match match = matchSimpleText.Match(result);
if (match.Success && result.Length <= 103) { // max. 103 Zeichen für Glosse
</nowiki>
...
==== Meinung Udo T. ====
'''Ich wäre dafür, Variante 1.1 umzusetzen.''' Danach kann man sich der [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] annehmen und diese Zug um Zug abarbeiten.
Das dürfte in meinen Augen sehr wahrscheinlich der effizientere Weg sein. Am Ende sollten in [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] eigentlich nur noch Einträge zu finden sein, bei denen es fehlende Bedeutungsangaben gibt (also diese hier: [[:Kategorie:Wiktionary:Definition fehlt]]).
Ich habe in der Vergangenheit auch schon regelmäßig Einträge abgearbeitet, meistens so 15 - 20 Stück am Tag, also binnen einer Woche ca. 100. Aber wenn da nur ein oder 2 Benutzer mitmachen, dann dauert es halt trotzdem gefühlt endlos und es ist und bleibt eine ermüdende und unerfreuliche Arbeit. Leider habe ich berufsbedingt auch nicht immer die Zeit und die Nerven dafür und bis zu meinem Ruhestand dauert es noch etwas. Außerdem fallen ja auch immer wieder andere Wartungsaufgaben an.
Von daher bin ich der Meinung, dass die Umsetzung von Variante 1.1 am zweckmäßigsten sein dürfte. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:41, 15. Nov. 2025 (MEZ)
==== Meinung Scripturus ====
'''Variante 1.4''', dann weitersehen. Variante 1.1 erzeugt m.E. zu viele Monsterglossen wie in [[Hugo]] (auf dem Handy 4 Zeilen Glosse). Ich habe auch kein Problem damit, die Leerglosse so wie jetzt stehen zu lassen. Es ist Community-Aufgabe, das nach und nach abzuarbeiten, ob man das nun gezielt nach Wartungsliste macht oder immer mal mit, wenn man es sieht. Das dauert dann so lang, wie es dauert. --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:30, 17. Nov. 2025 (MEZ)
=== Beschlussfassung ===
Da seit längerem keine weiteren Stellungnahmen mehr erfolgten und die Einladung zur Mitarbeit keinen durchschlagenden Erfolg zeitigte, soll durch die an diesem Thema interessierten Wiktionary-Mitarbeiter eine Abstimmung ab 12. Februar 2026, 12 Uhr bis einschließlich 19. Februar 2026, 12 Uhr, über die vorgeschlagenen Lösungsvarianten der Variante 1 erfolgen.
BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden:
==== Variante 1.1 ====
Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst:
# …
==== Variante 1.2 ====
Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird:
# --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:31, 13. Feb. 2026 (MEZ)
==== Variante 1.3 ====
Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden:
# --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:42, 13. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:YaganZ|YaganZ]] <small>([[User talk:YaganZ|Diskussion]])</small> 13:49, 13. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:23, 13. Feb. 2026 (MEZ). Der Aufwand, die Glosse zu kürzen ist minimal kleiner, als erst unter Bedeutungen zu gucken. (Text ist ja schon da).
# --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 10:43, 16. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Priwo|Priwo]] <small>([[User talk:Priwo|Diskussion]])</small> 13:34, 16. Feb. 2026 (MEZ)
# …
==== Variante 1.4 ====
Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird:
# [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:54, 14. Feb. 2026 (MEZ)
# …
Jede abstimmungsberechtigte Benutzerin und jeder abstimmungsberechtigte Benutzer können sich für eine Variante aussprechen.
==== Diskussion zur Beschlussfassung ====
Ich lade unsere aktiven Administratoren [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]], [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Trevas|Trevas]] und [[Benutzer:Akinom|Akinom]], die bisher an dieser Diskussion betreiligten [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], [[Benutzer:Scripturus|Scripturus]], [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], [[Benutzer:Udo T.|Udo]] und insbesonders [[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] ein, ihre Meinung hier zu vertreten. Eure Gruppenmeinung soll die optimale Vorgangsweise zur Bereinigung dieses Problemfeldes sicherstellen, soll das leidige Thema zu einem baldigen Abschluss führen.
Bei meiner Einschätzung, bin ich von der Befürchtung ausgegangen, dass überlange Glossen schon bisher keine Beachtung gefunden haben und das Problem von fehlenden Glossen zu wenig brauchbaren Glossen verschoben und perpetuiert wird.
Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ)
:Ich habe dem '''[[#sdÜ|oben Gesagten]]''' nichts hinzuzufügen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:51, 13. Feb. 2026 (MEZ)
::Es ist dein gutes Recht, zu einem Problem keine Meinung zu haben oder zu äußern. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:05, 13. Feb. 2026 (MEZ)
==== Ergebnis ====
An der Abstimmung haben acht Abstimmungsberechtige teilgenommen. Die Variante 1.1 hat keine Zustimmung gefunden, die Variante 1.2 eine Stimme, die Variante 1.4 zwei Stimmen erhalten.
<code>'''Die Variante 1.3 hat mit fünf Stimmen die größte Zustimmung erhalten.'''</code>
BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wird daher gebeten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden, wobei der Text der Bedeutung in die entsprechende Glosse automatisiert übertragen werden soll, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden.
Danke an die Teilnehmenden der Abstimmung. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:06, 19. Feb. 2026 (MEZ)
:Ich habe jetzt testweise einige Bearbeitungen blockweise durchgeführt. Das sieht soweit ganz gut aus. Trotzdem werden noch einige Einträge übrigbleiben. Da muss ich mal beim nächsten Dump schauen, was da noch geht. Ab diesem Jahr werden Dumps aber nur noch einmal im Monat zur Verfügung gestellt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:44, 22. Feb. 2026 (MEZ)
::[[Spezial:Beitr%C3%A4ge/Instance_of_Bot]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:49, 22. Feb. 2026 (MEZ)
==== Nachfragen ====
'''[[Spezial:Diff/10564114|Hier]]''' wurde der Kontext (bei aktuell lediglich einer Bedeutung) in die Glosse übernommen. Ist das im Sinne des Ergebnisses der Abstimmung? --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:52, 22. Feb. 2026 (MEZ)
:Die Vorlage K wurde erst in der Version vom 22. Februar 2026, 09:59 Uhr eingetragen. Da war vorher keine Vorlage K. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:08, 22. Feb. 2026 (MEZ)
::Ja.
::Die Frage in der Abstimmung bezog sich auf Kontexte, nicht auf die Vorlage. Das ist ein Wartungs- bzw. technisches Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:10, 22. Feb. 2026 (MEZ)
:::Man könnte auch einfach jeglichen Text abschneiden, der einem Doppelpunkt vorausgeht oder ggf. mehreren. Inklusive Doppelpunkt natürlich. Wenn das immer so funktioniert. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:32, 22. Feb. 2026 (MEZ)
::::Es war nicht leicht für mich, einen Fall zu finden, bei dem die wesentliche Bedeutungsunterscheidung vor dem Doppelpunkt erfolgt: ''[[Spezial:Permanentlink/10370147#Possessivpronomen|ihr]]''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:56, 22. Feb. 2026 (MEZ)
:::::Ich lasse jetzt die Bedeutungen mit Doppelpunkt erstmal weg. Schauen wir mal was am Ende übrigbleibt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:39, 23. Feb. 2026 (MEZ)
::::::So, der Botlauf ist jetzt durch. Um den übriggebliebenen Rest zu analysieren, braucht es einen neuen Dump. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 14:21, 24. Feb. 2026 (MEZ)
== Es gibt wieder einen 2. Archiv-Bot ==
Hallo zusammen,
wer kein Freund der Vorlage {{tp|Autoarchiv-Erledigt}} ist (die von [[Benutzer:SpBot|SpBot]] betreut wird), kann ab sofort wieder die Vorlage {{tp|Autoarchiv}} für seine Benutzer-Diskussions-Seite verwenden. Der Bot [[Benutzer:TaxonBot|TaxonBot]] von [[Benutzer:Doc Taxon|Doc Taxon]] wird sich ab sofort um die Archivierung der Diskussions-Seiten mit {{tp|Autoarchiv}} kümmern.
Herzlichen Dank an [[Benutzer:Doc Taxon|Doc Taxon]] dafür, dass sein Bot nun die schon etwas länger verwaiste Archivierung von Diskussions-Seiten mit Vorlage {{tp|Autoarchiv}} übernimmt.
Die Vorlage {{tp|Autoarchiv}} ist in meinen Augen auch besser geeignet, um auf Meta-(Diskussions)-Seiten aufzuräumen, insbesondere dann, wenn diese nicht so häufig aufgesucht werden. Ich werde mal in den nächsten Tagen und Wochen (vielleicht [[zwischen den Jahren]]) schauen, was man umstellen kann.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:47, 7. Dez. 2025 (MEZ)
:Gern geschehen, -- [[Benutzer:Doc Taxon|Doc Taxon]] <small>([[User talk:Doc Taxon|Diskussion]])</small> 18:05, 7. Dez. 2025 (MEZ)
== Verlinkungen in den Hilfeseiten ==
[[Hilfe:Bedeutungen]] und [[Hilfe:Kontext]] verlinken derzeit auf [[Wiktionary:Jargons]] und [[Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten]]. Das erste Ziel erscheint mir – da derzeit die Vorlage K verwendet wird – nicht mehr aktuell (Ich verstehe auch nicht, warum es Jargons heißt), das zweite wurde am 17. Juni 2020 von [[Benutzer:Udo T.|Udo]] gelöscht. Ich habe die Frage schon in der [[Wiktionary Diskussion:Jargons]] und der [[Hilfe Diskussion:Bedeutungen#Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten|Hilfe Diskussion: Bedeutungen]] angesprochen, aber noch keine Antworten erhalten. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:53, 19. Dez. 2025 (MEZ)
== Gebundene Lexeme ==
…, die am Beginn von Substantiven stehen, werden nach einem Blick in die [[:Kategorie:Gebundenes Lexem (Deutsch)]] aktuell nur bei ''[[Lowcarb-]], [[Lowfat-]], [[Möchtegern-]], [[Nachkriegs-]], [[Nullachtfünfzehn-]], [[Polit-]], [[Schwieger-]], [[Sonder-]] [[US-]], [[Vize-]]'' und ''[[Vorkriegs-]]'' sowie einigen SI-Einheiten-Präfixen als Lemma großgeschrieben. Die Diskussion begann '''[[Diskussion:Sonderbereich|hier]]''' mit dem [[Benutzer:Parlaval]] und [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Karl-Heinz]]. Gruß in die Runde, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:15, 21. Dez. 2025 (MEZ)
:M.E. entscheidet allein die Wortart des durch das Lexem spezifizierten Wortes, ob groß- oder kleingeschrieben wird, ebenso wie den Genus, z.B. ''die'' Möchtegernkünstlerin <-> ''der'' Möchtergern. (möchtegernkünstlerisch?) Wir haben hier Lexeme, die wegen ihrer ''Bedeutung'' fast nur vor Substantiven stehen (aber: vorkriegszeitlich). US fällt aus der Reihe, weil es sich um die Abkürzung eines Toponyms, also Eigennamens handelt. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:38, 21. Dez. 2025 (MEZ)
::Siehe dazu auch die [[Diskussion:riesen-, Riesen-]]. Was ist mit Lexemen, die (im Deutschen) keine selbständigen Wörter sind, wie ''[[balneo-]]''? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:08, 21. Dez. 2025 (MEZ)
::Ich startete diese Diskussion, weil ich dachte, es wäre sinnvoll, vor der Änderung von Rotlinkherkünften (z. B. bei [[Spezial:Permanentlink/9687315|Sonderzeichen]]) verbindlich zu klären, wie die Lemmata der Lexeme lauten sollen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:21, 21. Dez. 2025 (MEZ)
:::Großschreibung bedeutet doch etwas: Substantiv oder Eigenname. Ein gebundenes Lexem ''war'' vielleicht mal ein Adverb/Adjektiv (sonder) oder ein Substantiv, ''ist es aber nun nicht mehr''. Dann muss man es auch nicht (mehr) großschreiben. Ich bin dafür, dass wir kleinschreiben, wenn keine gewichtige Referenz groß schreibt. Das träfe dann auch auf balneo- zu. DWDS scheint die „Affixe“ wie balneo-, sonder- ''immer'' klein zu schreiben – kKurzzeit-/lLangzeit- führt es allerdings nicht auf. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:10, 6. Jan. 2026 (MEZ)
::::Also ich bin dafür, dies im Einzelfall abzuwägen und darauf zu schauen, wird es mehr in Substantiven verwendet (dann wäre ich ehr für Großschreibung) oder wird es mehr in anderen Wortarten verwendet, dann wäre ich für Kleinschreibung. Bei Lexemen, die ausschließlich groß geschrieben werden (US-) wäre ich für die Großschreibung, selbsterklärend. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 12:57, 8. Jan. 2026 (MEZ)
== TOP20 user pageviews pages in year 2025 ==
TOP20 user pageviews pages from public logs:[https://archive.org/details/2025-daily_user_pageviews]
<pre>
7937948 Spezial:Suche
2516812 Wiktionary:Hauptseite
1701208 -
992476 Wiktionary:Deutsch
222839 Hilfe:Hörbeispiele
154532 Spezial:Letzte_Änderungen
148503 porno
85283 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_Nachnamen_Deutschlands
73248 Verzeichnis:International/Smileys
61917 𒀭
57441 Bubatz
54782 Sexvideo
52181 Multijobber
50965 Hilfe:Sonderzeichen/Tabelle
49505 erratisch
49294 Öl
47588 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_männlichen_Vornamen_Deutschlands
44806 µ
43138 Englisch
40780 Verzeichnis:Deutsch/Essen_und_Trinken/Lebensmittel
</pre>
--[[Benutzer:Dušan Kreheľ|Dušan Kreheľ]] <small>([[User talk:Dušan Kreheľ|Diskussion]])</small> 14:12, 6. Jan. 2026 (MEZ)
:Die Halbwertszeit der Besuche der Hauptseite scheint aktuell etwa dreieinhalb Jahre zu betragen: [https://pageviews.wmcloud.org/?project=de.wiktionary.org&platform=all-access&agent=user&redirects=0&start=2022-10-25&end=2026-02-14&pages=Wiktionary:Hauptseite]. Für den richtigen optischen Eindruck „Bei null beginnen“ anklicken! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:59, 15. Feb. 2026 (MEZ)
== Begriffe mit dem Suffix -artige und andere Gruppen von Lebewesen ==
Ich habe letztens die Begriffe [[Regenpfeiferartige]], [[Kürbisartige]], [[Lilienartige]] und [[Nelkenartige]] überarbeitet. Ich bin mir zwar recht sicher, dass Wörter mit der Endung [[-artige]] Pluralwörter sind und auch ohne Genus, wollte mich aber hier nochmal absichern. Was meint ihr? [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 21:34, 9. Jan. 2026 (MEZ)
:Siehe dazu auch die [[Diskussion:Falkenartige]] --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:43, 22. Jan. 2026 (MEZ)
:Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=3&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122080000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Unterbegriffen]'''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:02, 22. Jan. 2026 (MEZ)
:Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=2&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122091000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Oberbegriffen]'''. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:08, 22. Jan. 2026 (MEZ)
== Beleg für Archaismus ==
Die Kontextangabe "Medizin" unter [[diluieren]] findet sich zwar auch in DWDS und Duden, es lässt sich aber keine Beispielverwendung nach Beginn des 20. Jh. finden. Die rezenteste Begriffsverwendung im [https://www.dwds.de/r/?q=diluieren&corpus=dta&sort=date_desc&limit=50 DTA] stammt von Ludwig Feuerbach. Die Begriffseinengung auf die Medizin ergibt sich aus den Fundstellen im DTA nicht. Der Begriff wird im 19. Jh. wohl allgemein bildungssprachlich verwendet, etwa in der Philosophie, der Rechtswissenschaft, der Chemie.
Ich würde die Bedeutung also gern wie folgt anpassen:
[1]{{K|veraltet|bildungssprachlich}} verdünnen
Sofern ich die Regeln korrekt verstanden habe, können Bedeutungen, die sich nicht mit Nachschlagewerken belegen lassen, nach der Fünf-Zitate-Regel belegt werden. Die Begriffsverwendung außerhalb der Medizin lässt sich mit den Funden im DTA gut belegen, wie belege ich aber, den Kontext ''veraltet''? Für das rezente Ausbleiben der Verwendung des Begriffs lässt sich naturgemäß kein Zitat finden.
-- [[Benutzer:Dr.üsenfieber|Dr.üsenfieber]] <small>([[User talk:Dr.üsenfieber|Diskussion]])</small> 12:21, 23. Jan. 2026 (MEZ)
:Diese Diskussion würde eigentlich eher zum jeweiligen Eintrag gehören. Unabhängig davon sei aber darauf hingewiesen, dass DWDS auch Korpora anbietet, die nur nach Anmeldung zugänglich sind. In einigen dieser Korpora finden sich durchaus neuere Verwendungen von ''diluieren''; im WebXL-Korpus gibt es mehrere Belege aus den letzten etwa 15 Jahren. Ganz verschwunden ist der Begriff also nicht, auch wenn er außerhalb fachsprachlicher Kontexte deutlich seltener geworden ist.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 17:32, 23. Jan. 2026 (MEZ)
== Kaputte Gutenberg-Links ==
Ich fürchte, da ist etwas ziemlich Ärgerliches passiert: Das deutsche Projekt Gutenberg hat das komplette Layout der Website geändert. Dadurch funktionieren jetzt tausende Links von Wiktionary zu Projekt Gutenberg nicht mehr – das ist von deren Seite schon echt eine Sauerei. Keine Ahnung, ob man das irgendwie automatisiert mit einem Bot beheben kann… aber das alles manuell zu fixen wäre eine echte Strafarbeit. [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 12:43, 29. Jan. 2026 (MEZ)
:Ja, das ist in der Tat richtig übel. Es geht um aktuall 2.613 Einbindungen von Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}}.
:Der einzige Trost ist, dass anscheinend teilweise Weiterleitungen angelegt wurden, Allerdings landet man nicht mehr beim richtigen Kapitel, sondern immer beim ersten Kapitel.
:Ich konnte anhand von 3 Beispielen bis jetzt auch kein Muster erkennen:
:Eintrag „[[klieben]]“
:* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html
:* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/
:* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/chapter/4/
:Eintrag „[[Schluckspecht]]“
:* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html
:* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/
:* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/chapter/26/
:Eintrag „[[affigieren]]“
:* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html
:* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/
:* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/chapter/2/
:Beim 2. Beispiel kann man erkennen, dass auch teilweise die Nummerierung der Kapitel nicht mehr stimmt bzw. sich einfach um eins verschoben hat (25 vs. 26), weil man unter dem neuen 1 nun die Titelseite abgelegt hat und somit das 1. Kapitel dann mit 2 nummeriert wurde...
:Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 29. Jan. 2026 (MEZ)
::Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], das Gutenberg-Projekt nimmt auf seine Leser nicht wirklich Rücksicht. Denn die Suchfunktion auf [https://projekt-gutenberg.org dieser Seite] liefert nicht die gleichen Ergebnisse wie zuvor. So habe ich für das Lemma „[[leben]]“ nach „dreitausend Jahren“ gesucht und den Link zum zitierten Werk nicht angezeigt bekommen, dafür zehn andere. Egal, welche Suchbegriffe man eingibt, bekommt man nicht mehr als 10 Treffer.
::Um einen besseren Überblick zu bekommen, habe ich die [[Vorlage:DiB-Projekt Gutenberg-DE]] dahingehend angepasst, dass die betroffenen {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)}} Einträge in der [[:Kategorie:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)]] aufgelistet werden. Es gibt jedoch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Deutsch%22+insource%3A%22projekt-gutenberg.org%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 derzeit insgesamt betroffene 2.875 Einträge], da nicht alle Aufrufe von Gutenberg mit der Vorlage erfolgen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:24, 29. Jan. 2026 (MEZ)
:::Ich habe ein kleines Script gebastelt, das einen Teil der Links automatisch generiert. (Siehe [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]]). Es lädt die einzelnen Kapitel der verlinkten Bücher herunter und versucht, die Seite zu finden, auf der das jeweilige Zitat vorkommt. Das Problem ist, dass manche Zitate in leicht veränderter oder anders formatierter Weise erscheinen, weshalb längst nicht alle Treffer gefunden werden. Aber zumindest erleichtert es einen Teil der Arbeit. Außerdem möchte ich die Website nicht unnötig belasten, daher lade ich die Seiten bewusst langsam herunter — entsprechend wird das Generieren der neuen URLs noch eine Weile dauern.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 03:14, 30. Jan. 2026 (MEZ)
Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe in der Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} einen Link zur letzten verfügbaren Version bei archive.org eingebaut. Diese ist nach bisherigen Tests eigentlich immer vorhanden. Der Trick dabei ist: Man verwendet einfach <code><nowiki>https://web.archive.org/web/2999/</nowiki></code> gefolgt vom Parameter "Online" mit der bisherigen URL, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADiB-Projekt_Gutenberg-DE&diff=10541685&oldid=10540885 diese Änderung] von mir.
Die 2999 ist ein Trick, damit archive.org die letzte verfügbare Archiv-Version der übergebenen URL anzeigt. Es gäbe zwar laut Google Gemini auch noch den URL-Parameter "latest" (antselle von "2999"), aber der hat in meinen Tests nicht funktioniert.
Damit können interessierte Leser nun bei Bedarf weiterhin direkt zum korrekten Kapitel springen, halt nur in der früheren Version.
Man könnte sich sogar überlegen, ob man die Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} generell auf die letzte archivierte Version umbaut. Aber dazu müsste man erst wissen, ob auch alle URLs von der früheren Projekt-Gutenberg-Webseite bei archive.org verfügbar sind. Ich bastle mal ein python-Skript, mit dem ich versuchen werde, das herauszufinden...
Die obigen 3 alten Link-Versionen sehen dann so aus:
* https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html
* https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html
* https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 31. Jan. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], da hast du eine gute Idee realisiert, dennoch die Quelle eines Zitats zum Projekt Gutenberg aufzutun. Dieses Feature wird uns sicher über die Umstellungsszeit hinweghelfen. Ich präferiere dennoch die Deep Links wegen der schnelleren Antwortzeiten. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:05, 31. Jan. 2026 (MEZ)
::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ja, die Antwortzeit ist bei archive.org natürlich schlechter. Aber ich sag mir, immer noch besser, wie wenn man immer nur auf der Einstiegsseite eines Werkes landet und dann das richtige Kapitel selber suchen muss... ;o)
::Das python-Skript ist übrigens schon fertig und läuft bereits. Wir haben 3.831 (unterschiedliche!) Verlinkungen zu "www.projekt-gutenberg.org" und es sind bereits über 630 URLs geprüft worden. Bis jetzt sind alle alten URLS bei archive.org verfügbar. Wenn überhaupt, dann sind es am Ende allenfalls eine Handvoll, die nicht bei archive.org verfügbar sind. Und diese könnte man dann schon mal vorab auf die neuen URLs umstellen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:16, 31. Jan. 2026 (MEZ)
<u>Nachtrag:</u> Vielleicht könnte man den letzten Vorschlag von mir, also alle Links auf die letzte Archiv-Version umzuleiten, auch nur für alle bisherigen Verlinkungen umsetzen und für neue Einträge mit neuen Verlinkungen zum Projekt Gutenberg einfach eine neue Vorlage, z. B. {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE-2026}} anlegen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:44, 31. Jan. 2026 (MEZ)
:Die neue Vorlage wäre allerdings in der Anwendung völlig ident, da die jeweilige URL nicht vorgegeben ist, sondern individuell vom Anwender/der Anwenderin beigebracht wird. Dein Archiv-Aufruf wird ja nunmehr, abhängig von der Form der URL, berücksichtigt. Gruß -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:21, 31. Jan. 2026 (MEZ)
::Das stimmt natürlich. Diese neue Vorlage wäre aber auch nur notwendig gewesen, wenn wir die bisherige Vorlage meinem oben gemachten Vorschlag folgend komplett auf die archive.org-URLs umgestellt hätten. Da das aber nicht gewünscht ist, kann man die bisherige Vorlage natürlich weiterhin einsetzen und mit Deiner Ergänzung wird dann praktischerweise bei neuen URLs zu Gutenberg der Zusatz mit dem Archiv-Link nicht angezeigt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:12, 31. Jan. 2026 (MEZ)
Mein Skript schafft es aktuell, in etwa 60 % der Fälle für die ursprünglichen URLs entsprechende URLs auf der neuen Website zu finden. Momentan habe ich ungefähr 1.500 solcher Paare – diese Links sollten sich per Bot automatisch aktualisieren lassen. Deshalb würde ich das vorerst nicht manuell machen, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], das ist einfach unnötige Arbeit.
Danach kümmere ich mich um die verbleibenden 40 %. Ein Teil davon lässt sich wahrscheinlich noch automatisiert verarbeiten. Problematisch sind vor allem eingebettete Vorlagen in den Beispielen – häufig erscheint dort die Vorlage <code><nowiki>{{L}}</nowiki></code>, etwa beim Eintrag [[Schluckspecht]]. Ich hatte ohnehin den Eindruck, dass dieses Format so nicht korrekt ist?
Und dann gibt es Fälle, in denen Bücher, die in der alten Version verfügbar waren, in der neuen aus unerklärlichen Gründen fehlen, zum Beispiel „Casanova: Erinnerungen“, siehe z. B. den Eintrag [[Bank]]. Auf dieses Werk verweisen Dutzende Links – in solchen Fällen bleibt wirklich nichts anderes übrig, als auf archive.org zu verlinken.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:49, 31. Jan. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe nicht vor, die Umstellung massenhaft zu betreiben, sondern rein zu Studienzwecken, welcherart Probleme dabei auftreten können. Du könntest vor dem Suchvorgang den Text <code><nowiki>{{L|Direktor|Director}}</nowiki></code> auf <code>Director</code> reduzieren, da die [[Vorlage:L]] bloß auf die nunmehr gültige Schreibweise verlinkt. Bei der vorhergehenden Umstellung des Projektes Gutenberg ist Ähnliches passiert, dass manche Literaturquellen im Nirvana verschwunden sind. Ich habe damals auf Google-Books oder andere Quellen umgestellt. Nunmehr haben wir ja die Möglichkeit, archive.org zu nutzen. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:32, 31. Jan. 2026 (MEZ)
{{Info}}: Alle unsere URLs zur alten Gutenberg-Seite sind bei archive.org abrufbar. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:27, 31. Jan. 2026 (MEZ)
Bisher konnte ich für 2428 alte URLs passende neue finden, siehe: [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]] — diese Links lassen sich also per Bot aktualisieren. Für die [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing|verbleibenden 1662 URLs]] müssen noch neue Entsprechungen gefunden werden.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:19, 2. Feb. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe ein eigenes python-Skript für Pywikibot erstellt, dass diese Aufgabe übernehmen kann. Ein paar Test-Änderungen habe ich durchgeführt, siehe die [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial%3ABeitr%C3%A4ge&target=UT-Bot&namespace=all&tagfilter=&start=2026-02-02&end=2026-02-02&limit=250 Bearbeitungen meines Bots von heute zw. 19:54 und 20:12]. Ich habe eine Gruppierungsfunktion eingebaut, damit der Bot bei mehreren Links in einem Eintrag keine mehrfachen Bearbeitungen durchführt (siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Abbitte_tun&diff=10553428&oldid=9605336 Änderung bei „Abbitte tun“], die ja in deinem json 3 x einzeln vorkommen). Von daher wäre es vielleicht sinnvoll, noch etwas abzuwarten, bis du die fehlenden "new_url" in [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing]] gefunden hast. Oder wird das noch länger dauern? Aber andererseits ist es ja auch nicht so dringend, dass man da jetzt so schnell ändern muss, denke ich mal. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:29, 2. Feb. 2026 (MEZ)
== Umstellung Magic Link ISBN zu einer Parser-Funktion ==
Hallo zusammen,
die sog. "magic links" für ISBN, RFC und PMID sind eigentlich schon seit einigen Jahren veraltet und sollen früher oder später ganz deaktiviert werden.
Während sich die Verwendung von RFC und PMID bei uns im WIktionary in Grenzen hält (siehe „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_RFC-Links_verwenden]]“ und „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_PMID-Links_verwenden]]“), sieht das bei ISBN natürlich anders aus.
Für ISBN wurde nun die Parserfunktion <code><nowiki>{{#isbn}}</nowiki></code> eingeführt, die im Endeffekt genau dasselbe anzeigt wie bisher und auch zu „[[Spezial:ISBN-Suche]]“ führt, wenn man draufklickt:
<code><nowiki>I­SBN 978-3-411-04164-0</nowiki></code> ergibt bisher {{#isbn:978-3-411-04164-0}} und
<code><nowiki>{{#isbn:978-3-411-04164-0}}</nowiki></code> ergibt ebenfalls {{#isbn:978-3-411-04164-0}}
Die meisten Verwendungen von ISBN geschehen über Vorlagen und hier wahrscheinlich zum größen Teil über die Vorlage {{tp|Literatur}}
Ich habe vor, in nächster Zeit zunächst einzelne Tests zu machen und dann Zug um Zug erst mal alle Vorlagen umzustellen.
Sobald alle Vorlagen in Bezug auf ISBN umgestellt sind, wird man dann in „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_ISBN-Links_verwenden]]“ sehen, was noch übriggeblieben ist. Aber ich vermute mal, dass ISBN in Einträgen direkt eher selten verwendet wurde. Wenn, dann evtl. noch auf Disk.-Seiten oder im Meta-Bereich.
Sobald die Umstellung beendet ist, wären wir dann gerüstet, falls es irgendwann mal heißen sollte, dass die sog. "magic links" endgültig deaktiviert werden sollen.
Ob es für RFC und PMID auch Parserfunktionen geben wird, muss ich noch herausfinden. Man könnte aber auch vorsorglich Vorlagen für RFC und PMID schreiben.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:42, 10. Feb. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], es freut mich, dass du dich dieses Problems annimmst. Wenn du Unterstützung brauchen solltest, kannst du auf mich zählen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:57, 10. Feb. 2026 (MEZ)
:{{Info}}: Von den {{PAGESINCATEGORY:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden}} Seiten, die ISBN enthalten, sind derzeit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%22ISBN+%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 73.787] händisch eingetragen worden. Das schafft nur ein BOT! [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:18, 10. Feb. 2026 (MEZ)
::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], Du hast das "insource" in Deiner Suche falsch befüllt. Die korrekte Suche ist [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1&searchToken=4a2ccfwo2q03t9vihzurb96e0 diese hier] und die ergibt "nur noch" 11.225 Treffer. Klar, auch das muss ein Bot machen, aber ich habe ja einen und das ist dann auch kein Problem für UT-Bot. Aber ich will mich trotzdem zuerst um die ganzen Vorlagen-Einbindungen kümmern. Es eilt ja im Übrigen auch (noch!) nicht... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:55, 10. Feb. 2026 (MEZ)
::<u>Nachtrag:</u> Es sind sogar noch etwas weniger, nämlich 10.009. Mit der RegEx nur nach /ISBN / zu suchen, findet dann auch Sachen wie "ISBN = 9-xxx-xxx...". Also muss man mit /ISBN [0-9]/ suchen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%5B0-9%5D%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 hier]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:41, 10. Feb. 2026 (MEZ)
<u>Nachtrag:</u> Nachdem die Parserfunktion anscheinend noch in der Entwicklung ist, werde ich zunächst nur Tests machen und mit einer Umstellung noch abwarten. Siehe [[:w:Hilfe:Parserfunktionen/Verschiedenes#isbn]] und [[:phab:T413375]]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:44, 10. Feb. 2026 (MEZ)
{{Info}}: Unter '''[[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung]]''' halte ich mal alles fest, was ich bisher an Modulen und Vorlagen gestestet habe und was man ändern muss. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:46, 11. Feb. 2026 (MEZ)
{{Info}}: Ich habe nebenan in der WP bei PerfektesChaos nachgefragt, ob sich im Aufruf der Parserfunktion noch etwas ändern wird. Laut ihm wird allenfalls noch ein zusätzlicher und optionaler Parameter für formal falsche ISBNs dazukommen, was für die Umstellung bei uns aber irreleveant ist. Außerdem wird die Zahlenwurst später evtl. noch mit korrekten Bindestrichen ausgegeben werden, was dann aber automatisch geschehen wird.
D. h. also, dass ich loslegen kann. ich werde zu nächst das „[[Modul:Zitation]]“, das von Vorlage {{tp|LiteraturN}} verwendet wird und Vorlage {{tp|Literatur}} anpassen. Desweiteren noch die Vorlagen, welche ich [[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung/Vorlagen-mit-ISBN|hier]] aufgelistet habe.
Danach werde ich abwarten, bis sich die Trackung-Kat [[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden|Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]] aktualisiert hat. Diese werde ich dann zunächst nur im Entrags-NR von meinem Bot abgrasen lassen. Danach wird man dann weitersehen, wo überall noch ein ein Magic Link f. ISBN stehen wird. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:06, 22. Feb. 2026 (MEZ)
'''Nächste''' {{Info}}: Spätestens morgen früh wird mein Bot dann wohl fertig mit der Umstellung auf die ISBN-Parserfunktion sein. Es werden dann nur noch Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten in die „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“ stehen sowie 2 Seiten im WT-Raum, die vollgeschützt sind und nur durch einen Admin bearbeitet werden können.
Da Vorlagen innerhalb von <code><ref></code> leider nicht substituiert werden, war der Einsatz von Vorlage {{tp|ISBN}} mittels <code><nowiki>{{subst:ISBN|978-3-...}}</nowiki></code> leider nicht möglich. Dadurch wären alle ISBNs überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert worden. Mein Bot hat also in einem 1. Schritt zunächst nur alle ISBNs in die neue Parserfunktion umwandeln können, ohne dabei zu prüfen und zu formatieren.
Die gute Nachricht: Ich habe nun ein python-Skript geschrieben, das dies nun in einem 2. Schritt nachholen kann, indem es alle ISBNs innerhalb von <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert, siehe z. B. (in Summe) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FISBN-Spielwiese2&diff=10583852&oldid=10583783 diese Änderung] auf einer Testseite. Einträge mit Verdacht auf fehlerhafte ISBN werden dann in die „[[:Kategorie:Wiktionary:Seite mit ungültiger ISBN]]“ gesteckt. Bei diesen Einträgen ist dann manuell die ISBN zu prüfen und zu korrigieren und in den Fällen, in denen eine ISBN formal falsch, aber dennoch korrekt ist, wird dann z. B. <code><nowiki>{{Verdacht auf Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> einfach in <code><nowiki>{{Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> abgeändert.
Diesen 2. Lauf werde ich aber erst ab dem 02. März machen, da ich mir ab dann alle Seiten, die <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> enthalten, einfach über den neuen Datenbank-Dump heraussuchen kann.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:51, 26. Feb. 2026 (MEZ)
:Nun befinden sich aktuell nur noch 60 Seiten in „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“. Zwei davon sind die vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum: „[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary/Archiv bis Anfang Januar 07]]“ und „[[Wiktionary:Löschkandidaten/keine Belegstelle/Archiv 2007]]“. Entweder ein Admin setzt den Schutz runter auf "aktive Sichter" oder die Anpassungen müssen von einem Admin vorgenommen werden.
:Die Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten habe ich erstmal in Ruhe gelassen, mit Ausnahme solcher Seiten, deren Benutzer seit mehreren Jahren wikiweit nicht mehr aktiv sind und ähnliche. Wenn ein Benutzer es wünscht, kann mein Bot natürlich auch diese Seiten anpassen; dazu bitte einfach unten in [[#Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen|die Liste]] eintragen.
:Ansonsten bleibt auf diesen Seiten die alte ISBN-Syntax und sobald die Magic Links deaktiviert werden, kann man eben nicht mehr drauf klicken, um die betreffende ISBN zu suchen.
:Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:42, 27. Feb. 2026 (MEZ)
::[[Benutzer:Udo T.|Udo]], die von dir oben angegebenen vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum habe ich händisch bearbeitet. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:00, 28. Feb. 2026 (MEZ)
=== Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen ===
# --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:45, 27. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:01, 28. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ)
== Magic Links für RFC und PMID ==
Hallo zusammen,
ich habe heute die zwei anderen "magischen Wörter", RFC und PMID, umgestellt.
Für RFC habe ich eine Vorlage aus der Wikipedia importiert, siehe Vorlage {{tp|RFC}}. Anstelle von z. B. bisher <code><nowiki>RFC 4646</nowiki></code> ist nun im einfachsten Fall <code><nowiki>{{RFC|RFC=4646}}</nowiki></code> bei direkter Eingabe in einem Eintrag anzugeben. Man kann auch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[RFC:4646]]</nowiki></code> verwenden, was ich aber erst vorhin herausgefunden habe. Mit der Vorlage {{tp|RFC}} kann man allerdings bei Bedarf noch weitere Parameter mitgeben, siehe die Vorlagen-Doku.
Für PMID bitte anstatt z. B. <code><nowiki>PMID 31028759</nowiki></code> in Zukunft bei direkter Eingabe in einem Eintrag nur noch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[PMID:31028759]]</nowiki></code> verwenden.
'''Wichtig:''' Wenn man in den Vorlagen {{tp|Literatur}} oder {{tp|LiteraturN}} einen RFC oder eine PMID angeben will, ändert sich an der bisherigen Vorgehensweise nichts. Also bitte einfach weiterhin als Parameter <code><nowiki>|RFC=</nowiki></code> bzw. <code><nowiki>|PMID=</nowiki></code> angeben. Die beiden Vorlagen bzw. das dahinterstehende [[Modul:Zitation]] habe ich entsprechend angepasst.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:12, 12. Feb. 2026 (MEZ)
== Dativ-e ==
Um künftig Diskussionen wie [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar_2026#Osterverkehre|LA: Osterverkehre]] vorzugeugen: Wie wär’s, wenn wir eine Anmerkung in die Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} einfügen? In kleiner Schrift, oder „Info“ mit Link auf Hilfe:Dativ-e mit dem Hinweis, dass das Dativ-e nicht falsch, aber veraltend ist, jedoch in getragener/feierlicher oder dichterischer Sprache (noch) verwendet wird? Gegebenenfalls, z. B. bei [[Fall]], könnte die Anmerkung deaktiviert werden. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:47, 13. Feb. 2026 (MEZ)
:{{Pro}}­'''.''' Danke! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:41, 13. Feb. 2026 (MEZ)
Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], eine Anmerkung würde ich für zu bombastisch halten. Sie könnte außerdem mit einer oder sogar mehreren bereits existieren anderen Anmerkungen in Konflikt geraten. Außerdem sollte man immer auch an Handy-Nutzer denken.
Was ich für besser hielte, wäre eine automatisch erzeugte kleine und hochgestellte Fußnote (Zahl 1, Stern oder Fragezeichen) hinter dem Dativ-e, die man entweder direkt als Link realiseren könnte oder ähnlich wie im en.wiktionary unterhalb der Flexbox mit einem weiterführenden Link erscheinen lassen könnte (siehe z. B. [[:en:Fall#Declension]] und dann die „Declension“ aufklappen). Eine passende Seite, wohin man verlinken kann und auf der alles erklärt wird, hätten wir auch schon: „[[Wiktionary:Dativ-e]]“. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:31, 14. Feb. 2026 (MEZ)<br/>
<u>Nachtrag:</u> Ich habe mal in einer Test-Vorlage ({{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] eingebaut und diese Test-Vorlage danach zur Veranschaulichung im Eintrag „[[Fall]]“ eingebaut. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:55, 14. Feb. 2026 (MEZ)
:Bin dafür! Ich konnte das kleine Fragezeichen auch auf meinem Smarpthone mit meine Wurstfiner anklicken. Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 12:34, 15. Feb. 2026 (MEZ)
::Nach einer etwaigen Umsetzung in der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} müsste man sofort testen, ob die Änderung in Konflikt mit [[Benutzer:Formatierer|Formatierers]] ''checkpage'' gerät. Die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}, in der ich [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] vorgenommen habe, ignoriert ''checkpage'' leider, sodass ich das vorab nicht testen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:52, 15. Feb. 2026 (MEZ)
:::Das sollte funktionieren, da checkpage nur die Parameter der Vorlage auswertet, und da ändert sich ja nichts. Allerdings gibt es den Dativ-Parameter noch in 4 Varianten und jeweils einmal pur, einmal mit * und einmal mit **. Wo sich die e-Variante verbirgt, war bisher nicht festgelegt und könnte zufällig verteilt sein. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Feb. 2026 (MEZ)
Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] und [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], neuer Vorschlag:
Mit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10562603&oldid=10559271 dieser Änderung] in der Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}} habe ich das „[[Wiktionary:Dativ-e|?]]“ nun nach vorne zum Text „Dativ“ verlagert. Es wird aber nur angezeigt, wenn einer der 10 Parameter:
*Dativ Singular*
*Dativ Singular**
*Dativ Singular 1*
*Dativ Singular 1**
*Dativ Singular 2*
*Dativ Singular 2**
*Dativ Singular 3*
*Dativ Singular 3**
*Dativ Singular 4*
*Dativ Singular 4**
gefüllt wird. Siehe beim Eintrag „[[Fall]]“, wo die Test-Vorlage immer noch eingebaut ist. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:45, 20. Feb. 2026 (MEZ)
:Gefällt mir, auch weil es Personen, die keine Muttersprachler sind, eine Orientierungshilfe bietet. Woher sollen sie wissen, welche Dativ-(/Genitiv-)Form in welcher Textsorte Verwendung findet? Lob und guten Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 21:13, 22. Feb. 2026 (MEZ)
== Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) ==
Hello everyone,
This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>).
'''The Change:'''<br />
Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]].
We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''.
'''What You Need To Do:'''<br />
To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search.
'''Deadline:'''<br />
We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles.
Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 19:09, 3. Apr. 2026 (MESZ)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 02:58, 26. Apr. 2026 (MESZ)
</bdi>
== Begriffe aus der biologischen Nomenklatur / International ==
Derzeit sind Begriffe der biologischen Nomenklatur als Begriffe unter natürlichen Sprachen, häufig nur unter Deutsch wie bei [[Homo neanderthalensis]], aber auch unter mehreren Sprachen wie bei [[Homo sapiens]]. Ich fände es sinnvoll, diese, wie dies auch im englischen Wiktionary gehandhabt wird, unter [[:Kategorie:International|International]] laufen zu lassen. Wenn es über die wissenschaftliche Bedeutung hinaus Bedeutungen in anderen Sprachen gibt, kann ja immer noch Abschnitte hinzugefügt werden, aber so fände ich es aus mehreren Gründen am besten.
# die Begriffe sind international gültig.
# wenn in jeder Sprache auf der Welt Abschnitte hinzugefügt werden, würde dies das Wiktionary quasi sprengen. Dies kann so am kürzesten gestaltet werden.
# Beispiele können trotzdem auf Deutsch oder anderen Sprachen (mit Übersetzungen) in solchem Abschnitt aufgeführt werden.
# die [[:Kategorie:Biologische Nomenklatur|Kategorie „Biologische Nomenklatur“]] ist sowieso schon unter International einsortiert.
Des Weiteren würde ich, ich habe da nämlich nichts gefunden, anregen, generell Regeln für den internationalen Abschnitt zu erarbeiten. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 19:09, 26. Apr. 2026 (MESZ)
== Verhalten von Mitarbeitern bei Trust and Safety ==
Hallo [[User:JEissfeldt_(WMF)|JEissfeldt_(WMF)]],
ich wende mich an Dich als Leiter von „Trust and Safety“, da mir ein Verhalten Deiner Mitarbeiter zu Ohren gekommen ist, das, wenn es so geschehen sein sollte, inakzeptabel für mich und die meisten anderen Benutzer in diesem Projekt ist.
Da mir bekannt ist, dass Du der deutschen Sprache mächtig bist, verzichte ich darauf, auf Englisch zu schreiben.
Es geht um unseren langjährigen Mitarbeiter und Administrator [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]].
Vor ein paar Tagen hat sich Dr. Karl-Heinz Best per Mail an mich gewandt, weil er erneut Probleme mit einem Sicherheitscode hatte, der ihm per Mail zugesandt wurde, aber nicht funktionierte. Dieses Problem gab es schon einmal im September 2025. Damals hat man Dr. Karl-Heinz Best noch helfen können.
Ich habe mich dann stellvertretend für Dr. Karl-Heinz Best per Mail an ca(_AT_)wikimedia.org gewandt, den Fall geschildert (dabei auch auf den Fall im September 2025 hingewiesen) und darum gebeten, Dr. Karl-Heinz Best dabei zu unterstützen, die Login-Probleme zu beheben.
Als Request-Nummer wurde mir für den aktuellen Fall 141195 mitgeteilt. Im September 2025 lautete die Request-Nummer 113065.
Mittlerweile hat sich Dr. Karl-Heinz Best mit dem neuen Benutzernamen „[[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]]“ angemeldet.
Das hat mich dann doch etwas erstaunt und ich habe per Mail bei Dr. Karl-Heinz Best nachgefragt, was passiert ist. Daraufhin hat er mir mitgeteilt, dass man ihm geschrieben hätte, dass das Versagen des Codes an einem Bug liegen könne und man ihm den Hinweis gegeben hätte, er könne einen anderen Benutzernamen anlegen.
Ok, ein Bug kann ja mal vorkommen; ich bin selber Software-Entwickler. Aber wenn dann ein Bug bekannt wird (vor allem so einer), dann sollte man sich doch sehr zeitnah darum kümmern und so einen Bug schnellstmöglich beheben.
'''Aber unseren langjährigen Mitarbeiter und Administrator damit abzuspeisen, er könne sich ja einen neuen Benutzernamen anlegen, halte ich dann doch für reichlich unverfroren, wenn nicht sogar schon für regelrecht unverschämt. Ihre Mitarbeiter bei „Trust and Safety“ sollten vielleicht auch mal im Auge behalten, dass hinter den Benutzern sehr oft Menschen stecken, die teilweise seit vielen Jahren / Jahrzehnten und mit sehr viel Herzblut zum Gelingen der einzelnen Wikimedia-Projekte beitragen.'''
Und Dr. Karl-Heinz Best (der übrigens auch einen Wikipedia-Eintrag hat, siehe [[:w:Karl-Heinz_Best|Karl-Heinz_Best]]) ist völlig ohne Frage so ein Mitarbeiter, den man nicht einfach mit so einem lapidaren Hinweis auf einen neuen Benutzernamen abspeisen kann (was man m. E. überhaupt nur bei einem noch sehr neuen Benutzer in Erwägung ziehen kann).
Ich und alle Benutzer hier im Wiktionary schätzen unseren Kollegen Dr. Karl-Heinz Best über alle Maßen und wir würden es sehr begrüßen, wenn Du dafür Sorge tragen könntest, dass er so schnell wie möglich wieder sein bisheriges Benutzerkonto „[[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]]“ benutzen kann.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:59, 29. Apr. 2026 (MESZ)
:Danke Dir! Da war natürlich noch mehr. Aber wenn mir gesagt wird, ich solle einen Code einsetzen und der funktioniert x-mal nicht, bin ich sauer. "Beste" Grüße! [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 12:08, 29. Apr. 2026 (MESZ)
== SLA bei Per-Vorlagen ==
Irgendwie bin ich total verwirrt und perplex. Wenn ich bewusst auf die Vorlagen '''ohne''' "Per-" im Titel auf Bearbeiten drücke und dort einen SLA stelle, schiebt er den Antrag sofort bei der weiterverlinkten "Per-Vorlage" rein. Vor ein paar Monaten war das noch nicht so. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 22:11, 15. Mai 2026 (MESZ)
:Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], ich habe gerade eben aufgeräumt. Ich bin mir nicht sicher, aber ich glaube eher, dass Du da mit den Doku-Seiten durcheinandergekommen bist. Denn wenn Du einen SLA auf der falschen Doku-Seite stellst bzw. die Vorlage (noch) eine falsche Doku-Seite einbindet, dann erscheint auf der Vorlagen-Seite der SLA-Antrag ebenfalls. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:57, 15. Mai 2026 (MESZ)
::Danke für die Hilfe Udo, ich werde darauf achten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 23:00, 15. Mai 2026 (MESZ)
== Wikidata ==
Weiß jemand, was aus '''[[d:Wikidata:Lexicographical data|diesem Projekt]]''' geworden ist? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:45, 18. Mai 2026 (MESZ)
f91t7tn7hga7fyjoqa1n9035gh9ml24
poschodí
0
67708
10665371
9401138
2026-05-18T14:54:44Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665371
wikitext
text/x-wiki
== poschodí ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{n}} ===
{{Tschechisch Substantiv n|poscho|d|í}}
{{Worttrennung}}
:po·scho·dí
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔsxɔɟiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-poschodí.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Bauwesen]], [[Architektur]]:'' eine von übereinander [[angeordnet]]en [[Fläche]]n eines [[Gebäude]]s; [[Stockwerk]], [[Etage]], [[Stock]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[p.]]
{{Synonyme}}
:[1] [[patro]], [[podlaží]]
{{Beispiele}}
:[1] Naše kancelář se nachází v prvním ''poschodí.''
::Unser Büro befindet sich im ersten ''Stock.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[o#o (Tschechisch)|o]] [[tři|třech]] ''poschodích'' — [[dreigeschossig]], [[dreistöckig]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[poschoďový]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine von übereinander angeordneten Flächen eines Gebäudes|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Stockwerk}} {{n}}, {{Ü|de|Etage}} {{f}}, {{Ü|de|Stock}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|floor}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC|poschodí}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-cs-centrum|poschodí}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|cs|poschodí}}
99ipj9pys3v7q1tn75c1666ozx8a110
bedienen
0
69978
10665629
10660761
2026-05-18T17:50:30Z
One half 3544
7923
+ru:[[управлять]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665629
wikitext
text/x-wiki
== bedienen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=bediene
|Präsens_du=bedienst
|Präsens_er, sie, es=bedient
|Präteritum_ich=bediente
|Partizip II=bedient
|Konjunktiv II_ich=bediente
|Imperativ Singular=bedien
|Imperativ Singular*=bediene
|Imperativ Plural=bedient
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:be·die·nen, {{Prät.}} be·dien·te, {{Part.}} be·dient
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈdiːnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-bedienen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːnən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Akkusativ}} jemandem [[Dienst]]e [[leisten]]
:[2] {{K|Akkusativ}} den [[Gang]] von etwas [[steuern]] und [[überwachen]]
:[3] {{K|reflexiv}} von etwas oder jemandem etwas [[nehmen]]; jemandes [[Fähigkeit]]en [[gebrauchen]] oder [[missbrauchen]]
:[4] {{K|Kartenspiel}} auf eine ausgespielte Farbkarte eine Karte der entsprechenden [[Farbe]] oder auf eine Trumpfkarte einen [[Trumpf]] zugeben (müssen)
:[5] eine [[Leistung]] für einen bestimmten [[Empfänger]] oder einen bestimmten [[Zweck]] [[erbringen]]
:[6] {{K|Ballsport}} [[zuspielen]], jemanden mit dem [[Ball]] (Puck oder dergleichen) ins [[Spiel]] [[bringen]]
:[7] {{K|Finanzwesen|Akkusativ}} [[regelmäßig]]e [[Rückzahlung]]en [[vornehmen]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|2=u}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[beliefern]], [[kellnern]], [[servieren]], [[versorgen]]
:[2] [[führen]], [[regeln]], [[steuern]]
:[3] [[versorgen]]
:[4] [[zugeben]]
:[5] [[befriedigen]]
:[6] [[anspielen]]
:[7] [[abzahlen]]
{{Gegenwörter}}
:[4] [[abwerfen]], [[stechen]]; ''bayrisch:'' sich [[abspatzen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[arbeiten]]
:[2] [[betreiben]]
:[3] [[versorgen]]
{{Unterbegriffe}}
:[3] [[nehmen]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Kaufmann ''bedient'' diesen Kunden freundlich.
:[2] Der Arbeiter ''bediente'' die Maschine.
:[3] Hier ist unser Buffet, bitte ''bedienen'' Sie sich.
:[3] Er ''bediente'' sich ihrer Kontakte, um eine Machtposition zu erlangen.
:[4] Jetzt wird Trumpf ''bedient!''
:[5] Die Haltestelle wird von zwei Busunternehmen ''bedient.''
:[5] Mit dem neuen Gesetz ''bedient'' der Präsident die Interessen der Konservativen.
:[6] Dadurch, dass der Rechtsaußen schnell ''bedient'' wurde, konnten wir ein Tor erzielen.
:[7] Dieser Kredit konnte nicht immer ''bedient'' werden.
:[7] „Der Kreditgeber kann vom Verbraucher oder einem Familienangehörigen oder einem nahen Verwandten des Verbrauchers verlangen, 1. ein Zahlungs- oder ein Sparkonto zu eröffnen, dessen einziger Zweck die Ansammlung von Kapital ist, um den Kredit zurückzuzahlen oder zu ''bedienen'', Mittel zusammenzulegen, um den Kredit zu erhalten, oder eine zusätzliche Sicherheit für den Kreditgeber für den Fall eines Zahlungsausfalls zu leisten; 2. ein Anlageprodukt oder ein privates Rentenprodukt zu erwerben oder zu behalten, wenn dieses Produkt, das dem Investor in erster Linie ein Ruhestandseinkommen bietet, auch als zusätzliche Sicherheit für den Kreditgeber im Fall eines Zahlungsausfalls oder zur Ansammlung von Kapital dient, um den Kredit zurückzuzahlen oder zu ''bedienen'' oder Mittel zusammenzulegen, um den Kredit zu erhalten; 3. einen gesonderten Kreditvertrag in Verbindung mit einem Kreditvertrag mit Wertbeteiligung abzuschließen, um den Kredit zu erhalten.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung/Bundesnormen/20009367/HIKrG%2c%20Fassung%20vom%2010.06.2017.pdf Österreichisches Hypothekar- und Immobilienkreditgesetz], § 23. (1), abgerufen am 10. Juni 2017</ref>
{{Redewendungen}}
:''[[bedient]]'' von etwas sein, ''[[bedient]]'' von jemandem sein – genug haben, es satt haben
:[[gut]] ''bedienen,'' [[schlecht]] ''bedienen'' – jemanden in einer bestimmten Art und Weise behandeln
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen [[Kunde]]n, eine [[Kundschaft]], einen [[Gast]] ''bedienen''
:[2] ein [[Fahrzeug]], eine [[Maschine]], eine [[Anlage]] ''bedienen''
{{Wortbildungen}}
:[[bedienbar]], [[Bedienfeld]], [[bedient]], [[Bedienung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Akkusativ: jemandem Dienste leisten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|serve}}, ''Kellner:'' {{Ü|en|wait on}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|servir}}
*{{it}}: {{Ü|it|servire}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|仕える|つかえる, tsukaeru}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|servir}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|servi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|прислуживать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|expediera}}, {{Ü|sv|betjäna}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|obslúžiť}}
*{{es}}: {{Ü|es|servir}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|обслуговувати}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kiszolgál}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=mit Akkusativ: den Gang von etwas steuern und überwachen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|operate}}, {{Ü|en|handle}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|funkciigi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|opérer}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|opera|a opera}}, {{Ü|ro|acționa|a acționa}}, {{Ü|ro|folosi|a se folosi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|управлять}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|betjäna}}, {{Ü|sv|manövrera}}, {{Ü|sv|köra}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|obsluhovať}}
*{{es}}: {{Ü|es|operar}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|керувати}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kezel}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=von etwas oder jemandem etwas nehmen|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|servi sin|L=E}}, {{Ü|eo|utiligi ion|L=E}}
*{{fr}}: se {{Ü|fr|servir}} de
*{{pt}}: {{Ü|pt|servir|servir-se}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|se servi de}}, {{Ü|ro|se folosi de}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ta för sig}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|obslúžiť sa}}
*{{es}}: {{Ü|es|utilizar}}, {{Ü|es|servirse de|L=E}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=auf eine ausgespielte Karte eine passende Karte oder einen Trumpf zugeben (müssen)|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|servir}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|servi}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=eine Leistung für einen bestimmten Empfänger oder einen bestimmten Zweck erbringen|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|desservir}} (nur für Verkehre), {{Ü|fr|servir}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|servir|servir-se}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|servi}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|betjänas}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|obslúžiť}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kiszolgál}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Ballsport: zuspielen, jemanden mit dem Ball oder dergleichen ins Spiel bringen|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|servir}}, {{Ü|fr|honorer}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|servi}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|passa}}, {{Ü|sv|spela till}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Finanzwesen, mit Akkusativ: regelmäßige Rückzahlungen vornehmen|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|betala ränta}}
*{{es}}: {{Ü|es|saldar una deuda|L=E}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[bedingen]], [[verdienen]]|Anagramme=[[beneiden]], [[benieden]]}}
3hu2ljzyjkhzxn0i3z6i4peoygum2e5
Tuch
0
71706
10665904
10665178
2026-05-18T21:31:11Z
Edfyr
39781
/* {{Übersetzungen}} */ Umschr kyr entf; Ref sk plátno nicht notw; Glosse2 gekürzt
10665904
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[tuch]]}}
== Tuch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Tuch
|Nominativ Plural 1=Tücher
|Nominativ Plural 2=Tuche
|Genitiv Singular=Tuchs
|Genitiv Singular*=Tuches
|Genitiv Plural 1=Tücher
|Genitiv Plural 2=Tuche
|Dativ Singular=Tuch
|Dativ Singular*=Tuche
|Dativ Plural 1=Tüchern
|Dativ Plural 2=Tuchen
|Akkusativ Singular=Tuch
|Akkusativ Plural 1=Tücher
|Akkusativ Plural 2=Tuche
|Bild=Cloth,_microfiber,_folding_step_01.JPG|mini|1, 2|ein Mikrofaserstaub''tuch''
}}
{{Worttrennung}}
:Tuch, {{Pl.1}} Tü·cher, {{Pl.2}} Tu·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tuːx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tuch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːx|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Plural 2:'' [[Textilie]] aus diversen Materialien (Wort wird oft ohne bestimmten Artikel benutzt)
:[2] ''Plural 1:'' einzelnes, oft viereckiges Stück Gewebe, das für unterschiedliche Zwecke gedacht ist
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|tuoch}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|tuoh}}'', belegt seit dem 9. Jahrhundert, ''{{Ü|goh|kelatuoh}} „Halstuch“'' seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Ref-DWDS|Tuch}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Stoff]]
:[2] [[Lappen]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Tüchelchen]], [[Tüchlein]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Flaggentuch]], [[Kutschertuch]], [[Segeltuch]]
:[1, 2] [[Fahnentuch]], [[Hanftuch]], [[Wolltuch]]
:[2] [[Abtrockentuch]], [[Abtrocknungstuch]], [[Abwaschtuch]], [[Allzwecktuch]], [[Altartuch]], [[Ausreibtuch]], [[Badetuch]], [[Bahrtuch]], [[Betttuch]], [[Beuteltuch]], [[Billardtuch]], [[Bodentuch]], [[Brusttuch]], [[Busentuch]], [[Duschtuch]], [[Einstecktuch]], [[Erfrischungstuch]], [[Fastentuch]], [[Federtuch]], [[Feuchttuch]], [[Fliegertuch]], [[Frotteetuch]], [[Frottiertuch]], [[Gästetuch]], [[Gebetstuch]], [[Geschirrtuch]], [[Gläsertuch]], [[Grabtuch]], [[Grubentuch]], [[Halstuch]], [[Handtuch]], [[Haushaltstuch]], [[Hungertuch]], [[Kammertuch]], [[Kapuzentuch]], [[Käsetuch]], [[Kavalierstuch]]/[[Kavaliertuch]], [[Kleenex-Tuch]], [[Koliertuch]], [[Kopftuch]], [[Küchentuch]], [[Leichentuch]], [[Milchtuch]], [[Modeltuch]], [[Multifunktionstuch]], [[Mundtuch]], [[Musselintuch]], [[Mustertuch]], [[Nastuch]], [[Öltuch]], [[Palästinensertuch]], [[Poliertuch]], [[Poussiertuch]], [[Pucktuch]], [[Putztuch]], [[Reibtuch]], [[Reinigungstuch]], [[Sacktuch]], [[Sargtuch]], [[Saunatuch]], [[Scheuertuch]], [[Schnäuztuch]], [[Schnupftuch]], [[Schultertuch]], [[Schüsseltuch]], [[Schwammtuch]], [[Schweißtuch]], [[Signaltuch]], [[Spanntuch]], [[Spitzentuch]], [[Sprungtuch]], [[Spültuch]], [[Staubtuch]], [[Stecktuch]], [[Stickmustertuch]], [[Strandtuch]], [[Tafeltuch]], [[Taschentuch]], [[Tellertuch]], [[Tischtuch]], [[Totentuch]], [[Tragetuch]], [[Umhängetuch]], [[Umhangtuch]]/[[Umhängtuch]], [[Umschlagetuch]]/[[Umschlagtuch]], [[Vielzwecktuch]], [[Vortuch]], [[Wickeltuch]], [[Wischtuch]]
:[2] ''nach Form:'' [[Dreieckstuch]]/[[Dreiecktuch]], [[Vierecktuch]]
:[2] ''nach Material:'' [[Batisttuch]], [[Baumwolltuch]], [[Chiffontuch]], [[Gummituch]], [[Ledertuch]], [[Leinentuch]], [[Leintuch]], [[Mikrofasertuch]], [[Papiertuch]], [[Seidentuch]], [[Stofftuch]], [[Zellstofftuch]]
{{Beispiele}}
:[1] Für einen Anzug ist eine ganze Menge ''Tuch'' nötig.
:[2] „Sie konzentriert sich, sie zieht mir das ''Tuch'' tiefer ins Gesicht, klemmt eine Haarsträhne hinter mein Ohr, lockert den Knoten am Hals.“<ref>{{Literatur | Autor=Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 72.</ref>
:[2] Am besten wischt man die Fenster mit einem trockenen ''Tuch'' nach.
:[2] „Zehn Nächte lang hatte Kuschalka mit heiligem Eifer an dem ''Tuch'' gewebt.“<ref>{{Literatur | Autor= E. W. Heine | Titel= Kaiser Wilhelms Wal | TitelErg= Geschichten aus der Weltgeschichte | Verlag= C. Bertelsmann Verlag | Ort= München | Jahr= 2013 | Seiten = 77.| | ISBN= 978-3-570-10148-3}}</ref>
:[2] „Er nahm das ''Tuch'' ab, mit dem sie zugedeckt war, und dabei gab die Harfe einen misstönenden Klang von sich.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=679f}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[2] „Sie steckte die Hand unter ihr Brustmieder und zog einen Speziestaler herau, der sorgfältig in ein ''Tuch'' eingewickelt war, und zeigte ihn der Schaffnerin.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975|Seiten=58.|ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[ein rotes Tuch sein|ein rotes ''Tuch'' sein]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[tuchartig]], [[tuchen]]
:''Substantive:'' [[Tuchanzug]], [[Tuchart]], [[Tuchbahn]], [[Tuchbindung]], [[Tuchfabrik]], [[Tuchfabrikant]], [[Tuchfühlung]], [[Tuchhalle]], [[Tuchhandel]], [[Tuchhändler]], [[Tuchmacher]], [[Tuchmantel]], [[Tuchmeister]], [[Tuchrock]], [[Tuchscherer]], [[Tuchseite]], [[Tuchweber]]
:''Verb:'' [[tuchen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Textilie aus diversen Materialien
|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|сукно}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|klæde}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|cloth}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|dúkur}} {{m}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tissu}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|tela}}
*{{is}}: {{Ü|is|dúkur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|panno}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|布|ぬの, nuno}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|марама}} {{f}}, {{Üt|mk|шамија}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|klede}} {{n}}, {{Ü|no|stoff}} {{n}}, {{Ü|no|tørkle}} {{n}}, {{Ü|no|tøy}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|chusta}}, {{Ü|pl|chustka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pano}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pânză}} {{f}}, {{Ü|ro|țesătură}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сукно}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|duk}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|марама}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|plátno}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|paño}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bez}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|сукно}} {{n}}, {{Üt|uk|полотно}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szövet}}, {{Ü|hu|posztó}}, {{Ü|hu|kendő}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**{{pfl}}: {{Lautschrift|dʊx}}, {{Lautschrift|duːx}}
*Oberdeutsch:
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=einzelne Stück Gewebe
|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|кърпа}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|klæde}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|rag}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|klæði}} {{n}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|panno}}
*{{is}}: {{Ü|is|klæði}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|pezza}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|布|ぬの, nuno}}
*{{la}}: {{Ü|la|pannus}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|крпа}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pano}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cârpă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|платок}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|duk}} {{n}}, {{Ü|sv|skynke}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|крпа}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|örtü}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|хустка}} {{f}}, {{Üt|uk|шмата}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szövet}}, {{Ü|hu|posztó}}, {{Ü|hu|kendő}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**{{pfl}}: {{Lautschrift|dʊx}}, {{Lautschrift|duːx}}
*Oberdeutsch:
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Buch]], [[touch]]}}
gubbi5pd6fptphw2xtcpoj0jpmo0tcl
Auszeichnung
0
75436
10665886
10456104
2026-05-18T21:04:33Z
Yoursmile
43509
+UB
10665886
wikitext
text/x-wiki
== Auszeichnung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Auszeichnung
|Nominativ Plural=Auszeichnungen
|Genitiv Singular=Auszeichnung
|Genitiv Plural=Auszeichnungen
|Dativ Singular=Auszeichnung
|Dativ Plural=Auszeichnungen
|Akkusativ Singular=Auszeichnung
|Akkusativ Plural=Auszeichnungen
}}
{{Worttrennung}}
:Aus·zeich·nung, {{Pl.}} Aus·zeich·nun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌt͡saɪ̯çnʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Auszeichnung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[auszeichnen|Auszeichnen]] von [[Schrift]] (Hervorheben einzelner Zeichenfolgen), das [[zeichnen|Zeichnen]] von (technischen) [[Zeichnung]]en ins [[Reine]], das [[reproduktionsfähig]]e Zeichnen
:[2] eine [[Ehrung]], eine [[Würdigung]], eine [[Anerkennung]] besonderer [[Verdienst]]e
:[3] das [[verleihen|Verleihen]], die [[Zuerkennung]] eines [[qualitativ]]en Prädikates, die [[Kennzeichnung]] eines [[Produkt]]es für die [[Erfüllung]] bestimmter [[Anforderung]]en
:[4] das Auszeichnen, das [[versehen|Versehen]] von oder mit [[Preisangabe]]n, die rechtlich geregelte [[Kennzeichnung]] von [[Gut|Gütern]] mit ihrem [[Handelspreis]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] eines Substantivs aus dem Stamm des Verbs ''[[auszeichnen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]''
{{Synonyme}}
:[4] [[Preisauszeichnung]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Dienstauszeichnung]], [[Kriegsauszeichnung]], [[Tapferkeitsauszeichnung]]
{{Beispiele}}
:[1] Diese ''Auszeichnung'' ist reprofähig.
:[2] Der Tag, an dem die ''Auszeichnungen'' verliehen werden sollen, ist verschoben.
:[2] „Für Dagsson ist es die größte ''Auszeichnung'', wenn irgendeine christliche Fernsehstation ihn für den Satan mit spitzem Stift hält.“<ref>{{Literatur | Autor= Thilo Mischke | Titel= Húh! Die Isländer, die Elfen und ich |TitelErg= Unterwegs in einem sagenhaften Land| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Auflage= | Jahr= 2017 | ISBN=978-3-86493-052-2 | Seiten=228.}}</ref>
:[2] „Obwohl er seine juristischen Examen mit ''Auszeichnung'' bestanden hat, nimmt er nur den Posten eines unbezahlten Assessors ein und ist darauf angewiesen, von den spärlichen Mitteln zu leben, die ihm seine Familie aus Königsberg zukommen läßt.“<ref>{{Literatur |Autor=Gabrielle Wittkop-Ménardeau | Titel= E. T. A. Hoffmann in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten | Verlag=Rowohlt | Ort= Reinbek |Jahr=1966 |ISBN= 3-499-50113-9|Seiten=33}}.</ref>
:[2] „In jedem Fall aber mussten am folgenden Tage zahlreiche ''Auszeichnungen'' verliehen und zahlreiche Beförderungen vorgenommen werden, und allerhand neue Männer mussten hervortreten.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=1001}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[2] „Goretzka hatte den Lehrgang mit ''Auszeichnung'' bestanden und hoffte, in eine bedeutsame leitende Funktion berufen zu werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg=Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 137. 1. Auflage 2025. </ref>
:[3] Dieser Wein bekam 2000 seine erste ''Auszeichnung.''
:[4] Die ''Auszeichnung'' mit den Winterpreisen nehmen wir nächste Woche vor.
{{Wortbildungen}}
:[[Auszeichnungspflicht]], [[Auszeichnungsschrift]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Auszeichnen von Schrift, Zeichnen ins Reine, reproduktionsfähiges Zeichnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|emphasis}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|emphase}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Ehrung, eine Würdigung, eine Anerkennung besonderer Verdienste|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Ü|bg|отличие}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|distinction}}, {{Ü|en|accolade}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|distinction}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Auszeechnung}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nagroda}} {{f}}, {{Ü|pl|wyróżnienie}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|utmärkelse}}
*{{es}}: {{Ü|es|galardón}} {{m}}, {{Ü|es|distinción}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=das Verleihen, die Zuerkennung eines qualitativen Prädikates|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Ü|bg|награда}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nagroda}} {{f}}, {{Ü|pl|wyróżnienie}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|utmärkelse}}
*{{es}}: {{Ü|es|etiquetado}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=das Auszeichnen, das Versehen von oder mit Preisangaben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pricing}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|uppmärkning}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
:[1, 2, 4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[2, 4] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Aufzeichnung]]}}
p7m0sguy4iq68v23in61jpphbzf0oc8
Verzeichnis:Deutsch/Musik
102
76484
10665865
6173186
2026-05-18T20:44:02Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665865
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste|Fachwortliste Musik]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#0-9|0-9]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachwortliste#Z|Z]]
<br /><br />
'''Themenübersicht'''
{| style="vertical-align:top; background-color: #afffaf;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Musik#Tempoangaben|Tempoangaben]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Musik#Formen und Gattungen|Formen und Gattungen]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Musik#Instrumente|Instrumente]]
|-
|}
<br /><br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="3"
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Fachwortverzeichnis [[Musik]]'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | {{Mitarbeit}}
|-
<!-- --------- THEMENGEBIETE ----------- -->
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Tempoangaben">[[Tempoangabe]]n</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Gattung">[[Form]]en und [[Gattung]]en</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Instrumente">[[Instrument]]e</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Musik/Fachbegriffe}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Musik/Formen und Gattungen}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Musik/Instrumente}}
|-
|}
{{Verzeichnisanmerkung|Musik}}
0akg6vdpkwop5heig8tj3ty2573gz7r
rozhodnout
0
76954
10665773
10311912
2026-05-18T19:29:09Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665773
wikitext
text/x-wiki
== rozhodnout ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Tschechisch}}, ''[[perfektiv]]'' ===
{{Tschechisch Verb Übersicht perfektiv
|imperfektiv=rozhodovat
|perfektiv=rozhodnout
|reflexiv=rozhodnout se
|1. Person Singular=rozhodnu
|2. Person Singular=rozhodneš
|3. Person Singular=rozhodne
|1. Person Plural=rozhodneme
|2. Person Plural=rozhodnete
|3. Person Plural=rozhodnou
|Präteritum Femininum=rozhodla
|Partizip Perfekt=rozhodl
|Partizip Passiv=rozhodnut
|Imperativ Singular=rozhodni
}}
{{Worttrennung}}
:roz·hod·nout
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈrɔzɦɔdnɔʊ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-rozhodnout.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas [[strittig|Strittiges]] oder [[unklar|Unklares]] mit einer Aussage endgültig [[klären]]; [[entscheiden]], [[bestimmen]], Entscheidung [[treffen]]
:[2] [[festlegen]], wie etwas geschehen soll oder was geschehen soll; [[beschließen]], [[entscheiden]]
{{Synonyme}}
:[1] [[rozsoudit]], [[určit]], [[rozřešit]]
{{Beispiele}}
:[1] Soud ''rozhodl,'' aby veškeré výlohy platila žalující strana.
::Das Gericht ''entschied,'' dass die klagende Partei alle Auslagen zu tragen habe.
:[1] ''Rozhodl'' v náš prospěch.
::''Er entschied'' zu unseren Gunsten.
:[2] Otec nakonec ''rozhodl,'' že půjdou do zoo.
::Vater ''entschied'' schließlich, dass sie in den Zoo gehen werden.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas Strittiges oder Unklares mit einer Aussage endgültig klären|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|entscheiden}}, {{Ü|de|bestimmen}}, Entscheidung {{Ü|de|treffen}}
*{{en}}: to {{Ü|en|decide}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=festlegen, wie etwas geschehen soll oder was geschehen soll; beschließen, entscheiden
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|beschließen}}, {{Ü|de|entscheiden}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1, 2] {{Ref-cs-SSJC|rozhodnouti}}
:[1, 2] {{Ref-cs-PSJC|rozhodnouti}}
c3yp89ktp7cu12aylweyomk1r67vmg9
derjenige
0
76989
10665804
10395690
2026-05-18T19:41:44Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[tiu persono]] +eo:[[la koncernato]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665804
wikitext
text/x-wiki
== derjenige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Demonstrativpronomen|Deutsch}} ===
{{Pronomina-Tabelle
|Nominativ Singular m=derjenige
|Nominativ Singular f=diejenige
|Nominativ Singular n=dasjenige
|Nominativ Plural=diejenigen
|Genitiv Singular m=desjenigen
|Genitiv Singular f=derjenigen
|Genitiv Singular n=desjenigen
|Genitiv Plural=derjenigen
|Dativ Singular m=demjenigen
|Dativ Singular f=derjenigen
|Dativ Singular n=demjenigen
|Dativ Plural=denjenigen
|Akkusativ Singular m=denjenigen
|Akkusativ Singular f=diejenige
|Akkusativ Singular n=dasjenige
|Akkusativ Plural=diejenigen
}}
{{Anmerkung}}
:Das Pronomen ''derjenige'' hat, gleich wie ''[[derselbe]],'' folgende Eigenschaften:<ref>früher bei [[:w:Canoonet|canoo.net]] belegt</ref>
:'''Formen''': Sie können sowohl als Demonstrativartikel als auch als Demonstrativpronomen (Stellvertreter eines Nomens) benutzt werden (vgl. die zwei ersten Beispielsätze).
:'''Flexion''': Jede Form enthält zwei Wortteile, zum Beispiel ''der''+''jenige.'' Der erste entspricht dem bestimmten Artikel, und der zweite wird als Adjektiv normal dekliniert (wie nach bestimmtem Artikel; also die schwache Flexion).
:'''Nachfolgendes Adjektiv''': Auch wird es laut der schwachen Flexion dekliniert; zum Beispiel „derjenige ''gute'' Mensch“.
:'''Verdeutlichung''': Die Demonstrativartikel ''der-/die-/dasjenige'' können ''der/die/das'' ersetzen um eine in einem Relativsatz erwähnte Menge eindeutig zu beschreiben. Beispielsweise ist der Satz „''Er zeigte ihm die Bilder, die verkäuflich waren''“ mehrdeutig (zeigte er ihm alle Bilder?); deutlicher ist „''Er zeigte ihm diejenigen Bilder, die verkäuflich waren''“.
:'''Andere Kombinationen''': Die Formen „''derjenige,'' [[welcher]]“ / „''diejenige,'' [[welche]]“ / „''dasjenige,'' [[welches]]“ gelten als schwerfällig oder veraltet. Zum Beispiel „Er ist derjenige, welcher angerufen hat“.
{{Worttrennung}}
:der·je·ni·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdeːɐ̯ˌjeːnɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-derjenige.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Nominativ Singular Maskulin des Demonstrativpronomens ''derjenige,'' es bezieht sich auf etwas, das in einem folgenden Relativsatz genauer bestimmt wird
{{Herkunft}}
:Schon im [[Mittelhochdeutsch]] verwendete man manchmal den bestimmten Artikel ([[der]], [[die]], [[das]]) vor „[[jener]]“. Im 15. Jahrhundert fing man an, die schwache Form des Pronomens zu gestatten. Der Anstoß, den man an dieser Form nahm, mag die Bildung von [[jenig]] veranlasst haben. Im 16. Jahrhundert trennte man noch den Artikel ab.{{QS_Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[der]], [[dieser]], [[jener]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Derjenige'' Mann, den du gerade angesprochen hast, ist mein Chef.
:[1] ''Derjenige,'' den du gerade angesprochen hast, ist mein Chef.
:[1] Nur ''derjenige'' Mensch hat den rechten Vorteil im Auge, der auch den Vorteil aller anderen mitbedenkt.
:[1] „Da saß ich an ihrem Bett, und ''derjenige,'' an dem ihr armes törichtes Herz hing, kutschierte draußen auf der Landstraße“.<ref> Marie von Ebner-Eschenbach - Der gute Mond / 5</ref>
:[1] „Goethe erwähnte die Weltliteratur, um der sogenannten zeitgemäßen Poesie zu entfliehen, und ''derjenige'' Name, an welchen er die Weltliteratur anknüpfte, war die höchste Potenzierung der modernen Bildung: Lord Byron“.<ref>Karl Gutzkow - Über Goethe / IV</ref>
:[1] „Mit den Gegenständen der Kunst kann nur ''derjenige'' spielen, welcher ihnen gewachsen ist“.<ref>Karl Gutzkow - Über oethe</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=es bezieht sich auf etwas, das in einem folgenden Relativsatz genauer bestimmt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|that}}, {{Ü|en|the one}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|tiu}}, {{Ü|eo|kiu...}}, {{Ü|eo|tiu persono|L=E}}, {{Ü|eo|la koncernato|L=E}}
*{{la}}: {{Ü|la|ille}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|den}}, {{Ü|sv|det}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|онај|onaj}}
*{{es}}: {{Ü|es|aquel}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|az a}}, {{Ü|hu|az az}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Goethe}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
o2r842ffxisqh1jk5po9fxsae40sdye
denjenigen
0
76996
10665458
10613731
2026-05-18T16:26:28Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[colui]] +it:[[coloro]] +en:[[those]] +en:[[the one]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665458
wikitext
text/x-wiki
== denjenigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{erweitern|exakte Quellangaben für die Beispiele|Deutsch}}
=== {{Wortart|Demonstrativpronomen|Deutsch}}, {{Wortart|Artikel|Deutsch}} ===
{{Pronomina-Tabelle
|Nominativ Singular m=derjenige
|Nominativ Singular f=diejenige
|Nominativ Singular n=dasjenige
|Nominativ Plural=diejenigen
|Genitiv Singular m=desjenigen
|Genitiv Singular f=derjenigen
|Genitiv Singular n=desjenigen
|Genitiv Plural=derjenigen
|Dativ Singular m=demjenigen
|Dativ Singular f=derjenigen
|Dativ Singular n=demjenigen
|Dativ Plural=denjenigen
|Akkusativ Singular m=denjenigen
|Akkusativ Singular f=diejenige
|Akkusativ Singular n=dasjenige
|Akkusativ Plural=diejenigen
}}
{{Anmerkung}}
:Siehe „''[[derjenige]]''“ für Herkunft und grammatikalische Anmerkungen.
{{Worttrennung}}
:den·je·ni·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdeːnˌjeːnɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-denjenigen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Akkusativ Singular Maskulin des Demonstrativpronomens [[derjenige]]''
:[2] ''Dativ Plural des Demonstrativpronomens [[derjenige]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[den]]
:[2] [[denen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie arbeiten nur für ''denjenigen,'' der ihre Bemühung für sein Vergnügen belohnen kann.“<ref>Christoph Martin Wieland - Geschichte des Agathon / III.4</ref>
:[1] „Ich war schon achtzehn Jahre alt, eh ich ''denjenigen'' kannte, dem ich mein Dasein zu danken habe.“<ref>Christoph Martin Wieland - Geschichte des Agathon / VII.1</ref>
:[2] „Vergleichen wir einmal diese Völker mit ''denjenigen,'' welche unter den Bedrückungen der willkürlichen Gewalt einer harten Regierung schmachten!“<ref>Christoph Martin Wieland - Der goldene Spiegel / II, 1 (2)</ref>
:[2] „Und droht schon mal ''denjenigen,'' die diesem Zeitplan noch im Wege stehen könnten: den Ärzten und Krankenkassen.“<ref>Der Spiegel ONLINE</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Akkusativ Singular Maskulin des Demonstrativpronomens derjenige|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|the one}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ceux-là}}
*{{it}}: {{Ü|it|colui}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|acela}}, {{Ü|ro|cel}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|den}}, {{Ü|sv|det}}
*{{es}}: {{Ü|es|aquel}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Dativ Plural des Demonstrativpronomens derjenige|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|those}} ''Pl.''
*{{it}}: {{Ü|it|coloro}} ''Pl.''
*{{ro}}: {{Ü|ro|cei}}, {{Ü|ro|aceia}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|den}}, {{Ü|sv|det}}
*{{es}}: {{Ü|es|a aquellos}}/{{Ü|es|a aquellas}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Goethe|der-, die-, dasjenige}}
:[1] {{Ref-Grimm|der-, die-, dasjenige|id=GD01647}}
:[1] {{Ref-DWDS|denjenigen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|denjenigen}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
kx39j8ioreufu993380leqhus4nbt1d
Tapferkeit
0
78588
10665885
9895977
2026-05-18T21:03:17Z
Yoursmile
43509
Form, +WB
10665885
wikitext
text/x-wiki
== Tapferkeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tapferkeit
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Tapferkeit
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Tapferkeit
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Tapferkeit
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Tap·fer·keit, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtap͡fɐkaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tapferkeit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mutiges Verhalten in Gefahr
:[2] das Tapfersein
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Adjektiv ''[[tapfer]]'' mittels Suffix ''[[-keit]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1, 2] [[Durchhaltevermögen]], [[Furchtlosigkeit]], [[Heldenhaftigkeit]], [[Heroismus]], [[Leidensbereitschaft]], [[Mannhaftigkeit]], [[Standhaftigkeit]], [[Unverzagtheit]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 2] [[Feigheit]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Kardinaltugend]], [[Tugend]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wer der Gefahr, verwundet zu werden oder eines gewaltsamen Todes zu sterben, mit Großmut entgegengeht, beweist ''Tapferkeit.''“<ref>{{WP|Thomas Hobbes}}: ''Leviathan,'' Stuttgart 1970, S. 52 f.</ref>
:[1] „Von allen Seiten hörte man immer wieder neue Beispiele von jener heldenmütigen ''Tapferkeit'' erzählen, die unsere Soldaten und Offiziere bei Austerlitz an den Tag gelegt haben sollten.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel= Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=393}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[1, 2] „Mut ist mit Kühnheit und ''Tapferkeit'' mit Leidensfähigkeit ausgestattet; beide müssen die Signale der Angst einerseits zur Kenntnis nehmen und andererseits deren Einfluss in Grenzen halten.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten. | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN 978-3-8340-1620-1}}, Seite 42.</ref>
:[2] Sie hatte bereits mehrfach ihre ''Tapferkeit'' bewiesen.
{{Wortbildungen}}
:[[Tapferkeitsauszeichnung]], [[Tapferkeitsmedaille]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mutiges Verhalten in Gefahr|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bravery}}, {{Ü|en|courage}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kuraĝo}}, {{Ü|eo|braveco}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|courage}} {{m}}, {{Ü|fr|bravoure}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cûr}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|coraggio}} {{m}}, {{Ü|it|intrepidezza}} {{f}}, {{Ü|it|audacia}} {{f}}, {{Ü|it|temerarietà}} {{f}}, {{Ü|it|ardire}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|勇猛|ゆうもう, yûmô}}, {{Üt|ja|勇敢|ゆうかん, yûkan}}, {{Üt|ja|勇気|ゆうき, yûki}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|coratge}} {{m}}, {{Ü|ca|valentia}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|wêrekî}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|fortitudo}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|храброст}} {{f}}, {{Üt|mk|смелост}} {{f}}, {{Üt|mk|одважност}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|tapperhet}} {{mf}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|męstwo}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|coragem}} {{f}}, {{Ü|pt|valentia}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|curaschi}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|храбрость}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tapperhet}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|храброст}} {{f}}, {{Üt|sr|смелост}} {{f}}, {{Üt|sr|одважност}} {{f}}, {{Üt|sr|јунаштво}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|храброст}} {{f}}, {{Üt|sh|смелостlost}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|smelosť}} {{f}}, {{Ü|sk|statočnosť}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|hrabrost}} {{f}}, {{Ü|sl|pogum}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|zmužnosć}} {{f}}, {{Ü|dsb|skobodnosć}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|mužnosć}} {{f}}, {{Ü|hsb|ryćerskosć}} {{f}}, {{Ü|hsb|zmužitosć}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|coraje}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|statečnost}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|хоробрість}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bátorság}}, {{Ü|hu|vitézség}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|ہمت|}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|адвага}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=das Tapfersein|Ü-Liste=
*{{ru}}: {{Üt|ru|смелость}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
t2sr24k4tfftyftz90hhrjdtuke047l
alveolar
0
79773
10665341
9611382
2026-05-18T13:59:38Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[alveolar]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665341
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Alveolar]]}}
== alveolar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=alveolar
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:al·ve·o·lar, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|alveoˈlaːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-alveolar.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Linguistik]]: mit [[Zunge]] und [[Alveole]]n ([[Zahndamm]]) gebildet
{{Herkunft}}
:Adjektiv zu „Alveole(n)“ „Zahndamm“
{{Gegenwörter}}
:[1] [[bilabial]], [[labiodental]], [[dental]], [[palato-alveolar]], [[palatal]], [[velar]], [[uvular]], [[glottal]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Artikulationsort]], [[Artikulation]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Alveolar'' werden im Deutschen [t], [d], [s], [z], [ts], [n], [r] (= vorderes, alveolares „r“) und [l] gebildet. Gelegentlich werden die ''alveolaren'' Laute im Deutschen als ''dental'' bezeichnet. Tatsächlich geht jedoch die Zunge an den [[Zahndamm]], die [[Alveole]]n, und nicht bis an die Zähne.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: mit Zunge und Alveolen (Zahndamm) gebildet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|alveolar}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|alveolare}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przedniojęzykowo-dziąsłowy}}, {{Ü|pl|dziąsłowy}}, {{Ü|pl|alweolarny}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|alveolar}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|alveolar}}
:[1] {{Ref-DWDS|alveolar}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|alveolar}}
[[Kategorie:Fremdwort]]
8iihffrxsucu67vguitr7znrafdi4p6
Bildschirm
0
80016
10665403
10576856
2026-05-18T15:22:40Z
RaveDog
18007
WB
10665403
wikitext
text/x-wiki
== Bildschirm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bildschirm
|Nominativ Plural=Bildschirme
|Genitiv Singular=Bildschirmes
|Genitiv Singular*=Bildschirms
|Genitiv Plural=Bildschirme
|Dativ Singular=Bildschirm
|Dativ Singular*=Bildschirme
|Dativ Plural=Bildschirmen
|Akkusativ Singular=Bildschirm
|Akkusativ Plural=Bildschirme
|Bild=HannsG HX 191D.jpg|mini|1, 2|''Bildschirm'' eines Computers
|Bild 2=AirTrafficControlUSSWashington.jpg|mini|2|''Bildschirme'' der Luftraumüberwachung
}}
{{Worttrennung}}
:Bild·schirm, {{Pl.}} Bild·schir·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪltˌʃɪʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bildschirm.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Teil des Fernsehapparates oder Computers, auf dem das [[Bild]] erscheint
:[2] {{K|Technik}} Ausgabegerät für Bilder und Zeichen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiven]] ''[[Bild]]'' und ''[[Schirm]]''
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[Monitor]]; ''übertragen, veraltend:'' [[Röhre]]
:[1] [[Mattscheibe]]
:[2] [[Anzeige]], [[Display]], [[Screen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fernsehapparat]], [[Fernsehgerät]], [[Fernseher]]
{{Unterbegriffe}}
:[1, 2] [[Flachbildschirm]], [[Großbildschirm]], [[Hauptbildschirm]], [[Minibildschirm]], [[Studiobildschirm]], [[Wohnzimmerbildschirm]]; ''veraltend:'' [[Röhrenbildschirm]]
:[1] [[Fernsehbildschirm]], [[TV-Bildschirm]]
:[2] [[Anmeldebildschirm]], [[Computerbildschirm]], [[Diagnosebildschirm]], [[Flüssigkristallbildschirm]], [[Handybildschirm]], [[Informationsbildschirm]], [[LCD-Bildschirm]], [[Navibildschirm]]/[[Navi-Bildschirm]], [[Navigationsbildschirm]], [[Plasmabildschirm]], [[Radarbildschirm]], [[Telefonbildschirm]], [[TFT-Bildschirm]], [[Touchbildschirm]]
{{Kurzformen}}
:[1, 2] [[Schirm]]
{{Beispiele}}
:[1] Es knallte und der ''Bildschirm'' erlosch.
:[1] Der Wachmann starrt den ganzen Tag auf den ''Bildschirm,'' der mit den Überwachungskameras verbunden ist.
:[1] „Unser neuestes Kommunikationsbaby heißt Skype, und wir können meine Eltern auf dem ''Bildschirm'' sehen.“<ref>{{Literatur| Autor= Hatice Akyün| Titel= Verfluchte anatolische Bergziegenkacke oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand| TitelErg= | Verlag= Kiepenheuer & Witsch| Ort= Köln |Jahr= 2014| ISBN= 978-3-462-04699-1}}, Seite 16 f.</ref>
:[1] „Ich hatte gestern sogar auf dem ''Bildschirm'' des Laptops den Cursor geschlagen, weil ich dachte, es sei eine Mücke.“<ref>{{Literatur | Autor= Bernd Gieseking | Titel= Das kuriose Finnland Buch|TitelErg= Was Reiseführer verschweigen| Auflage= |Verlag= S. Fischer| Ort= Frankfurt/Main| Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-596-52043-5 | Seiten= 136.}}</ref>
:[1] „Auf dem ''Bildschirm'' erschien eine junge Dame, die mir sagte, sie würde mit mir reden und dafür sorgen, daß ich mich gut fühle.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 76.}} Englisches Original 1994.</ref>
:[1] „Diese Hanswurste, die mit ihren MPs über den ''Bildschirm'' zappelten, waren für Tschetschenen doch etwas zu dunkel.“<ref>{{Literatur | Autor= Michel Houellebecq | Titel= Lanzarote |TitelErg= |Auflage= 2.| Übersetzer= Hinrich Schmidt-Henkel|Verlag= DuMont Buchverlag| Ort= Köln| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-8321-6354-9 | Seiten=30.}} Französisches Original 2000.</ref>
:[2] „Als die Kameraleute das Flugzeug verlassen hatten, schaute ich zu der Landkarte auf dem ''Bildschirm,'' auf der nun Asien im Mittelpunkt stand.“<ref>Rose-Anne Clermont: ''Buschgirl. Wie ich unter die Deutschen geriet'', Bertelsmann, München 2010, Seite 45, {{#isbn:978-3-570-10042-4}}.</ref>
:[2] Auf dem ''Bildschirm'' des Echolots kann man genau das gesunkene Schiff sehen.
:[2] „Dann hatte er es wieder auf den ''Bildschirm'' geholt, wieder und wieder.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=201.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Bildschirmabzug]], [[Bildschirmarbeit]], [[Bildschirmarbeiter]], [[Bildschirmarbeitsplatz]], [[Bildschirmauflösung]], [[Bildschirmbuch]], [[Bildschirmdiagonale]], [[Bildschirmfoto]], [[Bildschirmgröße]], [[Bildschirmhintergrund]], [[Bildschirmlexikon]], [[Bildschirmlicht]], [[Bildschirmmaske]], [[Bildschirmrand]], [[Bildschirmschoner]], [[Bildschirmsperre]], [[Bildschirmspiel]], [[Bildschirmsteuerung]], [[Bildschirmtastatur]], [[Bildschirmtelefon]], [[Bildschirmtext]], [[Bildschirmzeit]], [[Bildschirmzeitung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Teil des Fernsehapparates oder Computers, auf dem das Bild erscheint|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|screen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|écran}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|schermo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|画面|がめん, gamen}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|pantalla}} {{f}}
*{{nds}}:
**Ostfriesisch: {{Ü|nds|bildskiirm}} {{m}}
*{{frr}}:
**Amrumer: {{Ü|frr|bilskirem}} {{m}}
**Föhrer: {{Ü|frr|biljskirem}} {{m}}
**Karrharder: {{Ü|frr|bilskärm}} {{m}}
**Nordergoesharder: {{Ü|frr|bilschirm}} {{m}}
**Sylter: {{Ü|frr|Skeltskirem}} {{m}}
**Wiedingharder: {{Ü|frr|bilskirm}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|billedskjerm}} {{m}}
*{{fa}}:
**Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|مونیتور|d=monītor|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|صفحۀ نمایش|d=ṣäfḥä-ye nämāyeš|DMG=0}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|tela}} {{f}}, {{Ü|pt|ecrã}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ecran}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|экран}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bildskärm}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|pantalla}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|obrazovka}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ekran}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|képernyő}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|byldskerm}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Technik: Ausgabegerät für Bilder und Zeichen|Ü-Liste=
*{{no}}: {{Ü|no|fjernsynsskjerm}} {{m}}
*{{fa}}:
**Farsi, {{prs|DMG}}: {{Üxx4|fa|مونیتور|d=monītor|DMG=0}}, {{Üxx4|fa|صفحۀ نمایش|d=ṣäfḥä-ye nämāyeš|DMG=0}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|monitor}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Schirmbild]]}}
ntdts9t4zrf44mdkx94iak1gvcscy7t
Verzeichnis:Latein/Unregelmäßige Verben
102
80130
10665874
10169240
2026-05-18T20:56:55Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665874
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
<br />
{| border=1 style=" font-size:100%; border: 2px #FF3030 solid;" class="prettytable"
|-
|In dieser Liste werden die [[Stammform]]en aller unregelmäßigen Verben der lateinischen Sprache in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt.
|-
|<span style="background-color: #F0FFF0;color: black">[[Deponens|Deponentien]]</span> und <span style="background-color: #FFF0F5;color: black">[[Semideponens|Semideponentien]]</span> werden hierbei farbig hervorgehoben.
|-
|Die Längenzeichen über den Vokalen (ā, ē, ī, ō und ū) sind reine Lesehilfen. In originalsprachlicher Literatur tauchen sie nicht auf. Fehlen sie über einem Vokal, wird dieser kurz ausgesprochen.
|-
|Für den Präsensstamm wird die 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv angegeben.
|-
|Für den Perfektstamm wird die 1. Person Singular Indikativ Perfekt Aktiv angegeben.
|-
|Für den Supinstamm wird das Partizip Perfekt Passiv (PPP) im Neutrum angegeben.
|-
|PFA steht für das Partizip Futur Aktiv.
|}
== Liste ==
=== a ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|[[abesse]]
|absum
|āfuī
|align="center"|—
|Kompositum aus [[ab]] und [[esse]]<br>''PFA'': āfutūrus
|-
|[[abire|abīre]]
|abeō
|abiī
|abitum
|Kompositum aus [[ab]] und [[ire|īre]]
|-
|[[accidere]]
|accidō
|accidī
|align="center"|—
|Kompositum aus [[ad]] und [[cadere]]
|-
|[[accidere|accīdere]]
|accidō
|accīdī
|accīsum
|Kompositum aus [[ad]] und [[caedere]]
|-
|[[accipere]]
|accipiō
|accēpī
|acceptum
|Kompositum aus [[ad]] und [[capere]]
|-
|[[accurrere]]
|accurrō
|accurrī ''oder'' accucurrī
|accursum
|Kompositum aus [[ad]] und [[currere]]
|-
|[[addere]]
|addō
|addidī
|additum
|Kompositum laus [[ad]] und [[dare]]
|-
|[[adducere|addūcere]]
|addūcō
|addūxī
|adductum
|Kompositum aus [[ad]] und [[ducere|dūcere]]
|-
|[[adesse]]
|adsum ''oder'' assum
|adfuī ''oder'' affuī
|align="center"|—
|Kompositum aus [[ad]] und [[esse]]<br>''PFA'': adfutūrus ''oder'' affutūrus
|-
|[[adire|adīre]]
|adeō
|adiī
|aditum
|Kompositum aus [[ad]] und [[ire|īre]]
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[adipisci|adipiscī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|adipiscor
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|adeptus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|Kompositum aus [[ad]] und [[apisci|apiscī]]
|-
|[[adiuvare|adiuvāre]]
|adiuvō
|adiūvī
|adiūtum
|Kompositum aus [[ad]] und [[iuvare|iuvāre]]
|-
|[[admittere]]
|admittō
|admīsī
|admissum
|Kompositum aus [[ad]] und [[mittere]]
|-
|[[advenire|advenīre]]
|adveniō
|advēnī
|adventum
|Kompositum aus [[ad]] und [[venire|venīre]]
|-
|[[afferre]]
|afferō
|attulī
|allātum
|Kompositum aus [[ad]] und [[ferre]]
|-
|[[afficere]]
|afficiō
|affēcī
|affectum
|Kompositum aus [[ad]] und [[facere]]
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[aggredi|aggredī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|aggredior
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|aggressus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|Kompositum aus [[ad]] und [[gradi|gradī]]
|-
|[[agere]]
|agō
|ēgī
|āctum
|
|-
|[[alere]]
|alō
|aluī
|altum ''oder'' alitum
|
|-
|[[amittere|āmittere]]
|āmittō
|āmīsī
|āmissum
|Kompositum aus [[a]] und [[mittere]]
|-
|[[animadvertere]]
|animadvertō
|animadvertī
|animadversum
|Kompositum aus [[animus|animum]] und [[advertere]]
|-
|[[aperire]]
|aperiō
|aperuī
|apertum
|Kompositum aus [[a]] und [[perire|perīre]]
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[apisci|apiscī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|apiscor
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|aptus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|
|-
|[[appellere]]
|appelō
|appulī
|appulsum
|Kompositum aus [[ad]] und [[pellere]]
|-
|[[ardere|ārdēre]]
|ārdeō
|ārsī
|ārsum
|-
|[[arripere]]
|arripiō
|arripuī
|arreptum
|Kompositum aus [[ad]] und [[rapere]]
|-
|[[ascendere]]
|ascendō
|ascendī
|ascēnsum
|Kompositum aus [[ad]] und [[scandere]]
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[assentiri|assentīrī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|assentior
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|assēnsus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|Kompositum aus [[ad]] und [[sentiri|sentīrī]]<br>vorklassisch auch [[assentire|assentīre]]
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[assequi|assequī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|assequor
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|assecūtus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|Kompositum aus [[ad]] und [[sequi|sequī]]
|-
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|[[audere|audēre]]
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|audeō
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|ausus sum
|style="background-color: #FFF0F5;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|
|-
|[[auferre]]
|auferō
|abstulī
|ablātum
|Kompositum aus [[ab]] und [[ferre]]
|-
|[[augere|augēre]]
|augeō
|auxī
|auctum
|}
=== b ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|[[bibere]]
|bibō
|bibī
|align="center"|—
|}
=== c ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|[[cadere]]
|cadō
|cecidī
|align="center"|—
|''PFA'': cāsūrus
|-
|[[caedere]]
|caedō
|cecīdī
|caesum
|
|-
|[[canere]]
|canō
|cecinī
|cantum
|
|-
|[[capere]]
|capiō
|cēpī
|captum
|
|-
|[[cavere|cavēre]]
|caveō
|cāvī
|cautum
|
|-
|[[cedere|cēdere]]
|cēdō
|cessi
|cessum
|
|-
|[[censere|cēnsēre]]
|cēnseō
|cēnsuī
|cēnsum
|
|-
|[[cernere]]
|cernō
|crēvī
|crētum
|
|-
|[[circumagere]]
|circumagō
|circumēgī
|circumāctum
|Kompositum aus [[circum]] und [[agere]]
|-
|[[circumdare]]
|circumdō
|circumdedī
|circumdatum
|Kompositum aus [[circum]] und [[dare]]
|-
|[[circumsistere]]
|circumsistō
|circumstetī ''oder'' circumstitī
|align="center"|—
|Kompositum aus [[circum]] und [[sistere]]
|-
|[[circumvenire|circumvenīre]]
|circumveniō
|circumvēnī
|circumventum
|Kompositum aus [[circum]] und [[venire|venīre]]
|-
|[[claudere]]
|claudō
|clausī
|clausum
|daraus entstanden [[cludere|clūdere]]
|-
|[[cogere|cōgere]]
|cōgō
|coēgī
|coāctum
|Kompositum aus [[co-]] und [[agere]] über coigere
|-
|[[cognoscere|cōgnōscere]]
|cōgnōscō
|cōgnōvī
|cōgnitum
|Kompositum aus [[co-]] und gnōscere (der älteren Form von [[noscere|nōscere]])
|-
|[[colere]]
|colō
|coluī
|cultum
|
|-
|[[colligere]]
|colligō
|collēgī
|collēctum
|Kompositum aus [[con-]] und [[legere]]
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[colloqui|colloquī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|colloquor
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|collocūtus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|Kompositum aus [[con-]] und [[loqui|loquī]]
|-
|[[commovere|commovēre]]
|commoveō
|commōvī
|commōtum
|Kompositum aus [[con-]] und [[movere|movēre]]
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[complecti|complectī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|complector
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|complexus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|Kompositum aus [[con-]] und [[plectere]]
|-
|[[complere|complēre]]
|compleō
|complēvī
|complētum
|Kompositum aus [[con-]] und [[plere|plēre]]
|-
|[[componere|compōnere]]
|compōnō
|composuī
|compositum
|Kompositum aus [[con-]] und [[ponere|pōnere]]
|-
|[[comprehendere]]
|comprehendō
|comprehendī
|comprehēnsum
|Kompositum aus [[con-]] und [[prehendere]]<br>auch zusammengezogen zu [[comprendere|comprēndere]]
|-
|[[concurrere]]
|concurrō
|concurrī ''oder'' concucurrī
|concursum
|Kompositum aus [[con-]] und [[currere]]
|-
|[[condere]]
|condō
|condidī
|conditum
|Kompositum aus [[con-]] und [[dare]]
|-
|[[conferre|cōnferre]]
|cōnferō
|contulī
|collātum
|Kompositum aus [[con-]] und [[ferre]]
|-
|[[conficere|cōnficere]]
|cōnficiō
|cōnfēcī
|cōnfectum
|Kompositum aus [[con-]] und [[facere]]
|-
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|[[confidere|cōnfidere]]
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|cōnfīdō
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|cōnfīsus sum
|style="background-color: #FFF0F5;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|Kompositum aus [[con-]] und [[fidere]]
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[confiteri|cōnfitērī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|cōnfiteor
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|cōnfessus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|Kompositum aus [[con-]] und [[fateri|fatērī]]
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[congredi|congredī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|congredior
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|congressus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|Kompositum aus [[con-]] und [[gradi|gradī]]
|-
|[[coniungere]]
|coniungō
|coniūnxī
|coniūnctum
|Kompositum aus [[con-]] und [[iungere]]
|-
|[[conquirere|conquīrere]]
|conquīrō
|conquīsīvī
|conquīsītum
|Kompositum aus [[con-]] und [[quaerere]]
|-
|[[conscendere|cōnscendere]]
|cōnscendō
|cōnscendī
|cōnscēnsum
|Kompositum aus [[con-]] und [[scandere]]
|-
|[[consentire|cōnsentīre]]
|cōnsentiō
|cōnsēnsī
|cōnsēnsum
|Kompositum aus [[con-]] und [[sentire|sentīre]]
|-
|[[considere|cōnsīdere]]
|cōnsīdō
|cōnsēdi
|cōnsessum
|Kompositum aus [[con-]] und [[sidere|sīdere]]
|-
|[[consistere|cōnsistere]]
|cōnsistō
|cōnstitī
|align="center"|—
|Kompositum aus [[con-]] und [[sistere]]
|-
|[[conspicere|cōnspicere]]
|cōnspiciō
|cōnspexī
|cōnspectum
|Kompositum aus [[con-]] und [[spicere]]
|-
|[[constituere|cōnstituere]]
|cōnstituō
|cōnstituī
|cōnstitūtum
|Kompositum aus [[con-]] und [[statuere]]
|-
|[[consuescere|cōnsuēscere]]
|cōnsuēscō
|cōnsuēvī
|cōnsuētum
|Kompositum aus [[con-]] und [[suescere|suēscere]]
|-
|[[consulere|cōnsulere]]
|cōnsulō
|cōnsuluī
|cōnsultum
|
|-
|[[consumere|cōnsūmere]]
|cōnsūmō
|cōnsūmpsī
|cōnsūmptum
|Kompositum aus [[con-]] und [[sumere|sūmere]]
|-
|[[contemnere]]
|contemnō
|contempsī
|contemptum
|Kompositum aus [[con-]] und [[temnere]]
|-
|[[contendere]]
|contendō
|contendī
|align="center"|—
|Kompositum aus [[con-]] und [[tendere]]
|-
|[[continere|continēre]]
|contineō
|continuī
|align="center"|—
|Kompositum aus [[con-]] und [[tenere|tenēre]]
|-
|[[convenire|convenīre]]
|conveniō
|convēnī
|conventum
|Kompositum aus [[con-]] und [[venire|venīre]]
|-
|[[corruere]]
|corruō
|corruī
|align="center"|—
|Kompositum aus [[con-]] und [[ruere]]<br/>''PFA'': conruitūrus
|-
|[[credere|crēdere]]
|crēdō
|crēdidī
|crēditum
|
|-
|[[cupere]]
|cupiō
|cupīvī ''oder'' cupiī
|cupītum
|-
|[[currere]]
|currō
|cucurrī
|cursum
|}
=== d ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|[[dare|dare]]
|dō
|dedī
|datum
|
|-
|[[debere|dēbēre]]
|dēbeo
|dēbuī
|dēbitum
|-
|[[decernere|dēcernere]]
|dēcernō
|dēcrēvī
|dēcrētum
|Kompositum aus [[de-]] und [[cernere]]
|-
|[[decipere|dēcipere]]
|dēcipiō
|dēcēpī
|dēceptum
|Kompositum aus [[de-]] und [[capere]]
|-
|[[defendere|dēfendere]]
|dēfendō
|dēfendī
|dēfēnsum
|
|-
|[[deficere|dēficere]]
|dēficiō
|dēfēcī
|dēfectum
|Kompositum aus [[de-]] und [[facere]]
|-
|[[deicere|dēicere]]
|dēiciō
|dēiēcī
|dēiectum
|Kompositum aus [[de-]] und [[iacere]]
|-
|[[delere|dēlēre]]
|dēleō
|dēlēvī
|dēlētum
|
|-
|[[deponere|dēpōnere]]
|dēpōnō
|dēposuī
|dēpositum
|Kompositum aus [[de-]] und [[ponere|pōnere]]
|-
|[[deridere|dērīdēre]]
|dērīdeō
|dērīsī
|dērīsum
|Kompositum aus [[de-]] und [[ridere|rīdēre]]
|-
|[[descendere|dēscendere]]
|dēscendō
|dēscendī
|dēscēnsum
|Kompositum aus [[de-]] und [[scandere]]
|-
|[[deserere|dēserere]]
|dēserō
|dēseruī
|dēsertum
|Kompositum aus [[de-]] und [[serere]]
|-
|[[desinere|dēsinere]]
|dēsinō
|dēsiī
|dēsitum
|Kompositum aus [[de-]] und [[sinere]]
|-
|[[desistere|dēsistere]]
|dēsistō
|dēstiti
|dēstitum
|Kompositum aus [[de-]] und [[sistere]]
|-
|[[dicere|dīcere]]
|dīcō
|dīxī
|dictum
|
|-
|[[differre]]
|differō
|distulī
|dīlatum
|Kompositum aus [[dis-]] und [[ferre]]
|-
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|[[diffidere|diffīdere]]
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|diffīdō
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|diffīsus sum
|style="background-color: #FFF0F5;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|Kompositum aus [[dis-]] und [[fidere]]
|-
|[[diligere|dīligere]]
|dīligō
|dīlēxī
|dīlēctum
|Kompositum aus [[dis-]] und [[legere]]
|-
|[[diripere|dīripere]]
|dīripiō
|dīripuī
|dīreptum
|Kompositum aus [[dis-]] und [[rapere]]
|-
|[[discere|dīscere]]
|dīscō
|didicī
|align="center"|—
|
|-
|[[dividere|dīvidere]]
|dīvidō
|dīvīsī
|dīvīsum
|
|-
|[[docere|docēre]]
|doceō
|docuī
|doctum
|
|-
|[[domare|domāre]]
|domō
|domuī
|domitum
|-
|[[ducere|dūcere]]
|dūcō
|dūxī
|ductum
|
|}
=== e ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|[[edere]]
|edō
|ēdī
|ēsum
|
|-
|[[efficere]]
|efficiō
|effēcī
|effectum
|[[Kompositum]] aus [[ex]] und [[facere]]
|-
|[[effugere]]
|effugiō
|effūgī
|align="center"|—
|[[Kompositum]] aus [[ex]] und [[fugere]]<br>''PFA'': effugitūrus
|-
|[[eligere|ēligere]]
|ēligō
|ēlēgī
|ēlēctum
|[[Kompositum]] aus [[e|ē]]/[[ex]] und [[legere]]
|-
|[[emittere|ēmittere]]
|ēmittō
|ēmīsī
|ēmissum
|[[Kompositum]] aus [[e|ē]]/[[ex]] und [[mittere]]
|-
|[[emere]]
|emō
|ēmpsī
|ēmptum
|
|-
|[[esse]]
|sum
|fuī
|align="center"|—
|''PFA'': futūrus
|-
|[[erigere|ērigere]]
|ērigō
|ērēxī
|ērēctum
|[[Kompositum]] aus [[e|ē]]/[[ex]] und [[regere]]
|-
|[[evadere|ēvādere]]
|ēvādō
|ēvāsī
|ēvāsum
|[[Kompositum]] aus [[e|ē]]/[[ex]] und [[vadere]]
|-
|[[exire|exīre]]
|exeō
|exiī ''oder selten'' exīvī
|exitum
|[[Kompositum]] aus [[ex]] und [[ire|īre]]
|-
|[[expellere]]
|expellō
|expulī
|expulsum
|[[Kompositum]] aus [[ex]] und [[pellere]]
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[experiri|experīrī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|experior
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|expertus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|
|-
|[[exponere|expōnere]]
|expōnō
|exposuī
|expositum
|[[Kompositum]] aus [[ex]] und [[ponere|pōnere]]
|-
|[[extendere]]
|extendō
|extendī
|extēnsum ''oder'' extentum
|[[Kompositum]] aus [[ex]] und [[tendere]]
|-
|[[extrahere]]
|extrahō
|extrāxī
|extractum
|[[Kompositum]] aus [[ex]] und [[trahere]]
|}
=== f ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|[[facere]]
|faciō
|fēcī
|factum
|
|-
|[[fallere]]
|fallō
|fefellī
|align="center"|—
|-
|[[favere|favēre]]
|faveō
|fāvī
|fautum
|
|-
|[[ferre]]
|ferō
|tulī
|lātum
|
|-
|[[fingere]]
|fingō
|fīnxī
|fictum
|
|-
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|[[fieri|fierī]]
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|fīō
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|factus sum
|style="background-color: #FFF0F5;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|
|-
|[[flectere]]
|flectō
|flexī
|flexum
|
|-
|[[flere|flēre]]
|fleō
|flēvī
|flētum
|
|-
|[[fluere]]
|fluō
|flūxī
|flūxum
|-
|[[frangere]]
|frangō
|frēgī
|frāctum
|
|-
|[[fugere]]
|fugiō
|fūgī
|align="center"|—
|
|}
=== g ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|[[gaudere|gaudēre]]
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|gaudeō
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|gāvīsus sum
|align="center" style="background-color: #FFF0F5;color: black"|—
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|
|-
|[[gerere]]
|gerō
|gessī
|gestum
|-
|[[gignere]]
|gignō
|genuī
|genitum
|
|}
=== i ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|[[iacere]]
|iaciō
|iēcī
|iactum
|
|-
|[[illudere]]
|illudō
|illūsī
|illūum
|Kompositum aus [[in-]] und [[ludere]]
|-
|[[imponere|impōnere]]
|impōnō
|imposuī
|impositum
|Kompositum aus [[in-]] und [[ponere|pōnere]]
|-
|[[incendere]]
|incendō
|incendī
|incēnsum
|-
|[[incidere]]
|incidō
|incidī
|align="center"|—
|Kompositum aus [[in-]] und [[cadere]]
|-
|[[incipere]]
|incipiō
|coēpī
|inceptum<br>coeptum
|Kompositum aus [[in-]] und [[capere]]
|-
|[[includere|inclūdere]]
|inclūdō
|inclūsī
|inclūsum
|Kompositum aus [[in-]] und [[cludere]]
|-
|[[inire|inīre]]
|ineō
|iniī ''oder selten'' inīvī
|initum
|Kompositum aus [[in-]] und [[ire|īre]]
|-
|[[inferre|īnferre]]
|īnferō
|intulī
|illātum
|Kompositum aus [[in-]] und [[ferre]]
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[ingredi|ingredī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|ingredior
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|ingressus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|Kompositum aus [[in-]] und [[gradi|gradī]]
|-
|[[inscribere|īnscrībere]]
|īnscrībō
|īnscrīpsī
|īnscrīptum
|Kompositum aus [[in-]] und [[scribere]]
|-
|[[instruere|īnstruere]]
|īnstruō
|īnstrūxī
|īnstrūctum
|Kompositum aus [[in-]] und [[struere]]
|-
|[[intellegere]]
|intellegō
|intellēxī
|intellēctum
|Kompositum aus [[inter-]] und [[legere]]
|-
|[[interesse]]
|intersum
|interfuī
|align="center"|—
|Kompositum aus [[inter-]] und [[esse]]
|-
|[[interficere]]
|interficiō
|interfēcī
|interfectum
|Kompositum aus [[inter-]] und [[facere]]
|-
|[[invadere|invādere]]
|invādō
|invāsī
|invāsum
|Kompositum aus [[in-]] und [[vadere|vādere]]
|-
|[[invenire|invenīre]]
|inveniō
|invēnī
|inventum
|Kompositum aus [[in-]] und [[venire|venīre]]
|-
|[[invidere|invidēre]]
|invideō
|invīdī
|invīsum
|Kompositum aus [[in-]] und [[videre|vidēre]]
|-
|[[ire|īre]]
|eō
|iī ''oder'' īvī
|itum
|
|-
|[[iubere|iubēre]]
|iubeō
|iussī
|iussum
|
|-
|[[iuvare|iuvāre]]
|iuvō
|iūvī
|iūtum
|''PFA'': iuvātūrus
|}
=== l ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[labi|lābī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|lābor
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|lāpsus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|
|-
|[[laedere]]
|laedō
|laesī
|laesum
|
|-
|[[lavare|lavāre]]
|lavō
|lāvī
|lautum
|
|-
|[[legere]]
|legō
|lēgī
|lēctum
|
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[loqui|loquī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|loquor
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|locūtus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|
|-
|[[ludere|lūdere]]
|lūdō
|lūsī
|lūsum
|
|}
=== m ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|[[malle|mālle]]
|mālō
|māluī
|align="center"|—
|
|-
|[[manere|manēre]]
|maneō
|mānsī
|mānsum
|
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[mentiri|mentīrī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|mentior
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|mentītus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|
|-
|[[metuere]]
|metuō
|metuī
|metūtum
|-
|[[minuere]]
|minuō
|minuī
|minūtum
|-
|[[mittere]]
|mittō
|mīsī
|missum
|
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[mori|morī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|morior
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|mortuus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|''PFA'': moritūrus
|-
|[[movere|movēre]]
|moveō
|mōvī
|mōtum
|
|}
=== n ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|[[neglegere]]
|neglegō
|neglēxī
|neglēctum
|Kompositum aus [[nec-]] und [[legere]]
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[niti|nītī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|nītor
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|nīsus sum<br>nīxus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|
|-
|[[nolle|nōlle]]
|nōlō
|nōluī
|align="center"|—
|
|-
|[[noscere|nōscere]]
|nōscō
|nōvī
|nōtum
|
|}
=== o ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|[[obesse]]
|obsum
|obfuī
|align="center"|—
|Kompositum aus [[ob-]] und [[esse]]
|-
|[[occidere|occīdere]]
|occīdō
|occīdī
|occīsum
|Kompositum aus [[ob-]] und [[caedere]]
|-
|[[occidere]]
|occidō
|occidī
|occāsum
|Kompositum aus [[ob-]] und [[cadere]]
|-
|[[offendere]]
|offendō
|offendī
|offēnsum
|
|-
|[[offerre]]
|offerō
|obtulī
|oblātum
|Kompositum aus [[ob-]] und [[ferre]]
|-
|[[opprimere]]
|opprimō
|oppressī
|oppressum
|Kompositum aus [[ob-]] und [[premere]]
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[oriri|orīrī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|orior
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|ortus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|''PFA'':oritūrus
|}
=== p ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|[[parcere]]
|parcō
|pepercī ''oder selten'' parsī
|parsum
|
|-
|[[parere]]
|pariō
|peperī
|partum
|''PFA'': paritūrus
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[partiri|partīrī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|partior
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|partītus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[pati|patī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|patior
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|passus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|
|-
|[[pellere]]
|pellō
|pepulī
|pulsum
|
|-
|[[pendere]]
|pendō
|pependī
|pēnsum
|
|-
|[[perficere]]
|perficiō
|perfēcī
|perfectum
|Kompositum aus [[per-]] und [[facere]]
|-
|[[pergere]]
|pergō
|perrēxī
|perrēctum
|Kompositum aus [[per-]] und [[regere]]
|-
|[[permittere]]
|permittō
|permīsī
|permissum
|Kompositum aus [[per-]] und [[mittere]]
|-
|[[permovere|permovēre]]
|permoveō
|permōvī
|permōtum
|Kompositum aus [[per-]] und [[movere|movēre]]
|-
|[[perrumpere]]
|perrumpō
|perrūpī
|perruptum
|Kompositum aus [[per-]] und [[rumpere]]
|-
|[[persuadere|persuādēre]]
|persuādeō
|persuāsī
|persuāsum
|Kompositum aus [[per-]] und [[suadere|suādēre]]
|-
|[[pervenire|pervenīre]]
|perveniō
|pervēnī
|perventum
|Kompositum aus [[per-]] und [[venire|venīre]]
|-
|[[petere]]
|petō
|petīvī ''oder'' petiī
|petītum
|
|-
|[[plaudere]]
|plaudō
|plausī
|plausum
|
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[polliceri|pollicērī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|polliceor
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|pollicitus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|Kompositum aus por = [[pro-]] und [[liceri|licērī]]
|-
|[[ponere|pōnere]]
|pōnō
|posuī
|positum
|
|-
|[[posse]]
|possum
|potuī
|align="center"|—
|Kompositum aus [[potis]] und [[esse]]
|-
|[[possidere|possidēre]]
|possideō
|possēdī
|possessum
|Kompositum aus [[potis]] und [[sidere|sidēre]]
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[potiri|potīrī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|potior
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|potītus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|
|-
|[[praeesse]]
|praesum
|praefuī
|align="center"|—
|''PFA'': praefutūrus
|-
|[[praestare|praestāre]]
|praestō
|praestitī
|praestitum ''oder'' praestātum
|''PFA'': praestātūrus
|-
|[[praeterire|praeterīre]]
|praetereō
|praeteriī ''oder'' praeterīvī
|praeteritum
|Kompositum aus [[praeter-]] und [[ire|īre]]
|-
|[[premere]]
|premō
|pressī
|pressum
|
|-
|[[procedere|prōcēdere]]
|prōcedō
|processī
|processum
|Kompositum aus [[pro-]] [[ceder|cēdere]]
|-
|[[prodesse|prōdesse]]
|prōsum
|prōfuī
|align="center"|—
|''PFA'': profutūrus <br>Kompositum aus [[pro-]] und [[esse]]
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[proficisci|proficīscī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|proficīscor
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|profectus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[Inchoativum]] zu [[proficere|prōficere]]
|-
|[[promere|prōmere]]
|prōmō
|prōmpsī
|prōmptum
|-
|[[promittere|prōmittere]]
|prōmittō
|prōmīsī
|prōmissum
|Kompositum aus [[pro-]] und [[mittere]]
|}
=== qu ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|[[quaerere]]
|quaerō
|quaesīvī
|quaesītum
|
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[queri|querī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|queror
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|questus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|
|}
=== r ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|[[rapere]]
|rapiō
|rapuī
|raptum
|
|-
|[[recensere|recēnsēre]]
|recēnseō
|recēnsuī
|recēnsum ''oder'' recēnsītum
|Kompistum aus [[re-]] und [[censere|cēnsēre]]
|-
|[[recipere]]
|recipiō
|recēpī
|receptum
|Kompistum aus [[re-]] und [[capere]]
|-
|[[reddere]]
|reddō
|reddidī
|redditum
|Kompistum aus [[red-]] und [[dare]]
|-
|[[redire|redīre]]
|redeō
|rediī ''oder selten'' redīvī
|reditum
|Kompistum aus [[red-]] und [[ire|īre]]
|-
|[[redimere]]
|redimō
|redēmī
|redemptum
|Kompistum aus [[red-]] und [[emere]]
|-
|[[reducere|redūcere]]
|redūcō
|redūxī
|reductum
|Kompistum aus [[re-]] und [[ducere|dūcere]]
|-
|[[referre]]
|referō
|rettulī
|relātum
|Kompistum aus [[re-]] und [[ferre]]
|-
|[[regere]]
|regō
|rēxī
|rēctum
|
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[regredi|regredī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|regredior
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|regressus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|Kompistum aus [[re-]] und [[gradi|gradī]]
|-
|[[relinquere]]
|relinquō
|relīquī
|relictum
|Kompistum aus [[re-]] und [[linquere]]
|-
|[[removere|removēre]]
|removeō
|remōvī
|remōtum
|Kompistum aus [[re-]] und [[movere|movēre]]
|-
|[[repellere]]
|repellō
|reppulī
|repulsum
|Kompistum aus [[re-]] und [[pellere]]
|-
|[[reperire]]
|reperiō
|repperī
|repertum
|
|-
|[[respondere|respondēre]]
|respondeō
|respondī
|respōnsum
|Kompistum aus [[re-]] und [[spondere|spondēre]]
|-
|[[retinere|retinēre]]
|retineō
|retinuī
|retentum
|Kompistum aus [[re-]] und [[tinere|tinēre]]
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[reverti|revertī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|revertor
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|revertī ''oder selten'' reversus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|reversus
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|Kompistum aus [[re-]] und [[vertere]]
|-
|[[ridere|rīdēre]]
|rīdeō
|rīsī
|rīsum
|
|-
|[[rumpere]]
|rumpō
|rūpī
|ruptum
|}
=== s ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|[[salire|salīre]]
|saliō
|saluī
|saltum
|
|-
|[[scribere|scrībere]]
|scrībō
|scrīpsī
|scrīptum
|
|-
|[[sedere|sedēre]]
|sedeō
|sēdī
|sessum
|
|-
|[[secare|secāre]]
|secō
|secuī
|sectum
|''PFA'': secātūrus
|-
|[[sepelire|sepelīre]]
|sepeliō
|sepelīvī ''oder'' sepeliī
|sepultum
|
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[sequi|sequī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|sequor
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|secūtus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|
|-
|[[sinere]]
|sinō
|sīvī
|situm
|
|-
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|[[solere|solēre]]
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|soleō
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|solitus sum
|style="background-color: #FFF0F5;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #FFF0F5;color: black"|
|-
|[[solvere]]
|solvō
|solvī
|solūtum
|
|-
|[[sonare|sonāre]]
|sonō
|sonuī
|sonitum
|
|-
|[[stare|stāre]]
|stō
|stetī
|statum
|''PFA'': stātūrus
|
|-
|[[studere]]
|studeō
|studuī
|align="center"|—
|
|-
|[[submittere]]
|submittō
|submīsī
|submissum
|Kompositum aus [[sub-]] und [[mittere]]
|-
|[[subvenire|subvenīre]]
|subveniō
|subvēnī
|subventum
|Kompositum aus [[sub-]] und [[venire|venīre]]
|-
|[[sumere|sūmere]]
|sūmō
|sūmpsi
|sūmptum
|
|-
|[[surgere]]
|surgō
|surrēxī
|surrēctum
|zusammengezogene Form von [[subrigere]], des Kompositums aus [[sub-]] und [[regere]]
|-
|[[suscipere]]
|suscipiō
|suscēpī
|susceptum
|Kompositum aus [[sus-]] und [[capere]]
|}
=== t ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|[[tacere]]
|taceō
|tacuī
|tacitum
|
|-
|[[tangere]]
|tangō
|tetigī
|tāctum
|
|-
|[[tendere]]
|tendō
|tetendī
|tentum ''oder'' tēnsum
|
|-
|[[tenere|tenēre]]
|teneō
|tenuī
|tentum
|
|-
|[[tollere]]
|tollō
|sustulī
|sublātum
|
|-
|[[tradere|trādere]]
|trādō
|trādidī
|trāditum
|Kompositum aus [[trans-]] und [[dare|dāre]]
|-
|[[trahere]]
|trahō
|trāxī
|tractum
|
|-
|[[transire|trānsīre]]
|trānseō
|trānsiī
|trānsitum
|Kompositum aus [[trans-]] und [[ire|īre]]
|-
|[[transilire|trānsilīre]]
|transiliō
|transiluī
|align="center"|—
|Kompositum aus [[trans-]] und [[silire|silīre]]
|-
|[[tribuere]]
|tribuō
|tribuī
|tribūtum
|
|}
=== u ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[ulcisci|ulcīscī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|ulcīscor
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|ultus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[uti|ūtī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|ūtor
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|ūsus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|
|}
=== v ===
{| border=1 cellpadding=3 cellspacing=1 width=70% style="font-size:100%; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse;" class="sortable"
|-
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv Präsens Aktiv]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Präsensstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Perfektstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" |[[Supinstamm]]
!style="background-color: #EEDC82;color: black" class="unsortable" |[[Anmerkung]]en
|-
|[[velle]]
|volō
|voluī
|align="center"|—
|
|-
|[[venire|venīre]]
|veniō
|vēnī
|ventum
|
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[vereri|verērī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|vereor
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|veritus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|
|-
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|[[versari|versārī]]
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|versor
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|versātus sum
|style="background-color: #F0FFF0;color: black" align="center"|—
|style="background-color: #F0FFF0;color: black"|
|-
|[[vertere]]
|vertō
|vertī
|versum
|
|-
|[[vetare|vetāre]]
|vetō
|vetuī
|vetitum
|
|-
|[[videre|vidēre]]
|videō
|vīdī
|vīsum
|
|-
|[[vincere]]
|vincō
|vīcī
|victum
|
|-
|[[vivere|vīvere]]
|vīvō
|vīxī
|align="center"|—
|
|}
d6i0ykkwc080dpcay1vcv69pgdhuy33
podle
0
80765
10665379
10312018
2026-05-18T15:00:28Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665379
wikitext
text/x-wiki
== podle ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Tschechisch}} ===
{{Worttrennung}}
:po·dle
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔdlɛ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-podle.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|PräpmG|spr=cs}}
:[1] ''örtlich:'' drückt die Bewegungsrichtung entlang der [[Seite]] von etwas aus; [[entlang]], [[längs]]
:[2] drückt einen [[Maßstab]] aus, mit dessen Hilfe wir etwas erkennen oder bewerten; [[nach]]
:[3] drückt die [[Übereinstimmung]] mit etwas oder die [[Berufung]] auf etwas aus; [[gemäß]], [[laut]], [[entsprechend]], [[nach]], [[zufolge]]
{{Synonyme}}
:[1] [[podél]], [[kolem]], [[okolo]], [[vedle]]
:[3] [[shodně]], [[souhlasně]]
{{Beispiele}}
:[1] Šel ''podle'' řeky.
::Er ging ''entlang'' des Flusses.
::Er ging den Fluss ''entlang''.
:[2] ''Podle'' vzhledu ho tipoval na 100 let.
::Dem Aussehen ''nach'' schätzte ich ihn auf 100 Jahre.
:[3] Dělám to ''podle'' návodu.
::Ich mache das ''gemäß'' Anleitung.
:[3] ''Podle'' mého názoru tato myšlenka není dobrá.
::Meiner Meinung ''nach'' ist das kein guter Gedanke.
:[3] ''Podle'' zákona nebyl povinen jít na vojnu.
::Dem Gesetz ''zufolge'' war er nicht verpflichtet, zum Militär zu gehen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=örtlich: drückt die Bewegungsrichtung entlang der Seite von etwas aus; entlang, längs
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|entlang}}, {{Ü|de|längs}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=drückt einen Maßstab aus, mit dessen Hilfe wir etwas erkennen oder bewerten; nach
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|nach}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=drückt die Übereinstimmung mit etwas oder die Berufung auf etwas aus|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|gemäß}}, {{Ü|de|laut}}, {{Ü|de|entsprechend}}, {{Ü|de|nach}}, {{Ü|de|zufolge}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-PSJC}}
:[*] {{Ref-Pons|cs}}
=== {{Wortart|Adverb|Tschechisch}} ===
{{Tschechisch Adverb Übersicht
|Positiv=podle
|Komparativ=podleji
|Superlativ=nejpodleji
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔdlɛ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf eine [[verwerflich]]e, [[verachtungswürdig]]e, [[nichtswürdig]]e Art und Weise; [[verwerflicherweise]], [[verachtungswürdigerweise]], [[nichtswürdigerweise]]
{{Beispiele}}
:[1] „V dopise je totiž ještě jeden výrok, kterým mě pomlouvá, a to dost ''podle''.“<ref>{{Literatur | Autor=Fjodor Michajlovič Dostojevskj | Titel=Zločin a trest | Auflage= | Verlag=Alpress | Ort=Praha | Jahr=2014 | ISBN=978-80-7362-541-7 | Seiten=212 | Übersetzer=Jaroslav Hulák}}.</ref>
::„[…] in diesem Briefe ist noch so ein Ausdruck enthalten, eine gegen mich gerichtete Verleumdung, und zwar eine recht ''nichtswürdige''.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE|Online=https://www.projekt-gutenberg.org/dostojew/schuldsu/chap17.html|Autor=Fjodr Dostojewski|Titel=Schuld und Sühne|Kapitel=III|Jahr=1956|Übersetzer=H. Röhl|Verlag=Aufbau Verlag|Zugriff=2023-4-14}}</ref>
{{Wortfamilie}}
:[[podlost]], [[podlý]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf eine verwerfliche, verachtungswürdige, nichtswürdige Art und Weise
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|verwerflich}}, {{Ü|de|verachtungswürdig}}, {{Ü|de|nichtswürdig}}, {{Ü|de|verwerflicherweise}}, {{Ü|de|verachtungsweise}}, {{Ü|de|verachtungswürdigerweise}}, {{Ü|de|nichtswürdigerweise}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-cs-Lingea-ISSČ}}
{{Quellen}}
j9ruip52vquf6lp2kkgtplrzq59pc9o
Vorlage:Schachbrett-klein
10
81339
10665609
9744413
2026-05-18T17:33:04Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665609
wikitext
text/x-wiki
<!-- version 1.02
0.90 2005-08-05 beta
1.01 2005-08-10 inauguration
1.02 2005-08-24 removing thumb class
--><includeonly>
<div class="{{{1}}}" style="width: 218px; padding-bottom: 10px; text-align: center">{{{2}}}
{| style="border:1px solid #b0b0b0; background-color: #f9f9f9;color: black; margin-top: 3px;"
|-
|
{| cellspacing="0" cellpadding="0" style="border: 1px solid #b0b0b0; background-color: #ffce9e;color: black"
|- style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%"
||[[Image:Solid white.svg|16px]]||a||b||c||d||e||f||g||h||[[Image:Solid white.svg|16px]]
|-
| style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%" | 8
| [[Image:chess_{{{3}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{4}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{5}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{6}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{7}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{8}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{9}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{10}}}d44.png|22px]]
| style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%" | 8
|-
| style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%" | 7
| [[Image:chess_{{{11}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{12}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{13}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{14}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{15}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{16}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{17}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{18}}}l44.png|22px]]
| style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%" | 7
|-
| style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%" | 6
| [[Image:chess_{{{19}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{20}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{21}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{22}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{23}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{24}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{25}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{26}}}d44.png|22px]]
| style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%" | 6
|-
| style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%" | 5
| [[Image:chess_{{{27}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{28}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{29}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{30}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{31}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{32}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{33}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{34}}}l44.png|22px]]
| style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%" | 5
|-
| style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%" | 4
| [[Image:chess_{{{35}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{36}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{37}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{38}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{39}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{40}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{41}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{42}}}d44.png|22px]]
| style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%" | 4
|-
| style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%" | 3
| [[Image:chess_{{{43}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{44}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{45}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{46}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{47}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{48}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{49}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{50}}}l44.png|22px]]
| style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%" | 3
|-
| style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%" | 2
| [[Image:chess_{{{51}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{52}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{53}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{54}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{55}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{56}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{57}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{58}}}d44.png|22px]]
| style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%" | 2
|-
| style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%" | 1
| [[Image:chess_{{{59}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{60}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{61}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{62}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{63}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{64}}}l44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{65}}}d44.png|22px]]
| [[Image:chess_{{{66}}}l44.png|22px]]
| style="background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%" | 1
|- style="border-top: 1px solid #b0b0b0; background-color: #ffffff;color: black; font-size: 94%"
|| ||a||b||c||d||e||f||g||h||
|}
|-
| style="line-height: 1.4; text-align: left; font-size: 90%; 3px !important;" | {{{67}}}
|}
</div>
</includeonly><noinclude>
{{Schachbrett-klein
| tright
|
|Brett=
8 | | | | | | | | | 8_=
7 | | | | | | | | | 7_=
6 | | | | | | | | | 6_=
5 | | | | | | | | | 5_=
4 | | | | | | | | | 4_=
3 | | | | | | | | | 3_=
2 | | | | | | | | | 2_=
1 | | | | | | | | | 1_=
a b c d e f g h
|
}}
[[Kategorie:Wiktionary:Vorlage|Schachbrett]]</noinclude>
lluli1gywmhpll1zhmgcf6sjzb7cha8
Verzeichnis:Deutsch/Schach
102
81652
10665796
6176254
2026-05-18T19:38:53Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665796
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
{{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Index}}
<br><br>
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="3"
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Fachwortverzeichnis [[Schach]]'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | {{Mitarbeit}}
|-
<!-- --------- THEMENGEBIETE ----------- -->
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete - Spielmaterial'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Spielmaterial allgemein"></div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Schachfiguren">Schachfiguren</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Sonstiges Schachzubehör">Sonstiges Schachzubehör</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Spielmaterial allgemein}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Schachfiguren}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" |
{{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Sonstiges Schachzubehör}}
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete - Schachregeln'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Schachregeln allgemein">Schachregeln allgemein</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Schachzüge">Schachzüge</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Schachnotation">Schachnotation</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Schachregeln allgemein}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Schachzüge}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" |
{{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Schachnotation}}
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete - Schachformen'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Schachformen allgemein">Schachformen allgemein</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Klassische Regeln">Klassische Regeln</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Geänderte Regeln / Figuren">Geänderte Regeln / Figuren</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Schachformen allgemein}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Klassische Regeln}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Geänderte Regeln/Figuren}}
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete - Spielphasen'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Spielphasen allgemein">Spielphasen allgemein</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Endspiel">Endspiel</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Eröffnung (allgemein)">Eröffnung (allgemein)</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Spielphasen allgemein}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Endspiel}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Eröffnung (allgemein)}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Eröffnung (offen)">Eröffnung (offen)</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Eröffnung (halboffen)">Eröffnung (halboffen)</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Eröffnung (geschlossen)">Eröffnung (geschlossen)</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Eröffnung (offen)}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Eröffnung (halboffen)}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Eröffnung (geschlossen)}}
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete - Schachmotive'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Schachmotive allgemein">Schachmotive allgemein</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Schachtaktik">Schachtaktik</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Schachstrategie">Schachstrategie</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Schachmotive allgemein}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Schachtaktik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Schach/Themengebiete/Schachstrategie}}
|-
|}
<br>
{{Verzeichnisanmerkung|Schach}}
[[fi:Liite:Šakki]]
[[en:Appendix:Chess pieces]]
kcup88d5mxrje9wtd6iq1xbze92aoso
Verzeichnis:Deutsch/Schach/Index
102
81661
10665795
6176298
2026-05-18T19:38:36Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665795
wikitext
text/x-wiki
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste|Fachwortliste Schach]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#0-9|0-9]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Schach/Fachwortliste#Z|Z]]
<br /><br />
'''Themenübersicht'''
{| style="vertical-align:top; background-color: #afffaf;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*'''Spielmaterial'''
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Schachfiguren|Schachfiguren]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Sonstiges Schachzubehör|Sonstiges Schachzubehör]]
*'''Schachregeln'''
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Schachregeln allgemein|Schachregeln allgemein]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Schachzüge|Schachzüge]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Schachnotation|Schachnotation]]
*'''Schachformen'''
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Schachformen allgemein|Schachformen allgemein]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Klassische Regeln|Klassische Regeln]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Geänderte Regeln / Figuren|Geänderte Regeln / Figuren]]
|style="text-align:left"|
*'''Spielphasen'''
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Spielphasen allgemein|Spielphasen allgemein]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Endspiel|Endspiel]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Eröffnung (allgemein)| Eröffnung (allgemein)]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Eröffnung (offen)| Eröffnung (offen)]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Eröffnung (halboffen)|Eröffnung (halboffen)]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Eröffnung (geschlossen)|Eröffnung (geschlossen)]]
*'''Schachmotive'''
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Schachmotive allgemein|Schachmotive allgemein]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Schachtaktik|Schachtaktik]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Schach#Schachstrategie|Schachstrategie]]
|-
|}
id1tau4vpd4pty5ls02uhuhu9mund8b
Verzeichnis:Deutsch/Informatik
102
81937
10665800
6174064
2026-05-18T19:39:55Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665800
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
'''Themenübersicht'''
{| style="vertical-align:top; background-color: #afffaf;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*[[#Hardware|Hardware]]
*[[#Programmierung|Programmierung]]
*[[#Betriebssystem|Betriebssystem]]
*[[#theoretische Informatik|theoretische Informatik]]
*[[#Internet|Internet]]
*[[#Datenbanken|Datenbanken]]
|style="text-align:left"|
*[[#Software Engineering|Software Engineering]]
*[[#Netzwerke|Netzwerke]]
*[[#Künstliche Intelligenz|Künstliche Intelligenz]]
*[[#Software|Software]]
*[[#Computergrafik|Computergrafik]]
*[[#Wirtschaftsinformatik|Wirtschaftsinformatik]]
|}
<br />
Die [[Informatik]] ist eine [[Software]]-orientierte Wissenschaft, die auf der [[Mathematik]] basiert. Die Informationstechnik ist eine [[Ingenieurwissenschaft]], die gleichermaßen auf [[Mathematik]] und [[Physik]] aufbaut und die Systembetrachtung in den Vordergrund stellt. Siehe auch [[Verzeichnis:Deutsch/Informationstechnik]]
<br /><br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="3" style="width: 100%"
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Fachwortverzeichnis [[Informatik]]'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | {{Mitarbeit}}
|-
<!-- --------- THEMENGEBIETE ----------- -->
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Hardware">[[Hardware]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Programmierung">[[Programmierung]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Betriebssystem">[[Betriebssystem]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Informatik/Themengebiete/Hardware}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Informatik/Themengebiete/Programmierung}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Informatik/Themengebiete/Betriebssystem}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="theoretische Informatik">[[theoretische Informatik]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Internet">[[Internet]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Datenbanken">[[Datenbank]]en</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Informatik/Themengebiete/theoretische Informatik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Informatik/Themengebiete/Internet}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Informatik/Themengebiete/Datenbanken}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Software Engineering">[[Software Engineering]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Netzwerke">[[Netzwerk]]e</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Künstliche Intelligenz">[[Künstliche Intelligenz]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Informatik/Themengebiete/Software Engineering}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Informatik/Themengebiete/Netzwerke}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Informatik/Themengebiete/Künstliche Intelligenz}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Software">[[Software]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Computergrafik">[[Computergrafik]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Wirtschaftsinformatik">[[Wirtschaftsinformatik]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Informatik/Themengebiete/Software}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Informatik/Themengebiete/Computergrafik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Informatik/Themengebiete/Wirtschaftsinformatik}}
|}
----
{{Verzeichnisanmerkung|Informatik}}
oy7hfsz9lo59s32yivitrdu5zvgl6u5
Vorlage:refl.
10
82555
10665623
10330317
2026-05-18T17:41:26Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665623
wikitext
text/x-wiki
[[reflexiv|''reflexiv{{#if: {{{1|}}} |{{#ifeq: {{{1}}} | : | <nowiki>:</nowiki>|{{#ifeq: {{{1}}}| ; | <nowiki>;</nowiki>|{{{1}}}}}}}}}'']]<noinclude>
----
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{refl.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{refl.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
[[Kategorie:Wiktionary:Markierung|reflexiv]]</noinclude>
1hcvio1n7z6ex6bm0odbmu0tnbscw2p
Treppenhaus
0
82885
10665824
10655449
2026-05-18T19:57:28Z
One half 3544
7923
+ru:[[лестничная клетка]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665824
wikitext
text/x-wiki
{{Wort der Woche|27|2022}}
== Treppenhaus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Treppenhaus
|Nominativ Plural=Treppenhäuser
|Genitiv Singular=Treppenhauses
|Genitiv Plural=Treppenhäuser
|Dativ Singular=Treppenhaus
|Dativ Singular*=Treppenhause
|Dativ Plural=Treppenhäusern
|Akkusativ Singular=Treppenhaus
|Akkusativ Plural=Treppenhäuser
|Bild 1=Stairs in Madrid (Spain) 02.jpg|mini|1|Ein Blick von oben in ein ''Treppenhaus''
|Bild 2=Escalier.romain.png|mini|1|[[Grundriss]] und Schnitt eines ''Treppenhauses''
}}
{{Worttrennung}}
:Trep·pen·haus, {{Pl.}} Trep·pen·häu·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɛpn̩ˌhaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Treppenhaus.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Architektur}} [[Bereich]] eines [[Gebäude]]s mit einer [[Treppe]], die zu anderen [[Geschoss]]en [[führen|führt]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Treppe]]'' und ''[[Haus]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] ''Österreich:'' [[Stiegenhaus]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gebäudeteil]]; ''strukturell:'' [[Haus]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Prunktreppenhaus]], [[Sicherheitstreppenhaus]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ''Treppenhaus'' bildet die Verbindung zwischen den Stockwerken eines Gebäudes.
:[1] Das ''Treppenhaus'' des Hauses ist mit dem ''Treppenhaus'' des anderen Hauses verbunden.
:[1] Das ''Treppenhaus'' muss einmal pro Woche nass gewischt werden.
:[1] Die Tochter vom Nachbarn knutscht am Wochenende immer im ''Treppenhaus'' mit den Jungs rum.
:[1] „Im ''Treppenhaus'' roch es bereits nach Braten, und wenn die Etagentür aufgeschlossen war, hörte man das Silber klirren.“<ref>{{Literatur|Autor= Walter Kempowski |Titel= Tadellöser & Wolff |TitelErg= Ein bürgerlicher Roman |Verlag= CW Niemeyer |Ort= Hameln| Jahr= 1991| ISBN= 3-87585-911-1}}, Seite 26. Das Buch ist erstmals 1971 erschienen.</ref>
:[1] „Ich nickte und verließ die Wohnung, und als ich draußen im ''Treppenhaus'' auf der gedrehten Treppe war, atmete ich durch, so erleichtert war ich, mich nicht mehr nach Berliner Art unterhalten zu müssen.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Berlinreise |TitelErg= Roman eines Nachgeborenen |Verlag= Luchterhand | Ort= München |Jahr= 2014| Seiten = 68.|ISBN=978-3-630-87430-2|}}</ref>
:[1] „Die Kinder wurden oft im ''Treppenhaus'' oder in der Kohlenkammer gezeugt, denn in den Wohnungen war kein Platz für ein ruhiges Stelldichein.“<ref>{{Literatur| Autor= Angela Bajorek| Titel= Wer fast nichts braucht, hat alles| TitelErg= Janosch. Die Biographie| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Jahr= 2016| ISBN= 978-3-550-08125-5}}, Seite 30 f. Polnisches Original 2015.</ref>
:[1] „In einem sauber gefegten ''Treppenhaus'' aus der Zwischenkriegszeit stieg ich auf bräunlich-weißgesprenkelten Terrakottastufen empor.“<ref>{{Literatur| Autor= Stephan Wackwitz| Titel= Osterweiterung| TitelErg= Zwölf Reisen| Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 2010| ISBN= 978-3-596-17459-1}}, Seite 69.</ref>
:[1] „Besonders von der Eleganz des Foyers und der geschwungenen ''Treppenhäuser'' waren die jungen Fotografinnen begeistert.“<ref>{{Per-Monumente | Autor=Amelie Seck |Titel=Bühne frei für denkmal aktiv | Jahrgang=28. | Nummer=2 | Monat=04 | Jahr=2018 | Seiten=10. }}</ref>
:[1] „Olga und Yara treffen sich im ''Treppenhaus'' und sprechen noch mal über Frau Moll.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://learngerman.dw.com/de/olga-und-yara/l-38585683/e-38591537 | Autor= | Titel=Was tun, wenn …? | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2022-07-04 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Dass ein Stadtviertel - wie vor einer Woche - abgesperrt wird und Antiterroreinheiten das ''Treppenhaus'' hochstürmen, passiert in Tel Aviv so gut wie nie.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/49y6y | Autor=Sarah Judith Hofmann | Titel=In der Blase: Tel Aviv nach dem Terroranschlag | TitelErg= | Tag=16 | Monat=04 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-07-04 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Verb]]:'' das ''Treppenhaus'' [[fegen]] / [[putzen]] / [[reinigen]] / [[säubern]] / [[wischen]]
:[1] ''mit [[Verb]]:'' [[im]] ''Treppenhaus'' [[stehen]]
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[dunkel|dunkles]] / [[freundlich]]es / [[halbdunkel|halbdunkles]] / [[hell]]es ''Treppenhaus''
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[zugig]]es ''Treppenhaus''
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[hölzern]]es / [[prachtvoll]]es / [[verglast]]es ''Treppenhaus''
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ''Treppenhaus'' [[mit]]/[[ohne]] [[Fahrstuhl]]
:[1] im ''Treppenhaus'' das [[Licht]] [[anmachen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Treppenhausautomat]], [[Treppenhauslicht]], [[Treppenhauslüftung]], [[Treppenhausreinigung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Treppenbereich eines Gebäudes|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|樓道|lóudào}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|楼道|lóudào}}
*{{en}}: {{Ü|en|staircase}}, {{Ü|en|stairwell}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|rappukäytävä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cage d’escalier}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|gabbia delle scale}} {{f}}, {{Ü|it|tromba delle scale}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|caixa d'una escala}} {{f}}, {{Ü|ca|buc d'una escala}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|stubište}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|trappenhuis}}
*{{no}}: {{Ü|no|trappeoppgang}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|klatka schodowa}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|escadaria}} {{f}}, {{Ü|pt|escadas}} {{f}} ''pl''
*{{ru}}: {{Üt|ru|лестничная клетка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|trapphus}} {{n}}, {{Ü|sv|trappuppgång}} {{u}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|schodisko}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|caja de la escalera}} {{f}}, {{Ü|es|caja}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|schodiště}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|сходова клітка}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lépcsőház}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch (münchnerisch): Schdianghaus
*Ostmitteldeutsch:
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|252156}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Quellen}}
kf6rwf4e18t4ivrvl9pxdmxn148e7lb
bewahren
0
83258
10666187
10483107
2026-05-19T08:47:14Z
Keremdede
250667
+tr:[[muhafaza etmek]] +tr:[[korumak]] +tr:[[edinmek]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666187
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bewähren]]}}
== bewahren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=bewahre
|Präsens_du=bewahrst
|Präsens_er, sie, es=bewahrt
|Präteritum_ich=bewahrte
|Partizip II=bewahrt
|Konjunktiv II_ich=bewahrte
|Imperativ Singular=bewahre
|Imperativ Singular*=bewahr
|Imperativ Plural=bewahrt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:be·wah·ren, {{Prät.}} be·wahr·te, {{Part.}} be·wahrt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈvaːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-bewahren.ogg}}, {{Audio|De-bewahren2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas [[Positive]]s auch in einer [[schwierig]]en [[Situation]] [[beibehalten]]
:[2] ''sich etwas bewahren:'' sich etwas [[erhalten]]
:[3] ''jemanden vor etwas bewahren:'' vor einer Gefahr schützen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|2=u}}
{{Beispiele}}
:[1] Im Falle von Feuer, bitte Ruhe ''bewahren''.
:[2] Dieses Gefühl möchte ich mir ''bewahren''.
:[3] Er hat mich davor ''bewahrt'', eine große Dummheit zu machen.
:[3] „Seine Widerstandsfähigkeit verdankt das Moos einer besonderen Hülle um seine Sporen, welche diese effektiv vor Strahlungsschäden ''bewahrt.''“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.scinexx.de/news/biowissen/moos-ueberlebt-neun-monate-im-all/ |titel=Moos überlebt neun Monate im All |autor=Claudia Krapp |werk=scinexx.de |datum=2025-11-21 |zugriff=2025-12-06 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die Haltung / den Humor / einen kühlen Kopf / die Nerven ''bewahren''
:[1] die Freiheit/Unabhängigkeit ''bewahren'', die Natur ''bewahren''
:[2] die Leichtigkeit / Spontanität / Unbekümmertheit ''bewahren''
:[3] vor Schaden / vor dem Aussterben / vor dem Verhungern / vor dem Vergessen ''bewahren''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[bewahrsam]]
:''[[Konversion]]en:'' [[Bewahren]], [[bewahrend]], [[bewahrt]]
:''Substantive:'' [[Bewahranstalt]], [[Bewahrer]], [[Bewahrung]]
:''Verben:'' [[aufbewahren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas Positives auch in einer schwierigen Situation beibehalten|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|предпазвам}}, {{Üt|bg|запазвам}}, {{Üt|bg|съхранявам}}
*{{en}}: {{Ü|en|keep}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|gardi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|conserver}}, {{Ü|fr|garder}}, {{Ü|fr|voir le verre à moitié plein}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|conservar}}, {{Ü|gl|manter}}
*{{io}}: {{Ü|io|konservar}}
*{{it}}: {{Ü|it|conservare}}, {{Ü|it|mantenere}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|保つ|たもつ, tamotsu}}, {{Üt|ja|存続させる|そんぞくさせる, sonzoku saseru}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|choq}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zachowywać}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|conservar}}, {{Ü|pt|manter}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|conserva}}, {{Ü|ro|păstra}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bevara}}
*{{es}}: {{Ü|es|conservar}}, {{Ü|es|mantener}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zachovat}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|muhafaza etmek}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|óv}}, {{Ü|hu|megóv}}, {{Ü|hu|véd}}, {{Ü|hu|megvéd}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich etwas bewahren: sich etwas erhalten|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|konservi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|conservar}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bewaren}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bevara}}, {{Ü|sv|konservera}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|uchovat si}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|korumak}}, {{Ü|tr|muhafaza etmek}}, {{Ü|tr|edinmek}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|megtart}}, {{Ü|hu|megőriz}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=jemanden vor etwas bewahren: vor einer Gefahr schützen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|protect}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ŝirmi}} kontraŭ ion
*{{fr}}: {{Ü|fr|préserver}} (quelqu’un de quelque chose)
*{{gl}}: {{Ü|gl|protexer}}
*{{it}}: {{Ü|it|proteggere}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|preservar}}, {{Ü|ca|guardar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|chronić}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|proteger}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skydda}}, {{Ü|sv|hindra}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|chrániť}}
*{{es}}: {{Ü|es|librar}} de, {{Ü|es|proteger}} de
*{{cs}}: {{Ü|cs|chránit}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|korumak}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|óv}}, {{Ü|hu|megóv}}, {{Ü|hu|véd}}, {{Ü|hu|megvéd}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abwehren]]}}
l8bxfmdaepmyrg5081oxi8pp9bgwq52
Solarisation
0
83832
10665309
9411066
2026-05-18T12:11:26Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse
10665309
wikitext
text/x-wiki
== Solarisation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Solarisation
|Nominativ Plural=Solarisationen
|Genitiv Singular=Solarisation
|Genitiv Plural=Solarisationen
|Dativ Singular=Solarisation
|Dativ Plural=Solarisationen
|Akkusativ Singular=Solarisation
|Akkusativ Plural=Solarisationen
|Bild=Lens Flare.JPG|mini|die|Sonne ([[Sonnenenergie]], [[Sonnenstrahlung]])
}}
{{Worttrennung}}
:So·la·ri·sa·ti·on, {{Pl.}} So·la·ri·sa·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zolaʁizaˈt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Solarisation.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Fotografie]]:'' durch enorme Überbelichtung verfremdetes fotografisches Bild
:[2] ''[[Glas]]:'' vollständige Undurchlässigkeit des Glases
:[3] ''[[Glasfaser]]:'' die Reduzierung der Konsistenz der Glasfaser für Licht
:[4] ''[[Mikrobiologie]]:'' die Pasteurisierung von Keimen oder Krankheitserregern
:[5] ''[[Landwirtschaft]]:'' eine Methode zur Saatgutbeeinflussung
:[6] ''[[Energietechnik]]:'' autarke Stromversorgung
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fotografie]]
:[2, 3] [[Glas]]
:[4] [[Mikrobiologie]]
:[5] [[Feldwirtschaft]]
:[6] [[Energietechnik]]
{{Beispiele}}
:[1] Wegen der ''Solarisation'' wurde das Foto leider stark verfremdet.
:[2] Glas wird durch ''Solarisation'' komplett undurchlässig.
:[3] ''Solarisation'' vermindert in verschiedenen Wellenlängenbereichen bei Glasfaser die Durchlässigkeit für Licht.
:[4] Bei der ''Solarisation'' werden Keime mit Hilfe der Sonnenenergie pasteurisiert.
:[5] ''Solarisation'' hat in der Landwirtschaft eine wichtige Rolle zur Beeinflussung von u. a. Saatgut durch Sonnenenergie.
:[6] Energietechnisch bedeutet ''Solarisation,'' dass Geräte statt mit herkömmlicher Stromversorgung wie Atomenergie durch unabhängige, saubere Stromversorgung wie die Sonnenenergie gespeist werden.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch enorme Überbelichtung verfremdetes fotografisches Bild|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=vollständige Undurchlässigkeit des Glases|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Reduzierung der Konsistenz der Glasfaser für Licht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Pasteurisierung von Keimen oder Krankheitserregern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Methode zur Saatgutbeeinflussung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Energietechnik: autarke Stromversorgung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Solarisation}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Polarisation]]}}
7y7twrkdhy94fycx1dp5bm65jlkjwgt
Reiz
0
84914
10665454
10634099
2026-05-18T16:21:09Z
RaveDog
18007
UB
10665454
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[reiz]]}}
== Reiz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Reiz
|Nominativ Plural=Reize
|Genitiv Singular=Reizes
|Genitiv Plural=Reize
|Dativ Singular=Reiz
|Dativ Singular*=Reize
|Dativ Plural=Reizen
|Akkusativ Singular=Reiz
|Akkusativ Plural=Reize
}}
{{Worttrennung}}
:Reiz, {{Pl.}} Rei·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaɪ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Reiz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯t͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] äußere oder innere Einwirkung auf einen Organismus
:[2] verlockende Wirkung, die von einer Sache oder Person ausgeht
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Substantivs vom Stamm des [[Verb]]s ''[[reizen]]'' durch [[Konversion]]
:Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Einwirkung]], [[Stimulanz]]
:[2] [[Zauber]], [[Anziehungskraft]], [[Attraktivität]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[Verführung]], [[Verlockung]], [[Versuchung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Brechreiz]], [[Dehnungsreiz]], [[Gaumenreiz]], [[Gehörreiz]], [[Geruchsreiz]], [[Hautreiz]], [[Hustenreiz]], [[Juckreiz]], [[Lachreiz]], [[Lichtreiz]], [[Liebreiz]], [[Nervenreiz]], [[Niesreiz]], [[Schlüsselreiz]], [[Schwellenreiz]], [[Signalreiz]], [[Sinnenreiz]], [[Sinnesreiz]], [[Spielreiz]], [[Umweltreiz]], [[Wetterreiz]], [[Wiederspielreiz]]
{{Beispiele}}
:[1] Ein elektrischer ''Reiz'' bewegt auch einen toten Muskel.
:[1] „Eigentlich hätte sie mal wieder einen Strandurlaub nötig, die weiße Haut war fast durchsichtig und so empfindlich, dass sie schon beim geringsten ''Reiz'' rot wurde oder einen Ausschlag bekam.“<ref> {{Literatur| Autor= Eva Björg Ægisdóttir| Titel=Verschwiegen |TitelErg=Ein Island-Krimi| Übersetzer= Freyja Melsted|Auflage= 1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2024 | ISBN=978-3-462-00663-6| Seiten= 98.}} Isländisch 2018.</ref>
:[2] Die Dame konnte mit ihren ''Reizen'' alle Blicke auf sich ziehen.
:[2] Es hätte schon seinen ''Reiz'' jetzt eine Woche Urlaub zu machen.
:[2] Der ''Reiz'' des Neuen verfliegt schnell.
:[2] „Sie nahm Musikunterricht, um später zur Bühne zu gehen, saß immerzu am Fenster und hatte den Greis mit ihren ''Reizen'' völlig berauscht; aber sie zeigte sich grausam.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 139.}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Reiz'' und [[Reaktion]], auf einen ''Reiz'' [[reagieren]]
:[2] [[weiblich]]e ''Reize'', die ''Reize'' einer [[Frau]], etwas [[haben|hat]] seinen Reiz, der ''Reiz'' des [[neu|Neuen]], der ''Reiz'' der [[Neuheit]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[reizbar]], [[Reizbarkeit]], [[reizempfindlich]], [[Reizgas]], [[Reizhusten]], [[Reizschwelle]], [[Reizthema]], [[Reizüberflutung]], [[Reizung]], [[Reizwort]]
:[2] [[reizend]], [[reizlos]], [[reizvoll]], [[Reizwäsche]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=äußere oder innere Einwirkung auf einen Organismus|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|дразнение}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|stimulus}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|stimulo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|stimulation}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|estímulo}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|stimolo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|estímul}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|stimulatie}}, {{Ü|nl|prikkel}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|برانگیزنده|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bodzieć}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|estímulo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|stimul}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|retning}}, {{Ü|sv|stimulus}}
*{{es}}: {{Ü|es|estímulo}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|uyarıcı}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|inger}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=verlockende Wirkung, die von einer Sache oder Person ausgeht|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|чар}} {{m}}, {{Üt|bg|привлекателност}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|attraction}}, {{Ü|en|appeal}}, {{Ü|en|attractive}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|attraction}} {{f}}, {{Ü|fr|attirance}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|atractivo}}
*{{io}}: {{Ü|io|atrakteso}}, {{Ü|io|atraktiva}}
*{{it}}: {{Ü|it|fascino}}, {{Ü|it|attrattiva}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|atraïment}} {{m}}, {{Ü|ca|atractiu}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|attractie}}, {{Ü|nl|aantrekkingskracht}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|گیرایی|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|urok}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|atrativo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|farmec}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lockelse}}, {{Ü|sv|behag}}, {{Ü|sv|tjusning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|atractivo}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|cazibe}}, {{Ü|tr|füsun}}, {{Ü|tr|albeni}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|báj}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[zier]], [[Zier]]}}
gdpzb11jucxy0uy3bz5ogp2kepbsydz
Skala
0
85698
10665899
10252110
2026-05-18T21:21:51Z
RaveDog
18007
UB
10665899
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[skála]]}}
== Skala ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Skala
|Nominativ Plural 1=Skalen
|Nominativ Plural 2=Skalas
|Genitiv Singular=Skala
|Genitiv Plural 1=Skalen
|Genitiv Plural 2=Skalas
|Dativ Singular=Skala
|Dativ Plural 1=Skalen
|Dativ Plural 2=Skalas
|Akkusativ Singular=Skala
|Akkusativ Plural 1=Skalen
|Akkusativ Plural 2=Skalas
}}
{{Worttrennung}}
:Ska·la, {{Pl.1}} Ska·len, {{Pl.2}} Ska·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈskaːla}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Skala.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːla|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Zuordnungsvorschrift, Einteilung zu einer Bewertung
:[2] [[Tonleiter]]
{{Herkunft}}
:im 18. Jahrhundert von {{it.}} {{Ü|it|scala|scāla}} - [[Treppe]], [[Leiter]] entlehnt, das auf gleichbedeutend {{lat.}} {{Ü|la|scalae|scālae}} zurückgeht.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Skala“, Seite 851.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Maßeinteilung]], [[Skale]]
:[2] [[Tonleiter]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bristol-Stuhlformen-Skala]], [[Farbskala]], [[Gefühlsskala]], [[Größenordnungsskala]], [[Intensitätsskala]], [[Intervallskala]], [[Kategorialskala]], [[Magnitudenskala]], [[Nominalskala]], [[Normskala]], [[Notenskala]], [[Ordinalskala]], [[Proportionsskala]], [[Prozentrangskala]], [[Rangskala]], [[Ratingskala]], [[Richterskala]], [[Schätzskala]], [[Temperaturskala]], [[Verhältnisskala]], [[Zeitskala]]
:[1] ''historische Skalas für [[Erdbeben]]:'' [[Mercalliskala]], [[Mercalli-Cancani-Sieberg-Skala]], [[Mercalli-Wood-Neuman-Skala]], [[Medwedew-Skala]] ([[GEOFIAN-Skala]]), [[Ōmoriskala]], [[Rossi-Forel-Skala]]
:[1] ''[[Intensitätsskala|Intensitätsskalen]] für [[Erdbeben]]:'' [[Chinesische seismische Intensitätsskala]], [[Europäische Makroseismische Skala]], [[ESI-Skala]] ([[INQUA-Skala]]), [[JMA-Skala]], [[Medwedew-Sponheuer-Karnik-Skala]], [[Modifizierte Mercalli-Skala]], [[Momenten-Magnituden-Skala]], [[Sieberg-Skala]], [[T-Wert-Skala]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Grenzwert liegt auf der ''Skala'' bei 2,1.
:[1] Das stärkste bis heute registriert Erdbeben im heutigen Österreich ereignete sich im 13. Jahrhundert in Kapfenberg und hatte die Stärke 6,1 auf der Richter-''Skala''.
:[1] DIN 55350-12 („Begriffe der Qualitätssicherung und Statistik“) erklärt ''Skala'' als „zweckmäßig geordneten Wertebereich eines Merkmals“
:[2] {{Beispiele fehlen}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Skaleneffekt]], [[Skalenertrag]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zuordnungsvorschrift, Einteilung zu einer Bewertung|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|lestvica}} {{f}}, {{Ü|bs|skala}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|scale}}, {{Ü|en|gamut}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|graduation}}, {{Ü|fr|échelle}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|κλίμακα|klímaka}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|scala}}
*{{it}}: {{Ü|it|scala}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|skala}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|скала|skala}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|schaal}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шкала}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лествица|lestvica}} {{f}}, {{Üt|sr|скала|skala}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|лествица|lestvica}} {{f}}, {{Üt|sr|скала|skala}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|stupnica}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|lestvica}} {{f}}, {{Ü|sl|skala}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ölçek}}, {{Ü|tr|skala}}
*{{be}}: {{Üt|be|шкала}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Tonleiter|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|lestvica}} {{f}}, {{Ü|bs|skala}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|scale}}, {{Ü|en|gamut}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|gamme}}
*{{it}}: {{Ü|it|scala}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|escala}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|gamma}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|скала|skala}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|schaal}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|гамма}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лествица|lestvica}} {{f}}, {{Üt|sr|скала|skala}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|лествица|lestvica}} {{f}}, {{Üt|sr|скала|skala}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|stupnica}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|lestvica}} {{f}}, {{Ü|sl|skala}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|escala}}, {{Ü|es|gama}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|gam}}
*{{be}}: {{Üt|be|гамма}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Tonleiter}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Skale]]|Anagramme=[[Klaas]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]]
h668dd5riuzqtibs1wcrtq201pxrll5
Tapferkeitsmedaille
0
86254
10665888
10629824
2026-05-18T21:05:26Z
Yoursmile
43509
+SVW
10665888
wikitext
text/x-wiki
== Tapferkeitsmedaille ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tapferkeitsmedaille
|Nominativ Plural=Tapferkeitsmedaillen
|Genitiv Singular=Tapferkeitsmedaille
|Genitiv Plural=Tapferkeitsmedaillen
|Dativ Singular=Tapferkeitsmedaille
|Dativ Plural=Tapferkeitsmedaillen
|Akkusativ Singular=Tapferkeitsmedaille
|Akkusativ Plural=Tapferkeitsmedaillen
|Bild=Silberne Tapferkeitsmedaille gross 1859 66.jpg|hochkant|1|eine alte österreichische ''Tapferkeitsmedaille''
}}
{{Worttrennung}}
:Tap·fer·keits·me·dail·le, {{Pl.}} Tap·fer·keits·me·dail·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtap͡fɐkaɪ̯t͡smeˌdaljə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tapferkeitsmedaille.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] für tapferes Verhalten verliehene [[Medaille]]
{{Herkunft}}
:[1] [[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tapferkeit]]'' und ''[[Medaille]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Tapferkeitsauszeichnung]], [[Tapferkeitsorden]]
{{Beispiele}}
:[1] In Australien rettet ein Schäferhund sein Herrchen vor Einbrechern und erhält dafür eine ''Tapferkeitsmedaille.''
:[1] Wenn ich wüsste, ich würde bei einem riskanten Einsatz auch eine ''Tapferkeitsmedaille'' bekommen, ich würde mich fürs Militär entscheiden.
:[1] „Die Burgwache besteht nicht aus Veteranen, sondern aus solchen Unteroffizieren und Gemeinen, welche die ''Tapferkeitsmedaille'' erworben haben.“<ref>{{Literatur |Titel=Literarischer Anzeiger |Nummer=ⅩⅦ |Verlag=F. A. Brockhaus |Ort=Leipzig |Jahr=1827 |Online=zitiert nach {{GBS|rKU_AAAAcAAJ|PT165|Hervorhebung="Tapferkeitsmedaille"}} |Zugriff=2020-12-20}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[bronzene Tapferkeitsmedaille]], [[goldene Tapferkeitsmedaille]], [[höchste Tapferkeitsmedaille]], [[rote Tapferkeitsmedaille]], [[silberne Tapferkeitsmedaille]]
:[1] [[Bayerische Tapferkeitsmedaille]], [[Österreichische Tapferkeitsmedaille]], [[Russische Tapferkeitsmedaille]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=für tapferes Verhalten verliehene Medaille|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Արիության մեդալ}}
*{{en}}: {{Ü|en|bravery medal}}, {{Ü|en|medal of bravery}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{he}}: {{Üt|he||}}
*{{it}}: {{Ü|it|medaglia al valore}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|dapperheidsmedaille}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tapperhetsmedalj}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|252392}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
md78unyf1lffpg754yh805aowiwbsrs
Sandwich
0
88923
10665530
10639320
2026-05-18T16:54:12Z
Yoursmile
43509
+UB
10665530
wikitext
text/x-wiki
== Sandwich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Sandwich
|Nominativ Singular 2=Sandwich
|Nominativ Plural 1= Sandwichs
|Nominativ Plural 2=Sandwiches
|Nominativ Plural 3=Sandwiche
|Genitiv Singular 1=Sandwichs
|Genitiv Singular 1*=Sandwiches
|Genitiv Singular 1**=Sandwich
|Genitiv Singular 2=Sandwichs
|Genitiv Singular 2*=Sandwiches
|Genitiv Singular 2**=Sandwich
|Genitiv Plural 1=Sandwichs
|Genitiv Plural 2=Sandwiches
|Genitiv Plural 3=Sandwiche
|Dativ Singular 1=Sandwich
|Dativ Singular 2=Sandwich
|Dativ Plural 1=Sandwichs
|Dativ Plural 2=Sandwiches
|Dativ Plural 3=Sandwichen
|Akkusativ Singular 1=Sandwich
|Akkusativ Singular 2=Sandwich
|Akkusativ Plural 1=Sandwichs
|Akkusativ Plural 2=Sandwiches
|Akkusativ Plural 3=Sandwiche
|Bild=Sandwich.jpg|mini|1|ein ''Sandwich''
}}
{{Anmerkung}}
:Das [[Wort]] ist gemeindeutsch ein [[Neutrum]]. In Deutschland ist es auch [[männlich]]en [[Geschlechts]].<ref name="VWD">{{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Seite 654</ref>
{{Worttrennung}}
:Sand·wich, {{Pl.1}} Sand·wichs, {{Pl.2}} Sand·wi·ches, {{Pl.3}} Sand·wi·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛntvɪt͡ʃ}}<ref>Mangold, Max: ''Duden-Aussprachewörterbuch (Duden Band 6)'', 6., überarbeitete und aktualisierte Auflage, Dudenverlag, Mannheim 2005. Seite 696 {{#isbn:3-411-04066-1}}</ref><ref name="VWD"/><ref name="Fremd">{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 1207.</ref>
:{{IPA|AT}} {{Lautschrift|ˈsɛndvɪt͡ʃ}}<ref name="VWD"/>
:{{IPA|CH&LI}} {{Lautschrift|ˈsændvɪt͡ʃ}}<ref name="VWD"/>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sandwich.ogg}}, {{Audio|De-Sandwich2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zwei [[belegt]]e ([[Weißbrotscheibe|Weiß]])[[Brotscheibe|brotscheiben]] oder [[Brötchenhälfte]]n, die [[zusammengeklappt]] sind
:[2] {{K|Fotografie|ft=kurz für}} [[Sandwichmontage]]; eine Technik, bei der zwei Negative, zwei Diapositive oder ein Diapositiv und ein Negativ übereinander gelegt werden
:[3] aus einer [[Schicht]] [[Schaumgummi]] oder Ähnlichem sowie einer [[Schicht]] [[Noppengummi]] [[bestehend]]er [[Belag]] des [[Tischtennisschlägers]]
:[4] ein [[doppelt]]es [[Plakat]], das auf [[Brust]] und [[Rücken]] [[getragen]] wird und mit dem man für [[politisch]]e [[Ziel]]e, für [[Produkt]]e oder Ähnliches [[wirbt]]
{{Herkunft}}
:seit dem 19. Jahrhundert bezeugt; [[Entlehnung]] aus gleichbedeutend [[englisch]] ''{{Ü|en|sandwich}}''; so benannt nach [[w:John_Montagu,_4._Earl_of_Sandwich|John Montagu, 4. Earl of Sandwich]] (1718-1792), der als leidenschaftlicher Spieler belegte Brote mitnahm und diese am Spieltisch aß, um das Spiel nicht durch Mahlzeiten unterbrechen zu müssen<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 784</ref><ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1432</ref><ref name="Fremd"/>
{{Synonyme}}
:[1] ''[[Südafrika]] ([[w:KwaZulu-Natal|KwaZulu-Natal]]: [[w:Paulpietersburg|Paulpietersburg]]):'' [[Zubrötchen]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Butterbrot]], [[Doppelschnitte]], [[Schnitte]], [[Stulle]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Essen]], [[Speise]]
:[2] [[Entwicklungsverfahren]]
:[3] [[Belag]]
:[4] [[Plakat]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bacon-Sandwich]], [[Clubsandwich]]/[[Club-Sandwich]], [[Corned-Beef-Sandwich]], [[Eiersandwich]], [[Frühstückssandwich]], [[Käsesandwich]], [[Pastrami-Sandwich]], [[Putensandwich]], [[Salamisandwich]], [[Schinkensandwich]], [[Thunfischsandwich]], [[Truthahnsandwich]]
{{Beispiele}}
:[1] Wenn man unterwegs Hunger bekommt, ist ein ''Sandwich'' ideal.
:[1] „Ob Brötchen, Baguette, ''Sandwich'' oder Ciabatta — in jedem Fall kommt es auf den richtigen Belag an.“<ref>{{Literatur | Titel=Bestens aufgelegt | Sammelwerk=DeinBahnhof | Nummer=03 | Jahr=2012 | Seiten=28 }}</ref>
:[1] „George hatte das ''Sandwich'' zubereitet, es in Butterbrotpapier gewickelt, in eine Tüte gesteckt und hineingebracht, und der Mann hatte bezahlt und das Lokal verlassen.“<ref>{{Literatur|Autor= Ernest Hemingway |Titel= Schnee auf dem Kilimandscharo | TitelErg= Storys| Verlag= Rowohlt| Ort= Reinbek |Jahr= 2015}}, Zitat Seite 114. Englische Originalausgabe Scribner, New York 1961.</ref>
:[1] „Danach lagen ihre ''Sandwiches'' auf der Straße verteilt.“<ref>{{Literatur|Autor= David Whitehouse| Übersetzer=Dorothee Merkel |Titel= Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek| Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-608-50148-3}}, Zitat Seite 96.</ref>
:[1] „Ein Mann verkauft ''Sandwiches'' und Bier von einem Karren.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 11.}}</ref>
:[2] „Er beherrscht eine Reihe von Verfremdungstechniken, aus denen neuen Abstraktionen und Kompositionen einer erweiterten Bildwelt entstehen: Fotogramm, Negativdruck, Solarisation, ''Sandwich,'' Fotomontage und Fotosequenz.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.asku-presse.de/verlagsprogramm/22.html|titel=LICHTBILD|werk=Verlagsprogramm ASKU Presse|zugriff=2010-02-14}}</ref>
:[3] {{Beispiele fehlen}}
:[4] {{Beispiele fehlen}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Sandwichbelag]], [[Sandwichladen]], [[Sandwichtoast]], [[Sandwichtoaster]], [[Sandwichwecken]], [[Sandwichbauweise]], [[Sandwichtechnik]], [[Sandwichboard]]
:[4] [[Sandwichman]]/[[Sandwichmann]], [[Sandwichpicker]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zwei belegte (Weiß)brotscheiben oder Brötchenhälften, die zusammengeklappt sind|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|sanduiç}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|ساندويتش|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|otarteko}}, {{Ü|eu|sandwich}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|三明治|}}
*{{en}}: {{Ü|en|sandwich}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sandwich}}, {{Ü|fi|kerrosvoileipä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sandwich}}
*{{it}}: {{Ü|it|sandwich}} {{m}}, {{Ü|it|tramezzino}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|サンドイッチ|sandoicchi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|entrepà}} {{m}}, {{Ü|ca|sandvitx}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|сендвич}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|sandwich}}
*{{no}}: {{Ü|no|sandwich}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|sèntuich}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sandwicz}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sanduíche}} {{m}}/{{f}}, ''Portugal:'' {{Ü|pt|sandes}} {{f}}, ''Brasilien:'' {{Ü|pt|sanduba}} {{m}}, {{Ü|pt|lanche}} {{m}}, ''Angola:'' {{Ü|pt|chandula}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бутерброд}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sandwich}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|сендвич}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|sándwich}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|chlebíček}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|sandviç}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Technik, bei der zwei Negative, zwei Diapositive oder ein Diapositiv und ein Negativ übereinander gelegt werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Belag des Tischtennisschlägers|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=ein doppeltes Plakat, das auf Brust und Rücken getragen wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 1207.
:[1, 4] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1432.
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Sandwedge]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
3i4t82r3wnx1eh9lay16ulhwvztv2c3
Fassade
0
90756
10665538
10403287
2026-05-18T16:56:05Z
Frank C. Müller
14667
+scn:[[facciata]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665538
wikitext
text/x-wiki
{{Wort der Woche|5|2017}}
== Fassade ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fassade
|Nominativ Plural=Fassaden
|Genitiv Singular=Fassade
|Genitiv Plural=Fassaden
|Dativ Singular=Fassade
|Dativ Plural=Fassaden
|Akkusativ Singular=Fassade
|Akkusativ Plural=Fassaden
|Bild 1=Aulendorf Schloss Fassade.jpg|mini|1|''Fassade'' von Schloss Aulendorf
|Bild 2=Saint Étienne-Immeuble Morin-20141110.jpg|mini|1|die ''Fassade'' eines [[Stadthaus]]es
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Façade]]
{{Worttrennung}}
:Fas·sa·de, {{Pl.}} Fas·sa·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|faˈsaːdə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fassade.ogg}}, {{Audio|De-at-Fassade.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Vorderansicht]] eines [[Gebäude]]s
:[2] [[sichtbar]]e, äußere [[Seite]], das [[Äußere]]
:[3] {{K|Informatik}} [[Entwurfsmuster]], das eine [[häufig]] [[benötigt]]e [[Untermenge]] an [[Funktionalität]] eines [[Subsystem]]s [[umfassen|umfasst]]
{{Herkunft}}
:im 17. Jahrhundert (heutige Form 18. Jahrhundert) von [[französisch]] ''{{Ü|fr|façade}}'' entlehnt, das seinerseits auf [[italienisch]] ''{{Ü|it|facciata}}'' zurückgeht,<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Fassade“, Seite 277 f.</ref> welches mit ''[[Fazies]]'' (und ebenso mit ''[[Face]]'', beide für „[das] [[Gesicht]]“ oder auch „[die] [[Vorderseite]]“) verwandt ist<ref>{{Ref-Duden}}, 2019</ref> und die Endung ''[[-ade]]'' hat
{{Synonyme}}
:[1] [[Front]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Außenfassade]], [[Betonfassade]], [[Domfassade]], [[Doppelfassade]], [[Fachwerkfassade]], [[Gebäudefassade]], [[Glasfassade]], [[Häuserfassade]], [[Hausfassade]], [[Holzfassade]], [[Kirchenfassade]], [[Klinkerfassade]], [[Lochfassade]], [[Marmorfassade]], [[Steinfassade]], [[Stuckfassade]], [[Ziegelfassade]]
:[1] [[Hoffassade]], [[Innenfassade]]
:[1] [[Nordfassade]], [[Ostfassade]], [[Südfassade]], [[Westfassade]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Fassaden'' wurden zur 100-Jahrfeier des Ortes alle erneuert.
:[1] „Ehe sie das Haus betritt, wandert ihr Blick an der ''Fassade'' hoch.“<ref>{{Literatur | Autor= Reinhard Kaiser | Titel= Eos' Gelüst | TitelErg= Roman| Verlag= Schöffling & Co. | Ort= Frankfurt/Main |Jahr= 1995| Seiten= 122.|ISBN= 3-89561-060-7}}</ref>
:[1] „Für die ''Fassaden'' stellt sich Kister eine Holzfront und farbige Elemente, etwa bunte Fensterläden, vor.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulrike Knöfel | Titel= Nie wieder Schlamm-Camp | Sammelwerk= DER SPIEGEL| Nummer= Heft 52| Jahr= 2015 | Seiten= 136-137 }} Zitat: Seite 136.</ref>
:[1] „Die ''Fassade'' des ehrwürdigen, in der Renaissance errichteten Alten Rathauses mit seiner Fassadenmalerei war von Splittereinschlägen übersät.“<ref>{{Literatur | Autor= Sven Felix Kellerhoff | Titel= Heimatfront | TitelErg= Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg | Verlag= Quadriga | Ort= Köln | Jahr=2014 | ISBN=978-3-86995-064-8 | Seiten=150}}.</ref>
:[1] „Die grauen ''Fassaden'' von Autun werden lebendig.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 208.}}</ref>
:[2] Hinter der frommen ''Fassade'' verbirgt sich ein kleines Teufelchen.
:[2] Ich würde gerne hinter ihre ''Fassade'' schauen.
:[2] „Von der Volkskirche ist heute bestenfalls noch die ''Fassade'' übrig: wir gehen zu Weihnachten, Hochzeiten und Beerdigungen in die Kirche, aber sonst?“
:[2] „Frauen im Libanon kleiden sich modern und wirken selbstbewusst. Doch trotz der modernen ''Fassade'' ist der Libanon auch eine sehr patriarchalische Gesellschaft: Frauen sind alles andere als gleichberechtigt.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.com/p/OPLg | Autor=Birgit Kaspar/Anne Gassen | Titel=Frauenrechte im Libanon | TitelErg=Libanesische Frauen sehen modern aus, müssen aber immer noch nach alten Regeln leben. Die Gesellschaft erwartet, dass die Familie für sie an erster Stelle steht. Dadurch haben sie schlechtere Karrierechancen als Männer | Tag=20 | Monat=07 | Jahr=2010 | Zugriff=2016-01-28 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Man spricht in solchen Situationen davon, dass der demenzkranke Mensch eine gute ''Fassade'' aufrechterhalten kann. […] Als Angehörige kann mich die gute ''Fassade'' des Kranken in äußerst unangenehme Situationen bringen.“<ref>{{Literatur|Titel=Alzheimer und Demenzen: Die Beziehung erhalten mit dem neuen Konzept der einfühlsamen Kommunikation |Autor=Sabine Engel |Verlag=Georg Thieme Verlag |Datum=2011 |Auflage= 2.|ISBN=978-3-8304-6405-1|Seiten=106 |Online=Zitiert nach {{GBS|6WB3UzAhuHIC|PT106|Hervorhebung=Fassade}}}}.</ref>
:[2] „Nichts war geblieben als ''Fassaden'', wie auf den Bildern von Chirico, ''Fassaden'' mit Türen und Fenstern, die noch halb in den Scharnieren hingen und sich nicht zu einem Haushalt öffneten, sondern zu Familien, die unter dem Himmel hausten, vor Fremden nur durch eine Wand und eine Tür geschützt und auf den anderen drei Seiten ohne Wände und Dach.“<ref>{{Literatur |Autor =Anaïs Nin| Titel=Ein Spion im Haus der Liebe | TitelErg= Roman | Auflage= 2.| Übersetzer= Rolf Hellmut Foerster| Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-423-10174-1}}, Seite 58. Englisches Original 1954.</ref>
:[3] „Die ''Fassade'' kapselt die verschiedenen Technologien und Konzepte ein und stellt eine praktische Sicht der Funktionalität bereit ([…]).“<ref>{{Literatur|Titel=Enterprise SOA|Autor=Dirk Krafzig, Karl Banke, Dirk Slama|Verlag=mitp|Datum=2007|Auflage=1.|ISBN=978-3-8266-9146-1|Seiten=243|Online=Zitiert nach {{GBS|3wvCZLae744C|PA243|Hervorhebung=Fassade}}}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Fassadenarbeit]], [[Fassadenbeschriftung]], [[Fassadendämmung]], [[Fassadengestaltung]], [[Fassadenkletterer]], [[Fassadensanierung]], [[Fassadenschmuck]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vorderansicht eines Gebäudes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|front}}, {{Ü|en|façade}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|fasado}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|julkisivu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|façade}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|πρόσοψη|prósopsi}} {{f}}, {{Üt|el|μέτωπο|métopo}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|facciata}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|façana}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|fasāde}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|façade}}
*{{no}}: {{Ü|no|fasade}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|fasada}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|fachada}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|fațadă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|фасад}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fasad}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|facciata}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|fachada}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|průčelí}} {{n}}, {{Ü|cs|fasáda}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|cephe}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|фасада}}, {{Üt|uk|чоло}}, {{Üt|uk|фронт}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|homlokzat}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sichtbare, äußere Seite, das Äußere|Ü-Liste=
*{{el}}: {{Üt|el|μέτωπο|métopo}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|fasade}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|fațadă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|фасад}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fasad}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|fasáda}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|cephe}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Entwurfsmuster, das eine häufig benötigte Untermenge an Funktionalität eines Subsystems umfasst|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|façade}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[3] {{Wikipedia|Fassade (Entwurfsmuster)}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, (2)] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Fass]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
kvl3n9ebljtd1cwhogorxs705l7m6q0
Büste
0
92480
10665741
10541162
2026-05-18T18:46:26Z
Zangala
19445
+ru:[[бюст]] +ka:[[ბიუსტი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665741
wikitext
text/x-wiki
== Büste ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Büste
|Nominativ Plural=Büsten
|Genitiv Singular=Büste
|Genitiv Plural=Büsten
|Dativ Singular=Büste
|Dativ Plural=Büsten
|Akkusativ Singular=Büste
|Akkusativ Plural=Büsten
|Bild 1=Demosthenes orator Louvre.jpg|mini|1|''Büste'' des antiken Redners Demosthenes
|Bild 2=Albrecht Dürer - Bildnis einer jungen Venezianerin - Google Art Project.jpg|mini|2|''Büste'', gemalt vom Künstler Albrecht Dürer
}}
{{Worttrennung}}
:Büs·te, {{Pl.}} Büs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʏstə}}, {{Lautschrift|ˈbyːstə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Büste.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːstə|Deutsch}}, {{Reim|ʏstə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Kunst]]:'' [[plastisch]] gestaltetes [[Abbild]] einer Person bis zur Schulter oder als [[Halbfigur]]
:[2] ''[[Kunst]]:'' [[Gemälde]] eines Menschen bis zum Büstenabschnitt, bei dem auch die Schulteransätze abgebildet sind
:[3] die weibliche [[Brust]]
:[4] ''[[Schneiderhandwerk]]:'' [[Schneiderpuppe]]
{{Herkunft}}
:Das Wort wurde im 18. Jahrhundert über [[französisch]] ''{{Ü|fr|buste}}'' „[[Brust]]“ aus [[italienisch]] ''{{Ü|it|busto}}'' „[[Brust]]“ entlehnt; die weitere Etymologie ist [[ungewiss]]; die Bedeutung „[[weiblich]]e Brust“ wurde im 19. Jahrhundert ebenfalls aus dem [[Französisch]]en ins [[Deutsch]]e übertragen<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Büste}}</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Schulterstück]]
:[3] ''siehe:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Sexualität]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Gemälde]], [[Porträt]]
:[4] [[Puppe]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Elfenbeinbüste]], [[Marmorbüste]], [[Porträtbüste]]
{{Beispiele}}
:[1] Die größte ''Büste'' der Welt, der Marx-Kopf, befindet sich in Chemnitz.
:[1] „Eine ''Büste'' Goethes steht auf einem Regal mit Büchern, und Photographien und Stiche von deutschen Klassikern, Romantikern und ein paar modernen Schriftstellern hängen herum.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der schwarze Obelisk|TitelErg=Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman|Auflage=5.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02725-5|Seiten=167.}} Erstmals 1956 erschienen.</ref>
:[2] Im Esszimmer hing eine ''Büste'' einer jungen, unbekannten Frau.
:[3] Sie hat eine sehr volle ''Büste'' oder „mächtig Holz vor der Hütten“, wie man so sagt.
:[4] Bei einer ''Büste'' ist nur Oberkörper und Lende modelliert. Kopf und Extremitäten fehlen.
:[4] „Ich erinnere mich auch, daß in einem Schneidergeschäft, im ersten Stock eines dieser seltsamen Häuser, eine ''Büste'' im Fenster stand, um deren Hals ein Maßband geschlungen war – und daß mich dieser Anblick sehr bewegte.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Wendekreis des Steinbocks| TitelErg=Roman|Auflage= 1.|Übersetzer= Kurt Wagenseil| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1964|ISBN= |Seiten= 142.}} Englisches Original Paris 1939.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[3] [[Büstenabschnitt]], [[Büstenhalter]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kunst: plastisch gestaltetes Abbild einer Person bis zur Schulter oder als Halbfigur
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bust}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|busto}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|buste}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბიუსტი|biusti}}
*{{it}}: {{Ü|it|busto}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|bust}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|биста|bista}} {{f}},
*{{nl}}: {{Ü|nl|buste}}, {{Ü|nl|borstbeeld}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|popiersie}} {{n}}, {{Ü|pl|biust}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бюст}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|byst}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|биста|bista}} {{f}},
*{{es}}: {{Ü|es|busto}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|погруддя}}, {{Üt|uk|бюст}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Kunst: Gemälde eines Menschen bis zum Büstenabschnitt, bei dem auch die Schulteransätze abgebildet sind
|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|busto}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|портрет|portret}} {{m}},
*{{pl}}: {{Ü|pl|popiersie}} {{n}}, {{Ü|pl|biust}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bröstbild}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|портрет|portret}} {{m}},
*{{es}}: {{Ü|es|busto}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|портрет}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=die weibliche Brust
|Ü-Liste=
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბიუსტი|biusti}}
*{{it}}: {{Ü|it|petto}}, {{Ü|it|seno}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|гради|gradi}} "Pl."
*{{nl}}: {{Ü|nl|buste}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|biust}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бюст}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|byst}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|груди|grudi}} "Pl."
*{{es}}: {{Ü|es|busto}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|груди}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Schneiderhandwerk: Schneiderpuppe
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tailor's dummy}}
*{{it}}: {{Ü|it|manichino}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|manekin}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|манекен}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 3, 4] {{Ref-DWDS}}
:[1, 3, 4] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[2] {{Wikipedia|Porträt#Nach dem Ausschnitt|Büste}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Brüste]], [[Bürste]], [[Büst]], [[Wüste]]|Homophone=[[büßte]]|Anagramme=[[übest]]}}
jvbcu5en1w35n9anrckuumkihqmncul
pesto
0
105560
10665477
10312581
2026-05-18T16:39:42Z
Luis Elíver
202611
+Sprache|Esperanto
10665477
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Pesto]], [[pestò]]}}
== pesto ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Pest]], [[Pestilenz]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] deziri al iu la ''peston'' - jemanden etwas an den Hals wünschen
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Pest|Ü-Liste=
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[besto]]
== pesto ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=pesto
|Plural=pestos
}}
{{Worttrennung}}
:pes·to, {{Pl.}} pes·tos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɛsto}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|pɛsto}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-pesto.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Gastronomie]]:'' Pesto
{{Herkunft}}
:seit 1990 in [[Quebec]] und seit 1993 in [[Frankreich]] bezeugte [[Entlehnung]] aus dem [[italienisch]]en ''{{Ü|it|pesto}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1874.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[sauce]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Französisch}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[de]]s [[pâte]]s [[à|au]] ''pesto,'' [[de|du]] [[riz]] [[à|au]] ''pesto''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: Pesto
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Pesto}} {{m}}/{{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|pesto}}
:[1] {{Ref-LarousseFr|pesto}}
:[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1874.
:[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 766.
{{Quellen}}
== pesto ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Italienisch}} ===
{{Italienisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=pesto
|Femininum Singular=pesta
|Maskulinum Plural=pesti
|Femininum Plural=peste
}}
{{Worttrennung}}
:pe·sto, {{Fem.}} pe·sta, {{Pl.}} pe·sti, {{Fem.}} pe·ste
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpesto}}, {{Fem.}} {{Lautschrift|ˈpesta}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈpesti}}, {{Fem.}} {{Lautschrift|ˈpeste}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Fem.}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}, {{Fem.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zerstoßen, zerschlagen
{{Herkunft}}
:seit 1306 bezeugte [[Ableitung]] zu dem [[Partizip]] [[Perfekt]] ''[[pestato]]'' des [[Verb]]s ''{{Ü|it|pestare}}'' oder wahrscheinlicher [[Partizip]] [[Perfekt]] des Verbs ''pestare'' ohne [[Suffix]]<ref>{{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} Eintrag „pesto“</ref><ref>{{Ref-VocTreccani|pesto}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] ''[[Zungenbrecher]]:'' In un piatto poco cupo poco pepe ''pesto'' cape.
{{Redewendungen}}
:[1] [[buio pesto]] – [[absolut]]e/[[total]]e [[Dunkelheit]]
:[1] [[occhio pesto]] – [[blau]]es [[Auge]]; [[Auge]] [[mit]] [[Augenringen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[pepe]] ''pesto,'' [[sale]] ''pesto''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zerstoßen, zerschlagen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zerstoßen}}, {{Ü|de|zerschlagen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|pesto}}
:[1] {{Ref-Pons|it|pesto}}
:[1] {{Ref-Leo|it|pesto}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|pesto}}
:[1] {{Ref-Corriere|pesto|P}}
:[1] {{Ref-Hoepli|pesto}}
:[1] {{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} Eintrag „pesto“
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=pesto
|Plural=pesti
|Bild=Pasta with pesto.jpg|250px|2|[[pasta]] [[con|col]] ''pesto'' – [[Nudeln]] [[mit]] ''Pesto''
}}
{{Worttrennung}}
:pe·sto, {{Pl.}} pe·sti
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpesto}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈpesti}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Gastronomie]]:'' Brei, Paste
:[2] ''[[Gastronomie]], speziell [[Genua]]:'' [[Nudelsoße]] aus [[Olivenöl]], [[Basilikum]], [[Knoblauch]], [[Pinienkern]]en und [[Käse]]
{{Herkunft}}
:[[Konversion]] des [[Adjektiv]]s ''pesto''
{{Synonyme}}
:[1] [[battuto]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[poltiglia]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[salsa]]
{{Beispiele}}
:[1]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[un]] ''pesto'' [[di]] [[aglio]] [[e]] [[cipolla]]
:[2] [[trenetta|trenette]] [[a]]l/[[con|col]] ''pesto,'' [[raviolo|ravioli]] [[con|col]] ''pesto''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: Brei, Paste
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brei}} {{m}}, {{Ü|de|Paste}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gastronomie, speziell Genua: Nudelsoße aus Olivenöl, Basilikum, Knoblauch, Pinienkernen und Käse
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Pesto}} {{m}}/{{n}}
*{{is}}: {{Ü|is|pestó}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|spr=it|pesto}}
:[2] {{Ref-Pons|it|pesto}}
:[2] {{Ref-Leo|it|pesto}}
:[1, 2] {{Ref-VocTreccani|pesto}}
:[1, 2] {{Ref-Corriere|pesto|P}}
:[1, 2] {{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} Eintrag „pesto“
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Italienisch}} ===
{{Worttrennung}}
:pe·sto
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpesto}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[pestare]]'''
{{Grundformverweis Konj|pestare|spr=it}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[pasto]], [[presto]], [[pestato]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Französisch)]]
5umdgi9nc9kz8ov7wp8nku6x7mrec65
10665492
10665477
2026-05-18T16:44:00Z
Luis Elíver
202611
/* pesto ({{Sprache|Esperanto}}) */
10665492
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Pesto]], [[pestò]]}}
== pesto ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Pest]], [[Pestilenz]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] deziri al iu la ''peston'' - jemandem ''etwas an den Hals'' wünschen
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Pest|Ü-Liste=
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[besto]]
== pesto ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=pesto
|Plural=pestos
}}
{{Worttrennung}}
:pes·to, {{Pl.}} pes·tos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɛsto}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|pɛsto}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-pesto.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Gastronomie]]:'' Pesto
{{Herkunft}}
:seit 1990 in [[Quebec]] und seit 1993 in [[Frankreich]] bezeugte [[Entlehnung]] aus dem [[italienisch]]en ''{{Ü|it|pesto}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1874.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[sauce]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Französisch}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[de]]s [[pâte]]s [[à|au]] ''pesto,'' [[de|du]] [[riz]] [[à|au]] ''pesto''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: Pesto
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Pesto}} {{m}}/{{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|pesto}}
:[1] {{Ref-LarousseFr|pesto}}
:[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1874.
:[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 766.
{{Quellen}}
== pesto ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Italienisch}} ===
{{Italienisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=pesto
|Femininum Singular=pesta
|Maskulinum Plural=pesti
|Femininum Plural=peste
}}
{{Worttrennung}}
:pe·sto, {{Fem.}} pe·sta, {{Pl.}} pe·sti, {{Fem.}} pe·ste
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpesto}}, {{Fem.}} {{Lautschrift|ˈpesta}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈpesti}}, {{Fem.}} {{Lautschrift|ˈpeste}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Fem.}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}, {{Fem.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zerstoßen, zerschlagen
{{Herkunft}}
:seit 1306 bezeugte [[Ableitung]] zu dem [[Partizip]] [[Perfekt]] ''[[pestato]]'' des [[Verb]]s ''{{Ü|it|pestare}}'' oder wahrscheinlicher [[Partizip]] [[Perfekt]] des Verbs ''pestare'' ohne [[Suffix]]<ref>{{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} Eintrag „pesto“</ref><ref>{{Ref-VocTreccani|pesto}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] ''[[Zungenbrecher]]:'' In un piatto poco cupo poco pepe ''pesto'' cape.
{{Redewendungen}}
:[1] [[buio pesto]] – [[absolut]]e/[[total]]e [[Dunkelheit]]
:[1] [[occhio pesto]] – [[blau]]es [[Auge]]; [[Auge]] [[mit]] [[Augenringen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[pepe]] ''pesto,'' [[sale]] ''pesto''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zerstoßen, zerschlagen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zerstoßen}}, {{Ü|de|zerschlagen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|pesto}}
:[1] {{Ref-Pons|it|pesto}}
:[1] {{Ref-Leo|it|pesto}}
:[1] {{Ref-VocTreccani|pesto}}
:[1] {{Ref-Corriere|pesto|P}}
:[1] {{Ref-Hoepli|pesto}}
:[1] {{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} Eintrag „pesto“
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=pesto
|Plural=pesti
|Bild=Pasta with pesto.jpg|250px|2|[[pasta]] [[con|col]] ''pesto'' – [[Nudeln]] [[mit]] ''Pesto''
}}
{{Worttrennung}}
:pe·sto, {{Pl.}} pe·sti
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpesto}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈpesti}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Gastronomie]]:'' Brei, Paste
:[2] ''[[Gastronomie]], speziell [[Genua]]:'' [[Nudelsoße]] aus [[Olivenöl]], [[Basilikum]], [[Knoblauch]], [[Pinienkern]]en und [[Käse]]
{{Herkunft}}
:[[Konversion]] des [[Adjektiv]]s ''pesto''
{{Synonyme}}
:[1] [[battuto]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[poltiglia]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[salsa]]
{{Beispiele}}
:[1]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[un]] ''pesto'' [[di]] [[aglio]] [[e]] [[cipolla]]
:[2] [[trenetta|trenette]] [[a]]l/[[con|col]] ''pesto,'' [[raviolo|ravioli]] [[con|col]] ''pesto''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: Brei, Paste
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Brei}} {{m}}, {{Ü|de|Paste}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gastronomie, speziell Genua: Nudelsoße aus Olivenöl, Basilikum, Knoblauch, Pinienkernen und Käse
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Pesto}} {{m}}/{{n}}
*{{is}}: {{Ü|is|pestó}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|spr=it|pesto}}
:[2] {{Ref-Pons|it|pesto}}
:[2] {{Ref-Leo|it|pesto}}
:[1, 2] {{Ref-VocTreccani|pesto}}
:[1, 2] {{Ref-Corriere|pesto|P}}
:[1, 2] {{Lit-Zingarelli: Vocabolario della lingua italiana|A=2008 (CD)}} Eintrag „pesto“
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Italienisch}} ===
{{Worttrennung}}
:pe·sto
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpesto}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[pestare]]'''
{{Grundformverweis Konj|pestare|spr=it}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[pasto]], [[presto]], [[pestato]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Französisch)]]
7zu5f0d1b39ldnz9cmrfladhfsslkq4
anvertrauen
0
108107
10665934
10351830
2026-05-18T23:45:48Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[konfidi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665934
wikitext
text/x-wiki
== anvertrauen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=vertraue an
|Präsens_du=vertraust an
|Präsens_er, sie, es=vertraut an
|Präteritum_ich=vertraute an
|Partizip II=anvertraut
|Konjunktiv II_ich=vertraute an
|Imperativ Singular=vertraue an
|Imperativ Plural=vertraut an
|Imperativ Plural*=vertrauet an
|Hilfsverb=haben
}}
{{Anmerkung|Flexion}}
:Es heißt: ›ich ''vertraue'' … ''an''‹, selten ›ich ''anvertraue''‹.<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Worttrennung}}
:an·ver·trau·en , {{Prät.}} ver·trau·te an, {{Part.}} an·ver·traut
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanfɛɐ̯ˌtʁaʊ̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anvertrauen.ogg}}, {{Audio|De-anvertrauen2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einer [[vertrauenswürdig]]en [[Person]] etwas [[geheim|Geheim]]es oder [[intim|Intimes]] [[sagen]]
:[2] einer [[vertrauenswürdig]]en [[Person]] etwas oder jemand überantworten
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[überantworten]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[verschweigen]]
:[2] [[behalten]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[sagen]]/[[mitteilen]]
:[2] [[geben]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich möchte dir ein Geheimnis ''anvertrauen.''
:[2] Wir ''vertrauen'' dir für die kommende Woche unseren Sohn ''an.''
:[2] „Ich ''anvertraue'' mich Deinem Schutz.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=ITvpDAAAQBAJ&pg=PT64|titel=Umarme mich, damit ich weitergehen kann: Gebete des Vertrauens, Antje Sabine Naegeli|zugriff=2019-05-07}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[anvertraut]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einer vertrauenswürdigen Person etwas Geheimes oder Intimes sagen|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|fidatu}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|доверявам}}
*{{en}}: {{Ü|en|entrust}}, {{Ü|en|confide}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|fidi}}, {{Ü|eo|konfidi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|confier}}
*{{it}}: {{Ü|it|confidare}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|uvertrauen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|toevertrouwen}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|довериться}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|anförtro}}
*{{es}}: {{Ü|es|confiar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|svěřit}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=einer vertrauenswürdigen Person etwas oder jemand überantworten|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|поверявам}}
*{{en}}: {{Ü|en|entrust}}, {{Ü|en|confide}}, {{Ü|en|commit}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|confier}}
*{{it}}: {{Ü|it|confidare}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|預ける|あずける, azukeru}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|tey’}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|доверять}}, {{Üt|ru|вверять}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|anförtro}}
*{{es}}: {{Ü|es|confiar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|svěřit}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
krijhivkcpqcg6johkwbtpgt7s98tew
Geschöpf
0
112860
10665571
10395477
2026-05-18T17:10:29Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10665571
wikitext
text/x-wiki
== Geschöpf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Geschöpf
|Nominativ Plural=Geschöpfe
|Genitiv Singular=Geschöpfes
|Genitiv Singular*=Geschöpfs
|Genitiv Plural=Geschöpfe
|Dativ Singular=Geschöpf
|Dativ Singular*=Geschöpfe
|Dativ Plural=Geschöpfen
|Akkusativ Singular=Geschöpf
|Akkusativ Plural=Geschöpfe
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·schöpf, {{Pl.}} Ge·schöp·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃœp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geschöpf.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|œp͡f|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Theologie}} Lebewesen, das durch einen in vollkommener Freiheit erfolgten Schöpfungsakt Gottes in sein Dasein gesetzt wurde
:[2] {{K|übertragen}} eine in einer bestimmten Art und Weise qualifizierte Person (armes / reizendes … Geschöpf)
{{Herkunft}}
:Das Wort ist seit dem späten 15. Jahrhundert belegt und bezeichnete anfangs auch den Vorgang der [[Erschaffung]].<ref>{{Ref-Duden|Geschöpf}}</ref><ref>{{Ref-DWDS|schaffen}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Kreatur]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Schöpfer]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Geschöpfchen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Mitgeschöpf]], [[Riesengeschöpf]]
{{Beispiele}}
:[1] Was Schöpfung „nicht ist, läßt sich leichter aussagen, als was sie ist.“ … Positiv ist folgendes festzuhalten: Personale Kategorien sind am geeignetsten, um die Schöpfung auszudrücken. Sie ist ja die Tat des persönlichen Gottes, und die Person ist das am meisten charakteristische ''Geschöpf,'' so daß „die volle Dimension der Kreatur nur in der personalen Kreatur deutlich“ wird (Volk 516).“<ref> {{Lit-Rahner: Herders Theologisches Taschenlexikon|A=1}}, Band 6, Seite 348 f., Artikel "Schöpfung" von Pieter Smulders </ref>
:[2] „Wie eine Zigeunerin sah sie nun freilich nicht aus, war auch sicher keine, sondern ein heißblütiges ''Geschöpf'' von irgendwoher, wo es solche geben mag.“<ref>{{Literatur | Autor= Rudolf G. Binding | Titel= Moselfahrt aus Liebeskummer | TitelErg= Novelle einer Landschaft |Verlag= Bertelsmann Lesering | Ort= ohne Ortsangabe,|Jahr= ohne Jahresangabe| Seiten= 52 f.|ISBN= |}} Erstveröffentlichung 1932.</ref>
:[2] „Ich dankte der Vorsehung, daß sie mir die Verlegenheit ersparte, das junge unverschämte ''Geschöpf'' zu sehen.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band XII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 191.}}</ref>
:[2] „Gegen Morgen hielt es die Bäuerin für angebrachter, ihre Tochter in die Stube zu schicken, um den Kämpen ins Bett zu helfen, als zuzulassen, daß sich ein so ahnungsloses ''Geschöpf'' noch länger zwischen übermütigen Pferdehändlern, die zudem noch einen in der Krone hatten, in der Leutestube umhertummelte.“<ref>{{Literatur |Autor=Halldór Laxness|Titel= Das wiedergefundene Paradies|TitelErg= Roman|Übersetzer= Bruno Kress|Verlag= Aufbau-Verlag|Ort= Berlin und Weimar |Jahr=1971| Seiten= 66.|ISBN= }} Isländisch 1960.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[geschöpflich]], [[Geschöpflichkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lebewesen, das durch einen Schöpfungsakt Gottes in sein Dasein gesetzt wurde|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|stvor}} {{m}}, {{Ü|bs|stvorenje}} {{n}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|творение}} {{n}}, {{Üt|bg|създание}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|creature}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|créature}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ქმნილება|kmnileba}}
*{{it}}: {{Ü|it|creatura}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|stvor}} {{m}}, {{Ü|hr|stvorenje}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|створ}} {{m}}, {{Üt|mk|створење}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|criatura}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|creatură}} {{f}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|существо}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skapelse}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|створ}} {{m}}, {{Üt|sr|створење}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|створ}} {{m}}, {{Üt|sh|створење}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|tvor}} {{m}}, {{Ü|sk|stvorenie}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|stvor}} {{m}}, {{Ü|sl|bitje}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|stwóŕba}} {{f}}, {{Ü|dsb|stwórjenje}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|stworjenje}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|criatura}} {{f}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|kiumbe}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|tvor}} {{m}}, {{Ü|cs|stvoření}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|teremtmény}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine in einer bestimmten Art und Weise qualifizierte Person|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|stvor}} {{m}}, {{Ü|bs|stvorenje}} {{n}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|творение}} {{n}}, {{Üt|bg|създание}} {{n}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|créature}} {{f}}, {{Ü|fr|être}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ქმნილება|kmnileba}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|stvor}} {{m}}, {{Ü|hr|stvorenje}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|створ}} {{m}}, {{Üt|mk|створење}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|criatura}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|creatură}} {{f}}, {{Ü|ro|ființă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|существо}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|varelse}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|створ}} {{m}}, {{Üt|sr|створење}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|створ}} {{m}}, {{Üt|sh|створење}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|tvor}} {{m}}, {{Ü|sk|stvorenie}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|stvor}} {{m}}, {{Ü|sl|bitje}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|stwóŕba}} {{f}}, {{Ü|dsb|stwórjenje}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|stworjenje}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|tvor}} {{m}}, {{Ü|cs|stvoření}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|teremtmény}}, {{Ü|hu|lény}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
pis6e9fwfxl11sa78pves5c1qtcne0r
Wampe
0
113461
10665358
10659230
2026-05-18T14:31:05Z
RaveDog
18007
UB
10665358
wikitext
text/x-wiki
== Wampe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wampe
|Nominativ Plural=Wampen
|Genitiv Singular=Wampe
|Genitiv Plural=Wampen
|Dativ Singular=Wampe
|Dativ Plural=Wampen
|Akkusativ Singular=Wampe
|Akkusativ Plural=Wampen
}}
{{Worttrennung}}
:Wam·pe, {{Pl.}} Wam·pen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvampə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wampe.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ampə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] bei Tieren, vor allem Rindern, vom Hals herabfallende Hautfalte
:[2] {{K|ugs.|abwertend}} dicker Bauch
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|wambe}}'' > [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|wamba}}'' > [[germanisch]] ''*wambō|wambo'', etymologisch verwandt: [[gotisch]] ''{{Üt|got|𐍅𐌰𐌼𐌱𐌰|wamba}}''. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, „Wampe“</ref><ref>Germanisches Wörterbuch „wambō“, [https://www.koeblergerhard.de/germanistischewoerterbuecher/germanischeswoerterbuch/germ-W.doc W], Seite 191</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Wampe“, Seite 971.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Wamme]]
:[2] [[Fettwanst]], [[Plauze]], [[Ranzen]], [[Wamme]], [[Wanst]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Waschbrettbauch]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Bauch]], [[Körperteil]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Bierwampe]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es waren bebänderte Ochsen, und zierliche Glöckchen hingen ihnen von der ''Wampe'' hinunter.“<ref>[http://gutenberg.spiegel.de/buch/3991/7 Projekt Gutenberg-DE], Spiegel online, Fritz Mauthner: Aus dem Märchenbuch der Wahrheit - Kapitel 7; abgerufen am 24.8.2014</ref>
:[2] „[…] als mein elastisches Mikrofaserunterhemd über jenen Hohlraum spannt, wo früher eine ''Wampe'' war, jetzt aber nur noch ein klitzekleiner Restbauch.“<ref>[http://www.spiegel.de/sport/achilles/achilles-verse-kindheitstrauma-weidezaun-a-519780.html Achilles' Verse: Kindheitstrauma Weidezaun], Spiegel online, am 27.11.2007</ref>
:[2] „Er hatte sich in Göttingen als Studiosus eine ''Wampe'' angefressen oder angesoffen, und wenn er nicht für sein Jurastudium ochste, saß er vorm Fernseher, mit dem Pfeifenwagen neben der Sessellehne.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 456.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref>
:[2] „In der Frontalen ist auch meine kleine ''Wampe'' fast nicht mehr zu sehen.“<ref>{{Literatur | Autor=Linda Zervakis | Titel=Etsikietsi | TitelErg=Auf der Suche nach meinen Wurzeln | Verlag=Rowohlt | Ort= Hamburg | Jahr=2020 |ISBN=978-3-499-63442-0 | Seiten=32.}}</ref>
:[2] „Seine ''Wampe'' war so dick, dass sie das untere Rund des Lenkrades umwabbelt und verschluckt hatte, Steuer im Speckmantel sozusagen.“<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Meyerhoff | Titel=Hamster im hinteren Stromgebiet | TitelErg=Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort= Köln | Jahr=2020 |ISBN=978-3-462-00024-5 | Seiten=36.}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[dick]]e, [[fett]]e ''Wampe''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei Tieren, vor allem Rindern, vom Hals herabfallende Hautfalte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dewlap}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fanon}}, {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich, abwertend: dicker Bauch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|paunch}}, {{Ü|en|potbelly}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bide}} {{m}}, {{Ü|fr|bedon}} {{m}}, {{Ü|fr|bedaine}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|trippa}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|brzuszysko}} {{m}}, {{Ü|pl|bebech}} {{m}}, {{Ü|pl|bęben}} {{m}}, {{Ü|pl|kałdun}} {{m}}, {{Ü|pl|maciek}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|брюхо}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|buk}}, {{Ü|sv|mage}}, {{Ü|sv|kulmage}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|barriga}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[(1), 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[2] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Lampe]], [[Pampe]], [[Rampe]]}}
aam80o9sx2lqkwzsag92ps6l3cirllc
Verzeichnis:Deutsch/Radsport
102
119445
10665863
6169961
2026-05-18T20:43:16Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665863
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="3"
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Fachwortverzeichnis [[Radsport]]'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | {{Mitarbeit}}
|-
<!-- --------- THEMENGEBIETE ----------- -->
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 1">Bauteile des Fahrrades</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 2">Fahrradtypen</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 3">Sonstiges</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/Bauteile des Fahrrades}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/Fahrradtypen}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/Sonstiges}}
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center" | '''Radsportarten'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #ddffdd;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 4">[[Straßenrennsport]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #ddffdd;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 5">[[Bahnradsport]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #ddffdd;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 6">[[Mountainbiking]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" |
{{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/Straßenrennsport}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/Bahnradsport}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/Mountainbiking}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #ddffdd;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 7">[[BMX]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #ddffdd;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 8">[[Kunstradfahren]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #ddffdd;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 9">[[Querfeldeinradsport]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" |
{{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/BMX}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/Kunstradfahren}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/Querfeldeinradsport}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #ddffdd;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 10">[[Radball]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #ddffdd;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 11">[[Radpolo]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #ddffdd;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 12">[[Einradrennen]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" |
{{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/Radball}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/Radpolo}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/Einradrennen}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #ddffdd;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 13">[[Einradhockey]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #ddffdd;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 14">[[Einradbasketball]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #ddffdd;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 15">[[Einradtrial]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" |
{{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/Einradhockey}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/Einradbasketball}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/Einradtrial}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #ddffdd;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 16">[[Einrad-Freestyle]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #ddffdd;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 17">[[Mannschaftseinradfahren]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" |
{{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/Einrad-Freestyle}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" |
{{Verzeichnis:Deutsch/Radsport/Themengebiete/Mannschaftseinradfahren}}
|}
{{Verzeichnisanmerkung|Radsport}}
ho10pay5pl7osr60aknzs79ecgaklln
Verzeichnis:Deutsch/Militär
102
119555
10665791
6172972
2026-05-18T19:36:10Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665791
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste|Militärische Fachbegriffe]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#0-9|0-9]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär/Fachwortliste#Z|Z]]
<br /><br />
'''Themenübersicht'''
{| style="vertical-align:top; background-color: #cfffaf;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Militär#Dienstgrade|Dienstgrade]]
*[[Verzeichnis:Militär#Militärtechnik|Militärtechnik]]
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Militär#Thema|Thema]]
*[[Verzeichnis:Militär#Thema|Thema]]
|-
|}
<br /><br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="3"
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #88aa55;color: black;text-align:center" | '''Fachwortverzeichnis [[Militär]]'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | {{Mitarbeit}}
|-
<!-- --------- THEMENGEBIETE ----------- -->
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #bfee7f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #cfffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Militaertechnik">[[Militärtechnik]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #cfffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Dienstgrade">[[Dienstgrad]]e</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #cfffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Truppengattungen">[[Truppengattung]]en und Verwendungsreihen</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #feffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Militär/Themengebiete/Militärtechnik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #feffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Militär/Themengebiete/Dienstgrade}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #feffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Militär/Themengebiete/Truppengattungen}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #cfffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 4">Titel 4</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #cfffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 5">Titel 5</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #cfffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 6">Titel 6</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #feffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Militär/Themengebiete/Titel 4}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #feffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Militär/Themengebiete/Titel 5}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #feffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Militär/Themengebiete/Titel 6}}
|-
|}
{{Verzeichnisanmerkung|Militär}}
9t3t825ex4t3jpfpg6ytxz4dqwp6lrs
Kommune
0
121867
10665721
10633449
2026-05-18T18:30:19Z
~2026-29902-57
258024
/* {{Übersetzungen}} */
10665721
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kommune]]}}
== Kommune ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kommune
|Nominativ Plural=Kommunen
|Genitiv Singular=Kommune
|Genitiv Plural=Kommunen
|Dativ Singular=Kommune
|Dativ Plural=Kommunen
|Akkusativ Singular=Kommune
|Akkusativ Plural=Kommunen
}}
{{Worttrennung}}
:Kom·mu·ne, {{Pl.}} Kom·mu·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔˈmuːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kommune.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːnə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1a] ''Mittelalter:'' städtische politische und Rechtsgemeinschaft, die sich außerhalb der umgebenden feudalen Hörigkeitsverbände konstituiert
:[1b] die unterste räumlich-administrative Gebietskörperschaft
:[1c] Aufstandsregierungen in der Stadt Paris während zweier Revolutionen (die "commune insurrectionelle" von 1792; die Pariser Kommune von 1871)
:[1d] ''verallgemeinert aus [1cii)], veraltet:'' die politische Bewegung des Kommunismus
:[2] außerfamiliäre Wohn- oder Lebensgemeinschaft
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend französisch: ''commune'' im 13. Jahrhundert entlehnt; aus mittellateinisch: ''communia,'' Substantivierung vom Adjektiv ''communis'' = [[gemeinsam]]; aus dem Präfix ''con-'' = [[zusammen]] und dem Adjektiv ''munis'' = [[entgegenkommend]], [[dienstwillig]]<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 514.</ref><ref>ausführlicher hier: {{Ref-ZDL-Wortgeschichte}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1b] [[Gemeinde]], [[Stadt]]
:[1d] [[Kommunismus]]
{{Gegenwörter}}
:[1a] konkurrierende Machtzentren: [[Landesherr]], [[Herrschaft]], [[Bischof]]
:[1b] andere staatliche Ebene: ([[Bundesland|Bundes-]])[[Land]], [[Staat]]
:[1ci)] konkurrierendes Machtorgan: [[Nationalversammlung]]
:[1cii)] konkurrierendes Machtorgan: Regierung von [[Versailles]]
:[1d] [[Freisinn]], [[Reaktion]]
{{Oberbegriffe}}
:[1a] übergreifende Organisationseinheiten: [[Städtebund]]
:[1b] [[Gebietskörperschaft]]
:[1d] [[politische Bewegung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1b] [[Nachbarkommune]]
:[2] [[Landkommune]]
{{Beispiele}}
:[1a] In den ''Kommunen'' ging durch innerstädtische Revolutionen die Herrschaft oft vom Patriziat zu den Zünften über.
:[1a] Die mittelalterlichen oberitalienischen ''Kommunen'' schlossen sich zur Verteidigung ihrer Selbständigkeit zu Städtebünden zusammen.
:[1b] Gemeindetag und Städtetag sind keine Lobby der ''Kommunen'', sondern Interessenvertreter ihrer Mitglieder im Rahmen des gegliederten Staatsaufbaues.
:[1b] „Denn viele ''Kommunen'' in den USA sind auf diese Menschen als Arbeitskräfte angewiesen.“<ref>{{Literatur| Autor= Andreas Albes| Titel= Das Volk gegen Trump |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 6| Jahr=2017}}, Seite 38-42, Zitat Seite 42.</ref>
:[1ci)] Die Sektionen konstituierten sich zur insurrektionellen ''Kommune'' und stürmten die Tuilerien.
:[1cii)] Die Pariser ''Kommune'' endete in einem Massaker.
:[1d] Der Freisinn schwächelt und die ''Kommune erhebt'' ihr Haupt.
:[2] Die Jugend liebt ihre ''Kommunen'', das Alter sein Eigenheimglück.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] eine ''Kommune'' [[gründen]], [[auflösen]]; in eine ''Kommune'' [[ziehen]]
{{Wortbildungen}}
:[1b] [[kommunal]]
:[1cii)] [[Kommunarde]]
:[2] [[Kommunarde]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-Liste=
*{{en}}: [1a] {{Ü|en|commune}}; [1c] {{Ü|en|Commune}}
*{{eo}}: [1, 2] {{Ü|eo|komuno}}
*{{fr}}: [1a, 1b] {{Ü|fr|commune}} {{f}}; [1c] {{Ü|fr|Commune}} {{f}}
*{{it}}: [1a, 1b] {{Ü|it|comune}} {{m}} {{f}}; [1c] {{Ü|it|Comune}} {{f}}
*{{sv}}: [1b, 1c, 2] {{Ü|sv|kommun}}{{u}}
*{{es}}: [1b] {{Ü|es|municipio}} {{m}}, {{Ü|es|comuna}} {{f}}; [1c] {{Ü|es|Comuna}} {{f}}
*{{cs}}: [1] {{Ü|cs|komunita}} {{f}}; [2] {{Ü|cs|komuna}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1a, 1b, 2] {{Wikipedia|Kommune}}
:[*] {{Ref-DWDS|Kommune}}
:[1b, 1c, 2] {{Ref-UniLeipzig|Kommune}}
:[1b, 2] {{Ref-FreeDictionary|Kommune}}
:[1b, 2] {{Ref-Duden|Kommune}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1, 2] {{Ref-ZDL-Wortgeschichte}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
cssy8ps6a8zke1ugd22rrgs1360yhr3
cop
0
121917
10666161
10519576
2026-05-19T05:03:43Z
Wamito
720
+ n rm
10666161
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Cop]], [[COP]], [[còp]]}}
== cop ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=cop
|Plural=cops
}}
{{Worttrennung}}
:cop, {{Pl.}} cops
{{Aussprache}}
:{{IPA|BE}} {{Lautschrift|kɒp|spr=en}}, {{IPA|AE}} {{Lautschrift|kɑp|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-au-cop.ogg|cop (australisch)}}
:{{Reime}} {{Reim|ɒp|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|umgangssprachlich|spr=en}} ein Beamter der Polizei; [[Bulle]]
{{Beispiele}}
:[1] Run away, the ''cops'' are on the way!
::Renn weg, die ''Bullen'' sind unterwegs!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: ein Beamter der Polizei; Bulle|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Bulle}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
== cop ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=cop
|Plural=cops
}}
{{Worttrennung}}
:cop, {{Pl.}} cops
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das (n-te) [[Mal]], die Anzeige eines Wiederholungsfaktors oder einer Reihenfolge
:[2] der [[Schlag]], der [[Hieb]], der [[Streich]]
{{Synonyme}}
:[1] [[vegada]]
{{Beispiele}}
:[1] Un ''cop'' per setmana vaig a la piscina
::''Ein Mal'' in der Woche gehe ich ins Schwimmbad.
:
:[1] un cop – ein Mal, einmal
:[2] dos cops – zwei Mal, zweimal
:[3] tres cops – drei Mal, dreimal
:und so weiter
:[1] el primer cop – das erste Mal
:[1] el segon cop – das zweite Mal
:[1] el tercer cop – das dritte Mal
:und so weiter
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das (n-te) al (Wiederholungsfaktor) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Schlag, Hieb, Streich |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 273 f., Eintrag „cop“
:[1, 2] {{Ref-GranDiccionari|suche=cop}}
:[1, 2] {{Ref-DIEC2|cop}}
:[1, 2] {{Ref-DCVB|cop}}
== cop ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Vallader
|Genus=m
|Singular=cop
|Plural=cops
}}
{{Worttrennung}}
:cop, {{Pl.}} cops
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader}} Kopf
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kopf}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
== cop ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}} ===
{{Tschechisch Substantiv mu|c|o|p|Lokativ Singular=copu}}
{{Worttrennung}}
:cop, {{Pl.}} co·py
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] geflochtenes Haar; Zopf
{{Synonyme}}
:[1] [[vrkoč]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[copánek]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=cs}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[plést]]/[[splést]] ''cop'', [[rozpustit]] ''cop''
{{Wortbildungen}}
:[[copový]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=geflochtenes Haar
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Zopf}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cs}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
547jw8ehjxdjtb6fc4ektabyfqps7cg
10666162
10666161
2026-05-19T05:05:41Z
Wamito
720
/* cop ({{Sprache|Rätoromanisch}}) */
10666162
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Cop]], [[COP]], [[còp]]}}
== cop ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=cop
|Plural=cops
}}
{{Worttrennung}}
:cop, {{Pl.}} cops
{{Aussprache}}
:{{IPA|BE}} {{Lautschrift|kɒp|spr=en}}, {{IPA|AE}} {{Lautschrift|kɑp|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-au-cop.ogg|cop (australisch)}}
:{{Reime}} {{Reim|ɒp|Englisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|umgangssprachlich|spr=en}} ein Beamter der Polizei; [[Bulle]]
{{Beispiele}}
:[1] Run away, the ''cops'' are on the way!
::Renn weg, die ''Bullen'' sind unterwegs!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: ein Beamter der Polizei; Bulle|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Bulle}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
== cop ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=cop
|Plural=cops
}}
{{Worttrennung}}
:cop, {{Pl.}} cops
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das (n-te) [[Mal]], die Anzeige eines Wiederholungsfaktors oder einer Reihenfolge
:[2] der [[Schlag]], der [[Hieb]], der [[Streich]]
{{Synonyme}}
:[1] [[vegada]]
{{Beispiele}}
:[1] Un ''cop'' per setmana vaig a la piscina
::''Ein Mal'' in der Woche gehe ich ins Schwimmbad.
:
:[1] un cop – ein Mal, einmal
:[2] dos cops – zwei Mal, zweimal
:[3] tres cops – drei Mal, dreimal
:und so weiter
:[1] el primer cop – das erste Mal
:[1] el segon cop – das zweite Mal
:[1] el tercer cop – das dritte Mal
:und so weiter
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das (n-te) al (Wiederholungsfaktor) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Schlag, Hieb, Streich |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 273 f., Eintrag „cop“
:[1, 2] {{Ref-GranDiccionari|suche=cop}}
:[1, 2] {{Ref-DIEC2|cop}}
:[1, 2] {{Ref-DCVB|cop}}
== cop ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Vallader
|Genus=m
|Singular=cop
|Plural=cops
}}
{{Worttrennung}}
:cop, {{Pl.}} cops
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader|Anatomie}} Kopf
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kopf}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
== cop ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}} ===
{{Tschechisch Substantiv mu|c|o|p|Lokativ Singular=copu}}
{{Worttrennung}}
:cop, {{Pl.}} co·py
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=cs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] geflochtenes Haar; Zopf
{{Synonyme}}
:[1] [[vrkoč]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[copánek]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=cs}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[plést]]/[[splést]] ''cop'', [[rozpustit]] ''cop''
{{Wortbildungen}}
:[[copový]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=geflochtenes Haar
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Zopf}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cs}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
lxe67336pvyh6kdgqb36mkjyqul3o76
Evidenz
0
121965
10665420
10437411
2026-05-18T15:32:54Z
Jeuwre
91608
CWK s ergänzt
10665420
wikitext
text/x-wiki
== Evidenz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Evidenz
|Nominativ Plural=Evidenzen
|Genitiv Singular=Evidenz
|Genitiv Plural=Evidenzen
|Dativ Singular=Evidenz
|Dativ Plural=Evidenzen
|Akkusativ Singular=Evidenz
|Akkusativ Plural=Evidenzen
}}
{{Worttrennung}}
:Evi·denz, {{Pl.}} Evi·den·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|eviˈdɛnt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Evidenz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛnt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Naturwissenschaften|Philosophie}} [[unmittelbar]] ohne Beweis [[überzeugend]]e [[Einsicht]]
:[2] {{K|Amtssprache|Kaufmannssprache}} klares, [[handliches]] [[Verzeichnis]]
:[3] {{K|Medizin|Pharmazie|Pflege|Gesundheitswesen}} empirisch erbrachter Nachweis der Wirksamkeit einer [[Maßnahme]] oder [[Behandlung]] in [[Prävention]], [[Diagnostik]], [[Therapie]], [[Rehabilitation]]. Durch Anschauung oder Untersuchung feststellbarer [[Beweis]] beziehungsweise Gesamtheit an Beweisen
{{Herkunft}}
:[1, 2] von [[lateinisch]] ''{{Ü|la|evidentia}}'' „Augenscheinlichkeit, Klarheit“<ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref>
:[3] von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|evidence}}'' entlehnt<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Eindeutigkeit]], [[Gewissheit]], [[Klarheit]], [[Offensichtlichkeit]], [[Sicherheit]]
:[2] [[Register]], [[Zusammenstellung]]
:[3] [[Beleg]], [[Beweis]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Ungewissheit]], [[Unklarheit]], [[Unsicherheit]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Staatsbürgerschaftsevidenz]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Untersuchungen ergaben eine eindeutige ''Evidenz'' für seine Schuld.
:[2] „Der Rektor bzw. die Rektorin hat hinsichtlich der zum Studium an der Pädagogischen Hochschule zugelassenen Studierenden eine ''Evidenz'' zu führen, die neben der Matrikelnummer als bildungseinrichtungsspezifisches Personenkennzeichen die gemäß dem Bildungsdokumentationsgesetz, BGBl. I Nr. 12/2002, zu erfassenden Daten zu enthalten hat.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung/Bundesnormen/20004626/HG%2c%20Fassung%20vom%2024.03.2016.pdf Österreichisches Hochschulgesetz 2005, Fassung vom 24. März 2016], § 53. (2)</ref>
:[3] Bisher gibt es keine ''Evidenz'' für die Wirkung von Ginkgopräparaten gegen Tinnitus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[anekdotisch]]e / [[empirisch]]e / [[erdrückend]]e / [[objektiv]]e / [[schlagend]]e / [[subjektiv]]e / [[trügerisch]]e / [[überwältigend]]e / [[unabweisbar]]e / [[wissenschaftlich]]e ''Evidenz''
:[2] ''Österreich:'' in ''Evidenz'' [[halten]]; etwas/jemanden in ''Evidenz'' [[führen]]
{{Wortbildungen}}
:[[evident]], [[evidenzbasiert]], [[evidenziell]],
:[2] [[Evidenzbüro]], [[Evidenzgemeinde]], [[Evidenzstelle]], [[Evidenzzentrale]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unmittelbar ohne Beweis überzeugende Einsicht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|obviousness}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|évidence}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|evidentia}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|evidens}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=klares, handliches Verzeichnis|Ü-Liste=
*{{cs}}: {{Ü|cs|evidence}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=empirisch erbrachter Nachweis der Wirksamkeit einer Maßnahme oder Behandlung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|evidence}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|evidence}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|evidence}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Evidenz (Lagerbestand)}}
:[3] {{Wikipedia|Empirische Evidenz}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Herder1854}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1, 2] {{Ref-OWID|elexiko|406260}}
:[1, 2] {{Lit-Schulz: Deutsches Fremdwörterbuch|B=5|A=2}}, Seite 347/348
{{Quellen}}
pmm47mfwb5uevons6gehukr01tbb05z
Türe
0
122487
10665838
10181781
2026-05-18T20:28:33Z
Casaba Howitzer
239762
/* Substantiv, f */
10665838
wikitext
text/x-wiki
== Türe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Türe
|Nominativ Plural=Türen
|Genitiv Singular=Türe
|Genitiv Plural=Türen
|Dativ Singular=Türe
|Dativ Plural=Türen
|Akkusativ Singular=Türe
|Akkusativ Plural=Türen
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Thüre]]
{{Nebenformen}}
:[[Tür]]
{{Worttrennung}}
:Tü·re, {{Pl.}} Tü·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtyːʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Türe.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːʁə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|vor allem|regional}} [[Tür]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als er die Augen aufschlug, stand Jonas an seinem Bett, und die ''Türe'' war weit offen.“<ref>{{Literatur |Titel=Martin Chuzzlewit |TitelErg= |Autor=Charles Dickens |Kommentar=Übersetzung |Verlag=Phoemixx Classics Ebooks |Jahr=2022 |Seiten= | Online=zitiert nach {{GBS|rSFZEAAAQBAJ|PT848|Hervorhebung=Türe}}}}</ref>
:[1] „Für einen Türsensor, der die ''Türe'' des Fahrzeugs ohne Berührung aufschwingen lässt, sprechen aber weitere Gründe. Der Wichtigste ist die Hindernisfreiheit.“<ref>{{Internetquelle|url=https://vbzonline.ch/wenn-sich-die-tuere-wie-von-selber-oeffnet/|autor=Natascha Klinger|titel=Wenn sich die Türe wie von selber öffnet|werk=vbzonline.ch|datum=2024-07-24|zugriff=2025-01-03}}</ref>
{{Lemmaverweis|Tür}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tür}} (dort auch ''Türe'')
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Tüte]]}}
3tu05hv0atwbbqxo0jnttdu4z7u7v4e
10665843
10665838
2026-05-18T20:37:27Z
Udo T.
91150
man sollte schon in etwa alle Referenzen wiedergeben; linkfix (ist leider ein bekanntes Problem auf wissen.de)
10665843
wikitext
text/x-wiki
== Türe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Türe
|Nominativ Plural=Türen
|Genitiv Singular=Türe
|Genitiv Plural=Türen
|Dativ Singular=Türe
|Dativ Plural=Türen
|Akkusativ Singular=Türe
|Akkusativ Plural=Türen
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Thüre]]
{{Nebenformen}}
:[[Tür]]
{{Worttrennung}}
:Tü·re, {{Pl.}} Tü·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtyːʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Türe.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːʁə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|landschaftlich|regional}} [[Tür]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als er die Augen aufschlug, stand Jonas an seinem Bett, und die ''Türe'' war weit offen.“<ref>{{Literatur |Titel=Martin Chuzzlewit |TitelErg= |Autor=Charles Dickens |Kommentar=Übersetzung |Verlag=Phoemixx Classics Ebooks |Jahr=2022 |Seiten= | Online=zitiert nach {{GBS|rSFZEAAAQBAJ|PT848|Hervorhebung=Türe}}}}</ref>
:[1] „Für einen Türsensor, der die ''Türe'' des Fahrzeugs ohne Berührung aufschwingen lässt, sprechen aber weitere Gründe. Der Wichtigste ist die Hindernisfreiheit.“<ref>{{Internetquelle|url=https://vbzonline.ch/wenn-sich-die-tuere-wie-von-selber-oeffnet/|autor=Natascha Klinger|titel=Wenn sich die Türe wie von selber öffnet|werk=vbzonline.ch|datum=2024-07-24|zugriff=2025-01-03}}</ref>
{{Lemmaverweis|Tür}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tür}} (dort auch ''Türe'')
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|tuere|Türe}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Tüte]]}}
kwqn9hwolcr80r3m17muqqnq02a7x0r
10665891
10665843
2026-05-18T21:11:46Z
Edfyr
39781
eines v Tausenden(?) Schildern m "Türe", hier: Nominativ
10665891
wikitext
text/x-wiki
== Türe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Türe
|Nominativ Plural=Türen
|Genitiv Singular=Türe
|Genitiv Plural=Türen
|Dativ Singular=Türe
|Dativ Plural=Türen
|Akkusativ Singular=Türe
|Akkusativ Plural=Türen
|Bild=Neumarkt-St Veit, Pfarrkirche, Türschild, 1.jpeg|mini|1|Hinweis auf einen automatischen [[Türschließer]]: „''Türe'' Schließt Selbst!“
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Thüre]]
{{Nebenformen}}
:[[Tür]]
{{Worttrennung}}
:Tü·re, {{Pl.}} Tü·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtyːʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Türe.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːʁə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|landschaftlich|regional}} [[Tür]]
{{Beispiele}}
:[1] „Als er die Augen aufschlug, stand Jonas an seinem Bett, und die ''Türe'' war weit offen.“<ref>{{Literatur |Titel=Martin Chuzzlewit |TitelErg= |Autor=Charles Dickens |Kommentar=Übersetzung |Verlag=Phoemixx Classics Ebooks |Jahr=2022 |Seiten= | Online=zitiert nach {{GBS|rSFZEAAAQBAJ|PT848|Hervorhebung=Türe}}}}</ref>
:[1] „Für einen Türsensor, der die ''Türe'' des Fahrzeugs ohne Berührung aufschwingen lässt, sprechen aber weitere Gründe. Der Wichtigste ist die Hindernisfreiheit.“<ref>{{Internetquelle|url=https://vbzonline.ch/wenn-sich-die-tuere-wie-von-selber-oeffnet/|autor=Natascha Klinger|titel=Wenn sich die Türe wie von selber öffnet|werk=vbzonline.ch|datum=2024-07-24|zugriff=2025-01-03}}</ref>
{{Lemmaverweis|Tür}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tür}} (dort auch ''Türe'')
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|tuere|Türe}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Tüte]]}}
fp1yhcy9nrav4kmthfj2ya4s2ajixjn
Triesenberg
0
123468
10666176
10332117
2026-05-19T07:36:39Z
-wuppertaler
68849
changed one image (higher resolution)
10666176
wikitext
text/x-wiki
== Triesenberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Wappen Triesenberg.svg|mini|1|''Triesenbergs'' Wappen
|Bild 2=View of Triesenberg.jpg|mini|1|Blick auf ''Triesenberg''
}}
{{Worttrennung}}
:Trie·sen·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁiːzn̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Triesenberg.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːzn̩bɛʁk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gemeinde in [[Liechtenstein]]
{{Herkunft}}
:Seit dem 14. Jahrhundert sind vielerlei verschiedene Schreibweisen des Ortsnamens belegt, zum Beispiel ''Trisnerberg, Trysnerberg, Thrissnerberg, Trüssnerberg, Drisnerberg, Trißnerberg'' oder ''Driesserberg.'' ''Triesenberg'' ist eine Ableitung vom Ortsnamen [[Triesen]] und steht für die weitläufige Berggegend über Triesen. Da jedoch früher das Adjektiv ''Triesner'' in seinen verschiedenen orthografischen Varianten für die Zusammensetzung verwendet wurde, ist die jetzige Schreibweise als noch recht junge Neubildung zu verstehen.<ref>Historischer Verein für das Fürstentum Liechtenstein: [http://www.hvfl.li/namenbuch/namenNachGemeinden.aspx?id=57617&lex=T&ort=Triesenberg Triesenberg]</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Oberland]], Liechtenstein
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Lavadina]], [[Malbun]], [[Masescha]], [[Rotenboden]], [[Silum]], [[Steg]], [[Steinort]], [[Jonaboden]], [[Wangerberg]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Triesenberg'' ist eine Weilersiedlung.
:[1] ''das Triesenberg'' der vergangenen Jahrzehnte
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] in ''Triesenberg'' [[arbeiten]], [[leben]], [[wohnen]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Triesenberger]], [[Triesenbergerin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Liechtenstein|Ü-Liste=
*{{als}}: {{Ü|als|Trisabärg}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Tryzenbergas}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Тризенберг}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Triesenberg}}
{{Quellen}}
{{Gemeinden Liechtenstein (Deutsch)}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[berstigeren]]}}
jrkxux6hxm674gsvmb4j27jbu6juzla
Kämpe
0
126385
10665463
9657771
2026-05-18T16:35:19Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} */ + beisp
10665463
wikitext
text/x-wiki
== Kämpe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kämpe
|Nominativ Plural=Kämpen
|Genitiv Singular=Kämpen
|Genitiv Plural=Kämpen
|Dativ Singular=Kämpen
|Dativ Plural=Kämpen
|Akkusativ Singular=Kämpen
|Akkusativ Plural=Kämpen
}}
{{Worttrennung}}
:Käm·pe, {{Pl.}} Käm·pen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛmpə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kämpe.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛmpə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Kämpfer]], [[Krieger]], (tapferer) Streiter, [[Held]]
{{Herkunft}}
:aus dem niederdeutschen und mittelniederdeutschen ''kempe'' bzw. ''kampe'' mit der Bedeutung „[[Kämpfer]]“, im 18. Jahrhundert wiederbelebt und in die Schriftsprache übernommen; ebenso neuschwedisch ''kämpe'' und neunorwegisch ''kjemper'' mit gleicher Bedeutung<ref>nach: {{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Artikel ''Kämpe''</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Recke]]
{{Beispiele}}
:[1] Die alten ''Kämpen'' rauften sich noch einmal zusammen.
:[1] „Gegen Morgen hielt es die Bäuerin für angebrachter, ihre Tochter in die Stube zu schicken, um den ''Kämpen'' ins Bett zu helfen, als zuzulassen, daß sich ein so ahnungsloses Geschöpf noch länger zwischen übermütigen Pferdehändlern, die zudem noch einen in der Krone hatten, in der Leutestube umhertummelte.“<ref>{{Literatur |Autor=Halldór Laxness|Titel= Das wiedergefundene Paradies|TitelErg= Roman|Übersetzer= Bruno Kress|Verlag= Aufbau-Verlag|Ort= Berlin und Weimar |Jahr=1971| Seiten= 66.|ISBN= }} Isländisch 1960.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] der alte Kämpe, die alten Kämpen
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kämpfer, Krieger, (tapferer) Streiter, Held|Ü-Liste=
*{{io}}: {{Ü|io|championo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|campió}}
*{{no}}: {{Ü|no|kjemper}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|campion}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kämpe}}
*{{es}}: {{Ü|es|campeón}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|Kämpe}}
:[1] {{Ref-DWDS|Kämpe}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Kämpe}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Homophone=[[campe]]}}
99hofxr8wve8qtwlu1xaudz9d419pxj
kränken
0
130691
10665930
10649835
2026-05-18T23:23:03Z
Luis Elíver
202611
+en:[[slight]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665930
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kranken]], [[Kranken]]}}
== kränken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=kränke
|Präsens_du=kränkst
|Präsens_er, sie, es=kränkt
|Präteritum_ich=kränkte
|Partizip II=gekränkt
|Konjunktiv II_ich=kränkte
|Imperativ Singular=kränk
|Imperativ Singular*=kränke
|Imperativ Plural=kränkt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:krän·ken, {{Prät.}} kränk·te, {{Part.}} ge·kränkt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁɛŋkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kränken.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛŋkn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.}} jemandes Gefühle verletzen
:[2] {{K|reflexiv|veraltend}} verletzt sein
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[beleidigen]], [[brüskieren]]
:[2] sich [[grämen]], sich [[härmen]]
{{Beispiele}}
:[1] Sein Fernbleiben von der Feier ''kränkte'' die Gastgeberin sehr.
:[1] Ich wollte dich mit meinen Äußerungen nicht ''kränken.''
:[1] Deine Missachtung meiner Person ''kränkt'' mich sehr.
:[1] „Die respektlose Art des Doktors ''kränkte'' Johnny.“<ref>{{Literatur | Autor=Mario Puzo | Titel=Der Pate | Verlag=Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=1990 | ISBN=3-499-11442-9 | Seiten=331 }}</ref>
:[2] Der Graf ''kränkt sich'' über das flegelhafte Benehmen seiner Töchter.
{{Wortbildungen}}
:[[Kränkung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: jemandes Gefühle verletzen
|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|mindu}}
*{{en}}: {{Ü|en|offend}}, {{Ü|en|hurt one's feelings}}, {{Ü|en|slight}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ofendi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|blesser}}, {{Ü|fr|vexer}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kränka}}
*{{es}}: {{Ü|es|enojar}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=verletzt sein
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|ofenderse}}, {{Ü|es|sentirse herido|L=E}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=9}} „kränken“, Seite 888.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[krängen]], [[kränkeln]]}}
maia92ago113533rfnzjyozmxug8mky
Kibbuz
0
134599
10665315
10664978
2026-05-18T12:38:13Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665315
wikitext
text/x-wiki
== Kibbuz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kibbuz
|Nominativ Plural 1=Kibbuzim
|Nominativ Plural 2=Kibbuze
|Genitiv Singular=Kibbuz
|Genitiv Plural 1=Kibbuzim
|Genitiv Plural 2=Kibbuze
|Dativ Singular=Kibbuz
|Dativ Plural 1=Kibbuzim
|Dativ Plural 2=Kibbuzen
|Akkusativ Singular=Kibbuz
|Akkusativ Plural 1=Kibbuzim
|Akkusativ Plural 2=Kibbuze
|Bild=Meromgolan.jpg|mini|1|Blick auf den ''Kibbuz'' Merom Golan
}}
{{Worttrennung}}
:Kib·buz, {{Pl.1}} Kib·bu·zim, {{Pl.2}} Kib·bu·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɪˈbuːt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kibbuz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ländliche [[Siedlung]] im heutigen [[Israel]], deren [[Einwohner]] eine [[kollektiv]]e Lebensweise pflegen, die sich auf basisdemokratische [[Struktur]]en stützt
{{Herkunft}}
:seit dem 20. Jahrhundert bezeugt; [[Entlehnung]] aus dem [[Iwrit]] {{Hebr|קִבּוּץ|d-heb=qibbūṣ|b=[[Gemeinschaft]]; [[Versammlung]], [[Zusammenkunft]]}}<ref>vergleiche {{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 485.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Kolchose]], [[Kommune]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Stadt]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ansiedlung]], [[Ortschaft]], [[Siedlungsart]], [[Wohnort]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Moschaw]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im Jahr 1967 waren mehr als 80 Prozent der Arbeiter in einem großen Gewerkschaftsverband organisiert, der mit seinen genossenschaftlichen Betrieben ein Drittel der gesamten Volkswirtschaft kontrollierte; und die ''Kibbuzim'' genossen noch ein großes gesellschaftliches Prestige.“<ref>[http://www.monde-diplomatique.de/pm/2007/06/08/a0041.text.name,askIt5bG6.n,1 deutschsprachige Online-Ausgabe der Le Monde diplomatique, ''Der siebte Tag des Krieges - Wie sich Israel seit 1967 verändert hat'', 08.06.2007]</ref>
:[1] „Wir hätten eigentlich in einen ''Kibbuz'' gewollt, in dem Leute aus Deutschland waren, die wir schon kannten, aber das ging angeblich nicht.“<ref>{{Literatur| Autor= Gad Granach| Titel-P= Heimat los! |TitelErg= Aus dem Leben eines jüdischen Emigranten | Verlag= btb-Verlag| Ort= ohne Ort | Jahr= 2008 |Seiten= 73. |ISBN= 3442736300}}</ref>
:[1] „Wenn ich Ihnen ausführlich schildern müßte, was ein ''Kibbuz'' ist und wie man in einem ''Kibbuz'' lebt, dann könnte ich ja ebensogut zur Feder greifen und ein Sachbuch über Palästina schreiben oder über den ''Kibbuz''.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=311.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] [[ein]]em Kibbuz [[leben]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Kibbuznik]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ländliche Siedlung im heutigen Israel, deren Einwohner eine kollektive Lebensweise pflegen, die sich auf basisdemokratische Strukturen stützt
|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|kibboets}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|كيبوتس|kībūts}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|kibuc}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|кибуц|kibuc}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|基布兹|jībùzī}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|基布茲|jībùzī}}
*{{da}}: {{Ü|da|kibbutz}}
*{{en}}: {{Ü|en|kibbutz}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kibuco}} {{f}}
*{{et}}: {{Ü|et|kibuts}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kibbutz}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|kibboutz}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|kibbutz}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კიბუცი|kibuc’i}}
*{{el}}: {{Üt|el|κιμπούτς|kibúts}} {{m}}
*{{id}}: {{Ü|id|kibbutz}}
*{{it}}: {{Ü|it|kibbutz}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|キブツ|きぶつ, kibutsu}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|קיבוץ|kibets}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|quibuts}} {{m}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|키부츠|kibutcheu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kibuc}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|kibucs}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kibucas}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kibbuz}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kibboets}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|kibbutz}}
*{{nn}}: {{Ü|nn|kibbutz}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|kibotz}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کیبوتص|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kibuc}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|kibutz}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|kibuț}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|кибуц}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kibbutz}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|кибуц}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kibuc}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kibuc}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|kibutz}} {{m}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|kibuts}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kibuc}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kibbutz}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|кібуц}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kibuc}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|cibwts}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 948.
:[1] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 712.
:[1] {{Wikipedia|Kibbuz}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Kibbuz}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kibbuz
|Nominativ Plural 1=Kibbuzim
|Nominativ Plural 2=Kibbuze
|Genitiv Singular=Kibbuz
|Genitiv Plural 1=Kibbuzim
|Genitiv Plural 2=Kibbuze
|Dativ Singular=Kibbuz
|Dativ Plural 1=Kibbuzim
|Dativ Plural 2=Kibbuzen
|Akkusativ Singular=Kibbuz
|Akkusativ Plural 1=Kibbuzim
|Akkusativ Plural 2=Kibbuze
}}
{| align="right" class="wikitable"
| colspan="2" |{{center|'''Kibbuz'''}}
|-
| colspan="2" align="center" style="background-color:white;color:black;height:100px"|<span style='font-size:325%; font-family:"Times New Roman"'>{{Hebr|ֻ|}}</span>
|}
{{Nebenformen}}
:[[Kubbuz]]
{{Worttrennung}}
:Kib·buz, {{Pl.1}} Kib·bu·zim, {{Pl.2}} Kib·bu·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɪˈbuːt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kibbuz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus drei diagonalen Punkten bestehendes [[Vokalzeichen]] für die Laute {{Lautschrift|u}} und {{Lautschrift|ʊ}}, welches als [[diakritisches Zeichen]] in der vokalisierten [[hebräisch]]en [[Rechtschreibung]] verwendet wird
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem gleichbedeutenden [[Iwrit]] {{Hebr|קוּבּוּץ|d-heb=qubbūṣ}}<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 712</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schriftzeichen]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=diakritisches Zeichen in der vokalisierten hebräischen Rechtschreibung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|kubutz}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|kubutz}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 712
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Kiebitz]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Hebräischen (Deutsch)]]
02itisttotshyz2xeybjh1nkx4osj8h
Vorlage:brit.
10
135352
10665619
10330316
2026-05-18T17:40:32Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665619
wikitext
text/x-wiki
[[w:Britisches Englisch|''britisch{{#if: {{{1|}}} |{{#ifeq: {{{1}}} | : |<nowiki>:</nowiki>|{{{1}}}}}}}'']]<noinclude>
----
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{brit.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{brit.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|brit]]</noinclude>
ozoicj0hegyu7p53d3vyq4maqhdc4p9
Kommunikationsmittel
0
135559
10665326
10109545
2026-05-18T13:23:10Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[means of communication]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665326
wikitext
text/x-wiki
== Kommunikationsmittel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kommunikationsmittel
|Nominativ Plural=Kommunikationsmittel
|Genitiv Singular=Kommunikationsmittels
|Genitiv Plural=Kommunikationsmittel
|Dativ Singular=Kommunikationsmittel
|Dativ Plural=Kommunikationsmitteln
|Akkusativ Singular=Kommunikationsmittel
|Akkusativ Plural=Kommunikationsmittel
}}
{{Worttrennung}}
:Kom·mu·ni·ka·ti·ons·mit·tel, {{Pl.}} Kom·mu·ni·ka·ti·ons·mit·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔmunikaˈt͡si̯oːnsˌmɪtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kommunikationsmittel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːnsmɪtl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1a] Mittel zur natürlichen [[Kommunikation]] ([[Sprache]]) und [[nonverbale Kommunikation|nonverbalen Kommunikation]] (zum Beispiel Kleidung)
:[1b] technische Kommunikationsmittel, zum Beispiel [[Papier]], [[Telefon]] oder [[Fernseher]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Kommunikation]]'' und ''[[Mittel]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Ausdrucksmittel]], [[Verständigungsmittel]], [[Medium]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kommunikation]]
{{Beispiele}}
:[1] Das wichtigste ''Kommunikationsmittel'' meiner Tochter ist ihr Handy.
:[1] Wir brauchen neue, interessante ''Kommunikationsmittel,'' um unsere Kunden und ganz besonders die jüngere Zielgruppe zu erreichen.
:[1] „Sprache ist hier deutlich nicht nur ein ''Kommunikationsmittel'', sondern wird zu einem Sozialsymbol.“<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Seite 81.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|means of communication}}
*{{eo}}: [1] {{Ü|eo|komunikilo}}
*{{et}}: [1] {{Ü|et|suhtlusvahend}}, {{Ü|et|suhtlemisvahend}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|moyen de communication}} {{m}}
*{{nl}}: [1] {{Ü|nl|Communicatiemiddel}}
*{{sv}}: [1] {{Ü|sv|kommunikationsmedel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kommunikationsmittel}}
:[1] {{Ref-DWDS|Kommunikationsmittel}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Kommunikationsmittel}}
{{Quellen}}
2uo6impmxx6b9ce2j3585n8z9sj7vgd
10665327
10665326
2026-05-18T13:29:25Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ Glosse hinzugefügt + engl. und ital. Übersetzung
10665327
wikitext
text/x-wiki
== Kommunikationsmittel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kommunikationsmittel
|Nominativ Plural=Kommunikationsmittel
|Genitiv Singular=Kommunikationsmittels
|Genitiv Plural=Kommunikationsmittel
|Dativ Singular=Kommunikationsmittel
|Dativ Plural=Kommunikationsmitteln
|Akkusativ Singular=Kommunikationsmittel
|Akkusativ Plural=Kommunikationsmittel
}}
{{Worttrennung}}
:Kom·mu·ni·ka·ti·ons·mit·tel, {{Pl.}} Kom·mu·ni·ka·ti·ons·mit·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔmunikaˈt͡si̯oːnsˌmɪtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kommunikationsmittel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːnsmɪtl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1a] Mittel zur natürlichen [[Kommunikation]] ([[Sprache]]) und [[nonverbale Kommunikation|nonverbalen Kommunikation]] (zum Beispiel Kleidung)
:[1b] technische Kommunikationsmittel, zum Beispiel [[Papier]], [[Telefon]] oder [[Fernseher]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Kommunikation]]'' und ''[[Mittel]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Ausdrucksmittel]], [[Verständigungsmittel]], [[Medium]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kommunikation]]
{{Beispiele}}
:[1] Das wichtigste ''Kommunikationsmittel'' meiner Tochter ist ihr Handy.
:[1] Wir brauchen neue, interessante ''Kommunikationsmittel,'' um unsere Kunden und ganz besonders die jüngere Zielgruppe zu erreichen.
:[1] „Sprache ist hier deutlich nicht nur ein ''Kommunikationsmittel'', sondern wird zu einem Sozialsymbol.“<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Seite 81.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sowohl (non-)verbale als auch technische Maßnahmen, um miteinander zu kommunizieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|means of communication}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|komunikilo}}
*{{et}}: {{Ü|et|suhtlusvahend}}, {{Ü|et|suhtlemisvahend}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|moyen de communication}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|mezzo di comunicazione}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Communicatiemiddel}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kommunikationsmedel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kommunikationsmittel}}
:[1] {{Ref-DWDS|Kommunikationsmittel}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Kommunikationsmittel}}
{{Quellen}}
fpyfjjstrgr24edzu6dvi803gifiwof
10665328
10665327
2026-05-18T13:29:42Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */
10665328
wikitext
text/x-wiki
== Kommunikationsmittel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kommunikationsmittel
|Nominativ Plural=Kommunikationsmittel
|Genitiv Singular=Kommunikationsmittels
|Genitiv Plural=Kommunikationsmittel
|Dativ Singular=Kommunikationsmittel
|Dativ Plural=Kommunikationsmitteln
|Akkusativ Singular=Kommunikationsmittel
|Akkusativ Plural=Kommunikationsmittel
}}
{{Worttrennung}}
:Kom·mu·ni·ka·ti·ons·mit·tel, {{Pl.}} Kom·mu·ni·ka·ti·ons·mit·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔmunikaˈt͡si̯oːnsˌmɪtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kommunikationsmittel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːnsmɪtl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1a] Mittel zur natürlichen [[Kommunikation]] ([[Sprache]]) und [[nonverbale Kommunikation|nonverbalen Kommunikation]] (zum Beispiel Kleidung)
:[1b] technische Kommunikationsmittel, zum Beispiel [[Papier]], [[Telefon]] oder [[Fernseher]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Kommunikation]]'' und ''[[Mittel]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Ausdrucksmittel]], [[Verständigungsmittel]], [[Medium]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kommunikation]]
{{Beispiele}}
:[1] Das wichtigste ''Kommunikationsmittel'' meiner Tochter ist ihr Handy.
:[1] Wir brauchen neue, interessante ''Kommunikationsmittel,'' um unsere Kunden und ganz besonders die jüngere Zielgruppe zu erreichen.
:[1] „Sprache ist hier deutlich nicht nur ein ''Kommunikationsmittel'', sondern wird zu einem Sozialsymbol.“<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Seite 81.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sowohl (non-)verbale als auch technische Maßnahme, um miteinander zu kommunizieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|means of communication}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|komunikilo}}
*{{et}}: {{Ü|et|suhtlusvahend}}, {{Ü|et|suhtlemisvahend}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|moyen de communication}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|mezzo di comunicazione}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Communicatiemiddel}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kommunikationsmedel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kommunikationsmittel}}
:[1] {{Ref-DWDS|Kommunikationsmittel}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Kommunikationsmittel}}
{{Quellen}}
mu52u1u7kgt540amqidqq2108c2n0xk
ineffektiv
0
136469
10665323
10567133
2026-05-18T13:18:55Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[ineffective]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665323
wikitext
text/x-wiki
== ineffektiv ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=ineffektiv
|Komparativ=ineffektiver
|Superlativ=ineffektivsten
}}
{{Worttrennung}}
:in·ef·fek·tiv, {{Komp.}} in·ef·fek·ti·ver, {{Sup.}} am in·ef·fek·tivs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnʔɛfɛktiːf}}, {{Lautschrift|ɪnʔɛfɛkˈtiːf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ineffektiv.ogg}}, {{Audio|De-ineffektiv2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːf|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ohne oder mit nur geringer Wirkung (im Verhältnis zum betriebenen Aufwand, zu den aufgewendeten Mitteln gesehen)
{{Herkunft}}
:verneinender Vorsilbe [[in-]] und [[effektiv]]
{{Synonyme}}
:[1] [[uneffektiv]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[effektiv]]
{{Beispiele}}
:[1] Es ist ziemlich ''ineffektiv,'' grundsätzlich nur eine Flasche Bier zu kaufen, wenn man pro Woche einen ganzen Kasten trinkt.
{{Wortbildungen}}
:[[Ineffektivität]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ohne oder mit nur geringer Wirkung (im Verhältnis zum betriebenen Aufwand, zu den aufgewendeten Mitteln gesehen)
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ineffective}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|neefika}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ineffektiv}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|ineffektiv}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|ineffektiv}}
ezdep2xkgj5z6vhqcl0ljjuva9z6fwa
Maßstab
0
139937
10665429
10139177
2026-05-18T15:45:42Z
~2026-19170-17
256519
+ro:[[scară]] +ro:[[etalon]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665429
wikitext
text/x-wiki
== Maßstab ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Maßstab
|Nominativ Plural=Maßstäbe
|Genitiv Singular=Maßstabes
|Genitiv Singular*=Maßstabs
|Genitiv Plural=Maßstäbe
|Dativ Singular=Maßstab
|Dativ Singular*=Maßstabe
|Dativ Plural=Maßstäben
|Akkusativ Singular=Maßstab
|Akkusativ Plural=Maßstäbe
|Bild=Brookesia micra on a match head.jpg|mini|2|Die [[Größe]] eines [[Streichholzkopf]]es [[dienen|dient]] als ''Maßstab'' für die [[Kleinheit]] eines [[Chamäleon]]s
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Massstab]]
{{Worttrennung}}
:Maß·stab, {{Pl.}} Maß·stä·be
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːsˌʃtaːp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Maßstab.ogg}}, {{Audio|De-at-Maßstab.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Werkzeug]] zur [[Längenmessung]]
:[2] [[Verhältnis]] einer [[grafisch]]en [[Darstellung]] zur [[Realität]]
:[3] [[Anspruch]] an die [[Objektivität]], [[Moral]] oder [[Sitte]]
{{Abkürzungen}}
:[[M.]]
{{Herkunft}}
:mit der Bedeutung „Messlatte“ seit dem 15., mit der Bedeutung „Richtlinie“ seit dem 17. Jahrhundert belegt<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Maß“.</ref>
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Maß]]'' und ''[[Stab]]''
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Gliedermaßstab]], [[Meterstab]], [[GPS-Maßstab]]
:[2] [[Abbildungsmaßstab]]
:[3] [[Beurteilungsmaßstab]], [[Bewertungsmaßstab]], [[Erfolgsmaßstab]], [[Industriemaßstab]], [[Labormaßstab]], [[Landesmaßstab]], [[Leistungsmaßstab]], [[Orientierungsmaßstab]], [[Prüfungsmaßstab]], [[Qualitätsmaßstab]], [[Rechtsmaßstab]], [[Sicherheitsmaßstab]], [[Vergleichsmaßstab]], [[Weltmaßstab]], [[Wertmaßstab]], [[Zeitmaßstab]]
{{Beispiele}}
:[1] Als ''Maßstab'' verwendete er einen Zollstock.
:[2] Der Stadtplan wurde in einem ''Maßstab'' von 1:15000 gezeichnet.
:[2] „Dieser legitime Grundsatz, der die Bevölkerung ganzer Länder wie eine Herde Schafe betrachtet, war auch hier, obwohl im kleinen ''Maßstabe'', angewendet worden und hatte natürlich seine Früchte getragen.“<ref>{{Literatur|Autor= Charles Sealsfield |Titel = Der Legitime und die Republikaner| TitelErg= Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege| Verlag= Greifenverlag |Ort= Rudolstadt | Jahr= 1989 | ISBN= 3-7352-0163-6 | Seiten=230.}} Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.</ref>
:[3] Im zweiten Akt hat er die irren ''Maßstäbe'' akzeptiert.<ref>{{Wikipedia|Die Physiker}}</ref>
:[3] „''Maßstäbe'' für eine Rechtfertigung sind die Wahrhaftigkeit, Relevanz und Verständlichkeit des Gesagten.“<ref>{{Literatur|Autor=Jochen A. Bär, Thomas Niehr|Titel=Alternativen zum Elfenbeinturm|TitelErg=Die Linguistik will stärker in die Öffentlichkeit hineinwirken|Sammelwerk=Sprachreport|Nummer= Heft 1-2|Jahr=2013}}, Seite 2-5, Zitat Seite 3. </ref>
:[3] „Viele im industriellen ''Maßstab'' genutzte Konservierungsmethoden sind im Prinzip Jahrtausende alt.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.spektrum.de/magazin/hochdruckbehandlung-von-lebensmitteln/824963 | titel=Hochdruckbehandlung von Lebensmitteln | autor=spektrum.de Magazin | datum=1998-11-01 | zugriff=2015-12-19}}</ref>
:[3] „So entziehen sich ausgereifte Sports wie das Bungeespringen, Reiten, Tauchen oder Drachenfliegen dieser Subsumierung als Risikosport, sobald objektivierende Beweisforderungen und wissenschaftliche ''Maßstäbe'' an die Zuordnung gelegt werden.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 15.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] andere ''Maßstäbe'' [[anlegen]] ({{Audio|De-andere Maßstäbe anlegen.ogg|Audio}}), einen ''Maßstab'' [[anlegen]]
{{Wortbildungen}}
:[[maßstäbig]], [[maßstäblich]], [[maßstabsgerecht]]/[[maßstabgerecht]], [[maßstabsgetreu]]/[[maßstabgetreu]]
{{Entlehnungen}}
:''russisch:'' [[масштаб]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Werkzeug zur Längenmessung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|rule}}
*{{fr}}: ''Belgien, Lothringen:'' {{Ü|fr|latte}} {{f}}, {{Ü|fr|règle}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|regle}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|miarka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|régua}} {{f}}, {{Ü|pt|escala}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|etalon}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|масштаб}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|måttstock}}
*{{es}}: {{Ü|es|regla}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|metr}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Verhältnis einer grafischen Darstellung zur Realität|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|мащаб}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|scale}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|mittakaava}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|échelle}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მასშტაბი|masštabi}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|scala}}
*{{it}}: {{Ü|it|scala}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|escala}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|skala}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|scară}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skala}}
*{{es}}: {{Ü|es|escala}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|měřítko}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|масштаб}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Anspruch an die Objektivität, Moral oder Sitte|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|критерий}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|rule}}, {{Ü|en|standard}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|règle}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მასშტაბი|masštabi}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|etalon}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|måttstock}}
*{{es}}: {{Ü|es|regla}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
hax3s40u7daaw49dwiv7ccuow7ql4ch
philosophor
0
141600
10665675
10127963
2026-05-18T18:11:30Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Konjugierte Form|Latein}} */ BOT: color: black ergänzt
10665675
wikitext
text/x-wiki
== philosophor ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:phi·lo·so·phor
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präsens des (Deponens-)Verbs '''[[philosophari]]'''
<br style="clear:both;"/>
{| align="center" width="100%" style="border:1px solid #aaaaaa;background-color: #F5FFFA;color: black;padding:5px;font-size: 95%;"
|- align="center"
| width="100%" | Bei '''philosophor''' handelt es sich um eine flektierte Form von '''[[philosophari]]'''. </br> Alle weiteren Informationen zu diesem Wort finden Sie im Eintrag »philosophari«.<br />Bitte nehmen Sie Ergänzungen deshalb auch nur dort vor!
|}
0mr5tonk4stvj2cmt2m4hk108bvbcpc
wohlfühlen
0
141660
10665935
10213901
2026-05-18T23:53:43Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[senti sin agrable]] +eo:[[esti komforta]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665935
wikitext
text/x-wiki
== wohlfühlen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=fühle wohl
|Präsens_du=fühlst wohl
|Präsens_er, sie, es=fühlt wohl
|Präteritum_ich=fühlte wohl
|Partizip II=wohlgefühlt
|Konjunktiv II_ich=fühlte wohl
|Imperativ Singular=fühl wohl
|Imperativ Singular*=fühle wohl
|Imperativ Plural=fühlt wohl
|Hilfsverb=haben
}}
{{Nebenformen}}
:[[wohl fühlen]]
{{Worttrennung}}
:wohl·füh·len, {{Prät.}} fühl·te wohl, {{Part.}} wohl·ge·fühlt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvoːlˌfyːlən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wohlfühlen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|refl.}} [[angenehm]]er, [[behaglich]]er [[Stimmung]] sein; gut [[gestimmt]] sein; [[Wohlbefinden]] [[fühlen]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] sich [[ergötzen]], [[erquicken]], [[freuen]], [[sonnen]]; [[zufrieden]] [[sein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[empfinden]], [[fühlen]]
{{Beispiele}}
:[1] In diesem angenehmen Klima kann man sich ''wohlfühlen.''
:[1] ''Fühlst'' du dich nach deiner Erkältung wieder ''wohl?''
:[1] „… Jetzt versuche ich, mich in meiner Haut ''wohlzufühlen.''“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.vip.de/cms/kesha-ich-versuche-mich-in-meiner-haut-wohlzufuehlen-2312310.html | autor= | titel=Kesha: „Ich versuche, mich in meiner Haut wohlzufühlen“ | hrsg=www.vip.de | datum=21. Mai 2015 | zugriff=2018-09-21 }}</ref>
:[1] Selten haben wir uns an einem Ort so ''wohlgefühlt'' wie im Naturfreundehaus.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.koenigsheide.net/huettenbuch/?tx_veguestbook_pi1%5Bpointer%5D=1&cHash=1bb9741a6ddc80bcc91f797bb7f05fbf | titel=Naturfreunde Bayreuth: Hüttenbuch | hrsg=NaturFreunde Deutschlands Ortsgruppe Bayreuth e.V. | datum=2018-05-01 | zugriff=2018-09-21 }}</ref>
:[1] „Ich habe mich in der Stadt und im Club immer ''wohlgefühlt,'' auch als es sportlich nicht mehr so gut lief.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.instagram.com/p/BjmiHX8HSiS/ | autor=Pawel Olkowski | titel=Paweł Olkowski auf Instagram | hrsg=Instagram | datum=4. Juni 2018 | zugriff=2018-09-21 }}</ref>
:[1] Diese feine Grenze zu fühlen, den Zerreißpunkt zu finden und sich auf dem schmalen Vorsprung über dem Abgrund ''wohlzufühlen'' sind die wichtigsten Zutaten.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|NxxADAAAQBAJ|PT192|Hervorhebung=wohlzufühlen}} | Autor=Mark Rashid | Titel=Pferde sanft führen: Mache deine Idee zur Idee deines Pferdes | Verlag=Kosmos | Jahr=2016 | ISBN=9783440152119 }}.</ref>
:[1] „Nacktmulle atmen einander die Luft erträglich: Bei CO2-Konzentrationen, bei denen ein Mensch in Panik ausbräche, ''fühlen'' sie sich ''wohl.''“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online | Online=https://www.spektrum.de/news/nacktmulle-brauchen-co2-wie-die-luft-zum-atmen/1728940?utm_source=pocket-newtab | Autor=Jan Dönges | Titel=Enge Gänge: Nacktmulle brauchen CO2 wie die Luft zum Atmen | TitelErg= | Nummer= | Tag=01 | Monat=05 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-05-07 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[ausgesprochen]] ''wohlfühlen''
:[1] ''mit [[Adverb]]:''' [[rundum]] ''wohlfühlen''
{{Wortbildungen}}
:''[[Konversion]]en:'' [[Wohlfühlen]], [[wohlfühlend]]
:''Substantive:'' [[Wohlfühlfaktor]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=angenehmer, behaglicher Stimmung sein; gut gestimmt sein; Wohlbefinden fühlen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|feel comfortable}}, {{Ü|en|feel fine}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|senti sin agrable|L=E}}, {{Ü|eo|esti komforta|L=E}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|se sentir bien}}, {{Ü|fr|se sentir à l’aise}}
*{{it}}: {{Ü|it|sentirsi bene}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|czuć się dobrze}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sentir-se bem}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|чувствовать себя хорошо}}
*{{es}}: {{Ü|es|sentirse bien}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|jól érzi magát}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|wohlfühlen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|wohlfühlen}}
:[1] {{Ref-Duden|wohlfühlen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|wohlfühlen}}
{{Quellen}}
jjdtdwmqkhnkq0kqhl385pd0xvvizdb
basio
0
141808
10665635
10477439
2026-05-18T17:54:49Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665635
wikitext
text/x-wiki
== basio ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:ba·sio
{{Aussprache}}
:{{Vokallänge}} bāsiō
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|La-cls-basio.ogg|basio (klassisches Latein)}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[basiare]]'''
<br style="clear:both;"/>
{| align="center" width="100%" style="border:1px solid #aaaaaa;background-color: #F5FFFA;color: black;padding:5px;font-size: 95%;"
|- align="center"
| width="100%" | Bei '''basio''' handelt es sich um eine flektierte Form von '''[[basiare]]'''. </br> Alle weiteren Informationen zu diesem Wort finden Sie im Eintrag »basiare«.<br />Bitte nehmen Sie Ergänzungen deshalb auch nur dort vor!
|}
b1q4nj1izc2xhb7uwd8uxmoxy7zxoi0
cherche
0
142298
10665638
9031181
2026-05-18T17:55:39Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665638
wikitext
text/x-wiki
== cherche ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Französisch}} ===
{{Worttrennung}}
:cherche
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃɛʁʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cherche.wav}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁʃ|Französisch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[chercher]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[chercher]]'''
*1. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs '''[[chercher]]'''
*3. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs '''[[chercher]]'''
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[chercher]]'''
<br style="clear:both;"/>
{| align="center" width="100%" style="border:1px solid #aaaaaa;background-color: #F5FFFA;color: black;padding:5px;font-size: 95%;"
|- align="center"
| width="100%" | Bei '''cherche''' handelt es sich um eine flektierte Form von '''[[chercher]]'''. </br> Alle weiteren Informationen zu diesem Wort finden Sie im Eintrag »chercher«.<br />Bitte nehmen Sie Ergänzungen deshalb auch nur dort vor!
|}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[cherché]], [[cherches]], [[cherchent]], [[recherche]]
bfwq1l88fw9uhaw4wn8v0qreteaq014
cherches
0
142299
10665639
9033705
2026-05-18T17:55:53Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665639
wikitext
text/x-wiki
== cherches ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Französisch}} ===
{{Worttrennung}}
:cherches
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃɛʁʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cherches.wav}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Indiaktiv Präsens Aktiv des Verbs '''[[chercher]]'''
*2. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs '''[[chercher]]'''
<br style="clear:both;"/>
{| align="center" width="100%" style="border:1px solid #aaaaaa;background-color: #F5FFFA;color: black;padding:5px;font-size: 95%;"
|- align="center"
| width="100%" | Bei '''cherches''' handelt es sich um eine flektierte Form von '''[[chercher]]'''. </br> Alle weiteren Informationen zu diesem Wort finden Sie im Eintrag »chercher«.<br />Bitte nehmen Sie Ergänzungen deshalb auch nur dort vor!
|}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[cherche]], [[cherchez]]
tkps7ruren2at2t450vi9d20fo8rgbf
Junges
0
142766
10665392
10503946
2026-05-18T15:14:50Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ nähere Bestimmung bei engl. Übersetzung
10665392
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[junges]]}}
== Junges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Stamm=Junge
}}
{{Worttrennung}}
:Jun·ges, {{Pl.}} Jun·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjʊŋəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Junges.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊŋəs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[neugeboren]]es [[Tier]]
:[2] {{K|Gastronomie|Süddeutschland|Österreich}} weniger begehrte Fleischstücke von [[Geflügel]] oder bestimmten [[Schlachttier]]en ([[Innerei]]en, Hals, Kopf, Flügel)
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Substantivs vom Adjektiv ''[[jung]]'' durch [[Konversion]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Jungtier]], [[Tierbaby]], [[Tierkind]], [[Tierjunges]]
:[2] [[Klein]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bärenjunges]], [[Ferkel]], [[Fohlen]], [[Frischling]], [[Kalb]], [[Kaninchenjunges]], [[Katzenjunges]], [[Kitz]], [[Küken]], [[Lamm]], [[Pumajunges]], [[Welpe]], [[Zicklein]]
:[2] [[Entenjunges]], [[Gänsejunges]], [[Geflügeljunges]], [[Hasenjunges]], [[Hühnerjunges]], [[Putenjunges]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Katze hat sieben ''Junge.''
:[1] Der Vogel dort hat sein ''Junges'' ausgebrütet.
:[1] Die Löwin durchquert mit ihren beiden ''Jungen'' den Nationalpark.
:[1] „Die Ägypter aber sahen in ihm die Mütterlichkeit bestens verkörpert, weil die Geier sich sehr intensiv um ihre ''Jungen'' kümmern.“<ref>{{Literatur|Autor= Christian Jacq |Titel = Die Welt der Hieroglyphen| Übersetzer= Theresa Maria Bullinger, Ingeborg Schmutte |Verlag= Rowohlt |Ort= Berlin | Jahr= 1999 | ISBN= 3-87134-365-X | Seiten=132 f.}} Französisches Original 1994.</ref>
:[2] Sollen wir das ''Junge'' von der Gans wegwerfen oder können wir es für die Suppe verwenden?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=neugeborenes Tier|Ü-Liste=
*{{en}}: ''allgemein'': {{Ü|en|young}}, ''bestimmte Tierarten'': {{Ü|en|cub}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{el}}: {{Üt|el|μικρό|mikró}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|unge}}
*{{te}}: {{Üt|te|పిల్ల|}}
*{{tet}}: {{Ü|tet|oan}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mládě}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yavru}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=weniger begehrte Fleischstücke von Geflügel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Junge|2}} (Junge<sup><small>2</small></sup>)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
kfp947vduj54kpcc0ws11bcpnamcv0b
Fallschirmspringer
0
144603
10665437
10536474
2026-05-18T16:04:48Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[skydiver]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665437
wikitext
text/x-wiki
== Fallschirmspringer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Fallschirmspringer
|Nominativ Plural=Fallschirmspringer
|Genitiv Singular=Fallschirmspringers
|Genitiv Plural=Fallschirmspringer
|Dativ Singular=Fallschirmspringer
|Dativ Plural=Fallschirmspringern
|Akkusativ Singular=Fallschirmspringer
|Akkusativ Plural=Fallschirmspringer
|Bild=Parachute - Landing - 001.ogv|mini|1|Ein ''Fallschirmspringer'' landet
}}
{{Worttrennung}}
:Fall·schirm·sprin·ger, {{Pl.}} Fall·schirm·sprin·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfalʃɪʁmˌʃpʁɪŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fallschirmspringer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Sport]]:'' eine Person, die unter Benutzung eines [[Fallschirm]]s aus einem [[Luftfahrzeug]] abspringt
{{Herkunft}}
:[1] [[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv [[Fallschirm]], wiederum ein Determinativkompositum aus den Substantiven [[Fall]] und [[Schirm]], und dem Substantiv [[Springer]], einer Ableitung vom Verb [[springen]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Fallschirmspringerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sportler]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Basejumper]], ''[[Militär]]:'' [[Fallschirmjäger]]
{{Beispiele}}
:[1] „‚Man hat einfach keine Zeit, Angst zu haben‘, sagte mir ein ''Fallschirmspringer.“''<ref>''SPRUNG AUS DEN WOLKEN,'' Mücke (1982) Nr. 6/7, S. 30, zitiert nach dem [https://dwds.de DWDS]</ref>
:[1] „Ende des Monats waren laut diesen Quellen 3000 französische ''Fallschirmspringer'' im Lande stationiert.“<ref>Christa Schaffmann, ''Warum die Kämpfe im Tschad?,'' in: Was und Wie (1983) Nr. 9, S. 19–20, zitiert nach dem [https://dwds.de DWDS]</ref>
:[1] „Danach wollte Volker ''Fallschirmspringer'' werden.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 37.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref>
:[1] „Es gab etwa dreißig solche Partisanengruppen; mehr als die Hälfte war von sowjetischen ''Fallschirmspringern'' aufgebaut worden.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter Glotz | Titel=Die Vertreibung |TitelErg=Böhmen als Lehrstück | Auflage= |Verlag=Ullstein| Ort=München | Jahr=2003 | ISBN=3-550-07574-X}}, Seite 168.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Fallschirmspringerausbildung]], [[Fallschirmspringerin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die unter Benutzung eines Fallschirms aus großen Höhen abspringt|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|парашутист|parašutist}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|parachutist}}, {{Ü|en|skydiver}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|parachutiste}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|paracaidista}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პარაშუტისტი|parašutisti}}
*{{it}}: {{Ü|it|paracadutista}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|spadochroniarz}} {{m}}, {{Ü|pl|skoczek spadochronowy}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|paraquedista}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|парашютист}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fallskärmshoppare}}
*{{es}}: {{Ü|es|paracaidista}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|ejtőernyős}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Fallschirmspringer“, Seite 424.
:[*] {{Wikipedia|Fallschirmspringen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Fallschirmspringer}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Fallschirmspringer}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Fallschirmspringer}}
{{Quellen}}
r5ezu6q42vqrpj97i6u736ncmpxmr2r
rap
0
144620
10666178
9774250
2026-05-19T07:47:27Z
Babylon92
258032
Neuer Eintrag
10666178
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[RAP]], [[Rap]], [[ráp]], [[rạp]], [[rấp]], [[rập]], [[rắp]], [[řap]], [[řáp]], [[РАП]], [[рап]], [[рӓп]]}}
== rap ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=rap
|Plural=raps
}}
{{Worttrennung}}
:rap, {{Pl.}} raps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁap}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ʁap}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Musik]]:'' Rap, Rapmusik
{{Herkunft}}
:seit 1982 bezeugte [[Entlehnung]] aus dem [[englisch]]en ''{{Ü|en|rap}}''<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2116.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Französisch}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[un]] [[chanteur]] [[de]] ''rap''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[rapeur]]/[[rappeur]], [[raper]]/[[rapper]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Musik: Rap, Rapmusik|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Rap}} {{m}}, {{Ü|de|Rapmusik}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr}}
:[1] {{Ref-Pons|fr}}
:[1] {{Ref-Leo|fr}}
:[1] {{Ref-CNRTL}}
:[1] {{Ref-LarousseFr}}
:[1] {{Ref-GDT|8360341}}
:[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2116.
:[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 853.
{{Quellen}}
== rap ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] Abkürzung nach ISO 639-2 und ISO 639-3 für [[Rapanui]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=International}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rapanui (Sprache)}}
== rap ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=rap
|Plural=raps
}}
{{Worttrennung}}
:rap
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|rap}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Zoologie]], speziell [[Ichthyologie]]:'' der [[Seeteufel]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Katalanisch}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Seeteufel|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Seeteufel}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ca}}
:[1] {{Ref-DIEC2}}
:[1] {{Ref-GranDiccionari|0113771}}
== rap ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=rap
|Genitiv Singular=rapa
|Dativ Singular=rapowi
|Akkusativ Singular=rapa
|Instrumental Singular=rapem
|Lokativ Singular=rapie
|Vokativ Singular=rapie
|Nominativ Plural=rapy
|Genitiv Plural=rapów
|Dativ Plural=rapom
|Akkusativ Plural=rapy
|Instrumental Plural=rapami
|Lokativ Plural=rapach
|Vokativ Plural=rapy
}}
{{Worttrennung}}
:rap, {{Pl.}} ra·py
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|rap}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈrapɨ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ap|Polnisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Zoologie]]:'' Rapfen, Schied (''Aspius aspius'')
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[niederdeutsch]]en ''rappe''<ref>{{Ref-SWO-PWN|23137}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[boleń]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Lemmaverweis|boleń}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl|rap (ujednoznacznienie)}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN}}
:[1] {{Ref-SO-PWN}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} ===
{{Polnisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=rap
|Genitiv Singular=rapu
|Dativ Singular=rapowi
|Akkusativ Singular=rap
|Instrumental Singular=rapem
|Lokativ Singular=rapie
|Vokativ Singular=rapie
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Plural=—
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Plural=—
|Instrumental Plural=—
|Lokativ Plural=—
|Vokativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:rap, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|rap}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ap|Polnisch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Musik|spr=pl}} Rap
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[englisch]]en ''{{Ü|en|rap}}''<ref>{{Ref-SWO-PWN|23138}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[muzyka]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pl}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[breakdance]], [[hip-hop]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[rapować]], [[rapowy]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Rap|}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=pl}}
:[1] {{Ref-Pons|pl}}
:[1] {{Ref-SJP-PWN}}
:[1] {{Ref-SO-PWN}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Französisch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Polnisch)]]
sfcls8wd1gdsbjvjmund8aztnhwsk2x
Wechselwirkung
0
145078
10666017
10011734
2026-05-19T01:53:10Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[interago]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666017
wikitext
text/x-wiki
== Wechselwirkung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wechselwirkung
|Nominativ Plural=Wechselwirkungen
|Genitiv Singular=Wechselwirkung
|Genitiv Plural=Wechselwirkungen
|Dativ Singular=Wechselwirkung
|Dativ Plural=Wechselwirkungen
|Akkusativ Singular=Wechselwirkung
|Akkusativ Plural=Wechselwirkungen
}}
{{Worttrennung}}
:Wech·sel·wir·kung, {{Pl.}} Wech·sel·wir·kun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛksl̩ˌvɪʁkʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wechselwirkung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gegenseitige [[Beeinflussung]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wechsel]]'' und ''[[Wirkung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Interaktion]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wirkung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nehmen Sie mehrere Arzneimittel ein, können Sie mögliche ''Wechselwirkungen'' mit unserem Check überprüfen.“<ref>[http://www.apotheken-umschau.de/Arzneimittel-Check apotheken-umschau.de]</ref>
:[1] „Bislang haben die Forscher mit zwei verschiedenen Arten von Polymeren experimentiert und deren ''Wechselwirkung'' mit der Pellikel untersucht.“<ref>{{Literatur | Autor=Antje Horn-Conrad | Titel=Auf den Zahn gefühlt | Sammelwerk=Portal Wissen | WerkErg=Das Forschungsmagazin der Universität Potsdam | Nummer=1/2013 | ISSN=2194-4237 | Seiten=51 f. }}</ref>
:[1] „Zwischen Armut, Bildungsarmut und Bildungsbenachteiligung besteht eine ''Wechselwirkung.''“<ref>{{Wikipedia|Kinderarmut in den Industrieländern|oldid=243925716}}, abgerufen am 20. April 2024</ref>
:[1] „Jetzt spricht man lieber von einer gesetzmäßigen ''Wechselwirkung'' aller endlichen Ursachen, darin die einheitliche Grundursache zur Erscheinung kommt.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 38. |ISBN= 978-3-89561-149-0}} Erstmals 1954 erschienen.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gegenseitige Beeinflussung|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|međusobno djelovanje}} {{n}}, {{Ü|bs|uzajamno djelovanje}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|interaction}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|interago}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|vuorovaikutus}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|interaction}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|interazione}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|mijiedarbība}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|взаемно дејство|vzaemno dejstvo}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|interação}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|взаимодействие}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|växelverkan}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|међусобно деловање|L=e}} {{n}}, {{Üt|sr|узајамно деловање|uzajamno delovanje}} {{n}}, {{Üt|sr|интеракција|interakcija}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|међусобно деловање|međusobno delovanje}} {{n}} / {{Üt|sh|међусобно дјеловање|L=e}} {{n}}, {{Üt|sh|узајамно деловање|L=e}} {{n}} / {{Üt|sr|узајамно дјеловање|L=e}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|vzájomné pôsobenie}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|vzajemno učinkovanje}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|mjazsobne wobwliwowanje}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|wzajomne skutkowanje}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|interacción}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vzájemné působení}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|взаємодія}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kölcsönhatás}}
*{{be}}: {{Üt|be|узаемадзеянне}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wechselwirkung}}
:[1] {{Ref-Duden|Wechselwirkung}}
:[1] {{Ref-DWDS|Wechselwirkung}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Wechselwirkung}}
{{Quellen}}
29zkp49bpq9qsoqqqvc4vnodpvzot8q
schmachten
0
145243
10665342
10313556
2026-05-18T14:00:27Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[languish]] +en:[[pine for]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665342
wikitext
text/x-wiki
== schmachten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=schmachte
|Präsens_du=schmachtest
|Präsens_er, sie, es=schmachtet
|Präteritum_ich=schmachtete
|Partizip II=geschmachtet
|Konjunktiv II_ich=schmachtete
|Imperativ Singular=schmacht
|Imperativ Singular 2=schmachte
|Imperativ Plural=schmachtet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:schmach·ten, {{Prät.}} schmach·te·te, {{Part.}} ge·schmach·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃmaxtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schmachten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|axtn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.|gehoben}} eine irgendwie geartete [[Entbehrung]] erleiden (insbesondere [[hungern]] und/oder [[dürsten]])
:[2] {{K|intrans.|gehoben}} sich schmerzlich nach jemandem oder nach etwas sehnen, vor Sehnsucht dahinwelken
:[3] {{K|intrans.|trans.|tlwva.}} seinen [[Hunger]] und [[Durst]] bei jemandem stillen, ohne etwas zu bezahlen
{{Herkunft}}
:Das seit dem 17. Jahrhundert im [[Neuhochdeutsch]]en nachzuweisende Verb geht auf das [[mittelniederdeutsch]]e ''smachten'' (Hunger [[leiden]], [[dahinsiechen]]) zurück, welchem das [[althochdeutsch]]e ''gismahtōn'' ([[dahinschwinden]]) und das [[mittelhochdeutsch]]e ''versmahten'' (unter Hunger und Durst leiden) zugrunde liegen. Die jüngeren Formen sind wahrscheinlich vom mittelhochdeutschen maskulinen Substantiv ''smaht'' (starker Hunger und Durst, Verschmachten) und vom mittelniederdeutschen ''smacht'' (Entbehrung) abgeleitet. Ausgegangen sein dürfte die Entwicklung wohl vom althochdeutschen ''smāhi'' ([[klein]], [[gering]]), das im [[Mittelhochdeutsch]]en als ''smœhe'' und im [[Mittelniederdeutsch]]en als ''smā'' existierte. Ursprünglich hat ''schmachten'' somit wohl für ‚[[schwinden]]‘ und ‚geringer werden‘ gestanden.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „schmachten“, Seite 1219</ref> Die heute üblichen Bedeutungen [1] und [2] sind seit dem 17. beziehungsweise 18. Jahrhundert existent.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}, „schmachten“, Seite 727</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[darben]]
:[2] [[begehren]], [[verlangen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Kinder von 1 bis 7 Jahren überstehen die See-Reise selten, und müssen die Eltern ihre Kinder manchmal durch Mangel, Hunger, Durst und dergleichen Zufälle elendiglich ''schmachten,'' sterben und ins Wasser geworfen sehen.“<ref> Gerhard E. Sollbach: ''Reise des schwäbischen Schulmeisters Gottlieb Mittelberger nach Amerika 1750-1754'', Wyk auf Föhr: Verlag für Amerikanistik 1992, Seite 32-48</ref>
:[1] Der grausame Ritter ließ die Gefangenen monatelang im Kerker ''schmachten.''
:[1] Erni erzählte mir, er ''habe'' bei der Wanderung in der Hitze ganz schön ''geschmachtet.''
:[2] „Bald begannen sie ihm zuzuzwinkern und nach ihm zu ''schmachten,'' und jede einzelne von ihnen hätte sich nichts sehnlicher gewünscht, als in seinen Armen zu liegen.“<ref>''Tausendundeine Nacht'', übersetzt von Claudia Ott, C. H. Beck, 2004, Seite 249</ref>
:[2] Nach dem Ausflug in die Sahara ''schmachtete'' die Reisegruppe nach Wasser.
:[3] Die Mägde des Fronherren ''schmachten'' gern an unserem Tisch.
{{Wortbildungen}}
:''Adjektiv:'' [[schmächtig]]
:''[[Konversion]]en:'' [[Schmachten]], [[schmachtend]]
:''Substantive:'' [[Schmacht]], [[Schmachtfetzen]], [[Schmachtkorn]], [[Schmachtlappen]], [[Schmachtlocke]], [[Schmachtriemen]]
:''Verben:'' [[anschmachten]], [[verschmachten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|languish}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|languir}}
*{{no}}: {{Ü|no|vansmekte}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|trpět}}, {{Ü|cs|strádat}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sínylődik}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=intransitiv, gehoben: sich schmerzlich nach jemandem oder nach etwas sehnen, vor Sehnsucht dahinwelken
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pine for}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|languir}}
*{{no}}: {{Ü|no|vansmekte}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|toužit}}, {{Ü|cs|lačnit}}, {{Ü|cs|žíznit}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|schmachten}}
:[1–3] {{Ref-Grimm|schmachten}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|schmachten}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|schmachten}}
:[1, 2] {{Ref-Adelung|schmachten|lemma=schmachten}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[schachten]], [[schlachten]]}}
ix06004gjfhlq966xgomvjvmy1pnfwj
10665346
10665342
2026-05-18T14:02:53Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ Glossen
10665346
wikitext
text/x-wiki
== schmachten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=schmachte
|Präsens_du=schmachtest
|Präsens_er, sie, es=schmachtet
|Präteritum_ich=schmachtete
|Partizip II=geschmachtet
|Konjunktiv II_ich=schmachtete
|Imperativ Singular=schmacht
|Imperativ Singular 2=schmachte
|Imperativ Plural=schmachtet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:schmach·ten, {{Prät.}} schmach·te·te, {{Part.}} ge·schmach·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃmaxtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schmachten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|axtn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.|gehoben}} eine irgendwie geartete [[Entbehrung]] erleiden (insbesondere [[hungern]] und/oder [[dürsten]])
:[2] {{K|intrans.|gehoben}} sich schmerzlich nach jemandem oder nach etwas sehnen, vor Sehnsucht dahinwelken
:[3] {{K|intrans.|trans.|tlwva.}} seinen [[Hunger]] und [[Durst]] bei jemandem stillen, ohne etwas zu bezahlen
{{Herkunft}}
:Das seit dem 17. Jahrhundert im [[Neuhochdeutsch]]en nachzuweisende Verb geht auf das [[mittelniederdeutsch]]e ''smachten'' (Hunger [[leiden]], [[dahinsiechen]]) zurück, welchem das [[althochdeutsch]]e ''gismahtōn'' ([[dahinschwinden]]) und das [[mittelhochdeutsch]]e ''versmahten'' (unter Hunger und Durst leiden) zugrunde liegen. Die jüngeren Formen sind wahrscheinlich vom mittelhochdeutschen maskulinen Substantiv ''smaht'' (starker Hunger und Durst, Verschmachten) und vom mittelniederdeutschen ''smacht'' (Entbehrung) abgeleitet. Ausgegangen sein dürfte die Entwicklung wohl vom althochdeutschen ''smāhi'' ([[klein]], [[gering]]), das im [[Mittelhochdeutsch]]en als ''smœhe'' und im [[Mittelniederdeutsch]]en als ''smā'' existierte. Ursprünglich hat ''schmachten'' somit wohl für ‚[[schwinden]]‘ und ‚geringer werden‘ gestanden.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „schmachten“, Seite 1219</ref> Die heute üblichen Bedeutungen [1] und [2] sind seit dem 17. beziehungsweise 18. Jahrhundert existent.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}, „schmachten“, Seite 727</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[darben]]
:[2] [[begehren]], [[verlangen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Kinder von 1 bis 7 Jahren überstehen die See-Reise selten, und müssen die Eltern ihre Kinder manchmal durch Mangel, Hunger, Durst und dergleichen Zufälle elendiglich ''schmachten,'' sterben und ins Wasser geworfen sehen.“<ref> Gerhard E. Sollbach: ''Reise des schwäbischen Schulmeisters Gottlieb Mittelberger nach Amerika 1750-1754'', Wyk auf Föhr: Verlag für Amerikanistik 1992, Seite 32-48</ref>
:[1] Der grausame Ritter ließ die Gefangenen monatelang im Kerker ''schmachten.''
:[1] Erni erzählte mir, er ''habe'' bei der Wanderung in der Hitze ganz schön ''geschmachtet.''
:[2] „Bald begannen sie ihm zuzuzwinkern und nach ihm zu ''schmachten,'' und jede einzelne von ihnen hätte sich nichts sehnlicher gewünscht, als in seinen Armen zu liegen.“<ref>''Tausendundeine Nacht'', übersetzt von Claudia Ott, C. H. Beck, 2004, Seite 249</ref>
:[2] Nach dem Ausflug in die Sahara ''schmachtete'' die Reisegruppe nach Wasser.
:[3] Die Mägde des Fronherren ''schmachten'' gern an unserem Tisch.
{{Wortbildungen}}
:''Adjektiv:'' [[schmächtig]]
:''[[Konversion]]en:'' [[Schmachten]], [[schmachtend]]
:''Substantive:'' [[Schmacht]], [[Schmachtfetzen]], [[Schmachtkorn]], [[Schmachtlappen]], [[Schmachtlocke]], [[Schmachtriemen]]
:''Verben:'' [[anschmachten]], [[verschmachten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=''intransitiv, gehoben'': Entbehrung erleiden (insbesondere hungern und/oder dürsten)
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|languish}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|languir}}
*{{no}}: {{Ü|no|vansmekte}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|trpět}}, {{Ü|cs|strádat}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sínylődik}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=''intransitiv, gehoben'': sich schmerzlich sehnen, vor Sehnsucht dahinwelken
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pine for}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|languir}}
*{{no}}: {{Ü|no|vansmekte}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|toužit}}, {{Ü|cs|lačnit}}, {{Ü|cs|žíznit}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|schmachten}}
:[1–3] {{Ref-Grimm|schmachten}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|schmachten}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|schmachten}}
:[1, 2] {{Ref-Adelung|schmachten|lemma=schmachten}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[schachten]], [[schlachten]]}}
rv9k8sj5pwcqfiulyms92uyq387udct
Wirtschaftsminister
0
145430
10666081
10567258
2026-05-19T03:24:55Z
Alexander Mikhalenko
62183
+ru:[[министр экономики]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666081
wikitext
text/x-wiki
== Wirtschaftsminister ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wirtschaftsminister
|Nominativ Plural=Wirtschaftsminister
|Genitiv Singular=Wirtschaftsministers
|Genitiv Plural=Wirtschaftsminister
|Dativ Singular=Wirtschaftsminister
|Dativ Plural=Wirtschaftsministern
|Akkusativ Singular=Wirtschaftsminister
|Akkusativ Plural=Wirtschaftsminister
}}
{{Worttrennung}}
:Wirt·schafts·mi·nis·ter, {{Pl.}} Wirt·schafts·mi·nis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪʁtʃaft͡smiˌnɪstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wirtschaftsminister.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Leiter des [[Wirtschaftsministerium]]s, der sich um die wirtschaftliche Entwicklung eines Landes kümmern muss
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Wirtschaft]]'' und ''[[Minister]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Bundeswirtschaftsminister]]
{{Gegenwörter}}
:[1] ''[[Kohyponym]]e:'' [[Arbeitsminister]], [[Außenminister]], [[Bildungsminister]], [[Familienminister]], [[Gesundheitsminister]], [[Innenminister]], [[Justizminister]], [[Kultusminister]], [[Landwirtschaftsminister]], [[Postminister]], [[Premierminister]], [[Staatsminister]], [[Umweltminister]], [[Verkehrsminister]], [[Verteidigungsminister]], [[Wissenschaftsminister]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Wirtschaftsministerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Minister]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Begeisterung für den ''Wirtschaftsminister'' zeugt vom Überdruss am Zustand der Politik.“<ref>Ralf Neukirch: ''Starke Phrasen''. In: ''DER SPIEGEL'' 37, 2009, Seite 37-38, Zitat Seite 37.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Wirtschaftsministerium]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leiter des Wirtschaftsministeriums, der sich um die wirtschaftliche Entwicklung eines Landes kümmern muss
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Minister of Economy}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ministre de l’Economie}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|minister gospodarki}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ministrul economiei}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|министр экономики}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wirtschaftsminister}}
:[1] {{Ref-DWDS|Wirtschaftsminister}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Wirtschaftsminister}}
{{Quellen}}
qhnlc6iedhj6gacd6w7barkrhzx9bge
kem
0
146540
10665667
10033478
2026-05-18T18:10:27Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665667
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kêm]]}}
== kem ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Albanisch}} ===
{{Worttrennung}}
:
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sq}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Präsens Konjunktiv Nichtadmirativ Aktiv (ohne Partikel të) zur Verbform '''[[kam]]''' „haben“
{{Grundformverweis Konj|kam|spr=sq}}
== kem ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} ===
<div style="float:right; font-size:90%; text-align:center; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.0em; background-color: #ffffff;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; width: 208px">
<div style="border-bottom:solid 1px #000000; border-top: 100px solid; border-top-color: #FFFDD0"></div>
[1] màu ''kem''
</div>
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[cremefarben]]
{{Synonyme}}
:[1] màu [[ngà]] – [[elfenbeinfarben]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[vàng nhạt]] – [[blassgelb]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[màu]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=vi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=cremefarben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|cremefarben}}
*{{en}}: {{Ü|en|cream}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|kem (màu)|spr=vi}}
{{Farben (Vietnamesisch)}}
obxfi235ps5wa8aot1n90qzcn6ap3bf
Duschvorhang
0
150096
10665385
10309490
2026-05-18T15:06:39Z
Jeuwre
91608
Reihenfolge IPA
10665385
wikitext
text/x-wiki
== Duschvorhang ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Duschvorhang
|Nominativ Plural=Duschvorhänge
|Genitiv Singular=Duschvorhangs
|Genitiv Singular*=Duschvorhanges
|Genitiv Plural=Duschvorhänge
|Dativ Singular=Duschvorhang
|Dativ Plural=Duschvorhängen
|Akkusativ Singular=Duschvorhang
|Akkusativ Plural=Duschvorhänge
}}
{{Worttrennung}}
:Dusch·vor·hang, {{Pl.}} Dusch·vor·hän·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈduːʃˌfoːɐ̯haŋ}}, {{Lautschrift|ˈdʊʃˌfoːɐ̯haŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Duschvorhang.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein flexibler Sicht- und Spritzschutz in einer Dusche oder Badewanne
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Vorhang]]
{{Beispiele}}
:[1] Aus Scham zog die Frau den ''Duschvorhang'' zu.
:[1] Da der ''Duschvorhang'' durchsichtig war, diente er nur als Spritzschutz.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein flexibler Sicht- und Spritzschutz in einer Dusche oder Badewanne|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|shower curtain}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rideau de douche|rideau de douche|L=s}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zasłona prysznicowa}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|duschdraperi}}, {{Ü|sv|duschförhänge}}
*{{es}}: {{Ü|es|cortina de ducha}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Duschvorhang}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Duschvorhang}}
ogx5esgpf2y3cmu7i08xdhktkf3rra5
Eunuch
0
151282
10665470
10349252
2026-05-18T16:38:21Z
Frank C. Müller
14667
/* {{Übersetzungen}} */ trad + genera.
10665470
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[eunuch]]}}
== Eunuch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Eunuch
|Nominativ Plural=Eunuchen
|Genitiv Singular=Eunuchen
|Genitiv Plural=Eunuchen
|Dativ Singular=Eunuchen
|Dativ Plural=Eunuchen
|Akkusativ Singular=Eunuchen
|Akkusativ Plural=Eunuchen
|Bild=Thai_giam_doi_Thanh.jpeg|mini|1|ein asiatischer ''Eunuch''
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Eunuche]]
{{Worttrennung}}
:Eu·nuch, {{Pl.}} Eu·nu·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔɪ̯ˈnuːx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eunuch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːx|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Mensch männlichen Geschlechts, der einer Kastration unterzogen wurde
{{Herkunft}}
:im 16. Jahrhundert von lateinisch ''{{Ü|la|eunuchus|eunūchus}}'' entlehnt, das auf das altgriechische Substantiv ''{{Üt|grc|εὐνοῦχος|eunuchos}}'' „[[Kammerdiener]]“ zurückgeht<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Eunuch“, Seite 262.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Hämling]], [[Kastrat]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] ''bei Tieren:'' [[Kapaun]], [[Ochse]], [[Wallach]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Palasteunuch]]
{{Beispiele}}
:[1] In der Antike standen ''Eunuchen'' im politischen und gesellschaftlichen Bereich im Rang von Ministern, in Byzanz waren sie hohe Offiziere.
:[1] „Ein hochgewachsener schwarzer ''Eunuch'' bedient die Wasserpfeife, an der sein Herr ohne Unterlass nuckelt.“<ref>{{Literatur|Autor= Helge Timmerberg |Titel= Die Märchentante, der Sultan, mein Harem und ich| Verlag= Piper| Ort= München |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-492-40582-9}}, Zitat Seite 243.</ref>
:[1] „Vielleicht 50000 Menschen teilen sich die Hälfte dieser Stadt, die andere ist dem König mit seinem Palast und den wohl etwa 1000 Frauen, Kindern, ''Eunuchen'', Höflingen und Wächtern vorbehalten.“<ref>{{Literatur| Autor= Cay Rademacher| Titel= Die Magie der Kriegerkönige |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 24-37, Zitat Seite 32.</ref>
:[1] „Die Stimme des ''Eunuchen'' ist mehr die eines Vogels als die eines Menschen.“<ref>{{Literatur| Autor=Knut Hamsun |Titel=Im Märchenland |Übersetzer= Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett|Auflage= |Verlag= Rütten & Loening |Ort = Berlin |Jahr= 1990| Seiten= 43. |ISBN= 3-352-00299-1}} Norwegisches Original 1903.</ref>
:[1] „Als der ''Eunuch'' wieder aus der Dusche kommt, sehen die Haremsdamen sofort: Da ist auf einmal richtig Samba in der Pluderhose!“<ref>{{Literatur | Autor=Else Buschheuer | Titel=Ruf! Mich! An! | TitelErg=Roman | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-453-19004-1 | Seiten=67.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mensch männlichen Geschlechts, der einer Kastration unterzogen wurde|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|eunuch}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|eŭnuko}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|eunukki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|eunuque}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|საჭურისი|sačurisi}}
*{{it}}: {{Ü|it|eunuco}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|eunuc}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|eunuchus|eunūchus}} {{m}}, {{Ü|la|castratus}} {{m}}, {{Ü|la|carzimasium}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|eunuc}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|евнух}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|eunuck}}
*{{es}}: {{Ü|es|eunuco}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|eunuch}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
1b9s8i5ejsm4x83om6vca97z5y2zlk7
10665474
10665470
2026-05-18T16:39:00Z
Frank C. Müller
14667
+scn:[[eunucu]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665474
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[eunuch]]}}
== Eunuch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Eunuch
|Nominativ Plural=Eunuchen
|Genitiv Singular=Eunuchen
|Genitiv Plural=Eunuchen
|Dativ Singular=Eunuchen
|Dativ Plural=Eunuchen
|Akkusativ Singular=Eunuchen
|Akkusativ Plural=Eunuchen
|Bild=Thai_giam_doi_Thanh.jpeg|mini|1|ein asiatischer ''Eunuch''
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Eunuche]]
{{Worttrennung}}
:Eu·nuch, {{Pl.}} Eu·nu·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔɪ̯ˈnuːx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eunuch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːx|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Mensch männlichen Geschlechts, der einer Kastration unterzogen wurde
{{Herkunft}}
:im 16. Jahrhundert von lateinisch ''{{Ü|la|eunuchus|eunūchus}}'' entlehnt, das auf das altgriechische Substantiv ''{{Üt|grc|εὐνοῦχος|eunuchos}}'' „[[Kammerdiener]]“ zurückgeht<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Eunuch“, Seite 262.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Hämling]], [[Kastrat]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] ''bei Tieren:'' [[Kapaun]], [[Ochse]], [[Wallach]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Palasteunuch]]
{{Beispiele}}
:[1] In der Antike standen ''Eunuchen'' im politischen und gesellschaftlichen Bereich im Rang von Ministern, in Byzanz waren sie hohe Offiziere.
:[1] „Ein hochgewachsener schwarzer ''Eunuch'' bedient die Wasserpfeife, an der sein Herr ohne Unterlass nuckelt.“<ref>{{Literatur|Autor= Helge Timmerberg |Titel= Die Märchentante, der Sultan, mein Harem und ich| Verlag= Piper| Ort= München |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-492-40582-9}}, Zitat Seite 243.</ref>
:[1] „Vielleicht 50000 Menschen teilen sich die Hälfte dieser Stadt, die andere ist dem König mit seinem Palast und den wohl etwa 1000 Frauen, Kindern, ''Eunuchen'', Höflingen und Wächtern vorbehalten.“<ref>{{Literatur| Autor= Cay Rademacher| Titel= Die Magie der Kriegerkönige |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 24-37, Zitat Seite 32.</ref>
:[1] „Die Stimme des ''Eunuchen'' ist mehr die eines Vogels als die eines Menschen.“<ref>{{Literatur| Autor=Knut Hamsun |Titel=Im Märchenland |Übersetzer= Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett|Auflage= |Verlag= Rütten & Loening |Ort = Berlin |Jahr= 1990| Seiten= 43. |ISBN= 3-352-00299-1}} Norwegisches Original 1903.</ref>
:[1] „Als der ''Eunuch'' wieder aus der Dusche kommt, sehen die Haremsdamen sofort: Da ist auf einmal richtig Samba in der Pluderhose!“<ref>{{Literatur | Autor=Else Buschheuer | Titel=Ruf! Mich! An! | TitelErg=Roman | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-453-19004-1 | Seiten=67.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mensch männlichen Geschlechts, der einer Kastration unterzogen wurde|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|eunuch}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|eŭnuko}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|eunukki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|eunuque}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|საჭურისი|sačurisi}}
*{{it}}: {{Ü|it|eunuco}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|eunuc}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|eunuchus|eunūchus}} {{m}}, {{Ü|la|castratus}} {{m}}, {{Ü|la|carzimasium}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|eunuc}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|евнух}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|eunuck}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|eunucu}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|eunuco}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|eunuch}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
gsnhzkugqzhj4k798ey5011cmkkin00
inner
0
153802
10665310
10665286
2026-05-18T12:14:24Z
Edfyr
39781
/* {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} */ heute nicht m. prädikativ, Adelung erg.
10665310
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[inner-]]}}
== inner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Präposition|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:in·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-inner.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪnɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''umgangssprachlich, mundartlich:'' [[in]] [[der]]
{{Herkunft}}
:[1] [[Zusammenziehung]] ([[Kontraktion]]<sup>3</sup>) von [[in]] und [[der#Artikel|der]]<sup>4</sup>
{{Beispiele}}
:[1] ''Inner'' Schule gehts mal wieder rund.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich, mundartlich: in der|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dans la}}
*{{it}}: {{Ü|it|nella}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|i}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|iç}}, {{Ü|tr|içi}}
}}
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Anmerkung}}
:Das Adjektiv kommt heute nicht mehr in [[prädikativ]]er Verwendung (‚ist ''inner''‘) vor. Schon in Grimms Wörterbuch gilt diese als selten, Adelungs Wörterbuch betont den überwiegenden Gebrauch „im gemeinen Leben“ in [[Zusammensetzung]]en.
{{Worttrennung}}
:in·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-inner.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪnɐ|Deutsch}}
{{Lemmaverweis|inner-}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|id=I00506}}, Lieferung von 1876.
:[1] {{Ref-Adelung|id=I00131}}.
{{Ähnlichkeiten 1|[[Ina]], [[innig]]|Anagramme=[[rinne]], [[Rinne]]}}
gerzn8yyxlb9ncufl2hsswlg1feat3q
Solo
0
162633
10665488
10651697
2026-05-18T16:43:13Z
Yoursmile
43509
+UB
10665488
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[solo]]}}
== Solo ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Solo
|Nominativ Plural 1=Solos
|Nominativ Plural 2=Soli
|Genitiv Singular=Solos
|Genitiv Plural 1=Solos
|Genitiv Plural 2=Soli
|Dativ Singular=Solo
|Dativ Plural 1=Solos
|Dativ Plural 2=Soli
|Akkusativ Singular=Solo
|Akkusativ Plural 1=Solos
|Akkusativ Plural 2=Soli
}}
{{Worttrennung}}
:So·lo, {{Pl.1}} So·los, {{Pl.2}} So·li
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzoːlo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Solo.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːlo|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Musik}} Musikstück oder Element in einem Musikstück, welches ein Musiker alleine oder akustisch hervorgehoben vorträgt
:[2] {{K|Tanz}} Tanzdarbietung eines einzelnen Tänzers
:[3] {{K|Kartenspiel}} Ansage bei verschiedenen Kartenspielen, bei der ein Spieler gegen mehrere Mitspieler spielt (zum Beispiel Doppelkopf)
:[4] {{K|Klettern}} Begehungsstil, bei dem eine Route nur durch Selbstsicherung alleine begangen wird
:[5] {{K|Sport|übertragen}} herausragende Einzelleistung eines Sportlers im Mannschaftssport
{{Herkunft}}
:Das Wort ist eine Entlehnung von dem italienischen Substantiv ''{{Ü|it|solo}}'' mit derselben Bedeutung, welches eine Substantivierung des italienischen Adjektiv ''{{Ü|it|solo}}'' „allein“ ist. Das italienische Adjektiv stammt seinerseits vom lateinischen ''{{Ü|la|solus}}'' „einzig, allein, einsam“.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Seite 1306</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Einzelspiel]], [[Alleinvortrag]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Improvisation]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Tutti]], [[Chor]]
:[3] [[Normalspiel]], [[Ramsch]]
:[4] [[Rotpunkt]], [[Flash]], [[On Sight]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Darbietung]]
:[4] [[Begehungsstil]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Gitarrensolo]], [[Saxofonsolo]]/[[Saxophonsolo]], [[Schlagzeugsolo]], [[Trompeten-Solo]], [[Violinen-Solo]]
:[3] [[Pflichtsolo]], [[Lustsolo]], [[Farbsolo]], [[Assesolo]], [[Damensolo]], [[Bubensolo]]
:[4] [[Free Solo]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Klarinettist hat sein ''Solo'' atemberaubend schön gespielt.
:[1] „Einzig bei seinen zwar in Heldenpose dargebotenen, aber nicht immer heldenhaft treffsicher gespielten ''Soli'' schaut Kleinkrieg ab und zu ins Publikum, als könne er es selbst gar nicht fassen, daß er diesen tollen Lärm produziert.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Döring | Titel= Sag zum Abschied leise ‚Miststück’ | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 26.05.1998}}</ref>
:[2] Der Tänzer tanzte ein hervorragendes ''Solo.''
:[3] Ich habe ein gutes Blatt, ich spiele ein ''Solo!''
:[4] Reinhold Messner kletterte oft im ''Solo.''
:[5] Kurz vor Abpfiff legte der Spieler ein ''Solo'' ein, welches er mit einem erfolgreichen Tor abschließen konnte.
{{Redewendungen}}
:[2] ein Solo auf das Parkett legen
{{Wortbildungen}}
:[[Solist]], [[Solistin]], [[Soloalbum]], [[Soloauftritt]], [[Sologesang]], [[Solopart]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Musikstück, welches ein Musiker alleine oder akustisch hervorgehoben vorträgt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|solo}}, {{Ü|en|stand-alone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|solo}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|solo}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Tanz: Tanzdarbietung eines einzelnen Tänzers
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|solo}}, {{Ü|en|stand-alone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|solo}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ansage bei verschiedenen Kartenspielen, bei der ein Spieler gegen mehrere Mitspieler spielt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Klettern: Begehungsstil, bei dem eine Route nur durch Selbstsicherung alleine begangen wird
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|solo run}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Sport, übertragen: herausragende Einzelleistung eines Sportlers im Mannschaftssport
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3–4] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-Grimm}}
:[1–3, 5] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Sole]], [[sol]], [[Soll]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]]
3gzqp1qhh6nlxxtdjxrvzj6lzs7f654
muffig
0
168040
10665476
10665005
2026-05-18T16:39:23Z
Yoursmile
43509
Form
10665476
wikitext
text/x-wiki
== muffig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=muffig
|Komparativ=muffiger
|Superlativ=muffigsten
}}
{{Worttrennung}}
:muf·fig, {{Komp.}} muf·fi·ger, {{Sup.}} am muf·figs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmʊfɪç}}, {{Lautschrift|ˈmʊfɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-muffig.ogg}}, {{Audio|De-muffig2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊfɪç|Deutsch}}, {{Reim|ʊfɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nach abgestandener Luft, nach [[Muff]], [[Moder]] riechend
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Substantiv ''[[Muff]]'' mit dem [[Suffix]] ([[Derivatem]]) ''[[-ig]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[miefig]], [[moderig]]/[[modrig]], [[muffelig]]/[[mufflig]], [[ungelüftet]]
{{Beispiele}}
:[1] In diesem Schrank riecht es ''muffig.''
{{Wortbildungen}}
:[[Muffigkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nach abgestandener Luft, nach Muff, Moder riechend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mouldy}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|moisi}}
*{{it}}: {{Ü|it|muffoso}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|unken}}
*{{es}}: {{Ü|es|viciado}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|dohos}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=muffig
|Komparativ=muffiger
|Superlativ=muffigsten
}}
{{Worttrennung}}
:muf·fig, {{Komp.}} muf·fi·ger, {{Sup.}} am muf·figs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmʊfɪç}}, {{Lautschrift|ˈmʊfɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-muffig.ogg}}, {{Audio|De-muffig2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊfɪç|Deutsch}}, {{Reim|ʊfɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|umgangssprachlich}} schlecht gelaunt, in mieser Stimmung und unfreundlich
{{Herkunft}}
:Bildung zu ''[[muffeln]]''<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}} „<sup>2</sup>mufflig“, Seite 1171</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[muffelig]]/[[mufflig]], [[mürrisch]]; ''schweizerisch:'' [[muff]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[bärbeißig]], [[grantig]], [[miesepetrig]], [[missgelaunt]], [[misslaunig]], [[missmutig]], [[sauertöpfisch]], [[übellaunig]], [[verdrießlich]]
{{Beispiele}}
:[1] Warum bist du nur so ''muffig?''
{{Wortbildungen}}
:[[Muffigkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: schlecht gelaunt, in mieser Stimmung und unfreundlich|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|de mauvaise humeur}}
*{{it}}: {{Ü|it|burbero}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sur}}, {{Ü|sv|purken}}
*{{es}}: {{Ü|es|malhumorado}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
enjaxdfunfvhd286fk4cs33kel7ckm1
glockenförmig
0
174399
10666181
10452861
2026-05-19T08:00:18Z
Kfwernerb
225820
/* Adjektiv */ Ergänzungen Bedeutung [2]
10666181
wikitext
text/x-wiki
== glockenförmig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=glockenförmig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:glo·cken·för·mig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡlɔkn̩ˌfœʁmɪç}}, {{Lautschrift|ˈɡlɔkn̩ˌfœʁmɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-glockenförmig.ogg}}, {{Audio|De-glockenförmig2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔkn̩fœʁmɪç|Deutsch}}, {{Reim|ɔkn̩fœʁmɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|allgemein}} in Form einer [[Glocke]]
:[2] {{K|Botanik|Morphologie}} verwachsen und nach oben in Form einer Glocke erweitert (bei einer Blütenhülle)
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] von ''[[Glockenform]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> oder [[Determinativkompositum]] aus dem [[Substantiv]] ''[[Glocke]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-förmig]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[2] glockig
{{Beispiele}}
:[1] „Der Begriff Haube bezeichnet in der Architektur eine ''glockenförmig'' geschweifte Dachform eines Turmes.“<ref>{{Wikipedia|Haube (Architektur)}}</ref>
:[2] Die Glockenblumengewächse haben radiärsymmetrische und meist ''glockenförmige'' Blüten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in Form einer Glocke|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|klokkeformet}}
*{{en}}: {{Ü|en|bell-shaped}}, {{Ü|en|campanulate}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|klokkuvaksin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|campanulato}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|klokvormig}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|klockformad}}, {{Ü|sv|klockformig}}, {{Ü|sv|klockartad}}, {{Ü|sv|klocklik}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Botanik: Blütenform|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[2] {{Wikipedia-Suche}}
:[*]{{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
ke9iq7kb2x5y4s0aa8u18pkkwlxjxnq
10666182
10666181
2026-05-19T08:06:54Z
Kfwernerb
225820
/* Übersetzungen */ Referenzen
10666182
wikitext
text/x-wiki
== glockenförmig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=glockenförmig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:glo·cken·för·mig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡlɔkn̩ˌfœʁmɪç}}, {{Lautschrift|ˈɡlɔkn̩ˌfœʁmɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-glockenförmig.ogg}}, {{Audio|De-glockenförmig2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔkn̩fœʁmɪç|Deutsch}}, {{Reim|ɔkn̩fœʁmɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|allgemein}} in Form einer [[Glocke]]
:[2] {{K|Botanik|Morphologie}} verwachsen und nach oben in Form einer Glocke erweitert (bei einer Blütenhülle)
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] von ''[[Glockenform]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> oder [[Determinativkompositum]] aus dem [[Substantiv]] ''[[Glocke]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-förmig]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[2] glockig
{{Beispiele}}
:[1] „Der Begriff Haube bezeichnet in der Architektur eine ''glockenförmig'' geschweifte Dachform eines Turmes.“<ref>{{Wikipedia|Haube (Architektur)}}</ref>
:[2] Die Glockenblumengewächse haben radiärsymmetrische und meist ''glockenförmige'' Blüten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in Form einer Glocke|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|klokkeformet}}
*{{en}}: {{Ü|en|bell-shaped}}, {{Ü|en|campanulate}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|klokkuvaksin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|campanulato}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|klokvormig}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|klockformad}}, {{Ü|sv|klockformig}}, {{Ü|sv|klockartad}}, {{Ü|sv|klocklik}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Botanik: Blütenform|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Wikipedia-Suche}}
:[*]{{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
2ylvdf6gqfpmja311busyin5iumrybe
10666184
10666182
2026-05-19T08:11:44Z
Kfwernerb
225820
/* Adjektiv */ Gegenwörter
10666184
wikitext
text/x-wiki
== glockenförmig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=glockenförmig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:glo·cken·för·mig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡlɔkn̩ˌfœʁmɪç}}, {{Lautschrift|ˈɡlɔkn̩ˌfœʁmɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-glockenförmig.ogg}}, {{Audio|De-glockenförmig2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔkn̩fœʁmɪç|Deutsch}}, {{Reim|ɔkn̩fœʁmɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|allgemein}} in Form einer [[Glocke]]
:[2] {{K|Botanik|Morphologie}} verwachsen und nach oben in Form einer Glocke erweitert (bei einer Blütenhülle)
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] von ''[[Glockenform]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> oder [[Determinativkompositum]] aus dem [[Substantiv]] ''[[Glocke]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-förmig]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[2] glockig
{{Gegenwörter}}
:[2] ''Kohyponyme:'' [[krugförmig]], [[kugelig]], [[röhrig]], [[schüsselförmig]], [[stieltellerförmig]], [[trichterförmig]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Begriff Haube bezeichnet in der Architektur eine ''glockenförmig'' geschweifte Dachform eines Turmes.“<ref>{{Wikipedia|Haube (Architektur)}}</ref>
:[2] Die Glockenblumengewächse haben radiärsymmetrische und meist ''glockenförmige'' Blüten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in Form einer Glocke|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|klokkeformet}}
*{{en}}: {{Ü|en|bell-shaped}}, {{Ü|en|campanulate}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|klokkuvaksin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|campanulato}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|klokvormig}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|klockformad}}, {{Ü|sv|klockformig}}, {{Ü|sv|klockartad}}, {{Ü|sv|klocklik}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Botanik: Blütenform|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Wikipedia-Suche}}
:[*]{{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
f0y8z6k7q5syp1j25unc1g5ytomtsnq
nikdo
0
175455
10665643
9667971
2026-05-18T17:57:15Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665643
wikitext
text/x-wiki
== nikdo ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Indefinitpronomen|Tschechisch}} ===
{{Tschechisch universal Übersicht
|Nominativ=nikdo
|Genitiv=nikoho
|Dativ=nikomu
|Akkusativ=nikoho
|Lokativ=nikom
|Instrumental=nikým
}}
{{Anmerkung}}
:Beachte, dass in Sätzen mit ''nikdo'' das jeweilige [[Verb]] [[negieren|negiert]] wird.
{{Worttrennung}}
:ni·kdo
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɲɪɡdɔ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-nikdo.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] keiner, kein Mensch; [[niemand]], [[keiner]]
:[2] ''bei mehrfacher Verneinung, sofern 'nikdo' einer anderen Verneinung nachfolgt;'' [[wer]], [[jemand]]
{{Herkunft}}
:seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes [[Erbwort]] aus dem [[urslawisch]]en ''*nikъto'' ({{Gen.|:}} ''*nikogo''), das eine [[Ableitung]] zu dem [[Pronomen]] ''*kъto'' ([[tschechisch]] ''{{Ü|cs|kdo}}'') „wer“ mit dem [[Negationspartikel]] ''*ni-'' „nicht“ ist; [[gemeinslawisch]]es Wort, das [[etymologisch]] verwandt ist mit [[niedersorbisch]] ''{{Ü|dsb|nicht}}'' und ''{{Ü|dsb|nichten}},'' [[obersorbisch]] ''{{Ü|hsb|nichtó}},'' [[polnisch]] ''{{Ü|pl|nikt}},'' [[slowakisch]] ''{{Ü|sk|nikto}},'' [[russisch]] ''{{Üt|ru|никто}},'' [[slowenisch]] ''{{Ü|sl|nikdo}},'' [[kroatisch]] ''{{Ü|hr|nitko}}'' und [[serbisch]] ''{{Üt|sr|нико|niko}}''<ref>{{Lit-Boryś: SEJP|A=1}}, Seite 365</ref><ref>{{Ref-VasmerEty|никто}}</ref>
{{Gegenwörter}}
:[1] [[někdo]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Nikdo'' z nás by to '''ne'''udělal.
::''Keiner'' von uns hätte das gemacht.
:[1] ''Nikdo'' si '''ne'''stěžoval.
::''Niemand'' beschwerte sich.
:[2] '''Ni'''kdy ''nikdo'' si '''ne'''stěžoval.
::Nie beschwerte sich ''wer.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''nikdo'' [[jiný]] — ''niemand'' anderer; ''nikdo'' z [[nás]] — ''keiner'' von uns
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=keiner, kein Mensch; niemand, keiner|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|niemand}}, {{Ü|de|keiner}}
*{{en}}: {{Ü|en|nobody}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=bei mehrfacher Verneinung, sofern 'nikdo' einer anderen Verneinung nachfolgt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|wer}}, {{Ü|de|jemand}}
*{{en}}: {{Ü|en|somebody}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[někdo]]|spr=cs}}
lf71romt9uep48zx9yhls8ddnxv5aez
volas
0
179781
10665684
10325547
2026-05-18T18:12:11Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Konjugierte Form|Ido}} */ BOT: color: black ergänzt
10665684
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[voláš]], [[vołas]]}}
== volas ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Esperanto}} ===
{{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-volas.wav}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[voli]]'''
{{Grundformverweis Konj|spr=eo|voli}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[volis]], [[volos]], [[volus]], [[volu]]|spr=eo}}
== volas ({{Sprache|Ido}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Ido}} ===
{{Worttrennung}}
:vo·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔlas}}, {{Lautschrift|ˈvolas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[volar]]'''
{| align="center" width="100%" style="border:1px solid #aaaaaa;background-color: #F5FFFA;color: black;padding:5px;font-size: 95%;"
|- align="center"
| width="100%" | '''{{{Titel|{{PAGENAME}}}}}''' ist eine flektierte Form von '''[[volar#volar_(Ido)|volar]]'''. </br>Alle weiteren Informationen zu diesem Wort findest du im Eintrag „'''[[volar#volar_(Ido)|volar]]'''“.<br>Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
|}
== volas ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:vo·las
{{Grammatische Merkmale}}
* 2. Person Singular, Präsens, Indikativ, Aktiv des Verbs '''[[volare]]'''
{{Grundformverweis Konj|volare|Abschnitt=volare (Latein)|spr=la}}
hk63wcmvfpuwwox0j0anim40cng0xxq
volis
0
180885
10665685
10036720
2026-05-18T18:12:13Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Konjugierte Form|Ido}} */ BOT: color: black ergänzt
10665685
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[volíš]]}}
== volis ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Esperanto}} ===
{{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-volis.wav}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs '''[[voli]]'''
{{Grundformverweis Konj|spr=eo|voli}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[volas]], [[volos]], [[volus]], [[volu]]|spr=eo}}
== volis ({{Sprache|Ido}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Ido}} ===
{{Worttrennung}}
:vo·lis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɔlɪs}}, {{Lautschrift|ˈvolɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Indikativ [[Präteritum]] Aktiv des Verbs '''[[volar]]'''
{| align="center" width="100%" style="border:1px solid #aaaaaa;background-color: #F5FFFA;color: black;padding:5px;font-size: 95%;"
|- align="center"
| width="100%" | '''{{{Titel|{{PAGENAME}}}}}''' ist eine flektierte Form von '''[[volar#volar_(Ido)|volar]]'''. </br>Alle weiteren Informationen zu diesem Wort findest du im Eintrag „'''[[volar#volar_(Ido)|volar]]'''“.<br>Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
|}
37k1djchyroingpzjrkqyade7dbkjxn
Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik
102
183105
10665808
6176413
2026-05-18T19:42:58Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665808
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Fahrzeugtechnik}}
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste|Fachwortliste Fahrzeugtechnik]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#0-9|0-9]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Fachwortliste#Z|Z]]
<br /><br />
'''Themenübersicht'''
{| style="vertical-align:top; background-color: #99BFE6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik#Antrieb und Fahrwerk|Antrieb und Fahrwerk]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik#Karosserie|Karosserie]]
*[[Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik#Sonder- und Nutzfahrzeuge|Sonder- und Nutzfahrzeuge]]
|style="text-align:left"|
|-
|}
<br /><br />
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="3"
| colspan="3" style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:center" | '''Fachwortverzeichnis [[Fahrzeugtechnik]]'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | {{Mitarbeit}}
|-
<!-- --------- THEMENGEBIETE ----------- -->
| colspan="3" style="border:1px solid #000000;background-color: #174E86;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete'''
|-
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Antrieb und Fahrwerk">[[Antrieb]] und [[Fahrwerk]]</div>'''
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Karosserie">[[Karosserie]]</div>'''
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Sonder-und Nutzfahrzeuge">[[Sonderfahrzeug|Sonder]]-und [[Nutzfahrzeug|Nutzfahrzeuge]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Themengebiete/Antrieb und Fahrwerk}}
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Themengebiete/Karosserie}}
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Themengebiete/Sonder-und Nutzfahrzeuge}}
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #000000;background-color: #174E86;color: black;text-align:center" | '''überschneidende Wissenschaften'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #000000;background:;text-align:center;vertical-align:top" | [[Verzeichnis:Deutsch/Militär|Militär]] - [[Verzeichnis:Deutsch/Physik|Physik]] - [[Verzeichnis:International/Eisenbahnwesen|Eisenbahnwesen]]
|-
|}
<br><br>
{{Verzeichnisanmerkung|Transport und Verkehr}}
b2gr9rsuh6oc3wnsoeszp0axbh7yjrg
Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Themengebiete/Antrieb und Fahrwerk
102
183111
10665806
6173017
2026-05-18T19:42:27Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665806
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top; background-color: #99BFE6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|
* [[Abgasanlage]]
* [[Achse]]
* [[Auspuff]]
* [[Autogas]]
* [[Benzin]]
* [[Diesel]]
* [[DSG]]
* [[ESP]]
* [[Getriebe]]
* [[Kolben]]
* [[Krümmer]]
* [[Luftfilter]]
* [[Motor]]
* [[Gangschaltung]]
* [[Stoßdämpfer]]
* [[Stößel]]
* [[Übersetzung]]
* [[Untersetzung]]
* [[Ventil]]
*[[Zylinder]]
*[[Zündkerze]]
*[[Zündung]]
|
|-
|}
<div style="font-size:80%; text-align:right;">
[{{SERVER}}{{localurl:Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Themengebiete/Antrieb und Fahrwerk|action=edit}} bearbeiten]
</div>
0tsswr3pv1f6nkc172civl8rdvl3ayt
Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Themengebiete/Sonder-und Nutzfahrzeuge
102
183112
10665807
6173019
2026-05-18T19:42:42Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665807
wikitext
text/x-wiki
{| style="vertical-align:top; background-color: #99BFE6;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|
* [[Eisenbahn]]
* [[LKW]]
* [[Sattelschlepper]]
* [[Traktor]]
* [[Tram]]
|
|-
|}
<div style="font-size:80%; text-align:right;">
[{{SERVER}}{{localurl:Verzeichnis:Deutsch/Fahrzeugtechnik/Themengebiete/Sonder-und Nutzfahrzeuge|action=edit}} bearbeiten]
</div>
cce0k7djqhjf35gmemwe1cstfx8ap10
Essigflasche
0
186451
10665334
10365480
2026-05-18T13:40:59Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[vinegar bottle]] +it:[[bottiglia d'aceto]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665334
wikitext
text/x-wiki
== Essigflasche ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Essigflasche
|Nominativ Plural=Essigflaschen
|Genitiv Singular=Essigflasche
|Genitiv Plural=Essigflaschen
|Dativ Singular=Essigflasche
|Dativ Plural=Essigflaschen
|Akkusativ Singular=Essigflasche
|Akkusativ Plural=Essigflaschen
|Bild=Vinegar infused with oregano.jpg|mini|1|''Essigflaschen''
}}
{{Worttrennung}}
:Es·sig·fla·sche, {{Pl.}} Es·sig·fla·schen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛsɪçˌflaʃə}}, {{Lautschrift|ˈɛsɪkˌflaʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Essigflasche.ogg}}, {{Audio|De-Essigflasche2.ogg}}, {{Audio|De-at-Essigflasche.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Flasche]], in der [[Essig]] aufbewahrt wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Essig]]'' und ''[[Flasche]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Flasche]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Essigflasche'' zerbrach beim Aufprall auf den Boden.
:[1] „Einige Basilikumblätter in der ''Essigflasche'' machen den Essig aromatischer.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/993067/die-koenigliche | Titel=Die Königliche | Tag=04| Monat=04| Jahr=2003 | Zugriff=2025-08-12}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Flasche, in der Essig aufbewahrt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|vinegar bottle}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|etikkapullo}}
*{{it}}: {{Ü|it|bottiglia d'aceto}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|пляшка оцту|L=E}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|186055}}
{{Quellen}}
08e0z2vrtdxuomsqd4o04fc3yg6820c
10665335
10665334
2026-05-18T13:41:09Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */
10665335
wikitext
text/x-wiki
== Essigflasche ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Essigflasche
|Nominativ Plural=Essigflaschen
|Genitiv Singular=Essigflasche
|Genitiv Plural=Essigflaschen
|Dativ Singular=Essigflasche
|Dativ Plural=Essigflaschen
|Akkusativ Singular=Essigflasche
|Akkusativ Plural=Essigflaschen
|Bild=Vinegar infused with oregano.jpg|mini|1|''Essigflaschen''
}}
{{Worttrennung}}
:Es·sig·fla·sche, {{Pl.}} Es·sig·fla·schen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛsɪçˌflaʃə}}, {{Lautschrift|ˈɛsɪkˌflaʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Essigflasche.ogg}}, {{Audio|De-Essigflasche2.ogg}}, {{Audio|De-at-Essigflasche.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Flasche]], in der [[Essig]] aufbewahrt wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Essig]]'' und ''[[Flasche]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Flasche]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Essigflasche'' zerbrach beim Aufprall auf den Boden.
:[1] „Einige Basilikumblätter in der ''Essigflasche'' machen den Essig aromatischer.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/993067/die-koenigliche | Titel=Die Königliche | Tag=04| Monat=04| Jahr=2003 | Zugriff=2025-08-12}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Flasche, in der Essig aufbewahrt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|vinegar bottle}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|etikkapullo}}
*{{it}}: {{Ü|it|bottiglia d'aceto}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|пляшка оцту|L=E}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|186055}}
{{Quellen}}
3lccs7ghxssmnlbo6ed9jmkkjuy8guc
Maibaum
0
187010
10665317
10665134
2026-05-18T12:44:08Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665317
wikitext
text/x-wiki
== Maibaum ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Maibaum
|Nominativ Plural=Maibäume
|Genitiv Singular=Maibaums
|Genitiv Singular*=Maibaumes
|Genitiv Plural=Maibäume
|Dativ Singular=Maibaum
|Dativ Singular*=Maibaume
|Dativ Plural=Maibäumen
|Akkusativ Singular=Maibaum
|Akkusativ Plural=Maibäume
|Bild 1=Het Meifeest, 1798.jpg|mini|1|[[Darstellung]] eines ''Maibaumes'' durch einen [[niederländisch]]en [[Künstler]] um 1798
|Bild 2=Fachwerkhaus_mit_Maibaum%2C_K%C3%B6nigswinter.JPG|mini|1| ''Maibaum'' (Birke) an einem [[Fachwerkhaus]] in [[Königswinter]]
}}
{{Worttrennung}}
:Mai·baum, {{Pl.}} Mai·bäu·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯ˌbaʊ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Maibaum.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Brauchtum]]:'' langer, [[geschmückter]] [[Baum]] oder glatter [[Baumstamm]], der bei Festen im Frühjahr, oft am 1. Mai, auf dem [[Festplatz]] oder am Haus aufgestellt wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] von ''[[Mai]]'' und ''[[Baum]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Maibirke]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Baum]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Maibaum'' und das Aufstellen des geschmückten Baumes oder Stammes am letzten Tag des Aprils, am 1. Mai, an Pfingsten oder an Johanni ist ein in vielen Teilen Deutschlands aber auch in Nord- und Mitteleuropa verbreitetes Brauchtum.“<ref>[http://frankfurt-interaktiv.de/specials/mai/maibaum.html Der ''Maibaum''] ''www.frankfurt-interaktiv.de'', abgerufen am 30. Mai 2016</ref>
:[1] „In jeder Region kann der ''Maibaum'' anders aussehen.“<ref>[http://www.bayern.by/rund-um-den-maibaum Rund um den Maibaum] ''www.bayern.by'', abgerufen am 30. April 2016</ref>
:[1] „In der Nacht vom 30. April auf den 1. Mai werden aus geschmückten Birken wieder die ''Maibäume'', die an Häusern und Laternen aufgestellt und befestigt werden.“<ref>[http://www.aachen.de/DE/stadt_buerger/politik_verwaltung/pressemitteilungen/maibaum.html ''Maibäume'' kaufen, nicht selbst schlagen] ''www.aachen.de'', abgerufen am 30. April 2015</ref>
:[1] „In der Nacht zum 1. Mai setzen traditionell Männer ihrer/ihrem Liebsten einen ''Maibaum'' (Birke) vor die Tür. “<ref>[http://www.maibaumaktion.de/Maibaum-Brauch/ In der Nacht zum 1. Mai verschenken Verliebte im Rheinland eine Maibirke.] ''www.maibaumaktion.de'', abgerufen am 30. Mai 2016</ref>
:[1] „Alle vier Jahre stellt die 700-Seelen-Gemeinde im Oberland einen ''Maibaum'' auf.“<ref>[https://www.br.de/themen/bayern/inhalt/kult-und-brauch/maibaum-inhalt100.html "Einfach griabig!", sagen die Hochstadter.] ''www.br.de'', abgerufen am 30. April 2016</ref>
:[1] „Vereinsinhalt ist die Pflege heimatlichen Brauchtums, wie das jährliche Aufstellen des ''Maibaumes'' am 1.Mai am Kirchplatz, Festzug mit Fahnenabordnungen und Stadtteilfest sowie die Durchführung verschiedener Veranstaltungen wie z.B. Sänger- und Musikantentreffen (Hoagartn und Mundartlesungen) um in Neuaubing bayerische Traditionen und Heimatgefühl zu vermitteln.“<ref> [http://www.maibaum-verein.de/ Maibaum-Verein St. Markus München-Neuaubing e.V] ''www.maibaum-verein.de'', abgerufen am 30. Mai 2016</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] den ''Maibaum'' [[aufstellen]], um den ''Maibaum'' [[tanzen]]
{{Wortbildungen}}
:[1] die [[Maibaumaufstellung]]/das [[Maibaumaufstellen]], [[Maibaumdieb]], [[Maibaumdiebstahl]], [[Maibaumhalterung]], [[Maibaumklettern]], [[Maibaumkraxeln]], [[Maibaumräuber]], [[Maibaumregel]], [[Maibaumstellen]], [[Maibaumtanz]], [[Maibaumwache]], [[Maibaumwächter]], [[Maibaumwerfen]], [[Maibaumwiese]], [[Maibaumwettbewerb]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=langer, geschmückter Baum oder glatter Baumstamm, der bei Festen im Frühjahr aufgestellt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|maypole}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|arbre de mai}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|arbore de maio}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|майское дерево}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|majstång}}, {{Ü|sv|midsommarstång}} {{u}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|май}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS|Maibaum}}
:[(1)] {{Ref-UniLeipzig|Maibaum}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Maibaum}}
:[(1)] {{Ref-Grimm}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mai·baum, {{Pl.}} Mai·baums
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯ˌbaʊ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Maibaum.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Familienname
{{Herkunft}}
:siehe [[#Substantiv, m|oben]]
{{Beispiele}}
:[1] Erinnerst Du Dich noch an Herrn ''Maibaum,'' unseren Geschichtslehrer?
:[1] Doris, wir sind heute Abend bei ''Maibaums'' eingeladen!
:[1] ''Die Maibaums'' haben tibetische Gebetsfahnen auf ihrem Balkon.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Maibaum (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Maibaum}}
5vtey5fc3m4ng7jdhro65dplm5p3tvo
Verzeichnis:Deutsch/Rechtschreibung/Groß- und Kleinschreibung von Adjektiven
102
188584
10665866
9601313
2026-05-18T20:44:31Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665866
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Rechtschreibung|siehe auch=[[Verzeichnis:Deutsch/Rechtschreibung]]}}
{{jsNoAdd}} <!-- keine Eingabefelder -->
Diese Seite bietet eine Übersicht darüber, in welchen Fällen [[w:Adjektiv|Adjektive]] nach den amtlichen Rechtschreibregeln von 2006 klein- bzw. großgeschrieben werden.
== Übersicht ==
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Adjektive werden grundsätzlich kleingeschrieben.</p>
:Beispiele: ''ein guter Schüler'', ''der Himmel ist blau'', ''eine sehr schöne Erfahrung'', ''er ist heute klüger als damals'', ''das beste Beispiel''
In folgenden Fällen werden Adjektive '''großgeschrieben''':
*Bei Substantivierung. (''Ihr steht noch Großes bevor.'')
*Wenn das Adjektiv Bestandteil eines Eigennamens ist. (''der Große Kurfürst'')
*Bei bestimmten Fällen von substantivischen Wortgruppen mit einer neuen, idiomatisierten Gesamtbedeutung:
:*Titel und Ehrenbezeichnungen. (''Katholische Majestät'')
:*Bestimmte Kalendertage. (''Heiliger Abend'')
:*Fachsprachliche Bezeichnungen in Zoologie und Botanik (''Rote Johannisbeere'') sowie in der katholischen Theologie (''das Jüngste Gericht'')
In einigen Fällen kann der Schreibende über Groß- oder Kleinschreibung '''nach eigenem Ermessen''' entscheiden:
*Bei Superlativen mit „aufs“/„auf das“. (''Das Problem wurde aufs schönste/Schönste gelöst.'')
*Bei festen Verbindungen aus Präposition und dekliniertem Adjektiv ohne vorangehenden Artikel. (''Wir kennen uns seit langem/Langem.'')
*Bei substantivischen Wortgruppen mit einer neuen, idiomatisierten Gesamtbedeutung. (''jemandem guten/Guten Morgen sagen'')
== Substantivierte Adjektive ==
=== Großschreibung (Regelfall) ===
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Adjektive, die als Substantive gebraucht werden, schreibt man groß. Dasselbe gilt auch für adjektivisch gebrauchte Partizipien.<ref name="DR57">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 57</ref></p>
:Beispiele: ''Er ist ganz der Alte geblieben. Mein Ältester wird im Frühjahr heiraten. Sie haben nur Angenehmes erlebt. Wir tun dies nur zu deinem Besten. Das Haus liegt im Grünen. Jung und Alt verstehen sich gut. Das ist das einzig Richtige. Sie nascht gern Süßes. Das Vergangene kann man nicht zurückholen. Das Schönste ist auch das Heiligste. Sei nicht der Erste, Neues zu erfassen, der Letzte nicht, das Alte gehn zu lassen.''
Substantivierte Adjektive werden häufig in Verbindung mit Wörtern wie ''alles'', ''allerlei'', ''etwas'', ''genug'', ''nichts'', ''viel'', ''wenig'' gebraucht.<ref name="DR57"/>
:Beispiele: ''Wir wünschen ihm alles Gute. Die Einwohner haben viel Schreckliches erlebt.''
Viele Substantivierungen von Adjektiven sind ein fester Bestandteil des Substantivbestandes.<ref name="DR57"/>
:Beispiele: ''ein helles [[Blau]]'', ''das [[Deutsche]]'', ''er studiert [[Englisch]]'', ''die [[Grünen]]'', ''die [[Stille]]'', ''der [[Wert]]'', ''das [[Wohl]]''
Häufige Wortverbindungen:
<div style="column-count:3;-moz-column-count:3;-webkit-column-count:3">
*''und/oder Ähnliches''
*''im Allgemeinen''
*''aus Alt mach Neu''
*''im Argen liegen''
*''Arm und Reich''
*''jeder Beliebige'' (= jede beliebige Person)
*''im Besonderen''
*''der erste Beste''
*''ein Beträchtliches''
*''im Bösen wie im Guten''
*''auf Deutsch''
*''im Dunkeln tappen''
*''etwas sein Eigen nennen''
*''das Einfachste'' (= die einfachste Sache)
*''jeder Einzelne'' (= jede einzelne Person)
*''im Einzelnen'', ''bis ins Einzelne'', ''ins Einzelne gehend''
*''das Einzige'' (= die einzige Sache)
*''kein Einziger'' (= keine einzige Person)
*''nicht im Entferntesten''
*''als Erster'', ''als Erstes''
*''im Ganzen''
*''das Gegebene''
*''um ein Geringes''
*''nicht das Geringste'', ''nicht im Geringsten''
*''das Gleiche'' (= die gleiche Sache)
*''Groß und Klein''
*''im Großen und Ganzen''
*''Jung und Alt''
*''bis ins Kleinste''
*''sich im Klaren/im Unklaren sein''
*''das Klügste'' (= die klügste Sache)
*''den Kürzeren ziehen''
*''des Langen und Breiten''
*''auf dem Laufenden sein''
*''ein Leichtes sein''
*''bis ins Letzte'', ''als Letzter''
*''nicht im Mindesten''
*''sein Möglichstes tut''
*''der Nächste'', ''als Nächstes''
*''des Näheren''
*''auf ein Neues'', ''aufs Neue''
*''das Schlimmste'' (= die schlimmste Sache)
*''das Sicherste'' (= die sicherste Sache)
*''im Stillen''
*''auf dem Trockenen sitzen''
*''im Trüben fischen''
*''im Verborgenen''
*''aus dem Vollen schöpfen''
*''das Vorige''
*''im Wesentlichen''
*''im Übrigen'', ''ein Übriges tun''
*''ins Unabsehbare''
</div>
=== Großschreibung (Sonderfall) ===
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Ableitungen von geografischen Eigennamen auf ''-er'' schreibt man groß.<ref name="DR61">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 61</ref></p>
:Beispiele: ''Das Bad Krozinger Kurgebiet, die Berliner Bevölkerung, der Schweizer Käse.''
=== Kleinschreibung ===
In einigen Fällen lassen Schreibende sich gelegentlich zu der – irrigen – Annahme verleiten, es liege eine Substantivierung vor. Tatsächlich ist dies jedoch nicht der Fall und das Adjektiv muss kleingeschrieben werden:<ref name="DR58">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 58</ref>
*Adjektive, die sich auf ein vorhergehendes oder nachstehendes Substantiv beziehen.
:Beispiele: ''Er ist der beste meiner Schüler. Sie liest lieber dicke Bücher als dünne. Die Kinder stellen sich in zwei Reihen auf, die kleinen vorne, die größeren hinten.''
*Superlative mit „am“.<br>Das Wort „am“ kann hier nicht in „an dem“ aufgelöst werden.
:Beispiele: ''Ich mag Rosen am liebsten. Der BMW fährt am schnellsten.'' Aber: ''Es fehlt mir am Nötigsten.''
*Feste Verbindungen aus Präposition und nichtdekliniertem Adjektiv.
:Beispiele: ''durch dick und dünn'', ''für dumm verkaufen'', ''von fern'', ''von früh auf'', ''grau in grau'', ''von jung auf'', ''von klein auf'', ''über kurz oder lang'', ''aus nah und fern'', ''von nah und fern'', ''schwarz auf weiß'', ''für wahr halten''
Auch bei Ableitungen von Eigennamen kann der adjektivische Charakter des Wortes verkannt werden. Dies gilt besonders für Ableitungen von:
*Personennamen
:Beispiele: ''die einsteinsche Gleichung'', ''eine freudsche Fehlleistung'', ''eine holbeinsche Madonna'' (aber: ''die Einstein'sche Gleichung'', ''eine Freud'sche Fehlleistung'', ''eine Holbein'sche Madonna'')
*Ortsnamen
:Beispiele: ''hamburgische'', ''kölnische'', ''moskauische'' (aber: ''der Hamburger Bürgermeister'', ''eine Kölner Tageszeitung'', ''die Moskauer Bevölkerung'')
=== Groß- oder Kleinschreibung ===
In den folgenden Fällen können Adjektive groß- oder kleingeschrieben werden:
*Superlative mit „aufs“/„auf das“.<ref>Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 57, 58</ref>
:Beispiele: ''Ich soll dich aufs herzlichste/Herzlichste grüßen. Sie ist auf deine Antwort auf das äußerste/Äußerste gespannt. Die Frage lässt sich aufs einfachste/Einfachste beantworten.'' Sie verurteilen diesen Akt aufs schärfste/Schärfste. Aber: ''Wir sind auf das Schlimmste gefasst. Er hofft auf das Beste.''
*Feste Verbindungen aus Präposition und dekliniertem Adjektiv ohne vorangehenden Artikel.<ref name="DR58"/>
:Beispiele: ''binnen kurzem/Kurzem'', ''vor kurzem/Kurzem'', ''seit langem/Langem'', ''seit längerem/Längerem'', ''von neuem/Neuem'', ''seit neuestem/Neuestem'', ''bei weitem/Weitem'', ''von weitem/Weitem'', ''bis auf weiteres/Weiteres'', ''ohne weiteres/Weiteres''
== Feste Verbindungen aus Adjektiv und Substantiv ==
=== Eigennamen ===
==== Großschreibung (Regelfall) ====
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Adjektive, die Bestandteil eines Eigennamens sind, werden großgeschrieben.<ref name="DR60">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 60</ref></p>
Anmerkung: Ein vorangestellter Artikel ist in der Regel kein Bestandteil des Namens und wird darum kleingeschrieben.<ref name="DR60"/>
Diese Regeln betreffen:
*Personennamen, Eigennamen aus Religion und Mythologie, Beinamen, Spitznamen und Ähnliches
:Beispiele: ''Heinrich der Achte'', ''der Apokalyptische Reiter'', ''der Alte Fritz'', ''Eitel Friedrich von Hohenzollern'', ''Katharina die Große'', ''der Große Kurfürst'', ''Jung Siegfried'', ''Holbein der Jüngere'', ''Klein Erna'', ''Pippin der Kurze'', ''Philipp der Schöne'', ''die Weiße Frau'' (aber: ''der deutsche Michel'', ''dummer August'')
*Geografische und geografisch-politische Eigennamen
:Beispiele: ''Altes Land'', ''der Blaue Nil'', ''der Englische Garten in München'', ''Freie und Hansestadt Hamburg'', ''Frisches Haff'', ''Kap der Guten Hoffnung'', ''Hohe Tatra'', ''Rotes Meer'', ''Stiller Ozean'', ''Totes Meer'', ''Vereinigte Staaten von Amerika''
*Sterne, Sternbilder und andere Himmelskörper
:Beispiele: ''Kleiner Bär'', ''Großer Wagen'', ''der Rote Planet'' (= Mars), ''das Südliche Kreuz'' (Sternbild)
*Individuell benannte Tiere, Pflanzen, Gebäude, Örtlichkeiten, Fahrzeuge oder Einzelobjekte weiterer Klassen:
:Beispiele: ''die Alte Eiche'' (ein bestimmter Baum), ''der Blaue Enzian'' (Eisenbahnzug), ''die Blaue Moschee'' (in Istanbul), ''die Dicke Bertha'' (Geschütz), ''der Fliegende Pfeil'' (Pferd), ''der Französische Dom'' (in Berlin), ''die Große Mauer'' (in China), ''der Schiefe Turm'' (in Pisa), das ''Weiße Haus'' (Washington, D.C.)
*Orden, Auszeichnungen und Ähnliches
:Beispiele: ''das Blaue Band des Atlantik'', ''der Blaue Engel'' (Umweltsiegel; aber: ''der grüne/Grüne Punkt''), ''Goldene Schallplatte'', ''Großer Österreichischer Staatspreis für Literatur''
*Eigennamen von Institutionen, Organisationen, Einrichtungen und Veranstaltungen, zum Beispiel staatlichen bzw. öffentlichen Dienststellen, Behörden und Gremien, Bildungs- und Kulturinstitutionen, künstlerischen und religiösen Gemeinschaften, Parteien, Verbänden, Vereinen, Betrieben, Firmen, Genossenschaften, Gaststätten und Geschäften
:Beispiele: ''der Blaue Reiter'', ''Deutsche AIDS-Hilfe e.V.'', ''Deutsche Bahn AG'', ''die Grauen Panther'' (ehemalige Partei), ''die Englischen Fräulein'' (= Congregatio Jesu), ''Große Strafkammer'', ''der Heilige Stuhl'' (= Amt des Papstes), ''das Junge Deutschland'' (Dichtergruppe), ''Kanadische Botschaft in Berlin'', ''Kommunistische Partei Italiens'', ''Olympische Spiele'', ''der Rote Halbmond'', ''Technisches Hilfswerk''
*Inoffizielle Eigennamen, Kurzformen und Abkürzungen von Eigennamen
:Beispiele: ''der Blanke Hans'' (= die stürmische Nordsee), ''EU'' (= Europäische Union), ''das Goldene Dreieck'' (in Südostasien), ''die Goldene Stadt'' (= Prag), ''der Große Schweiger'' (= Moltke), ''der Große Teich'' (= Atlantik), ''die Grüne Insel'' (= Irland), ''der Gute Hirte'' (= Christus), ''das Heilige Land'', ''Hohes Haus'' (= Parlament), ''Schwarzer Kontinent'', ''Naher Osten'', ''die Neue Welt'' (= Amerika), ''Vereinigte Staaten''
*Bestimmte historische Ereignisse und Epochen
:Beispiele: ''der Deutsch-Französische Krieg 1870/1871'', ''die Goldenen Zwanziger'', ''der Kalte Krieg'', ''der Lange Marsch'' (China), ''der Schwarze Freitag'' (USA), ''der Westfälische Frieden'', ''der Zweite Weltkrieg''
*Erdgeschichtliche Formationen
:Beispiel: ''Schwarzer Jura''
*Zeitungen und Zeitschriften, bestimmte Dokumente, bestimmte literarische, Musik- und Kunstwerke
:Beispiele: ''das Alte Testament'', ''der Englische Gruß'' (Gebet), ''Goldenes Buch'' (einer Stadt), ''die Goldene Bulle'', ''das Große Jüngste Gericht'' (Rubens), ''die Heilige Schrift'', ''die Hohe Messe in h-Moll'' (J. S. Bach), ''Das Höllisch Gold'' (Oper), ''Neue Zürcher Zeitung''
==== Kleinschreibung (Ausnahmefall) ====
In Einzelfällen kann die Schreibung abweichend festgelegt sein.<ref name="DR60"/>
:Beispiele: ''Akademie für Musik und darstellende Kunst „Mozarteum“'', ''neue deutsche literatur'' (Zeitschrift), ''Zur letzten Instanz'' (Gaststätte), ''Der neue Tag'' (Zeitung)
Uneinheitlich sind die Regelungen auch bei Bezeichnungen von Spielen. Für das Kartenspiel ''Schwarzer Peter'' empfiehlt der Duden Großschreibung, erlaubt daneben aber auch Kleinschreibung. In dem Wort ''russisches Roulette'' dagegen muss das Adjektiv kleingeschrieben werden. ''Blackjack'' bzw. ''Black Jack'' muss großgeschrieben werden, wobei der Duden die erstgenannte Schreibweise (Zusammenschreibung) empfiehlt, die zweite aber ebenfalls zulässt.
=== Andere substantivische Wortgruppen ===
==== Kleinschreibung (Regelfall) ====
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">In substantivischen Wortgruppen, die zu festen, namensähnlichen Verbindungen geworden, aber keine Eigennamen sind, schreibt man Adjektive klein.<ref name="DR63">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 63</ref></p>
:Beispiele: ''eitel Sonnenschein'', ''freie Marktwirtschaft'', ''goldene Hochzeit'', ''in grauer Vorzeit'', ''das große Latinum'', ''am grünen Tisch'', ''mit halber Kraft'', ''harte Währung'', ''höhere Gewalt'', ''klar Schiff'', ''kleiner Grenzverkehr'', ''leichte Artillerie'', ''Tag der offenen Tür'', ''olympisches Feuer'', ''südlicher Sternenhimmel'', ''toter Punkt'', ''trockener Humor''
In den meisten Fachsprachen wird die Kleinschreibung konsequent bevorzugt. Beispiele:
*Mathematik (''binäre quadratische Form'', ''die höhere Mathematik'')
*Psychologie (''infantile Sexualität'', ''paranoide Schizophrenie'')
*Medizin (''glatte Muskulatur'', ''grauer Star'')
*Physik, Chemie (''schweres Wasser'', ''seltene Erden'')
*Recht, Wirtschaft (''fahrlässige Tötung'', ''natürliche Person'', ''stiller Teilhaber'')
*Sprachwissenschaft (''starke Verben'')
Adjektive werden auch kleingeschrieben in:
*Bezeichnungen von Speisen und Getränken
:Beispiele: ''arme Ritter'', ''falscher Hase'', ''gebrannte Mandeln'', ''heiße Schokolade'', ''kalte Ente'', ''neuer Wein'', ''saure Gurken'', ''schwarzer Tee'', ''süße Sahne''
*Berufs-, Ämterbezeichnungen
:Beispiele: ''freier Schriftsteller'', ''parlamentarischer Staatssekretär'', ''technischer Zeichner''
==== Klein- oder Großschreibung (Ausnahmefall) ====
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Selbst bei Verbindungen mit einer neuen, idiomatisierten Gesamtbedeutung ist Kleinschreibung der Regelfall. Zur Hervorhebung dieses besonderen Gebrauchs kann der Schreibende das Adjektiv jedoch auch großschreiben.<ref name="DR63"/></p>
:Beispiele: ''mein alter/Alter Herr'' (= mein Vater), ''erste/Erste Hilfe'', ''goldener/Goldener Schnitt'' (Mathematik), ''goldenes/Goldenes Zeitalter'', ''graue/Graue Eminenz'', ''große/Große Koalition'', ''grüne/Grüne Grenze'', ''grüne/Grüne Lunge'' (= Grünanlagen der Großstadt), ''grünes/Grünes Trikot'' (Radsport), ''jemandem guten/Guten Morgen sagen'', ''hohe/Hohe Schule'' (Reitsport), ''die neuen/Neuen'' (elektronischen) ''Medien'', ''rote/Rote Karte'' (Fußball), ''schwarzes/Schwarzes Brett'', ''schwarze/Schwarze Kunst'', ''schwarzes/Schwarzes Loch'' (Astronomie), ''schwarzer/Schwarzer Peter'' (Kartenspiel), ''schwarzer/Schwarzer Tod'', ''der weiße/Weiße Tod'' (= Lawinentod)
==== Großschreibung (Ausnahmefall) ====
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">In bestimmten substantivischen Wortgruppen werden Adjektive großgeschrieben, obwohl keine Eigennamen vorliegen.<ref>Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 64</ref></p>
Dies betrifft:
*Titel, Ehrenbezeichnungen, bestimmte Amts- und Funktionsbezeichnungen
:Beispiele: ''Alter Herr'' (Studentenverbindung), ''Deutscher Meister'' (aber: ''der FC Bayern München wurde deutscher Meister''), ''Erster Geiger'', ''Geheimer Rat'', ''der Heilige Vater'', ''Königliche Hoheit'', ''Regierender Bürgermeister'', ''Technischer Direktor'' (aber: ''Außer einem Geschäftsführer sucht die Firma auch einen technischen Direktor.'')
*Besondere Kalendertage
:Beispiele: ''der Heilige Abend'', ''der Erste Mai'', ''Hoher Donnerstag'' (schweiz. für Gründonnerstag), ''der Internationale Frauentag'', ''Stiller Freitag'' (Karfreitag)
*Fachsprachliche Bezeichnungen bestimmter Klassifizierungseinheiten, so von Arten, Unterarten oder Rassen in der Biologie (Botanik und Zoologie)
:Beispiele: ''Fleißiges Lieschen'', ''Grüner Veltliner'', ''Rote Beete'', ''Roter Milan'', ''Schwarze Johannisbeeren'', ''Schwarze Witwe''
*Verbindungen mit terminologischem Charakter in einigen Fachsprachen, besonders in der katholischen Theologie:
:Beispiele: ''die Heiligen Drei Könige'' (aber: ''der heilige Paulus'', ''die heilige Theresia''), ''der Heilige Geist'', ''die Heilige Familie'', ''die Heilige Jungfrau'', ''das Jüngste Gericht'', ''der Jüngste Tag'', ''das Letzte Gericht'', ''die Letzte Ölung''
== Weblinks ==
*[http://rechtschreibrat.ids-mannheim.de/ Deutsche Rechtschreibung: Regeln] Webseite des Rats für deutsche Rechtschreibung (PDF-Datei)
== Einzelnachweise ==
<references/>
tb2srvdtdjsunqncgvsaulc0nr1yhz5
apogi
0
188702
10665945
10241804
2026-05-19T00:03:05Z
Luis Elíver
202611
/* apogi ({{Sprache|Esperanto}}) */
10665945
wikitext
text/x-wiki
== apogi ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|apog}}
{{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-apogi.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[anlehnen]], [[lehnen]], [[halten]], [[unterstützen]], [[stemmen]], [[vertreten]], [[jemandem die Stange halten]], [[zu jemandem halten]]
{{Beispiele}}
:[1] Ni ne estis laboremaj kaj ne ''apogis'' striktan ordon.
::Wir waren nicht fleißig und ''hielten'' keine straffe Ordnung.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=anlehnen, lehnen, halten, unterstützen, stemmen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|anlehnen}}, {{Ü|de|lehnen}}, {{Ü|de|halten}}, {{Ü|de|unterstützen}}, {{Ü|de|stemmen}}
*{{en}}: {{Ü|en|lean against}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
s45pqw8ppiplqh17dfp865hht5o5ugt
dediĉi
0
188719
10665444
10401618
2026-05-18T16:11:02Z
Luis Elíver
202611
/* {{Wortart|Verb|Esperanto}} */
10665444
wikitext
text/x-wiki
== dediĉi ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|dediĉ}}
{{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-dediĉi.wav}}
{{Bedeutungen}}
*''transitiv''
:[1] ''kultisch oder in einer Zeremonie:'' [[weihen]], [[widmen]]
:[2] ''Buch, usw.'' [[widmen]], [[zueignen]], [[dedizieren]] (''al iu'', jemandem)
:[3] ''seine Arbeitskraft, Zeit und anderes einer Sache'' [[widmen]]; [[reinstecken]]; [[nachgehen]]₄
{{Beispiele}}
:[1] La germanoj senespere sopiris fortan reĝon ''dediĉitan'' al Germanujo.
::Die Deutschen sehnten sich verzweifelt nach einem starken König, der sich Deutschland ganz ''widmete''.
:[3] Nu, nova lingvo ĉiam signifas tiom multan laboron, multajn horojn, multe da energio, kiujn oni devas ''dediĉi'' al ĝi, kaj ankaŭ al la germana.
::Äh, eine neue Sprache ist immer so ganz viel Arbeit, ganz viele Stunden, ganz viel Energie, die man so ''reinstecken'' muss, und Deutsch auch.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''dediĉi'' preĝejon al sanktulo - eine Kirche einem Heiligen ''weihen''
:[1] templo ''dediĉita'' al Venuso (''oder'' Venera) - ein der Venus ''geweihter'' Tempel
:[3] ''dediĉi'' sian atenton al io (''beziehungsweise'' iu)
::seine Aufmerksamkeit etwas (''beziehungsweise'' jemandem) ''widmen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=transitiv, kultisch oder in einer Zeremonie: weihen, widmen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|widmen}}, {{Ü|de|weihen}}
*{{en}}: {{Ü|en|dedicate}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=jemandem etwas widmen, zueignen, dedizieren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|widmen}}, {{Ü|de|zueignen}}, {{Ü|de|dedizieren}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=seine Arbeitskraft, Zeit und anderes einer Sache widmen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|widmen}}, {{Ü|de|weihen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
eydtpqtemsa6oo4dshpdafc8bk4thgx
Verzeichnis:Deutsch/Fußball
102
189146
10665772
9125932
2026-05-18T19:28:51Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665772
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="3"
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Fachwortverzeichnis [[Fußball]]'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | {{Mitarbeit}}
|-
<!-- --------- THEMENGEBIETE ----------- -->
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 1">Spielflächen</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 2">Wettbewerbe</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 3">Vereine</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Fußball/Themengebiete/Spielflächen}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Fußball/Themengebiete/Wettbewerbe}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Fußball/Themengebiete/Vereine}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 4">Zubehör</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 5">Regelbegriffe</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 6">Personen</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" |
{{Verzeichnis:Deutsch/Fußball/Themengebiete/Zubehör}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Fußball/Themengebiete/Regelbegriffe}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Fußball/Themengebiete/Personen}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 7">Schüsse-Technik</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 8">Taktik</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 9">Sonstige Fußballbegriffe</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Fußball/Themengebiete/Schüsse-Technik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Deutsch/Fußball/Themengebiete/Taktik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" |
{{Verzeichnis:Deutsch/Fußball/Themengebiete/Sonstige Fußballbegriffe}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="Titel 10">Frauenfußball</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" |
[https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Wortfeld_des_Monats/Archiv Wortfeld des Monats im Juni 2019]
{{Verzeichnis:Deutsch/Fußball/Themengebiete/Frauenfußball}}
|}
{{Verzeichnisanmerkung|Fußball}}
ffz7ehs2fohwl97cmapfy30l05ph70a
Benutzer:Frank C. Müller/Online-Wörterbücher
2
189194
10665461
10151706
2026-05-18T16:31:03Z
Frank C. Müller
14667
+ 3 sizilianisch.
10665461
wikitext
text/x-wiki
Siehe auch: [https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Nachschlagewerke_im_Internet/Wörterbücher Wikipedia:Nachschlagewerke im Internet/Wörterbücher]
== Online-Wörterbücher und Übersetzer ==
=== Mehrsprachig mit Deutsch ===
* https://www.deepl.com/translator '''DeepL''' (viele) [2015-10-13]
* https://www.dict.cc/ '''Dict.cc''' (Englisch, Französisch, Italienisch, Latein, Portugiesisch, Spanisch ...) [2015-10-13]
* https://translate.google.de/?hl=de '''Google-Übersetzer''' (Englisch, Französisch, Italienisch, Katalanisch, Latein, Portugiesisch, Spanisch ...) [2015-10-13]
* http://iate.europa.eu/SearchByQueryLoad.do?method=load '''IATE''' (Bulgarisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Irisch, Italienisch, Kroatisch, Latein, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Mehrsprachig, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Ungarisch) [2018-05-19]
* https://dict.leo.org/ende/index_de.html '''Leo''' (Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch ...) [2015-10-13]
* https://www.linguee.de/ '''Linguee''' (Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch ...) [2015-10-13]
* http://de.pons.com '''Pons''' (Englisch, Französisch, Italienisch, Latein, Portugiesisch ...) [2015-10-13]
=== Mehrsprachig ===
* http://www.verbix.com/languages/german.shtml '''Verbix''', Sammlung einsprachiger Wörterbücher [2015-10-13]
* http://reference.yourdictionary.com/languages.html '''Your dictionnary''', Sammlung vieler einsprachiger Wörterbücher [2015-10-13]
=== Afrikaans ===
* http://www.babylon.com/free-dictionaries/Afrikaans-English-Online-Dictionary/2241.html '''babylon''' (Afrikaans-Englisch) [2015-10-13]
* http://www.rieme.co.za/woordeboek.asp?l=2 '''Rieme''' (Afrikaans-Englisch) [2015-10-13]
* http://www.roepstem.net/snaaks.html '''Roepstem''' (Afrikaans - Nederlands) [2015-10-13]
=== Ägyptisch ===
* http://aaew.bbaw.de/tla/ '''Thesaurus Linguae Aegyptiae''' [2015-10-13]
* http://www.egyptology.ru/lang.htm#Woerterbuch Adolf Erman, Hermann Grapow (Hrsg.): '''Wörterbuch der ägyptischen Sprache''' PDF, Band I–V, unveränderter Nachdruck, Berlin 1971 [2015-10-13]
* http://www.fitzmuseum.cam.ac.uk/er/beinlich/beinlich.html '''The Beinlich Wordlist''' [2015-10-13]
=== Akkadisch ===
* http://www.premiumwanadoo.com/cuneiform.languages/dictionary/index_en.php Französisch-Englisch-Akkadisch Wörterbuch
=== Albanisch ===
* http://www.fjalor.de/ Albanisch-Deutsch Wörterbuch
=== Amharisch ===
* http://www.amharicdictionary.com/ Amharisch-Englisch Wörterbuch
=== Arabisch ===
* http://www.lessan.org/web/all.jsp lessan
* http://www.arabsun.de/?lang=de arabsun
=== Aymara ===
* http://www.katari.org/diccionario/diccionario.php Spanisch-Quechua-Aymara Wörterbuch
=== Baskisch ===
* http://www1.euskadi.net/morris/indice_e.htm Baskisch-Englisch Wörterbuch
=== Bretonisch ===
* http://www.arkaevraz.net/dicobzh/ Bretonisch-Französisch Wörterbuch
* http://www.ofis-bzh.org/fr/ressources_linguistiques/index.php Ressources linguistiques de l’office de la langue bretonne
=== Bulgarisch ===
* http://sa.dir.bg/ Bulgarisch-Englisch Wörterbuch
=== Chinesisch ===
* http://www.chinaboard.de/chinesisch_deutsch.php Chinesisch-Deutsche Gesellschaft e.V. Hamburg
* http://www.chine-nouvelle.com/ Chine Nouvelle
=== Dänisch ===
* http://ordnet.dk/ods/ einsprachiges Wörterbuch
* http://www.ordbogen.com/ Dänisch-Deutsch Wörterbuch
=== Deutsch ===
* http://germazope.uni-trier.de:8080/Projekte/DWV Digitaler Verbund von Dialektwörterbüchern
* http://germazope.uni-trier.de:8080/Projekte/WBB2009/RhWB/wbgui_py?lemid= Rheinisches Wörterbuch
* http://hypermedia.ids-mannheim.de/pls/public/gramwb.ansicht Grammatisches Wörterbuch grammis IDS
* http://lexikon.meyers.de/meyers/Meyers-Meyers_Lexikon_online Meyers Lexikon
* https://woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=A00001 Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm [2024-12-06]
* http://wortschatz.uni-leipzig.de Wortschatz Uni Leipzig [2024-12-06]
* http://www.brockhaus.de Brockhaus
* http://www.canoo.net/ CanooNet Deutsche Wörterbücher und Grammatik
* http://www.duden-suche.de Duden
* http://www.dwds.de/?woerterbuch=1&corpus=1&kompakt=1&sh=1&qu= DWDS, Das digitale Wörterbuch der deutschen Sprache des 20. Jahrhunderts
* http://www.koeblergerhard.de/ahdwbhin.html Gerhard Koebler: Althochdeutsches Wörterbuch (PDF)
* http://www.kruenitz1.uni-trier.de Oekonomische Encyklopädie von J. G. Krünitz
* http://www.redensarten-index.de/suche.php Redensarten
* http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~cd2/drw/frameset.htm Deutsches Rechtswörterbuch
* http://www.ub.bildarchiv-dkg.uni-frankfurt.de/Bildprojekt/Lexikon/lexikon.htm Deutsches Kolonial-Lexikon
* http://www.winzersprache.de/onlinewb/ Wörterbuch der deutschen Winzersprache
* http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/services/suche/wbger/index.html Bertelsmann/Wahrig
* http://www.woerterbuchnetz.de/ Wörterbuchnetz der Uni Trier
* http://www.zeno.org/Kategorien/T/Adelung-1793?fr=A Adelung: Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart [2024-12-06]
=== Englisch ===
* http://dict.tu-chemnitz.de BEOLINGUS
* http://onelook.com/ Onelook Definitionen & Übersetzungen
* http://www.itwissen.info/verzeichnisse/fachwoerter-deutsch-englisch.html Englisch-Deutsch Wortliste, IT-Wissen
=== Esperanto ===
* http://www.reta-vortaro.de/revo/ Deutsch-Esperanto Wörterbuch
* http://www.thschuetz.de/esperanto/vortonline.php Deutsch-Esperanto Wörterbuch
=== Estnisch ===
* http://aare.pri.ee/dictionary.html?switch=en Englisch-Estnisch Wörterbuch
* http://dict.ibs.ee/ Englisch-Estnisch Wörterbuch
* http://www.websters-dictionary-online.org/definition/Estonian-english/index.html Englisch-Estnisch Wörterbuch
=== Färöisch ===
* http://www.obg.fo/fob/fob.php? einsprachiges Wörterbuch
=== Farsi ===
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/hayyim/ Hayyim, Sulayman. ''New Persian-English dictionary, complete and modern, designed to give the English meanings of over 50,000 words, terms, idioms, and proverbs in the Persian language, as well as the transliteration of the words in English characters. Together with a sufficient treatment of all the grammatical features of the Persian Language.'' (Teheran, Librairie-imprimerie Beroukhim) 1934-1936.
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/steingass/ Steingass, Francis Joseph. ''A Comprehensive Persian-English dictionary, including the Arabic words and phrases to be met with in Persian literature.'' London: Routledge & K. Paul, 1892.
=== Finnisch ===
* http://www.ilmainensanakirja.fi/?Q2=&Q=&P=83 Deutsch-Finnisch Wörterbuch
* http://www.kaannos.com/ Deutsch-Finnisch Wörterbuch
=== Französisch ===
* http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv4/showps.exe?p=combi.htm TLFi. Le Trésor de la Langue Française informatisé. Französisch, Einsprachig, Wörterbuch
* http://cronimus.free.fr/dico/index.htm Deutsch-Französisch, Wörterbuch
* http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k505789 Glossaire franco-canadien et vocabulaire de locutions vicieuses usitées au Canada, par Oscar Dunn (1880)
* http://www.canadiana.org/ECO/mtq?id=dfe8830bc2&doc=03198 Dictionnaire canadien-français ou Lexique-glossaire des mots, expressions et locutions ne se trouvant pas dans les dictionnaires courants et dont l’usage appartient surtout aux Canadiens-français, par Sylva Clapin (1894)
* http://www.canadiana.org/ECO/mtq?id=dfe8830bc2&doc=09528 Dictionnaire des locutions vicieuses du Canada avec leur correction : suivi d’un dictionnaire canadien, par Joseph Amable Manseau (1881)
* http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp Le grand dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française
* http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp Le grand dictionnaire terminologique
* http://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/projects/dicos/ ARTFL
* http://www.tlfq.ulaval.ca/bdlp/simple.asp?base=bdlp_acadie BDLP (Acadie)
* http://www.tlfq.ulaval.ca/bdlp/simple.asp?base=bdlp_quebec BDLP (Québec)
* http://www2.umoncton.ca/cfdocs/cea/livres/glossaire_index/glossaire.cfm?retour=G0503&lettre=A Le Glossaire acadien, par Pascal Poirier
* http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-franz%C3%B6sisch Pons
* http://de.bab.la/woerterbuch/deutsch-franzoesisch/ bab.la
=== Georgisch ===
* http://www.foreignword.com/dictionary/georgian/default.htm Deutsch-Georgisch Wörterbuch
=== Griechisch ===
* http://albertmartin.de/altgriechisch Altgriechisches Online-Wörterbuch
* http://teiresias.uni-leipzig.de/index.php?input=simple Deutsch-Griechisch, Teiresias Uni Leipzig
=== Hebräisch ===
* http://home.datacomm.ch/ingridmkaufmann/ Kleines Deutsch-Hebräisch Wörterbuch
* http://milon.co.il/ Englisch-Hebräisch Wörterbuch
* http://eteacherhebrew.com/ Kleine Wortliste in verschiedenen Sprachen
=== Hindi ===
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/caturvedi/ Mahendra Caturvedi. ''A practical Hindi-English dictionary.'' Delhi: National Publishing House, 1970.
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/dasa-hindi/ Dasa, Syamasundara. ''Hindi sabdasagara.'' Navina samskarana. Kasi: Nagari Pracarini Sabha, 1965-1975.
* http://www.shabdkosh.com/ Englisch-Hindi Wörterbuch
=== Indogermanisch ===
* http://www.indo-european.nl/cgi-bin/response.cgi?root=leiden&morpho=0&basename=\data\ie\pokorny&first=1031&encoding=utf-eng Indogermanisches etymologisches Wörterbuch
=== Indonesisch ===
* http://www.jot.de/kamus/ Deutsch -IndonesischWörterbuch
=== Inuktitut ===
* http://www.livingdictionary.com/ Englisch-Französich-Inuktitut Wörterbuch
=== Irisch ===
* http://www.irishdictionary.ie/home Englisch-Irisch Wörterbuch
* http://www.focal.ie/Home.aspx Englisch-Irisch Wörterbuch
=== isiZulu ===
* http://isizulu.net/ Englisch-isiZulu Wörterbuch
=== Isländisch ===
* http://digicoll.library.wisc.edu/IcelOnline/Search.html Icelandic Online-Dictionary
* http://www.hugtakasafn.utn.stjr.is/ mehrsprachiges Wörterbuch
* http://herdubreid.rhi.hi.is:1026/wordbank/search? einsprachige Wortdatenbank für Fachausdrücke
* http://www.lexis.hi.is/beygingarlysing/ einsprachiges Flexionswörterbuch
* http://lexis.hi.is/cgi-bin/ritmal/leitord.cgi?adg=innsl Einsprachiges Verzeichnis über die Schriftsprache
=== Italienisch ===
* http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/index.shtml Einsprachiges Wörterbuch
* http://dizionari.hoepli.it/ Ein- und mehrsprachiges Wörterbuch
* http://italdict.de Italienisch
* http://www.italdict.de Deutsch-Italienisch, Italdict
* http://www.ponsline.de/cgi-bin/wb/w.pl pons: Deutsch-Italienisch Wörterbuch
=== Japanisch ===
* http://www.wadoku.de/ Deutsch-Japanisch, Wadoku
=== Kantonesisch ===
* http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/ Englisch-Kantonesisch Wörterbuch
=== Kaschubisch ===
* http://www.cassubia-dictionary.com/ '''cassubia-dictionary'''. Mehrsprachig. Deutsch-Englisch-Jiddisch-Kaschubisch-Polnisch [2015-11-05]
=== Katalanisch ===
==== Einsprachig ====
* http://dlc.iec.cat/ '''DIEC'''. Institut d'Estudis Catalans. Diccionari de la llengua catalana. Einsprachig Katalanisch [Abruf 2017-05-17]
* http://www.diccionari.cat '''diccionari.cat'''. Einsprachig Katalanisch [Abruf 2017-05-17]
* http://www.diccionaris.cat/ '''diccionaris.cat'''. Einsprachig Katalanisch [Abruf 2017-05-17]
* http://www.enciclopedia.cat/ '''enciclopedia.cat'''. Einsprachig Katalanisch [Abruf 2017-05-17]
==== Mehrsprachig ====
* http://de.glosbe.com/de/ca '''Glosbe'''. Deutsch-Katalanisch [Abruf 2017-05-17]
* http://translate.eu/german/catalan-german/ '''Translate.EU'''. Deutsch-Katalanisch [Abruf 2017-05-17]
* https://uebersetzung.babylon-software.com/deutsch/katalanisch/ '''Babylon'''. Deutsch-Katalanisch [Abruf 2019-04-01]
* http://worterbuch-deutsch.com/worterbuch-deutsch-katalanisch.html '''Wörterbuch'''. Englisch-Französisch-Italienisch-Katalanisch-Niederländisch-Portugiesisch-Spanisch-... [Abruf 2017-05-17]
* http://www.catalandictionary.org/ '''catalandictionary.org'''. Diccionari Anglès-Català de Codi Obert [Abruf 2017-05-17]
* http://www.multilingue.cat/ '''grec.cat'''. Katalanisch-Spanisch-Englisch-Französisch-Deutsch [Abruf 2017-05-17]
* http://www.termcat.cat/ '''TERMCAT'''. Mehrsprachig [Abruf 2017-05-17]
=== Khmer ===
* http://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?c=genpub;idno=ABN6261.0001.001 Jean Baptiste Bernard: ''Dictionnaire Cambodgien-Français / par J.B. Bernard.'' 1866
* http://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?c=genpub;idno=AFU4553.0001.001 Joseph Gueson: ''Dictionnaire cambodgien-français.'' Tome 1, Commission archéologique de l’Indochine, Les Petits-fils de Plon et Nourrit, Paris 1930.
* http://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?c=genpub;idno=AFU4553.0002.001 Joseph Gueson: ''Dictionnaire cambodgien-français.'' Tome 2, Commission archéologique de l’Indochine, Les Petits-fils de Plon et Nourrit, Paris 1930.
* http://www.english-khmer.com/ Englisch-Khmer Wörterbuch
=== Kiswahili ===
* http://www.kamusiproject.org/ Englisch-kiSwahili Wörterbuch mit Konjugations- und Deklinationsfunktion
=== Koptisch ===
* http://www.metalog.org/files/crum.html Walter Ewing Crum: ''A Coptic Dictionary'', Clarendon Press, Oxford 1939
* http://www.stantonius-kroeffelbach.de/dkb-buecher-downloads/verschiedenes/496-koptisches-woerterbuch/download.html Englisch-Koptisches Wörterbuch
=== Koreanisch ===
* http://engdic.daum.net/dicen/view_top.do Englisch-Koreanisch Wörterbuch [2019-12-17]
=== Kroatisch ===
* http://www.crodict.de/ '''croDict''' (Deutsch-Kroatisch) [2019-12-17]
* https://www.webtran.de/croatian/ '''Deutsch Kroatisch Übersetzer online''' [2019-12-17]
* https://dehr.dict.cc/ '''dict.cc''' [2019-12-17]
* https://www.dict.com/Kroatisch-Deutsch '''dict.com''' [2019-12-17]
* https://de.glosbe.com/de/hr/ '''Glosbe''' [2019-12-17]
=== Ladino ===
* http://lingua2.cc.sophia.ac.jp/diksionario-LK/index_search.php? Mehrsprachiges Wörterbuch
=== Lateinisch ===
* http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenahtdocs/camena.html '''Camena''' [2015-10-13]
* [[w:Liste lateinischer Ortsnamen|Lateinische Toponyme (Dt. Wikipedia)]]
* [[w:la:Index urbium (Germaniae)|Lateinische Toponyme (La. Wikipedia)]]
* http://albertmartin.de/latein/ Deutsch-Lateinisch, Wörterbuch von Albert Martin [2019-12-17]
* http://books.google.de/books?as_q=&num=10&btnG=Google-Suche&as_epq=&as_oq=&as_eq=&as_brr=0&as_pt=ALLTYPES&lr=&as_vt=Handbuch+zur+lateinischen+Sprache+des+Mittelalters&as_auth=Peter+Stotz&as_pub=&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&as_isbn=&as_issn= Peter Stotz: Handbuch zur lateinischen Sprache des Mittelalters Band 1
* http://books.google.de/books?as_q=&num=10&btnG=Google-Suche&as_epq=Band+5&as_oq=&as_eq=&as_brr=0&as_pt=ALLTYPES&lr=&as_vt=Handbuch+zur+lateinischen+Sprache+des+Mittelalters&as_auth=Peter+stotz&as_pub=&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&as_isbn=&as_issn= Peter Stotz: Handbuch zur lateinischen Sprache des Mittelalters, Band 5
* http://books.google.de/books?id=2J8-AAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=Glossarium+latino-germanicum+mediae+et+infimae+aetatis&cd=1#v=onepage&q=&f=false Glossarium latino-germanicum mediae et infimae aetatis (Diefenbach 1857)
* http://books.google.de/books?id=w4kSAAAAIAAJ&vq=amarellum&dq=amarellum&lr=lang_de&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&as_brr=3&source=gbs_navlinks_s Joseph Uihlein, Deutsch-Lateinisch Wörterbuch, 1811
* http://en.wikipedia.org/wiki/Vulgar_Latin_vocabulary Vulgärlateinisches Vokabular (Engl. Wikipedia)
* http://www.archive.org/stream/lateinischromani01kruoft/lateinischromani01kruoft_djvu.txt Körting: Lateinisch-Romanisch Wörterbuch
* http://www.lateinwiki.org/Hauptseite Latein Wiki
* http://www.rostra.dk/latin/ Mittellateinische Wörter dänischer Quellen
* http://www.uni-mannheim.de/mateo/termini/db/index.php Thesaurus Eruditionis - TERMINI - Vernetzter Wortschatz lateinischer Wissensliteratur der Frühen Neuzeit
=== Lettisch ===
* http://dictionary.site.lv/ Englisch-Lettisch Wörterbuch
=== Litauisch ===
* http://www.de-lt.bertram-michael.de/index.php Deutsch-Litauisch Wörterbuch
* http://www.lt-de.bertram-michael.de/ Deutsch-Litauisch Wörterbuch
=== Luxemburgisch ===
* http://www.lod.lu/lod/ Lëtzebuerger Online Dictionnaire [2023-02-03]
* https://med.lod.lu/ Lëtzebuerger Online Dictionnaire MED [2023-02-03]
* http://engelmann.uni.lu:8080/portal/WBB2009/LWB/wbgui_py LWB Luxemburger Wörterbuch [2023-02-03]
=== Maori ===
* http://www.maoridictionary.co.nz/ Englisch-Maori Wörterbuch
=== Nahuatl ===
* http://sites.estvideo.net/malinal/nahuatl.page.html Nahuatl-Französisch Wörterbuch
* http://aulex.org/nah-es/ Nahuatl-Spanisch Wörterbuch
* http://www.gdn.unam.mx/termino/search '''Gran Diccionario Náhuatl''' (Nahuatl, Französisch) [2015-11-02]
=== Niederländisch ===
* http://www.uitmuntend.de/ Deutsch-Niederländisch Wörterbuch
* http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord= einsprachige Van Dale Online-Enzyklopädie
* http://woordenlijst.org/ Officieel Spelling (het ''Groene Boekje'')
=== Niedersorbisch ===
* http://www.dolnoserbski.de/dnw/index.htm Deutsch-Niedersorbisch Wörterbuch
=== Norwegisch ===
* http://heinzelnisse.info/wiki/W%C3%B6rterb%C3%BCcher Deutsch-Norwegisch Wörterbuch
=== Obersorbisch ===
* http://www.boehmak.de/ Deutsch-Obersorbisch Wörterbuch
=== Okzitanisch ===
* http://amourdelire.free.fr/diccionari/ Diccionari general Occitan de Cantalausa
* http://thesaurus.unice.fr/recMot/indexMot.html Thesoc
* http://www.ieo12.org/?q=node/36 Cantalausa
* http://www.panoccitan.org/ Französisch-Okzitanisch Wörterbuch
* https://de.glosbe.com/de/oc Glosbe-Wörterbuch Deutsch-Okzitanisch
=== Ostjiddisch ===
* http://www.yiddishdictionaryonline.com/ Yiddish Dictionary Online
=== Pandschabi ===
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/singh/ Singh, Maya. ''The Panjabi dictionary.'' Lahore: Munshi Gulab Singh & Sons, 1895.
* http://www.shabdkosh.com/pa/ Englisch-Pandschabi Wörterbuch
=== Paschtu ===
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/raverty/ Raverty, H. G. (Henry George). ''A dictionary of the Puk'hto, Pus'hto, or language of the Afghans: with remarks on the originality of the language, and its affinity to other oriental tongues.'' Second edition, with considerable additions. London: Williams and Norgate, 1867
* http://www.qamosona.com/ Englisch-Paschtu Wörterbuch
=== Pfälzisch ===
* http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle=PfWB Pfälzisches Wörterbuch
=== Polnisch ===
* http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?tr=nie-auto Deutsch-Polnisch Wörterbuch
* http://www.ponsline.de/cgi-bin/wb/w.pl Deutsch-Polnisch Wörterbuch
=== Portugiesisch ===
* http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues ein- und mehrsprachiges Wörterbuch (Brasilien) [2019-10-01]
* http://pauker.at/pauker/de_de/pt Deutsch-Portugiesisches Wörterbuch, 214.000 Einträge [2019-10-01]
* http://www.achando.info Portugiesisches Wörterbuch (Dicionário de português) [2019-10-01]
* http://www.linguatools.de/deutsch-portugiesisch/ Deutsch-portugiesisches Wörterbuch mit 80.000 Übersetzungen und 5,6 Mio. Verwendungsbeispielen [2019-10-01]
* http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx einsprachiges Wörterbuch (Portugal)
* http://www.wie-sagt-man-noch.de/deutsch-portugiesisch.html Deutsch-Portugiesisches Wörterbuch und Übersetzungen [2019-10-01]
* http://www.woxikon.de/list_por.php Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch
=== Quechua ===
* http://www.katari.org/diccionario/diccionario.php Spanisch-Quechua-Aymara Wörterbuch
=== Rätoromanisch ===
* http://www.pledari.ch/ Deutsch-Rätoromanisch Wörterbuch
=== Rheinisch ===
* http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle=RhWB Rheinisches Wörterbuch
=== Romani ===
* http://romani.kfunigraz.ac.at/romlex/lex.xml Mehrsprachiges Wörterbuch
=== Romanisch-sprachig ===
* http://dlc.iec.cat DIEC2
* http://dcvb.iecat.net DCVB/Alcover
=== Rumänisch ===
* http://dexonline.ro/ einsprachiges Wörterbuch
* http://hallo.ro/ Englisch-Rumänisch Wörterbuch
* http://www.dictionare.com/ Englisch-Rumänisch Wörterbuch mit Konjugations- und Deklination-Funktion
* http://www.coral4u.ro/dict/deutsch_rumaenisch.htm Deutsch-Rumänisch Wörterbuch
* http://www.ectaco.co.uk/English-Romanian-Dictionary/ Englisch-Rumänisch Wörterbuch
=== Russisch ===
* http://www.rambler.ru/dict/ Rambler
=== Saarländisch ===
* http://www.reinhard-buerck.de/waltraud_schwambach/misc/saarland/woerterbuch/a.htm Saarländisches Wörterverzeichnis
=== Sanskrit ===
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/apte/ Apte, Vaman Shivaram. ''Revised and enlarged edition of Prin. V. S. Apte's The practical Sanskrit-English dictionary.'' Poona: Prasad Prakashan, 1957-1959. 3v.
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ Macdonell, Arthur Anthony. ''A practical Sanskrit dictionary with transliteration, accentuation, and etymological analysis throughout.'' London: Oxford University Press, 1929.
* http://sanskrit.inria.fr/DICO/ Sanskrit Heritage Dictionary
* http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/ Monier Williams Sanskrit-English Dictionary
=== Schwedisch ===
* http://g3.spraakdata.gu.se/saob/index.html einsprachiges Wörterbuch
* http://deutsch-schwedisches-woerterbuch.elch.nu/lexikon.php Deutsch-Schwedisch Wörterbuch
=== Serbisch ===
* http://www.krstarica.com/recnik/nemacko-srpski/ Deutsch-Serbisch Wörterbuch
=== Sizilianisch ===
* https://it.wikisource.org/wiki/Nuovo_vocabolario_siciliano-italiano/IT Nuovo vocabolario siciliano-italiano
* https://studiogf.altervista.org/dizionario-siciliano-italiano Dizionario Siciliano-Italiano
* https://www.terralab.it/sishilianu/Vocabolario.htm Vocabolario Italiano-Siciliano
=== Slowakisch ===
* http://slovnik.juls.savba.sk/ einsprachiges Wörterbuch
* http://www.slovnik.sk/ Deutsch-Slowakisch Wörterbuch
=== Slowenisch ===
* http://bos.zrc-sazu.si/sskj.html einsprachiges Wörterbuch
=== Somalisch ===
* http://www.redsea-online.com/modules.php?name=dictionary Somalisch-Englisch-Italienisch Wörterbuch
=== Spanisch ===
* http://buscon.rae.es/draeI/ Diccionario de la Lengua Española der Real Academia Española, einsprachig [2017-06-28]
* http://de.bab.la/woerterbuch/deutsch-spanisch/ bei de.bab.la [2017-06-28]
* http://dix.osola.com/spanisch_woerterbuch.php Wörterbuch Deutsch-Spanisch [2017-06-28]
* http://glosarium.com/index.php bei glosarium.com [2017-06-28]
* http://lema.rae.es/dpd/?key=recogemigas Diccionario panhispánico de dudas [2017-06-28]
* http://www.diccionarios.com/detalle.php bei diccionarios.com [2017-06-28]
* http://www.diclib.com/cgi-bin/d.cgi?l=es bei diclib.com [2017-06-28]
* http://www.elcastellano.org/miyara/ einsprachiges Glossar (argentinisches Spanisch-Spanisch) [2017-06-28]
* http://www.super-spanisch.de/woerterbuch/ Wörterbuch Deutsch-Spanisch [2017-06-28]
=== Südasiatische Sprachen ===
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/ Digital Dictionaries of South Asia
* http://www.shabdkosh.com/
=== Thailändisch ===
* http://www.thai2english.com/ Englisch-Thailändisch Wörterbuch
=== Tibetisch ===
* http://www.thlib.org/reference/dictionaries/tibetan-dictionary/index.php The THL Tibetan Dictionaries
* http://www.nitartha.org/dictionary_search04.html Englisch-Tibetisch Wörterbuch
* http://www.eng-tib.com/ Englisch-Tibetisch Wörterbuch
=== Tigrinya ===
* http://www.memhr.org/dic/index.php?a=list&d=English+-+%E1%89%B5%E1%8C%8D%E1%88%AD%E1%8A%9B&p=1 Englisch-Tigrinya Wörterbuch
=== Tschechisch ===
* http://www.slovnik.cz/ Deutsch-Tschechisch Wörterbuch
=== Türkisch ===
* http://almanca.sozluk.net/?lang=de Deutsch-Türkisch Wörterbuch
* http://mydictionary.de/ Türkisch-Deutsch-Englisch Wörterbuch
* http://www.deutsch-tuerkisch.net/suche/index.php Deutsch-Türkisch Wörterbuch
* http://www.seslisozluk.com/ Englisch-Türkisch Wörterbuch
=== Ukrainisch ===
* http://www.ectaco.de/English-Ukrainian-Dictionary/ Englisch-Ukrainisch Wörterbuch
=== Ungarisch ===
* http://dict.sztaki.hu/deutsch-ungarisch Deutsch-Ungarisch Wörterbuch
* http://worterbuch.magyarnemet.hu/ Deutsch-Ungarisch Wörterbuch
=== Urdu ===
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/platts/ Platts, John T. (John Thompson). ''A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English.'' London: W. H. Allen & Co., 1884.
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/shakespear/ Shakespear, John. ''A dictionary, Hindustani and English: with a copious index, fitting the work to serve, also, as a dictionary of English and Hindustani.'' 3rd ed., much enl. London: Printed for the author by J.L. Cox and Son: Sold by Parbury, Allen, & Co., 1834.
=== Walisisch ===
* http://www.geiriadur.net/index.php?page=ateb&term=lanhau&direction=we&type=all&whichpart=exact Englisch-Walisisch Wörterbuch
=== Sonstige ===
* http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/ Uni Trier
* http://www.eionet.eu.int/gemet/index_html?langcode=de GEMET EU
l3ekm8a48p79uwnynfz1oz1c79ksb11
10665464
10665461
2026-05-18T16:35:31Z
Frank C. Müller
14667
/* Sizilianisch */ Link zum Anfang, nicht zu IT.
10665464
wikitext
text/x-wiki
Siehe auch: [https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Nachschlagewerke_im_Internet/Wörterbücher Wikipedia:Nachschlagewerke im Internet/Wörterbücher]
== Online-Wörterbücher und Übersetzer ==
=== Mehrsprachig mit Deutsch ===
* https://www.deepl.com/translator '''DeepL''' (viele) [2015-10-13]
* https://www.dict.cc/ '''Dict.cc''' (Englisch, Französisch, Italienisch, Latein, Portugiesisch, Spanisch ...) [2015-10-13]
* https://translate.google.de/?hl=de '''Google-Übersetzer''' (Englisch, Französisch, Italienisch, Katalanisch, Latein, Portugiesisch, Spanisch ...) [2015-10-13]
* http://iate.europa.eu/SearchByQueryLoad.do?method=load '''IATE''' (Bulgarisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Irisch, Italienisch, Kroatisch, Latein, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Mehrsprachig, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Ungarisch) [2018-05-19]
* https://dict.leo.org/ende/index_de.html '''Leo''' (Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch ...) [2015-10-13]
* https://www.linguee.de/ '''Linguee''' (Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch ...) [2015-10-13]
* http://de.pons.com '''Pons''' (Englisch, Französisch, Italienisch, Latein, Portugiesisch ...) [2015-10-13]
=== Mehrsprachig ===
* http://www.verbix.com/languages/german.shtml '''Verbix''', Sammlung einsprachiger Wörterbücher [2015-10-13]
* http://reference.yourdictionary.com/languages.html '''Your dictionnary''', Sammlung vieler einsprachiger Wörterbücher [2015-10-13]
=== Afrikaans ===
* http://www.babylon.com/free-dictionaries/Afrikaans-English-Online-Dictionary/2241.html '''babylon''' (Afrikaans-Englisch) [2015-10-13]
* http://www.rieme.co.za/woordeboek.asp?l=2 '''Rieme''' (Afrikaans-Englisch) [2015-10-13]
* http://www.roepstem.net/snaaks.html '''Roepstem''' (Afrikaans - Nederlands) [2015-10-13]
=== Ägyptisch ===
* http://aaew.bbaw.de/tla/ '''Thesaurus Linguae Aegyptiae''' [2015-10-13]
* http://www.egyptology.ru/lang.htm#Woerterbuch Adolf Erman, Hermann Grapow (Hrsg.): '''Wörterbuch der ägyptischen Sprache''' PDF, Band I–V, unveränderter Nachdruck, Berlin 1971 [2015-10-13]
* http://www.fitzmuseum.cam.ac.uk/er/beinlich/beinlich.html '''The Beinlich Wordlist''' [2015-10-13]
=== Akkadisch ===
* http://www.premiumwanadoo.com/cuneiform.languages/dictionary/index_en.php Französisch-Englisch-Akkadisch Wörterbuch
=== Albanisch ===
* http://www.fjalor.de/ Albanisch-Deutsch Wörterbuch
=== Amharisch ===
* http://www.amharicdictionary.com/ Amharisch-Englisch Wörterbuch
=== Arabisch ===
* http://www.lessan.org/web/all.jsp lessan
* http://www.arabsun.de/?lang=de arabsun
=== Aymara ===
* http://www.katari.org/diccionario/diccionario.php Spanisch-Quechua-Aymara Wörterbuch
=== Baskisch ===
* http://www1.euskadi.net/morris/indice_e.htm Baskisch-Englisch Wörterbuch
=== Bretonisch ===
* http://www.arkaevraz.net/dicobzh/ Bretonisch-Französisch Wörterbuch
* http://www.ofis-bzh.org/fr/ressources_linguistiques/index.php Ressources linguistiques de l’office de la langue bretonne
=== Bulgarisch ===
* http://sa.dir.bg/ Bulgarisch-Englisch Wörterbuch
=== Chinesisch ===
* http://www.chinaboard.de/chinesisch_deutsch.php Chinesisch-Deutsche Gesellschaft e.V. Hamburg
* http://www.chine-nouvelle.com/ Chine Nouvelle
=== Dänisch ===
* http://ordnet.dk/ods/ einsprachiges Wörterbuch
* http://www.ordbogen.com/ Dänisch-Deutsch Wörterbuch
=== Deutsch ===
* http://germazope.uni-trier.de:8080/Projekte/DWV Digitaler Verbund von Dialektwörterbüchern
* http://germazope.uni-trier.de:8080/Projekte/WBB2009/RhWB/wbgui_py?lemid= Rheinisches Wörterbuch
* http://hypermedia.ids-mannheim.de/pls/public/gramwb.ansicht Grammatisches Wörterbuch grammis IDS
* http://lexikon.meyers.de/meyers/Meyers-Meyers_Lexikon_online Meyers Lexikon
* https://woerterbuchnetz.de/?sigle=DWB&lemid=A00001 Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm [2024-12-06]
* http://wortschatz.uni-leipzig.de Wortschatz Uni Leipzig [2024-12-06]
* http://www.brockhaus.de Brockhaus
* http://www.canoo.net/ CanooNet Deutsche Wörterbücher und Grammatik
* http://www.duden-suche.de Duden
* http://www.dwds.de/?woerterbuch=1&corpus=1&kompakt=1&sh=1&qu= DWDS, Das digitale Wörterbuch der deutschen Sprache des 20. Jahrhunderts
* http://www.koeblergerhard.de/ahdwbhin.html Gerhard Koebler: Althochdeutsches Wörterbuch (PDF)
* http://www.kruenitz1.uni-trier.de Oekonomische Encyklopädie von J. G. Krünitz
* http://www.redensarten-index.de/suche.php Redensarten
* http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~cd2/drw/frameset.htm Deutsches Rechtswörterbuch
* http://www.ub.bildarchiv-dkg.uni-frankfurt.de/Bildprojekt/Lexikon/lexikon.htm Deutsches Kolonial-Lexikon
* http://www.winzersprache.de/onlinewb/ Wörterbuch der deutschen Winzersprache
* http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/services/suche/wbger/index.html Bertelsmann/Wahrig
* http://www.woerterbuchnetz.de/ Wörterbuchnetz der Uni Trier
* http://www.zeno.org/Kategorien/T/Adelung-1793?fr=A Adelung: Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart [2024-12-06]
=== Englisch ===
* http://dict.tu-chemnitz.de BEOLINGUS
* http://onelook.com/ Onelook Definitionen & Übersetzungen
* http://www.itwissen.info/verzeichnisse/fachwoerter-deutsch-englisch.html Englisch-Deutsch Wortliste, IT-Wissen
=== Esperanto ===
* http://www.reta-vortaro.de/revo/ Deutsch-Esperanto Wörterbuch
* http://www.thschuetz.de/esperanto/vortonline.php Deutsch-Esperanto Wörterbuch
=== Estnisch ===
* http://aare.pri.ee/dictionary.html?switch=en Englisch-Estnisch Wörterbuch
* http://dict.ibs.ee/ Englisch-Estnisch Wörterbuch
* http://www.websters-dictionary-online.org/definition/Estonian-english/index.html Englisch-Estnisch Wörterbuch
=== Färöisch ===
* http://www.obg.fo/fob/fob.php? einsprachiges Wörterbuch
=== Farsi ===
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/hayyim/ Hayyim, Sulayman. ''New Persian-English dictionary, complete and modern, designed to give the English meanings of over 50,000 words, terms, idioms, and proverbs in the Persian language, as well as the transliteration of the words in English characters. Together with a sufficient treatment of all the grammatical features of the Persian Language.'' (Teheran, Librairie-imprimerie Beroukhim) 1934-1936.
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/steingass/ Steingass, Francis Joseph. ''A Comprehensive Persian-English dictionary, including the Arabic words and phrases to be met with in Persian literature.'' London: Routledge & K. Paul, 1892.
=== Finnisch ===
* http://www.ilmainensanakirja.fi/?Q2=&Q=&P=83 Deutsch-Finnisch Wörterbuch
* http://www.kaannos.com/ Deutsch-Finnisch Wörterbuch
=== Französisch ===
* http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv4/showps.exe?p=combi.htm TLFi. Le Trésor de la Langue Française informatisé. Französisch, Einsprachig, Wörterbuch
* http://cronimus.free.fr/dico/index.htm Deutsch-Französisch, Wörterbuch
* http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k505789 Glossaire franco-canadien et vocabulaire de locutions vicieuses usitées au Canada, par Oscar Dunn (1880)
* http://www.canadiana.org/ECO/mtq?id=dfe8830bc2&doc=03198 Dictionnaire canadien-français ou Lexique-glossaire des mots, expressions et locutions ne se trouvant pas dans les dictionnaires courants et dont l’usage appartient surtout aux Canadiens-français, par Sylva Clapin (1894)
* http://www.canadiana.org/ECO/mtq?id=dfe8830bc2&doc=09528 Dictionnaire des locutions vicieuses du Canada avec leur correction : suivi d’un dictionnaire canadien, par Joseph Amable Manseau (1881)
* http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp Le grand dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française
* http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp Le grand dictionnaire terminologique
* http://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/projects/dicos/ ARTFL
* http://www.tlfq.ulaval.ca/bdlp/simple.asp?base=bdlp_acadie BDLP (Acadie)
* http://www.tlfq.ulaval.ca/bdlp/simple.asp?base=bdlp_quebec BDLP (Québec)
* http://www2.umoncton.ca/cfdocs/cea/livres/glossaire_index/glossaire.cfm?retour=G0503&lettre=A Le Glossaire acadien, par Pascal Poirier
* http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-franz%C3%B6sisch Pons
* http://de.bab.la/woerterbuch/deutsch-franzoesisch/ bab.la
=== Georgisch ===
* http://www.foreignword.com/dictionary/georgian/default.htm Deutsch-Georgisch Wörterbuch
=== Griechisch ===
* http://albertmartin.de/altgriechisch Altgriechisches Online-Wörterbuch
* http://teiresias.uni-leipzig.de/index.php?input=simple Deutsch-Griechisch, Teiresias Uni Leipzig
=== Hebräisch ===
* http://home.datacomm.ch/ingridmkaufmann/ Kleines Deutsch-Hebräisch Wörterbuch
* http://milon.co.il/ Englisch-Hebräisch Wörterbuch
* http://eteacherhebrew.com/ Kleine Wortliste in verschiedenen Sprachen
=== Hindi ===
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/caturvedi/ Mahendra Caturvedi. ''A practical Hindi-English dictionary.'' Delhi: National Publishing House, 1970.
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/dasa-hindi/ Dasa, Syamasundara. ''Hindi sabdasagara.'' Navina samskarana. Kasi: Nagari Pracarini Sabha, 1965-1975.
* http://www.shabdkosh.com/ Englisch-Hindi Wörterbuch
=== Indogermanisch ===
* http://www.indo-european.nl/cgi-bin/response.cgi?root=leiden&morpho=0&basename=\data\ie\pokorny&first=1031&encoding=utf-eng Indogermanisches etymologisches Wörterbuch
=== Indonesisch ===
* http://www.jot.de/kamus/ Deutsch -IndonesischWörterbuch
=== Inuktitut ===
* http://www.livingdictionary.com/ Englisch-Französich-Inuktitut Wörterbuch
=== Irisch ===
* http://www.irishdictionary.ie/home Englisch-Irisch Wörterbuch
* http://www.focal.ie/Home.aspx Englisch-Irisch Wörterbuch
=== isiZulu ===
* http://isizulu.net/ Englisch-isiZulu Wörterbuch
=== Isländisch ===
* http://digicoll.library.wisc.edu/IcelOnline/Search.html Icelandic Online-Dictionary
* http://www.hugtakasafn.utn.stjr.is/ mehrsprachiges Wörterbuch
* http://herdubreid.rhi.hi.is:1026/wordbank/search? einsprachige Wortdatenbank für Fachausdrücke
* http://www.lexis.hi.is/beygingarlysing/ einsprachiges Flexionswörterbuch
* http://lexis.hi.is/cgi-bin/ritmal/leitord.cgi?adg=innsl Einsprachiges Verzeichnis über die Schriftsprache
=== Italienisch ===
* http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/index.shtml Einsprachiges Wörterbuch
* http://dizionari.hoepli.it/ Ein- und mehrsprachiges Wörterbuch
* http://italdict.de Italienisch
* http://www.italdict.de Deutsch-Italienisch, Italdict
* http://www.ponsline.de/cgi-bin/wb/w.pl pons: Deutsch-Italienisch Wörterbuch
=== Japanisch ===
* http://www.wadoku.de/ Deutsch-Japanisch, Wadoku
=== Kantonesisch ===
* http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/ Englisch-Kantonesisch Wörterbuch
=== Kaschubisch ===
* http://www.cassubia-dictionary.com/ '''cassubia-dictionary'''. Mehrsprachig. Deutsch-Englisch-Jiddisch-Kaschubisch-Polnisch [2015-11-05]
=== Katalanisch ===
==== Einsprachig ====
* http://dlc.iec.cat/ '''DIEC'''. Institut d'Estudis Catalans. Diccionari de la llengua catalana. Einsprachig Katalanisch [Abruf 2017-05-17]
* http://www.diccionari.cat '''diccionari.cat'''. Einsprachig Katalanisch [Abruf 2017-05-17]
* http://www.diccionaris.cat/ '''diccionaris.cat'''. Einsprachig Katalanisch [Abruf 2017-05-17]
* http://www.enciclopedia.cat/ '''enciclopedia.cat'''. Einsprachig Katalanisch [Abruf 2017-05-17]
==== Mehrsprachig ====
* http://de.glosbe.com/de/ca '''Glosbe'''. Deutsch-Katalanisch [Abruf 2017-05-17]
* http://translate.eu/german/catalan-german/ '''Translate.EU'''. Deutsch-Katalanisch [Abruf 2017-05-17]
* https://uebersetzung.babylon-software.com/deutsch/katalanisch/ '''Babylon'''. Deutsch-Katalanisch [Abruf 2019-04-01]
* http://worterbuch-deutsch.com/worterbuch-deutsch-katalanisch.html '''Wörterbuch'''. Englisch-Französisch-Italienisch-Katalanisch-Niederländisch-Portugiesisch-Spanisch-... [Abruf 2017-05-17]
* http://www.catalandictionary.org/ '''catalandictionary.org'''. Diccionari Anglès-Català de Codi Obert [Abruf 2017-05-17]
* http://www.multilingue.cat/ '''grec.cat'''. Katalanisch-Spanisch-Englisch-Französisch-Deutsch [Abruf 2017-05-17]
* http://www.termcat.cat/ '''TERMCAT'''. Mehrsprachig [Abruf 2017-05-17]
=== Khmer ===
* http://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?c=genpub;idno=ABN6261.0001.001 Jean Baptiste Bernard: ''Dictionnaire Cambodgien-Français / par J.B. Bernard.'' 1866
* http://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?c=genpub;idno=AFU4553.0001.001 Joseph Gueson: ''Dictionnaire cambodgien-français.'' Tome 1, Commission archéologique de l’Indochine, Les Petits-fils de Plon et Nourrit, Paris 1930.
* http://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?c=genpub;idno=AFU4553.0002.001 Joseph Gueson: ''Dictionnaire cambodgien-français.'' Tome 2, Commission archéologique de l’Indochine, Les Petits-fils de Plon et Nourrit, Paris 1930.
* http://www.english-khmer.com/ Englisch-Khmer Wörterbuch
=== Kiswahili ===
* http://www.kamusiproject.org/ Englisch-kiSwahili Wörterbuch mit Konjugations- und Deklinationsfunktion
=== Koptisch ===
* http://www.metalog.org/files/crum.html Walter Ewing Crum: ''A Coptic Dictionary'', Clarendon Press, Oxford 1939
* http://www.stantonius-kroeffelbach.de/dkb-buecher-downloads/verschiedenes/496-koptisches-woerterbuch/download.html Englisch-Koptisches Wörterbuch
=== Koreanisch ===
* http://engdic.daum.net/dicen/view_top.do Englisch-Koreanisch Wörterbuch [2019-12-17]
=== Kroatisch ===
* http://www.crodict.de/ '''croDict''' (Deutsch-Kroatisch) [2019-12-17]
* https://www.webtran.de/croatian/ '''Deutsch Kroatisch Übersetzer online''' [2019-12-17]
* https://dehr.dict.cc/ '''dict.cc''' [2019-12-17]
* https://www.dict.com/Kroatisch-Deutsch '''dict.com''' [2019-12-17]
* https://de.glosbe.com/de/hr/ '''Glosbe''' [2019-12-17]
=== Ladino ===
* http://lingua2.cc.sophia.ac.jp/diksionario-LK/index_search.php? Mehrsprachiges Wörterbuch
=== Lateinisch ===
* http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenahtdocs/camena.html '''Camena''' [2015-10-13]
* [[w:Liste lateinischer Ortsnamen|Lateinische Toponyme (Dt. Wikipedia)]]
* [[w:la:Index urbium (Germaniae)|Lateinische Toponyme (La. Wikipedia)]]
* http://albertmartin.de/latein/ Deutsch-Lateinisch, Wörterbuch von Albert Martin [2019-12-17]
* http://books.google.de/books?as_q=&num=10&btnG=Google-Suche&as_epq=&as_oq=&as_eq=&as_brr=0&as_pt=ALLTYPES&lr=&as_vt=Handbuch+zur+lateinischen+Sprache+des+Mittelalters&as_auth=Peter+Stotz&as_pub=&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&as_isbn=&as_issn= Peter Stotz: Handbuch zur lateinischen Sprache des Mittelalters Band 1
* http://books.google.de/books?as_q=&num=10&btnG=Google-Suche&as_epq=Band+5&as_oq=&as_eq=&as_brr=0&as_pt=ALLTYPES&lr=&as_vt=Handbuch+zur+lateinischen+Sprache+des+Mittelalters&as_auth=Peter+stotz&as_pub=&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&as_isbn=&as_issn= Peter Stotz: Handbuch zur lateinischen Sprache des Mittelalters, Band 5
* http://books.google.de/books?id=2J8-AAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=Glossarium+latino-germanicum+mediae+et+infimae+aetatis&cd=1#v=onepage&q=&f=false Glossarium latino-germanicum mediae et infimae aetatis (Diefenbach 1857)
* http://books.google.de/books?id=w4kSAAAAIAAJ&vq=amarellum&dq=amarellum&lr=lang_de&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&as_brr=3&source=gbs_navlinks_s Joseph Uihlein, Deutsch-Lateinisch Wörterbuch, 1811
* http://en.wikipedia.org/wiki/Vulgar_Latin_vocabulary Vulgärlateinisches Vokabular (Engl. Wikipedia)
* http://www.archive.org/stream/lateinischromani01kruoft/lateinischromani01kruoft_djvu.txt Körting: Lateinisch-Romanisch Wörterbuch
* http://www.lateinwiki.org/Hauptseite Latein Wiki
* http://www.rostra.dk/latin/ Mittellateinische Wörter dänischer Quellen
* http://www.uni-mannheim.de/mateo/termini/db/index.php Thesaurus Eruditionis - TERMINI - Vernetzter Wortschatz lateinischer Wissensliteratur der Frühen Neuzeit
=== Lettisch ===
* http://dictionary.site.lv/ Englisch-Lettisch Wörterbuch
=== Litauisch ===
* http://www.de-lt.bertram-michael.de/index.php Deutsch-Litauisch Wörterbuch
* http://www.lt-de.bertram-michael.de/ Deutsch-Litauisch Wörterbuch
=== Luxemburgisch ===
* http://www.lod.lu/lod/ Lëtzebuerger Online Dictionnaire [2023-02-03]
* https://med.lod.lu/ Lëtzebuerger Online Dictionnaire MED [2023-02-03]
* http://engelmann.uni.lu:8080/portal/WBB2009/LWB/wbgui_py LWB Luxemburger Wörterbuch [2023-02-03]
=== Maori ===
* http://www.maoridictionary.co.nz/ Englisch-Maori Wörterbuch
=== Nahuatl ===
* http://sites.estvideo.net/malinal/nahuatl.page.html Nahuatl-Französisch Wörterbuch
* http://aulex.org/nah-es/ Nahuatl-Spanisch Wörterbuch
* http://www.gdn.unam.mx/termino/search '''Gran Diccionario Náhuatl''' (Nahuatl, Französisch) [2015-11-02]
=== Niederländisch ===
* http://www.uitmuntend.de/ Deutsch-Niederländisch Wörterbuch
* http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord= einsprachige Van Dale Online-Enzyklopädie
* http://woordenlijst.org/ Officieel Spelling (het ''Groene Boekje'')
=== Niedersorbisch ===
* http://www.dolnoserbski.de/dnw/index.htm Deutsch-Niedersorbisch Wörterbuch
=== Norwegisch ===
* http://heinzelnisse.info/wiki/W%C3%B6rterb%C3%BCcher Deutsch-Norwegisch Wörterbuch
=== Obersorbisch ===
* http://www.boehmak.de/ Deutsch-Obersorbisch Wörterbuch
=== Okzitanisch ===
* http://amourdelire.free.fr/diccionari/ Diccionari general Occitan de Cantalausa
* http://thesaurus.unice.fr/recMot/indexMot.html Thesoc
* http://www.ieo12.org/?q=node/36 Cantalausa
* http://www.panoccitan.org/ Französisch-Okzitanisch Wörterbuch
* https://de.glosbe.com/de/oc Glosbe-Wörterbuch Deutsch-Okzitanisch
=== Ostjiddisch ===
* http://www.yiddishdictionaryonline.com/ Yiddish Dictionary Online
=== Pandschabi ===
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/singh/ Singh, Maya. ''The Panjabi dictionary.'' Lahore: Munshi Gulab Singh & Sons, 1895.
* http://www.shabdkosh.com/pa/ Englisch-Pandschabi Wörterbuch
=== Paschtu ===
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/raverty/ Raverty, H. G. (Henry George). ''A dictionary of the Puk'hto, Pus'hto, or language of the Afghans: with remarks on the originality of the language, and its affinity to other oriental tongues.'' Second edition, with considerable additions. London: Williams and Norgate, 1867
* http://www.qamosona.com/ Englisch-Paschtu Wörterbuch
=== Pfälzisch ===
* http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle=PfWB Pfälzisches Wörterbuch
=== Polnisch ===
* http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?tr=nie-auto Deutsch-Polnisch Wörterbuch
* http://www.ponsline.de/cgi-bin/wb/w.pl Deutsch-Polnisch Wörterbuch
=== Portugiesisch ===
* http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues ein- und mehrsprachiges Wörterbuch (Brasilien) [2019-10-01]
* http://pauker.at/pauker/de_de/pt Deutsch-Portugiesisches Wörterbuch, 214.000 Einträge [2019-10-01]
* http://www.achando.info Portugiesisches Wörterbuch (Dicionário de português) [2019-10-01]
* http://www.linguatools.de/deutsch-portugiesisch/ Deutsch-portugiesisches Wörterbuch mit 80.000 Übersetzungen und 5,6 Mio. Verwendungsbeispielen [2019-10-01]
* http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx einsprachiges Wörterbuch (Portugal)
* http://www.wie-sagt-man-noch.de/deutsch-portugiesisch.html Deutsch-Portugiesisches Wörterbuch und Übersetzungen [2019-10-01]
* http://www.woxikon.de/list_por.php Deutsch-Portugiesisch Wörterbuch
=== Quechua ===
* http://www.katari.org/diccionario/diccionario.php Spanisch-Quechua-Aymara Wörterbuch
=== Rätoromanisch ===
* http://www.pledari.ch/ Deutsch-Rätoromanisch Wörterbuch
=== Rheinisch ===
* http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle=RhWB Rheinisches Wörterbuch
=== Romani ===
* http://romani.kfunigraz.ac.at/romlex/lex.xml Mehrsprachiges Wörterbuch
=== Romanisch-sprachig ===
* http://dlc.iec.cat DIEC2
* http://dcvb.iecat.net DCVB/Alcover
=== Rumänisch ===
* http://dexonline.ro/ einsprachiges Wörterbuch
* http://hallo.ro/ Englisch-Rumänisch Wörterbuch
* http://www.dictionare.com/ Englisch-Rumänisch Wörterbuch mit Konjugations- und Deklination-Funktion
* http://www.coral4u.ro/dict/deutsch_rumaenisch.htm Deutsch-Rumänisch Wörterbuch
* http://www.ectaco.co.uk/English-Romanian-Dictionary/ Englisch-Rumänisch Wörterbuch
=== Russisch ===
* http://www.rambler.ru/dict/ Rambler
=== Saarländisch ===
* http://www.reinhard-buerck.de/waltraud_schwambach/misc/saarland/woerterbuch/a.htm Saarländisches Wörterverzeichnis
=== Sanskrit ===
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/apte/ Apte, Vaman Shivaram. ''Revised and enlarged edition of Prin. V. S. Apte's The practical Sanskrit-English dictionary.'' Poona: Prasad Prakashan, 1957-1959. 3v.
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ Macdonell, Arthur Anthony. ''A practical Sanskrit dictionary with transliteration, accentuation, and etymological analysis throughout.'' London: Oxford University Press, 1929.
* http://sanskrit.inria.fr/DICO/ Sanskrit Heritage Dictionary
* http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/ Monier Williams Sanskrit-English Dictionary
=== Schwedisch ===
* http://g3.spraakdata.gu.se/saob/index.html einsprachiges Wörterbuch
* http://deutsch-schwedisches-woerterbuch.elch.nu/lexikon.php Deutsch-Schwedisch Wörterbuch
=== Serbisch ===
* http://www.krstarica.com/recnik/nemacko-srpski/ Deutsch-Serbisch Wörterbuch
=== Sizilianisch ===
* https://it.wikisource.org/wiki/Nuovo_vocabolario_siciliano-italiano Nuovo vocabolario siciliano-italiano
* https://studiogf.altervista.org/dizionario-siciliano-italiano Dizionario Siciliano-Italiano
* https://www.terralab.it/sishilianu/Vocabolario.htm Vocabolario Italiano-Siciliano
=== Slowakisch ===
* http://slovnik.juls.savba.sk/ einsprachiges Wörterbuch
* http://www.slovnik.sk/ Deutsch-Slowakisch Wörterbuch
=== Slowenisch ===
* http://bos.zrc-sazu.si/sskj.html einsprachiges Wörterbuch
=== Somalisch ===
* http://www.redsea-online.com/modules.php?name=dictionary Somalisch-Englisch-Italienisch Wörterbuch
=== Spanisch ===
* http://buscon.rae.es/draeI/ Diccionario de la Lengua Española der Real Academia Española, einsprachig [2017-06-28]
* http://de.bab.la/woerterbuch/deutsch-spanisch/ bei de.bab.la [2017-06-28]
* http://dix.osola.com/spanisch_woerterbuch.php Wörterbuch Deutsch-Spanisch [2017-06-28]
* http://glosarium.com/index.php bei glosarium.com [2017-06-28]
* http://lema.rae.es/dpd/?key=recogemigas Diccionario panhispánico de dudas [2017-06-28]
* http://www.diccionarios.com/detalle.php bei diccionarios.com [2017-06-28]
* http://www.diclib.com/cgi-bin/d.cgi?l=es bei diclib.com [2017-06-28]
* http://www.elcastellano.org/miyara/ einsprachiges Glossar (argentinisches Spanisch-Spanisch) [2017-06-28]
* http://www.super-spanisch.de/woerterbuch/ Wörterbuch Deutsch-Spanisch [2017-06-28]
=== Südasiatische Sprachen ===
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/ Digital Dictionaries of South Asia
* http://www.shabdkosh.com/
=== Thailändisch ===
* http://www.thai2english.com/ Englisch-Thailändisch Wörterbuch
=== Tibetisch ===
* http://www.thlib.org/reference/dictionaries/tibetan-dictionary/index.php The THL Tibetan Dictionaries
* http://www.nitartha.org/dictionary_search04.html Englisch-Tibetisch Wörterbuch
* http://www.eng-tib.com/ Englisch-Tibetisch Wörterbuch
=== Tigrinya ===
* http://www.memhr.org/dic/index.php?a=list&d=English+-+%E1%89%B5%E1%8C%8D%E1%88%AD%E1%8A%9B&p=1 Englisch-Tigrinya Wörterbuch
=== Tschechisch ===
* http://www.slovnik.cz/ Deutsch-Tschechisch Wörterbuch
=== Türkisch ===
* http://almanca.sozluk.net/?lang=de Deutsch-Türkisch Wörterbuch
* http://mydictionary.de/ Türkisch-Deutsch-Englisch Wörterbuch
* http://www.deutsch-tuerkisch.net/suche/index.php Deutsch-Türkisch Wörterbuch
* http://www.seslisozluk.com/ Englisch-Türkisch Wörterbuch
=== Ukrainisch ===
* http://www.ectaco.de/English-Ukrainian-Dictionary/ Englisch-Ukrainisch Wörterbuch
=== Ungarisch ===
* http://dict.sztaki.hu/deutsch-ungarisch Deutsch-Ungarisch Wörterbuch
* http://worterbuch.magyarnemet.hu/ Deutsch-Ungarisch Wörterbuch
=== Urdu ===
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/platts/ Platts, John T. (John Thompson). ''A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English.'' London: W. H. Allen & Co., 1884.
* http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/shakespear/ Shakespear, John. ''A dictionary, Hindustani and English: with a copious index, fitting the work to serve, also, as a dictionary of English and Hindustani.'' 3rd ed., much enl. London: Printed for the author by J.L. Cox and Son: Sold by Parbury, Allen, & Co., 1834.
=== Walisisch ===
* http://www.geiriadur.net/index.php?page=ateb&term=lanhau&direction=we&type=all&whichpart=exact Englisch-Walisisch Wörterbuch
=== Sonstige ===
* http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/ Uni Trier
* http://www.eionet.eu.int/gemet/index_html?langcode=de GEMET EU
afbzu6tsf266e6kkl7iiikv6390e4um
Verzeichnis:Deutsch/Rechtschreibung/Groß- und Kleinschreibung von Substantiven
102
189569
10665872
8499017
2026-05-18T20:53:54Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665872
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Rechtschreibung|siehe auch=[[Verzeichnis:Deutsch/Rechtschreibung]]}}
Diese Seite bietet eine Übersicht darüber, in welchen Fällen [[w:Substantiv|Substantive]] nach den amtlichen Rechtschreibregeln von 2006 groß- bzw. kleingeschrieben werden.
== Übersicht ==
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Substantive werden grundsätzlich großgeschrieben.<ref name="DR55">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 55, § 59</ref></p>
:Beispiele: ''Apfel'', ''Mensch'', ''Musik'', ''Substantiv'', ''Helene'', ''Los Angeles''
In folgenden Fällen werden Substantive''' kleingeschrieben''':
*Substantive, die aus anderen Sprachen stammen, wenn es sich um ein bloßes Zitat handelt. (''der englische Ausdruck „quality time“'')
*Substantive, die nichtsubstantivisch gebraucht werden:
**[[hallo]]
**Prädikativ gebrauchte Substantive. (''jemandem feind sein'')
**Substantivformen, die auf -s oder -ens enden und als Adverbien, Präpositionen oder Konjunktionen verwendet werden. (''abends''; ''namens''; ''falls'')
**Substantivformen, die als Präpositionen verwendet werden. (''trotz'')
**Die unbestimmten Zahlwörter ''ein bisschen'' und ''ein paar''.
**Bruchzahlen, die auf -tel oder -stel enden und in Uhrzeitangaben direkt vor einer Kardinalzahl stehen. (''gegen drei viertel acht'')
**Adjektivische Ableitungen von Eigennamen, deren Grundform nicht durch ein Apostroph verdeutlicht wird. (''die einsteinsche Gleichung'')
*Bestandteile von Bindestrich-Substantiven, die auch sonst kleingeschrieben werden. (''i-Punkt'')
In einigen Fällen kann der Schreibende über Groß- oder Kleinschreibung '''nach eigenem Ermessen''' entscheiden:
*Manche prädikativ gebrauchte Substantive. (''recht/Recht haben'')
*Manche Substantive, die als Bestandteil der Infinitivform eines Verbs auftreten. (''achtgeben/Acht geben ‒ er muss acht/Acht geben'')
*Bruchzahlen, die auf -tel oder -stel enden und vor Maßangaben stehen. (''ein zehntel Millimeter/Zehntelmillimeter'')
== Substantivisch gebrauchte Substantive ==
=== Substantive in nichtsubstantivischen Bindestrich-Wörtern ===
Substantive werden auch dann großgeschrieben, wenn sie als Bestandteile von nichtsubstantivischen Bindestrich-Wörtern erscheinen.
:Beispiele: ''Formel-1-tauglich'', ''UV-empfindlich''
=== Lehn- und Fremdwörter ===
Substantive, die aus anderen Sprachen stammen und dort kleingeschrieben werden, schreibt man, wenn es sich um ein bloßes Zitat handelt, klein.<ref name="DR55"/>
:Beispiele: ''Jen ist eine typische „soccer mom“'', ''die Franzosen sprechen von einem fait accompli''
Fremdsprachliche Wörter, die nicht nur als Zitat, sondern als volles Substantiv gemeint sind, werden dagegen großgeschrieben.<ref name="DR55"/>
:Beispiele: ''der Babysitter'', ''das Crescendo'', ''der Gazpacho''
Sind sie mehrteilig, so wird gewöhnlich nur der erste Teil großgeschrieben.<ref name="DR55"/>
:Beispiele: ''der Deus ex machina'', ''die Tabula rasa'', ''das Enfant terrible'', das ''Laisser-faire''
Sind in einem mehrteiligen fremdsprachlichen Wort substantivische Bestandteile enthalten, so werden auch diese oft großgeschrieben.<ref name="DR55"/>
:Beispiele: ''Alma Mater'', ''Gentlemen's Agreement'', ''Work-Life-Balance'', ''Bed and Breakfast'', ''Haute Couture''
=== Substantive in festen Wortverbindungen ===
Auch als Bestandteile von festen Wortverbindungen werden Substantive großgeschrieben.<ref name="DR55"/>
:Beispiele: ''des Abends'', ''auf Abruf'', ''außer Acht lassen'', ''Anteil nehmen'', ''in Bälde'', ''in Betracht kommen'', ''in/mit Bezug auf'', ''letzten Endes'', ''Ernst machen'', ''Folge leisten'', ''Gefahr laufen'', ''im Grunde'', ''auf Grund'' (vgl. ''aufgrund''), ''zu Grunde gehen'' (vgl. ''zugrunde gehen''), ''zu Händen von'', ''zu Hilfe kommen'', ''in Hinsicht auf'', ''in Kauf nehmen'', ''eines Morgens'', ''guten Mutes'', ''zur Not'', ''Rad fahren'', ''von Seiten'', ''auf Seiten'' (vgl. ''aufseiten'', ''vonseiten''), ''auf etwas Wert legen''
=== Zahlsubstantive ===
Auch Zahlsubstantive werden großgeschrieben.<ref name="DR55"/>
:Beispiele: ''ein Dutzend'', ''das erste Hundert Schrauben'', ''eine Million'', ''ein Paar Handschuhe'', ''ein Schock'' (60 Stück), ''sie kosten 50 Euro das Tausend''
=== Tageszeiten ===
Tageszeitenbezeichnungen werden großgeschrieben, wenn sie nach den Adverbien ''vorgestern'', ''gestern'', ''heute'', ''morgen'' oder ''übermorgen'' stehen.
:Beispiele: ''vorgestern Nacht'', ''gestern Morgen'', ''heute Mittag'', ''morgen Abend''
== Nichtsubstantivisch gebrauchte Substantivformen ==
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Wörter, die formgleich als Substantive vorkommen, aber selbst kein substantivischen Merkmale aufweisen, werden kleingeschrieben.<ref name="DR56">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 56</ref></p>
=== Prädikativ gebrauchte Substantive ===
Klein geschrieben werden prädikativ gebrauchte Substantivformen, die in Verbindung mit den Verben ''sein'', ''bleiben'' oder ''werden'' gebraucht werden.<ref name="DR56"/>
:Beispiele: uns ist [[angst]] und bange, ihm wird [[bange]], [[bankrott]] sein, jemandem [[feind]] sein, jemandem [[freund]] sein, [[gang]] und gäbe sein, jemandem [[gram]] sein, das Geschenk ist [[klasse]], die Arbeit ist mir [[leid]], [[pleite]] sein, nichts ist ihr [[recht]], wir sind daran nicht [[schuld]], das Spiel war [[spitze]], kein Mittel ist ihm [[unrecht]], mir ist [[weh]] um ihn
Die Wörter [[recht]]/[[Recht]] und [[unrecht]]/[[Unrecht]] dürfen in Verbindung mit Verben wie ''behalten'', ''bekommen'', ''geben'', ''haben'' oder ''tun'' jedoch auch großgeschrieben werden.<ref name="DR56"/>
:Beispiele: ''jemandem recht/Recht geben'', ''jemandem unrecht/Unrecht tun''
=== Substantive als Bestandteile von Verben ===
Substantive können als Bestandteile der Infinitivform von Verben auftreten. Solche Substantivformen werden kleingeschrieben, selbst wenn sie in getrennter Stellung erscheinen.<ref name="DR56"/>
:Beispiel: [[leidtun]] ‒ ''es tut uns leid''
:weitere Beispiele: [[eislaufen]], [[heimkehren]], [[heimsuchen]], [[infragestellen]], [[instandhalten]], [[instandsetzen]], [[instandbesetzen]], [[kopfstehen]], [[kundgeben]], [[kundtun]], [[nottun]], [[preisgeben]], [[standhalten]], [[stattgeben]], [[stattfinden]], [[teilhaben]], [[teilnehmen]], [[vonstattengehen]], [[wettmachen]], [[wundernehmen]], [[zurechtkommen]], [[zurechtweisen]]
In einigen Fällen sind beide Schreibweisen (klein/zusammen oder groß/getrennt) zulässig.<ref name="DR33f">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 33, 34</ref> Auch in getrennter Stellung darf die Substantivform dann wahlweise klein- oder großgeschrieben werden.<ref name="DR33f"/>
:Beispiel: [[achtgeben]]/[[Acht geben]] ‒ ''wir geben acht/Acht''
:weitere Beispiele: [[achthaben]]/[[Acht haben]], [[haltmachen]]/[[Halt machen]], [[maßhalten]]/[[Maß halten]]
Bei einigen Wörter muss das Substantiv, wenn es getrennt steht, auf jeden Fall großgeschrieben werden.<ref name="DR33f"/>
:Beispiel: [[danksagen]]/[[Dank sagen]] ‒ ''wir sagen Dank''
:weitere Beispiele: [[brustschwimmen]]/[[Brust schwimmen]], [[gewährleisten]]/[[Gewähr leisten]], [[haushalten]]/[[Haus halten]], [[marathonlaufen]]/[[Marathon laufen]], [[staubsaugen]]/[[Staub saugen]]
=== Adjektive, Adverbien, Präpositionen und Konjunktionen ===
Substantivformen, die als Adverbien, Präpositionen oder Konjunktionen verwendet werden, schreibt man klein. Oft enden diese auf -s oder -ens.<ref name="DR56"/> Beispiele:
*Adverbien und feste adverbiale Fügungen: [[abends]], [[abseits]], [[allerdings]], [[allerorts]], [[allerseits]], [[allseits]], seit/von [[alters]] her, [[anderenteils]], [[andererseits]], [[andernorts]], [[andernteils]], [[anfangs]], [[beiderseits]], [[beidseits]], [[bergseits]], [[diesseits]], [[einerseits]], [[einesteils]], [[flugs]], [[geradenwegs]], [[geradewegs]], [[geringstenfalls]], [[gleichermaßen]], [[großenteils]], [[größtenteils]], [[halbwegs]], [[hinterrücks]], [[hungers]] sterben, [[ihrerseits]], [[jenseits]], [[keinesfalls]], [[keineswegs]], [[mancherorts]], [[meinerseits]], [[meinesteils]], [[meistenteils]], [[mittags]], [[montags]], [[morgens]], [[mütterlicherseits]], [[nächtens]], [[nachts]], [[neuerdings]], [[platterdings]], [[rechtens]], [[rings]], [[rittlings]], [[rücklings]], [[schlechterdings]], [[schnurstracks]], [[spornstreichs]], [[stracks]], [[tags]], [[teils]], [[unterwegs]], [[väterlicherseits]], [[vielerorts]], [[willens]] sein, [[zeitlebens]]<ref name="DR39">vgl. auch Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 39</ref>
*Präpositionen: [[abseits]], [[angesichts]], [[mangels]], [[mittels]], [[namens]], [[seitens]]
*Konjunktionen: [[falls]], [[teils … teils]], [[zwecks]]
Adjektive, Adverbien und Präpositionen, die von Substantivformen abgeleitet sind, können aber auch andere Endungen haben.<ref name="DR56"/> Beispiele:
*Adjektive und Adverbien: [[abhanden]], [[allerart]], [[allerhand]], [[allerorten]], [[allerwege]], [[allewege]], [[allezeit]], [[allzeit]], [[anerkanntermaßen]], [[außerstande]], [[beileibe]], [[beiseite]], [[beizeiten]], [[bekanntermaßen]], [[bergab]], [[bergauf]], [[bewiesenermaßen]], [[billigermaßen]], [[derart]], [[dermaßen]], [[derzeit]], [[einigermaßen]], [[einmal]], [[erklärtermaßen]], [[erwiesenermaßen]], [[flussab]], [[flussabwärts]], [[flussauf]], [[flussaufwärts]], [[folgendergestalt]], [[folgendermaßen]], [[gewissermaßen]], [[gewohntermaßen]], [[gezwungenermaßen]], [[gleichermaßen]], [[hierzulande]], [[imstande]], [[jederzeit]], [[kieloben]], [[kopfüber]], [[kreuz und quer]], [[kurzerhand]], [[landauf]], [[landab]], [[lauthals]], [[mal]] (kurz für: [[einmal]]), [[mancherorten]], [[mitten]], [[nachgewiesenermaßen]], alle [[naselang]], [[schade]], [[schuldigermaßen]], [[seinerzeit]], [[seitwärts]], [[solcherart]], [[solchermaßen]], [[stellenweise]], [[treppab]], [[treppauf]], [[trotzdem]], [[verdientermaßen]], [[vorderhand]], [[vorhanden]], [[vorzeiten]], [[zugegebenermaßen]], [[zugrunde]], [[zuhauf]], [[zuleid]], [[zuleide]], [[zumute]], [[zunutze]], [[zurande]], [[zurate]], [[zurzeit]], [[zuschanden]], [[zuschulden]], [[zustande]], [[zuwege]], [[zuzeiten]]
*Präpositionen: [[anhand]], [[anstelle]], [[aufgrund]], [[aufseiten]], [[dank]], [[infolge]], [[kraft]] (''kraft seines Amtes''), [[laut]], [[mithilfe]], [[statt]], [[an … statt]] (''an Kindes statt''), [[trotz]], [[um … willen]], [[zeit]] (''zeit seines Lebens''), [[zugunsten]], [[zulasten]], [[zuliebe]], [[zuseiten]]
=== Indefinit- und Demonstrativpronomen ===
Pronomen werden auch dann kleingeschrieben, wenn sie von einem Substantiv abgeleitet sind.
:Beispiele: [[man]], [[jedermann]]; da weiß [[frau]], was sie hat
=== Zahlwörter ===
Die unbestimmten Zahlwörter ''ein bisschen'' (= ein wenig) und ''ein paar'' (= einige) werden kleingeschrieben.<ref name="DR56"/>
Bruchzahlen auf -tel und -stel können, wenn sie vor Maßangaben stehen, wahlweise klein- oder großgeschrieben werden.<ref>Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 37, § 56</ref></p>
*Beispiele: ''ein zehntel Millimeter/Zehntelmillimeter'', ''ein viertel Kilogramm/Viertelkilogramm'', ''in fünf hundertstel Sekunden/fünf Hundertstelsekunden'', ''nach drei viertel Stunden/Dreiviertelstunden''
In Uhrzeitangaben unmittelbar vor Kardinalzahlen müssen Bruchzahlen auf -tel und -stel kleingeschrieben werden.<ref name="DR56"/>
:Beispiele: ''um viertel fünf'', ''gegen drei viertel acht'' (aber: ''um Viertel vor acht'')
=== Ableitungen von Eigennamen ===
Ableitungen von geografischen Eigennamen auf -er werden großgeschrieben.<ref name="DR61">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 61</ref>
:Beispiele: ''die Berliner Bevölkerung'', ''der New Yorker Bürgermeister'', ''ein Schweizer Käse'', ''die Pfälzer Mundart'' (aber: ''die dänische Monarchie'', die ''bayerische Küche'', ''die hamburgischen Schulen'')
Adjektivische Ableitungen von Eigennamen werden großgeschrieben, wenn sie auf -(i)sch enden und die Grundform eines Personennamens durch einen Apostroph verdeutlicht wird.<ref name="DR62">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 62</ref>
:Beispiel: ''die Bernoulli’schen Zahlen''
In allen übrigen Fällen werden sie kleingeschrieben.<ref name="DR62"/>
:Beispiele: ''die bernouillischen Zahlen'', ''die homerischen Epen'', ''die kopernikanische Wende'', ''chinesische Zeitungen'', ''mit eulenspiegelhaftem Schalk'', ''ein kafkaesker Film''
== Substantivierung nichtsubstantivischer Wörter ==
=== Allgemeines ===
Wörter anderer Wortarten schreibt man groß, wenn sie substantivisch gebraucht werden.<ref name="DR57">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 57</ref>
Für Einzelheiten siehe die jeweiligen Wortarten ([[Verzeichnis:Deutsch/Rechtschreibung/Groß- und Kleinschreibung von Verben/2006|Verben]], [[Verzeichnis:Deutsch/Rechtschreibung/Groß- und Kleinschreibung von Adjektiven|Adjektive]]).
=== Substantivische Bindestrich-Wörter ===
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Nichtsubstantivische Wörter werden großgeschrieben, wenn sie am Anfang einer Zusammensetzung mit Bindestrichen stehen, die als Ganzes die Eigenschaften eines Substantivs hat.<ref name="DR55"/></p>
:Beispiele: ''Aha-Erlebnis'', ''Alt-Berlin'', ''Au-pair-Mädchen'', ''zum Aus-der-Haut-Fahren'', ''C-Dur'', ''Ich-Erzählung'', ''In-vitro-Fertilisation'', ''Kann-Bestimmung'', ''Oben-ohne-Lokal'', ''Pro-Kopf-Einkommen'', ''T-Eisen'', ''Trimm-dich-Pfad'', ''UV-Strahlen'', ''Y-Chromosom''
Unverändert bleiben dagegen:
*kleingeschriebene Abkürzungen (''km-Zahl'', ''pH-Wert'')
*Einzelbuchstaben, die als kleingeschriebene Buchstaben zitiert sind (''i-Tüpfelchen'', ''n-dimensional'', ''x-Achse'', ''a-Moll'')
*zitierte kleingeschriebene Wortformen (''dass-Satz'')
== Weblinks ==
*[http://rechtschreibrat.ids-mannheim.de/ Deutsche Rechtschreibung: Regeln] Webseite des Rats für deutsche Rechtschreibung (PDF-Datei)
== Einzelnachweise ==
<references/>
1lfmedic3xm72wv8ssnhdh1431fzid5
Vorlage:va./Doku
10
216851
10665592
10330285
2026-05-18T17:18:02Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665592
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
===== Übersicht =====
Die Vorlage wird benutzt, um Bedeutungen in Einträgen als ''veraltet'' zu kennzeichnen.
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{va.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{va.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
===== Parameter =====
:Diese Vorlage hat folgende Parameter:
{| class="wikitable"
|- class="hintergrundfarbe5"
!Name||Beschreibung||Typ||Wert
|-
|Satzzeichen||optional kann dem Wort ein Satzzeichen angefügt werden||optional||
|}
===== Verwendungsbeispiele =====
*[[Backfischaquarium]] (deutschsprachiges Beispiel)
<pre><nowiki>{{va.|:}}</nowiki></pre>
*[[askt]] (englischsprachiges Beispiel)
<pre><nowiki>{{va.|:}}</nowiki></pre>
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Markierung|veraltet]]
</includeonly>
c735j6gludnnsjrmfixci7qhpazphi1
Verzeichnis:Deutsch/Worttrennung
102
220335
10665792
9848296
2026-05-18T19:36:34Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665792
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
Diese Seite bietet eine Übersicht darüber, in welchen Fällen und auf welche Weise Wörter nach den amtlichen Rechtschreibregeln von 2006 am Zeilenende [[w:Worttrennung|getrennt]] werden dürfen.
== Allgemeines ==
=== Keine Trennung einsilbiger Wörter ===
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Nur mehrsilbige Wörter dürfen getrennt werden.<ref name="DR107">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 107</ref></p>
Beispiele:
*trennbar: ''ro-sa'', ''To-fu'', ''Eb-be'', ''ge-wöhn-lich''
*nicht trennbar: ''du'', ''blau'', ''deutsch'', ''Schlauch''
=== Keine Abtrennung einzelner Buchstaben ===
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Einzelne Vokalbuchstaben (Monophthonge), die am Wortanfang oder Wortende stehen, dürfen nicht abgetrennt werden. Das gilt auch, wenn das Wort Teil eines Kompositums ist.<ref name="DR107"/></p>
Beispiele:
*nicht trennbar: '''''o'''ben'', '''''A'''sche'', ''Hoch-'''a'''del''; ''Klau'''e''''', ''Ra-di'''o''''', ''Ge'''o'''-phy-sik''
*trennbar: '''''ei'''-tel'', '''''Au'''-to'', '''''Eu'''-le''
=== Missverständliche Worttrennung ===
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Manche im strengen Sinne zulässigen Trennungen erschweren beim Lesen das Verständnis oder leisten Missverständnissen Vorschub. Sie sollten vermieden werden.<ref name="DR107"/></p>
Dieser Fall tritt insbesondere bei Komposita auf.
Beispiele:
*''An-alphabet'' (nicht: ''Anal-phabet'')
*''Auto-rennen'' (nicht: ''Autoren-nen'')
*''Auto-maten'' (nicht: ''Au-tomaten'')
*''be-inhalten'' (nicht: ''bein-halten'')
*''dem-entsprechend'' (nicht: ''dement-sprechend'')
*''Fehl-ernährung'' (nicht: ''Fehler-nährung'')
*''Heil-erfolge'' (nicht: ''Heiler-folge'')
*''Lebens-mittelpunkt'' (nicht: ''Lebensmittel-punkt'')
*''Nacht-eilzug'' (nicht: ''Nachteil-zug'')
*''magenta-rot'' (nicht: ''magen-tarot'')
*''Spargel-ernte'' (nicht: ''Spar-gelernte'')
*''Sprech-erziehung'' (nicht: ''Sprecher-ziehung'')
*''Stief-eltern'' (nicht: ''Stiefel-tern'')
*''Tal-entwässerung'' (nicht: ''Talent-wässerung'')
*''Ur-instinkt'' (nicht: ''Urin-stinkt'')
== Trennung zusammengesetzter und präfigierter Wörter ==
=== Komposita ===
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Wörter, die aus selbstständig vorkommenden Wörtern zusammengesetzt sind, trennt man zwischen den einzelnen Bestandteilen.<ref name="DR108">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 108</ref></p>
:Beispiele: ''Brief-träger'', ''Dick-häuter'', ''schwarz-fahren'', ''feder-leicht''
=== Wörter mit Präfix ===
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Wörter mit Präfix (Vorsilbe) trennt man nach der Vorsilbe.<ref name="DR108"/> </p>
:Beispiele: ''be-schreiben'', ''ver-suchen'', ''Unter-haltung'', ''Pro-jekt'', ''äqui-valent'', ''Hypo-these''
== Trennung einfacher und suffigierter Wörter ==
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Bei einfachen (d. h. nicht zusammengesetzten) Wörtern und bei Wörtern mit Suffix (Ableitungssilbe, Nachsilbe) stimmen die Trennstellen gewöhnlich mit den Grenzen der Silben überein. Letztere können durch langsames Vorlesen ermittelt werden.<ref name="DR107"/></p>
=== Kein Konsonant an der Silbengrenze ===
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Wenn an der Silbengrenze zwei Vokale aufeinanderstoßen (= [[w:Hiat|Hiat]]), kann zwischen ihnen getrennt werden.<ref name="DR109">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 109</ref></p>
:Beispiele: ''Muse-um'', ''Feri-en'', ''Trau-er'', ''schnei-en'', ''visi-onär'', ''Dru-ide''
Auch für die Trennung von Hiaten gilt, dass einzelne Vokalbuchstaben (Monophthonge) am Wortanfang oder -ende nicht abgetrennt werden dürfen (vgl. [[#Keine Abtrennung einzelner Buchstaben|hier]]).
Beispiele:
*nicht trennbar: '''''I'''o-no-sphä-re'', ''Ra-di'''o''''', ''Klei'''e'''''
*trennbar: '''''eu'''-er'', '''''Ei'''-er'', ''''''Au'''-er-hahn'''
Hiate sind nicht mit [[w:Diphthong|Diphthongen]] (z. B. ''Maus'', ''weit'', ''scheu'', ''läuft'') zu verwechseln. Letztere dürfen grundsätzlich nicht getrennt werden.
=== Genau ein Konsonant an der Silbengrenze ===
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Wenn an der Silbengrenze nur ein einziger Konsonant steht, wird er der hinteren Silbe zugeschlagen.<ref name="DR110">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 110</ref></p>
:Beispiele: ''sie-'''b'''en'', ''Ru-'''h'''e'', ''flie-'''ß'''en'', ''Käu-'''z'''e'', ''Ni-'''x'''e''
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Wenn Konsonantenverbindungen wie sch, ch, ck, ph, rh, sh und th ein einziges Phonem repräsentieren, werden sie behandelt, als ob sie ein einziger Konsonant wären.<ref name="DR111">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 111</ref></p>
:Beispiele: ''du-'''sch'''en'', ''Lö-'''ch'''er'', ''zwi-'''ck'''en'', ''Hierogly-'''ph'''e'', ''Ca-'''sh'''ewnuss'', ''Ma-'''th'''ematik''
:aber: ''Küss-chen'', ''Hip-hop'', ''Ver-hör'', ''Rat-haus''
=== Mehrere Konsonanten an der Silbengrenze ===
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Wenn an der Silbengrenze mehrere Konsonanten stehen, wird der letzte davon der hinteren Silbe zugeschlagen.<ref name="DR110"/></p>
:Beispiele: ''Son-ne'', ''Tas-se'', ''plat-zen'', ''reg-nen''
=== Mehrere Konsonanten an der Silbengrenze bei Fremdwörtern ===
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">In Fremdwörtern können die Verbindungen aus Buchstaben für einen Konsonanten + l, + n oder + r entweder wie oben getrennt werden, oder sie kommen ungetrennt auf die neue Zeile. <ref name="DR112">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, § 112</ref></p>
:Beispiele: ''nob-le/no-ble'', ''Zyk-lus/Zy-klus'', ''Mag-net/Ma-gnet'', ''Feb-ruar/Fe-bruar'', ''Hyd-rant/Hy-drant'', ''Arth-ritis/Ar-thritis''
== Weblinks ==
*[http://rechtschreibrat.ids-mannheim.de/ Deutsche Rechtschreibung: Regeln] Webseite des Rats für deutsche Rechtschreibung (PDF-Datei)
== Einzelnachweise ==
<references/>
bh8j96fa9zydm56szt04e4u3ksc1m5e
nachgehen
0
229635
10665440
10365413
2026-05-18T16:07:02Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[dediĉi sin al]] +eo:[[okupiĝi pri]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665440
wikitext
text/x-wiki
== nachgehen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=gehe nach
|Präsens_du=gehst nach
|Präsens_er, sie, es=geht nach
|Präteritum_ich=ging nach
|Partizip II=nachgegangen
|Konjunktiv II_ich=ginge nach
|Imperativ Singular=geh nach
|Imperativ Singular*=gehe nach
|Imperativ Plural=geht nach
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:nach·ge·hen, {{Prät.}} ging nach, {{Part.}} nach·ge·gan·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnaːxˌɡeːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nachgehen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemandem [[folgen]], hinter jemandem hergehen
:[2] genauere [[Nachforschung]]en über etwas betreiben ([[Gegenstand]] der Nachforschung im [[Dativ]])
:[3] ''Uhr:'' eine falsche, bereits verstrichene [[Uhrzeit]] anzeigen
:[4] sich regelmäßig intensiv mit etwas [[beschäftigen]] (Gegenstand der Beschäftigung im [[Dativ]], siehe ''Charakteristische Wortkombinationen'')
:[5] jemanden beschäftigen, jemanden [[umtreiben]], jemanden nicht [[loslassen]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[1] [[folgen]], [[hinterhergehen]]
:[2] [[recherchieren]], [[nachforschen]], [[überprüfen]]
:[4] [[widmen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[vorgehen]], [[vorausgehen]]
:[3] [[vorgehen]], [[richtig]] gehen
{{Beispiele}}
:[1] Benno ist schon weg, ich werde ihm ''nachgehen.''
:[2] Den Machenschaften des Präsidenten sollte man einmal ''nachgehen.''
:[3] Meine Armbanduhr ''geht'' 5 Minuten ''nach.''
:[4] Er schloss die Türen ab, damit er in Ruhe seinen Geschäften ''nachgehen'' konnte.
:[4] „Der Klettersport ist ein zwar neuer, doch ernst genommener Volkssport, mehr als 300.000 Deutsche ''gehen'' ihm ''nach''.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/2010/21/Deutschlandkarte-Kletterwaende|Autor=Matthias Stolz | Titel= Kletterwände| Tag= 20|Monat=05 |Jahr=2010 |zugriff=2020-03-29}}</ref>
:[4] „Die Partie hatte bereits mit zwölfminütiger Verspätung begonnen, da die Fanlager beider Vereine ihren pyromanischen Neigungen ''nachgehen'' mussten.“<ref>{{Per-MAZ | Autor=Jens Trommer | Titel=Kurz vorm Abbruch | Tag=9./10. | Monat=11 | Jahr=2013 | Seiten=8 }}</ref>
:[3] „Er muss weiter seinem Job als Softwareentwickler ''nachgehen.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/service/rente-mit-40-ist-das-konzept-frugalismus-gescheitert-a-da0a38a3-e214-4643-97b8-23b5a5531551 | Autor=Henning Jauernig | Titel-P=Ist das Konzept des Frugalismus gescheitert? | Tag=22 | Monat=07 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-08-12 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}</ref>
:[5] Unser letztes Gespräch ''ging'' mir noch lange ''nach.''
{{Redewendungen}}
:[1] [[der Nase nach gehen|der Nase ''nach gehen'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[4] einer [[Arbeit]] ''nachgehen,'' seinen [[Geschäft]]en ''nachgehen,'' einem [[Gewerbe]] ''nachgehen,'' seinem [[Hobby]] ''nachgehen,'' einem [[geregelt]]en [[Tagesablauf]] ''nachgehen'' ({{Audio|De-einem geregelten Tagesablauf nachgehen.ogg|Audio}}), einem [[Vergnügen]] ''nachgehen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemandem folgen, hinter jemandem hergehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|follow}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|suivre}}
*{{it}}: {{Ü|it|seguire}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gå efter}}, {{Ü|sv|följa efter}}
*{{es}}: {{Ü|es|seguir}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|peşinden gitmek}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Nachforschungen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pursue}}, {{Ü|en|follow up}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|esplori}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|undersöka}}, {{Ü|sv|efterforska}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Uhr: eine falsche, bereits verstrichene Uhrzeit anzeigen|Ü-Liste=
*{{io}}: {{Ü|io|tardesar}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gå efter}}
*{{es}}: {{Ü|es|estar atrasado}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=freiwillige Beschäftigung|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|dediĉi sin al|L=E}}, {{Ü|eo|okupiĝi pri|L=E}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sköta}}, {{Ü|sv|ägna sig åt}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=nicht loslassen können|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–5] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–5] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
7x3pzmki06c98hw63x05jqak5a0aifr
Fallschirmspringerin
0
243773
10665435
10020287
2026-05-18T16:04:08Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[parachutist]] +en:[[skydiver]] +it:[[paracadutista]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665435
wikitext
text/x-wiki
== Fallschirmspringerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fallschirmspringerin
|Nominativ Plural=Fallschirmspringerinnen
|Genitiv Singular=Fallschirmspringerin
|Genitiv Plural=Fallschirmspringerinnen
|Dativ Singular=Fallschirmspringerin
|Dativ Plural=Fallschirmspringerinnen
|Akkusativ Singular=Fallschirmspringerin
|Akkusativ Plural=Fallschirmspringerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Fall·schirm·sprin·ge·rin, {{Pl.}} Fall·schirm·sprin·ge·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfalʃɪʁmˌʃpʁɪŋəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fallschirmspringerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Sport}} weibliche Person, die unter Benutzung eines [[Fallschirm]]s aus einem [[Flugzeug]] abspringt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Fallschirmspringer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Fallschirmspringer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sportlerin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fallschirmjägerin]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Fallschirmspringerinnen'' machten sich für den Absprung bereit.
:[1] „In Krems-Gneixendorf ist Sonntagvormittag eine ''Fallschirmspringerin'' abgestürzt.“<ref>{{Internetquelle | url= https://derstandard.at/2000061032597/Fallschirmspringerin-von-Rohbau-abgefangen | titel= Fallschirmspringerin von Rohbau abgefangen | zugriff=2019-06-11}}</ref>
:[1] „Eine deutsche ''Fallschirmspringerin'' ist beim Versuch gestorben, den Rekord für den größten Doppel-Formationssprung der Geschichte zu brechen.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.spiegel.de/panorama/arizona-deutsche-fallschirmspringerin-stirbt-bei-weltrekordversuch-a-962516.html | titel= Deutsche Fallschirmspringerin stirbt bei Weltrekordversuch | zugriff=2019-06-11}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die unter Benutzung eines Fallschirms aus großen Höhen abspringt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|parachutist}}, {{Ü|en|skydiver}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პარაშუტისტი|parašutisti}}
*{{it}}: {{Ü|it|paracadutista}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|парашютистка|parašjutistka}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fallskärmshopperska}}, {{Ü|sv|fallskärmshoppare}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Fallschirmspringerin“, Seite 424.
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Fallschirmspringerin}}
:[1] {{Ref-Duden|Fallschirmspringerin}}
:[*] {{Ref-PONS|Fallschirmspringerin}}
{{Quellen}}
mhwtnddnvhpy9dvv7br2kesucydoa52
10665908
10665435
2026-05-18T21:51:48Z
Priwo
19285
+Ref
10665908
wikitext
text/x-wiki
== Fallschirmspringerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fallschirmspringerin
|Nominativ Plural=Fallschirmspringerinnen
|Genitiv Singular=Fallschirmspringerin
|Genitiv Plural=Fallschirmspringerinnen
|Dativ Singular=Fallschirmspringerin
|Dativ Plural=Fallschirmspringerinnen
|Akkusativ Singular=Fallschirmspringerin
|Akkusativ Plural=Fallschirmspringerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Fall·schirm·sprin·ge·rin, {{Pl.}} Fall·schirm·sprin·ge·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfalʃɪʁmˌʃpʁɪŋəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fallschirmspringerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Sport}} weibliche Person, die unter Benutzung eines [[Fallschirm]]s aus einem [[Flugzeug]] abspringt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Fallschirmspringer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Fallschirmspringer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Sportlerin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fallschirmjägerin]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Fallschirmspringerinnen'' machten sich für den Absprung bereit.
:[1] „In Krems-Gneixendorf ist Sonntagvormittag eine ''Fallschirmspringerin'' abgestürzt.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/2000061032597/fallschirmspringerin-von-rohbau-abgefangen | Titel=Fallschirmspringerin von Rohbau abgefangen | Tag=09| Monat=07| Jahr=2017 | Zugriff=2026-05-18}}</ref>
:[1] „Eine deutsche ''Fallschirmspringerin'' ist beim Versuch gestorben, den Rekord für den größten Doppel-Formationssprung der Geschichte zu brechen.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.spiegel.de/panorama/arizona-deutsche-fallschirmspringerin-stirbt-bei-weltrekordversuch-a-962516.html | titel= Deutsche Fallschirmspringerin stirbt bei Weltrekordversuch | zugriff=2019-06-11}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die unter Benutzung eines Fallschirms aus großen Höhen abspringt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|parachutist}}, {{Ü|en|skydiver}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|პარაშუტისტი|parašutisti}}
*{{it}}: {{Ü|it|paracadutista}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|парашютистка|parašjutistka}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fallskärmshopperska}}, {{Ü|sv|fallskärmshoppare}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Fallschirmspringerin“, Seite 424.
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|155191}}
{{Quellen}}
9vk1vo2ru3zfl4aix8n5cifd88swtcz
Taxe
0
245468
10665398
9793770
2026-05-18T15:18:14Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ + herkunft, beisp
10665398
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[taxe]]}}
== Taxe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Taxe
|Nominativ Plural=Taxen
|Genitiv Singular=Taxe
|Genitiv Plural=Taxen
|Dativ Singular=Taxe
|Dativ Plural=Taxen
|Akkusativ Singular=Taxe
|Akkusativ Plural=Taxen
}}
{{Worttrennung}}
:Ta·xe, {{Pl.}} Ta·xen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaksə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Taxe.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aksə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Preis oder Gebühr, die amtlich festgesetzt ist
:[2] von einem Wertpapierhändler festgelegter Schätzkurs
:[3] {{ugs.|:}} Taxi
{{Herkunft}}
:[1, 2] mittellateinisch {{Ü|la|taxa}} „Schätzung, Anschlag, Satz“<ref>{{Ref-DWDS|Taxe}}</ref>
:[3] wie [[Taxi]]
{{Synonyme}}
:[2] [[Kurstaxe]], [[Taxakurs]]
:[3] [[Taxi]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gebühr]]
:[2] [[Schätzkurs]]
:[3] [[Fahrzeug]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Kurtaxe]], [[Ortstaxe]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nach Ansicht des Tourismusministers der Balearen, Celestí Alomar, schrecke die ''Taxe'' die Urlauber nicht ab.“<ref>{{Internetquelle|url=http://www.spiegel.de/reise/aktuell/0,1518,209543,00.html|titel=Auf der Partyinsel wird es ruhiger|autor=|werk=Der Spiegel (Online-Ausgabe)|zugriff=2011-06-14}}</ref>
:[1] „Er arbeitete zwar an seiner Erfindung weiter, konnte sie jedoch nicht kommerziell verwerten; das Privileg erlosch 1818, weil Madersperger die erforderlichen ''Taxen'' nicht bezahlen konnte.“<ref>{{Ref-Wien Geschichte Wiki |Josef Madersperger|oldid=134743}}</ref>
:[1] „Er wohnte, wie oben berichtet, auf seinem väterlichen Erbe, seinem eigenen Grund und Boden; nach alter ''Taxe'' war das Anwesen zwölfhundert Ellen Lodenstoff wert; hundert Ellen sind eine Kuh.“<ref>{{Literatur |Autor=Halldór Laxness|Titel= Das wiedergefundene Paradies|TitelErg= Roman|Übersetzer= Bruno Kress|Verlag= Aufbau-Verlag|Ort= Berlin und Weimar |Jahr=1971| Seiten= 62.|ISBN= }} Isländisch 1960.</ref>
:[2] „Die erste ''Taxe'' hatte 5,25 zu 5,75 Euro betragen.“<ref>{{Internetquelle|url=http://www.manager-magazin.de/finanzen/artikel/0,2828,103736,00.html|titel=Aktie startet 20 Prozent unter Emissionskurs|autor=|werk=Manager Magazin (Online-Ausgabe)|zugriff=2011-06-14}}</ref>
:[3] Er hielt eine ''Taxe'' an, um zum Flughafen zu fahren.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Preis oder Gebühr, die amtlich festgesetzt ist|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|такса}} {{f}}, {{Üt|ru|расценка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|taxa}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|poplatek}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=von einem Wertpapierhändler festgelegter Schätzkurs|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|kurs}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: Taxi|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|taxi}}, {{Ü|en|cab}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|taxi}}, {{Ü|sv|taxibil}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|taxi}} {{n}}, {{Ü|cs|taxík}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Taxe}}
:[1–3] {{Ref-DWDS|Taxe}}
:[1–3] {{Ref-UniLeipzig|Taxe}}
:[3] {{Ref-FreeDictionary|Taxe}}
{{Quellen}}
d7uw2j3izus603yrtjlt2y09ygru3tw
Untergeschoss
0
248723
10665373
10329281
2026-05-18T14:56:42Z
Pametzma
57988
+sv:[[källare]] +sv:[[källarvåning]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665373
wikitext
text/x-wiki
== Untergeschoss ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Untergeschoss
|Nominativ Plural=Untergeschosse
|Genitiv Singular=Untergeschosses
|Genitiv Plural=Untergeschosse
|Dativ Singular=Untergeschoss
|Dativ Plural=Untergeschossen
|Akkusativ Singular=Untergeschoss
|Akkusativ Plural=Untergeschosse
}}
{{Nebenformen}}
:''[[Süddeutschland]] und [[w:Österreichisches_Deutsch|Österreich]], Aussprache:'' {{Lautschrift|ˈʊntɐɡəˌʃoːs}}, ''sonst veraltete Schreibweise:'' [[Untergeschoß]]
{{Worttrennung}}
:Un·ter·ge·schoss, {{Pl.}} Un·ter·ge·schos·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊntɐɡəˌʃɔs}}, ''schweizerisch auch:'' {{Lautschrift|ˈʊntɐɡəˌʃoːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Untergeschoss.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊntɐɡəʃoːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unter der [[Erde]] befindlicher Teil eines [[Gebäude]]s
{{Abkürzungen}}
:[1] [[UG]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Keller]], [[Kellergeschoss]], [[Souterrain]], [[Tiefgeschoss]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Erdgeschoss]], [[Obergeschoss]], [[Zwischengeschoss]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geschoss]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Japan Center ist ein Hochhaus im Bankenviertel von Frankfurt am Main. […] Das Gebäude weist unter dem Straßenniveau vier ''Untergeschosse,'' mit einer Tiefgarage in den untersten drei Etagen, auf.<ref>{{Wikipedia|Japan Center}}</ref>
:[1] „Sie befindet sich in einem Museum im ''Untergeschoss'' der Marktkirche von Halle, jener Stadt, die Luthers Gegner Kardinal Albrecht zum Standort seiner Reliquiensammlung auserkoren hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2017 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 228.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[erstes]]/[[zweites]]/[[drittes]] ''Untergeschoss''; [[Zürcher]] ''Untergeschoss''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unter der Erde befindlicher Teil eines Gebäudes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|basement}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sous-sol}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|porão}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|полуподвальный этаж}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|källare}} {{u}}, {{Ü|sv|källarvåning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|sótano}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|підвальна осада}}, {{Üt|uk|підмур'я}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Untergeschoss}}
:[1] {{Ref-DWDS|Untergeschoss}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Untergeschoss}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Untergeschoss}}
{{Quellen}}
9c8mjrb03hrx5jdasqy0sg5c230k7oc
Vorlage:Per-Süddeutsche Online/Doku
10
262532
10665541
10663378
2026-05-18T16:56:36Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665541
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der Tageszeitung „Süddeutsche Zeitung“ (SZ). Ebenso kann das zugehörige Magazin referenziert werden. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der Tageszeitung „Süddeutsche Zeitung“ (SZ) zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Süddeutsche}} zur Verfügung. Für Artikel des Supplements „Süddeutsche Zeitung Magazin“ (SZ-Magazin) steht die Vorlage {{Vorlage|Per-SZ-Magazin}} zur Verfügung.
== Kopiervorlagen ==
:Standardangaben:
<nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Datum= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Datum= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</ref></nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</ref></nowiki>
:Erweiterte Angaben:
<nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | WerkErg= | Nummer= | Datum= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | WerkErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | WerkErg= | Nummer= | Datum= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</ref></nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | WerkErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black; color:black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black; color:black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''WerkErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Sammelwerk „sueddeutsche.de“: z. B. „Magazin“
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Angabe in der Form n/jjjj, wobei n den Monat und jjjj das Jahr bedeutet
|-
| '''Datum'''
| optional
| Angabe in der Form „[t]t. Monat Jahr“. {{Hintergrundfarbe|yellow|'''Achtung:'''}} Es erfolgt keine Auswertung, wenn der Parameter „Jahr=“ mit einem Wert befüllt wurde.
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …) Eine vollständige Übersicht über die Eingabemöglichkeiten bietet diese [[Vorlage:Datum/Doku#Angabe des Monats|Dokumentation]].
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“. Eine vollständige Übersicht über die Eingabemöglichkeiten bietet diese [[Vorlage:Datum/Doku#Angabe des Tages|Dokumentation]].
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2018-01-01</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiele ===
<pre>
{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/bayern/strecke-ingolstadt-muenchen-unwetter-legen-bahnverkehr-lahm-1.194305 | Titel=Strecke Ingolstadt-München: Unwetter legen Bahnverkehr lahm | Datum=17. Mai 2010 | Zugriff=2019-12-12 }}
</pre>
'''Resultat:''' {{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/bayern/strecke-ingolstadt-muenchen-unwetter-legen-bahnverkehr-lahm-1.194305 | Titel=Strecke Ingolstadt-München: Unwetter legen Bahnverkehr lahm | Datum=17. Mai 2010 | Zugriff=2019-12-12 }}
<pre>
{{Per-Süddeutsche Online
|Online=http://www.sueddeutsche.de/kultur/mein-empire-als-kotzen-noch-richtig-war-1.1153723
|Autor=Christian Zaschke
|Titel=Als Kotzen noch richtig war
|Tag=1
|Monat=Oktober
|Jahr=2011
|Zugriff=2011-10-01
}}
</pre>
'''Resultat:''' {{Per-Süddeutsche Online
|Online=http://www.sueddeutsche.de/kultur/mein-empire-als-kotzen-noch-richtig-war-1.1153723|Autor=Christian Zaschke|Titel=Als Kotzen noch richtig war|Tag=1|Monat=Oktober|Jahr=2011|Zugriff=2011-10-01}}
<pre>
{{Per-Süddeutsche Online
|Online=http://sz-magazin.sueddeutsche.de/texte/anzeigen/47001
|Autor=Anja Rützel
|Titel=Musik: Nebelkrähe am Mikrofon
|WerkErg=Magazin
|Nummer=10/2018
|Tag=10
|Monat=03
|Jahr=2018
|Zugriff=2018-03-11 }}
</pre>
'''Resultat:''' {{Per-Süddeutsche Online | Online=http://sz-magazin.sueddeutsche.de/texte/anzeigen/47001 | Autor=Anja Rützel | Titel=Musik: Nebelkrähe am Mikrofon | WerkErg=Magazin | Nummer=10/2018 | Tag=10 | Monat=03 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-03-11 }}
9qy7pkl46z88tjpgs3cuhglak3i7as4
Vorlage:Serbisch Pronomen Übersicht
10
262639
10665610
10253624
2026-05-18T17:33:43Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665610
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude>
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .2em .4em;"
! width="100" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! width="100" | Wortform
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
| {{{Nominativ}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
| {{{Genitiv}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
| {{{Dativ}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
| {{{Akkusativ}}}
{{#if:{{{Vokativ|}}}|
{{!}}-
{{!}} style="background-color: #f4f4f4;color: black; font-weight:bold;" {{!}} [[Hilfe:Vokativ|Vokativ]]
{{!}} {{{Vokativ}}}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
| {{{Instrumental}}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black; font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
| {{{Lokativ}}}
|}</onlyinclude>
{{Absatz}}
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Serbisch)|Pronomen]]
2q4m64dzcp5trwbzolac9yg7objfh1u
Verzeichnis:Deutsch/Ausnahmefälle der Graphemik
102
262788
10665875
8001716
2026-05-18T20:57:19Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665875
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}{{jsNoAdd}}
Die folgende Liste bietet eine Übersicht darüber, welche Wörter der deutschen Sprache Ausnahmen von der normalen deutschen Laut-Buchstaben-Zuordnung bilden, wie sie durch die amtlichen Rechtschreibregeln von 2006 festgelegt ist.
Die Liste enthält nur Grundformen und keine flektierten Formen von Wörtern. Bei letzteren, insbesondere bei den Beugungsformen der Verben, offenbaren sich zahlreiche weitere Ausnahmefälle, die hier nicht dargestellt werden können.
=== Lange und kurze Vokale ===
==== Unregelmäßige Kennzeichnung von Langvokalen ====
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Folgen auf einen betonten Vokal innerhalb des Wortstammes ‒ bei Fremdwörtern betrifft dies auch den betonten Wortausgang ‒ zwei verschiedene Konsonanten, so ist der Vokal in der Regel kurz […].<ref name="DR1.2">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, Abschnitt 1.2</ref></p>
Ausnahmefälle:
*vor ch:
**[[brach]], [[Gemach]], [[Lache]], [[nach]], [[Schmach]], [[Sprache]]
**[[Gespräch]]
**[[hoch]], [[Maloche]]
**[[Buch]], [[Buche]], [[Eunuch]], [[Fluch]], [[Kuchen]], [[Ruch]], [[suchen]], [[Tuch]], [[Wucher]]
*vor chs:
**[[Wuchs]]
*vor ks:
**[[Keks]], [[Koks]]
*vor ld:
**[[Gemälde]]
*vor nd:
**[[Mond]]
*vor pst:
**[[Papst]], [[Propst]]
*vor sch:
**[[Nische]]
**[[koscher]]
**[[duschen]] (Aussprache-Variante)
**[[Plüsch]] (Aussprache-Variante), [[Rüsche]]
*vor st:
**[[Kloster]], [[Ostern]], [[Prost]], [[Trost]]
**[[husten]], [[Knust]], [[plustern]], [[prusten]], [[pusten]], [[Schuster]], [[Wust]]
**[[Büste]] (Aussprache-Variante), [[düster]], [[wüst]], [[Wüste]]
*vor ts:
**[[Gutsel]], [[Lotse]], [[Rätsel]], [[stets]]
*vor tsch:
**[[ätsch]], [[Bratsche]], [[Grätsche]], [[knutschen]], [[latschen]], [[tratschen]]
==== Unregelmäßige Kennzeichnung des Langvokals [i:] ====
Der lange [i]-Laut wird in betonten Silben ‒ außer in Fremdwörtern ‒ fast immer als <ie> notiert. Hier die wichtigsten Ausnahmen:
:[[Apfelsine]], [[bi-]], [[Bibel]], [[Biber]], [[biblisch]], [[Bisam]], [[Bise]], [[Brise]], [[Chile]], [[China]], [[Dino]], [[dir]], [[Distel]], [[Diva]], [[Divan]], [[Fibel]], [[Fiber]], [[Frida]], [[Giga]], [[Giro]], [[Igel]], [[ihm]], [[ihn]], [[ihr]], [[Ire]], [[irisch]], [[Kilo]], [[Kino]], [[Kita]], [[Kiwi]], [[Klima]], [[Krise]], [[Lid]], [[Liger]], [[lila]], [[Lilie]], [[Lima]], [[Limo]], [[Linie]], [[Lise]], [[Liter]], [[Mikro]], [[Mime]], [[mimen]], [[Mimik]], [[Mine]], [[mir]], [[Niger]], [[Nitro]], [[Pi]], [[Pik]], [[Pike]], [[piken]], [[Pipi]], [[Pisa]], [[prima]], [[Primel]], [[Prise]], [[Riga]], [[Rita]], [[Ritus]], [[Sabine]], [[Sigel]], [[Sigrid]], [[Silo]], [[Simon]], [[Sinus]], [[Sisal]], [[Ski]], [[Stil]], [[Stipel]], [[Tiber]], [[Tibet]], [[Tide]], [[Tiger]], [[Tina]], [[Tipi]], [[Titel]], [[tri-]], [[Virus]], [[Visum]], [[wir]], [[Wisent]], [[Zibet]], [[Zilie]], [[Zitrus]]
Da Fremdwörter für Laien nicht immer als solche zu erkennen sind, enthält die Liste auch eine Anzahl kurzer Fremdwörter, die fälschlich für Wörter germanischer Abstammung gehalten werden können.
:→ ''Siehe auch: [[Verzeichnis:Deutsch/Wörter mit ie|Wörter mit ie]]''
==== Unregelmäßige Kennzeichnung von Kurzvokalen ====
<p style="background-color: #b0c4de;color: black;border-style:solid;border-width:1px;border-color:#4682b4;padding:5px">Folgt im Wortstamm auf einen betonten kurzen Vokal nur ein einzelner Konsonant, so kennzeichnet man die Kürze des Vokals durch
Verdopplung des Konsonantenbuchstabens.<ref name="DR2">Deutsche Rechtschreibung: Regeln, §2</ref></p>
Ausnahmefälle:
*vor b:
**[[ab]], [[Job]], [[Klub]], [[Mob]], [[ob]]
*vor g:
**[[Grog]], [[weg]]
*vor k:
**[[Lok]]
*vor m:
**[[am]], [[Brombeere]], [[Himbeere]], [[im]], [[Klimbim]], [[Rum]], [[um]], [[vom]], [[zum]]
*vor n:
**[[an]], [[bin]], [[hin]], [[in]], [[man]], [[Twen]], [[un-]] (wie in ''Unart''), [[von]]
*vor p:
**[[Chip]], [[Kap]], [[Pop]]
*vor s:
**[[bis]], [[Bus]], [[das]], [[des]], [[es]], [[plus]], [[was]], [[wes]], Tonbezeichnungen ([[Ces]], [[Cis]] usw.)
*vor t:
**[[fit]], [[hat]], [[Jet]], [[mit]]
== Weblinks ==
*[http://rechtschreibrat.ids-mannheim.de/ Deutsche Rechtschreibung: Regeln] Webseite des Rats für deutsche Rechtschreibung (PDF-Datei)
== Einzelnachweise ==
<references />
tigbtxq9qwt1791mujzl62i8yuisdfk
unrealistisch
0
262813
10665329
9903624
2026-05-18T13:30:36Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[unrealistic]] +it:[[irrealistico]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665329
wikitext
text/x-wiki
== unrealistisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=unrealistisch
|Komparativ=unrealistischer
|Superlativ=unrealistischsten
}}
{{Worttrennung}}
:un·re·a·lis·tisch, {{Komp.}} un·re·a·lis·ti·scher, {{Sup.}} am un·re·a·lis·tischs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnʁeaˌlɪstɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-unrealistisch.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht der Wirklichkeit entsprechend
:[2] nicht realisierbar, nicht zu verwirklichen
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) des [[Adjektivs]] ''[[realistisch]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Präfix]]) ''[[un-]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[realistisch]]
{{Beispiele}}
:[1] Seine Freundin konnte keine ''unrealistischen'' Filme leiden.
:[2] Deine Planungen sind absolut ''unrealistisch.''
:[2] „»Das Entscheidende an dieser Studie ist, dass diese Forderung, dass wir Mitte des Jahrhunderts CO2-neutral werden müssen, um 1,5 Grad noch zu erreichen, jetzt ''unrealistisch'' ist. Wir müssen bis 2035 CO2-neutral werden«, sagt der Münchner Klimaforscher Niklas Boers von der Technischen Universität München.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/nachrichten/wissen/neue-studie-viel-weniger-vom-co2-budget-uebrig-als-gedacht,TuYez8W | Autor=Philip Artelt, Franziska Konitzer | Titel=Neue Studie: Viel weniger vom CO2-Budget übrig als gedacht | TitelErg= | Tag=05 | Monat=11 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-11-06 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''[[attributiv]]:'' ''unrealistische'' [[Darstellung]]
:[2] ''[[attributiv]]:'' ''unrealistische'' [[Forderung]] / [[Vorstellung]], ''unrealistischer'' [[Plan]] / [[Vorschlag]] / [[Wunsch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht der Wirklichkeit entsprechend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|unrealistic}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|irrealistico}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|orealistisk}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=nicht realisierbar, nicht zu verwirklichen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|142040}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
0myytczsktx6onj8wjbo6f5frttxi9y
Vorlage:fam.
10
263378
10665620
10330314
2026-05-18T17:40:43Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665620
wikitext
text/x-wiki
[[familiär|''familiär{{#if: {{{1|}}} |{{#ifeq: {{{1}}} | : | <nowiki>:</nowiki>|{{#ifeq: {{{1}}}| ; | <nowiki>;</nowiki>|{{{1}}}}}}}}}'']]<noinclude>
----
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{fam.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{fam.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
[[Kategorie:Wiktionary:Markierung|familiär]]</noinclude>
om0qkaxauwwqyeqkmvflfp5h5mytfzb
kaki
0
263784
10665666
10642933
2026-05-18T18:10:24Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665666
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Kaki]], [[kakī]]}}
== kaki ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, ''indeklinabel'' ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=kaki
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|keine weiteren Formen=ja
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[khaki]]
{{Worttrennung}}
:ka·ki, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaːki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kaki.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːki|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[gelbbraun]]
{{Herkunft}}
:Adjektiv zum Substantiv ''[[Khaki]]/[[Kaki]]'' „Erdfarbe, Erdbraun“, das von gleichbedeutend englisch {{Ü|en|khaki}} übernommen wurde; das englische Wort geht auf persisch-Hindi ''khāki'' „staub-, erdfarben“ zurück<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Khaki“</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[kakifarben]], [[khakifarben]], [[kakifarbig]], [[khakifarbig]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[dunkelkaki]], [[hellkaki]]
{{Beispiele}}
:[1] Schmeiß endlich deine ''kaki'' Militärklamotten weg!
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''kaki'' [[Jacke]], ''kaki'' [[Tasche]], ''kaki'' [[Uniform]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gelbbraun
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|khaki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|kaki#Adjektiv_2|kaki}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|caqui}}, ''Brasilien:'' {{Ü|pt|cáqui}}
*{{es}}: {{Ü|es|caqui}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|kaki|kaki (Adjektiv)}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „kaki, khaki“.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Kaik]]}}
== kaki ({{Sprache|Französisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Französisch}} ===
{{Französisch Adjektiv Übersicht
|Maskulinum Singular=kaki
|Maskulinum Plural=kaki
|Femininum Singular=kaki
|Femininum Plural=kaki
}}
{{Worttrennung}}
:ka·ki, {{Fem.}} ka·ki, {{Pl.}} ka·ki, {{Fem.}} ka·ki
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaki}}, {{Fem.}} {{Lautschrift|kaki}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|kaki}}, {{Fem.}} {{Lautschrift|kaki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von gelblicher bis brauner Farbe; kaki, khaki, kakifarben, khakifarben, kakifarbig, khakifarbig
{{Herkunft}}
:seit dem Ende des 19. Jahrhunderts in der Schreibweise ''khaki'' und seit dem Beginn des 20. Jahrhunderts in der heutigen Form bezeugte [[Entlehnung]] aus dem [[englisch]]en ''{{Ü|en|khakee}} / {{Ü|en|khaki}}'', das seinerseits aus dem [[Hindi]]-Wort {{Üt|hi|खाकि|khākī}} / [[Urdu]]-Wort {{Üt|ur|خاکی|ḫākī}} ‚irden, staubig, die Farbe von Staub habend‘ entlehnt worden ist; dieses ist wiederum eine Entlehnung aus dem [[persisch]]en {{Üt|fa|خاکی|ḫākī}}, das eine [[Ableitung]] zu {{Üt|fa|خاک|ḫāk}} ‚Erde, Staub‘ ist<ref>{{Ref-CNRTL|kaki}}</ref><ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1407.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[une]] [[chemise]] ''kaki,'' [[un|des]] [[pantalons]] ''kaki''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von gelblicher bis brauner Farbe; kaki, khaki, kakifarben, khakifarben, kakifarbig, khakifarbig
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|kaki}}, {{Ü|de|khaki}}, {{Ü|de|kakifarben}}, {{Ü|de|khakifarben}}, {{Ü|de|kakifarbig}}, {{Ü|de|khakifarbig}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|fr|kaki}}
:[1] {{Ref-Leo|fr|kaki}}
:[1] {{Ref-CNRTL|kaki}}
:[1] {{Ref-LarousseFr|kaki}}
:[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1407
:[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 567
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=kaki
|Plural=kakis
}}
{{Worttrennung}}
:ka·ki, {{Pl.}} ka·kis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaki}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|kaki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}, {{Pl.}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Botanik]]:'' Kakibaum (''Diospyros kaki'')
:[2] ''[[Botanik]]:'' Frucht vom Kakibaum; Kaki, Kakifrucht, Kakipflaume
{{Herkunft}}
:seit den 1820er-Jahren bezeugte [[Entlehnung]] aus dem [[japanisch]]en {{Üt|ja|柿|かき, kaki}}<ref>{{Ref-CNRTL|kaki}}</ref><ref>{{Ref-LarousseFr|kaki}}</ref><ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1407.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[plaqueminier du Japon]]
:[2] [[plaquemine]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[plaqueminier]], [[arbre]], [[plante]]
:[2] [[baie]], [[fruit]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Kakibaum (Diospyros kaki)
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kakibaum}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Frucht vom Kakibaum|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kaki}} {{f}}, {{Ü|de|Kakifrucht}} {{f}}, {{Ü|de|Kakipflaume}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|plaqueminier}}
:[2] {{Wikipedia|spr=fr|kaki}}
:[2] {{Ref-Pons|fr|kaki}}
:[2] {{Ref-Leo|fr|kaki}}
:[1, 2] {{Ref-CNRTL|kaki}}
:[2] {{Ref-LarousseFr|kaki}}
:[1, 2] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1407
:[2] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 567
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} ===
{{Französisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=kaki
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:ka·ki, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaki}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gelblich bis braune Farbe; Kaki, Khaki
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[couleur]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[habiller|habillé]] [[de]] ''kaki''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gelblich bis braune Farbe; Kaki, Khaki
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kaki}} {{n}}, {{Ü|de|Khaki}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=fr|kaki (couleur)}}
:[1] {{Ref-Pons|fr|kaki}}
:[1] {{Ref-Leo|fr|kaki}}
:[1] {{Ref-CNRTL|kaki}}
:[1] {{Ref-LarousseFr|kaki}}
:[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1407
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Japanischen (Französisch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Französisch)]]
{{Ähnlichkeiten 1|[[kacke]]}}
== kaki ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} ===
<div style="float:right; font-size:90%; text-align:center; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.0em; background-color: #ffffff;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; width: 208px">
<div style="border-bottom:solid 1px #000000; border-top: 100px solid; border-top-color: #C3B091"></div>
[1] màu ''kaki''
</div>
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[khakifarben]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[nâu]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=vi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=khakifarben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|khakifarben}}
*{{en}}: {{Ü|en|khaki}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dict.com|spr=vi}}
:[1] {{Wikipedia|spr=vi}}
{{Farben (Vietnamesisch)}}
b8u4r77x4v0yjvtl872tvz31214jj3c
Studentenwohnheim
0
267832
10665725
10664207
2026-05-18T18:32:18Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ engl. und ital. Übersetzung hinzugefügt
10665725
wikitext
text/x-wiki
== Studentenwohnheim ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Studentenwohnheim
|Nominativ Plural=Studentenwohnheime
|Genitiv Singular=Studentenwohnheimes
|Genitiv Singular*=Studentenwohnheims
|Genitiv Plural=Studentenwohnheime
|Dativ Singular=Studentenwohnheim
|Dativ Singular*=Studentenwohnheime
|Dativ Plural=Studentenwohnheimen
|Akkusativ Singular=Studentenwohnheim
|Akkusativ Plural=Studentenwohnheime
}}
{{Worttrennung}}
:Stu·den·ten·wohn·heim, {{Pl.}} Stu·den·ten·wohn·hei·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtuˈdɛntn̩ˌvoːnhaɪ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Studentenwohnheim.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Einrichtung, in der speziell für [[Student]]en/[[Studentin]]nen Zimmer/Wohnungen zur Miete angeboten werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Student]],'' [[Fugenelement]] ''[[-en]]'' und ''[[Wohnheim]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Studentenheim]], [[Burse]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wohnheim]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich mietete ein Zimmer im ''Studentenwohnheim'' und versuchte mich durch Arbeit abzulenken.“<ref>Hamed Abdel-Samad: ''Mein Abschied vom Himmel. Aus dem Leben eines Muslims Deutschland.'' Knaur Taschenbuch Verlag, München 2010, Seite 164. {{#isbn:978-3-426-78408-2}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Einrichtung, in der speziell für Studenten/Studentinnen Zimmer/Wohnungen zur Miete angeboten werden
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{BE}}: {{Ü|en|hall of residence}}, {{AE}}: {{Ü|en|dormitory}}, {{Ü|en|dorm}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|foyer d’étudiants}} {{m}}, {{Ü|fr|foyer}} {{m}}, {{Ü|fr|résidence universitaire}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|residenza universitaria}} {{f}}, {{Ü|it|studentato}} {{m}}, {{Ü|it|casa dello studente}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|studentų bendrabutis}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dom studencki}} {{m}}, {{Ü|pl|dom akademicki}} {{m}}, {{Ü|pl|akademik}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|studenthem}} {{n}}, {{Ü|sv|studentboende}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|студентський гуртожиток}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Studentenwohnheim}}
:[1] {{Ref-DWDS|Studentenwohnheim}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Studentenwohnheim}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Studentenwohnheim}}
{{Quellen}}
q8zum9wuy0h92zgd15pbbewp242wy1a
10665733
10665725
2026-05-18T18:41:04Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ mehr engl. ÜB
10665733
wikitext
text/x-wiki
== Studentenwohnheim ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Studentenwohnheim
|Nominativ Plural=Studentenwohnheime
|Genitiv Singular=Studentenwohnheimes
|Genitiv Singular*=Studentenwohnheims
|Genitiv Plural=Studentenwohnheime
|Dativ Singular=Studentenwohnheim
|Dativ Singular*=Studentenwohnheime
|Dativ Plural=Studentenwohnheimen
|Akkusativ Singular=Studentenwohnheim
|Akkusativ Plural=Studentenwohnheime
}}
{{Worttrennung}}
:Stu·den·ten·wohn·heim, {{Pl.}} Stu·den·ten·wohn·hei·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtuˈdɛntn̩ˌvoːnhaɪ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Studentenwohnheim.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Einrichtung, in der speziell für [[Student]]en/[[Studentin]]nen Zimmer/Wohnungen zur Miete angeboten werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Student]],'' [[Fugenelement]] ''[[-en]]'' und ''[[Wohnheim]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Studentenheim]], [[Burse]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wohnheim]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich mietete ein Zimmer im ''Studentenwohnheim'' und versuchte mich durch Arbeit abzulenken.“<ref>Hamed Abdel-Samad: ''Mein Abschied vom Himmel. Aus dem Leben eines Muslims Deutschland.'' Knaur Taschenbuch Verlag, München 2010, Seite 164. {{#isbn:978-3-426-78408-2}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Einrichtung, in der speziell für Studenten/Studentinnen Zimmer/Wohnungen zur Miete angeboten werden
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|student accommodation}}, {{BE}}: {{Ü|en|hall of residence}}, {{AE}}: {{Ü|en|dormitory}}, {{Ü|en|dorm}}, {{Ü|en|residence hall}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|foyer d’étudiants}} {{m}}, {{Ü|fr|foyer}} {{m}}, {{Ü|fr|résidence universitaire}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|residenza universitaria}} {{f}}, {{Ü|it|studentato}} {{m}}, {{Ü|it|casa dello studente}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|studentų bendrabutis}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dom studencki}} {{m}}, {{Ü|pl|dom akademicki}} {{m}}, {{Ü|pl|akademik}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|studenthem}} {{n}}, {{Ü|sv|studentboende}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|студентський гуртожиток}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Studentenwohnheim}}
:[1] {{Ref-DWDS|Studentenwohnheim}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Studentenwohnheim}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Studentenwohnheim}}
{{Quellen}}
kzokek79n56vcjfuh0szazzmgfq5y4l
Studentenheim
0
267963
10665723
10335856
2026-05-18T18:31:18Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ engl. und ital. Übersetzung hinzugefügt
10665723
wikitext
text/x-wiki
== Studentenheim ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Studentenheim
|Nominativ Plural=Studentenheime
|Genitiv Singular=Studentenheimes
|Genitiv Singular*=Studentenheims
|Genitiv Plural=Studentenheime
|Dativ Singular=Studentenheim
|Dativ Singular*=Studentenheime
|Dativ Plural=Studentenheimen
|Akkusativ Singular=Studentenheim
|Akkusativ Plural=Studentenheime
}}
{{Worttrennung}}
:Stu·den·ten·heim, {{Pl.}} Stu·den·ten·hei·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtuˈdɛntn̩ˌhaɪ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Studentenheim.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Einrichtung, in der speziell für Studenten/Studentinnen Zimmer/Wohnungen zur Miete angeboten werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Student]]'' und ''[[Heim]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-en]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Studentenwohnheim]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wohnheim]]
{{Beispiele}}
:[1] Im ''Studentenheim'' wird am Freitag eine Party gefeiert.
:[1] „Sie führte mich nach einer Premierenfeier in das Wäldchen, das neben ihrem (unbetretbaren) ''Studentenheim'' lag.“<ref>{{Literatur | Autor=Andreas Altmann | Titel= Frauen. Geschichten |TitelErg=| Verlag= Piper| Ort= München/Berlin/Zürich |Auflage= | Jahr= 2015 | ISBN=978-3-492-05588-8 | Seiten=51.}}</ref>
:[1] „Er wohnte in einem ''Studentenheim'', und wir mussten uns hineinschmuggeln.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 119.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Einrichtung, in der speziell für Studenten/Studentinnen Zimmer/Wohnungen zur Miete angeboten werden
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{BE}}: {{Ü|en|hall of residence}}, {{AE}}: {{Ü|en|dormitory}}, {{Ü|en|dorm}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|résidence universitaire}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|residenza universitaria}} {{f}}, {{Ü|it|studentato}} {{m}}, {{Ü|it|casa dello studente}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|студентський гуртожиток}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Studentenheim}}
:[1] {{Ref-DWDS|Studentenheim}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Studentenheim}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Studentenheim}}
{{Quellen}}
a4qgqn59frf84fnh0cd84hchhcbddps
10665732
10665723
2026-05-18T18:40:03Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ mehr engl. ÜB
10665732
wikitext
text/x-wiki
== Studentenheim ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Studentenheim
|Nominativ Plural=Studentenheime
|Genitiv Singular=Studentenheimes
|Genitiv Singular*=Studentenheims
|Genitiv Plural=Studentenheime
|Dativ Singular=Studentenheim
|Dativ Singular*=Studentenheime
|Dativ Plural=Studentenheimen
|Akkusativ Singular=Studentenheim
|Akkusativ Plural=Studentenheime
}}
{{Worttrennung}}
:Stu·den·ten·heim, {{Pl.}} Stu·den·ten·hei·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtuˈdɛntn̩ˌhaɪ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Studentenheim.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Einrichtung, in der speziell für Studenten/Studentinnen Zimmer/Wohnungen zur Miete angeboten werden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Student]]'' und ''[[Heim]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-en]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Studentenwohnheim]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wohnheim]]
{{Beispiele}}
:[1] Im ''Studentenheim'' wird am Freitag eine Party gefeiert.
:[1] „Sie führte mich nach einer Premierenfeier in das Wäldchen, das neben ihrem (unbetretbaren) ''Studentenheim'' lag.“<ref>{{Literatur | Autor=Andreas Altmann | Titel= Frauen. Geschichten |TitelErg=| Verlag= Piper| Ort= München/Berlin/Zürich |Auflage= | Jahr= 2015 | ISBN=978-3-492-05588-8 | Seiten=51.}}</ref>
:[1] „Er wohnte in einem ''Studentenheim'', und wir mussten uns hineinschmuggeln.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 119.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Einrichtung, in der speziell für Studenten/Studentinnen Zimmer/Wohnungen zur Miete angeboten werden
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|student accommodation}}, {{BE}}: {{Ü|en|hall of residence}}, {{AE}}: {{Ü|en|dormitory}}, {{Ü|en|dorm}}, {{Ü|en|residence hall}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|résidence universitaire}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|residenza universitaria}} {{f}}, {{Ü|it|studentato}} {{m}}, {{Ü|it|casa dello studente}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|студентський гуртожиток}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Studentenheim}}
:[1] {{Ref-DWDS|Studentenheim}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Studentenheim}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Studentenheim}}
{{Quellen}}
runpp2nylfyzqn3e2e1acroemgmgiuu
silberne Hochzeit
0
268395
10665313
10664381
2026-05-18T12:34:02Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10665313
wikitext
text/x-wiki
== silberne Hochzeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=silberne Hochzeit
|Nominativ Plural stark=silberne Hochzeiten
|Genitiv Singular stark=silberner Hochzeit
|Genitiv Plural stark=silberner Hochzeiten
|Dativ Singular stark=silberne Hochzeit
|Dativ Plural stark=silbernen Hochzeiten
|Akkusativ Singular stark=silberne Hochzeit
|Akkusativ Plural stark=silberne Hochzeiten
|Nominativ Singular schwach=silberne Hochzeit
|Nominativ Plural schwach=silbernen Hochzeiten
|Genitiv Singular schwach=silbernen Hochzeit
|Genitiv Plural schwach=silbernen Hochzeiten
|Dativ Singular schwach=silbernen Hochzeit
|Dativ Plural schwach=silbernen Hochzeiten
|Akkusativ Singular schwach=silberne Hochzeit
|Akkusativ Plural schwach=silbernen Hochzeiten
|Nominativ Singular gemischt=silberne Hochzeit
|Nominativ Plural gemischt=silbernen Hochzeiten
|Genitiv Singular gemischt=silbernen Hochzeit
|Genitiv Plural gemischt=silbernen Hochzeiten
|Dativ Singular gemischt=silbernen Hochzeit
|Dativ Plural gemischt=silbernen Hochzeiten
|Akkusativ Singular gemischt=silberne Hochzeit
|Akkusativ Plural gemischt=silbernen Hochzeiten
}}
{{Worttrennung}}
:sil·ber·ne Hoch·zeit, {{Pl.}} sil·ber·ne Hoch·zei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌzɪlbɐnə ˈhɔxt͡saɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-silberne Hochzeit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das Jubiläumsfest, das ein verheiratetes Paar 25 Jahre nach der eigentlichen oder [[Grüne Hochzeit|Grünen Hochzeit]] feiert
{{Synonyme}}
:[1] [[Silberhochzeit]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[grüne Hochzeit]], [[goldene Hochzeit]], [[diamantene Hochzeit]], [[eiserne Hochzeit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hochzeitstag]]
{{Beispiele}}
:[1] Ihre ''silberne Hochzeit'' feierten sie zusammen mit Freunden und Verwandten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jubiläumsfest, das ein verheiratetes Paar 25 Jahre nach der eigentlichen oder Grünen Hochzeit feiert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|silver anniversary}}, {{Ü|en|silver wedding anniversary}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|silverbröllop}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hochzeitstag}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Hochzeit}}
:[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 1, Spalte 1701 f., Artikel „Hochzeit“, dort auch „silberne Hochzeit“
m4u4jzqoi64qx3rcx6clyjwqn0g1mz8
Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Index
102
268726
10665789
4438775
2026-05-18T19:35:09Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665789
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Verzeichnis|Deutsch|Varietäten}}</noinclude>
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste|Wortliste]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#Z|Z]] |
[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#Ä|Ä]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#Ö|Ö]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Wortliste#Ü|Ü]]
<br />
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Themenliste|Themenlisten]]'''
<br />
{| style="vertical-align:top; background-color: #FFD161;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- valign='top'
| [[Datei:LocationNamibia.svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|120}}} - 2}}px]]
|-
| [[Datei:Namibia_karte.png|border|{{#expr: {{{WIDTH|120}}} - 2}}px]]
|-
|}
{| style="vertical-align:top; background-color: #FFD161;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Namibia/Literaturliste|Liste der verwendeten Literatur]]
|-
|}
<br />
----
<br />
Wikipedia: [[w:Deutsche_Sprache_in_Namibia|Deutsche Sprache in Namibia]]
9kjaepy2jqauacfy0xdflpbd77gp9zq
Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Index
102
268727
10665790
3766099
2026-05-18T19:35:37Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665790
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Verzeichnis|Deutsch|Varietäten}}</noinclude>
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste|Wortliste]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#Z|Z]] |
[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#Ä|Ä]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#Ö|Ö]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Wortliste#Ü|Ü]]
<br /><br />
{| style="vertical-align:top; background-color: #FFD161;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- valign='top'
| [[Datei:Map_of_South_Africa_with_KwaZulu-Natal_highlighted.svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|120}}} - 2}}px]]
|-
|}
{| style="vertical-align:top; background-color: #FFD161;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Südafrika/Literaturliste|Liste der verwendeten Literatur]]
|-
|}
<br />
----
<br />
Wikipedia: [[w:Nataler Deutsch|Nataler Deutsch]]
ge1y2qro38owq8qbf3jifed5vn6bd6e
Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Index
102
268730
10665787
4062699
2026-05-18T19:34:31Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665787
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Verzeichnis|Deutsch|Varietäten}}</noinclude>
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste|Wortliste]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#Z|Z]] |
[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#Ä|Ä]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#Ö|Ö]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Wortliste#Ü|Ü]]
<br /><br />
{| style="vertical-align:top; background-color: #FFD161;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- valign='top'
| [[Datei:Rio_Grande_do_Sul_in_Brazil.svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|120}}} - 2}}px]]
| [[Datei:Santa_Catarina_in_Brazil.svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|120}}} - 2}}px]]
| [[Datei:Espirito Santo in Brazil.svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|120}}} - 2}}px]]
|-
|}
{| style="vertical-align:top; background-color: #FFD161;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Brasilien/Literaturliste|Liste der verwendeten Literatur]]
|-
|}
6889iloxkernx7ccjfdz63qa9rl89e3
karavana
0
279376
10665625
10315466
2026-05-18T17:45:49Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665625
wikitext
text/x-wiki
== karavana ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{f}} ===
{{Tschechisch Substantiv f|karava|n|a|
|Bild=KarawaneSahara1991.jpg|Bildbreite=200px|Bildbezug=1|Bildbeschreibung=''karavana''
}}
{{Worttrennung}}
:ka·ra·va·na
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaravana}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine in der Regel von Tieren begleitete Gruppe von Menschen, die zwischen zwei Orten eine Transportverbindung herstellt
:[2] in einem langen Zug hintereinander sich fortbewegende größere Anzahl von Personen oder Fahrzeugen
{{Synonyme}}
:[2] [[konvoj]], [[kolona]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[dopravní prostředek]]
{{Beispiele}}
:[1] Naše ''karavana'' putovala po poušti čtyři dny a čtyři noci.
::Unsere ''Karawane'' streifte vier Tage und vier Nächte durch die Wüste.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''karavana'' aut, kupecká ''karavana''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von Tieren begleitete Gruppe von Menschen, die zwischen zwei Orten eine Transportverbindung herstellt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Karawane}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|caravan}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in einem langen Zug hintereinander sich fortbewegende größere Anzahl von Personen oder Fahrzeugen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Karawane}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cs}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Persischen (Tschechisch)]]
mxkc9atjaeh84vzxmrpyt3wm6a3bwtf
Vorlage:Ref-wissen.de/Doku
10
279439
10665568
10496327
2026-05-18T17:08:15Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665568
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Diese Vorlage dient dazu, in Einträgen [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]] mithilfe der auf https://www.wissen.de vorhandenen Wörterbücher und Lexika einzufügen.
== Verwendung ==
Es ist im Eintrag <code><nowiki>{{Ref-wissen.de|1|2|3}}</nowiki></code> anzugeben.
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra hintergrundfarbe5"
! style="background-color: #e0e0e0;color: black;"| Parameter
! style="background-color: #e0e0e0;color: black" width="100" | Typ
! style="background-color: #e0e0e0;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| optional
| Folgende Angaben sind möglich: Gesundheit, Vorname, Fremdwort, Synonym, Herkunft, Wörterbuch, Lexikon, Redewendung und Artikel
|-
| '''2'''
| optional
| Bezeichnung des Eintrags, auf den bei wissen.de verwiesen werden soll; erfolgt diese Angabe nicht, wird das Lemma der Seite genommen, auf der die Vorlage eingebunden wird. Bei Angabe von „Artikel“ im Parameter 1 ist der exakte restliche Teil der URL einzugeben (Kleinschreibung beachten).
|-
| '''3'''
| optional
| anzuzeigender Text
|}
== Beispiele ==
{| border="1" class="wikitable zebra hintergrundfarbe5"
| width="50%" |{{Ref-wissen.de|Gesundheit|Arzt-Ärztin|Arzt/Ärztin}}
| width="50%" |<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Gesundheit||Arzt-Ärztin|Arzt/Ärztin}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-wissen.de|Vorname|Zäzilie}}
|<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Vorname|Zäzilie}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-wissen.de|Herkunft|Cedille}}
|<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Cedille}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-wissen.de|Wörterbuch|El Niño}}
|<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch|El Niño}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-wissen.de|Fremdwort|Maître de Plaisir}}
|<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Fremdwort|Maître de Plaisir}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-wissen.de|Synonym|erschließen sich|sich erschließen}}
|<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Synonym|erschließen sich|sich erschließen}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-wissen.de|Wörterbuch|tumb}}
|<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Wörterbuch|tumb}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-wissen.de|Artikel|nahostkonflikt-im-ueberblick|Nahostkonflikt im Überblick}}
|<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Artikel|nahostkonflikt-im-ueberblick|Nahostkonflikt im Überblick}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-wissen.de|Bildwörterbuch|staat-und-recht-wie-deutschland-funktioniert|Staat und Recht – wie Deutschland funktioniert}}
|<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Bildwörterbuch|staat-und-recht-wie-deutschland-funktioniert|Staat und Recht – wie Deutschland funktioniert}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-wissen.de|wga|1917-12-01|1. Dezember 1912}}
|<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|wga|1917-12-01|1. Dezember 1917}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-wissen.de|DdW|deutschland-21-3-1919|Deutschland - 21. 3. 1919}}
|<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|DdW|deutschland-21-3-1919|Deutschland - 21. 3. 1919}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-wissen.de|Bilder|die-ps-protze|Die PS-Protze}}
|<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Bilder|die-ps-protze|Die PS-Protze}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-wissen.de|Podcast|laerm-warum-er-uns-krank-macht-podcast-128|Lärm – warum er uns krank macht}}
|<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Podcast|laerm-warum-er-uns-krank-macht-podcast-128|Lärm – warum er uns krank macht}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-wissen.de|Redewendung|unter uns Pastorentöchtern-2017-02-16|unter uns Pastorentöchtern}}
|<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Redewendung|unter uns Pastorentöchtern-2017-02-16|unter uns Pastorentöchtern}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-wissen.de|Kalender|11-september-2001|11. September 2001}}
|<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Kalender|11-september-2001|11. September 2001}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-wissen.de|Video|heisse-ware-stahlwerk-am-polarkreis|Heiße Ware - Stahlwerk am Polarkreis}}
|<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Video|heisse-ware-stahlwerk-am-polarkreis|Heiße Ware - Stahlwerk am Polarkreis}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-wissen.de|Rätsel|warum-werden-blaetter-bunt|Warum werden Blätter bunt?}}
|<code><nowiki>{{Ref-wissen.de|Rätsel|warum-werden-blaetter-bunt|Warum werden Blätter bunt?}}</nowiki></code>
|}
</div>
658f25ohlbjleh2lhkcylyjw16s6mc6
Blütenhülle
0
280256
10665766
10661856
2026-05-18T19:25:55Z
Yoursmile
43509
Form
10665766
wikitext
text/x-wiki
== Blütenhülle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Blütenhülle
|Nominativ Plural=Blütenhüllen
|Genitiv Singular=Blütenhülle
|Genitiv Plural=Blütenhüllen
|Dativ Singular=Blütenhülle
|Dativ Plural=Blütenhüllen
|Akkusativ Singular=Blütenhülle
|Akkusativ Plural=Blütenhüllen
}}
{{Worttrennung}}
:Blü·ten·hül·le, {{Pl.}} Blü·ten·hül·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblyːtn̩ˌhʏlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Blütenhülle.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik|Morphologie}} [[steril]]er Teil der [[Blüte]] eines [[Bedecktsamer]]s, der [[Bestäuber]] anlockt und die [[fertil]]en Teile der Blüte schützt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Blüte]]'' und ''[[Hülle]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] ''umgangssprachlich:'' [[Blume]]; ''wissenschaftlich:'' [[Perianth]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Pflanze]], [[Blüte]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Krone]], [[Kelch]], [[Perigon]] (Art der Blütenhülle)
:[1] [[bauchig]], [[gespornt]], [[glockenförmig]], [[krugförmig]], [[kugelig]], [[röhrig]], [[stieltellerförmig]], [[trichterförmig]], [[zungenförmig]], [[zweilippig]] (Form der Blütenhülle)
{{Beispiele}}
:[1] Man unterscheidet die ungleichartige oder doppelte ''Blütenhülle'' mit Krone und Kelch von der gleichartigen oder einfachen mit einem Perigon, bei dem alle Hüllblätter gleich sind.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Teil der Blüte eines Bedecktsamers|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|perianth}}, {{Ü|en|perigonium}}, {{Ü|en|perigon}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|périanthe}} {{m}}, {{Ü|fr|involucre}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|perianzio}} {{m}}, {{Ü|it|perianto}} {{m}}, {{Ü|it|boccia}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|periant}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|perianto}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hylle}}, {{Ü|sv|hylleblad}}
*{{es}}: {{Ü|es|perianto}} {{m}}, {{Ü|es|envoltura floral}} {{f}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|bao hoa}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 1, Spalte 430 f., Artikel „Blüte“, dort auch „Blütenhülle“
pq5l2n8udr4vyu4fbp4iqzduci9tvx9
Irsko
0
280488
10665794
9477317
2026-05-18T19:37:38Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665794
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Írsko]]}}
== Irsko ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Tschechisch}} ===
{{Tschechisch Substantiv n|Irs|k|o|kein Plural=ja|
|Bild=EU location IRL.png|Bildbreite=300px|Bildbezug=1|Bildbeschreibung=''Irsko'' na mapě}}
{{Worttrennung}}
:Ir·sko, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪrskɔ}}, {{kPl.}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-Irsko.ogg}}, {{kPl.}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Staat in Nordwesteuropa: [[Irland]]
:[1] ''Länder-Domain:'' .ie
{{Abkürzungen}}
:[1] ''Kfz-Nationalitätszeichen:'' [[IRL]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[stát]], [[země]]
{{Beispiele}}
:[1] Hlavní město ''Irska'' je Dublin.
::Die Hauptstadt ''Irlands'' ist Dublin.
:[1] Podnebí je na celém území ''Irska'' stálé a teploty jsou poměrně vyrovnané.
::Das Klima ist auf dem ganzen Territorium ''Irlands'' beständig und die Temperaturen sind ziemlich ausgeglichen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] do ''Irska'' — nach ''Irland,'' v ''Irsku'' — in ''Irland,'' z ''Irska'' — aus ''Irland''
{{Wortbildungen}}
:[[irský]], [[po irsku]], [[Ir]], [[Irska]], [[irština]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Staat in Nordwesteuropa: Irland|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Irland}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|Ireland}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Ierland}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cs|Irsko}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC|Irsko}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-cs-centrum|Irsko}}
5voqk590scggzwlanptjqyzlsu0jbgw
Liberec
0
280616
10665386
10205851
2026-05-18T15:06:40Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10665386
wikitext
text/x-wiki
== Liberec ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Tschechisch}} ===
{{Tschechisch Substantiv mu|Liber|e|c|kein Plural=ja|
|Bild=Liberec (CZE) - location.svg|Bildbreite=300px|Bildbezug=1|Bildbeschreibung=''Liberec'' na mapě}}
{{Worttrennung}}
:Li·be·rec
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɪbɛrɛt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs Liberec.ogg}}, {{Audio|Cs-Liberec.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt im Norden Tschechiens mit Verwaltungssitz der Region Liberecký kraj
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[město]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Liberec'' je pátým největším městem v Česku a třetím v Čechách.
::''Reichenberg'' ist die fünftgrößte Stadt in Tschechien und die drittgrößte in Böhmen.
:[1] Hledáte hotel v ''Liberci?''
::Suchen Sie ein Hotel in ''Reichenberg?''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] do ''Liberce'' — nach ''Reichenberg,'' v ''Liberci'' — in ''Reichenberg,'' z ''Liberce'' — aus ''Reichenberg''
{{Wortbildungen}}
:[[liberecký]]
:[[Liberečan]]/[[Liberečák]], [[Liberečanka]]
:[[Liberecko]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt im Norden Tschechiens mit Verwaltungssitz der Region Liberecký kraj|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Reichenberg}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cs}}
:[1] {{Ref-cs-centrum}}
rw8ba0pemryosn1xodyhvgb6vr5fuda
Kleinholz
0
280653
10665314
10664911
2026-05-18T12:36:08Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10665314
wikitext
text/x-wiki
== Kleinholz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kleinholz
|Nominativ Plural=Kleinhölzer
|Genitiv Singular=Kleinholzes
|Genitiv Plural=Kleinhölzer
|Dativ Singular=Kleinholz
|Dativ Singular*=Kleinholze
|Dativ Plural=Kleinhölzern
|Akkusativ Singular=Kleinholz
|Akkusativ Plural=Kleinhölzer
}}
{{Worttrennung}}
:Klein·holz, {{Pl.}} Klein·höl·zer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklaɪ̯nˌhɔlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kleinholz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nhɔlt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in kleine Stücke zerteiltes [[Holz]]
:[2] klein gehacktes [[Holz]], um ein [[Feuer]] zu [[entfachen]].
{{Synonyme}}
:[1] [[Dürrholz]], ''bairisch, österreichisch:'' [[Spreißelholz]]
:[2] [[Anmachholz]], [[Anzündholz]], ''schweizerisch:'' [[Anfeuerholz]]; ''österreichisch:'' [[Span]] (Pl.)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Holz]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir brauchen etwas ''Kleinholz,'' damit das Feuer besser brennt.
{{Redewendungen}}
:[[aus jemandem Kleinholz machen|aus jemandem]] / [[aus etwas Kleinholz machen|etwas Kleinholz machen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in kleine Stücke zerteiltes Holz|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|legname minuto}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sticka}}, {{Ü|sv|speta}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=klein gehacktes Holz, um ein Feuer zu entfachen|Ü-Liste=
*{{br}}: {{Ü|br|keuneud}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|kindling}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|pinnabrenni}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sytyke}}, {{Ü|fi|syttöpuut}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|petit bois}} {{m}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|connadh}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|aanmaakhout}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|растопка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tändved}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|astillas}} {{fPl.}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|cynnud}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
no4dtev2wb88ru2re6kh1inb9zx46nq
10665434
10665314
2026-05-18T16:02:48Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */+ beisp
10665434
wikitext
text/x-wiki
== Kleinholz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kleinholz
|Nominativ Plural=Kleinhölzer
|Genitiv Singular=Kleinholzes
|Genitiv Plural=Kleinhölzer
|Dativ Singular=Kleinholz
|Dativ Singular*=Kleinholze
|Dativ Plural=Kleinhölzern
|Akkusativ Singular=Kleinholz
|Akkusativ Plural=Kleinhölzer
}}
{{Worttrennung}}
:Klein·holz, {{Pl.}} Klein·höl·zer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklaɪ̯nˌhɔlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kleinholz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nhɔlt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in kleine Stücke zerteiltes [[Holz]]
:[2] klein gehacktes [[Holz]], um ein [[Feuer]] zu [[entfachen]].
{{Synonyme}}
:[1] [[Dürrholz]], ''bairisch, österreichisch:'' [[Spreißelholz]]
:[2] [[Anmachholz]], [[Anzündholz]], ''schweizerisch:'' [[Anfeuerholz]]; ''österreichisch:'' [[Span]] (Pl.)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Holz]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir brauchen etwas ''Kleinholz,'' damit das Feuer besser brennt.
:[2] „Die Frau trug ihrer Tochter auf, ''Kleinholz'' und getrockneten Schafsmist zu holen und das Feuer anzufachen.“<ref>{{Literatur |Autor=Halldór Laxness|Titel= Das wiedergefundene Paradies|TitelErg= Roman|Übersetzer= Bruno Kress|Verlag= Aufbau-Verlag|Ort= Berlin und Weimar |Jahr=1971| Seiten= 65.|ISBN= }} Isländisch 1960.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[aus jemandem Kleinholz machen|aus jemandem]] / [[aus etwas Kleinholz machen|etwas Kleinholz machen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in kleine Stücke zerteiltes Holz|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|legname minuto}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sticka}}, {{Ü|sv|speta}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=klein gehacktes Holz, um ein Feuer zu entfachen|Ü-Liste=
*{{br}}: {{Ü|br|keuneud}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|kindling}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|pinnabrenni}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sytyke}}, {{Ü|fi|syttöpuut}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|petit bois}} {{m}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|connadh}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|aanmaakhout}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|растопка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tändved}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|astillas}} {{fPl.}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|cynnud}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
p3rwm0zqs15ajnktx0hoblspaak0k5d
táta
0
281261
10665650
9477835
2026-05-18T18:05:38Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665650
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[tata]]}}
== táta ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}}, ''[[belebt]]'' ===
{{Tschechisch Substantiv mb|tá|t|a|Nominativ Plural=tátové}}
{{Worttrennung}}
:tá·ta
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaːta}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-táta.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eindringliche Bezeichnung für [[tatínek]], [[tatíček]], [[taťka]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Táto,'' prosím tě.
::''Papa,'' ich bitte dich.
:[1] ''Táta'' vtrhl do dveří jako první.
::Der ''Vater'' stürmte als erster zur Tür herein.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eindringliche Bezeichnung für Papa|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Vater}} {{m}}, {{Ü|de|Vati}} {{m}}, {{Ü|de|Papa}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|daddy}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cs|táta}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC|táta}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-cs-seznam|táta}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|cs|táta}}
nvp6wac8p2vditsk055b1gg413zmygu
nära en orm vid sin barm
0
281739
10665316
10665073
2026-05-18T12:41:45Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665316
wikitext
text/x-wiki
== nära en orm vid sin barm ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Piero di Cosimo - Portrait de femme dit de Simonetta Vespucci - Google Art Project.jpg|thumb|''en orm vid barmen'' – eine Schlange an der Brust]]
{{Nebenformen}}
:[[nära någon vid sin barm]]
{{Worttrennung}}
:nä·ra en orm vid sin barm
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`næːra ˈɛ̝nː ˈʊrm ˈviːd ˈsɪnː ˈbarm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemanden gerne mögen, der einen dann [[im Stich lassen|im Stich lässt]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "barm", Seite 66</ref>; eine [[Schlange]] am [[Busen]] nähren<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "barm", Seite 34</ref><ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 209</ref>; jemanden mit Liebe umfangen, der einem diese Liebe mit schwerem Undank entlohnt<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|orm}}</ref>; jemanden, der [[undankbar]] ist und einem das Verderben bringt, großziehen, loben und fördern<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|barm}}</ref>; eine Schlange am oder im Busen nähren oder [[hegen]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''barm'' Seite 104</ref>; ''wörtlich:'' „eine Schlange an seinem Busen nähren“
{{Herkunft}}
:''Barm'' ist zum einen der „Busen“, die „Brust“ aber auch die Spalte zwischen den Brüsten oder der Zwischenraum zwischen den Brüsten und der die Brust bedeckenden Kleidung, der früher auch zur Verwahrung von Dinge benutzt wurde.<ref>{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=1}} "barm", Seite 31</ref> Der Ausdruck ''nära en orm i sin barm'' (eine Schlange in seinem Busen hegen) geht auf eine Fabel zurück, in der ein Mann eine steifgefrorene Schlange eben dort in diesem Zwischenraum auftaut, um anschließend von ihr gebissen zu werden. Seit dieser Zwischenraum nicht mehr zur Verwahrung verwendet wird, hat sich auch die Redewendung verwandelt und heißt jetzt ''nära en orm vid sin egen barm'' - „eine Schlange an seinem Busen nähren“ wobei die Bedeutung von ''barm'' als „die Milch gebenden Brüste einer Frau“ in den Vordergrund rückte.<ref name=sao/>
{{Beispiele}}
:[1] Förr eller senare kommer han att bli varse att han ''närt en orm vid sin barm.''
::Früher oder später wird ihm bewußt werden, dass er ''eine Schlange an seinem Busen genährt hat.''
:[1] Sossarna ''när en orm vid sin barm'' som kommer att sätta kniven i ryggen på dem, hugga i strupen om tillfälle ges att Mp tror sig tjäna på det.<ref>[http://www.newsmill.se/artikel/2009/10/23/ett-bl-gr-nt-samarbete-naturligt-om-sd-kommer-in-i-riksdagen Newsmill, gelesen 07/2012]</ref>
::Die Sozis ''nähren eine Schlange am Busen'', die ihnen noch das Messer in den Rücken stoßen wird, wenn die Grünen glauben, dass sie einen Vorteil dadurch hätten, werden sie ihnen an die Gurgel gehen, wenn sie eine Chance dazu bekommen.
:[1] Föga anade väl Leijonborg att han ''närde'' en Perssonkramare ''vid sin barm'' när han rekryterade Rojas från höger.<ref>Göteborgs Posten, 2003</ref>
::Leijonborg hatte sicherlich kaum geahnt, das er einen Persson-Freund ''an seinem Busen nährte'', als er Rojas von den Rechten rekrutierte.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=emanden gerne mögen, der einen dann im Stich lässt; eine Schlange am Busen nähren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|eine Schlange am Busen nähren}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
rl1g9aslrc0row4trjds5ry1szugm1r
todkrank
0
283603
10665416
10641007
2026-05-18T15:30:47Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ engl. ÜB nach Häufigkeit im COCA sortiert+ jeweils eine engl. und ital. ÜB
10665416
wikitext
text/x-wiki
== todkrank ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=todkrank
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:tod·krank, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtoːtˌkʁaŋk}}, {{Lautschrift|ˌtoːtˈkʁaŋk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-todkrank.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] so sehr krank, dass man an der [[Krankheit]] zu [[sterben]] droht
{{Herkunft}}
:Das Wort ist seit Mitte des 16. Jahrhunderts belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Tod“.</ref>
:[[Ableitung]] zum [[Adjektiv]] ''[[krank]]'' mit dem [[Präfixoid]] ([[Halbpräfix]]) ''[[tod-]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[sterbenskrank]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[krank]]
{{Beispiele}}
:[1] Er war ''todkrank,'' als er sein Testament aufsetzte und Klaus alles hinterließ.
:[1] „Vor allem aber war er ''todkrank'' und nicht mehr in der Lage, ins Exil zu segeln.“<ref>{{Literatur| Autor= Marianne Wellershoff |Titel= Stratege der Freiheit |Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= Heft 1|Jahr= 2016}}, Seite 40-45, Zitat Seite 45.</ref>
:[1] „Er kehrte nach Delhi zurück, als sein Vater erkrankt war und wurde dann selbst ''todkrank''.“<ref>{{Literatur|Autor=Dietmar Rothermund|Titel=Geschichte Indiens|TitelErg=Vom Mittelalter bis zur Gegenwart|Auflage=3.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-406-47994-6|Seiten=37}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=so sehr krank, dass man an der Krankheit zu sterben droht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dying}}, {{Ü|en|terminally ill}}, {{Ü|en|seriously ill}}, {{Ü|en|critically ill}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|atteint de maladie mortelle}} {{m}}, {{Ü|fr|atteinte de maladie mortelle}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|malade mortalmente}}
*{{it}}: {{Ü|it|moribondo}}, {{Ü|it|malato mortalmente}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|смертельно больной}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|dödssjuk}}
*{{es}}: {{Ü|es|desahuciado}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|todkrank}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|todkrank}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|todkrank}}
{{Quellen}}
1fmar2nry5z9u1eidfq1jjupquf19fw
Rap
0
285357
10666180
10537114
2026-05-19T07:48:27Z
Babylon92
258032
ME
10666180
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[RAP]], [[rap]], [[ráp]], [[rạp]], [[rấp]], [[rập]], [[rắp]], [[řap]], [[řáp]], [[РАП]], [[рап]], [[рӓп]]}}
== Rap ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rap
|Nominativ Plural=Raps
|Genitiv Singular=Rap
|Genitiv Singular*=Raps
|Genitiv Plural=Raps
|Dativ Singular=Rap
|Dativ Plural=Raps
|Akkusativ Singular=Rap
|Akkusativ Plural=Raps
}}
{{Worttrennung}}
:Rap, {{Pl.}} Raps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɛp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rap.ogg}}, {{Audio|De-Rap2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛp|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Musik]]:'' [[Sprechgesang]] im [[Rhythmus]] wiederkehrender Schlagzeug-/Bassfiguren
{{Herkunft}}
:vom englischen Substantiv ''{{Ü|en|rap}}'' „[[Geplauder]], [[Schwatz]], [[Unterhaltung]]“, gebildet zum Verb ''to {{Ü|en|rap}}'' „[[plaudern]], [[schwatzen]], sich [[unterhalten]]“; ursprünglich „[[klopfen]], [[pochen]]“<ref>{{Ref-Duden|Rap}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Rapmusik]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hip-Hop]]/[[Hiphop]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Gangster-Rap]]/[[Gangsta-Rap]]
{{Beispiele}}
:[1] „Selbst 15- bis 25-jährige schwarze Jugendliche – die sogenannte Kernhörerschaft des ''Rap'' – stehen demzufolge ihrer Lieblingsmusik äußerst kritisch gegenüber: 72 Prozent von ihnen meinen, dass Hip-Hop-Videos zu viele sexuelle Anspielungen enthielten.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2007/43/Gangsterrap | Autor=Jonathan Fischer | Titel=Jetzt ohne Goldkette | Nummer=43 | Tag=18 | Monat=10 | Jahr=2007 | Zugriff=2012-09-05 }}
</ref>
:[1] „Deutscher ''Rap'' besteht aus Pussys und Arschlöchern.“<ref>Interpret:Fler und Silla, Lied: Immer noch kein Fan davon</ref>
:[1] „''Rap'' und Hip-Hop geben in der afrikanischen Popmusik jetzt den Ton an.“<ref>{{Literatur | Autor= Paul Theroux | Titel= Ein letztes Mal in Afrika|TitelErg= | Auflage= |Verlag= Hoffmann und Campe| Ort= Hamburg| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-455-40526-2 | Seiten= 148.}} Originalausgabe: Englisch 2013.</ref>
:[1] „Ich fragte später meinen Sohn, der viel ''Rap'' hört, wer der Kerl sei.“<ref>{{Literatur | Autor= Wladimir Kaminer | Titel= Ausgerechnet Deutschland|TitelErg= Geschichten unserer neuen Nachbarn| Auflage = |Verlag= Goldmann| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-442-48701-1 | Seiten= 223.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Rapmusik]], [[rappen]], [[Rapper]], [[Rapping]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Musik: Sprechgesang im Rhythmus wiederkehrender Schlagzeug-/Bassfiguren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|rap}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rap}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rap}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|rap}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rap}}
:[1] {{Ref-DWDS|Rap}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Rap}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Rap}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Rab]], [[rapp]], [[Rapp]], [[rep]], [[Rep]], [[REP]], [[rep.]], [[Rep.]], [[Wrap]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
82kwwol148gk1y17y5do44vr05pnolu
RAP
0
285362
10666179
10657426
2026-05-19T07:48:05Z
Babylon92
258032
ME
10666179
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Rap]], [[rap]], [[ráp]], [[rạp]], [[rấp]], [[rập]], [[rắp]], [[řap]], [[řáp]], [[РАП]], [[рап]], [[рӓп]]}}
== RAP ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} ===
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛʁʔaːˈpeː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-RAP.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Wirtschaft}} [[Rechnungsabgrenzungsposten|'''R'''echnungs'''a'''bgrenzungs'''p'''osten]]
:[2] {{K|Verwaltung}} '''R'''eisedokument '''a'''ls '''P'''assersatz
{{Beispiele}}
:[2] „Passersatz zur Rückkehr nach Deutschland ''(RAP)'' wird nur bei touristischem Aufenthalt anerkannt“.<ref>{{Internetquelle |url=http://www.auswaertiges-amt.de/DE/Laenderinformationen/00-SiHi/LibyenSicherheit.html |titel=Libyen: Reisewarnung |autor=Auswärtiges Amt | zugriff=2012-09-05}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Rechnungsabgrenzungsposten“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Abkürzung für „Reisedokument als Passersatz“|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|RAP}}
:[1] {{Wikipedia|Rechnungsabgrenzung}}
:[1] {{Ref-Abkürzungen|RAP}}
:[2] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=6}} „RAP“, Seite 347
{{Quellen}}
== RAP ({{Sprache|International}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|International}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Verkehrswesen]]:'' [[IATA-Code]] für den [[Rapid City]] Regional [[Airport]] ([[USA]])
{{Beispiele}}
:[1]
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|RAP}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Rapid City Regional Airport}}
:[1] {{Ref-Abkürzungen|RAP}}
== RAP ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Englisch}} ===
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin|spr=en}} [[right atrial pressure|'''r'''ight '''a'''trial '''p'''ressure]]
{{Synonyme}}
:[1] [[CVP]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „right atrial pressure“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ZVD}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|RAP}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Central venous pressure}}
:[1] {{Lit-Duden: Abkürzungen|A=6}} „RAP“, Seite 347
{{Ähnlichkeiten 1|[[Rab]], [[rapp]], [[Rapp]]}}
1yugz4lqbdrb4s9t4eejtq64uprjtlz
verachten
0
286275
10665932
10352552
2026-05-18T23:32:32Z
Luis Elíver
202611
+en:[[slight]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665932
wikitext
text/x-wiki
== verachten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=verachte
|Präsens_du=verachtest
|Präsens_er, sie, es=verachtet
|Präteritum_ich=verachtete
|Partizip II=verachtet
|Konjunktiv II_ich=verachtete
|Imperativ Singular=verachte
|Imperativ Plural=verachtet
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ver·ach·ten, {{Prät.}} ver·ach·te·te, {{Part.}} ver·ach·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈʔaxtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verachten2.ogg}}, {{Audio|De-verachten.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|axtn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas oder jemanden [[geringschätzen]]/[[verabscheuen]]
{{Herkunft}}
:''etymologisch:'' von mittelhochdeutsch ''verahten''<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=1|V=Edition Kramer im Rhenania-Buchversand}}, Seite 11, Stichwort „²Acht“.</ref>
:''strukturell:'' {{Verbherkunft|2=u}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[achten]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Bürgermeister erklärte, dass man Fremdenfeindlichkeit ''verachtet'' und alles tun werde, um das Problem in den Griff zu bekommen.
:[1] „Erst werden die Menschen unters Joch gezwungen und dann als knechtisch ''verachtet'', unterdrückt und dann von oben herab behandelt, verdummt und ihrer Dummheit wegen verhöhnt, versklavt und als Sklaven geschmäht.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer | Titel=Der waghalsige Reisende | TitelErg=Johann Gottfried Seume und das ungeschützte Leben | Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2012 | ISBN=978-3-86971-060-0}}, Seite 288.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] nicht zu ''verachten'' sein
{{Wortbildungen}}
:[[Verachtung]]
:[[verachtenswert]], [[verachtenswürdig]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas oder jemanden geringschätzen/verabscheuen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|despise}}, {{Ü|en|slight}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|malestimi}}, {{Ü|eo|malrespekti}}, {{Ü|eo|malŝati}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mépriser}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|despreciar}}, {{Ü|ca|menysprear}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|biçûk dîtin}}, {{Ü|kmr|kêm dîtin}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pogardzać}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|disprețui}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förakta}}
*{{es}}: {{Ü|es|despreciar}}, {{Ü|es|menospreciar}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lenéz}}, {{Ü|hu|megvet}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
madz2751ufjcty2mb1bzfwcqvu75m1r
Konfession
0
287868
10665984
10489253
2026-05-19T01:08:21Z
RaveDog
18007
WB
10665984
wikitext
text/x-wiki
== Konfession ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Konfession
|Nominativ Plural=Konfessionen
|Genitiv Singular=Konfession
|Genitiv Plural=Konfessionen
|Dativ Singular=Konfession
|Dativ Plural=Konfessionen
|Akkusativ Singular=Konfession
|Akkusativ Plural=Konfessionen
}}
{{Worttrennung}}
:Kon·fes·si·on, {{Pl.}} Kon·fes·si·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔnfɛˈsi̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Konfession.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bekenntnis/Zugehörigkeit zu einer bestimmten Religion
{{Herkunft}}
:im 16. Jahrhundert von lateinisch ''{{Ü|la|confessio|cōnfessio}}'' „Geständnis, Bekenntnis“ entlehnt<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Konfession“, Seite 518.</ref><ref>[http://www.albertmartin.de/latein/?q=confessio&con=0 Online Latein Wörterbuch Albert Martin]</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Glaube]], [[Religion]], [[Bekenntnis]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ideologie]], [[Weltanschauung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Buddhismus]], [[Christentum]], [[Hinduismus]], [[Islam]], [[Judentum]]
{{Beispiele}}
:[1] „Jürgen Baur ist römisch-katholischer ''Konfession,'' verheiratet, hat eine Tochter und einen Sohn.“<ref>{{Wikipedia|Jürgen Baur (Jurist)}}</ref>
:[1] „Die Freundschaft zwischen einer katholischen und einer protestantischen Familie war ungewöhnlich zu einer Zeit, in der sich die ''Konfessionen'' noch verständnislos gegenüberstanden.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulrich Meyer-Doerpinghaus |Titel= Am Zauberfluss| TitelErg=Szenen aus der rheinischen Romantik| Verlag= zu Klampen| Ort= Springe |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-86674-514-8}}, Zitat Seite 167.</ref>
:[1] „In Biberach wurden Rats- und Gerichtsstellen und städtische Ämter gleichberechtigt und zahlenmäßig gleich auf beide ''Konfessionen'' verteilt, es gab keine herrschende Religion, es galten die Feiertage beider ''Konfessionen'', die Kirche wurde bikonfessionell genutzt, desgleichen das Hospital.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy |Titel= Christoph Martin Wieland|TitelErg= Die Erfindung der modernen deutschen Literatur | Verlag= C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2023 | Seiten= 115.|ISBN= 978-3-406-80070-2}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[konfessionsgebunden]], [[konfessionell]], [[konfessionslos]]
:''Substantive:'' [[Konfessionsfreiheit]], [[Konfessionsgemeinschaft]], [[Konfessionsstatistik]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bekenntnis/Zugehörigkeit zu einer bestimmten Religion|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|veroispovest}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|denomination}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|konfesio}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|confession}}
*{{el}}: {{Üt|el|θρήσκευμα|thrískevma}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|confessione}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ticības apliecība}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|вероисповест}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|religião}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вероисповедание}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|konfession}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|вероисповест}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|вероисповест}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|vierovyznanie}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|veroizpoved}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|confesión}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|віросповідання}}
*{{be}}: {{Üt|be|веравызнанне}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
6du4l6lirjjs7c1h7pqf0u8ohtoz0ov
očekávat
0
288035
10665377
10568315
2026-05-18T14:58:55Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665377
wikitext
text/x-wiki
== očekávat ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Tschechisch}}, ''[[imperfektiv]]'' ===
{{Tschechisch Verb Übersicht imperfektiv
|imperfektiv=očekávat
|perfektiv=-
|1. Person Singular=očekávám
|2. Person Singular=očekáváš
|3. Person Singular=očekává
|1. Person Plural=očekáváme
|2. Person Plural=očekáváte
|3. Person Plural=očekávají
|Präteritum Femininum=očekávala
|Partizip Perfekt=očekával
|Partizip Passiv=očekáván
|Imperativ Singular=očekávej
}}
{{Worttrennung}}
:oče·ká·vat
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔt͡ʃɛkaːvat}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-očekávat.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans.|spr=cs}}
:[1] an einem bestimmten Ort [[verharren]], bis jemand oder etwas [[kommen|kommt]] oder [[erscheinen|erscheint]] beziehungsweise bis etwas [[passieren|passiert]]; [[erwarten]]
:[2] [[vermuten]] oder [[hoffen]], dass etwas Erwünschtes eintreten wird; [[erwarten]]
:[3] [[někoho]] očekává, {{K|unpers.|spr=cs}} bereit sein (für etwas Unangenehmes); [[erwarten]]
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[čekat]]
:[2] [[předpokládat]]
{{Gegenwörter}}
:[1–3] [[neočekávat]]
{{Beispiele}}
:[1] Ten večer ''jsme očekávali'' hosty.
::Diesen Abend ''erwarteten wir'' Gäste.
:[2] Takový vývoj ''jsme neočekávali''.
::Eine solche Entwicklung ''haben wir nicht erwartet''.
:[3] Provinilce ''očekává'' spravedlivý trest.
::Den Schuldigen ''erwartet'' die gerechte Strafe.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ''očekávat'' [[dítě]] — ein [[Kind]] ''erwarten''
{{Wortbildungen}}
:[[očekávání]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=an einem bestimmten Ort verharren, bis jemand oder etwas kommt oder erscheint beziehungsweise bis etwas passiert; erwarten
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|erwarten}}
*{{en}}: {{Ü|en|expect}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=vermuten oder hoffen, dass etwas Erwünschtes eintreten wird; erwarten
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|erwarten}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=bereit sein (für etwas Unangenehmes)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|erwarten}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-SSJC|očekávati}}
:[1–3] {{Ref-cs-PSJC|očekávati}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
jsgcmv0lekv1l6ssocys4jqdd2z1mp8
Heuhaufen
0
288662
10666059
10328873
2026-05-19T03:00:55Z
Alexander Mikhalenko
62183
+ru:[[стог]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666059
wikitext
text/x-wiki
== Heuhaufen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Heuhaufen
|Nominativ Plural=Heuhaufen
|Genitiv Singular=Heuhaufens
|Genitiv Plural=Heuhaufen
|Dativ Singular=Heuhaufen
|Dativ Plural=Heuhaufen
|Akkusativ Singular=Heuhaufen
|Akkusativ Plural=Heuhaufen
|Bild=Meda típica gallega.JPG|mini|1|ein ''Heuhaufen''
}}
{{Worttrennung}}
:Heu·hau·fen, {{Pl.}} Heu·hau·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ˌhaʊ̯fn̩}}, {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ˌhaʊ̯fm̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heuhaufen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] größere Menge aufeinandergeworfenes [[Heu]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Heu]]'' und ''[[Haufen]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Haufen]]
{{Beispiele}}
:[1] Zur Mittagsrast haben wir uns in einen großen ''Heuhaufen'' gesetzt.
:[1] „Frauen mit Strohhüten, Kopftüchern aus Kattun oder Schutzhauben aus Papier harkten mit Rechen das eingeschnittene Heu zusammen; und am andern Rande der Ebene, bei den ''Heuhaufen'', wurden die Bündel hurtig auf einen langen, von drei Pferden gezogenen Erntewagen geworfen.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 35 f. Französisch 1881.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[die Stecknadel im Heuhaufen suchen|die Stecknadel]] / [[die Nadel im Heuhaufen suchen|die Nadel im ''Heuhaufen'' suchen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=größere Menge aufeinandergeworfenes Heu|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|haystack}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|meule de foin|L=e}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|pagliaio}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|paller}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|стог}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|höstack}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|pajar}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kupka sena}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|сіновал}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Heuhaufen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Heuhaufen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Heuhaufen}}
{{Quellen}}
ac27tye6n46ca8ospjhibb7g0oyuz2r
verstauben
0
288874
10666195
9698806
2026-05-19T09:18:39Z
Heavy Centurion
256080
+pt:[[juntar poeira]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666195
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[verstäuben]]}}
== verstauben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=verstaube
|Präsens_du=verstaubst
|Präsens_er, sie, es=verstaubt
|Präteritum_ich=verstaubte
|Partizip II=verstaubt
|Konjunktiv II_ich=verstaubte
|Imperativ Singular=verstaube
|Imperativ Plural=verstaubt
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:ver·stau·ben, {{Prät.}} ver·staub·te, {{Part.}} ver·staubt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈʃtaʊ̯bn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verstauben.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯bn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.}} mehr und mehr von [[Staub]] bedeckt werden
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[einstauben]], [[rosten]], [[vergammeln]], [[verkommen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[verschmutzen]]
{{Beispiele}}
:[1] Die alten Bücher ''verstauben'' im Regal.
:[1] Ihr neuer Roman scheint auch im Regal zu ''verstauben,'' oder glaubst du, dass den viele kaufen?
:[1] „Von morgens bis abends hatte er auf dem Mähdrescher gehockt, und wenn er ''verstaubt'' und verschwitzt nach Hause gekommen war, mussten auch noch die Kühe gemolken werden.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=tPlpAwAAQBAJ&pg=PT21&dq=%22er+verstaubt%22&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwizzO-JmOjRAhUJMJoKHX1_Ab0Q6AEIJjAC#v=onepage&q=%22er%20verstaubt%22&f=false|titel=Schweinetango, Heinrich Thies|zugriff=2017-01-29}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Buch|Bücher]] ''verstauben''
{{Wortbildungen}}
:''[[Konversion]]en:'' [[Verstauben]], [[verstaubend]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv: mehr und mehr von Staub bedeckt werden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|accumulate}} {{Ü|en|dust}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|prendre la poussière}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|støve ned}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|støve ned}}, {{Ü|nn|støva ned}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|juntar poeira}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|verstauben}}
:[1] {{Ref-DWDS|verstauben}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|verstauben}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|verstauben}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[verstauen]]}}
k3m6t2ur9iwgwh6eierate9l03g9paf
výkon
0
290189
10665318
10568336
2026-05-18T12:52:34Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665318
wikitext
text/x-wiki
== výkon ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}} ===
{{Tschechisch Substantiv mu|výk|o|n|
}}
{{Worttrennung}}
:vý·kon
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːkɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Menge an [[Arbeit]], die in einer bestimmten Zeit und in einem bestimmten Bereich geleistet wird, oder auch Ergebnis einer [[Tätigkeit]]; [[Leistung]]
:[2] [[Durchführung]] oder Ableistung der Arbeit unter [1]; [[Ausübung]], [[Verrichtung]], [[Leistung]], (ärztlicher) [[Eingriff]]
:[3] {{K|Rechtswesen|spr=cs}} Ableistung einer [[Haftstrafe]]; [[Vollzug]], [[Vollstreckung]]
:[4] {{K|Physik|spr=cs}} [[Arbeit]], die pro [[Zeiteinheit]] verrichtet wird; [[Leistung]]
{{Synonyme}}
:[2] [[úkon]]
{{Beispiele}}
:[1] Továrna v současné době nepracuje na plný ''výkon''.
::Die Fabrik arbeitet derzeit nicht mit voller ''Leistung''.
:[2] Od 30. minuty byl s ''výkonem'' mužstva spokojen.
::Ab der 30. Minute war er mit der ''Leistung'' der Mannschaft zufrieden.
:[4] Lokomotivu pohání dieselový agregát o ''výkonu'' 800 kilowattů.
::Die Lokomotive wird von einem Dieselaggregat mit einer ''Leistung'' von 800 Kilowatt angetrieben.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3] ''výkon'' [[trest]]u — [[Strafvollzug]]
{{Wortbildungen}}
:[[výkonový]], [[výkonný]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Menge an Arbeit, die in einer bestimmten Zeit und in einem bestimmten Bereich geleistet wird, oder auch Ergebnis einer Tätigkeit; Leistung
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leistung}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|power}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Durchführung oder Ableistung einer Arbeit|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leistung}} {{f}}, {{Ü|de|Ausübung}} {{f}}, {{Ü|de|Verrichtung}} {{f}}, {{Ü|de|Eingriff}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Rechtswesen: Ableistung einer Haftstrafe; Vollzug, Vollstreckung
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Vollzug}} {{m}}, {{Ü|de|Vollstreckung}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Physik: Arbeit, die pro Zeiteinheit verrichtet wird; Leistung
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leistung}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|power}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia|spr=cs}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–4] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1–4] {{Ref-cs-PSJC}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[výkop]]|spr=cs}}
bgf5d4h7lif3j09miryoeatafyilknz
Textilie
0
295390
10665345
10218946
2026-05-18T14:02:20Z
RaveDog
18007
UB
10665345
wikitext
text/x-wiki
== Textilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Textilie
|Nominativ Plural=Textilien
|Genitiv Singular=Textilie
|Genitiv Plural=Textilien
|Dativ Singular=Textilie
|Dativ Plural=Textilien
|Akkusativ Singular=Textilie
|Akkusativ Plural=Textilien
}}
{{Worttrennung}}
:Tex·ti·lie, {{Pl.}} Tex·ti·li·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛksˈtiːli̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Textilie.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːli̯ə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''meist [[Plural]]:'' Produkt aus [[textil]]em [[Material]]
{{Herkunft}}
:von lateinisch {{Ü|la|textilia}} „gewirkte Kleidung“, dem Plural von {{Ü|la|textile}} „Gewebe, Zeug, Tuch, Leinwand“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Textilien“.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Textilwaren]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Badtextilie]], [[Heimtextilie]]
:[1] [[Serge]]
{{Beispiele}}
:[1] Im Haushalt findet man verschiedene ''Textilien,'' vom Handtuch über den Teppich bis zur Gardine.
:[1] „Keine andere peruanische Kultur hat ''Textilien'' in solch einer Qualität geschaffen.“<ref>{{Literatur|Autor= Dietrich Ecklebe|Titel= Peru: Kulturen vor den Inka (Teil 1)|Sammelwerk= philatelie|Nummer= Heft 543|Jahr= 2022}}, Seite 47-51, Zitat S. 51.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=meist Plural: Produkt aus textilem Material|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|textiles}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ქსოვილი|ksovili}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|textile}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|tekstylia}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|mefruşat}}, {{Ü|tr|tekstil}}, {{Ü|tr|dokuma}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
9avef2nshbo7q6y4y4omy3daoy0lr52
společenský
0
295448
10665360
10315806
2026-05-18T14:33:03Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665360
wikitext
text/x-wiki
== společenský ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Tschechisch}} ===
{{Tschechisch Adjektiv Übersicht
|Komparativ=společenštější
|Superlativ=nejspolečenštější}}
{{Worttrennung}}
:spo·le·čen·ský
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈspɔlɛt͡ʃɛnskiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-společenský.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich auf die menschliche [[Gesellschaft]] beziehend; [[gesellschaftlich]], [[Gesellschafts-]], [[sozial]]
:[2] die Unterhaltung, das Zusammentreffen oder die gegenseitigen Beziehungen von Menschen betreffend; [[Gesellschafts-]], [[gesellschaftlich]], [[gesellig]], [[kontaktfreudig]]
{{Synonyme}}
:[1] [[sociální]]
{{Beispiele}}
:[1] Právo je normativní formou regulace ''společenských'' vztahů zajištěnou státní mocí.
::Das Recht ist eine normative Form der Regelung der ''gesellschaftlichen'' Beziehungen, die durch die Staatsgewalt sichergestellt wird.
:[2] Její přítel je velmi společenský.
::Ihr Freund ist sehr ''kontaktfreudig.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''společenský'' [[systém]] — [[Gesellschaftssystem]]
:[2] ''společenská'' [[hra]] — [[Gesellschaftsspiel]], ''společenský'' [[tanec]] — [[Gesellschaftstanz]]
{{Wortbildungen}}
:[[společensky]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich auf die menschliche Gesellschaft beziehend; gesellschaftlich, Gesellschafts-, sozial
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|gesellschaftlich}}, {{Ü|de|Gesellschafts-}}, {{Ü|de|sozial}}
*{{en}}: {{Ü|en|social}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=die Unterhaltung, das Zusammentreffen oder die gegenseitigen Beziehungen von Menschen betreffend|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|gesellschaftlich}}, {{Ü|de|Gesellschafts-}}, {{Ü|de|gesellig}}, {{Ü|de|kontaktfreudig}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC|společenský}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1, 2] {{Ref-cs-centrum|společenský}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|cs|společenský}}
gr4zqktmnk8w3hq22k2r9gqon35076o
předložka
0
297080
10665364
9867746
2026-05-18T14:40:09Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665364
wikitext
text/x-wiki
== předložka ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{f}} ===
{{Tschechisch Substantiv f|předlož|k|a|Genitiv Plural=předložek}}
{{Worttrennung}}
:před·lož·ka
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpr̝̊ɛdlɔʃka}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Linguistik]]:'' [[Wortart]], welche vor Hauptwörtern, Fürwörtern und Zahlwörtern steht und hilft Wortgruppen zu verbinden und die Beziehungen zwischen den Satzgliedern zu verändern
:[2] kleiner Teppich, der vor etwas gelegt wird
{{Synonyme}}
:[1] [[prepozice]]
:[2] [[kobereček]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[slovní druh]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[neslabičná předložka]], [[slabičná předložka]]
{{Beispiele}}
:[1] Každá ''předložka'' se v češtině pojí s určitým pádem nebo více pády.
::Jedes ''Verhältniswort'' im Tschechischen regiert mit einem bestimmten Fall oder mehreren Fällen.
:[2] Máme koupelnové ''předložky'' ze 100% bambusu.
::Wir haben Bad''vorleger'' aus 100 % Bambus.
{{Wortbildungen}}
:[[předložkový]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wortart, welche vor Hauptwörtern, Fürwörtern und Zahlwörtern steht und hilft Wortgruppen zu verbinden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Präposition}} {{f}}, {{Ü|de|Verhältniswort}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|preposition}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kleiner Teppich, der vor etwas gelegt wird|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Vorleger}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|rug}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cs|předložka}}
:[1, 2] {{Ref-IJP-UJC|předložka}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1, 2] {{Ref-cs-centrum|předložko}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|cs|předložka}}
m991mzg46hkt4pwej694n1ts4wy8e23
výnos
0
298446
10665762
9700846
2026-05-18T19:20:25Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665762
wikitext
text/x-wiki
== výnos ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}}, ''[[unbelebt]]'' ===
{{Tschechisch Substantiv mu|výn|o|s}}
{{Worttrennung}}
:vý·nos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːnɔs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Ökonomie]];'' finanzieller Nutzen, den eine wirtschaftliche Betätigung einbringt
:[2] ''[[Rechnungswesen]]:'' in Geld bewertete Menge an Gütern oder Dienstleistungen, die ein Unternehmen in einer bestimmten Zeitperiode produziert hat, unabhängig davon, ob auch ein Geldfluss stattgefunden hat
:[3] ''verwaltungssprachlich'' für eine amtliche Anordnung
{{Synonyme}}
:[1] [[výtěžek]]
:[3] [[vyhláška]], [[nařízení]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[prodělek]]
:[2] [[náklad]]
{{Beispiele}}
:[1] Před dvěma lety jsem se zajímal o vztah inflace a ''výnosů'' penzijních fondů.
::Vor zwei Jahren habe ich mich für das Verhältnis von Inflation und ''Erträgen'' von Pensionsfonds interessiert.
:[2] Náklad není výdaj a ''výnos'' není příjem.
::Kosten sind keine Ausgaben und ''Erträge'' sind keine Einnahmen.
:[3] Ministr vnitra zrušil ''výnosy.''
::Das Innenministerium hat die ''Verordnungen'' aufgehoben.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] čistý ''výnos'' — [[Reinertrag]], ''výnos'' z hektaru — [[Hektarertrag]]
:[2] druh výnosu — ''Ertrags''art
:[3] podle ''výnosu'' — laut ''Erlass'', ''Verordnung'', ''výnosem'' ze dne — durch ''Verordnung'' vom
{{Wortbildungen}}
:[[výnosný]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ökonomie; finanzieller Nutzen, den eine wirtschaftliche Betätigung einbringt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ertrag}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|yield}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in Geld bewertete Menge an Gütern oder Dienstleistungen, die ein Unternehmen produziert hat|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ertrag}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|income}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=verwaltungssprachlich für eine amtliche Anordnung|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Erlass}} {{m}}, {{Ü|de|Verordnung}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|decree}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|spr=cs|výnos}}
:[2] {{Wikipedia|spr=sk|Výnos (opak nákladov)}}
:[1, 3] {{Ref-IJP-UJC|výnos}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-centrum|výnos}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|cs|výnos}}
qdl5j5l6nwhfvnkyw7voezgdcws8wdg
naběračka
0
301476
10665731
9666331
2026-05-18T18:38:45Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutung 3 ohne Rückverweis; Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10665731
wikitext
text/x-wiki
== naběračka ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{f}}, {{Wortart|Zahlklassifikator|Tschechisch}} ===
{{Tschechisch Substantiv f|naběrač|k|a|Genitiv Plural=naběraček}}
{{Worttrennung}}
:na·bě·rač·ka
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnabjɛrat͡ʃka}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Werkzeug zum Schöpfen
:[2] ''[[Geschirr]]:'' großer, tiefer Löffel mit langem Stiel; Schöpflöffel
:[3] ''[[Zahlklassifikator]]'' für den Inhalt von einem Werkzeug zum Schöpfen oder einem Schöpflöffel
{{Herkunft}}
:abgeleitet vom Verb [[nabírat]]
{{Synonyme}}
:[1] [[sběračka]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[nádobí]]
{{Beispiele}}
:[1] Prodáváte také bambusové ''naběračky'' na čaj?
::Verkaufen Sie auch Bambus''kellen'' für den Tee?
:[2] Na dno pekáče dáme 3-4 ''naběračky'' kuřecího vývaru.
::Auf den Boden der Bratpfanne geben wir 3-4 ''Schöpflöffel'' Hühnerbrühe.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] zednická ''naběračka'' — Mauererpfanne
:[2] ''naběračka'' na knedlíky — Knödel''kelle'', ''naběračka'' na omáčku — Soßenkelle, ''naběračka'' na polévku — Suppen''kelle'', ''naběračka'' na špagety — Spagetti''kelle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Werkzeug zum Schöpfen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Gießlöffel}} {{m}}, {{Ü|de|Kelle}} {{f}}, {{Ü|de|Schöpfer}} {{m}}, {{Ü|de|Schöpfkelle}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|ladle}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Geschirr: großer, tiefer Löffel mit langem Stiel; Schöpflöffel|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Schöpflöffel}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|ladle}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Zahlklassifikator für den Inhalt von einem Werkzeug zum Schöpfen oder einem Schöpflöffel|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|spr=cs|naběračka}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC|naběračka}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-centrum|naběračka}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|cs|naběračka}}
:[2] Wiktionary-Verzeichnis [[Verzeichnis:Tschechisch/Geschirr|Tschechisch/Geschirr]]
bifnqggwsd3yaq445x6jmyjy6qwtpyi
Hand-Auge-Koordination
0
301785
10665396
10315926
2026-05-18T15:17:05Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[hand-eye coordination]] +en:[[eye-hand coordination]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665396
wikitext
text/x-wiki
== Hand-Auge-Koordination ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hand-Auge-Koordination
|Nominativ Plural=Hand-Auge-Koordinationen
|Genitiv Singular=Hand-Auge-Koordination
|Genitiv Plural=Hand-Auge-Koordinationen
|Dativ Singular=Hand-Auge-Koordination
|Dativ Plural=Hand-Auge-Koordinationen
|Akkusativ Singular=Hand-Auge-Koordination
|Akkusativ Plural=Hand-Auge-Koordinationen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Hand-Augen-Koordination]]
{{Nebenformen}}
:[[Auge-Hand-Koordination]]
{{Worttrennung}}
:Hand-Au·ge-Ko·or·di·na·ti·on, {{Pl.}} Hand-Au·ge-Ko·or·di·na·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hand-Auge-Koordination.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das Koordinieren/das Abstimmen der Bewegungen der Hand mittels der optischen [[Wahrnehmung]] durch das Auge
{{Beispiele}}
:[1] „Jede alltägliche Handlung hat irgendwie mit der ''Hand-Auge-Koordination'' zu tun, zum Beispiel Ball werten, Nägel einschlagen, den Boden fegen.“<ref>{{Literatur | Autor=G. Fred Asbell | Titel=Instinktives Schiessen | Verlag=Hörnig Verlag | Ort=Ludwigshafen | Band=2. Band | Jahr=2002 | ISBN=3-9805877-9-7 | Seiten=13}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Koordinieren/das Abstimmen der Bewegungen der Hand mittels der optischen Wahrnehmung durch das Auge
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hand-eye coordination}}, {{Ü|en|eye-hand coordination}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Hand-Auge-Koordination}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1||Anagramme=[[Auge-Hand-Koordination]]}}
s1z3plgaetrpktf8nw4v2z4o2aye4ly
Oberlippenbart
0
316103
10665367
10657118
2026-05-18T14:46:52Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */
10665367
wikitext
text/x-wiki
== Oberlippenbart ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Oberlippenbart
|Nominativ Plural=Oberlippenbärte
|Genitiv Singular=Oberlippenbartes
|Genitiv Singular*=Oberlippenbarts
|Genitiv Plural=Oberlippenbärte
|Dativ Singular=Oberlippenbart
|Dativ Singular*=Oberlippenbarte
|Dativ Plural=Oberlippenbärten
|Akkusativ Singular=Oberlippenbart
|Akkusativ Plural=Oberlippenbärte
|Bild 1=David Niven bw Allan Warren.jpg|mini|1|[[w:David Niven|David Niven]] mit ''Oberlippenbart''
}}
{{Worttrennung}}
:Ober·lip·pen·bart, {{Pl.}} Ober·lip·pen·bär·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈoːbɐlɪpn̩ˌbaːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Oberlippenbart.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bart auf der Oberlippe
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Oberlippe]],'' [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und ''[[Bart]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bart]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Schnauzbart]], [[Schnauzer]], [[Schnäuzer]], [[Schnurrbart]]
{{Beispiele}}
:[1] Siehst du da hinten den Mann mit dem ''Oberlippenbart?''
:[1] „Ich nickte und sah zu, wie die Spitzen seines ''Oberlippenbarts'' im Wind ruderten.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=203.}}</ref>
:[1] „Im Gegensatz zu seinen Vorgängern, die sich mit langen, gefärbten Vollbärten schmückten, trat er eher europäisch auf, mit gepflegtem ''Oberlippenbart'' und glatt rasiertem Kinn.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=63 f.}} Norwegisches Original 2016.</ref>
:[1] „Sein Haar war schwarz wie Schuhwichse, und er trug einen schmalen ''Oberlippenbart'', vermutlich um sein weiches, fast noch jugendliches Gesicht älter wirken zu lassen.“<ref>{{Literatur | Autor= Kerri Maher| Titel=Die Buchhändlerin von Paris |TitelErg=Roman|Auflage= 2.| Übersetzer=Claudia Feldmann| Verlag=Insel | Ort=Berlin | Jahr=2023 | ISBN=978-3-458-68233-2| Seiten= 147.}} 1. Auflage 2022; englisches Original 2022</ref>
:[1] „Der Bierschaum blieb auf dem ''Oberlippenbart'' hängen, und Elma verspürte einen starken Drang, sich nach vorne zu beugen und ihn mit dem Daumen wegzuwischen.“<ref> {{Literatur| Autor= Eva Björg Ægisdóttir| Titel=Verschwiegen |TitelErg=Ein Island-Krimi| Übersetzer= Freyja Melsted|Auflage= 1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2024 | ISBN=978-3-462-00663-6| Seiten= 297.}} Isländisch 2018.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bart auf der Oberlippe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|moustache}}, {{Ü|en|mustache}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|huuliparta}}
*{{it}}: {{Ü|it|baffi}} {{m}} ''Pl.''
*{{hr}}: {{Ü|hr|brkovi}} {{m}} ''Pl.''
*{{ro}}: {{Ü|ro|mustață}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Oberlippenbart“, Seite 787.
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|74382}}
{{Quellen}}
sgho83wulssnkxoykte0w2cjcvzuzbm
Batik
0
316577
10665491
10583451
2026-05-18T16:43:53Z
Yoursmile
43509
+WB
10665491
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[batik]]}}
== Batik ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=f
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Batik
|Nominativ Singular 2=Batik
|Nominativ Plural=Batiken
|Genitiv Singular 1=Batik
|Genitiv Singular 2=Batiks
|Genitiv Plural=Batiken
|Dativ Singular 1=Batik
|Dativ Singular 2=Batik
|Dativ Plural=Batiken
|Akkusativ Singular 1=Batik
|Akkusativ Singular 2=Batik
|Akkusativ Plural=Batiken
|Bild 1=Malaysian Batik.jpg|mini|1|''Batik'' in Malaysia
|Bild 2=SZ-matsapha-baobab-batik-1.jpg|mini|2|''Batiken'' in Swasiland
}}
{{Worttrennung}}
:Ba·tik, {{Pl.}} Ba·ti·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaːtɪk}}; ''in Österreich auch:'' {{Lautschrift|ˈbatɪk}}<ref>{{Ref-Duden|Batik}}</ref><ref>{{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=38 (Schulausgabe)}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Batik.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːtɪk|Deutsch}}, {{Reim|atɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ohne Plural|Textilien}} Verfahren, bei dem Stoffe mithilfe von Wachs gemustert und dann gefärbt werden
:[2] {{K|Textilien}} Stoff, der mit diesem Verfahren gefärbt worden ist
{{Herkunft}}
:[[Lehnwort]] aus dem [[Javanisch]]en vom Adjektiv ''{{Ü|jv|batik}}'' „[[gemustert]], [[geblümt]]<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 250, Eintrag „Batik“.</ref>, [[gemalt]], [[gesprenkelt]]<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Batik}}</ref>“,<ref>{{Ref-Duden|Batik}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Verfahren]], [[Technik]]
:[2] [[Stoff]], [[Gewebe]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Batik'' stammt ursprünglich aus Java.
:[2] Auf dem Markt verkaufen sie ''Batiken.''
{{Wortbildungen}}
:[[Batikdruck]], [[batiken]], [[Batikhemd]], [[Batikmuster]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verfahren, bei dem Stoff mit Wachs gemustert und dann gefärbt wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|batik}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|batiko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|batik}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბატიკი|batiki}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|batik}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|батик}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|batik}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stoff, der mit dem Verfahren [1] gefärbt worden ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|batik}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|batiko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|batik}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|batik}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|batik}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Javanischen (Deutsch)]]
2p890g1t0de0svrhor996y2nlnbc9kg
souvislost
0
319169
10665628
9687602
2026-05-18T17:50:03Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665628
wikitext
text/x-wiki
== souvislost ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{f}} ===
{{Tschechisch Substantiv f|souvislo|s|t|
}}
{{Worttrennung}}
:sou·vi·s·lost
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔʊ̯vɪslɔst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''souvislost [[s#s (Tschechisch)|s]] + Instrumental:'' abstraktes [[Konzept]], das zwei oder mehr Sachen [[verbinden|verbindet]]; [[Zusammenhang]], [[Kontext]]
:[2] etwas, das ohne Unterbrechung besteht; [[Kontinuität]], [[Unaufhörlichkeit]]
{{Synonyme}}
:[1] [[spojitost]]
:[2] [[nepřerušenost]], [[nepřetržitost]]
{{Beispiele}}
:[1] Vláda prosazuje pravidelnou úpravu penzijního věku v ''souvislosti'' s prodlužující se průměrnou délkou života.
::Die Regierung setzt eine regelmäßige Anpassung des Pensionsantrittsalters in ''Zusammenhang'' mit der steigenden Lebenserwartung durch.
:[2] To byla první věta, jakou v ''souvislosti'' pronésti se mu dnes podařilo.
::Das war der erste Satz, den er heute ''ohne Unterbrechung'' sagen konnte.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=abstraktes Konzept, das zwei oder mehr Sachen verbindet; Zusammenhang, Kontext|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Zusammenhang}} {{m}}, {{Ü|de|Kontext}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|relationship}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=etwas, das ohne Unterbrechung besteht; Kontinuität, Unaufhörlichkeit|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kontinuität}} {{f}}, {{Ü|de|Unaufhörlichkeit}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1, 2] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1, 2] {{Ref-cs-PSJC}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[závislost]]|spr=cs}}
9sg8ys771yxnu4409jnizs77byrtthc
Vorlage:Slowakisch Demonstrativpronomen Übersicht Singular
10
321951
10665611
10253644
2026-05-18T17:34:23Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665611
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable float-right" style="margin:0 0 .3em .4em;"
! width="80" | Kasus
! colspan="4" | Singular
|- style="background-color: #f4f4f4;color: black"
| || '''M''' belebt || '''M''' unbelebt || '''Femininum''' || '''Neutrum'''
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]] || ten#ten (Slowakisch)|ten || ten#ten (Slowakisch)|ten || [[tá#tá (Slowakisch)|tá]] || [[to#to (Slowakisch)|to]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]] || [[toho#toho (Slowakisch)|toho]] || [[toho#toho (Slowakisch)|toho]] || [[tej#tej (Slowakisch)|tej]] || [[toho#toho (Slowakisch)|toho]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]] || [[tomu#tomu (Slowakisch)|tomu]] || [[tomu#tomu (Slowakisch)|tomu]] || [[tej#tej (Slowakisch)|tej]] ||[[tomu#tomu (Slowakisch)|tomu]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]] || [[toho#toho (Slowakisch)|toho]] || ten#ten (Slowakisch)|ten || [[tú#tú (Slowakisch)|tú]] || [[to#to (Slowakisch)|to]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]] || [[tom#tom (Slowakisch)|tom]] || [[tom#tom (Slowakisch)|tom]] || [[tej#tej (Slowakisch)|tej]] || [[tom#tom (Slowakisch)|tom]]
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]] || [[tým#tým (Slowakisch)|tým]] || [[tým#tým (Slowakisch)|tým]] || [[tou#tou (Slowakisch)|tou]] || [[tým#tým (Slowakisch)|tým]]
|- style="background-color: #f4f4f4;color: black"
| colspan="5" | Alle weiteren Formen: [[Verzeichnis:Slowakisch/Demonstrativpronomen|Slowakische Demonstrativpronomen]]
|}<noinclude>
{{Absatz}}
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Slowakisch)|Vorlage: Demonstrativpronomen Übersicht Singular]]
tbjeaczcd8ih42na3k57q9te4c0unql
Verzeichnis:Slowakisch/Personalpronomen
102
322634
10665877
8134101
2026-05-18T20:57:53Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665877
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Slowakisch|Pronomen|siehe auch=[[Verzeichnis:Slowakisch/Pronomen]]}}
*Bei den Pronomina ja, ty, on und ono (ich, du, er und es) unterscheidet man eine lange (betonte) und eine kurze Form.
*Die kurze Form steht niemals am Satzanfang.
{| class="wikitable"
! style="background-color: #B3B7FF;color: black;" width="600" colspan="7" | Singular
|- style="background-color: #E0E0E0;color: black;"
! rowspan="2" | Kasus
! rowspan="2" |
! rowspan="2" valign="top" | 1. Person
! rowspan="2" valign="top" | 2. Person
! colspan="3" | 3. Person
|-
! Maskulinum
! Femininum
! Neutrum
|-
| [[Hilfe:Nominativ|'''Nominativ''']]
|
| [[ja#ja (Slowakisch)|ja]]
| [[ty#ty (Slowakisch)|ty]]
| [[on#on (Slowakisch)|on]]
| [[ona#ona (Slowakisch)|ona]]
| [[ono#ono (Slowakisch)|ono]]
|-
| rowspan="3" | [[Hilfe:Genitiv|'''Genitiv''']]
| Kurzform
| [[ma#ma (Slowakisch)|ma]]
| [[ťa#ťa (Slowakisch)|ťa]]
| [[ho#ho (Slowakisch)|ho]]
| {{center|—}}
| {{center|—}}
|-
| Langform
| rowspan="2" | [[mňa#mňa (Slowakisch)|mňa]]
| rowspan="2" | [[teba#teba (Slowakisch)|teba]]
| [[jeho#jeho (Slowakisch)|jeho]]
| [[jej#jej (Slowakisch)|jej]]
| [[jeho#jeho (Slowakisch)|jeho]]
|-
| nach Präpositionen
| [[neho#neho (Slowakisch)|neho]], -ňho, -ň
| [[nej#nej (Slowakisch)|nej]]
| [[neho#neho (Slowakisch)|neho]], -ňho, -ň
|-
| rowspan="3" | [[Hilfe:Dativ|'''Dativ''']]
| Kurzform
| [[mi#mi (Slowakisch)|mi]]
| [[ti#ti (Slowakisch)|ti]]
| [[mu#mu (Slowakisch)|mu]] (personale)
| {{center|—}}
| {{center|—}}
|-
| Langform
| rowspan="2" | [[mne#mne (Slowakisch)|mne]]
| rowspan="2" | [[tebe#tebe (Slowakisch)|tebe]]
| [[jemu#jemu (Slowakisch)|jemu]]
| [[jej#jej (Slowakisch)|jej]]
| [[jemu#jemu (Slowakisch)|jemu]]
|-
| nach Präpositionen
| [[nemu#nemu (Slowakisch)|nemu]]
| [[nej#nej (Slowakisch)|nej]]
| [[nemu#nemu (Slowakisch)|nemu]]
|-
| rowspan="3" | [[Hilfe:Akkusativ|'''Akkusativ''']]
| Kurzform
| [[ma#ma (Slowakisch)|ma]]
| [[ťa#ťa (Slowakisch)|ťa]]
| [[ho#ho (Slowakisch)|ho]]
| rowspan="2" | [[ju#ju (Slowakisch)|ju]]
| rowspan="2" | [[ho#ho (Slowakisch)|ho]]
|-
| Langform
| rowspan="2" | [[mňa#mňa (Slowakisch)|mňa]]
| rowspan="2" | [[teba#teba (Slowakisch)|teba]]
| [[jeho#jeho (Slowakisch)|jeho]] (personale)
|-
| nach Präpositionen
| [[neho#neho (Slowakisch)|neho]], -ňho, -ň
| [[ňu#ňu (Slowakisch)|ňu]]
| -ň
|-
| rowspan="2" | [[Hilfe:Lokativ|'''Lokativ''']]
|
| rowspan="2" | [[mne#mne (Slowakisch)|mne]]
| rowspan="2" | [[tebe#tebe (Slowakisch)|tebe]]
| rowspan="2" | [[ňom#ňom (Slowakisch)|ňom]]
| rowspan="2" | [[nej#nej (Slowakisch)|nej]]
| rowspan="2" | [[ňom#ňom (Slowakisch)|ňom]]
|-
| nach Präpositionen
|-
| rowspan="2" | [[Hilfe:Instrumental|'''Instrumental''']]
|
| rowspan="2" | [[mnou#mnou (Slowakisch)|mnou]]
| rowspan="2" | [[tebou#tebou (Slowakisch)|tebou]]
| rowspan="2" | [[ním#ním (Slowakisch)|ním]]
| rowspan="2" | [[ňou#ňou (Slowakisch)|ňou]]
| rowspan="2" | [[ním#ním (Slowakisch)|ním]]
|-
| nach Präpositionen
|-
! style="background-color: #B3B7FF;color: black;" width="600" colspan="7" | Plural
|- style="background-color: #E0E0E0;color: black;"
! rowspan="2" | Kasus
! rowspan="2" |
! rowspan="2" valign="top" | 1. Person
! rowspan="2" valign="top" | 2. Person
! colspan="3" | 3. Person
|-
! Maskulinum
! Femininum
! Neutrum
|-
| rowspan="2" | [[Hilfe:Nominativ|'''Nominativ''']]
| belebt
| rowspan="2" | [[my#my (Slowakisch)|my]]
| rowspan="2" | [[vy#vy (Slowakisch)|vy]]
| [[oni#oni (Slowakisch)|oni]]
| rowspan="2" | [[ony#ony (Slowakisch)|ony]]
| rowspan="2" | [[ony#ony (Slowakisch)|ony]]
|-
| unbelebt
| [[ony#ony (Slowakisch)|ony]]
|-
| rowspan="2" | [[Hilfe:Genitiv|'''Genitiv''']]
|
| rowspan="2" | [[nás#nás (Slowakisch)|nás]]
| rowspan="2" | [[vás#vás (Slowakisch)|vás]]
| colspan="3" align="center"| [[ich#ich (Slowakisch)|ich]]
|-
| nach Präpositionen
| colspan="3" align="center"| [[nich#nich (Slowakisch)|nich]]
|-
| rowspan="2" | [[Hilfe:Dativ|'''Dativ''']]
|
| rowspan="2" | [[nám#nám (Slowakisch)|nám]]
| rowspan="2" | [[vám#vám (Slowakisch)|vám]]
| colspan="3" align="center"| [[im#im (Slowakisch)|im]]
|-
| nach Präpositionen
| colspan="3" align="center"| [[nim#nim (Slowakisch)|nim]]
|-
| rowspan="2" | [[Hilfe:Akkusativ|'''Akkusativ''']]
|
| rowspan="2" | [[nás#nás (Slowakisch)|nás]]
| rowspan="2" | [[vás#vás (Slowakisch)|vás]]
| colspan="3" align="center"| [[ich#ich (Slowakisch)|ich]]
|-
| nach Präpositionen
| colspan="3" align="center"| [[ne#ne (Slowakisch)|ne]]
|-
| rowspan="2" |[[Hilfe:Lokativ|'''Lokativ''']]
|
| rowspan="2" |[[nás#nás (Slowakisch)|nás]]
| rowspan="2" |[[vás#vás (Slowakisch)|vás]]
| rowspan="2" colspan="3" align="center"| [[nich#nich (Slowakisch)|nich]]
|-
| nach Präpositionen
|-
| rowspan="2" | [[Hilfe:Instrumental|'''Instrumental''']]
|
| rowspan="2" | [[nami#nami (Slowakisch)|nami]]
| rowspan="2" | [[vami#vami (Slowakisch)|vami]]
| rowspan="2" colspan="3" align="center"| [[nimi#nimi (Slowakisch)|nimi]]
|-
| nach Präposition
|}
{{jsNoAdd}}
92qeonv8n6rky630pd45kun3gkvhh52
Busenfreundin
0
325003
10665308
10137271
2026-05-18T12:10:35Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[bosom buddy]] +en:[[bosom friend]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665308
wikitext
text/x-wiki
== Busenfreundin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Busenfreundin
|Nominativ Plural=Busenfreundinnen
|Genitiv Singular=Busenfreundin
|Genitiv Plural=Busenfreundinnen
|Dativ Singular=Busenfreundin
|Dativ Plural=Busenfreundinnen
|Akkusativ Singular=Busenfreundin
|Akkusativ Plural=Busenfreundinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Bu·sen·freun·din, {{Pl.}} Bu·sen·freun·din·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːzn̩ˌfʁɔɪ̯ndɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Busenfreundin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|veraltend|oft|spöttisch}} besonders enge Freundin
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Busenfreund]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Intima]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Vertraute]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Busenfreund]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Freundin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Hätte die ''Busenfreundin'' Edita nicht ihre Konditorlehre beenden wollen, sie wären beide sofort aufgebrochen.“<ref>{{Literatur | Autor= Ulla Lachauer |Herausgeber= |Titel= Abschied von der Krokuslwiese |Sammelwerk= Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland | Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort= Reinbek | Jahr=2013 | Auflage= 6. | Seiten= 115-179, Zitat Seite 155.| ISBN= 978-3-499-62204-5}}</ref>
:[1] „Eine ihrer ''Busenfreundinnen'' saß neben ihr.“<ref>{{Literatur | Autor= Arthur Koestler | Titel= Die Herren Call-Girls | TitelErg= Ein satirischer Roman |Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 1985| Seiten= 11.|ISBN= 3-596-28168-7|}} Copyright des englischen Originals 1971.</ref>
:[1] „Ich habe eine ''Busenfreundin'', mit der ich über Männer rede, Freunde, mit denen ich neue Restaurants der Stadt ausprobiere, und Walker, die mich auf Partys begleiten.“<ref>{{Literatur| Autor= Hatice Akyün| Titel= Verfluchte anatolische Bergziegenkacke oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand| TitelErg= | Verlag= Kiepenheuer & Witsch| Ort= Köln |Jahr= 2014| ISBN= 978-3-462-04699-1}}, Seite 78.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=veraltend, oft spöttisch: besonders enge Freundin|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bosom buddy}}, {{Ü|en|bosom friend}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
h26owkejoh4kr69fkryrofqci4lwgbo
10665425
10665308
2026-05-18T15:42:07Z
Priwo
19285
+Ref
10665425
wikitext
text/x-wiki
== Busenfreundin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Busenfreundin
|Nominativ Plural=Busenfreundinnen
|Genitiv Singular=Busenfreundin
|Genitiv Plural=Busenfreundinnen
|Dativ Singular=Busenfreundin
|Dativ Plural=Busenfreundinnen
|Akkusativ Singular=Busenfreundin
|Akkusativ Plural=Busenfreundinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Bu·sen·freun·din, {{Pl.}} Bu·sen·freun·din·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːzn̩ˌfʁɔɪ̯ndɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Busenfreundin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|veraltend|oft|spöttisch}} besonders enge Freundin
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Busenfreund]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Intima]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Vertraute]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Busenfreund]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Freundin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Hätte die ''Busenfreundin'' Edita nicht ihre Konditorlehre beenden wollen, sie wären beide sofort aufgebrochen.“<ref>{{Literatur | Autor= Ulla Lachauer |Herausgeber= |Titel= Abschied von der Krokuslwiese |Sammelwerk= Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland | Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort= Reinbek | Jahr=2013 | Auflage= 6. | Seiten= 115-179, Zitat Seite 155.| ISBN= 978-3-499-62204-5}}</ref>
:[1] „Eine ihrer ''Busenfreundinnen'' saß neben ihr.“<ref>{{Literatur | Autor= Arthur Koestler | Titel= Die Herren Call-Girls | TitelErg= Ein satirischer Roman |Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 1985| Seiten= 11.|ISBN= 3-596-28168-7|}} Copyright des englischen Originals 1971.</ref>
:[1] „Ich habe eine ''Busenfreundin'', mit der ich über Männer rede, Freunde, mit denen ich neue Restaurants der Stadt ausprobiere, und Walker, die mich auf Partys begleiten.“<ref>{{Literatur| Autor= Hatice Akyün| Titel= Verfluchte anatolische Bergziegenkacke oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand| TitelErg= | Verlag= Kiepenheuer & Witsch| Ort= Köln |Jahr= 2014| ISBN= 978-3-462-04699-1}}, Seite 78.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=veraltend, oft spöttisch: besonders enge Freundin|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bosom buddy}}, {{Ü|en|bosom friend}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|29240}}
{{Quellen}}
qll7une2his30fqpc76d0m3cymwm3gg
Verzeichnis:Schwedisch/Personalpronomen
102
401836
10665876
4647357
2026-05-18T20:57:36Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665876
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Schwedisch|Pronomen|siehe auch=[[Verzeichnis:Schwedisch/Pronomen]]}}
:Personalpronomen werden abhängig vom dazugehörigen Substantiv beziehungsweise Subjekt/Objekt dekliniert. Eine Unterscheidung zwischen belebten und unbelebten Objekten/Subjekten werden nur bei Personen oder dem Menschen nahestehenden Tieren getroffen. Ansonsten wird "den/det" für alle Gegenstände verwendet:
{| class="wikitable"
! style="background-color: #B3B7FF;color: black;" width="600" colspan="7" | Singular
|- style="background-color: #E0E0E0;color: black;"
! rowspan="2" | Kasus
! rowspan="2" valign="top" | 1. Person
! rowspan="2" valign="top" | 2. Person
! colspan="4" | 3. Person
|-
! Maskulinum
! Femininum
! Utrum
! Neutrum
|-
| '''Nominativ'''
| {{linkSv|jag}}
| {{linkSv|du}}
| {{linkSv|han}}
| {{linkSv|hon}}
| {{linkSv|den}}
| {{linkSv|det}}
|-
| '''Dativ/Akkusativ'''
| {{linkSv|mig}}
| {{linkSv|dig}}
| {{linkSv|honom}}
| {{linkSv|henne}}
| {{linkSv|den}}
| {{linkSv|det}}
|-
| '''Reflexiv'''
| {{linkSv|mig}}
| {{linkSv|dig}}
| rowspan="1" colspan="4" align="center"|{{linkSv|sig}}
|-
! style="background-color: #B3B7FF;color: black;" width="600" colspan="7" | Plural
|- style="background-color: #E0E0E0;color: black;"
! rowspan="2" | Kasus
! rowspan="2" valign="top" | 1. Person
! rowspan="2" valign="top" | 2. Person
! colspan="4" | 3. Person
|-
! Maskulinum
! Femininum
! Utrum
! Neutrum
|-
| '''Nominativ'''
| {{linkSv|vi}}
| {{linkSv|ni}}
| rowspan="1" colspan="4" align="center"| {{linkSv|de}}
|-
| '''Dativ/Akkusativ'''
| {{linkSv|oss}}
| {{linkSv|er}}
| rowspan="1" colspan="4" align="center"|{{linkSv|dem}}
|-
| '''Reflexiv'''
| {{linkSv|oss}}
| {{linkSv|er}}
| rowspan="1" colspan="4" align="center"|{{linkSv|sig}}
|}
:Die reflexiven Formen werden zusammen mit reflexiven Verben verwendet.
{{Referenzen}}
* [http://www.fehrware.de/Grammatik/pronomen.htm Fehrware.de Pronomen]
{{jsNoAdd}}
7vfpsp1avrl4h8jttg45chliopjihkg
Verzeichnis:Schwedisch/Possessivpronomen
102
410781
10665878
4687187
2026-05-18T20:58:06Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665878
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Schwedisch|Pronomen|siehe auch=[[Verzeichnis:Schwedisch/Pronomen]]}}
Possessivpronomen werden abhängig vom dazugehörigen Substantiv beziehungsweise Subjekt/Objekt dekliniert. Dabei wird ein Unterschied zwischen Utrum und Neutrum gemacht. Es gibt keine Unterscheidung zwischen Subjekt- und Objektform:
{| class="wikitable"
! style="background-color: #B3B7FF;color: black;" width="600" colspan="9" | +++
|- style="background-color: #E0E0E0;color: black;"
! rowspan="2" | Numerus
! colspan="2" | jag
! colspan="2" | du
! colspan="4" | han, hon, den, det
|-
! Utrum
! Neutrum
! Utrum
! Neutrum
! Maskulinum
! Femininum
! Utrum
! Neutrum
|-
| '''Singular'''
| {{linkSv|min}}
| {{linkSv|mitt}}
| {{linkSv|din}}
| {{linkSv|ditt}}
| {{linkSv|hans}}
| {{linkSv|hennes}}
| {{linkSv|dess}}
| {{linkSv|dess}}
|-
| '''Plural'''
| rowspan="1" colspan="2" align="center"|[[mina]]
| rowspan="1" colspan="2" align="center"|[[dina]]
| {{linkSv|hans}}
| {{linkSv|hennes}}
| {{linkSv|dess}}
| {{linkSv|dess}}
|-
! style="background-color: #B3B7FF;color: black;" width="600" colspan="9" |+++
|- style="background-color: #E0E0E0;color: black;"
! rowspan="2" | Numerus
! colspan="2" | vi
! colspan="2" | ni
! colspan="4" | de
|-
! Utrum
! Neutrum
! Utrum
! Neutrum
! Maskulinum
! Femininum
! Utrum
! Neutrum
|-
| '''Singular'''
| {{linkSv|vår}}
| {{linkSv|vårt}}
| {{linkSv|er}}
| {{linkSv|ert}}
| rowspan="1" colspan="4" align="center"|{{linkSv|deras}}
|-
| '''Plural'''
| rowspan="1" colspan="2" align="center"|{{linkSv|våra}}
| rowspan="1" colspan="2" align="center"|{{linkSv|era}}
| rowspan="1" colspan="4" align="center"|{{linkSv|deras}}
|}
Besonderheiten der dritten Person Singular
:''dess'' wird nur in der Schriftsprache verwendet
:wenn sich das Possessivpronomen als Objekt auf das Subjekt desselben Satzes bezieht (der Besitzer ist Subjekt), verwendet man [[sin]], [[sitt]], [[sina]]
*Hon står bredvid '''sin''' mamma. Sie steht neben ihrer Mutter.
*Hon står bredvid '''hennes''' mamma. Sie steht neben der Mutter derjenigen Frau, die gerade eben erwähnt wurde.
*''Aber als Subjekt:'' Hon och '''hennes''' mamma står vid brasan. Sie und ihre Mutter stehen am Feuer.
{{Referenzen}}
*[http://www.beck-shop.de/fachbuch/leseprobe/9783875485783_Excerpt_001.pdf Grammatikübungsbuch Schwedisch, Irmela und Lothar Adelt]
*[http://blog.lardigsvenska.com/2010/11/personliga-promonen.html Lär dig svenska]
*[http://www.ordklasser.se/possessiva-pronomen.php Ordklasser]
{{jsNoAdd}}
9jafcvxui0rntjy6bp8c1vo8q69ag9k
Verzeichnis:Norwegisch/Bokmål/Personalpronomen
102
411187
10665873
3737295
2026-05-18T20:54:29Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665873
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable"
! style="background-color: #B3B7FF;color: black;" width="600" colspan="7" | Singular
|- style="background-color: #E0E0E0;color: black;"
! rowspan="2" | Kasus
! rowspan="2" valign="top" | 1. Person
! rowspan="2" valign="top" | 2. Person
! colspan="4" | 3. Person
|-
! Maskulinum
! Femininum
! Utrum
! Neutrum
|-
| '''Nominativ'''
| [[jeg]]
| [[du]]
| [[han]]
| [[hun]]
| [[den]]
| [[det]]
|-
| '''Dativ/Akkusativ'''
| [[meg]]
| [[deg]]
| [[ham]]/[[han]]
| [[henne]]
| [[den]]
| [[det]]
|-
! style="background-color: #B3B7FF;color: black;" width="600" colspan="7" | Plural
|- style="background-color: #E0E0E0;color: black;"
! rowspan="2" | Kasus
! rowspan="2" valign="top" | 1. Person
! rowspan="2" valign="top" | 2. Person
! colspan="4" | 3. Person
|-
! Maskulinum
! Femininum
! Utrum
! Neutrum
|-
| '''Nominativ'''
| [[vi]]
| [[dere]]
| rowspan="1" colspan="4" align="center"| [[de]]
|-
| '''Dativ/Akkusativ'''
| [[oss]]
| [[dere]]
| rowspan="1" colspan="4" align="center"|[[dem]]
|}
[[Kategorie:Verzeichnisse (Norwegisch)]]
q5ifgy0sstlhzzhb7x6t1zcqpbka5vw
Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Index
102
421861
10665870
4062491
2026-05-18T20:52:50Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665870
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Verzeichnis|Deutsch|Varietäten}}</noinclude>
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste|Wortliste]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#Z|Z]] |
[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#Ä|Ä]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#Ö|Ö]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Wortliste#Ü|Ü]]
<br /><br />
{| style="vertical-align:top; background-color: #FFD161;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- valign='top'
| [[Datei:Los_Lagos_in_Chile_(equirectangular_projection)_(zoom).svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|120}}} - 2}}px]]
|-
|}
{| style="vertical-align:top; background-color: #FFD161;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Chile/Literaturliste|Liste der verwendeten Literatur]]
|-
|}
<br />
----
<br />
Wikipedia: [[w:Launa-Deutsch|Launa-Deutsch]]
4463svod726s9iir21tszzxxq9yrbov
Vorlage:Ref-Collins/Doku
10
428094
10665560
10497606
2026-05-18T17:05:40Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665560
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Diese Vorlage dient dazu, in Einträgen [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]] mithilfe der auf https://www.collinsdictionary.com/ vorhandenen Wörterbücher einzufügen.
== Verwendung ==
Es ist im Eintrag <code><nowiki>{{Ref-Collins|1|2|3}}</nowiki></code> anzugeben.
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra hintergrundfarbe5"
! style="background-color: #e0e0e0;color: black;"| Parameter
! style="background-color: #e0e0e0;color: black" width="100" | Typ
! style="background-color: #e0e0e0;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| optional
| Folgende Angaben sind möglich:
:*<code><nowiki>brit</nowiki></code>: einsprachiges Wörterbuch, britisches Englisch
:*<code><nowiki>amer</nowiki></code>: einsprachiges Wörterbuch, amerikanisches Englisch
:*<code><nowiki>en-de</nowiki></code>: zweisprachiges Wörterbuch, Englisch-Deutsch
:*<code><nowiki>es-en</nowiki></code>: zweisprachiges Wörterbuch, Spanisch-Englisch
:*<code><nowiki>zh-en</nowiki></code>: zweisprachiges Wörterbuch, Chinesisch-Englisch
:*<code><nowiki>thes</nowiki></code>: Thesaurus, Englisch
:erfolgt diese Angabe nicht, wird britisches Englisch angenommen
|-
| '''2'''
| optional
| Bezeichnung des Eintrags, auf den bei collinsdictionary verwiesen werden soll; erfolgt diese Angabe nicht, wird das Lemma der Seite genommen, auf der die Vorlage eingebunden wird (Seitentitel).
|-
| '''3'''
| optional
| anzuzeigender Text
|}
== Beispiele ==
{| border="1" class="wikitable zebra hintergrundfarbe5"
| width="50%" |{{Ref-Collins}}
| width="50%" |<code><nowiki>{{Ref-Collins}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-Collins|brit|account}}
|<code><nowiki>{{Ref-Collins|brit|account}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-Collins|amer|account}}
|<code><nowiki>{{Ref-Collins|amer|account}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-Collins|en-de|fever}}
|<code><nowiki>{{Ref-Collins|en-de|fever}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-Collins|es-en|ha cogido una insolación}}
|<code><nowiki>{{Ref-Collins|es-en|ha cogido una insolación}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-Collins|zh-en|花}}
|<code><nowiki>{{Ref-Collins|zh-en|花}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-Collins|thes|company}}
|<code><nowiki>{{Ref-Collins|thes|company}}</nowiki></code>
|}
</div>
8693uztpzxucijuogbeei952vhvdrhf
Aufenthaltstitel
0
432461
10666189
10112238
2026-05-19T09:02:32Z
Pametzma
57988
+sv:[[uppehållstillstånd]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666189
wikitext
text/x-wiki
== Aufenthaltstitel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Aufenthaltstitel
|Nominativ Plural=Aufenthaltstitel
|Genitiv Singular=Aufenthaltstitels
|Genitiv Plural=Aufenthaltstitel
|Dativ Singular=Aufenthaltstitel
|Dativ Plural=Aufenthaltstiteln
|Akkusativ Singular=Aufenthaltstitel
|Akkusativ Plural=Aufenthaltstitel
}}
{{Worttrennung}}
:Auf·ent·halts·ti·tel, {{Pl.}} Auf·ent·halts·ti·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fɛnthalt͡sˌtiːtl̩}}, {{Lautschrift|ˈaʊ̯fɛnthalt͡sˌtɪtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aufenthaltstitel.ogg}}, {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Recht]]:'' [[behördlich]]es Dokument, das das [[Aufenthaltsrecht]] einer Person genau bestimmt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Aufenthalt]]'', [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Titel]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Bei meinen zahlreichen Besuchen bei der Ausländerbehörde gewann nicht nur ich den Eindruck, dass die Beamten dort ihr Hauptaugenmerk nicht darauf richten, Ausländern ''Aufenthaltstitel'' zu geben, sondern vielmehr darauf, sie loszuwerden.“<ref>{{Literatur | Autor= Mehmet Gürcan Daimagüler | Titel= Kein schönes Land in dieser Zeit |TitelErg= Das Märchen von der gescheiterten Integration | Verlag= Goldmann | Ort=München | Jahr= 2013 | ISBN= 978-3-442-15737-2}}, Seite 37.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[erteilen|erteilter]] ''Aufenthaltstitel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Recht: behördliches Dokument, das das Aufenthaltsrecht einer Person genau bestimmt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|residence permit}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|titre de séjour|titre de séjour|L=s}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|verblijfstitel}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вид на жительство}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|uppehållstillståndskort}}, {{Ü|sv|uppehållstillstånd}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|permiso de residencia}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aufenthaltstitel}}
:[*] {{Ref-DWDS|Aufenthaltstitel}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Aufenthaltstitel}}
{{Quellen}}
8t7lit8vexn5yrmnik6se7mm4qu18uc
10666190
10666189
2026-05-19T09:03:01Z
Pametzma
57988
/* {{Übersetzungen}} */
10666190
wikitext
text/x-wiki
== Aufenthaltstitel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Aufenthaltstitel
|Nominativ Plural=Aufenthaltstitel
|Genitiv Singular=Aufenthaltstitels
|Genitiv Plural=Aufenthaltstitel
|Dativ Singular=Aufenthaltstitel
|Dativ Plural=Aufenthaltstiteln
|Akkusativ Singular=Aufenthaltstitel
|Akkusativ Plural=Aufenthaltstitel
}}
{{Worttrennung}}
:Auf·ent·halts·ti·tel, {{Pl.}} Auf·ent·halts·ti·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fɛnthalt͡sˌtiːtl̩}}, {{Lautschrift|ˈaʊ̯fɛnthalt͡sˌtɪtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Aufenthaltstitel.ogg}}, {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Recht]]:'' [[behördlich]]es Dokument, das das [[Aufenthaltsrecht]] einer Person genau bestimmt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Aufenthalt]]'', [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Titel]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Bei meinen zahlreichen Besuchen bei der Ausländerbehörde gewann nicht nur ich den Eindruck, dass die Beamten dort ihr Hauptaugenmerk nicht darauf richten, Ausländern ''Aufenthaltstitel'' zu geben, sondern vielmehr darauf, sie loszuwerden.“<ref>{{Literatur | Autor= Mehmet Gürcan Daimagüler | Titel= Kein schönes Land in dieser Zeit |TitelErg= Das Märchen von der gescheiterten Integration | Verlag= Goldmann | Ort=München | Jahr= 2013 | ISBN= 978-3-442-15737-2}}, Seite 37.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[erteilen|erteilter]] ''Aufenthaltstitel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Recht: behördliches Dokument, das das Aufenthaltsrecht einer Person genau bestimmt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|residence permit}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|titre de séjour|titre de séjour|L=s}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|verblijfstitel}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|вид на жительство}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|uppehållstillstånd}} {{n}}, {{Ü|sv|uppehållstillståndskort}}
*{{es}}: {{Ü|es|permiso de residencia}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Aufenthaltstitel}}
:[*] {{Ref-DWDS|Aufenthaltstitel}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Aufenthaltstitel}}
{{Quellen}}
03ynb6csjxqw6n40whpoyzte44hswby
Diskussion:Korb
1
434193
10665471
10665288
2026-05-18T16:38:22Z
Yoursmile
43509
/* Korb */ antw
10665471
wikitext
text/x-wiki
== Bedeutung 2: Ablehnung eines Antrags ==
„Korb“ ist doch nur sinnvoll innerhalb der Redewendungen „jemandem einen Korb geben, einen Korb bekommen, einen Korb kriegen“ o. ä. „Korb“ allein, auch wenn es so im Duden steht, teilt ja nicht eine Ablehnung mit. Was meint ihr – Korb? --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 22:38, 20. Mär. 2014 (MEZ)
:Ich kenne das auch als Aussage "Korb!", wenn auch eher selten. [[Benutzer:Master of Contributions|Master of Contributions]] <small>([[User talk:Master of Contributions|Diskussion]])</small> 22:41, 20. Mär. 2014 (MEZ)
::Siehe [[Diskussion:Jagdschein]]. Ich weiß auch nicht so recht, wie wir damit umgehen sollen, wenn die redensartliche Verwendung schon lexikalisiert ist. Ich empfinde es dann komisch, etwas wie "jemandem einen Korb geben" noch als Redewendung zu führen. {{unsigniert|Seidenkäfer|20. März 2014, 23:28 Uhr (MEZ)}}
:::@ Master of Contributions: Ich kenne das nicht. Wie soll denn so ein Gespräch ablaufen? Etwa so? Frage: „Darf ich Dich zum Sekt einladen?“ Antwort: „Korb!“ --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 11:28, 21. Mär. 2014 (MEZ)
:::: Das "Korb" kommt im Regelfall von einer dritten Person. Bsp.: Max fragt Anna ob er sie zum Essen einladen darf, Anna verneint das. Im Hintergrund steht jedoch Peter und sagt "Korb!". Oder selten auch von der zweiten Person, also Anna würde sagen "Nein, Korb!" [[Benutzer:Master of Contributions|Master of Contributions]] <small>([[User talk:Master of Contributions|Diskussion]])</small> 11:51, 21. Mär. 2014 (MEZ)
== Korb ==
Ich hatte meine Änderungen an dem Artikel noch nicht abgeschlossen.
Zur Bedeutung [4]: Im Wikipedia Artikel "Faschine" taucht der Begriff Korb nicht auf.
Zu Bedeutungen [10] und [11]: In der Kampfsportart Fechten wird der Begriff Korb nach meiner Recherche auch nicht verwendet, weder beim Kopfschutz noch beim Handschutz. Lediglich der Militärische Säbel kann einen Korb als Handschutz haben.
Ich meine, die 3 Bedeutungen können entfallen und die neue Bedeutung "Botanik Blütenstand" dann die Nr. [4] bekommen. Beleg wäre Wikipedia "Korb (Blütenstand)". Außer den von mir bereits eingetragenen Änderungen müssen natürlich Beispiele, Übersetzungen und Referenzen ergänzt bzw. korrigiert werden. [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 10:50, 18. Mai 2026 (MESZ)
:Die drei von dir genannten Bedeutungen sind durch den Duden belegt, bleiben also im Eintrag. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:38, 18. Mai 2026 (MESZ)
de9ffwat7fb2pvyaxc6heylsq1oj34a
Vorlage:Ref-Canoo/Doku
10
436760
10665559
10496344
2026-05-18T17:05:00Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665559
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
{{Hintergrundfarbe|#6EF7A7;|
Diese Vorlage diente in der Vergangenheit dazu, in Einträgen [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]] mithilfe der auf https://www.canoonet.eu vorhandenen Informationen einzufügen. Sie kann jedoch in neuen Einträgen – mangels Nachweisbarkeit – nicht mehr verwendet werden, weil dieses Portal seine Dienste am 1. April 2020 schlagartig eingestellt hat. Die nachstehende Dokumentation dient nur der Nachvollziehbarkeit der in deutschen Einträgen noch vorhandenen Aufrufe.}}
== Verwendung ==
Es ist im Eintrag <code><nowiki>{{Ref-Canoo|1|2|typ=}}</nowiki></code> anzugeben.
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra hintergrundfarbe5"
! style="background-color: #e0e0e0;color: black;"| Parameter
! style="background-color: #e0e0e0;color: black" width="100" | Typ
! style="background-color: #e0e0e0;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| optional
| Lemma bei Canoo. Erfolgt diese Angabe nicht, wird das Lemma der Seite genommen, auf der die Vorlage eingebunden ist.
|-
| '''2'''
| optional
| Von '''1''' abweichende anzuzeigende Eintragsbezeichnung
|-
| '''typ'''
| optional
| Folgende Angaben sind möglich: inflection, spelling, morphology, wordformation; Wählt die spezifische canoo-Seite, die weitere Angaben zum Lemma enthält. (siehe unten die Beispiele mit dem Verb ''[[hohnlachen]])''
|}
== Beispiele ==
{| border="1" class="wikitable zebra hintergrundfarbe5"
| width="50%" |{{Ref-Canoo|Sprachwissenschaftlerin|typ=morphology}}
| width="50%" |<code><nowiki>{{Ref-Canoo|Sprachwissenschaftlerin|typ=morphology}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-Canoo|Fluss|typ=spelling}}
|<code><nowiki>{{Ref-Canoo|Fluss|typ=spelling}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-Canoo|niederringen|typ=wordformation}}
|<code><nowiki>{{Ref-Canoo|wordformation|niederringen|typ=wordformation}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-Canoo|kaltschnäuzig|typ=inflection}}
|<code><nowiki>{{Ref-Canoo|inflection|kaltschnäuzig|typ=inflection}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-Canoo|dressen|typ=inflection}}
|<code><nowiki>{{Ref-Canoo|dressen|typ=inflection}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-Canoo|hohnlachen:V:haben:Detach:Old-Obs:N+V|hohnlachen, trennbares Verb|typ=inflection}}
|<code><nowiki>{{Ref-Canoo|hohnlachen:V:haben:Detach:Old-Obs:N+V|hohnlachen, trennbares Verb|typ=inflection}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-Canoo|hohnlachen:V:haben:No-Detach|hohnlachen, untrennbares Verb|typ=inflection}}
|<code><nowiki>{{Ref-Canoo|hohnlachen:V:haben:No-Detach|hohnlachen, untrennbares Verb|typ=inflection}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-Canoo|Wurst}}
|<code><nowiki>{{Ref-Canoo|Wurst}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-Canoo|Wurst|Hier gehts um die Wurst!}}
|<code><nowiki>{{Ref-Canoo|Wurst|Hier gehts um die Wurst!}}</nowiki></code>
|}
</div>
dgblbd771xj31a1zt3eajveh5yoryek
Messung
0
437873
10665837
10197284
2026-05-18T20:22:38Z
RaveDog
18007
UB
10665837
wikitext
text/x-wiki
== Messung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Messung
|Nominativ Plural=Messungen
|Genitiv Singular=Messung
|Genitiv Plural=Messungen
|Dativ Singular=Messung
|Dativ Plural=Messungen
|Akkusativ Singular=Messung
|Akkusativ Plural=Messungen
|Bild 1=Blood pressure measurement.JPG|mini|1|''Messung'' des [[Blutdruck]]s
|Bild 2=Tesla Model S P85+ 60 kW Regenerative Braking (cropped).jpg|mini|1|''Messung'' der [[Geschwindigkeit]] eines [[Auto]]s mit einem [[Tachometer]]
}}
{{Worttrennung}}
:Mes·sung, {{Pl.}} Mes·sun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛsʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Messung.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛsʊŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Vorgang]] des Messens
:[2] Ergebnis und Auswertung eines Messvorgangs
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Derivation]]) des [[Substantiv]]s zum Stamm des [[Verb]]s ''[[messen]]'' mit dem [[Suffix]] ''[[-ung]]'' als [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]])
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Feststellung]]
:[2] [[Auswertung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1, 2] [[Abflussmessung]], [[Abgasmessung]], [[Abstandsmessung]], [[Blutdruckmessung]], [[Blutzuckermessung]], [[Deckungsmessung]], [[Dichtemessung]], [[Druckmessung]], [[Echtheitsmessung]], [[Einwegmessung]], [[Erdmessung]], [[Feinmessung]], [[Feldmessung]], [[Fernmessung]], [[Feuchtigkeitsmessung]], [[Fiebermessung]], [[Frequenzmessung]], [[Fußmessung]], [[Geschwindigkeitsmessung]], [[Gradmessung]], [[Herzfrequenzmessung]], [[Hirnstrommessung]], [[Höhenmessung]], [[Hörmessung]], [[Ionisationsmessung]], [[Kurvenmessung]], [[Leistungsmessung]], [[Lichtmessung]], [[Luftbildmessung]], [[Luftdruckmessung]], [[Produktivitätsmessung]], [[Pulsmessung]], [[Schädelmessung]], [[Schallmessung]], [[Schwerefeldmessung]], [[Sechskomponentenmessung]], [[Strahlenmessung]], [[Strömungsmessung]], [[Tiefenmessung]], [[Temperaturmessung]], [[Vakuummessung]], [[Wärmemessung]], [[Widerstandsmessung]], [[Zeitmessung]], [[Zweiwegmessung]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Messung'' der Temperatur erfolgt hierbei mit Hilfe von Thermometern oder Temperatursensoren.
:[1] „Hierbei kam es auf sehr subtile ''Messungen'' des Wärmegrades an.“<ref>{{Literatur| Autor= Hermann Kasack |Titel= Die Stadt hinter dem Strom| TitelErg= Roman| Verlag= Suhrkamp |Ort= Frankfurt am Main | Jahr= 1996 | ISBN= 3-518-39061-9 | Seiten= 189.}} Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.</ref>
:[2] Alle ''Messungen'' wurden in einer Tabelle erfasst und im Balkendiagramm dargestellt.
:[2] „2023 war weltweit das bisher wärmste Jahr nicht nur seit Beginn der ''Messungen,'' sondern vermutlich seit mehr als 100.000 Jahren.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandradio.de/klimatag-2024-100.html | Autor=Georg Ehring | Titel=Klimatag 2024 – So geht Klimaschutz | TitelErg= | Tag=23 | Monat=08 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-08-24 | Kommentar=Deutschlandfunk/Köln }}</ref>
:[2] „Schon zu Beginn des Projekts stimmten die ''Messungen'' mittels Funknetz zu über 80 Prozent mit den Werten der konventionellen Regenmessung überein.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank Odenthal| Titel= Sage mir, wann der Regen kommt |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 9| Jahr=2017}}, Seite 102–104, Zitat Seite 103.</ref>
:[2] „Genaue akustische ''Messungen'' an Stätten öffentlicher Massenvergnügungen ergaben, dass die schrillen Aufschreie der Damen von hundert und mehr Phon Lautstärke jene Geräuschqualität erreicht haben, unter der auch robuste Männer nach kurzer Zeit seelisch und körperlich zusammenbrechen.“<ref>{{Literatur |Autor=Loriot (Verfasser) |Titel=Der ganz offene Brief|Herausgeber= Susanne von Bülow, Peter Geyer, OA Krimmel |TitelErg= |Verlag=Hoffmann und Campe|Ort= Hamburg |Jahr=2014 |ISBN= 978-3-455-40514-9|Seiten=119}}.</ref>
:[1] „Das Ergebnis der ''Messungen'' ist nicht bekannt.“<ref>{{Literatur | Autor=Christoph Meckel| Titel= Archipel |TitelErg= Erzählung | Verlag= Eremiten-Presse|Ort=Düsseldorf | Jahr= 1994|Seiten= 8|ISBN= 3-87365-287-0}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' die [[elektrisch]]e, [[exakt]]e, [[genau]]e, [[kontinuierlich]]e, [[optisch]]e, [[regelmäßig]]e ''Messung''
:[2] ''mit [[Verb]]:'' die ''Messungen'' [[auswerten]], [[erfassen]], [[interpolieren]], [[vergleichen]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Vermessung]]
:[2] [[Abmessung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vorgang des Messens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|measurement}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mesure}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|mesura}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pomiar}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mätning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|medición}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|měření}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ölçme}}, {{Ü|tr|ölçüm}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đo lường}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ergebnis und Auswertung eines Messvorgangs|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|reading}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|okuma}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
dsli0a8ijw29cvyc1t6h44gl2l5zti7
-gebunden
0
439513
10665982
10298628
2026-05-19T01:07:43Z
RaveDog
18007
WB
10665982
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[gebunden]]}}
== -gebunden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Suffix|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:-ge·bun·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˌbʊndn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--gebunden.wav}}, {{Audio|De--gebunden.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''nachgestelltes [[Wortbildungselement]], das [[Adjektiv]]e von [[Substantiv]]en ableitet, mit der Bedeutung, dass die beschriebene Sache an jemanden oder etwas gebunden ist, fest zu jemandem oder etwas gehört''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[-frei]]
{{Beispiele}}
:[1] Wenn man einen hersteller''gebundenen'' Wartungsvertrag abschließt, darf nur der Hersteller die Wartung durchfuhren.
{{Wortbildungen}}
:[[fachgebunden]], [[herstellergebunden]], [[kabelgebunden]], [[klassengebunden]], [[konfessionsgebunden]], [[küstengebunden]], [[landgebunden]], [[ortsgebunden]], [[preisgebunden]], [[rotationsgebunden]], [[standortgebunden]], [[vertragsgebunden]], [[weisungsgebunden]], [[zweckgebunden]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wortbildungselement: die beschriebene Sache ist an jemanden oder etwas gebunden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|-gebunden}}
8qceh5h21j54y277vd65kpelqh1mgbq
Fallschirmjägerin
0
442648
10665436
9795967
2026-05-18T16:04:32Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[paracadutista]] +en:[[paratrooper]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665436
wikitext
text/x-wiki
== Fallschirmjägerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fallschirmjägerin
|Nominativ Plural=Fallschirmjägerinnen
|Genitiv Singular=Fallschirmjägerin
|Genitiv Plural=Fallschirmjägerinnen
|Dativ Singular=Fallschirmjägerin
|Dativ Plural=Fallschirmjägerinnen
|Akkusativ Singular=Fallschirmjägerin
|Akkusativ Plural=Fallschirmjägerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Fall·schirm·jä·ge·rin, {{Pl.}} Fall·schirm·jä·ge·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfalʃɪʁmˌjɛːɡəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fallschirmjägerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Militär}} [[Soldatin]] mit der Spezialausbildung des [[Fallschirmspringen]]s
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Fallschirmjäger]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Fallschirmjäger]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Soldatin]], [[Fallschirmspringerin]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Fallschirmjägerin'' hatte gestern ihre Prüfung absolviert.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Militär: Soldatin mit der Spezialausbildung des Fallschirmspringens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|paratrooper}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|paracadutista}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fallskärmsjägare}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Fallschirmjägerin}}
:[1] {{Ref-Duden|Fallschirmjägerin}}
likwe484if3eqgmvr837o53f781augx
Blutkrebs
0
445033
10665370
10536922
2026-05-18T14:54:31Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ diverse Übersetzungen
10665370
wikitext
text/x-wiki
== Blutkrebs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Blutkrebs
|Nominativ Plural=Blutkrebse
|Genitiv Singular=Blutkrebses
|Genitiv Plural=Blutkrebse
|Dativ Singular=Blutkrebs
|Dativ Singular*=Blutkrebse
|Dativ Plural=Blutkrebsen
|Akkusativ Singular=Blutkrebs
|Akkusativ Plural=Blutkrebse
|Bild=
}}
{{Worttrennung}}
:Blut·krebs, {{Pl.}} Blut·kreb·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbluːtˌkʁeːps}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Blutkrebs.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Erkrankung des blutbildenden und lymphatischen Systems
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Blut]]'' und ''[[Krebs]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Leukämie]]
{{Beispiele}}
:[1] Am Freitag war bekannt geworden, dass Westerwelle an akutem ''Blutkrebs'' erkrankt ist.<ref>https://www.spiegel.de/politik/deutschland/leukaemie-bei-westerwelle-durch-zufall-von-der-diagnose-erfahren-a-976602.html</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Erkrankung des blutbildenden und lymphatischen Systems|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|leukaemia}} {{BE}}, {{Ü|en|leukemia}} {{AE}},
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|leucemia}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|leukemija}} {{f}}, {{Ü|hr|leukoza}} {{f}},
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Quellen}}
7guy35d1ifaq8gy5vce5vxk6k24zv4a
Vorlage:fig./Doku
10
450592
10665577
10330287
2026-05-18T17:12:28Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665577
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{fig.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{fig.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Markierung|figurlich]]
</includeonly>
r8i1enzxftnuct9vaxjudbmbgxek62c
Dreisatz
0
453111
10665352
10410103
2026-05-18T14:18:27Z
JanSuchy
22840
+cs:[[trojčlenka]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665352
wikitext
text/x-wiki
== Dreisatz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Dreisatz
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Dreisatzes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Dreisatz
|Dativ Singular*=Dreisatze
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Dreisatz
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Drei·satz, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯ˌzat͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dreisatz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯zat͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Mathematik}} Rechenverfahren, mit dem aus drei gegebenen Werten eines Verhältnisses der unbekannte vierte Wert berechnet werden kann
{{Herkunft}}
:[1] [[Determinativkompositum]] aus ''[[drei]]'' und ''[[Satz]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Schlussrechnung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Satz]]
{{Beispiele}}
:[1] „Zum Ende der Doppelstunde übte Rach mit den 12- bis 14-Jährigen den ''Dreisatz'' – natürlich mit Beispielen aus der Küche.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.welt.de/regionales/hamburg/article126135161/TV-Koch-Christian-Rach-gibt-Nachhilfe-in-Mathe.html| titel= TV-Koch Christian Rach gibt Nachhilfe in Mathe| zugriff=2022-02-15}}</ref>
:[1] „Da sieht man als Laie erst recht keinen Anreiz, sich über ''Dreisatz'' und Prozentrechnung hinauszubewegen.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.zeit.de/zeit-wissen/2014/02/chaos-mathematik-heinz-otto-peitgen/seite-5| titel= "Vielleicht ist Gott das Loch im Schweizer Käse"| zugriff=2022-02-15}}</ref>
:[1] „Sie versuchten sogar, uns im Luftschutzkeller ''Dreisatz'' beizubringen, obwohl wir die Artillerie schon hörten.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 24 f.}} Erstveröffentlichung 1963.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Dreisatzrechnung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rechenverfahren, mit dem man aus drei gegebenen Werten eine unbekannte vierte berechnet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|trojčlenka}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Dreisatz“, Seite 362.
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|33053}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bleisatz]]}}
o81pm23b5ngfos0rqykahic3gwls4y3
10665424
10665352
2026-05-18T15:36:30Z
Priwo
19285
10665424
wikitext
text/x-wiki
== Dreisatz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Dreisatz
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Dreisatzes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Dreisatz
|Dativ Singular*=Dreisatze
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Dreisatz
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Drei·satz, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯ˌzat͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dreisatz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯zat͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Mathematik}} Rechenverfahren, mit dem aus drei gegebenen Werten eines Verhältnisses der unbekannte vierte Wert berechnet werden kann
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[drei]]'' und ''[[Satz]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Schlussrechnung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Satz]]
{{Beispiele}}
:[1] „Zum Ende der Doppelstunde übte Rach mit den 12- bis 14-Jährigen den ''Dreisatz'' – natürlich mit Beispielen aus der Küche.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.welt.de/regionales/hamburg/article126135161/TV-Koch-Christian-Rach-gibt-Nachhilfe-in-Mathe.html| titel= TV-Koch Christian Rach gibt Nachhilfe in Mathe| zugriff=2022-02-15}}</ref>
:[1] „Da sieht man als Laie erst recht keinen Anreiz, sich über ''Dreisatz'' und Prozentrechnung hinauszubewegen.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.zeit.de/zeit-wissen/2014/02/chaos-mathematik-heinz-otto-peitgen/seite-5| titel= "Vielleicht ist Gott das Loch im Schweizer Käse"| zugriff=2022-02-15}}</ref>
:[1] „Sie versuchten sogar, uns im Luftschutzkeller ''Dreisatz'' beizubringen, obwohl wir die Artillerie schon hörten.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 24 f.}} Erstveröffentlichung 1963.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Dreisatzrechnung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rechenverfahren, mit dem man aus drei gegebenen Werten eine unbekannte vierte berechnet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|trojčlenka}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Dreisatz“, Seite 362.
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|33053}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bleisatz]]}}
pmm4woc3kn4xm3u7ylugc0f6fg9s0j4
Vorlage:adv./Doku
10
453647
10665572
10330289
2026-05-18T17:10:46Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665572
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{adv.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{adv.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Markierung|adverbiell]]
</includeonly>
edom17lv3o3pmhxewkyy6nyz5mf8ujn
Vorlage:süddt./Doku
10
454882
10665591
10330291
2026-05-18T17:17:44Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665591
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{süddt.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{süddt.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|süddeutsch]]
</includeonly>
2uu8b6w9nl29qdyoinxkqw5ubek946p
Vorlage:nordd./Doku
10
454883
10665589
10330292
2026-05-18T17:17:08Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665589
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{nordd.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{nordd.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|norddeutsch]]
</includeonly>
6wx0r8sapj52xtjuxuq8c6fl5kx4ngw
Höhleneingang
0
455240
10665375
10587290
2026-05-18T14:57:19Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[cave entrance]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665375
wikitext
text/x-wiki
== Höhleneingang ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Höhleneingang
|Nominativ Plural=Höhleneingänge
|Genitiv Singular=Höhleneinganges
|Genitiv Singular*=Höhleneingangs
|Genitiv Plural=Höhleneingänge
|Dativ Singular=Höhleneingang
|Dativ Singular*=Höhleneingange
|Dativ Plural=Höhleneingängen
|Akkusativ Singular=Höhleneingang
|Akkusativ Plural=Höhleneingänge
|Bild=Hollenthon - Naturdenkmal WB-062 - Türkenhöhle.jpg|mini|1|Ein ''Höhleneingang''
}}
{{Worttrennung}}
:Höh·len·ein·gang, {{Pl.}} Höh·len·ein·gän·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøːlənˌʔaɪ̯nɡaŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Höhleneingang.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der Eingang zu einer Höhle
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Höhle]],'' [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und ''[[Eingang]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Eingang]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Störhaus ist eine Alpenvereinshütte knapp eine Dreiviertelstunde vom ''Höhleneingang'' entfernt.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.augsburger-allgemeine.de/bayern/Westhauser-erholt-sich-in-Klinik-Hoehleneingang-soll-gesperrt-werden-id30267982.html | titel= Westhauser erholt sich in Klinik - Höhleneingang soll gesperrt werden | zugriff=2020-03-05}}</ref>
:[1] „Du hättest den ''Höhleneingang'' übersehen, hätte Gavrilo nicht angehalten.“<ref> {{Literatur|Autor=Saša Stanišić| Titel =Herkunft | TitelErg= | Auflage= 8.| Übersetzer= | Verlag=Luchterhand Literaturverlag | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-630-87473-9}}, Seite 339.</ref>
:[1] „Der Bogen, der den ''Höhleneingang'' bildete, ist übrigens nur halb so hoch, und aus ihm strömt das Wasser so reichlich, daß es schon am Ursprung den Namen Fluß verdient.“<ref> {{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII | Übersetzer= Heinz Sauter | Verlag = Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 95.}}</ref>
:[1] „Auch Ferris sah jetzt, dass sich in den Schatten des ''Höhleneingangs'' etwas nach draußen, ans Licht bewegte, und er dachte: Jetzt haben wir ihn.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Mann, der niemals lebte|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-499-24716-3|Seiten=36/37}}.</ref>
:[1] „Überraschend scheint es nicht, dass Chung Ga, als er mich im Delirium stammelnd am ''Höhleneingang'' fand, erst einmal gezwungen war, mich ins Sonnenlicht zu tragen und mir große Löffel belebenden Weins in die ausgedörrte Kehle einflößte.“<ref>{{Literatur|Autor=Frank Belknap Long & H.P. Lovecraft|Titel=Das Grauen aus den Bergen|Sammelwerk=Das Grauen aus den Bergen|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-865-52234-4|Seiten=27}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Eingang zu einer Höhle|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cave entrance}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|46030}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
re3eg8pbusz3t4yzpin3ftmjogh8by0
Vorlage:scherzh./Doku
10
458421
10665590
10330293
2026-05-18T17:17:28Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665590
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{scherzh.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{scherzh.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Markierung|scherzhaft]]
</includeonly>
3hxw6eytqkch2d71w8776vjh675odfs
pustit
0
458820
10665353
10317607
2026-05-18T14:24:30Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10665353
wikitext
text/x-wiki
== pustit ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Tschechisch}}, ''[[perfektiv]]'' ===
{{Tschechisch Verb Übersicht perfektiv
|imperfektiv=pouštět
|perfektiv=pustit
|1. Person Singular=pustím
|2. Person Singular=pustíš
|3. Person Singular=pustí
|1. Person Plural=pustíme
|2. Person Plural=pustíte
|3. Person Plural=pustí
|Präteritum Femininum=pustila
|Partizip Perfekt=pustil
|Partizip Passiv=puštěn
|Imperativ Singular=pusť
}}
{{Anmerkung}}
:siehe auch: [[pustit se]]
{{Worttrennung}}
:pu·stit, pus·tit
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʊscɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans.|spr=cs}}
:[1] aufhören, etwas zu [[halten]] oder etwas Umklammertes/Umschlossenes [[freigeben]]; [[loslassen]], [[fallen]] lassen
:[2] in einer [[schwierig]]en Situation auf etwas [[verzichten]]; [[aufgeben]]
:[3] jemandem den [[Zutritt]], die [[Zufahrt]], das [[Eindringen]], den [[Abgang]] ermöglichen; den Vortritt/die Vorfahrt gewähren, [[vorlassen]], [[lassen]], [[entlassen]]
:[4] etwas Angehaltenes in [[Gang]]/[[Betrieb]] setzen, einen [[Widerstand]] überwinden, den [[Durchfluss]] ermöglichen; [[anstellen]], [[anschalten]], [[aufdrehen]], ([[CD]]) [[einlegen]], ([[Platte]]) [[auflegen]]
:[5] an [[Intensität]] oder [[Sauberkeit]] verlieren; [[herausgehen]], [[abfärben]], [[verschießen]]
{{Synonyme}}
:[1] [[upustit]], [[spustit]]
:[2] [[vzdát se]]
:[4] [[spustit]], [[zapnout]]
:[5] [[uvolnit se]]
{{Beispiele}}
:[1] Musela vždycky po několika krocích ''pustit'' na zem pár kukuřičných zrnek a označit tak svoji stopu.
::Sie musste nach jeweils einigen Schritten ein paar Maiskörner zu Boden ''fallen lassen'' und so ihre Spur markieren.
:[2] Byla krize, ''pustila jsem'' živnost a stěhovala jsem se na venkov.
::Es gab eine Krise, ''ich gab'' das Gewerbe ''auf'' und übersiedelte aufs Land.
:[3] ''Pusť'' mě dovnitř!
::''Lass'' mich hinein!
:[3] Už ''pustili'' toho vraha z vězení?
::Haben ''sie'' den Mörder schon aus der Haft ''entlassen?''
:[4] Reportér ''pustil'' magnetofon a položil první otázku.
::Der Reporter ''schaltete'' das Magnetophon ''an'' und stellte die erste Frage.
:[5] Hrnec trochu vydrhneme petrolejem a za chvíli ta barva ''pustí.''
::Den Topf scheuern wir ein wenig mit Petroleum aus und gleich ''wird'' die Farbe ''herausgehen.''
{{Wortbildungen}}
:[[puštění]], [[dopustit]], [[napustit]], [[opustit]], [[odpustit]], [[popustit]], [[propustit]], [[přepustit]], [[připustit]], [[rozpustit]], [[spustit]], [[upustit]], [[vpustit]], [[vypustit]], [[zapustit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aufhören, etwas zu halten oder etwas Umklammertes/Umschlossenes freigeben; loslassen, fallen lassen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|loslassen}}, {{Ü|de|fallen}} lassen
*{{en}}: {{Ü|en|drop}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in einer schwierigen Situation auf etwas verzichten; aufgeben
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aufgeben}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=jemandem den Zutritt, die Zufahrt, das Eindringen, den Abgang ermöglichen; den Vortritt gewähren
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|vorlassen}}, {{Ü|de|lassen}}, {{Ü|de|entlassen}}, {{Ü|de|einlassen}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=etwas Angehaltenes in Gang/Betrieb setzen, einen Widerstand überwinden, den Durchfluss ermöglichen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|anstellen}}, {{Ü|de|anschalten}}, {{Ü|de|aufdrehen}}, {{Ü|de|einlegen}}, {{Ü|de|auflegen}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=an Intensität oder Sauberkeit verlieren; herausgehen, abfärben, verschießen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|herausgehen}}, {{Ü|de|abfärben}}, {{Ü|de|verschießen}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–5] {{Ref-cs-SSJC|pustiti}}
:[1–5] {{Ref-cs-PSJC|pustiti}}
:[1–5] {{Ref-cs-seznam}}
:[1–5] {{Ref-cs-centrum}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|cs}}
qyzhtebjhcdku0wschlvy8imrqwrjov
Vorlage:lat./Doku
10
459158
10665586
10325491
2026-05-18T17:15:59Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665586
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{lat.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{lat.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
== Siehe auch ==
* [[Vorlage:mlat.]]
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|lateinisch]]
</includeonly>
eqw6bc6jn6hjlxqoxc8j6egw2a75j9i
Vorlage:kPl./Doku
10
461330
10665585
10330295
2026-05-18T17:15:40Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665585
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{kPl.}}</nowiki></code>
</div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{kPl.|:}}</nowiki></code>
</div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Markierung|kPl.]]
</includeonly>
bv1x5lwa76u2b706s2btcp21k5qc7bz
Vorlage:abw./Doku
10
462330
10665570
10330296
2026-05-18T17:10:19Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665570
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{abw.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{abw.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Markierung|abwertend]]
</includeonly>
9le0xu5j8uje13kbamy9uupvylxk8dn
Vorlage:Ref-spektrum.de/Doku
10
463324
10665567
10496326
2026-05-18T17:07:59Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665567
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Diese Vorlage dient dazu, in Einträgen [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]] mithilfe der auf https://www.spektrum.de vorhandenen Lexika und mithilfe des dortigen Periodensystems einzufügen.
== Verwendung ==
Es ist im Eintrag <code><nowiki>{{Ref-spektrum.de|1|2|3}}</nowiki></code> anzugeben.
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra hintergrundfarbe5"
! style="background-color: #e0e0e0;color: black;"| Parameter
! style="background-color: #e0e0e0;color: black" width="100" | Typ
! style="background-color: #e0e0e0;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| obligat
| Folgende Angaben sind möglich: Arzneipflanzen, Astronomie, Biochemie, Biologie kompakt, Biologie, Chemie, Ernährung, Geographie, Geowissenschaften, Kartographie, Mathematik, Neurowissenschaft, Optik, Physik, Psychologie, Philosophie, Periodensystem
|-
| '''2'''
| obligat
| ID des Eintrags, auf den bei spektrum.de verwiesen werden soll
|-
| '''3'''
| optional
| anzuzeigender Text; erfolgt hier keine Eingabe, wird der Seitentitel genommen
|}
== Beispiele ==
{| border="1" class="wikitable zebra hintergrundfarbe5"
| width="50%" | {{Ref-spektrum.de|Arzneipflanzen|15896|Xanthangummi}}
| width="50%" |<code><nowiki>{{Ref-spektrum.de|Arzneipflanzen|15896|Xanthangummi}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-spektrum.de|Astronomie|151|Gavitationsrotverschiebung}}
|<code><nowiki>{{Ref-spektrum.de|Astronomie|151|Gavitationsrotverschiebung}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-spektrum.de|Geowissenschaften|13046|quenchen}}
|<code><nowiki>{{Ref-spektrum.de|Geowissenschaften|13046|quenchen}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-spektrum.de|Kartographie|2523|julianisches Jahr}}
|<code><nowiki>{{Ref-spektrum.de|Karthographie|2523|julianisches Jahr}}</nowiki></code>
|-
|{{Ref-spektrum.de|Optik|1673|Kreuzfadenpyrometer}}
|<code><nowiki>{{Ref-spektrum.de|Optik|1673|Kreuzfadenpyrometer}}</nowiki></code>
|}
</div>
29z0u53qj5ve6686yqy3hwm3a64cswm
Vorlage:gmh./Doku
10
464859
10665581
10330297
2026-05-18T17:14:13Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665581
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{gmh.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{gmh.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
== Siehe auch ==
* [[Vorlage:gmh]]
* [[Vorlage:goh.]]
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|mittelhochdeutsch]]
</includeonly>
6ae786vw8d04r6zj8uk36knh13jf2im
Vorlage:goh./Doku
10
464860
10665583
10330299
2026-05-18T17:14:53Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665583
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{goh.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{goh.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
== Siehe auch ==
* [[Vorlage:gmh.]]
* [[Vorlage:goh]]
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|althochdeutsch]]
</includeonly>
tw7jwp9elad465txpi7y661xwur7h05
Vorlage:mlat./Doku
10
465533
10665588
10330300
2026-05-18T17:16:43Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665588
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{mlat.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{mlat.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
== Siehe auch ==
* [[Vorlage:lat.]]
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|mittellateinisch]]
</includeonly>
3d4bphzuejbpga8acqdvgo5exq1qo0f
Vorlage:ar./Doku
10
465536
10665575
10330301
2026-05-18T17:11:43Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665575
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{ar.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{ar.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|arabisch]]
</includeonly>
qe91ekx7vtvhclfpkclgk9a1inaha2t
Vorlage:fr./Doku
10
465633
10665578
10330302
2026-05-18T17:12:48Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665578
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{fr.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{fr.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
== Siehe auch ==
* {{fro.}}
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|französisch]]
</includeonly>
i58z7ykk8lis7hz8t9zirypwkfox8lw
oběť
0
466207
10665714
9669308
2026-05-18T18:19:30Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665714
wikitext
text/x-wiki
== oběť ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{f}} ===
{{Tschechisch Substantiv f|ob|ě|ť|Dativ Plural*=obětem|Lokativ Plural*=obětech}}
{{Worttrennung}}
:oběť
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔbjɛc}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Person]], die unfreiwillig in eine ungünstige Situation gelangt oder [[sterben|stirbt]]; [[Opfer]]
:[2] ''[[Religion]]:'' rituelles [[Geschenk]] an [[Gott]] oder an ein höheres Wesen; [[Opfer]], [[Opfergabe]]
:[3] freiwilliger [[Verzicht]] auf etwas zu Gunsten eines höheren [[Ziel]]s; [[Opfer]]
:[4] ''[[Schach]]:'' Situation, bei dem nach der freiwilligen Hergabe einer [[Figur]] eine Kompensation erwartet wird; [[Opfer]]
{{Synonyme}}
:[1] [[zraněný]], [[zasažený]]
:[2] [[dar]]
{{Beispiele}}
:[1] Dopravní nehoda si vyžádala dvě ''oběti.''
::Der Verkehrsunfall forderte zwei ''Opfer.''
:[2] Marie uctívala Boha a přinášela mu ''oběti.''
::Maria ehrte Gott und brachte ihm ''Opfergaben.''
:[3] Přestat kouřit kvůli zdraví svých dětí pro ni představovalo velkou ''oběť.''
::Wegen der Gesundheit ihrer Kinder mit dem Rauchen aufzuhören, war für sie ein großes ''Opfer.''
:[4] Pokud je ''oběť'' provedena v zahájení, nazýváme ho gambit.
::Erfolgt in der Eröffnung ein ''Opfer'', wird sie Gambit genannt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] padnout někomu za oběť — jemandem zum Opfer fallen
:[2] krvavá oběť — [[Blutopfer]]
{{Wortbildungen}}
:[[obětní]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die unfreiwillig in eine ungünstige Situation gelangt oder stirbt; Opfer|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Opfer}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|victim}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Religion: rituelles Geschenk an Gott oder an ein höheres Wesen; Opfer, Opfergabe|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Opfer}} {{n}}, {{Ü|de|Opfergabe}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=freiwilliger Verzicht auf etwas zu Gunsten eines höheren Ziels; Opfer|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Opfer}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Situation, bei dem nach der freiwilligen Hergabe einer Figur eine Kompensation erwartet wird|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Opfer}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia|spr=cs|Oběť (rozcestník)}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–4] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1–4] {{Ref-cs-PSJC}}
:[*] {{Ref-cs-seznam}}
:[*] {{Ref-cs-centrum}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|cs}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[oběd]], [[objet]]}}
edij2mkfa3z7t6fbjf5lhmxwzo6r3jn
Vorlage:el./Doku
10
468960
10665576
10330303
2026-05-18T17:12:10Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665576
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{el.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{el.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
== Siehe auch ==
* [[Vorlage:grc.]]
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|griechisch]]
</includeonly>
s17kfcgr837eodklyay1nlroln3iad9
Vorlage:geh./Doku
10
469706
10665580
10330304
2026-05-18T17:13:55Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665580
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{geh.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{geh.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Markierung|gehoben]]
</includeonly>
j8sxs9p22j4gvqjde17jluyp7k1wyfw
Vorlage:md./Doku
10
471791
10665587
10330306
2026-05-18T17:16:26Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665587
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{md.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{md.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
== Siehe auch ==
* [[Vorlage:gmh.]]
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|mitteldeutsch]]
</includeonly>
pauzma10uuf4q6q44h80zq3f20c6jmf
Portikus
0
471814
10665376
10149503
2026-05-18T14:58:37Z
Pametzma
57988
+sv:[[portik]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665376
wikitext
text/x-wiki
{{Wort der Woche|8|2016}}
== Portikus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=f
|Nominativ Singular 1=Portikus
|Nominativ Singular 2=Portikus
|Nominativ Plural 1=Portikus
|Nominativ Plural 2=Portiken
|Genitiv Singular 1=Portikus
|Genitiv Singular 2=Portikus
|Genitiv Plural 1=Portikus
|Genitiv Plural 2=Portiken
|Dativ Singular 1=Portikus
|Dativ Singular 2=Portikus
|Dativ Plural 1=Portikus
|Dativ Plural 2=Portiken
|Akkusativ Singular 1=Portikus
|Akkusativ Singular 2=Portikus
|Akkusativ Plural 1=Portikus
|Akkusativ Plural 2=Portiken
|Bild=Karlsruhe - Portikus Stadtkirche.jpg|mini|1|''Portikus'' vor der Stadtkirche
}}
{{Anmerkung}}
:Das Femininum kommt nur fachsprachlich vor.<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Portikus“.</ref>
{{Worttrennung}}
:Por·ti·kus, {{Pl.1}} Por·ti·kus, {{Pl.2}} Por·ti·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔʁtikʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Portikus.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Säulengang]] oder [[Säulenhalle|-halle]] als [[Vorbau]]
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend lateinisch ''{{Ü|la|porticus}}'' entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Portikus“.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Halle]]
{{Beispiele}}
:[1] „Hinter jedem dorischen oder korinthischen ''Portikus,'' hinter dem eine Zentralbehörde amtiert, ist auch eine Geheimabteilung tätig.“<ref>{{Literatur | Autor=Egon Erwin Kisch |Titel= Paradies Amerika | Verlag= Axel Springer | Ort= Berlin | Jahr= 2013 | Seiten= 168| ISBN=978-3-942656-71-9}}; Erstdruck 1930.</ref>
:[1] „Der Lettner durchlief als freistehender ''Portikus'' die Kirche, die Vorderseite war meist mit drei Arkaden zum Brüderchor hin ausgestaltet.“<ref>{{Literatur|Autor= Ortwin Reich |Titel= Fort Konstantin und Koblenzer Kartause | Verlag= Fölbach |Ort= Koblenz |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-95638-406-6}}, Seite 67.</ref>
:[1] „An allen vier Seiten war der Platz von ''Portiken'' umgeben, unter denen sich Läden, Tavernen und öffentliche Gebäude öffneten.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=q-oynGk1qPcC&pg=PA84&dq=Portiken&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjWtMHmwtvKAhWC3iwKHcRjDDkQ6AEITTAI|titel=Friaul und Triest: unter Markuslöwe und Doppeladler; eine Kulturlandschaft Oberitaliens|zugriff=2016-02-03}}</ref>
:[1] „An der West- und der Ostfassade bestehen die ''Portiken'' aus je acht mächtigen Säulen.“<ref>{{Internetquelle|url= https://books.google.se/books?id=UMi2AwAAQBAJ&pg=PA166&dq=Portiken&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwi7i8-4w9vKAhWMWCwKHe9LDz04MhDoAQg5MAY#v=onepage&q=Portiken&f=false|titel=Baedeker Reiseführer Sankt Petersburg, Birgit Borowski|zugriff=2016-02-03}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Säulengang oder -halle als Vorbau|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|portico}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|portiko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|portique}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|portico}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|portiki}} {{m}}, {{Ü|no|portikus}} {{m}}, {{Ü|no|søylehall}}, {{Ü|no|søylegang}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|portik}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|pórtico}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|портик}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Portikus}}
:[1] {{Ref-DWDS|Portikus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Portikus}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Portikus}}
:[1] {{Ref-Duden|Portikus}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
f338h8kcgx412l4t9yaw2ag6ednzl0j
Vorlage:gmh/Doku
10
472330
10665621
10330307
2026-05-18T17:41:04Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665621
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{gmh}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{gmh|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
== Siehe auch ==
* [[Vorlage:gmh.]]
* [[Vorlage:goh.]]
* [[Vorlage:spätmhd.]]
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|mittelhochdeutsch]]
[[Kategorie:Wiktionary:Markierung|mittelhochdeutsch]]
</includeonly>
9l9097wphir1tftytlrctxkgafxc0zt
Vorlage:goh/Doku
10
472331
10665622
10330308
2026-05-18T17:41:16Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665622
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{goh}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{goh|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
== Siehe auch ==
* [[Vorlage:gmh.]]
* [[Vorlage:goh.]]
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|Althochdeutsch]]
[[Kategorie:Wiktionary:Markierung|Althochdeutsch]]
</includeonly>
it5pkw85n5jgv1xcc9es2iz6cmitepv
dunkelbraun
0
473503
10665640
10422093
2026-05-18T17:56:08Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665640
wikitext
text/x-wiki
== dunkelbraun ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=dunkelbraun
|Komparativ=–
|Superlativ=–
|Bild=
}}
{{Worttrennung}}
:dun·kel·braun, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊŋkəlˌbʁaʊ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-dunkelbraun.ogg}}
{| class="wikitable" width="25%" align="right"
! style="width:5em;"| Nummer
! style="width:5em;"| Name
! style="width:5em;"| Farbmuster
|-
! RAL 8014
| ''dunkelbraun'' ||title="Farbcode #704214" style="text-align:center;background-color: #704214;color: black"|
|}
{{Bedeutungen}}
:[1] in einem dunklen Braun
{{Synonyme}}
:[1] [[tiefbraun]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[kastanienbraun]], [[schwarzbraun]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[blassbraun]], [[hellbraun]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[braun]]
{{Beispiele}}
:[1] Ihr Haar war ''dunkelbraun.''
:[1] „Er legte seine Wange auf die ''dunkelbraune'' Erde, befeuchtete seine trockenen Lippen und schloß die Augen.“<ref>{{Literatur | Autor=William Golding | Titel=Der Herr der Fliegen | Auflage=2. | Verlag=ex libris Volk und Welt | Ort=Berlin | Jahr=1987 | Seiten=277 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in einem dunklen Braun|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|puce}}, {{Ü|en|dark brown}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|brun obscur}}, {{Ü|ia|marron obscur}}, {{Ü|ia|castanie obscur}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{la}}: {{Ü|la|ferrugineus}}, {{Ü|la|morellus}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|donkerbruin}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|тёмно-коричневый}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mörkbrun}}
*{{es}}: {{Ü|es|marrón oscuro}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sötétbarna}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
s5bl6vk72ktbhghpjyh7qkqk1fb3c0q
médium
0
473711
10665647
9666031
2026-05-18T18:01:54Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665647
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[medium]], [[Medium]]}}
== médium ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{n}} ===
{{Tschechisch Substantiv n|médi|u|m}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[medium]]
{{Worttrennung}}
:mé·dium
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛːdɪjʊm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''meist [[Plural]]:'' Mittel, wie etwa [[Fernsehen]], [[Radio]], [[Zeitung]]en oder Internet, mit dem Informationen weitergegeben werden; [[Medium]]
:[2] Gegenstand, in dem [[Information]]en gespeichert werden können; [[Medium]]
:[3] [[Person]], die über übernatürliche, spirituelle [[Kraft|Kräfte]] verfügt; [[Medium]]
{{Synonyme}}
:[2] [[nosič]]
{{Beispiele}}
:[1] Podle mých zkušeností nebývají zprávy v ''médiích'' obvykle příliš přesné.
::Meinen Erfahrungen zufolge sind die Nachrichten in den ''Medien'' gewöhnlich nicht gerade präzise.
:[2] Disketa je dnes již zcela zastaralým ''médiem.''
::Die Diskette ist heute ein völlig veraltetes Medium.
:[3] Mrtví a duchové mluví prostřednictvím ''médií.''
::Tote und Geister kommunizieren über ''Medien.''
{{Wortbildungen}}
:[[mediální]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittel, wie etwa Fernsehen, Radio, Zeitungen oder Internet, mit dem Informationen weitergegeben werden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Medium}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gegenstand, in dem Informationen gespeichert werden können; Medium|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Medium}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Person, die über übernatürliche, spirituelle Kräfte verfügt; Medium|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Medium}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|medium}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|spr=cs}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-SSJC}}
:[*] {{Ref-cs-PSJC}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Tschechisch)]]
eqh5w3wbtoz9jngcxnaqhsnv5k2ed9a
vytáhnout
0
474121
10665391
10317890
2026-05-18T15:13:17Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665391
wikitext
text/x-wiki
== vytáhnout ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Tschechisch}}, ''[[perfektiv]]'' ===
{{Tschechisch Verb Übersicht perfektiv
|imperfektiv=vytahovat
|perfektiv=vytáhnout
|1. Person Singular=vytáhnu
|2. Person Singular=vytáhneš
|3. Person Singular=vytáhne
|1. Person Plural=vytáhneme
|2. Person Plural=vytáhnete
|3. Person Plural=vytáhnou
|Präteritum Femininum=vytáhla
|Partizip Perfekt=vytáhl
|Partizip Passiv=vytažen
|Imperativ Singular=vytáhni
}}
{{Worttrennung}}
:vy·táh·nout
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪtaːɦnɔʊ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas (mit der Kraft der Hand) herausbekommen; [[ziehen]], [[ausziehen]], [[herausziehen]], [[hervorholen]]
:[2] etwas (mit der Kraft der Hand) in die Höhe bekommen; [[aufziehen]], [[hinaufziehen]], [[emporziehen]], [[hochziehen]], ([[Flagge]]) [[hissen]], ([[Anker]]) [[lichten]]
:[3] {{K|selten|spr=cs}} die Breite oder Länge von etwas vergrößern; [[dehnen]], [[ausdehnen]], [[ausziehen]], [[strecken]]
:[4] {{K|expressiv|spr=cs}} mit Gewandtheit oder List etwas von jemandem bekommen; [[entlocken]], [[herauslocken]]
:[5] sich in Massen in Bewegung setzen; [[ziehen]]
{{Herkunft}}
:Zusammensetzung aus dem [[Suffix]] [[vy-]] und dem [[Verb]] [[táhnout]]
{{Synonyme}}
:[1] [[vyndat]], [[vyjmout]]
:[2] [[zvednout]]
:[3] [[natáhnout]], [[roztáhnout]]
:[4] [[vylákat]], [[vymámit]]
:[5] [[vyrazit]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Vytáhl'' ze zásuvky přívodní kabel.
::''Er zog'' das Zuleitungskabel aus der Steckdose.
:[2] Šla k oknu a ''vytáhla'' žaluzii.
::Sie ging zum Fenster und ''zog'' die Jalousie ''hoch.''
:[3] Těsto na závin ''vytáhneme'', aby bylo tenké.
::Den Strudelteig ''ziehen'' wir ''aus'', bis er ganz dünn wird.
:[4] Objednal šampaňské, naléval do ni jednu sklenku za druhou, a když byla přiopilá, tak se z ní pokoušel ''vytáhnout'', jestli má její nejlepší přítelkyně milence.
::Er bestellte Champagner, schenkte ihr ein Glas nach dem anderen ein, und als sie einen Schwips bekam, versuchte sie aus ihr ''herauszubekommen'', ob ihre beste Freundin einen Liebhaber hat.
:[5] Král ''vytáhl'' do boje.
::Der König ''zog'' in den Kampf.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[vytáhnout trn z nohy|''vytáhnout'' (někomu) trn z nohy]]/[[vytrhnout trn z paty|z paty]] — jemanden aus der Klemme ziehen
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas (mit der Kraft der Hand) herausbekommen; ziehen, ausziehen, herausziehen, hervorholen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ziehen}}, {{Ü|de|ausziehen}}, {{Ü|de|herausziehen}}, {{Ü|de|hervorholen}}
*{{en}}: to {{Ü|en|pull}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=etwas (mit der Kraft der Hand) in die Höhe bekommen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aufziehen}}, {{Ü|de|hinaufziehen}}, {{Ü|de|emporziehen}}, {{Ü|de|hochziehen}}, {{Ü|de|hissen}}, {{Ü|de|lichten}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=selten: die Breite oder Länge von etwas vergrößern; dehnen, ausdehnen, ausziehen, strecken
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|dehnen}}, {{Ü|de|ausdehnen}}, {{Ü|de|ausziehen}}, {{Ü|de|strecken}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=expressiv: mit Gewandtheit oder List etwas von jemandem bekommen; entlocken, herauslocken
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|entlocken}}, {{Ü|de|herauslocken}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=sich in Massen in Bewegung setzen; ziehen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ziehen}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–5] {{Ref-cs-SSJC|vytáhnouti}}
:[1–5] {{Ref-cs-PSJC|vytáhnouti}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|cs}}
jd91zjlq5fp85kdz9vp18ez5olft6um
Kochapfel
0
476071
10665311
10569998
2026-05-18T12:25:28Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[pomme à cuire]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665311
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Kochäpfel]]}}
== Kochapfel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kochapfel
|Nominativ Plural=Kochäpfel
|Genitiv Singular=Kochapfels
|Genitiv Plural=Kochäpfel
|Dativ Singular=Kochapfel
|Dativ Plural=Kochäpfeln
|Akkusativ Singular=Kochapfel
|Akkusativ Plural=Kochäpfel
}}
{{Worttrennung}}
:Koch·ap·fel, {{Pl.}} Koch·äp·fel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɔxˌʔap͡fl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kochapfel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Apfelsorte, die sich weniger zum direkten Verzehr eignet, sondern besonders zum Kochen, Dünsten oder Ähnliches verwendet wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[kochen]]'' und dem Substantiv ''[[Apfel]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Essapfel]], [[Tafelapfel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kulturapfel]], [[Apfel]]
{{Beispiele}}
:[1] Aus den ''Kochäpfeln'' in unserem Garten machen wir immer leckeres Apfelkompott.
:[1] „Anfang des 19. Jahrhunderts zog der Brauer im Ruhestand Richard Cox aus Bermondsey nach Colnbrook und erwarb dort zwei Acre (etwa 8000 m²) Land mit Obstgärten in den Lawns. Auf diesem Land züchtete er verschiedene Äpfel. Dabei entstanden unter anderem der ''Kochapfel'' Cox Pomona und die Apfelsorte Cox Orange.“<ref>{{Wikipedia|Colnbrook|oldid=126566378}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Apfelsorte, die sich weniger zum direkten Verzehr eignet, sondern besonders zum Kochen, Dünsten oder Ähnliches verwendet wird
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pomme à cuire}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|Kochapfel}}
:[1] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=9}} „Kochapfel“, Seite 853.
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Kochapfel}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|54791}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Apfelkoch]]}}
llr5vmf63uha16hbpwrzhg4xoee0fhs
Vorlage:fro./Doku
10
476355
10665579
10330309
2026-05-18T17:13:01Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665579
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{fro.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{fro.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
== Siehe auch ==
* {{fr.}}
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|altfranzösisch]]
</includeonly>
6cy4t20a5dmcf5s4b424lnb9kffynla
Vorlage:ang./Doku
10
476630
10665574
10330310
2026-05-18T17:11:25Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665574
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{ang.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{ang.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
== Siehe auch ==
* {{en.}}
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|altenglisch]]
</includeonly>
k2pncze5boifj4vg8jjtn4137ds2pm1
poskytovat
0
476678
10665633
9510678
2026-05-18T17:53:51Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665633
wikitext
text/x-wiki
== poskytovat ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Tschechisch}}, ''[[imperfektiv]]'' ===
{{Tschechisch Verb Übersicht imperfektiv
|imperfektiv=poskytovat
|perfektiv=poskytnout
|1. Person Singular=poskytuji
|1. Person Singular*=poskytuju
|2. Person Singular=poskytuješ
|3. Person Singular=poskytuje
|1. Person Plural=poskytujeme
|2. Person Plural=poskytujete
|3. Person Plural=poskytují
|Präteritum Femininum=poskytovala
|Partizip Perfekt=poskytoval
|Partizip Passiv=poskytován
|Imperativ Singular=poskytuj
}}
{{Worttrennung}}
:po·sky·to·vat
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔskɪtɔvat}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-poskytovat.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.|spr=cs}} jemandem etwas, das ihm hilft ([[Kredit]], [[Hilfe]], [[Trost]], [[Ersatz]], [[Schutz]] usw.), zur Verfügung stellen; [[gewähren]], [[leisten]], [[einräumen]], [[bieten]]
{{Synonyme}}
:[1] [[dávat]], [[skýtat]], [[udělovat]], [[zajišťovat]], [[nabízet]]
{{Beispiele}}
:[1] Výrobce ''poskytuje'' záruku 20 let na prorezavění.
::Der Hersteller ''gewährt'' 20 Jahre Garantie gegen Durchrosten.
:[1] Otevřená okénka ''poskytovala'' dostatek světla.
::Die geöffnete Luke ''bot'' ausreichend Licht.
{{Wortfamilie}}
:[[poskytování]], [[poskytovatel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= jemandem etwas, das ihm hilft zur Verfügung stellen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|gewähren}}, {{Ü|de|leisten}}, {{Ü|de|einräumen}}, {{Ü|de|bieten}}
*{{en}}: to {{Ü|en|provide}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC|poskytovati}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC|poskytovati}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|cs}}
n90pe23yziwpwsnzge8skx37xvdc49j
Finnländerin
0
478120
10665378
9510928
2026-05-18T14:59:24Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[Finn]] +it:[[finlandese]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665378
wikitext
text/x-wiki
== Finnländerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Finnländerin
|Nominativ Plural=Finnländerinnen
|Genitiv Singular=Finnländerin
|Genitiv Plural=Finnländerinnen
|Dativ Singular=Finnländerin
|Dativ Plural=Finnländerinnen
|Akkusativ Singular=Finnländerin
|Akkusativ Plural=Finnländerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Finn·län·de·rin, {{Pl.}} Finn·län·de·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪnˌlɛndəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Finnländerin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪnlɛndəʁɪn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die in [[Finnland]] geboren ist oder dort wohnt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Finnländer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Finnin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Finnländer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Nordeuropäerin]], [[Skandinavierin]]
{{Beispiele}}
:[1] Eine ''Finnländerin'' und ein Finnländer ruderten über den See und schwiegen sich an.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die in Finnland geboren ist oder dort wohnt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Finn}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|finnlandesa}}
*{{it}}: {{Ü|it|finlandese}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Finnländerin}}
:[1] {{Ref-Duden|Finnländerin}}
:[*] {{Ref-PONS|Finnländerin}}
6evmx0mhsfio65526aqrfgsg95kozq6
Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Index
102
478365
10665869
6894542
2026-05-18T20:52:33Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665869
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Verzeichnis|Deutsch|Varietäten}}</noinclude>
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste|Wortliste]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#Z|Z]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#Ä|Ä]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#Ö|Ö]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylvaniadeutsch/Wortliste#Ü|Ü]]
<br /><br />
{| style="vertical-align:top; background-color: #FFD161;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- valign='top'
| [[Datei:Canada_and_USA.png|border|{{#expr: {{{WIDTH|120}}} - 2}}px]]
| [[Datei:Pennsylvania_German_distribution.png|border|{{#expr: {{{WIDTH|136}}} - 2}}px]]
|-
|}
{| style="vertical-align:top; background-color: #FFD161;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Pennsylavniadeutsch/Literaturliste|Liste der verwendeten Literatur]]
|-
|}
365a4kr0i6devpc4bpy6c4byn35nm1d
Vorlage:gml./Doku
10
492413
10665582
10330311
2026-05-18T17:14:30Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665582
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{mnd.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{mnd.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|mittelniederdeutsch]]
</includeonly>
gueg8ulwjwrlfwy5l0bhbg77q5sayjs
baulich
0
496252
10665404
10018787
2026-05-18T15:23:45Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* {{Übersetzungen}} */ ital. Übersetzung ausgebessert
10665404
wikitext
text/x-wiki
== baulich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=baulich
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:bau·lich, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯lɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-baulich.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯lɪç|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gebäude]] oder den [[Bau]] betreffend
:[2] {{K|va.}} in gutem Zustand
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] von ''[[Bau]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-lich]]''
{{Beispiele}}
:[1] In den meisten Mietwohnungen ist es Mieterinnen und Mietern nicht gestattet ''bauliche'' Veränderungen vorzunehmen.
:[1] Die Schule befindet sich ''baulich'' in einem schlechten Zustand.
:[1] „Das Heimspiel des Fußball-Zweitligisten VfL Osnabrück gegen Schalke 04 am Samstag droht wegen ''baulicher'' Mängel an der Dachkonstruktion des Stadions auszufallen.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/fussball/2-fussball-bundesliga-osnabruecker-stadion-gesperrt-spiel-gegen-schalke-04-vor-absage-a-0d0f5385-8a55-4784-a2b7-da5dd3f862a7 | Titel=Stadt sperrt Osnabrücker Stadion – Spiel gegen Schalke vor Absage | Tag=30 | Monat=04 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-05-01 }}</ref>
:[2] Es war ihm eine große Anstrengung den alten Hof ''baulich'' zu erhalten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''bauliche'' [[Maßnahme]], ''bauliche'' [[Veränderung]]
{{Wortbildungen}}
:[[Baulichkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gebäude oder den Bau betreffend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{el}}: {{Üt|el|οικοδομικός|ikodomikós}}
*{{it}}: {{Ü|it|edile}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=veraltet: in gutem Zustand|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[bläulich]], [[Blaulicht]]|Anagramme=[[Baluchi]]}}
ct64q7a9gfhd4ykzgd7wvx3nwja6py5
Vorlage:amer./Doku
10
497747
10665573
10330312
2026-05-18T17:11:04Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665573
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{amer.}}</nowiki></code></div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{amer.|:}}</nowiki></code></div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Sprachadjektive|amerikanisch]]
</includeonly>
9hmtu8re7e9hweilnvpkhdq3yl04wme
zartgrün
0
505510
10665694
10261305
2026-05-18T18:13:12Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665694
wikitext
text/x-wiki
== zartgrün ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=zartgrün
|Komparativ=-
|Superlativ=-
|Bild=
}}
{{Worttrennung}}
:zart·grün, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saːɐ̯tˌɡʁyːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zartgrün.ogg}}
{| class="wikitable" width="25%" align="right"
! style="width:5em;"| Nummer
! style="width:5em;"| Name
! style="width:5em;"| Farbmuster
|-
! RAL 8014
| ''zartgrün'' ||title="Farbcode #B7D9B1" style="text-align:center;background-color: #B7D9B1;color: black"|
|}
{{Bedeutungen}}
:[1] einen leichten, zarten [[Grünton]] aufweisend
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Adjektiv]]en ''[[zart]]'' und ''[[grün]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[blassgrün]], [[hellgrün]], [[lindgrün]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[dunkelgrün]], [[giftgrün]], [[grellgrün]], [[knallgrün]], [[neongrün]], [[quietschgrün]], [[sattgrün]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[grün]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die hübsch geformten Bäumchen namens Salix helvetica (Schweizerweide) mit ihrem ''zartgrünen,'' weißlich bepelzten Blattwerk holen den Frühling ins Haus und lassen sich prima mit ausgeblasenen Eiern und Holzfiguren dekorieren.“<ref>{{Ref-wissen.de|Artikel|ostern-im-blickpunkt|Ostern im Blickpunkt}}</ref>
:[1] „Das mit ''zartgrüner'' Glasur versehene Porzellan der Ming-Zeit (ca. 1370-1640) wird auch Seladon-Porzellan genannt.“<ref>{{Ref-spektrum.de|Geowissenschaften|12616|Porzellan}}</ref>
:[1] „Ein Mandelbaum hat schon ''zartgrüne'' Triebe, der Marillenbaum ist bereits in voller Blüte.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/reise/gardasee-italien-monte-baldo-trentino-1.4374679 | titel= Der Garten Italiens | zugriff=2019-12-27}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen leichten, zarten Grünton aufweisend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|soft green}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|139135}}
{{Quellen}}
8xmkjmwnkrzi3lk30js08l5r4p915xv
braunschwarz
0
505571
10665636
9623583
2026-05-18T17:55:10Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665636
wikitext
text/x-wiki
== braunschwarz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=braunschwarz
|Komparativ=-
|Superlativ=-
|Bild=
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[braun-schwarz]]
{{Worttrennung}}
:braun·schwarz, {{kSt.}}
{| class="wikitable" width="25%" align="right"
! style="width:5em;"| Nummer
! style="width:5em;"| Name
! style="width:5em;"| Farbmuster
|-
! RAL 8022
| ''braunschwarz'' ||title="Farbcode #F211F20" style="text-align:center;background-color: #211F20;color: black"|
|}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁaʊ̯nʃvaʁt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-braunschwarz.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Braunton|Braun-]] und [[Schwarzton|Schwarztöne]] aufweisend, besitzend
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Adjektiv]]en ''[[braun]]'' und ''[[schwarz]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[schwarzbraun]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[braunweiß]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[schwarz]]
{{Beispiele}}
:[1] „Beim Apfelschorf, verursacht durch Venturia inaequalis (Fusicladium dendriticum), entwickeln sich nach der Blüte auf den Blättern rundliche, olivgrüne, samtartige Flecken, die sich bald ''braunschwarz'' verfärben und vergrößern (Pflanzenkrankheiten II).“<ref>{{Ref-spektrum.de|Biologie|35871|Kernobstschorf}}</ref>
:[1] „Der Kleine Fuchs zeichnet sich durch eine deutliche Reihe halbmondförmiger Flecken an den Außenrändern der Flügel aus, die blau gefüllt und schwarz umrandet sind; die Raupen sind ''braunschwarz'' mit hellen Längsstreifen.“<ref>{{Ref-wissen.de|Lexikon|fuchs-zoologie|Fuchs (Zoologie)}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Braunschwarz]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Braun- und Schwarztöne aufweisend, besitzend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|black-brown}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|braunschwarz}}
:[*] {{Ref-DWDS|braunschwarz}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|braunschwarz}}
:[*] {{Ref-PONS|braunschwarz}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|2983}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[blauschwarz]]|Anagramme=[[schwarzbraun]]}}
p4hptr44nsfsumhg6lrpi746gyip7q5
Bieterin
0
507010
10665383
9621817
2026-05-18T15:04:33Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[bidder]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665383
wikitext
text/x-wiki
== Bieterin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bieterin
|Nominativ Plural=Bieterinnen
|Genitiv Singular=Bieterin
|Genitiv Plural=Bieterinnen
|Dativ Singular=Bieterin
|Dativ Plural=Bieterinnen
|Akkusativ Singular=Bieterin
|Akkusativ Plural=Bieterinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Bie·te·rin, {{Pl.}} Bie·te·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːtəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bieterin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːtəʁɪn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die ein [[Gebot]] abgibt; die [[bieten|bietet]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Bieter]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Mitbieterin]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Steigerin]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Verkäuferin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Bieter]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Person]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bestbieterin]], [[Höchstbieterin]], [[Saalbieterin]]
{{Beispiele}}
:[1] Eine ''Bieterin'' erhöhte das Gebot für das Gemälde von Picasso auf 2 Millionen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die ein Gebot abgibt; die bietet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bidder}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Bieterin}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Bieterin}}
:[1] {{Ref-Duden|Bieterin}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[binieret]], [[binierte]], [[einreibt]], [[einriebt]], [[eintrieb]]}}
gt2je869eoc4efxabxp0w8s6nnnwmps
10665433
10665383
2026-05-18T15:54:37Z
Priwo
19285
+beispiel
10665433
wikitext
text/x-wiki
== Bieterin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bieterin
|Nominativ Plural=Bieterinnen
|Genitiv Singular=Bieterin
|Genitiv Plural=Bieterinnen
|Dativ Singular=Bieterin
|Dativ Plural=Bieterinnen
|Akkusativ Singular=Bieterin
|Akkusativ Plural=Bieterinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Bie·te·rin, {{Pl.}} Bie·te·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːtəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bieterin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːtəʁɪn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die ein [[Gebot]] abgibt; die [[bieten|bietet]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Bieter]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Mitbieterin]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Steigerin]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Verkäuferin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Bieter]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Person]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bestbieterin]], [[Höchstbieterin]], [[Saalbieterin]]
{{Beispiele}}
:[1] Eine ''Bieterin'' erhöhte das Gebot für das Gemälde von Picasso auf 2 Millionen.
:[1] „Den Zuschlag erhielt eine ''Bieterin'' im Saal, die, wie "im Kinsky"-Geschäftsführer Ernst Ploil danach in Interviews bestätigte, für die Hongkonger Sammlung geboten hat, in der sich noch weitere Klimt-Gemälde befinden sollen.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/3000000217377/klimts-fraeulein-lieser-um-30-millionen-euro-versteigert | Titel=Auktionsrekord für Österreich: Klimts "Fräulein Lieser" um 30 Millionen Euro versteigert | Tag=24| Monat=04| Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-18}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die ein Gebot abgibt; die bietet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bidder}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[binieret]], [[binierte]], [[einreibt]], [[einriebt]], [[eintrieb]]}}
f19ytdtxqolvt2u0pslz04ru2ow8z8n
přirozený
0
509060
10665758
10318216
2026-05-18T19:16:45Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665758
wikitext
text/x-wiki
== přirozený ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Tschechisch}} ===
{{Tschechisch Adjektiv Übersicht
|Komparativ=přirozenější
|Superlativ=nejpřirozenější
}}
{{Worttrennung}}
:při·ro·ze·ný
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpr̝̊ɪrɔzɛniː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich aus den Gesetzmäßigkeiten der [[Natur]] ergebend, ohne Zutun des Menschen seiend; [[natürlich]], [[naturgemäß]]
:[2] beim [[Mensch]]en: nicht entfremdet, dem [[Naturell]] entsprechend; [[natürlich]], [[zwanglos]], [[ungezwungen]]
:[3] die [[Geburt]]en betreffend; [[Geburt]]en-
{{Synonyme}}
:[1] [[přírodní]]
:[2] [[nestrojený]], [[nelíčený]], [[nenucený]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[umělý]]
:[2] [[strojený]], [[nucený]], [[líčený]]
{{Beispiele}}
:[1] K nejstarším měřením času se zřejmě využíval ''přirozený'' pohyb Slunce, hvězd a Měsíce po obloze.
::Für die ältesten Zeitmessungen wurde die ''natürliche'' Bewegung der Sonne, der Sterne und des Mondes am Firmament herangezogen.
:[2] ''Přirozený'' půvab a velké hlasové nadání ji řadí k největším zpěvačkám její doby.
::Der ''natürliche'' Liebreiz und das große stimmliche Talent machten sie zu einer der größten Sängerinnen ihrer Zeit.
:[3] „Rusko bojuje s demografickou krizí už od počátku 90. let minulého století. V posledních dvou letech zaznamenala země po mírném růstu opět ''přirozený'' úbytek obyvatel – tedy stav, kdy počet zemřelých byl vyšší než počet nově narozených.“<ref>Mladá fronta DNES vom 20. Oktober 2020</ref>
::Russland kämpft mit der demografischen Krise schon seit Beginn der 90er Jahre des vergangenen Jahrhunderts. In den letzten zwei Jahren verzeichnete das Land nach einem mäßigen Wachstum wieder einen ''Geburten''rückgang – also einen Zustand, wo die Zahl der Verstorbenen höher war als die Zahl der Neugeborenen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ''přirozené'' [[číslo]] — ''natürliche'' [[Zahl]]
:[3] ''přirozený'' [[úbytek]] — [[Geburtenrückgang]], ''přirozený'' [[přírůstek]] — [[Geburtenüberschuss]]
{{Wortfamilie}}
:[[příroda]], [[přirození]], [[přirozeně]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich aus den Gesetzmäßigkeiten der Natur ergebend|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|natürlich}}, {{Ü|de|naturgemäß}}
*{{en}}: {{Ü|en|natural}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=beim Menschen: nicht entfremdet, dem Naturell entsprechend; natürlich, zwanglos, ungezwungen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|natürlich}}, {{Ü|de|zwanglos}}, {{Ü|de|ungezwungen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=die Geburten betreffend; Geburten-
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Geburt}}en-
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-PSJC}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[přirození]]|spr=cs}}
q6336dph5ulplp42rzjxetkcr87541s
Moustache
0
510497
10665366
9514821
2026-05-18T14:46:13Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[moustache]] +it:[[baffi]] +hr:[[brkovi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665366
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[moustache]]}}
== Moustache ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Moustache
|Nominativ Plural=Moustaches
|Genitiv Singular=Moustaches
|Genitiv Plural=Moustaches
|Dativ Singular=Moustache
|Dativ Plural=Moustaches
|Akkusativ Singular=Moustache
|Akkusativ Plural=Moustaches
}}
{{Worttrennung}}
:Mous·tache, {{Pl.}} Mous·taches
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|musˈtaʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Moustache.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bart auf der Oberlippe
{{Herkunft}}
:von französisch {{Ü|fr|moustache}} „Schnurrbart“<ref>Herkunft derzeit nur durch den Wikipedia-Artikel belegbar.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Schnauzbart]], [[Schnurrbart]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bart]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Prachtstück von gekämmtem und gestutztem ''Moustache'' gab ihm das Aussehen und die Haltung eines französischen Lebemannes im 19. Jahrhundert und verbarg nebenbei seine krummen Vorderzähne.“<ref>{{Literatur | Autor= John Steinbeck | Titel= Die Reise mit Charley| TitelErg= Auf der Suche nach Amerika| Verlag= Springer | Ort= Berlin |Jahr= 2011| Seiten= 125 f.|ISBN= 978-3-942656-38-2}} Englisch 1962.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bart auf der Oberlippe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|moustache}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|baffi}} {{m}} ''Pl.''
*{{hr}}: {{Ü|hr|brkovi}} {{m}} ''Pl.''
*{{ru}}: {{Üt|ru}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Moustache}}
:[*] {{Ref-DWDS|Moustache}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Moustache}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Automechs]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
mlput8feuqu3an45iuzb13onyxtzcwx
Kohlepreis
0
512217
10665333
9515212
2026-05-18T13:38:53Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[coal price]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665333
wikitext
text/x-wiki
== Kohlepreis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kohlepreis
|Nominativ Plural=Kohlepreise
|Genitiv Singular=Kohlepreises
|Genitiv Plural=Kohlepreise
|Dativ Singular=Kohlepreis
|Dativ Singular*=Kohlepreise
|Dativ Plural=Kohlepreisen
|Akkusativ Singular=Kohlepreis
|Akkusativ Plural=Kohlepreise
}}
{{Nebenformen}}
:[[Kohlenpreis]]
{{Worttrennung}}
:Koh·le·preis, {{Pl.}} Koh·le·prei·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːləˌpʁaɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kohlepreis.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Preis für Kohle
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kohle]]'' und ''[[Preis]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Preis]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mit der Inbetriebnahme des Kanals sank der ''Kohlepreis'' in Oxford innerhalb kürzester Zeit auf ein Achtel.“<ref>{{Wikipedia|Oxford-Kanal#Geschichte}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Preis für Kohle|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|coal price}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|prix du charbon}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Kohlepreis}}
:[*] {{Ref-DWDS|Kohlepreis}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Kohlepreis}}
:[1] {{Ref-Duden|Kohlepreis}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|54464}}
{{Quellen}}
qeo0emeuqusdejcgy0615d9p4tjixul
Meniskus
0
512557
10665890
10609657
2026-05-18T21:09:46Z
Tapio Toola
250522
+fi:[[kierukka]] +tr:[[menisküs]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665890
wikitext
text/x-wiki
== Meniskus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Meniskus
|Nominativ Plural=Menisken
|Genitiv Singular=Meniskus
|Genitiv Plural=Menisken
|Dativ Singular=Meniskus
|Dativ Plural=Menisken
|Akkusativ Singular=Meniskus
|Akkusativ Plural=Menisken
|Bild 1=Typical arthroscopic surgery incisions - knee.JPG|mini|1|[[typisch]]e [[Einstichloch|Einstichlöcher]] nach einer ''Meniskus''-[[OP]]
|Bild 2=Menisken.svg|mini|2|links: ''Meniskus'' als [[Sammellinse]], rechts: ''Meniskus'' als [[Zerstreuungslinse]]
|Bild 3=Reading the meniscus.svg|mini|3|[[konkav]]er ''Meniskus'' bei [[Wasser]], [[konvex]]er ''Meniskus'' bei [[Quecksilber]]
|Bild 4=Meniscus.jpg|mini|3|''Meniskus'' bei [[gefärbt]]em [[Wasser]]
}}
{{Worttrennung}}
:Me·nis·kus, {{Pl.}} Me·nis·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|meˈnɪskʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Meniskus.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪskʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin|Anatomie}} ein [[halbmondförmig]]er und [[scheibenförmig]]er [[Knorpel]] im [[Kniegelenk]], ein [[menschlich]]es [[Knie]] hat [[normalerweise]] [[zwei]] dieser [[Knorpel]]
:[2] {{K|Optik|Photographie}} eine [[optisch]]e [[Linse]] mit [[zwei]] nach [[derselbe]]n [[Seite]] [[gekrümmt]]e [[Linsenfläche]]n, d.h. eine [[Linse]] mit einer [[konkav]]en und einer [[konvex]]en [[Fläche]]
:[3] {{K|Physik|Hydrostatik}} die [[Wölbung]] an der [[Oberfläche]] einer [[Flüssigkeit]] an einer [[begrenzend]]en [[Wand]]
{{Herkunft}}
:
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Knorpel]]
{{Beispiele}}
:[1] Bei Säugetieren gibt es im Kniegelenk zwei große ''Menisken'' sowie in anderen Gelenken (z. B. Interphalangealgelenk) zahlreiche kleinere ''Menisken,'' die sich häufig von der Kapsel ableiten und in das Gelenk hineinragen.<ref>{{Wikipedia|Meniskus|oldid=138754702}}</ref>
:[1] Dass ausgerechnet [der in der englischen Premier League spielende uruguayische Stürmer Luis] Suarez das Spiel mit seinen beiden Toren entschied, war für die Engländer ganz besonders bitter. […] Dabei drohte ihm vor knapp einem Monat nach einer Operation am ''Meniskus'' noch das WM-Aus.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.de/p/1CMm0 | Autor=Calle Kops (sid/dpa) | Titel=FIFA-WM 2014 - Hohn und Spott für England | TitelErg=Das Mutterland des Fußballs ist schon nach dem zweiten WM-Spiel so gut wie gescheitert. Nach der Italien-Niederlage und der Uruguay-Blamage steht England am Abgrund. Doch einen Rücktritt schließt Trainer Hodgson aus | Tag=20 | Monat=06 | Jahr=2014 | Zugriff=2015-05-10 | Kommentar= }}</ref>
:[2] Daneben gibt es Linsen, die eine konkave und eine konvexe Fläche besitzen (''Meniskus''linse). Solche Linsen dienen oft zur Korrektur von Abbildungsfehlern in optischen Systemen mit mehreren Linsen.<ref>{{Wikipedia|Linse_(Optik)#Sph.C3.A4rische_Linsen|oldid=141007263}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[beschädigt]]er ''Meniskus,'' ein [[eingerissen]]er ''Meniskus,'' ein (in einer [[OP]]) [[geglättet]]er ''Meniskus,'' ein [[gerissen]]er ''Meniskus,'' ein [[kaputt]]er ''Meniskus,'' ein [[lädiert]]er ''Meniskus,'' [[verletzt]] am ''Meniskus''
:[1] die [[Band|Bänder]] um den ''Meniskus,'' ein [[Eingriff]] am ''Meniskus,'' ein [[Einriss]] im ''Meniskus,'' zwei ''Menisken'' im [[Knie]], sich einer [[Operation]] am ''Meniskus'' [[unterziehen]], sich einer [[OP]] am ''Meniskus'' [[unterziehen]], ein [[Riss]] im ''Meniskus,'' [[Schaden|Schäden]] am ''Meniskus''
:[1] jemanden am ''Meniskus'' [[operieren]], sich am ''Meniskus'' [[verletzen]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Meniskusknorpel]], [[Meniskusriss]], [[Meniskusschaden]], [[Meniskusverletzung]]
:[2] [[Meniskenglas]], [[Meniskuslinse]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Medizin|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|meniscus}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|menisko}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kierukka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ménisque}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|liðþófi}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|meniscus}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|meniscus}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|łękotka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|menisküs}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine optische Linse mit zwei nach derselben Seite gekrümmte Linsenflächen|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|menisko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ménisque}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|meniscus}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Physik, Hydrostatik: die Wölbung an der Oberfläche einer Flüssigkeit an einer begrenzenden Wand
|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|menisko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ménisque}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|meniscus}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|menisk}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Meniskus}}
:[1] {{Ref-DWDS|Meniskus}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Meniskus}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Meniskus}}
:[1–3] {{Ref-Duden|Meniskus}}
:[1–3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Meniskus}}
:[1] {{Ref-PONS|Meniskus}}
:[1] {{Ref-dictcc|en|Meniskus}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]]
eiufai6rxbibvhgc83cum19fwhs6t3x
Vorlage:Per-Hamburger Abendblatt Online/Doku
10
515450
10665490
10665028
2026-05-18T16:43:45Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665490
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der Zeitung „Hamburger Abendblatt“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der Zeitung „Hamburger Abendblatt“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Hamburger Abendblatt}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Hamburger Abendblatt Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Hamburger Abendblatt Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black; color:black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black: color:black;" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black; color:black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Hamburger Abendblatt Online
|Online=http://www.abendblatt.de/hamburg/harburg/article107508461/Gewerbeamt-zwei-Tage-geschlossen.html
|Autor=unbekannt
|Titel=Gewerbeamt zwei Tage geschlossen
|Tag=11
|Monat=Mai
|Jahr=2009
|Zugriff=2015-05-30
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Hamburger Abendblatt Online|Online=http://www.abendblatt.de/hamburg/harburg/article107508461/Gewerbeamt-zwei-Tage-geschlossen.html|Autor=unbekannt|Titel=Gewerbeamt zwei Tage geschlossen|Tag=11 |Monat=Mai |Jahr=2009 |Zugriff=2015-05-30 }}
gbugjna72f2u2c5m2bs0rrf2mp43tu7
přinášet
0
516125
10665362
9677342
2026-05-18T14:37:51Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665362
wikitext
text/x-wiki
== přinášet ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Tschechisch}}, ''[[imperfektiv]]'' ===
{{Tschechisch Verb Übersicht imperfektiv
|imperfektiv=přinášet
|perfektiv=přinést
|1. Person Singular=přináším
|2. Person Singular=přinášíš
|3. Person Singular=přináší
|1. Person Plural=přinášíme
|2. Person Plural=přinášíte
|3. Person Plural=přináší
|3. Person Plural*=přinášejí
|Präteritum Femininum=přinášela
|Partizip Perfekt=přinášel
|Partizip Passiv=přinášen
|Imperativ Singular=přinášej
}}
{{Worttrennung}}
:při·ná·šet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpr̝̊ɪnaːʃɛt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-přinášet.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans.|spr=cs}}
:[1] einen Gegenstand von einem an einen anderen [[Ort]] [[bewegen]]; [[bringen]]
:[2] von etwas begleitet werden; [[bringen]]
:[3] ''oft in bestimmten [[Phrase]]n:'' etwas zur [[Folge]] haben, etwas Positives oder Negatives [[bewirken]]; [[bringen]], [[erbringen]], [[abwerfen]]
{{Synonyme}}
:[1] [[donášet]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[odnášet]]
{{Beispiele}}
:[1] Tři králové ''přinášeli'' do Betléma dary.
::Die Drei Könige ''brachten'' Geschenke nach Bethlehem.
:[2] Jaro s sebou ''přináší'' slunečné dny.
::Der Frühling ''bringt'' Sonnentage mit sich.
:[3] Co ''přinášejí'' daňové výhody zaměstnavatelům?
::Was ''bringen'' die Steuerbegünstigungen den Arbeitgebern?
:[3] Tato metoda ''přináší'' velkou úsporu nákladů.
::Diese Methode ''bringt'' eine große Kosteneinsparung.
{{Sprichwörter}}
:[3] trpělivost přináší růže. — [[Geduld bringt Rosen]].
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3] ''přinášet'' [[oběť]] — [[Opfer]] ''bringen''; ''přinášet'' svoje [[ovoce]] — [[Frucht|Früchte]] ''tragen, bringen''
{{Wortbildungen}}
:[[přinášení]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen Gegenstand von einem an einen anderen Ort bewegen; bringen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bringen}}
*{{en}}: to {{Ü|en|bring}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=von etwas begleitet werden; bringen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bringen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=etwas zur Folge haben, etwas Positives oder Negatives bewirken|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bringen}}, {{Ü|de|erbringen}}, {{Ü|de|abwerfen}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-SSJC|přinášeti}}
:[1–3] {{Ref-cs-PSJC|přinášeti}}
:[1–3] {{Ref-cs-seznam}}
:[1–3] {{Ref-cs-centrum}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|cs}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[přenášet]]|spr=cs}}
rjdl4zp4xh0zri4445xqjs6e09rgwex
überstehen
0
521198
10665933
10589289
2026-05-18T23:39:45Z
Luis Elíver
202611
+en:[[overcome]] +en:[[withstand]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665933
wikitext
text/x-wiki
== überstehen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, untrennbar ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=überstehe
|Präsens_du=überstehst
|Präsens_er, sie, es=übersteht
|Präteritum_ich=überstand
|Konjunktiv II_ich=überstände
|Konjunktiv II_ich*=überstünde
|Imperativ Singular=übersteh
|Imperativ Singular*=überstehe
|Imperativ Plural=übersteht
|Partizip II=überstanden
|Hilfsverb=haben
|Weitere Konjugationen=Flexion:überstehen#überstehen (Konjugation), untrennbar, Hilfsverb haben (Deutsch)
}}
{{Worttrennung}}
:über·ste·hen, {{Prät.}} über·stand, {{Part.}} über·stan·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌyːbɐˈʃteːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-überstehen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.}} eine [[mühevoll]]e oder [[gefahrvoll]]e [[Situation]] hinter sich bringen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|2=u}}
{{Synonyme}}
:[1] [[aushalten]], [[ausharren]], [[durchkommen]], [[durchstehen]], [[ertragen]], [[fertigwerden]], [[hinwegkommen]], [[überdauern]], [[überleben]], [[überwinden]], [[verwinden]], [[verkraften]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[erliegen]], [[zugrunde]] [[gehen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[gewinnen]], [[obsiegen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[überwintern]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Säugling hat die zehnstündige OP gut ''überstanden,'' schon während der Schwangerschaft wurde der Herzfehler diagnostiziert.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/panorama/welt/4661906/Sechs-Tage-altes-Baby-in-den-USA-uberstand-Herztransplantation | Autor=APA/AFP | Titel=Sechs Tage altes Baby in den USA überstand Herztransplantation | Tag=13 | Monat=02 | Jahr=2015 | Zugriff=2015-06-21 }}</ref>
:[1] Angesagte Katastrophen finden nicht statt: Das österreichische Stromnetz hat die Sonnenfinsternis gut ''überstanden.''<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/wirtschaft/energie/4690040/Sonnenfinsternis-fur-Stromnetz-nicht-mehr-als-normaler-Tag | Autor=APA | Titel=Sonnenfinsternis für Stromnetz "nicht mehr als normaler Tag" | Tag=20 | Monat=03 | Jahr=2015 | Zugriff=2015-06-21 }}</ref>
:[1] Es gibt Unternehmen, die ''überstehen'' jede Krise.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2011/08/Ueberlebenskuenstler-Unternehmen | Autor=Kerstin Bund, Dietmar H. Lamparter | Titel= Deutsche Unternehmen: Die Überlebenskünstler | Nummer=08/2011 | Tag=19 | Monat=Februar | Jahr=2011 | Zugriff=2015-06-21 }}</ref>
:[1] Einen Atomkrieg oder einen Tornado sollten die Samen darin ''überstehen.''<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/wissen/umwelt/2012-02/saatgutbank-geburtstag/seite-2 | Autor=Franziska Draeger | Titel=Saatgutbank: Die eisige Arche Noah für Pflanzen feiert Geburtstag | Tag=29 | Monat=Februar | Jahr=2012 | Zugriff=2015-06-21 }}</ref>
:[1] Dass DNA den Aus- und Eintritt in die Erdatmosphäre ''überstehen'' kann, heißt für die Forscher: Erbgut, das von etwaigen Lebewesen außerhalb der Erde stammt, und zum Beispiel in Meteoriten steckt, die auf die Erde fallen, könnte noch brauchbar, analysierbar und erforschbar sein.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/wissen/2014-11/dna-uebersteht-weltraumflug | Autor= | Titel= Außerirdisches Leben: Erbgut übersteht Reise durchs Weltall | Tag=26 | Monat=November | Jahr=2014 | Zugriff=2015-06-21 }}</ref>
:[1] „Seine Widerstandsfähigkeit verdankt das Moos einer besonderen Hülle um seine Sporen, welche diese effektiv vor Strahlungsschäden bewahrt. Die Landpflanzen könnten dadurch möglicherweise sogar Jahre im Weltraum ''überstehen.''“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.scinexx.de/news/biowissen/moos-ueberlebt-neun-monate-im-all/ |titel=Moos überlebt neun Monate im All |autor=Claudia Krapp |werk=scinexx.de |datum=2025-11-21 |zugriff=2025-12-06 }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[schon manchen Sturm überstanden haben]] — sehr bewährt oder erfahren sein
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Akkusativobjekt]]:'' eine [[Durststrecke]], [[Kältewelle]], [[Katastrophe]], [[Krankheit]], [[Krise]], [[Not]], [[Notlage]], [[Notsituation]], [[Operation]], [[Prüfung]] ''überstehen''
{{Wortbildungen}}
:''[[Konversion]]en:'' [[überstanden]], [[Überstehen]], [[überstehend]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: eine mühevolle oder gefahrvolle Situation hinter sich bringen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|get over}}, {{Ü|en|recover}} (from); ''überleben:'' {{Ü|en|survive}}, {{Ü|en|overcome}}, {{Ü|en|withstand}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|venki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|supporter}}, {{Ü|fr|surmonter}}, {{Ü|fr|échapper}} à; ''überleben:'' {{Ü|fr|survivre}}
*{{it}}: {{Ü|it|vincere}}, {{Ü|it|superare}}, {{Ü|it|sopportare}}; ''überleben:'' {{Ü|it|sopravvivere}} a
*{{ca}}: {{Ü|ca|aguantar}}, {{Ü|ca|resistir}}, {{Ü|ca|acabar vencent}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|przetrzymać}}, {{Ü|pl|przebyć}}, {{Ü|pl|znieść}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|выносить}}, ''vollendet:'' {{Üt|ru|вынести}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|uthärda}}
*{{es}}: {{Ü|es|pasar}}, {{Ü|es|superar}}; ''überleben:'' {{Ü|es|sobrevivir}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden|ueberstehen_aushalten_ertragen|überstehen}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Synonym}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, trennbar ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=stehe über
|Präsens_du=stehst über
|Präsens_er, sie, es=steht über
|Präteritum_ich=stand über
|Konjunktiv II_ich=stände über
|Konjunktiv II_ich*=stünde über
|Imperativ Singular=steh über
|Imperativ Singular*=stehe über
|Imperativ Plural=steht über
|Partizip II=übergestanden
|Hilfsverb=haben
|Hilfsverb*=sein
|Weitere Konjugationen=Flexion:überstehen#überstehen (Konjugation), trennbar, Hilfsverb haben (Deutsch)
}}
{{Worttrennung}}
:über·ste·hen, {{Prät.}} stand·über, {{Part.}} über·ge·stan·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈyːbɐˌʃteːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-überstehen2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.|ft=in horizontaler Richtung}} über etwas [[hinausragen]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Adverb}}
{{Synonyme}}
:[1] [[herausstehen]], [[hervorragen]], [[hervorstehen]], [[überkragen]], [[überragen]], [[vorspringen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[absägen]], [[bündig]] [[abschließen]], [[versenken]]
{{Beispiele}}
:[1] Die etwa 85 (bzw. mit heutiger Altarplatte) etwa 100 cm hohe Tumba mißt oben 170 auf 115, unten 155 auf 102 cm, die zugehörige Deckplatte dürfte also leicht ''übergestanden'' haben.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|2ERmAAAAMAAJ|PA104|Hervorhebung=übergestanden}} | Autor=Eberhard J. Nikitsch | Titel=Die Inschriften des Landkreises Bad Kreuznach | Verlag=Reicher | Jahr=1993 | Seiten=104 | ISBN=9783882265859 }}.</ref>
:[1] Das Dach muss aber zu beiden Seiten etwas ''überstehen,'' damit die Mauer um so weniger vom Regenwasser beschädigt werde.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|4ms7AAAAcAAJ|PA249|Hervorhebung=überstehen}} | Autor=Carl Sprengel | Titel=Die Lehre von den Urbarmachungen und Grundverbesserungen | Verlag=Baumgärtner | Jahr=1846 | Seiten=249 | Auflage=2. | Kommentar=alte Schreibweise m Zitat: ‚muß‘ }}.</ref>
:[1] Die entstandenen Zwischenräume auf den Giebelmauern werden nach schräger Richtung ausgemauert, und das Ganze ein paar Zoll über der Bedachung oder unmittelbar darauf mit dreizölligen Steinplatten belegt, welche auf jeder Seite 2 Zoll ''überstehen'' und die Abwässerung der Giebelmauern ausmachen.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|e3s_AAAAcAAJ|PA87|Hervorhebung=überstehen}} | Autor=Ludwig von Förster | Titel=Allgemeine Bauzeitung Wien | Jahr=1846 | Seiten=87 }}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:''[[Konversion]]en:'' [[Überstehen]], [[überstehend]]
:''[[Ableitung]]en:'' [[Überstand]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv, in horizontaler Richtung: über etwas hinausragen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|jut out}}, {{Ü|en|stick out}}, {{Ü|en|project}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dépasser}}, {{Ü|fr|faire saillie}}
*{{it}}: {{Ü|it|sporgere}}, {{Ü|it|aggettare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sobresortir}}, {{Ü|ca|ressaltar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wystawać}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|выступать}}
*{{es}}: {{Ü|es|descollar}}, {{Ü|es|sobresalir}} de
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm|überstehen}}
:[1] {{Ref-DWDS|überstehen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|überstehen}}
:[1] {{Ref-Duden|ueberstehen_hinausragen|überstehen}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|überstehen}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Synonym|überstehen}}
:[1] {{Ref-PONS|überstehen}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[übersehen]]}}
[[Kategorie:Homograf (Deutsch)]]
rpbgo7hkruwsxkd8q7vx3wb4j7kupj5
persono
0
523562
10665818
10092430
2026-05-18T19:55:21Z
Luis Elíver
202611
/* persono ({{Sprache|Esperanto}}) */
10665818
wikitext
text/x-wiki
== persono ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}
{{eo-pron|a=Eo-persono.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Person]]
{{Beispiele}}
:[1] Vera amiko estas iu [...] kiu donas al vi bonan senton kaj donas al vi ankaŭ ĝuste tiun senton, ke oni... nu, ke tiu ''persono'' ne volas al vi malbonon.
::Ein echter Freund ist jemand [...] der einem 'n gutes Gefühl gibt und einem auch genau das Gefühl gibt, dass man... also dass ''derjenige'' einem nichts Böses möchte.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] tiu ''persono'' - [[derjenige]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Person}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
== persono ({{Sprache|Ido}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Ido}} ===
{{Worttrennung}}
:per·so·no, {{Pl.}} per·so·ni
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Person
:[2] {{K|Grammatik|spr=io}} Flexionskategorie des Verbs und Pronomens
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[individuo]]
{{Beispiele}}
:[1] La ''personi'', quin ni renkontris hiere, esas bona amiki.
::Die ''Personen'', die wir gestern trafen, sind gute Freunde.
:[2] „Me“ esas pronomo personala di 1ma ''persono''.
::„Ich“ ist ein Personalpronomen der 1. ''Person''.
{{Wortbildungen}}
:[[personala]] ‚persönlich‘, [[personaro]] ‚Personal‘
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Person|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Person}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|person}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|personne}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|persona}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Grammatik: Flexionskategorie des Verbs und Pronomens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Groth}}. Serchez Ido: „persono“
:[1, 2] {{Lit-Dyer: Ido-English Dictionary}} „person-o“
:[1] {{Literatur | Autor=Louis Couturat, Kurt Feder | Titel=Grosses Wörterbuch Deutsch-Ido | TitelErg=in Uebereinstimmung mit den Beschlüssen der Ido-Akademie und revidiert von Kurt Feder | Verlag=Ido-Weltsprache-Verlag | Ort=Lüsslingen (Schweiz) | Jahr=1919 | Seiten=504 | Kommentar=Umschlag: Paris, Imprimerie Chaix, 1920}}, Stichwort „Person“
:[1] {{Internetquelle | url=http://www.ido-france.org/index.php?page=dictionnaire | titel=dictionnaire | hrsg=Ido-France | zugriff=2015-11-20 | sprache=fr}}
:[1] {{Internetquelle | url=http://www.europa.idolinguo.com/Italia/dicionarioitaido2006.pdf | titel=Dizionario Italiano-Ido | autor=Fernando Zangoni | seiten=172 | datum=Juni 2008 | zugriff=2015-11-24 | sprache=it | format=pdf}} Stichwort „persona“
:[1, 2] {{Internetquelle | url=http://www.ido-france.org/Pdf/radikaro | titel=Radikaro Idala. Nova Versiono Segun Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido da Marcel Pesch | autor=Marcel Pesch, Jerry Muelver | seiten=204 | datum=Februar 2010 | zugriff=2015-11-24 | sprache=io | format=pdf}}
== persono ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:per·so·no
{{Grammatische Merkmale}}
* 1. Person Singular, Präsens, Indikativ, Aktiv des Verbs '''[[personare]]'''
{{Grundformverweis Konj|personare|spr=la}}
17t8bel4rnzyuvsh7rhvt4meqbkcx4h
Fußverletzung
0
528365
10665340
9518250
2026-05-18T13:59:00Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[foot injury]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665340
wikitext
text/x-wiki
== Fußverletzung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Fußverletzung
|Nominativ Plural=Fußverletzungen
|Genitiv Singular=Fußverletzung
|Genitiv Plural=Fußverletzungen
|Dativ Singular=Fußverletzung
|Dativ Plural=Fußverletzungen
|Akkusativ Singular=Fußverletzung
|Akkusativ Plural=Fußverletzungen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Fussverletzung]]
{{Worttrennung}}
:Fuß·ver·let·zung, {{Pl.}} Fuß·ver·let·zun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfuːsfɛɐ̯ˌlɛt͡sʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fußverletzung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Verletzung am Fuß
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Fuß]]'' und ''[[Verletzung]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Verletzung]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verletzung am Fuß|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|foot injury}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Fußverletzung}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Fußverletzung}}
:[1] {{Ref-Duden|Fußverletzung}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|161115}}
1kdsqdtvaf9i4dwi11gsqz6dns7zwzd
Faustfick
0
529278
10665348
10010380
2026-05-18T14:10:31Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[fistfuck]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665348
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[faustfick]]}}
== Faustfick ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Faustfick
|Nominativ Plural=Faustficks
|Genitiv Singular=Faustficks
|Genitiv Plural=Faustficks
|Dativ Singular=Faustfick
|Dativ Plural=Faustficks
|Akkusativ Singular=Faustfick
|Akkusativ Plural=Faustficks
|Bild=Wiki-fisting.png|mini|1|eigenhändiger ''Faustfick''
}}
{{Worttrennung}}
:Faust·fick, {{Pl.}} Faust·ficks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaʊ̯stˌfɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Faustfick.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|vulgär}} sexuelle Spielart, bei der zur Stimulation die Faust in Vagina oder Anus eingeführt wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Faust]]'' und ''[[Fick]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Faustverkehr]], [[Fisting]]
{{Beispiele}}
:[1] „Und ein rotes Taschentuch in der hinteren Jeanstasche ist ein Stilmittel, das man nicht achtlos enseitzen sollte - es signalisiert, dass man schwul ist und auf ''Faustfick'' steht.“<ref>{{Literatur | Autor=Conrad Seidl, Werner Beutelmeyer | Titel=Die Marke ICH | Auflage=3 | Verlag=Redline | Ort=Heidelberg | Jahr=2003, 2006 | ISBN=978-3-636-01355-2 | Online=Zitiert aus {{GBS|fTxItNIcMJkC|PT245|<US>|Hervorhebung=Faustfick}}}}</ref>
:[1] „Ficken und Arschlecken, ''Faustfick'' und Schwanzlutschen, alle Praktiken also, die ich für hypermaskulin hielt, weil …“<ref>{{Literatur | Autor=Gilbert Adair, Jochen Schimmang | Titel=Buenas Noches, Buenos Aires | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | ISBN=978-3-406-60518-5 | Online=Zitiert aus {{GBS|K2h5ARCscdsC|PT24|<US>|Hervorhebung=Faustfick}}}}</ref>
:[1] „Knutsch sich durch die Küsse und dem ''Faustfick'' von Angela zum Orgasmus.“<ref>{{Literatur | Autor=Eduardo Esmi | Titel=NEU: Berlin-Trilogie | Verlag=Epubli | Ort=Berlin | ISBN=978-3-8442-5424-1 | Online=Zitiert aus {{GBS|co14NzYeIqAC|PT58|<US>|Hervorhebung=Faustfick}}}}</ref>
:[1] „Ein tödlicher ''Faustfick''.“<ref>{{Literatur | Autor=Philip Kerr | Titel=Der Plan | Verlag=Rowohlt | Ort=Reinbek | ISBN=978-3-499-22833-9 | Online=Zitiert aus {{GBS|NaBrAgAAQBAJ|PT42|<US>|Hervorhebung=Faustfick}}}}</ref>
:[1] „"Tja, das ist ein ''Faustfick'' und ein Bad in brennendem Öl" kommentierte Carlo.“<ref>{{Literatur | Autor=Scott Lynch | Titel=Die Republik der Diebe | Verlag=Heyne | Ort=München | ISBN=978-3-641-14102-8 | Online=Zitiert aus {{GBS|QtrwAgAAQBAJ|PT219|<US>|Hervorhebung=Faustfick}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sexuelle Stimulation mit der Faust|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|fistfuck}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Faustfick}}
:[(1)] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[faustdick]]|spr=de}}
492mo1gl8jqzpxcwy9wwxturce21uzh
Lederschuh
0
531171
10665421
10442768
2026-05-18T15:34:39Z
Mighty Wire
111915
+da:[[lædersko]] +fa:[[کفش چرم]] +fi:[[nahkakenkä]] +nb:[[lærsko]] +nn:[[lêrsko]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665421
wikitext
text/x-wiki
== Lederschuh ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Lederschuh
|Nominativ Plural=Lederschuhe
|Genitiv Singular=Lederschuhes
|Genitiv Singular*=Lederschuhs
|Genitiv Plural=Lederschuhe
|Dativ Singular=Lederschuh
|Dativ Plural=Lederschuhen
|Akkusativ Singular=Lederschuh
|Akkusativ Plural=Lederschuhe
|Bild=Mens brown derby leather shoes.jpg|mini|1|[[braun]]e ''Lederschuhe''
}}
{{Worttrennung}}
:Le·der·schuh, {{Pl.}} Le·der·schu·he
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːdɐˌʃuː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lederschuh.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schuh, hergestellt aus Leder
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Leder]]'' und ''[[Schuh]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schuh]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Boxcalfschuh]], [[Ziegenlederschuh]]
:[1] [[Lederstiefel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wenn sich beim Tragen bestimmter ''Lederschuhe'' rote, juckende Stellen an den Füßen bilden, dann ist der wahrscheinlichste Grund dafür, dass das Leder nicht sachgemäß gegerbt wurde.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/wissen/warnung-vor-schadstoffen-gift-ist-im-schuh-1.1024635 | titel= Gift ist im Schuh | zugriff=2024-09-10}}</ref>
:[1] „Das war zu jener Zeit sehr außergewöhnlich - doch Salz war kostbar und damit auch der Arbeiter, deshalb wurde ihm auch ein ''Lederschuh'' gegönnt.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/1363708787818/maechtiges-schuhwerk | Autor= Günther Brandstetter | Titel=Känguru: Mächtiges Schuhwerk | Tag= 23| Monat=04| Jahr=2013 | Zugriff=2021-05-18}}</ref>
:[1] „Als wir einmal zusammen in einem Straßencafé saßen, sagte er einem Schuhputzer, dass seine feinen ''Lederschuhe'' leider wirklich nicht geputzt werden müssten.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=35.}}</ref>
:[1] „Zum abendlichen Galadinner habe ich mir mein gutes schwarzes Jackett übergeworfen, darunter ein frisches schwarzes T-Shirt gezogen und bin in die schwarzen, frisch geputzten ''Lederschuhe'' geschlüpft.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=184.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schuh, hergestellt aus Leder|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|lædersko}}
*{{en}}: {{Ü|en|leather shoe}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|leðurskógvur}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nahkakenkä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chaussure de cuir}} {{f}}, {{Ü|fr|chaussure en cuir}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|scarpa di pelle}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|leren schoen}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|lærsko}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|lêrsko}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کفش چرم|kafš-i čarm}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lädersko}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|zapato de piel}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bőrcipő}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Lederschuh“, Seite 678.
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|211136}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Schuhleder]]}}
7huz346livqb3nqrq31ayxdsxm3babx
10665423
10665421
2026-05-18T15:35:37Z
Mighty Wire
111915
+is:[[leðurskór]] +hr:[[kožna cipela]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665423
wikitext
text/x-wiki
== Lederschuh ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Lederschuh
|Nominativ Plural=Lederschuhe
|Genitiv Singular=Lederschuhes
|Genitiv Singular*=Lederschuhs
|Genitiv Plural=Lederschuhe
|Dativ Singular=Lederschuh
|Dativ Plural=Lederschuhen
|Akkusativ Singular=Lederschuh
|Akkusativ Plural=Lederschuhe
|Bild=Mens brown derby leather shoes.jpg|mini|1|[[braun]]e ''Lederschuhe''
}}
{{Worttrennung}}
:Le·der·schuh, {{Pl.}} Le·der·schu·he
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːdɐˌʃuː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lederschuh.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schuh, hergestellt aus Leder
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Leder]]'' und ''[[Schuh]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schuh]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Boxcalfschuh]], [[Ziegenlederschuh]]
:[1] [[Lederstiefel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wenn sich beim Tragen bestimmter ''Lederschuhe'' rote, juckende Stellen an den Füßen bilden, dann ist der wahrscheinlichste Grund dafür, dass das Leder nicht sachgemäß gegerbt wurde.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/wissen/warnung-vor-schadstoffen-gift-ist-im-schuh-1.1024635 | titel= Gift ist im Schuh | zugriff=2024-09-10}}</ref>
:[1] „Das war zu jener Zeit sehr außergewöhnlich - doch Salz war kostbar und damit auch der Arbeiter, deshalb wurde ihm auch ein ''Lederschuh'' gegönnt.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/1363708787818/maechtiges-schuhwerk | Autor= Günther Brandstetter | Titel=Känguru: Mächtiges Schuhwerk | Tag= 23| Monat=04| Jahr=2013 | Zugriff=2021-05-18}}</ref>
:[1] „Als wir einmal zusammen in einem Straßencafé saßen, sagte er einem Schuhputzer, dass seine feinen ''Lederschuhe'' leider wirklich nicht geputzt werden müssten.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=35.}}</ref>
:[1] „Zum abendlichen Galadinner habe ich mir mein gutes schwarzes Jackett übergeworfen, darunter ein frisches schwarzes T-Shirt gezogen und bin in die schwarzen, frisch geputzten ''Lederschuhe'' geschlüpft.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=184.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schuh, hergestellt aus Leder|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|lædersko}}
*{{en}}: {{Ü|en|leather shoe}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|leðurskógvur}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nahkakenkä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chaussure de cuir}} {{f}}, {{Ü|fr|chaussure en cuir}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|leðurskór}}
*{{it}}: {{Ü|it|scarpa di pelle}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kožna cipela}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|leren schoen}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|lærsko}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|lêrsko}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|کفش چرم|kafš-i čarm}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lädersko}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|zapato de piel}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bőrcipő}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Lederschuh“, Seite 678.
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|211136}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Schuhleder]]}}
i56zrinalxf16njz7utq7pib0n15ktw
Verzeichnis:Interlingua
102
538275
10665784
10635619
2026-05-18T19:33:02Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665784
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis/Sprache}}
<!-- in Erprobungsphase ; entferne diese Zeile wenn, als 'erprobt' befunden-->
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="3"
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #9ff09f;color: black;text-align:center" | <div align="left" style="color:#008B00;"> {{Unterseite|[[Verzeichnis:Übersicht|Übersicht]]}}</div> '''thematisches Wortverzeichnis [[Interlingua]]'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | <!--'''Verteiler'''--> __TOC__
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:left" colspan="2" | '''Hinweise zu den Einträgen'''
|-
| rowspan="5" style="border:1px solid #99BFE6;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Index}}
| colspan="2" style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Hinweise}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:left" colspan="2" | [[Image:Baustelle.svg|20px]]'''Mitarbeiten'''
|-
| colspan="2" style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Mitarbeiten}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:left" colspan="2" | '''Beispielsätze'''
|-
| colspan="2" style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Beispielsätze}}
|-
<!-- --------- THEMENGEBIETE ----------- -->
| colspan="3" style="border:1px solid #99cc66;background-color: #aff09f;color: black;text-align:center" | '''Themengebiete'''
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="T1">[[Grammatik]]alisches</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="T2">[[Farben]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="T3">[[Familie]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Themengebiete/Grammatik}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Themengebiete/Farben}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Themengebiete/Familie}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="T4">[[Körper]]teile und [[Anatomie]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="T5">[[Bekleidung]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="T6">[[Essen]] und [[Getränk|Trinken]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Themengebiete/Anatomie}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Themengebiete/Bekleidung}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Themengebiete/Essen und Trinken}}
|-
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="T7">[[Wissenschaften]] und [[Wetter]] </div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="T8">[[Haus]] und [[Interieur]]</div>'''
| style="border:1px solid #99cc66;background-color: #afffaf;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="T9">[[Verben]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Themengebiete/Wissenschaft und Wetter}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Themengebiete/Häusliches}}
| style="border:1px solid #afff5f;background-color: #eeffee;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Themengebiete/Verben}}
----
|-
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="T10">[[Kalender]] und [[Zeit]]</div>'''
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="T11">[[Schule]] und [[Ausbildung]]</div>'''
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="T12">[[Berufe]] und [[Fachgeschäft|Fachgeschäfte]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Themengebiete/Kalender und Zeit}}
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Themengebiete/Schule und Ausbildung}}
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Themengebiete/Berufe und Fachgeschäfte}}
----
<!-- Für künftige Entwickler dieser Seite: Hier können weitere Themengebiete angefügt werden nach demselben Schema wie in der Kommentarklammer! wenn eine neue 'Trilogie' (Dreiergruppe) fertiggestellt ist, dann ist das Verzeichnis [[Verzeichnis:Interlingus/Index]] auf den neuen Stannd zu bringen durch 'Bearbeiten' und einbringen der neuen Unterverzeichnisse! Erst wenn diese Aktualisierung im Index erfolgt ist, kann mann die neuen Themengebiete vom Fenster 'Themenübersicht' aus anspringen!
Wesentlich sind also nur sechs Zeilen und die Aktualisierung des Indexes; die Farben/Hintergrundfarben kann man sich bei den Mustern von Verzeichnis:Chemie, Verzeichnis:Botanik, Verzeichnis:Fahrzeugtechnik ansehen
|-
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="T13">[[Kalender]] und [[Zeit]]</div>'''
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="T14">[[Schule]] und [[Ausbildung]]</div>'''
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:center;width:33%" | '''<div id="T15">[[Berufe]] und [[Fachgeschäft|Fachgeschäfte]]</div>'''
|-
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Themengebiete/Kalender und Zeit}}
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Themengebiete/Schule und Ausbildung}}
| style="border:1px solid #000000;background-color: #99BFE6;color: black;text-align:left;vertical-align:top" | {{Verzeichnis:Interlingua/Themengebiete/Berufe und Fachgeschäfte}}
Ende des Kommentars für Personen die diese Seite erweitern wollen-->
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #000000;background-color: #174E86;color: black;text-align:center" | '''Weiteres'''
|-
| colspan="3" style="border:1px solid #000000;background:;text-align:center;vertical-align:top" | [[Verzeichnis:Interlingua/Kalender|Kalender]] – [[Verzeichnis:Interlingua/Adverbien|Adverbien]] – [[Verzeichnis:Interlingua/Präpositionen|Präpositionen]] – [[Verzeichnis:Interlingua/Zahlwörter|Zahlwörter]] – [[Verzeichnis:Interlingua/Substanzen|Substanzen]]
|-
|}
Es gibt im deutschen Wiktionary derzeit {{PAGESINCATEGORY:Interlingua}} Einträge in der [[:Kategorie:Interlingua|Kategorie ''Interlingua'']]
----
<!--
{{Verzeichnisanmerkung|Interlingua}}
-->
== Verteiler zu Verzeichnissen ==
'''Verzeichnisse in Interlingua'''
{{jsNoAdd}}
Es gibt im deutschen Wiktionary {{PAGESINCATEGORY:Verzeichnisse (Interlingua)}} Verzeichnisse mit Interlingua-Inhalten. Diese Seite soll einen Überblick und eine Einführung dazu bieten.
{| width=100% border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|-
| valign="top" style="border: 2px solid #dde4ee;" |
<div style="background-color: #dde4ee;color: black; padding: 0.3em; text-align: center;"><big>Verzeichnisse mit Interlingua-Inhalten im Wiktionary</big></div>
{|
|-
! Interlingua-Grammatik/-Wortkunde
! (thematische) Wörterlisten
|-
| valign="top" style="border: 1px solid #dde4ee;" width=50% |
{{center|'''Interlingua'''}}
*[[Verzeichnis:Interlingua/Adverbien|Adverbien (''ia — de'')]]
*[[Verzeichnis:Interlingua/Präfixe|Präfixe (ia - de u. 6 weitere Sprachen)]]
*[[Verzeichnis:Interlingua/Suffixe|Suffixe (''ia — de en fr it es pt nl'')]]
*[[Verzeichnis:Interlingua/Interrogativpartikel|Interrogativpartikel (''de — ia'')]]
*[[Verzeichnis:Interlingua/Konjunktionen|Konjunktionen (ia — de)]]
*[[Verzeichnis:Interlingua/Präpositionen|Präpositionen (ia — ia de en)]]
*[[Verzeichnis:Interlingua/Pronomen|Pronomen]]
**[[Verzeichnis:Interlingua/Personalpronomen|Personalpronomen]]
siehe auch:
:[[Vorlage:Konjunktionen (Interlingua)]]
:[[Vorlage:Lokaladverbien (Interlingua)]]
:[[Vorlage:Personalpronomen (Interlingua)]]
:[[Vorlage:Präpositionen (Interlingua)]]
:[[Vorlage:Temporaladverbien (Interlingua)]]
| valign="top" style="border: 1px solid #dde4ee;" width=50% |
Wortlisten:
*[[Verzeichnis:Interlingua/Familie|Familie (ia — de)]]
*[[Verzeichnis:Interlingua/Farben|Farben (ia — de)]]
*[[Verzeichnis:Interlingua/Kalender|Kalender (ia — de)]]
*[[Verzeichnis:Interlingua/Substanzen|Substanzen (de – ia — 6 weitere)]]
*[[Verzeichnis:Interlingua/Zahlwörter|Zahlwörter (ia — de)]]
|}
|}
[[Kategorie:Verzeichnisse (Interlingua)|!]]
dyxb9de2a7i3nh5710woe1gu1a6njaj
Verzeichnis:Latein/Deklination der Substantive
102
542358
10665867
8286874
2026-05-18T20:49:37Z
Udo T.
91150
;color:black erg.
10665867
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Latein|Deklination}}
Im Lateinischen werden '''fünf Deklinationsklassen für die Substantive''' unterschieden.
Für eine Liste der eingetragenen Substantive nach Deklinationsklasse siehe folgende Kategorien:
<poem>
► [[:Kategorie:Substantiv 1. Deklination (Latein)]] (a-Deklination) <small>({{PAGESINCATEGORY:Substantiv 1. Deklination (Latein)}})</small>
► [[:Kategorie:Substantiv 2. Deklination (Latein)]] (o-Deklination) <small>({{PAGESINCATEGORY:Substantiv 2. Deklination (Latein)}})</small>
► [[:Kategorie:Substantiv 3. Deklination (Latein)]] <small>({{PAGESINCATEGORY:Substantiv 3. Deklination (Latein)}})</small>
► [[:Kategorie:Substantiv 4. Deklination (Latein)]] (u-Deklination) <small>({{PAGESINCATEGORY:Substantiv 4. Deklination (Latein)}})</small>
► [[:Kategorie:Substantiv 5. Deklination (Latein)]] (e-Deklination) <small>({{PAGESINCATEGORY:Substantiv 5. Deklination (Latein)}})</small>
► [[:Kategorie:Substantiv n (Latein)]] <small>({{PAGESINCATEGORY:Substantiv n (Latein)}})</small></poem>
Ein Überblick bietet folgende Tabelle:
{| border="1" class="hintergrundfarbe2" cellpadding="5" style="border-collapse:collapse;"
|-----
! '''Deklination'''
! 1. Deklination
! 2. Deklination
! colspan="3" | 3. Deklination
! 4. Deklination
! 5. Deklination
|-----
! '''Stamm'''
! a-Deklination
! o-Deklination
! Konsonantische<br/>Deklination
! Misch-Stämme
! i-Stämme
! u-Deklination
! e-Deklination
|-----
| '''Beispiel'''
| domina, ae f. <br/> ''die Herrin''
| dominus, i m. <br/> ''der Herr''
| corpus, oris n. <br/> ''der Körper''
| navis, is f. <br/> ''das Schiff''
| turris, is f. <br/> ''der Turm''
| portus, us m. <br/> ''der Hafen''
| res, rei f. <br/> ''die Sache''
|-----
| colspan="9" style="text-align:center;background-color:Wheat;color:black;" | '''Singular'''
|-----
| style="background-color:OldLace;color:black;" | '''Nominativ'''
| domin'''a'''
| domin'''us'''
| corpus
| nav'''is'''
| turr'''is'''
| port'''us'''
| r'''es'''
|-----
| style="background-color:OldLace;color:black;" | '''Genitiv'''
| domin'''ae'''
| domin'''i'''
| corpor'''is'''
| nav'''is'''
| turr'''is'''
| port'''us'''
| r'''ei'''
|----
| style="background-color:OldLace;color:black;" | '''Dativ'''
| domin'''ae'''
| domin'''o'''
| corpor'''i'''
| nav'''i'''
| turr'''i'''
| port'''ui'''
| r'''ei'''
|-----
| style="background-color:OldLace;color:black;" | '''Akkusativ'''
| domin'''am'''
| domin'''um'''
| corpus
| nav'''em'''
| turr'''im'''
| port'''um'''
| r'''em'''
|-----
| style="background-color:OldLace;color:black;" | '''Vokativ'''
| domin'''a'''
| domin'''e'''
| corpus
| nav'''is'''
| turr'''is'''
| port'''us'''
| r'''es'''
|-----
| style="background-color:OldLace;color:black;" | '''Ablativ'''
| domin'''a'''
| domin'''o'''
| corpor'''e'''
| nav'''e'''
| turr'''i'''
| port'''u'''
| r'''e'''
|-
| colspan="9" style="text-align:center;background-color:Wheat;color:black;" | '''Plural'''
|-
| style="background-color:OldLace;color:black;" | '''Nominativ'''
| domin'''ae'''
| domin'''i'''
| corpor'''a'''
| nav'''es'''
| turr'''es'''
| port'''us'''
| r'''es'''
|-----
| style="background-color:OldLace;color:black;" | '''Genitiv'''
| domin'''arum'''
| domin'''orum'''
| corpor'''um'''
| nav'''ium'''
| turr'''ium'''
| port'''uum'''
| r'''erum'''
|-----
| style="background-color:OldLace;color:black;" | '''Dativ'''
| domin'''is'''
| domin'''is'''
| corpor'''ibus'''
| nav'''ibus'''
| turr'''ibus'''
| port'''<u>i</u>bus'''
| r'''ebus'''
|-----
| style="background-color:OldLace;color:black;" | '''Akkusativ'''
| domin'''as'''
| domin'''os'''
| corpor'''a'''
| nav'''es''' (nav'''i'''s)
| turr'''is'''
| port'''us'''
| r'''es'''
|-----
| style="background-color:OldLace;color:black;" | '''Vokativ'''
| domin'''ae'''
| domin'''i'''
| corpor'''a'''
| nav'''es'''
| turr'''es'''
| port'''us'''
| r'''es'''
|-----
| style="background-color:OldLace;color:black;" | '''Ablativ'''
| domin'''is'''
| domin'''is'''
| corpor'''ibus'''
| nav'''ibus'''
| turr'''ibus'''
| port'''<u>i</u>bus'''
| r'''ebus'''
|}
Für regelmäßige Neutra gelten folgende Abweichungen:
{| border="1" class="hintergrundfarbe2" cellpadding="5" style="border-collapse:collapse;"
|-----
| '''Deklination'''
| '''o-Deklination'''
| '''u-Deklination'''
| '''i-Deklination'''
| '''konsonantisch'''
|-----
| colspan="9" style="text-align:center;background-color:Wheat;color:black;" | '''Singular'''
|-----
| style="background-color:OldLace;color:black;" | '''Nominativ<br/>Akkusativ'''
| don'''um'''
| corn'''u'''
| mar'''e'''
| os
|-----
| colspan="9" style="text-align:center;background-color:Wheat;color:black;" | '''Plural'''
|-----
| style="background-color:OldLace;color:black;" | '''Nominativ<br/>Akkusativ'''
| don'''a'''
| corn'''ua'''
| mar'''ia'''
| oss'''a'''
|-----
|}
;Merke
* Bei Wörtern der o-Deklination, die männlich oder weiblich sind, kann sich der Vokativ vom Nominativ unterscheiden, z. B. ''dominus'' mit Vokativ ''domine''.
* Bei einigen Wörtern gibt es einen [[Lokativ]], dies insbesondere bei Ortsnamen.
* Bei Fremdwörtern (z. B. einigen [[:Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Latein)|griechischen Fremdwörtern im Lateinischen]]) gibt es teils weitere Abweichungen.
9ql7jznkupoi4farqzd9yeo68eck0qj
Männermode
0
549946
10665399
9522024
2026-05-18T15:18:25Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[men's fashion]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665399
wikitext
text/x-wiki
== Männermode ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Männermode
|Nominativ Plural=Männermoden
|Genitiv Singular=Männermode
|Genitiv Plural=Männermoden
|Dativ Singular=Männermode
|Dativ Plural=Männermoden
|Akkusativ Singular=Männermode
|Akkusativ Plural=Männermoden
}}
{{Worttrennung}}
:Män·ner·mo·de, {{Pl.}} Män·ner·mo·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛnɐˌmoːdə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Männermode.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Mode für Männer
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mann]]'' und ''[[Mode]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-er]]'' und Umlaut
{{Synonyme}}
:[1] [[Herrenmode]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Frauenmode]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Mode]]
{{Beispiele}}
:[1] Er suchte in der Stadt ein Geschäft mit ''Männermode,'' um Kleidung für den Winter zu kaufen.
:[1] „Eins ist klar: Die Syrer sind überall und nehmen Einfluss auf die ''Männermode'' in Deutschland.“<ref>{{Literatur | Autor= Wladimir Kaminer | Titel= Ausgerechnet Deutschland|TitelErg= Geschichten unserer neuen Nachbarn| Auflage= |Verlag= Goldmann| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-442-48701-1 | Seiten= 91.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mode für Männer|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|men's fashion}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Männermode}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|225132}}
:[1] {{Ref-Duden|Männermode}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[mondänerem]]}}
cduiyvn12m29iy46ydqh780dw2wsmje
vzdálený
0
556275
10665646
10318730
2026-05-18T18:00:11Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665646
wikitext
text/x-wiki
== vzdálený ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Tschechisch}} ===
{{Tschechisch Adjektiv Übersicht
|Komparativ=vzdálenější
|Superlativ=nejvzdálenější
}}<!--bitte keine Leerzeile einfügen
-->
{{Tschechisch Adjektiv Nominalformen
|Maskulinum belebt Sg=vzdálen
|Maskulinum belebt Pl=vzdáleni
|Maskulinum unbelebt Pl=vzdáleny
|Femininum Sg=vzdálena
|Neutrum Sg=vzdáleno
|Neutrum Pl=vzdálena
}}
{{Worttrennung}}
:vzdá·le·ný
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvzdaːlɛniː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-vzdálený.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in einer bestimmten [[örtlich]]en oder [[zeitlichen]] Entfernung; [[entfernt]]
:[2] in einer größeren [[örtlich]]en oder [[zeitlichen]] Entfernung; [[fern]], [[fernliegend]], [[fernstehend]], weit [[entfernt]]
:[3] nur einige, unwesentliche [[Detail]]s [[gemeinsam]] habend, nur eine kleine [[verwandtschaftlich]]e Beziehung aufweisend; [[entfernt]]
:[4] einem [[Charakter]]/[[Verhalten]] nicht entsprechend; [[fern]], [[fremd]]
{{Synonyme}}
:[2] [[daleký]], [[odlehlý]]
:[3] [[odlehlý]]
:[4] [[cizí]], [[nepochopitelný]]
{{Gegenwörter}}
:[2, 3] [[blízký]]
{{Beispiele}}
:[1] Výhodou je lyžařský vlek ''vzdálený'' pouze 250m od penzionu.
::Von Vorteil ist der nur 250 m von der Pension ''entfernte'' Schilift.
:[2] Věž s vyhlídkou nám poskytne překrásný výhled do blízkého i ''vzdáleného'' okolí.
::Der Aussichtsturm bietet uns eine herrliche Aussicht in die nahe und ''ferne'' Umgebung.
:[3] Letošní výkon je na hony ''vzdálený'' tomu co jsme viděli loni.
::Die diesjährige Leistung ist meilenweit von dem ''entfernt,'' was wir im Vorjahr gesehen haben.
:[4] Nepletu se do věcí, které jsou mi ''vzdálené.''
::Ich mische mich nicht in Dinge ein, die mir ''fremd'' sind.
{{Wortfamilie}}
:[[vzdáleně]], [[vzdálenost]], [[vzdálit]], [[vzdalovat]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in einer bestimmten örtlichen oder zeitlichen Entfernung; entfernt
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|entfernt}}
*{{en}}: {{Ü|en|distant}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in einer größeren örtlichen oder zeitlichen Entfernung; fern, fernliegend, fernstehend, weit entfernt
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|entfernt}}, {{Ü|de|fern}}, {{Ü|de|fernliegend}}, {{Ü|de|fernstehend}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=nur einige, unwesentliche Details gemeinsam habend|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|entfernt}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=einem Charakter/Verhalten nicht entsprechend; fern, fremd
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|fern}}, {{Ü|de|fremd}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–4] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1–4] {{Ref-cs-PSJC}}
:[*] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|cs}}
suk81zrremlbjy3fn0zasap2fcaihja
ausdauernd
0
558812
10666194
10594877
2026-05-19T09:16:56Z
Kfwernerb
225820
/* Adjektiv */ Bedeutung [2] geändert/ergänzt
10666194
wikitext
text/x-wiki
== ausdauernd ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=ausdauernd
|Komparativ=ausdauernder
|Superlativ=ausdauerndsten
|Bild=US Navy 051015-N-9419C-127 U.S. Navy SEAL Mitchell Hall hits his stride during the 26.2-mile marathon that immediately follows the 2.4-mile swim and 112-mile bike ride.jpg|mini|1|ein ''ausdauernder'' [[Triathlet]] in der [[letzte]]n [[Disziplin]]: [[laufen|Laufen]]
}}
{{Worttrennung}}
:aus·dau·ernd, {{Komp.}} aus·dau·ern·der, {{Sup.}} am aus·dau·ernds·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sdaʊ̯ɐnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausdauernd.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|allgemein}} eine Beanspruchung oder ein Verhalten lange durchhaltend
:[2] {{K|Botanik}} durch die Art der Lebensform Kälte- oder Trockenzeiten viele Jahre überstehend (bei Pflanzen, die jedes Jahr blühen und fruchten)
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] des Verbs [[dauern]] mit dem [[Präfix]] ''[[aus-]]''
{{Synonyme}}
:[2] ''wissenschaftlich:'' perennierend, perenn
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[beharrlich]], [[hartnäckig]], [[konzentriert]], [[unablässig]], [[verbissen]], [[zäh]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[schlapp]], [[unsportlich]]
:[2] ''Kohyponyme:'' [[einjährig]], [[zweijährig]], [[mehrjährig]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[geduldig]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[unermüdlich]], [[unverdrossen]]
{{Beispiele}}
:[1] Anstrengende Gartenarbeit macht mir nichts aus, ich bin ''ausdauerndes'' Arbeiten gewohnt.
:[1] […] sie lächelt mich an und schüttelt mir die Hand, lange und ''ausdauernd.''.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/1AsYC | Autor=Klaus Möllering | Titel=Wort zum Sonntag - Werkstattgespräch zum Glauben | TitelErg=Gott ist allen Menschen nah, gerade auch denjenigen, die zweifeln oder suchen. Das kann man immer erleben, zum Beispiel beim Schuster. Klaus Möllering beschreibt für die evangelische Kirche eine solche Begegnung | Tag=18 | Monat=01 | Jahr=2014 | Zugriff=2015-11-27 | Kommentar= }}</ref>
:[1] […] in einem der alten Pavillons knutscht ''ausdauernd'' ein Pärchen.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/1Amrt | Autor=Manuela Heim | Titel=Deutschlandtour - Auf den Spuren der Leipziger Westkultur | TitelErg=Zwischen einer stillgelegten Spinnerei und dem grünen Stadtgürtel hat sich im Westen Leipzigs ein Zentrum für alternatives Leben und zeitgenössische Kunst entwickelt. Ein Streifzug | Tag=14 | Monat=01 | Jahr=2014 | Zugriff=2015-11-27 | Kommentar= }}</ref>
:[1] […] Es [wird] erst einmal laut und schrill, denn die Koboldmakis beginnen ''ausdauernd'' zu singen. Je ein Weibchen und ein Männchen, beide nicht größer als zwölf Zentimeter, rufen im Duett ihre Familie zusammen, um gemeinsam ihre Schlafbäume aufzusuchen.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/IAgk | Autor=Ulrike Wolpers | Titel=Wissen & Umwelt - Das Geheimnis der singenden Kobolde | TitelErg=Schrill, laut und zu zweit: Immer früh morgens fangen Koboldmakis im indonesischen Urwald an zu singen. Warum die Äffchen mit den riesigen Kulleraugen das tun, haben Forscher der Uni Mainz in deren Genen gefunden | Tag=16 | Monat=06 | Jahr=2009 | Zugriff=2015-11-27 | Kommentar= }}</ref>
:[2] Kryptophyten sind ''ausdauernde'' Pflanzen, die mit ihren unterirdischen Rhizomen oder Zwiebeln in der Lage sind, nach der Frostperiode die oberirdischen Triebe im Frühjahr neu zu bilden.
:[2] Giersch ist ein wirklich ''ausdauerndes'' Unkraut, dem man auch mit der Giftspritze kaum beikommt.
:[2] „Beschreibung: ''Ausdauernde'' Kräuter aus der Familie der Doldengewächse (Apiaceae) mit spindelförmigen, unangenehm riechendem Wurzelstock.“<ref>{{Lit-Welt der Heilkräuter}}, Seite 30</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''ausdauernder'' [[Arbeiter]], ein ''ausdauernder'' [[Liebhaber]], ein ''ausdauernder'' [[Läufer]], ''ausdauernde'' [[Pferd]]e, ein ''ausdauernder'' [[Radfahrer]], ein ''ausdauernder'' [[Schwimmer]]
:[2] ''ausdauernde'' [[Pflanze]]n, die ''ausdauernd'' [[wachsend]]e [[Quecke]], ''ausdauernde'' [[Unkraut|Unkräuter]], ''ausdauernde'' [[Wurzelunkraut|Wurzelunkräuter]]
{{Wortbildungen}}
:[[Ausdauer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Belastung lange durchhaltend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|persevering}}, {{Ü|en|tenacious}}, {{Ü|en|persistant}}, with {{Ü|en|stamina}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|persévérant}}, {{Ü|fr|endurant}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|perseverante}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|uthållig}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Botanik: Pflanzen, die Kälte- oder Trockezeiten überstehen können|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|résistant}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-Pons}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-dictcc|en}}
:[2] {{Wikipedia|Ausdauernde Pflanze}}
:[2] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[2] {{Ref-Meyers|Ausdauernd}}
{{Quellen}}
4caovd2373azwtlubrac39u7m8gjsuo
10666196
10666194
2026-05-19T09:22:38Z
Kfwernerb
225820
/* Adjektiv */ Beispiel [2] Giersch... entfernt, Charakteristische Wortkombinationen [2] Unkräuter ... entfernt
10666196
wikitext
text/x-wiki
== ausdauernd ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=ausdauernd
|Komparativ=ausdauernder
|Superlativ=ausdauerndsten
|Bild=US Navy 051015-N-9419C-127 U.S. Navy SEAL Mitchell Hall hits his stride during the 26.2-mile marathon that immediately follows the 2.4-mile swim and 112-mile bike ride.jpg|mini|1|ein ''ausdauernder'' [[Triathlet]] in der [[letzte]]n [[Disziplin]]: [[laufen|Laufen]]
}}
{{Worttrennung}}
:aus·dau·ernd, {{Komp.}} aus·dau·ern·der, {{Sup.}} am aus·dau·ernds·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sdaʊ̯ɐnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausdauernd.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|allgemein}} eine Beanspruchung oder ein Verhalten lange durchhaltend
:[2] {{K|Botanik}} durch die Art der Lebensform Kälte- oder Trockenzeiten viele Jahre überstehend (bei Pflanzen, die jedes Jahr blühen und fruchten)
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] des Verbs [[dauern]] mit dem [[Präfix]] ''[[aus-]]''
{{Synonyme}}
:[2] ''wissenschaftlich:'' perennierend, perenn
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[beharrlich]], [[hartnäckig]], [[konzentriert]], [[unablässig]], [[verbissen]], [[zäh]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[schlapp]], [[unsportlich]]
:[2] ''Kohyponyme:'' [[einjährig]], [[zweijährig]], [[mehrjährig]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[geduldig]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[unermüdlich]], [[unverdrossen]]
{{Beispiele}}
:[1] Anstrengende Gartenarbeit macht mir nichts aus, ich bin ''ausdauerndes'' Arbeiten gewohnt.
:[1] […] sie lächelt mich an und schüttelt mir die Hand, lange und ''ausdauernd.''.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/1AsYC | Autor=Klaus Möllering | Titel=Wort zum Sonntag - Werkstattgespräch zum Glauben | TitelErg=Gott ist allen Menschen nah, gerade auch denjenigen, die zweifeln oder suchen. Das kann man immer erleben, zum Beispiel beim Schuster. Klaus Möllering beschreibt für die evangelische Kirche eine solche Begegnung | Tag=18 | Monat=01 | Jahr=2014 | Zugriff=2015-11-27 | Kommentar= }}</ref>
:[1] […] in einem der alten Pavillons knutscht ''ausdauernd'' ein Pärchen.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/1Amrt | Autor=Manuela Heim | Titel=Deutschlandtour - Auf den Spuren der Leipziger Westkultur | TitelErg=Zwischen einer stillgelegten Spinnerei und dem grünen Stadtgürtel hat sich im Westen Leipzigs ein Zentrum für alternatives Leben und zeitgenössische Kunst entwickelt. Ein Streifzug | Tag=14 | Monat=01 | Jahr=2014 | Zugriff=2015-11-27 | Kommentar= }}</ref>
:[1] […] Es [wird] erst einmal laut und schrill, denn die Koboldmakis beginnen ''ausdauernd'' zu singen. Je ein Weibchen und ein Männchen, beide nicht größer als zwölf Zentimeter, rufen im Duett ihre Familie zusammen, um gemeinsam ihre Schlafbäume aufzusuchen.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/IAgk | Autor=Ulrike Wolpers | Titel=Wissen & Umwelt - Das Geheimnis der singenden Kobolde | TitelErg=Schrill, laut und zu zweit: Immer früh morgens fangen Koboldmakis im indonesischen Urwald an zu singen. Warum die Äffchen mit den riesigen Kulleraugen das tun, haben Forscher der Uni Mainz in deren Genen gefunden | Tag=16 | Monat=06 | Jahr=2009 | Zugriff=2015-11-27 | Kommentar= }}</ref>
:[2] Kryptophyten sind ''ausdauernde'' Pflanzen, die mit ihren unterirdischen Rhizomen oder Zwiebeln in der Lage sind, nach der Frostperiode die oberirdischen Triebe im Frühjahr neu zu bilden.
:[2] „Beschreibung: ''Ausdauernde'' Kräuter aus der Familie der Doldengewächse (Apiaceae) mit spindelförmigen, unangenehm riechendem Wurzelstock.“<ref>{{Lit-Welt der Heilkräuter}}, Seite 30</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''ausdauernder'' [[Arbeiter]], ein ''ausdauernder'' [[Liebhaber]], ein ''ausdauernder'' [[Läufer]], ''ausdauernde'' [[Pferd]]e, ein ''ausdauernder'' [[Radfahrer]], ein ''ausdauernder'' [[Schwimmer]]
:[2] ''ausdauernde'' [[Pflanze]]n
{{Wortbildungen}}
:[[Ausdauer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Belastung lange durchhaltend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|persevering}}, {{Ü|en|tenacious}}, {{Ü|en|persistant}}, with {{Ü|en|stamina}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|persévérant}}, {{Ü|fr|endurant}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|perseverante}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|uthållig}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Botanik: Pflanzen, die Kälte- oder Trockezeiten überstehen können|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|résistant}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-Pons}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-dictcc|en}}
:[2] {{Wikipedia|Ausdauernde Pflanze}}
:[2] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[2] {{Ref-Meyers|Ausdauernd}}
{{Quellen}}
jj115r4f02dd3mharyeesumy95bupyl
10666198
10666196
2026-05-19T09:26:21Z
Kfwernerb
225820
/* Übersetzungen */ Referenzen
10666198
wikitext
text/x-wiki
== ausdauernd ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=ausdauernd
|Komparativ=ausdauernder
|Superlativ=ausdauerndsten
|Bild=US Navy 051015-N-9419C-127 U.S. Navy SEAL Mitchell Hall hits his stride during the 26.2-mile marathon that immediately follows the 2.4-mile swim and 112-mile bike ride.jpg|mini|1|ein ''ausdauernder'' [[Triathlet]] in der [[letzte]]n [[Disziplin]]: [[laufen|Laufen]]
}}
{{Worttrennung}}
:aus·dau·ernd, {{Komp.}} aus·dau·ern·der, {{Sup.}} am aus·dau·ernds·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sdaʊ̯ɐnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausdauernd.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|allgemein}} eine Beanspruchung oder ein Verhalten lange durchhaltend
:[2] {{K|Botanik}} durch die Art der Lebensform Kälte- oder Trockenzeiten viele Jahre überstehend (bei Pflanzen, die jedes Jahr blühen und fruchten)
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] des Verbs [[dauern]] mit dem [[Präfix]] ''[[aus-]]''
{{Synonyme}}
:[2] ''wissenschaftlich:'' perennierend, perenn
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[beharrlich]], [[hartnäckig]], [[konzentriert]], [[unablässig]], [[verbissen]], [[zäh]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[schlapp]], [[unsportlich]]
:[2] ''Kohyponyme:'' [[einjährig]], [[zweijährig]], [[mehrjährig]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[geduldig]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[unermüdlich]], [[unverdrossen]]
{{Beispiele}}
:[1] Anstrengende Gartenarbeit macht mir nichts aus, ich bin ''ausdauerndes'' Arbeiten gewohnt.
:[1] […] sie lächelt mich an und schüttelt mir die Hand, lange und ''ausdauernd.''.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/1AsYC | Autor=Klaus Möllering | Titel=Wort zum Sonntag - Werkstattgespräch zum Glauben | TitelErg=Gott ist allen Menschen nah, gerade auch denjenigen, die zweifeln oder suchen. Das kann man immer erleben, zum Beispiel beim Schuster. Klaus Möllering beschreibt für die evangelische Kirche eine solche Begegnung | Tag=18 | Monat=01 | Jahr=2014 | Zugriff=2015-11-27 | Kommentar= }}</ref>
:[1] […] in einem der alten Pavillons knutscht ''ausdauernd'' ein Pärchen.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/1Amrt | Autor=Manuela Heim | Titel=Deutschlandtour - Auf den Spuren der Leipziger Westkultur | TitelErg=Zwischen einer stillgelegten Spinnerei und dem grünen Stadtgürtel hat sich im Westen Leipzigs ein Zentrum für alternatives Leben und zeitgenössische Kunst entwickelt. Ein Streifzug | Tag=14 | Monat=01 | Jahr=2014 | Zugriff=2015-11-27 | Kommentar= }}</ref>
:[1] […] Es [wird] erst einmal laut und schrill, denn die Koboldmakis beginnen ''ausdauernd'' zu singen. Je ein Weibchen und ein Männchen, beide nicht größer als zwölf Zentimeter, rufen im Duett ihre Familie zusammen, um gemeinsam ihre Schlafbäume aufzusuchen.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://dw.com/p/IAgk | Autor=Ulrike Wolpers | Titel=Wissen & Umwelt - Das Geheimnis der singenden Kobolde | TitelErg=Schrill, laut und zu zweit: Immer früh morgens fangen Koboldmakis im indonesischen Urwald an zu singen. Warum die Äffchen mit den riesigen Kulleraugen das tun, haben Forscher der Uni Mainz in deren Genen gefunden | Tag=16 | Monat=06 | Jahr=2009 | Zugriff=2015-11-27 | Kommentar= }}</ref>
:[2] Kryptophyten sind ''ausdauernde'' Pflanzen, die mit ihren unterirdischen Rhizomen oder Zwiebeln in der Lage sind, nach der Frostperiode die oberirdischen Triebe im Frühjahr neu zu bilden.
:[2] „Beschreibung: ''Ausdauernde'' Kräuter aus der Familie der Doldengewächse (Apiaceae) mit spindelförmigen, unangenehm riechendem Wurzelstock.“<ref>{{Lit-Welt der Heilkräuter}}, Seite 30</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''ausdauernder'' [[Arbeiter]], ein ''ausdauernder'' [[Liebhaber]], ein ''ausdauernder'' [[Läufer]], ''ausdauernde'' [[Pferd]]e, ein ''ausdauernder'' [[Radfahrer]], ein ''ausdauernder'' [[Schwimmer]]
:[2] ''ausdauernde'' [[Pflanze]]n
{{Wortbildungen}}
:[[Ausdauer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Belastung lange durchhaltend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|persevering}}, {{Ü|en|tenacious}}, {{Ü|en|persistant}}, with {{Ü|en|stamina}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|persévérant}}, {{Ü|fr|endurant}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|perseverante}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|uthållig}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Botanik: Pflanzen, die Kälte- oder Trockezeiten überstehen können|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|résistant}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-Pons}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-dictcc|en}}
:[2] {{Wikipedia|Ausdauernde Pflanze}}
:[2] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[2] {{Ref-Meyers|Ausdauernd}}
{{Quellen}}
omthtt1btmstjmv5mhtrqzbep3r1sr8
gut erhalten
0
574908
10665713
9523963
2026-05-18T18:18:57Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[well preserved]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665713
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[guterhalten]]}}
== gut erhalten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=gut erhalten
|Komparativ=besser erhalten
|Superlativ=besten erhalten
}}
{{Nebenformen}}
:[[guterhalten]]
{{Worttrennung}}
:gut er·hal·ten, {{Komp.}} bes·ser er·hal·ten, {{Sup.}} am bes·ten er·hal·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡuːt ɛɐ̯ˈhaltn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gut erhalten.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] im Laufe der Zeit wenig gealtert, abgenützt oder beschädigt
{{Beispiele}}
:[1] „Das mittelalterliche Stadtbild mit Stadtmauer und Festungsruine Rocca Maggiore ist noch ''gut erhalten'' und wurde im Jahr 2000 zum Weltkulturerbe der UNESCO ernannt.“<ref>{{Wikipedia|Assisi|oldid=147505225}}</ref>
:[1] „Ungeachtet dieser Einschränkung können ausgehend von HDR-Bildern Über- und Unterbelichtungen vermieden, Bilddetails ''besser erhalten'' und weiterreichende Bildbearbeitungen vorgenommen werden.“<ref>{{Wikipedia|High Dynamic Range Image|oldid=147330869}}</ref>
:[1] „Das Stationsgebäude steht seit 2000 mitsamt Fußgängerbrücke und Stellwerk unter Denkmalschutz (Grade II). Das Ensemble gilt das ''am besten erhalten'' gebliebene Beispiel ländlicher Stationen der Metropolitan Railway.“<ref>{{Wikipedia|Ruislip (London Underground)|oldid=132535684}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=im Laufe der Zeit wenig gealtert, abgenützt oder beschädigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|well preserved}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|gut erhalten}}
:[*] {{Ref-OWID|gut+erhalten|gut erhalten}}
{{Quellen}}
bmqt1r0niiopfg5j96hqhbeuvlf9odw
Benutzer:Udo T./Liste1
2
578849
10665510
10665270
2026-05-18T16:48:02Z
Udo T.
91150
--
10665510
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=20 Purge-Link]
'''Schuld sind aber oft die Dokuseiten!'''
#[[:Vorlage:Per-Nordsee-Zeitung_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Nowy_Casnik]]
#[[:Vorlage:Per-Nowy_Casnik_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Nürtinger_Zeitung_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Pester_Lloyd_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Pharmazeutische_Zeitung_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Rhein-Neckar-Zeitung_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Rheinische_Post_Online]]
#[[:Vorlage:Per-SWI_swissinfo.ch]]
#[[:Vorlage:Per-Saarbrücker_Zeitung_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Schaffhauser_Nachrichten_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Schwarzwälder_Bote_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Schwäbische_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Schwäbische_Post_Online]]
#[[:Vorlage:Per-St._Galler_Tagblatt_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Stuttgarter_Nachrichten_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Süddeutsche_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Südkurier_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Südostschweiz_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Südwest-Presse_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Trierischer_Volksfreund_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Volksstimme_Online]]
#[[:Vorlage:Per-Walliser_Bote_Online]]
#[[:Vorlage:Per-giga.de_Online]]
#[[:Vorlage:Per-katholisch.de_Online]]
#[[:Vorlage:Per-queer.de_Online]]
#[[:Vorlage:Ref-AISRI-Dictionary]]
#[[:Vorlage:Ref-AML]]
#[[:Vorlage:Ref-Abo_et_al.:_Marshallese-English_Dictionary]]
#[[:Vorlage:Ref-Canoo]]
#[[:Vorlage:Ref-Collins]]
#[[:Vorlage:Ref-DAF]]
#[[:Vorlage:Ref-DLE]]
#[[:Vorlage:Ref-DM]]
#[[:Vorlage:Ref-DPLG]]
#[[:Vorlage:Ref-OED2]]
#[[:Vorlage:Ref-Skarnik]]
#[[:Vorlage:Ref-spektrum.de]]
#[[:Vorlage:Ref-wissen.de]]
#[[:Vorlage:Standardfarbe]]
#[[:Vorlage:abw.]]
#[[:Vorlage:adv.]]
#[[:Vorlage:amer.]]
#[[:Vorlage:ang.]]
#[[:Vorlage:ar.]]
#[[:Vorlage:el.]]
#[[:Vorlage:fig.]]
#[[:Vorlage:fr.]]
#[[:Vorlage:fro.]]
#[[:Vorlage:geh.]]
#[[:Vorlage:gmh.]]
#[[:Vorlage:gml.]]
#[[:Vorlage:goh.]]
#[[:Vorlage:kDu.]]
#[[:Vorlage:kPl.]]
#[[:Vorlage:lat.]]
#[[:Vorlage:md.]]
#[[:Vorlage:mlat.]]
#[[:Vorlage:nordd.]]
#[[:Vorlage:scherzh.]]
#[[:Vorlage:süddt.]]
#[[:Vorlage:va.]]
cqd7rsrjlvyloypfzs1q6a4wi59n4cu
10665549
10665510
2026-05-18T16:59:09Z
Udo T.
91150
--
10665549
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=20 Purge-Link]
'''Schuld sind aber oft die Dokuseiten!'''
#[[:Vorlage:Per-Walliser_Bote_Online]]
#[[:Vorlage:Per-giga.de_Online]]
#[[:Vorlage:Per-katholisch.de_Online]]
#[[:Vorlage:Per-queer.de_Online]]
#[[:Vorlage:Ref-AISRI-Dictionary]]
#[[:Vorlage:Ref-AML]]
#[[:Vorlage:Ref-Abo_et_al.:_Marshallese-English_Dictionary]]
#[[:Vorlage:Ref-Canoo]]
#[[:Vorlage:Ref-Collins]]
#[[:Vorlage:Ref-DAF]]
#[[:Vorlage:Ref-DLE]]
#[[:Vorlage:Ref-DM]]
#[[:Vorlage:Ref-DPLG]]
#[[:Vorlage:Ref-OED2]]
#[[:Vorlage:Ref-Skarnik]]
#[[:Vorlage:Ref-spektrum.de]]
#[[:Vorlage:Ref-wissen.de]]
#[[:Vorlage:Standardfarbe]]
#[[:Vorlage:abw.]]
#[[:Vorlage:adv.]]
#[[:Vorlage:amer.]]
#[[:Vorlage:ang.]]
#[[:Vorlage:ar.]]
#[[:Vorlage:el.]]
#[[:Vorlage:fig.]]
#[[:Vorlage:fr.]]
#[[:Vorlage:fro.]]
#[[:Vorlage:geh.]]
#[[:Vorlage:gmh.]]
#[[:Vorlage:gml.]]
#[[:Vorlage:goh.]]
#[[:Vorlage:kDu.]]
#[[:Vorlage:kPl.]]
#[[:Vorlage:lat.]]
#[[:Vorlage:md.]]
#[[:Vorlage:mlat.]]
#[[:Vorlage:nordd.]]
#[[:Vorlage:scherzh.]]
#[[:Vorlage:süddt.]]
#[[:Vorlage:va.]]
tvwv1cvguzsyr4fzzz07lalfhh1z80m
10665569
10665549
2026-05-18T17:10:04Z
Udo T.
91150
--
10665569
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=20 Purge-Link]
'''Schuld sind aber oft die Dokuseiten!'''
#[[:Vorlage:Standardfarbe]] ''(später, da steckt ein Modul dahinter)''
----
#[[:Vorlage:abw.]]
#[[:Vorlage:adv.]]
#[[:Vorlage:amer.]]
#[[:Vorlage:ang.]]
#[[:Vorlage:ar.]]
#[[:Vorlage:el.]]
#[[:Vorlage:fig.]]
#[[:Vorlage:fr.]]
#[[:Vorlage:fro.]]
#[[:Vorlage:geh.]]
#[[:Vorlage:gmh.]]
#[[:Vorlage:gml.]]
#[[:Vorlage:goh.]]
#[[:Vorlage:kDu.]]
#[[:Vorlage:kPl.]]
#[[:Vorlage:lat.]]
#[[:Vorlage:md.]]
#[[:Vorlage:mlat.]]
#[[:Vorlage:nordd.]]
#[[:Vorlage:scherzh.]]
#[[:Vorlage:süddt.]]
#[[:Vorlage:va.]]
q0c6juqppdr8o6qgfjarcmx58yqat75
10665594
10665569
2026-05-18T17:18:28Z
Udo T.
91150
--
10665594
wikitext
text/x-wiki
[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:API-Spielwiese#action=purge&format=json&forcelinkupdate=1&titles=Benutzer%3AUdo%20T.%2FListe1&generator=links&formatversion=2&gplnamespace=&gpllimit=20 Purge-Link]
'''Schuld sind aber oft die Dokuseiten!'''
#[[:Vorlage:Standardfarbe]] ''(später, da steckt ein Modul dahinter)''
jiz3c30mtm6on3telex17n18uxgall3
okolo
0
581924
10665368
9977828
2026-05-18T14:48:41Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10665368
wikitext
text/x-wiki
== okolo ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Tschechisch}} ===
{{Worttrennung}}
:oko·lo
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔkɔlɔ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-okolo.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von allen Seiten; [[ringsherum]], [[ringsum]]
:[2] in der Nähe; [[vorbei]], [[vorüber]]
{{Herkunft}}
:abgeleitet vom [[Substantiv]] [[kolo]]
{{Synonyme}}
:[1] [[dokola]], [[kolem]]
:[2] [[podél]], [[mimo]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Okolo'' se rozkládaly širé lány polí.
::''Ringsherum'' breiteten sich weite Felder aus.
:[2] Až zase půjdeš ''okolo,'' zastav se u nás.
::Wenn du wieder ''in der Nähe'' bist, komme bei uns vorbei.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von allen Seiten; ringsherum, ringsum|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ringsherum}}, {{Ü|de|ringsum}}
*{{en}}: {{Ü|en|around}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in der Nähe; vorbei, vorüber|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|vorbei}}, {{Ü|de|vorüber}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1, 2] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1, 2] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1, 2] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
=== {{Wortart|Präposition|Tschechisch}} ===
{{Worttrennung}}
:oko·lo
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔkɔlɔ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-okolo.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|PräpmG|spr=cs}}
:[1] drückt die [[Lage]] oder [[Bewegung]] von etwas entlang des [[Umfang]]s (eines Kreises) aus; [[um]], um … [[herum]], [[rings]] um
:[2] drückt aus, dass sich etwas/jemand [[längs]] von etwas/jemandem [[bewegen|bewegt]]; [[an]] … [[vorbei]]
:[3] drückt einen [[annähernd]]en Wert aus; [[um]] … [[herum]], [[etwa]], [[ungefähr]], [[gegen]]
{{Herkunft}}
:abgeleitet vom [[Substantiv]] [[kolo]]
{{Synonyme}}
:[2] [[podle]], [[podél]], [[mimo]]
:[3] [[asi]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Okolo'' domu projelo několik aut.
::''Rings ums'' Haus fuhren einige Autos.
:[2] Přešla ''okolo'' mne.
::Sie ging ''an'' mir ''vorbei.''
:[3] Když vyhlédl z okna, spatřil množství vojáků; napočítal jich ''okolo'' stovky.
::Als er aus dem Fenster sah, erblickte er viele Soldaten; er zählte ''etwa'' Hundert von ihnen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=drückt die Lage oder Bewegung von etwas entlang des Umfangs (eines Kreises) aus|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|um}}, um … {{Ü|de|herum}}, {{Ü|de|rings}} um
*{{en}}: {{Ü|en|around}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=drückt aus, dass sich etwas/jemand längs von etwas/jemandem bewegt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|an}} … {{Ü|de|vorbei}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=drückt einen annähernden Wert aus|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|um … herum|L=e}}, {{Ü|de|etwa}}, {{Ü|de|ungefähr}}, {{Ü|de|gegen}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-PSJC}}
:[*] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[kolo]], [[okolí]]|spr=cs}}
1j5dma828npbtfdzhpb4mfrlkmcm9g6
Benutzer:Udo T./Liste2
2
583622
10665595
10665274
2026-05-18T17:19:57Z
Udo T.
91150
hier sieht es nun auch schon freundlicher aus
10665595
wikitext
text/x-wiki
Hier stehen Vorlagen, die den Linter-Fehler wg. dem Dunkelmodus erzeugen, die aber
*entweder nicht gerufen werden
*oder als letzes in einer Vorlagen-Kette stehen (insb. die ganzen Doku-Seiten zu diversen Vorlagen.
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_-ar_mit_Vokalwechsel_Übersicht_parar]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_-er_mit_Vokalwechsel_Übersicht]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Flexion_-er_mit_Vokalwechsel]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-iar]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-ter]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_-uzir]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_dar]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_dizer]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_dormir]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_estar]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_fazer]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_saber]]
#[[:Vorlage:Portugiesisch_Verb_Übersicht_ter]]
#[[:Vorlage:Schachbrett-klein]]
#[[:Vorlage:Serbisch_Pronomen_Übersicht]]
#[[:Vorlage:Slowakisch_Demonstrativpronomen_Übersicht_Singular]]
#[[:Vorlage:Standardfarbe]]
#[[:Vorlage:Standardfarbe/Doku]]
#[[:Vorlage:Test]]
#[[:Vorlage:Touchdown]]
#[[:Vorlage:VK/Doku]]
#[[:Vorlage:Weißrussisch_Pronomen]]
#[[:Vorlage:afr./Doku]]
#[[:Vorlage:brit.]]
#[[:Vorlage:fam.]]
#[[:Vorlage:gmh/Doku]]
#[[:Vorlage:goh/Doku]]
#[[:Vorlage:refl.]]
#[[:Vorlage:wikivar]] ''(LA ist gestellt)''
a8in0p2m60jzuqdtl4ikoulm6bad5q6
10665624
10665595
2026-05-18T17:45:24Z
Udo T.
91150
--
10665624
wikitext
text/x-wiki
Hier stehen Vorlagen, die den Linter-Fehler wg. dem Dunkelmodus erzeugen, die aber
*entweder nicht gerufen werden
*oder als letzes in einer Vorlagen-Kette stehen (insb. die ganzen Doku-Seiten zu diversen Vorlagen.
#[[:Vorlage:Standardfarbe]] ''(knifflig, da steckt ein Modul dahinter)''
#[[:Vorlage:Standardfarbe/Doku]] ''(knifflig, da steckt ein Modul dahinter)''
#[[:Vorlage:wikivar]] ''(LA ist gestellt)''
aglk3u1eocuywe45d80dt282na8i96c
Benutzer:Udo T./Liste4
2
583624
10665631
10639131
2026-05-18T17:52:37Z
Udo T.
91150
Hier sind Einträge mit dem Hell-Dunkel-Linter-Fehler gelistet, sind aber nur noch 60
10665631
wikitext
text/x-wiki
Hier sind Einträge mit dem Hell-Dunkel-Linter-Fehler gelistet:
#[[:S]]
#[[:ametit]]
#[[:basio]]
#[[:braunschwarz]]
#[[:cherche]]
#[[:cherches]]
#[[:dunkelbraun]]
#[[:f]]
#[[:falunrot]]
#[[:g]]
#[[:h]]
#[[:hi]]
#[[:hán]]
#[[:hồng_sẫm]]
#[[:hổ_phách]]
#[[:i]]
#[[:j]]
#[[:k]]
#[[:kaki]]
#[[:kem]]
#[[:l]]
#[[:lam_sẫm]]
#[[:m]]
#[[:n]]
#[[:nâu_sẫm]]
#[[:o]]
#[[:p]]
#[[:philosophor]]
#[[:q]]
#[[:r]]
#[[:s]]
#[[:t]]
#[[:u]]
#[[:v]]
#[[:volas]]
#[[:volis]]
#[[:vàng_chanh]]
#[[:vàng_da_bò]]
#[[:w]]
#[[:xanh_cô_ban]]
#[[:xanh_nõn_chuối]]
#[[:xanh_đọt_chuối]]
#[[:y]]
#[[:z]]
#[[:zartgrün]]
#[[:ôliu]]
#[[:ö]]
#[[:ü]]
#[[:đỏ_thắm]]
#[[:đỏ_tươi]]
#[[:đỏ_yên_chi]]
#[[:อ]]
#[[:อ]]
#[[:า]]
#[[:า]]
#[[:ิ]]
#[[:เ]]
#[[:เ]]
#[[:โ]]
#[[:天]]
ic1ngck9232s0pswhaxwbn2x9dlfylf
10665644
10665631
2026-05-18T17:57:29Z
Udo T.
91150
--
10665644
wikitext
text/x-wiki
Hier sind Einträge mit dem Hell-Dunkel-Linter-Fehler gelistet:
#[[:g]]
#[[:h]]
#[[:hi]]
#[[:hán]]
#[[:hồng_sẫm]]
#[[:hổ_phách]]
#[[:i]]
#[[:j]]
#[[:k]]
#[[:kaki]]
#[[:kem]]
#[[:l]]
#[[:lam_sẫm]]
#[[:m]]
#[[:n]]
#[[:nâu_sẫm]]
#[[:o]]
#[[:p]]
#[[:philosophor]]
#[[:q]]
#[[:r]]
#[[:s]]
#[[:t]]
#[[:u]]
#[[:v]]
#[[:volas]]
#[[:volis]]
#[[:vàng_chanh]]
#[[:vàng_da_bò]]
#[[:w]]
#[[:xanh_cô_ban]]
#[[:xanh_nõn_chuối]]
#[[:xanh_đọt_chuối]]
#[[:y]]
#[[:z]]
#[[:zartgrün]]
#[[:ôliu]]
#[[:ö]]
#[[:ü]]
#[[:đỏ_thắm]]
#[[:đỏ_tươi]]
#[[:đỏ_yên_chi]]
#[[:อ]]
#[[:อ]]
#[[:า]]
#[[:า]]
#[[:ิ]]
#[[:เ]]
#[[:เ]]
#[[:โ]]
#[[:天]]
qjlqjadr3chi7darbvgyubw7sqwmdhl
10665712
10665644
2026-05-18T18:17:52Z
Udo T.
91150
auch erledigt.
10665712
wikitext
text/x-wiki
Hier sind Einträge mit dem Hell-Dunkel-Linter-Fehler gelistet:
d147ymn2j3j5s1491v4shl8whjzp2wc
ostrý
0
585902
10665799
10318917
2026-05-18T19:39:33Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665799
wikitext
text/x-wiki
== ostrý ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Tschechisch}} ===
{{Tschechisch Adjektiv Übersicht
|Komparativ=ostřejší
|Superlativ=nejostřejší}}
{{Worttrennung}}
:os·trý
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔstriː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-ostrý.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[gut]] schneidend, eine geschliffene [[Schneide]] habend; [[scharf]]
:[2] ein geschliffenes Ende habend, das Ende zu einer Spitze hinauslaufend; [[spitz]], [[spitzig]]
:[3] in hohem Maße stark, reizend, unangenehm auf die Sinnesorgane wirkend; Geschmack: [[scharf]], Laut: [[schrill]], Licht: [[grell]]
:[4] sehr deutlich, klar erscheinend; Foto: [[scharf]], Kontrast: [[hart]]
:[5] definitive Gültigkeit oder Bedingung habend; [[scharf]], [[regulär]], Echt-
:[6] {{K|Geometrie|spr=cs}} Winkel: kleiner als neunzig Grad; [[spitz]]
:[7] heftig, plötzlich; [[scharf]], [[spitz]]
{{Synonyme}}
:[1] [[nabroušený]], [[hrotitý]]
:[2] [[špičatý]]
:[3] [[pálivý]]
:[7] [[palčivý]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 2, 6] [[tupý]]
:[3] [[nepálivý]]
:[5] [[slepý]], [[zkušební]]
{{Beispiele}}
:[1] Vezmi si na to ''ostrý'' nůž.
::Nimm dafür das ''scharfe'' Messer.
:[2] Kord, kterým při souboji bojuje Laertes proti princi Hamletovi, je ''ostrý'' a navíc napuštěný jedem.
::Der Degen, mit dem Laertes gegen den Prinzen Hamlet kämpft, ist ''spitz'' und mit Gift getränkt.
:[3] ''Ostrá'' jídla jsou nejen chutná, ale prodlouží i život.
::''Scharfe'' Speisen sind nicht nur schmackhaft, sondern verlängern auch das Leben.
:[4] S takto kvalitním fotoaparátem pořídíte velmi ''ostré'' snímky.
::Mit einem solchen erstklassigen Fotoapparat machen Sie sehr ''scharfe'' Aufnahmen.
:[5] Po dvou zkušebních pokusech následuje ''ostrý''.
::Nach zwei Versuchen im Pilotbetrieb folgt der ''Echt''betrieb.
:[5] Vojsko dav rozehnalo střelbou ''ostrými'' náboji.
::Das Militär zerstreute die Menge mit ''scharfer'' Munition.
:[6] V letadle častěji vstaňte a dbejte na to, aby vaše nohy nebyly ohnuté v kolenou v ''ostrém'' úhlu.
::Stehen Sie im Flugzeug öfters auf und achten Sie darauf, dass Ihre Beine im Knie nicht im ''spitzen'' Winkel angezogen sind.
:[7] Vjel do ''ostré'' zatáčky.
::Er fuhr in eine ''scharfe'' Kurve.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''ostrý'' [[nůž]] — ''scharfes'' [[Messer]]
:[4] ''ostrý'' [[obraz]] — ''scharfes'' [[Bild]]
:[5] ''ostrý'' [[provoz]] — [[Echtbetrieb]]
{{Wortfamilie}}
:[[ostře]], [[ostří]], [[ostřit]], [[naostro]], [[ostrost]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gut schneidend, eine geschliffene Schneide habend; scharf
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|scharf}}
*{{en}}: {{Ü|en|sharp}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ein geschliffenes Ende habend, das Ende zu einer Spitze hinauslaufend; spitz, spitzig
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|spitz}}, {{Ü|de|spitzig}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=in hohem Maße stark, reizend, unangenehm auf die Sinnesorgane wirkend|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|scharf}}, {{Ü|de|schrill}}, {{Ü|de|grell}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=sehr deutlich, klar erscheinend; Foto: scharf, Kontrast: hart
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|scharf}}, {{Ü|de|hart}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=definitive Gültigkeit oder Bedingung habend; scharf, regulär, Echt-
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|scharf}}, {{Ü|de|regulär}}, Echt-
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Geometrie: Winkel: kleiner als neunzig Grad; spitz
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|spitz}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=heftig, plötzlich; scharf, spitz
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|scharf}}, {{Ü|de|spitz}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–7] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1–7] {{Ref-cs-PSJC}}
:[*] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig2|cs}}
hyxnyaln19cnpqgx8jaxx3yetgcmf2l
Leutestube
0
602155
10665456
9525480
2026-05-18T16:24:59Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} */ def üa, + oberbegr, beisp, unpassender ref getilgt
10665456
wikitext
text/x-wiki
== Leutestube ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Leutestube
|Nominativ Plural=Leutestuben
|Genitiv Singular=Leutestube
|Genitiv Plural=Leutestuben
|Dativ Singular=Leutestube
|Dativ Plural=Leutestuben
|Akkusativ Singular=Leutestube
|Akkusativ Plural=Leutestuben
}}
{{Worttrennung}}
:Leu·te·stu·be, {{Pl.}} Leu·te·stu·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɔɪ̯təˌʃtuːbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Leutestube.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Aufenthalts- und Essraum fürs Personal
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Leute]]'' und ''[[Stube]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stube]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Dutzend nasser Gäste füllte die ''Leutestube'', und die Bewohner hatten alle Hände voll zu tun, um ihnen aus den Sachen zu helfen.“<ref>{{Literatur |Autor=Halldór Laxness|Titel= Das wiedergefundene Paradies|TitelErg= Roman|Übersetzer= Bruno Kress|Verlag= Aufbau-Verlag|Ort= Berlin und Weimar |Jahr=1971| Seiten= 66.|ISBN= }} Isländisch 1960.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Personalesszimmer|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|salle commune}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Leutestube}}
:[1] {{Ref-Duden|Leutestube}}
2cnq3f29b86oiksr1qv9fy2jr78m44n
svědčit
0
607991
10665394
10318966
2026-05-18T15:16:28Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10665394
wikitext
text/x-wiki
== svědčit ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Tschechisch}}, ''[[imperfektiv]]'' ===
{{Tschechisch Verb Übersicht imperfektiv
|imperfektiv=svědčit
|perfektiv=-
|1. Person Singular=svědčím
|2. Person Singular=svědčíš
|3. Person Singular=svědčí
|1. Person Plural=svědčíme
|2. Person Plural=svědčíte
|3. Person Plural=svědčí
|Präteritum Femininum=svědčila
|Partizip Perfekt=svědčil
|Partizip Passiv=svědčen
|Imperativ Singular=svědč
|Imperativ Singular*=svědči
}}
{{Worttrennung}}
:svěd·čit
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsvjɛtt͡ʃɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|intrans.|spr=cs}}
:[1] vor [[Gericht]] etwas zu einem bestimmten [[Vorfall]] berichten; [[aussagen]], Zeugnis [[ablegen]], [[bezeugen]], [[zeugen]]
:[2] {{K|Prä=o|Kas=Lokativ|ft=svědčit [[o#o (Tschechisch)|o]] + [[Lokativ]]|spr=cs}} [[Beweis]], [[Beleg]] für etwas sein; etwas [[beweisen]], etwas [[bezeugen]], [[sprechen]] für/gegen
:[3] {{K|Dativ|spr=cs}} von [[Vorteil]], [[Nutzen]], [[zuträglich]] sein; [[zusagen]], gut/schlecht [[bekommen]], gut/schlecht [[tun]], (gut) [[stehen]]
{{Synonyme}}
:[1] [[vypovídat]]
:[2] [[ukazovat]]
:[3] [[prospívat]]
{{Beispiele}}
:[1] Kdo křivě ''svědčí'', musí být potrestán.
::Wer falsch ''aussagt'', muss bestraft werden.
:[2] Všecko ''svědčí'' proti němu.
::Alles ''spricht'' gegen ihn.
:[3] Tahle strava mi moc ''nesvědčí''.
::Diese Kost ''bekommt'' mir ''nicht gut''.
:[3] „Mužský, ti nestárnou. Šediny je zdobí, brýle jim ''svědčí'', vrásky jsou sexy. Žádné křečové žíly, žádná celulitida, žádné klimakterium. A pak najednou zdechnou.“<ref>Mladá fronta DNES vom 19. Februar 2022</ref>
::Männer altern nicht. Graue Haare sind eine Zierde, die Brille ''steht'' ihnen gut, Falten sind sexy. Keine Krampfadern, keine Zellulitis, kein Klimakterium. Und plötzlich machen sie ihren letzten Atemzug.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''svědčit'' pod [[přísaha|přísahou]] — unter [[Eid]] ''aussagen''
{{Wortfamilie}}
:[[dosvědčit]], [[osvědčit]], [[přesvědčit]], [[usvědčit]], [[svědectví]], [[svědek]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vor Gericht etwas zu einem bestimmten Vorfall berichten; aussagen, Zeugnis ablegen, bezeugen, zeugen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aussagen}}, Zeugnis {{Ü|de|ablegen}}, {{Ü|de|bezeugen}}, {{Ü|de|zeugen}}
*{{en}}: to {{Ü|en|testify}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Beweis, Beleg für etwas sein; etwas beweisen, etwas bezeugen, sprechen für/gegen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|beweisen}}, {{Ü|de|bezeugen}}, {{Ü|de|sprechen}} für/gegen
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=von Vorteil, Nutzen, zuträglich sein; zusagen, gut/schlecht bekommen, gut/schlecht tun, (gut) stehen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zusagen}}, {{Ü|de|bekommen}}, {{Ü|de|tun}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-SSJC|svědčiti}}
:[1–3] {{Ref-cs-PSJC|svědčiti}}
{{Quellen}}
9tk22gwm92te24eolvnhfsnq94ll7n6
Spyware
0
624359
10665409
10319047
2026-05-18T15:28:48Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10665409
wikitext
text/x-wiki
== Spyware ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Spyware
|Nominativ Plural=Spywares
|Genitiv Singular=Spyware
|Genitiv Plural=Spywares
|Dativ Singular=Spyware
|Dativ Plural=Spywares
|Akkusativ Singular=Spyware
|Akkusativ Plural=Spywares
}}
{{Worttrennung}}
:Spy·ware, {{Pl.}} Spy·wares
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈspaɪ̯ˌvɛːɐ̯}}, {{Lautschrift|ˈspaɪ̯ˌwɛːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Spyware.ogg}}, {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Software]], mit der die Daten des Geräts [[ausspionieren|ausspioniert]] werden können, auf dem sie installiert wurde
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Spionagesoftware]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Malware]]
{{Beispiele}}
:[1] Auf seinem Smartphone wurde ''Spyware'' installiert, mit der die Online-Aktivitäten ausspioniert wurden.
:[1] „Sicherheitsforscher haben im Google Play Store eine ''Spyware'' entdeckt, die bis zu fünf Millionen Geräte infiziert haben kann.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.nzz.ch/digital/computersicherheit-android-malware-millionenfach-heruntergeladen-ld.1288596 | titel= Android-Malware millionenfach heruntergeladen | zugriff=2017-09-24}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Software, mit der die Daten des Geräts ausspioniert werden können, auf dem sie installiert wurde
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|spyware}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|logiciel espion}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spyware}}
:[*] {{Ref-DWDS|Spyware}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Spyware}}
:[1] {{Ref-Duden|Spyware}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Spyware}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Spyware}}
:[1] {{Ref-PONS|Spyware}}
{{Quellen}}
3z0gvnuwp2g5jgjov78sy0jlt1uy80d
10665415
10665409
2026-05-18T15:30:08Z
Mighty Wire
111915
+pl:[[oprogramowanie szpiegujące]] +fi:[[vakoiluohjelma]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665415
wikitext
text/x-wiki
== Spyware ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Spyware
|Nominativ Plural=Spywares
|Genitiv Singular=Spyware
|Genitiv Plural=Spywares
|Dativ Singular=Spyware
|Dativ Plural=Spywares
|Akkusativ Singular=Spyware
|Akkusativ Plural=Spywares
}}
{{Worttrennung}}
:Spy·ware, {{Pl.}} Spy·wares
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈspaɪ̯ˌvɛːɐ̯}}, {{Lautschrift|ˈspaɪ̯ˌwɛːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Spyware.ogg}}, {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Software]], mit der die Daten des Geräts [[ausspionieren|ausspioniert]] werden können, auf dem sie installiert wurde
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Spionagesoftware]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Malware]]
{{Beispiele}}
:[1] Auf seinem Smartphone wurde ''Spyware'' installiert, mit der die Online-Aktivitäten ausspioniert wurden.
:[1] „Sicherheitsforscher haben im Google Play Store eine ''Spyware'' entdeckt, die bis zu fünf Millionen Geräte infiziert haben kann.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.nzz.ch/digital/computersicherheit-android-malware-millionenfach-heruntergeladen-ld.1288596 | titel= Android-Malware millionenfach heruntergeladen | zugriff=2017-09-24}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Software, mit der die Daten des Geräts ausspioniert werden können, auf dem sie installiert wurde
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|spyware}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|vakoiluohjelma}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|logiciel espion}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|oprogramowanie szpiegujące}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Spyware}}
:[*] {{Ref-DWDS|Spyware}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Spyware}}
:[1] {{Ref-Duden|Spyware}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Spyware}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Spyware}}
:[1] {{Ref-PONS|Spyware}}
{{Quellen}}
9p9dqg40ckwpz036zgu1fgapmxtsntk
Verzeichnis:Interlingua/Index
102
634074
10665783
8320766
2026-05-18T19:32:43Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665783
wikitext
text/x-wiki
<!-- In Arbeit -->
<!-- T1 bis T9 noch nicht festgelegt; diese Zeile entfernen, wenn Baustein hinreichend fertig -->
<!--
'''[ [Verzeichnis:Interlingua/Fachwortliste|Fachwortliste Interlingua]]'''<br />
[[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#0-9|0-9]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Mathematik/Fachwortliste#Z|Z]]
<br /><br />
-->
'''Themenübersicht'''
<div style="text-align: center">
{| style="vertical-align:top; background-color: #afffaf;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Interlingua#T1|Grammatikalisches]]
*[[Verzeichnis:Interlingua#T2|Farben]]
*[[Verzeichnis:Interlingua#T3|Familie]]
*[[Verzeichnis:Interlingua#T4|Anatomie, Körperteile]]
*[[Verzeichnis:Interlingua#T5|Bekleidung etc.]]
*[[Verzeichnis:Interlingua#T6|Essen und Trinken]]
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Interlingua#T7|Wissenschaft und Wetter]]
*[[Verzeichnis:Interlingua#T8|Haus und Häusliches]]
*[[Verzeichnis:Interlingua#T9|Verben]]
*[[Verzeichnis:Interlingua#T10|Kalender und Zeit]]
*[[Verzeichnis:Interlingua#T11|Schule und Ausbildung]]
*[[Verzeichnis:Interlingua#T12|Berufe und Fachgeschäfte]]
|-
|}
</div>
kgeco82nrx7466yeofcm2zsmwoaetvc
Vorlage:Ref-DM/Doku
10
656141
10665563
10498471
2026-05-18T17:06:29Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665563
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Diese Vorlage dient dazu, Referenzlinks zum maltesischen Online-Wörterbuch „Dizzjunarju tal-Malti“ auf [https://mlrs.research.um.edu.mt/resources/gabra/ https://mlrs.research.um.edu.mt/resources/gabra/] herzustellen.
== Verwendung ==
Es ist im Eintrag <code><nowiki>{{Ref-DM|1|2}}</nowiki></code> einzutragen.
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| optional
| Begriff des zu suchenden Wortes. Wenn mit dem Lemma identisch, kann es weggelassen werden
|-
| '''2'''
| optional
| Linkbeschreibung, die vom Lemma abweicht.
|}
== Beispiele ==
<code><nowiki>{{Ref-DM}}</nowiki></code> ergibt'
*{{Ref-DM}}
<code><nowiki>{{Ref-DM|merħba}}</nowiki></code> ergibt'
*{{Ref-DM|merħba}}
<code><nowiki>{{Ref-DM|merħba|merħbaxxx}}</nowiki></code> ergibt'
*{{Ref-DM|merħba|merħbaxxx}}
</div>
kfld7gxcr1kz2ydfbha72u9x0jqlnf2
přechod
0
662775
10665717
10319285
2026-05-18T18:22:11Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665717
wikitext
text/x-wiki
== přechod ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}} ===
{{Tschechisch Substantiv mu|přech|o|d}}
{{Worttrennung}}
:pře·chod
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpr̝̊ɛxɔt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stelle]], über die man geht und wo man ein langgezogenes Hindernis überwindet; [[Übergang]], [[Fußgängerübergang]], [[Zebrastreifen]], [[Fußgängerüberweg]]
:[2] [[Bewegung]] von einem Ort zum anderen über etwas; [[Übergang]], [[Übertritt]]
:[3] Erscheinung, bei der ein Objekt von einem [[Zustand]] in einen anderen übergeht; [[Übergang]], [[Übergangsphase]]
:[4] {{K|Biologie|spr=cs}} Zeit, in der bei der Frau die [[Menstruation]] aufhört; [[Wechseljahre]]
{{Synonyme}}
:[3] [[změna]]
:[4] [[menopauza]], [[klimakterium]]
{{Beispiele}}
:[1] U ''přechodu'' pro chodce dohlížel policista.
::Den Fußgänger''übergang'' überwachte ein Polizist.
:[2] Obžalovaný imigrant během soudního jednání uvedl, že nevěděl, že nepovolený ''přechod'' hranic je trestným činem.
::Der angeklagte Immigrant führte bei der Gerichtsverhandlung an, dass es nicht gewusst habe, dass ein unerlaubter Grenz''übertritt'' eine Straftat darstellt.
:[3] Korupční aféry znovu prokázaly, že ''přechod'' k demokracii je zdlouhavý a bolestivý proces.
::Die Korruptionsaffären bewiesen wieder einmal, dass der ''Übergang'' zur Demokratie langwierig und schmerzhaft ist.
:[4] Ženy během ''přechodu'' obvykle bývají náladové.
::Frauen sind in den ''Wechseljahren'' oft launenhaft.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[hraniční]] ''přechod'' — [[Grenzübergang]]
{{Wortfamilie}}
:[[přejít]], [[přecházet]], [[přechodník]], [[přechodový]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stelle, über die man geht und wo man ein langgezogenes Hindernis überwindet|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Übergang}} {{m}}, {{Ü|de|Fußgängerübergang}} {{m}}, {{Ü|de|Zebrastreifen}} {{m}}, {{Ü|de|Fußgängerüberweg}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|crossing}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Bewegung von einem Ort zum anderen über etwas; Übergang, Übertritt
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Übergang}} {{m}}, {{Ü|de|Übertritt}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Erscheinung, bei der ein Objekt von einem Zustand in einen anderen übergeht; Übergang, Übergangsphase
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Übergang}} {{m}}, {{Ü|de|Übergangsphase}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Biologie: Zeit, in der bei der Frau die Menstruation aufhört; Wechseljahre
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Wechseljahre}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–4] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1–4] {{Ref-cs-PSJC}}
:[*] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[příchod]]|spr=cs}}
11krx2kjssbv049pum9p7jync2zans2
pokládat
0
664574
10665357
10319297
2026-05-18T14:30:18Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665357
wikitext
text/x-wiki
== pokládat ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Tschechisch}}, ''[[imperfektiv]]'' ===
{{Tschechisch Verb Übersicht imperfektiv
|imperfektiv=pokládat
|perfektiv=položit
|1. Person Singular=pokládám
|2. Person Singular=pokládáš
|3. Person Singular=pokládá
|1. Person Plural=pokládáme
|2. Person Plural=pokládáte
|3. Person Plural=pokládají
|Präteritum Femininum=pokládala
|Partizip Perfekt=pokládal
|Partizip Passiv=pokládán
|Imperativ Singular=pokládej
}}
{{Anmerkung}}
:siehe auch: [[pokládat se]]
{{Worttrennung}}
:po·klá·dat
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔklaːdat}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-pokládat.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans.|spr=cs}}
:[1] etwas/jemanden auf etwas [[platzieren]]; [[legen]], [[hinlegen]], [[niederlegen]], [[auflegen]], [[verlegen]]
:[2] [[vermuten]], dass ein bestimmtes Objekt gewisse [[Eigenschaft]]en hat oder eine gewisse [[Rolle]] spielt; [[betrachten]], [[halten]], [[erachten]]
{{Synonyme}}
:[1] [[klást]], [[dávat]]
:[2] [[považovat]]
{{Beispiele}}
:[1] Vzhledem k náročnosti pokládky laminátových podlah a parket vám nedoporučujeme ''pokládat'' je svépomocí.
::Hinsichtlich der hohen Ansprüche bei der Verlegung von Laminatböden und Parketten empfehlen wir Ihnen, sie nicht in Eigenregie ''zu verlegen.''
:[2] Hrubý národní produkt bývá mylně ''pokládán'' za univerzální měřítko prosperity.
::Das Bruttonationalprodukt wird fälschlicherweise oft als ein universaler Maßstab des Wohlstands ''gehalten.''
{{Wortfamilie}}
:[[klást]], [[položit]], [[poklad]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas/jemanden auf etwas platzieren; legen, hinlegen, niederlegen, auflegen, verlegen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|legen}}, {{Ü|de|hinlegen}}, {{Ü|de|niederlegen}}, {{Ü|de|auflegen}}, {{Ü|de|verlegen}}
*{{en}}: {{Ü|en|put}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=vermuten, dass ein bestimmtes Objekt gewisse Eigenschaften hat oder eine gewisse Rolle spielt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|betrachten}}, {{Ü|de|halten}}, {{Ü|de|erachten}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1, 2] {{Ref-cs-SSJC|pokládati}}
:[1, 2] {{Ref-cs-PSJC|pokládati}}
:[1, 2] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
bd7oyvll6i4fuyhh2k1xppygk0gc9xp
Verzeichnis:Polnisch/Kalender
102
670181
10665816
5097232
2026-05-18T19:46:13Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665816
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Polnisch|Kalender}}
<!--Pojęcia związane z kalendarzem i czasem w języku niemieckim '''([[Deutsch]])''' -->
Dieses Verzeichnis listet thematisch gebündelt [[Zeiteinheit|Zeit-]] und [[Kalender]]begriffe.
== [[Zeiteinheit]]en – [[jednostka|Jednostki]] [[czasu]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:right;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[polnisch]], a-z →!!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[deutsch]], a-z →
<!-- Schablone für Nachträge etc
|-
|[[]] {{mfn}}
|[[]] {{mfn}}
-->
|-
|[[jednostka czasu]] {{f}}
|[[Zeiteinheit]] {{f}}
|-
|[[era]] {{f}}
|[[Ära]] {{f}}, [[Zeitrechnung]] {{f}}
|-
|[[epoka]] {{f}}
|[[Epoche]] {{f}}, [[Zeitalter]] {{n}}
|-
|[[tysiąclecie]] {{n}}
|[[Jahrtausend]] {{n}}, [[Millennium]] {{n}}
|-
|[[stulecie]] {{n}}, [[wiek]] {{m}}
|[[Jahrhundert]] {{n}}
|-
|[[dziesięciolecie]], [[dekada]] {{f}}
|[[Dekade]] {{f}}
|-
|[[rok]] {{m}}
|[[Jahr]] {{n}}
|-
|[[kwartał]] {{m}}
|[[Quartal]] {{n}}
|-
|[[kwartał]] {{m}}
|[[Vierteljahr]] {{n}}
|-
|[[miesiąc]] {{m}}
|[[Monat]] {{m}}
|-
|[[tydzień]] {{m}}
|[[Woche]] {{f}}
|-
|[[dzień]] {{m}}
|[[Tag]] {{m}}
|-
|[[doba]] {{f}}
|[[voller]] [[Tag]] {{m}} (zu 24 [[Stunde]]n)
|-
|[[godzina]] {{f}}
|[[Stunde]] {{f}}
|-
|[[kwadrans]] {{m}}
|[[Viertelstunde]] {{f}}
|-
|[[minuta]] {{f}}
|[[Minute]] {{f}}
|-
|[[sekunda]] {{f}}
|[[Sekunde]] {{f}}
|-
|}
==[[Jahreszeit]]en – [[pora|Pory]] [[roku]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|polnisch, a-z →!!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|deutsch, a-z →
|-
|[[pora roku]] {{f}}
|[[Jahreszeit]] {{f}}
|-
|[[przedwiośnie]] {{n}}
|[[Vorfrühling]] {{m}}
|-
|[[wiosna]] {{f}}
|[[Frühling]] {{m}}
|-
|[[wiosna]] {{f}}
|[[Frühjahr]] {{m}}
|--
|[[wczesny|wczesne]] [[lato]] {{n}}
|[[Frühsommer]] {{m}}
|-
|[[lato]] {{n}}
|[[Sommer]] {{m}}
|-
|[[pełnia]] [[lato|lata]] {{f}}
|[[Hochsommer]] {{m}}
|--
|[[późny|późne]] [[lato]] {{n}}
|[[Spätsommer]] {{m}}
|--
|[[późny|późne]] [[lato]] {{n}}
|[[Nachsommer]] {{m}}
|-
|[[jesień]] {{f}}
|[[Herbst]] {{m}}
|-
|[[zima]] {{f}}
|[[Winter]] {{m}}
|-
|}
==[[Monat]]e – [[miesiąc|Miesiące]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|polnisch a-z →!!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|deutsch a-z →
|-
|[[miesiąc]] {{m}}
|[[Monat]] {{m}}
|-
|[[styczeń]]
|[[Januar]] {{m}}, {{österr.}} [[Jänner]] {{m}}
|-
|[[luty]]
|[[Februar]] {{m}}
|-
|[[marzec]]
|[[März]] {{m}}
|-
|[[kwiecień]]
|[[April]] {{m}}
|-
|[[maj]]
|[[Mai]] {{m}}
|-
|[[czerwiec]]
|[[Juni]] {{m}}
|-
|[[lipiec]]
|[[Juli]] {{m}}
|-
|[[sierpień]]
|[[August]] {{m}}
|-
|[[wrzesień]]
|[[September]] {{m}}
|-
|[[październik]]
|[[Oktober]] {{m}}
|-
|[[listopad]]
|[[November]] {{m}}
|-
|[[grudzień]]
|[[Dezember]] {{m}}
|-
|}
=== Monate (alte deutsche Bezeichnungen) – Starogermańskie nazwy miesięcy ===
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|polnisch, a-z →!!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|deutsch, a-z →
|-
|[[styczeń]]
|[[Hartung]] {{m}}, [[Eismonat]] {{m}}
|-
|[[luty]]
|[[Hornung]], [[Schmelzmond]], [[Taumond]], [[Narrenmond]], [[Rebmond]], [[Hintester]]
|-
|[[marzec]]
|[[Lenzing]] {{m}}, [[Lenzmond]] {{m}}
|-
|[[kwiecień]]
|[[Launing]] {{m}}, [[Ostermond]] {{m}}
|-
|[[maj]]
|[[Wonnemonat]] {{m}}, [[Blumenmonat]] {{m}}
|-
|[[czerwiec]]
|[[Brachet]], [[Brachmond]]
|-
|[[lipiec]]
|[[Heuert]], [[Heumond]]
|-
|[[sierpień]]
|[[Ernting]], [[Erntemond]], [[Bisemond]]
|-
|[[wrzesień]]
|[[Scheiding]], [[Herbstmond]]
|-
|[[październik]]
|[[Gilbhart]], [[Gilbhard]], [[Weinmond]]
|-
|[[listopad]]
|[[Nebelung]], [[Windmond]], [[Wintermond]]
|-
|[[grudzień]]
|[[Julmond]], [[Heilmond]], [[Christmond]], [[Dustermond]]
|-
|}
==[[Wochentag]]e – [[dni|Dni]] [[tygodnia]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|polnisch, a-z →!!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|deutsch, a-z →
|-
|[[dzień tygodina]] {{m}}
|[[Wochentag]] {{m}}
|-
|[[poniedziałek]] {{m}}
|[[Montag]] {{m}}
|-
|[[wtorek]] {{m}}
|[[Dienstag]] {{m}}
|-
|[[środa]] {{f}}
|[[Mittwoch]] {{m}}
|-
|[[czwartek]] {{m}}
|[[Donnerstag]] {{m}}
|-
|[[piątek]] {{m}}
|[[Freitag]] {{m}}
|-
|[[sobota]] {{f}}
|[[Samstag]], [[Sonnabend]] {{m}}
|-
|[[niedziela]] {{m}}
|[[Sonntag]] {{m}}
|-
|}
==[[Tageszeit]] – enPory [[dnia]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|polnisch, a-z →!!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|deutsch, a-z →
|-
|[[–]]
|[[Tageszeit]] {{f}}
|-
|[[świt]]
|[[Morgengrauen]] {{n}}
|-
|[[wschód]] [[słońce|słońca]]
|[[Sonnenaufgang]] {{m}}
|-
|[[rano]]
|[[Morgen]] {{m}}
|-
|[[przedpołudnie]]
|[[Vormittag]] {{m}}
|-
|[[południe]]
|[[Mittag]] {{m}}
|-
|[[popołudnie]]
|[[Nachmittag]] {{m}}
|-
|[[zachód]] [[słońce|słońca]]
|[[Sonnenuntergang]] {{m}}
|-
|[[zmierzch]], [[zmrok]]
|[[Abenddämmerung]] {{m}}
|-
|[[wieczór]]
|[[Abend]] {{m}}
|-
|[[noc]]
|[[Nacht]] {{f}}
|-
|[[północ]]
|[[Mitternacht]] {{f}}
|-
|}
==[[Tierkreiszeichen]] – [[znaki|Znaki]] [[zodiaku]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|polnisch a-z →!!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|deutsch a-z →
|-
|[[znak zodiak]]
|[[Tierkreiszeichen]] {{n}}, [[Sternzeichen]] {{n}}
|-
|[[Baran]]
|[[Widder]] {{m}}
|-
|[[Byk]]
|[[Stier]] {{m}}
|-
|[[Bliźnięta]]
|[[Zwillinge]] {{mPl.}}
|-
|[[Rak]]
|[[Krebs]] {{m}}
|-
|[[Lew]]
|[[Löwe]] {{m}}
|-
|[[Panna]]
|[[Jungfrau]] {{f}}
|-
|[[Waga]]
|[[Waage]] {{f}}
|-
|[[Skorpion]]
|[[Skorpion]] {{m}}
|-
|[[Strzelec]]
|[[Schütze]] {{m}}
|-
|[[Koziorożec]]
|[[Steinbock]] {{m}}
|-
|[[Wodnik]]
|[[Wassermann]] {{m}}
|-
|[[Ryby]]
|[[Fische]] {{mPl.}}
|-
|}
== ? – [[inne|Inne]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|polnisch, a-z →!!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|deutsch, a-z →
|-
|[[czas]]
|[[Zeit]] {{f}}
|-
|[[kalendarz]]
|[[Kalender]] {{m}}
|-
|[[okres]]
|[[Zeit]], [[Zeitraum]] {{m}}, [[Periode]] {{f}}, [[Zeitabschnitt]] {{m}}
|-
|[[przedwczoraj]]
|[[vorgestern]]
|-
|[[wczoraj]]
|[[gestern]]
|-
|[[dziś]], [[dzisiaj]]
|[[heute]]
|-
|[[jutro]]
|[[morgen]]
|-
|[[pojutrze]]
|[[übermorgen]]
|}
[[Kategorie:Verzeichnisse (Polnisch)|Kalender]]
<!--[[Kategorie:Kalender|Polnisch]]-->
<!--[[Kategoria:Niemiecki (słowniki tematyczne)|K]][[Kategoria:Kalendarz i czas|N]]-->
[[pl:Indeks:Niemiecki - Kalendarz i czas]]
2jdqejfipm99nfoknwjpc2el10xqtua
Verzeichnis:Englisch/Kalender
102
670411
10665805
10176697
2026-05-18T19:42:03Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665805
wikitext
text/x-wiki
<!--{{In Arbeit}}-->
{{Verzeichnis|Englisch|Kalender}}
Dieses Verzeichnis listet thematisch gebündelt [[Zeiteinheit|Zeit-]] und [[Kalender]]begriffe. – Zweisprachig Deutsch – Englisch
== [[Zeiteinheit]]en – [[unit of time|units of time]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Deutsch]], a-z →
!style="text-align:center;background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Englisch]], a-z →-->
<!-- Schablone für Nachträge etc
|-
|[[]] {{mfn}}
|[[]] {{mfn}}
| {{linkXx|}}
z. B.:
| {{linkEn|}}
| {{Ü|en|}}
| {{linkIn|}}
| {{linkEs|}}
| [[]]
{{f}}
{{m}}
{{n}}
<sup>?</sup>
-->
|-
|[[Zeiteinheit]] {{f}}
| {{linkEn|unit of time}}
|-
|[[Ära]] {{f}}, [[Zeitrechnung]] {{f}}
| {{linkEn|era}}
|-
|[[Epoche]] {{f}}, [[Zeitalter]] {{n}}
| {{linkEn|epoch}}, {{linkEn|age}}
|-
|[[Jahrtausend]] {{n}}, [[Millennium]] {{n}}
| {{linkEn|millennium}}
|-
|[[Jahrhundert]] {{n}}
| {{linkEn|century}}
|-
|[[Dekade]] {{f}}
| {{linkEn|decade}}
|-
|[[Jahr]] {{n}}
| {{linkEn|year}}
|-
|[[Quartal]] {{n}}
| {{linkEn|term}}, {{linkEn|quarter}}
|-
|[[Vierteljahr]] {{n}}
| {{Ü|en|quarter}}
|-
|[[Monat]] {{m}}
| {{linkEn|month}}
|-
|[[Woche]] {{f}}
| {{linkEn|week}}
|-
|[[Tag]] {{m}}
| {{linkEn|day}}
|-
|[[voller]] [[Tag]] {{m}} (zu 24 [[Stunde]]n)
| {{linkEn|day}}
|-
|[[Stunde]] {{f}}
| {{linkEn|hour}}
|-
|[[Viertelstunde]] {{f}}
| {{linkEn|quarter}}
|-
|[[Minute]] {{f}}
| {{linkEn|minute}}
|-
|[[Sekunde]] {{f}}
| {{linkEn|second}}
|-
|}
==[[Jahreszeit]]en – [[season]]s==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Deutsch]], a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Englisch]], a-z →-->
|-
|[[Jahreszeit]] {{f}}
| {{linkEn|season}}
|-
|[[Vorfrühling]] {{m}}
| {{Ü|en|early spring}}
|-
|[[Frühling]] {{m}}
| {{linkEn|spring}}
|-
|[[Frühjahr]] {{m}}
| {{linkEn|spring}}
|-
|[[Frühsommer]] {{m}}
| {{Ü|en|early summer}}
|-
|[[Sommer]] {{m}}
| {{Ü|en|summer}}
|-
|[[Hochsommer]] {{m}}
| {{Ü|en|midsummer}}
|--
|[[Spätsommer]] {{m}}
| {{Ü|en|late summer}}
|--
|[[Nachsommer]] {{m}}, [[Altweibersommer]]
| {{Ü|en|Indian summer}}<sup>?</sup>
|-
|[[Herbst]] {{m}}
| {{linkEn|autumn}}, {{amer.}} {{linkEn|fall}}
|-
|[[Winter]] {{m}}
| {{linkEn|winter}}
|-
|}
==[[Monat]]e – [[month]]s==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Englisch]], a-z →-->
|-
|[[Monat]] {{m}}
| {{Ü|en|month}}
|-
|[[Januar]] {{m}}, {{österr.}} [[Jänner]] {{m}}
| {{Ü|en|January}}
|-
|[[Februar]] {{m}}
| {{Ü|en|February}}
|-
|[[März]] {{m}}
| {{Ü|en|March}}
|-
|[[April]] {{m}}
| {{Ü|en|April}}
|-
|[[Mai]] {{m}}
| {{Ü|en|May}}
|-
|[[Juni]] {{m}}
| {{Ü|en|June}}
|-
|[[Juli]] {{m}}
| {{Ü|en|July}}
|-
|[[August]] {{m}}
| {{Ü|en|August}}
|-
|[[September]] {{m}}
| {{Ü|en|September}}
|-
|[[Oktober]] {{m}}
| {{Ü|en|October}}
|-
|[[November]] {{m}}
| {{Ü|en|November}}
|-
|[[Dezember]] {{m}}
| {{Ü|en|December}}
|-
|}
=== Monate (alte deutsche Bezeichnungen) – months ===
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Englisch]], a-z →
|-
|[[Hartung]] {{m}}, [[Eismonat]] {{m}}
| {{Ü|en|January}}
|-
|[[Hornung]], [[Schmelzmond]], [[Taumond]], [[Narrenmond]], [[Rebmond]], [[Hintester]]
| {{Ü|en|February}}
|-
|[[Lenzing]] {{m}}, [[Lenzmond]] {{m}}
| {{Ü|en|March}}
|-
|[[Launing]] {{m}}, [[Ostermond]] {{m}}
| {{Ü|en|April}}
|-
|[[Wonnemonat]] {{m}}, [[Blumenmonat]] {{m}}
| {{Ü|en|May}}
|-
|[[Brachet]], [[Brachmond]]
| {{Ü|en|June}}
|-
|[[Heuert]], [[Heumond]]
| {{Ü|en|July}}
|-
|[[Ernting]], [[Erntemond]], [[Bisemond]]
| {{Ü|en|August}}
|-
|[[Scheiding]], [[Herbstmond]]
| {{Ü|en|September}}
|-
|[[Gilbhart]], [[Gilbhard]], [[Weinmond]]
| {{Ü|en|October}}
|-
|[[Nebelung]], [[Windmond]], [[Wintermond]]
| {{Ü|en|November}}
|-
|[[Julmond]], [[Heilmond]], [[Christmond]], [[Dustermond]]
| {{Ü|en|December}}
|-
|}
==[[Wochentag]]e – [[weekday]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Englisch]], a-z →
|-
|[[Wochentag]] {{m}}
| {{Ü|en|weekday}}
|-
|[[Montag]] {{m}}
| {{Ü|en|Monday}}
|-
|[[Dienstag]] {{m}}
| {{Ü|en|Tuesday}}
|-
|[[Mittwoch]] {{m}}
| {{Ü|en|Wednesday}}
|-
|[[Donnerstag]] {{m}}
| {{Ü|en|Thursday}}
|-
|[[Freitag]] {{m}}
| {{Ü|en|Friday}}
|-
|[[Samstag]], [[Sonnabend]] {{m}}
| {{Ü|en|Saturday}}
|-
|[[Sonntag]] {{m}}
| {{Ü|en|Sunday}}
|-
| [[Arbeitstag]]
| {{Ü|en|workday}}, {{Ü|en|working day}}
|-
|}
==[[Tageszeit]] – [[time of day]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Englisch]], a-z →
|-
|[[Tageszeit]] {{f}}
| {{Ü|en|time of day}}
|-
|[[Morgengrauen]] {{n}}
| {{Ü|en|dawn}}
|-
|[[Sonnenaufgang]] {{m}}
| {{Ü|en|sunrise}}
|-
|[[Morgen]] {{m}}
| {{Ü|en|morning}}
|-
|[[Vormittag]] {{m}}
| {{Ü|en|forenoon}}, {{Ü|en|morning}}
|-
|[[Mittag]] {{m}}
| {{Ü|en|noon}}, {{Ü|en|midday}}
|-
|[[Nachmittag]] {{m}}
| {{Ü|en|afternoon}}
|-
|[[Sonnenuntergang]] {{m}}
| {{Ü|en|sunset}}, {{Ü|en|sundown}}
|-
|[[Abenddämmerung]] {{m}}
| {{Ü|en|dusk}}, {{Ü|en|nightfall}}, {{Ü|en|twilight}}
|-
|[[Abend]] {{m}}
| {{Ü|en|evening}}
|-
|[[Nacht]] {{f}}
| {{Ü|en|night}}
|-
|[[Mitternacht]] {{f}}
| {{Ü|en|midnight}}
|-
|}
==[[Tierkreiszeichen]] – [[sign]]s of the [[zodiac]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Englisch]], a-z →
|-
|[[Tierkreiszeichen]] {{n}}, [[Sternzeichen]] {{n}}
|-
|[[Widder]] {{m}}
| {{Ü|en|Aries}}
|-
|[[Stier]] {{m}}
| {{Ü|en|Taurus}}
|-
|[[Zwillinge]] {{mPl.}}
| {{Ü|en|Gemini}}
|-
|[[Krebs]] {{m}}
| {{Ü|en|Cancer}}
|-
|[[Löwe]] {{m}}
| {{Ü|en|Leo}}
|-
|[[Jungfrau]] {{f}}
| {{Ü|en|Virgo}}
|-
|[[Waage]] {{f}}
| {{Ü|en|Libra}}
|-
|[[Skorpion]] {{m}}
| {{Ü|en|Scorpio}}
|-
|[[Schütze]] {{m}}
| {{Ü|en|Sagittarius}}
|-
|[[Steinbock]] {{m}}
| {{Ü|en|Capricorn}}
|-
|[[Wassermann]] {{m}}
| {{Ü|en|Aquarius}}
|-
|[[Fische]] {{mPl.}}
| {{Ü|en|Pisces}}
|-
|}
== [[Festtag]]e – [[festival]]s ==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Englisch]], a-z →
|-
| [[Feiertag]]
| {{Ü|en|festival}}, {{Ü|en|feast day}}
|-
| [[Ostern]]
| {{Ü|en|Easter}}
|-
| [[Pfingsten]]
| {{Ü|en|Pentecost}}
|-
| [[Heiligabend]]
| {{Ü|en|Christmas Eve}}
|-
| [[Weihnachten]]
| {{Ü|en|Christmas}}
|-
| [[Sylvester]]
| {{Ü|en|New Year's Eve}}
|-
| [[Neujahr]]
| {{Ü|en|New Year's Day}}
|-
| [[Maifeiertag]], [[Tag der Arbeit]]
| {{Ü|en|May Day}}
|-
| [[Tag der Deutschen Einheit]]
| {{Ü|en|German Unity Day}}, {{Ü|en|Day of German Unity}}
|-
| [[]]
| {{Ü|en|}}
|}
== [[Sonstiges]] – [[divers]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Englisch]], a-z →
|-
|[[Zeit]] {{f}}
| {{Ü|en|time}}
|-
|[[Kalender]] {{m}}, [[Kalendarium]]
| {{Ü|en|calendar}}
|-
|[[Kalender]] {{m}}, [[Tagebuch]]
| {{Ü|en|diary}}
|-
|[[Kalender]] {{m}}, [[Almanach]]
| {{Ü|en|almanac}}
|-
|[[Zeit]], [[Zeitraum]] {{m}}, [[Periode]] {{f}}, [[Zeitabschnitt]] {{m}}
| {{Ü|en|period}}
|-
|[[vorgestern]]
| the {{Ü|en|day before yesterday}}
|-
|[[gestern]]
| {{Ü|en|yesterday}}
|-
|[[heute]]
| {{Ü|en|today}}
|-
|[[morgen]]
| {{Ü|en|tomorrow}}
|-
|[[übermorgen]]
| the {{Ü|en|day after tomorrow}}
|-
|[[freitags]]
| on {{Ü|en|Fridays}}
|}
== Wörterbuchsuche ==
:{{Ref-Leo|en|Kalender}}
:{{Ref-dictcc|en|Kalender}}
[[Kategorie:Verzeichnisse (Englisch)|Kalender]]
<!--[[Kategorie:Kalender|Deutsch]]-->
o8oahdx4s2fy1eamxwsyg0jha4g19c9
Verzeichnis:Deutsch/Kalender
102
670416
10665815
8320763
2026-05-18T19:45:57Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665815
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Kalender}}
Dieses Verzeichnis listet thematisch gebündelt [[Zeiteinheit|Zeit-]] und [[Kalender]]begriffe.
<!-- Baue den Rohling zum zweisprachigen Verzeichnis aus und entferne vor dem Abspeichern diese Zeile! -->
<!--Wenn ein entsprechendes Verzeichnis in einem anderssprachigen Wiktionary besteht, bringe einen InterwikiLink am Ende des Eintrags an [[xx:Name der Seite im anderen Wiktionary]]; lösche diese Zeile hier vor dem Abspeichern! -->
Dies ist nur ein '''[[Rohling]]''' <!-- Lösche diese Zeile -->
{{center|--- Zweisprachig Deutsch – … ---}}
== [[Zeiteinheit]]en – [[–]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Deutsch]], a-z →
<!--!style="text-align:center;background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[]], a-z →-->
<!-- Schablone für Nachträge etc
|-
|[[]] {{mfn}}
|[[]] {{mfn}}
| {{linkXx|}}
z. B.:
| {{linkEn|}}
| {{Ü|en|}}
| {{linkIn|}}
| {{linkEs|}}
| [[]]
{{f}}
{{m}}
{{n}}
|-
| [[]]
| {{Ü|en|}}
-->
|-
|[[Zeiteinheit]] {{f}}
|-
|[[Ära]] {{f}}, [[Zeitrechnung]] {{f}}
|-
|[[Epoche]] {{f}}, [[Zeitalter]] {{n}}
|-
|[[Jahrtausend]] {{n}}, [[Millennium]] {{n}}
|-
|[[Jahrhundert]] {{n}}
|-
|[[Dekade]] {{f}}
|-
|[[Jahr]] {{n}}
|-
|[[Schaltjahr]] {{n}}
|-
|[[Quartal]] {{n}}
|-
|[[Vierteljahr]] {{n}}
|-
|[[Monat]] {{m}}
|-
|[[Woche]] {{f}}
|-
|[[Tag]] {{m}}
|-
|[[voller]] [[Tag]] {{m}} (zu 24 [[Stunde]]n)
|-
|[[Stunde]] {{f}}
|-
|[[Viertelstunde]] {{f}}
|-
|[[Minute]] {{f}}
|-
|[[Sekunde]] {{f}}
|-
|}
==[[Jahreszeit]]en – [[–]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Deutsch]], a-z →
<!--!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[]], a-z →-->
|-
|[[Jahreszeit]] {{f}}
|-
|[[Saison]] {{f}}
|-
|[[Vorfrühling]] {{m}}
|-
|[[Frühling]] {{m}}
|-
|[[Frühjahr]] {{m}}
|-
|[[Frühsommer]] {{m}}
|-
|[[Sommer]] {{m}}
|-
|[[Hochsommer]] {{m}}
|--
|[[Spätsommer]] {{m}}
|--
|[[Nachsommer]] {{m}}, [[Altweibersommer]] {{m}}
|-
|[[Herbst]] {{m}}
|-
|[[Winter]] {{m}}
|-
|}
==[[Monat]]e – [[]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch a-z →
<!--!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[]], a-z →-->
|-
|[[Monat]] {{m}}
|-
|[[Januar]] {{m}}, {{österr.}} [[Jänner]] {{m}}
|-
|[[Februar]] {{m}}
|-
|[[März]] {{m}}
|-
|[[April]] {{m}}
|-
|[[Mai]] {{m}}
|-
|[[Juni]] {{m}}
|-
|[[Juli]] {{m}}
|-
|[[August]] {{m}}
|-
|[[September]] {{m}}
|-
|[[Oktober]] {{m}}
|-
|[[November]] {{m}}
|-
|[[Dezember]] {{m}}
|-
|}
=== Monate (alte deutsche Bezeichnungen) – … ===
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
<!--!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[]], a-z →-->
|-
|[[Hartung]] {{m}}, [[Eismonat]] {{m}}
|-
|[[Hornung]], [[Schmelzmond]], [[Taumond]], [[Narrenmond]], [[Rebmond]], [[Hintester]]
|-
|[[Lenzing]] {{m}}, [[Lenzmond]] {{m}}
|-
|[[Launing]] {{m}}, [[Ostermond]] {{m}}
|-
|[[Wonnemonat]] {{m}}, [[Blumenmonat]] {{m}}
|-
|[[Brachet]], [[Brachmond]]
|-
|[[Heuert]], [[Heumond]]
|-
|[[Ernting]], [[Erntemond]], [[Bisemond]]
|-
|[[Scheiding]], [[Herbstmond]]
|-
|[[Gilbhart]], [[Gilbhard]], [[Weinmond]]
|-
|[[Nebelung]], [[Windmond]], [[Wintermond]]
|-
|[[Julmond]], [[Heilmond]], [[Christmond]], [[Dustermond]]
|-
|}
==[[Wochentag]]e – [[–]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
<!--!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[…]], a-z →-->
|-
|[[Wochentag]] {{m}}
|-
|[[Montag]] {{m}}
|-
|[[Dienstag]] {{m}}
|-
|[[Mittwoch]] {{m}}
|-
|[[Donnerstag]] {{m}}
|-
|[[Freitag]] {{m}}
|-
|[[Samstag]], [[Sonnabend]] {{m}}
|-
|[[Sonntag]] {{m}}
|-
|[[Wochenende]] {{m}}
|}
==[[Tageszeit]] – [[]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
<!--!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Englisch]], a-z →-->
|-
|[[Tageszeit]] {{f}}
|-
|[[Morgengrauen]] {{n}}
|-
|[[Sonnenaufgang]] {{m}}
|-
|[[Morgen]] {{m}}
|-
|[[Vormittag]] {{m}}
|-
|[[Mittag]] {{m}}
|-
|[[Nachmittag]] {{m}}
|-
|[[Sonnenuntergang]] {{m}}
|-
|[[Abenddämmerung]] {{m}}
|-
|[[Abend]] {{m}}
|-
|[[Nacht]] {{f}}
|-
|[[Mitternacht]] {{f}}
|-
|}
==[[Tierkreiszeichen]] – [[]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch a-z →
<!--!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[]], a-z →-->
|-
|[[Tierkreiszeichen]] {{n}}, [[Sternzeichen]] {{n}}
|-
|[[Widder]] {{m}}
|-
|[[Stier]] {{m}}
|-
|[[Zwillinge]] {{mPl.}}
|-
|[[Krebs]] {{m}}
|-
|[[Löwe]] {{m}}
|-
|[[Jungfrau]] {{f}}
|-
|[[Waage]] {{f}}
|-
|[[Skorpion]] {{m}}
|-
|[[Schütze]] {{m}}
|-
|[[Steinbock]] {{m}}
|-
|[[Wassermann]] {{m}}
|-
|[[Fische]] {{mPl.}}
|-
|}
== [[Festtag]]e – [[festival]]s ==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
<!--!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Englisch]], a-z →-->
|-
| [[Feiertag]]
|-
| [[Karfreitag]]
|-
| [[Ostern]]
|-
| [[Christi Himmelfahrt]]
|-
| [[Pfingsten]]
|-
| [[Heiligabend]]
|-
| [[Weihnachten]]
|-
| [[Sylvester]], [[Silvester]]
|-
| [[Neujahr]]
|-
| [[Maifeiertag]], [[Tag der Arbeit]]
|-
| [[Tag der Deutschen Einheit]]
|}
{{Vorlage:Feiertage (Deutschland)}}
== Sonstiges – [[]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
<!--!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[]], a-z →-->
|-
|[[Zeit]] {{f}}
|-
|[[Kalender]] {{m}}
|-
|[[Kalender]] {{m}}, [[Tagebuch]] {{n}}
|-
|[[Kalender]] {{m}}, [[Almanach]] {{m}}
|-
|[[Zeit]], [[Zeitraum]] {{m}}, [[Periode]] {{f}}, [[Zeitabschnitt]] {{m}}
|-
|[[vorgestern]]
|-
|[[gestern]]
|-
|[[heute]]
|-
|[[morgen]]
|-
|[[übermorgen]]
|-
|[[montags]]
|-
|[[freitags]]
|-
|[[täglich]]
|-
|…[[-tägig]]
|-
|[[wöchentlich]]
|-
|[[monatlich]]
|-
|[[jährlich]]
|}
==Wörterbuchsuche==
[[Kategorie:Verzeichnisse (Deutsch)|Kalender]]
<!--[[Kategorie:Kalender|Deutsch]]-->
[[pl:Indeks:Niemiecki - Kalendarz i czas]]
5yahsrr4fhzik7ppjhlhq44tdn48thq
Verzeichnis:Interlingua/Kalendarisches und mehr
102
670566
10665801
8320753
2026-05-18T19:40:34Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665801
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Interlingua|Kalender|siehe auch=[[Verzeichnis:Interlingua/Kalender]]}}
Dieses Verzeichnis listet – thematisch gebündelt – [[Zeiteinheit|Zeit-]] und [[Kalender]]begriffe.
<!--Wenn ein entsprechendes Verzeichnis in einem anderssprachigen Wiktionary besteht, bringe einen InterwikiLink am Ende des Eintrags an [[xx:Name der Seite im anderen Wiktionary]]; lösche diese Zeile hier vor dem Abspeichern! -->
{{center|--- Interlingua – Deutsch ---}}
==[[unitate|Unitates]] del {{linkIa|tempore}} – [[Zeiteinheit]]en ==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="text-align:center;background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Verzeichnis:Interlingua|Interlingua]], a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Deutsch]], a-z →
<!-- Schablone für Nachträge etc
|-
|[[]] {{mfn}}
|[[]] {{mfn}}
| {{linkXx|}}
z. B.:
| {{linkEn|}}
| {{Ü|en|}}
| {{linkIa|}}
| {{linkEs|}}
| [[]]
{{f}}
{{m}}
{{n}}
|-
| [[]]
| {{Ü|en|}}
<sup>?</sup>
-->
|-
| {{linkIa|unitate de tempore}}
|[[Zeiteinheit]] {{f}}
|-
| {{linkIa|era}}
|[[Ära]] {{f}}, [[Zeitrechnung]] {{f}}
|-
| {{linkIa|epocha}}
|[[Epoche]] {{f}}, [[Zeitalter]] {{n}}
|-
| {{linkIa|millennio}}
|[[Jahrtausend]] {{n}}, [[Millennium]] {{n}}
|-
| {{linkIa|seculo}}
|[[Jahrhundert]] {{n}}
|-
| {{linkIa|decade}}
|[[Dekade]] {{f}}
|-
| {{linkIa|anno}}
|[[Jahr]] {{n}}
|-
| {{linkIa|anno bissextil}}
|[[Schaltjahr]] {{n}}
|-
| {{linkIa|quartal}}
|[[Quartal]] {{n}}
|-
| {{linkIa|quartal}}
|[[Vierteljahr]] {{n}}
|-
| {{linkIa|mense}}
|[[Monat]] {{m}}
|-
| {{linkIa|septimana}}
|[[Woche]] {{f}}
|-
| {{linkIa|die}}
|[[Tag]] {{m}}
|-
| {{linkIa|die}}, {{linkIa|jorno}}<sup>?</sup>, {{linkIa|jornata}}<sup>?</sup>
|[[voller]] [[Tag]] {{m}} (zu 24 [[Stunde]]n)
|-
| {{linkIa|hora}}
|[[Stunde]] {{f}}
|-
| {{linkIa|quarto}}<sup>?</sup>, {{linkIa|quarto de hora}}
|[[Viertelstunde]] {{f}}
|-
| {{linkIa|minuta}}
|[[Minute]] {{f}}
|-
| {{linkIa|secunda}}
|[[Sekunde]] {{f}}
|-
|}
==[[saison|Saisones]] del anno – [[Jahreszeit]]en==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[WT:Interlingua|Interlingua]], a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[WT:Deutsch|Deutsch]], a-z →
|-
| {{linkIa|saison}}, {{linkIa|station del anno}}
|[[Jahreszeit]] {{f}}
|-
| {{linkIa|saison}}
|[[Saison]] {{f}}
|-
| {{linkIa|primavera}} {{linkIa|initial}}
|[[Vorfrühling]] {{m}}
|-
| {{linkIa|primavera}}
|[[Frühling]] {{m}}
|-
| {{linkIa|primavera}}
|[[Frühjahr]] {{m}}
|-
| {{linkIa|estate initial}}
|[[Frühsommer]] {{m}}
|-
| {{linkIa|estate}}
|[[Sommer]] {{m}}
|-
| {{linkIa|medie estate}}
|[[Hochsommer]] {{m}}
|--
| {{linkIa|tarde}}<sup>?</sup> {{linkIa|estate}}, estate {{linkIa|final}}, estate {{linkIa|tardive}}<sup>?</sup>
|[[Spätsommer]] {{m}}
|--
| {{linkIa|estate de Sancte Martino}}, fin<sup>?</sup> del estate, estate postfinal/ultrafinal<sup>?</sup>, estate {{linkIa|tardive}}<sup>?</sup>
|[[Nachsommer]] {{m}}, [[Altweibersommer]] {{m}}
|-
| {{linkIa|autumno}}
|[[Herbst]] {{m}}
|-
| {{linkIa|hiberno}}
|[[Winter]] {{m}}
|-
|}
==[[mense|Menses]] – [[Monat]]e==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Interlingua]], a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
|-
| {{linkIa|mense}}
|[[Monat]] {{m}}
|-
| {{linkIa|januario}}
|[[Januar]] {{m}}, {{österr.}} [[Jänner]] {{m}}
|-
| {{linkIa|februario}}
|[[Februar]] {{m}}
|-
| {{linkIa|martio}}
|[[März]] {{m}}
|-
| {{linkIa|april}}
|[[April]] {{m}}
|-
| {{linkIa|maio}}
|[[Mai]] {{m}}
|-
| {{linkIa|junio}}
|[[Juni]] {{m}}
|-
| {{linkIa|julio}}
|[[Juli]] {{m}}
|-
| {{linkIa|augusto}}
|[[August]] {{m}}
|-
| {{linkIa|septembre}}
|[[September]] {{m}}
|-
| {{linkIa|octobre}}
|[[Oktober]] {{m}}
|-
| {{linkIa|novembre}}
|[[November]] {{m}}
|-
| {{linkIa|decembre}}
|[[Dezember]] {{m}}
|-
|}
===Monate (alte deutsche Bezeichnungen)===
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Verzeichnis:Interlingua|Interlingua]], a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
|-
| {{linkIa|januario}}
|[[Hartung]] {{m}}, [[Eismonat]] {{m}}
|-
| {{linkIa|februario}}
|[[Hornung]], [[Schmelzmond]], [[Taumond]], [[Narrenmond]], [[Rebmond]], [[Hintester]]
|-
| {{linkIa|martio}}
|[[Lenzing]] {{m}}, [[Lenzmond]] {{m}}
|-
| {{linkIa|april}}
|[[Launing]] {{m}}, [[Ostermond]] {{m}}
|-
| {{linkIa|maio}}
|[[Wonnemonat]] {{m}}, [[Blumenmonat]] {{m}}
|-
| {{linkIa|junio}}
|[[Brachet]], [[Brachmond]]
|-
| {{linkIa|julio}}
|[[Heuert]], [[Heumond]]
|-
| {{linkIa|augusto}}
|[[Ernting]], [[Erntemond]], [[Bisemond]]
|-
| {{linkIa|septembre}}
|[[Scheiding]], [[Herbstmond]]
|-
| {{linkIa|octobre}}
|[[Gilbhart]], [[Gilbhard]], [[Weinmond]]
|-
| {{linkIa|novembre}}
|[[Nebelung]], [[Windmond]], [[Wintermond]]
|-
| {{linkIa|decembre}}
|[[Julmond]], [[Heilmond]], [[Christmond]], [[Dustermond]]
|-
|}
==Dies del septimana – [[Wochentag]]e==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Verzeichnis:Interlingua|Interlingua]], a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
|-
| {{linkIa|die del septimana}}
|[[Wochentag]] {{m}}
|-
| {{linkIa|lunedi}}
|[[Montag]] {{m}}
|-
| {{linkIa|martedi}}
|[[Dienstag]] {{m}}
|-
| {{linkIa|mercuridi}}
|[[Mittwoch]] {{m}}
|-
| {{linkIa|jovedi}}
|[[Donnerstag]] {{m}}
|-
| {{linkIa|venerdi}}
|[[Freitag]] {{m}}
|-
| {{linkIa|sabbato}}
|[[Samstag]], [[Sonnabend]] {{m}}
|-
| {{linkIa|dominica}}
|[[Sonntag]] {{m}}
|-
| {{linkIa|fin}} de/del {{linkIa|septimana}}
|[[Wochenende]] {{m}}
|}
==[[hora|Hora]]/[[segmento|Segmentos]]/[[parte|Partes]] del {{linkIa|die}} – [[Tageszeit]]==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Verzeichnis:Interlingua|Interlingua]], a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
|-
| {{linkIa|hora del die}}
|[[Tageszeit]] {{f}}
|-
| {{linkIa|alba}}
|[[Morgengrauen]] {{n}}
|-
| {{linkIa|levar del sol}}
|[[Sonnenaufgang]] {{m}}
|-
| {{linkIa|matino}}
|[[Morgen]] {{m}}
|-
| {{linkIa|antemeridie}}
|[[Vormittag]] {{m}}
|-
| {{linkIa|meridie}}
|[[Mittag]] {{m}}
|-
| {{linkIa|postmeridie}}
|[[Nachmittag]] {{m}}
|-
| {{linkIa|poner del die}}
|[[Sonnenuntergang]] {{m}}
|-
| {{linkIa|crepusculo}}
|[[Abenddämmerung]] {{m}}
|-
| {{linkIa|vespere}}
|[[Abend]] {{m}}
|-
| {{linkIa|nocte}}
|[[Nacht]] {{f}}
|-
| {{linkIa|medienocte}}
|[[Mitternacht]] {{f}}
|-
|}
==[[zodiaco|Zodiaco]] – [[Tierkreiszeichen]]==
:{{Wikipedia|spr=ia|Patrono:zodiaco}}
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Verzeichnis:Interlingua|Interlingua]], a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
|-
| {{linkIa|signes}} del {{linkIa|zodiaco}}
|[[Tierkreiszeichen]] {{n}}, [[Sternzeichen]] {{n}}
|-
| {{linkIa|Ariete}}
|[[Widder]] {{m}}
|-
| {{linkIa|Tauro}}
|[[Stier]] {{m}}
|-
| {{linkIa|Geminos}}
|[[Zwillinge]] {{mPl.}}
|-
| {{linkIa|Cancere}}
|[[Krebs]] {{m}}
|-
| {{linkIa|Leon}}
|[[Löwe]] {{m}}
|-
| {{linkIa|Virgine}}
|[[Jungfrau]] {{f}}
|-
| {{linkIa|Libra}}
|[[Waage]] {{f}}
|-
| {{linkIa|Scorpion}}
|[[Skorpion]] {{m}}
|-
| {{linkIa|Sagittario}}
|[[Schütze]] {{m}}
|-
| {{linkIa|Capricorno}}
|[[Steinbock]] {{m}}
|-
| {{linkIa|Aquario}}
|[[Wassermann]] {{m}}
|-
| {{linkIa|Pisces}}
|[[Fische]] {{mPl.}}
|-
|}
==[[die|Dies]] {{linkIa|festive}} – [[Festtag]]e==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Verzeichnis:Interlingua|Interlingua]], a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
|-
| {{linkIa|die festive}}
| [[Feiertag]]
|-
| {{linkIa|Venerdi Sancte}}
| [[Karfreitag]]
|-
| {{linkIa|Pascha}}
| [[Ostern]]
|-
| (Christi) {{linkIa|Ascension}}
| [[Christi Himmelfahrt]]
|-
| {{linkIa|Pentecoste}}
| [[Pfingsten]]
|-
| {{linkIa|Vigilia natal}}
| [[Heiligabend]]
|-
| {{linkIa|Natal}}
| [[Weihnachten]]
|-
| {{linkIa|vigilia}} del {{linkIa|Anno Nove}}
| [[Sylvester]], [[Silvester]]
|-
| {{linkIa|Anno Nove}}
| [[Neujahr]]
|-
| festa del prime de maio
| [[Maifeiertag]], [[Tag der Arbeit]]
|-
| {{linkIa|Die del Unitate German}}
| [[Tag der Deutschen Einheit]]
|}
{{Vorlage:Feiertage (Deutschland)}}
==Diverses – Sonstiges==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Verzeichnis:Interlingua|Interlingua]], a-z →
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|Deutsch, a-z →
|-
| {{linkIa|tempore}}
|[[Zeit]] {{f}}
|-
| {{linkIa|calendario}}
|[[Kalender]] {{m}}
|-
| {{linkIa|diario}}, {{linkIa|jornal}}
|[[Kalender]] {{m}}, [[Tagebuch]] {{n}}
|-
| {{linkIa|almanac}}
|[[Kalender]] {{m}}, [[Almanach]] {{m}}
|-
| {{linkIa|periodo}}
|[[Zeit]], [[Zeitraum]] {{m}}, [[Periode]] {{f}}, [[Zeitabschnitt]] {{m}}
|-
| ante {{linkIa|heri}}
|[[vorgestern]]
|-
| {{linkIa|heri}}
|[[gestern]]
|-
| {{linkIa|hodie}}
|[[heute]]
|-
| {{linkIa|deman}}
|[[morgen]]
|-
| post {{linkIa|deman}}
|[[übermorgen]]
|-
| le {{linkIa|lunedi}}
|[[montags]]
|-
| le {{linkIa|venerdi}}
|[[freitags]]
|-
| {{linkIa|diari}}
|[[täglich]]
|-
| {{linkIa|de … dies}}
|…[[-tägig]]
|-
| {{linkIa|septimanal}}
|[[wöchentlich]]
|-
| {{linkIa|mensual}}
|[[monatlich]]
|-
| {{linkIa|annual}}
|[[jährlich]]
|}
==Wörterbuchsuche==
Zum Suchen im Interlingua-Wiktionary-'''Wörterbuch''' (dort ''ctrl-f'' und Eingabe des Suchstrings):
:Wörterbuch '''''Interlingua''' – Deutsch'' (»Dictionario Interlingua – germano«) im Interlingua-Wiktionary: [[:ia:appendice:Dictionarios/Interlingua-germano|»Indice/Index '''ia > de'''«]]
:Wörterbuch '''''Deutsch''' – Interlingua'' (»Dictionario Germano – interlingua«) im Interlingua-Wiktionary: [[:ia:appendice:Dictionarios/Germano-interlingua|»Index/Indice '''de > ia'''«]]
:Wörterbuch '''''Interlingua''' – Englisch'' (»Dictionario ''Interlingua – anglese''«) im Interlingua-Wiktionary: [[:ia:appendice:Dictionarios/Interlingua-anglese|»Indice/Index '''ia > en'''«]] (Englisch)
<!--[[Kategorie:Verzeichnisse (Deutsch)|Kalender]]-->
<!--[[Kategorie:Kalender|Deutsch]]-->
gsr75w3l3gauclcwwrwixo6y0fe17mr
Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht -iar
10
670880
10665599
10253727
2026-05-18T17:26:10Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665599
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}eio|spr=pt}}
|-
| tu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}eias|spr=pt}}
|-
| <small>ele, ela, você</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}eia|spr=pt}}
|-
| nós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}iamos|spr=pt}}
|-
| vós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}iais|spr=pt}}
|-
| <small>eles, elas, vocês</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}eiam|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
|
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}iado|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}iava|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}iei|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black" colspan="3" | Bei diesem Verb wird aus dem unbetonten -i- ein -ei-, wenn die Form stammbetont ist.<br />''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm}}}iar}}}]]
|}<noinclude>
<br clear="all">
----
<pre>
{{Portugiesisch Verb Übersicht
|Verbstamm=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]]
</noinclude>
58n9hvnf8i3opwr3dtioh6aw2u7xmrb
Vorlage:Portugiesisch Verb -ar mit Vokalwechsel Übersicht parar
10
677594
10665596
10253731
2026-05-18T17:20:42Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665596
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| eu
| {{{Verbstamm1}}}{{{V2}}}{{{Verbstamm2}}}o
|-
| tu
| {{{Verbstamm1}}}{{{V2}}}{{{Verbstamm2}}}as
|-
| <small>ele, ela, você</small>
| {{{Verbstamm1}}}á{{{Verbstamm2}}}a
|-
| nós
| {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}amos
|-
| vós
| {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ais
|-
| <small>eles, elas, vocês</small>
| {{{Verbstamm1}}}{{{V2}}}{{{Verbstamm2}}}am
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
|
| {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ado
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]'''
| eu
| {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ava
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]'''
| eu
| {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ei
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black" colspan="3" | In den stammbetoten Formen wird {{{T1}}} zu {{{T2}}}.<br />''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ar}}}]]
|}<noinclude>
<br clear="all">
----
<pre>
{{Portugiesisch Verb -ar mit Konsonantenwechsel Übersicht parar
|Verbstamm1=
|V1=
|V2=
|Verbstamm2=
|T1=
|T2=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]]
</noinclude>
fn5ihh4odvovpnu7trxc08zmfaoxrub
Vorlage:Portugiesisch Verb Flexion -er mit Vokalwechsel
10
678493
10665598
10664715
2026-05-18T17:25:17Z
Udo T.
91150
fies
10665598
wikitext
text/x-wiki
Das Verb '''{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}er''' hat die Besonderheit in Aussprache bzw. Orthographie, dass in den stammbetonten Formen das {{{T1}}} zu {{{T2}}} wird (in den Tabellen farblich markiert). Abgesehen davon ist es in allen Formen regelmäßig.
{| class="wikitable centered" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="8" style="background-color: #FFDCA8; color:black;"|[[Hilfe:Indikativ|Indikativ]] - Indicativo
|- style="background-color: #F4F4F4; color:black;"
|pessoa
|pronome
|[[Hilfe:Präsens|Präsens]] <br /><small>Presente</small>
|[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]] <br /><small>Pretérito Perfeito Simples</small>
|[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]] <br /><small>Pretérito Imperfeito</small>
|[[Hilfe:Plusquamperfekt|Plusquamperfekt]] <br /><small>Pretérito Mais-que-perfeito Simples</small>
|[[Hilfe:Futur|Futur]] <br /><small>Futuro Imperfeito</small>
|[[Hilfe:Konditional|Konditional]] <small>(einfach)</small> <br /><small>Condicional Simples</small>
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |1ª do singular
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |eu
|{{{Verbstamm1}}}<span style="color:#000099;">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}'''o'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''i'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''ia'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''era'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''erei'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''eria'''
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |2ª do singular
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |tu
|{{{Verbstamm1}}}<span style="color:#000099;">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}'''es'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''este'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''ias'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''eras'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''erás'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''erias'''
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |3ª do singular
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |ele/ela/você
|{{{Verbstamm1}}}<span style="color:#000099;">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}'''e'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''eu'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''ia'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''era'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''erá'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''eria'''
|---- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |1ª do plural
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |nós
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''emos'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''emos'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''íamos'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''êramos'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''eremos'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''eríamos'''
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |2ª do plural
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |vós
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''eis'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''estes'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''íeis'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''êreis'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''ereis'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''eríeis'''
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |3ª do plural
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |eles/elas/vocês
|{{{Verbstamm1}}}<span style="background-color:white; color:#000099;">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}'''em'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''eram'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''iam'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''eram'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''erão'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''eriam'''
|-
|colspan="8"|
|- style="background-color: #F4F4F4; color:black;"
| pessoa
| pronome
|
|[[Hilfe:Perfekt|Perfekt <small>(zusammengesetzt)</small>]] <br /><small>Pretérito Perf. (comp.)</small>
|
|[[Hilfe:Plusquamperfekt|Plusquamperf. <small>(zusammeng.)</small>]] <br /><small>Pret. mais-q.-perf. (comp.)</small>
|[[Hilfe:Futur|Futur <small>(zusammengesetzt)</small>]] <br /><small>Futuro Perfeito (comp.)</small>
|[[Hilfe:Konditional|Konditional <small>(zusammenges.)</small>]] <br /><small>Futuro do Pret. (comp.)</small>
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |1ª do singular
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |eu
|
|tenho {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|
|tinha {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|terei {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|teria {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |2ª do singular
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |tu
|
|tens {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|
|tinhas {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|terás {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|terias {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |3ª do singular
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |ele/ela/você
|
|tem {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|
|tinha {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|terá {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|teria {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|---- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |1ª do plural
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |nós
|
|temos {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|
|tínhamos {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|teremos {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|teríamos {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |2ª do plural
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |vós
|
|tendes {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|
|tínheis {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|tereis {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|teríeis {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |3ª do plural
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |ele/ela/vocês
|
|têm {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|
|tinham {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|terão {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|teriam {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|-
|colspan="8"|
|-
!colspan="8" style="background-color: #FFDCA8; color:black;"|[[Hilfe:Konjunktiv|Konjunktiv]] - Subjuntivo (Conjuntivo)
|- style="background-color: #F4F4F4; color:black;"
| pessoa
| pronome
|[[Hilfe:Präsens|Präsens]] <br /><small>Presente</small><br />que ...
|[[Hilfe:Perfekt|Perfekt <small>(zusammengesetzt)</small>]] <br /><small>Pretérito Perf. (comp.)</small><br />que ...
|[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]] <br /><small>Pretérito Imperfeito</small><br />se...
|[[Hilfe:Plusquamperfekt|Plusquamperf. <small>(zusammeng.)</small>]] <br /><small>Pret. mais-q.-perf. (comp.)</small><br />se...
|[[Hilfe:Futur|Futur]] <br /><small>Futuro do Pres. ''(sint.)''</small><br />quando ...
|[[Hilfe:Futur|Futur <small>(zusammenges.)</small>]] <br /><small>Futuro do Pres. (comp.)</small><br />quando ...
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |1ª do singular
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |eu
|{{{Verbstamm1}}}<span style="color:#000099;">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}'''a'''
|tenha {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido<br /> ''oder'' haja {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''esse'''
|tivesse {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido<br /> ''oder'' houvesse {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}er
|tiver {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido<br /> ''oder'' houver {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |2ª do singu.
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |tu
|{{{Verbstamm1}}}<span style="color:#000099;">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}'''as'''
|tenhas {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''esses'''
|tivesses {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}eres
|tiveres {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |3ª do singu.
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |ele/ela/você
|{{{Verbstamm1}}}<span style="color:#000099;">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}'''a'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''esse'''
|tivesse {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}er
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|---- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |1ª do plural
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |nós
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''amos'''
|tenhamos {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''êssemos'''
|tivéssemos {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ermos
|tivermos {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |2ª do plural
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |vós
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''ais'''
|tenhais {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''êsseis'''
|tivésseis {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}erdes
|tiverdes {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |3ª do plural
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |ele/ela/você
|{{{Verbstamm1}}}<span style="color:#000099;">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}'''am'''
|tenham {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''essem'''
|tivessem {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}erem
|tiverem {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|-
|colspan="8"|
|-
!colspan="8" style="background-color: #FFDCA8; color:black;"|[[Hilfe:Imperativ|Imperativ]] - Imperativo / <br /> [[Hilfe:Infinitiv|Infinitiv (bestimmt)]] - Infinitivo Pessoal
|- style="background-color: #F4F4F4; color:black;"
| pessoa
|[[Hilfe:Präsens|Präs. <small>(Affirmation)</small>]] <br /><small>Presente (afirmativo)</small>
|[[Hilfe:Präsens|Präsens <small>(Negation)</small>]] <br /><small>Presente (negativo)</small>
|
| pessoa
| pronome
|[[Infinitiv|Persönlicher Infinitiv]] <br /><small>Infinitivo Pessoal</small><br />para ...
|[[Infinitiv|Pers. Infinitiv (zusammeng.)]] <br /><small>Infinitivo Pess. (comp.)</small><br />para ...
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |1ª do singu.
|
|
|
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |1ª do singu.
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |eu
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''er'''
|ter {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |2ª do singu.
|{{{Verbstamm1}}}<span style="background-color:white; color:#000099;">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}'''e''' tu!
|não {{{Verbstamm1}}}<span style="background-color:white; color:#000099;">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}'''as''' tu!
|
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |2ª do singu.
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |tu
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''ares'''
|teres {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |3ª do singu.
|{{{Verbstamm1}}}<span style="color:#000099;">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}'''a''' você!
|não {{{Verbstamm1}}}<span style="color:#000099;">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}'''a''' você!
|
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |3ª do singu.
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |ele/ela/você
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''er'''
|ter {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|---- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |1ª do plural
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''amos''' nós!
|não {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''amos''' nós!
|
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |1ª do plural
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |nós
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''ermos'''
|termos {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |2ª do plural
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''ei''' vós!
|não {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''ais''' vós!
|
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |2ª do plural
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |vós
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''erdes'''
|terdes {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |3ª do plural
|{{{Verbstamm1}}}<span style="color:#000099;">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}'''am''' vocês!
|não {{{Verbstamm1}}}<span style="color:#000099;">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}'''am''' vocês!
|
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |3ª do plural
| style="background-color: #F4F4F4; color:black;" |ele/elas/vocês
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''erem'''
|terem {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|-
|colspan="3"|
|-
!colspan="3" style="background-color: #FFDCA8; color:black;"| Grundform (Nennform) - Formas impessoais (nominais)
|- style="background-color: #F4F4F4; color:black;"
|[[Infinitiv]] <br /><small>Infinitivo Impessoal</small>
|[[Gerundium]] <br /><small>Gerúndio</small>
|[[Partizip]] <br /><small>Particípio</small>
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''er'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''endo'''
|{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}'''ido'''
|-
|colspan="3" class="center"| <small>„zusammengesetzte Form“</small> - <small>„forma composta“</small>
|- style="background-color: #F4F4F4; color:black;"
|[[Infinitiv|Infinitiv]] <br /><small>Infinitivo (composto)</small>
|[[Gerundium|Gerundium]] <br /><small>Gerúndio (composto)</small>
|
|- style="background-color: #FFFFF3; color:black;"
|ter ''oder'' haver {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|tendo ''oder'' <br />havendo {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|
|}<noinclude>
{{Portugiesisch Verb Flexion -er mit Vokalwechsel
|Verbstamm1=
|V1=
|V2=
|Verbstamm2=
|T1=
|T2=
}}
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb -er]]
</noinclude>
9edjgfo7mw6zh84922co448dfl8yadw
Vorlage:Portugiesisch Verb -er mit Vokalwechsel Übersicht
10
678494
10665597
10253732
2026-05-18T17:21:37Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665597
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| eu
| {{{Verbstamm1}}}<span style="color:#000099">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}o
|-
| tu
| {{{Verbstamm1}}}<span style="color:#000099">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}es
|-
| <small>ele, ela, você</small>
| {{{Verbstamm1}}}<span style="color:#000099">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}e
|-
| nós
| {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}emos
|-
| vós
| {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}eis
|-
| <small>eles, elas, vocês</small>
| {{{Verbstamm1}}}<span style="color:#000099">{{{V2}}}</span>{{{Verbstamm2}}}em
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
|
| {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ido
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]'''
| eu
| {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}ia
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]'''
| eu
| {{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}i
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black" colspan="3" | In den stammbetoten Formen wird {{{T1}}} zu {{{T2}}}.<br />''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm1}}}{{{V1}}}{{{Verbstamm2}}}er}}}]]
|}<noinclude>
<br clear="all">
----
<pre>
{{Portugiesisch Verb -er mit Vokalwechsel Übersicht
|Verbstamm1=
|V1=
|V2=
|Verbstamm2=
|T1=
|T2=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]]
</noinclude>
hxpvdu9x527zuk6kn2ydsrph2ej5bqi
Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht ter
10
681237
10665608
10253734
2026-05-18T17:32:26Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665608
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}enho|spr=pt}}
|-
| tu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ens|spr=pt}}
|-
| <small>ele, ela, você</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}em|spr=pt}}
|-
| nós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}emos|spr=pt}}
|-
| vós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}endes|spr=pt}}
|-
| <small>eles, elas, vocês</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}êm|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
|
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ido|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}inha|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ive|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black" colspan="3" | Dieses Verb ist unregelmäßig.<br />''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm}}}er}}}]]
|}<noinclude>
<br clear="all">
----
<pre>
{{Portugiesisch Verb Übersicht ter
|Verbstamm=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]]
</noinclude>
i2rd0g3jgn3q7fzni2oylc9f9sd80fc
Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht -ter
10
681313
10665600
10253735
2026-05-18T17:26:35Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665600
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}enho|spr=pt}}
|-
| tu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}éns|spr=pt}}
|-
| <small>ele, ela, você</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ém|spr=pt}}
|-
| nós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}emos|spr=pt}}
|-
| vós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}endes|spr=pt}}
|-
| <small>eles, elas, vocês</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}êm|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
|
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ido|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}inha|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ive|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black" colspan="3" | Dieses Verb ist unregelmäßig.<br />''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm}}}er}}}]]
|}<noinclude>
<br clear="all">
----
<pre>
{{Portugiesisch Verb Übersicht -ter
|Verbstamm=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]]
</noinclude>
rgv1ql906hwvg9sg97vyq9ve03mu487
Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht -uzir
10
681515
10665601
10253737
2026-05-18T17:26:53Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665601
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}o|spr=pt}}
|-
| tu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}es|spr=pt}}
|-
| <small>ele, ela, você</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}|spr=pt}}
|-
| nós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}imos|spr=pt}}
|-
| vós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}is|spr=pt}}
|-
| <small>eles, elas, vocês</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}em|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
|
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ido|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}a|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}i|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black" colspan="3" |''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm}}}ir}}}]]
|}<noinclude>
<br clear="all">
----
<pre>
{{Portugiesisch Verb Übersicht -ir
|Verbstamm=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]]
</noinclude>
t9z0io7upkqu43wa6rox9rllqnz7jul
Verzeichnis:Interlingua/Chemische Elemente
102
682395
10665802
5133347
2026-05-18T19:41:04Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665802
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
{{Periodensystem}}
{{Periodensystem (Interlingua)}}
'''Anmerkung.''' Noch nicht überarbeitet/bereinigt; daher bilinguale Abschnitte bzw. einsprachige Interlingua-Ausdrücke ungeordnet nebeneinander.
__TOC__
==Liste der natürlichen Elemente==
Liste von '''natürlichen''' chemischen Elementen in den Sprachen Interlingua und Deutsch (vor-sortiert nach Spalte ''Symbol'')
:Übernahme und Anpassung von [[Verzeichnis:Slowakisch/Chemische Elemente]]
{| class="wikitable centered sortable" style="text-indent:6px"
! [[elemento]] [[chimic|Elementos chimic]]
! [[chemisches Element|chemische Elemente]]
! [[Symbol]]
! [[Ordnungszahl]]
|-
|[[actinium]] ||[[Aktinium]] {{n}}||[[Ac]]||89
|-
|[[argento]] ||[[Silber]] {{n}}||[[Ag]]||47
|-
|[[aluminium]] ||[[Aluminium]] {{n}}||[[Al]]||13
|-
|[[argon]] ||[[Argon]] {{n}}||[[Ar]]||18
|-
|[[arsenico]] ||[[Arsen]] {{n}}||[[As]]||33
|-
|[[astatium]] ||[[Astat]] {{n}}||[[At]]||85
|-
|[[auro]]
|[[Gold]] {{n}}||[[Au]]||79
|-
|[[bor]], [[borium]] ||[[Bor]] {{n}}||[[B]]||5
|-
|[[barium]] ||[[Barium]] {{n}}||[[Ba]]||56
|-
|[[beryllium]] ||[[Beryllium]] {{n}}||[[Be]]||4
|-
|[[bismuth]] ||[[Bismut]] {{n}}||[[Bi]]||83
|-
|[[bromo]] ||[[Brom]] {{n}}||[[Br]]||35
|-
|[[carbon]]
||[[Kohlenstoff]] {{m}}||[[C]]||6
|-
|[[calcium]]
|[[Calcium]] {{n}}||[[Ca]]||20
|-
|[[cadmium]] ||[[Cadmium]] {{n}}||[[Cd]]||48
|-
|[[cerium]] ||[[Cer]] {{n}}||[[Ce]]||58
|-
|[[chloro]] ||[[Chlor]] {{n}}||[[Cl]]||17
|-
|[[cobalt]] ||[[Cobalt]] {{n}}||[[Co]]||27
|-
|[[chromo]] ||[[Chrom]] {{n}}||[[Cr]]||24
|-
|[[cesium]] ||[[Cäsium]] {{n}}||[[Cs]]||55
|-
|[[cupro]] ||[[Kupfer]] {{n}}||[[Cu]]||29
|-
|[[dysprosium]] ||[[Dysprosium]] {{n}}||[[Dy]]||66
|-
|[[erbium]] ||[[Erbium]] {{n}}||[[Er]]||68
|-
|[[europium]] ||[[Europium]] {{n}}||[[Eu]]||63
|-
|[[fluor]] ||[[Fluor]] {{n}}||[[F]]||9
|-
|[[ferro]]
|[[Eisen]] {{n}}||[[Fe]]||26
|-
|[[francium]] ||[[Francium]] {{n}}||[[Fr]]||87
|-
|[[gallium]] ||[[Gallium]] {{n}}||[[Ga]]||31
|-
|[[gadolinium]] ||[[Gadolinium]] {{n}}||[[Gd]]||64
|-
|[[germanium]] ||[[Germanium]] {{n}}||[[Ge]]||32
|-
|[[hydrogeno]]
|[[Wasserstoff]] {{m}}||[[H]]||1
|-
|[[helium]] ||[[Helium]] {{n}}||[[He]]||2
|-
|[[hafnium]] ||[[Hafnium]] {{n}}||[[Hf]]||72
|-
|[[mercurio]] ||[[Quecksilber]] {{n}}||[[Hg]]||80
|-
|[[holmium]] ||[[Holmium]] {{n}}||[[Ho]]||67
|-
|[[iodo]] ||[[Jod]] {{n}}||[[I]]||53
|-
|[[indium]] ||[[Indium]] {{n}}||[[In]]||49
|-
|[[iridium]] ||[[Iridium]] {{n}}||[[Ir]]||77
|-
|[[potassium]] ||[[Kalium]] {{n}}||[[K]]||19
|-
|[[krypton]] ||[[Krypton]] {{n}}||[[Kr]]||36
|-
|[[lanthano]], [[lanthanum]] ||[[Lanthan]] {{n}}||[[La]]||57
|-
|[[lithium]] ||[[Lithium]] {{n}}||[[Li]]||3
|-
|[[lutetium]] ||[[Lutetium]] {{n}}||[[Lu]]||71
|-
|[[magnesium]] ||[[Magnesium]] {{n}}||[[Mg]]||12
|-
|[[manganese]] ||[[Mangan]] {{n}}||[[Mn]]||25
|-
|[[molybdeno]] ||[[Molybdän]] {{n}}||[[Mo]]||42
|-
|[[nitrogeno]] ||[[Stickstoff]] {{m}}||[[N]]||7
|-
|[[natrium]], [[sodium]] ||[[Natrium]] {{n}}||[[Na]]||11
|-
|[[sodium]], [[natrium]] ||[[Natrium]] {{n}}||[[Na]]||11
|-
|[[niobium]] ||[[Niob]] {{n}}||[[Nb]]||41
|-
|[[neodymium]] ||[[Neodym]] {{n}}||[[Nd]]||60
|-
|[[neon]] ||[[Neon]] {{n}}||[[Ne]]||10
|-
|[[nickel]] ||[[Nickel]] {{n}}||[[Ni]]||28
|-
|[[oxygeno]] ||[[Sauerstoff]] {{m}}||[[O]]||8
|-
|[[osmium]] ||[[Osmium]] {{n}}||[[Os]]||76
|-
|[[phosphoro]] ||[[Phosphor]] {{m}}||[[P]]||15
|-
|[[protactinium]] ||[[Protactinium]] {{n}}||[[Pa]]||91
|-
|[[plumbo]] ||[[Blei]] {{n}}||[[Pb]]||82
|-
|[[palladium]] ||[[Palladium]] {{n}}||[[Pd]]||46
|-
|[[polonium]] ||[[Polonium]] {{n}}||[[Po]]||84
|-
|[[praseodymium]] ||[[Praseodym]] {{n}}||[[Pr]]||59
|-
|[[platino]] ||[[Platin]] {{n}}||[[Pt]]||78
|-
|[[radium]] ||[[Radium]] {{n}}||[[Ra]]||88
|-
|[[rubidium]] ||[[Rubidium]] {{n}}||[[Rb]]||37
|-
|[[rhenium]] ||[[Rhenium]] {{n}}||[[Re]]||75
|-
|[[rhodium]] ||[[Rhodium]] {{n}}||[[Rh]]||45
|-
|[[radon]] ||[[Radon]] {{n}}||[[Rn]]||86
|-
|[[ruthenium]] ||[[Ruthenium]] {{n}}||[[Ru]]||44
|-
|[[sulfure]] ||[[Schwefel]] {{m}}||[[S]]||16
|-
|[[antimon]] ||[[Antimon]] {{n}}||[[Sb]]||51
|-
|[[scandium]] ||[[Scandium]] {{n}}||[[Sc]]||21
|-
|[[selenium]] ||[[Selen]] {{n}}||[[Se]]||34
|-
|[[samarium]] ||[[Samarium]] {{n}}||[[Sm]]||62
|-
|[[stanno]] ||[[Zinn]] {{n}}||[[Sn]]||50
|-
|[[silicium]] ||[[Silizium]] {{n}}||[[Si]]||14
|-
|[[strontium]] ||[[Strontium]] {{n}}||[[Sr]]||38
|-
|[[tantalo]], [[tantalium]]? ||[[Tantal]] {{n}}||[[Ta]]||73
|-
|[[terbium]] ||[[Terbium]] {{n}}||[[Tb]]||65
|-
|[[tellurium]] ||[[Tellur]] {{n}}||[[Te]]||52
|-
|[[thorium]] ||[[Thorium]] {{n}}||[[Th]]||90
|-
|[[titanium]] ||[[Titan]] {{n}}||[[Ti]]||22
|-
|[[thallium]] ||[[Thallium]] {{n}}||[[Tl]]||81
|-
|[[thulium]] ||[[Thulium]] {{n}}||[[Tm]]||69
|-
|[[uranium]]
||[[Uran]] {{n}}||[[U]]||92
|-
|[[vanadium]]
|[[Vanadium]] {{n}}||[[V]]||23
|-
|[[tungsten]]
|[[Wolfram]] {{n}}||[[W]]||74
|-
|[[xenon]]
|[[Xenon]] {{n}}||[[Xe]]||54
|-
|[[yttrium]]
|[[Yttrium]] {{n}}||[[Y]]||39
|-
|[[ytterbium]]
|[[Ytterbium]] {{n}}||[[Yb]]||70
|-
|[[zinc]]
|[[Zink]] {{n}}||[[Zn]]||30
|-
|[[zirconium]]
|[[Zirkonium]] {{n}}||[[Zr]]||40
|}
:Spalte ''Elementos chimic'' nach ''Interlingua dictionario basic'', Th. Breinstrup et al., UMI, 2011, p. 255, 266
==umfangreiche IUPAC-Liste==
:Lista de [[w:ia:elemento chimic|elementos chimic]].
:[[w:Liste der chemischen Elemente]]
:Die Liste ist vorsortiert nach [[Ordnungszahl]]en
:Nomine latin solo quando es differente del nomine in interlingua o del nomine IUPAC.
:Import von [[w:ia:Appendice:Lista de elementos chimic]]
{| class="wikitable sortable"
<!--
| [[–]]
-->
|-
! Numero - Ordnungszahl!! Symbolo chimic - Symbol!! Nomine - Name ([[Interlingua|ia]])!! Nomine latin - lateinischer Name !
! Name ([[deutsch|de]])
! Nomine IUPAC !! Massa atomic - Atommasse!! Densitate a - Dichte bei 20 (°C) !! Puncto de fusion - Schmelzpunkt (°C) !! Puncto de ebullition - Siedepunkt (°C) !! anno de discoperta - Jahr der Entdeckung !! discoperitor - Entdecker
|-
| 1 || [[H]] || [[hydrogeno|hydrogeno]] || Hydrogenium |
| [[Wasserstoff]]
| [[Hydrogen]] || 1,00794 g/mol || 0,084 g/l || -259,1 °C || -252,9 °C || 1766 || Cavendish
|-
| 2 || [[He]] || [[helium|helium]] || |
| [[Helium]]
| Helium || 4,002602 g/mol || 0,17 g/l || -272,2 °C || -268,9 °C || 1895 || Ramsay e Cleve
|-
| 3 || [[Li]] || [[lithium|lithium]] || |
| [[Lithium]]
| Lithium || 6,941 g/mol || 0,53 g/cm3 || 180,5 °C || 1317 °C || 1817 || Arfvedson
|-
| 4 || [[Be]] || [[beryllium|beryllium]] || |
| [[Beryllium]]
| Beryllium || 9,012182 g/mol || 1,85 g/cm3 || 1278 °C || 2970 °C || 1797 || Vauquelin
|-
| 5 || [[B]] || [[boro|boro]] || Borum |
| [[Bor]]
| [[Boron]] || 10,811 g/mol || 2,46 g/cm3 || 2300 °C || 2550 °C || 1808 || Davy e Gay-Lussac
|-
| 6 || [[C]] || [[carbon|carbon]] || Carbonium |
| [[Kohlenstoff]]
| [[Carbon]] || 12,011 g/mol || 3,51 g/cm3 || 3550 °C || 4827 °C || prehistoric || incognite
|-
| 7 || [[N]] || [[nitrogeno|nitrogeno]] || Nitrogenium |
| [[Stickstoff]]
| [[Nitrogen]] || 14,00674 g/mol || 1,17 g/l || -209,9 °C || -195,8 °C || 1772 || Rutherford
|-
| 8 || [[O]] || [[oxygeno|oxygeno]] || Oxygenium |
| [[Sauerstoff]]
| [[Oxygen]] || 15,9994 g/mol || 1,33 g/l || -218,4 °C || -182,9 °C || 1774 || Priestley e Scheele
|-
| 9 || [[F]] || [[fluoro|fluor]] || |
| [[Fluor]]
| Fluor || 18,9984032 g/mol || 1,58 g/l || -219,6 °C || -188,1 °C || 1886 || Moissan
|-
| 10 || [[Ne]] || [[neon|neon]] || |
| [[Neon]]
| Neon || 20,1797 g/mol || 0,84 g/l || -248,7 °C || -246,1 °C || 1898 || Ramsay e Travers
|-
| 11 || [[Na]] || [[natrium|natrium]] || Natrium |
| [[Natrium]]
| Sodium || 22,989768 g/mol || 0,97 g/cm3 || 97,8 °C || 892 °C || 1807 || Davy
|-
| 12 || [[Mg]] || [[magnesium]] || |
| [[Magnesium]]
| Magnesium || 24,305 g/mol || 1,74 g/cm3 || 648,8 °C || 1107 °C || 1755 || Black
|-
| 13 || [[Al]] || [[aluminium]] || |
| [[Aluminium]]
| Aluminium || 26,981539 g/mol || 2,70 g/cm3 || 660,5 °C || 2467 °C || 1825 || Oersted
|-
| 14 || [[Si]] || [[silicium]] || |
| [[Silicium]]
| Silicium || 28,0855 g/mol || 2,33 g/cm3 || 1410 °C || 2355 °C || 1824 || Berzelius
|-
| 15 || [[P]] || [[phosphoro]] || Phosphorus |
| [[Phosphor]]
| Phosphorus || 30,973762 g/mol || 1,82 g/cm3 || 44 (P4) °C || 280 (P4) °C || 1669 || Brandt
|-
| 16 || [[S]] || [[sulfure]] || Sulphur |
| [[Schwefel]]
| Sulfur || 32,066 g/mol || 2,06 g/cm3 || 113 °C || 444,7 °C || prehistoric || incognite
|-
| 17 || [[Cl]] || [[chloro]] || Chlorum |
| [[Chlor]]
| Chlorine || 35,4527 g/mol || 2,95 g/l || -34,6 °C || -101 °C || 1774 || Scheele
|-
| 18 || [[Ar]] || [[argon]] || |
| [[Argon]]
| Argon || 39,948 g/mol || 1,66 g/l || -189,4 °C || -185,9 °C || 1894 || Ramsay e Rayleigh
|-
| 19 || [[K]] || [[kalium]] || Kalium |
| [[Kalium]]
| Potassium || 39,0983 g/mol || 0,86 g/cm3 || 63,7 °C || 774 °C || 1807 || Davy
|-
| 20 || Ca || [[calcium]] || |
| [[Kalzium]]
| Calcium || 40,078 g/mol || 1,54 g/cm3 || 839 °C || 1487 °C || 1808 || Davy
|-
| 21 || Sc || [[scandium]] || |
| [[Scandium]]
| Scandium || 44,95591 g/mol || 2,99 g/cm3 || 1539 °C || 2832 °C || 1879 || Nilson
|-
| 22 || Ti || [[titanium]] || |
| [[Titan]]
| Titanium || 47,88 g/mol || 4,51 g/cm3 || 1660 °C || 3260 °C || 1791 || Gregor e Klaproth
|-
| 23 || V || [[vanadium]] || |
| [[Vanadium]]
| Vanadium || 50,9415 g/mol || 6,09 g/cm3 || 1890 °C || 3380 °C || 1801 || del Rio
|-
| 24 || Cr || [[chromo]], [[chromium]] || |
| [[Chrom]]
| Chromium || 51,9961 g/mol || 7,14 g/cm3 || 1857 °C || 2482 °C || 1797 || Vauquelin
|-
| 25 || Mn || [[manganese]] || Manganum |
| [[Mangan]]
| Manganese || 54,93805 g/mol || 7,44 g/cm3 || 1244 °C || 2097 °C || 1774 || Gahn
|-
| 26 || Fe || [[ferro]] || Ferrum |
| [[Eisen]]
| Iron || 55,847 g/mol || 7,87 g/cm3 || 1535 °C || 2750 °C || prehistoric || incognite
|-
| 27 || Co || [[cobalt]] || Cobaltum |
| [[Kobalt]]
| Cobalt || 58,9332 g/mol || 8,89 g/cm3 || 1495 °C || 2870 °C || 1735 || Brandt
|-
| 28 || Ni || [[nickel]] || Niccolum |
| [[Nickel]]
| Nickel || 58,69 g/mol || 8,91 g/cm3 || 1453 °C || 2732 °C || 1751 || Cronstedt
|-
| 29 || Cu || [[cupro]] || Cuprum |
| [[Kupfer]]
| Copper || 63,546 g/mol || 8,92 g/cm3 || 1083,5 °C || 2595 °C || prehistoric || incognite
|-
| 30 || Zn || [[zinc]] || Zincum |
| [[Zink]]
| Zinc || 65,39 g/mol || 7,14 g/cm3 || 419,6 °C || 907 °C || prehistoric || incognite
|-
| 31 || Ga || [[gallium]] || |
| [[Gallium]]
| Gallium || 69,723 g/mol || 5,91 g/cm3 || 29,8 °C || 2403 °C || 1875 || Lecoq de Boiskaudran
|-
| 32 || Ge || [[germanium]] || |
| [[Germanium]]
| Germanium || 72,61 g/mol || 5,32 g/cm3 || 937,4 °C || 2830 °C || 1886 || Winkler
|-
| 33 || As || [[arsenico]] || Arsenicum |
| [[Arsen]]
| Arsenic || 74,92159 g/mol || 5,72 g/cm3 || 613 °C || 613 (sublimate) °C || ca. 1250 || Albertus Magnus
|-
| 34 || Se || [[selenium]] || |
| [[Selen]]
| Selenium || 78,96 g/mol || 4,82 g/cm3 || 217 °C || 685 °C || 1817 || Berzelius
|-
| 35 || Br || [[bromo]] || Bromum |
| [[Brom]]
| Bromine || 79,904 g/mol || 3,14 g/cm3 || -7,3 °C || 58,8 °C || 1826 || Balard
|-
| 36 || Kr || [[krypton]] || |
| [[Krypton]]
| Krypton || 83,8 g/mol || 3,48 g/l || -156,6 °C || -152,3 °C || 1898 || Ramsay e Travers
|-
| 37 || Rb || [[rubidium]] || |
| [[Rubidium]]
| Rubidium || 85,4678 g/mol || 1,53 g/cm3 || 39 °C || 688 °C || 1861 || Bunsen e Kirchhoff
|-
| 38 || Sr || [[strontium]] || |
| [[Strontium]]
| Strontium || 87,62 g/mol || 2,63 g/cm3 || 769 °C || 1384 °C || 1790 || Crawford
|-
| 39 || Y || [[yttrium]] || |
| [[Yttrium]]
| Yttrium || 88,90585 g/mol || 4,47 g/cm3 || 1523 °C || 3337 °C || 1794 || Gadolin
|-
| 40 || Zr || [[zirconium]] || |
| [[Zirkonium]]
| Zirconium || 91,224 g/mol || 6,51 g/cm3 || 1852 °C || 4377 °C || 1789 || Klaproth
|-
| 41 || Nb || [[niobium]] || |
| [[Niob]]
| Niobium || 92,90638 g/mol || 8,58 g/cm3 || 2468 °C || 4927 °C || 1801 || Hatchet
|-
| 42 || Mo || [[molybdeno]] || Molybdenum |
| [[Molybdän]]
| Molybdenum || 95,94 g/mol || 10,28 g/cm3 || 2617 °C || 5560 °C || 1778 || Scheele
|-
| 43 || Tc || [[technetium]] || |
| [[Technetium]]
| Technetium || 98,9063 g/mol || 11,49 g/cm3 || 2172 °C || 5030 °C || 1937 || Perrier and Segrè
|-
| 44 || Ru || [[ruthenium]] || |
| [[Ruthenium]]
| Ruthenium || 101,07 g/mol || 12,45 g/cm3 || 2310 °C || 3900 °C || 1844 || Claus
|-
| 45 || Rh || [[rhodium]] || |
| [[Rhodium]]
| Rhodium || 102,9055 g/mol || 12,41 g/cm3 || 1966 °C || 3727 °C || 1803 || Wollaston
|-
| 46 || Pd || [[palladium]] || |
| [[Palladium]]
| Palladium || 106,42 g/mol || 12,02 g/cm3 || 1552 °C || 3140 °C || 1803 || Wollaston
|-
| 47 || Ag || [[argento]] || Argentum |
| [[Silber]]
| Silver || 107,8682 g/mol || 10,49 g/cm3 || 961,9 °C || 2212 °C || prehistoric || incognite
|-
| 48 || Cd || [[cadmium]] || |
| [[Cadmium]]
| Cadmium || 112,411 g/mol || 8,64 g/cm3 || 321 °C || 765 °C || 1817 || Stromeyer e Hermann
|-
| 49 || In || [[indium]] || |
| [[Indium]]
| Indium || 114,82 g/mol || 7,31 g/cm3 || 156,2 °C || 2080 °C || 1863 || Reich e Richter
|-
| 50 || Sn || [[stanno]] || Stannum |
| [[Zinn]]
| Tin || 118,71 g/mol || 7,29 g/cm3 || 232 °C || 2270 °C || prehistoric || incognite
|-
| 51 || Sb || [[antimonio]], [[stibium]] || Stibium |
| [[Antimon]]
| Antimony || 121,75 g/mol || 6,69 g/cm3 || 630,7 °C || 1750 °C || prehistoric || incognite
|-
| 52 || Te || [[tellurium]] || |
| [[Tellur]]
| Tellurium || 127,6 g/mol || 6,25 g/cm3 || 449,6 °C || 990 °C || 1782 || von Reichenstein
|-
| 53 || I || [[iodo]] || Iodum |
| [[Jod]]
| Iodine || 126,90447 g/mol || 4,94 g/cm3 || 113,5 °C || 184,4 °C || 1811 || Courtois
|-
| 54 || Xe || [[xenon]] || |
| [[Xenon]]
| Xenon || 131,29 g/mol || 4,49 g/l || -111,9 °C || -107 °C || 1898 || Ramsay e Travers
|-
| 55 || Cs || [[cesium]] || |
| [[Cäsium]]
| Cesium || 132,90543 g/mol || 1,90 g/cm3 || 28,4 °C || 690 °C || 1860 || Kirchhoff e Bunsen
|-
| 56 || Ba || [[barium]] || |
| [[Barium]]
| Barium || 137,327 g/mol || 3,65 g/cm3 || 725 °C || 1640 °C || 1808 || Davy
|-
| 57 || La || [[lanthano]] || Lanthanum |
| [[Lanthan]]
| Lanthanum || 138,9055 g/mol || 6,16 g/cm3 || 920 °C || 3454 °C || 1839 || Mosander
|-
| 58 || Ce || [[cerium]] || |
| [[Cer]]
| Cerium || 140,115 g/mol || 6,77 g/cm3 || 798 °C || 3257 °C || 1803 || von Hisinger e Berzelius
|-
| 59 || Pr || [[praseodymium]] || |
| [[Praseodym]]
| Praseodymium || 140,90765 g/mol || 6,48 g/cm3 || 931 °C || 3212 °C || 1895 || von Welsbach
|-
| 60 || Nd || [[neodymium]] || |
| [[Neodym]]
| Neodymium || 144,24 g/mol || 7,00 g/cm3 || 1010 °C || 3127 °C || 1895 || von Welsbach
|-
| 61 || Pm || [[promethium]] || |
| [[Promethium]]
| Promethium || 146,9151 g/mol || 7,22 g/cm3 || 1080 °C || 2730 °C || 1945 || Marinsky e Glendenin
|-
| 62 || Sm || [[samarium]] || |
| [[Samarium]]
| Samarium || 150,36 g/mol || 7,54 g/cm3 || 1072 °C || 1778 °C || 1879 || Lecoq de Boisbaudran
|-
| 63 || Eu || [[europium]] || |
| [[Europium]]
| Europium || 151,965 g/mol || 5,25 g/cm3 || 822 °C || 1597 °C || 1901 || Demaçay
|-
| 64 || Gd || [[gadolinium]] || |
| [[Gadolinium]]
| Gadolinium || 157,25 g/mol || 7,89 g/cm3 || 1311 °C || 3233 °C || 1880 || de Marignac
|-
| 65 || Tb || [[terbium]] || |
| [[Terbium]]
| Terbium || 158,92534 g/mol || 8,25 g/cm3 || 1360 °C || 3041 °C || 1843 || Mosander
|-
| 66 || Dy || [[dysprosium]] || |
| [[Dysprosium]]
| Dysprosium || 162,5 g/mol || 8,56 g/cm3 || 1409 °C || 2335 °C || 1886 || Lecoq de Boisbaudran
|-
| 67 || Ho || [[holmium]] || |
| [[Holmium]]
| Holmium || 164,93032 g/mol || 8,78 g/cm3 || 1470 °C || 2720 °C || 1878 || Soret
|-
| 68 || Er || [[erbium]] || |
| [[Erbium]]
| Erbium || 167,26 g/mol || 9,05 g/cm3 || 1522 °C || 2510 °C || 1842 || Mosander
|-
| 69 || Tm || [[thulium]] || |
| [[Thulium]]
| Thulium || 168,93421 g/mol || 9,32 g/cm3 || 1545 °C || 1727 °C || 1879 || Cleve
|-
| 70 || Yb || [[ytterbium]] || |
| [[Ytterbium]]
| Ytterbium || 173,04 g/mol || 6,97 g/cm3 || 824 °C || 1193 °C || 1878 || de Marignac
|-
| 71 || Lu || [[lutetium]] || |
| [[Lutetium]]
| Lutetium || 174,967 g/mol || 9,84 g/cm3 || 1656 °C || 3315 °C || 1907 || Urbain
|-
| 72 || Hf || [[hafnium]] || |
| [[Hafnium]]
| Hafnium || 178,49 g/mol || 13,31 g/cm3 || 2150 °C || 5400 °C || 1923 || Coster e vón Hevesy
|-
| 73 || Ta || [[tantalo]], [[tantalium]]? || Tantalum |
| [[Tantal]]
| Tantalum || 180,9479 g/mol || 16,68 g/cm3 || 2996 °C || 5425 °C || 1802 || Ekeberg
|-
| 74 || W || [[tungsten]], [[wolframium]] || Wolframium |
| [[Wolfram]]
| Tungsten || 183,85 g/mol || 19,26 g/cm3 || 3407 °C || 5927 °C || 1783 || Gebrüder de Elhuyar
|-
| 75 || Re || [[rhenium]] || |
| [[Rhenium]]
| Rhenium || 186,207 g/mol || 21,03 g/cm3 || 3180 °C || 5627 °C || 1925 || Noddack, Tacke e Berg
|-
| 76 || Os || [[osmium]] || |
| [[Osmium]]
| Osmium || 190,2 g/mol || 22,61 g/cm3 || 3045 °C || 5027 °C || 1803 || Tenant
|-
| 77 || Ir || [[iridium]] || |
| [[Iridium]]
| Iridium || 192,22 g/mol || 22,65 g/cm3 || 2410 °C || 4130 °C || 1803 || Tenant e alteres
|-
| 78 || Pt || [[platino]] || Platinum |
| [[Platin]]
| Platinum || 195,08 g/mol || 21,45 g/cm3 || 1772 °C || 3827 °C || 1557 || Scaliger
|-
| 79 || Au || [[auro]] || Aurum |
| [[Gold]]
| Gold || 196,96654 g/mol || 19,32 g/cm3 || 1064,4 °C || 2940 °C || prehistoric || incognite
|-
| 80 || Hg || [[mercurio]] || Hydrargyrum |
| [[Quecksilber]]
| Mercury || 200,59 g/mol || 13,55 g/cm3 || -38,9 °C || 356,6 °C || prehistoric || incognite
|-
| 81 || Tl || [[thallium]] || |
| [[Thallium]]
| Thallium || 204,3833 g/mol || 11,85 g/cm3 || 303,6 °C || 1457 °C || 1861 || Crookes
|-
| 82 || Pb || [[plumbo]] || Plumbum |
| [[Blei]]
| Lead || 207,2 g/mol || 11,34 g/cm3 || 327,5 °C || 1740 °C || prehistoric || incognite
|-
| 83 || Bi || [[bismuth]] || Bisemutum |
| [[Wismut]], [[Bismut]]
| Bismuth || 208,98037 g/mol || 9,80 g/cm3 || 271,4 °C || 1560 °C || 1540 || Agricola
|-
| 84 || Po || [[polonium]] || |
| [[Polonium]]
| Polonium || 208,9824 g/mol || 9,20 g/cm3 || 254 °C || 962 °C || 1898 || Marie e Pierre Curie
|-
| 85 || At || [[astato]] || Astatum |
| [[Astat]]
| Astatine || 209,9871 g/mol || || 302 °C || 337 °C || 1940 || Corson e MacKenzie
|-
| 86 || Rn || [[radon]] || |
| [[Radon]]
| Radon || 222,0176 g/mol || 9,23 g/l || -71 °C || -61,8 °C || 1900 || Dorn
|-
| 87 || Fr || [[francium]] || |
| [[Francium]]
| Francium || 223,0197 g/mol || || 27 °C || 677 °C || 1939 || Perey
|-
| 88 || Ra || [[radium]] || |
| [[Radium]]
| Radium || 226,0254 g/mol || 5,50 g/cm3 || 700 °C || 1140 °C || 1898 || Marie e Pierre Curie
|-
| 89 || Ac || [[actinium]] || |
| [[Actinium]]
| Actinium || 227,0278 g/mol || 10,07 g/cm3 || 1047 °C || 3197 °C || 1899 || Debierne
|-
| 90 || Th || [[thorium]] || |
| [[Thorium]]
| Thorium || 232,0381 g/mol || 11,72 g/cm3 || 1750 °C || 4787 °C || 1829 || Berzelius
|-
| 91 || Pa || [[protactinium]] || |
| [[Protactinium]]
| Protactinium || 231,0359 g/mol || 15,37 g/cm3 || 1554 °C || 4030 °C || 1917 || Soddy, Cranston e Hahn
|-
| 92 || U || [[uranium]] || |
| [[Uran]]
| Uranium || 238,0289 g/mol || 18,97 g/cm3 || 1132,4 °C || 3818 °C || 1789 || Klaproth
|-
| 93 || Np || [[neptunium]] || |
| [[Neptunium]]
| Neptunium || 237,0482 g/mol || 20,48 g/cm3 || 640 °C || 3902 °C || 1940 || McMillan and Abelson
|-
| 94 || Pu || [[plutonium]] || |
| [[Plutonium]]
| Plutonium || 244,0642 g/mol || 19,74 g/cm3 || 641 °C || 3327 °C || 1940 || Seaborg
|-
| 95 || Am || [[americium]] || |
| [[Americium]]
| Americium || 243,0614 g/mol || 13,67 g/cm3 || 994 °C || 2607 °C || 1944 || Seaborg
|-
| 96 || Cm || [[curium]] || |
| [[Curium]]
| Curium || 247,0703 g/mol || 13,51 g/cm3 || 1340 °C || || 1944 || Seaborg
|-
| 97 || Bk || [[berkelium]] || |
| [[Berkelium]]
| Berkelium || 247,0703 g/mol || 13,25 g/cm3 || 986 °C || || 1949 || Seaborg
|-
| 98 || Cf || [[californium]] || |
| [[Californium]]
| Californium || 251,0796 g/mol || 15,1 g/cm3 || 900 °C || || 1950 || Seaborg
|-
| 99 || Es || [[einsteinium]] || |
| [[Einsteinium]]
| Einsteinium || 252,0829 g/mol || || 860 °C || || 1952 || Seaborg
|-
| 100 || Fm || [[fermium]] || |
| [[Fermium]]
| Fermium || 257,0951 g/mol || || || || 1952 || Seaborg
|-
| 101 || Md || [[mendelevium]] || |
| [[Mendelevium]]
| Mendelevium || 258,0986 g/mol || || || || 1955 || Seaborg
|-
| 102 || No || [[nobelium]] || |
| [[Nobelium]]
| Nobelium || 259,1009 g/mol || || || || 1958 || Seaborg
|-
| 103 || Lr || [[lawrencium]] || |
| [[Lawrencium]]
| Lawrencium || 260,1053 g/mol || || || || 1961 || Ghiorso
|-
| 104 || Rf || [[rutherfordium]] || |
| [[Rutherfordium]]
| Rutherfordium || 261,1087 g/mol || || || || 1964/69 || Flerow o Ghiorso
|-
| 105 || Db || [[dubnium]] || |
| [[Dubnium]]
| Dubnium || 262,1138 g/mol || || || || 1967/70 || Flerow o Ghiorso
|-
| 106 || Sg || [[seaborgium]] || |
| [[Seaborgium]]
| Seaborgium || 263,1182 g/mol || || || || 1974 || Oganessian
|-
| 107 || Bh || [[bohrium]] || |
| [[Bohrium]]
| Bohrium || 262,1229 g/mol || || || || 1976 || Oganessian
|-
| 108 || Hs || [[hassium]] || |
| [[Hassium]]
| Hassium || 265 g/mol || || || || 1984 || Society for Heavy Ion Research
|-
| 109 || Mt || [[meitnerium]] || |
| [[Meitnerium]]
| Meitnerium || 266 g/mol || || || || 1982 || Society for Heavy Ion Research
|-
| 110 || Ds || [[darmstadtium]] || |
| [[Darmstadtium]]
| Darmstadtium || 269 g/mol || || || || 1994 || Society for Heavy Ion Research
|-
| 111 || [[Rg]] || [[roentgenium]] || |
| [[Roentgenium]]
| [[Roentgenium]] || 272 g/mol || || || || 1994 || Society for Heavy Ion Research
|-
| 112 || [[Cp]] || [[copernicium]], ex [[ununbium]] || |
| [[Copernicium]]
| [[Copernicium]], Ununbium || 277 g/mol || || || || 1996 || Society for Heavy Ion Research
|-
| 113 || Uut || [[ununtrium]] || |
| [[Ununtrium]]
| Ununtrium || || || || || ||
|-
| 114 || [[Fl]] || [[flerovium]], ex [[ununquadium]] || |
| [[Flerovium]]
| [[Flerovium]], Ununquadium || || || || || ||
|-
| 115 || Uup || [[ununpentium]] || |
| [[Ununpentium]]
| Ununpentium || || || || || ||
|-
| 116 || [[Lv]] || [[livermorium]], ex [[ununhexium]] || |
| [[Livermorium]]
| [[Livermorium]], Ununhexium || || || || || ||
|-
| 117 || Uus || [[ununseptium]] || |
| [[Ununseptium]]
| Ununseptium || || || || || ||
|-
| 118 || Uuo || [[ununoctium]] || |
| [[Ununoctium]]
| Ununoctium || || || || || ||
|}
----
([[w:ia:Gruppos del tabella periodic|gruppos]]), e.g. [[w:ia:metallos alcalin]], [[w:ia:metallo alcalin terrose|terras alcalin]], [[w:ia:halogenos]], [[w:ia:gases nobile]].
== Tabella periodic ==
:Quelle [[w:ia:Tabella periodic del elementos]]
*[[w:Periodensystem]]
{| style="text-align: center; margin: 1em auto 1em auto;"
|- style="background-color: #e9e955;color: black;"
! [[Gruppos del tabella periodic|Gruppo]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 1|1]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 2|2]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 3|3]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 4|4]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 5|5]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 6|6]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 7|7]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 8|8]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 9|9]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 10|10]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 11|11]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 12|12]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 13|13]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 14|14]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 15|15]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 16|16]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 17|17]]
! style="width: 3em;" | [[Elementos de gruppo 18|18]]
|-
! [[Periodos del tabella periodic|Periodo]]
|-
! [[Elementos de periodo 1|1]]
| style="background-color: #a0ffa0;color: black; border: 2px red solid;" | 1<br />[[hydrogeno|H]]
| colspan="16" |
| style="background-color: #c0ffff;color: black; border: 2px red solid;" | 2<br />[[helium|He]]
|-
! [[Elementos de periodo 2|2]]
| style="background-color: #ff6666;color: black; border: 2px black solid;" | 3<br />[[lithium|Li]]
| style="background-color: #ffdead;color: black; border: 2px black solid;" | 4<br />[[beryllium|Be]]
| colspan="10" |
| style="background-color: #cccc99;color: black; border: 2px black solid;" | 5<br />[[boro|B]]
| style="background-color: #a0ffa0;color: black; border: 2px black solid;" | 6<br />[[carbon|C]]
| style="background-color: #a0ffa0;color: black; border: 2px red solid;" | 7<br />[[nitrogeno|N]]
| style="background-color: #a0ffa0;color: black; border: 2px red solid;" | 8<br />[[oxygeno|O]]
| style="background-color: #ffff99;color: black; border: 2px red solid;" | 9<br />[[fluor|F]]
| style="background-color: #c0ffff;color: black; border: 2px red solid;" | 10<br />[[neon|Ne]]
|-
! [[Elementos de periodo 3|3]]
| style="background-color: #ff6666;color: black; border: 2px black solid;" | 11<br />[[natrium|Na]]
| style="background-color: #ffdead;color: black; border: 2px black solid;" | 12<br />[[magnesium|Mg]]
| colspan="10" |
| style="background-color: #cccccc;color: black; border: 2px black solid;" | 13<br />[[aluminium|Al]]
| style="background-color: #cccc99;color: black; border: 2px black solid;" | 14<br />[[silicium|Si]]
| style="background-color: #a0ffa0;color: black; border: 2px black solid;" | 15<br />[[phosphoro|P]]
| style="background-color: #a0ffa0;color: black; border: 2px black solid;" | 16<br />[[sulfure|S]]
| style="background-color: #ffff99;color: black; border: 2px red solid;" | 17<br />[[chloro|Cl]]
| style="background-color: #c0ffff;color: black; border: 2px red solid;" | 18<br />[[argon|Ar]]
|-
! [[Elementos de periodo 4|4]]
| style="background-color: #ff6666;color: black; border: 2px black solid;" | 19<br />[[kalium|K]]
| style="background-color: #ffdead;color: black; border: 2px black solid;" | 20<br />[[calcium|Ca]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 21<br />[[scandium|Sc]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 22<br />[[titanium|Ti]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 23<br />[[vanadium|V]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 24<br />[[chromo|Cr]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 25<br />[[manganese|Mn]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 26<br />[[ferro|Fe]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 27<br />[[cobalt|Co]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 28<br />[[nickel|Ni]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 29<br />[[cupro|Cu]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 30<br />[[zinc|Zn]]
| style="background-color: #cccccc;color: black; border: 2px black solid;" | 31<br />[[gallium|Ga]]
| style="background-color: #cccc99;color: black; border: 2px black solid;" | 32<br />[[germanium|Ge]]
| style="background-color: #cccc99;color: black; border: 2px black solid;" | 33<br />[[arsenico|As]]
| style="background-color: #a0ffa0;color: black; border: 2px black solid;" | 34<br />[[selenium|Se]]
| style="background-color: #ffff99;color: black; border: 2px blue solid;" | 35<br />[[bromo|Br]]
| style="background-color: #c0ffff;color: black; border: 2px red solid;" | 36<br />[[krypton|Kr]]
|-
! [[Elementos de periodo 5|5]]
| style="background-color: #ff6666;color: black; border: 2px black solid;" | 37<br />[[rubidium|Rb]]
| style="background-color: #ffdead;color: black; border: 2px black solid;" | 38<br />[[strontium|Sr]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 39<br />[[yttrium|Y]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 40<br />[[zirconium|Zr]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 41<br />[[niobium|Nb]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 42<br />[[molybdeno|Mo]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black dashed;" | 43<br />[[technetium|Tc]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 44<br />[[ruthenium|Ru]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 45<br />[[rhodium|Rh]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 46<br />[[palladium|Pd]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 47<br />[[argento|Ag]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 48<br />[[cadmium|Cd]]
| style="background-color: #cccccc;color: black; border: 2px black solid;" | 49<br />[[indium|In]]
| style="background-color: #cccccc;color: black; border: 2px black solid;" | 50<br />[[stanno|Sn]]
| style="background-color: #cccc99;color: black; border: 2px black solid;" | 51<br />[[antimonio|Sb]]
| style="background-color: #cccc99;color: black; border: 2px black solid;" | 52<br />[[tellurium|Te]]
| style="background-color: #ffff99;color: black; border: 2px black solid;" | 53<br />[[iodo|I]]
| style="background-color: #c0ffff;color: black; border: 2px red solid;" | 54<br />[[xenon|Xe]]
|-
! [[Elementos de periodo 6|6]]
| style="background-color: #ff6666;color: black; border: 2px black solid;" | 55<br />[[cesium|Cs]]
| style="background-color: #ffdead;color: black; border: 2px black solid;" | 56<br />[[barium|Ba]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black;" | *
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 72<br />[[hafnium|Hf]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 73<br />[[tantalo|Ta]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 74<br />[[tungsten|W]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 75<br />[[rhenium|Re]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 76<br />[[osmium|Os]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 77<br />[[iridium|Ir]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 78<br />[[platino|Pt]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | 79<br />[[auro|Au]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px blue solid;" | 80<br />[[mercurio|Hg]]
| style="background-color: #cccccc;color: black; border: 2px black solid;" | 81<br />[[thallium|Tl]]
| style="background-color: #cccccc;color: black; border: 2px black solid;" | 82<br />[[plumbo|Pb]]
| style="background-color: #cccccc;color: black; border: 2px black solid;" | 83<br />[[bismuth|Bi]]
| style="background-color: #cccc99;color: black; border: 2px black dashed;" | 84<br />[[polonium|Po]]
| style="background-color: #ffff99;color: black; border: 2px black dashed;" | 85<br />[[astato|At]]
| style="background-color: #c0ffff;color: black; border: 2px red dashed;" | 86<br />[[radon|Rn]]
|-
! [[Elementos de periodo 7|7]]
| style="background-color: #ff6666;color: black; border: 2px black dashed;" | 87<br />[[francium|Fr]]
| style="background-color: #ffdead;color: black; border: 2px black dashed;" | 88<br />[[radium|Ra]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black;" | **
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px grey dotted;" | 104<br />[[rutherfordium|Rf]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px grey dotted;" | 105<br />[[dubnium|Db]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px grey dotted;" | 106<br />[[seaborgium|Sg]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px grey dotted;" | 107<br />[[bohrium|Bh]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px grey dotted;" | 108<br />[[hassium|Hs]]
| style="background-color: #e0e0e0;color: black; border: 2px grey dotted;" | 109<br />[[meitnerium|Mt]]
| style="background-color: #e0e0e0;color: black; border: 2px grey dotted;" | 110<br />[[darmstadtium|Ds]]
| style="background-color: #e0e0e0;color: black; border: 2px grey dotted;" | 111<br />[[roentgenium|Rg]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px grey dotted;" | 112<br />[[copernicium|Cn]]
| style="background-color: #e0e0e0;color: black; border: 2px grey dotted;" | 113<br />[[ununtrium|Uut]]
| style="background-color: #e0e0e0;color: black; border: 2px grey dotted;" | 114<br />[[flerovium|Fl]]
| style="background-color: #e0e0e0;color: black; border: 2px grey dotted;" | 115<br />[[ununpentium|Uup]]
| style="background-color: #e0e0e0;color: black; border: 2px grey dotted;" | 116<br />[[livermorium|Lv]]
| style="background-color: #e0e0e0;color: black; border: 2px grey dotted;" | 117<br />[[ununseptium|Uus]]
| style="background-color: #e0e0e0;color: black; border: 2px grey dotted;" | 118<br />[[ununoctium|Uuo]]
|-
| colspan="19" |
|-
! colspan="3" | * [[w:Lanthanoide|Lanthanoide – lanthanoidos]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black; border: 2px black solid;" | 57<br />[[lanthano|La]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black; border: 2px black solid;" | 58<br />[[cerium|Ce]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black; border: 2px black solid;" | 59<br />[[praseodymium|Pr]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black; border: 2px black solid;" | 60<br />[[neodymium|Nd]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black; border: 2px black dashed;" | 61<br />[[promethium|Pm]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black; border: 2px black solid;" | 62<br />[[samarium|Sm]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black; border: 2px black solid;" | 63<br />[[europium|Eu]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black; border: 2px black solid;" | 64<br />[[gadolinium|Gd]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black; border: 2px black solid;" | 65<br />[[terbium|Tb]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black; border: 2px black solid;" | 66<br />[[dysprosium|Dy]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black; border: 2px black solid;" | 67<br />[[holmium|Ho]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black; border: 2px black solid;" | 68<br />[[erbium|Er]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black; border: 2px black solid;" | 69<br />[[thulium|Tm]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black; border: 2px black solid;" | 70<br />[[ytterbium|Yb]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black; border: 2px black solid;" | 71<br />[[lutetium|Lu]]
|-
! colspan="3" | ** [[w:Actinoide|Actinoide – Actinidos]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black; border: 2px black dashed;" | 89<br />[[actinium|Ac]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black; border: 2px black solid;" | 90<br />[[thorium|Th]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black; border: 2px black dashed;" | 91<br />[[protactinium|Pa]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black; border: 2px black solid;" | 92<br />[[uranium|U]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black; border: 2px black dashed;" | 93<br />[[neptunium|Np]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black; border: 2px black solid;" | 94<br />[[plutonium|Pu]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black; border: 2px black dotted;" | 95<br />[[americium|Am]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black; border: 2px black dotted;" | 96<br />[[curium|Cm]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black; border: 2px black dotted;" | 97<br />[[berkelium|Bk]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black; border: 2px black dotted;" | 98<br />[[californium|Cf]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black; border: 2px black dotted;" | 99<br />[[einsteinium|Es]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black; border: 2px black dotted;" | 100<br />[[fermium|Fm]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black; border: 2px black dotted;" | 101<br />[[mendelevium|Md]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black; border: 2px black dotted;" | 102<br />[[nobelium|No]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black; border: 2px black dotted;" | 103<br />[[lawrencium|Lr]]
|}
Diese tabellarische Anordnung des [[Periodensystem]]s trennt die [[Lanthanoid|Lanthanoide – lanthan(o)idos]] und [[Actinoid|Actinoide – actin(o)idos]] von den anderen Elementen ab.
{| style="text-align: center; margin: 0em auto 0em auto;"
| colspan="4" | '''Colores de bordos monstra [[w:ia:stato (materia)|Zustand – stato]] a [[w:Normalbedingung|Normalbedingungen – conditiones normal]].'''
|
| colspan="3" | '''Stilos de bordos monstra occurrentia natural.'''
|-
| style="border: 2px black solid;" | [[Festkörper|Festkörper – Solido]]
| style="border: 2px blue solid;" | [[Flüssigkeit|Flüssigkeit – Liquido]]
| style="border: 2px red solid;" | [[Gas]]
| style="border: 2px grey solid;" | Incogne
|
| style="border: 2px black solid;" | Primordial
| style="border: 2px black dashed;" | Zerfallend – De disintegration
| style="border: 2px black dotted;" | Synthetisch – Synthetic
|}
{| style="text-align: center; margin: 0em auto 0em auto;"
| colspan="5" | '''Colores de fundos monstra [[w:ia:serie chimic]] – [[w:Serie des Periodensystems]].'''
|-
| style="background-color: #ff6666;color: black; border: 2px black solid;" | [[Alkalimetalle|Metallos alcalin]]
| style="background-color: #ffbfff;color: black; border: 2px black solid;" | [[w:Lanthanoid|Lanthanoide – Lanthanidos]]
| style="background-color: #ffc0c0;color: black; border: 2px black solid;" | [[Übergangsmetall|Metallos de transition]]
| style="background-color: #cccccc;color: black; border: 2px black solid;" | [[w:Halbmetalle|Halbmetalle – Metalloides]]
| style="background-color: #ffff99;color: black; border: 2px black solid;" | [[Halogene|Halogene – Halogenos]]
|-
| style="background-color: #ffdead;color: black; border: 2px black solid;" | [[Metallos alcalin terrose]]
| style="background-color: #ff99cc;color: black; border: 2px black solid;" | [[w:Actinoid|Actinoide – Actinidos]]
| style="background-color: #cccccc;color: black; border: 2px black solid;" | [[?|Post-Übergangsmetalle? – Metallos de post-transition]]
| style="background-color: #a0ffa0;color: black; border: 2px black solid;" | [[Nichtmetalle|Nichtmetalle – Nonmetallos]]
| style="background-color: #c0ffff;color: black; border: 2px black solid;" | [[Edelgase|Edelgase – Gases nobile]]
|}
===Einige Begriffe (Sammlung)===
'''Anmerkung.''' Die Interlingua-Ausdrücke sind (zum Teil) als Vorschlag der jeweiligen Verfasser (der herangezogenen Interlingua-Artikel) zu verstehen!
[[w:ia:elementos chimic]], non [[w:ia:mixtura]]s, [[w:ia:Composito chimic|compositos]], o [[w:ia:Particulo subatomic|particulos subatomic]], e cata [[w:ia:isotopo]]; [[w:ia:numero atomic]] ([[w:ia:proton]]es, [[w:ia:Nucleo atomic|nucleo]]), ([[w:ia:Periodos del tabella periodic|periodo]]), ([[w:ia:Gruppos del tabella periodic|gruppos]]) [[w:ia:configuration electronic]]; [[w:ia:Subconcha electronic|subconcha]] (e.g. [[w:ia:oxygeno]] e [[w:ia:selenium]]; [[w:ia:metallos alcalin]] [[w:ia:metallos alcalin terrose]],
[[w:ia:Union International de Chimia Pur e Applicate]] (IUPAC), [[w:ia:Elemento primordial|primordial]], [[w:ia:Catena de disintigration|catenas de disintigration]] [[w:ia:americium]] a [[w:ia:copernicium]], [[w:ia:Ununtrium|113]] a [[w:ia:Ununoctium|188]], [[w:ia:Numero atomic|numeros atomic]].
=== Siehe auch (Interlingua-Wikipedia)===
* [[w:ia:Lista de elementos per nomine]]
* [[w:ia:Gruppos del tabella periodic]]
* [[w:ia:Periodos del tabella periodic]]
* [[w:ia:Blocos del tabella periodic]]
* [[w:ia:Serie chimic]]
=== Externe Links ===
* [http://www.iupac.org/reports/periodic_table/index.html Le tabella periodic de IUPAC] {{en}}
* [http://elements.vanderkrogt.net/ptable.php Tabella periodic multilingual]
* [http://www.webelements.com/ WebElements.com] {{en}}
* [http://www.meta-synthesis.com/webbook/35_pt/pt_database.php Un catalogo de formas varie del tabella periodic] {{en}}
* [http://www.jergym.hiedu.cz/~canovm/vyhledav/chemici2.html Le tabella periodic in plus que 200 linguas, includente linguas morte]
Diese Tabelle basiert auf dem {{Wikipedia|spr=ia|Tabella periodic del Elementos}}
p39twtguxpa6y345tzj43yz6kfwz0no
Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht dormir
10
682469
10665604
10253738
2026-05-18T17:30:29Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665604
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}urmo|spr=pt}}
|-
| tu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ormes|spr=pt}}
|-
| <small>ele, ela, você</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}orme|spr=pt}}
|-
| nós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ormimos|spr=pt}}
|-
| vós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ormis|spr=pt}}
|-
| <small>eles, elas, vocês</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ormem|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
|
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ormido|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ormia|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ormi|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black" colspan="3" | Dieses Verb unregelmäßig.<br />''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm}}}ormir}}}]]
|}<noinclude>
<br clear="all">
----
<pre>
{{Portugiesisch Verb dormir Übersicht
|Verbstamm=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]]
</noinclude>
fxu0u97i2ug9ywdo3yr3hhw6hqwismh
Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht fazer
10
682470
10665606
10253739
2026-05-18T17:31:30Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665606
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}aço|spr=pt}}
|-
| tu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}azes|spr=pt}}
|-
| <small>ele, ela, você</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}az|spr=pt}}
|-
| nós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}azemos|spr=pt}}
|-
| vós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}azeis|spr=pt}}
|-
| <small>eles, elas, vocês</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}azem|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
|
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}eito|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}azia|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}iz|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black" colspan="3" | Dieses Verb unregelmäßig.<br />''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm}}}azer}}}]]
|}<noinclude>
<br clear="all">
----
<pre>
{{Portugiesisch Verb fazer Übersicht
|Verbstamm=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]]
</noinclude>
846x8vyntr78whxckhyuz9qgo4ktchy
Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht estar
10
685350
10665605
10253740
2026-05-18T17:31:01Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665605
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}stou|spr=pt}}
|-
| tu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}stas|spr=pt}}
|-
| <small>ele, ela, você</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}stá|spr=pt}}
|-
| nós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}stamos|spr=pt}}
|-
| vós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}stais|spr=pt}}
|-
| <small>eles, elas, vocês</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}stão|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
|
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ado|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ava|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}stive|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black" colspan="3" | Dieses Verb ist unregelmäßig.<br />''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm}}}star}}}]]
|}<noinclude>
<br clear="all">
----
<pre>
{{Portugiesisch Verb Übersicht estar
|Verbstamm=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]]
</noinclude>
1am60cgg3jjrchwgsl1cq2exk31ncfv
Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht dizer
10
686253
10665603
10253741
2026-05-18T17:29:51Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665603
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}igo|spr=pt}}
|-
| tu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}izes|spr=pt}}
|-
| <small>ele, ela, você</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}iz|spr=pt}}
|-
| nós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}izemos|spr=pt}}
|-
| vós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}izeis|spr=pt}}
|-
| <small>eles, elas, vocês</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}izem|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
|
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ito|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}izia|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}isse|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black" colspan="3" | Dieses Verb ist unregelmäßig.<br />''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm}}}izer}}}]]
|}<noinclude>
<br clear="all">
----
<pre>
{{Portugiesisch Verb Übersicht dizer
|Verbstamm=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]]
</noinclude>
3el3on823jg3agt2y1ge7w99x8dbaq1
Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht saber
10
686254
10665607
10253742
2026-05-18T17:31:58Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665607
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ei|spr=pt}}
|-
| tu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}abes|spr=pt}}
|-
| <small>ele, ela, você</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}abe|spr=pt}}
|-
| nós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}abemos|spr=pt}}
|-
| vós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}abeis|spr=pt}}
|-
| <small>eles, elas, vocês</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}abem|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
|
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}abido|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}abia|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}oube|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black" colspan="3" | Dieses Verb ist unregelmäßig.<br />''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm}}}aber}}}]]
|}<noinclude>
<br clear="all">
----
<pre>
{{Portugiesisch Verb Übersicht saber
|Verbstamm=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]]
</noinclude>
qoe2rnosr03m3mcdphy47yrrljynrph
Vorlage:Portugiesisch Verb Übersicht dar
10
687246
10665602
10253743
2026-05-18T17:29:11Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665602
wikitext
text/x-wiki
{| class="wikitable inflection-table float-right" style="margin:0 0 .5em .4em;"
! [[Hilfe:Tempus|Zeitform]]
! [[Hilfe:Person|Person]]
! Wortform
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" rowspan="6" | '''[[Hilfe:Präsens|Präsens]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ou|spr=pt}}
|-
| tu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ás|spr=pt}}
|-
| <small>ele, ela, você</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}á|spr=pt}}
|-
| nós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}amos|spr=pt}}
|-
| vós
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ais|spr=pt}}
|-
| <small>eles, elas, vocês</small>
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ão|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Partizip|Partizip]]'''
|
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ado|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Imperfekt|Imperfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ava|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #f4f4f4;color: black;" | '''[[Hilfe:Perfekt|Perfekt]]'''
| eu
| {{Flexlink|{{{Verbstamm}}}ei|spr=pt}}
|-
| style="background-color: #F4F4F4;color: black" colspan="3" | Dieses Verb ist unregelmäßig.<br />''Alle weiteren Formen:'' [[{{{Weitere_Konjugationen|Flexion:{{{Verbstamm}}}ar}}}]]
|}<noinclude>
<br clear="all">
----
<pre>
{{Portugiesisch Verb Übersicht dar
|Verbstamm=
}}
</pre>
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Portugiesisch)|Verb]]
</noinclude>
ikycduo1tkzw3onayzu4qg557pes9fx
Filament
0
688602
10665556
10535841
2026-05-18T17:03:24Z
Frank C. Müller
14667
+it:[[filamento]] +scn:[[filamentu]] +en:[[fibre]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665556
wikitext
text/x-wiki
== Filament ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Filament
|Nominativ Plural=Filamente
|Genitiv Singular=Filamentes
|Genitiv Singular*=Filaments
|Genitiv Plural=Filamente
|Dativ Singular=Filament
|Dativ Plural=Filamenten
|Akkusativ Singular=Filament
|Akkusativ Plural=Filamente
|Bild 1=Magnificent CME Erupts on the Sun - August 31.jpg|mini|2|am 31. August 2012 fotografiertes ''Filament''
}}
{{Worttrennung}}
:Fi·la·ment, {{Pl.}} Fi·la·men·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|filaˈmɛnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Filament.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛnt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} der den [[Staubbeutel]] [[tragend]]e [[Faden]] einer [[Blüte]]
:[2] {{K|meist Plural|Astronomie}} [[dunkel|dunkle]], [[fadenförmig]]e [[Struktur]] in der [[Chromosphäre]]
:[3] {{K|Textilindustrie}} [[nahezu]] [[unbegrenzt]] [[lang]]e [[Faser]] in [[Garn]]en und [[Kabel]]n
{{Herkunft}}
:[[Lehnwort]] vom [[spätlateinisch]]en Substantiv ''{{Ü|la|filamentum}}'' „[[Fadenwerk]]“, einer [[Derivation]] des Substantivs ''{{Ü|la|filum}}'' „[[Faden]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 458, Eintrag „Filament“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Staubfaden]]
:[3] [[Endlosfaser]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Staubblatt]]
:[2] [[Protuberanz]]
:[3] [[Garn]], [[Kabel]]
{{Beispiele}}
:[1] Ein Staubblatt gliedert sich in ein ''Filament'' und eine am Ende sitzende Anthere.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|0xLoBQAAQBAJ|PA464|Hervorhebung=Filament}} | Autor=Peter Rolf Lutzeier | Titel=Wörterbuch des Gegensinns im Deutschen | TitelErg=H-Q | Band=Band 2 | Verlag=Walter de Gruyter | Jahr=2012 | Seiten=464 | ISBN=9783110271270 }}.</ref>
:[1] Das sogenannte Staubblatt ist der männliche Teil der Blüte. (Androeceum) Es setzt sich meistens aus dem Staubfaden ''(Filament)'' und dem Staubbeutel (Anthere) zusammen.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.bio-bluetenpollen.de/das-schema-einer-blute | titel=Das Schema einer Blüte - Wie sind Blüten aufgebaut? | hrsg=bio-bluetenpollen.de | datum=2007-05-07 | zugriff=2016-09-25 }}</ref>
:[2] ''Filamente'' zeigen sich als lange dunkle Fäden, wenn sie im Licht bestimmter Spektrallinien, besonders von Wasserstoff-Alpha und ionisiertem Kalzium, auf der Sonnenscheibe beobachtet werden.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|d2uoBgAAQBAJ|PA254|Hervorhebung=Filamente}} | Autor=Kenneth Lang | Titel=Die Sonne, Stern unserer Erde | Verlag=Springer-Verlag | Jahr=2013 | Seiten=254 | Übersetzer=A. Ehlers | ISBN=9783662066829 }}.</ref>
:[2] Es ist ziemlich sicher, daß die ''Filamente'' nichts anderes sind, als höher gelegene Teile der später zu besprechenden Chromosphäre, also Gebilde, die uns am Sonnenrande in Gestalt von Protuberanzen entgegentreten.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|r660BgAAQBAJ|PA308|Hervorhebung=Filamente}} | Autor=Kasimir Graff | Titel=Grundriss der Astrophysik | Verlag=Springer-Verlag | Jahr=2013 | Seiten=308 | ISBN=9783663159520 }}.</ref>
:[3] Daraus wird durch Spinnen, bei dem die Spinnmasse zur Fadenbildung durch Düsen {{L|gepresst|gepreßt}} wird, das ''Filament'' gewonnen.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|8N6jBwAAQBAJ|PA135|Hervorhebung=Filament}} | Autor=Richard Reuter | Titel=Dumping aus marktökonomischer Sicht | Verlag=Springer-Verlag | Jahr=2013 | Seiten=135 | ISBN=9783322993830 | Kommentar=alte Schreibweisen im Zitat: ‚gepreßt‘ }}.</ref>
:[3] Chemiefasern werden entweder als Spinnfasern in Ballenform oder als Kabel aus endlosen ''Filamenten'' verarbeitet.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|5f47BAAAQBAJ|PA127|Hervorhebung=Filamenten}} | Autor=Thomas Gries, Dieter Veit, Burkhard Wulfhorst | Titel=Textile Fertigungsverfahren | TitelErg=Eine Einführung | Verlag=Carl Hanser Verlag | Jahr=2014 | Seiten=127 | ISBN=9783446440579 }}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[filamentartig]], [[filamentös]]
:''Substantiv:'' [[Filamentgarn]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der den Staubbeutel tragende Faden einer Blüte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|filament}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|filamento}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|filament}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|filamento}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|filamento}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|тычинка}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|filamento}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=dunkle, fadenförmige Struktur in der Chromosphäre|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|filament}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=nahezu unbegrenzt lange Faser in Garnen und Kabeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|filament}}, {{Ü|en|fibre}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|filamento}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|волокно}} {{n}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|filamentu}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Staubblatt#Filament_und_Anthere|Filament und Anthere}}
:[2] {{Wikipedia|Protuberanz}}
:[3] {{Wikipedia|Filament (Textilfaser)}}
:[1–3] {{Ref-DWDS|Filament}}
:[*] {{Ref-OWID|Filament}}
:[1–3] {{Ref-Duden|Filament}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Firmament]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Spätlateinischen (Deutsch)]]
f9vd3bzkug3k40g8zy63xtnbsjq1iog
Kinderliteratur
0
689576
10665418
9975585
2026-05-18T15:31:26Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[children's literature]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665418
wikitext
text/x-wiki
== Kinderliteratur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kinderliteratur
|Nominativ Plural=Kinderliteraturen
|Genitiv Singular=Kinderliteratur
|Genitiv Plural=Kinderliteraturen
|Dativ Singular=Kinderliteratur
|Dativ Plural=Kinderliteraturen
|Akkusativ Singular=Kinderliteratur
|Akkusativ Plural=Kinderliteraturen
}}
{{Worttrennung}}
:Kin·der·li·te·ra·tur, {{Pl.}} Kin·der·li·te·ra·tu·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐlɪtəʁaˌtuːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kinderliteratur.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Druckwerke/Hörbücher, die für Kinder bestimmt sind
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kind]]'' und ''[[Literatur]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-er]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Jugendliteratur]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Literatur]]
{{Beispiele}}
:[1] „In den 70er Jahren begann sich die ''Kinderliteratur'' durch die Plädoyers für eine antiautoritäre, liberale Erziehung zu verändern.“<ref>{{Literatur| Autor= Angela Bajorek| Titel= Wer fast nichts braucht, hat alles| TitelErg= Janosch. Die Biographie| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Jahr= 2016| ISBN= 978-3-550-08125-5}}, Seite 147. Polnisches Original 2015.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Druckwerke/Hörbücher, die für Kinder bestimmt sind|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Üt|my|ကလေးစာပေ|}}
*{{en}}: {{Ü|en|children's literature}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|littérature pour enfant}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kinderliteratur}}
:[1] {{Ref-DWDS|Kinderliteratur}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Kinderliteratur}}
:[1] {{Ref-Duden|Kinderliteratur}}
{{Quellen}}
7d6vtgqvxk9blff9sxldimbl6ur3bh2
fidi
0
696549
10665921
10483544
2026-05-18T22:42:58Z
Luis Elíver
202611
/* fidi ({{Sprache|Esperanto}}) */
10665921
wikitext
text/x-wiki
== fidi ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|fid}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
*''transitiv, alt auch intransitiv:''
:[1] [[vertrauen]], sich [[erhoffen]], sich auf etwas/jemanden [[verlassen]]
{{Beispiele}}
:[1] Mi ''fidis'', ke vi havas bonan konsilon.
::Ich ''hatte mir erhofft'', dass du einen guten Tipp hast.<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/619 | titel=619: Firmengeheimnisse | zugriff={{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''fidi'' iun, ''fidi'' je iu - jemandem ''vertrauen'', ''sich'' auf jemanden ''[[verlassen]]''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich verlassen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|vertrauen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[idi]]
== fidi ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:fi·di
{{Aussprache}}
:{{Vokallänge}} fidī
{{Grammatische Merkmale}}
* Dativ Singular des Substantivs '''[[fides]]'''
{{Grundformverweis Dekl|fides|spr=la}}
e4e0jx5ttnkfgazpbv4zgx2rcvui1u0
Vorlage:Ref-DLE/Doku
10
709336
10665562
10497672
2026-05-18T17:06:14Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665562
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Diese Vorlage dient dazu, Referenzlinks zur Onlineversion des spanischen „Diccionario de la lengua española“ auf [https://dle.rae.es/index.html https://dle.rae.es/index.html] herzustellen.
== Verwendung ==
Es ist im Eintrag <code><nowiki>{{Ref-DLE|1|2}}</nowiki></code> einzutragen.
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| optional
| Lemma bei DLE. Erfolgt diese Angabe nicht, wird das Lemma der Seite genommen, auf der die Vorlage eingebunden ist.
|-
| '''2'''
| optional
| Von '''1''' abweichende anzuzeigende Eintragsbezeichnung
|}
== Beispiele ==
*{{Ref-DLE|bienvenido}}
</div>
4qc2qarlds7mougyvoq6vuqsovx8yxi
připojit
0
709387
10665648
10319536
2026-05-18T18:03:03Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665648
wikitext
text/x-wiki
== připojit ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Tschechisch}}, ''[[perfektiv]]'' ===
{{Tschechisch Verb Übersicht perfektiv
|imperfektiv=připojovat
|perfektiv=připojit
|1. Person Singular=připojím
|2. Person Singular=připojíš
|3. Person Singular=připojí
|1. Person Plural=připojíme
|2. Person Plural=připojíte
|3. Person Plural=připojí
|Präteritum Femininum=připojila
|Partizip Perfekt=připojil
|Partizip Passiv=připojen
|Imperativ Singular=připoj
}}
{{Anmerkung}}
:siehe auch: [[připojit se]]
{{Worttrennung}}
:při·po·jit
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpr̝̊ɪpɔjɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-připojit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans.|spr=cs}}
:[1] etwas mit etwas anderem zueinander bringen, damit etwas Ganzes entsteht; [[verbinden]], [[anschließen]], [[ankoppeln]], [[zuschalten]]
:[2] zu etwas eine Sache dazulegen, um es vollständig zu machen; [[beischließen]], [[beilegen]], [[beifügen]]
{{Synonyme}}
:[1] [[napojit]]
:[2] [[přiřadit]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[odpojit]]
{{Beispiele}}
:[1] Anodu diody ''připojíme'' na červený drát přes 100 ohmový odpor.
::Die Anode der Diode ''schließen wir'' über einen 100 Ohm Widerstand an den roten Draht ''an.''
:[2] Osoba, která nedosáhla zletilosti musí ''připojit'' k žádosti i písemný souhlas zákonného zástupce.
::Eine Person, die noch nicht volljährig ist, muss dem Ansuchen auch eine schriftliche Zustimmung des gesetzlichen Vertreters ''beilegen.''
{{Wortfamilie}}
:[[spojit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas mit etwas anderem zueinander bringen, damit etwas Ganzes entsteht|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|verbinden}}, {{Ü|de|anschließen}}, {{Ü|de|ankoppeln}}, {{Ü|de|zuschalten}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=zu etwas eine Sache dazulegen, um es vollständig zu machen; beischließen, beilegen, beifügen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|beischließen}}, {{Ü|de|beilegen}}, {{Ü|de|beifügen}}
*{{en}}: {{Ü|en|attach}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1, 2] {{Ref-cs-SSJC|připojiti}}
:[1, 2] {{Ref-cs-PSJC|připojiti}}
:[1, 2] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
mzvijs579zbjgg1x1gs97ilqwdgz2sp
Vorlage:Ref-DPLG/Doku
10
709975
10665564
10498500
2026-05-18T17:06:49Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665564
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Diese Vorlage dient dazu, Referenzlinks zum „Dicionario de pronuncia da lingua galega“ auf [https://ilg.usc.es/pronuncia/ https://ilg.usc.es/pronuncia/] herzustellen.
== Verwendung ==
Es ist im Eintrag <code><nowiki>{{Ref-DPLG|1|2}}</nowiki></code> einzutragen.
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| obligatorisch
| ID des Artikels. Sie befindet sich in der URL-Adresse nach „&ficha=“ an letzter Stelle.
|-
| '''2'''
| optional
| Linkbeschreibung, die vom Lemma abweicht.
|}
== Beispiele ==
*{{Ref-DPLG|7700|benvido}}
</div>
6uf1yv78ur3hmyyx2f0hzjzao76k51m
cho
0
719164
10666166
10664526
2026-05-19T05:08:39Z
Wamito
720
/* {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} */
10666166
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[chó]], [[chô]], [[chŏ]], [[chō]], [[chờ]], [[chợ]]}}
== cho ({{Sprache|Haitianisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Haitianisch}} ===
{{Worttrennung}}
:cho
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von sehr hoher Temperatur; heiß
{{Herkunft}}
:von französisch ''{{Ü|fr|chaud}}'' entlehnt
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ht}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|heiß|1}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Haiti-Référence|id=3318}}
== cho ({{Sprache|Umschrift}}) ==
{{Ähnlichkeiten Umschrift|Titel=nein
|1=ちょ|spr1=ja|2=チョ|spr2=ja|3=조|spr3=ko|4=초|spr4=ko}}
== cho ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Putèr
|Genus=m
|Singular=cho
|Plural=chos
}}
{{Worttrennung}}
:cho, {{Pl.}} chos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Putèr|Anatomie}} Kopf
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kopf}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDP}}
gafnrtcvsjn2zgs2ui7c7nidsjhbs9u
trichterförmig
0
721962
10666167
10537633
2026-05-19T05:23:03Z
Kfwernerb
225820
/* Adjektiv */ Änderungen, Erweiterungen Bedeutung [2]
10666167
wikitext
text/x-wiki
== trichterförmig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=trichterförmig
|Komparativ=trichterförmiger
|Superlativ=trichterförmigsten
|Bild=Dragon_pistol.jpg|mini|1|Pistole mit ''trichterförmig'' erweiterter Mündung
}}
{{Worttrennung}}
:trich·ter·för·mig, {{Komp.}} trich·ter·för·mi·ger, {{Sup.}} am trich·ter·för·migs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɪçtɐˌfœʁmɪç}}, {{Lautschrift|ˈtʁɪçtɐˌfœʁmɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trichterförmig.ogg}}, {{Audio|De-trichterförmig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|allgemein}} wie ein [[Trichter]] [[geformt]]
:[2] {{K|Botanik|Morphologie}} [[verwachsen]] und [[kegelig]] [[erweitertert]] (bei einer [[Blütenhülle]])
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus dem [[Substantiv]] ''[[Trichter]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-förmig]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[trichterartig]]
{{Beispiele}}
:[1] Bei ''trichterförmig'' erweiterter, vorfahrtberechtigter Einmündung hat der Linksabbiegende berechtigte Vorfahrt auf der gesamten, bis zu den Endpunkten des Trichters erweiterten Fahrbahn der Vorrechtsstraße.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.verkehrslexikon.de/Module/Trichterfoermige_Einmuendung.php | autor=OLG Hamm | titel=Vorfahrtrecht und Kurvenschneiden an einer trichterförmig erweiterten Einmündung | hrsg=www.verkehrslexikon.de | datum=1997-08-18 | zugriff=2017-01-12 }}</ref>
:[1] Die Milchstraße liegt wahrscheinlich so weit weg von dem ''trichterförmigen'' Ende, dass man diese seltsame Gegend nicht mit Teleskopen untersuchen kann.<ref>{{Per-bdw Online | Online=https://www.wissenschaft.de/home/-/journal_content/56/12054/1120277/ | Autor=Ute Kehse | Titel=Neue Theorie: "Universum ist trichterförmig" | Tag=15 | Monat=04 | Jahr=2004 }}</ref>
:[1] Das Geräusch einer im Laub raschelnden Maus zum Beispiel wird über die ''trichterförmig'' angeordneten Federkränze um die Augen gebündelt und schallverstärkt an die Ohren weitergeleitet.<ref>{{Internetquelle | url=http://spacehorst.org/natur/voegel/eulen/pwiederwaldkauz100.html | autor=Susanne Decker | titel=Eulen: Der Waldkauz | hrsg=ARD Planet Wissen | datum=2014-10-20 | zugriff=2017-01-12 }}</ref>
:[1] An Gezeitenküsten findet man typische ''trichterförmige'' Ästuare wie die Unterelbe.<ref>{{Wikipedia|Ästuar|oldid=161072446}}.</ref>
:[1] Die Espingole [ɛspɛ̃ˈgɔl] (auch Spinole, Donnerbüchse, Blunderbuss oder (franz.) Tromblon genannt) war eine kurze Flinte mit ''trichterförmig'' erweiterter Mündung.<ref>{{Wikipedia|Espingole|oldid=142609770}}.</ref>
:[2] Die Windengewächse haben meist ''trichterförmige'' Blüten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=wie ein Trichter geformt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|funnel-shaped}}
*{{fr}}: forme d’{{Ü|fr|entonnoir}}, {{Ü|fr|infundibuliforme}}
*{{it}}: {{Ü|it|imbuliforme}}, {{Ü|it|a forma di imbuto}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|trechtervormig}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|lejkowaty}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|воронкообразный}}
*{{es}}: {{Ü|es|infundibiliforme}}, {{Ü|es|en forma de embudo}}
}}
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Blütenform|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[2] {{Wikipedia-Suche}}
:[2] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
fvphpfdvnjf9btng9g349qgtjag45p3
10666168
10666167
2026-05-19T05:35:08Z
Kfwernerb
225820
/* Adjektiv */ Gegenwörter ergänzt
10666168
wikitext
text/x-wiki
== trichterförmig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=trichterförmig
|Komparativ=trichterförmiger
|Superlativ=trichterförmigsten
|Bild=Dragon_pistol.jpg|mini|1|Pistole mit ''trichterförmig'' erweiterter Mündung
}}
{{Worttrennung}}
:trich·ter·för·mig, {{Komp.}} trich·ter·för·mi·ger, {{Sup.}} am trich·ter·för·migs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɪçtɐˌfœʁmɪç}}, {{Lautschrift|ˈtʁɪçtɐˌfœʁmɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-trichterförmig.ogg}}, {{Audio|De-trichterförmig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|allgemein}} wie ein [[Trichter]] [[geformt]]
:[2] {{K|Botanik|Morphologie}} [[verwachsen]] und [[kegelig]] [[erweitertert]] (bei einer [[Blütenhülle]])
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus dem [[Substantiv]] ''[[Trichter]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-förmig]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[trichterartig]]
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[glockenförmig]], [[krugförmig]], [[kugelig]], [[röhrig]], [[schüsselförmig]], [[stieltellerförmig]]
{{Beispiele}}
:[1] Bei ''trichterförmig'' erweiterter, vorfahrtberechtigter Einmündung hat der Linksabbiegende berechtigte Vorfahrt auf der gesamten, bis zu den Endpunkten des Trichters erweiterten Fahrbahn der Vorrechtsstraße.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.verkehrslexikon.de/Module/Trichterfoermige_Einmuendung.php | autor=OLG Hamm | titel=Vorfahrtrecht und Kurvenschneiden an einer trichterförmig erweiterten Einmündung | hrsg=www.verkehrslexikon.de | datum=1997-08-18 | zugriff=2017-01-12 }}</ref>
:[1] Die Milchstraße liegt wahrscheinlich so weit weg von dem ''trichterförmigen'' Ende, dass man diese seltsame Gegend nicht mit Teleskopen untersuchen kann.<ref>{{Per-bdw Online | Online=https://www.wissenschaft.de/home/-/journal_content/56/12054/1120277/ | Autor=Ute Kehse | Titel=Neue Theorie: "Universum ist trichterförmig" | Tag=15 | Monat=04 | Jahr=2004 }}</ref>
:[1] Das Geräusch einer im Laub raschelnden Maus zum Beispiel wird über die ''trichterförmig'' angeordneten Federkränze um die Augen gebündelt und schallverstärkt an die Ohren weitergeleitet.<ref>{{Internetquelle | url=http://spacehorst.org/natur/voegel/eulen/pwiederwaldkauz100.html | autor=Susanne Decker | titel=Eulen: Der Waldkauz | hrsg=ARD Planet Wissen | datum=2014-10-20 | zugriff=2017-01-12 }}</ref>
:[1] An Gezeitenküsten findet man typische ''trichterförmige'' Ästuare wie die Unterelbe.<ref>{{Wikipedia|Ästuar|oldid=161072446}}.</ref>
:[1] Die Espingole [ɛspɛ̃ˈgɔl] (auch Spinole, Donnerbüchse, Blunderbuss oder (franz.) Tromblon genannt) war eine kurze Flinte mit ''trichterförmig'' erweiterter Mündung.<ref>{{Wikipedia|Espingole|oldid=142609770}}.</ref>
:[2] Die Windengewächse haben meist ''trichterförmige'' Blüten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=wie ein Trichter geformt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|funnel-shaped}}
*{{fr}}: forme d’{{Ü|fr|entonnoir}}, {{Ü|fr|infundibuliforme}}
*{{it}}: {{Ü|it|imbuliforme}}, {{Ü|it|a forma di imbuto}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|trechtervormig}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|lejkowaty}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|воронкообразный}}
*{{es}}: {{Ü|es|infundibiliforme}}, {{Ü|es|en forma de embudo}}
}}
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Blütenform|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[2] {{Wikipedia-Suche}}
:[2] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
8gyw5pg8lrq2hggawff15k7fhth5itp
Verzeichnis:Deutsch/Unpersönliche Verben
102
728116
10666208
9087377
2026-05-19T10:35:34Z
Fraxinia09
234856
10666208
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
In dieser Liste stehen folgende [[deutsch]]e [[Verb]]en:
*[[unpersönlich|Unpersönliche]] [[Verb]]en, also solche, die keinen [[Akteur]]/keine handelnde Person haben und als [[Subjekt]] nur ein [[es]] (und dies aus grammatikalischen Gründen) dulden.
*[[defektives Verb|Defektive Verben]], also solche, die üblicherweise nur ein Subjekt in der dritten Person (er, sie, es in [[Einzahl]] und [[Mehrzahl]]) bei sich haben können. Andere Akteure (ich, du, wir, ihr) kommen so gut wie nicht vor, sind aber zum Beispiel im Rahmen der Dichtung oder Werbung oftmals leicht denkbar.
*Verben, die nur im [[Infinitiv]] und im [[Partizip I]], beziehungsweise auch in beiden Partizipien benutzt werden können, die aber keine Formen für die persönlichen Pronomen aufweisen, ein Beispiel ist hier das Verb [[segelfliegen]].
*Hier stehen aber keine Verben, die <p style="text-decoration:underline"> in der angeführten Bedeutung</p> sowohl persönlich als auch unpersönlich verwendet werden können, als ein Beispiel mag [[klingeln]] gelten: ich klingele, du klingelst, er, sie es klingelt, wir klingeln, ihr klingelt, sie klingeln, diese Formen gibt es alle. Zusätzlich gibt es das unpersönliche »es klingelt«, wobei dieses ''es'' nicht für ein anderes Wort wie vielleicht ''das Telefon'' steht. Dieses ''es'' drückt aus, dass es keinen bekannten oder interessanten oder nennenswerten Akteur gibt. In diesem Ausdruck wird das Verb klingeln also wirklich unpersönlich verwendet.
*Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.
Die im Wiktionary verwendeten [[Hilfe:Standardreferenz|Standardreferenzen]] gehen mit diesen Verben unterschiedlich um. Nicht immer sind die Angaben deckungsgleich. Es kann also vorkommen, dass eine Quelle eine vollständige Konjugationstabelle mit allen Formen vorweist und eine andere Quelle lediglich die unpersönlichen Konjugationen auflistet.
{| class="wikitable centered sortable" style="text-indent:6px"
! [[Verb]]
! [[Beispiel]]e
|-
|[[abebben]]||der Lärm ebbt ab, die Wellen der Empörung ebbten ab
|-
|[[abendessen]]||(nur Infinitiv und Partizipien)
|-
|[[abflauen]]||der Wind flaut ab, die Gespräche flauten ab
|-
|[[abfließen]]||Wasser fließt ab
|-
|[[abperlen]]||das Wasser perlt ab, die Vorwürfe perlten ab
|-
|[[adstringieren]]||das Mittel adstringiert, die Kräuter adstringieren
|-
|[[ähnlichsehen]]||das sieht dir ähnlich, diese Angriffe sehen dir ähnlich
|-
|[[anbelangen]]||was das anbelangt, was die Autos anbelangt
|-
|[[akkreszieren]]||das Erbe akkresziert, die Apanagen akkreszieren
|-
|[[anbetreffen]]||was Frau Meier anbetrifft
|-
|[[angedeihen]]||(nur Infinitiv)
|-
|[[angehen]]||was dich nichts angeht; Fragen, die dich nichts angehen
|-
|[[angrenzen]]||etwas grenzt an etwas an, die Grundstücke grenzen an den Urwald an
|-
|[[aufblitzen]]||Zorn blitzt auf, Taschenlampen blitzten auf
|-
|[[auferstehen]]||(nur Infinitiv und Partizip II)
|-
|[[aufklaren]]||(Witterungsverb) es klart wohl zum Morgen hin auf
|-
|[[aufstieben]]||der Schnee stiebt auf, die Vögel stoben auf
|-
|[[ausersehen]]||(nur Infinitiv und Partizip II)
|-
|[[ausgleichen]]||etwas gleicht sich aus, die Ergebnisse glichen sich aus
|-
|[[ausmendeln]]||eine Eigenschaft ausmendeln, etwas mendelt sich aus
|-
|[[auswirken]]||das wirkt sich auf die Beziehung aus, die Kürzungen wirken sich aus
|-
|[[bauchreden]]||(nur Infinitiv und Partizipien) kannst du bauchreden?
|-
|[[bedünken]]||ihn bedünkt, er hätte was gesehen; deine Worte bedünken mir ergötzlich
|-
|[[behagen]]||das Wetter behagt mir, die Blicke behagten mir nicht
|-
|[[beknospen]]||die Rose beknospt sich; die Birken beknospen sich
|-
|[[bergsteigen]]||(nur Infinitiv und Partizipien) bergsteigend und wandernd verbrachten sie den Urlaub
|-
|[[beruhen]]||etwas beruht auf etwas, die Resultate beruhen auf Fälschungen
|-
|[[besagen]]||das besagt gar nichts; die Bilder besagen nur, dass sie da war
|-
|[[bewenden]]||es bewenden lassen
|-
|[[bewurzeln]]||der Steckling bewurzelt sich; die Sträucher bewurzeln sich
|-
|[[blitzen]]||(Witterungsverb) es blitzt und dann wird es donnern
|-
|[[blühen]]||die Rose blüht, die Kastanien blühten
|-
|[[bruchrechnen]]||(nur Infinitiv und Partizip) wir haben bruchgerechnet
|-
|[[dämmern]]||(an die Tageszeit gebunden) es dämmert
|-
|[[diffluieren]]||das Eis diffluiert, Isopotentiale diffluieren
|-
|[[donnern]]||(Witterungsverb) es donnert
|-
|[[dunkeln]]||(an die Tageszeit gebunden) es dunkelte schon
|-
|[[durchschmelzen]]||das Kabel schmilzt durch; die Sicherungen schmolzen durch
|-
|[[durchschmoren]]||das Kabel schmort durch; die Sicherungen schmorten durch
|-
|[[durchseuchen]]||die Angst durchseucht die Belegschaft; die Bestände durchseuchten
|-
|[[durchwachsen]]||der Efeu wächst durch die Decke durch; die Wurzeln durchwachsen das Substrat
|-
|[[düstern]]||es düstert; es düsterte früh
|-
|[[ehebrechen]]||''statt des Verbs eine andere Formulierung:'' Ich habe die Ehe gebrochen
|-
|[[einfressen]]||Rost frisst sich ein
|-
|[[einleuchten]]||das leuchtet mir ein, die Argumente leuchteten ihm ein
|-
|[[einnachten]]||(an die Tageszeit gebunden) es nachtet ein
|-
|[[entfahren]]||oh, entfuhr es ihm; da entfahren ihm folgende Worte…
|-
|[[entströmen]]||Gas entströmt, Gase entströmen
|-
|[[erbranden]]||das Meer erbrandet, die Wellen erbrandeten
|-
|[[erbrausen]]||der Sturm erbraust, die Orgeln erbrausten
|-
|[[ereignen]]||etwas ereignet sich, die Unglücke ereigneten sich Schlag auf Schlag
|-
|[[erfolgen]]||ist die Prüfung schon erfolgt? erfolgten die Maßnahmen zeitnah?
|-
|[[ergeben]]|| (geschehen) etwas ergibt sich
|-
|[[erglänzen]]||das Meer erglänzt, die Gipfel erglänzten
|-
|[[erglimmen]]||eine Zigarette erglimmt, die Sterne sind erglommen
|-
|[[erlöschen]]||die Kerze lischt, der Link ist erloschen
|-
|[[fasern]]||das Fleisch fasert, die Stoffe faserten
|-
|[[fehlschlagen]]||etwas schlägt fehl, alle Versuche schlugen fehl
|-
|[[fisseln]]||(regnen) es fisselt
|-
|[[flöckeln]]||(schneien) es flöckelt
|-
|[[fluchten]]||etwas fluchtet mit etwas, die Ausschnitte fluchten mit der Kante
|-
|[[föhnen]]||(Witterungsverb) es föhnt
|-
|[[frieren]]||(Witterungsverb) es friert wohl heute in der Nacht
|-
|[[frommen]]||es frommt Sie, dass…
|-
|[[galoppieren]]||die Inflation galoppiert, die Pferde galoppierten
|-
|[[gären]]||der Most gärt, ungeklärte Moste gären schneller
|-
|[[geben]]||(existieren) es gibt solche Vorfälle
|-
|[[gebrechen]]||es gebricht ihr nicht an Geld
|-
|[[gebühren]]||es gebührt sich, dafür gebühren dir Anerkennung und Respekt
|-
|[[gefrieren]]||Wasser gefriert
|-
|[[gehen]]||(funktionieren) es geht auch ohne Voranmeldung
|-
|[[gelingen]]||etwas gelingt jemandem; mehrere Versuche gelangen gut
|-
|[[gelüsten]]||es gelüstet mich nach Eis
|-
|[[geschehen]]||es geschieht einfach, die Überfälle geschahen gleichzeitig
|-
|[[gewittern]]||(Witterungsverb) es gewittert
|-
|[[geziemen]]||es geziemt sich nicht
|-
|[[gießen]]||(regnen) es gießt seit einer halben Stunde
|-
|[[glücken]]||es glückt; ''auch denkbar:'' Warts ab, du glückst mir noch, du heimtückisches Soufflé!
|-
|[[grasen]]||(fressen) das Pony grast, die Schafe grasten
|-
|[[grassieren]]||die Grippe grassiert, Krankheiten grassierten
|-
|[[grauen]]||(beängstigen) mir graut vor der Prüfung, es graute mir vor ihm
|-
|[[graupeln]]||(Witterungsverb) es graupelt
|-
|[[hageln]]||(Witterungsverb) es hagelt große Hagelkörner; ''auch denkbar:'' vor Ostern hagelten die schlechten Zensuren nur so
|-
|[[hallen]]||es hallt im Vorraum, die Schritte hallen
|-
|[[handeln]]||(thematisieren) es handelt sich um einen Notfall
|-
|[[hapern]]||es hapert da schon, ''auch denkbar:'' die Übergänge in der Tonfolge hapern noch
|-
|[[heimwerken]]||(nur Infinitiv und Partizipien)
|-
|[[herauskristallisieren]]||es kristallisiert sich mehr und mehr heraus, dass…
|-
|[[herbsteln]]||es herbstelt
|-
|[[hereinbrechen]]||es brach herein
|-
|[[herunterfließen]]||Wasser fließt vom Dach herunter, Speichelfäden fließen herunter
|-
|[[hochwachsen]]||die Saat wächst hoch, die Rosen wuchsen hoch
|-
|[[interferieren]]||die Welle interferiert, die Stoffe interferierten
|-
|[[kalzifizieren]]||das Gewebe kalzifiziert
|-
|[[kavitieren]]||die Pumpe kavitiert
|-
|[[killen]]||(flattern) die Fock killt, die Segel killen
|-
|[[klargehen]]||das geht klar, die Überweisungen gingen klar
|-
|[[knospen]]||die Pflanze knospt, die Bäume knospten
|-
|[[kopfrechnen]]||(nur Infinitiv und Partizip I) das ist doch leicht kopfzurechnen
|-
|[[kollabieren]]||(Astronomie) der Stern kollabiert, Sterne können kollabieren
|-
|[[konfluieren]]||etwas konfluiert mit etwas, die Ströme konfluieren
|-
|[[kriseln]]||es kiselt bedenklich, alle Beziehungen kriseln irgendwann
|-
|[[kübeln]]||(regnen) es kübelte aus Eimern
|-
|[[kugelstoßen]]||(nur Infinitiv)
|-
|[[kunststopfen]]||(nur Infinitiv und Partizip II)
|-
|[[laichen]]||der Fisch laicht, die Lachse laichten
|-
|[[lämmern]]||das Schaf lämmert
|-
|[[lichten]]||das Dunkel lichtet sich, die Schleier lichten sich
|-
|[[maimeln]]||(regnen) es maimelt
|-
|[[maiumen]]||(regnen) 's maiumt
|-
|[[mangeln]]||es mangelt an Vertrauen
|-
|[[manndecken]]||(nur Infinitiv und Partizipien)
|-
|[[meimeln]]||(regnen) es meimelt
|-
|[[mendeln]]||ein Merkmal mendelt
|-
|[[menscheln]]||es menschelt
|-
|[[misslingen]]||es misslang mir leider
|-
|[[mittagessen]]||(nur Infinitiv und Partizipien)
|-
|[[moorbaden]]||(nur Infinitiv und Partizipien)
|-
|[[moosen]]||die Steine moosen
|-
|[[munden]]||das Bier mundet, die Häppchen munden
|-
|[[nachdunkeln]]||das Holz dunkelt nach, die Fotos dunkelten nach
|-
|[[nachhallen]]||das Echo hallt nach, die Gedanken hallten nach
|-
|[[nachklingen]]||der Ton klingt nach, die Gedanken klangen nach
|-
|[[nachgären]]||das Bier gärt nach, die Weine gärten nach
|-
|[[nachten]]||(an die Tageszeit gebunden) es nachtet früh im hohen Norden
|-
|[[nachtwandeln]]||(nur Infinitiv und Partizip II)
|-
|[[naheliegen]]||(anbieten) es liegt nahe, dass…; Vergleiche mit den USA liegen nahe
|-
|[[niederfließen]]||Wasser floss nieder
|-
|[[niederprasseln]]||Regen prasselt nieder
|-
|[[niederprasseln]]||Regen prasselt nieder
|-
|[[niederrieseln]]||Wasser rieselt nieder
|-
|[[niederströmen]]||Wasser strömt nieder, Tränen strömten nieder
|-
|[[nieseln]]||(regnen) es nieselt
|-
|[[notlanden]]||(nur Infinitiv und Partizip II)
|-
|[[notschlachten]]||(nur Infinitiv und Partizip II)
|-
|[[nottun]]||Vertrauen tut not, weitere Ideen tun not
|-
|[[passieren]]||es passiert nie etwas
|-
|[[perennieren]]||(ausdauern) der Wunsch perenniert, die Pflanzen perennieren
|-
|[[pissen]]||(regnen) draußen pisst es wieder
|-
|[[pladdern]]||(regnen) es pladdert
|-
|[[plätschern]]||(regnen) es plätschert den ganzen Tag
|-
|[[prämiensparen]]||(nur Infinitiv und Partizip II)
|-
|[[prasseln]]||(regnen) der Regen, es prasselt
|-
|[[rechtschreiben]]||(nur Infinitiv)
|-
|[[regnen]]||(Witterungsverb) es regnet; ''auch denkbar:'' Vom Umzugswagen herab regnen Bonbons.
|-
|[[reifen]]||(Witterungsverb) es reift in der Nacht
|-
|[[reiten]]||jemanden reitet etwas, der Ehrgeiz reitet ihn
|-
|[[reuen]]||es reut sie, meine Worte reuen mich
|-
|[[rieseln]]||es rieselt, sie (zum Beispiel Reiskörner) rieseln; ''auch denkbar:'' Die Fallschirmjäger rieselten wir Schneeflocken aus der Transall.
|-
|[[rückenschwimmen]]||(nur Infinitiv und Partizipien) rückenschwimmend und kraulend legten sie die Strecke zurück
|-
|[[rückstrahlen]]||das Licht strahlt rück
|-
|[[rückwallen]]||das Wasser wallt rück
|-
|[[rückwirken]]||das Gesetz wirkt rück
|-
|[[sauen]]||(regnen) es saut mal wieder
|-
|[[schauern]]||(regnen) es schauerte am Wochenende
|-
|[[schiefgehen]]||etwas geht schief, alle erneuten Versuche gingen schief
|-
|[[schieflaufen]]||etwas läuft schief, zwei Dinge liefen schief
|-
|[[schiffen]]||(regnen) es schifft ordentlich
|-
|[[schneien]]||(Witterungsverb) es schneite die ganze Zeit
|-
|[[schnieseln]]||(Witterungsverb) es schneit nicht, es schnieselt nur
|-
|[[schütten]]||(regnen) es schüttet heute
|-
|[[schutzimpfen]]||(nur Infinitiv und Partizip II)
|-
|[[schwanen]]||mir schwant Unheil, ihm schwanen böse Dinge
|-
|[[schwappen]]||die Suppe schwappt
|-
|[[schwären]]||die Wunde schwärt, die Wunden schwären
|-
|[[schwelen]]||der Brand schwelt, die Holzscheite schwelten nur noch
|-
|[[schwielen]]||die Finger schwielen; die Hände schwielten
|-
|[[segelfliegen]]||(nur Infinitiv und Partizipien) kannst du segelfliegen?
|-
|[[spratzen]]||das Gussteil spratzt, die Teile spratzten
|-
|[[spritzlöten]]||(nur Infinitiv und Partizip II)
|-
|[[staben]]||eine Silbe stabt mit einer anderen
|-
|[[stattfinden]]||etwas findet heute statt, die Olympischen Spiele finden statt
|-
|[[stären]]||brünstig sein
|-
|[[sternen]]||der Himmel sternt
|-
|[[stürmen]]||(Witterungsverb) es stürmte in der Nacht
|-
|[[tagen]]||(an die Tageszeit gebunden) es tagt schon
|-
|[[tauen]]||(Witterungsverb) es taut wohl zum Morgen hin
|-
|[[tiefkühlen]]||(nur Infinitiv und Partizip II)
|-
|[[tröpfeln]]||(regnen) es tröpfelt nur noch
|-
|[[überbelichten]]||(nur Infinitiv und Partizipien)
|-
|[[überhandnehmen]]||das nimmt überhand, die Probleme nehmen überhand
|-
|[[umfragen]]||(nur Infinitiv und Partizip II)
|-
|[[umlauten]]||das a lautet um, Stammvokale lauteten um
|-
|[[umwehen]]||(Witterungsverb) ein laues Lüftchen umweht uns, fremde Düfte umwehen sie
|-
|[[umwehen]]||(Witterungsverb) Wind weht das Rad um, Orkanböen wehen Fußgänger um
|-
|[[umwittern]]||(Witterungsverb) schlechtes Wetter umwittert uns
|-
|[[unterbleiben]]||eine Untersuchung unterblieb
|-
|[[uraufführen]]||(nur Infinitiv und Partizip II)
|-
|[[vereitern]]||die Wunde vereitert, die Wunden vereiterten
|-
|[[verfließen]]||die Zeit verfließt, die Farben verfließen
|-
|[[vergären]]||der Saft vergärt, die Bakterien vergärten Zucker
|-
|[[vergeilen]]||das Gras vergeilt, die Geranien ergeilten
|-
|[[verharschen]]||der Schnee verharscht, Schnittwunden verharschen
|-
|[[verhallen]]||der Apell verhallt, die Vorwürfe verhallten
|-
|[[verharzen]]||das Terpentinöl verharzt
|-
|[[verheilen]]||die Wunde verheilt, die Wunden verheilten
|-
|[[verkarsten]]||die Landschaft verkarstet, die Böden verkarsten
|-
|[[verknorpeln]]||das Gwebe verknorpelt, die Narben verknorpelten
|-
|[[verkrauten]]||der Teich verkrautet, die Felder verkrauten
|-
|[[verkrusten]]||die Wunde verkrustet, die Wunden verkrusten
|-
|[[verjähren]]||das Verbrechen verjährt, die Taten verjährten
|-
|[[verjüngen]]||der Durchmesser verjüngt sich, die Trichter verjüngen sich nach unten
|-
|[[verlauten]]||man hat verlauten lassen
|-
|[[vermoosen]]||der Rasen vermoost, die Wiesen vermoosen
|-
|[[vermorschen]]||der Holzschuppen vermorscht, die Tannen vermorschten
|-
|[[vernarben]]||die Wunde vernarbt, die Verletzungen vernarbten
|-
|[[verpuppen]]||die Larve verpuppt, die Raupen verpuppten
|-
|[[verrinnen]]||das Wasser verrinnt, die Tage verrannen
|-
|[[verrosten]]||die Karre verrostet, die Wagen verrosteten
|-
|[[versamen]]||die Staude versamt leicht, die Pflanzen versamen
|-
|[[versanden]]||die Energie versandet im Nichts, die Fahrrinnen versandeten
|-
|[[verschilfen]]||die Bucht verschilf
|-
|[[verschorfen]]||die Wunde verschorft, die Wunden verschorfen
|-
|[[verschwägern]]||die Heirat wird uns verschwägern
|-
|[[versiegen]]||die Quelle versiegt, die Spendengelder versiegen
|-
|[[versickern]]||das Wasser versickert, die Gelder versickerten
|-
|[[verslumen]]||die Gegend verslumt, die Städte verslumten
|-
|[[versteppen]]||die Landschaft versteppt, die Gebiete versteppten
|-
|[[vertönen]]||die Klänge vertönen, die Lieder vertönten
|-
|[[verweltlichen]]||die Kirche verweltlicht, die Anhänger verweltlichten
|-
|[[verwittern]]||die Laube verwittet, die Statuen verwittern
|-
|[[verwuchern]]||die Laube wird verwuchert, die Gärten verwuchern
|-
|[[verzweigen]]||der Ast verzweigt sich, die Arterien verzweigen sich
|-
|[[vonstattengehen]]||wie soll das vonstattengehen?
|-
|[[voranmelden]]||(nur Infinitiv und Partizip II)
|-
|[[vorbelasten]]||(nur Infinitiv und Partizip II)
|-
|[[vorkommen]]||das kommt vor, Fehler kommen vor
|-
|[[vorschweben]]||es schwebt mir schon was vor; Gedanken, die ihr vorschwebten
|-
|[[wärmebehandeln]]||(Infinitiv + Partizip II) die Milch wärmezubehandeln, hat die Erze wärmebehandelt
|-
|[[wahrhaben]]||(nur Infinitiv)
|-
|[[weiden]]||(fressen) die Kuh weidet, die Schafe weideten
|-
|[[weihnachten]]||es weihnachtet
|-
|[[wetterleuchten]]||es wetterleuchtet
|-
|[[wettlaufen]]||(nur Infinitiv)
|-
|[[wettrennen]]||(nur Infinitiv)
|-
|[[wettschwimmen]]||(nur Infinitiv)
|-
|[[wettsegeln]]||(nur Infinitiv)
|-
|[[wettstreiten]]||(nur Infinitiv)
|-
|[[wettturnen]]||(nur Infinitiv)
|-
|[[widerfahren]]||etwas widerfährt jemandem, mehrere Dinge widerfahren jemandem
|-
|[[winden]]||(Witterungsverb) es windet ganz schön stark
|-
|[[wintern]]||es wintert schon
|-
|[[wurmen]]||das wurmt mich, die Misserfolge wurmten mich
|-
|[[zerspringen]]||das Herz zerspringt mir, die Gläser zersprangen
|-
|[[zubacken]]||die Nase backt zu, die Augen backten zu
|-
|[[zubleiben]]||der Laden bleibt zu, die Schulen blieben zu
|-
|[[zuflattern]]||der Vogel flattert ihm zu, die Gedanken flatterten ihr zu
|-
|[[zufrieren]]||der Teich friert zu, die Gewässer frieren zu
|-
|[[zusammenbacken]]||der Schnee backt zusammen, die Schlacke backte zusammen
|-
|[[zusammenheilen]]||der Riss heilt zusammen, die Knochen heilten zusammen
|-
|[[zusammenläppern]]||da läppert/läpperte sich ganz schön was zusammen
|-
|[[zuschwellen]]||die Nase schwillt zu, die Augen schwollen zu
|-
|[[zustoßen]]||etwas stößt jemandem zu, mehrere Dinge stoßen jemandem zu
|-
|[[zuteilwerden]]||etwas wird jemandem zuteil, mehrere Dinge wurden jemandem zuteil
|-
|[[zuwachsen]]||der Weg wächst zu, jemandem wuchsen die Aufgaben zu
|-
|[[zuwiderlaufen]]||etwas läuft den eigenen Interessen zuwider
|-
|[[zuwuchern]]||das Beet wuchert zu, die Gräber wucherten zu
|-
|[[zwischenlagern]]||in Infinitiv + Partizip gebräuchlich, zb etwas zwischenlagern
|-
|[[zwischenschalten]]||in Infinitiv + Partizip gebräuchlich, zb etwas zwischengeschaltet haben
|-
|[[zwischenspeichern]]||in Infinitiv + Partizip gebräuchlich, zb vergessen zwischenzuspeichern
|-
|}
*siehe auch:
*[[:Kategorie:Verb unpersönlich (Deutsch)]]
*[[:Kategorie:Verb defektiv]]
*[[:Kategorie:Verb defektiv (Deutsch)]]
*{{Wikipedia|Expletivum}}
*{{Wikipedia|Defektivum}}
[[Kategorie:Verzeichnisse (Deutsch)|u]]
n5llkif1m0us3xsv1x2qlv6k3fwge8i
Verzeichnis Diskussion:Deutsch/Unpersönliche Verben
103
728139
10666207
5324793
2026-05-19T10:31:40Z
Fraxinia09
234856
Neuer Abschnitt /* grandios */
10666207
wikitext
text/x-wiki
==Kategorie==
vielleicht sollte man auch die [[:Kategorie:Verb unpersönlich (Deutsch)]] anführen, die mit der Vorlage {{tp|K}} automatisch gefüllt wird. --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] <small>([[User talk:Betterknower|Diskussion]])</small> 21:28, 6. Feb. 2017 (MEZ)
:ja klar, ich hatte bisher nur [[:Kategorie:Verb defektiv]] gefunden, und da stand nichts drin. Vielleicht brauchen wird das Verzeichnis da gar nicht? Vielleicht nur übergangsweise? Mal sehen. Danke für die Info, ch füge sie an. mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 21:45, 6. Feb. 2017 (MEZ)
== grandios ==
die Liste hier ist grandios. Es stehen Wörter drin, von denen ich noch nie im Leben gehört habe, und bei denen mein kleines (aber vielfältiges) Latein nicht ausreicht, um sie mir irgendwie zu erklären.
Ein großes DANKE an all die Menschen, die die Wörter zusammen getragen haben! [[Benutzer:Fraxinia09|Fraxinia09]] <small>([[User talk:Fraxinia09|Diskussion]])</small> 12:31, 19. Mai 2026 (MESZ)
oqt2p98rllvxt0vlwyhcuv133hvc71w
křída
0
749923
10665361
10319872
2026-05-18T14:35:57Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665361
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Krida]]}}
== křída ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{f}} ===
{{Tschechisch Substantiv f|kří|d|a|
}}
{{Worttrennung}}
:kří·da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkr̝̊iːda}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-křída.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weiße Sorte von Kalkstein; geformtes Stück, das zum Schreiben oder Zeichnen verwendet wird; [[Kreide]], [[Tafelkreide]]
:[2] ''kein Plural,'' {{K|Geologie|spr=cs}} das Erdzeitalter, in dem die Kreide entstand; [[Kreide]], [[Kreidezeit]]
:[3] einer Kreide ähnelnder Schreib- und Malstift aus anderem Material; [[Kreide]], [[Schneiderkreide]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[období]]
{{Beispiele}}
:[1] Všechny třídy jsou vybaveny interaktivními tabulemi, takže ve škole se nepoužívají ''křídy'' a žáci nemusejí mazat tabule.
::Alle Klassen sind mit interaktiven Tafeln ausgestattet, so wird in der Schule keine ''Kreide'' verwendet und die Schüler müssen keine Tafel wischen.
:[2] ''Křída'' je vývojová etapa Země.
::Die ''Kreide'' ist ein Zeitabschnitt der Erdgeschichte.
:[3] Účastníci by si měli s sebou přivézt zbytky látek, nůžky na látku, krejčovskou ''křídu'' a náprstek.
::Die Teilnehmer sollten Stoffreste, eine Stoffschere, Schneider''kreide'' und einen Fingerhut mitbringen.
{{Wortfamilie}}
:[[křídový]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weiße Sorte von Kalkstein; geformtes Stück, das zum Schreiben oder Zeichnen verwendet wird|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kreide}} {{f}}, {{Ü|de|Tafelkreide}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|chalk}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kein Plural, Geologie: das Erdzeitalter, in dem die Kreide entstand; Kreide, Kreidezeit
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kreide}} {{f}}, {{Ü|de|Kreidezeit}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=einer Kreide ähnelnder Schreib- und Malstift aus anderem Material; Kreide, Schneiderkreide
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kreide}} {{f}}, {{Ü|de|Schneiderkreide}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1–3] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[křídla]], [[třída]]|spr=cs}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Deutschen (Tschechisch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Tschechisch)]]
nz954p6sbxpyfwp84sdc6pva2lltpo2
Entwicklungsstufe
0
763049
10665322
9907187
2026-05-18T13:01:01Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[evolutionary stage]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665322
wikitext
text/x-wiki
== Entwicklungsstufe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Entwicklungsstufe
|Nominativ Plural=Entwicklungsstufen
|Genitiv Singular=Entwicklungsstufe
|Genitiv Plural=Entwicklungsstufen
|Dativ Singular=Entwicklungsstufe
|Dativ Plural=Entwicklungsstufen
|Akkusativ Singular=Entwicklungsstufe
|Akkusativ Plural=Entwicklungsstufen
}}
{{Worttrennung}}
:Ent·wick·lungs·stu·fe, {{Pl.}} Ent·wick·lungs·stu·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛntˈvɪklʊŋsˌʃtuːfə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Entwicklungsstufe.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stufe einer Entwicklung
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Entwicklung]]'' und ''[[Stufe]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stufe]]
{{Beispiele}}
:[1] „Bereits früher gab es Versuche, eine Evolutionstheorie der Religionen aufzustellen. Stammesreligionen früherer oder heutiger nichtindustrialisierter Kulturen wurden dabei oft als niedrige ''Entwicklungsstufe'' klassifiziert und mit frühmenschlichen Formen der Religiosität gleichgesetzt.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.spektrum.de/rezension/buchkritik-zu-barbaren-geister-gotteskrieger/1525503 | titel=Buchkritik zu "Barbaren, Geister, Gotteskrieger" | autor=spektrum.de Rezension | datum=2017-12-09 | zugriff=2018-01-07}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stufe einer Entwicklung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|evolutionary stage}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|niveau de développement|L=e}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Entwicklungsstufe}}
:[*] {{Ref-DWDS|Entwicklungsstufe}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|29227}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Entwicklungsstufe}}
:[1] {{Ref-Duden|Entwicklungsstufe}}
{{Quellen}}
gphks38h07iwy1su7mlnr7wyx0wcww1
äußer-
0
774403
10666192
9539192
2026-05-19T09:10:04Z
Edfyr
39781
Alternativ: defektiv. Adj (Duden)
10666192
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[außer]], [[äußer]]}}
== äußer- (äußere, äußerer, äußeres) ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=äußer(er)
|Komparativ=–
|Superlativ=äußersten
}}
{{Anmerkung}}
:Das Adjektiv ''äußer-'' ist ein [[gebundenes Lexem]] und wird nur [[attributiv]] verwendet. Alternativ kann es laut Duden<ref>{{Lit-Duden: Grammatik|A=10}}, Seite 458, Randziffer 758.</ref> als [[defektiv]]es, „auf die attributive Funktion beschränkt[es]“ Adjektiv gesehen werden.
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[äusser-]]
{{Worttrennung}}
:äu·ße·rer, {{Sup.}} am äu·ßers·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔɪ̯səʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-äußer-.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] am Rand befindlich, liegend
:[2] von außen her wirkend
:[3] von außen erkennbar
:[4] außerhalb befindlich
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''ūʒer'', auch ''iuzer'', althochdeutsch ''ūʒaro'', belegt seit der Zeit um das Jahr 800<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „äußer“.</ref>
{{Synonyme}}
:[4] [[auswärtig]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[inner-]]
{{Beispiele}}
:[1] „[Europa] wird überleben, wenn es sich den inneren und ''äußeren'' Feinden stellt.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online= http://www.sueddeutsche.de/politik/selbstbehauptung-europa-zuerst-1.3352272| Autor=Stefan Ulrich | Titel= Europa muss in den Kampfmodus schalten | Tag=29| Monat=01| Jahr=2017| Zugriff=2017-06-25 }}</ref>
:[1] „Die anderen Länder der EU werden im ''äußersten'' Notfall helfen.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/geld/eu-hilfe-fuer-griechenland-gewappnet-fuer-den-notfall-1.11221 | Autor=Martin Winter | Titel=Gewappnet für den Notfall | Tag=26| Monat=03| Jahr=2010| Zugriff=2017-06-25 }}</ref>
:[2] Sie widersetzten sich immer allen ''äußeren'' Versuchen zur Einflussnahme.
:[3] Das ist nur das ''äußere'' Erscheinungsbild; man muss es sich genauer anschauen.
:[4] Deutschland darf die ''äußeren'' Verhältnisse um sich herum nicht vernachlässigen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Äußere Hebriden|''Äußere'' Hebriden]], ''Äußerer'' [[Burghof]], ''Äußerer'' [[Rat]], [[Äußere Mongolei|''Äußere'' Mongolei]], ''Äußerer'' [[Automorphismus]], ''Äußerer'' [[Gehörgang]], ''Äußerer'' [[Grüngürtel]], ''Äußerer'' [[Hüftlochmuskel]], ''Äußerer'' [[London]]er [[Verteidigungsring]], ''Äußerer'' [[Planet]], ''Äußerer'' [[Ring]], ''Äußerer'' [[Schenkelmuskel]], ''Äußerer'' [[Stadtring]], ''Äußerer'' [[Wert]], ''Äußerer'' [[Zwischenrippenmuskel]], ''Äußerer'' [[breiter]] [[Muskel]], ''Äußerer'' breiter [[Oberschenkelmuskel]], ''Äußerer'' [[schräg]]er [[Bauchmuskel]], ''Äußeres'' [[Burgtor]], ''Äußeres'' [[Einlasstor]], ''Äußeres'' [[Genitale]], ''Äußeres'' [[Maß]]
:[4] ''Äußeres'' [[Produkt]], ''Äußeres'' [[Tensorprodukt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=am Rand befindlich, liegend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=von außen her wirkend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=von außen erkennbar|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=außerhalb befindlich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Ref-DWDS|äußer}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4] {{Ref-Duden|äußere}}
{{Quellen}}
6seoh7qmppw4ysqnsyzlxm02ah9wr0f
Eventualität
0
775360
10665511
10640636
2026-05-18T16:48:03Z
Frank C. Müller
14667
+it:[[eventualità]] +scn:[[eventualità]] +fr:[[éventualité]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665511
wikitext
text/x-wiki
== Eventualität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Eventualität
|Nominativ Plural=Eventualitäten
|Genitiv Singular=Eventualität
|Genitiv Plural=Eventualitäten
|Dativ Singular=Eventualität
|Dativ Plural=Eventualitäten
|Akkusativ Singular=Eventualität
|Akkusativ Plural=Eventualitäten
}}
{{Worttrennung}}
:Even·tu·a·li·tät, {{Pl.}} Even·tu·a·li·tä·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌevɛntualiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eventualität.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein ganz bestimmter, möglicher ([[eventuell]] [[eintreffen]]der) Fall
{{Herkunft}}
:im 19. Jahrhundert von französisch {{Ü|fr|éventualité}} entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''eventuell''.</ref>
:[[Ableitung]] ([[Suffigierung]]) vom [[Adjektiv]] ''[[eventual]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ität]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Möglichkeit]], [[Spezifität]], [[Wahrscheinlichkeit]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Fakt]], [[Sicherheit]]
{{Beispiele}}
:[1] Es besteht auch die ''Eventualität,'' dass zu dem Thema heute gar keine Entscheidung getroffen wird.
:[1] Sie hatte ihrer Meinung nach für jede mögliche ''Eventualität'' vorausgeplant.
:[1] Wir sind auf alle ''Eventualitäten'' vorbereitet.
:[1] Wir sind für alle ''Eventualitäten'' gerüstet.
:[1] „Er suchte sich, ebenso wie die Jüngern es taten, alle ''Eventualitäten'' vorzustellen, nur mit dem Unterschiede, dass er auf Mutmassungen solcher Art keine Gebäude aufbaute und dass er nicht zwei oder drei, sondern tausend ''Eventualitäten'' sah.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1331f}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[1] „Wenn ich hier von Gewandtheit spreche, so verstehe ich darunter die vollkommene Beherrschung des Spieles, die mit einem Blicke alle ''Eventualitäten'' erkennt, aus denen sich ein rechtmäßiger Vorteil ziehen läßt.“<ref>{{Literatur | Titel= [https://www.projekt-gutenberg.org/poe/morgue1/chap001.html Der Doppelmord in der Rue Morgue] | Autor= [[w:Edgar Allen Poe|Edgar Allen Poe]] | Übersetzer = Theodor Etzel | Verlag= Propyläen-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=o.J. }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] auf alle ''Eventualitäten'' gefasst/vorbereitet sein
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein ganz bestimmter, möglicher (eventuell eintreffender) Fall|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|éventualité}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|eventualità}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|eventualidade}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|eventualitet}} {{u}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|eventualità}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Eventualität}}
:[*] {{Ref-OWID|Eventualität}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Eventualität}}
:[1] {{Ref-Duden|Eventualität}}
{{Quellen}}
3sm0xg3y3uf9jbjpu781x8b5tnkfbv4
odvolání
0
797747
10665645
10320359
2026-05-18T17:58:55Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665645
wikitext
text/x-wiki
== odvolání ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{n}} ===
{{Tschechisch Substantiv n|odvolá|n|í|
}}
{{Worttrennung}}
:od·vo·lá·ní
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔdvɔlaːɲiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|Verbalsubstantiv|t7=_|ft=vom Verb „[[odvolat]]“ ([[Flexion:odvolat|Konjugation]])|spr=cs}}
:[1] formelle [[Enthebung]] einer Person von einer [[Funktion]]; [[Abberufung]]
:[2] {{K|Recht|spr=cs}} Einreichung einer gewünschten [[Änderung]]/[[Aufhebung]] einer früher getroffenen Entscheidung; [[Berufung]], [[Einspruch]], [[Widerruf]]
:[3] [[Erklärung]], dass eine einmal gemachte Aussage nicht mehr gilt; [[Widerruf]], [[Zurücknahme]], [[Dementi]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Odvolání'' z funkce je povinna společnost jednateli písemně oznámit.
::Die ''Abberufung'' von der Funktion hat die Gesellschaft dem Geschäftsführer schriftlich mitzuteilen.
:[2] Proti tomuto rozsudku lze podat ''odvolání'' do 15 dnů ode dne doručení písemného vyhotovení rozsudku.
::Gegen dieses Urteil kann binnen 15 Tagen ab dem Datum der Zustellung der schriftlichen Urteilsausfertigung ''Berufung'' eingelegt werden.
:[3] Až do ''odvolání'' je hraniční přechod uzavřený.
::Der Grenzübergang ist bis auf ''Widerruf'' geschlossen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[podat]] ''odvolání'' — ''Berufung'' [[einlegen]], [[vyhovět]] ''odvolání'' — einer ''Berufung'' [[stattgeben]]
{{Wortfamilie}}
:[[odvolat]], [[odvolatel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=formelle Enthebung einer Person von einer Funktion; Abberufung
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Abberufung}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Einreichung einer gewünschten Änderung/Aufhebung einer früher getroffenen Entscheidung|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Berufung}} {{f}}, {{Ü|de|Einspruch}} {{m}}, {{Ü|de|Widerruf}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|appeal}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Erklärung, dass eine einmal gemachte Aussage nicht mehr gilt; Widerruf, Zurücknahme, Dementi
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Widerruf}} {{m}}, {{Ü|de|Zurücknahme}} {{f}}, {{Ü|de|Dementi}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|spr=cs}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-SSJC}}
:[*] {{Ref-cs-PSJC}}
ryed4rdzg7jjjg3olf2kj3dloepncsg
Sexladen
0
798940
10665338
10340038
2026-05-18T13:56:21Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[sex shop]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665338
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Sexläden]]}}
== Sexladen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Sexladen
|Nominativ Plural=Sexläden
|Genitiv Singular=Sexladens
|Genitiv Plural=Sexläden
|Dativ Singular=Sexladen
|Dativ Plural=Sexläden
|Akkusativ Singular=Sexladen
|Akkusativ Plural=Sexläden
}}
{{Worttrennung}}
:Sex·la·den, {{Pl.}} Sex·lä·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɛksˌlaːdn̩}}, {{Lautschrift|ˈsɛksˌlaːdn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sexladen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Geschäft]], das [[Sexspielzeug]], [[Verhütungsmittel]], [[Pornographie]] und weitere einschlägige Artikel verkauft
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sex]]'' und ''[[Laden]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Erotikgeschäft]], [[Erotikladen]], [[Erotikshop]], [[Pornogeschäft]], [[Pornoladen]], [[Sexshop]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Laden]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Leute blieben stehen und lachten und staunten, denn obwohl sie so oft schon die Straße entlanggelaufen waren, hatte die Hälfte von ihnen bisher weder die Kita noch den ''Sexladen'' wahrgenommen, ein Viertel nur die Kita, das andere Viertel nur den ''Sexladen''.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=182.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geschäft, das Sexspielzeug, Verhütungsmittel, Pornographie und weitere einschlägige Artikel verkauft
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sex shop}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sexshop}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
nxivz9q02hbqeodfr9psi74fqmkq1v3
flanke
0
819827
10665946
10655274
2026-05-19T00:05:12Z
Luis Elíver
202611
/* flanke ({{Sprache|Esperanto}}) */
10665946
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Flanke]]}}
== flanke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[flank]]
{{Worttrennung}}
:flan·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflaŋkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-flanke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋkə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[flanken]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[flanken]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[flanken]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs '''[[flanken]]'''
{{Grundformverweis Konj|flanken}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Falken]]}}
== flanke ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Esperanto}} ===
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[seitwärts]], [[seitlich]], [[beiseite]], [[auf]] der [[Seite]], [[abseits]], [[nebenher]]
{{Beispiele}}
:[1] Jes, mi ne dirus... Nu, mi faras ĝin nur ''flanke''.
::Ja, würd' ich nicht... Also ich mach's so ''nebenher''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] stari ''flanke'' de iu - [[zu jemandem halten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=seitwärts|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|seitwärts}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
1vt01buztyv1795d3gd5gmp3fp8rvn0
Sonnenhut
0
821993
10665915
10660242
2026-05-18T22:26:58Z
Edfyr
39781
Bsp "Als Wirkstoffe"->[2]; nur 2 Belege f [4]
10665915
wikitext
text/x-wiki
== Sonnenhut ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{erweitern|es fehlen noch drei belegte Zitate für [4] Droge/Pressaft|Deutsch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Sonnenhut
|Nominativ Plural=Sonnenhüte
|Genitiv Singular=Sonnenhutes
|Genitiv Singular*=Sonnenhuts
|Genitiv Plural=Sonnenhüte
|Dativ Singular=Sonnenhut
|Dativ Singular*=Sonnenhute
|Dativ Plural=Sonnenhüten
|Akkusativ Singular=Sonnenhut
|Akkusativ Plural=Sonnenhüte
}}
{{Worttrennung}}
:Son·nen·hut, {{Pl.}} Son·nen·hü·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnənˌhuːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sonnenhut.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|allgemein}} Hut, der zum Schutz gegen die Sonne getragen wird
:[2] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit dicken schwarzen Wurzeln und [[Korbblütenstand|Korbblütenständen]] mit [[Röhrenblüten|Röhren-]], [[Zungenbüte]]n und [[starr]]en [[spitz]]en [[Spreublatt|Spreublättern]]; die Arten [[Schmalblättriger Sonnenhut]] und [[Purpur-Sonnenhut]] auch als [[Zierpflanze]]n in Gärten und Parks
:[3] {{K|Biologie|Taxonomie|Plural}} [[Gattung]] der [[Familie]] [[Korbblütler]]
:[4] {{K|Pharmazie|Droge}} [[Presssaft]] aus den [[frisch]]en [[Wurzel]]n, vor allem des [[Purpur-Sonnenhut]]es als [[Stimulanz]] für das [[Immunsystem]] (unklare Datenlage)
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sonne]]'' und ''[[Hut]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Sommerhut]]
:[3] Scheinsonnenhut, Igelkopf; ''wissenschaftlich, als Gattung "Sonnenhut":'' Echinacea; ''als Art "Schmalblättriger Sonnenhut":'' Echinacea angustifolia; ''als Art "Purpur-Sonnenhut":'' Echinacea purpurea
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hut]]
:[3] [[Bedecktsamer]], [[Asternartige]], [[Korbblütler]]
{{Unterbegriffe}}
:[3] [[Gelber Sonnenhut]], [[Prärie-Igelkopf]], [[Purpur-Sonnenhut]], [[Schmalblättriger Sonnenhut]] (ausgewählte Arten)
{{Beispiele}}
:[1] „Dort saß auf einer Bank ein dickes Kindermädchen in einem Schürzenkleid und ''Sonnenhut'' mit einem winzigen weißen Mädchen auf ihrem riesigen, weichen Schoß.“<ref>{{Literatur | Autor= Paul Theroux | Titel= Ein letztes Mal in Afrika|TitelErg= | Auflage= |Verlag= Hoffmann und Campe| Ort= Hamburg| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-455-40526-2 | Seiten= 71.}} Originalausgabe: Englisch 2013.</ref>
:[1] „Almuth legte ihren ''Sonnenhut'' auf die Rückbank und band sich das Tuch um den Kopf.“<ref>{{Literatur| Autor=Hansi Sondermann| Titel=Ballade in g-Moll | TitelErg=Roman|Auflage= |Verlag= Selbstverlag Books on Demand| Ort= |Jahr= 2017| Seiten= 74.| ISBN=}}</ref>
:[2] Die ''Sonnenhüte'' sind wirkungsvolle Stauden sowohl in Hausnähe wie in Landschaftsgärten, auch als dankbare Schnittblumen.
:[2] Die Blütenstandsböden der ''Sonnenhüte'' sind kugelig bis kegelig.
:[2] Als Wirkstoffe in den pharmazeutischen Zubereitungen des ''Sonnenhutes'' kommen vermutlich Alkylamide infrage, die eine hohe Bioverfügbarkeit haben.
:[3] Die Gattung ''Sonnenhüte'' umfasst ungefähr neun Arten.
:[4] „In Laborversuchen bekämpft ''Sonnenhut'' Viren, Pilze und Bakterien.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.apotheken-umschau.de/medikamente/heilpflanzen/sonnenhut-mit-echinacea-das-immunsystem-staerken-733437.html | titel=Sonnenhut: Mit Echinacea das Immunsystem stärken? | autor=Martina Melzer | werk=Apotheken-Umschau | datum=2020-05-06 | zugriff=2026-05-19}}</ref>
:[4] „''Sonnenhut'' kann in angepasster Dosis auch Kindern verabreicht werden.“<ref>{{Literatur | Autor=Rita Traversier | Titel=Westliche Pflanzen und ihre Wirkungen in der TCM | Verlag=Karl F. Haug Verlag | Ort=Stuttgart | Jahr=2014 | Seiten=171 | ISBN=978-3-8304-7662-7 | Online={{GBS|LxRAAwAAQBAJ|PA171|Hervorhebung=Sonnenhut}} | Zugriff=2026-05-19}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hut zum Schutz gegen die Sonne|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sun hat}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chapeau de soleil|L=e}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|sólhattur}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Sonnenhutt}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ausdauernde krautige Pflanze|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|punahattu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rudbeckia}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|sólhattur}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kirpi otu}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Taxonomie: Pflanzengattung|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Pharmazie: Droge|Ü-Liste=}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Sonnenhut}}
:[2–3] {{Wikipedia|Sonnenhüte (Echinacea)}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
h15af549ur4hhkd5jfqiyi7zawq2mx7
10666172
10665915
2026-05-19T06:06:50Z
Peter Gröbner
84147
[2–3] → [2, 3]
10666172
wikitext
text/x-wiki
== Sonnenhut ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{erweitern|es fehlen noch drei belegte Zitate für [4] Droge/Pressaft|Deutsch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Sonnenhut
|Nominativ Plural=Sonnenhüte
|Genitiv Singular=Sonnenhutes
|Genitiv Singular*=Sonnenhuts
|Genitiv Plural=Sonnenhüte
|Dativ Singular=Sonnenhut
|Dativ Singular*=Sonnenhute
|Dativ Plural=Sonnenhüten
|Akkusativ Singular=Sonnenhut
|Akkusativ Plural=Sonnenhüte
}}
{{Worttrennung}}
:Son·nen·hut, {{Pl.}} Son·nen·hü·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnənˌhuːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sonnenhut.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|allgemein}} Hut, der zum Schutz gegen die Sonne getragen wird
:[2] {{K|Botanik}} [[ausdauernd]]e [[krautig]]e Pflanze mit dicken schwarzen Wurzeln und [[Korbblütenstand|Korbblütenständen]] mit [[Röhrenblüten|Röhren-]], [[Zungenbüte]]n und [[starr]]en [[spitz]]en [[Spreublatt|Spreublättern]]; die Arten [[Schmalblättriger Sonnenhut]] und [[Purpur-Sonnenhut]] auch als [[Zierpflanze]]n in Gärten und Parks
:[3] {{K|Biologie|Taxonomie|Plural}} [[Gattung]] der [[Familie]] [[Korbblütler]]
:[4] {{K|Pharmazie|Droge}} [[Presssaft]] aus den [[frisch]]en [[Wurzel]]n, vor allem des [[Purpur-Sonnenhut]]es als [[Stimulanz]] für das [[Immunsystem]] (unklare Datenlage)
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sonne]]'' und ''[[Hut]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Sommerhut]]
:[3] Scheinsonnenhut, Igelkopf; ''wissenschaftlich, als Gattung "Sonnenhut":'' Echinacea; ''als Art "Schmalblättriger Sonnenhut":'' Echinacea angustifolia; ''als Art "Purpur-Sonnenhut":'' Echinacea purpurea
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hut]]
:[3] [[Bedecktsamer]], [[Asternartige]], [[Korbblütler]]
{{Unterbegriffe}}
:[3] [[Gelber Sonnenhut]], [[Prärie-Igelkopf]], [[Purpur-Sonnenhut]], [[Schmalblättriger Sonnenhut]] (ausgewählte Arten)
{{Beispiele}}
:[1] „Dort saß auf einer Bank ein dickes Kindermädchen in einem Schürzenkleid und ''Sonnenhut'' mit einem winzigen weißen Mädchen auf ihrem riesigen, weichen Schoß.“<ref>{{Literatur | Autor= Paul Theroux | Titel= Ein letztes Mal in Afrika|TitelErg= | Auflage= |Verlag= Hoffmann und Campe| Ort= Hamburg| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-455-40526-2 | Seiten= 71.}} Originalausgabe: Englisch 2013.</ref>
:[1] „Almuth legte ihren ''Sonnenhut'' auf die Rückbank und band sich das Tuch um den Kopf.“<ref>{{Literatur| Autor=Hansi Sondermann| Titel=Ballade in g-Moll | TitelErg=Roman|Auflage= |Verlag= Selbstverlag Books on Demand| Ort= |Jahr= 2017| Seiten= 74.| ISBN=}}</ref>
:[2] Die ''Sonnenhüte'' sind wirkungsvolle Stauden sowohl in Hausnähe wie in Landschaftsgärten, auch als dankbare Schnittblumen.
:[2] Die Blütenstandsböden der ''Sonnenhüte'' sind kugelig bis kegelig.
:[2] Als Wirkstoffe in den pharmazeutischen Zubereitungen des ''Sonnenhutes'' kommen vermutlich Alkylamide infrage, die eine hohe Bioverfügbarkeit haben.
:[3] Die Gattung ''Sonnenhüte'' umfasst ungefähr neun Arten.
:[4] „In Laborversuchen bekämpft ''Sonnenhut'' Viren, Pilze und Bakterien.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.apotheken-umschau.de/medikamente/heilpflanzen/sonnenhut-mit-echinacea-das-immunsystem-staerken-733437.html | titel=Sonnenhut: Mit Echinacea das Immunsystem stärken? | autor=Martina Melzer | werk=Apotheken-Umschau | datum=2020-05-06 | zugriff=2026-05-19}}</ref>
:[4] „''Sonnenhut'' kann in angepasster Dosis auch Kindern verabreicht werden.“<ref>{{Literatur | Autor=Rita Traversier | Titel=Westliche Pflanzen und ihre Wirkungen in der TCM | Verlag=Karl F. Haug Verlag | Ort=Stuttgart | Jahr=2014 | Seiten=171 | ISBN=978-3-8304-7662-7 | Online={{GBS|LxRAAwAAQBAJ|PA171|Hervorhebung=Sonnenhut}} | Zugriff=2026-05-19}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hut zum Schutz gegen die Sonne|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sun hat}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chapeau de soleil|L=e}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|sólhattur}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Sonnenhutt}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=ausdauernde krautige Pflanze|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|punahattu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rudbeckia}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|sólhattur}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kirpi otu}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Taxonomie: Pflanzengattung|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Pharmazie: Droge|Ü-Liste=}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Sonnenhut}}
:[2, 3] {{Wikipedia|Sonnenhüte (Echinacea)}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
k1d3wdq8zzj6bzj5vqzgi3iq8q2yk4v
Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Index
102
845737
10665871
6390980
2026-05-18T20:53:02Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665871
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Verzeichnis|Deutsch|Varietäten}}</noinclude>
'''[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste|Wortliste]]'''<br />
[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#A|A]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#B|B]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#C|C]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#D|D]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#E|E]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#F|F]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#G|G]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#H|H]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#I|I]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#J|J]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#K|K]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#L|L]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#M|M]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#N|N]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#O|O]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#P|P]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#Q|Q]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#R|R]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#S|S]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#T|T]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#U|U]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#V|V]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#W|W]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#X|X]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#Y|Y]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#Z|Z]] |
[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#Ä|Ä]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#Ö|Ö]] | [[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Wortliste#Ü|Ü]]
<br /><br />
{| style="vertical-align:top; background-color: #FFD161;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- valign='top'
| [[Datei:Chihuahua in Mexico (location map scheme).svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|120}}} - 2}}px]]
| [[Datei:Durango in Mexico (location map scheme).svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|120}}} - 2}}px]]
|-
| [[Datei:Zacatecas in Mexico (location map scheme).svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|120}}} - 2}}px]]
| [[Datei:Campeche in Mexico.svg|border|{{#expr: {{{WIDTH|120}}} - 2}}px]]
|-
|}
{| style="vertical-align:top; background-color: #FFD161;color: black; border-collapse:collapse;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:left"|
*[[Verzeichnis:Deutsch/Außereuropäische Varietäten/Mexiko/Literaturliste|Liste der verwendeten Literatur]]
|-
|}
<br />
----
<br />
Wikipedia: [[w:Deutsche Minderheit in Mexiko|Deutsche Minderheit in Mexiko]]
0pj97ii2eiz07rfl5ddpg0zokhc8uni
Vorlage:Weißrussisch Pronomen
10
853476
10665616
10664563
2026-05-18T17:38:57Z
Udo T.
91150
das war auch fies...
10665616
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude>
{| class="wikitable inflection-table" style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all"
! style="background: #B3B7FF; color:black; width: 100px" | [[Hilfe:Kasus|Kasus]]
! style="background: #B3B7FF; color:black;" colspan="4"| [[Hilfe:Singular|Singular]]
! style="background: #B3B7FF; color:black;" colspan="4"| [[Hilfe:Plural|Plural]]
|- class="hintergrundfarbe5"
! rowspan="2" |
! colspan="2" | [[Hilfe:Maskulinum|Maskulinum]]
! style="vertical-align: top" rowspan="2" | [[Hilfe:Femininum|Femininum]]
! style="vertical-align: top" rowspan="2" | [[Hilfe:Neutrum|Neutrum]]
|- class="hintergrundfarbe5"
! style="width: 100px"| [[belebt]]
! style="width: 100px"| [[unbelebt]]
! style="width: 100px"| [[belebt]]
! style="width: 100px"| [[unbelebt]]
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight: bold" | [[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]
| colspan="2" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Nominativ Sg Maskulinum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Nominativ Sg Maskulinum}}}]]{{#if: {{{Nominativ Sg Maskulinum*|}}} |, [[{{{Nominativ Sg Maskulinum*}}}]] }} }}
| {{#switch: {{{Nominativ Sg Femininum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Nominativ Sg Femininum}}}]]{{#if: {{{Nominativ Sg Femininum*|}}} |, [[{{{Nominativ Sg Femininum*}}}]] }} }}
| {{#switch: {{{Nominativ Sg Neutrum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Nominativ Sg Neutrum}}}]]{{#if: {{{Nominativ Sg Neutrum*|}}} |, [[{{{Nominativ Sg Neutrum*}}}]] }} }}
| colspan="4" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Nominativ Pl}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Nominativ Pl}}}]]{{#if: {{{Nominativ Pl*|}}} |, [[{{{Nominativ Pl*}}}]] }} }}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight: bold" | [[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]
| colspan="2" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Genitiv Sg Maskulinum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Genitiv Sg Maskulinum}}}]]{{#if: {{{Genitiv Sg Maskulinum*|}}} |, [[{{{Genitiv Sg Maskulinum*}}}]] }} }}
| {{#switch: {{{Genitiv Sg Femininum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Genitiv Sg Femininum}}}]]{{#if: {{{Genitiv Sg Femininum*|}}} |, [[{{{Genitiv Sg Femininum*}}}]] }} }}
| {{#switch: {{{Genitiv Sg Neutrum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Genitiv Sg Neutrum}}}]]{{#if: {{{Genitiv Sg Neutrum*|}}} |, [[{{{Genitiv Sg Neutrum*}}}]] }} }}
| colspan="4" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Genitiv Pl}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Genitiv Pl}}}]]{{#if: {{{Genitiv Pl*|}}} |, [[{{{Genitiv Pl*}}}]] }} }}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight: bold" | [[Hilfe:Dativ|Dativ]]
| colspan="2" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Dativ Sg Maskulinum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Dativ Sg Maskulinum}}}]]{{#if: {{{Dativ Sg Maskulinum*|}}} |, [[{{{Dativ Sg Maskulinum*}}}]] }} }}
| {{#switch: {{{Dativ Sg Femininum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Dativ Sg Femininum}}}]]{{#if: {{{Dativ Sg Femininum*|}}} |, [[{{{Dativ Sg Femininum*}}}]] }} }}
| {{#switch: {{{Dativ Sg Neutrum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Dativ Sg Neutrum}}}]]{{#if: {{{Dativ Sg Neutrum*|}}} |, [[{{{Dativ Sg Neutrum*}}}]] }} }}
| colspan="4" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Dativ Pl}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Dativ Pl}}}]]{{#if: {{{Dativ Pl*|}}} |, [[{{{Dativ Pl*}}}]] }} }}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Akkusativ|Akkusativ]]
| {{#switch: {{{Akkusativ Sg Maskulinum belebt}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Akkusativ Sg Maskulinum belebt}}}]]{{#if: {{{Akkusativ Sg Maskulinum belebt*|}}} |, [[{{{Akkusativ Sg Maskulinum belebt*}}}]] }} }}
| {{#switch: {{{Akkusativ Sg Maskulinum unbelebt}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Akkusativ Sg Maskulinum unbelebt}}}]]{{#if: {{{Akkusativ Sg Maskulinum unbelebt*|}}} |, [[{{{Akkusativ Sg Maskulinum unbelebt*}}}]] }} }}
| {{#switch: {{{Akkusativ Sg Femininum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Akkusativ Sg Femininum}}}]]{{#if: {{{Akkusativ Sg Femininum*|}}} |, [[{{{Akkusativ Sg Femininum*}}}]] }} }}
| {{#switch: {{{Akkusativ Sg Neutrum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Akkusativ Sg Neutrum}}}]]{{#if: {{{Akkusativ Sg Neutrum*|}}} |, [[{{{Akkusativ Sg Neutrum*}}}]] }} }}
| {{#switch: {{{Akkusativ Pl belebt}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Akkusativ Pl belebt}}}]]{{#if: {{{Akkusativ Pl belebt*|}}} |, [[{{{Akkusativ Pl belebt*}}}]] }} }}
| {{#switch: {{{Akkusativ Pl unbelebt}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Akkusativ Pl unbelebt}}}]]{{#if: {{{Akkusativ Pl unbelebt*|}}} |, [[{{{Akkusativ Pl unbelebt*}}}]] }} }}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Instrumental|Instrumental]]
| colspan="2" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Instrumental Sg Maskulinum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Instrumental Sg Maskulinum}}}]]{{#if: {{{Instrumental Sg Maskulinum*|}}} |, [[{{{Instrumental Sg Maskulinum*}}}]] }} }}
| {{#switch: {{{Instrumental Sg Femininum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Instrumental Sg Femininum}}}]]{{#if: {{{Instrumental Sg Femininum*|}}} |, [[{{{Instrumental Sg Femininum*}}}]] }} }}
| {{#switch: {{{Instrumental Sg Neutrum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Instrumental Sg Neutrum}}}]]{{#if: {{{Instrumental Sg Neutrum*|}}} |, [[{{{Instrumental Sg Neutrum*}}}]] }} }}
| colspan="4" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Instrumental Pl}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Instrumental Pl}}}]]{{#if: {{{Instrumental Pl*|}}} |, [[{{{Instrumental Pl*}}}]] }} }}
|-
| class="hintergrundfarbe5" style="font-weight:bold;" | [[Hilfe:Lokativ|Lokativ]]
| colspan="2" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Lokativ Sg Maskulinum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Lokativ Sg Maskulinum}}}]]{{#if: {{{Lokativ Sg Maskulinum*|}}} |, [[{{{Lokativ Sg Maskulinum*}}}]] }} }}
| {{#switch: {{{Lokativ Sg Femininum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Lokativ Sg Femininum}}}]]{{#if: {{{Lokativ Sg Femininum*|}}} |, [[{{{Lokativ Sg Femininum*}}}]] }} }}
| {{#switch: {{{Lokativ Sg Neutrum}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Lokativ Sg Neutrum}}}]]{{#if: {{{Lokativ Sg Neutrum*|}}} |, [[{{{Lokativ Sg Neutrum*}}}]] }} }}
| colspan="4" style="text-align: center" | {{#switch: {{{Lokativ Pl}}} | — | - = — | = — | #default = [[{{{Lokativ Pl}}}]]{{#if: {{{Lokativ Pl*|}}} |, [[{{{Lokativ Pl*}}}]] }} }}
|}</onlyinclude>
{{Absatz}}
{{Dokumentation}}
[[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Weißrussisch)|Pronomen]]
o85p7r1irhv0ahh81bd0j1epva6xrfj
měřit
0
867548
10665400
10572334
2026-05-18T15:18:31Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10665400
wikitext
text/x-wiki
== měřit ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Tschechisch}}, ''[[imperfektiv]]'' ===
{{Tschechisch Verb Übersicht imperfektiv
|imperfektiv=měřit
|perfektiv=změřit
|1. Person Singular=měřím
|2. Person Singular=měříš
|3. Person Singular=měří
|1. Person Plural=měříme
|2. Person Plural=měříte
|3. Person Plural=měří
|Präteritum Femininum=měřila
|Partizip Perfekt=měřil
|Partizip Passiv=měřen
|Imperativ Singular=měř
}}
{{Worttrennung}}
:mě·řit
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɲɛr̝ɪt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-měřit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Größe]] mit Hilfe eines Maßes bestimmen; [[messen]], [[vermessen]]
:[2] eine bestimmte [[Dimension]] haben; [[messen]]
:[3] gleiche und unterschiedliche Eigenschaften von zwei oder mehr Dingen, Personen oder Sachverhalten betrachten; [[messen]], [[vergleichen]]
:[4] auch [[měřit si]]: (mit unangenehmen [[Gefühl]]en) betrachten; [[bewerten]], [[einschätzen]], [[mustern]]
{{Synonyme}}
:[3] [[posuzovat]], [[hodnotit]]
{{Beispiele}}
:[1] Meteorologická stanice ''měří'' třikrát denně teplotu.
::Die meteorologische Station ''misst'' dreimal täglich die Temperatur.
:[2] Eiffelova věž ''měří'' 324 m.
::Der Eiffelturm ist 324 m hoch.
:[3] ''Měřit'' všem stejným metrem je jedním ze základů spravedlnosti.
::Bei allen den gleichen Maßstab anlegen ist die Basis der Gerechtigkeit.
:[4] Svým pohledem ''měřil'' puk a když klesl do pravidly povolené výšky pod břevno, ťukl ho přesným úderem do sítě.
::Mit seinem Blick ''schätzte er'' den Puck ''ein'' und als dieser bis in die von der Regeln erlaubten Höhe unter der Querlatte fiel, stieß er ihn mit einem präzisen Schlag ins Netz.
{{Redewendungen}}
:[1] ''měřit'' co na dlouhé lokty — [[etwas auf die lange Bank schieben]], dvakrát měř a jednou řež — erst wägen, dann wagen
:[3] ''měřit'' [[síla|síly]] — [[Kraft|Kräfte]] ''messen''
{{Wortbildungen}}
:[[doměřit]], [[naměřit]], [[odměřit]], [[poměřit]], [[přeměřit]], [[rozměřit]], [[vyměřit]], [[zaměřit]], [[změřit]]
{{Wortfamilie}}
:[[měření]], [[měřený]], [[měřítko]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Größe mit Hilfe eines Maßes bestimmen; messen, vermessen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|messen}}, {{Ü|de|vermessen}}
*{{en}}: {{Ü|en|measure}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine bestimmte Dimension haben; messen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|messen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=gleiche und unterschiedliche Eigenschaften von Dingen, Personen oder Sachverhalten betrachten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|messen}}, {{Ü|de|vergleichen}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=(mit unangenehmen Gefühlen) betrachten; bewerten, einschätzen, mustern|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bewerten}}, {{Ü|de|einschätzen}}, {{Ü|de|mustern}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-SSJC|měřiti}}
:[1–3] {{Ref-cs-PSJC|měřiti}}
:[*] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[změřit]], [[měnit]]|spr=cs}}
ssmps4fu1t6byhcws1pb4aljof33znh
ráz
0
880990
10665627
10321107
2026-05-18T17:47:51Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665627
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[rāz]]}}
== ráz ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}} ===
{{Tschechisch Substantiv mu|r|á|z|
|Lokativ Singular=rázu
}}
{{Worttrennung}}
:ráz
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|raːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein durch eine heftige [[Bewegung]] eines Körpers verursachter [[Aufprall]]; [[Schlag]], [[Stoß]]
:[2] typische [[Eigenschaft]]en oder tieferer [[Sinn]] von etwas; [[Charakter]], [[Gepräge]], [[Natur]], [[Beschaffenheit]], [[Art]]
:[3] aufeinander gestapeltes [[Holz]]; [[Stoß]]
{{Synonyme}}
:[1] [[náraz]], [[úder]]
:[2] [[povaha]], [[duch]], [[typ]], [[charakter]], [[styl]]
:[3] [[hranice]]
{{Beispiele}}
:[1] Šlo to ''ráz'' na ''ráz.''
::Das ging ''Schlag'' auf ''Schlag.''
:[1] Výbuch v lomu vyvolal tlakový ''ráz.''
::Die Explosion im Steinbruch erzeugte eine Druck''welle''.
:[2] Události takového ''rázu'' jsme ještě nezažili.
::Vorfälle solcher ''Art'' haben wir noch nicht erlebt.
:[3] V lese jsme viděli ''ráz'' dřeva a vysoké kopřivy.
::Wir sahen im Wald einen Holz''stoß'' und hohe Brennnesseln.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ráz na ráz — Schlag auf Schlag, takt na dva rázy — Takt auf zwei Schläge
{{Wortfamilie}}
:[[rázovat]], [[rázovitý]], [[svéráz]], [[jednorázový]], [[důraz]], [[naráz]], [[odraz]], [[příraz]], [[sráz]], [[výraz]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein durch eine heftige Bewegung eines Körpers verursachter Aufprall; Schlag, Stoß
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Schlag}} {{m}}, {{Ü|de|Stoß}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|strike}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=typische Eigenschaften oder tieferer Sinn von etwas; Charakter, Gepräge, Natur, Beschaffenheit, Art
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Charakter}} {{m}}, {{Ü|de|Gepräge}} {{n}}, {{Ü|de|Natur}} {{f}}, {{Ü|de|Beschaffenheit}} {{f}}, {{Ü|de|Art}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=aufeinander gestapeltes Holz; Stoß
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Stoß}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|spr=cs}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[sráz]]|spr=cs}}
=== {{Wortart|Numerale|Tschechisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[raz]]
{{Worttrennung}}
:ráz
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|raːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Kardinalzahl]] zwischen 0 und 2; [[eins]]
{{Synonyme}}
:[1] [[jeden]]
{{Beispiele}}
:[1] Pochodem vchod, ''ráz'' dva, ''ráz'' dva!
::Vorwärts marsch, ''eins'' zwei, ''eins'' zwei!
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''ráz'', dva
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kardinalzahl zwischen 0 und 2|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|eins}}
*{{en}}: {{Ü|en|one}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=cs}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
akkqr9qi170ic44y8p2ezffhb436s5j
rozvíjet
0
896287
10665765
10321241
2026-05-18T19:23:28Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665765
wikitext
text/x-wiki
== rozvíjet ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Tschechisch}}, ''[[imperfektiv]]'' ===
{{Tschechisch Verb Übersicht imperfektiv
|imperfektiv=rozvíjet
|perfektiv=rozvinout
|1. Person Singular=rozvíjím
|2. Person Singular=rozvíjíš
|3. Person Singular=rozvíjí
|1. Person Plural=rozvíjíme
|2. Person Plural=rozvíjíte
|3. Person Plural=rozvíjí
|3. Person Plural*=rozvíjejí
|Partizip Perfekt=rozvíjel
|Präteritum Femininum=rozvíjela
|Partizip Passiv=rozvíjen
|Imperativ Singular=rozvíjej
}}
{{Anmerkung}}
:siehe auch: [[rozvíjet se]]
{{Worttrennung}}
:roz·ví·jet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈrɔzviːjɛt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans.|spr=cs}}
:[1] etwas auf eine höhere Entwicklungsstufe oder Intensität bringen; [[entwickeln]], [[ausbauen]]
:[2] eine Eigenschaft, Tätigkeit o. ä. entstehen lassen; [[entwickeln]], [[entfalten]]
{{Synonyme}}
:[1] [[rozvít]], [[zlepšovat]]
:[2] [[rozvést]]
{{Beispiele}}
:[1] Některé podniky ''rozvíjejí'' obchodní styky velmi rychle.
::Einige Unternehmen ''bauen'' ihren Handelsbeziehungen sehr schnell ''aus.''
:[2] Kraj ''rozvíjí'' dobré vztahy a přeshraniční spolupráci se sousedícím Slovenskem.
::Der ''Landkreis'' entfaltet gute Beziehungen und grenzüberschreitende Zusammenarbeit mit der benachbarten Slowakei.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ''rozvíjet'' [[talent]] — [[Talent]] ''entfalten''
{{Wortfamilie}}
:[[rozvinutý]], [[rozvinout]], [[rozvíjený]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas auf eine höhere Entwicklungsstufe oder Intensität bringen; entwickeln, ausbauen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|entwickeln}}, {{Ü|de|ausbauen}}
*{{en}}: {{Ü|en|develop}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Eigenschaft, Tätigkeit, … entstehen lassen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|entwickeln}}, {{Ü|de|entfalten}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1, 2] {{Ref-cs-SSJC|rozvíjeti}}
:[1, 2] {{Ref-cs-PSJC|rozvíjeti}}
:[*] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[rozbíjet]]|spr=cs}}
bqyh4ggn6nnhzgl9yta6wvpbjbmylzk
Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News
3
900412
10665836
10660755
2026-05-18T20:22:10Z
MediaWiki message delivery
81593
Neuer Abschnitt /* Technische Neuigkeiten: 2026-21 */
10665836
wikitext
text/x-wiki
{| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top"|
<!-- von Benutzer:Magadan aus der Wikipedia abgeschaut und an meine Bedürfnisse angepasst -->
|- <!-- S E I T E: TABS -->
|
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" height="30" width="100%"
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T.|Benutzer]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer Diskussion:Udo T.|Diskussion]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Wartung|Wartung]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nützliches|Nützliches]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nachschlagewerke|Nachschlagwerke]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Bots|Bots]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Admin-Kram|Ex-Admin‑Kram]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab1|Tech News}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Beiträge|Beiträge]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Auszeichnungen|Auszeichnungen]]}}
{{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Gendern|Gendern]]}}
| style="border-bottom:1px solid #000" width="100"|
|}
'''Archive:''' [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2019|2019]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2020|2020]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2021|2021]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2022|2022]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2023|2023]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2024|2024]] • [[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News/2025|2025]]
----
__TOC__
== Technische Neuigkeiten: 2026-03 ==
<section begin="technews-2026-W03"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Die Wikimedia Foundation hat auf [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027/Product & Technology OKRs|Meta]] und ''[[diffblog:2025/12/10/shaping-wikimedia-foundations-2026-2027-annual-goals-key-questions-for-the-wikimedia-movement/|Diff]]'' einige Leitfragen für den Jahresplan Juli 2026 bis Juni 2027 veröffentlicht. Diese konzentrieren sich auf globale Trends, schnellere und gesündere Experimente, bessere Unterstützung für Neulinge, die Stärkung von Autoren und fortgeschrittenen Nutzern, die Verbesserung der projektübergreifenden Zusammenarbeit sowie den Ausbau und die Bindung der Leserschaft. Rückmeldungen und Ideen sind auf der [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|Diskussionsseite]] willkommen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Im Rahmen der aktuellen Arbeit des Teams Community-Tech am Projekt [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/W372|Multiple Beobachtungslisten]] wird als erster Schritt zur Unterstützung multipler Beobachtungslisten die Anzeige von [[Special:EditWatchlist|Beobachtungsliste bearbeiten]] aktualisiert. Zusätzlich wird die Seitennavigation der [[Special:Search|Suche]] ebenfalls angepasst, um den Wunsch nach einer [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/W186|Überarbeitung der Seitennavigation]] zu erfüllen. [https://phabricator.wikimedia.org/T411596]
* Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]] ist eine MediaWiki-[[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]], mit der du deine Beobachtungslisten aus verschiedenen Wikis auf derselben Seite betrachten kannst. Sie wurde kürzlich aktualisiert und ähnelt nun mehr der regulären Beobachtungsliste. Dazu gehört die Unterstützung temporärer Konten mit IP-Maskierung (einschließlich der Umleitung von Benutzerlinks auf Beitragsseiten), die Darstellung von Seitentiteln in Fettdruck und das Öffnen von Links in Bearbeitungszusammenfassungen und Markierungen in neuen Browser-Fenstern. [https://phabricator.wikimedia.org/T398361][https://phabricator.wikimedia.org/T298919][https://phabricator.wikimedia.org/T273526][https://phabricator.wikimedia.org/T286309]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:28}} von der Community eingereichten {{PLURAL:28|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem, dass globale Sperren keine Option zum Verbieten des E-Mail-Versands hatten, nun behoben und steht ab der Woche vom 13. Januar zur Verfügung. [https://phabricator.wikimedia.org/T401293]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Das [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Citation tool|Zitierungswerkzeug des VisualEditor]] und die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Reference Previews|Einzelnachweis-Vorschau]] unterstützen jetzt "map" als Einzelnachweis-Typ. [https://phabricator.wikimedia.org/T411083]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.10|MediaWiki]]/[[mw:MediaWiki 1.46/wmf.11|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/03|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W03"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:34, 12. Jan. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-04 ==
<section begin="technews-2026-W04"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die in der mobilen Ansicht unter [[Special:Diff|Spezial:Diff]] angezeigte Bearbeitungsleiste wurde überarbeitet. Sie ist nun standardmäßig ausgeblendet und enthält einen Link zum Rückgängigmachen der angezeigten Bearbeitung. Dadurch können mobile Autoren und Sichter einfacher reagieren, ohne dass die Benutzeroberfläche überladen wird. [https://phabricator.wikimedia.org/T402297]
* [[m:Special:GlobalWatchlist|Die globale Beobachtungsliste]] ermöglicht es dir, deine Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer Seite anzusehen. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]] wird kontinuierlich verbessert — sie erkennt nun automatisch die Textrichtung (um die korrekte Darstellung von Seiten mit ungewöhnlichen Domainnamen zu gewährleisten) und zeigt detaillierte Beschreibungen für geloggte Aktionen an. Im Laufe dieser Woche werden ein neuer permanenter Link für Seitenerstellungen und CSS-Klassen für jedes Eintragselement hinzugefügt. [https://phabricator.wikimedia.org/T412505][https://phabricator.wikimedia.org/T287929][https://phabricator.wikimedia.org/T262768][https://phabricator.wikimedia.org/T414135]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:32}} von der Community eingereichten {{PLURAL:32|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das zuvor in Vector 2022 beobachtete Problem, bei dem Ankerlink-Ziele durch die feste Überschrift verdeckt wurden, nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T406114]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Wie bereits in der [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/44|Ankündigung der Veraltung im Oktober 2025]] erwähnt, wird das Team MediaWiki Interfaces ab der Woche vom 26. Januar alle Umwandlungsendpunkte der MediaWiki REST API mit einem schließenden Schrägstrich abschalten. Die Änderungen werden voraussichtlich bis spätestens 30. Januar in allen Wikis umgesetzt. Allen API-Nutzern wird empfohlen, auf die Versionen ohne schließenden Schrägstrich umzusteigen. Beide Varianten können in der [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox REST-Spielwiese] gefunden, verglichen und getestet werden. Bei Fragen oder Problemen erstelle bitte ein Ticket im Phabricator auf dem [https://phabricator.wikimedia.org/project/view/6931/ Board #MW-Interfaces-Team].
* Die interaktive Referenzdokumentation für die [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia REST API|Wikimedia REST API]] wurde verschoben. Anfragen an die API-Dokumentation, die zuvor über [[mw:Special:MyLanguage/RESTBase|RESTBase]] bereitgestellt wurde (z. B.: <code dir=ltr>https://en.wikipedia.org/api/rest_v1/</code>), werden nun an die [[w:en:Special:RestSandbox|REST-Spielwiese]] weitergeleitet.
* Das [[mw:Special:MyLanguage/Wikidata Platform|Team WMF Wikidata Plattform]] (WDP) hat seinen [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Wikidata Platform team/Newsletter|Newsletter Januar 2026]] veröffentlicht. Er enthält Neuigkeiten zur Abschaltung der alten Vollgraph-Endpunkte, zur Änderung der User-Agent-Richtlinie, zu den monatlichen Sprechstunden zur Blazegraph-Migration und zu den Bemühungen, die durch die Abschaltung der alten Endpunkte verursachten Regressionen zu minimieren. Zur Erinnerung: Du kannst [[m:Special:MyLanguage/Global message delivery/Targets/WDP team updates|den WDP-Newsletter abonnieren]]!
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.12|MediaWiki]]
'''Treffen und Veranstaltungen'''
* Der [[mw:Wikimedia Hackathon Northwestern Europe 2026|Wikimedia Hackathon Nordwesteuropa 2026]] findet am 13. und 14. März 2026 in Arnheim, Niederlande, statt. Die Bewerbungsphase begann Mitte Dezember und endet in Kürze oder sobald die maximale Teilnehmerzahl erreicht ist. Es handelt sich um einen zweitägigen, technisch orientierten Hackathon, der Wikimedia-Nutzer aus der Region zusammenbringt. Wir freuen uns auf eure Teilnahme!
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/04|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W04"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:30, 19. Jan. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-05 ==
<section begin="technews-2026-W05"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die Wikimedia Foundation bittet darum, bis zum 28. Februar Kommentare zur [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Year1 Reflections and Proposed Way Forward 2026 Update|vorgeschlagenen Zukunft]] des [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Produkt- und Technologiebeirats]] abzugeben.
* Alle Benutzer mit registrierten Konten können jetzt Passkeys für die [[m:Special:MyLanguage/Help:Two-factor authentication|Zwei-Faktor-Authentifizierung]] (2FA) verwenden. Passkeys ermöglichen die einfache Anmeldung ohne zweites Gerät. Sie verifizieren die Identität des Benutzers per Fingerabdruck, Gesichtserkennung oder PIN-Code. Um einen Passkey einzurichten, muss zunächst eine reguläre 2FA-Methode konfiguriert werden. Aktuell ist für die Anmeldung mit einem Passkey zusätzlich ein Passwort erforderlich. Im Laufe dieses Quartals wird die passwortlose Anmeldung mit einem Klick und einem Passkey möglich sein. Benutzer mit erweiterten Rechten müssen die 2FA ebenfalls aktivieren. Dies ist Teil des Projekts [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security|Kontensicherheit]].
* Nicht registrierte Beitragende mit gesperrten IP-Adressen oder IP-Adressbereichen können nun im Wiki aktiv werden, um eine Sperraufhebung zu beantragen. Dazu erstellen sie ein temporäres Konto und können auf der Benutzerdiskussionsseite die Sperraufhebung beantragen, sofern die Option "Eigene Diskussionsseite bearbeiten" nicht aktiviert ist. Dadurch wird das Problem behoben, dass unangemeldete Benutzer den standardmäßigen Entsperrungsprozess über die Benutzerdiskussionsseite nicht nutzen konnten. [https://phabricator.wikimedia.org/T398673]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:20}} von der Community eingereichten {{PLURAL:20|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde die Beschreibung der Methoden zur Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) auf der Verwaltungsseite aktualisiert. Sie ist nun verständlicher und einfacher anzuwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T332385]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Um den Kontotyp, der mit den Aktionen <code>createaccount</code> und <code>autocreateaccount</code> erstellt wird, zuverlässig zu ermitteln, wurde die neue Missbrauchsfilter-Variable <code>account_type</code> hinzugefügt. Im Zuge dieser Änderung wurde die Variable <code>accountname</code> in <code>account_name</code> umbenannt und <code>accountname</code> ist nun veraltet. Betreuer von Bearbeitungsfiltern sollten alle Filter aktualisieren, die fest codierte Kontotypprüfungen oder die veraltete Variable verwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T414049]
* Vorschaubilder, die in nicht standardmäßigen Größen angefordert werden oder nicht standardmäßige Methoden wie direkte Anfragen an <code dir=ltr><nowiki>upload.wikimedia.org/…</nowiki></code> verwenden, werden in Kürze nicht mehr funktionieren. Diese Änderung dient dazu, den Missbrauch durch Web-Scraper und Bots zu verhindern. Benutzer mit benutzerdefiniertem CSS/JS, Benutzerobefflächenadministratoren, die Helferleins und lokale Skins anpassen können, sowie Autoren von Werkzeugen müssen ihren Code aktualisieren, um standardmäßige Vorschaugrößen zu verwenden. [[phab:T414805|Details, Suchlinks und Beispiele zur Behebung des Problems sind im Task verfügbar]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.13|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/05|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W05"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:18, 26. Jan. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-06 ==
<section begin="technews-2026-W06"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die Funktion "{{int:pageinfo-toolboxlink}}", die Validierungsinformationen zu einer Seite bereitstellt ([{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=info}} Beispiel]), enthält nun automatisch ein Inhaltsverzeichnis. Wenn von Benutzern eine lokale [[{{ns:8}}:Pageinfo-header]]-Seite erstellt wurde, kann diese nun entfernt werden. [https://phabricator.wikimedia.org/T363726]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:21}} von der Community eingereichten {{PLURAL:21|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise hat der VisualEditor zuvor Linkbeschreibungen fett oder kursiv formatiert, was den Wikicode unnötig verkomplizierte. Dieses Problem wurde nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T409669]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Am 20. Januar wurde kein XML-Dump erstellt. Darüber hinaus werden Dumps ab sofort nur noch einmal im Monat generiert. [https://phabricator.wikimedia.org/T414389]
* Das Team MediaWiki Interfaces hat die Unterstützung für alle Umwandlungsendpunkte mit abschließendem Schrägstrich aus der [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:REST%20API MediaWiki REST API] entfernt. Allen API-Nutzern, die diese Endpunkte verwenden, wird empfohlen, auf die Versionen ohne abschließenden Schrägstrich umzusteigen. Bei Fragen oder Problemen erstelle bitte ein Ticket im Phabricator auf dem [https://phabricator.wikimedia.org/project/view/6931/ Board #MW-Interfaces-Team].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.14|MediaWiki]]
'''Wöchentliches Highlight'''
* Benutzer werden daran erinnert, dass die Wikimedia Foundation auf [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027/Product & Technology OKRs|Meta]] und ''[[diffblog:2025/12/10/shaping-wikimedia-foundations-2026-2027-annual-goals-key-questions-for-the-wikimedia-movement/|Diff]]'' einige Leitfragen für den Jahresplan Juli 2026 bis Juni 2027 veröffentlicht hat. Diese konzentrieren sich auf globale Trends, schnellere und gesündere Experimente, bessere Unterstützung für Neulinge, die Stärkung von Autoren und fortgeschrittenen Nutzern, die Verbesserung der projektübergreifenden Zusammenarbeit sowie den Ausbau und die Bindung der Leserschaft. Rückmeldungen und Ideen sind auf der [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|Diskussionsseite]] willkommen.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/06|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W06"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:44, 2. Feb. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-07 ==
<section begin="technews-2026-W07"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Meldung zur Wunschliste]] Angemeldete Beitragende, die große oder komplexe Beobachtungslisten verwalten, können ihre beobachteten Seiten jetzt mit der neuen Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|Beobachtungslisten-Labels]] besser organisieren und filtern und so ihre Arbeitsabläufe optimieren. Durch das Hinzufügen benutzerdefinierter Labels (zum Beispiel erstellte Seiten, Seiten, die wegen Vandalismus überwacht werden oder Diskussionsseiten) erkennen Benutzer schneller, was Aufmerksamkeit erfordert, reduzieren ihren kognitiven Aufwand und können effizienter reagieren. Dies verbessert die Benutzerfreundlichkeit der Beobachtungsliste, insbesondere für sehr aktive Autoren.
* Eine neue Funktion unter [[Special:Contributions|Spezial:Benutzerbeiträge]] zeigt [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporäre Konten]] an, die wahrscheinlich von derselben Person betrieben werden, und reduziert so den Zeitaufwand für das Kontrollieren. Beim Überprüfen der Beiträge eines temporären Kontos können Nutzer mit Zugriff auf die IP-Adressen temporärer Konten nun die Beiträge aller zugehörigen temporären Konten einsehen. Die Funktion ermittelt alle IP-Adressen, die innerhalb des Datenaufbewahrungszeitraums mit einem bestimmten temporären Konto verknüpft sind, und zeigt alle Beiträge aller temporären Konten an, die diese IP-Adressen verwendet haben. [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts#February 2026: Improvements to the patroller tooling|Mehr erfahren]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T415674]
* Wenn Autoren eine Wikitext-Bearbeitung in der Vorschau betrachten, hat der (oben angezeigte) Hinweis, dass es sich nur um eine Vorschau handelt, nun einen grauen/neutralen Hintergrund anstelle eines gelben/Warnhintergrunds. Dadurch lassen sich Vorschauhinweise leichter von tatsächlichen Warnungen (zum Beispiel Bearbeitungskonflikte oder problematische Weiterleitungsziele) unterscheiden, die nun in separaten Warn- oder Fehlerfeldern angezeigt werden. [https://phabricator.wikimedia.org/T414742]
* Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]] ermöglicht es dir, dekne Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer Seite zu betrachten. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]] wird kontinuierlich verbessert — sie unterstützt nun mehrere Wikibase-Seiten, beispielsweise sowohl [[d:|Wikidata]] als auch [[testwikidata:|Test-Wikidata]]. Außerdem wurden Probleme mit der Textrichtung für Nutzer behoben, die Wikidata oder andere Wikibase-Seiten in Sprachen, die von rechts nach links geschrieben werden, bevorzugen. [https://phabricator.wikimedia.org/T415440][https://phabricator.wikimedia.org/T415458]
* Die automatischen "magischen Links" für ISBN-, RFC- und PMID-Nummern sind [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic links|in Wikitext seit 2021 aufgrund mangelnder Flexibilität und Lokalisierungsschwierigkeiten veraltet]]. Mehrere Wikis haben magische RFC- und PMID-Links erfolgreich durch äquivalente externe Links ersetzt, jedoch war häufig eine Vorlage erforderlich, um die Funktionalität des magischen ISBN-Links zu ersetzen. Nun steht die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#isbn|neue integrierte Parserfunktion]] <code dir=ltr><nowiki>{{#isbn}}</nowiki></code> zur Verfügung, die die grundlegende Funktionalität des magischen ISBN-Links ersetzt. Dies erleichtert Wikis, die von der veralteten Funktionalität magischer Links migrieren möchten, diesen Schritt. [https://phabricator.wikimedia.org/T145604]
* Zwei neue Wikis wurden erstellt:
** eine {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q35401|Kaje]] ([[w:kaj:|<code>w:kaj:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T413283]
** eine {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q1186896|Nawat]] ([[w:ppl:|<code>w:ppl:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T413273]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:23}} von der Community eingereichten {{PLURAL:23|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden.
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Eine neue globale Benutzergruppe wurde erstellt: [[{{int:grouppage-local-bot}}|{{int:group-local-bot}}]]. Sie wird intern von der Software verwendet, um Bots der Community die Umgehung der für missbräuchliches [[w:de:Screen Scraping|Web-Scraping]] geltenden Ratenbegrenzungen zu ermöglichen. Konten, die in mindestens einem Wikimedia-Wiki als Bots genehmigt wurden, werden automatisch zu dieser Gruppe hinzugefügt. Die Benutzerberechtigungen des Bots bleiben davon unberührt. [https://phabricator.wikimedia.org/T415588]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.15|MediaWiki]]
'''Treffen und Veranstaltungen'''
* Die [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Users and Developers Conference Spring 2026|Konferenz für MediaWiki-Nutzer und -Entwickler im Frühjahr 2026]] findet vom 25. bis 27. März in Salt Lake City, USA, statt. Diese Veranstaltung wird von und für die MediaWiki-Community der Drittnutzer organisiert. Du kannst Programmbeiträge vorschlagen und dich anmelden. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/AZBWVI46SDEB65PGR5J6E4TYOQQEZXM7/]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W07"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 00:31, 10. Feb. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-08 ==
<section begin="technews-2026-W08"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Das [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Site Reliability Engineering|SRE-Team]] führt eine Bereinigung der [[m:Special:MyLanguage/Etherpad|Etherpad]]-Instanz von Wikimedia durch, dem webbasierten Editor für die kollaborative Dokumentenbearbeitung in Echtzeit. Alle Etherpads werden nach dem 30. April 2026 endgültig gelöscht – sollten zu diesem Zeitpunkt noch Migrationsprojekte laufen, kann das Team den Termin im Einzelfall neu festlegen. Bitte erstelle lokale Sicherungskopien aller Inhalte, die du behalten möchtest, da gelöschte Daten nicht wiederhergestellt werden können. Diese Bereinigung trägt dazu bei, die Datenbankgröße zu reduzieren und den Infrastrukturaufwand zu minimieren. Etherpad wird weiterhin die Echtzeit-Zusammenarbeit unterstützen, jedoch ist keine langfristige Speicherung mehr möglich. Weitere Bereinigungen können zukünftig ohne vorherige Ankündigung erfolgen. [https://phabricator.wikimedia.org/T415237]
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Das Team Informationsabruf startet ein [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|Experiment in der mobilen Android-App]], das hybride Suchfunktionen testet, die sowohl semantische als auch Stichwortanfragen verarbeiten können. Die verbesserte Suche auf der Plattform ermöglicht es Lesern, direkt auf Wikipedia einfacher die gewünschten Informationen zu finden. Das Experiment startet Ende Februar mit der griechischsprachigen Wikipedia, gefolgt von der englischsprachigen, französischsprachigen und portugiesischsprachigen im März. [https://diff.wikimedia.org/2026/01/08/semantic-search-making-it-easier-to-find-the-information-readers-want/ Erfahre mehr] im Diff-Blog. [https://www.mediawiki.org/wiki/Readers/Information_Retrieval]
* Das Team Leser-Wachstum führt [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/WE3.10.2 Mobile Table of Contents|ein Experiment]] für mobile Webnutzer durch, bei dem ein Inhaltsverzeichnis hinzugefügt und alle Artikelabschnitte automatisch ausgeklappt werden, um mehr über deren Navigationsprobleme zu erfahren. Der Test wird in der arabischsprachigen, chinesischsprachigen, englischsprachigen, französischsprachigen, idonesischsprachigen und vietnamesischsprachigen Wikipedia verfügbar sein.
* Bisher wurden Sitenotices ([[{{ns:8}}:Sitenotice]] und [[{{ns:8}}:Anonnotice]]) nur auf der Desktop-Version angezeigt. Jetzt werden sie auf allen Plattformen angezeigt. Auch mobile Nutzer sehen diese Hinweise und werden entsprechend informiert. Administratoren sollten die Hinweise auf Mobilgeräten testen und gegebenenfalls korrigieren, um Interferenzen mit Artikeln zu vermeiden. Um dies zu deaktivieren, können Benutzeroberflächenadministratoren <code dir="ltr">#siteNotice { display: none; }</code> zu [[{{ns:8}}:Minerva.css]] hinzufügen. [https://phabricator.wikimedia.org/T138572][https://phabricator.wikimedia.org/T416644]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:19}} von der Community eingereichten {{PLURAL:19|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem auf [[Special:RecentChanges|Spezial:LetzteÄnderungen]] behoben. Zuvor führte das Klicken auf Ausblenden bei den aktiven Filtern dazu, dass die Schaltfläche "Neue Änderungen seit… ansehen" verschwand, obwohl sie sichtbar bleiben sollte. Die Schaltfläche verhält sich nun wie erwartet. [https://phabricator.wikimedia.org/T406339]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Neue Dokumentationen stehen jetzt zur Verfügung, um Autoren bei der Fehlerbehebung der Suchfunktionen zu helfen. Sie unterstützen die Fehlerbehebung, wenn Seiten nicht in den Suchergebnissen erscheinen, das Ranking unerwartet ist oder du überprüfen musst, welche Inhalte indexiert werden. Dadurch wird das Suchverhalten leichter verständlich und analysierbar. [[mw:Help:CirrusSearch/Debug|Mehr erfahren]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T411169]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.16|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/08|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W08"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:17, 16. Feb. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-09 ==
<section begin="technews-2026-W09"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Reference Check|Einzelnachweisprüfung]] wurde in der englischsprachigen Wikipedia eingeführt und ist damit in allen Wikipedias verfügbar. Die Funktion fordert Neulinge auf, vor der Veröffentlichung neuer Inhalte eine Quelle anzugeben. Dies trägt dazu bei, häufige Zurücksetzungen aufgrund fehlender Quellenangaben zu reduzieren und die Überprüfbarkeit zu verbessern. A/B-Tests zeigten einen deutlichen Effekt: Neulinge, denen die Einzelnachweisprüfung angezeigt wurde, fügten auf Desktop-Computern etwa 2,2-mal häufiger und auf mobilen Webseiten sogar etwa 17,5-mal häufiger einen Einzelnachweis hinzu. [https://analytics.wikimedia.org/published/reports/editing/reference_check_ab_test_report_final_2025.html]
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:InterwikiSorting|Erweiterung InterwikiSorting]], die das [[m:Special:MyLanguage/Interwiki sorting order|Sortieren von Interwiki-Links]] ermöglichte, wurde aus Wikipedia entfernt. Daher werden die Links für Autoren, die die Sortierung von Interwiki-Links im nicht-kompakten Modus (vollständige Liste) aktiviert hatten, nun in einer neuen Reihenfolge angezeigt. Die Links werden künftig alphabetisch nach Sprachcode sortiert. [https://phabricator.wikimedia.org/T253764]
* Später in dieser Woche wird Nutzern des mobilen visuellen Editors beim Bearbeiten von Seitenabschnitten die neue Schaltfläche "Ganze Seite bearbeiten" angezeigt. Durch Antippen dieser Schaltfläche lässt sich der gesamte Artikel bearbeiten. Dies ist hilfreich, wenn du die gewünschte Änderung außerhalb des ursprünglich geöffneten Abschnitts vornehmen möchtest. [https://phabricator.wikimedia.org/T387175][https://phabricator.wikimedia.org/T409112]
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Das Team Lesererlebnis]] lädt Autoren dazu ein, anhand ihrer Erfahrungen mit der Funktionsweise des Dark Mode auf Desktop- und Mobilgeräten zu beurteilen, ob dieser in ihrem Wiki weiterhin als "Beta"-Funktion gelten sollte. Sollte sich die Funktion als ausgereift erweisen, können Autoren die Benutzeroberflächennachrichten <code dir=ltr>MediaWiki:skin-theme-description</code> und <code dir=ltr>MediaWiki:Vector-night-mode-beta-tag</code> aktualisieren, um anzuzeigen, dass der Dark Mode fertig ist und nicht mehr als Beta-Funktion betrachtet wird.
* Der verbesserte [[mw:Wikimedia_Apps/Team/iOS/Activity_Tab|Aktivitätsreiter]], der Nutzerdaten anzeigt, ist jetzt für alle Nutzer der Wikipedia-iOS-App (Version 7.9.0 und neuer) verfügbar. Nachdem A/B-Tests gezeigt hatten, dass Nutzer mit Zugriff auf diese Funktion häufiger Konten erstellen, wurde sie zusammen mit einigen Aktualisierungen für 100 % der Nutzer eingeführt. Der Aktivitätsreiter zeigt nun deine bearbeiteten Artikel in der Zeitleiste an, bietet Einblicke in die Auswirkungen deiner Bearbeitungen, wie Anzahl der Beiträge und Trends bei den Artikelaufrufen, sowie Anpassungsoptionen zur Verbesserung des Nutzererlebnisses in der App.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:21}} von der Community eingereichten {{PLURAL:21|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Fehler behoben, der die Funktion der [[mw:Special:MyLanguage/Extension:DiscussionTools|Diskussionswerkzeuge]] auf Mobilgeräten verhinderte, womit die volle Funktionalität wiederhergestellt wurde. [https://phabricator.wikimedia.org/T415303]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]] ermöglicht es dir, dekne Beobachtungslisten aus verschiedenen Wikis auf einer Seite zu betrachten. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]], die dies ermöglicht, wird kontinuierlich verbessert. Die neueste Verbesserung ist die Integration eines [[mw:Extension:GlobalWatchlist#hook|neuen Hooks]] <code dir=ltr>ext.globalwatchlist.rebuild</code>, der nach jedem Neuaufbau der Beobachtungsliste ausgeführt wird. Dadurch kannst du Helferleins und Benutzerskripte für die Spezialseite nutzen. [https://phabricator.wikimedia.org/T275159]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.17|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/09|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W09"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:04, 23. Feb. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-10 ==
<section begin="technews-2026-W10"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Der [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments|Geburtstagsmodus]] für Wikipedia 25 ist jetzt in den Wikipedias in Betawi, Bretonisch, Chinesisch, Tschechisch, Niederländisch, Englisch, Französisch, Gorontalo, Indonesisch, Italienisch, Luxemburgisch, Maduresisch, Sizilianisch, Spanisch, Thailändisch und Vietnamesisch verfügbar! Diese zeitlich begrenzte Aktion feiert 25 Jahre Wikipedia mit dem Geburtstagsmaskottchen Baby Globe. Wenn der Modus aktiviert ist, erscheint Baby Globe in [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments/article configuration|~2.500 Artikeln]] und wartet darauf, von Lesern entdeckt zu werden. Communitys können den Geburtstagsmodus aktivieren, indem sie Konsens in ihrer Community erzielen und einen Administrator bitten, die Funktion über die [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments#Community Configuration Demo|Community-Konfiguration]] im lokalen Wiki zu aktivieren und anzupassen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Subreferenzierung]], eine neue Funktion zur Wiederverwendung von Einzelnachweisen mit unterschiedlichen Details, wurde für die schwedischsprachige Wikipedia, die polnischsprachige Wikipedia und [[:phab:T418209|einige weitere Wikis]] veröffentlicht. Du kannst die Funktion in diesen Projekten oder im Testwiki und [https://en.wikipedia.beta.wmcloud.org/wiki/Sub-referencing Betawiki] [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#test|ausprobieren]]. Erkenntnisse aus dem ersten Pilotwiki, der deutschsprachigen Wikipedia, wurden [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing/Learnings|in einem Bericht veröffentlicht]]. Wende dich an das Team von Wikimedia Deutschland, wenn du [[:m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Pilot wikis|Interesse daran hast, ein Pilotwiki zu werden]].
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#Paste check|Einfügungsprüfung]] wird diese Woche in allen Wikipedias verfügbar sein. Die Funktion fordert neue Benutzer, die im VisualEditor Text einfügen, den sie wahrscheinlich nicht selbst verfasst haben, auf, zu prüfen, ob dadurch eine Urheberrechtsverletzung droht. Die Einfügungsprüfung [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Tags|markiert]] alle Bearbeitungen, bei denen sie angezeigt werden, um sie gegebenenfalls zu überprüfen. Lokale Administratoren können verschiedene Aspekte der Funktion über [[{{#special:EditChecks}}]] konfigurieren. [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Paste Check#A/B Experiment|Untersuchungen]] in 22 Wikis ergaben, dass die Einfügungsprüfung im Vergleich zur Kontrollgruppe zu einem Rückgang der rückgängig gemachten Bearbeitungen um 18 % führte. Übersetzer können [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&group=ext-visualeditor-ve-mw-editcheck&filter=&optional=1&action=translate bei der Lokalisierung dieser und ähnlicher Funktionen helfen].
* Das [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Team Lesererlebnis]] wird das Benutzermenü oben rechts für alle mobilen Nutzer standardisieren, um es der Desktop-Version anzugleichen. Aktuell ist dieses Menü nur für Nutzer mit aktivierter erweiterter mobiler Steuerung (AMC) sichtbar. Die einzige Änderung besteht darin, dass einige Schaltflächen, die sich zuvor im Menü auf der linken Seite befanden, für Nutzer ohne aktivierte AMC nach oben rechts verschoben werden. Diese Änderung wird voraussichtlich am 9. März eingeführt und zielt auf eine verbesserte Benutzeroberfläche ab. [https://phabricator.wikimedia.org/T413912]
* Ab der Woche vom 2. März werden die E-Mails, die beim Hinzufügen, Entfernen oder Ändern einer E-Mail-Adresse für ein Konto versendet werden, von einer reinen Text-E-Mail auf eine wesentlich ansprechendere und übersichtlichere HTML-E-Mail umgestellt. [https://phabricator.wikimedia.org/T410807]
* Aktuell sind Benachrichtigungen auf 2.000 Einträge pro Nutzer beschränkt und reichen bis ins Jahr 2013 zurück, als die Funktion eingeführt wurde. Künftig werden nur noch Benachrichtigungen der letzten fünf Jahre gespeichert, maximal jedoch 10.000. Dies trägt zur langfristigen Stabilität der Infrastruktur bei und verhindert, dass neuere Benachrichtigungen zu schnell verschwinden. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948]
* Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]], mit der du deine Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer einzigen Seite betrachten kannst, wurde kontinuierlich verbessert. Das neueste Update optimiert die Verwendung von Bezeichnungen. Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Erweiterung]] ermöglicht nun die Aktivierung des [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Language#Fallback languages|Sprachen-Rückfallsystems]] für Wikidata-Datenobjekte ohne Bezeichnungen in der angezeigten Sprache. Falls kein URL-Parameter <code dir=ltr>uselang=</code> angegeben wird, werden die Bezeichnungen in der bevorzugten Wikidata-Sprache des Nutzers angezeigt. [https://phabricator.wikimedia.org/T373686][https://phabricator.wikimedia.org/T416111]
* Das Wikipedia-Android-Team hat einen Betatest der [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|Hybridsuche]] in der griechischsprachigen Wikipedia gestartet. Die Hybridsuche kann sowohl semantische als auch Stichwortanfragen verarbeiten und ermöglicht es Lesern so, direkt in Wikipedia einfacher zu finden, wonach sie suchen.
* Aus Sicherheitsgründen ist für Mitglieder bestimmter Benutzergruppen die [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) erforderlich]]. Derzeit ist 2FA für die Nutzung der Gruppe, nicht aber für die Mitgliedschaft notwendig. Da dieses Modell noch Sicherheitslücken aufweist, wird sich die Situation [[phab:T418580|im März schrittweise ändern]]. Mitglieder dieser Gruppen können die zuletzt verwendete 2FA-Methode nicht mehr deaktivieren und es ist nicht möglich, Benutzer ohne 2FA zu diesen Gruppen hinzuzufügen. Benutzer können weiterhin neue Authentifizierungsmethoden hinzufügen oder entfernen, solange mindestens eine Methode dauerhaft aktiviert ist. In der zweiten Hälfte des Monats März werden Benutzer ohne 2FA aus diesen Gruppen entfernt. Dies betrifft: CentralNotice-Administratoren, Checkuser, Benurzeroberflächenadministratoren, Oversighter, Wikidata-Mitarbeiter, Wikifunctions-Mitarbeiter, WMF Office IT und WMF Trust & Safety. Für andere Benutzer ändert sich nichts. Siehe den verlinkten Task für den Zeitplan der Einführung. [https://phabricator.wikimedia.org/T418580]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:27}} von der Community eingereichten {{PLURAL:27|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem, das Benutzer daran hinderte, eine Instanz in [https://www.wikibase.cloud/ Wikibase.cloud] zu erstellen, nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T416807]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Um eine [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|faire Nutzung der Infrastruktur]] zu gewährleisten, führt die Wikimedia Foundation im Laufe des nächsten Monats globale API-Ratenbegrenzungen für alle ihre APIs ein. Anfang März gelten strengere Beschränkungen für nicht identifizierte Anfragen von außerhalb von Toolforge/WMCS sowie für API-Anfragen von Webbrowsern. Im April werden höhere Beschränkungen für identifizierten Datenverkehr eingeführt. Diese Beschränkungen wurden bewusst so hoch wie möglich angesetzt, um die Auswirkungen auf die Community zu minimieren. Bots, die in Toolforge/WMCS laufen oder das Bot-Benutzerrecht in einem Wiki besitzen, sind vorerst nicht betroffen. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen siehe [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia-APIs/Ratenbegrenzungen]].
* Der Linked-Data-Fragment-Endpunkt (LDF) des Wikidata-Abfragedienstes wird im Februar abgeschaltet. Dieser Endpunkt verarbeitete nur einen geringen Datenverkehr, der erfolgreich auf andere, besser geeignete Datenzugriffsmethoden migriert wurde. Die für den LDF-Endpunkt genutzte Hardware wird für die laufende Backend-Migration verwendet. [https://phabricator.wikimedia.org/T415696]
* Der neue Parsoid-Parser wird [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser Unification/Updates|weiterhin in zusätzlichen Wikis eingeführt]], wodurch die Nachhaltigkeit der Plattform verbessert und die Einführung neuer Lese- und Bearbeitungsfunktionen vereinfacht wird. Parsoid ist nun der Standard-Parser in 488 WMF-Wikis (268 Wikipedias) und deckt damit über 10 % aller Wikipedia-Seitenaufrufe ab.
* Der Prozess und die Kriterien für die [[Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise#Access|Beantragung eines Sonderzugriffs]] auf den umfangreichen Datenstrom der ''Wikimedia Enterprise''-APIs (kostenlos für Anwendungsfälle im Einklang mit unserer Mission) wurden nun veröffentlicht. Dies dient einer umfassenderen und verständlicheren Dokumentation für die Nutzer.
* [https://techblog.wikimedia.org/ Tech Blog], der Blog für die technische Wikimedia-Community wird zu [[diffblog:|Diff]] [https://techblog.wikimedia.org/2026/02/24/a-tech-blog-diff/ migrieren], dem Blog der Community für Neuigkeiten und Veranstaltungen. Die Migration soll im April 2026 abgeschlossen sein. Anschließend können wieder neue Beiträge veröffentlicht werden. Leser finden alle Beiträge – alte wie neue – auf der Startseite unter https://diff.wikimedia.org/techblog.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.18|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/10|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W10"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:52, 2. Mär. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-11 ==
<section begin="technews-2026-W11"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Am Mittwoch, den 25. März 2026 um [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 16:00 Uhr MEZ] [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|werden alle Wikis für einige Minuten im Lesemodus sein]]. Dies dient den Backup-Tests für den Wechsel der Rechenzentrumsserver, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|die zweimal jährlich stattfinden]]. Während des Wechsels wird der gesamte Datenverkehr der Wikimedia-Website vom primären Rechenzentrum auf das Backup-Rechenzentrum umgeleitet, um die Verfügbarkeit zu testen und Serviceausfälle auch in Notfällen zu verhindern.
* Letzte Woche waren alle Wikis für zwei Stunden im Lesemodus und Benutzerskripte und Helferleins waren länger nicht verfügbar. Grund dafür war ein Sicherheitsvorfall, der inzwischen behoben wurde. Es wird daran gearbeitet, ein erneutes Auftreten zu verhindern. Für aktuelle Informationen siehe bitte den [[m:Steward's noticeboard#Statement on Meta about today's user script security incident|Beitrag auf dem Stewards' noticeboard]] ([[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Product and Technology/Product Safety and Integrity/March 2026 User Script Incident|Übersetzungen]]).
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Benutzer, die auf von mehreren Sperren betroffen sind, sehen in der mobilen Ansicht nun die Gründe für jede Sperre einzeln, anstatt einer allgemeinen Nachricht. Dies hilft ihnen zu verstehen, warum sie gesperrt sind und welche Schritte sie zur Behebung des Problems unternehmen können. Beispielsweise erhalten Nutzer, die gängige VPNs (wie [[Special:MyLanguage/Apple iCloud Private Relay|iCloud Private Relay]]) verwenden, eine genauere Anleitung, wie sie wieder bearbeiten können. [https://phabricator.wikimedia.org/T357118]
* Später in dieser Woche wird der [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Vorschlagsmodus]] als Beta-Funktion im Visual Editor in allen Wikipedias verfügbar sein. Diese Funktion schlägt proaktiv verschiedene Maßnahmen vor, mit denen Nutzer Wikipedia-Artikel verbessern und sich über die zugehörigen Richtlinien informieren können. Die Funktion ist lokal konfigurierbar und kann durch benutzerdefinierte Vorschläge erweitert werden. Die aktuellen Einstellungen finden sich unter [[Special:EditChecks]]. Dort finden sich auch [[mw:Special:MyLanguage/Help:Suggestion mode#For administrators %E2%80%93 local customization|Anleitung zur Anpassung der Links zu den lokalen Richtlinien durch Administratoren]]. Die Funktion ist mit der [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check|Bearbeitungsprüfung]] verknüpft, die während des Schreibens neuer Inhalte Verbesserungsvorschläge macht. Das Bearbeitungsteam plant, die Auswirkungen der Funktion auf neue Neulinge in einem kontrollierten Experiment zu evaluieren. [https://phabricator.wikimedia.org/T404600]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:23}} von der Community eingereichten {{PLURAL:23|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem, bei dem der Cursor während der Verwendung der Syntaxhervorhebung von CodeMirror, die das Lesen von Wikitext und Code erleichtert, falsch ausgerichtet war, behoben. Dieses Problem betraf insbesondere Benutzer, die beim Erstellen eines neuen Themas mit den Diskussionswerkzeugen eine Schriftartregel in einem benutzerdefinierten Stylesheet definiert hatten. [https://phabricator.wikimedia.org/T418793]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Aktualisierung der API-Ratenbegrenzung: Um eine [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|faire Nutzung der Infrastruktur]] zu gewährleisten, werden diese Woche globale API-Ratenbegrenzungen für Anfragen ohne konformen User-Agent, die von außerhalb von Toolforge/WMCS stammen, sowie für nicht authentifizierte Anfragen von Webbrowsern eingeführt. Im April werden höhere Grenzwerte für identifizierten Datenverkehr angewendet. Bots, die in Toolforge/WMCS laufen oder Bot-Benutzerrechte in einem Wiki besitzen, sind vorerst nicht betroffen. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen siehe [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Ratenbegrenzungen]].
* Die neue GraphQL-API ist erschienen. Sie wurde als flexible Alternative zu ausgewählten Funktionen des Wikidata-Abfragedienstes (WDQS) entwickelt, um das Entwicklererlebnis zu verbessern, die Anpassungsfähigkeit zu erhöhen und einen effizienten Datenzugriff zu ermöglichen. Probiere sie aus und [[d:Wikidata:Wikibase GraphQL#Feedback and development|gib uns Rückmeldung]]. Du kannst dich auch [https://greatquestion.co/wikimediadeutschland/GraphQLAPI/apply für Usability-Tests melden].
* Die [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group|PTAC-Arbeitsgruppe Nicht-unterstützte Werkzeuge]] hat im Februar die Verbesserungen an [[commons:Special:MyLanguage/Commons:Video2commons#|Video2Commons]] fortgesetzt und dabei Authentifizierungsfehler behoben, die Verarbeitung großer Dateien, die Transparenz der Aufgabenwarteschlange und das Hochlade-Verhalten verbessert. In einigen Bereichen wird weiterhin gearbeitet, unter anderem an Änderungen im Zusammenhang mit veralteten serverseitigen Uploads. Lies [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group#February 2026|dieses Update]], um mehr zu erfahren.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.19|MediaWiki]]
'''In der Tiefe'''
* Das Team Artikel-Anleitungen lädt erfahrene Wikipedia-Autoren ausgewählter [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators#Collaborators|Pilot-Wikis]] sowie interessierte Beitragende aus anderen Wikipedias ein, diesen Fragebogen auszufüllen. Er ist in [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfmLeVWnxmsCbPoI_UF2jyRcn73WRGWCVPHzerXb4Cz97X_Ag/viewform Englisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd6rzr4XXQw8r4024fE3geTPFe13M_6w7Mitj-YJi0sOlWTAw/viewform?usp=header Arabisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdok3-RfB18lcugYTUMGkpwmqG_8p760Wv4dCXitOXOszjUDw/viewform?usp=header Bengalisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfjTfYp4jEo0akA4B1e-Nfg3QZPCudUjhJzHzzDi6AHyAaMGA/viewform?usp=header Japanisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScteVoI29Aue4xc72dekk-6RYtvmMgQxzMI900UOawrFrSTWg/viewform?usp=header Portugiesisch], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSetdxnYwL3ub2vqA7awCg5hJZPMIYcDPaiTe12rY9h0GYnVlw/viewform?usp=header Persisch] und [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScNvfJF-Ot-4pzA4qAN771_0QDJ4Li19YcUsaTgSKW8Nc7U_Q/viewform?usp=header Türkisch] verfügbar. Deine Antworten helfen dem Team, die Anleitungen für weniger erfahrene Autoren anzupassen und ihnen die Community-Richtlinien und -Praktiken beim Erstellen von Artikeln näherzubringen. Erfahre mehr [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|auf der Projektseite]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/11|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W11"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:53, 9. Mär. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-12 ==
<section begin="technews-2026-W12"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], auch bekannt als [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], wird seit November 2024 für die Syntaxhervorhebung in Wikitext verwendet. Sie wird bis Mai 2026 die Beta-Phase verlassen, um allen Autoren, die den Standard-Assistenten zur Syntaxhervorhebung nutzen, Verbesserungen und neue [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Features|Funktionen]] bereitzustellen. Bei Fragen oder Bedenken bezüglich der Entlassung der Funktion aus der Beta-Phase [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|teile diese bitte mit uns]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059]
* Einige Änderungen an lokalen Benutzergruppen werden von Administratoren im Meta-Wiki vorgenommen und nur dort protokolliert. Änderungen der Benutzerrechte werden nun sowohl im Meta-Wiki als auch im Wiki des betroffenen Benutzers protokolliert, um den Zugriff auf eine vollständige Übersicht der Rechteänderungen im lokalen Wiki zu vereinfachen. Ältere Logbucheinträge zu solchen Änderungen werden in den kommenden Wochen nachträglich ergänzt. [https://phabricator.wikimedia.org/T6055]
* In Wikis mit [[m:Special:MyLanguage/Flagged Revisions|Gesichteten Versionen]] wurden zuvor unter [[{{#Special:PendingChanges}}]] auch Seiten mitgezählt, die nicht mehr zur Sichtung ausstanden, da sie ohne Sichtung aus dem System entfernt wurden, z. B. durch Löschen, Verschieben in einen anderen Namensraum oder Änderungen der Wiki-Konfiguration. Die Zählung ist nun korrekt. In manchen Wikis ist die angezeigte Zahl deutlich geringer als zuvor. Die Seitenliste selbst bleibt unverändert. [https://phabricator.wikimedia.org/T413016]
* Die Kompositionssprache auf Wikifunctions wurde neu geschrieben und ist nun in einer neuen Version verfügbar. Ziel dieser Änderung ist es, die Stabilität des Dienstes durch einen geringeren Speicherverbrauch des Orchestrierers zu erhöhen. Die Überarbeitung ermöglicht zudem eine deutliche Reduzierung der Latenz, eine Vereinfachung des Codes und bessere Abstraktionen, wodurch die Grundlage für zukünftige Funktionserweiterungen geschaffen wird. Lies mehr über [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-11|die Änderungen]].
* Benutzer können Suchergebnisse jetzt alphabetisch nach Seitentitel sortieren. Die Neuerung bietet eine zusätzliche Option, um Seiten schneller und einfacher zu finden. Bisher konnten die Ergebnisse nach Bearbeitungsdatum, Erstellungsdatum oder Relevanz sortiert werden. Um die neue Option zu nutzen, öffne auf der Suchergebnisseite die 'Erweiterte Suche' und wähle unter 'Sortierreihenfolge' die Option 'Alphabetisch' aus. [https://phabricator.wikimedia.org/T403775]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:28}} von der Community eingereichten {{PLURAL:28|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde der Fehler, der den Hochladeassistenten auf Wikimedia Commons daran hinderte, Dateien von Flickr zu importieren, nun behoben. [https://phabricator.wikimedia.org/T419263]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Es wurde eine neue Spezialseite, [[{{#special:LintTemplateErrors}}]], erstellt, um eingebundene Seiten aufzulisten, die Lint-Fehler enthalten, damit Benutzern das Auffinden dieser Fehler erleichtert wird. Die Liste ist nach der Anzahl der Einbindungen mit Fehlern sortiert. Zum Beispiel: [[{{#special:LintTemplateErrors}}/night-mode-unaware-background-color]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T170874]
* Nutzer der Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] verwenden bereits seit einiger Zeit [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] anstelle von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] für die Syntaxhervorhebung beim Bearbeiten von JavaScript-, CSS-, JSON-, Vue- und Lua-Inhaltsseiten. Mit der Entlassung von CodeMirror 6 aus der Beta-Phase ist geplant, CodeEditor bis Mai 2026 als Standardeditor für diese Inhaltsmodelle zu ersetzen. [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|Rückmeldungen oder Bedenken sind willkommen]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Die JavaScript-Module von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] werden demnächst auf CodeMirror 6 aktualisiert. Im Vorfeld der Aktualisierung ist das Laden der Module <code dir=ltr>ext.CodeMirror</code> und <code dir=ltr>ext.CodeMirror.lib</code> aus Helferleins und Benutzerskripten seit Juli 2025 veraltet. Die Verwendung des Hooks <code dir=ltr>ext.CodeMirror.switch</code> ist ebenfalls seit März 2025 veraltet. Entwickler können ihre Skripte und Helferleins nun mit CodeMirror 6 kompatibel machen. Siehe den [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror#Gadgets and user scripts|Migrationsleitfaden]] für weitere Informationen. [https://phabricator.wikimedia.org/T373720]
* Das Team MediaWiki Interfaces erweitert die Abdeckung der REST-API-Moduldefinitionen um [[mw:Special:MyLanguage/API:REST API/Extensions|Erweiterungs-APIs]]. REST-API-Module sind Gruppen zusammengehöriger Endpunkte, die unabhängig verwaltet und versioniert werden können. Module existieren bereits für die [https://phabricator.wikimedia.org/T414470 GrowthExperiments]- und [https://phabricator.wikimedia.org/T419053 Wikifunctions]-APIs. Im Zuge der Migration der Erweiterungs-APIs in diese Struktur wird die Dokumentation aus der MediaWiki-OpenAPI-Spezifikation und der REST-Spielwiesen-Ansicht entfernt und ist stattdessen über modulspezifische Optionen im Dropdown-Menü der [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox REST-Spielwiese] zugänglich (d. h. [[{{#Special:RestSandbox}}]], verfügbar in allen Wiki-Projekten).
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto|Scribunto]]-Erweiterung stellt über die [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual|mw.site]]-Bibliothek verschiedene Informationen über das Wiki bereit, in dem das Modul verwendet wird. Seit letzter Woche bietet die Bibliothek auch eine [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#mw.site.wikiId|Möglichkeit]], auf die [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Wiki ID|Wiki-ID]] zuzugreifen, was die Wartung von Wiki-übergreifenden Modulen erleichtert. [https://phabricator.wikimedia.org/T146616]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.20|MediaWiki]]
'''In der Tiefe'''
* Der [[m:Special:MyLanguage/Coolest Tool Award|Coolest Tool Award 2026]] für herausragende Community-Tools ist ab sofort für Nominierungen geöffnet! Nominiere deine Lieblingstool bis zum 23. März 2026 mit dem [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/435684?lang=en Nominierungsformular]. Für weitere Informationen zum Datenschutz und zur Datenverarbeitung siehe bitte die [[foundation:Special:MyLanguage/Legal:Coolest_Tool_Award_2026_Survey_Privacy_Statement|Datenschutzerklärung zur Umfrage]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/12|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W12"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:36, 16. Mär. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-13 ==
<section begin="technews-2026-W13"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Wikimedia-Nutzer können sich jetzt passwortlos per Passkey anmelden. Diese sichere Methode wird durch Fingerabdruck, Gesichtserkennung oder PIN unterstützt. Dank dieser Änderung können sich alle Nutzer, die sich für die passwortlose Anmeldung entscheiden, einfacher, schneller und sicherer von jedem Gerät aus in ihre Konten einloggen. Die neue Passkey-Anmeldeoption wird aktuell als Vorschlag im Benutzernamenfeld angezeigt. Eine zusätzliche [[phab:T417120|Schaltfläche "Mit Passkey anmelden"]] wird in Kürze für Nutzer verfügbar sein, die bereits einen Passkey registriert haben. Dieses Update verbessert die Sicherheit und die Benutzerfreundlichkeit. Die [[c:File:Passwordless_login_screencast.webm|Bildschirmaufnahme]] demonstriert den passwortlosen Anmeldevorgang Schritt für Schritt.
* Am Mittwoch, den 25. März 2026 um [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 16:00 Uhr MEZ] [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|werden alle Wikis für einige Minuten im Lesemodus sein]]. Dies dient den Backup-Tests für den Wechsel der Rechenzentrumsserver, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|die zweimal jährlich stattfinden]]. Während des Wechsels wird der gesamte Datenverkehr der Wikimedia-Website vom primären Rechenzentrum auf das Backup-Rechenzentrum umgeleitet, um die Verfügbarkeit zu testen und Serviceausfälle auch in Notfällen zu verhindern.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Wikimedia-Nutzer können ihre Benachrichtigungen, die älter als fünf Jahre sind, jetzt mit einem [[toolforge:echo-chamber|neuen Toolforge-Werkzeug]] exportieren. Dadurch wird sichergestellt, dass wichtige Benachrichtigungen erhalten bleiben und nicht verloren gehen, da zukünftig alle Benachrichtigungen, die älter als fünf Jahre sind, gelöscht werden, was bereits angekündigt wurde. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948]
* Wikipedia-Autoren in Indonesisch, Thailändisch, Türkisch und einfachem Englisch haben jetzt Zugriff auf Special:PersonalDashboard. Dies ist eine [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Dashboard|frühe Version einer Funktion]], die neue Autoren mit den Arbeitsabläufen des Kontrollierens vertraut macht und ihnen den Übergang von der reinen Bearbeitung hin zu fortgeschritteneren Moderationsaufgaben in ihrem Projekt erleichtert. [https://phabricator.wikimedia.org/T402647]
* [[Special:Block]] weist nun zwei kleinere Änderungen an der Benutzeroberfläche auf. Administratoren können jetzt unbeschränkte Sperren einfach über eine entsprechende Optionsschaltfläche im Auswahlbereich für die Dauer durchführen. Außerdem bietet die Auswahl einer unbeschränkten Sperre eine andere Auswahl an häufigen Sperrgründen, die unter [[MediaWiki:Ipbreason-indef-dropdown]] geändert werden kann. [https://phabricator.wikimedia.org/T401823]
* Autoren, die mobil arbeiten, sehen dank der kürzlichen Aktualisierungen des Growth-Teams [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#Logged-out|in mehreren Wikis]] nun eine verbesserte Warnung beim unangemeldeten Bearbeiten. Diese Änderungen, die letzte Woche veröffentlicht wurden, sind Teil laufender Bemühungen und Tests zur Verbesserung der [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments|Benutzererfahrung bei der Kontoerstellung auf Mobilgeräten]] und damit zur Steigerung der Beteiligung. [https://phabricator.wikimedia.org/T408484]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:36}} von der Community eingereichten {{PLURAL:36|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde der Fehler behoben, der mobile Webnutzer daran hinderte, die Sperrinformationen zu sehen, wenn sie von mehreren Sperren betroffen waren. Sie können nun beim Zugriff auf Wikipedia die Nachrichten über alle aktuell für sie geltenden Sperren sehen.
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Mit Toolforge erstellte Images erhalten demnächst die aktualisierte Buildpack-Version, die Unterstützung für neuere Sprachversionen sowie weitere Upstream-Verbesserungen und Fehlerbehebungen bietet. Wenn du den Toolforge Build Service nutzt, lies bitte die aktuelle [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/cloud-announce@lists.wikimedia.org/thread/EMYTA32EV2V5SQ2JIEOD2CL66YFIZEKV/ cloud-announce-Email] und aktualisiere deine Build-Konfiguration gegebenenfalls, um die Kompatibilität deiner Werkzeuge sicherzustellen. [https://wikitech.wikimedia.org/w/index.php?title=Help:Toolforge/Building_container_images&oldid=2392097#Buildpack_environment_upgrade_process][https://phabricator.wikimedia.org/T380127]
* Das [https://api.wikimedia.org/wiki/Main_Page API-Portal]-Dokumentations-Wiki wird im Juni 2026 abgeschaltet. Auf dem API-Portal erstellte API-Schlüssel funktionieren weiterhin wie gewohnt. Die Endpunkte von api.wikimedia.org werden ab Juli 2026 schrittweise eingestellt. Die Dokumentation des API-Portals wird nach [[mw:Wikimedia APIs|mediawiki.org]] verschoben. Erfahre mehr auf der [[wikitech:API Portal/Deprecation|Projektseite]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.21|MediaWiki]]
'''In der Tiefe'''
* [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|WMDE Technische Wünsche]] prüft Verbesserungen an den [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names|automatisch generierten Einzelnachweisnamen im VisualEditor]]. Bitte sieh dir die [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Proposed solutions|Lösungsvorschläge]] an und beteilige dich an der [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Request for comment|Umfrage]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/13|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W13"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:51, 23. Mär. 2026 (MEZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-14 ==
<section begin="technews-2026-W14"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Die Beta-Version der [[abstract:|Abstrakten Wikipedia]], einem neuen, sprachunabhängigen Wikimedia-Projekt, wurde letzte Woche veröffentlicht. Das Projekt ermöglicht es Communitys, Wikipedia-Artikel in ihrer Muttersprache zu erstellen, die von anderen Nutzern in ihrer jeweiligen Sprache leicht abgerufen werden können. Das Wiki nutzt Anweisungen aus Wikifunctions und basiert auf strukturierten Inhalten von Wikidata. [[:f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-26|Mehr erfahren]].
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Das Growth-Team führt einen A/B-Test durch, um eine klarere und benutzerfreundlichere Nachricht zu evaluieren, die zur Kontoerstellung in Wikis anregt. Aktuell sehen mobile Nutzer, die nicht angemeldet sind und mit dem Bearbeiten beginnen, eine abrupte und abschreckende Warnmeldung. Diese vermittelt zudem den Eindruck, dass die Bearbeitung mit einem temporären Konto standardmäßig erfolgt, anstatt zur Kontoerstellung zu ermutigen. Der Test läuft in zehn Wikipedias, darunter die arabischsprachige, französischsprachige, spanischsprachige und deutschsprachige Wikipedia. [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#2. Improve logged-out warning message (T415160)|Mehr erfahren]].
* Das Team Wikimedia-Apps bittet um Rückmeldungen dazu, [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Future of Editing on the Mobile Apps|wie das Bearbeiten in den mobilen Wikipedia-Apps funktionieren sollte]]. Im Mittelpunkt der Diskussion steht die Verbesserung des Zugriffs auf die Bearbeitungswerkzeuge beim Tippen auf "Bearbeiten". Dies ist Teil eines umfassenderen Vorhabens, Leser, die Interesse am Bearbeiten entwickeln, einen benutzerfreundlicheren Weg zum Beitragen zu eröffnen.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:45}} von der Community eingereichten {{PLURAL:45|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem das Abrufen von Zitaten aus dem großen Zeitungsarchiv [https://www.newspapers.com Newspapers.com] aufgrund einer Blockierung von [[mw:Special:MyLanguage/Citoid|Citoid]]-Anfragen nicht mehr funktionierte. [https://phabricator.wikimedia.org/T419903]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.22|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/14|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W14"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:26, 30. Mär. 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-15 ==
<section begin="technews-2026-W15"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|CampaignEvents-Erweiterung]] bietet jetzt eine neue Funktion zur Festlegung von Gruppenzielen. Organisatoren können damit Veranstaltungsziele wie die Anzahl der erstellten Artikel und der teilnehmenden Beitragenden in Echtzeit festlegen und verfolgen. Auch die Teilnehmer können auf gemeinsame Ziele hinarbeiten und ihre kollektive Wirkung im Verlauf der Veranstaltung beobachten. Die Funktion ist nun in allen Wikimedia-Wikis verfügbar. Erfahre mehr in [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents/Registration/Collaborative contributions#Goal setting|der Dokumentation]].
* [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Meldung zur Wunschliste]] Die neue Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|Beobachtungslisten-Labels]] (angekündigt in den [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Technischen Neuigkeiten 2026-07]]) ist jetzt über den VisualEditor, den Quelltext-Editor und den 'Beobachten-Stern" (oder den Beobachten-Link für Skins ohne Sternsymbol) verfügbar. Zuvor konnten Labels nur über [[Special:EditWatchlist|Beobachtungsliste bearbeiten]] zugewiesen werden. In allen drei Fällen handelt es sich um ein neues Feld nach dem Ablaufdatum.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:23}} von der Community eingereichten {{PLURAL:23|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem behoben, bei dem Diskussionsseiten in der mobilen Ansicht mit Parsoid nach leeren Abschnittsüberschriften nicht nutzbar waren. [https://phabricator.wikimedia.org/T419171]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Die [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Subreferenzierungsfunktion]], mit der Autoren Details zu einem bestehenden Einzelnachweis hinzufügen können, ohne diesen zu duplizieren, wird im Laufe dieses Jahres schrittweise in [[phab:T414094|weiteren Wikis]] eingeführt. Wikis, die das Helferlein [[mw:Special:MyLanguage/Reference Tooltips|Einzelnachweis-Tooltips]] verwenden, werden gebeten, ihre Version zu aktualisieren (üblicherweise unter [[m:MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js|MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js]], wie [https://en.wikipedia.org/w/index.php?diff=1344408362 hier] zu sehen), um Kompatibilität zu gewährleisten. Andere Helferleins mit Bezug zu Einzelnachweisen können ebenfalls betroffen sein. [https://phabricator.wikimedia.org/T416304]
* Alle Wikinews-Ausgaben werden am 4. Mai 2026 geschlossen und in den Lese-Modus versetzt. Die Inhalte bleiben zugänglich, es können jedoch keine neuen Bearbeitungen oder Artikel mehr hinzugefügt werden. Diese Schließung wurde nach ausführlichen Diskussionen vom Kuratorium der Wikimedia Foundation genehmigt. [[m:Wikimedia Foundation Board noticeboard#Board of Trustees Approves Closure of Wikinews|Mehr erfahren]].
* Die [[:mw:Special:MyLanguage/API:Action API|Action API]] bot bisher verschiedene Ausgabeformate. Eines davon, <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>format=php</nowiki></code></bdi>, wird demnächst entfernt. Bitte stelle sicher, dass deine Skripte oder Bots das [[mw:Special:MyLanguage/API:Data formats#Output|JSON-Format]] verwenden. Diese Änderung sollte nur sehr wenige Skripte und Bots betreffen. [https://phabricator.wikimedia.org/T118538]
* Die Seite [[Special:NamespaceInfo|Spezial:Namensrauminformation]] enthält nun Namensraum-Aliasse. Zum Beispiel "WP" für den Namensraum "Projekt" ("Wikipedia") in der deutschsprachigen Wikipedia. [https://phabricator.wikimedia.org/T381455]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.23|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W15"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:19, 6. Apr. 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-16 ==
<section begin="technews-2026-W16"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Erfahrene Autoren sind eingeladen, die Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Artikel-Anleitung]] zu [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Main_Page testen], die weniger erfahrenen Autoren helfen soll, gut strukturierte und den Richtlinien entsprechende Wikipedia-Artikel zu erstellen. Die Testanleitung ist [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide|verfügbar]]. Bitte gib nach Durchsicht der [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance Gliederung] Rückmeldung auf der [[mw:Talk:Article guidance|Diskussionsseite des Projekts]]. Basierend auf deinen Rückmeldungen wird die Funktion weiterentwickelt und an die Pilot-Wikipedias zur Übersetzung und Anpassung übertragen. Sieh dir [[c:File:Article Guidance workflow demo - April 2026.webm|das Video]] an, in dem die Funktion erklärt wird.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* In den meisten Wikis können alle automatisch bestätigten Benutzer nun die Seite [[Special:ChangeContentModel|Spezial:ChangeContentModel]] verwenden, um [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|neue Seiten mit benutzerdefinierten Inhaltsmodellen]] zu erstellen, beispielsweise Massennachrichtenlisten. Dadurch werden benutzerdefinierte Seitenformate zugänglicher. Den Status deines Wikis kannst du unter [[Special:ListGroupRights|Spezial:Gruppenrechte]] überprüfen. [https://phabricator.wikimedia.org/T248294]
* Das Growth-Team hat ein [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account_Creation_Experiments|Experiment zur Kontoerstellung]] gestartet, um zu evaluieren, ob das Hinzufügen einer Schaltfläche zur Kontoerstellung in der mobilen Web-Kopfzeile die Anzahl neuer Kontoregistrierungen erhöht und mehr mobile Nutzer zur Mitarbeit in den Wikis animiert. Das Experiment läuft aktuell in der Hindi-Wikipedia, der indonesischen, bengalischen, thailändischen und hebräischen Wikipedia und richtet sich an 10 % der nicht angemeldeten mobilen Webnutzer.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:30}} von der Community eingereichten {{PLURAL:30|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem der VisualEditor auf Windows-Geräten mit deaktivierten Animationen beim Laden hängen bleiben konnte. [https://phabricator.wikimedia.org/T382856]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Später in dieser Woche werden {{int:group-abusefilter}} mit aktivierter Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] unter [[Special:AbuseFilter|Spezial:Missbrauchsfilter]] anstelle von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] den Editor [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] zur Verfügung haben. Dies ist Teil der umfangreicheren Bemühungen, die Benutzerfreundlichkeit über alle Editoren hinweg zu vereinheitlichen. [https://phabricator.wikimedia.org/T399673][https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Werkzeuge und Bots, die auf die [[mw:Special:MyLanguage/Notifications/API|Benachrichtigungs-API]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>action=query&meta=notifications</nowiki></code></bdi>) zugreifen, müssen ihre OAuth- oder BotPasswort-Berechtigungen aktualisieren, um auch den Zugriff auf private Benachrichtigungen zu ermöglichen. [https://phabricator.wikimedia.org/T421991]
* Aufgrund einer Bibliotheksaktualisierung kann es ab Montag, dem 20. April, vorkommen, dass die Einträge auf den Kategorieseiten nicht in der richtigen Reihenfolge angezeigt werden. Ein Migrationsskript wird ausgeführt, um dies zu beheben. Die Dauer des Vorgangs kann je nach Größe des Wikis Stunden bis Tage betragen (bei der englischsprachigen Wikipedia bis zu einer Woche). [https://phabricator.wikimedia.org/T422544]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.24|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W16"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:19, 13. Apr. 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-17 ==
<section begin="technews-2026-W17"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Nach zweijähriger Entwicklungszeit wird [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], auch bekannt als [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], am Dienstag, den 21. April, die Beta-Phase verlassen. Es bietet allen Nutzern der Standard-Syntax-Hervorhebung eine verbesserte Lesbarkeit von Code und Wikitext, weniger Tippfehler und weitere Vorteile. Herzlichen Dank an den Freiwilligen [https://phabricator.wikimedia.org/p/Bhsd/ Bhsd], der viele der neuen Funktionen entwickelt hat, darunter [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Code folding|Codefaltung]], [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|Autovervollständigung]] und [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|Linting]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059]
* Ein umfangreiches Update für die Wikipedia-App für iOS wird jetzt eingeführt. Die Benutzeroberfläche wurde an Apples neuestes "Liquid Glass"-Design angepasst. [https://apps.apple.com/us/app/wikipedia/id324715238 Lade die neueste Version herunterladen] und entdecke das Update.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Leselisten]] ist eine Funktion, mit der Leser Artikel in einer Liste speichern und später lesen können. Diese Funktion befindet sich derzeit in der Beta-Phase in der arabischen, französischen, indonesischen, vietnamesischen und chinesischen Wikipedia und ist standardmäßig für alle neuen Benutzerkonten in allen Wikipedias verfügbar.
* In der Woche vom 20. April startet ein Experiment zur Erweiterung der [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews|Seitenvorschau auf mobile Webseiten]] in der arabischen, englischen, französischen, italienischen, polnischen und vietnamesischen Wikipedia. Die Seitenvorschau ist ein Pop-up-Fenster, das ein Vorschaubild, den Einleitungstext und einen blauen Link zum vollständigen Artikel anzeigt und so die Auffindbarkeit von Inhalten verbessert. Die Funktion ist bereits in der Desktop-Ansicht und in den Apps verfügbar. [[m:Special:MyLanguage/List of experiments in Product and Technology#Template|Lies mehr über dieses und andere Experimente]].
* In mehreren Wikis wird angemeldeten Autoren, die [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|ihre E-Mail-Adresse noch nicht bestätigt]] haben, nun ein Banner angezeigt, das sie dazu auffordert. Durch die Bestätigung der E-Mail-Adresse kann ein Benutzer den Zugriff auf sein Konto wiederherstellen, falls er diesen verliert. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security#Encouraging users to confirm their email addresses|Mehr erfahren]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T421366]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:15}} von der Community eingereichten {{PLURAL:15|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem das Bearbeiten sehr großer Wiki-Seiten im Wikitext-Editor von 2017 zu langsamem Laden, Verzögerungen in der Vorschau und beim Scrollen sowie zu Leistungsproblemen beim Auswählen, Ausschneiden oder Einfügen von Inhalten führte. [https://phabricator.wikimedia.org/T184857]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Im Zuge des Verlassens von [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] aus der Beta-Funktion werden alle Benutzer [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] anstelle von [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeEditor]] für die Syntaxhervorhebung beim Bearbeiten von JavaScript-, CSS-, JSON-, Vue- und Lua-Inhaltsseiten verwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Der Dienst <code>mirrors.wikimedia.org</code> für Debian- und Ubuntu-Nutzer wird am 15. Mai eingestellt. Die Ressourcen werden durch neue und bessere Alternativen ersetzt. Einige Nutzer müssen möglicherweise auf einen anderen Server wechseln, was etwa eine Minute dauert. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LJYRIS4WB66HIRCAO4GIDTXCMDVZRBMA/ Du kannst hier mehr erfahren]. [https://phabricator.wikimedia.org/T416707]
* Die Tabellen <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> und <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> werden aus [[wikitech:Help:Wiki Replicas|Wikireplicas]] entfernt. Falls deine Werkzeuge oder Abfragen direkt auf <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> oder <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> zugreifen, aktualisiere sie bitte bis zum 28. Mai, sodass sie die Tabellen <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>file</nowiki></code></bdi> und <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>filerevision</nowiki></code></bdi> verwenden. [https://phabricator.wikimedia.org/T28741]
* Nach der kürzlich erfolgten Einführung globaler API-Ratenbegrenzungen für nicht identifizierten Datenverkehr wird die Wikimedia Foundation ihre Bemühungen um eine [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|faire Nutzung der Infrastruktur]] fortsetzen, indem sie ab der letzten Aprilwoche globale Beschränkungen für identifizierten API-Datenverkehr anwendet. Diese Beschränkungen sind bewusst so hoch wie möglich angesetzt, um die Auswirkungen auf die Community zu minimieren. Bots, die in Toolforge/WMCS ausgeführt werden oder über die Bot-Benutzerrechte in einem Wiki verfügen, sollten vorerst nicht betroffen sein. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen siehe [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia APIs/Ratenbegrenzungen]] und [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Häufig gestellte Fragen]].
* Die [[mw:Special:MyLanguage/Attribution API|Attribution API]] ist jetzt als [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Stability policy|Beta-Funktion]] verfügbar. Die API ruft Informationen zur Quellenangabe von Wikimedia-Artikeln und Mediendateien ab, wo immer diese verwendet werden. Eine Referenzdokumentation ist über die REST-Spielwiesen-Spezialseite in allen Wikimedia-Wikis verfügbar (wie die [https://en.wikipedia.org/w/index.php?api=attribution.v0-beta&title=Special%3ARestSandbox REST-Spielwiese in der englischen Wikipedia]). Teile deine Rückmeldung auf der [[mw:Talk:Attribution API|Diskussionsseite des Projekts]].
* Diese Woche wird es keine neue MediaWiki-Version geben.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W17"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:01, 20. Apr. 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-18 ==
<section begin="technews-2026-W18"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Die automatische Bestätigung neuer Benutzer wird geändert, um Vandalismus besser zu verhindern. Aktuell werden Benutzer, die seit einigen Tagen ein Konto haben und einige Bearbeitungen vorgenommen haben, automatisch zur Gruppe [[{{int:grouppage-autoconfirmed/{{CONTENTLANGUAGE}}}}|{{int:group-autoconfirmed}}]] hinzugefügt. Diese Konfiguration wird häufig von Vandalen ausgenutzt, die Konten erstellen und diese erst nach einiger Zeit nutzen. Um dem entgegenzuwirken, wird die Konfiguration nächste Woche aktualisiert. Für die automatische Bestätigung wird dann das Alter des Kontos ab der ersten Bearbeitung und nicht mehr ab dem Registrierungsdatum berechnet. Der numerische Wert der Altersgrenze bleibt unverändert. Diese Änderung wird nur für Wikis eingeführt, die mindestens eine Bearbeitung als Voraussetzung für die automatische Bestätigung erfordern. [https://phabricator.wikimedia.org/T418484]
* Alle Wikipedia-Nutzer mit neuen Konten und diejenigen, die in ihren Einstellungen die Option "Automatisch die meisten Beta-Funktionen aktivieren" aktiviert haben, können jetzt die Beta-Funktion [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Leselisten]] nutzen, um Artikel zum späteren Lesen zu speichern. So lassen sich Leseinteressen übersichtlich an einem Ort organisieren und bequem darauf zugreifen.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:30}} von der Community eingereichten {{PLURAL:30|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde das Problem behoben, bei dem Infobox-Bilder in Firefox einen enormen Abstand aufwiesen. [https://phabricator.wikimedia.org/T423676]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Zur Erinnerung: Die globalen API-Ratenbegrenzungen werden diese Woche für den identifizierten API-Traffic angewendet. Dies dient der Sicherstellung einer [[mw:MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|fairen Nutzung der Infrastruktur]]. Bots, die in Toolforge/WMCS laufen oder über Bot-Benutzerrechte in Wikis verfügen, sind vorerst nicht betroffen. Dennoch wird allen Entwicklern empfohlen, die aktualisierten besten Vorgehensweisen zu befolgen. Für weitere Informationen, einschließlich der aktuellen Ratenbegrenzungen, siehe [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|Wikimedia-APIs/Ratenbegrenzungen]] und [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Häufig gestellte Fragen]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.26|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W18"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:06, 27. Apr. 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-19 ==
<section begin="technews-2026-W19"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Das Team [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Artikel-Anleitung]] lädt erfahrene Autoren der [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators|Pilot-Wikipedias]] — Arabisch, Bengalisch, Japanisch, Portugiesisch, Persisch, Türkisch, Einfaches Englisch, Spanisch und Französisch — ein, bei der Übersetzung und Anpassung der [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance Beispielgliederungen] mitzuwirken. Diese Gliederungen sollen Autoren helfen, klare, gut strukturierte und den Richtlinien entsprechende Artikel zu erstellen, sobald [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Special:NewArticle die Funktion] im Mai 2026 eingeführt wird. [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance#Adapting a sample outline in a Wikipedia|Einfache Anleitungen]] zur Übersetzung und Anpassung der Gliederungen sind verfügbar.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Der [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Produkt- und Technologiebeirat]] hat einen [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|Empfehlungsentwurf]] zu einem Modell veröffentlicht, an dem sich Affiliates bei ihren Beiträgen im technischen Bereich orientieren können. Community-Mitglieder sind eingeladen, bis zum 8. Mai [[:m:Talk:Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|auf der Diskussionsseite]] Rückmeldung zu der Empfehlung zu geben.
* Die Anzahl der verfügbaren Vorschaubildgrößen in MediaWiki wird im Rahmen der laufenden Bemühungen zur Leistungsverbesserung und Entlastung der Vorschaubilddienste auf drei standardisierte Optionen reduziert: Klein (180 px), Normal (250 px) und Groß (400 px). Bestehende Einstellungen werden daher der nächstliegenden neuen Größe zugeordnet (zum Beispiel werden kleinere Auswahlen wie 120 px oder 150 px mit 180 px, größere wie 300 px oder 360 px hingegen mit 400 px dargestellt). Die Benutzeroberfläche der Einstellungen wird in Kürze aktualisiert, um diese Änderungen widerzuspiegeln. Nutzer, die die Änderung ablehnen oder Rückmeldung geben möchten, können dies tun. [https://phabricator.wikimedia.org/T424909]
* Ab sofort erhalten Nutzer auch dann eine Echo-Benachrichtigung, wenn ein Benutzerrecht automatisch abläuft, ähnlich der Standardbenachrichtigung für Änderungen von Benutzerrechten. Dies unterscheidet sich vom [[m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Globalen Erinnerungs-Bot]], der Nutzer eine Woche ''vor'' Ablauf der Benutzerrechte daran erinnert, damit sie diese verlängern können.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:32}} von der Community eingereichten {{PLURAL:32|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Zum Beispiel wurde das Problem, dass die ULS-Sprachauswahl in [[m:Special:Translate|Spezial:Übersetzen]] unnötigerweise vertikal scrollte, behoben. Zuvor scrollte der Dialog beim Öffnen des Dropdown-Menüs "Übersetzen in Englisch" und der Eingabe bestimmter Informationen um einige Pixel vertikal, selbst wenn genügend Platz für alle Ergebnisse vorhanden war. Das Dropdown-Menü verschiebt sich nun beim Filtern von Sprachen nicht mehr unnötig. [https://phabricator.wikimedia.org/T358864]
* Die [[m:Special:GlobalWatchlist|Globale Beobachtungsliste]], mit der du deine Beobachtungslisten aus mehreren Wikis auf einer einzigen Seite betrachten kannst, wird kontinuierlich verbessert. Beobachtungslisten für Wikibase-Seiten wie [[:d:|Wikidata]] unterstützen jetzt beispielsweise [[mw:Special:MyLanguage/Extension:EntitySchema|EntitySchema]]-Elemente für eine bessere Nachverfolgung. Der Modus für Live-Updates aktualisiert die Seite nun alle 60 Sekunden, um die aktualisierten [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|globalen API-Ratenbegrenzungen]] einzuhalten und so die Echtzeit-Reaktionsfähigkeit zu verbessern. Außerdem wurde ein Anzeigefehler behoben, der in Listen mit gemischter Schreibrichtung Links als "Änderungen 3" anstatt "3 Änderungen" anzeigte. [https://phabricator.wikimedia.org/T415450][https://phabricator.wikimedia.org/T424422][https://phabricator.wikimedia.org/T418091]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Die zweite Phase der [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|globalen API-Ratenbegrenzungen]] wurde eingeführt, um die [[diffblog:2026/03/26/quo-vadis-crawlers-progress-and-whats-next-on-safeguarding-our-infrastructure/|Auswirkungen von KI-Crawlern]] zu reduzieren und einen fairen und nachhaltigen Zugriff auf Wikimedia-Ressourcen zu gewährleisten. Dabei wird menschlicher und missionsbezogener Datenverkehr priorisiert. Die [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits#Limits|Begrenzungen]] wurden von stündlich auf minütlich umgestellt, was zu gleichmäßigeren Datenverkehrsmustern und einer besser vorhersehbaren API-Last führt. Community-Nutzer sind voraussichtlich nicht betroffen und es sind keine Maßnahmen erforderlich. Erste Anzeichen deuten darauf hin, dass einige User-Agent-basierte Anfragende ihr Verhalten anpassen, und rund 64 % des automatisierten API-Datenverkehrs wurden identifiziert. Die Überwachung wird fortgesetzt und Wikimedia Enterprise bietet weiterhin kommerzielle Unterstützung.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.27|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W19"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:44, 4. Mai 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-20 ==
<section begin="technews-2026-W20"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Community Tech hat eine [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/How to write a good wish|neue Anleitung]] veröffentlicht, die erklärt, wie Wünsche auf der Community-Wunschliste geprüft und priorisiert werden. Die Dokumentation soll Beitragenden helfen, aussagekräftigere Vorschläge zu verfassen, indem sie die Faktoren verdeutlicht, die die Priorisierungsentscheidungen beeinflussen. Neben der Anzahl der Stimmen hebt die Anleitung Aspekte wie die potenziellen Auswirkungen auf die Community hervor, die bei der Entscheidung, welche Wünsche weiterverfolgt werden, berücksichtigt werden.
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Das Team Leserwachstum startet ein Experiment, um die neue [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader_Growth/Share_Card|Funktion Teilen-Karte]] zu testen. Mit dieser Funktion können Leser ansprechende Karten aus Wikipedia-Artikeln oder ausgewählten Artikelabschnitten erstellen und online teilen. Jede Karte verlinkt zurück zum Originalartikel, um die Leserschaft zu vergrößern und die Auffindbarkeit von Artikeln zu verbessern. Der A/B-Test auf Mobilgeräten wird einem Teil der Leser der arabischen, chinesischen, französischen, vietnamesischen und englischen Wikipedia zur Verfügung stehen, um Lese- und Teilgewohnheiten besser zu verstehen. Er beginnt in der Woche vom 18. Mai und läuft vier Wochen lang.
* Die Wikipedia-Apps für Android und iOS haben kürzlich die [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/25th_Birthday_Reading_Challenge|25-tägige Leseherausvorderung]] als Betaversion veröffentlicht. Ziel ist es, die Leseraktivität zu steigern, indem Nutzer zum Erreichen bestimmter Leseziele motiviert werden. Um ihren Lesefortschritt während der Herausforderung zu verfolgen, können App-Nutzer ein Widget mit Baby-Globus auf ihrem Startbildschirm hinzufügen. Die Herausforderung startet offiziell am 11. Mai.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:17}} von der Community eingereichten {{PLURAL:17|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem behoben, bei dem sich die globale Einstellung zum Aktivieren der Syntaxhervorhebung in Wikitext nach dem Einschalten unerwartet selbst deaktivieren konnte. [https://phabricator.wikimedia.org/T425286]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Spezielle Meldung]] Das ResourceLoader-Modul <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mediawiki.ui.input</nowiki></code></bdi>, das seit [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/39|September 2023]] veraltet ist, wird diese Woche entfernt. Für alle Werkzeuge, die es verwenden, gibt es eine [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Migrating_from_MediaWiki_UI|Anleitung zur Migration von MediaWiki UI zu Codex]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T420125]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.2|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W20"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:21, 11. Mai 2026 (MESZ)
== Technische Neuigkeiten: 2026-21 ==
<section begin="technews-2026-W21"/><div class="plainlinks">
Neueste '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technik-Nachrichten]]''' der Wikimedia-Community. Bitte informiere andere Nutzer über diese Entwicklungen. Nicht alle Änderungen werden dich betreffen.
'''Wöchentliches Highlight'''
* Das Team der Abstrakten Wikipedia hat fünf potenzielle Pilot-Wikis ausgewählt, um deren Interesse an der Einführung von abstrakten Artikeln zu ermitteln. Es handelt sich um die Wikipedias in Malayalam, Bengalisch, Dagbani, Arabisch und Indonesisch. Die Phase für Rückmeldungen läuft bis zum 22. Mai. Wenn deine Community Interesse an einer Teilnahme als Pilot-Wiki hat, [[m:Talk:Abstract Wikipedia|teile uns dies bitte auf Meta mit]].
'''Neuigkeiten für Autoren'''
* Ein Experiment, das nicht angemeldeten Lesern auf der mobilen Website [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists|Leselisten]] anzeigt, startet am 18. Mai in den Wikipedias auf Deutsch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Polnisch, Niederländisch, Türkisch und Urdu und läuft einen Monat lang. Das Projekt verfolgt das übergeordnete Ziel, Lesern das Speichern und Organisieren von Artikeln für späteres Lesen zu erleichtern und gleichzeitig Gewohnheiten zu fördern, die zu zukünftigen Wikipedia-Beiträgen führen können.
* Um eine Lesezeichenschaltfläche in der Betafunktion der Leseliste zu unterstützen, wurde das Menü "Werkzeuge > Aktion" aktualisiert und zeigt nun Symbole an, darunter der Beobachten-Stern, der Autoren dabei hilft, temporär beobachtete Artikel zu identifizieren. Die Symbole entsprechen nun denen der mobilen Ansicht und verbessern so die plattformübergreifende Konsistenz. Die Änderung ist aktuell auf das Aktionsmenü beschränkt und betrifft hauptsächlich Autoren mit erweiterten Rechten. [https://phabricator.wikimedia.org/T426008]
* Der [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Vorschlagsmodus]] wurde als [[:de:A/B-Test|A/B-Test]] für neue Autoren auf der mobilen Website von [[phab:T421189|~15 Wikipedias]] eingeführt. Das Experiment misst die Auswirkungen des Vorschlagsmodus auf den Anteil der Bearbeitungssitzungen von Neulingen in der mobilen Ansicht, die zu konstruktiven (nicht zurückgesetzten) Artikelbearbeitungen führen. Außerdem untersucht das Experiment den Einfluss der Funktion auf die Bindung von Autoren und überwacht die Veränderungen der Zurücksetzungs- und Sperrraten.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Sieh dir alle {{formatnum:27}} von der Community eingereichten {{PLURAL:27|Task|Tasks}} an, die [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|letzte Woche gelöst]] wurden. Beispielsweise wurde ein Problem in der Wikipedia-Android-App behoben, bei dem Bilder nach dem Öffnen einer Benachrichtigung über empfohlene Leselisten manchmal nicht geladen wurden. [https://phabricator.wikimedia.org/T418231]
'''Neuigkeiten für technisch Beitragende'''
* Das [[mw:Special:MyLanguage/Wikidata Platform|Team Wikidata-Plattform]] hat seine [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/Backend Replacement|Empfehlung für die Backend-Umstellung]] und die zugehörige [[wikitech:Wikidata Query Service/WDQS Architecture re-design|technische Architektur]] für die Migration des Wikidata Query Service (WDQS) von Blazegraph veröffentlicht. Rückmeldungen sind bis zum 25. Mai 2026 erwünscht, insbesondere zu potenziellen Lücken und Auswirkungen auf fortgeschrittene Anwendungsfälle. Mitglieder der Wikidata-Community und WDQS-Nutzer sind außerdem aufgerufen, wichtige Werkzeuge und Arbeitsabläufe, die möglicherweise Aufmerksamkeit erfordern, auf [[d:Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/High-Impact Use Cases|dieser Seite]] zu identifizieren. Rückmeldungen können auf der [[d:Wikidata talk:SPARQL query service/WDQS backend update|Diskussionsseite zur Migration]] oder während der [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Blazegraph Migration Office Hours|nächsten Sprechstunde]] abgegeben werden. Siehe den [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Wikidata Platform team/Newsletter|Newsletter des WDP-Teams]] für weitere Details.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Wiederkehrende Meldung]] Detaillierte Code-Neuigkeiten später in dieser Woche: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.3|MediaWiki]]
'''In der Tiefe'''
* In der englischen, französischen, japanischen und einigen anderen Wikipedias gab es einen [[diffblog:2025/09/02/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha/|hCaptcha-Versuch]], dabei handelt es sich um einen externen Bot-Erkennungsdienst. Der Versuch zeigte, dass hCaptcha schädliche automatisierte Aktivitäten effektiv erkennt und unterbindet, sowohl eigenständig als auch durch Hinweise an [[w:en:Wikipedia:Village pump (technical)/Archive 225#Introducing SuggestedInvestigations|Checkuser und Stewards]]. Aufgrund der positiven Ergebnisse wird hCaptcha in den nächsten Wochen in allen Wikis eingeführt. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Anti-abuse signals/hCaptcha|Siehe die hCaptcha-Projektseite]] für technische Informationen zur Implementierung und zum Datenschutz. [[diffblog:2026/05/04/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha-part-2/|Mehr erfahren]].
* Das neueste Community-Tech-Update ist jetzt verfügbar und informiert über Fortschritte bei verschiedenen Initiativen der Community-Wunschliste. Dazu gehören die Erweiterung der Leselisten von der mobilen App auf die Website, die Unterstützung neuer Sprachen für "Who Wrote That" und das persönliche Dashboard, Verbesserungen bei der 3D-Darstellung und den Diagrammen sowie geplante Arbeiten zur Sortierung von Diskussionsseiten, zur Audiowiedergabe und zu den Bearbeitungsabläufen. Das Update informiert außerdem über aktuelle Prioritäten, Trends beim Status der Wunschliste und Möglichkeiten für Rückmeldungen der Community zu zukünftigen Fokusbereichen und dem Jahresplan der Wikimedia Foundation für 2026/2027. [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates#May 13, 2026: Latest updates from the Community Tech team|Lies den vollständigen Newsletter für weitere Details]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Technische Nachrichten]]''', erstellt von [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Autoren für die technischen Nachrichten]] und per [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|globalen Nachrichtendienst]] verteilt • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Mach' mit]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/21|Übersetzungen]] • [[m:Tech|Hilfe]] • [[m:Talk:Tech/News|Rückmeldung geben]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Abonnement verwalten]].''
</div><section end="technews-2026-W21"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22:22, 18. Mai 2026 (MESZ)
a7pgm3zgw3tonf2q1l1tp90u9qyy3fu
falunrot
0
909790
10665642
9710977
2026-05-18T17:57:04Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665642
wikitext
text/x-wiki
{{Wort der Woche|27|2019}}
== falunrot ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=falunrot
|Komparativ=-
|Superlativ=-
|Bild=Redswedenred.sommar.jpg|mini|1|[[schwedisch]]e [[Holzhaus|Holzhäuser]] mit typisch ''falunrotem'' [[Anstrich]]
}}
{{Worttrennung}}
:fa·lun·rot, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaːlʊnˌʁoːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-falunrot.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dunkelrot]] mit ein wenig Stich ins [[bräunlich|Bräunliche]]/[[rostbraun|Rostbraune]] <div style="display: inline-block; width: 60px; background-color: #801818;color: black; border: 1px solid rgba(0,0,0,0.25);"> </div>
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Toponym]] ''[[Falun]]'' und dem Adjektiv ''[[rot]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[schwedenrot]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[dunkelrot]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wer erstmals {{L|w:Ralswiek|Ralswiek}} besucht, staunt über ein ganz besonderes Bauwerk dort - ein Stück Schweden auf Rügen: eine ''falunrote'' {{L|w:Holzkapelle Ralswiek|Kapelle}} in skandinavischer Blockbauweise mit Bohlenwänden über einem Holzfundament.“<ref>{{Literatur | Titel=Ein Stück Schweden auf Rügen | TitelErg=Die Kapelle von Ralswiek wurde vor 100 Jahren gebaut | Sammelwerk=Nordkurier | Tag=6 | Monat=8 | Jahr=2007 | ISSN=0232-1491 }}.</ref>
:[1] „Zu seinen Stammgästen gehört auch die Familie Gyllenstierna, deren Stammschloss in Krapperup so schön wie ungewöhnlich ist: Weiße, siebenzackige Sterne auf ''falunrotem'' Grund - das Familienwappen - zieren die Fassade ihres Renaissanceschlosses, das ein breiter Wassergraben vor ungebetenen Besuchern schützt.“<ref>{{Literatur | Titel=Sündhaftes Baden gesellschaftsfähig gemacht | TitelErg=Die Kullaberg-Halbinsel im Nordwesten von Skåne (Schonen) gehört zu den schönsten Ecken der Øresundregion | Sammelwerk=Lampertheimer Zeitung | Tag=28 | Monat=5 | Jahr=2011 }}.</ref>
:[1] „Geht man die kleine Straße mit den für Schweden so typischen ''falunroten'' Holzhäuschen hinab, kommt man zu der Stelle, an der an Mittsommer ein toter Teenager gefunden wurde.“<ref>{{Literatur | Autor=Daniela Zinser | Titel=Diese Insel ist der Tod | Nummer=10084 | Tag=18 | Monat=4 | Jahr=2013 | ISSN=1434-4459 | Seiten=13 | Online=Onlineversion: [http://www.taz.de/!5069216/ URL] | Zugriff=2019-02-28 }}.</ref>
:[1] „Und dann taucht {{L|w:Sandhamn|Sandhamn}} am Horizont auf: eine Ansammlung ''falunroter'' Häuser, kahle Bäume, ein Türmchen.“<ref>{{Literatur | Titel=Mörderische Inselschönheit | TitelErg=Ein Winterspaziergang auf dem eisig-kalten Sandhamn, wo die Romane von Krimi-Königin Viveca Sten spielen | Sammelwerk=Aar-Bote | Tag=4 | Monat=1 | Jahr=2014 }}.</ref>
:[1] „Er gab seinen Job auf, als ihm im Örtchen Kastlösa ein ''falunrotes'' Holzhaus angeboten wurde: der Alvargården.“<ref>{{Literatur | Autor=Christiane Stella Bongertz | Titel=Eine Insel zum Verlieben | Sammelwerk=Berliner Morgenpost | Tag=20 | Monat=4 | Jahr=2014 }}.</ref>
:[1] „{{L|w:Vimmerby|Vimmerby}} ist idealer Ausgangsort für Ferien in der Provinz {{L|w:Småland|Småland}}. Dieser typisch skandinavischen Gegend mit endlosen Wäldern, lichten Birkengrüppchen, unzähligen Seen, weiten Mooren und den charakteristischen ''falunroten'' Häusern und Höfen.“<ref>{{Literatur | Autor=Chris Winteler | Titel=Kunterbunt und Dudeldei | Sammelwerk=SonntagsZeitung | Tag=23 | Monat=7 | Jahr=2017 | Seiten=58 }}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:''[[Konversion]]:'' [[Falunrot]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dunkelrot mit ein wenig Stich ins Bräunliche/Rostbraune|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Falu red}}, {{Ü|en|Falun red}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rouge de Falun}} {{mf}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|faluröd}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
odfx3gxtf1nao8kjmvl2lgun7to6hkp
überspringen
0
910870
10665303
10405037
2026-05-18T12:01:17Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[skip]] +it:[[saltare]] +en:[[jump over]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665303
wikitext
text/x-wiki
== überspringen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, untrennbar ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=überspringe
|Präsens_du=überspringst
|Präsens_er, sie, es=überspringt
|Präteritum_ich=übersprang
|Konjunktiv II_ich=überspränge
|Imperativ Singular=überspring
|Imperativ Singular*=überspringe
|Imperativ Plural=überspringt
|Partizip II=übersprungen
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:über·sprin·gen, {{Prät.}} über·sprang, {{Part.}} über·sprun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌyːbɐˈʃpʁɪŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-überspringen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪŋən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans.}}
:[1] ein Hindernis mit einem Sprung überwinden
:[2] in einer vorgegebenen Reihenfolge einen Bereich nicht berücksichtigen, nicht beachten, darüber hinweggehen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|2=u}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[ausklammern]], [[auslassen]], [[aussparen]], [[übergehen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im Hoch- und Stabhochsprung gewinnt bei gleichen Leistungen der Teilnehmer, der mit der geringsten Anzahl von Versuchen die letzte Höhe ''übersprungen hat.''“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/1977/48/muss-einer-der-beste-sein/komplettansicht | Autor=Egon Steinkamp | Titel=Muß einer der Beste sein? | Nummer=48 | Tag=25 | Monat=11 | Jahr=1977 | Zugriff=2019-03-05 }}</ref>
:[2] „Auch das Vorspulen von aufgezeichneten Programmen, um Spots zu ''überspringen'' soll mit dieser Technik auf MHP-Basis verhindert werden.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/digital/spassverderber-philips-patent-soll-umschalten-in-werbepausen-verhindern-1.625203 | Autor=Markus Pilzweger | Titel=Philips-Patent soll Umschalten in Werbepausen verhindern | Tag=11 | Monat=5 | Jahr=2010 | Zugriff=2019-03-05 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine [[Hürde]] ''überspringen''
:[2] eine [[Klasse]] ''überspringen''
{{Wortbildungen}}
:[[Überspringung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Hindernis mit einem Sprung überwinden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|jump over}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|перепрыгивать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hoppa över}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in einer vorgegebenen Reihenfolge einen Bereich nicht berücksichtigen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|skip}}
*{{it}}: {{Ü|it|saltare}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|перепрыгивать}}, {{Üt|ru|перескакивать}}, {{Üt|ru|проскакивать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skippa}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|ueberspringen_ueberwinden_auslassen|überspringen}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}}, trennbar ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=springe über
|Präsens_du=springst über
|Präsens_er, sie, es=springt über
|Präteritum_ich=sprang über
|Konjunktiv II_ich=spränge über
|Imperativ Singular=spring über
|Imperativ Singular*=springe über
|Imperativ Plural=springt über
|Partizip II=übergesprungen
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:über·sprin·gen, {{Prät.}} sprang über, {{Part.}} über·ge·sprun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈyːbɐˌʃpʁɪŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-überspringen2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.}} plötzlich von einer Stelle zu einer anderen wechseln, von einem Thema oder Ähnlichem ohne Übergang zu einem anderen wechseln
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Beispiele}}
:[1] „In Hongkong ''ist'' eine Hepatitis-E-Infektion von einer Ratte auf einen Menschen ''übergesprungen.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/gesundheit/diagnose/hongkong-weltweit-erster-fall-von-ratten-hepatitis-e-beim-menschen-a-1230730.html | Titel=Weltweit erster Fall von Ratten-Hepatitis E beim Menschen | Tag=28 | Monat=9 | Jahr=2018 | Zugriff=2019-03-05 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] der [[Funke]] ''springt über''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=plötzlich von einer Stelle zu einer anderen wechseln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|перескакивать}}, {{Üt|ru|перепрыгивать}}, {{Üt|ru|переезжать}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden|ueberspringen_bewegen_wechseln|überspringen}}
{{Quellen}}
dgesc189der2vdta5s0dneuhx4p7svf
Vorlage:Ref-AML/Doku
10
911377
10665557
10488792
2026-05-18T17:03:45Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665557
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Diese Vorlage dient dazu, Referenzlinks zum Digitalisat des „Diccionario breve de mexicanismos de Guido Gómez de Silva“ der Academia Mexicana de la Lengua auf [https://academia.org.mx/consultas/obras-de-consulta-en-linea/diccionario-breve-de-mexicanismos-de-guido-gomez-de-silva https://academia.org.mx/] herzustellen.
== Verwendung ==
Es ist im Eintrag <code><nowiki>{{Ref-AML|1|2}}</nowiki></code> einzutragen.
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| optional
| Lemma
|-
| '''2'''
| optional
| Linkbeschreibung, die vom Lemma abweicht.
|}
== Beispiele ==
*{{Ref-AML|bugambilia}}
</div>
pym2r72x908cwxa50dpfj7rwpxi3eml
srovnat
0
950133
10665769
10321549
2026-05-18T19:27:43Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10665769
wikitext
text/x-wiki
== srovnat ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Tschechisch}}, ''[[perfektiv]]'' ===
{{Tschechisch Verb Übersicht perfektiv
|imperfektiv=srovnávat
|perfektiv=srovnat
|1. Person Singular=srovnám
|2. Person Singular=srovnáš
|3. Person Singular=srovná
|1. Person Plural=srovnáme
|2. Person Plural=srovnáte
|3. Person Plural=srovnají
|Präteritum Femininum=srovnala
|Partizip Perfekt=srovnal
|Partizip Passiv=srovnán
|Imperativ Singular=srovnej
}}
{{Worttrennung}}
:srov·nat
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsrɔvnat}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-srovnat.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans.|spr=cs}}
:[1] die Gemeinsamkeiten und Unterschiede (meist zweier Dinge, Personen, Erscheinungen) hervorheben; [[vergleichen]]
:[2] einzelne Dinge (durch richtige Platzierung) in eine bestimmte Ordnung bringen; [[ordnen]], [[schlichten]], [[stapeln]]
:[3] etwas Gekrümmtes oder Gebogenes gerade richten; [[geradebiegen]], [[gerademachen]], [[geraderichten]]
:[4] etwas Zerknülltes oder Unebenes glatt machen; [[ebnen]], [[glätten]], [[glattstreichen]]
:[5] wieder eine gute Beziehung aufbauen; [[aussöhnen]], [[versöhnen]]
{{Synonyme}}
:[1] [[porovnat]]
:[2] [[zarovnat]], [[urovnat]], [[vyrovnat]]
:[3] [[narovnat, vyrovnat]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Srovnáte''-li svoje životní podmínky s cizími, zjistíte, že můžete být spokojeni.
::Wenn Sie Ihre Lebensbedingungen mit Fremden ''vergleichen'', werden Sie feststellen, dass Sie zufrieden sein können.
:[2] ''Srovnejte'' židle do řady.
::''Ordnen Sie'' die Stühle in der Reihe.
:[3] Ohnul jsem o sloup blatník, budu ho muset ''srovnat''.
::Ich habe mir am Mast den Kotflügel verbogen, ich werde ihn wieder ''geradebiegen'' müssen.
:[4] ''Srovnala'' zmačkanou pokrývku.
::''Sie strich'' die zerknitterte Decke ''glatt''.
:[5] Někdy se perou, a tak je jdu ''srovnat''.
::Manchmal schlagen sie sich und dann gehe ich, sie ''zu versöhnen''.
{{Wortfamilie}}
:[[rovnat]], [[rovný]], [[srovnávat]], [[srovnání]], [[srovnatelný]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinsamkeiten und Unterschiede (meist zweier Dinge, Personen, Erscheinungen) hervorheben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|vergleichen}}
*{{en}}: {{Ü|en|compare}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=einzelne Dinge (durch richtige Platzierung) in eine bestimmte Ordnung bringen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ordnen}}, {{Ü|de|schlichten}}, {{Ü|de|stapeln}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=etwas Gekrümmtes oder Gebogenes gerade richten; geradebiegen, gerademachen, geraderichten
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|geradebiegen}}, {{Ü|de|gerademachen}}, {{Ü|de|geraderichten}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=etwas Zerknülltes oder Unebenes glatt machen; ebnen, glätten, glattstreichen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ebnen}}, {{Ü|de|glätten}}, {{Ü|de|glattstreichen}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=wieder eine gute Beziehung aufbauen; aussöhnen, versöhnen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aussöhnen}}, {{Ü|de|versöhnen}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–5] {{Ref-cs-SSJC|srovnati}}
:[1–5] {{Ref-cs-PSJC|srovnati}}
:[*] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[urovnat]]|spr=cs}}
q3mm3qv4dev8b98laufzkwergjoa257
Elektroingenieurin
0
950890
10665332
10321550
2026-05-18T13:36:25Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[electrical engineer]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665332
wikitext
text/x-wiki
== Elektroingenieurin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Elektroingenieurin
|Nominativ Plural=Elektroingenieurinnen
|Genitiv Singular=Elektroingenieurin
|Genitiv Plural=Elektroingenieurinnen
|Dativ Singular=Elektroingenieurin
|Dativ Plural=Elektroingenieurinnen
|Akkusativ Singular=Elektroingenieurin
|Akkusativ Plural=Elektroingenieurinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Elek·t·ro·in·ge·ni·eu·rin, {{Pl.}} Elek·t·ro·in·ge·ni·eu·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|eˈlɛktʁoʔɪnʒeˌni̯øːʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Elektroingenieurin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Fachfrau]] der [[Elektrotechnik]], die an einer [[Hochschule]] oder [[Fachhochschule]] ausgebildet wurde
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Elektroingenieur]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Elektroingenieur]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ingenieurin]]
{{Beispiele}}
:[1] Seine Mutter ist gelernte ''Elektroingenieurin.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fachfrau der Elektrotechnik, die an einer Hochschule oder Fachhochschule ausgebildet wurde
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|electrical engineer}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Elektroingenieurin}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Elektroingenieurin}}
:[1] {{Ref-Duden|Elektroingenieurin}}
0qq9nrdifyttr8af5oug0zliqazf2mz
10665431
10665332
2026-05-18T15:48:15Z
Priwo
19285
+beispiel
10665431
wikitext
text/x-wiki
== Elektroingenieurin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Elektroingenieurin
|Nominativ Plural=Elektroingenieurinnen
|Genitiv Singular=Elektroingenieurin
|Genitiv Plural=Elektroingenieurinnen
|Dativ Singular=Elektroingenieurin
|Dativ Plural=Elektroingenieurinnen
|Akkusativ Singular=Elektroingenieurin
|Akkusativ Plural=Elektroingenieurinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Elek·t·ro·in·ge·ni·eu·rin, {{Pl.}} Elek·t·ro·in·ge·ni·eu·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|eˈlɛktʁoʔɪnʒeˌni̯øːʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Elektroingenieurin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Fachfrau]] der [[Elektrotechnik]], die an einer [[Hochschule]] oder [[Fachhochschule]] ausgebildet wurde
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Elektroingenieur]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Elektroingenieur]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ingenieurin]]
{{Beispiele}}
:[1] Seine Mutter ist gelernte ''Elektroingenieurin.''
:[1] „Die ''Elektroingenieurin'' hatte gemeinsam mit ihrer Kollegin Jessica Meir zudem noch in anderer Hinsicht Raumfahrt-Geschichte geschrieben: Im Oktober hatten die beiden den ersten rein weiblichen Außeneinsatz an der ISS absolviert.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000114241455/nasa-astronautin-koch-nach-rekordmission-wieder-auf-der-erde | Titel=Nasa-Astronautin Koch nach Rekordmission wieder auf der Erde | Tag=06| Monat=02| Jahr=2020 | Zugriff=2026-05-18}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fachfrau der Elektrotechnik, die an einer Hochschule oder Fachhochschule ausgebildet wurde
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|electrical engineer}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|181922}}
{{Quellen}}
i8xl0k4aw2zdm6k5qfiw26gq7ip4xi5
zu jemandem halten
0
956418
10665944
10072165
2026-05-19T00:02:18Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[teni al iu]] +eo:[[subteni iun]] +eo:[[apogi iun]] +eo:[[stari flanke de iu]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665944
wikitext
text/x-wiki
== [[zu]] jemandem [[halten]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:zu je·man·dem hal·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suː ˈjeːmandəm ˈhaltn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zu jemandem halten.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemanden [[unterstützen]], insbesondere dann, wenn [[Dritter|Dritte]] sich von dieser Person [[abwenden]]; jemandem (in [[Not]]) [[beistehen]]
{{QS Herkunft|fehlt|spr=de}}
{{Synonyme}}
:[1] [[zu jemandem stehen]], [[zueinander halten]], [[zusammenhalten]], [[zusammenhalten]] [[wie Pech und Schwefel]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[auf jemandes Seite stehen]], [[paktieren]], sich [[zusammentun]]
{{Beispiele}}
:[1] In der Situation extremer Not und Bedrängnis ''hielt'' Eva Klemperer in Dresden bedingungslos ''zu ihrem jüdischen Mann Victor'' und rettete ihm dadurch das Leben.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/vor-75-jahren-in-auschwitz-der-tod-der-juedischen-aerztin.871.de.html?dram:article_id=451632 | Autor=Volker Ullrich | Titel=Vor 75 Jahren in Auschwitz – Der Tod der jüdischen Ärztin Lilli Jahn | TitelErg= | Tag=19 | Monat=06 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-06-19 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln, Sendereihe: Kalenderblatt, Text und Audio, hörbar nur bis 19.12.2019 wegen des deutschen ([[w:Telemediengesetz|Telemediengesetzes]] (TMG) in Verbindung mit dem [[w:Rundfunkstaatsvertrag|Rundfunkstaatsvertrag]] in der Fassung der 22. Änderung }}</ref>
:[1] „Sie [Anm.: Anne Sinclair, die dritte Gattin von Dominique Strauss-Kahn] ''hielt zu ihrem Mann,'' egal was ihm vorgeworfen wurde.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/fotostrecke/anne-sinclair-die-frau-an-strauss-kahns-seite-fotostrecke-76541-2.html | Autor= | Titel=Anne Sinclair: Die Frau an Strauss-Kahns Seite | TitelErg= | Nummer= | Tag=20 | Monat=12 | Jahr=2011 | Zugriff=2019-06-19 | Kommentar=Bildunterschrift unter Bild 2 von 13 }}</ref>
:[1] „[…] der Putsch der algerischen Offiziere [kam] nicht recht voran. Zwar kapitulierten die Garnisonen von Oran und Constantine vor den Fremdenlegionären und Paras, aber das Gros der Algerien-Armee ''hielt zu de Gaulle.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/spiegel/print/d-43160985.html | Autor= | Titel= Frankreich / Militärputsch – Die große Stumme | TitelErg= | Nummer=19/1961 | Tag=03 | Monat=05 | Jahr=1961 | Zugriff=2019-06-19 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „[…] der damalige Premier David Cameron ''hielt zu Hunt,'' zu der Zeit Kultur- und Medienminister, und machte ihn wenig später zum Gesundheitsminister.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/politik/ausland/theresa-may-ernennt-jeremy-hunt-zum-neuen-britischen-aussenminister-a-1217546.html | Autor= | Titel=Nach Johnson-Rücktritt – Jeremy Hunt wird neuer britischer Außenminister | TitelErg= | Nummer= | Tag=09 | Monat=07 | Jahr=2018 | Zugriff=2019-06-19 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Einige bezichtigten ihren Kollegen Morell, Hitler vergiftet zu haben - doch der ''hielt zu seinem Leibarzt.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/einestages/hitlers-krankheiten-a-948699.html | Autor=Christoph Gunkel | Titel= Hitlers Krankheiten – Therapie mit Rattengift | TitelErg= | Nummer= | Tag=22 | Monat=01 | Jahr=2010 | Zugriff=2019-06-19 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Bislang kam es nur zu vereinzelten, sporadischen Rebellionen unterer Ränge, das Offizierskorps ''hielt zu Maduro.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/politik/ausland/venezuela-juan-guaido-und-sein-riskanter-konter-gegen-nicolas-maduro-a-1249613.html | Autor=Jens Glüsing | Titel= Revolte gegen Maduro in Venezuela – Riskanter Konter | TitelErg= | Nummer= | Tag=23 | Monat=01 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-06-19 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Comedian Will Arnett […] brachte es auf den Punkt: »Niemand will, dass die Patriots gewinnen. Ich denke, nicht einmal die Patriots ''halten zu den Patriots.''«“<ref>{{Per-Heute Online | Online=https://www.heute.at/people/stars/story/-Nicht-einmal-die-Patriots-halten-zu-den-Patriots--54948319 | Autor= | Titel="Nicht einmal die Patriots halten zu den Patriots" | TitelErg= | Tag=03 | Monat=02 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-06-19 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „‚Sag mal, jetzt wo die WM gerade läuft und die Türken nicht dabei sind, ''zu'' welcher Mannschaft ''hältst'' du, zu den Deutschen?‘, fragte der Doktor.“<ref>{{Literatur | Autor= Yunus Acun| Titel= Meryem| Jahr= 2010| Seiten=147| Online=Zitiert nach {{GBS|6LOaAwAAQBAJ|PA147|Hervorhebung="Sag mal, jetzt wo die WM gerade läuft und die Türken nicht dabei sind, zu welcher Mannschaft hältst du, zu den Deutschen?"}}}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[treu]] ''zu jemandem halten''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden stets unterstützen; jemandem In Not beistehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stick by someone}}, {{Ü|en|stick with someone}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|teni al iu|L=E}}, {{Ü|eo|subteni iun|L=E}}, {{Ü|eo|apogi iun|L=E}}, {{Ü|eo|stari flanke de iu|L=E}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten|zu jemandem halten}}
:[1] {{Ref-Duden|halten|halten (dort: Bedeutung 11)}}
{{Quellen}}
p51vdaihsuzsk3g0kh00ymj3jigwnz7
hervortreten
0
983127
10665457
10120281
2026-05-18T16:25:45Z
Luis Elíver
202611
+eo:[[elpaŝi antaŭen]] +eo:[[antaŭenpaŝi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665457
wikitext
text/x-wiki
== hervortreten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=trete hervor
|Präsens_du=trittst hervor
|Präsens_er, sie, es=tritt hervor
|Präteritum_ich=trat hervor
|Konjunktiv II_ich=träte hervor
|Imperativ Singular=tritt hervor
|Imperativ Plural=tretet hervor
|Partizip II=hervorgetreten
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:her·vor·tre·ten, {{Prät.}} trat her·vor, {{Part.}} her·vor·ge·tre·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɛɐ̯ˈfoːɐ̯ˌtʁeːtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hervortreten.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|räumlich}} einen Schritt nach vorne tun, sich nach vorne bewegen
:[2] {{K|räumlich}} sichtbar werden, nach [[vorne]]/[[oben]]/[[außen]] kommen
:[3] {{K|übertragen}} sichtbar werden, ans Licht kommen, an die Öffentlichkeit kommen
:[4] {{K|übertragen}} [[anders]] (und meist [[besser]]) sein als der Rest
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Adverb}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1, 2] [[hervorkommen]], [[rauskommen]]
:[1, 3] [[auftauchen]], [[auftreten]]
:[1] [[heraustreten]], [[vorkommen]], [[vortreten]]
:[2–4] [[hervorragen]]
:[2] [[austreten]], [[vorstehen]]
:[3] [[erscheinen]], [[publik|publik werden]]
:[4] [[hervorstechen]], [[hervortun]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie ''trat'' hinter dem Vorhang ''hervor''.
:[2] Am dünnen Körper ''treten'' die Rippen ''hervor''.
:[3] Hier scheint mir eine gehörige Portion Arroganz ''hervorzutreten''.
:[3] „Daneben bietet aber die atypische stille Gesellschaft Gelegenheit, sich unternehmerisch zu betätigen, ohne nach außen ''hervorzutreten''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=i8vOBgAAQBAJ&pg=PA323|titel=Vertragsfreiheit und Typengesetzlichkeit im Recht der Personengesellschaften, Harm P. Westermann|zugriff=2019-08-24}}</ref>
:[3] „Rüdin ''trat'' durch Arbeiten zur Eugenik und Rassenhygiene ''hervor,'' war offizieller Kommentator des Sterilisationsgesetzes und wurde 1934 Beisitzer im Erbgesundheitsobergericht.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schlott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3-406-53555-0 | Seiten=110 }}</ref>
:[4] Er ist auch als Komponist von Kantaten ''hervorgetreten''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[hinter]]/[[aus]] etwas ''hervortreten''
:[4] [[mit]]/[[als]] etwas ''hervortreten''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=räumlich: einen Schritt nach vorne tun, sich nach vorne bewegen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|elpaŝi antaŭen|L=E}}, {{Ü|eo|antaŭenpaŝi}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|astua esiin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=räumlich: sichtbar werden, nach vorne/oben/außen kommen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=übertragen: sichtbar werden, ans Licht kommen, an die Öffentlichkeit kommen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=übertragen: anders (und meist besser) sein als der Rest|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
6hvl4vr7baui6ammi89hmaxtr4uqmy3
weggeben
0
1036858
10665330
10184327
2026-05-18T13:34:57Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[give away]] +it:[[dare via]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665330
wikitext
text/x-wiki
== weggeben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=gebe weg
|Präsens_du=gibst weg
|Präsens_er, sie, es=gibt weg
|Präteritum_ich=gab weg
|Partizip II=weggegeben
|Konjunktiv II_ich=gäbe weg
|Imperativ Singular=gib weg
|Imperativ Plural=gebt weg
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:weg·ge·ben, {{Prät.}} gab weg, {{Part.}} weg·ge·ge·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛkˌɡeːbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-weggeben.ogg}}, {{Audio|De-weggeben2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemand anderem [[überlassen]]; sich von etwas oder jemandem [[trennen]], meist eher [[verschenken]] als [[verkaufen]], selten [[vernichten]]
:[2] {{K|österreichisch|selten}} wegnehmen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[abgeben]], [[abschaffen]], [[abtreten]], [[entfernen]], [[fortgeben]], [[spenden]], [[übergeben]], [[überlassen]], [[überstellen]], [[verschenken]], [[wegtun]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[annehmen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Inzwischen musste ihr Kind etwa so alt sein, wie Maria es war, als sie ihr Kind ''weggab''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=Pe8tAwAAQBAJ&pg=PT60|titel=Heinrich: oder - Unterwegs ins Nirgendwo, Michelle Werner|zugriff=2019-12-08}}</ref>
:[1] Wir sollten den antiken Teppich für die Grundreinigung an einen Spezialisten ''weggeben''.
:[1] Sie drohten ihr, den Hund ''wegzugeben'' oder zu verkaufen.
:[1] „Erst kürzlich hat sie dafür gesorgt, dass ich einen Großteil meiner Uralt-Klamotten ''weggegeben'' habe.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=8fkbTsSKY-IC&pg=PT137|titel=Alles auf eine Karte, Maria Murnane|zugriff=2019-12-08}}</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[Kind]] ''weggeben'', zur [[Reparatur]]/[[Reinigung]] ''weggeben''
{{Wortbildungen}}
:[[Weggabe]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemand anderem überlassen; sich von etwas oder jemandem trennen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|give away}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|abandonner}}, {{Ü|fr|se débarraser de}}
*{{it}}: {{Ü|it|dare via}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=österreichisch, selten: wegnehmen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
s0vvdo75qahb4alovp28zttc9228r2j
Krebsdiagnose
0
1054887
10665351
9859752
2026-05-18T14:13:23Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[cancer diagnosis]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665351
wikitext
text/x-wiki
== Krebsdiagnose ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Krebsdiagnose
|Nominativ Plural=Krebsdiagnosen
|Genitiv Singular=Krebsdiagnose
|Genitiv Plural=Krebsdiagnosen
|Dativ Singular=Krebsdiagnose
|Dativ Plural=Krebsdiagnosen
|Akkusativ Singular=Krebsdiagnose
|Akkusativ Plural=Krebsdiagnosen
}}
{{Worttrennung}}
:Krebs·di·a·g·no·se, {{Pl.}} Krebs·di·a·g·no·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁɛpsdiaˌɡnoːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Krebsdiagnose.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin}} medizinischer Befund, dass eine Krebserkrankung vorliegt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Krebs]]'' und ''[[Diagnose]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Krebserkennung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Diagnose]]
{{Beispiele}}
:[1] „Schon drei Jahre zuvor, nach der ''Krebsdiagnose'', war er ein bisschen gestorben.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter |TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 222.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: medizinischer Befund, dass eine Krebserkrankung vorliegt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cancer diagnosis}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{la}}: {{Ü|la|carcinodiagnosis}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|cancerbesked}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Krebsdiagnose}}
:[*] {{Ref-DWDS|Krebsdiagnose}}
:[*] {{Ref-OWID|Krebsdiagnose}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Krebsdiagnose}}
:[1] {{Ref-Duden|Krebsdiagnose}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Krebsdiagnose}}
{{Quellen}}
rk06zmjyj923d5kwr7rf5gillkt7p8w
Vorlage:Ref-Abo et al.: Marshallese-English Dictionary/Doku
10
1055233
10665558
10489275
2026-05-18T17:04:40Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665558
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Diese Vorlage dient dazu, Referenzlinks zur digitalisierten Ausgabe des Marshallese-English Dictionary auf https://www.trussel2.com/MOD/ herzustellen. Ob sich ein marshallesisches Stichwort zu einem englischen Wort in dem Buch befindet, kann man [https://www.trussel2.com/MOD/Finder0A.htm hier] herausfinden.
== Verwendung ==
Es ist im Eintrag <code><nowiki>{{Ref-Abo et al.: Marshallese-English Dictionary|1|2}}</nowiki></code> einzutragen.
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| obligatorisch
| Anzugeben ist der Großbuchstabe (+ Nummer), mit dem das Stichwort beginnt. Zur Auswahl stehen: A, A2 (für Ā), B, D, E, I, J, K, L, L2 (für Ḷ), M, M2 (für Ṃ), N, N2 (für Ṇ), N3 (für Ñ), O, O2 (für Ọ), O3 (für Ō), P, R, T, U, U2 (für Ū), W, Y.
|
|-
| '''2'''
| optional
| Anzugeben ist das marshallesische Stichwort, auf das verwiesen werden soll.
|}
== Beispiel ==
{| cellpadding="2"
| width="40%" |
*<nowiki>{{Ref-Abo et al.: Marshallese-English Dictionary|K|karuwanene}}</nowiki>
| {{Ref-Abo et al.: Marshallese-English Dictionary|K|karuwanene}}
|}
</div>
fd8l39nw63ns9ae31bi4tgm8k9vu8iw
đỏ yên chi
0
1065689
10665701
9707274
2026-05-18T18:13:49Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665701
wikitext
text/x-wiki
== đỏ yên chi ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} ===
<div style="float:right; font-size:90%; text-align:center; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.0em; background-color: #ffffff;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; width: 208px">
<div style="border-bottom:solid 1px #000000; border-top: 100px solid; border-top-color: #960018"></div>
[1] ''đỏ yên chi''
</div>
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von der [[rotbraun]]en Farbe [[Karmin]]s; [[karminrot]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[đỏ thắm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[màu]], [[đỏ]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=vi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von der rotbraunen Farbe Karmins; karminrot|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|karminrot}}
*{{en}}: {{Ü|en|carmine}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dict.com|Karmin|spr=vi}}
:[1] {{Wikipedia|spr=vi}}
{{Farben (Vietnamesisch)}}
s1tsiw5r9ds6j2z108g3s7uizr34ppx
đỏ thắm
0
1065690
10665699
9566317
2026-05-18T18:13:44Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665699
wikitext
text/x-wiki
== đỏ thắm ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} ===
<div style="float:right; font-size:90%; text-align:center; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.0em; background-color: #ffffff;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; width: 208px">
<div style="border-bottom:solid 1px #000000; border-top: 100px solid; border-top-color: #dc143c"></div>
[1] ''đỏ thắm''
</div>
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die Farbe des Farbstoffs [[Kermes]] habend
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[đỏ yên chi]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[màu]], [[đỏ]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=vi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Farbe des Farbstoffs Kermes habend|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|purpurrot}}, {{Ü|de|karminrot}}
*{{en}}: {{Ü|en|crimson}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=vi}}
{{Farben (Vietnamesisch)}}
g37cruhcqeltcawkzyck8jldsfb9zz2
đỏ tươi
0
1065692
10665700
9566318
2026-05-18T18:13:47Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665700
wikitext
text/x-wiki
== đỏ tươi ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} ===
<div style="float:right; font-size:90%; text-align:center; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.0em; background-color: #ffffff;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; width: 208px">
<div style="border-bottom:solid 1px #000000; border-top: 100px solid; border-top-color: #FF2400"></div>
[1] ''đỏ tươi''
</div>
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[scharlachrot]], [[orangerot]], leuchtend rot
{{Herkunft}}
:von ''{{Ü|vi|đỏ}}'' „rot“ und ''{{Ü|vi|tươi}}'' „frisch“
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[màu]], [[đỏ]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=vi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=scharlachrot, orangerot, leuchtend rot|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|scharlachrot}}
*{{en}}: {{Ü|en|scarlet}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=vi}}
{{Farben (Vietnamesisch)}}
rohkmoe4bi7f4wk50h56je9ev7h4duu
ôliu
0
1065697
10665695
9706641
2026-05-18T18:13:14Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665695
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[oliu]]}}
== ôliu ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} ===
<div style="float:right; font-size:90%; text-align:center; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.0em; background-color: #ffffff;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; width: 208px">
<div style="border-bottom:solid 1px #000000; border-top: 100px solid; border-top-color: #808000"></div>
[1] màu ''ôliu''
</div>
{{Alternative Schreibweisen}}
:ô liu, ô-liu
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von der Farbe grüner Oliven; [[oliv]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[màu]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=vi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von der Farbe grüner Oliven; oliv|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|oliv}}, {{Ü|de|olivfarben}}
*{{en}}: {{Ü|en|olive}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ôliu (màu)|spr=vi}}
{{Farben (Vietnamesisch)}}
ogn9ar2p811immh2rthsh1p8vzeq7vh
vàng chanh
0
1065950
10665686
9700703
2026-05-18T18:12:16Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665686
wikitext
text/x-wiki
== vàng chanh ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} ===
<div style="float:right; font-size:90%; text-align:center; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.0em; background-color: #ffffff;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; width: 208px">
<div style="border-bottom:solid 1px #000000; border-top: 100px solid; border-top-color: #CCFF00"></div>
[1] màu ''vàng chanh''
</div>
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einen leicht grünlich gelben Farbton habend; [[limettengelb]]
{{Herkunft}}
:von ''{{Ü|vi|vàng}}'' „gelb“ und ''{{Ü|vi|chanh}}'' „Limette“/„Zitrone“
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[màu]], [[vàng]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=vi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen leicht grünlich gelben Farbton habend; limettengelb|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|limettengelb}}
*{{en}}: {{Ü|en|lime}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=vi}}
{{Farben (Vietnamesisch)}}
hn5yd2hepm6p8o9oddhjxr6syogl25y
xanh nõn chuối
0
1065953
10665690
9566361
2026-05-18T18:12:31Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665690
wikitext
text/x-wiki
== xanh nõn chuối ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} ===
<div style="float:right; font-size:90%; text-align:center; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.0em; background-color: #ffffff;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; width: 208px">
<div style="border-bottom:solid 1px #000000; border-top: 100px solid; border-top-color: #7FFF00"></div>
[1] màu ''xanh nõn chuối''
</div>
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] helles [[gelbgrün]]
{{Synonyme}}
:[1] [[xanh đọt chuối]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[màu]], [[xanh lục]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=vi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=helles gelbgrün|Ü-Liste=
*{{de}}: helles {{Ü|de|gelbgrün}}
*{{en}}: {{Ü|en|chartreuse}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=vi}}
{{Farben (Vietnamesisch)}}
6osje36k3iffj1lj0s2gxq4kz4dcbti
xanh đọt chuối
0
1065955
10665691
9566362
2026-05-18T18:12:34Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665691
wikitext
text/x-wiki
== xanh đọt chuối ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} ===
<div style="float:right; font-size:90%; text-align:center; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.0em; background-color: #ffffff;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; width: 208px">
<div style="border-bottom:solid 1px #000000; border-top: 100px solid; border-top-color: #7FFF00"></div>
[1] màu ''xanh đọt chuối''
</div>
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] helles [[gelbgrün]]
{{Synonyme}}
:[1] [[xanh nõn chuối]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[màu]], [[xanh lục]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=vi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=helles gelbgrün|Ü-Liste=
*{{de}}: helles {{Ü|de|gelbgrün}}
*{{en}}: {{Ü|en|chartreuse}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|xanh nõn chuối|spr=vi}} (dort auch ''xanh đọt chuối'')
{{Farben (Vietnamesisch)}}
ge4ixotnluvfxphgyy1o2hg1sk0g066
lam sẫm
0
1066137
10665669
9566385
2026-05-18T18:10:44Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665669
wikitext
text/x-wiki
== lam sẫm ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} ===
<div style="float:right; font-size:90%; text-align:center; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.0em; background-color: #ffffff;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; width: 208px">
<div style="border-bottom:solid 1px #000000; border-top: 100px solid; border-top-color: #000080"></div>
[1] màu ''lam sẫm''
</div>
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dunkelblau]], [[ultramarin]], [[ultramarinblau]]
{{Herkunft}}
:von ''{{Ü|vi|lam}}'' „blau“ und ''{{Ü|vi|sẫm}}'' „dunkel“
{{Synonyme}}
:[1] [[xanh hải quân]], [[xanh lam sẫm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[màu]], [[xanh lam]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=vi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dunkelblau, ultramarin, ultramarinblau|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|dunkelblau}}, {{Ü|de|ultramarin}}, {{Ü|de|ultramarinblau}}
*{{en}}: {{Ü|en|ultramarine}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=vi}}
{{Farben (Vietnamesisch)}}
pgyo2x7xp4ozjraenljvgk2qykjurt7
hổ phách
0
1066548
10665662
9566428
2026-05-18T18:09:47Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665662
wikitext
text/x-wiki
== hổ phách ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} ===
<div style="float:right; font-size:90%; text-align:center; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.0em; background-color: #ffffff;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; width: 208px">
<div style="border-bottom:solid 1px #000000; border-top: 100px solid; border-top-color: #FFBF00"></div>
[1] màu ''hổ phách''
</div>
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[bernsteinfarben]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[màu]], [[vàng]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=vi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bernsteinfarben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bernsteinfarben}}
*{{en}}: {{Ü|en|amber}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hổ phách (màu)|spr=vi}}
{{Farben (Vietnamesisch)}}
iujh0h3zj1qqzpk466u7t1yfl7xyifj
ametit
0
1066549
10665634
9566429
2026-05-18T17:54:05Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665634
wikitext
text/x-wiki
== ametit ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} ===
<div style="float:right; font-size:90%; text-align:center; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.0em; background-color: #ffffff;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; width: 208px">
<div style="border-bottom:solid 1px #000000; border-top: 100px solid; border-top-color: #9966CC"></div>
[1] màu ''ametit''
</div>
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[amethystfarben]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[màu]], [[tím#Vietnamesisch|tím]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=vi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=amethystfarben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|amethystfarben}}
*{{en}}: {{Ü|en|amethyst}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ametit (màu)|spr=vi}}
:[*] {{Ref-Glosbe-FS|vi}}
{{Farben (Vietnamesisch)}}
3fbt5gw6elz8ufgv3gitf3ndmq1u492
nâu sẫm
0
1066550
10665672
9566430
2026-05-18T18:11:19Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665672
wikitext
text/x-wiki
== nâu sẫm ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} ===
<div style="float:right; font-size:90%; text-align:center; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.0em; background-color: #ffffff;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; width: 208px">
<div style="border-bottom:solid 1px #000000; border-top: 100px solid; border-top-color: #3D2B1F"></div>
[1] màu ''nâu sẫm''
</div>
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einen [[dunkelbraun]]en, leicht gräulichen Farbton habend
{{Herkunft}}
:von ''{{Ü|vi|nâu}}'' „braun“ und ''{{Ü|vi|sẫm}}'' „dunkel“
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[màu]], [[nâu#Vietnamesisch|nâu]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=vi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen dunkelbraunen, leicht gräulichen Farbton habend|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|dunkelbraun}}
*{{en}}: {{Ü|en|bistre}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=vi}}
{{Farben (Vietnamesisch)}}
9sl0f37j9eyvihudx856kw35hguzqd2
vàng da bò
0
1066551
10665687
9566431
2026-05-18T18:12:18Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665687
wikitext
text/x-wiki
== vàng da bò ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} ===
<div style="float:right; font-size:90%; text-align:center; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.0em; background-color: #ffffff;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; width: 208px">
<div style="border-bottom:solid 1px #000000; border-top: 100px solid; border-top-color: #F0DC82"></div>
[1] màu ''vàng da bò''
</div>
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] hell [[braungelb]], [[ocker]]
{{Herkunft}}
:von ''{{Ü|vi|vàng}}'' „gelb“ und ''{{Ü|vi|da bò}}'' „Rindsleder“
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[màu]], [[vàng#Vietnamesisch|vàng]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=vi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hell braungelb, ocker|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ocker}}
*{{en}}: {{Ü|en|buff}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=vi}}
{{Farben (Vietnamesisch)}}
i79rup9ckgzgmnvwlpdnfo25pzq04qe
xanh cô ban
0
1066782
10665689
9566449
2026-05-18T18:12:25Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665689
wikitext
text/x-wiki
== xanh cô ban ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} ===
<div style="float:right; font-size:90%; text-align:center; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.0em; background-color: #ffffff;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; width: 208px">
<div style="border-bottom:solid 1px #000000; border-top: 100px solid; border-top-color: #0047AB"></div>
[1] màu ''xanh cô ban''
</div>
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[kobaltblau]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[màu]], [[xanh]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=vi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kobaltblau|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|kobaltblau}}
*{{en}}: {{Ü|en|cobalt blue}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] vdict.co Vietnamese–English „[http://vdict.co/index.php?word=xanh+c%C3%B4+ban&dict=vi_en xanh cô ban]“
:[1] {{Wikipedia|Danh sách màu|spr=vi}}
{{Farben (Vietnamesisch)}}
55xvjma9ucn46242dc9s7hb3ytmopjv
hồng sẫm
0
1066785
10665661
9649770
2026-05-18T18:09:45Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665661
wikitext
text/x-wiki
== hồng sẫm ({{Sprache|Vietnamesisch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Vietnamesisch}} ===
<div style="float:right; font-size:90%; text-align:center; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.0em; background-color: #ffffff;color: black; border:solid 1px #AAAAAA; width: 208px">
<div style="border-bottom:solid 1px #000000; border-top: 100px solid; border-top-color: #FF00FF"></div>
[1] màu ''hồng sẫm''
</div>
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=vi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Magenta|magenta]]
{{Herkunft}}
:von ''{{Ü|vi|hồng}}'' „rosa“ und ''{{Ü|vi|sẫm}}'' „dunkel“
{{Synonyme}}
:[1] [[hồng đậm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[hồng]], [[tía]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=vi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=magenta|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|magentafarben}}
*{{en}}: {{Ü|en|magenta}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Danh sách màu|spr=vi}} (siehe dort ''hồng sẫm'')
:[1] {{Wikipedia|Mô hình màu CMYK|spr=vi}} (siehe dort ''hồng sẫm'')
{{Farben (Vietnamesisch)}}
pizpl85k1w1dh28lokqns9d4mvqfcmg
Viruskrankheit
0
1067095
10665716
9699630
2026-05-18T18:22:01Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[viral disease]] +it:[[malattia virale]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665716
wikitext
text/x-wiki
== Viruskrankheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Viruskrankheit
|Nominativ Plural=Viruskrankheiten
|Genitiv Singular=Viruskrankheit
|Genitiv Plural=Viruskrankheiten
|Dativ Singular=Viruskrankheit
|Dativ Plural=Viruskrankheiten
|Akkusativ Singular=Viruskrankheit
|Akkusativ Plural=Viruskrankheiten
}}
{{Worttrennung}}
:Vi·rus·krank·heit, {{Pl.}} Vi·rus·krank·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːʁʊsˌkʁaŋkhaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Viruskrankheit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Medizin]]:'' [[Infektionskrankheit]], die durch ein [[Virus]] verursacht wird
{{Synonyme}}
:[1] [[Viruserkrankung]], [[Virusinfektion]], [[Virose]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Krankheit]]
{{Beispiele}}
:[1] Er ist aufgrund einer ''Viruskrankheit'' in stationärer Behandlung.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Medizin: Infektionskrankheit, die durch ein Virus verursacht wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|viral disease}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|malattia virale}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Viruskrankheit}}
:[1] {{Ref-DWDS|Viruskrankheit}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Viruskrankheit}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|109968}}
:[1] {{Ref-Duden|Viruskrankheit}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1851.
:[1] {{Lit-Reuter: Springer Klinisches Wörterbuch|A=1}}, „Virusinfektion“ Seite 1962.
0au36ph235bnsdcgnbyf1fb2ihgwzni
Vorlage:Ref-DAF/Doku
10
1074848
10665561
10498323
2026-05-18T17:05:56Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665561
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Diese Vorlage dient dazu, in Einträgen [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]] mithilfe der auf https://www.dictionnaire-academie.fr vorhandenen Wörterbücher einzufügen.
== Verwendung ==
Es ist im Eintrag <code><nowiki>{{Ref-DAF|1|2|3}}</nowiki></code> anzugeben.
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra hintergrundfarbe5"
! style="background-color: #e0e0e0;color: black;"| Parameter
! style="background-color: #e0e0e0;color: black" width="100" | Typ
! style="background-color: #e0e0e0;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| obligatorisch
| Bezeichnung der Auflage. Folgende Angaben sind möglich: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
|-
| '''2'''
| obligatorisch
| Bezeichnung des Eintrags, auf den bei dictionnaire-academie.fr verwiesen werden soll. Identifikation hinter A1 beziehungsweise A2, A3, usw.
|-
| '''3'''
| optional
| anzuzeigender Text
|}
== Beispiele ==
{| border="1" class="wikitable zebra hintergrundfarbe5"
| width="50%" |{{Ref-DAF|1|C0343|chien}}
| width="50%" |<code><nowiki>{{Ref-DAF|1|C0343|chien}}</nowiki></code>
|-
| width="50%" |{{Ref-DAF|2|D1299*|dupe}}
| width="50%" |<code><nowiki>{{Ref-DAF|2|D1299*|dupe}}</nowiki></code>
|-
| width="50%" |{{Ref-DAF|3|D1324|dupe}}
| width="50%" |<code><nowiki>{{Ref-DAF|3|D1324|dupe}}</nowiki></code>
|-
|}
</div>
nfhobj91my8z614jzrkobbnqkxmfaak
Diskussion:äußer-
1
1075069
10666193
7721082
2026-05-19T09:15:24Z
Edfyr
39781
/* Anmerkung */ Antwort
10666193
wikitext
text/x-wiki
== Anmerkung ==
Sie lautet aktuell „Das Adjektiv äußer- ist ein gebundenes Lexem und wird nur attributiv verwendet.“ Beim [[gebundenes Lexem|gebundenem Lexem]] lese ich „Morphem, das nicht als selbständiges Wort, sondern immer nur als Wortteil vorkommt …“. Ich denke, das widerspricht den umseitigen derzeit angegebenen Beispielen. Was meinen die [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Fach]][[Benutzer:Caligari|leute]]? Gruß ihnen und allen anderen, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 21:54, 2. Apr. 2020 (MESZ)
:Hallo, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]! Die Beispiele widersprechen dem nicht. "äußer-" ist ein gebundenes Lexem; es kann nicht ohne Flexionsendung auftreten. Man kann das Wort nicht prädikativ ohne Flexionsendung verwenden; es ist also immer auf ein weiteres Morphem angewiesen, um im Satz zu erscheinen. Schöne Grüße! [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Dr. Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 11:21, 3. Apr. 2020 (MESZ)
::Danke! Ich hatte beim flüchtigen Lesen ''Morphem'' statt ''Lexem'' gelesen. Gruß, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 11:24, 3. Apr. 2020 (MESZ)
:::@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], in einer neueren Auflage (Duden, 10.) steht, dass relationale Adjektive (stellen irgend eine Beziehung dar, Bsp vorder(e), nächtlich, Kieler) dazu tendieren, allein attributiv verwendet zu werden. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:15, 19. Mai 2026 (MESZ)
9i8bubjv4tx6wzve2t6gpwdpqr5j6l4
Testresultat
0
1080208
10665320
9692690
2026-05-18T13:00:05Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[test results]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665320
wikitext
text/x-wiki
== Testresultat ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Testresultat
|Nominativ Plural=Testresultate
|Genitiv Singular=Testresultats
|Genitiv Singular*=Testresultates
|Genitiv Plural=Testresultate
|Dativ Singular=Testresultat
|Dativ Singular*=Testresultate
|Dativ Plural=Testresultaten
|Akkusativ Singular=Testresultat
|Akkusativ Plural=Testresultate
}}
{{Worttrennung}}
:Test·re·sul·tat, {{Pl.}} Test·re·sul·ta·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛstʁezʊlˌtaːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Testresultat.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ergebnis einer Prüfung/Überprüfung
{{Beispiele}}
:[1] Richtig negativ bedeutet mit einem negativen ''Testresultat'' und ohne dass sich die Krankheit manifestieren wird.
:[1] „Je nach ''Testresultat'' wird die Schule dann dafür verantwortlich gemacht, dass sie nicht das leistet, was sie leisten sollte.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=PIYjDgAAQBAJ&pg=PT152|titel=Welche Schule brauchen wir? Mireille Guggenbühler|zugriff=2020-04-14}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ergebnis einer Prüfung/Überprüfung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|test results}} ''Pl.''
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Testresultat}}
:[*] {{Ref-DWDS|Testresultat}}
:[*] {{Ref-OWID|Testresultat}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Testresultat}}
{{Quellen}}
44h4ey5at4lzpaw16lv350r495e4b29
10665321
10665320
2026-05-18T13:00:17Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[test result]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665321
wikitext
text/x-wiki
== Testresultat ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Testresultat
|Nominativ Plural=Testresultate
|Genitiv Singular=Testresultats
|Genitiv Singular*=Testresultates
|Genitiv Plural=Testresultate
|Dativ Singular=Testresultat
|Dativ Singular*=Testresultate
|Dativ Plural=Testresultaten
|Akkusativ Singular=Testresultat
|Akkusativ Plural=Testresultate
}}
{{Worttrennung}}
:Test·re·sul·tat, {{Pl.}} Test·re·sul·ta·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛstʁezʊlˌtaːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Testresultat.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ergebnis einer Prüfung/Überprüfung
{{Beispiele}}
:[1] Richtig negativ bedeutet mit einem negativen ''Testresultat'' und ohne dass sich die Krankheit manifestieren wird.
:[1] „Je nach ''Testresultat'' wird die Schule dann dafür verantwortlich gemacht, dass sie nicht das leistet, was sie leisten sollte.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=PIYjDgAAQBAJ&pg=PT152|titel=Welche Schule brauchen wir? Mireille Guggenbühler|zugriff=2020-04-14}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ergebnis einer Prüfung/Überprüfung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|test results}} ''Pl.'', {{Ü|en|test result}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Testresultat}}
:[*] {{Ref-DWDS|Testresultat}}
:[*] {{Ref-OWID|Testresultat}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Testresultat}}
{{Quellen}}
k1zbbpu2nlh8r80863usgb6zw7msskc
Kurzstreckenläufer
0
1084230
10665445
10196217
2026-05-18T16:11:46Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[velocista]] +en:[[sprinter]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665445
wikitext
text/x-wiki
== Kurzstreckenläufer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kurzstreckenläufer
|Nominativ Plural=Kurzstreckenläufer
|Genitiv Singular=Kurzstreckenläufers
|Genitiv Plural=Kurzstreckenläufer
|Dativ Singular=Kurzstreckenläufer
|Dativ Plural=Kurzstreckenläufern
|Akkusativ Singular=Kurzstreckenläufer
|Akkusativ Plural=Kurzstreckenläufer
}}
{{Worttrennung}}
:Kurz·stre·cken·läu·fer, {{Pl.}} Kurz·stre·cken·läu·fer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊʁt͡sʃtʁɛkn̩ˌlɔɪ̯fɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kurzstreckenläufer.ogg}}, {{Audio|De-Kurzstreckenläufer2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Sport}} [[Sportler]], der sich auf [[Kurzstrecke]]n spezialisiert hat
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kurzstrecke]]'' und ''[[Läufer]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Sprinter]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Langstreckenläufer]], [[Mittelstreckenläufer]], [[Marathonläufer]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Kurzstreckenläuferin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Läufer]], [[Läufertyp]]
{{Beispiele}}
:[1] Mein Freund ist ein großartiger ''Kurzstreckenläufer''.
:[1] „Und dann nimmt er einen Anlauf, der Hauptmann Albisbrunner, und rennt wie ein ''Kurzstreckenläufer'' zwischen den beiden Reihen durch.“<ref>{{Literatur| Autor= Ludwig Hillenbrandt |Titel=Mit einer Träne im Knopfloch|TitelErg= Kleine Sittengeschichte des Witzes |Verlag= Lichtenberg |Ort= München |Jahr=1965 | Seiten= 75.}}</ref>
:[1] „Derice Bannock ist einer der besten ''Kurzstreckenläufer'' Jamaikas und träumt von nichts mehr, als sich für die Olympischen Spiele in Seoul zu qualifizieren.“<ref>{{Literatur|Autor=Sybille von Goysern|Titel=Die 20 besten Sportfilme der Kinogeschichte|Verlag=neobooks|Jahr=2014|Seiten=62|ISBN=978-3-8476-7644-7|Online=Zitiert nach {{GBS|1I0xAwAAQBAJ|PT62|Hervorhebung="Kurzstreckenläufer"}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sport: Sportler, der sich auf Kurzstrecken spezialisiert hat|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sprinter}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|velocista}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ix81qt4uyqrt4zc1kqmnh6gkud7mr1q
Kurzstreckenläuferin
0
1084274
10665446
9657614
2026-05-18T16:11:58Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[sprinter]] +it:[[velocista]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665446
wikitext
text/x-wiki
== Kurzstreckenläuferin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kurzstreckenläuferin
|Nominativ Plural=Kurzstreckenläuferinnen
|Genitiv Singular=Kurzstreckenläuferin
|Genitiv Plural=Kurzstreckenläuferinnen
|Dativ Singular=Kurzstreckenläuferin
|Dativ Plural=Kurzstreckenläuferinnen
|Akkusativ Singular=Kurzstreckenläuferin
|Akkusativ Plural=Kurzstreckenläuferinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Kurz·stre·cken·läu·fe·rin, {{Pl.}} Kurz·stre·cken·läu·fe·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊʁt͡sʃtʁɛkn̩ˌlɔɪ̯fəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kurzstreckenläuferin.ogg}}, {{Audio|De-Kurzstreckenläuferin2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Sport}} [[Sportlerin]], die sich auf [[Kurzstrecke]]n spezialisiert hat
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Kurzstreckenläufer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Sprinterin]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Langstreckenläuferin]], [[Mittelstreckenläuferin]], [[Marathonläuferin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Kurzstreckenläufer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Läuferin]]
{{Beispiele}}
:[1] Meine Tochter ist eine ausgezeichnete ''Kurzstreckenläuferin''.
:[1] „Linda war als jugendliche eine hervorragende ''Kurzstreckenläuferin'', die für die Ausscheidungskämpfe der Olympischen Spiele trainierte.“<ref>{{Literatur|Autor=Elyse Resch, Evelyn Tribole|Titel=Intuitiv abnehmen|Verlag=Goldmann Verlag|Jahr=2013|Seiten=48|ISBN=978-3-641-10445-0|Online=Zitiert nach {{GBS|SRdBAAAAQBAJ|Pt48|Hervorhebung="Kurzstreckenläuferin"}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sport: Sportlerin, die sich auf Kurzstrecken spezialisiert hat|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sprinter}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|velocista}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ifkcbu28903vks76k680vit5hjwjm1s
Mittelstreckenläufer
0
1084277
10665442
9664370
2026-05-18T16:10:30Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[middle-distance runner]] +it:[[mezzofondista]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665442
wikitext
text/x-wiki
== Mittelstreckenläufer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Mittelstreckenläufer
|Nominativ Plural=Mittelstreckenläufer
|Genitiv Singular=Mittelstreckenläufers
|Genitiv Plural=Mittelstreckenläufer
|Dativ Singular=Mittelstreckenläufer
|Dativ Plural=Mittelstreckenläufern
|Akkusativ Singular=Mittelstreckenläufer
|Akkusativ Plural=Mittelstreckenläufer
}}
{{Worttrennung}}
:Mit·tel·stre·cken·läu·fer, {{Pl.}} Mit·tel·stre·cken·läu·fer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪtl̩ʃtʁɛkn̩ˌlɔɪ̯fɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mittelstreckenläufer.ogg}}, {{Audio|De-Mittelstreckenläufer2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Sport}} [[Sportler]], der sich auf [[Mittelstrecke]]n spezialisiert hat
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mittelstrecke]]'' und ''[[Läufer]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Kurzstreckenläufer]], [[Langstreckenläufer]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Mittelstreckenläuferin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Läufer]]
{{Beispiele}}
:[1] Mein Sohn Alexander ist ein begabter ''Mittelstreckenläufer''.
:[1] „Dr. Meichsner, ehemals ein hervorragender ''Mittelstreckenläufer'' […], der nach eigenen Aussagen seine Marathon-Bestzeit von 2:21 Stunden als Nebenprodukt seines Mittelstreckentrainings erzielte, ist schon seit Jahren nicht nur mein Sportorthopäde, sondern behandelt fast alle unsere Athleten im Verein.“<ref>{{Literatur|Autor=Markus Brennauer|Titel=Countdown Marathon|Verlag=neobooks|Jahr=2019|Seiten=435|ISBN=978-3-7485-8820-7|Online=Zitiert nach {{GBS|pqONDwAAQBAJ|PT435|Hervorhebung="Mittelstreckenläufer"}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sport: Sportler, der sich auf Mittelstrecken spezialisiert hat|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|middle-distance runner}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|mezzofondista}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
h6eywov8cb5hel0ia5qq3w0lrxumx8l
Mittelstreckenläuferin
0
1084291
10665443
9664371
2026-05-18T16:10:47Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[mezzofondista]] +en:[[middle-distance runner]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665443
wikitext
text/x-wiki
== Mittelstreckenläuferin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Mittelstreckenläuferin
|Nominativ Plural=Mittelstreckenläuferinnen
|Genitiv Singular=Mittelstreckenläuferin
|Genitiv Plural=Mittelstreckenläuferinnen
|Dativ Singular=Mittelstreckenläuferin
|Dativ Plural=Mittelstreckenläuferinnen
|Akkusativ Singular=Mittelstreckenläuferin
|Akkusativ Plural=Mittelstreckenläuferinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Mit·tel·stre·cken·läu·fe·rin, {{Pl.}} Mit·tel·stre·cken·läu·fe·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪtl̩ʃtʁɛkn̩ˌlɔɪ̯fəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mittelstreckenläuferin.ogg}}, {{Audio|De-Mittelstreckenläuferin2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Sport}} [[Sportlerin]], die sich auf [[Mittelstrecke]]n spezialisiert hat
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Mittelstreckenläufer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Kurzstreckenläuferin]], [[Langstreckenläuferin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Mittelstreckenläufer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Läuferin]]
{{Beispiele}}
:[1] Kathrin zählt zu den besten ''Mittelstreckenläuferinnen'' der Umgebung.
:[1] „Die Leverkusener ''Mittelstreckenläuferin'' Konstanze Klosterhalfen hat bei einem Doppelstart in Portland (USA) ihre gute Frühform unter Beweis gestellt.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online|Online=https://www.sueddeutsche.de/sport/leichtathletik-portland-mittelstrecklerin-klosterhalfen-schafft-wm-norm-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-190610-99-584976|Titel=Mittelstrecklerin Klosterhalfen schafft WM-Norm|Tag=10|Monat=06|Jahr=2019|Zugriff=2022-04-10}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sport: Sportlerin, die sich auf Mittelstrecken spezialisiert hat|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|middle-distance runner}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|mezzofondista}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
rklfvry8008mefvq8fkz7ptfngnl9lv
spravovat
0
1096099
10665365
10322501
2026-05-18T14:46:03Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665365
wikitext
text/x-wiki
== spravovat ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Tschechisch}}, ''[[imperfektiv]]'' ===
{{Tschechisch Verb Übersicht imperfektiv
|imperfektiv=spravovat
|perfektiv=spravit
|1. Person Singular=spravuji
|2. Person Singular=spravuješ
|3. Person Singular=spravuje
|1. Person Plural=spravujeme
|2. Person Plural=spravujete
|3. Person Plural=spravují
|Präteritum Femininum=spravovala
|Partizip Perfekt=spravoval
|Partizip Passiv=spravován
|Imperativ Singular=spravuj
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈspravɔvat}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Cs-spravovat.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans.|spr=cs}}
:[1] eine [[Einrichtung]], [[Organisation]], ein [[Amt]] in eigener Verantwortung leiten; [[verwalten]], [[betreuen]]
:[2] etwas [[Defektes]] wieder in den funktionstüchtigen Zustand versetzen; [[reparieren]], [[ausbessern]], [[wiederherstellen]]
{{Synonyme}}
:[1] [[administrovat]], [[řídit]]
:[2] [[opravit]]
{{Beispiele}}
:[1] Jako náměstek hejtmana ''spravuje'' zdravotnická zařízení v celém kraji.
::Als Vertreter des Bezirkshauptmanns ''verwaltet er'' die Gesundheitseinrichtungen im ganzen Bezirk.
:[2] Ležel pod autem a cosi ''spravoval''.
::Er kroch unter das Auto und ''reparierte'' irgend etwas.
{{Wortfamilie}}
:[[spravit]], [[spravování]], [[spravený]], [[správa]], [[správce]], [[správkyně]], [[správní]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Einrichtung, Organisation, ein Amt in eigener Verantwortung leiten; verwalten, betreuen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|verwalten}}, {{Ü|de|betreuen}}
*{{en}}: {{Ü|en|manage}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=etwas Defektes wieder in den funktionstüchtigen Zustand versetzen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|reparieren}}, {{Ü|de|ausbessern}}, {{Ü|de|wiederherstellen}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1, 2] {{Ref-cs-SSJC|spravovati}}
:[1, 2] {{Ref-cs-PSJC|spravovati}}
:[*] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
q5oc9pae5bkv5ed2kk020q24r1dziuc
předvádět
0
1098256
10665720
10322526
2026-05-18T18:30:06Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10665720
wikitext
text/x-wiki
== předvádět ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Tschechisch}}, ''[[imperfektiv]]'' ===
{{Tschechisch Verb Übersicht imperfektiv
|imperfektiv=předvádět
|perfektiv=předvést
|1. Person Singular=předvádím
|2. Person Singular=předvádíš
|3. Person Singular=předvádí
|1. Person Plural=předvádíme
|2. Person Plural=předvádíte
|3. Person Plural=předvádí
|3. Person Plural*=předvádějí
|Präteritum Femininum=předváděla
|Partizip Perfekt=předváděl
|Partizip Passiv=předváděn
|Imperativ Singular=předváděj
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpr̝̊ɛdvaːɟɛt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans.|spr=cs}}
:[1] jemanden zwangsweise zu einem Organ der [[Exekutive]] oder [[Jurisdiktion]] regelmäßig bringen; [[vorführen]], [[führen]]
:[2] jemandem etwas (erklärend) zeigen; [[vorführen]], [[demonstrieren]], [[präsentieren]]
:[3] etwas Kunstvolles einem [[Publikum]] regelmäßig präsentieren; [[vorführen]], [[aufführen]], [[zeigen]]
{{Synonyme}}
:[2] [[demonstrovat]], [[představovat]], [[ukazovat]]
:[3] [[hrát]]
{{Beispiele}}
:[2] „Fotoreportérovi se pestře zbarveného kohouta [bažanta] podařilo ve středních Čechách zachytit při toku, během nějž se před samičkami ''předvádí'' třepáním křídel, vztyčením růžků a roztažením péřového límce.“<ref>Mladá fronta DNES vom 18. April 2020</ref>
::Dem Fotoreporter ist es gelungen, in Mittelböhmen ein farbenprächtiges Fasanmännchen bei einem Flusslauf zu erhaschen, bei dem es sich vor den Hennen durch Durchbeuteln der Flügel, Erweitern der Rosen und Spreizung der Federohren ''präsentiert''.
:[3] „Během aktivní sportovní kariéry Hawk vymyslel celou řadu nových triků, ''předváděl'' věci (a i dnes ve svých 52 letech ''předvádí''), při kterých fanoušci jen nevěřícně kroutili hlavami.“<ref>Mladá fronta DNES vom 27. Juni 2020</ref>
::Während seiner aktiven Sportlaufbahn dachte sich Hawk eine ganze Reihe neuer Tricks aus, ''er zeigte'' (und auch heute mit seinen 52 Jahren ''zeigt er'') Dinge, bei denen die Fans nur ungläubig den Kopf schüttelten.
{{Wortfamilie}}
:[[předvést]], [[předvádění]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden zwangsweise zu einem Organ der Exekutive oder Jurisdiktion regelmäßig bringen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|vorführen}}, {{Ü|de|führen}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=jemandem etwas (erklärend) zeigen; vorführen, demonstrieren, präsentieren
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|vorführen}}, {{Ü|de|demonstrieren}}, {{Ü|de|präsentieren}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=etwas Kunstvolles einem Publikum regelmäßig präsentieren; vorführen, aufführen, zeigen
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|vorführen}}, {{Ü|de|aufführen}}, {{Ü|de|zeigen}}
*{{en}}: {{Ü|en|show}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-SSJC|předváděti}}
:[1–3] {{Ref-cs-PSJC|předváděti}}
:[*] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
{{Quellen}}
jpi1q7k9az4h1gjkwm5jh0jsgbapdyl
Vorlage:Touchdown
10
1100030
10665613
10339215
2026-05-18T17:36:28Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665613
wikitext
text/x-wiki
<div id="Touchdown" class="noprint" style="position: fixed; right: 0; top: 200px; background-color: rgba(16, 16, 16, 0.10); color: black; z-index: 10;">
<div style="min-height:2.5em; text-align: center;"><a href="#" onclick="return foTouchdown.top();"><span style="font-weight: bold; font-size: 20px;"> ↥ </span></a></div>
<div id="touchdown-B" style="min-height:2em; text-align: center;"><a href="#" onclick="return foTouchdown.bearb();"><span style="font-size: 20px;"> B </span></a></div>
<div id="touchdown-n" style="min-height:2em; text-align: center;"><a href="#" onclick="return foTouchdown.bnext();"><span style="font-size: 20px;"> n </span></a></div>
<div id="touchdown-g" style="min-height:2em; text-align: center;"><a href="#" onclick="return foTouchdown.gloss();"><span style="font-size: 20px;"> g </span></a></div>
<div style="min-height:2em; text-align: center;"><a href="#.C3.9Cbersetzungen"><span style="font-size: 20px;"> Ü </span></a></div>
<div style="min-height:2em; text-align: center;"><a href="#" onclick="return foTouchdown.bottom();"><span style="font-weight: bold; font-size: 20px;"> ↧ </span></a></div><div style="line-height:9px;text-align: center;"><span id="tdClock" style="font-size: 8px;">00:00</span></div>
</div>
7eybbf2j53zvbwadmmnlmw5gpgzw4hq
Benutzer:UT-Bot/markAdmins.js
2
1101989
10666088
10659288
2026-05-19T03:35:37Z
UT-Bot
112805
Bot: Aktualisiere Benutzergruppen-Variablen
10666088
javascript
text/javascript
//!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
// HINWEIS: Dieses Skript ist seit 26.07.2020 unter
// [[MediaWiki:Gadget-markAdmins.js]] eingebunden.
// Es kann somit von allen Benutzern in ihren Einstellungen
// bei den "Helferlein" auf einfache Art und Weise aktiviert werden.
// Zur Hilfe siehe bitte [[Wiktionary:Helferlein/markAdmins]]
// Noch ein HINWEIS:
// Unter Benutzer:UT-Bot/markAdmins-bak.js habe ich die Version vom
// 28.07.2020 01:53 abgelegt, da ich hier das ganze Gedönse mit
// CU, OS, SG etc. (aus der WP) eliminieren will. Wir werden das eh
// so schnell nicht benötigen.
//***********************************************************************
// Skript ursprünglich von [[Benutzer:Euku]], 28. Dez. 2005
// Ex-Admin-Markierung von [[Benutzer:Sir]] und [[Benutzer:Olliminatore]]
// Adaptierung/zusätzliche Markierungen/Fixes: [[Benutzer:PDD]]
// Aufgeräumt & beschleunigt: [[Benutzer:Littl]]
// Etwas umgeräumt und potentielle Skinabhängigkeit entfernt: [[Benutzer:Guandalug]]
// Aus dewiki von Benutzer:PDD/markAdmins.js übernommen und für dewikt angepasst (04.08.2015)
//***********************************************************************
// <nowiki>
( function ( mw, $ ) {
function markAdmins( $content ) {
// Jede der folgenden Variablen kann in der eigenen monobook.js/vector.js/common.js vorbelegt werden.
// Getestet wird jeweils die Ausnahme, Standard ist jeweils das Gegenteil davon.
//
// die lokalen Benutzergruppen
// diese sind per Default immer aktiv, müssen bei Bedarf also
// in der eigenen common.js o. vector.js auf false gesetzt werden,
// wenn man sie AB-schalten will
// Der Schalter markadmins bewirkt die ANzeige von
// Admins, Interface Admins und Bürokraten auf einmal
var markadmins = window.markadmins !== false;
//
// markiert ehemalige Bürokraten, per Default aus, kann in der eigenen
// common.js o. vector.js bei Bedarf auf true gesetzt werden
var markexbureaucrats = window.markexbureaucrats === true;
//
// markiert ehemalige Admins, per Default aus, kann in der eigenen
// common.js o. vector.js bei Bedarf auf true gesetzt werden
var markexadmins = window.markexadmins === true;
// die nachfolgenden Benutzergruppen sind per Default NICHT aktiv,
// müssen also, wenn die Anzeige gewünscht wird,
// in der eigenen common.js o. vector.js auf true gesetzt werden,
// wenn man sie AN-schalten will
//
// Benutzergruppen aus de.wikipedia
var markwpadmins = window.markwpadmins === true;
var markwpbureaucrats = window.markwpbureaucrats === true;
//
// globale Benutzergruppen
var markstewards = window.markstewards === true;
var markgladmins = window.markgladmins === true;
var markglrollbacker = window.markglrollbacker === true;
var markombudsman = window.markombudsman === true;
var markrenamers = window.markrenamers === true;
//
// Admins aus Commons und Wikidate
var markcomadmins = window.markcomadmins === true;
var markwdadmins = window.markwdadmins === true;
//
// Schalter, um das Markieren von Unterseiten oder von
// einem selber zu ermöglichen, sind per Default AUS und
// müssen bei Bedarf in der eigenen common.js o. vector.js
// AN-geschaltet werden
var marksubpages = window.marksubpages === true;
var dontmarkmyself = window.dontmarkmyself === true;
// Die Markierungen dürfen nie leer sein, das wird hier sichergestellt.
//
// die lokalen Benutzergruppen
var markatxt = window.markatxt || 'A';
var markintatxt = window.markintatxt || 'IA';
var markbureautxt = window.markbureautxt || 'B';
var markexatxt = window.markexatxt || 'Ex-A';
var markexbureautxt = window.markexbureautxt || 'Ex-B';
// derzeit nicht aktiv
//var markrenatxt = window.markrenatxt || 'A-Ren';
// derzeit nicht aktiv
//
// Benutzergruppen aus de.wikipedia
var markwpatxt = window.markwpatxt || 'WP-A';
var markwpbureautxt = window.markwpbureautxt || 'WP-B';
//
// globale Benutzergruppen
// but global-renamers are a local group on Meta!
var markstewtxt = window.markstewtxt || 'S';
var markglatxt = window.markglatxt || 'gl-A';
var markglrollbtxt = window.markglrollbtxt || 'gl-R';
var markombudsmantxt = window.markombudsmantxt || 'Omb';
var markrenamerstxt = window.markrenamerstxt || 'Ren';
//
// Admins aus Commons und Wikidata
var markcomatxt = window.markcomatxt || 'Com-A';
var markwdatxt = window.markwdatxt || 'WD-A';
// diese Variablen werden einmal täglich in der Nacht von UT-Bot neu ermittelt und bei Bedarf von ihm aktualisiert
// Variablen-A
var admins = [ 'Akinom', 'Bal%C3%BB', 'Caligari', 'Dr._Karl-Heinz_Best', 'Edfyr', 'Formatierer', 'Peter_Gr%C3%B6bner', 'Susann_Schweden', 'TheIgel69', 'Trevas' ];
var intadmins = [ 'Alexander_Gamauf', 'Formatierer' ];
var bureaucrats = [ 'Alexander_Gamauf' ];
var wpadmins = [ 'AFBorchert', 'Aka', 'Alraunenstern', 'Altaripensis2', 'Altkatholik62', 'Altsprachenfreund', 'Ambross07', 'Ameisenigel', 'Armin_P.', 'Aspiriniks', 'Atamari', 'Baumfreund-FFM', 'Benowar', 'Brackenheim', 'Cactus26', 'CaroFraTyskland', 'Catrin', 'Chewbacca2205', 'Codc', 'Count_Count', 'Crazy1880', 'Cymothoa_exigua', 'C%C3%BA_Faoil', 'Dandelo', 'Denis_Barthel', 'Der-Wir-Ing', 'Der.Traeumer', 'DerMaxdorfer', 'Doc_Taxon', 'Drahreg01', 'Elendur', 'Elya', 'Emergency_doc', 'Emes', 'Enzian44', 'Ephraim33', 'Eschenmoser', 'Euku', 'Felistoria', 'Flibbertigibbet', 'Flominator', 'Frank_Murmann', 'Frank_Schulenburg', 'Geiserich77', 'Gerbil', 'Gereon_K.', 'Gestumblindi', 'Ghilt', 'Gripweed', 'HaeB', 'Hans-J%C3%BCrgen_H%C3%BCbner', 'Hejkal', 'Hephaion', 'Herzi_Pinki', 'Hgzh', 'Holder', 'Holmium', 'Hydro', 'Hyperdieter', 'IWL04', 'Icodense', 'J_budissin', 'JD', 'JWBE', 'Jcornelius', 'Jivee_Blau', 'Johannnes89', 'J%C3%BCrgen_Oetting', 'Kaisersoft', 'Karsten11', 'Kenneth_Wehr', 'Kriddl', 'Kuebi', 'Kurt_Jansson', 'K%C3%A4nguru1890', 'Langusto', 'LexICon', 'Leyo', 'Logograph', 'Lou.gruber', 'M.ottenbruch', 'MBq', 'Mabschaaf', 'Machahn', 'Maclemo', 'Magiers', 'Man77', 'Martin_Bahmann', 'Memnon335bc', 'Mikered', 'Minderbinder', 'Mo4jolo', 'Mpns', 'Murli', 'NadirSH', 'NiTenIchiRyu', 'Nikkis', 'Nolispanmo', 'NordNordWest', 'Nordprinz', 'Orci', 'Ot', 'Otberg', 'PDD', 'Pacogo7', 'Partynia', 'PaterMcFly', 'Poupou_l%27quourouce', 'Quedel', 'Ra%27ike', 'Rax', 'Raymond', 'Redlinux', 'Regiomontanus', 'Reinhard_Kraasch', 'Rmcharb', 'Rosenzweig', 'S._F._B._Morse', 'Saehrimnir', 'Sargoth', 'Schniggendiller', 'Schwalbe', 'Sebastian_Wallroth', 'Seewolf', 'Septembermorgen', 'Shikeishu', 'Solid_State', 'Squasher', 'SteKrueBe', 'Stechlin', 'Stefan', 'Stefan_K%C3%BChn', 'Stefan64', 'Steffen_L%C3%B6we_Gera', 'Superbass', 'TenWhile6', 'Ticketautomat', 'Tilman_Berger', 'Timk70', 'Tkarcher', 'Tolanor', 'Toni_M%C3%BCller', 'Tsui', 'Ureinwohner', 'Uwe_Gille', 'WAH', 'WIKImaniac', 'Wahldresdner', 'Wdwd', 'Werner_von_Basil', 'Wikijunkie', 'XanonymusX', 'XenonX3', 'Xqt', 'Yellowcard', 'Zinnmann', 'Zollernalb' ];
var wpbureaucrats = [ 'Bubo_bubo', 'Kein_Einstein', 'Leser%C3%A4ttin', 'Perrak' ];
var stewards = [ '1234qwer1234qwer4', 'A09', 'Ajraddatz', 'Albertoleoncio', 'AmandaNP', 'AntiCompositeNumber', 'AramilFeraxa', 'Barras', 'Base', 'Bsadowski1', 'Count_Count', 'Daniuu', 'DerHexer', 'EPIC', 'Elton', 'HakanIST', 'Hoo_man', 'Johannnes89', 'Jon_Kolbert', 'KonstantinaG07', 'M7', 'MarcGarver', 'Martin_Urbanec', 'Masti', 'MdsShakil', 'Melos', 'Mykola7', 'RadiX', 'SHB2000', 'Sakretsu', 'Schniggendiller', 'Sotiale', 'Tegel', 'Teles', 'VIGNERON', 'Vermont', 'XXBlackburnXx', 'Xaosflux', 'Yahya', '%D8%B9%D9%84%D8%A7%D8%A1' ];
var gladmins = [ 'Ameisenigel', 'Amire80', 'Aqurs1', 'BRPever', 'Biplab_Anand', 'CptViraj', 'DARIO_SEVERI', 'DreamRimmer', 'Fehufanga', 'Infinite0694', 'LR0725', 'MF-Warburg', 'Minorax', 'Mtarch11', 'Praxidicae', 'Renvoy', 'Superpes15', 'Svartava', 'Syunsyunminmin', 'Tanbiruzzaman', 'TenWhile6', 'Ternera', 'WhitePhosphorus', 'WikiBayer', 'Wim_b' ];
var glrollbacker = [ '.snoopy.', '1997kB', '20041027_tatsu', '511KeV', '94rain', 'Affe2011', 'Ah3kal', 'Alison', 'Atcovi', 'Az1568', 'Baiji', 'Beetstra', 'Bencemac', 'Billinghurst', 'Borhan', 'Brewster239', 'Bridget', 'Church_of_emacs', 'Civv%C3%AC', 'Codename_Noreste', 'Courcelles', 'Cyberpower678', 'DejaVu', 'Deu', 'Divinations', 'Drummingman', 'Eihel', 'Ezarate', 'Ferien', 'FlyingAce', 'Galahad', 'Hamish', 'Hazard-SJ', 'Holder', 'Hydriz', 'Icodense', 'Iluvatar', 'J_ansari', 'JJPMaster', 'Jafeluv', 'Jamesofur', 'Jan_My%C5%A1%C3%A1k', 'Janbery', 'Jasper_Deng', 'JavaHurricane', 'Jeff_G.', 'Jianhui67', 'Juliancolton', 'K6ka', 'Kanjy', 'Kirito', 'Koavf', 'Krinkle', 'Leonidlednev', 'Leyo', 'Lofty_abyss', 'MathXplore', 'Maximillion_Pegasus', 'Mazbel', 'Mercy', 'Mirinano', 'MrJaroslavik', 'NDG', 'Nadzik', 'Neriah', 'NguoiDungKhongDinhDanh', 'NuclearWarfare', 'Paloi_Sciurala', 'PlyrStar93', 'Ppolar_bear', 'Quebecguy', 'QueerEcofeminist', 'Quinlan83', 'Q%C9%99dir', 'RAdimer-WMF', 'Randykitty', 'Revi_C.', 'Rschen7754', 'Rzuwig', 'SCP-2000', 'Sakura_emad', 'Samuele2002', 'Saroj', 'Savh', 'Seewolf', 'ShifaYT', 'Sj%C3%B6', 'Stang', 'Stryn', 'St%C3%AFnger', 'Sunny_Cryolite', 'Synoman_Barris', 'Syum90', 'Tigerzeng', 'Tropicalkitty', 'Ts12rAc', 'Uncitoyen', 'Veritas_Sapientiae', 'Vogone', 'Waihorace', 'Wutsje', 'W%C3%BCstenspringmaus', 'Xqt', 'Ymblanter', 'Zabe', 'Zetud', '~riley', '%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9', '%D7%9E%D7%A7%D7%A3', '%E4%BA%BA%E9%97%B4%E7%99%BE%E6%80%81', '%E9%AD%94%E7%90%B4', '%EA%B8%B0%EB%82%98%E3%85%8F%E3%84%B4' ];
var comadmins = [ '1234qwer1234qwer4', '1Veertje', '32X', '99of9', 'AFBorchert', 'Aafi', 'Abzeronow', 'Achim55', 'Ahonc', 'Aka', 'Alno', 'AnRo0002', 'Ankry', 'Anthere', 'AntiCompositeNumber', 'Aude', 'Auntof6', 'Bastique', 'Bedivere', 'Blackcat', 'Butko', 'Captain-tucker', 'ChemSim', 'Christian_Ferrer', 'Ciell', 'CommonsDelinker', 'CptViraj', 'Cybularny', 'D-Kuru', 'DMacks', 'DaB.', 'DarwIn', 'Davepape', 'DerHexer', 'Dharmadhyaksha', 'Didym', 'Dyolf77', 'Ebrahim', 'Elcobbola', 'Ellywa', 'Emha', 'EugeneZelenko', 'Explicit', 'Ezarate', 'Fitindia', 'FunkMonk', 'GPSLeo', 'Gbawden', 'Geagea', 'Geni', 'George_Chernilevsky', 'Gestumblindi', 'Gnangarra', 'GreenMeansGo', 'Grin', 'Hekerui', 'Herbythyme', 'Huntster', 'Indeedous', 'Infrogmation', 'IronGargoyle', 'Jameslwoodward', 'Jaqen', 'Jarekt', 'Jcornelius', 'Jdforrester', 'Jianhui67', 'Jmabel', 'Joergens.mi', 'Jon_Kolbert', 'Josve05a', 'Kad%C4%B1', 'Kaganer', 'Kallerna', 'King_of_Hearts', 'Klemen_Kocjancic', 'Krd', 'Krinkle', 'KrinkleBot', 'Kritzolina', 'Leyo', 'Lofty_abyss', 'Lymantria', 'L%C3%A9na', 'MB-one', 'MGA73', 'MPF', 'Magog_the_Ogre', 'Mahagaja', 'Maire', 'Marcus_Cyron', 'Masur', 'Materialscientist', 'Matrix', 'Mdaniels5757', 'Mhhossein', 'Micheletb', 'Mike_Peel', 'Minorax', 'Missvain', 'Mitchazenia', 'Miya', 'Moheen', 'Morgankevinj', 'Multichill', 'Mys_721tx', 'Nagy', 'NahidSultan', 'Natuur12', 'Nux', 'Odder', 'P199', 'Pi.1415926535', 'Pitke', 'Platonides', 'Poco_a_poco', 'Podzemnik', 'Polarlys', 'Pyb', 'Pymouss', 'RP88', 'Ra%27ike', 'Racconish', 'Ragesoss', 'Rastrojo', 'Ratekreel', 'Raymond', 'Rehman', 'Reinhard_Kraasch', 'Revi_C.', 'Rimshot', 'Romaine', 'Rosenzweig', 'Royalbroil', 'Rudolphous', 'Ruthven', 'Sadads', 'Sanandros', 'Satdeep_Gill', 'Shizhao', 'Sreejithk2000', 'Steinsplitter', 'Stifle', 'Strakhov', 'TadejM', 'Taivo', 'Teles', 'The_Squirrel_Conspiracy', 'Theklan', 'Themightyquill', 'Thibaut120094', 'Thuresson', 'Triplec85', 'TunnelESON', 'T%C3%BArelio', 'VIGNERON', 'Wdwd', 'Well-Informed_Optimist', 'Wikitanvir', 'Wutsje', 'Yann', 'Yasu', 'Ymblanter', 'Yuval_CT', 'Ziv', 'Zzyzx11', '%C3%89rico', '%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9_%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE', '%D8%B9%D9%84%D8%A7%D8%A1' ];
var wdadmins = [ '1997kB', 'Addshore', 'Ajraddatz', 'Ameisenigel', 'Andrei_Stroe', 'Aqurs1', 'BRPever', 'Bencemac', 'Bovlb', 'ChristianKl', 'Dexbot', 'EPIC', 'Ebrahim', 'Emu', 'Ep%C3%ACdosis', 'Estopedist1', 'Fralambert', 'Gnoeee', 'HakanIST', 'Hasley', 'Infrastruktur', 'Jan_My%C5%A1%C3%A1k', 'Jasper_Deng', 'Koavf', 'KonstantinaG07', 'Ladsgroup', 'Lymantria', 'MSGJ', 'Madamebiblio', 'Mahir256', 'Martin_Urbanec', 'Mat%C4%9Bj_Such%C3%A1nek', 'Mbch331', 'Mike_Peel', 'Minorax', 'MisterSynergy', 'Mohammed_Qays', 'MsynABot', 'Multichill', 'Nikki', 'Nikosguard', 'Penn_Station', 'Pi_admin_bot', 'Romaine', 'Rzuwig', 'S8321414', 'Samoasambia', 'Saroj', 'Sj%C3%B6', 'Sotiale', 'Ternera', 'The_Squirrel_Conspiracy', 'Vargenau', 'WikiBayer', 'Wolver%C3%A8ne', 'W%C3%BCstenspringmaus', 'Xezbeth', 'Yahya', 'Yamato_Shiya', 'Ymblanter', 'ZI_Jony', 'Zafer', '%D7%99%D7%95%D7%A0%D7%94_%D7%91%D7%A0%D7%93%D7%9C%D7%90%D7%A7', '%D8%A8%D8%A7%D8%B3%D9%85', '%D8%B9%D9%84%D8%A7%D8%A1' ];
var ombudsman = [ 'Ameisenigel', 'Arcticocean', 'Chinmayee_Mishra', 'Faendalimas', 'Jnanaranjan_sahu', 'Mehman', 'MrJaroslavik', 'Nehaoua', 'Revi_C.', 'RoySmith', 'Teles', 'Zafer' ];
var renamers = [ '1997kB', '1F616EMO', '331dot', 'ATannedBurger', 'Acalamari', 'Adavyd', 'Ahecht', 'Ahonc', 'Alphama', 'Aqurs1', 'Avraham', 'Bencemac', 'Blua_lago', 'Cabayi', 'Chaotic_Enby', 'Civv%C3%AC', 'CoconutOctopus', 'CptViraj', 'C%C3%A9r%C3%A9ales_Killer', 'Deepfriedokra', 'DejaVu', 'DoubleGrazing', 'Dr-Taher', 'DreamRimmer', 'Drummingman', 'Ejs-80', 'Elli', 'Eta_Carinae', 'Euphydryas', 'Exusiai', 'Fathoms_Below', 'FlightTime', 'Gerges', 'HouseBlaster', 'Ingenuity', 'Itti', 'J_ansari', 'JBW', 'JJPMaster', 'Jake_Park', 'Jules*', 'Justlettersandnumbers', 'K6ka', 'Kad%C4%B1', 'Kj_cheetham', 'K%C4%B1z%C4%B1l', 'Ladsgroup', 'Leaderboard', 'Lentokonefani', 'Litlok', 'Little_Sunshine', 'MBq', 'MS_Sakib', 'Maire', 'Malarz_pl', 'Manchiu', 'MemicznyJanusz', 'Mfield', 'Mys_721tx', 'Nadzik', 'Neriah', 'NhacNy2412', 'Nihonjoe', 'Ontzak', 'Oshwah', 'Peacearth', 'PhilKnight', 'Pminh141', 'Ppolar_bear', 'PurpleBuffalo', 'QueerEcofeminist', 'Q%C9%99dir', 'Rachmat04', 'Revi_C.', 'Robertsky', 'Rsjaffe', 'S8321414', 'SanBonne', 'Squasher', 'Steinsplitter', 'Superpes15', 'Svartava', 'Syunsyunminmin', 'Taketa', 'Tamzin', 'Tanbiruzzaman', 'Tcho%C5%99', 'TenWhile6', 'Ternarius', 'Ternera', 'TheSandDoctor', 'Ulubatli_Hasan', 'Uncitoyen', 'Veritas_Sapientiae', 'Vincent_Vega', 'Vladimir_Solovjev', 'WikiFer', 'Wong128hk', 'W%C3%BCstenspringmaus', 'Yamla', 'Yerpo', '%C3%89rico', '%D7%9E%D7%A7%D7%A3', '%D8%AF._%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3_%D8%A7%D9%84%D8%AC%D9%88%D9%8A%D9%84%D9%8A', '%D9%81%D9%8A%D8%B5%D9%84', '%E3%83%8D%E3%82%A4', '%EA%B8%B0%EB%82%98%E3%85%8F%E3%84%B4' ];
// Variablen-E
// die obigen Variablen werden einmal täglich in der Nacht von UT-Bot neu ermittelt und bei Bedarf von ihm aktualisiert
//bei Bedarf von Hand zu ändern
var exadmins = [ 'Acf', 'Crux', 'Daniel_Seibert', 'Justy', 'Kronf', 'Mathemaster', 'Melancholie', 'Merlin_G.', 'MichaelDiederich', 'Nino_Barbieri', 'Rhingdrache', 'Seidenk%C3%A4fer', 'Spacebirdy', 'SteffenB', 'Stepro', 'S.', 'Thogo', 'Tosca', 'Tragopogon', 'Yoursmile', '%D0%AB%D1%80%D1%83%D0%B0%D1%82%D1%83%D0%BA' ];
var exbureaucrats = [ 'Baisemain', 'DaB.', 'Elleff_Groom', 'Fire', 'Pajz', 'Udo_T.' ];
//bei Bedarf von Hand zu ändern
//derzeit inaktive Variablen
//var renadmins = [ '#'];
//derzeit inaktive Variablen
// Ende der vordefinierbaren Variablenwerte
// Vorzeitiger Abbruch, wenn es nichts zu tun gibt.
if (!markadmins &&
!markexadmins &&
!markwpadmins &&
!markwpbureaucrats &&
!markstewards &&
!markgladmins &&
!markglrollbacker &&
!markombudsman &&
!markrenamers &&
!markcomadmins &&
!markwdadmins) {
return;
}
var isSpecial = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'Special';
var isHistory = mw.config.get('wgAction') === 'history';
var isUserpage = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'User' || mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'User_talk';
var isTalk = mw.config.get('wgNamespaceNumber') % 2 === 1;
var isProject = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'Project';
var isFile = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'File';
var isHelp = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'Help';
var isContrib = mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') === 'Contributions';
var isDiff = mw.util.getParamValue('diff') !== null;
if (markadmins) {
//
var admins_str = '|' + admins.join( '|' ) + '|';
var intadmins_str = '|' + intadmins.join( '|' ) + '|';
var bureaucrats_str = '|' + bureaucrats.join( '|' ) + '|';
// var renadmins_str = '|' + renadmins.join( '|' ) + '|';
}
if (markexadmins) {
var exadmins_str = '|' + exadmins.join( '|' )+ '|';
}
if (markexbureaucrats) {
var exbureaucrats_str = '|' + exbureaucrats.join( '|' ) + '|';
}
if (markwpadmins) {
var wpadmins_str = '|' + wpadmins.join( '|' )+ '|';
}
if (markwpbureaucrats) {
var wpbureaucrats_str = '|' + wpbureaucrats.join( '|' ) + '|';
}
if (markcomadmins) {
var comadmins_str = '|'+comadmins.join('|')+'|';
}
if (markwdadmins) {
var wdadmins_str = '|' + wdadmins.join( '|' ) + '|';
}
if (markstewards) {
var stewards_str = '|' + stewards.join( '|' ) + '|';
}
if (markgladmins) {
var gladmins_str = '|' + gladmins.join( '|' ) + '|';
}
if (markglrollbacker) {
var glrollbacker_str = '|' + glrollbacker.join( '|' )+ '|';
}
if (markrenamers) {
var renamers_str = '|' + renamers.join( '|' )+ '|';
}
if (markombudsman) {
var ombudsman_str = '|' + ombudsman.join( '|' ) + '|';
}
if (isSpecial || isHistory || isUserpage || isTalk || isProject || isFile || isHelp || isDiff) {
var i;
var aNode;
var allanchors;
var allanchorsuser = [];
var followupmark;
//var searchExp = /\/wiki\/Benutzer(in)?([ _]Diskussion)?:(.+)/;
// Ersetzt, damit (Diskussion) nicht auch markiert wird,
// etwas weiter unten muss dann auf searchExp.exec(href)[2]
// umgestellt werden
var searchExp = /\/wiki\/Benutzer(in)?:(.+)/;
var searchExpTalk = /[ _]Diskussion:/;
var marker;
var mainpageanchor;
var SGSpecial;
if (isUserpage || isContrib) {
// für Benutzerseite u. Spezial:Beiträge die bisherige Methode
allanchors = document.getElementsByTagName('A');
} else {
// für alle anderen die Methode über mw.hook
allanchors = $content.get( 0 ).getElementsByTagName( 'A' );
}
mw.util.addCSS( 'span.adminMark { font-weight: bold; }' );
for (i=0; i < allanchors.length; i++) {
aNode = allanchors[i];
mainpageanchor = true;
talkpageanchor = false;
SGSpecial = false;
checkuserSpecial = false;
// if it's a link to a user
if ((href = aNode.getAttribute('href')) && (searchExp.exec(href) !== null)) {
//currUser = searchExp.exec(href)[3];
// Ersetzt, damit (Diskussion) nicht auch markiert wird
// weil etwas weiter oben nun searchExp = /\/wiki\/Benutzer(in)?:(.+)/
currUser = searchExp.exec(href)[2];
/* if (isUserpage) */ currUserClean = currUser.replace(/\/.*/,'');
if (currUserClean !== currUser) {
mainpageanchor = false;
}
if (searchExpTalk.exec(href) !== null) {
talkpageanchor = true;
}
if (mainpageanchor) {
allanchorsuser[i] = currUserClean;
} else {
allanchorsuser[i] = '';
}
followupmark = false;
if (i>0) {
if ((currUserClean === allanchorsuser[i-1]) && talkpageanchor) {
followupmark = true;
}
}
currUser= '|' + currUserClean + '|';
marker = [];
if (markadmins) {
// is this user an admin?
if (admins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markatxt);
}
// is this user a renamed admin?
/* if (renadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markrenatxt);
} */
// is this user a bureaucrat?
if (bureaucrats_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markbureautxt);
}
// is this user an interface admin?
if (intadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markintatxt);
}
}
if (markexadmins) {
// was this user an admin?
if (exadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markexatxt);
}
}
if (markexbureaucrats) {
// was this user a bureaucrat?
if (exbureaucrats_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markexbureautxt);
}
}
if (markwpadmins) {
// is this user a wikipedia admin?
if (wpadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markwpatxt);
}
}
if (markwpbureaucrats) {
// is this user a wikipedia bureaucrat?
if (wpbureaucrats_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markwpbureautxt);
}
}
if (markstewards) {
// is this user a steward?
if (stewards_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markstewtxt);
}
}
if (markcomadmins) {
// is this user a commons admin?
if (comadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markcomatxt);
}
}
if (markwdadmins) {
// is this user a wikidata admin?
if (wdadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markwdatxt);
}
}
if (markgladmins) {
// is this user a global sysop?
if (gladmins_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markglatxt);
}
}
if (markglrollbacker) {
// is this user a global rollbacker?
if (glrollbacker_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markglrollbtxt);
}
}
if (markrenamers) {
// is this user a global renamer?
if (renamers_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markrenamerstxt);
}
}
if (markombudsman) {
// is this user an ombudsman?
if (ombudsman_str.indexOf(currUser) !== -1) {
marker.push(markombudsmantxt);
}
}
// don't mark followups
if (!followupmark) {
// don't mark certain pages, except link to user main page
if (mainpageanchor ||
(marksubpages && (mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') !== 'Prefixindex')
&& (mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') !== 'Allpages')
)) {
// check finished, now append node
//if ((marker.length > 0) && !(dontmarkmyself && (currUserClean === mw.config.get('wgUserName')))) {
// Umwandlung, damit der Vergleich mit "mw.config.get('wgUserName')" funktioniert
var currUserCleanDecoded = decodeURIComponent(currUserClean).replace(/_/g, ' ');
if ((marker.length > 0) && !(dontmarkmyself && (currUserCleanDecoded === mw.config.get('wgUserName')))) {
var aMark = document.createElement('span');
aMark.className = 'adminMark';
var aMarkText = document.createTextNode('\u00A0(' + marker.join('/') + ')');
aMark.appendChild(aMarkText);
aNode.appendChild(aMark);
}
}
}
}
}
}
}
mw.hook( 'wikipage.content' ).add( markAdmins );
}( mediaWiki, jQuery ) );
// </nowiki>
stjk1mthqfewczwcy9ihgwjdt6trx89
zusammenwohnen
0
1121523
10665305
10210441
2026-05-18T12:02:50Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[live together]] +it:[[abitare insieme]] +it:[[vivere insieme]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665305
wikitext
text/x-wiki
== zusammenwohnen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=wohne zusammen
|Präsens_du=wohnst zusammen
|Präsens_er, sie, es=wohnt zusammen
|Präteritum_ich=wohnte zusammen
|Konjunktiv II_ich=wohnte zusammen
|Imperativ Singular=wohn zusammen
|Imperativ Singular*=wohne zusammen
|Imperativ Plural=wohnt zusammen
|Partizip II=zusammengewohnt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:zu·sam·men·woh·nen, {{Prät.}} wohn·te zu·sam·men, {{Part.}} zu·sam·men·ge·wohnt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈzamənˌvoːnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zusammenwohnen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gemeinsamen Wohnraum teilen
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[zusammenhocken]], [[zusammenleben]], [[zusammensein]], [[zusammenziehen]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[ausziehen]], [[getrennt]] [[wohnen]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir sind unverheiratet, aber ''wohnen zusammen''.
:[1] Weil wir ''zusammenwohnen'', haben wir einen gemeinsamen Haushalt.
:[1] ''Zusammenzuwohnen'' war nie eine Option.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[lange]] ''zusammenwohnen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gemeinsamen Wohnraum teilen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|live together}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|partager un espace de vie commun}}
*{{it}}: {{Ü|it|abitare insieme}}, {{Ü|it|vivere insieme}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
1yeo0itn7xl5303er7tuzg8zpel7h0m
Verzeichnis:Altgriechisch/Personalpronomen
102
1154058
10665812
8322638
2026-05-18T19:44:28Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665812
wikitext
text/x-wiki
== Nichtreflexive Formen ==
{| class="wikitable float-right hintergrundfarbe2" style="margin:0 0 .3em .4em;"
!|
!| [[Nominativ]]
!| [[Genitiv]]
!| [[Dativ]]
!| [[Akkusativ]]
!| [[Vokativ]]
|-
! colspan="6" style="background-color: #bce;color: black;"| '''Grundform'''
|-
! colspan="6" | '''betont'''
|-
|| 1. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Singular|Singular]]
|| [[ἐγώ]]
|| [[ἐμοῦ]]
|| [[ἐμοί]]
|| [[ἐμέ]]
||
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Singular|Singular]]
|| [[σύ]]
|| [[σοῦ]]
|| [[σοί]], [[σοῖ]]
|| [[σέ]]
||
|-
|| 1. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Dual|Dual]]
|| [[νώ]], [[νῶ]]
|| [[νῶϊν]], [[νῷν]]
|| [[νῶϊν]], [[νῷν]]
|| [[νώ]], [[νῶ]]
|| [[νώ]], [[νῶ]]
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Dual|Dual]]
| colspan="4" | Siehe attische Formen
||
|-
|| 1. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Plural|Plural]]
|| [[ἡμεῖς]]
|| [[ἡμῶν]]
| colspan="2" | Siehe epische Formen
|| [[ἡμεῖς]]
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Plural|Plural]]
|| [[ὑμεῖς]]
|| [[ὑμῶν]]
|| S. epische
|| [[ὑμᾶς]]
||
|-
! colspan="6" | [[w:Klitikon|enklitisch]]
|-
|| 1. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Singular|Singular]]
||
|| [[μου]]
|| [[μοι]]
|| [[με]]
||
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Singular|Singular]]
||
|| [[σου]]
|| [[σοι]]
|| [[σε]]
||
|-
|| 1. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Dual|Dual]]
||
||
||
||
||
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Dual|Dual]]
|| [[σφω]], [[σφώ]]
| colspan="2" | Siehe attische Formen
|| [[σφω]], [[σφώ]]
|| [[σφω]], [[σφώ]]
|-
! colspan="6" | '''episch, betont'''
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Singular|Singular]]
||
|| [[σεῖο]], [[σέθεν]]
||
||
||
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Dual|Dual]]
|| [[σφῶϊ]], [[σφῷ]]
||
||
|| [[σφῶϊ]], [[σφῷ]]
||
|-
|| 1. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Plural|Plural]]
||
|| [[ἡμείων]]
|| [[ἡμῖν]], [[ἧμιν]]
|| [[ἡμᾶς]]
||
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Plural|Plural]]
||
|| [[ὑμείων]]
|| [[ὑμῖν]], [[ὗμιν]]
|| [[ὑμέας]]
||
|-
! colspan="6" | episch, [[w:Klitikon|enklitisch]]
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Singular|Singular]]
||
|| [[σεο]], [[σέο]], [[σευ]], [[σεῦ]]
||
||
||
|-
! colspan="6" style="background-color: #bce;color: black;"| [[Hilfe:Koine|Koine]] <ref>Werner Stoy, Klaus Haag, Wilfried Haubeck: Bibelgriechisch leicht gemacht. Lehrbuch des neutestamentlichen Griechisch. 10. Auflage, Brunnen Verlag, Gießen 1983. S. 233</ref>
|-
! colspan="6" | '''betont'''
|-
|| 1. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Singular|Singular]]
|| [[ἐγώ]]
|| [[ἐμοῦ]]
|| [[ἐμοί]]
|| [[ἐμέ]]
||
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Singular|Singular]]
|| [[σύ]]
|| [[σοῦ]]
|| [[σοί]]
|| [[σέ]]
||
|-
|| 1. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Plural|Plural]]
|| [[ἡμεῖς]]
|| [[ἡμῶν]]
|| [[ἡμῖν]]
|| [[ἡμᾶς]]
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Plural|Plural]]
|| [[ὑμεῖς]]
|| [[ὑμῶν]]
|| [[ὑμῖν]]
|| [[ὑμᾶς]]
||
|-
! colspan="6" | [[w:Klitikon|enklitisch]]
|-
|| 1. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Singular|Singular]]
||
|| [[μου]]
|| [[μοι]]
|| [[με]]
||
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Singular|Singular]]
||
|| [[σου]]
|| [[σοι]]
|| [[σε]]
||
|-
! colspan="6" style="background-color: #bce;color: black;"| [[w:Attisches Griechisch|attisch]]
|-
! colspan="6" | '''betont'''
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Dual|Dual]]
|| [[σφῷ]]
|| [[σφῶϊν]], [[σφῷν]]
|| [[σφῶϊν]], [[σφῷν]]
|| [[σφῷ]]
||
|-
! colspan="6" | [[w:Klitikon|enklitisch]]
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Dual|Dual]]
|| [[σφω]]
|| [[σφῳν]]
|| [[σφῳν]]
|| [[σφω]]
||
|-
! colspan="6" | '''episch, betont'''
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Dual|Dual]]
|| [[σφω]], [[σφώ]]
||
||
|| [[σφω]], [[σφώ]]
||
|-
! colspan="6" style="background-color: #bce;color: black;"| [[w:Ionisches Griechisch|ionisch]]
|-
! colspan="6" | '''episch, betont'''
|-
|| 1. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Dual|Dual]]
|| [[νῶι]]
||
||
|| [[νῶι]]
|| [[νῶι]]
|-
|| 1. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Plural|Plural]]
||
|| [[ἡμέων]]
||
|| [[ἡμέας]]
||
|-
! colspan="6" style="background-color: #bce;color: black;"| [[w:Dorisches Griechisch|dorisch]]
|-
! colspan="6" | '''betont'''
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Singular|Singular]]
|| [[τύνη]]
||
|| [[τεΐν]]
||
||
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Plural|Plural]]
||
|| [[ὑμέων]]
||
||
||
|-
! colspan="6" style="background-color: #bce;color: black;"| [[w:Äolisches Griechisch|äolisch]]
|-
! colspan="6" | '''betont'''
|-
|| 1. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Plural|Plural]]
|| [[ἄμμες]]
|| [[ἀμμέων]]
|| [[ἄμμι]], [[ἄμμιν]]
|| [[ἄμμε]]
|| [[ἄμμες]]
|-
|| 2. [[Hilfe:Person|Person]] [[Hilfe:Plural|Plural]]
|| [[ὔμμες]]
||
|| [[ὔμμι]], [[ὔμμιν]]
|| [[ὔμμε]]
||
|}
{{Referenzen}}
:[1] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914.
:[1] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940.
lo157qd5o7wlkl19gsacky81dttnzzp
Verzeichnis:Albanisch/Kalender
102
1172802
10665864
9797297
2026-05-18T20:43:38Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665864
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Albanisch|Kalender}}
Dieses Verzeichnis listet albanische [[Zeiteinheit|Zeit-]] und [[Kalender]]begriffe.
== [[Zeiteinheit]]en (kohë) ==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Albanisch]] (Deutsch)
|-
|[[kohë]] {{f}}, [[vakt]] {{m}} (Zeit, Zeiteinheit)
|-
|[[erë]] {{f}} (Ära)
|-
|[[epokë]] {{f}} (Epoche), [[moshë]] {{f}} (Zeitalter, Alter)
|-
|[[periudhë]] {{f}} (Periode, Zeitraum)
|-
|[[mijëvjeçar]] {{m}} (Jahrtausend, Millenium)
|-
|[[shekull]] {{m}} (Jahrhundert)
|-
|[[dhjetëvjeçar]] {{m}} (Jahrzehnt), [[dekadë]] {{f}} (Dekade)
|-
|[[vit]] {{m}} ([[mot]] {{m}}) (Jahr)
|-
|[[vit i brishtë]] {{n}} (Schaltjahr)
|-
|[[gjashtëmujor]] {{m}} (Halbjahr), [[semestër]] {{m}} (Semester)
|-
|[[tremujor]] {{m}}, [[çerek]] {{m}} (Vierteljahr), [[trimestër]] {{m}} (Quartal)
|-
|[[muaj]] {{m}} (Monat)
|-
|[[javë]] {{f}} (Woche)
|-
|[[ditë]] {{f}} (Tag)
|-
|[[një]] [[ditë]] {{f}} (voller Tag), 24 [[orë]] (24 Stunden)
|-
|[[orë]] {{f}} (Stunde)
|-
|[[gjysmë]] [[orë]] {{f}} (halbe Stunde), 30 [[minuta]] (30 Minuten)
|-
|15 [[minuta]] {{f}} (Viertelstunde, 15 Minuten)
|-
|[[minutë]] {{f}} (Minute)
|-
|[[sekondë]] {{f}} (Sekunde)
|-
|[[milisekondë]] {{f}} (Millisekunde)
|-
|[[mikrosekondë]] {{f}} (Mikrosekunde)
|-
|[[nanosekondë]] {{f}} (Nanosekunde)
|-
|[[pikosekondë]] {{f}} (Pikosekunde)
|-
|[[femtosekondë]] {{f}} (Femtosekunde)
|-
|[[atosekondë]] {{f}} (Attosekunde)
|}
{{Zeiteinheiten (Albanisch)}}
== [[Jahreszeit]]en (stinë) ==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Albanisch]] (Deutsch)
|-
|[[stinë]] {{f}} (Jahreszeit)
|-
|[[sezon]] {{m}} (Saison)
|-
|[[pranverë]] {{f}} (Frühling)
|-
|[[verë]] {{f}}, [[behar]] {{m}} (Sommer)
|-
|[[vjeshtë]] {{f}} (Herbst)
|-
|[[dimër]] {{m}} (Winter)
|}
{{Jahreszeiten (Albanisch)}}
== [[Monat]]e (muaj) ==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Albanisch]] (Deutsch)
|-
|[[janar]] {{m}} (Januar)
|-
|[[shkurt]] {{m}}, [[fror]] {{m}} (Februar)
|-
|[[mars]] {{m}} (März)
|-
|[[prill]] {{m}} (April)
|-
|[[maj]] {{m}} (Mai)
|-
|[[qershor]] {{m}} (Juni)
|-
|[[korrik]] {{m}} (Juli)
|-
|[[gusht]] {{m}} (August)
|-
|[[shtator]] {{m}} (September)
|-
|[[tetor]] {{m}} (Oktober)
|-
|[[nëntor]] {{m}} (November)
|-
|[[dhjetor]] {{m}} (Dezember)
|-
|}
{{Monate (Albanisch)}}
== [[Wochentag]]e (ditë jave) ==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Albanisch]] (Deutsch)
|-
|([[e]]) [[hënë]] {{f}} (Montag)
|-
|([[e]]) [[martë]] {{f}} (Dienstag)
|-
|([[e]]) [[mërkurë]] {{f}} (Mittwoch)
|-
|([[e]]) [[enjte]] {{f}} (Donnerstag)
|-
|([[e]]) [[premte]] {{f}} (Freitag)
|-
|([[e]]) [[shtunë]] {{f}} (Samstag)
|-
|([[e]]) [[diel]] {{f}} (Sonntag)
|-
|[[fundjavë]] {{f}} (Wochenende)
|}
{{Wochentage (Albanisch)}}
==[[Tageszeit]] (ditë) ==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Albanisch]] (Deutsch)
|-
|[[ditë]] {{f}} (Tag, Tageszeit)
|-
|[[ag]] {{m}}, [[agim]] {{m}} (Morgengrauen, Dämmerung)
|-
|[[agimi]] {{m}}, [[lindje]] ([[dielli]]) (Sonnenaufgang)
|-
|[[mëngjes]] {{m}} (Morgen)
|-
|[[paradite]] {{f}} (Vormittag)
|-
|[[mesditë]] {{f}}, [[drekë]] {{f}} (Mittag, Mittagszeit)
|-
|[[pasdite]] {{f}}, [[pasdreke]] {{f}} (Nachmittag)
|-
|[[muzg]] {{m}} (Sonnenuntergang)
|-
|[[mugëtirë]] {{f}} (Abenddämmerung)
|-
|[[mbrëmje]] {{f}} (Abend)
|-
|[[natë]] {{f}} (Nacht)
|-
|[[mesnatë]] {{f}} (Mitternacht)
|}
{{Tageszeiten (Albanisch)}}
== [[Tierkreiszeichen]] (zodiak (rrethi i kafshëve)) ==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Albanisch]] (Deutsch)
|-
|[[rreth]]i i [[kafshë]]ve {{m}} (Tierkreiszeichen)
|-
|[[shenjë]] ([[horoskopi]]/[[yjesh]]) {{f}} (Horoskopzeichen, Sternzeichen)
|-
|[[horoskop]] {{m}} (Horoskop)
|-
|[[dash]] {{m}} (Widder)
|-
|[[dem]] {{m}} (Stier)
|-
|[[binjakë]] {{mPl.}} (Zwillinge)
|-
|[[gaforre]] {{f}} (Krebs)
|-
|[[luan]] {{m}} (Löwe)
|-
|[[virgjëreshë]] {{f}} (Jungfrau)
|-
|[[peshore]] {{f}} (Waage)
|-
|[[akrep]] {{m}} (Skorpion)
|-
|[[shigjetar]] {{m}} (Schütze)
|-
|[[bricjap]] {{m}} (Steinbock)
|-
|[[ujor]] {{m}} (Wassermann)
|-
|[[peshk|peshq]] {{mPl.}} (Fische)
|}
{{Tierkreiszeichen (Albanisch)}}
== [[Festtag]]e (festa) ==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF;color: black" width=40%|[[Albanisch]] (Deutsch)
|-
|[[festë]] {{f}}, [[pushim]] {{m}} (Feiertag)
|-
|[[vitri]], [[viti i ri]] {{m}} ([[Neujahr]])
|-
|[[Festat e Vitit të Ri]] ([[w:Neujahrsfest|Neujahrsfest]])
|-
|[[Dita pushimi]] ([[w:Brückentag|Brückentag]])
|-
|[[Dita e pavarësisë së Kosovës]] {{f}} (([[kosovarisch]]er) [[Unabhängigkeitstag]])
|-
|[[Dita e Nënës]] {{f}} ([[w:Muttertag|Muttertag]])
|-
|[[w:Dita e Verës|Dita e Verës]] {{f}} ([[w:Dita e Verës|Sommertag]])
|-
|[[Dita Ndërkombëtare e Punëtoreve]] {{f}} ([[w:Erster Mai|Erster Mai/Tag der Arbeit]])
|-
|[[Dita e Pavarësisë dhe Festa e Flamurit]] {{f}} ([[Unabhängigkeitstag|Unabhängigkeits-]] und [[Flaggentag]])
|-
|[[Dita e Çlirimit]] {{f}} (Tag der [[Befreiungstag|Befreiung]])
|-
|[[Dita Kombëtare e Rinisë]] {{f}} (Nationaler Tag der Jugend)
|-
|style="background-color: #b44f4f;color: black | ✝️ [[christlich|Christliche]] Feiertage:
|-
|[[E Premtja e Mirë]] ([[w:Karfreitag|Karfreitag]])
|-
|[[Pashkë]] ([[w:Ostern|Ostern]])
|-
|[[Dita e Lumturimit të Nënë Terezës]] (Heiligsprechung der [[w:Mutter Teresa|heiligen Teresa von Kalkutta (Mutter Teresa)]])
|-
|[[Rrëshaje]] ([[w:Pfingsten|Pfingsten]])
|-
|[[Kërshëndella]]/[[Krishtlindje]] ([[w:Weihnachten|Weihnachten]]/[[Christigeburt]])
|-
|style="background-color: #6fa66f;color: black | ☪️ [[muslimisch|Muslimische]] Feiertage:
|-
|[[Dita e Nevruzit]] {{m}} ([[w:Nouruz|Nouruz]])
|-
|[[Dita e Bajramit të Madh]] /[[Fitër Bajrami]] ([[w:Fest des Fastenbrechens|Fest des Fastenbrechens]])
|-
|[[Dita e Bajramit të Vogël]]/[[Kurban Bajrami]] ([[w:Islamisches Opferfest|Islamisches Opferfest]])
|}
{{Feiertage (Albanisch)}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Koha|spr=sq}}
:[*] {{Wikipedia|Stina|spr=sq}}
:[*] {{Wikipedia|Horoskopi|spr=sq}}
:[*] {{Wikipedia|Festa|spr=sq}}
t9g09bu0yb1gh58vodaaet4w93arwiz
Verzeichnis:Albanisch/Alphabet
102
1172803
10665811
10496479
2026-05-18T19:44:04Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665811
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
== Alfabet Shqip (Albanisches Alphabet) ==
Das moderne albanische Alphabet besteht aus 36 Buchstaben; 7 [[Vokal]]e, 1 [[Halbvokal]] und 28 [[Konsonant]]en (davon 9 [[w:Digraph (Linguistik)|Digraph]]e).
*'''Vokale''': '''[[a]], [[e]], [[ë]], [[i]], [[o]], [[u]], [[y]]'''
**[[Betonung]]/[[w:Diphthong|Diphthong]]e: [[á]], [[é]], [[í]], [[ó]], [[ú]], [[ý]] ''(siehe unter 'Vokale' für weitere Informationen)''
*'''Halbvokal''': '''[[j]]'''
*'''Konsonanten''': '''[[b]], [[c]], [[ç]], [[d]], [[f]], [[g]], [[h]], [[k]], [[l]], [[m]], [[n]], [[p]], [[q]], [[r]], [[s]], [[t]], [[v]], [[x]], [[z]]'''
*'''Digraphe''' (Konsonanten): '''[[dh]], [[gj]], [[ll]], [[nj]], [[rr]], [[sh]], [[th]], [[xh]], [[zh]]'''
== Shqiptim (Aussprache) ==
*¹Anmerkung: bei Wörtern in [[Großbuchstabe]]n und bei [[Abkürzung]]en gelten [[DH]], [[GJ]], [[LL]], [[NJ]], [[RR]], [[SH]], [[TH]], [[XH]], [[ZH]]. Bei [[Satzanfang]], [[Namen]], [[Toponym]]e → [[Dh]], [[Gj]], [[Ll]], [[Nj]], [[Rr]], [[Sh]], [[Th]], [[Xh]], [[Zh]].
{| class="wikitable" style="background-color: #ffffff;color: black;"
|- style="font-size:20px;
! colspan=7 | Buchstaben und Aussprache<ref>{{Lit-Camaj: Albanian Grammar|A=1}}, S. 2.</ref><ref>{{Lit-Hubbard: Syntax Albanian|A=1}} („A Note on Pronunciation“), S. 10-11.</ref><ref>{{Lit-Langenscheidt: Handwörterbuch Albanisch|A=1}} („Alphabet und Aussprache“), S. 14-15</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://files.peacecorps.gov/multimedia/audio/languagelessons/albania/AL_Albanian_Language_Lessons.pdf&ved=2ahUKEwjF-J-5rcPuAhXWvosKHRtdBrQQFjABegQIBBAC&usg=AOvVaw1KERDrepwxZS7ghnIEYfAV|titel=Albanian guide book/PST 96 - Peace Corps (PDF-Dokument) | zugriff=2021-01-30}}, S. 5-7.</ref><ref>{{Lit-Stefanllari: Albanian-English|A=1}} („Transliteration Guide“), S. 11.</ref><ref>{{Lit-Orel: Albanian Etymological Dictionary|A=1}}, S. XVI.</ref>
|-
! colspan=7 | ({{sq}}: „[[shkronjë|Shkronja]] dhe [[shqiptim]]“)
|-
! colspan=2 | Buchstabe
! rowspan=2 | [[w:Liste der IPA-Zeichen|IPA Zeichen]]
! rowspan=2 | [[Hörbeispiel]]
! rowspan=2 | Bezeichnung
! colspan=2 | Beispiel
|-
! groß
! klein
! [[Albanisch]]<br>(Übersetzung)
! [[Deutsch]]
|-
! style=font-size:20px | [[A#A (Albanisch)|A]]
! style=font-size:20px | [[a#a (Albanisch)|a]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [a]
| {{Audio|Open_front_unrounded_vowel.ogg|a}}
| [[w:Ungerundeter offener Vorderzungenvokal|Ungerundeter offener Vorderzungenvokal]]
| [[ajo|'''a'''jo]] (sie)
| [[Albaner|'''A'''lb'''a'''ner]]
|-
! style=font-size:20px | [[B#B (Albanisch)|B]]
! style=font-size:20px | [[b#b (Albanisch)|b]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [b]
| {{Audio|Voiced_bilabial_plosive.ogg|b}}
| [[w:Stimmhafter bilabialer Plosiv|Stimmhafter bilabialer Plosiv]]
| [[bunar|'''b'''unar]] (Brunnen)
| [[Brunnen|'''B'''runnen]]
|-
! style=font-size:20px | [[C#C (Albanisch)|C]]
! style=font-size:20px | [[c#c (Albanisch)|c]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [t͡s]
| {{Audio|Voiceless_alveolar_sibilant_affricate.oga|t͡s}}
| [[w:Stimmlose alveolare Affrikate|Stimmlose alveolare Affrikate]]
| [[Cyrih|'''C'''yrih]] (Zürich)
| [[Zürich|'''Z'''ürich]]
|-
! style=font-size:20px | [[Ç#Ç (Albanisch)|Ç]]
! style=font-size:20px | [[ç#ç (Albanisch)|ç]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [t͡ʃ]
| {{Audio|Voiceless_palato-alveolar_affricate.ogg|t͡ʃ}}
| [[w:Stimmlose postalveolare Affrikate|Stimmlose postalveolare Affrikate]]
| [[çelës|'''ç'''elës]] (Schlüssel)
| [[deutsch|deu'''tsch''']]
|-
! style=font-size:20px | [[D#D (Albanisch)|D]]
! style=font-size:20px | [[d#d (Albanisch)|d]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [d]
| {{Audio|Voiced_alveolar_plosive.ogg|d}}
| [[w:Stimmhafter alveolarer Plosiv|Stimmhafter alveolarer Plosiv]]
| [[ditë|'''d'''itë]] (Tag)
| [[Deutschland|'''D'''eutschland]]
|-
! style=font-size:20px | Dh</br>[[DH#DH (Albanisch)|DH]]¹
! style=font-size:20px | [[dh#dh (Albanisch)|dh]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ð]
| {{Audio|Voiced_dental_fricative.ogg|ð}}
| [[w:Stimmhafter dentaler Frikativ|Stimmhafter dentaler Frikativ]], [[w:th-Laut|„th-Laut“]]
| [[edhe|e'''dh'''e]] (und)
| wie engl. '''th''' in [[this|'''th'''is]] (das (hier); dieser)
|-
! rowspan=2 style=font-size:20px | [[E#E (Albanisch)|E]]
! rowspan=2 style=font-size:20px | [[e#e (Albanisch)|e]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ɛ]
| {{Audio|Open-mid_front_unrounded_vowel.ogg|ɛ}}
| [[w:Ungerundeter halboffener Vorderzungenvokal|Ungerundeter halboffener Vorderzungenvokal]]
| [[edhe|'''e'''dh'''e''']] (und)
| [[Elfe|'''E'''lfe]]
|-
! style="background-color: #ebecff;color: black | [e]
| {{Audio|Close-mid_front_unrounded_vowel.ogg|e}}
| [[w:Ungerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal|Ungerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal]]
| '''[[e]]''' (he(y))
| [[Beet|B'''ee'''t]], [[Telefon|T'''e'''lefon]] ''(oft auch '''ä''', vgl. [[Jäger|J'''ä'''ger]])''
|-
! rowspan=3 style=font-size:20px | [[Ë#Ë (Albanisch)|Ë]]
! rowspan=3 style=font-size:20px | [[ë#ë (Albanisch)|ë]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ə]
| {{Audio|Schwa.ogg|ə}}
| [[w:Schwa|Mittlerer Zentralvokal, „Schwa“]]
| [[hënë|h'''ë'''n'''ë''']] (Mond)
| [[Elfe|Elf'''e''']]
|-
! style="background-color: #f3f3ff;color: black | [ɜ]
| {{Audio|Open-mid_central_unrounded_vowel.ogg|ɜ}}
| [[w:Ungerundeter halboffener Zentralvokalzwischen|Ungerundeter halboffener Zentralvokalzwischen]]
|
| zwischen '''ä''' und '''ö'''
|-
! style="background-color: #f3f3ff;color: black | [ʌ]
| {{Audio|Open-mid_back_unrounded_vowel.ogg|ʌ}}
| [[w:Ungerundeter halboffener Hinterzungenvokal|Ungerundeter halboffener Hinterzungenvokal]]
|
| wie engl. '''oo''' in [[blood|bl'''oo'''d]] (Blut)
|-
! style=font-size:20px | [[F#F (Albanisch)|F]]
! style=font-size:20px | [[f#f (Albanisch)|f]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [f]
| {{Audio|Voiceless_labiodental_fricative.ogg|f}}
| [[w:Stimmloser labiodentaler Frikativ|Stimmloser labiodentaler Frikativ]]
| [[fjalë|'''f'''jalë]] (Wort)
| [[Elfe|El'''f'''e]]
|-
! style=font-size:20px | [[G#G (Albanisch)|G]]
! style=font-size:20px | [[g#g (Albanisch)|g]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ɡ]
| {{Audio|Voiced_velar_plosive.ogg|ɡ}}
| [[w:Stimmhafter velarer Plosiv|Stimmhafter velarer Plosiv]]
| [[gogël|'''g'''o'''g'''ël]] (Gallapfel)
| [[Gallapfel|'''G'''allapfel]]
|-
! rowspan=2 style=font-size:20px | Gj</br>[[GJ#GJ (Albanisch)|GJ]]¹
! rowspan=2 style=font-size:20px | [[gj#gj (Albanisch)|gj]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ɟ]
| {{Audio|Voiced_palatal_plosive.ogg|ɟ}}
| [[w:Stimmhafter palataler Plosiv|Stimmhafter palataler Plosiv]]
| rowspan=2 | [[gjuhë|'''gj'''uhë]] (Sprache) ([ɟ͡ʝ] [[Toskisch|Nord-Toskisch]])<ref>{{Literatur | Autor= Leonard Newmark | Verlag=Indiana University, Bloomington | Serie=International Journal of American Linguistics | Titel=Structural Grammar of Albanian | Ausgabe=23 | Jahr=1957 | ISBN=0598889957}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://phoible.org/parameters/F326C3A9DEC331359D3C189A02B5F7E5#2/17.8/41.0 |titel=Consonant /ɟʝ/ Phoible.org |zugriff=2021-02-13}}</ref>
| rowspan=2 | ähnlich wie '''tj''' in [[Matjes|Ma'''tj'''es]]
|-
! style="background-color: #f3f3ff;color: black | [ɟ͡ʝ]
| {{Audio|Voiced_palatal_affricate.ogg|ɟ͡ʝ}}
| [[w:Stimmhafter palataler Frikativ|Stimmhafter palataler Frikativ]]
|-
! style=font-size:20px | [[H#H (Albanisch)|H]]
! style=font-size:20px | [[h#h (Albanisch)|h]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [h]
| {{Audio|Voiceless_glottal_fricative.ogg|h}}
| [[w:Stimmloser glottaler Frikativ|Stimmloser glottaler Frikativ]]
| [[hënë|'''h'''ënë]] (Mond)
| [[Hamburg|'''H'''amburg]]
|-
! style=font-size:20px | [[I#I (Albanisch)|I]]
! style=font-size:20px | [[i#i (Albanisch)|i]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [i]
| {{Audio|Unrounded_close_front_vowel.ogg|i}}
| [[w:Ungerundeter geschlossener Vorderzungenvokal|Ungerundeter geschlossener Vorderzungenvokal]]
| [[iriq|'''i'''riq]] (Igel)
| [[Igel|'''I'''gel]]
|-
! style=font-size:20px | [[J#J (Albanisch)|J]]
! style=font-size:20px | [[j#j (Albanisch)|j]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [j]
| {{Audio|Palatal_approximant.ogg|j}}
| [[w:Stimmhafter palataler Approximant|Stimmhafter palataler Approximant]]
| [[jo|'''j'''o]] (nein)
| [[ja|'''j'''a]]
|-
! style=font-size:20px | [[K#K (Albanisch)|K]]
! style=font-size:20px | [[k#k (Albanisch)|k]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [k]
| {{Audio|Voiceless_velar_plosive.ogg|k}}
| [[w:Stimmloser velarer Plosiv|Stimmloser velarer Plosiv]]
| [[komunë|'''k'''omunë]] (Gemeinde)
| [[Köln|'''K'''öln]]
|-
! style=font-size:20px | [[L#L (Albanisch)|L]]
! style=font-size:20px | [[l#l (Albanisch)|l]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [l]
| {{Audio|Alveolar_lateral_approximant.ogg|l}}
| [[w:Stimmhafter lateraler alveolarer Approximant|Stimmhafter lateraler alveolarer Approximant]]
| [[lule|'''l'''u'''l'''e]] (Blume)
| [[Köln|Kö'''l'''n]]
|-
! style=font-size:20px | Ll</br>[[LL#LL (Albanisch)|LL]]¹
! style=font-size:20px | [[ll#ll (Albanisch)|ll]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ɫ̪]
| {{Audio|Alveolar_lateral_approximant.ogg|ɫ}}
| [[w:Velarisierter lateraler alveolarer Approximant|Velarisierter lateraler alveolarer Approximant]]
| [[yll|y'''ll''']] (Stern)
| wie '''[[w:Meidlinger L|Meidlinger L]]'''
|-
! style=font-size:20px | [[M#M (Albanisch)|M]]
! style=font-size:20px | [[m#m (Albanisch)|m]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [m]
| {{Audio|Bilabial_nasal.ogg|m}}
| [[w:Stimmhafter bilabialer Nasal|Stimmhafter bilabialer Nasal]]
| [[Gjermani|Gjer'''m'''ani]] (Deutschland)
| [[Germanen|Ger'''m'''anen]]
|-
! style=font-size:20px | [[N#N (Albanisch)|N]]
! style=font-size:20px | [[n#n (Albanisch)|n]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [n]
| {{Audio|Alveolar_nasal.ogg|n}}
| [[w:Stimmhafter alveolarer Nasal|Stimmhafter alveolarer Nasal]]
| [[Gjermani|Gjerma'''n'''i]] (Deutschland)
| [[Germanen|Germa'''n'''e'''n''']]
|-
! style=font-size:20px | Nj</br>[[NJ#NJ (Albanisch)|NJ]]¹
! style=font-size:20px | [[nj#nj (Albanisch)|nj]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ɲ]
| {{Audio|Palatal_nasal.ogg|ɲ}}
| [[w:Stimmhafter palataler Nasal|Stimmhafter palataler Nasal]]
| [[një|'''nj'''ë]] (ein(s))
| wie span. '''ñ''' in [[Piña Colada|Pi'''ñ'''a Colada]]
|-
! rowspan=2 style=font-size:20px | [[O#O (Albanisch)|O]]
! rowspan=2 style=font-size:20px | [[o#o (Albanisch)|o]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ɔ]
| {{Audio|Open-mid_back_rounded_vowel.ogg|ɔ}}
| [[w:Gerundeter halboffener Hinterzungenvokal|Gerundeter halboffener Hinterzungenvokal]]
| [[ajo|aj'''o''']] (sie)
| [[Sonne|S'''o'''nne]]
|-
! style="background-color: #ebecff;color: black | [o]
| {{Audio|Close-mid_back_rounded_vowel.ogg|o}}
| [[w:Gerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal|Gerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal]]
| [[oj|'''o'''j]] (Oh!, Hey!)
| [[Boot|B'''oo'''t]], [[Bote|B'''o'''te]]
|-
! style=font-size:20px | [[P#P (Albanisch)|P]]
! style=font-size:20px | [[p#p (Albanisch)|p]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [p]
| {{Audio|Voiceless_bilabial_plosive.ogg|p}}
| [[w:Stimmloser bilabialer Plosiv|Stimmloser bilabialer Plosiv]]
| [[qepë|qe'''p'''ë]] (Zwiebel)
| [[Plattdeutsch|'''P'''lattdeutsch]]
|-
! rowspan=2 style=font-size:20px | [[Q#Q (Albanisch)|Q]]
! rowspan=2 style=font-size:20px | [[q#q (Albanisch)|q]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [c]
| {{Audio|Voiceless_palatal_plosive.ogg|c}}
| [[w:Stimmloser palataler Plosiv|Stimmloser palataler Plosiv]]
| rowspan=2 | [[shqip|sh'''q'''ip]] (albanisch) ([c͡ç] [[Toskisch|Nord-Toskisch]])<ref>{{Internetquelle |url=https://phoible.org/parameters/8AD5C612764E127E084477DD1C52B817#0/14/156 |titel=Consonant /cç/ Phoible.org |zugriff=2021-02-13}}</ref>
| style="font-size:12px | wie isländ. '''kj''' in [[Reykjavík|Rey'''kj'''avík]]; ähnlich wie [[w:Niederdeutsche Sprache|nieder- deutsch]] '''tj'''
|-
! style="background-color: #ebecff;color: black | [c͡ç]
| {{Audio|Voiceless_palatal_affricate.ogg|c͡ç}}
| [[w:Stimmloser palataler Frikativ|Stimmloser palataler Frikativ]]
| ähnlich wie '''ch [[w:Stimmloser palataler Frikativ|(I'''ch'''-Laut)]]'''
|-
! style=font-size:20px | [[R#R (Albanisch)|R]]
! style=font-size:20px | [[r#r (Albanisch)|r]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ɾ]
| {{Audio|Alveolar_tap.ogg|ɾ}}
| [[w:Stimmhafter alveolarer Tap|Stimmhafter alveolarer Tap]]
| [[Shqipëri|Shqipë'''r'''i]] (Albanien)
| wie [[w:Niederdeutsche Sprache|niederdt.]] '''dd''' (od. '''rr''') in [[Vadder|Va'''dd'''er]]
|-
! style=font-size:20px | Rr</br>[[RR#RR (Albanisch)|RR]]¹
! style=font-size:20px | [[rr#rr (Albanisch)|rr]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [r]
| {{Audio|Alveolar_trill.ogg|r}}
| [[w:Stimmhafter alveolarer Vibrant|Stimmhafter alveolarer Vibrant, „Zungenspitzen-R“, „Zungen-R“]]
| [[rrotë|'''rrotë''']] (Rad)
| style="font-size:14px | wie üblicher '''[[w:Stimmhafter alveolarer Vibrant|r-Laut]]''' in der ''Schweiz'' und ''Siebenbürgen''; oft auch in ''Bayern'', ''Österreich'' und ''Südtirol''
|-
! style=font-size:20px | [[S#S (Albanisch)|S]]
! style=font-size:20px | [[s#s (Albanisch)|s]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [s]
| {{Audio|Voiceless_alveolar_sibilant.ogg|s}}
| [[w:Stimmloser alveolarer Frikativ|Stimmloser alveolarer Frikativ]], [[w:ß|„Eszett“, „scharfes S“]]
| [[sot|'''s'''ot]] (heute)
| wie '''[[w:ß|ß, ss]]''' in [[Wasser|Wa'''ß'''er, Wa'''ss'''er]]
|-
! style=font-size:20px | Sh</br>[[SH#SH (Albanisch)|SH]]¹
! style=font-size:20px | [[sh#sh (Albanisch)|sh]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ʃ]
| {{Audio|Voiceless_palato-alveolar_sibilant.ogg|ʃ}}
| [[w:Stimmloser postalveolarer Frikativ|Stimmloser postalveolarer Frikativ]]
| [[Shqipëri|'''Sh'''qipëri]] (Albanien)
| [[Schweiz|'''Sch'''weiz]]
|-
! style=font-size:20px | [[T#T (Albanisch)|T]]
! style=font-size:20px | [[t#t (Albanisch)|t]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [t]
| {{Audio|Voiceless_alveolar_plosive.ogg|t}}
| [[w:Stimmloser alveolarer Plosiv|Stimmloser alveolarer Plosiv]]
| [[Austri|Aus'''t'''ri]] (Österreich)
| [[Österreich|Ös'''t'''erreich]]
|-
! style=font-size:20px | Th</br>[[TH#TH (Albanisch)|TH]]¹
! style=font-size:20px | [[th#th (Albanisch)|th]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [θ]
| {{Audio|Voiceless_dental_fricative.ogg|θ}}
| [[w:Stimmloser dentaler Frikativ|Stimmloser dentaler Frikativ]], [[w:th-Laut|„th-Laut“]]
| [[thikë|'''th'''ikë]] (Messer)
| wie engl. '''th''' in [[with|wi'''th''']] (mit)
|-
! style=font-size:20px | [[U#U (Albanisch)|U]]
! style=font-size:20px | [[u#u (Albanisch)|u]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [u]
| {{Audio|Close_back_rounded_vowel.ogg|u}}
| [[w:Gerundeter geschlossener Hinterzungenvokal|Gerundeter geschlossener Hinterzungenvokal]]
| [[ujë|'''u'''jë]] (Waßer)
| [[genug|gen'''u'''g]]
|-
! style=font-size:20px | [[V#V (Albanisch)|V]]
! style=font-size:20px | [[v#v (Albanisch)|v]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [v]
| {{Audio|Voiced_labiodental_fricative.ogg|v}}
| [[w:Stimmhafter labiodentaler Frikativ|Stimmhafter labiodentaler Frikativ]]
| [[livadh|li'''v'''adh]] (Wald)
| [[Schwarzwald|Sch'''w'''arz'''w'''ald]]
|-
! style=font-size:20px | [[X#X (Albanisch)|X]]
! style=font-size:20px | [[x#x (Albanisch)|x]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [d͡z]
| {{Audio|Voiced_alveolar_sibilant_affricate.oga|d͡z}}
| [[w:Stimmhafte alveolare Affrikate|Stimmhafte alveolare Affrikate]]
| [[xixë|'''x'''i'''x'''ë]] (Funke)
| wie ital. '''z''' in [[zero|'''z'''ero]] (Null); dt. '''d''' + '''s'''
|-
! style=font-size:20px | Xh</br>[[XH#XH (Albanisch)|XH]]¹
! style=font-size:20px | [[xh#xh (Albanisch)|xh]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [d͡ʒ]
| {{Audio|Voiced_palato-alveolar_affricate.ogg|d͡ʒ}}
| [[w:Stimmhafte postalveolare Affrikate|Stimmhafte postalveolare Affrikate]]
| [[xhungël|'''xh'''ungël]] (Dschungel)
| [[Dschungel|'''Dsch'''ungel]]
|-
! style=font-size:20px | [[Y#Y (Albanisch)|Y]]
! style=font-size:20px | [[y#y (Albanisch)|y]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [y]
| {{Audio|Close_front_rounded_vowel.ogg|y}}
| [[w:Gerundeter geschlossener Vorderzungenvokal|Gerundeter geschlossener Vorderzungenvokal]]
| [[yll|'''y'''ll]] (Stern)
| [[Mühle|M'''ü'''hle]]
|-
! style=font-size:20px | [[Z#Z (Albanisch)|Z]]
! style=font-size:20px | [[z#z (Albanisch)|z]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [z]
| {{Audio|Voiced_alveolar_sibilant.ogg|z}}
| [[w:Stimmhafter alveolarer Frikativ|Stimmhafter alveolarer Frikativ]]
| [[anglez|angle'''z''']] (Engländer)
| [[Sachsen|'''S'''achsen]]
|-
! style=font-size:20px | Zh</br>[[ZH#ZH (Albanisch)|ZH]]¹
! style=font-size:20px | [[zh#zh (Albanisch)|zh]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ʒ]
| {{Audio|Voiced_palato-alveolar_sibilant.ogg|ʒ}}
| [[w:Stimmhafter postalveolarer Frikativ|Stimmhafter postalveolarer Frikativ]]
| [[garazh|gara'''zh''']] (Garage)
| [[Garage|Gara'''g'''e]]
|}
== Zanore (Vokale) ==
{| class="wikitable" style="background-color: #ffffff;color: black;"
|- style="font-size:20px;
! colspan=7 style="font-size:20px; | [[w:Vokal|Vokale]]<ref>{{Lit-Langenscheidt: Handwörterbuch Albanisch|A=1}} („Vokalismus, Diphthonge“), S. 15.</ref>
|-
! colspan=7 | [[w:Vokalquantität|Lange Vokale]]
|-
! colspan=2 | Vokal
! IPA Zeichen
! Audio
! Bezeichnung
! Beispiel
! Übersetzung
|-
! style=font-size:20px | [[A#A (Albanisch)|A]]
! style=font-size:20px | [[a#a (Albanisch)|a]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [aː]
| {{Audio|Open_front_unrounded_vowel.ogg|aː}}
| [[w:Ungerundeter offener Vorderzungenvokal|Ungerundeter offener Vorderzungenvokal]]
| '''[[a]]''' ''(Fragepartikel)''
!
|-
! rowspan=2 style=font-size:20px | [[E#E (Albanisch)|E]]
! rowspan=2 style=font-size:20px | [[e#e (Albanisch)|e]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [eː]
| {{Audio|Close-mid_front_unrounded_vowel.ogg|eː}}
| [[w:Ungerundeter halboffener Vorderzungenvokal|Ungerundeter halboffener Vorderzungenvokal]]
| rowspan=2 | '''[[e]]''' ''([[w:Vokativ|Vokativpartikel]])''
| rowspan=2 | Hey!
|-
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ɛː]
| {{Audio|Open-mid_front_unrounded_vowel.ogg|ɛː}}
| [[w:Ungerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal|Ungerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal]]
|-
! style=font-size:20px | [[I#I (Albanisch)|I]]
! style=font-size:20px | [[i#i (Albanisch)|i]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [iː]
| {{Audio|Unrounded_close_front_vowel.ogg|iː}}
| [[w:Ungerundeter geschlossener Vorderzungenvokal|Ungerundeter geschlossener Vorderzungenvokal]]
| '''[[i]]'''
| von (vom), -er, der
|-
! rowspan=2 style=font-size:20px | [[O#O (Albanisch)|O]]
! rowspan=2 style=font-size:20px | [[o#o (Albanisch)|o]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [oː]
| {{Audio|Close-mid_back_rounded_vowel.ogg|oː}}
| [[w:Gerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal|Gerundeter halbgeschlossener Hinterzungenvokal]]
| rowspan=2 | '''[[o]]''', '''[[-o]]''', [[oj|'''o'''j]] ''([[w:Vokativ|Vokativpartikel]])''
| rowspan=2 | Oh!, Hey!
|-
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ɔː]
| {{Audio|Open-mid_back_rounded_vowel.ogg|ɔː}}
| [[w:Gerundeter halboffener Hinterzungenvokal|Gerundeter halboffener Hinterzungenvokal]]
|-
! style=font-size:20px | [[U#U (Albanisch)|U]]
! style=font-size:20px | [[u#u (Albanisch)|u]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [uː]
| {{Audio|Close_back_rounded_vowel.ogg|uː}}
| [[w:Gerundeter geschlossener Hinterzungenvokal|Gerundeter geschlossener Hinterzungenvokal]]
| '''[[u]]'''
| sich, mich
|-
! style=font-size:20px | [[Y#Y (Albanisch)|Y]]
! style=font-size:20px | [[y#y (Albanisch)|y]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [yː]
| {{Audio|Close_front_rounded_vowel.ogg|yː}}
| [[w:Gerundeter geschlossener Vorderzungenvokal|Gerundeter geschlossener Vorderzungenvokal]]
| '''[[y]]''' ''(Interjektion)''; [[sy|s'''y''']]
| Ach!; Auge(n)
|-
| colspan=7 |
|-
! colspan=7 style="font-size:20px | [[w:Diphthong|Diphthonge]]<ref>{{Lit-Camaj: Albanian Grammar|A=1}} („1. Phonology > Diphthongs“), S. 1.</ref>
|-
! colspan=2 | Diphthong
! IPA Zeichen
! Vokale
! rowspan=6 | die wichtigsten Diphthonge
! Beispiel
! Übersetzung
|-
! rowspan=2 colspan=2 style=font-size:20px | ie<br>(íe)
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ie]
| [i]+[e]
| rowspan=2 | [[bie|b'''íe''']]; [[shpie|shp'''íe''']]; [[zier|z'''íe'''r]]; [[qiell|q'''íe'''ll]]; [[diell|d'''íe'''ll]]
| rowspan=2 | falle; führe; gekocht; Himmel; Sonne
|-
! style="background-color: #ebecff;color: black | [iɛ]
| [i]+[ɛ]
|-
! colspan=2 style=font-size:20px | ua<br>(úa)
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ua]
| [u]+[a]
| [[kruar|kr'''úa'''r]]; [[dua|d'''úa''']]
| gekrazt; will
|-
! rowspan=2 colspan=2 style=font-size:20px | ye<br>(ýe)
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ye]
| [y]+[e]
| rowspan=2 | [[krye|kr'''ýe''']]; [[arsye|ars'''ýe''']]; [[nyell|n'''ýe'''ll]]
| rowspan=2 | Kopf, Haupt; Grund; Knöchel
|-
! style="background-color: #ebecff;color: black | [yɛ]
| [y]+[ɛ]
|-
| colspan=7 |
|-
! colspan=2 style=font-size:20px | ai<br>(aí, ái)
! style="background-color: #ebecff;color: black | [aj]
| [a]+[i]
! rowspan=6 | weitere Diphthonge: a, e, o, y in Kombination mit i;<br>
i als → [j] ausgesprochen
| [[vëllai|vëll'''ái''']]; [[ai|'''aí''']]
| der Bruder; er
|-
! rowspan=2 colspan=2 style=font-size:20px | ei<br>(eí)
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ej]
| [e]+[i]
| rowspan=2 | [[sheik|sh'''eí'''k]]
| rowspan=2 | Schaich
|-
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ɛj]
| [ɛ]+[i]
|-
! rowspan=2 colspan=2 style=font-size:20px | oi
! style="background-color: #ebecff;color: black | [oj]
| [o]+[i]
| rowspan=2 | [[shkoi|shk'''oi''']]; [[mundoi|mund'''oi''']]; [[punoi|pun'''oi''']]
| rowspan=2 | ging; versuchte; arbeitete
|-
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ɔj]
| [ɔ]+[i]
|-
! colspan=2 style=font-size:20px | yi<br>(ýi)
! style="background-color: #ebecff;color: black | [yj]
| [y]+[i]
| [[shtyi|sht'''yi''']]; [[pështyi|pësht'''yi''']]
| stiess; spuckte
|-
| colspan=7 |
|-
! colspan=2 style=font-size:20px | au
! style="background-color: #ebecff;color: black | [au]
| [a]+[u]
! rowspan=4 | andere Diphthonge: a, e, i in Kombination mit u [u]
| [[qau|q'''au''']]; [[ndau|nd'''au''']]; [[kau|k'''au''']]
| schrie, weinte; teilte; der Ochse
|-
! rowspan=2 colspan=2 style=font-size:20px | eu
! style="background-color: #ebecff;color: black | [eu]
| [e]+[u]
| rowspan=2 | [[dheu|dh'''eu''']]; [[bleu|bl'''eu''']]; [[zjeu|zj'''eu''']]
| rowspan=2 | die Erde; kaufte; kochte
|-
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ɛu]
| [ɛ]+[u]
|-
! colspan=2 style=font-size:20px | iu
! style="background-color: #ebecff;color: black | [iu]
| [i]+[u]
| [[piu|p'''iu''']]; [[shkriu|shkr'''iu''']]; [[shiu|sh'''iu''']]; [[veriu|ver'''iu''']]
| trank; schmolz; der Regen; der Norden
|-
| colspan=7 |
|-
! colspan=7 style="font-size:20px | [[w:Akzent (Schrift)|Betonung]]<ref>{{Lit-Langenscheidt: Handwörterbuch Albanisch|A=1}} („Akzent; Betonung“), S. 9.</ref>
|-
! colspan=2 | Vokal
! IPA Zeichen
! style="font-size:12px | Betonung
! rowspan=9 | [[w:Akzent (Schrift)|Betonung]] wird mit einfachem [[w:Akut|Akut-Akzent ´]] vermerkt;<br>
Bsp. i + [[w:Akut|´]] → í<br>
[[tingull|tíngull]]<br>
Betonung auf i in [[tingull|tíngull]] (Klang)
! Beispiel
! Übersetzung
|-
! style=font-size:20px | Á
! style=font-size:20px | á
! style="background-color: #ebecff;color: black | [a]
| auf a
| [[shqiptar|shqipt'''á'''r]]; [[gjerman|gjerm'''á'''n]]; [[anë|'''á'''në]]
| Albaner; Deutsche(r); Seite
|-
! rowspan=2 style=font-size:20px | É
! rowspan=2 style=font-size:20px | é
! style="background-color: #ebecff;color: black | [e]
| rowspan=2 | auf e
| rowspan=2 | [[ylber|ylb'''é'''r]], [[ethe|'''é'''the]]
| rowspan=2 | Regenbogen; Fieber, Schüttelfrost
|-
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ɛ]
|-
! style=font-size:20px | Í
! style=font-size:20px | í
! style="background-color: #ebecff;color: black | [i]
| auf i
| [[pikë|p'''í'''kë]]; [[gjermanisht|gjerman'''í'''sht]]; [[iriq|'''í'''riq]]
| Punkt; deutsch; Igel
|-
! rowspan=2 style=font-size:20px | Ó
! rowspan=2 style=font-size:20px | ó
! style="background-color: #ebecff;color: black | [o]
| rowspan=2 | auf o
| rowspan=2 | [[vogël|v'''ó'''gël]]; [[botë|b'''ó'''të]]
| rowspan=2 | klein; Welt
|-
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ɔ]
|-
! style=font-size:20px | Ú
! style=font-size:20px | ú
! style="background-color: #ebecff;color: black | [u]
| auf u
| [[udhë|'''ú'''dhë]]; [[unë|'''ú'''në]]
| Weg; ich
|-
! style=font-size:20px | Ý
! style=font-size:20px | ý
! style="background-color: #ebecff;color: black | [y]
| auf y
| [[yndyrë|ynd'''ý'''rë]]; [[yje|'''ý'''je]]
| Fett; Sterne
|}
== Bashkëtingëllore (Konsonanten) ==
*'''[¹]''' Anmerkung: [[s#s (Albanisch)|s]] wird oft nur bei [[s’]] („nicht“) als [[w:Stimmhafter alveolarer Frikativ|stimmhafter alveolarer Frikativ]] ({{IPA|[z]}}) ausgesprochen. Ansonsten steht ein [[s#s (Albanisch)|s]] immer für einen [[w:Stimmloser alveolarer Frikativ|stimmlosen alveolaren Frikativ]] ({{IPA|[s]}}).
{| class="wikitable" style="background-color: #ffffff;color: black;"
|- style="font-size:20px;
! colspan=7 style="font-size:20px | [[Konsonant]]en, [[w:Stimmhaftigkeit|Stimmhaftigkeit]] und [[w:Stimmlosigkeit|Stimmlosigkeit]]<ref>{{Lit-Langenscheidt: Handwörterbuch Albanisch|A=1}} („Konsonantismus“) S. 15.</ref>
|-
! rowspan=2 colspan=2 | Konsonant
! rowspan=2 | [[IPA]]
! rowspan=2 | Audio
! rowspan=2 | Bezeichnung
! colspan=2 | Beispiel
|-
! Albanisch<br>(Übersetzung)
! Deutsch
|-
! colspan=2 style=font-size:20px | ng
! style="background-color: #f3f3ff;color: black | [ŋɡ]
| rowspan=2 | {{Audio|Velar_nasal.ogg|ŋ}}
| rowspan=2 | [[w:Stimmhafter velarer Nasal|Stimmhafter velarer Nasal]]
| [[anglez|a'''ng'''lez]]; [[nga|'''ng'''a]] (Engländer; von)
| [[Engländer|E'''ng'''länder]]
|-
! colspan=2 style=font-size:20px | nk
! style="background-color: #f3f3ff;color: black | [ŋk]
| [[Prenkë|Pre'''nk'''(ë)]] (Frank)
| [[Frank|Fra'''nk''']]
|-
! colspan=2 style=font-size:20px | [[s#s (Albanisch)|s]]
! style="background-color: #ebecff;color: black | [s]
| {{Audio|Voiceless_alveolar_sibilant.ogg|s}}
| [[w:Stimmloser alveolarer Frikativ|Stimmloser alveolarer Frikativ]]
| rowspan=2 | '''[[s’]]'''[[dua]], Aussprache: ['''z'''dua] (ich will '''nicht''')
| rowspan=2 | [[Sieben|'''S'''ieben]], Aussprache: [ˈ'''z'''iːbn̩]
|-
! colspan=2 style=font-size:20px | [[s’]]<br>[¹]
! style="background-color: #f3f3ff;color: black | [z]
| {{Audio|Voiced_alveolar_sibilant.ogg|z}}
| [[w:Stimmhafter alveolarer Frikativ|
Stimmhafter alveolarer Frikativ]]
|-
| colspan=7 |
|-
! colspan=7 | [[w:Stimmhaftigkeit|Stimmhaftigkeit]] und [[w:Stimmlosigkeit|Stimmlosigkeit]]
|-
! colspan=2 | Konsonant
! IPA
! colspan=2 | Hinweis
! Beispiel
! Übersetzung
|-
! colspan=2 | -b
| style="background-color: #f3f3ff;color: black | [b] oft</br>→ [p]
! colspan=2 rowspan=4 | '''Konsonant''' am '''[[Wortende]]''': '''oft [[w:Stimmlosigkeit|stimmlos]]''' ausgesprochen.
|
|
|-
! colspan=2 | -d
| style="background-color: #f3f3ff;color: black | [d] oft</br>→ [t]
|
|
|-
! colspan=2 | -g
| style="background-color: #f3f3ff;color: black | [ɡ] oft</br>→ [k]
|
|
|-
! colspan=2 | -gj
| style="background-color: #f3f3ff;color: black | [ɟ] oft</br>→ [t]
|
|
|-
! colspan=2 | -b-
! style="background-color: #ebecff;color: black | [b]
! colspan=2 rowspan=4 | '''Konsonant''' am '''[[Silbe]]nende''': '''[[w:Stimmhaftigkeit|stimmhaft]]''' ausgesprochen.
|
|
|-
! colspan=2 | -d-
! style="background-color: #ebecff;color: black | [d]
|
|
|-
! colspan=2 | -g-
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ɡ]
|
|
|-
! colspan=2 | -gj-
! style="background-color: #ebecff;color: black | [ɟ]
|
|
|}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Alfabeti shqip|spr=sq|Alfabeti Shqip (Albanisches Alphabet)}}
:[*] {{Wikipedia|Shqiptimi|spr=sq|Shqiptimi (die Aussprache)}}
:[*] {{Wikipedia|Alfabeti|spr=sq|Alfabeti (das Alphabet)}}
{{Quellen}}
nwloikgrtmtqc98lg8lkndpeypysf9q
odkládat
0
1177449
10665785
10574013
2026-05-18T19:33:18Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10665785
wikitext
text/x-wiki
== odkládat ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Tschechisch}}, ''[[imperfektiv]]'' ===
{{Tschechisch Verb Übersicht imperfektiv
|imperfektiv=odkládat
|perfektiv=odložit
|1. Person Singular=odkládám
|2. Person Singular=odkládáš
|3. Person Singular=odkládá
|1. Person Plural=odkládáme
|2. Person Plural=odkládáte
|3. Person Plural=odkládají
|Präteritum Femininum=odkládala
|Partizip Perfekt=odkládal
|Partizip Passiv=odkládán
|Imperativ Singular=odkládej
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔtklaːdat}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|trans.|spr=cs}}
:[1] etwas zur [[Seite]] legen, oder dorthin, wo es seltener verwendet resp. nicht gebraucht wird; [[weglegen]], [[fortlegen]], [[verlegen]], (Kleidungsstück) [[ablegen]]
:[2] [[entscheiden]], etwas zu einem späteren Zeitpunkt durchzuführen; [[verlegen]], [[verschieben]], [[zurückstellen]], [[aufschieben]], [[vertagen]]
{{Synonyme}}
:[1] [[pokládat]]
:[2] [[oddalovat]], [[posunovat]]
{{Beispiele}}
:[1] Když víte, že nové kolo stojí 15 000 Kč a chcete ho synovi koupit za 10 měsíců k Vánocům, ''odkládejte'' každý měsíc 1 500 Kč.
::Wenn Sie wissen, dass ein neues Fahrrad 15 000 CZK kostet, und Sie es ihrem Sohn in 10 Monaten zu Weihnachten kaufen möchten, dann müssen Sie jeden Monat 1 500 CZK zur Seite legen.
:[2] Odlety byly stále ''odkládány'' kvůli zablokované startovací dráze.
::Die Abflüge wurden wegen der blockierten Startbahn ständig ''verschoben''.
{{Wortfamilie}}
:[[odložit]], [[odklad]], [[odkládaný]], [[odkladiště]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas zur Seite legen, oder dorthin, wo es seltener verwendet oder nicht gebraucht wird|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|weglegen}}, {{Ü|de|fortlegen}}, {{Ü|de|verlegen}}, {{Ü|de|ablegen}}
*{{en}}: to {{Ü|en|postpone}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=entscheiden, etwas zu einem späteren Zeitpunkt durchzuführen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|verlegen}}, {{Ü|de|verschieben}}, {{Ü|de|zurückstellen}}, {{Ü|de|aufschieben}}, {{Ü|de|vertagen}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1, 2] {{Ref-cs-SSJC|odkládati}}
:[1, 2] {{Ref-cs-PSJC|odkládati}}
:[1, 2] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[podkládat]]|Anagramme=[[dokládat]]|spr=cs}}
m390fpcxs9rea87jhdh2ac0vex3mk91
Weihnachtserzählung
0
1178927
10665438
9701812
2026-05-18T16:05:19Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[Christmas tale]] +en:[[Christmas story]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665438
wikitext
text/x-wiki
== Weihnachtserzählung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Weihnachtserzählung
|Nominativ Plural=Weihnachtserzählungen
|Genitiv Singular=Weihnachtserzählung
|Genitiv Plural=Weihnachtserzählungen
|Dativ Singular=Weihnachtserzählung
|Dativ Plural=Weihnachtserzählungen
|Akkusativ Singular=Weihnachtserzählung
|Akkusativ Plural=Weihnachtserzählungen
}}
{{Worttrennung}}
:Weih·nachts·er·zäh·lung, {{Pl.}} Weih·nachts·er·zäh·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯naxt͡sʔɛɐ̯ˌt͡sɛːlʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Weihnachtserzählung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Literaturwissenschaft}} Erzählung mit einer Weihnachten gemäßen Thematik
:[2] {{K|Religion}} Bericht der Bibel über die Geburt Jesu
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Weihnacht]]'' und ''[[Erzählung]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Erzählung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Hoffmann hat hier für die Kinder seines Freundes Hitzig eine der schönsten ''Weihnachtserzählungen'' geschrieben.“<ref>{{Literatur |Autor=Gabrielle Wittkop-Ménardeau | Titel= E. T. A. Hoffmann in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten | Verlag=Rowohlt | Ort= Reinbek |Jahr=1966 |ISBN= 3-499-50113-9|Seiten=126.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Literaturwissenschaft: Erzählung mit einer Weihnachten gemäßen Thematik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Christmas tale}}, {{Ü|en|Christmas story}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|conte de Noël}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Religion: Bericht der Bibel über die Geburt Jesu|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|récit de la Nativité}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
6sleabbe72wr61l2krwex8jqhbxqgje
zurückstehlen
0
1206844
10665448
10205187
2026-05-18T16:15:43Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[steal back]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665448
wikitext
text/x-wiki
== zurückstehlen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=stehle zurück
|Präsens_du=stiehlst zurück
|Präsens_er, sie, es=stiehlt zurück
|Präteritum_ich=stahl zurück
|Konjunktiv II_ich=stähle zurück
|Konjunktiv II_ich*=stöhle zurück
|Imperativ Singular=stiehl zurück
|Imperativ Plural=stehlt zurück
|Partizip II=zurückgestohlen
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:zu·rück·steh·len, {{Prät.}} stahl zu·rück, {{Part.}} zu·rück·ge·stoh·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈʁʏkˌʃteːlən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zurückstehlen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.}} (etwas, das einem zuvor gestohlen wurde) durch Stehlen wieder in seinen Besitz bringen
:[2] {{K|refl.}} sich [[unauffällig]] an einen bestimmten Ort [[zurückbegeben]]
{{Herkunft}}
:{{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[1] ''umgangssprachlich:'' [[zurückklauen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[stehlen]]
{{Beispiele}}
:[1] Ist es erlaubt, Gestohlenes ''zurückzustehlen?''
:[1] „Wenn das Leben dich bestiehlt – dann musst du dir etwas ''zurückstehlen.''“<ref>{{Per-Standard Online |Online=https://www.derstandard.at/story/1392687105437/wir-sind-geschaffen-um-geschichten-zu-lieben |Autor=Lisa Mayr |Titel=„Wir sind geschaffen, um Geschichten zu lieben“ |Tag=4 |Monat=3 |Jahr=2014 |Zugriff=2021-05-22 |Kommentar=zitiertes Zitat}}</ref>
:[1] „[…] Es herrscht […] in Neu-Mexiko eine gewisse Abneigung dagegen, von einem Navajo ein gutes Pferd zu erstehen, denn der Navajo trennt sich nur dann von einem guten Tier, wenn ihm die Aussicht bleibt, dieses gelegentlich ''zurückstehlen'' zu können.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE |Online=https://www.projekt-gutenberg.org/moellhsn/nordame2/chap011.html |Autor=[[w:Balduin Möllhausen|Balduin Möllhausen]] |Titel=Reisen in die Felsengebirge Nordamerikas |Band=Band 2 |Kapitel=einunddreißigstes Kapitel |Zugriff=2021-05-21}}</ref>
:[2] „Durch das Treppchen, das vom Hof in das Seitengebäude führte, wollte er ''sich'' in sein Zimmer ''zurückstehlen.''“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE |Online=https://www.projekt-gutenberg.org/heyse/kindwelt/chap055.html |Autor=[[w:Paul Heyse|Paul Heyse]] |Titel=Kinder der Welt |TitelErg=Roman in sechs Büchern |Kapitel=achtes Kapitel |Jahr=1873 |Verlag=Verlag von Wilhelm Hertz. Bessersche Buchhandlung |Ort=Berlin |Zugriff=2021-05-21}}</ref>
:[2] «Wer Menschen beobachtet, die vor einer Eisdiele innehalten, kurz nach links und rechts schauen und ihren geschäftigen Alltag unterbrechen, um sich eine Kugel Eis zu gönnen, sieht ihnen die diebische Freude an, ''sich'' in die Vergangenheit ''zurückzustehlen,'' am Nuss- oder Erdbeereis zu lecken und den grandiosen Moment auszukosten, wenn die Zähne erstmals ein Stück der {{L|süssen}} Waffel {{L|abbeissen}}.»<ref>{{Per-NZZ Online |Online=https://www.nzz.ch/feuilleton/was-fuer-proust-die-madeleine-ist-fuer-uns-ein-glace-ld.1557471 |Autor=Rainer Moritz |Titel-P=Was wäre der Sommer ohne Málaga-Eis? Und was wären unsere Erinnerungen ohne den Geschmack auf der Zunge? |Tag=4 |Monat=6 |Jahr=2020 |Zugriff=2021-05-22}}</ref>
:[2] „Sie sah John aus Irland verbannt und den Haufen Steine, unter denen sein Herz begraben liegen würde, und sie sah, wie er nach Jahren ''sich zurückstahl'' – ohne sie.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE |Online=https://www.projekt-gutenberg.org/thurston/fraufein/chap031.html |Autor=Ernest Temple Thurston |Titel=Die Frau des Feindes |TitelErg=Roman |Kapitel=fünfzehntes Kapitel |Kommentar=aus dem Englischen übertragen von Hellmuth Wetzel |Verlag=Verlag von Th. Knaur Nachf. |Ort=Berlin |Zugriff=2021-05-21}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch Stehlen wieder in seinen Besitz bringen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|steal back}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich unauffällig an einen bestimmten Ort zurückbegeben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Lit-Campe: Wörterbuch der deutschen Sprache|B=5}}, „Zuruͤckſtehlen“, Seite 924.
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[zurückstehen]], [[zurückstellen]]|Anagramme=[[zurücklehnest]]}}
05xiiy5ifkdgkj2nxpf8ejc027ev7x9
Benutzer Diskussion:Luis Elíver
3
1225146
10666080
10662515
2026-05-19T03:21:36Z
Luis Elíver
202611
/* Referenzen prüfen/zuordnen */ Antwort
10666080
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo Luis Elíver!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:36, 13. Aug. 2021 (MESZ)
</div>
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Kleine Bitte ==
Hallo Luis Elíver,
ich hätte da eine kleine Bitte an dich: Sei doch so nett und schreibe bei Neuanlagen einfach "Neuanlage" oder auch nur "neu" in die Zusammenfassung. Der Grund ist, dass ansonsten immer automatisch die ersten ca. 250 Zeichen vom Quelltext genommen werden, was dann aber die "Letzten Änderung" unübersichtlicher macht (zumindest für die Benutzer, die da ein Auge drauf haben wollen).
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 15. Aug. 2021 (MESZ)
Ich werde es tun.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:53, 15. Aug. 2021 (MESZ)
== Vorschaufunktion ==
<div style="float:right; padding-left:0.5em;">[[Bild:Bildvorschau.png|300px|Vorschau-Button]]</div>
Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die [[Hilfe:Seite bearbeiten#Vorschau und Speichern|Vorschaufunktion]] benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet.
Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das {{Taste|Bearbeiten|LightCyan}} über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt.
Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{tp|In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung.
Viele Grüße, [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:07, 28. Aug. 2021 (MESZ)
:Vielen Dank für deine Vorschläge, Udo T. Und wenn ich von nun an eine Übersetzung hinzufügen möchte, werde ich den Abschnitt Übersetzung nicht mehr bearbeiten. Stattdessen werde ich ich den Bearbeiten-Link für den vollständigen Eintrag oben verwenden. OK.
:Viele Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:25, 28. Aug. 2021 (MESZ)
== eo übersetzungen ==
hi, danke für die Übersetzungen! Bitte denke daran, dass das Lemma = nur das Lemma übersetzt wird. Bei [[Zaun]] gehört zb ; ''(aus Flechtwerk)'' plektobarilo, ''(aus Pfählen)'' {{Ü|eo|palisaro}}, ''(Lattenzaun)'' {{Ü|eo|latbarilo}}, ''(Beckenzaun)'' {{Ü|eo|arbustbarilo}}; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|eo|senkaŭze ekdisputi}} dort nicht hin. Auch ; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|fr|chercher une querelle d'Allemand}} soll da nicht stehen, es gehört zu dem Eintrag [[einen Streit vom Zaun brechen]] (den es noch nicht gibt). Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:14, 31. Aug. 2021 (MESZ)
:Wenn es sich jedoch um eine charakteristische Wortkombination anstelle einer Redewendung handelt, die im Eintrag selbst enthalten ist, sollte es meiner Meinung nach in Ordnung sein, es aufzunehmen. Andernfalls kann die nirgendwo anders im Wörterbuch erscheinen, oder?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:37, 4. Sep. 2021 (MESZ)
::alles was mehr als die Übersetzung des Lemmas ist, um das es geht, muss woanders seinen Platz finden. Im Übersetzungsabschnitt steht NUR die Übersetzung des Lemmas. Man oder du kann/st das Lemma in der fremden Sprache ja hier als Eintrag anlegen. Also das eo-Lemma hier im deutschen wiktionary. So wie zb jemand mal [[dependo]] angelegt hat. In so einem Eintrag kann man dann alle Charakteristische Wortkombinationen und Redewendungen festhalten, die dazugehören. Es soll im Artikel zum Wort - ob Deutsch oder Fremdsprache - alles stehen, nicht in den Übersetzungen, mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 00:56, 4. Sep. 2021 (MESZ)
:::Einverstanden. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:09, 4. Sep. 2021 (MESZ)
== [[plilongigilo]] ==
Hallo Luis Elíver, ich habe von Esperanto keine Ahnung, aber selbst mir fällt auf, dass das Wort/Lemma in deinen angegebenen Referenzen gar nicht vorkommt. Somit ist das unbelegt und wird gelöscht werden. Vielleicht möchtest du da nacharbeiten? Gruß --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 22:50, 14. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Seidenkäfer, ich habe das Wort/Lemma verschoben und nacharbeitet. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:33, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== Referenzen ohne Lemma ==
Hallo Luis Elíver,
du kannst dir bei fast allen Referenzen Arbeit sparen: statt z. B.
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo|dragado}}</nowiki>
kannst du einfach schreiben:
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki>
wird automatisch zu: {{Wikipedia|spr=eo|dragado}}
Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 01:31, 28. Dez. 2021 (MEZ)
:Fantastisch, danke!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:43, 28. Dez. 2021 (MEZ)
::Ich habe die [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Substantiv)]] so bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:44, 6. Jan. 2022 (MEZ)
== [[krada]] ==
Hallo Luis,
was meinst du bei [[krada]] mit hippodamisch? Ich finde bei Krause als Übersetzung für krada nur gitterartig und gitterförmig (S. 394). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:42, 17. Jan. 2022 (MEZ)
:Hallo Yoursmile,
:Das [[w:Hippodamisches_Schema|Hippodamische Schema]], oder Hippodamische System, ist eine Methode der griechischen Antike zur Erweiterung von Städten, die genau ''gitterförmig'' ist. Ich füge ''gitterartig'' und ''gitterförmig'' der Bedeutung hinzu.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:50, 17. Jan. 2022 (MEZ)
== Referenzen zuordnen ==
Hallo Luis,
bitte bei [[firma]] noch die Referenzen den Bedeutungsnummern zuordnen. Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:52, 9. Feb. 2022 (MEZ)
:Es ist fertig.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 10. Feb. 2022 (MEZ)
Bitte auch bei [[superi]] die Referenzen zuordnen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:13, 13. Dez. 2025 (MEZ)
:Fertig, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:22, 13. Dez. 2025 (MEZ)
[[surpreni]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:19, 19. Dez. 2025 (MEZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:14, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:[[ĉesigi]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:16, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:33, 8. Apr. 2026 (MESZ)
[[reteni]] + Ü-Tabellen für die Bedeutungen ergänzen --23:49, 21. Apr. 2026 (MESZ)
:✓--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:19, 22. Apr. 2026 (MESZ)
== asketeco und diskonateco ==
Hallo Luis Elíver,
was hältst Du von [[asketeco]] und [[diskonateco]]? Es läuft gerade eine [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar 2022|Löschdikussion]] über die unbelegten Begriffe. Wir behalten einen Eintrag, wenn er in einem seriösen Wörterbuch (auch online) behandelt wird, oder wenn wir fünf belegte ordentliche Beispiele liefern. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:48, 24. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Edfyr,
:ja, [[asketeco]] und [[diskonateco]] sind gut. Vielleicht sind folgende Referenzen nützlich: [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?asketeco asketeco], [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?diskonateco diskonateco]--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:15, 26. Feb. 2022 (MEZ)
::Klasse, danke, eine richtig schöne Referenz! Sonntägliche Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 15:29, 27. Feb. 2022 (MEZ)
:::Auch wenn die Sprachrichtung nicht optimal ist, wegen der ''diskonateco'' des Autors habe ich gleich eine Vorlage erstellt: {{Vorlage|Ref-hVortaro}}. Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:52, 27. Feb. 2022 (MEZ)
::::Das gefällt mir!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:27, 28. Feb. 2022 (MEZ)
Bei [[fiere#fiere_(Esperanto)|fiere]] und [[intense#intense_(Esperanto)|intense]] sind Referenzen angegeben, die das Wort aber nicht kennen. Bitte belege das Wort korrekt. Bei [[ĝusta]] hast du bei Krause ''Stichwort „/“'' geschrieben, bitte noch korrekt angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:11, 8. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:24, 8. Apr. 2026 (MESZ)
== Beleg für erste Bedeutung von [[streĉita]] ==
Hallo Luis,
findest du einen Beleg für die erste Bedeutung von [[streĉita]]? Sonst würde ich sie entfernen, da sie bei Krause nicht vorkommt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:13, 15. Jul. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:Tatsächlich finde ich nur [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?affaticato diesen Beleg]. Deshalb glaube ich, dass du die erste Bedeutung entfernen kannst.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:59, 18. Jul. 2022 (MESZ)
== Klatschraum ==
Hallo Luis,
kannst du mir sagen, was ein Klatschraum ist? Habe ich noch nie gehört und ich finde dazu bei Google nichts. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:32, 7. Okt. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:auf Englisch heißt es „[https://en.wiktionary.org/wiki/water_cooler#English water cooler ]“: „Ein Ort am Arbeitsplatz, an dem sich Mitarbeiter zum Klatschen versammeln“.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 02:31, 9. Okt. 2022 (MESZ)
== Neuigkeiten: Vorlage K und Form Übersetzungsabschnitt ==
Hallo Luis Elíver, wir haben ein paar Sachen neu eingeführt:
*[[Vorlage:K]] für Angaben zur Bedeutung wie transitiv, oder auch: Biologie o.ä. Mit der Vorlage kann man sehr viel machen. Falls es Dir irgendwann einfällt, eine Kategorie zum Thema Linguistik oder Biologie anzulegen - die Vorlage ordnet das Wort dann automatisch ein, vergleiche mal die Angabe ''Botanik'' in [[Arnika]] mit der Kategorie unten im Eintrag. Praktisch sind auch die Abkürzungen (auf Unterseite von Vorlage:K) und dir Tatsache, dass Wörter wie „und“, „meistens“ automatisch ''nicht'' verlinkt werden.
*Übersetzungsabschnitt: Wir ordnen nun jeder Bedeutung einen Ü.-abschnitt zu. -> [[Hilfe:Übersetzungen#Übersetzungstabellen_je_Bedeutung]] Ich werde gleich die Formatvorlage für Esperanto dahingehend umstellen.
Gute grüße, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 19:48, 30. Nov. 2022 (MEZ)
::OK. Die werde ich verwenden, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:02, 30. Nov. 2022 (MEZ)
== [[ekposedi]] ==
Bitte noch die Bedeutungen 2 und 3 belegen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:39, 7. Dez. 2022 (MEZ)
:Schon bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:16, 7. Dez. 2022 (MEZ)
== [[pugega formiko]] ==
Hallo,
hast du Belege für o.g. Eintrag? Ich finde weder Esperanto noch die deutsche Übersetzung im Internet. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:41, 2. Feb. 2023 (MEZ)
:Hallo. Ich habe [https://www.wortbedeutung.info/pugega_formiko/ das] gefunden.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:56, 2. Feb. 2023 (MEZ)
::Der Inhalt ist eine 1:1-Kopie von uns, kann also nicht als Quelle herhalten. Ich würde vorschlagen, wir löschen den Eintrag. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:55, 3. Feb. 2023 (MEZ)
:::Es gibt [https://www.google.com/search?q=%22pugega+formiko%22&sxsrf=AJOqlzWRnaws1p-pQx2UJTvLeNTN2aVxDQ:1675548273141&filter=0&biw=1396&bih=649&dpr=1.38 25 Google-Ergebnisse]. Aber wenn du der Meinung bist, dass es entfernt werden sollte, darfst du es tun. Kein Problem.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:12, 4. Feb. 2023 (MEZ)
== [[veri]] ==
Bitte einen Beleg für [[veri]] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:20, 20. Apr. 2024 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, vielen Dank für deine Nachricht. Obwohl ich keinen Eintrag für "veri" in den gängigen Esperanto-Wörterbüchern wie Reta Vortaro (ReVo) oder PIV (Plena Ilustrita Vortaro) finden konnte, ist "veri" ein häufig verwendetes Verb unter Esperantisten.
:Aufgrund dieser verbreiteten Nutzung halte ich es für wichtig, den Eintrag beizubehalten, um den tatsächlichen Sprachgebrauch abzubilden. Falls jemand zusätzliche Belege oder Quellen hat, wäre ich dankbar für die Unterstützung.
:Mit freundlichen Grüßen --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:15, 7. Aug. 2024 (MESZ)
== [[stato]] ==
Bitte bei [[stato]] die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen und ggf. Referenzen für [2] und [3] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:05, 5. Aug. 2024 (MESZ)
== [[bicikli]] ==
Die Übersetzung, die du bei [[bicikli]] eingefügt hast, ist kein richtiger Satz im Deutschen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:46, 5. Okt. 2024 (MESZ)
:Ich habe bereits ein besseres Beispiel gewählt, danke. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:41, 6. Okt. 2024 (MESZ)
== [[korpo]] ==
Bitte bei [[korpo]] noch die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen. Schöne Grüße --09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ) [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ)
:Schon gemacht.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:35, 27. Dez. 2024 (MEZ)
== [[fika]] ==
Bitte noch Referenzen ergänzen. Krause kennt bloß [[fiki]] und [[fiko]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:45, 8. Jan. 2025 (MEZ)
:Erledigt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:43, 8. Jan. 2025 (MEZ)
== Glossen in Übersetzungstabellen ==
Hallo Luis Elíver, vorerst bedanke ich mich bei dir, dass du dich der Sprache Esperanto im Wiktionary annimmst. Ich habe jedoch noch eine Bitte, in deinen neuen Einträgen auch eine Glosse in der Übersetzungstabelle anzugeben. Sie ist seit dem letzten [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2024#Abstimmung_über_Angabe_von_Glossen_in_Übersetzungstabellen|Meinungsbild]] verpflichtend, auch dann, wenn nur eine Bedeutung vorliegt (z.B. [[mola]], [[sia]], [[tempo]]). Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:59, 25. Jan. 2025 (MEZ)
::Hallo Alexander, vielen Dank für deinen Hinweis und die klare Erklärung zu den Glossen in den Übersetzungstabellen. Ich werde diese Anweisung ab jetzt beachten und in meinen zukünftigen Beiträgen umsetzen. Bezüglich „mola (Esperanto)“ konnte ich diesen Eintrag jedoch nicht im Wiktionary finden, um ihn zu beobachten oder die angegebene Änderung vorzunehmen. Könnte es sein, dass dieser Eintrag inzwischen gelöscht wurde? Ich wäre dir dankbar, wenn du mir dazu weitere Informationen geben könntest. Vielen Dank im Voraus und beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:23, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::Hallo Luis, bezüglich [[mola]] ich habe die Info aus einer Logging-Liste, in der folgende Mitteiluung aufscheint: <code>01:49, 25. Jan. 2025: Luis Elíver (Diskussion | Beiträge | Sperren) löste durch die Aktion „edit“ auf der Seite „mola“ den Filter 59 aus.</code> Bei der Überpüfung der Edit-History von ''mola'' kann ich jedoch keinen Eintrag von dir finden. Da sieht man´s wieder einmal: „Irren ist computerisch.“ Also machen wir uns keinen Kopf mehr darüber. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:49, 27. Jan. 2025 (MEZ)
::::Hallo Alexander, es scheint tatsächlich ein kurioser Fall zu sein, wie du sagst: „Irren ist computerisch.“ Nochmals danke für die Unterstützung und die Erklärung! Beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 17:40, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::::Kann das die Erklärung sein: „Sollten Benutzer diese Warnung immer wieder beharrlich ignorieren, werden sie Im Filter 60 eingetragen, sodass sie dann gezwungen werden, eine Glosse einzutragen.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/59]]) und „Glossen-Filter für die ganz hartnäckigen Fälle. Hier wird die Bearbeitung ohne eine Glosse unterbunden.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/60]] – Nichtberechtigte können Einzelheiten zu diesem Filter nicht einsehen, weil sie versteckt sind.)? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:32, 27. Jan. 2025 (MEZ)
Ich möchte dich an dein Versprechen erinnern, Glossen in deinen Neuanlagen, wie etwa [[hoki]], [[resaniĝi]], [[sana]], [[tono]], [[voli]], zu ergänzen. Wenn du in einer Bedeutung nur Aufzählungen von Lemmas anführst, kannst du dir mit folgender Anweisung behelfen:
<code><nowiki>{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=</nowiki></code>, die folgende Anweisung erzeugt<br />
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Übersetzung}} {{f}}
}}
Die Nummer der Bedeutung ist natürlich bei mehreren Bedeutungen zu beachten und eine jeweilige deutsche Übersetzung einzutragen. Weiterhin viel Freude beim Anlegen von Einträgen der Sprache Esperanto. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:36, 24. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert. Danke für die Erinnerung.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 04:00, 5. Feb. 2026 (MEZ)
== Täglich wechselnde Datumsangabe ==
Hallo Luis Elíver, wie ich sehe, hast du Vorlagen für Esperanto auf deiner Benutzerseite vorbereitet. Um täglich wechselnde Datumsangaben zu generieren, kannst du <code><nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> angeben, was ein Datum in Form von {{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} bewirkt. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:07, 30. Jan. 2025 (MEZ)
:Danke schön! [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 21:45, 4. Feb. 2025 (MEZ)
::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: Nach meiner heutigen Recherche muss man wohl <code><nowiki>{{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> verwenden, damit sich das Datum beim Aufruf der Seite nicht ändert. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:45, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:::@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] Du hast natürlich Recht, bei der von [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] angegeben Kopiervorlage so vorzugehen. Ich hatte jedoch die Angabe wie beispielsweise [[Vorlage:Per-Süddeutsche_Online/Doku#Kopiervorlagen|hier]] vor dem geistigen Auge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:24, 3. Mär. 2025 (MEZ)
::::In '''[[Spezial:Diff/10239222|dieser Änderung]]''' hast Du wieder die sich täglich aktualisierende Datumsangabe verwendet. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 22:04, 14. Mär. 2025 (MEZ)
:Leider funktioniert <code>{{ers:LOKAL…</code> scheints nicht innerhalb weiterer Vorlagen bei Einzelnachweisen:
:<code><nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref></nowiki></code> wird zu
:{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff=2025-03-3}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref>
<references/>
:[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 14:39, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:[[Spezial:Diff/10462706/10475930|Hier]] wieder. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:15, 5. Dez. 2025 (MEZ)
:Und heute auch wieder: u. a. [[Spezial:Diff/10475981|hier]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:25, 5. Dez. 2025 (MEZ)
::Mit <code>: insource:/zugriff=\{\{LOKALES\_JAHR/ incategory:Esperanto</code> kannst Du mutmaßlich betroffene Einträge von Dir finden. Ich war schon dabei, sie zu korrigieren, aber nachdem ich den Eindruck habe, dass bei zumindest einigen dieser Zitate die Originalsprache nicht die des Eintrags bzw. Abschnitts ist, möchte ich mich daran nicht mehr beteiligen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:38, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::Wenn Du z. B.
::<code><nowiki><code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code></nowiki></code>
::'''in den Quelltext''' Deiner Benutzerseite kopierst und an die jeweilige Verwendung anpasst, hast Du '''in der Anzeige''' Deiner Benutzerseite eine sich täglich aktualisierende Kopiervorlage:
::<code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code>.
::Setzt Du diese dann bei Deinen Bearbeitungen ein, erscheint dann
::{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=2025-12-06}}
::[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:27, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::Hallo Peter, danke für den Vorschlag. Aber wie kombiniere ich das mit „ref“, um die unten stehende Referenz anzuzeigen? Könntest du mir bitte den vollständigen Code für ein Beispiel im Abschnitt „Beispiele“ zeigen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:52, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::::<code><nowiki><code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code></nowiki></code> im Quelltext Deiner Benutzerseite ergibt auf der Benutzerseite
::::<code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code> und das kopierst Du dann in den Quelltext des Eintrags. Dann musst Du dort nur noch Deine Parameter der Quelle eintragen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:00, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::::Ich glaube, das funktioniert jetzt. Danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:25, 13. Dez. 2025 (MEZ)
== [[tatarfalko]] ==
Hallo Luis,
wie beurteilst du die Großschreibung von [[tatarfalko]] in der Esperanto-Wikipedia? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:03, 4. Aug. 2025 (MESZ)
::Hallo Yoursmile. Dies ist ein Vikipedio-Fehler. Im Esperanto werden allgemeine Substantive mit einem Kleinbuchstaben geschrieben.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:44, 5. Aug. 2025 (MESZ)
== Dein Esperanto-Eintrag [[aro]] ==
Hallo Luis Elíver, du hast am 17. Februar 2022 den Esperanto-Eintrag „[[aro#aro (Esperanto)|aro]]“ angelegt und unter [1a] die Bedeutung [[Pool]] angegeben. Diese Bedeutung findet jedoch keine Deckung in den angegebenen Referenzen. Bitte gib eine Referenze an, die diese Bedeutung nachweist oder lösche die Bedeutung und die zugehörige Übersetzungstabelle. Danke im Voraus, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:32, 6. Okt. 2025 (MESZ)
:Ich hab' die Bedeutung gelöscht. Danke. -- [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:56, 9. Okt. 2025 (MESZ)
== [[imprese]] ==
Hast du eine Referenz/ein Wörterbuch für [[imprese]]? Die angegebenen Referenzen kennen das Wort nicht. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:18, 29. Okt. 2025 (MEZ)
:Leider habe ich keine direkte Referenz. Aber ich habe den Verweis auf das ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch'' in Form der Stichwörter „impres|“ und „...e“ hinzugefügt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:58, 31. Okt. 2025 (MEZ)
== Überschrift des Übersetzungsabschnitts ==
Es wird <code>==== <nowiki>{{Übersetzungen}}</nowiki> ====</code> und nicht <code>==== Übersetzungen ====</code> gewünscht. Es ändert wenig an der Darstellung, aber bei mehreren Abschnitten am Inhaltsverzeichnis. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:05, 6. Dez. 2025 (MEZ)
== [[resaniĝi]] ==
Die von dir angegebene Bedeutung findet sich nicht in den angegebenen Referenzen. Dort ist von ''genesen'' die Rede. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:29, 21. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:59, 21. Jan. 2026 (MEZ)
[[scivoli]] hat Überarbeitungsbedarf --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:30, 29. Apr. 2026 (MESZ)
:Ich habe Übersetzungen gerade hinzugefügt. Fehlt etwas mehr? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 1. Mai 2026 (MESZ)
::Bei Übersetzungen sollte bei Fremdsprachenlemmas nur das deutsche Pendant angegeben werden. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-26203-97|~2026-26203-97]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-26203-97|Diskussion]]) 08:36, 1. Mai 2026 (MESZ)
:::Ist das nur Deine Meinung und glaubst Du, dass es eine solche Regel gibt? Siehe dieses [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|Meinungsbild seit fast vier Jahren in Vorbereitung]] und [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2023/08#wieder einmal: Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen|diese darauffolgende ergebnislose Diskussion in der Teestube]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:01, 1. Mai 2026 (MESZ)
== Übersetzungen hinzufügen / Adding translations ==
* Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen:
*:<span style="color:#00F">Hilfe</span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> ''':''' <span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:0px;"> </span><br><span style="outline: 1px #333 solid;background-color: #CCC; padding: 0px;">Übersetzung hinzufügen</span> <span style="color: #00F">mehr</span><br/>◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural
*Das erste Feld (nach „Hilfe“) war früher die Bedeutungsbezeichnung. Hier kann und muss normalerweise nichts mehr eingegeben werden.
**Kann das 1. Feld jedoch bearbeitet werden, dann handelt es sich noch um eine Übersetzungstabelle im alten Format und dann gilt,
**dass hier die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „[ ]“ einzugeben ist. Wird nichts eingegeben, ist [1] voreingestellt.
*Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ...
*Das dritte Feld enthält die Übersetzung.
*Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen.
*<span style="color:red">Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen oder verschiedene Bedeutungen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, <u>bevor man dann am Ende '''alles auf einmal''' links oben mit „Publish Changes“ abspeichert</u>.</span><br /><span style="color:red">If several translations (also for different languages or different definitions) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, <u>before you '''finally save everything at once''' with „Publish Changes“</u>.</span>
*Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt.
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 23:12, 26. Mär. 2026 (MEZ)
:@[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] bitte beachte den Hinweis von Udo.
:Tenga en cuenta la nota de Udo. El reglamento no se aplica en vano. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-62529-9|~2026-62529-9]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-62529-9|Diskussion]]) 07:11, 30. Mär. 2026 (MESZ)
::Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @2026-62529-9. Vielen Dank für die Erklärungen! Ich werde in Zukunft darauf achten, alle Übersetzungen nur einmal zu speichern. Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small>
== Referenzen prüfen/zuordnen ==
[[volantín]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:36, 3. Mai 2026 (MESZ)
:Ich verstehe nicht. Die sind geprüft. Funktioniert etwas nicht? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:56, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Du hast in dem Eintrag drei Bedeutungen. Bei den Referenzen schreibst du jedoch nur [1]. Damit wären die Bedeutungen 2 und 3 unbelegt. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:18, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ Fertig, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:21, 19. Mai 2026 (MESZ)
[[neniu]], dort auch bitte die zweite Übersetzungstabelle ergänzen --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:36, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[rara]] inkl. Ü-Tab und deutsche Übersetzung--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[ĝui]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[perkutinstrumentoj]] - laut en.wikt gibt es einen Singular ''perkutinstrumento'' --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[gimnazio]] Synonyme verlinken --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[retumi]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[tintigi]]+ deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
Außerdem <nowiki>{{K|transitiv|spr=eo}} statt {{K|transitiv}}</nowiki> schreiben.
== Vorlage:Italienisch Verb Flexion ==
Hallo Luis Elíver
Die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] enthält mindestens drei Fehler
# Trapassato Remoto, 3. Person Plural, Hilfsverb avere (da steht die falsche Form avevano statt der richtigen ebbero)
# Beim Hilfsverb essere wird bei den zusammengesetzten Zeiten immer das männliche PPP im Singular verwendet. Statt dessen sollten die Singularformen von der Art "...o, -a" und die Pluralformen von der Art "...i, -e" sein.
# Die Bildung des Infinitivs als "Wortstamm + Endung" funktioniert nur bei Endungen "are", "ere" und "ire". Verben auf "rre" funktionieren nicht (z.B. porre, condurre). Als Folge davon funktioniert auch die Verlinkung auf die Verb-Seite nicht.
Aktuell enthält daher jede Flexionsseite, die diese Vorlage verwendet, mindestens einen Fehler.
Das habe ich in der [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] behoben, auf der dortigen Diskussionsseite dokumentiert und erfolgreich getestet. (Ja, ich weiß, reflexive Verben funktionieren auch nicht, aber dafür würde ich anschließend eine neue Vorlage bauen, denn darin können wir die Unterscheidung nach Hilfsverb fallen lassen.)
Diesen Diskussionsbeitrag habe ich auch auf [[Wiktionary Diskussion:Italienisch]] hinterlassen, aber ich fürchte, diese Seite wird nicht intensiv beobachtet. Könntest Du bitte meine Änderungen in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] anschauen und auf "Wiktionary Diskussion:Italienisch" deine Bewertung hinterlassen. Im positiven Fall würde ich die Änderungen dann in die bestehende Vorlage übernehmen und damit die angesprochenen Fehler beseitigen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 21:44, 13. Mai 2026 (MESZ)
:Auf Empfehlung von Udo T. habe ich mich an Trevas gewendet. Da ich auf fremden Diskussionsseiten nichts lösche, mache ich nur diese Ergänzung. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:34, 14. Mai 2026 (MESZ)
eqjbiwqjuh0a5sdl0n7r9kwg40t3u8j
10666089
10666080
2026-05-19T03:36:36Z
Luis Elíver
202611
/* Referenzen prüfen/zuordnen */ Antwort
10666089
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo Luis Elíver!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:36, 13. Aug. 2021 (MESZ)
</div>
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Kleine Bitte ==
Hallo Luis Elíver,
ich hätte da eine kleine Bitte an dich: Sei doch so nett und schreibe bei Neuanlagen einfach "Neuanlage" oder auch nur "neu" in die Zusammenfassung. Der Grund ist, dass ansonsten immer automatisch die ersten ca. 250 Zeichen vom Quelltext genommen werden, was dann aber die "Letzten Änderung" unübersichtlicher macht (zumindest für die Benutzer, die da ein Auge drauf haben wollen).
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 15. Aug. 2021 (MESZ)
Ich werde es tun.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:53, 15. Aug. 2021 (MESZ)
== Vorschaufunktion ==
<div style="float:right; padding-left:0.5em;">[[Bild:Bildvorschau.png|300px|Vorschau-Button]]</div>
Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die [[Hilfe:Seite bearbeiten#Vorschau und Speichern|Vorschaufunktion]] benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet.
Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das {{Taste|Bearbeiten|LightCyan}} über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt.
Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{tp|In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung.
Viele Grüße, [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:07, 28. Aug. 2021 (MESZ)
:Vielen Dank für deine Vorschläge, Udo T. Und wenn ich von nun an eine Übersetzung hinzufügen möchte, werde ich den Abschnitt Übersetzung nicht mehr bearbeiten. Stattdessen werde ich ich den Bearbeiten-Link für den vollständigen Eintrag oben verwenden. OK.
:Viele Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:25, 28. Aug. 2021 (MESZ)
== eo übersetzungen ==
hi, danke für die Übersetzungen! Bitte denke daran, dass das Lemma = nur das Lemma übersetzt wird. Bei [[Zaun]] gehört zb ; ''(aus Flechtwerk)'' plektobarilo, ''(aus Pfählen)'' {{Ü|eo|palisaro}}, ''(Lattenzaun)'' {{Ü|eo|latbarilo}}, ''(Beckenzaun)'' {{Ü|eo|arbustbarilo}}; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|eo|senkaŭze ekdisputi}} dort nicht hin. Auch ; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|fr|chercher une querelle d'Allemand}} soll da nicht stehen, es gehört zu dem Eintrag [[einen Streit vom Zaun brechen]] (den es noch nicht gibt). Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:14, 31. Aug. 2021 (MESZ)
:Wenn es sich jedoch um eine charakteristische Wortkombination anstelle einer Redewendung handelt, die im Eintrag selbst enthalten ist, sollte es meiner Meinung nach in Ordnung sein, es aufzunehmen. Andernfalls kann die nirgendwo anders im Wörterbuch erscheinen, oder?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:37, 4. Sep. 2021 (MESZ)
::alles was mehr als die Übersetzung des Lemmas ist, um das es geht, muss woanders seinen Platz finden. Im Übersetzungsabschnitt steht NUR die Übersetzung des Lemmas. Man oder du kann/st das Lemma in der fremden Sprache ja hier als Eintrag anlegen. Also das eo-Lemma hier im deutschen wiktionary. So wie zb jemand mal [[dependo]] angelegt hat. In so einem Eintrag kann man dann alle Charakteristische Wortkombinationen und Redewendungen festhalten, die dazugehören. Es soll im Artikel zum Wort - ob Deutsch oder Fremdsprache - alles stehen, nicht in den Übersetzungen, mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 00:56, 4. Sep. 2021 (MESZ)
:::Einverstanden. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:09, 4. Sep. 2021 (MESZ)
== [[plilongigilo]] ==
Hallo Luis Elíver, ich habe von Esperanto keine Ahnung, aber selbst mir fällt auf, dass das Wort/Lemma in deinen angegebenen Referenzen gar nicht vorkommt. Somit ist das unbelegt und wird gelöscht werden. Vielleicht möchtest du da nacharbeiten? Gruß --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 22:50, 14. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Seidenkäfer, ich habe das Wort/Lemma verschoben und nacharbeitet. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:33, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== Referenzen ohne Lemma ==
Hallo Luis Elíver,
du kannst dir bei fast allen Referenzen Arbeit sparen: statt z. B.
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo|dragado}}</nowiki>
kannst du einfach schreiben:
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki>
wird automatisch zu: {{Wikipedia|spr=eo|dragado}}
Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 01:31, 28. Dez. 2021 (MEZ)
:Fantastisch, danke!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:43, 28. Dez. 2021 (MEZ)
::Ich habe die [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Substantiv)]] so bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:44, 6. Jan. 2022 (MEZ)
== [[krada]] ==
Hallo Luis,
was meinst du bei [[krada]] mit hippodamisch? Ich finde bei Krause als Übersetzung für krada nur gitterartig und gitterförmig (S. 394). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:42, 17. Jan. 2022 (MEZ)
:Hallo Yoursmile,
:Das [[w:Hippodamisches_Schema|Hippodamische Schema]], oder Hippodamische System, ist eine Methode der griechischen Antike zur Erweiterung von Städten, die genau ''gitterförmig'' ist. Ich füge ''gitterartig'' und ''gitterförmig'' der Bedeutung hinzu.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:50, 17. Jan. 2022 (MEZ)
== Referenzen zuordnen ==
Hallo Luis,
bitte bei [[firma]] noch die Referenzen den Bedeutungsnummern zuordnen. Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:52, 9. Feb. 2022 (MEZ)
:Es ist fertig.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 10. Feb. 2022 (MEZ)
Bitte auch bei [[superi]] die Referenzen zuordnen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:13, 13. Dez. 2025 (MEZ)
:Fertig, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:22, 13. Dez. 2025 (MEZ)
[[surpreni]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:19, 19. Dez. 2025 (MEZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:14, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:[[ĉesigi]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:16, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:33, 8. Apr. 2026 (MESZ)
[[reteni]] + Ü-Tabellen für die Bedeutungen ergänzen --23:49, 21. Apr. 2026 (MESZ)
:✓--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:19, 22. Apr. 2026 (MESZ)
== asketeco und diskonateco ==
Hallo Luis Elíver,
was hältst Du von [[asketeco]] und [[diskonateco]]? Es läuft gerade eine [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar 2022|Löschdikussion]] über die unbelegten Begriffe. Wir behalten einen Eintrag, wenn er in einem seriösen Wörterbuch (auch online) behandelt wird, oder wenn wir fünf belegte ordentliche Beispiele liefern. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:48, 24. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Edfyr,
:ja, [[asketeco]] und [[diskonateco]] sind gut. Vielleicht sind folgende Referenzen nützlich: [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?asketeco asketeco], [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?diskonateco diskonateco]--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:15, 26. Feb. 2022 (MEZ)
::Klasse, danke, eine richtig schöne Referenz! Sonntägliche Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 15:29, 27. Feb. 2022 (MEZ)
:::Auch wenn die Sprachrichtung nicht optimal ist, wegen der ''diskonateco'' des Autors habe ich gleich eine Vorlage erstellt: {{Vorlage|Ref-hVortaro}}. Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:52, 27. Feb. 2022 (MEZ)
::::Das gefällt mir!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:27, 28. Feb. 2022 (MEZ)
Bei [[fiere#fiere_(Esperanto)|fiere]] und [[intense#intense_(Esperanto)|intense]] sind Referenzen angegeben, die das Wort aber nicht kennen. Bitte belege das Wort korrekt. Bei [[ĝusta]] hast du bei Krause ''Stichwort „/“'' geschrieben, bitte noch korrekt angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:11, 8. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:24, 8. Apr. 2026 (MESZ)
== Beleg für erste Bedeutung von [[streĉita]] ==
Hallo Luis,
findest du einen Beleg für die erste Bedeutung von [[streĉita]]? Sonst würde ich sie entfernen, da sie bei Krause nicht vorkommt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:13, 15. Jul. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:Tatsächlich finde ich nur [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?affaticato diesen Beleg]. Deshalb glaube ich, dass du die erste Bedeutung entfernen kannst.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:59, 18. Jul. 2022 (MESZ)
== Klatschraum ==
Hallo Luis,
kannst du mir sagen, was ein Klatschraum ist? Habe ich noch nie gehört und ich finde dazu bei Google nichts. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:32, 7. Okt. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:auf Englisch heißt es „[https://en.wiktionary.org/wiki/water_cooler#English water cooler ]“: „Ein Ort am Arbeitsplatz, an dem sich Mitarbeiter zum Klatschen versammeln“.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 02:31, 9. Okt. 2022 (MESZ)
== Neuigkeiten: Vorlage K und Form Übersetzungsabschnitt ==
Hallo Luis Elíver, wir haben ein paar Sachen neu eingeführt:
*[[Vorlage:K]] für Angaben zur Bedeutung wie transitiv, oder auch: Biologie o.ä. Mit der Vorlage kann man sehr viel machen. Falls es Dir irgendwann einfällt, eine Kategorie zum Thema Linguistik oder Biologie anzulegen - die Vorlage ordnet das Wort dann automatisch ein, vergleiche mal die Angabe ''Botanik'' in [[Arnika]] mit der Kategorie unten im Eintrag. Praktisch sind auch die Abkürzungen (auf Unterseite von Vorlage:K) und dir Tatsache, dass Wörter wie „und“, „meistens“ automatisch ''nicht'' verlinkt werden.
*Übersetzungsabschnitt: Wir ordnen nun jeder Bedeutung einen Ü.-abschnitt zu. -> [[Hilfe:Übersetzungen#Übersetzungstabellen_je_Bedeutung]] Ich werde gleich die Formatvorlage für Esperanto dahingehend umstellen.
Gute grüße, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 19:48, 30. Nov. 2022 (MEZ)
::OK. Die werde ich verwenden, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:02, 30. Nov. 2022 (MEZ)
== [[ekposedi]] ==
Bitte noch die Bedeutungen 2 und 3 belegen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:39, 7. Dez. 2022 (MEZ)
:Schon bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:16, 7. Dez. 2022 (MEZ)
== [[pugega formiko]] ==
Hallo,
hast du Belege für o.g. Eintrag? Ich finde weder Esperanto noch die deutsche Übersetzung im Internet. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:41, 2. Feb. 2023 (MEZ)
:Hallo. Ich habe [https://www.wortbedeutung.info/pugega_formiko/ das] gefunden.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:56, 2. Feb. 2023 (MEZ)
::Der Inhalt ist eine 1:1-Kopie von uns, kann also nicht als Quelle herhalten. Ich würde vorschlagen, wir löschen den Eintrag. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:55, 3. Feb. 2023 (MEZ)
:::Es gibt [https://www.google.com/search?q=%22pugega+formiko%22&sxsrf=AJOqlzWRnaws1p-pQx2UJTvLeNTN2aVxDQ:1675548273141&filter=0&biw=1396&bih=649&dpr=1.38 25 Google-Ergebnisse]. Aber wenn du der Meinung bist, dass es entfernt werden sollte, darfst du es tun. Kein Problem.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:12, 4. Feb. 2023 (MEZ)
== [[veri]] ==
Bitte einen Beleg für [[veri]] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:20, 20. Apr. 2024 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, vielen Dank für deine Nachricht. Obwohl ich keinen Eintrag für "veri" in den gängigen Esperanto-Wörterbüchern wie Reta Vortaro (ReVo) oder PIV (Plena Ilustrita Vortaro) finden konnte, ist "veri" ein häufig verwendetes Verb unter Esperantisten.
:Aufgrund dieser verbreiteten Nutzung halte ich es für wichtig, den Eintrag beizubehalten, um den tatsächlichen Sprachgebrauch abzubilden. Falls jemand zusätzliche Belege oder Quellen hat, wäre ich dankbar für die Unterstützung.
:Mit freundlichen Grüßen --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:15, 7. Aug. 2024 (MESZ)
== [[stato]] ==
Bitte bei [[stato]] die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen und ggf. Referenzen für [2] und [3] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:05, 5. Aug. 2024 (MESZ)
== [[bicikli]] ==
Die Übersetzung, die du bei [[bicikli]] eingefügt hast, ist kein richtiger Satz im Deutschen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:46, 5. Okt. 2024 (MESZ)
:Ich habe bereits ein besseres Beispiel gewählt, danke. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:41, 6. Okt. 2024 (MESZ)
== [[korpo]] ==
Bitte bei [[korpo]] noch die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen. Schöne Grüße --09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ) [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ)
:Schon gemacht.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:35, 27. Dez. 2024 (MEZ)
== [[fika]] ==
Bitte noch Referenzen ergänzen. Krause kennt bloß [[fiki]] und [[fiko]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:45, 8. Jan. 2025 (MEZ)
:Erledigt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:43, 8. Jan. 2025 (MEZ)
== Glossen in Übersetzungstabellen ==
Hallo Luis Elíver, vorerst bedanke ich mich bei dir, dass du dich der Sprache Esperanto im Wiktionary annimmst. Ich habe jedoch noch eine Bitte, in deinen neuen Einträgen auch eine Glosse in der Übersetzungstabelle anzugeben. Sie ist seit dem letzten [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2024#Abstimmung_über_Angabe_von_Glossen_in_Übersetzungstabellen|Meinungsbild]] verpflichtend, auch dann, wenn nur eine Bedeutung vorliegt (z.B. [[mola]], [[sia]], [[tempo]]). Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:59, 25. Jan. 2025 (MEZ)
::Hallo Alexander, vielen Dank für deinen Hinweis und die klare Erklärung zu den Glossen in den Übersetzungstabellen. Ich werde diese Anweisung ab jetzt beachten und in meinen zukünftigen Beiträgen umsetzen. Bezüglich „mola (Esperanto)“ konnte ich diesen Eintrag jedoch nicht im Wiktionary finden, um ihn zu beobachten oder die angegebene Änderung vorzunehmen. Könnte es sein, dass dieser Eintrag inzwischen gelöscht wurde? Ich wäre dir dankbar, wenn du mir dazu weitere Informationen geben könntest. Vielen Dank im Voraus und beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:23, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::Hallo Luis, bezüglich [[mola]] ich habe die Info aus einer Logging-Liste, in der folgende Mitteiluung aufscheint: <code>01:49, 25. Jan. 2025: Luis Elíver (Diskussion | Beiträge | Sperren) löste durch die Aktion „edit“ auf der Seite „mola“ den Filter 59 aus.</code> Bei der Überpüfung der Edit-History von ''mola'' kann ich jedoch keinen Eintrag von dir finden. Da sieht man´s wieder einmal: „Irren ist computerisch.“ Also machen wir uns keinen Kopf mehr darüber. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:49, 27. Jan. 2025 (MEZ)
::::Hallo Alexander, es scheint tatsächlich ein kurioser Fall zu sein, wie du sagst: „Irren ist computerisch.“ Nochmals danke für die Unterstützung und die Erklärung! Beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 17:40, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::::Kann das die Erklärung sein: „Sollten Benutzer diese Warnung immer wieder beharrlich ignorieren, werden sie Im Filter 60 eingetragen, sodass sie dann gezwungen werden, eine Glosse einzutragen.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/59]]) und „Glossen-Filter für die ganz hartnäckigen Fälle. Hier wird die Bearbeitung ohne eine Glosse unterbunden.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/60]] – Nichtberechtigte können Einzelheiten zu diesem Filter nicht einsehen, weil sie versteckt sind.)? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:32, 27. Jan. 2025 (MEZ)
Ich möchte dich an dein Versprechen erinnern, Glossen in deinen Neuanlagen, wie etwa [[hoki]], [[resaniĝi]], [[sana]], [[tono]], [[voli]], zu ergänzen. Wenn du in einer Bedeutung nur Aufzählungen von Lemmas anführst, kannst du dir mit folgender Anweisung behelfen:
<code><nowiki>{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=</nowiki></code>, die folgende Anweisung erzeugt<br />
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Übersetzung}} {{f}}
}}
Die Nummer der Bedeutung ist natürlich bei mehreren Bedeutungen zu beachten und eine jeweilige deutsche Übersetzung einzutragen. Weiterhin viel Freude beim Anlegen von Einträgen der Sprache Esperanto. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:36, 24. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert. Danke für die Erinnerung.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 04:00, 5. Feb. 2026 (MEZ)
== Täglich wechselnde Datumsangabe ==
Hallo Luis Elíver, wie ich sehe, hast du Vorlagen für Esperanto auf deiner Benutzerseite vorbereitet. Um täglich wechselnde Datumsangaben zu generieren, kannst du <code><nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> angeben, was ein Datum in Form von {{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} bewirkt. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:07, 30. Jan. 2025 (MEZ)
:Danke schön! [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 21:45, 4. Feb. 2025 (MEZ)
::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: Nach meiner heutigen Recherche muss man wohl <code><nowiki>{{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> verwenden, damit sich das Datum beim Aufruf der Seite nicht ändert. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:45, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:::@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] Du hast natürlich Recht, bei der von [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] angegeben Kopiervorlage so vorzugehen. Ich hatte jedoch die Angabe wie beispielsweise [[Vorlage:Per-Süddeutsche_Online/Doku#Kopiervorlagen|hier]] vor dem geistigen Auge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:24, 3. Mär. 2025 (MEZ)
::::In '''[[Spezial:Diff/10239222|dieser Änderung]]''' hast Du wieder die sich täglich aktualisierende Datumsangabe verwendet. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 22:04, 14. Mär. 2025 (MEZ)
:Leider funktioniert <code>{{ers:LOKAL…</code> scheints nicht innerhalb weiterer Vorlagen bei Einzelnachweisen:
:<code><nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref></nowiki></code> wird zu
:{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff=2025-03-3}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref>
<references/>
:[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 14:39, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:[[Spezial:Diff/10462706/10475930|Hier]] wieder. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:15, 5. Dez. 2025 (MEZ)
:Und heute auch wieder: u. a. [[Spezial:Diff/10475981|hier]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:25, 5. Dez. 2025 (MEZ)
::Mit <code>: insource:/zugriff=\{\{LOKALES\_JAHR/ incategory:Esperanto</code> kannst Du mutmaßlich betroffene Einträge von Dir finden. Ich war schon dabei, sie zu korrigieren, aber nachdem ich den Eindruck habe, dass bei zumindest einigen dieser Zitate die Originalsprache nicht die des Eintrags bzw. Abschnitts ist, möchte ich mich daran nicht mehr beteiligen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:38, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::Wenn Du z. B.
::<code><nowiki><code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code></nowiki></code>
::'''in den Quelltext''' Deiner Benutzerseite kopierst und an die jeweilige Verwendung anpasst, hast Du '''in der Anzeige''' Deiner Benutzerseite eine sich täglich aktualisierende Kopiervorlage:
::<code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code>.
::Setzt Du diese dann bei Deinen Bearbeitungen ein, erscheint dann
::{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=2025-12-06}}
::[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:27, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::Hallo Peter, danke für den Vorschlag. Aber wie kombiniere ich das mit „ref“, um die unten stehende Referenz anzuzeigen? Könntest du mir bitte den vollständigen Code für ein Beispiel im Abschnitt „Beispiele“ zeigen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:52, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::::<code><nowiki><code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code></nowiki></code> im Quelltext Deiner Benutzerseite ergibt auf der Benutzerseite
::::<code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code> und das kopierst Du dann in den Quelltext des Eintrags. Dann musst Du dort nur noch Deine Parameter der Quelle eintragen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:00, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::::Ich glaube, das funktioniert jetzt. Danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:25, 13. Dez. 2025 (MEZ)
== [[tatarfalko]] ==
Hallo Luis,
wie beurteilst du die Großschreibung von [[tatarfalko]] in der Esperanto-Wikipedia? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:03, 4. Aug. 2025 (MESZ)
::Hallo Yoursmile. Dies ist ein Vikipedio-Fehler. Im Esperanto werden allgemeine Substantive mit einem Kleinbuchstaben geschrieben.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:44, 5. Aug. 2025 (MESZ)
== Dein Esperanto-Eintrag [[aro]] ==
Hallo Luis Elíver, du hast am 17. Februar 2022 den Esperanto-Eintrag „[[aro#aro (Esperanto)|aro]]“ angelegt und unter [1a] die Bedeutung [[Pool]] angegeben. Diese Bedeutung findet jedoch keine Deckung in den angegebenen Referenzen. Bitte gib eine Referenze an, die diese Bedeutung nachweist oder lösche die Bedeutung und die zugehörige Übersetzungstabelle. Danke im Voraus, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:32, 6. Okt. 2025 (MESZ)
:Ich hab' die Bedeutung gelöscht. Danke. -- [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:56, 9. Okt. 2025 (MESZ)
== [[imprese]] ==
Hast du eine Referenz/ein Wörterbuch für [[imprese]]? Die angegebenen Referenzen kennen das Wort nicht. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:18, 29. Okt. 2025 (MEZ)
:Leider habe ich keine direkte Referenz. Aber ich habe den Verweis auf das ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch'' in Form der Stichwörter „impres|“ und „...e“ hinzugefügt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:58, 31. Okt. 2025 (MEZ)
== Überschrift des Übersetzungsabschnitts ==
Es wird <code>==== <nowiki>{{Übersetzungen}}</nowiki> ====</code> und nicht <code>==== Übersetzungen ====</code> gewünscht. Es ändert wenig an der Darstellung, aber bei mehreren Abschnitten am Inhaltsverzeichnis. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:05, 6. Dez. 2025 (MEZ)
== [[resaniĝi]] ==
Die von dir angegebene Bedeutung findet sich nicht in den angegebenen Referenzen. Dort ist von ''genesen'' die Rede. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:29, 21. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:59, 21. Jan. 2026 (MEZ)
[[scivoli]] hat Überarbeitungsbedarf --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:30, 29. Apr. 2026 (MESZ)
:Ich habe Übersetzungen gerade hinzugefügt. Fehlt etwas mehr? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 1. Mai 2026 (MESZ)
::Bei Übersetzungen sollte bei Fremdsprachenlemmas nur das deutsche Pendant angegeben werden. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-26203-97|~2026-26203-97]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-26203-97|Diskussion]]) 08:36, 1. Mai 2026 (MESZ)
:::Ist das nur Deine Meinung und glaubst Du, dass es eine solche Regel gibt? Siehe dieses [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|Meinungsbild seit fast vier Jahren in Vorbereitung]] und [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2023/08#wieder einmal: Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen|diese darauffolgende ergebnislose Diskussion in der Teestube]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:01, 1. Mai 2026 (MESZ)
== Übersetzungen hinzufügen / Adding translations ==
* Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen:
*:<span style="color:#00F">Hilfe</span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> ''':''' <span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:0px;"> </span><br><span style="outline: 1px #333 solid;background-color: #CCC; padding: 0px;">Übersetzung hinzufügen</span> <span style="color: #00F">mehr</span><br/>◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural
*Das erste Feld (nach „Hilfe“) war früher die Bedeutungsbezeichnung. Hier kann und muss normalerweise nichts mehr eingegeben werden.
**Kann das 1. Feld jedoch bearbeitet werden, dann handelt es sich noch um eine Übersetzungstabelle im alten Format und dann gilt,
**dass hier die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „[ ]“ einzugeben ist. Wird nichts eingegeben, ist [1] voreingestellt.
*Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ...
*Das dritte Feld enthält die Übersetzung.
*Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen.
*<span style="color:red">Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen oder verschiedene Bedeutungen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, <u>bevor man dann am Ende '''alles auf einmal''' links oben mit „Publish Changes“ abspeichert</u>.</span><br /><span style="color:red">If several translations (also for different languages or different definitions) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, <u>before you '''finally save everything at once''' with „Publish Changes“</u>.</span>
*Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt.
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 23:12, 26. Mär. 2026 (MEZ)
:@[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] bitte beachte den Hinweis von Udo.
:Tenga en cuenta la nota de Udo. El reglamento no se aplica en vano. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-62529-9|~2026-62529-9]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-62529-9|Diskussion]]) 07:11, 30. Mär. 2026 (MESZ)
::Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @2026-62529-9. Vielen Dank für die Erklärungen! Ich werde in Zukunft darauf achten, alle Übersetzungen nur einmal zu speichern. Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small>
== Referenzen prüfen/zuordnen ==
[[volantín]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:36, 3. Mai 2026 (MESZ)
:Ich verstehe nicht. Die sind geprüft. Funktioniert etwas nicht? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:56, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Du hast in dem Eintrag drei Bedeutungen. Bei den Referenzen schreibst du jedoch nur [1]. Damit wären die Bedeutungen 2 und 3 unbelegt. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:18, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ Fertig, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:21, 19. Mai 2026 (MESZ)
[[neniu]], dort auch bitte die zweite Übersetzungstabelle ergänzen --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:36, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[rara]] inkl. Ü-Tab und deutsche Übersetzung--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[ĝui]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[perkutinstrumentoj]] - laut en.wikt gibt es einen Singular ''perkutinstrumento'' --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[gimnazio]] Synonyme verlinken --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[retumi]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[tintigi]]+ deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:Ist erledigt, danke. Übrigens, könntest du mir bitte helfen, die <nowiki>[https://esperanto.lingolia.com/de/grammatik/tabellwoerter#a-uebersicht Tabellwörter]</nowiki> im Esperanto zu erstellen und in diese Art von Einträgen einzufügen? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:36, 19. Mai 2026 (MESZ)
Außerdem <nowiki>{{K|transitiv|spr=eo}} statt {{K|transitiv}}</nowiki> schreiben.
== Vorlage:Italienisch Verb Flexion ==
Hallo Luis Elíver
Die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] enthält mindestens drei Fehler
# Trapassato Remoto, 3. Person Plural, Hilfsverb avere (da steht die falsche Form avevano statt der richtigen ebbero)
# Beim Hilfsverb essere wird bei den zusammengesetzten Zeiten immer das männliche PPP im Singular verwendet. Statt dessen sollten die Singularformen von der Art "...o, -a" und die Pluralformen von der Art "...i, -e" sein.
# Die Bildung des Infinitivs als "Wortstamm + Endung" funktioniert nur bei Endungen "are", "ere" und "ire". Verben auf "rre" funktionieren nicht (z.B. porre, condurre). Als Folge davon funktioniert auch die Verlinkung auf die Verb-Seite nicht.
Aktuell enthält daher jede Flexionsseite, die diese Vorlage verwendet, mindestens einen Fehler.
Das habe ich in der [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] behoben, auf der dortigen Diskussionsseite dokumentiert und erfolgreich getestet. (Ja, ich weiß, reflexive Verben funktionieren auch nicht, aber dafür würde ich anschließend eine neue Vorlage bauen, denn darin können wir die Unterscheidung nach Hilfsverb fallen lassen.)
Diesen Diskussionsbeitrag habe ich auch auf [[Wiktionary Diskussion:Italienisch]] hinterlassen, aber ich fürchte, diese Seite wird nicht intensiv beobachtet. Könntest Du bitte meine Änderungen in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] anschauen und auf "Wiktionary Diskussion:Italienisch" deine Bewertung hinterlassen. Im positiven Fall würde ich die Änderungen dann in die bestehende Vorlage übernehmen und damit die angesprochenen Fehler beseitigen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 21:44, 13. Mai 2026 (MESZ)
:Auf Empfehlung von Udo T. habe ich mich an Trevas gewendet. Da ich auf fremden Diskussionsseiten nichts lösche, mache ich nur diese Ergänzung. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:34, 14. Mai 2026 (MESZ)
lx9eua33hn6azhvytw2ngumb0ifmz17
10666090
10666089
2026-05-19T03:38:49Z
Luis Elíver
202611
/* Referenzen prüfen/zuordnen */
10666090
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo Luis Elíver!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:36, 13. Aug. 2021 (MESZ)
</div>
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Kleine Bitte ==
Hallo Luis Elíver,
ich hätte da eine kleine Bitte an dich: Sei doch so nett und schreibe bei Neuanlagen einfach "Neuanlage" oder auch nur "neu" in die Zusammenfassung. Der Grund ist, dass ansonsten immer automatisch die ersten ca. 250 Zeichen vom Quelltext genommen werden, was dann aber die "Letzten Änderung" unübersichtlicher macht (zumindest für die Benutzer, die da ein Auge drauf haben wollen).
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 15. Aug. 2021 (MESZ)
Ich werde es tun.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:53, 15. Aug. 2021 (MESZ)
== Vorschaufunktion ==
<div style="float:right; padding-left:0.5em;">[[Bild:Bildvorschau.png|300px|Vorschau-Button]]</div>
Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die [[Hilfe:Seite bearbeiten#Vorschau und Speichern|Vorschaufunktion]] benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet.
Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das {{Taste|Bearbeiten|LightCyan}} über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt.
Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{tp|In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung.
Viele Grüße, [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:07, 28. Aug. 2021 (MESZ)
:Vielen Dank für deine Vorschläge, Udo T. Und wenn ich von nun an eine Übersetzung hinzufügen möchte, werde ich den Abschnitt Übersetzung nicht mehr bearbeiten. Stattdessen werde ich ich den Bearbeiten-Link für den vollständigen Eintrag oben verwenden. OK.
:Viele Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:25, 28. Aug. 2021 (MESZ)
== eo übersetzungen ==
hi, danke für die Übersetzungen! Bitte denke daran, dass das Lemma = nur das Lemma übersetzt wird. Bei [[Zaun]] gehört zb ; ''(aus Flechtwerk)'' plektobarilo, ''(aus Pfählen)'' {{Ü|eo|palisaro}}, ''(Lattenzaun)'' {{Ü|eo|latbarilo}}, ''(Beckenzaun)'' {{Ü|eo|arbustbarilo}}; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|eo|senkaŭze ekdisputi}} dort nicht hin. Auch ; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|fr|chercher une querelle d'Allemand}} soll da nicht stehen, es gehört zu dem Eintrag [[einen Streit vom Zaun brechen]] (den es noch nicht gibt). Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:14, 31. Aug. 2021 (MESZ)
:Wenn es sich jedoch um eine charakteristische Wortkombination anstelle einer Redewendung handelt, die im Eintrag selbst enthalten ist, sollte es meiner Meinung nach in Ordnung sein, es aufzunehmen. Andernfalls kann die nirgendwo anders im Wörterbuch erscheinen, oder?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:37, 4. Sep. 2021 (MESZ)
::alles was mehr als die Übersetzung des Lemmas ist, um das es geht, muss woanders seinen Platz finden. Im Übersetzungsabschnitt steht NUR die Übersetzung des Lemmas. Man oder du kann/st das Lemma in der fremden Sprache ja hier als Eintrag anlegen. Also das eo-Lemma hier im deutschen wiktionary. So wie zb jemand mal [[dependo]] angelegt hat. In so einem Eintrag kann man dann alle Charakteristische Wortkombinationen und Redewendungen festhalten, die dazugehören. Es soll im Artikel zum Wort - ob Deutsch oder Fremdsprache - alles stehen, nicht in den Übersetzungen, mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 00:56, 4. Sep. 2021 (MESZ)
:::Einverstanden. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:09, 4. Sep. 2021 (MESZ)
== [[plilongigilo]] ==
Hallo Luis Elíver, ich habe von Esperanto keine Ahnung, aber selbst mir fällt auf, dass das Wort/Lemma in deinen angegebenen Referenzen gar nicht vorkommt. Somit ist das unbelegt und wird gelöscht werden. Vielleicht möchtest du da nacharbeiten? Gruß --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 22:50, 14. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Seidenkäfer, ich habe das Wort/Lemma verschoben und nacharbeitet. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:33, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== Referenzen ohne Lemma ==
Hallo Luis Elíver,
du kannst dir bei fast allen Referenzen Arbeit sparen: statt z. B.
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo|dragado}}</nowiki>
kannst du einfach schreiben:
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki>
wird automatisch zu: {{Wikipedia|spr=eo|dragado}}
Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 01:31, 28. Dez. 2021 (MEZ)
:Fantastisch, danke!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:43, 28. Dez. 2021 (MEZ)
::Ich habe die [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Substantiv)]] so bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:44, 6. Jan. 2022 (MEZ)
== [[krada]] ==
Hallo Luis,
was meinst du bei [[krada]] mit hippodamisch? Ich finde bei Krause als Übersetzung für krada nur gitterartig und gitterförmig (S. 394). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:42, 17. Jan. 2022 (MEZ)
:Hallo Yoursmile,
:Das [[w:Hippodamisches_Schema|Hippodamische Schema]], oder Hippodamische System, ist eine Methode der griechischen Antike zur Erweiterung von Städten, die genau ''gitterförmig'' ist. Ich füge ''gitterartig'' und ''gitterförmig'' der Bedeutung hinzu.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:50, 17. Jan. 2022 (MEZ)
== Referenzen zuordnen ==
Hallo Luis,
bitte bei [[firma]] noch die Referenzen den Bedeutungsnummern zuordnen. Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:52, 9. Feb. 2022 (MEZ)
:Es ist fertig.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 10. Feb. 2022 (MEZ)
Bitte auch bei [[superi]] die Referenzen zuordnen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:13, 13. Dez. 2025 (MEZ)
:Fertig, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:22, 13. Dez. 2025 (MEZ)
[[surpreni]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:19, 19. Dez. 2025 (MEZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:14, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:[[ĉesigi]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:16, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:33, 8. Apr. 2026 (MESZ)
[[reteni]] + Ü-Tabellen für die Bedeutungen ergänzen --23:49, 21. Apr. 2026 (MESZ)
:✓--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:19, 22. Apr. 2026 (MESZ)
== asketeco und diskonateco ==
Hallo Luis Elíver,
was hältst Du von [[asketeco]] und [[diskonateco]]? Es läuft gerade eine [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar 2022|Löschdikussion]] über die unbelegten Begriffe. Wir behalten einen Eintrag, wenn er in einem seriösen Wörterbuch (auch online) behandelt wird, oder wenn wir fünf belegte ordentliche Beispiele liefern. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:48, 24. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Edfyr,
:ja, [[asketeco]] und [[diskonateco]] sind gut. Vielleicht sind folgende Referenzen nützlich: [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?asketeco asketeco], [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?diskonateco diskonateco]--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:15, 26. Feb. 2022 (MEZ)
::Klasse, danke, eine richtig schöne Referenz! Sonntägliche Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 15:29, 27. Feb. 2022 (MEZ)
:::Auch wenn die Sprachrichtung nicht optimal ist, wegen der ''diskonateco'' des Autors habe ich gleich eine Vorlage erstellt: {{Vorlage|Ref-hVortaro}}. Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:52, 27. Feb. 2022 (MEZ)
::::Das gefällt mir!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:27, 28. Feb. 2022 (MEZ)
Bei [[fiere#fiere_(Esperanto)|fiere]] und [[intense#intense_(Esperanto)|intense]] sind Referenzen angegeben, die das Wort aber nicht kennen. Bitte belege das Wort korrekt. Bei [[ĝusta]] hast du bei Krause ''Stichwort „/“'' geschrieben, bitte noch korrekt angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:11, 8. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:24, 8. Apr. 2026 (MESZ)
== Beleg für erste Bedeutung von [[streĉita]] ==
Hallo Luis,
findest du einen Beleg für die erste Bedeutung von [[streĉita]]? Sonst würde ich sie entfernen, da sie bei Krause nicht vorkommt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:13, 15. Jul. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:Tatsächlich finde ich nur [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?affaticato diesen Beleg]. Deshalb glaube ich, dass du die erste Bedeutung entfernen kannst.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:59, 18. Jul. 2022 (MESZ)
== Klatschraum ==
Hallo Luis,
kannst du mir sagen, was ein Klatschraum ist? Habe ich noch nie gehört und ich finde dazu bei Google nichts. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:32, 7. Okt. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:auf Englisch heißt es „[https://en.wiktionary.org/wiki/water_cooler#English water cooler ]“: „Ein Ort am Arbeitsplatz, an dem sich Mitarbeiter zum Klatschen versammeln“.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 02:31, 9. Okt. 2022 (MESZ)
== Neuigkeiten: Vorlage K und Form Übersetzungsabschnitt ==
Hallo Luis Elíver, wir haben ein paar Sachen neu eingeführt:
*[[Vorlage:K]] für Angaben zur Bedeutung wie transitiv, oder auch: Biologie o.ä. Mit der Vorlage kann man sehr viel machen. Falls es Dir irgendwann einfällt, eine Kategorie zum Thema Linguistik oder Biologie anzulegen - die Vorlage ordnet das Wort dann automatisch ein, vergleiche mal die Angabe ''Botanik'' in [[Arnika]] mit der Kategorie unten im Eintrag. Praktisch sind auch die Abkürzungen (auf Unterseite von Vorlage:K) und dir Tatsache, dass Wörter wie „und“, „meistens“ automatisch ''nicht'' verlinkt werden.
*Übersetzungsabschnitt: Wir ordnen nun jeder Bedeutung einen Ü.-abschnitt zu. -> [[Hilfe:Übersetzungen#Übersetzungstabellen_je_Bedeutung]] Ich werde gleich die Formatvorlage für Esperanto dahingehend umstellen.
Gute grüße, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 19:48, 30. Nov. 2022 (MEZ)
::OK. Die werde ich verwenden, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:02, 30. Nov. 2022 (MEZ)
== [[ekposedi]] ==
Bitte noch die Bedeutungen 2 und 3 belegen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:39, 7. Dez. 2022 (MEZ)
:Schon bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:16, 7. Dez. 2022 (MEZ)
== [[pugega formiko]] ==
Hallo,
hast du Belege für o.g. Eintrag? Ich finde weder Esperanto noch die deutsche Übersetzung im Internet. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:41, 2. Feb. 2023 (MEZ)
:Hallo. Ich habe [https://www.wortbedeutung.info/pugega_formiko/ das] gefunden.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:56, 2. Feb. 2023 (MEZ)
::Der Inhalt ist eine 1:1-Kopie von uns, kann also nicht als Quelle herhalten. Ich würde vorschlagen, wir löschen den Eintrag. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:55, 3. Feb. 2023 (MEZ)
:::Es gibt [https://www.google.com/search?q=%22pugega+formiko%22&sxsrf=AJOqlzWRnaws1p-pQx2UJTvLeNTN2aVxDQ:1675548273141&filter=0&biw=1396&bih=649&dpr=1.38 25 Google-Ergebnisse]. Aber wenn du der Meinung bist, dass es entfernt werden sollte, darfst du es tun. Kein Problem.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:12, 4. Feb. 2023 (MEZ)
== [[veri]] ==
Bitte einen Beleg für [[veri]] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:20, 20. Apr. 2024 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, vielen Dank für deine Nachricht. Obwohl ich keinen Eintrag für "veri" in den gängigen Esperanto-Wörterbüchern wie Reta Vortaro (ReVo) oder PIV (Plena Ilustrita Vortaro) finden konnte, ist "veri" ein häufig verwendetes Verb unter Esperantisten.
:Aufgrund dieser verbreiteten Nutzung halte ich es für wichtig, den Eintrag beizubehalten, um den tatsächlichen Sprachgebrauch abzubilden. Falls jemand zusätzliche Belege oder Quellen hat, wäre ich dankbar für die Unterstützung.
:Mit freundlichen Grüßen --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:15, 7. Aug. 2024 (MESZ)
== [[stato]] ==
Bitte bei [[stato]] die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen und ggf. Referenzen für [2] und [3] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:05, 5. Aug. 2024 (MESZ)
== [[bicikli]] ==
Die Übersetzung, die du bei [[bicikli]] eingefügt hast, ist kein richtiger Satz im Deutschen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:46, 5. Okt. 2024 (MESZ)
:Ich habe bereits ein besseres Beispiel gewählt, danke. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:41, 6. Okt. 2024 (MESZ)
== [[korpo]] ==
Bitte bei [[korpo]] noch die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen. Schöne Grüße --09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ) [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ)
:Schon gemacht.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:35, 27. Dez. 2024 (MEZ)
== [[fika]] ==
Bitte noch Referenzen ergänzen. Krause kennt bloß [[fiki]] und [[fiko]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:45, 8. Jan. 2025 (MEZ)
:Erledigt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:43, 8. Jan. 2025 (MEZ)
== Glossen in Übersetzungstabellen ==
Hallo Luis Elíver, vorerst bedanke ich mich bei dir, dass du dich der Sprache Esperanto im Wiktionary annimmst. Ich habe jedoch noch eine Bitte, in deinen neuen Einträgen auch eine Glosse in der Übersetzungstabelle anzugeben. Sie ist seit dem letzten [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2024#Abstimmung_über_Angabe_von_Glossen_in_Übersetzungstabellen|Meinungsbild]] verpflichtend, auch dann, wenn nur eine Bedeutung vorliegt (z.B. [[mola]], [[sia]], [[tempo]]). Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:59, 25. Jan. 2025 (MEZ)
::Hallo Alexander, vielen Dank für deinen Hinweis und die klare Erklärung zu den Glossen in den Übersetzungstabellen. Ich werde diese Anweisung ab jetzt beachten und in meinen zukünftigen Beiträgen umsetzen. Bezüglich „mola (Esperanto)“ konnte ich diesen Eintrag jedoch nicht im Wiktionary finden, um ihn zu beobachten oder die angegebene Änderung vorzunehmen. Könnte es sein, dass dieser Eintrag inzwischen gelöscht wurde? Ich wäre dir dankbar, wenn du mir dazu weitere Informationen geben könntest. Vielen Dank im Voraus und beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:23, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::Hallo Luis, bezüglich [[mola]] ich habe die Info aus einer Logging-Liste, in der folgende Mitteiluung aufscheint: <code>01:49, 25. Jan. 2025: Luis Elíver (Diskussion | Beiträge | Sperren) löste durch die Aktion „edit“ auf der Seite „mola“ den Filter 59 aus.</code> Bei der Überpüfung der Edit-History von ''mola'' kann ich jedoch keinen Eintrag von dir finden. Da sieht man´s wieder einmal: „Irren ist computerisch.“ Also machen wir uns keinen Kopf mehr darüber. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:49, 27. Jan. 2025 (MEZ)
::::Hallo Alexander, es scheint tatsächlich ein kurioser Fall zu sein, wie du sagst: „Irren ist computerisch.“ Nochmals danke für die Unterstützung und die Erklärung! Beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 17:40, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::::Kann das die Erklärung sein: „Sollten Benutzer diese Warnung immer wieder beharrlich ignorieren, werden sie Im Filter 60 eingetragen, sodass sie dann gezwungen werden, eine Glosse einzutragen.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/59]]) und „Glossen-Filter für die ganz hartnäckigen Fälle. Hier wird die Bearbeitung ohne eine Glosse unterbunden.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/60]] – Nichtberechtigte können Einzelheiten zu diesem Filter nicht einsehen, weil sie versteckt sind.)? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:32, 27. Jan. 2025 (MEZ)
Ich möchte dich an dein Versprechen erinnern, Glossen in deinen Neuanlagen, wie etwa [[hoki]], [[resaniĝi]], [[sana]], [[tono]], [[voli]], zu ergänzen. Wenn du in einer Bedeutung nur Aufzählungen von Lemmas anführst, kannst du dir mit folgender Anweisung behelfen:
<code><nowiki>{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=</nowiki></code>, die folgende Anweisung erzeugt<br />
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Übersetzung}} {{f}}
}}
Die Nummer der Bedeutung ist natürlich bei mehreren Bedeutungen zu beachten und eine jeweilige deutsche Übersetzung einzutragen. Weiterhin viel Freude beim Anlegen von Einträgen der Sprache Esperanto. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:36, 24. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert. Danke für die Erinnerung.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 04:00, 5. Feb. 2026 (MEZ)
== Täglich wechselnde Datumsangabe ==
Hallo Luis Elíver, wie ich sehe, hast du Vorlagen für Esperanto auf deiner Benutzerseite vorbereitet. Um täglich wechselnde Datumsangaben zu generieren, kannst du <code><nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> angeben, was ein Datum in Form von {{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} bewirkt. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:07, 30. Jan. 2025 (MEZ)
:Danke schön! [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 21:45, 4. Feb. 2025 (MEZ)
::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: Nach meiner heutigen Recherche muss man wohl <code><nowiki>{{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> verwenden, damit sich das Datum beim Aufruf der Seite nicht ändert. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:45, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:::@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] Du hast natürlich Recht, bei der von [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] angegeben Kopiervorlage so vorzugehen. Ich hatte jedoch die Angabe wie beispielsweise [[Vorlage:Per-Süddeutsche_Online/Doku#Kopiervorlagen|hier]] vor dem geistigen Auge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:24, 3. Mär. 2025 (MEZ)
::::In '''[[Spezial:Diff/10239222|dieser Änderung]]''' hast Du wieder die sich täglich aktualisierende Datumsangabe verwendet. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 22:04, 14. Mär. 2025 (MEZ)
:Leider funktioniert <code>{{ers:LOKAL…</code> scheints nicht innerhalb weiterer Vorlagen bei Einzelnachweisen:
:<code><nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref></nowiki></code> wird zu
:{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff=2025-03-3}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref>
<references/>
:[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 14:39, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:[[Spezial:Diff/10462706/10475930|Hier]] wieder. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:15, 5. Dez. 2025 (MEZ)
:Und heute auch wieder: u. a. [[Spezial:Diff/10475981|hier]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:25, 5. Dez. 2025 (MEZ)
::Mit <code>: insource:/zugriff=\{\{LOKALES\_JAHR/ incategory:Esperanto</code> kannst Du mutmaßlich betroffene Einträge von Dir finden. Ich war schon dabei, sie zu korrigieren, aber nachdem ich den Eindruck habe, dass bei zumindest einigen dieser Zitate die Originalsprache nicht die des Eintrags bzw. Abschnitts ist, möchte ich mich daran nicht mehr beteiligen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:38, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::Wenn Du z. B.
::<code><nowiki><code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code></nowiki></code>
::'''in den Quelltext''' Deiner Benutzerseite kopierst und an die jeweilige Verwendung anpasst, hast Du '''in der Anzeige''' Deiner Benutzerseite eine sich täglich aktualisierende Kopiervorlage:
::<code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code>.
::Setzt Du diese dann bei Deinen Bearbeitungen ein, erscheint dann
::{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=2025-12-06}}
::[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:27, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::Hallo Peter, danke für den Vorschlag. Aber wie kombiniere ich das mit „ref“, um die unten stehende Referenz anzuzeigen? Könntest du mir bitte den vollständigen Code für ein Beispiel im Abschnitt „Beispiele“ zeigen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:52, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::::<code><nowiki><code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code></nowiki></code> im Quelltext Deiner Benutzerseite ergibt auf der Benutzerseite
::::<code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code> und das kopierst Du dann in den Quelltext des Eintrags. Dann musst Du dort nur noch Deine Parameter der Quelle eintragen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:00, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::::Ich glaube, das funktioniert jetzt. Danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:25, 13. Dez. 2025 (MEZ)
== [[tatarfalko]] ==
Hallo Luis,
wie beurteilst du die Großschreibung von [[tatarfalko]] in der Esperanto-Wikipedia? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:03, 4. Aug. 2025 (MESZ)
::Hallo Yoursmile. Dies ist ein Vikipedio-Fehler. Im Esperanto werden allgemeine Substantive mit einem Kleinbuchstaben geschrieben.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:44, 5. Aug. 2025 (MESZ)
== Dein Esperanto-Eintrag [[aro]] ==
Hallo Luis Elíver, du hast am 17. Februar 2022 den Esperanto-Eintrag „[[aro#aro (Esperanto)|aro]]“ angelegt und unter [1a] die Bedeutung [[Pool]] angegeben. Diese Bedeutung findet jedoch keine Deckung in den angegebenen Referenzen. Bitte gib eine Referenze an, die diese Bedeutung nachweist oder lösche die Bedeutung und die zugehörige Übersetzungstabelle. Danke im Voraus, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:32, 6. Okt. 2025 (MESZ)
:Ich hab' die Bedeutung gelöscht. Danke. -- [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:56, 9. Okt. 2025 (MESZ)
== [[imprese]] ==
Hast du eine Referenz/ein Wörterbuch für [[imprese]]? Die angegebenen Referenzen kennen das Wort nicht. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:18, 29. Okt. 2025 (MEZ)
:Leider habe ich keine direkte Referenz. Aber ich habe den Verweis auf das ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch'' in Form der Stichwörter „impres|“ und „...e“ hinzugefügt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:58, 31. Okt. 2025 (MEZ)
== Überschrift des Übersetzungsabschnitts ==
Es wird <code>==== <nowiki>{{Übersetzungen}}</nowiki> ====</code> und nicht <code>==== Übersetzungen ====</code> gewünscht. Es ändert wenig an der Darstellung, aber bei mehreren Abschnitten am Inhaltsverzeichnis. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:05, 6. Dez. 2025 (MEZ)
== [[resaniĝi]] ==
Die von dir angegebene Bedeutung findet sich nicht in den angegebenen Referenzen. Dort ist von ''genesen'' die Rede. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:29, 21. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:59, 21. Jan. 2026 (MEZ)
[[scivoli]] hat Überarbeitungsbedarf --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:30, 29. Apr. 2026 (MESZ)
:Ich habe Übersetzungen gerade hinzugefügt. Fehlt etwas mehr? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 1. Mai 2026 (MESZ)
::Bei Übersetzungen sollte bei Fremdsprachenlemmas nur das deutsche Pendant angegeben werden. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-26203-97|~2026-26203-97]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-26203-97|Diskussion]]) 08:36, 1. Mai 2026 (MESZ)
:::Ist das nur Deine Meinung und glaubst Du, dass es eine solche Regel gibt? Siehe dieses [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|Meinungsbild seit fast vier Jahren in Vorbereitung]] und [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2023/08#wieder einmal: Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen|diese darauffolgende ergebnislose Diskussion in der Teestube]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:01, 1. Mai 2026 (MESZ)
== Übersetzungen hinzufügen / Adding translations ==
* Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen:
*:<span style="color:#00F">Hilfe</span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> ''':''' <span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:0px;"> </span><br><span style="outline: 1px #333 solid;background-color: #CCC; padding: 0px;">Übersetzung hinzufügen</span> <span style="color: #00F">mehr</span><br/>◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural
*Das erste Feld (nach „Hilfe“) war früher die Bedeutungsbezeichnung. Hier kann und muss normalerweise nichts mehr eingegeben werden.
**Kann das 1. Feld jedoch bearbeitet werden, dann handelt es sich noch um eine Übersetzungstabelle im alten Format und dann gilt,
**dass hier die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „[ ]“ einzugeben ist. Wird nichts eingegeben, ist [1] voreingestellt.
*Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ...
*Das dritte Feld enthält die Übersetzung.
*Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen.
*<span style="color:red">Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen oder verschiedene Bedeutungen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, <u>bevor man dann am Ende '''alles auf einmal''' links oben mit „Publish Changes“ abspeichert</u>.</span><br /><span style="color:red">If several translations (also for different languages or different definitions) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, <u>before you '''finally save everything at once''' with „Publish Changes“</u>.</span>
*Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt.
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 23:12, 26. Mär. 2026 (MEZ)
:@[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] bitte beachte den Hinweis von Udo.
:Tenga en cuenta la nota de Udo. El reglamento no se aplica en vano. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-62529-9|~2026-62529-9]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-62529-9|Diskussion]]) 07:11, 30. Mär. 2026 (MESZ)
::Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @2026-62529-9. Vielen Dank für die Erklärungen! Ich werde in Zukunft darauf achten, alle Übersetzungen nur einmal zu speichern. Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small>
== Referenzen prüfen/zuordnen ==
[[volantín]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:36, 3. Mai 2026 (MESZ)
:Ich verstehe nicht. Die sind geprüft. Funktioniert etwas nicht? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:56, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Du hast in dem Eintrag drei Bedeutungen. Bei den Referenzen schreibst du jedoch nur [1]. Damit wären die Bedeutungen 2 und 3 unbelegt. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:18, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ Fertig, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:21, 19. Mai 2026 (MESZ)
[[neniu]], dort auch bitte die zweite Übersetzungstabelle ergänzen --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:36, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Ist erledigt, danke. Übrigens, könntest du mir bitte helfen, die [https://esperanto.lingolia.com/de/grammatik/tabellwoerter#a-uebersicht Tabellwörter] im Esperanto zu erstellen und in diese Art von Einträgen einzufügen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:38, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[rara]] inkl. Ü-Tab und deutsche Übersetzung--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[ĝui]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[perkutinstrumentoj]] - laut en.wikt gibt es einen Singular ''perkutinstrumento'' --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[gimnazio]] Synonyme verlinken --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[retumi]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[tintigi]]+ deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
Außerdem <nowiki>{{K|transitiv|spr=eo}} statt {{K|transitiv}}</nowiki> schreiben.
== Vorlage:Italienisch Verb Flexion ==
Hallo Luis Elíver
Die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] enthält mindestens drei Fehler
# Trapassato Remoto, 3. Person Plural, Hilfsverb avere (da steht die falsche Form avevano statt der richtigen ebbero)
# Beim Hilfsverb essere wird bei den zusammengesetzten Zeiten immer das männliche PPP im Singular verwendet. Statt dessen sollten die Singularformen von der Art "...o, -a" und die Pluralformen von der Art "...i, -e" sein.
# Die Bildung des Infinitivs als "Wortstamm + Endung" funktioniert nur bei Endungen "are", "ere" und "ire". Verben auf "rre" funktionieren nicht (z.B. porre, condurre). Als Folge davon funktioniert auch die Verlinkung auf die Verb-Seite nicht.
Aktuell enthält daher jede Flexionsseite, die diese Vorlage verwendet, mindestens einen Fehler.
Das habe ich in der [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] behoben, auf der dortigen Diskussionsseite dokumentiert und erfolgreich getestet. (Ja, ich weiß, reflexive Verben funktionieren auch nicht, aber dafür würde ich anschließend eine neue Vorlage bauen, denn darin können wir die Unterscheidung nach Hilfsverb fallen lassen.)
Diesen Diskussionsbeitrag habe ich auch auf [[Wiktionary Diskussion:Italienisch]] hinterlassen, aber ich fürchte, diese Seite wird nicht intensiv beobachtet. Könntest Du bitte meine Änderungen in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] anschauen und auf "Wiktionary Diskussion:Italienisch" deine Bewertung hinterlassen. Im positiven Fall würde ich die Änderungen dann in die bestehende Vorlage übernehmen und damit die angesprochenen Fehler beseitigen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 21:44, 13. Mai 2026 (MESZ)
:Auf Empfehlung von Udo T. habe ich mich an Trevas gewendet. Da ich auf fremden Diskussionsseiten nichts lösche, mache ich nur diese Ergänzung. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:34, 14. Mai 2026 (MESZ)
94jf3zq5edwvj67dyr9nl3v9cae271f
10666116
10666090
2026-05-19T03:47:37Z
Luis Elíver
202611
/* Referenzen prüfen/zuordnen */ Antwort
10666116
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo Luis Elíver!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:36, 13. Aug. 2021 (MESZ)
</div>
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Kleine Bitte ==
Hallo Luis Elíver,
ich hätte da eine kleine Bitte an dich: Sei doch so nett und schreibe bei Neuanlagen einfach "Neuanlage" oder auch nur "neu" in die Zusammenfassung. Der Grund ist, dass ansonsten immer automatisch die ersten ca. 250 Zeichen vom Quelltext genommen werden, was dann aber die "Letzten Änderung" unübersichtlicher macht (zumindest für die Benutzer, die da ein Auge drauf haben wollen).
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 15. Aug. 2021 (MESZ)
Ich werde es tun.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:53, 15. Aug. 2021 (MESZ)
== Vorschaufunktion ==
<div style="float:right; padding-left:0.5em;">[[Bild:Bildvorschau.png|300px|Vorschau-Button]]</div>
Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die [[Hilfe:Seite bearbeiten#Vorschau und Speichern|Vorschaufunktion]] benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet.
Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das {{Taste|Bearbeiten|LightCyan}} über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt.
Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{tp|In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung.
Viele Grüße, [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:07, 28. Aug. 2021 (MESZ)
:Vielen Dank für deine Vorschläge, Udo T. Und wenn ich von nun an eine Übersetzung hinzufügen möchte, werde ich den Abschnitt Übersetzung nicht mehr bearbeiten. Stattdessen werde ich ich den Bearbeiten-Link für den vollständigen Eintrag oben verwenden. OK.
:Viele Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:25, 28. Aug. 2021 (MESZ)
== eo übersetzungen ==
hi, danke für die Übersetzungen! Bitte denke daran, dass das Lemma = nur das Lemma übersetzt wird. Bei [[Zaun]] gehört zb ; ''(aus Flechtwerk)'' plektobarilo, ''(aus Pfählen)'' {{Ü|eo|palisaro}}, ''(Lattenzaun)'' {{Ü|eo|latbarilo}}, ''(Beckenzaun)'' {{Ü|eo|arbustbarilo}}; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|eo|senkaŭze ekdisputi}} dort nicht hin. Auch ; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|fr|chercher une querelle d'Allemand}} soll da nicht stehen, es gehört zu dem Eintrag [[einen Streit vom Zaun brechen]] (den es noch nicht gibt). Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:14, 31. Aug. 2021 (MESZ)
:Wenn es sich jedoch um eine charakteristische Wortkombination anstelle einer Redewendung handelt, die im Eintrag selbst enthalten ist, sollte es meiner Meinung nach in Ordnung sein, es aufzunehmen. Andernfalls kann die nirgendwo anders im Wörterbuch erscheinen, oder?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:37, 4. Sep. 2021 (MESZ)
::alles was mehr als die Übersetzung des Lemmas ist, um das es geht, muss woanders seinen Platz finden. Im Übersetzungsabschnitt steht NUR die Übersetzung des Lemmas. Man oder du kann/st das Lemma in der fremden Sprache ja hier als Eintrag anlegen. Also das eo-Lemma hier im deutschen wiktionary. So wie zb jemand mal [[dependo]] angelegt hat. In so einem Eintrag kann man dann alle Charakteristische Wortkombinationen und Redewendungen festhalten, die dazugehören. Es soll im Artikel zum Wort - ob Deutsch oder Fremdsprache - alles stehen, nicht in den Übersetzungen, mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 00:56, 4. Sep. 2021 (MESZ)
:::Einverstanden. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:09, 4. Sep. 2021 (MESZ)
== [[plilongigilo]] ==
Hallo Luis Elíver, ich habe von Esperanto keine Ahnung, aber selbst mir fällt auf, dass das Wort/Lemma in deinen angegebenen Referenzen gar nicht vorkommt. Somit ist das unbelegt und wird gelöscht werden. Vielleicht möchtest du da nacharbeiten? Gruß --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 22:50, 14. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Seidenkäfer, ich habe das Wort/Lemma verschoben und nacharbeitet. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:33, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== Referenzen ohne Lemma ==
Hallo Luis Elíver,
du kannst dir bei fast allen Referenzen Arbeit sparen: statt z. B.
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo|dragado}}</nowiki>
kannst du einfach schreiben:
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki>
wird automatisch zu: {{Wikipedia|spr=eo|dragado}}
Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 01:31, 28. Dez. 2021 (MEZ)
:Fantastisch, danke!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:43, 28. Dez. 2021 (MEZ)
::Ich habe die [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Substantiv)]] so bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:44, 6. Jan. 2022 (MEZ)
== [[krada]] ==
Hallo Luis,
was meinst du bei [[krada]] mit hippodamisch? Ich finde bei Krause als Übersetzung für krada nur gitterartig und gitterförmig (S. 394). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:42, 17. Jan. 2022 (MEZ)
:Hallo Yoursmile,
:Das [[w:Hippodamisches_Schema|Hippodamische Schema]], oder Hippodamische System, ist eine Methode der griechischen Antike zur Erweiterung von Städten, die genau ''gitterförmig'' ist. Ich füge ''gitterartig'' und ''gitterförmig'' der Bedeutung hinzu.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:50, 17. Jan. 2022 (MEZ)
== Referenzen zuordnen ==
Hallo Luis,
bitte bei [[firma]] noch die Referenzen den Bedeutungsnummern zuordnen. Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:52, 9. Feb. 2022 (MEZ)
:Es ist fertig.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 10. Feb. 2022 (MEZ)
Bitte auch bei [[superi]] die Referenzen zuordnen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:13, 13. Dez. 2025 (MEZ)
:Fertig, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:22, 13. Dez. 2025 (MEZ)
[[surpreni]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:19, 19. Dez. 2025 (MEZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:14, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:[[ĉesigi]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:16, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:33, 8. Apr. 2026 (MESZ)
[[reteni]] + Ü-Tabellen für die Bedeutungen ergänzen --23:49, 21. Apr. 2026 (MESZ)
:✓--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:19, 22. Apr. 2026 (MESZ)
== asketeco und diskonateco ==
Hallo Luis Elíver,
was hältst Du von [[asketeco]] und [[diskonateco]]? Es läuft gerade eine [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar 2022|Löschdikussion]] über die unbelegten Begriffe. Wir behalten einen Eintrag, wenn er in einem seriösen Wörterbuch (auch online) behandelt wird, oder wenn wir fünf belegte ordentliche Beispiele liefern. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:48, 24. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Edfyr,
:ja, [[asketeco]] und [[diskonateco]] sind gut. Vielleicht sind folgende Referenzen nützlich: [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?asketeco asketeco], [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?diskonateco diskonateco]--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:15, 26. Feb. 2022 (MEZ)
::Klasse, danke, eine richtig schöne Referenz! Sonntägliche Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 15:29, 27. Feb. 2022 (MEZ)
:::Auch wenn die Sprachrichtung nicht optimal ist, wegen der ''diskonateco'' des Autors habe ich gleich eine Vorlage erstellt: {{Vorlage|Ref-hVortaro}}. Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:52, 27. Feb. 2022 (MEZ)
::::Das gefällt mir!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:27, 28. Feb. 2022 (MEZ)
Bei [[fiere#fiere_(Esperanto)|fiere]] und [[intense#intense_(Esperanto)|intense]] sind Referenzen angegeben, die das Wort aber nicht kennen. Bitte belege das Wort korrekt. Bei [[ĝusta]] hast du bei Krause ''Stichwort „/“'' geschrieben, bitte noch korrekt angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:11, 8. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:24, 8. Apr. 2026 (MESZ)
== Beleg für erste Bedeutung von [[streĉita]] ==
Hallo Luis,
findest du einen Beleg für die erste Bedeutung von [[streĉita]]? Sonst würde ich sie entfernen, da sie bei Krause nicht vorkommt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:13, 15. Jul. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:Tatsächlich finde ich nur [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?affaticato diesen Beleg]. Deshalb glaube ich, dass du die erste Bedeutung entfernen kannst.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:59, 18. Jul. 2022 (MESZ)
== Klatschraum ==
Hallo Luis,
kannst du mir sagen, was ein Klatschraum ist? Habe ich noch nie gehört und ich finde dazu bei Google nichts. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:32, 7. Okt. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:auf Englisch heißt es „[https://en.wiktionary.org/wiki/water_cooler#English water cooler ]“: „Ein Ort am Arbeitsplatz, an dem sich Mitarbeiter zum Klatschen versammeln“.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 02:31, 9. Okt. 2022 (MESZ)
== Neuigkeiten: Vorlage K und Form Übersetzungsabschnitt ==
Hallo Luis Elíver, wir haben ein paar Sachen neu eingeführt:
*[[Vorlage:K]] für Angaben zur Bedeutung wie transitiv, oder auch: Biologie o.ä. Mit der Vorlage kann man sehr viel machen. Falls es Dir irgendwann einfällt, eine Kategorie zum Thema Linguistik oder Biologie anzulegen - die Vorlage ordnet das Wort dann automatisch ein, vergleiche mal die Angabe ''Botanik'' in [[Arnika]] mit der Kategorie unten im Eintrag. Praktisch sind auch die Abkürzungen (auf Unterseite von Vorlage:K) und dir Tatsache, dass Wörter wie „und“, „meistens“ automatisch ''nicht'' verlinkt werden.
*Übersetzungsabschnitt: Wir ordnen nun jeder Bedeutung einen Ü.-abschnitt zu. -> [[Hilfe:Übersetzungen#Übersetzungstabellen_je_Bedeutung]] Ich werde gleich die Formatvorlage für Esperanto dahingehend umstellen.
Gute grüße, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 19:48, 30. Nov. 2022 (MEZ)
::OK. Die werde ich verwenden, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:02, 30. Nov. 2022 (MEZ)
== [[ekposedi]] ==
Bitte noch die Bedeutungen 2 und 3 belegen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:39, 7. Dez. 2022 (MEZ)
:Schon bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:16, 7. Dez. 2022 (MEZ)
== [[pugega formiko]] ==
Hallo,
hast du Belege für o.g. Eintrag? Ich finde weder Esperanto noch die deutsche Übersetzung im Internet. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:41, 2. Feb. 2023 (MEZ)
:Hallo. Ich habe [https://www.wortbedeutung.info/pugega_formiko/ das] gefunden.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:56, 2. Feb. 2023 (MEZ)
::Der Inhalt ist eine 1:1-Kopie von uns, kann also nicht als Quelle herhalten. Ich würde vorschlagen, wir löschen den Eintrag. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:55, 3. Feb. 2023 (MEZ)
:::Es gibt [https://www.google.com/search?q=%22pugega+formiko%22&sxsrf=AJOqlzWRnaws1p-pQx2UJTvLeNTN2aVxDQ:1675548273141&filter=0&biw=1396&bih=649&dpr=1.38 25 Google-Ergebnisse]. Aber wenn du der Meinung bist, dass es entfernt werden sollte, darfst du es tun. Kein Problem.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:12, 4. Feb. 2023 (MEZ)
== [[veri]] ==
Bitte einen Beleg für [[veri]] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:20, 20. Apr. 2024 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, vielen Dank für deine Nachricht. Obwohl ich keinen Eintrag für "veri" in den gängigen Esperanto-Wörterbüchern wie Reta Vortaro (ReVo) oder PIV (Plena Ilustrita Vortaro) finden konnte, ist "veri" ein häufig verwendetes Verb unter Esperantisten.
:Aufgrund dieser verbreiteten Nutzung halte ich es für wichtig, den Eintrag beizubehalten, um den tatsächlichen Sprachgebrauch abzubilden. Falls jemand zusätzliche Belege oder Quellen hat, wäre ich dankbar für die Unterstützung.
:Mit freundlichen Grüßen --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:15, 7. Aug. 2024 (MESZ)
== [[stato]] ==
Bitte bei [[stato]] die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen und ggf. Referenzen für [2] und [3] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:05, 5. Aug. 2024 (MESZ)
== [[bicikli]] ==
Die Übersetzung, die du bei [[bicikli]] eingefügt hast, ist kein richtiger Satz im Deutschen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:46, 5. Okt. 2024 (MESZ)
:Ich habe bereits ein besseres Beispiel gewählt, danke. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:41, 6. Okt. 2024 (MESZ)
== [[korpo]] ==
Bitte bei [[korpo]] noch die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen. Schöne Grüße --09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ) [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ)
:Schon gemacht.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:35, 27. Dez. 2024 (MEZ)
== [[fika]] ==
Bitte noch Referenzen ergänzen. Krause kennt bloß [[fiki]] und [[fiko]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:45, 8. Jan. 2025 (MEZ)
:Erledigt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:43, 8. Jan. 2025 (MEZ)
== Glossen in Übersetzungstabellen ==
Hallo Luis Elíver, vorerst bedanke ich mich bei dir, dass du dich der Sprache Esperanto im Wiktionary annimmst. Ich habe jedoch noch eine Bitte, in deinen neuen Einträgen auch eine Glosse in der Übersetzungstabelle anzugeben. Sie ist seit dem letzten [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2024#Abstimmung_über_Angabe_von_Glossen_in_Übersetzungstabellen|Meinungsbild]] verpflichtend, auch dann, wenn nur eine Bedeutung vorliegt (z.B. [[mola]], [[sia]], [[tempo]]). Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:59, 25. Jan. 2025 (MEZ)
::Hallo Alexander, vielen Dank für deinen Hinweis und die klare Erklärung zu den Glossen in den Übersetzungstabellen. Ich werde diese Anweisung ab jetzt beachten und in meinen zukünftigen Beiträgen umsetzen. Bezüglich „mola (Esperanto)“ konnte ich diesen Eintrag jedoch nicht im Wiktionary finden, um ihn zu beobachten oder die angegebene Änderung vorzunehmen. Könnte es sein, dass dieser Eintrag inzwischen gelöscht wurde? Ich wäre dir dankbar, wenn du mir dazu weitere Informationen geben könntest. Vielen Dank im Voraus und beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:23, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::Hallo Luis, bezüglich [[mola]] ich habe die Info aus einer Logging-Liste, in der folgende Mitteiluung aufscheint: <code>01:49, 25. Jan. 2025: Luis Elíver (Diskussion | Beiträge | Sperren) löste durch die Aktion „edit“ auf der Seite „mola“ den Filter 59 aus.</code> Bei der Überpüfung der Edit-History von ''mola'' kann ich jedoch keinen Eintrag von dir finden. Da sieht man´s wieder einmal: „Irren ist computerisch.“ Also machen wir uns keinen Kopf mehr darüber. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:49, 27. Jan. 2025 (MEZ)
::::Hallo Alexander, es scheint tatsächlich ein kurioser Fall zu sein, wie du sagst: „Irren ist computerisch.“ Nochmals danke für die Unterstützung und die Erklärung! Beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 17:40, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::::Kann das die Erklärung sein: „Sollten Benutzer diese Warnung immer wieder beharrlich ignorieren, werden sie Im Filter 60 eingetragen, sodass sie dann gezwungen werden, eine Glosse einzutragen.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/59]]) und „Glossen-Filter für die ganz hartnäckigen Fälle. Hier wird die Bearbeitung ohne eine Glosse unterbunden.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/60]] – Nichtberechtigte können Einzelheiten zu diesem Filter nicht einsehen, weil sie versteckt sind.)? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:32, 27. Jan. 2025 (MEZ)
Ich möchte dich an dein Versprechen erinnern, Glossen in deinen Neuanlagen, wie etwa [[hoki]], [[resaniĝi]], [[sana]], [[tono]], [[voli]], zu ergänzen. Wenn du in einer Bedeutung nur Aufzählungen von Lemmas anführst, kannst du dir mit folgender Anweisung behelfen:
<code><nowiki>{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=</nowiki></code>, die folgende Anweisung erzeugt<br />
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Übersetzung}} {{f}}
}}
Die Nummer der Bedeutung ist natürlich bei mehreren Bedeutungen zu beachten und eine jeweilige deutsche Übersetzung einzutragen. Weiterhin viel Freude beim Anlegen von Einträgen der Sprache Esperanto. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:36, 24. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert. Danke für die Erinnerung.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 04:00, 5. Feb. 2026 (MEZ)
== Täglich wechselnde Datumsangabe ==
Hallo Luis Elíver, wie ich sehe, hast du Vorlagen für Esperanto auf deiner Benutzerseite vorbereitet. Um täglich wechselnde Datumsangaben zu generieren, kannst du <code><nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> angeben, was ein Datum in Form von {{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} bewirkt. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:07, 30. Jan. 2025 (MEZ)
:Danke schön! [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 21:45, 4. Feb. 2025 (MEZ)
::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: Nach meiner heutigen Recherche muss man wohl <code><nowiki>{{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> verwenden, damit sich das Datum beim Aufruf der Seite nicht ändert. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:45, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:::@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] Du hast natürlich Recht, bei der von [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] angegeben Kopiervorlage so vorzugehen. Ich hatte jedoch die Angabe wie beispielsweise [[Vorlage:Per-Süddeutsche_Online/Doku#Kopiervorlagen|hier]] vor dem geistigen Auge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:24, 3. Mär. 2025 (MEZ)
::::In '''[[Spezial:Diff/10239222|dieser Änderung]]''' hast Du wieder die sich täglich aktualisierende Datumsangabe verwendet. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 22:04, 14. Mär. 2025 (MEZ)
:Leider funktioniert <code>{{ers:LOKAL…</code> scheints nicht innerhalb weiterer Vorlagen bei Einzelnachweisen:
:<code><nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref></nowiki></code> wird zu
:{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff=2025-03-3}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref>
<references/>
:[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 14:39, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:[[Spezial:Diff/10462706/10475930|Hier]] wieder. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:15, 5. Dez. 2025 (MEZ)
:Und heute auch wieder: u. a. [[Spezial:Diff/10475981|hier]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:25, 5. Dez. 2025 (MEZ)
::Mit <code>: insource:/zugriff=\{\{LOKALES\_JAHR/ incategory:Esperanto</code> kannst Du mutmaßlich betroffene Einträge von Dir finden. Ich war schon dabei, sie zu korrigieren, aber nachdem ich den Eindruck habe, dass bei zumindest einigen dieser Zitate die Originalsprache nicht die des Eintrags bzw. Abschnitts ist, möchte ich mich daran nicht mehr beteiligen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:38, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::Wenn Du z. B.
::<code><nowiki><code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code></nowiki></code>
::'''in den Quelltext''' Deiner Benutzerseite kopierst und an die jeweilige Verwendung anpasst, hast Du '''in der Anzeige''' Deiner Benutzerseite eine sich täglich aktualisierende Kopiervorlage:
::<code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code>.
::Setzt Du diese dann bei Deinen Bearbeitungen ein, erscheint dann
::{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=2025-12-06}}
::[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:27, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::Hallo Peter, danke für den Vorschlag. Aber wie kombiniere ich das mit „ref“, um die unten stehende Referenz anzuzeigen? Könntest du mir bitte den vollständigen Code für ein Beispiel im Abschnitt „Beispiele“ zeigen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:52, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::::<code><nowiki><code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code></nowiki></code> im Quelltext Deiner Benutzerseite ergibt auf der Benutzerseite
::::<code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code> und das kopierst Du dann in den Quelltext des Eintrags. Dann musst Du dort nur noch Deine Parameter der Quelle eintragen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:00, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::::Ich glaube, das funktioniert jetzt. Danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:25, 13. Dez. 2025 (MEZ)
== [[tatarfalko]] ==
Hallo Luis,
wie beurteilst du die Großschreibung von [[tatarfalko]] in der Esperanto-Wikipedia? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:03, 4. Aug. 2025 (MESZ)
::Hallo Yoursmile. Dies ist ein Vikipedio-Fehler. Im Esperanto werden allgemeine Substantive mit einem Kleinbuchstaben geschrieben.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:44, 5. Aug. 2025 (MESZ)
== Dein Esperanto-Eintrag [[aro]] ==
Hallo Luis Elíver, du hast am 17. Februar 2022 den Esperanto-Eintrag „[[aro#aro (Esperanto)|aro]]“ angelegt und unter [1a] die Bedeutung [[Pool]] angegeben. Diese Bedeutung findet jedoch keine Deckung in den angegebenen Referenzen. Bitte gib eine Referenze an, die diese Bedeutung nachweist oder lösche die Bedeutung und die zugehörige Übersetzungstabelle. Danke im Voraus, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:32, 6. Okt. 2025 (MESZ)
:Ich hab' die Bedeutung gelöscht. Danke. -- [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:56, 9. Okt. 2025 (MESZ)
== [[imprese]] ==
Hast du eine Referenz/ein Wörterbuch für [[imprese]]? Die angegebenen Referenzen kennen das Wort nicht. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:18, 29. Okt. 2025 (MEZ)
:Leider habe ich keine direkte Referenz. Aber ich habe den Verweis auf das ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch'' in Form der Stichwörter „impres|“ und „...e“ hinzugefügt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:58, 31. Okt. 2025 (MEZ)
== Überschrift des Übersetzungsabschnitts ==
Es wird <code>==== <nowiki>{{Übersetzungen}}</nowiki> ====</code> und nicht <code>==== Übersetzungen ====</code> gewünscht. Es ändert wenig an der Darstellung, aber bei mehreren Abschnitten am Inhaltsverzeichnis. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:05, 6. Dez. 2025 (MEZ)
== [[resaniĝi]] ==
Die von dir angegebene Bedeutung findet sich nicht in den angegebenen Referenzen. Dort ist von ''genesen'' die Rede. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:29, 21. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:59, 21. Jan. 2026 (MEZ)
[[scivoli]] hat Überarbeitungsbedarf --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:30, 29. Apr. 2026 (MESZ)
:Ich habe Übersetzungen gerade hinzugefügt. Fehlt etwas mehr? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 1. Mai 2026 (MESZ)
::Bei Übersetzungen sollte bei Fremdsprachenlemmas nur das deutsche Pendant angegeben werden. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-26203-97|~2026-26203-97]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-26203-97|Diskussion]]) 08:36, 1. Mai 2026 (MESZ)
:::Ist das nur Deine Meinung und glaubst Du, dass es eine solche Regel gibt? Siehe dieses [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|Meinungsbild seit fast vier Jahren in Vorbereitung]] und [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2023/08#wieder einmal: Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen|diese darauffolgende ergebnislose Diskussion in der Teestube]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:01, 1. Mai 2026 (MESZ)
== Übersetzungen hinzufügen / Adding translations ==
* Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen:
*:<span style="color:#00F">Hilfe</span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> ''':''' <span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:0px;"> </span><br><span style="outline: 1px #333 solid;background-color: #CCC; padding: 0px;">Übersetzung hinzufügen</span> <span style="color: #00F">mehr</span><br/>◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural
*Das erste Feld (nach „Hilfe“) war früher die Bedeutungsbezeichnung. Hier kann und muss normalerweise nichts mehr eingegeben werden.
**Kann das 1. Feld jedoch bearbeitet werden, dann handelt es sich noch um eine Übersetzungstabelle im alten Format und dann gilt,
**dass hier die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „[ ]“ einzugeben ist. Wird nichts eingegeben, ist [1] voreingestellt.
*Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ...
*Das dritte Feld enthält die Übersetzung.
*Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen.
*<span style="color:red">Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen oder verschiedene Bedeutungen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, <u>bevor man dann am Ende '''alles auf einmal''' links oben mit „Publish Changes“ abspeichert</u>.</span><br /><span style="color:red">If several translations (also for different languages or different definitions) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, <u>before you '''finally save everything at once''' with „Publish Changes“</u>.</span>
*Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt.
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 23:12, 26. Mär. 2026 (MEZ)
:@[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] bitte beachte den Hinweis von Udo.
:Tenga en cuenta la nota de Udo. El reglamento no se aplica en vano. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-62529-9|~2026-62529-9]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-62529-9|Diskussion]]) 07:11, 30. Mär. 2026 (MESZ)
::Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @2026-62529-9. Vielen Dank für die Erklärungen! Ich werde in Zukunft darauf achten, alle Übersetzungen nur einmal zu speichern. Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small>
== Referenzen prüfen/zuordnen ==
[[volantín]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:36, 3. Mai 2026 (MESZ)
:Ich verstehe nicht. Die sind geprüft. Funktioniert etwas nicht? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:56, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Du hast in dem Eintrag drei Bedeutungen. Bei den Referenzen schreibst du jedoch nur [1]. Damit wären die Bedeutungen 2 und 3 unbelegt. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:18, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ Fertig, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:21, 19. Mai 2026 (MESZ)
[[neniu]], dort auch bitte die zweite Übersetzungstabelle ergänzen --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:36, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Ist erledigt, danke. Übrigens, könntest du mir bitte helfen, die [https://esperanto.lingolia.com/de/grammatik/tabellwoerter#a-uebersicht Tabellwörter] im Esperanto zu erstellen und in diese Art von Einträgen einzufügen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:38, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[rara]] inkl. Ü-Tab und deutsche Übersetzung--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:47, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[ĝui]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[perkutinstrumentoj]] - laut en.wikt gibt es einen Singular ''perkutinstrumento'' --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[gimnazio]] Synonyme verlinken --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[retumi]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[tintigi]]+ deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
Außerdem <nowiki>{{K|transitiv|spr=eo}} statt {{K|transitiv}}</nowiki> schreiben.
== Vorlage:Italienisch Verb Flexion ==
Hallo Luis Elíver
Die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] enthält mindestens drei Fehler
# Trapassato Remoto, 3. Person Plural, Hilfsverb avere (da steht die falsche Form avevano statt der richtigen ebbero)
# Beim Hilfsverb essere wird bei den zusammengesetzten Zeiten immer das männliche PPP im Singular verwendet. Statt dessen sollten die Singularformen von der Art "...o, -a" und die Pluralformen von der Art "...i, -e" sein.
# Die Bildung des Infinitivs als "Wortstamm + Endung" funktioniert nur bei Endungen "are", "ere" und "ire". Verben auf "rre" funktionieren nicht (z.B. porre, condurre). Als Folge davon funktioniert auch die Verlinkung auf die Verb-Seite nicht.
Aktuell enthält daher jede Flexionsseite, die diese Vorlage verwendet, mindestens einen Fehler.
Das habe ich in der [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] behoben, auf der dortigen Diskussionsseite dokumentiert und erfolgreich getestet. (Ja, ich weiß, reflexive Verben funktionieren auch nicht, aber dafür würde ich anschließend eine neue Vorlage bauen, denn darin können wir die Unterscheidung nach Hilfsverb fallen lassen.)
Diesen Diskussionsbeitrag habe ich auch auf [[Wiktionary Diskussion:Italienisch]] hinterlassen, aber ich fürchte, diese Seite wird nicht intensiv beobachtet. Könntest Du bitte meine Änderungen in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] anschauen und auf "Wiktionary Diskussion:Italienisch" deine Bewertung hinterlassen. Im positiven Fall würde ich die Änderungen dann in die bestehende Vorlage übernehmen und damit die angesprochenen Fehler beseitigen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 21:44, 13. Mai 2026 (MESZ)
:Auf Empfehlung von Udo T. habe ich mich an Trevas gewendet. Da ich auf fremden Diskussionsseiten nichts lösche, mache ich nur diese Ergänzung. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:34, 14. Mai 2026 (MESZ)
9bw3uss2sb6s897v6nipvbo86vmuj2x
10666119
10666116
2026-05-19T03:50:14Z
Luis Elíver
202611
/* Referenzen prüfen/zuordnen */ Antwort
10666119
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo Luis Elíver!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:36, 13. Aug. 2021 (MESZ)
</div>
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Kleine Bitte ==
Hallo Luis Elíver,
ich hätte da eine kleine Bitte an dich: Sei doch so nett und schreibe bei Neuanlagen einfach "Neuanlage" oder auch nur "neu" in die Zusammenfassung. Der Grund ist, dass ansonsten immer automatisch die ersten ca. 250 Zeichen vom Quelltext genommen werden, was dann aber die "Letzten Änderung" unübersichtlicher macht (zumindest für die Benutzer, die da ein Auge drauf haben wollen).
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 15. Aug. 2021 (MESZ)
Ich werde es tun.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:53, 15. Aug. 2021 (MESZ)
== Vorschaufunktion ==
<div style="float:right; padding-left:0.5em;">[[Bild:Bildvorschau.png|300px|Vorschau-Button]]</div>
Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die [[Hilfe:Seite bearbeiten#Vorschau und Speichern|Vorschaufunktion]] benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet.
Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das {{Taste|Bearbeiten|LightCyan}} über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt.
Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{tp|In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung.
Viele Grüße, [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:07, 28. Aug. 2021 (MESZ)
:Vielen Dank für deine Vorschläge, Udo T. Und wenn ich von nun an eine Übersetzung hinzufügen möchte, werde ich den Abschnitt Übersetzung nicht mehr bearbeiten. Stattdessen werde ich ich den Bearbeiten-Link für den vollständigen Eintrag oben verwenden. OK.
:Viele Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:25, 28. Aug. 2021 (MESZ)
== eo übersetzungen ==
hi, danke für die Übersetzungen! Bitte denke daran, dass das Lemma = nur das Lemma übersetzt wird. Bei [[Zaun]] gehört zb ; ''(aus Flechtwerk)'' plektobarilo, ''(aus Pfählen)'' {{Ü|eo|palisaro}}, ''(Lattenzaun)'' {{Ü|eo|latbarilo}}, ''(Beckenzaun)'' {{Ü|eo|arbustbarilo}}; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|eo|senkaŭze ekdisputi}} dort nicht hin. Auch ; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|fr|chercher une querelle d'Allemand}} soll da nicht stehen, es gehört zu dem Eintrag [[einen Streit vom Zaun brechen]] (den es noch nicht gibt). Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:14, 31. Aug. 2021 (MESZ)
:Wenn es sich jedoch um eine charakteristische Wortkombination anstelle einer Redewendung handelt, die im Eintrag selbst enthalten ist, sollte es meiner Meinung nach in Ordnung sein, es aufzunehmen. Andernfalls kann die nirgendwo anders im Wörterbuch erscheinen, oder?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:37, 4. Sep. 2021 (MESZ)
::alles was mehr als die Übersetzung des Lemmas ist, um das es geht, muss woanders seinen Platz finden. Im Übersetzungsabschnitt steht NUR die Übersetzung des Lemmas. Man oder du kann/st das Lemma in der fremden Sprache ja hier als Eintrag anlegen. Also das eo-Lemma hier im deutschen wiktionary. So wie zb jemand mal [[dependo]] angelegt hat. In so einem Eintrag kann man dann alle Charakteristische Wortkombinationen und Redewendungen festhalten, die dazugehören. Es soll im Artikel zum Wort - ob Deutsch oder Fremdsprache - alles stehen, nicht in den Übersetzungen, mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 00:56, 4. Sep. 2021 (MESZ)
:::Einverstanden. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:09, 4. Sep. 2021 (MESZ)
== [[plilongigilo]] ==
Hallo Luis Elíver, ich habe von Esperanto keine Ahnung, aber selbst mir fällt auf, dass das Wort/Lemma in deinen angegebenen Referenzen gar nicht vorkommt. Somit ist das unbelegt und wird gelöscht werden. Vielleicht möchtest du da nacharbeiten? Gruß --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 22:50, 14. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Seidenkäfer, ich habe das Wort/Lemma verschoben und nacharbeitet. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:33, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== Referenzen ohne Lemma ==
Hallo Luis Elíver,
du kannst dir bei fast allen Referenzen Arbeit sparen: statt z. B.
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo|dragado}}</nowiki>
kannst du einfach schreiben:
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki>
wird automatisch zu: {{Wikipedia|spr=eo|dragado}}
Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 01:31, 28. Dez. 2021 (MEZ)
:Fantastisch, danke!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:43, 28. Dez. 2021 (MEZ)
::Ich habe die [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Substantiv)]] so bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:44, 6. Jan. 2022 (MEZ)
== [[krada]] ==
Hallo Luis,
was meinst du bei [[krada]] mit hippodamisch? Ich finde bei Krause als Übersetzung für krada nur gitterartig und gitterförmig (S. 394). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:42, 17. Jan. 2022 (MEZ)
:Hallo Yoursmile,
:Das [[w:Hippodamisches_Schema|Hippodamische Schema]], oder Hippodamische System, ist eine Methode der griechischen Antike zur Erweiterung von Städten, die genau ''gitterförmig'' ist. Ich füge ''gitterartig'' und ''gitterförmig'' der Bedeutung hinzu.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:50, 17. Jan. 2022 (MEZ)
== Referenzen zuordnen ==
Hallo Luis,
bitte bei [[firma]] noch die Referenzen den Bedeutungsnummern zuordnen. Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:52, 9. Feb. 2022 (MEZ)
:Es ist fertig.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 10. Feb. 2022 (MEZ)
Bitte auch bei [[superi]] die Referenzen zuordnen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:13, 13. Dez. 2025 (MEZ)
:Fertig, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:22, 13. Dez. 2025 (MEZ)
[[surpreni]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:19, 19. Dez. 2025 (MEZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:14, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:[[ĉesigi]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:16, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:33, 8. Apr. 2026 (MESZ)
[[reteni]] + Ü-Tabellen für die Bedeutungen ergänzen --23:49, 21. Apr. 2026 (MESZ)
:✓--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:19, 22. Apr. 2026 (MESZ)
== asketeco und diskonateco ==
Hallo Luis Elíver,
was hältst Du von [[asketeco]] und [[diskonateco]]? Es läuft gerade eine [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar 2022|Löschdikussion]] über die unbelegten Begriffe. Wir behalten einen Eintrag, wenn er in einem seriösen Wörterbuch (auch online) behandelt wird, oder wenn wir fünf belegte ordentliche Beispiele liefern. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:48, 24. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Edfyr,
:ja, [[asketeco]] und [[diskonateco]] sind gut. Vielleicht sind folgende Referenzen nützlich: [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?asketeco asketeco], [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?diskonateco diskonateco]--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:15, 26. Feb. 2022 (MEZ)
::Klasse, danke, eine richtig schöne Referenz! Sonntägliche Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 15:29, 27. Feb. 2022 (MEZ)
:::Auch wenn die Sprachrichtung nicht optimal ist, wegen der ''diskonateco'' des Autors habe ich gleich eine Vorlage erstellt: {{Vorlage|Ref-hVortaro}}. Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:52, 27. Feb. 2022 (MEZ)
::::Das gefällt mir!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:27, 28. Feb. 2022 (MEZ)
Bei [[fiere#fiere_(Esperanto)|fiere]] und [[intense#intense_(Esperanto)|intense]] sind Referenzen angegeben, die das Wort aber nicht kennen. Bitte belege das Wort korrekt. Bei [[ĝusta]] hast du bei Krause ''Stichwort „/“'' geschrieben, bitte noch korrekt angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:11, 8. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:24, 8. Apr. 2026 (MESZ)
== Beleg für erste Bedeutung von [[streĉita]] ==
Hallo Luis,
findest du einen Beleg für die erste Bedeutung von [[streĉita]]? Sonst würde ich sie entfernen, da sie bei Krause nicht vorkommt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:13, 15. Jul. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:Tatsächlich finde ich nur [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?affaticato diesen Beleg]. Deshalb glaube ich, dass du die erste Bedeutung entfernen kannst.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:59, 18. Jul. 2022 (MESZ)
== Klatschraum ==
Hallo Luis,
kannst du mir sagen, was ein Klatschraum ist? Habe ich noch nie gehört und ich finde dazu bei Google nichts. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:32, 7. Okt. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:auf Englisch heißt es „[https://en.wiktionary.org/wiki/water_cooler#English water cooler ]“: „Ein Ort am Arbeitsplatz, an dem sich Mitarbeiter zum Klatschen versammeln“.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 02:31, 9. Okt. 2022 (MESZ)
== Neuigkeiten: Vorlage K und Form Übersetzungsabschnitt ==
Hallo Luis Elíver, wir haben ein paar Sachen neu eingeführt:
*[[Vorlage:K]] für Angaben zur Bedeutung wie transitiv, oder auch: Biologie o.ä. Mit der Vorlage kann man sehr viel machen. Falls es Dir irgendwann einfällt, eine Kategorie zum Thema Linguistik oder Biologie anzulegen - die Vorlage ordnet das Wort dann automatisch ein, vergleiche mal die Angabe ''Botanik'' in [[Arnika]] mit der Kategorie unten im Eintrag. Praktisch sind auch die Abkürzungen (auf Unterseite von Vorlage:K) und dir Tatsache, dass Wörter wie „und“, „meistens“ automatisch ''nicht'' verlinkt werden.
*Übersetzungsabschnitt: Wir ordnen nun jeder Bedeutung einen Ü.-abschnitt zu. -> [[Hilfe:Übersetzungen#Übersetzungstabellen_je_Bedeutung]] Ich werde gleich die Formatvorlage für Esperanto dahingehend umstellen.
Gute grüße, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 19:48, 30. Nov. 2022 (MEZ)
::OK. Die werde ich verwenden, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:02, 30. Nov. 2022 (MEZ)
== [[ekposedi]] ==
Bitte noch die Bedeutungen 2 und 3 belegen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:39, 7. Dez. 2022 (MEZ)
:Schon bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:16, 7. Dez. 2022 (MEZ)
== [[pugega formiko]] ==
Hallo,
hast du Belege für o.g. Eintrag? Ich finde weder Esperanto noch die deutsche Übersetzung im Internet. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:41, 2. Feb. 2023 (MEZ)
:Hallo. Ich habe [https://www.wortbedeutung.info/pugega_formiko/ das] gefunden.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:56, 2. Feb. 2023 (MEZ)
::Der Inhalt ist eine 1:1-Kopie von uns, kann also nicht als Quelle herhalten. Ich würde vorschlagen, wir löschen den Eintrag. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:55, 3. Feb. 2023 (MEZ)
:::Es gibt [https://www.google.com/search?q=%22pugega+formiko%22&sxsrf=AJOqlzWRnaws1p-pQx2UJTvLeNTN2aVxDQ:1675548273141&filter=0&biw=1396&bih=649&dpr=1.38 25 Google-Ergebnisse]. Aber wenn du der Meinung bist, dass es entfernt werden sollte, darfst du es tun. Kein Problem.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:12, 4. Feb. 2023 (MEZ)
== [[veri]] ==
Bitte einen Beleg für [[veri]] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:20, 20. Apr. 2024 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, vielen Dank für deine Nachricht. Obwohl ich keinen Eintrag für "veri" in den gängigen Esperanto-Wörterbüchern wie Reta Vortaro (ReVo) oder PIV (Plena Ilustrita Vortaro) finden konnte, ist "veri" ein häufig verwendetes Verb unter Esperantisten.
:Aufgrund dieser verbreiteten Nutzung halte ich es für wichtig, den Eintrag beizubehalten, um den tatsächlichen Sprachgebrauch abzubilden. Falls jemand zusätzliche Belege oder Quellen hat, wäre ich dankbar für die Unterstützung.
:Mit freundlichen Grüßen --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:15, 7. Aug. 2024 (MESZ)
== [[stato]] ==
Bitte bei [[stato]] die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen und ggf. Referenzen für [2] und [3] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:05, 5. Aug. 2024 (MESZ)
== [[bicikli]] ==
Die Übersetzung, die du bei [[bicikli]] eingefügt hast, ist kein richtiger Satz im Deutschen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:46, 5. Okt. 2024 (MESZ)
:Ich habe bereits ein besseres Beispiel gewählt, danke. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:41, 6. Okt. 2024 (MESZ)
== [[korpo]] ==
Bitte bei [[korpo]] noch die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen. Schöne Grüße --09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ) [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ)
:Schon gemacht.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:35, 27. Dez. 2024 (MEZ)
== [[fika]] ==
Bitte noch Referenzen ergänzen. Krause kennt bloß [[fiki]] und [[fiko]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:45, 8. Jan. 2025 (MEZ)
:Erledigt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:43, 8. Jan. 2025 (MEZ)
== Glossen in Übersetzungstabellen ==
Hallo Luis Elíver, vorerst bedanke ich mich bei dir, dass du dich der Sprache Esperanto im Wiktionary annimmst. Ich habe jedoch noch eine Bitte, in deinen neuen Einträgen auch eine Glosse in der Übersetzungstabelle anzugeben. Sie ist seit dem letzten [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2024#Abstimmung_über_Angabe_von_Glossen_in_Übersetzungstabellen|Meinungsbild]] verpflichtend, auch dann, wenn nur eine Bedeutung vorliegt (z.B. [[mola]], [[sia]], [[tempo]]). Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:59, 25. Jan. 2025 (MEZ)
::Hallo Alexander, vielen Dank für deinen Hinweis und die klare Erklärung zu den Glossen in den Übersetzungstabellen. Ich werde diese Anweisung ab jetzt beachten und in meinen zukünftigen Beiträgen umsetzen. Bezüglich „mola (Esperanto)“ konnte ich diesen Eintrag jedoch nicht im Wiktionary finden, um ihn zu beobachten oder die angegebene Änderung vorzunehmen. Könnte es sein, dass dieser Eintrag inzwischen gelöscht wurde? Ich wäre dir dankbar, wenn du mir dazu weitere Informationen geben könntest. Vielen Dank im Voraus und beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:23, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::Hallo Luis, bezüglich [[mola]] ich habe die Info aus einer Logging-Liste, in der folgende Mitteiluung aufscheint: <code>01:49, 25. Jan. 2025: Luis Elíver (Diskussion | Beiträge | Sperren) löste durch die Aktion „edit“ auf der Seite „mola“ den Filter 59 aus.</code> Bei der Überpüfung der Edit-History von ''mola'' kann ich jedoch keinen Eintrag von dir finden. Da sieht man´s wieder einmal: „Irren ist computerisch.“ Also machen wir uns keinen Kopf mehr darüber. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:49, 27. Jan. 2025 (MEZ)
::::Hallo Alexander, es scheint tatsächlich ein kurioser Fall zu sein, wie du sagst: „Irren ist computerisch.“ Nochmals danke für die Unterstützung und die Erklärung! Beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 17:40, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::::Kann das die Erklärung sein: „Sollten Benutzer diese Warnung immer wieder beharrlich ignorieren, werden sie Im Filter 60 eingetragen, sodass sie dann gezwungen werden, eine Glosse einzutragen.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/59]]) und „Glossen-Filter für die ganz hartnäckigen Fälle. Hier wird die Bearbeitung ohne eine Glosse unterbunden.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/60]] – Nichtberechtigte können Einzelheiten zu diesem Filter nicht einsehen, weil sie versteckt sind.)? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:32, 27. Jan. 2025 (MEZ)
Ich möchte dich an dein Versprechen erinnern, Glossen in deinen Neuanlagen, wie etwa [[hoki]], [[resaniĝi]], [[sana]], [[tono]], [[voli]], zu ergänzen. Wenn du in einer Bedeutung nur Aufzählungen von Lemmas anführst, kannst du dir mit folgender Anweisung behelfen:
<code><nowiki>{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=</nowiki></code>, die folgende Anweisung erzeugt<br />
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Übersetzung}} {{f}}
}}
Die Nummer der Bedeutung ist natürlich bei mehreren Bedeutungen zu beachten und eine jeweilige deutsche Übersetzung einzutragen. Weiterhin viel Freude beim Anlegen von Einträgen der Sprache Esperanto. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:36, 24. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert. Danke für die Erinnerung.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 04:00, 5. Feb. 2026 (MEZ)
== Täglich wechselnde Datumsangabe ==
Hallo Luis Elíver, wie ich sehe, hast du Vorlagen für Esperanto auf deiner Benutzerseite vorbereitet. Um täglich wechselnde Datumsangaben zu generieren, kannst du <code><nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> angeben, was ein Datum in Form von {{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} bewirkt. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:07, 30. Jan. 2025 (MEZ)
:Danke schön! [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 21:45, 4. Feb. 2025 (MEZ)
::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: Nach meiner heutigen Recherche muss man wohl <code><nowiki>{{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> verwenden, damit sich das Datum beim Aufruf der Seite nicht ändert. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:45, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:::@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] Du hast natürlich Recht, bei der von [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] angegeben Kopiervorlage so vorzugehen. Ich hatte jedoch die Angabe wie beispielsweise [[Vorlage:Per-Süddeutsche_Online/Doku#Kopiervorlagen|hier]] vor dem geistigen Auge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:24, 3. Mär. 2025 (MEZ)
::::In '''[[Spezial:Diff/10239222|dieser Änderung]]''' hast Du wieder die sich täglich aktualisierende Datumsangabe verwendet. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 22:04, 14. Mär. 2025 (MEZ)
:Leider funktioniert <code>{{ers:LOKAL…</code> scheints nicht innerhalb weiterer Vorlagen bei Einzelnachweisen:
:<code><nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref></nowiki></code> wird zu
:{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff=2025-03-3}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref>
<references/>
:[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 14:39, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:[[Spezial:Diff/10462706/10475930|Hier]] wieder. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:15, 5. Dez. 2025 (MEZ)
:Und heute auch wieder: u. a. [[Spezial:Diff/10475981|hier]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:25, 5. Dez. 2025 (MEZ)
::Mit <code>: insource:/zugriff=\{\{LOKALES\_JAHR/ incategory:Esperanto</code> kannst Du mutmaßlich betroffene Einträge von Dir finden. Ich war schon dabei, sie zu korrigieren, aber nachdem ich den Eindruck habe, dass bei zumindest einigen dieser Zitate die Originalsprache nicht die des Eintrags bzw. Abschnitts ist, möchte ich mich daran nicht mehr beteiligen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:38, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::Wenn Du z. B.
::<code><nowiki><code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code></nowiki></code>
::'''in den Quelltext''' Deiner Benutzerseite kopierst und an die jeweilige Verwendung anpasst, hast Du '''in der Anzeige''' Deiner Benutzerseite eine sich täglich aktualisierende Kopiervorlage:
::<code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code>.
::Setzt Du diese dann bei Deinen Bearbeitungen ein, erscheint dann
::{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=2025-12-06}}
::[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:27, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::Hallo Peter, danke für den Vorschlag. Aber wie kombiniere ich das mit „ref“, um die unten stehende Referenz anzuzeigen? Könntest du mir bitte den vollständigen Code für ein Beispiel im Abschnitt „Beispiele“ zeigen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:52, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::::<code><nowiki><code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code></nowiki></code> im Quelltext Deiner Benutzerseite ergibt auf der Benutzerseite
::::<code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code> und das kopierst Du dann in den Quelltext des Eintrags. Dann musst Du dort nur noch Deine Parameter der Quelle eintragen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:00, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::::Ich glaube, das funktioniert jetzt. Danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:25, 13. Dez. 2025 (MEZ)
== [[tatarfalko]] ==
Hallo Luis,
wie beurteilst du die Großschreibung von [[tatarfalko]] in der Esperanto-Wikipedia? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:03, 4. Aug. 2025 (MESZ)
::Hallo Yoursmile. Dies ist ein Vikipedio-Fehler. Im Esperanto werden allgemeine Substantive mit einem Kleinbuchstaben geschrieben.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:44, 5. Aug. 2025 (MESZ)
== Dein Esperanto-Eintrag [[aro]] ==
Hallo Luis Elíver, du hast am 17. Februar 2022 den Esperanto-Eintrag „[[aro#aro (Esperanto)|aro]]“ angelegt und unter [1a] die Bedeutung [[Pool]] angegeben. Diese Bedeutung findet jedoch keine Deckung in den angegebenen Referenzen. Bitte gib eine Referenze an, die diese Bedeutung nachweist oder lösche die Bedeutung und die zugehörige Übersetzungstabelle. Danke im Voraus, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:32, 6. Okt. 2025 (MESZ)
:Ich hab' die Bedeutung gelöscht. Danke. -- [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:56, 9. Okt. 2025 (MESZ)
== [[imprese]] ==
Hast du eine Referenz/ein Wörterbuch für [[imprese]]? Die angegebenen Referenzen kennen das Wort nicht. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:18, 29. Okt. 2025 (MEZ)
:Leider habe ich keine direkte Referenz. Aber ich habe den Verweis auf das ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch'' in Form der Stichwörter „impres|“ und „...e“ hinzugefügt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:58, 31. Okt. 2025 (MEZ)
== Überschrift des Übersetzungsabschnitts ==
Es wird <code>==== <nowiki>{{Übersetzungen}}</nowiki> ====</code> und nicht <code>==== Übersetzungen ====</code> gewünscht. Es ändert wenig an der Darstellung, aber bei mehreren Abschnitten am Inhaltsverzeichnis. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:05, 6. Dez. 2025 (MEZ)
== [[resaniĝi]] ==
Die von dir angegebene Bedeutung findet sich nicht in den angegebenen Referenzen. Dort ist von ''genesen'' die Rede. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:29, 21. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:59, 21. Jan. 2026 (MEZ)
[[scivoli]] hat Überarbeitungsbedarf --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:30, 29. Apr. 2026 (MESZ)
:Ich habe Übersetzungen gerade hinzugefügt. Fehlt etwas mehr? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 1. Mai 2026 (MESZ)
::Bei Übersetzungen sollte bei Fremdsprachenlemmas nur das deutsche Pendant angegeben werden. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-26203-97|~2026-26203-97]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-26203-97|Diskussion]]) 08:36, 1. Mai 2026 (MESZ)
:::Ist das nur Deine Meinung und glaubst Du, dass es eine solche Regel gibt? Siehe dieses [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|Meinungsbild seit fast vier Jahren in Vorbereitung]] und [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2023/08#wieder einmal: Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen|diese darauffolgende ergebnislose Diskussion in der Teestube]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:01, 1. Mai 2026 (MESZ)
== Übersetzungen hinzufügen / Adding translations ==
* Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen:
*:<span style="color:#00F">Hilfe</span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> ''':''' <span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:0px;"> </span><br><span style="outline: 1px #333 solid;background-color: #CCC; padding: 0px;">Übersetzung hinzufügen</span> <span style="color: #00F">mehr</span><br/>◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural
*Das erste Feld (nach „Hilfe“) war früher die Bedeutungsbezeichnung. Hier kann und muss normalerweise nichts mehr eingegeben werden.
**Kann das 1. Feld jedoch bearbeitet werden, dann handelt es sich noch um eine Übersetzungstabelle im alten Format und dann gilt,
**dass hier die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „[ ]“ einzugeben ist. Wird nichts eingegeben, ist [1] voreingestellt.
*Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ...
*Das dritte Feld enthält die Übersetzung.
*Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen.
*<span style="color:red">Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen oder verschiedene Bedeutungen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, <u>bevor man dann am Ende '''alles auf einmal''' links oben mit „Publish Changes“ abspeichert</u>.</span><br /><span style="color:red">If several translations (also for different languages or different definitions) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, <u>before you '''finally save everything at once''' with „Publish Changes“</u>.</span>
*Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt.
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 23:12, 26. Mär. 2026 (MEZ)
:@[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] bitte beachte den Hinweis von Udo.
:Tenga en cuenta la nota de Udo. El reglamento no se aplica en vano. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-62529-9|~2026-62529-9]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-62529-9|Diskussion]]) 07:11, 30. Mär. 2026 (MESZ)
::Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @2026-62529-9. Vielen Dank für die Erklärungen! Ich werde in Zukunft darauf achten, alle Übersetzungen nur einmal zu speichern. Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small>
== Referenzen prüfen/zuordnen ==
[[volantín]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:36, 3. Mai 2026 (MESZ)
:Ich verstehe nicht. Die sind geprüft. Funktioniert etwas nicht? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:56, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Du hast in dem Eintrag drei Bedeutungen. Bei den Referenzen schreibst du jedoch nur [1]. Damit wären die Bedeutungen 2 und 3 unbelegt. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:18, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ Fertig, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:21, 19. Mai 2026 (MESZ)
[[neniu]], dort auch bitte die zweite Übersetzungstabelle ergänzen --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:36, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Ist erledigt, danke. Übrigens, könntest du mir bitte helfen, die [https://esperanto.lingolia.com/de/grammatik/tabellwoerter#a-uebersicht Tabellwörter] im Esperanto zu erstellen und in diese Art von Einträgen einzufügen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:38, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[rara]] inkl. Ü-Tab und deutsche Übersetzung--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:47, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[ĝui]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:50, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[perkutinstrumentoj]] - laut en.wikt gibt es einen Singular ''perkutinstrumento'' --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[gimnazio]] Synonyme verlinken --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[retumi]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[tintigi]]+ deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
Außerdem <nowiki>{{K|transitiv|spr=eo}} statt {{K|transitiv}}</nowiki> schreiben.
== Vorlage:Italienisch Verb Flexion ==
Hallo Luis Elíver
Die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] enthält mindestens drei Fehler
# Trapassato Remoto, 3. Person Plural, Hilfsverb avere (da steht die falsche Form avevano statt der richtigen ebbero)
# Beim Hilfsverb essere wird bei den zusammengesetzten Zeiten immer das männliche PPP im Singular verwendet. Statt dessen sollten die Singularformen von der Art "...o, -a" und die Pluralformen von der Art "...i, -e" sein.
# Die Bildung des Infinitivs als "Wortstamm + Endung" funktioniert nur bei Endungen "are", "ere" und "ire". Verben auf "rre" funktionieren nicht (z.B. porre, condurre). Als Folge davon funktioniert auch die Verlinkung auf die Verb-Seite nicht.
Aktuell enthält daher jede Flexionsseite, die diese Vorlage verwendet, mindestens einen Fehler.
Das habe ich in der [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] behoben, auf der dortigen Diskussionsseite dokumentiert und erfolgreich getestet. (Ja, ich weiß, reflexive Verben funktionieren auch nicht, aber dafür würde ich anschließend eine neue Vorlage bauen, denn darin können wir die Unterscheidung nach Hilfsverb fallen lassen.)
Diesen Diskussionsbeitrag habe ich auch auf [[Wiktionary Diskussion:Italienisch]] hinterlassen, aber ich fürchte, diese Seite wird nicht intensiv beobachtet. Könntest Du bitte meine Änderungen in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] anschauen und auf "Wiktionary Diskussion:Italienisch" deine Bewertung hinterlassen. Im positiven Fall würde ich die Änderungen dann in die bestehende Vorlage übernehmen und damit die angesprochenen Fehler beseitigen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 21:44, 13. Mai 2026 (MESZ)
:Auf Empfehlung von Udo T. habe ich mich an Trevas gewendet. Da ich auf fremden Diskussionsseiten nichts lösche, mache ich nur diese Ergänzung. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:34, 14. Mai 2026 (MESZ)
aopoyeqkrlqt6s5xl2cggi2zlofr48a
10666123
10666119
2026-05-19T04:00:34Z
Luis Elíver
202611
/* Referenzen prüfen/zuordnen */ Antwort
10666123
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo Luis Elíver!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:36, 13. Aug. 2021 (MESZ)
</div>
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Kleine Bitte ==
Hallo Luis Elíver,
ich hätte da eine kleine Bitte an dich: Sei doch so nett und schreibe bei Neuanlagen einfach "Neuanlage" oder auch nur "neu" in die Zusammenfassung. Der Grund ist, dass ansonsten immer automatisch die ersten ca. 250 Zeichen vom Quelltext genommen werden, was dann aber die "Letzten Änderung" unübersichtlicher macht (zumindest für die Benutzer, die da ein Auge drauf haben wollen).
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 15. Aug. 2021 (MESZ)
Ich werde es tun.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:53, 15. Aug. 2021 (MESZ)
== Vorschaufunktion ==
<div style="float:right; padding-left:0.5em;">[[Bild:Bildvorschau.png|300px|Vorschau-Button]]</div>
Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die [[Hilfe:Seite bearbeiten#Vorschau und Speichern|Vorschaufunktion]] benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet.
Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das {{Taste|Bearbeiten|LightCyan}} über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt.
Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{tp|In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung.
Viele Grüße, [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:07, 28. Aug. 2021 (MESZ)
:Vielen Dank für deine Vorschläge, Udo T. Und wenn ich von nun an eine Übersetzung hinzufügen möchte, werde ich den Abschnitt Übersetzung nicht mehr bearbeiten. Stattdessen werde ich ich den Bearbeiten-Link für den vollständigen Eintrag oben verwenden. OK.
:Viele Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:25, 28. Aug. 2021 (MESZ)
== eo übersetzungen ==
hi, danke für die Übersetzungen! Bitte denke daran, dass das Lemma = nur das Lemma übersetzt wird. Bei [[Zaun]] gehört zb ; ''(aus Flechtwerk)'' plektobarilo, ''(aus Pfählen)'' {{Ü|eo|palisaro}}, ''(Lattenzaun)'' {{Ü|eo|latbarilo}}, ''(Beckenzaun)'' {{Ü|eo|arbustbarilo}}; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|eo|senkaŭze ekdisputi}} dort nicht hin. Auch ; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|fr|chercher une querelle d'Allemand}} soll da nicht stehen, es gehört zu dem Eintrag [[einen Streit vom Zaun brechen]] (den es noch nicht gibt). Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:14, 31. Aug. 2021 (MESZ)
:Wenn es sich jedoch um eine charakteristische Wortkombination anstelle einer Redewendung handelt, die im Eintrag selbst enthalten ist, sollte es meiner Meinung nach in Ordnung sein, es aufzunehmen. Andernfalls kann die nirgendwo anders im Wörterbuch erscheinen, oder?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:37, 4. Sep. 2021 (MESZ)
::alles was mehr als die Übersetzung des Lemmas ist, um das es geht, muss woanders seinen Platz finden. Im Übersetzungsabschnitt steht NUR die Übersetzung des Lemmas. Man oder du kann/st das Lemma in der fremden Sprache ja hier als Eintrag anlegen. Also das eo-Lemma hier im deutschen wiktionary. So wie zb jemand mal [[dependo]] angelegt hat. In so einem Eintrag kann man dann alle Charakteristische Wortkombinationen und Redewendungen festhalten, die dazugehören. Es soll im Artikel zum Wort - ob Deutsch oder Fremdsprache - alles stehen, nicht in den Übersetzungen, mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 00:56, 4. Sep. 2021 (MESZ)
:::Einverstanden. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:09, 4. Sep. 2021 (MESZ)
== [[plilongigilo]] ==
Hallo Luis Elíver, ich habe von Esperanto keine Ahnung, aber selbst mir fällt auf, dass das Wort/Lemma in deinen angegebenen Referenzen gar nicht vorkommt. Somit ist das unbelegt und wird gelöscht werden. Vielleicht möchtest du da nacharbeiten? Gruß --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 22:50, 14. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Seidenkäfer, ich habe das Wort/Lemma verschoben und nacharbeitet. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:33, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== Referenzen ohne Lemma ==
Hallo Luis Elíver,
du kannst dir bei fast allen Referenzen Arbeit sparen: statt z. B.
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo|dragado}}</nowiki>
kannst du einfach schreiben:
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki>
wird automatisch zu: {{Wikipedia|spr=eo|dragado}}
Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 01:31, 28. Dez. 2021 (MEZ)
:Fantastisch, danke!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:43, 28. Dez. 2021 (MEZ)
::Ich habe die [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Substantiv)]] so bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:44, 6. Jan. 2022 (MEZ)
== [[krada]] ==
Hallo Luis,
was meinst du bei [[krada]] mit hippodamisch? Ich finde bei Krause als Übersetzung für krada nur gitterartig und gitterförmig (S. 394). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:42, 17. Jan. 2022 (MEZ)
:Hallo Yoursmile,
:Das [[w:Hippodamisches_Schema|Hippodamische Schema]], oder Hippodamische System, ist eine Methode der griechischen Antike zur Erweiterung von Städten, die genau ''gitterförmig'' ist. Ich füge ''gitterartig'' und ''gitterförmig'' der Bedeutung hinzu.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:50, 17. Jan. 2022 (MEZ)
== Referenzen zuordnen ==
Hallo Luis,
bitte bei [[firma]] noch die Referenzen den Bedeutungsnummern zuordnen. Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:52, 9. Feb. 2022 (MEZ)
:Es ist fertig.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 10. Feb. 2022 (MEZ)
Bitte auch bei [[superi]] die Referenzen zuordnen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:13, 13. Dez. 2025 (MEZ)
:Fertig, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:22, 13. Dez. 2025 (MEZ)
[[surpreni]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:19, 19. Dez. 2025 (MEZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:14, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:[[ĉesigi]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:16, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:33, 8. Apr. 2026 (MESZ)
[[reteni]] + Ü-Tabellen für die Bedeutungen ergänzen --23:49, 21. Apr. 2026 (MESZ)
:✓--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:19, 22. Apr. 2026 (MESZ)
== asketeco und diskonateco ==
Hallo Luis Elíver,
was hältst Du von [[asketeco]] und [[diskonateco]]? Es läuft gerade eine [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar 2022|Löschdikussion]] über die unbelegten Begriffe. Wir behalten einen Eintrag, wenn er in einem seriösen Wörterbuch (auch online) behandelt wird, oder wenn wir fünf belegte ordentliche Beispiele liefern. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:48, 24. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Edfyr,
:ja, [[asketeco]] und [[diskonateco]] sind gut. Vielleicht sind folgende Referenzen nützlich: [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?asketeco asketeco], [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?diskonateco diskonateco]--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:15, 26. Feb. 2022 (MEZ)
::Klasse, danke, eine richtig schöne Referenz! Sonntägliche Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 15:29, 27. Feb. 2022 (MEZ)
:::Auch wenn die Sprachrichtung nicht optimal ist, wegen der ''diskonateco'' des Autors habe ich gleich eine Vorlage erstellt: {{Vorlage|Ref-hVortaro}}. Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:52, 27. Feb. 2022 (MEZ)
::::Das gefällt mir!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:27, 28. Feb. 2022 (MEZ)
Bei [[fiere#fiere_(Esperanto)|fiere]] und [[intense#intense_(Esperanto)|intense]] sind Referenzen angegeben, die das Wort aber nicht kennen. Bitte belege das Wort korrekt. Bei [[ĝusta]] hast du bei Krause ''Stichwort „/“'' geschrieben, bitte noch korrekt angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:11, 8. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:24, 8. Apr. 2026 (MESZ)
== Beleg für erste Bedeutung von [[streĉita]] ==
Hallo Luis,
findest du einen Beleg für die erste Bedeutung von [[streĉita]]? Sonst würde ich sie entfernen, da sie bei Krause nicht vorkommt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:13, 15. Jul. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:Tatsächlich finde ich nur [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?affaticato diesen Beleg]. Deshalb glaube ich, dass du die erste Bedeutung entfernen kannst.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:59, 18. Jul. 2022 (MESZ)
== Klatschraum ==
Hallo Luis,
kannst du mir sagen, was ein Klatschraum ist? Habe ich noch nie gehört und ich finde dazu bei Google nichts. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:32, 7. Okt. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:auf Englisch heißt es „[https://en.wiktionary.org/wiki/water_cooler#English water cooler ]“: „Ein Ort am Arbeitsplatz, an dem sich Mitarbeiter zum Klatschen versammeln“.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 02:31, 9. Okt. 2022 (MESZ)
== Neuigkeiten: Vorlage K und Form Übersetzungsabschnitt ==
Hallo Luis Elíver, wir haben ein paar Sachen neu eingeführt:
*[[Vorlage:K]] für Angaben zur Bedeutung wie transitiv, oder auch: Biologie o.ä. Mit der Vorlage kann man sehr viel machen. Falls es Dir irgendwann einfällt, eine Kategorie zum Thema Linguistik oder Biologie anzulegen - die Vorlage ordnet das Wort dann automatisch ein, vergleiche mal die Angabe ''Botanik'' in [[Arnika]] mit der Kategorie unten im Eintrag. Praktisch sind auch die Abkürzungen (auf Unterseite von Vorlage:K) und dir Tatsache, dass Wörter wie „und“, „meistens“ automatisch ''nicht'' verlinkt werden.
*Übersetzungsabschnitt: Wir ordnen nun jeder Bedeutung einen Ü.-abschnitt zu. -> [[Hilfe:Übersetzungen#Übersetzungstabellen_je_Bedeutung]] Ich werde gleich die Formatvorlage für Esperanto dahingehend umstellen.
Gute grüße, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 19:48, 30. Nov. 2022 (MEZ)
::OK. Die werde ich verwenden, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:02, 30. Nov. 2022 (MEZ)
== [[ekposedi]] ==
Bitte noch die Bedeutungen 2 und 3 belegen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:39, 7. Dez. 2022 (MEZ)
:Schon bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:16, 7. Dez. 2022 (MEZ)
== [[pugega formiko]] ==
Hallo,
hast du Belege für o.g. Eintrag? Ich finde weder Esperanto noch die deutsche Übersetzung im Internet. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:41, 2. Feb. 2023 (MEZ)
:Hallo. Ich habe [https://www.wortbedeutung.info/pugega_formiko/ das] gefunden.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:56, 2. Feb. 2023 (MEZ)
::Der Inhalt ist eine 1:1-Kopie von uns, kann also nicht als Quelle herhalten. Ich würde vorschlagen, wir löschen den Eintrag. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:55, 3. Feb. 2023 (MEZ)
:::Es gibt [https://www.google.com/search?q=%22pugega+formiko%22&sxsrf=AJOqlzWRnaws1p-pQx2UJTvLeNTN2aVxDQ:1675548273141&filter=0&biw=1396&bih=649&dpr=1.38 25 Google-Ergebnisse]. Aber wenn du der Meinung bist, dass es entfernt werden sollte, darfst du es tun. Kein Problem.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:12, 4. Feb. 2023 (MEZ)
== [[veri]] ==
Bitte einen Beleg für [[veri]] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:20, 20. Apr. 2024 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, vielen Dank für deine Nachricht. Obwohl ich keinen Eintrag für "veri" in den gängigen Esperanto-Wörterbüchern wie Reta Vortaro (ReVo) oder PIV (Plena Ilustrita Vortaro) finden konnte, ist "veri" ein häufig verwendetes Verb unter Esperantisten.
:Aufgrund dieser verbreiteten Nutzung halte ich es für wichtig, den Eintrag beizubehalten, um den tatsächlichen Sprachgebrauch abzubilden. Falls jemand zusätzliche Belege oder Quellen hat, wäre ich dankbar für die Unterstützung.
:Mit freundlichen Grüßen --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:15, 7. Aug. 2024 (MESZ)
== [[stato]] ==
Bitte bei [[stato]] die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen und ggf. Referenzen für [2] und [3] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:05, 5. Aug. 2024 (MESZ)
== [[bicikli]] ==
Die Übersetzung, die du bei [[bicikli]] eingefügt hast, ist kein richtiger Satz im Deutschen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:46, 5. Okt. 2024 (MESZ)
:Ich habe bereits ein besseres Beispiel gewählt, danke. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:41, 6. Okt. 2024 (MESZ)
== [[korpo]] ==
Bitte bei [[korpo]] noch die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen. Schöne Grüße --09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ) [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ)
:Schon gemacht.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:35, 27. Dez. 2024 (MEZ)
== [[fika]] ==
Bitte noch Referenzen ergänzen. Krause kennt bloß [[fiki]] und [[fiko]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:45, 8. Jan. 2025 (MEZ)
:Erledigt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:43, 8. Jan. 2025 (MEZ)
== Glossen in Übersetzungstabellen ==
Hallo Luis Elíver, vorerst bedanke ich mich bei dir, dass du dich der Sprache Esperanto im Wiktionary annimmst. Ich habe jedoch noch eine Bitte, in deinen neuen Einträgen auch eine Glosse in der Übersetzungstabelle anzugeben. Sie ist seit dem letzten [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2024#Abstimmung_über_Angabe_von_Glossen_in_Übersetzungstabellen|Meinungsbild]] verpflichtend, auch dann, wenn nur eine Bedeutung vorliegt (z.B. [[mola]], [[sia]], [[tempo]]). Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:59, 25. Jan. 2025 (MEZ)
::Hallo Alexander, vielen Dank für deinen Hinweis und die klare Erklärung zu den Glossen in den Übersetzungstabellen. Ich werde diese Anweisung ab jetzt beachten und in meinen zukünftigen Beiträgen umsetzen. Bezüglich „mola (Esperanto)“ konnte ich diesen Eintrag jedoch nicht im Wiktionary finden, um ihn zu beobachten oder die angegebene Änderung vorzunehmen. Könnte es sein, dass dieser Eintrag inzwischen gelöscht wurde? Ich wäre dir dankbar, wenn du mir dazu weitere Informationen geben könntest. Vielen Dank im Voraus und beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:23, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::Hallo Luis, bezüglich [[mola]] ich habe die Info aus einer Logging-Liste, in der folgende Mitteiluung aufscheint: <code>01:49, 25. Jan. 2025: Luis Elíver (Diskussion | Beiträge | Sperren) löste durch die Aktion „edit“ auf der Seite „mola“ den Filter 59 aus.</code> Bei der Überpüfung der Edit-History von ''mola'' kann ich jedoch keinen Eintrag von dir finden. Da sieht man´s wieder einmal: „Irren ist computerisch.“ Also machen wir uns keinen Kopf mehr darüber. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:49, 27. Jan. 2025 (MEZ)
::::Hallo Alexander, es scheint tatsächlich ein kurioser Fall zu sein, wie du sagst: „Irren ist computerisch.“ Nochmals danke für die Unterstützung und die Erklärung! Beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 17:40, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::::Kann das die Erklärung sein: „Sollten Benutzer diese Warnung immer wieder beharrlich ignorieren, werden sie Im Filter 60 eingetragen, sodass sie dann gezwungen werden, eine Glosse einzutragen.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/59]]) und „Glossen-Filter für die ganz hartnäckigen Fälle. Hier wird die Bearbeitung ohne eine Glosse unterbunden.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/60]] – Nichtberechtigte können Einzelheiten zu diesem Filter nicht einsehen, weil sie versteckt sind.)? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:32, 27. Jan. 2025 (MEZ)
Ich möchte dich an dein Versprechen erinnern, Glossen in deinen Neuanlagen, wie etwa [[hoki]], [[resaniĝi]], [[sana]], [[tono]], [[voli]], zu ergänzen. Wenn du in einer Bedeutung nur Aufzählungen von Lemmas anführst, kannst du dir mit folgender Anweisung behelfen:
<code><nowiki>{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=</nowiki></code>, die folgende Anweisung erzeugt<br />
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Übersetzung}} {{f}}
}}
Die Nummer der Bedeutung ist natürlich bei mehreren Bedeutungen zu beachten und eine jeweilige deutsche Übersetzung einzutragen. Weiterhin viel Freude beim Anlegen von Einträgen der Sprache Esperanto. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:36, 24. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert. Danke für die Erinnerung.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 04:00, 5. Feb. 2026 (MEZ)
== Täglich wechselnde Datumsangabe ==
Hallo Luis Elíver, wie ich sehe, hast du Vorlagen für Esperanto auf deiner Benutzerseite vorbereitet. Um täglich wechselnde Datumsangaben zu generieren, kannst du <code><nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> angeben, was ein Datum in Form von {{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} bewirkt. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:07, 30. Jan. 2025 (MEZ)
:Danke schön! [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 21:45, 4. Feb. 2025 (MEZ)
::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: Nach meiner heutigen Recherche muss man wohl <code><nowiki>{{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> verwenden, damit sich das Datum beim Aufruf der Seite nicht ändert. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:45, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:::@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] Du hast natürlich Recht, bei der von [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] angegeben Kopiervorlage so vorzugehen. Ich hatte jedoch die Angabe wie beispielsweise [[Vorlage:Per-Süddeutsche_Online/Doku#Kopiervorlagen|hier]] vor dem geistigen Auge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:24, 3. Mär. 2025 (MEZ)
::::In '''[[Spezial:Diff/10239222|dieser Änderung]]''' hast Du wieder die sich täglich aktualisierende Datumsangabe verwendet. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 22:04, 14. Mär. 2025 (MEZ)
:Leider funktioniert <code>{{ers:LOKAL…</code> scheints nicht innerhalb weiterer Vorlagen bei Einzelnachweisen:
:<code><nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref></nowiki></code> wird zu
:{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff=2025-03-3}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref>
<references/>
:[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 14:39, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:[[Spezial:Diff/10462706/10475930|Hier]] wieder. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:15, 5. Dez. 2025 (MEZ)
:Und heute auch wieder: u. a. [[Spezial:Diff/10475981|hier]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:25, 5. Dez. 2025 (MEZ)
::Mit <code>: insource:/zugriff=\{\{LOKALES\_JAHR/ incategory:Esperanto</code> kannst Du mutmaßlich betroffene Einträge von Dir finden. Ich war schon dabei, sie zu korrigieren, aber nachdem ich den Eindruck habe, dass bei zumindest einigen dieser Zitate die Originalsprache nicht die des Eintrags bzw. Abschnitts ist, möchte ich mich daran nicht mehr beteiligen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:38, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::Wenn Du z. B.
::<code><nowiki><code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code></nowiki></code>
::'''in den Quelltext''' Deiner Benutzerseite kopierst und an die jeweilige Verwendung anpasst, hast Du '''in der Anzeige''' Deiner Benutzerseite eine sich täglich aktualisierende Kopiervorlage:
::<code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code>.
::Setzt Du diese dann bei Deinen Bearbeitungen ein, erscheint dann
::{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=2025-12-06}}
::[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:27, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::Hallo Peter, danke für den Vorschlag. Aber wie kombiniere ich das mit „ref“, um die unten stehende Referenz anzuzeigen? Könntest du mir bitte den vollständigen Code für ein Beispiel im Abschnitt „Beispiele“ zeigen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:52, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::::<code><nowiki><code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code></nowiki></code> im Quelltext Deiner Benutzerseite ergibt auf der Benutzerseite
::::<code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code> und das kopierst Du dann in den Quelltext des Eintrags. Dann musst Du dort nur noch Deine Parameter der Quelle eintragen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:00, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::::Ich glaube, das funktioniert jetzt. Danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:25, 13. Dez. 2025 (MEZ)
== [[tatarfalko]] ==
Hallo Luis,
wie beurteilst du die Großschreibung von [[tatarfalko]] in der Esperanto-Wikipedia? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:03, 4. Aug. 2025 (MESZ)
::Hallo Yoursmile. Dies ist ein Vikipedio-Fehler. Im Esperanto werden allgemeine Substantive mit einem Kleinbuchstaben geschrieben.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:44, 5. Aug. 2025 (MESZ)
== Dein Esperanto-Eintrag [[aro]] ==
Hallo Luis Elíver, du hast am 17. Februar 2022 den Esperanto-Eintrag „[[aro#aro (Esperanto)|aro]]“ angelegt und unter [1a] die Bedeutung [[Pool]] angegeben. Diese Bedeutung findet jedoch keine Deckung in den angegebenen Referenzen. Bitte gib eine Referenze an, die diese Bedeutung nachweist oder lösche die Bedeutung und die zugehörige Übersetzungstabelle. Danke im Voraus, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:32, 6. Okt. 2025 (MESZ)
:Ich hab' die Bedeutung gelöscht. Danke. -- [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:56, 9. Okt. 2025 (MESZ)
== [[imprese]] ==
Hast du eine Referenz/ein Wörterbuch für [[imprese]]? Die angegebenen Referenzen kennen das Wort nicht. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:18, 29. Okt. 2025 (MEZ)
:Leider habe ich keine direkte Referenz. Aber ich habe den Verweis auf das ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch'' in Form der Stichwörter „impres|“ und „...e“ hinzugefügt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:58, 31. Okt. 2025 (MEZ)
== Überschrift des Übersetzungsabschnitts ==
Es wird <code>==== <nowiki>{{Übersetzungen}}</nowiki> ====</code> und nicht <code>==== Übersetzungen ====</code> gewünscht. Es ändert wenig an der Darstellung, aber bei mehreren Abschnitten am Inhaltsverzeichnis. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:05, 6. Dez. 2025 (MEZ)
== [[resaniĝi]] ==
Die von dir angegebene Bedeutung findet sich nicht in den angegebenen Referenzen. Dort ist von ''genesen'' die Rede. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:29, 21. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:59, 21. Jan. 2026 (MEZ)
[[scivoli]] hat Überarbeitungsbedarf --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:30, 29. Apr. 2026 (MESZ)
:Ich habe Übersetzungen gerade hinzugefügt. Fehlt etwas mehr? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 1. Mai 2026 (MESZ)
::Bei Übersetzungen sollte bei Fremdsprachenlemmas nur das deutsche Pendant angegeben werden. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-26203-97|~2026-26203-97]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-26203-97|Diskussion]]) 08:36, 1. Mai 2026 (MESZ)
:::Ist das nur Deine Meinung und glaubst Du, dass es eine solche Regel gibt? Siehe dieses [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|Meinungsbild seit fast vier Jahren in Vorbereitung]] und [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2023/08#wieder einmal: Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen|diese darauffolgende ergebnislose Diskussion in der Teestube]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:01, 1. Mai 2026 (MESZ)
== Übersetzungen hinzufügen / Adding translations ==
* Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen:
*:<span style="color:#00F">Hilfe</span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> ''':''' <span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:0px;"> </span><br><span style="outline: 1px #333 solid;background-color: #CCC; padding: 0px;">Übersetzung hinzufügen</span> <span style="color: #00F">mehr</span><br/>◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural
*Das erste Feld (nach „Hilfe“) war früher die Bedeutungsbezeichnung. Hier kann und muss normalerweise nichts mehr eingegeben werden.
**Kann das 1. Feld jedoch bearbeitet werden, dann handelt es sich noch um eine Übersetzungstabelle im alten Format und dann gilt,
**dass hier die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „[ ]“ einzugeben ist. Wird nichts eingegeben, ist [1] voreingestellt.
*Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ...
*Das dritte Feld enthält die Übersetzung.
*Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen.
*<span style="color:red">Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen oder verschiedene Bedeutungen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, <u>bevor man dann am Ende '''alles auf einmal''' links oben mit „Publish Changes“ abspeichert</u>.</span><br /><span style="color:red">If several translations (also for different languages or different definitions) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, <u>before you '''finally save everything at once''' with „Publish Changes“</u>.</span>
*Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt.
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 23:12, 26. Mär. 2026 (MEZ)
:@[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] bitte beachte den Hinweis von Udo.
:Tenga en cuenta la nota de Udo. El reglamento no se aplica en vano. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-62529-9|~2026-62529-9]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-62529-9|Diskussion]]) 07:11, 30. Mär. 2026 (MESZ)
::Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @2026-62529-9. Vielen Dank für die Erklärungen! Ich werde in Zukunft darauf achten, alle Übersetzungen nur einmal zu speichern. Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small>
== Referenzen prüfen/zuordnen ==
[[volantín]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:36, 3. Mai 2026 (MESZ)
:Ich verstehe nicht. Die sind geprüft. Funktioniert etwas nicht? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:56, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Du hast in dem Eintrag drei Bedeutungen. Bei den Referenzen schreibst du jedoch nur [1]. Damit wären die Bedeutungen 2 und 3 unbelegt. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:18, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ Fertig, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:21, 19. Mai 2026 (MESZ)
[[neniu]], dort auch bitte die zweite Übersetzungstabelle ergänzen --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:36, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Ist erledigt, danke. Übrigens, könntest du mir bitte helfen, die [https://esperanto.lingolia.com/de/grammatik/tabellwoerter#a-uebersicht Tabellwörter] im Esperanto zu erstellen und in diese Art von Einträgen einzufügen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:38, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[rara]] inkl. Ü-Tab und deutsche Übersetzung--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:47, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[ĝui]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:50, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[perkutinstrumentoj]] - laut en.wikt gibt es einen Singular ''perkutinstrumento'' --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Ich habe den Eintrag [[perkutinstrumento]] erstellt. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 06:00, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[gimnazio]] Synonyme verlinken --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[retumi]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[tintigi]]+ deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
Außerdem <nowiki>{{K|transitiv|spr=eo}} statt {{K|transitiv}}</nowiki> schreiben.
== Vorlage:Italienisch Verb Flexion ==
Hallo Luis Elíver
Die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] enthält mindestens drei Fehler
# Trapassato Remoto, 3. Person Plural, Hilfsverb avere (da steht die falsche Form avevano statt der richtigen ebbero)
# Beim Hilfsverb essere wird bei den zusammengesetzten Zeiten immer das männliche PPP im Singular verwendet. Statt dessen sollten die Singularformen von der Art "...o, -a" und die Pluralformen von der Art "...i, -e" sein.
# Die Bildung des Infinitivs als "Wortstamm + Endung" funktioniert nur bei Endungen "are", "ere" und "ire". Verben auf "rre" funktionieren nicht (z.B. porre, condurre). Als Folge davon funktioniert auch die Verlinkung auf die Verb-Seite nicht.
Aktuell enthält daher jede Flexionsseite, die diese Vorlage verwendet, mindestens einen Fehler.
Das habe ich in der [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] behoben, auf der dortigen Diskussionsseite dokumentiert und erfolgreich getestet. (Ja, ich weiß, reflexive Verben funktionieren auch nicht, aber dafür würde ich anschließend eine neue Vorlage bauen, denn darin können wir die Unterscheidung nach Hilfsverb fallen lassen.)
Diesen Diskussionsbeitrag habe ich auch auf [[Wiktionary Diskussion:Italienisch]] hinterlassen, aber ich fürchte, diese Seite wird nicht intensiv beobachtet. Könntest Du bitte meine Änderungen in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] anschauen und auf "Wiktionary Diskussion:Italienisch" deine Bewertung hinterlassen. Im positiven Fall würde ich die Änderungen dann in die bestehende Vorlage übernehmen und damit die angesprochenen Fehler beseitigen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 21:44, 13. Mai 2026 (MESZ)
:Auf Empfehlung von Udo T. habe ich mich an Trevas gewendet. Da ich auf fremden Diskussionsseiten nichts lösche, mache ich nur diese Ergänzung. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:34, 14. Mai 2026 (MESZ)
tpu7olvg3azgd7ejwy3l1sushfn7u16
10666124
10666123
2026-05-19T04:02:17Z
Luis Elíver
202611
/* Referenzen prüfen/zuordnen */
10666124
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo Luis Elíver!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:36, 13. Aug. 2021 (MESZ)
</div>
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Kleine Bitte ==
Hallo Luis Elíver,
ich hätte da eine kleine Bitte an dich: Sei doch so nett und schreibe bei Neuanlagen einfach "Neuanlage" oder auch nur "neu" in die Zusammenfassung. Der Grund ist, dass ansonsten immer automatisch die ersten ca. 250 Zeichen vom Quelltext genommen werden, was dann aber die "Letzten Änderung" unübersichtlicher macht (zumindest für die Benutzer, die da ein Auge drauf haben wollen).
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 15. Aug. 2021 (MESZ)
Ich werde es tun.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:53, 15. Aug. 2021 (MESZ)
== Vorschaufunktion ==
<div style="float:right; padding-left:0.5em;">[[Bild:Bildvorschau.png|300px|Vorschau-Button]]</div>
Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die [[Hilfe:Seite bearbeiten#Vorschau und Speichern|Vorschaufunktion]] benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet.
Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das {{Taste|Bearbeiten|LightCyan}} über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt.
Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{tp|In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung.
Viele Grüße, [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:07, 28. Aug. 2021 (MESZ)
:Vielen Dank für deine Vorschläge, Udo T. Und wenn ich von nun an eine Übersetzung hinzufügen möchte, werde ich den Abschnitt Übersetzung nicht mehr bearbeiten. Stattdessen werde ich ich den Bearbeiten-Link für den vollständigen Eintrag oben verwenden. OK.
:Viele Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:25, 28. Aug. 2021 (MESZ)
== eo übersetzungen ==
hi, danke für die Übersetzungen! Bitte denke daran, dass das Lemma = nur das Lemma übersetzt wird. Bei [[Zaun]] gehört zb ; ''(aus Flechtwerk)'' plektobarilo, ''(aus Pfählen)'' {{Ü|eo|palisaro}}, ''(Lattenzaun)'' {{Ü|eo|latbarilo}}, ''(Beckenzaun)'' {{Ü|eo|arbustbarilo}}; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|eo|senkaŭze ekdisputi}} dort nicht hin. Auch ; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|fr|chercher une querelle d'Allemand}} soll da nicht stehen, es gehört zu dem Eintrag [[einen Streit vom Zaun brechen]] (den es noch nicht gibt). Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:14, 31. Aug. 2021 (MESZ)
:Wenn es sich jedoch um eine charakteristische Wortkombination anstelle einer Redewendung handelt, die im Eintrag selbst enthalten ist, sollte es meiner Meinung nach in Ordnung sein, es aufzunehmen. Andernfalls kann die nirgendwo anders im Wörterbuch erscheinen, oder?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:37, 4. Sep. 2021 (MESZ)
::alles was mehr als die Übersetzung des Lemmas ist, um das es geht, muss woanders seinen Platz finden. Im Übersetzungsabschnitt steht NUR die Übersetzung des Lemmas. Man oder du kann/st das Lemma in der fremden Sprache ja hier als Eintrag anlegen. Also das eo-Lemma hier im deutschen wiktionary. So wie zb jemand mal [[dependo]] angelegt hat. In so einem Eintrag kann man dann alle Charakteristische Wortkombinationen und Redewendungen festhalten, die dazugehören. Es soll im Artikel zum Wort - ob Deutsch oder Fremdsprache - alles stehen, nicht in den Übersetzungen, mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 00:56, 4. Sep. 2021 (MESZ)
:::Einverstanden. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:09, 4. Sep. 2021 (MESZ)
== [[plilongigilo]] ==
Hallo Luis Elíver, ich habe von Esperanto keine Ahnung, aber selbst mir fällt auf, dass das Wort/Lemma in deinen angegebenen Referenzen gar nicht vorkommt. Somit ist das unbelegt und wird gelöscht werden. Vielleicht möchtest du da nacharbeiten? Gruß --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 22:50, 14. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Seidenkäfer, ich habe das Wort/Lemma verschoben und nacharbeitet. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:33, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== Referenzen ohne Lemma ==
Hallo Luis Elíver,
du kannst dir bei fast allen Referenzen Arbeit sparen: statt z. B.
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo|dragado}}</nowiki>
kannst du einfach schreiben:
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki>
wird automatisch zu: {{Wikipedia|spr=eo|dragado}}
Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 01:31, 28. Dez. 2021 (MEZ)
:Fantastisch, danke!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:43, 28. Dez. 2021 (MEZ)
::Ich habe die [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Substantiv)]] so bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:44, 6. Jan. 2022 (MEZ)
== [[krada]] ==
Hallo Luis,
was meinst du bei [[krada]] mit hippodamisch? Ich finde bei Krause als Übersetzung für krada nur gitterartig und gitterförmig (S. 394). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:42, 17. Jan. 2022 (MEZ)
:Hallo Yoursmile,
:Das [[w:Hippodamisches_Schema|Hippodamische Schema]], oder Hippodamische System, ist eine Methode der griechischen Antike zur Erweiterung von Städten, die genau ''gitterförmig'' ist. Ich füge ''gitterartig'' und ''gitterförmig'' der Bedeutung hinzu.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:50, 17. Jan. 2022 (MEZ)
== Referenzen zuordnen ==
Hallo Luis,
bitte bei [[firma]] noch die Referenzen den Bedeutungsnummern zuordnen. Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:52, 9. Feb. 2022 (MEZ)
:Es ist fertig.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 10. Feb. 2022 (MEZ)
Bitte auch bei [[superi]] die Referenzen zuordnen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:13, 13. Dez. 2025 (MEZ)
:Fertig, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:22, 13. Dez. 2025 (MEZ)
[[surpreni]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:19, 19. Dez. 2025 (MEZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:14, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:[[ĉesigi]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:16, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:33, 8. Apr. 2026 (MESZ)
[[reteni]] + Ü-Tabellen für die Bedeutungen ergänzen --23:49, 21. Apr. 2026 (MESZ)
:✓--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:19, 22. Apr. 2026 (MESZ)
== asketeco und diskonateco ==
Hallo Luis Elíver,
was hältst Du von [[asketeco]] und [[diskonateco]]? Es läuft gerade eine [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar 2022|Löschdikussion]] über die unbelegten Begriffe. Wir behalten einen Eintrag, wenn er in einem seriösen Wörterbuch (auch online) behandelt wird, oder wenn wir fünf belegte ordentliche Beispiele liefern. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:48, 24. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Edfyr,
:ja, [[asketeco]] und [[diskonateco]] sind gut. Vielleicht sind folgende Referenzen nützlich: [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?asketeco asketeco], [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?diskonateco diskonateco]--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:15, 26. Feb. 2022 (MEZ)
::Klasse, danke, eine richtig schöne Referenz! Sonntägliche Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 15:29, 27. Feb. 2022 (MEZ)
:::Auch wenn die Sprachrichtung nicht optimal ist, wegen der ''diskonateco'' des Autors habe ich gleich eine Vorlage erstellt: {{Vorlage|Ref-hVortaro}}. Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:52, 27. Feb. 2022 (MEZ)
::::Das gefällt mir!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:27, 28. Feb. 2022 (MEZ)
Bei [[fiere#fiere_(Esperanto)|fiere]] und [[intense#intense_(Esperanto)|intense]] sind Referenzen angegeben, die das Wort aber nicht kennen. Bitte belege das Wort korrekt. Bei [[ĝusta]] hast du bei Krause ''Stichwort „/“'' geschrieben, bitte noch korrekt angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:11, 8. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:24, 8. Apr. 2026 (MESZ)
== Beleg für erste Bedeutung von [[streĉita]] ==
Hallo Luis,
findest du einen Beleg für die erste Bedeutung von [[streĉita]]? Sonst würde ich sie entfernen, da sie bei Krause nicht vorkommt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:13, 15. Jul. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:Tatsächlich finde ich nur [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?affaticato diesen Beleg]. Deshalb glaube ich, dass du die erste Bedeutung entfernen kannst.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:59, 18. Jul. 2022 (MESZ)
== Klatschraum ==
Hallo Luis,
kannst du mir sagen, was ein Klatschraum ist? Habe ich noch nie gehört und ich finde dazu bei Google nichts. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:32, 7. Okt. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:auf Englisch heißt es „[https://en.wiktionary.org/wiki/water_cooler#English water cooler ]“: „Ein Ort am Arbeitsplatz, an dem sich Mitarbeiter zum Klatschen versammeln“.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 02:31, 9. Okt. 2022 (MESZ)
== Neuigkeiten: Vorlage K und Form Übersetzungsabschnitt ==
Hallo Luis Elíver, wir haben ein paar Sachen neu eingeführt:
*[[Vorlage:K]] für Angaben zur Bedeutung wie transitiv, oder auch: Biologie o.ä. Mit der Vorlage kann man sehr viel machen. Falls es Dir irgendwann einfällt, eine Kategorie zum Thema Linguistik oder Biologie anzulegen - die Vorlage ordnet das Wort dann automatisch ein, vergleiche mal die Angabe ''Botanik'' in [[Arnika]] mit der Kategorie unten im Eintrag. Praktisch sind auch die Abkürzungen (auf Unterseite von Vorlage:K) und dir Tatsache, dass Wörter wie „und“, „meistens“ automatisch ''nicht'' verlinkt werden.
*Übersetzungsabschnitt: Wir ordnen nun jeder Bedeutung einen Ü.-abschnitt zu. -> [[Hilfe:Übersetzungen#Übersetzungstabellen_je_Bedeutung]] Ich werde gleich die Formatvorlage für Esperanto dahingehend umstellen.
Gute grüße, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 19:48, 30. Nov. 2022 (MEZ)
::OK. Die werde ich verwenden, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:02, 30. Nov. 2022 (MEZ)
== [[ekposedi]] ==
Bitte noch die Bedeutungen 2 und 3 belegen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:39, 7. Dez. 2022 (MEZ)
:Schon bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:16, 7. Dez. 2022 (MEZ)
== [[pugega formiko]] ==
Hallo,
hast du Belege für o.g. Eintrag? Ich finde weder Esperanto noch die deutsche Übersetzung im Internet. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:41, 2. Feb. 2023 (MEZ)
:Hallo. Ich habe [https://www.wortbedeutung.info/pugega_formiko/ das] gefunden.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:56, 2. Feb. 2023 (MEZ)
::Der Inhalt ist eine 1:1-Kopie von uns, kann also nicht als Quelle herhalten. Ich würde vorschlagen, wir löschen den Eintrag. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:55, 3. Feb. 2023 (MEZ)
:::Es gibt [https://www.google.com/search?q=%22pugega+formiko%22&sxsrf=AJOqlzWRnaws1p-pQx2UJTvLeNTN2aVxDQ:1675548273141&filter=0&biw=1396&bih=649&dpr=1.38 25 Google-Ergebnisse]. Aber wenn du der Meinung bist, dass es entfernt werden sollte, darfst du es tun. Kein Problem.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:12, 4. Feb. 2023 (MEZ)
== [[veri]] ==
Bitte einen Beleg für [[veri]] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:20, 20. Apr. 2024 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, vielen Dank für deine Nachricht. Obwohl ich keinen Eintrag für "veri" in den gängigen Esperanto-Wörterbüchern wie Reta Vortaro (ReVo) oder PIV (Plena Ilustrita Vortaro) finden konnte, ist "veri" ein häufig verwendetes Verb unter Esperantisten.
:Aufgrund dieser verbreiteten Nutzung halte ich es für wichtig, den Eintrag beizubehalten, um den tatsächlichen Sprachgebrauch abzubilden. Falls jemand zusätzliche Belege oder Quellen hat, wäre ich dankbar für die Unterstützung.
:Mit freundlichen Grüßen --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:15, 7. Aug. 2024 (MESZ)
== [[stato]] ==
Bitte bei [[stato]] die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen und ggf. Referenzen für [2] und [3] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:05, 5. Aug. 2024 (MESZ)
== [[bicikli]] ==
Die Übersetzung, die du bei [[bicikli]] eingefügt hast, ist kein richtiger Satz im Deutschen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:46, 5. Okt. 2024 (MESZ)
:Ich habe bereits ein besseres Beispiel gewählt, danke. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:41, 6. Okt. 2024 (MESZ)
== [[korpo]] ==
Bitte bei [[korpo]] noch die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen. Schöne Grüße --09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ) [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ)
:Schon gemacht.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:35, 27. Dez. 2024 (MEZ)
== [[fika]] ==
Bitte noch Referenzen ergänzen. Krause kennt bloß [[fiki]] und [[fiko]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:45, 8. Jan. 2025 (MEZ)
:Erledigt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:43, 8. Jan. 2025 (MEZ)
== Glossen in Übersetzungstabellen ==
Hallo Luis Elíver, vorerst bedanke ich mich bei dir, dass du dich der Sprache Esperanto im Wiktionary annimmst. Ich habe jedoch noch eine Bitte, in deinen neuen Einträgen auch eine Glosse in der Übersetzungstabelle anzugeben. Sie ist seit dem letzten [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2024#Abstimmung_über_Angabe_von_Glossen_in_Übersetzungstabellen|Meinungsbild]] verpflichtend, auch dann, wenn nur eine Bedeutung vorliegt (z.B. [[mola]], [[sia]], [[tempo]]). Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:59, 25. Jan. 2025 (MEZ)
::Hallo Alexander, vielen Dank für deinen Hinweis und die klare Erklärung zu den Glossen in den Übersetzungstabellen. Ich werde diese Anweisung ab jetzt beachten und in meinen zukünftigen Beiträgen umsetzen. Bezüglich „mola (Esperanto)“ konnte ich diesen Eintrag jedoch nicht im Wiktionary finden, um ihn zu beobachten oder die angegebene Änderung vorzunehmen. Könnte es sein, dass dieser Eintrag inzwischen gelöscht wurde? Ich wäre dir dankbar, wenn du mir dazu weitere Informationen geben könntest. Vielen Dank im Voraus und beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:23, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::Hallo Luis, bezüglich [[mola]] ich habe die Info aus einer Logging-Liste, in der folgende Mitteiluung aufscheint: <code>01:49, 25. Jan. 2025: Luis Elíver (Diskussion | Beiträge | Sperren) löste durch die Aktion „edit“ auf der Seite „mola“ den Filter 59 aus.</code> Bei der Überpüfung der Edit-History von ''mola'' kann ich jedoch keinen Eintrag von dir finden. Da sieht man´s wieder einmal: „Irren ist computerisch.“ Also machen wir uns keinen Kopf mehr darüber. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:49, 27. Jan. 2025 (MEZ)
::::Hallo Alexander, es scheint tatsächlich ein kurioser Fall zu sein, wie du sagst: „Irren ist computerisch.“ Nochmals danke für die Unterstützung und die Erklärung! Beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 17:40, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::::Kann das die Erklärung sein: „Sollten Benutzer diese Warnung immer wieder beharrlich ignorieren, werden sie Im Filter 60 eingetragen, sodass sie dann gezwungen werden, eine Glosse einzutragen.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/59]]) und „Glossen-Filter für die ganz hartnäckigen Fälle. Hier wird die Bearbeitung ohne eine Glosse unterbunden.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/60]] – Nichtberechtigte können Einzelheiten zu diesem Filter nicht einsehen, weil sie versteckt sind.)? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:32, 27. Jan. 2025 (MEZ)
Ich möchte dich an dein Versprechen erinnern, Glossen in deinen Neuanlagen, wie etwa [[hoki]], [[resaniĝi]], [[sana]], [[tono]], [[voli]], zu ergänzen. Wenn du in einer Bedeutung nur Aufzählungen von Lemmas anführst, kannst du dir mit folgender Anweisung behelfen:
<code><nowiki>{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=</nowiki></code>, die folgende Anweisung erzeugt<br />
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Übersetzung}} {{f}}
}}
Die Nummer der Bedeutung ist natürlich bei mehreren Bedeutungen zu beachten und eine jeweilige deutsche Übersetzung einzutragen. Weiterhin viel Freude beim Anlegen von Einträgen der Sprache Esperanto. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:36, 24. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert. Danke für die Erinnerung.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 04:00, 5. Feb. 2026 (MEZ)
== Täglich wechselnde Datumsangabe ==
Hallo Luis Elíver, wie ich sehe, hast du Vorlagen für Esperanto auf deiner Benutzerseite vorbereitet. Um täglich wechselnde Datumsangaben zu generieren, kannst du <code><nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> angeben, was ein Datum in Form von {{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} bewirkt. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:07, 30. Jan. 2025 (MEZ)
:Danke schön! [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 21:45, 4. Feb. 2025 (MEZ)
::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: Nach meiner heutigen Recherche muss man wohl <code><nowiki>{{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> verwenden, damit sich das Datum beim Aufruf der Seite nicht ändert. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:45, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:::@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] Du hast natürlich Recht, bei der von [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] angegeben Kopiervorlage so vorzugehen. Ich hatte jedoch die Angabe wie beispielsweise [[Vorlage:Per-Süddeutsche_Online/Doku#Kopiervorlagen|hier]] vor dem geistigen Auge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:24, 3. Mär. 2025 (MEZ)
::::In '''[[Spezial:Diff/10239222|dieser Änderung]]''' hast Du wieder die sich täglich aktualisierende Datumsangabe verwendet. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 22:04, 14. Mär. 2025 (MEZ)
:Leider funktioniert <code>{{ers:LOKAL…</code> scheints nicht innerhalb weiterer Vorlagen bei Einzelnachweisen:
:<code><nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref></nowiki></code> wird zu
:{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff=2025-03-3}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref>
<references/>
:[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 14:39, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:[[Spezial:Diff/10462706/10475930|Hier]] wieder. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:15, 5. Dez. 2025 (MEZ)
:Und heute auch wieder: u. a. [[Spezial:Diff/10475981|hier]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:25, 5. Dez. 2025 (MEZ)
::Mit <code>: insource:/zugriff=\{\{LOKALES\_JAHR/ incategory:Esperanto</code> kannst Du mutmaßlich betroffene Einträge von Dir finden. Ich war schon dabei, sie zu korrigieren, aber nachdem ich den Eindruck habe, dass bei zumindest einigen dieser Zitate die Originalsprache nicht die des Eintrags bzw. Abschnitts ist, möchte ich mich daran nicht mehr beteiligen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:38, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::Wenn Du z. B.
::<code><nowiki><code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code></nowiki></code>
::'''in den Quelltext''' Deiner Benutzerseite kopierst und an die jeweilige Verwendung anpasst, hast Du '''in der Anzeige''' Deiner Benutzerseite eine sich täglich aktualisierende Kopiervorlage:
::<code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code>.
::Setzt Du diese dann bei Deinen Bearbeitungen ein, erscheint dann
::{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=2025-12-06}}
::[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:27, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::Hallo Peter, danke für den Vorschlag. Aber wie kombiniere ich das mit „ref“, um die unten stehende Referenz anzuzeigen? Könntest du mir bitte den vollständigen Code für ein Beispiel im Abschnitt „Beispiele“ zeigen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:52, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::::<code><nowiki><code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code></nowiki></code> im Quelltext Deiner Benutzerseite ergibt auf der Benutzerseite
::::<code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code> und das kopierst Du dann in den Quelltext des Eintrags. Dann musst Du dort nur noch Deine Parameter der Quelle eintragen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:00, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::::Ich glaube, das funktioniert jetzt. Danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:25, 13. Dez. 2025 (MEZ)
== [[tatarfalko]] ==
Hallo Luis,
wie beurteilst du die Großschreibung von [[tatarfalko]] in der Esperanto-Wikipedia? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:03, 4. Aug. 2025 (MESZ)
::Hallo Yoursmile. Dies ist ein Vikipedio-Fehler. Im Esperanto werden allgemeine Substantive mit einem Kleinbuchstaben geschrieben.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:44, 5. Aug. 2025 (MESZ)
== Dein Esperanto-Eintrag [[aro]] ==
Hallo Luis Elíver, du hast am 17. Februar 2022 den Esperanto-Eintrag „[[aro#aro (Esperanto)|aro]]“ angelegt und unter [1a] die Bedeutung [[Pool]] angegeben. Diese Bedeutung findet jedoch keine Deckung in den angegebenen Referenzen. Bitte gib eine Referenze an, die diese Bedeutung nachweist oder lösche die Bedeutung und die zugehörige Übersetzungstabelle. Danke im Voraus, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:32, 6. Okt. 2025 (MESZ)
:Ich hab' die Bedeutung gelöscht. Danke. -- [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:56, 9. Okt. 2025 (MESZ)
== [[imprese]] ==
Hast du eine Referenz/ein Wörterbuch für [[imprese]]? Die angegebenen Referenzen kennen das Wort nicht. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:18, 29. Okt. 2025 (MEZ)
:Leider habe ich keine direkte Referenz. Aber ich habe den Verweis auf das ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch'' in Form der Stichwörter „impres|“ und „...e“ hinzugefügt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:58, 31. Okt. 2025 (MEZ)
== Überschrift des Übersetzungsabschnitts ==
Es wird <code>==== <nowiki>{{Übersetzungen}}</nowiki> ====</code> und nicht <code>==== Übersetzungen ====</code> gewünscht. Es ändert wenig an der Darstellung, aber bei mehreren Abschnitten am Inhaltsverzeichnis. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:05, 6. Dez. 2025 (MEZ)
== [[resaniĝi]] ==
Die von dir angegebene Bedeutung findet sich nicht in den angegebenen Referenzen. Dort ist von ''genesen'' die Rede. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:29, 21. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:59, 21. Jan. 2026 (MEZ)
[[scivoli]] hat Überarbeitungsbedarf --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:30, 29. Apr. 2026 (MESZ)
:Ich habe Übersetzungen gerade hinzugefügt. Fehlt etwas mehr? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 1. Mai 2026 (MESZ)
::Bei Übersetzungen sollte bei Fremdsprachenlemmas nur das deutsche Pendant angegeben werden. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-26203-97|~2026-26203-97]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-26203-97|Diskussion]]) 08:36, 1. Mai 2026 (MESZ)
:::Ist das nur Deine Meinung und glaubst Du, dass es eine solche Regel gibt? Siehe dieses [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|Meinungsbild seit fast vier Jahren in Vorbereitung]] und [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2023/08#wieder einmal: Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen|diese darauffolgende ergebnislose Diskussion in der Teestube]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:01, 1. Mai 2026 (MESZ)
== Übersetzungen hinzufügen / Adding translations ==
* Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen:
*:<span style="color:#00F">Hilfe</span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> ''':''' <span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:0px;"> </span><br><span style="outline: 1px #333 solid;background-color: #CCC; padding: 0px;">Übersetzung hinzufügen</span> <span style="color: #00F">mehr</span><br/>◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural
*Das erste Feld (nach „Hilfe“) war früher die Bedeutungsbezeichnung. Hier kann und muss normalerweise nichts mehr eingegeben werden.
**Kann das 1. Feld jedoch bearbeitet werden, dann handelt es sich noch um eine Übersetzungstabelle im alten Format und dann gilt,
**dass hier die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „[ ]“ einzugeben ist. Wird nichts eingegeben, ist [1] voreingestellt.
*Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ...
*Das dritte Feld enthält die Übersetzung.
*Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen.
*<span style="color:red">Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen oder verschiedene Bedeutungen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, <u>bevor man dann am Ende '''alles auf einmal''' links oben mit „Publish Changes“ abspeichert</u>.</span><br /><span style="color:red">If several translations (also for different languages or different definitions) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, <u>before you '''finally save everything at once''' with „Publish Changes“</u>.</span>
*Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt.
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 23:12, 26. Mär. 2026 (MEZ)
:@[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] bitte beachte den Hinweis von Udo.
:Tenga en cuenta la nota de Udo. El reglamento no se aplica en vano. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-62529-9|~2026-62529-9]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-62529-9|Diskussion]]) 07:11, 30. Mär. 2026 (MESZ)
::Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @2026-62529-9. Vielen Dank für die Erklärungen! Ich werde in Zukunft darauf achten, alle Übersetzungen nur einmal zu speichern. Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small>
== Referenzen prüfen/zuordnen ==
[[volantín]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:36, 3. Mai 2026 (MESZ)
:Ich verstehe nicht. Die sind geprüft. Funktioniert etwas nicht? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:56, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Du hast in dem Eintrag drei Bedeutungen. Bei den Referenzen schreibst du jedoch nur [1]. Damit wären die Bedeutungen 2 und 3 unbelegt. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:18, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ Fertig, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:21, 19. Mai 2026 (MESZ)
[[neniu]], dort auch bitte die zweite Übersetzungstabelle ergänzen --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:36, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Ist erledigt, danke. Übrigens, könntest du mir bitte helfen, die [https://esperanto.lingolia.com/de/grammatik/tabellwoerter#a-uebersicht Tabellwörter] im Esperanto zu erstellen und in diese Art von Einträgen einzufügen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:38, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[rara]] inkl. Ü-Tab und deutsche Übersetzung--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:47, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[ĝui]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:50, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[perkutinstrumentoj]] - laut en.wikt gibt es einen Singular ''perkutinstrumento'' --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Ich habe den Eintrag [[perkutinstrumento]] erstellt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 06:02, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[gimnazio]] Synonyme verlinken --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[retumi]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[tintigi]]+ deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
Außerdem <nowiki>{{K|transitiv|spr=eo}} statt {{K|transitiv}}</nowiki> schreiben.
== Vorlage:Italienisch Verb Flexion ==
Hallo Luis Elíver
Die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] enthält mindestens drei Fehler
# Trapassato Remoto, 3. Person Plural, Hilfsverb avere (da steht die falsche Form avevano statt der richtigen ebbero)
# Beim Hilfsverb essere wird bei den zusammengesetzten Zeiten immer das männliche PPP im Singular verwendet. Statt dessen sollten die Singularformen von der Art "...o, -a" und die Pluralformen von der Art "...i, -e" sein.
# Die Bildung des Infinitivs als "Wortstamm + Endung" funktioniert nur bei Endungen "are", "ere" und "ire". Verben auf "rre" funktionieren nicht (z.B. porre, condurre). Als Folge davon funktioniert auch die Verlinkung auf die Verb-Seite nicht.
Aktuell enthält daher jede Flexionsseite, die diese Vorlage verwendet, mindestens einen Fehler.
Das habe ich in der [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] behoben, auf der dortigen Diskussionsseite dokumentiert und erfolgreich getestet. (Ja, ich weiß, reflexive Verben funktionieren auch nicht, aber dafür würde ich anschließend eine neue Vorlage bauen, denn darin können wir die Unterscheidung nach Hilfsverb fallen lassen.)
Diesen Diskussionsbeitrag habe ich auch auf [[Wiktionary Diskussion:Italienisch]] hinterlassen, aber ich fürchte, diese Seite wird nicht intensiv beobachtet. Könntest Du bitte meine Änderungen in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] anschauen und auf "Wiktionary Diskussion:Italienisch" deine Bewertung hinterlassen. Im positiven Fall würde ich die Änderungen dann in die bestehende Vorlage übernehmen und damit die angesprochenen Fehler beseitigen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 21:44, 13. Mai 2026 (MESZ)
:Auf Empfehlung von Udo T. habe ich mich an Trevas gewendet. Da ich auf fremden Diskussionsseiten nichts lösche, mache ich nur diese Ergänzung. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:34, 14. Mai 2026 (MESZ)
jc8xssd6bxt3s32oqg76b61hg5jym27
10666126
10666124
2026-05-19T04:05:24Z
Luis Elíver
202611
/* Referenzen prüfen/zuordnen */ Antwort
10666126
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo Luis Elíver!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:36, 13. Aug. 2021 (MESZ)
</div>
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Kleine Bitte ==
Hallo Luis Elíver,
ich hätte da eine kleine Bitte an dich: Sei doch so nett und schreibe bei Neuanlagen einfach "Neuanlage" oder auch nur "neu" in die Zusammenfassung. Der Grund ist, dass ansonsten immer automatisch die ersten ca. 250 Zeichen vom Quelltext genommen werden, was dann aber die "Letzten Änderung" unübersichtlicher macht (zumindest für die Benutzer, die da ein Auge drauf haben wollen).
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 15. Aug. 2021 (MESZ)
Ich werde es tun.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:53, 15. Aug. 2021 (MESZ)
== Vorschaufunktion ==
<div style="float:right; padding-left:0.5em;">[[Bild:Bildvorschau.png|300px|Vorschau-Button]]</div>
Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die [[Hilfe:Seite bearbeiten#Vorschau und Speichern|Vorschaufunktion]] benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet.
Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das {{Taste|Bearbeiten|LightCyan}} über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt.
Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{tp|In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung.
Viele Grüße, [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:07, 28. Aug. 2021 (MESZ)
:Vielen Dank für deine Vorschläge, Udo T. Und wenn ich von nun an eine Übersetzung hinzufügen möchte, werde ich den Abschnitt Übersetzung nicht mehr bearbeiten. Stattdessen werde ich ich den Bearbeiten-Link für den vollständigen Eintrag oben verwenden. OK.
:Viele Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:25, 28. Aug. 2021 (MESZ)
== eo übersetzungen ==
hi, danke für die Übersetzungen! Bitte denke daran, dass das Lemma = nur das Lemma übersetzt wird. Bei [[Zaun]] gehört zb ; ''(aus Flechtwerk)'' plektobarilo, ''(aus Pfählen)'' {{Ü|eo|palisaro}}, ''(Lattenzaun)'' {{Ü|eo|latbarilo}}, ''(Beckenzaun)'' {{Ü|eo|arbustbarilo}}; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|eo|senkaŭze ekdisputi}} dort nicht hin. Auch ; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|fr|chercher une querelle d'Allemand}} soll da nicht stehen, es gehört zu dem Eintrag [[einen Streit vom Zaun brechen]] (den es noch nicht gibt). Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:14, 31. Aug. 2021 (MESZ)
:Wenn es sich jedoch um eine charakteristische Wortkombination anstelle einer Redewendung handelt, die im Eintrag selbst enthalten ist, sollte es meiner Meinung nach in Ordnung sein, es aufzunehmen. Andernfalls kann die nirgendwo anders im Wörterbuch erscheinen, oder?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:37, 4. Sep. 2021 (MESZ)
::alles was mehr als die Übersetzung des Lemmas ist, um das es geht, muss woanders seinen Platz finden. Im Übersetzungsabschnitt steht NUR die Übersetzung des Lemmas. Man oder du kann/st das Lemma in der fremden Sprache ja hier als Eintrag anlegen. Also das eo-Lemma hier im deutschen wiktionary. So wie zb jemand mal [[dependo]] angelegt hat. In so einem Eintrag kann man dann alle Charakteristische Wortkombinationen und Redewendungen festhalten, die dazugehören. Es soll im Artikel zum Wort - ob Deutsch oder Fremdsprache - alles stehen, nicht in den Übersetzungen, mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 00:56, 4. Sep. 2021 (MESZ)
:::Einverstanden. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:09, 4. Sep. 2021 (MESZ)
== [[plilongigilo]] ==
Hallo Luis Elíver, ich habe von Esperanto keine Ahnung, aber selbst mir fällt auf, dass das Wort/Lemma in deinen angegebenen Referenzen gar nicht vorkommt. Somit ist das unbelegt und wird gelöscht werden. Vielleicht möchtest du da nacharbeiten? Gruß --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 22:50, 14. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Seidenkäfer, ich habe das Wort/Lemma verschoben und nacharbeitet. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:33, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== Referenzen ohne Lemma ==
Hallo Luis Elíver,
du kannst dir bei fast allen Referenzen Arbeit sparen: statt z. B.
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo|dragado}}</nowiki>
kannst du einfach schreiben:
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki>
wird automatisch zu: {{Wikipedia|spr=eo|dragado}}
Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 01:31, 28. Dez. 2021 (MEZ)
:Fantastisch, danke!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:43, 28. Dez. 2021 (MEZ)
::Ich habe die [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Substantiv)]] so bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:44, 6. Jan. 2022 (MEZ)
== [[krada]] ==
Hallo Luis,
was meinst du bei [[krada]] mit hippodamisch? Ich finde bei Krause als Übersetzung für krada nur gitterartig und gitterförmig (S. 394). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:42, 17. Jan. 2022 (MEZ)
:Hallo Yoursmile,
:Das [[w:Hippodamisches_Schema|Hippodamische Schema]], oder Hippodamische System, ist eine Methode der griechischen Antike zur Erweiterung von Städten, die genau ''gitterförmig'' ist. Ich füge ''gitterartig'' und ''gitterförmig'' der Bedeutung hinzu.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:50, 17. Jan. 2022 (MEZ)
== Referenzen zuordnen ==
Hallo Luis,
bitte bei [[firma]] noch die Referenzen den Bedeutungsnummern zuordnen. Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:52, 9. Feb. 2022 (MEZ)
:Es ist fertig.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 10. Feb. 2022 (MEZ)
Bitte auch bei [[superi]] die Referenzen zuordnen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:13, 13. Dez. 2025 (MEZ)
:Fertig, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:22, 13. Dez. 2025 (MEZ)
[[surpreni]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:19, 19. Dez. 2025 (MEZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:14, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:[[ĉesigi]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:16, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:33, 8. Apr. 2026 (MESZ)
[[reteni]] + Ü-Tabellen für die Bedeutungen ergänzen --23:49, 21. Apr. 2026 (MESZ)
:✓--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:19, 22. Apr. 2026 (MESZ)
== asketeco und diskonateco ==
Hallo Luis Elíver,
was hältst Du von [[asketeco]] und [[diskonateco]]? Es läuft gerade eine [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar 2022|Löschdikussion]] über die unbelegten Begriffe. Wir behalten einen Eintrag, wenn er in einem seriösen Wörterbuch (auch online) behandelt wird, oder wenn wir fünf belegte ordentliche Beispiele liefern. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:48, 24. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Edfyr,
:ja, [[asketeco]] und [[diskonateco]] sind gut. Vielleicht sind folgende Referenzen nützlich: [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?asketeco asketeco], [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?diskonateco diskonateco]--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:15, 26. Feb. 2022 (MEZ)
::Klasse, danke, eine richtig schöne Referenz! Sonntägliche Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 15:29, 27. Feb. 2022 (MEZ)
:::Auch wenn die Sprachrichtung nicht optimal ist, wegen der ''diskonateco'' des Autors habe ich gleich eine Vorlage erstellt: {{Vorlage|Ref-hVortaro}}. Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:52, 27. Feb. 2022 (MEZ)
::::Das gefällt mir!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:27, 28. Feb. 2022 (MEZ)
Bei [[fiere#fiere_(Esperanto)|fiere]] und [[intense#intense_(Esperanto)|intense]] sind Referenzen angegeben, die das Wort aber nicht kennen. Bitte belege das Wort korrekt. Bei [[ĝusta]] hast du bei Krause ''Stichwort „/“'' geschrieben, bitte noch korrekt angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:11, 8. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:24, 8. Apr. 2026 (MESZ)
== Beleg für erste Bedeutung von [[streĉita]] ==
Hallo Luis,
findest du einen Beleg für die erste Bedeutung von [[streĉita]]? Sonst würde ich sie entfernen, da sie bei Krause nicht vorkommt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:13, 15. Jul. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:Tatsächlich finde ich nur [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?affaticato diesen Beleg]. Deshalb glaube ich, dass du die erste Bedeutung entfernen kannst.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:59, 18. Jul. 2022 (MESZ)
== Klatschraum ==
Hallo Luis,
kannst du mir sagen, was ein Klatschraum ist? Habe ich noch nie gehört und ich finde dazu bei Google nichts. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:32, 7. Okt. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:auf Englisch heißt es „[https://en.wiktionary.org/wiki/water_cooler#English water cooler ]“: „Ein Ort am Arbeitsplatz, an dem sich Mitarbeiter zum Klatschen versammeln“.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 02:31, 9. Okt. 2022 (MESZ)
== Neuigkeiten: Vorlage K und Form Übersetzungsabschnitt ==
Hallo Luis Elíver, wir haben ein paar Sachen neu eingeführt:
*[[Vorlage:K]] für Angaben zur Bedeutung wie transitiv, oder auch: Biologie o.ä. Mit der Vorlage kann man sehr viel machen. Falls es Dir irgendwann einfällt, eine Kategorie zum Thema Linguistik oder Biologie anzulegen - die Vorlage ordnet das Wort dann automatisch ein, vergleiche mal die Angabe ''Botanik'' in [[Arnika]] mit der Kategorie unten im Eintrag. Praktisch sind auch die Abkürzungen (auf Unterseite von Vorlage:K) und dir Tatsache, dass Wörter wie „und“, „meistens“ automatisch ''nicht'' verlinkt werden.
*Übersetzungsabschnitt: Wir ordnen nun jeder Bedeutung einen Ü.-abschnitt zu. -> [[Hilfe:Übersetzungen#Übersetzungstabellen_je_Bedeutung]] Ich werde gleich die Formatvorlage für Esperanto dahingehend umstellen.
Gute grüße, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 19:48, 30. Nov. 2022 (MEZ)
::OK. Die werde ich verwenden, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:02, 30. Nov. 2022 (MEZ)
== [[ekposedi]] ==
Bitte noch die Bedeutungen 2 und 3 belegen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:39, 7. Dez. 2022 (MEZ)
:Schon bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:16, 7. Dez. 2022 (MEZ)
== [[pugega formiko]] ==
Hallo,
hast du Belege für o.g. Eintrag? Ich finde weder Esperanto noch die deutsche Übersetzung im Internet. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:41, 2. Feb. 2023 (MEZ)
:Hallo. Ich habe [https://www.wortbedeutung.info/pugega_formiko/ das] gefunden.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:56, 2. Feb. 2023 (MEZ)
::Der Inhalt ist eine 1:1-Kopie von uns, kann also nicht als Quelle herhalten. Ich würde vorschlagen, wir löschen den Eintrag. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:55, 3. Feb. 2023 (MEZ)
:::Es gibt [https://www.google.com/search?q=%22pugega+formiko%22&sxsrf=AJOqlzWRnaws1p-pQx2UJTvLeNTN2aVxDQ:1675548273141&filter=0&biw=1396&bih=649&dpr=1.38 25 Google-Ergebnisse]. Aber wenn du der Meinung bist, dass es entfernt werden sollte, darfst du es tun. Kein Problem.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:12, 4. Feb. 2023 (MEZ)
== [[veri]] ==
Bitte einen Beleg für [[veri]] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:20, 20. Apr. 2024 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, vielen Dank für deine Nachricht. Obwohl ich keinen Eintrag für "veri" in den gängigen Esperanto-Wörterbüchern wie Reta Vortaro (ReVo) oder PIV (Plena Ilustrita Vortaro) finden konnte, ist "veri" ein häufig verwendetes Verb unter Esperantisten.
:Aufgrund dieser verbreiteten Nutzung halte ich es für wichtig, den Eintrag beizubehalten, um den tatsächlichen Sprachgebrauch abzubilden. Falls jemand zusätzliche Belege oder Quellen hat, wäre ich dankbar für die Unterstützung.
:Mit freundlichen Grüßen --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:15, 7. Aug. 2024 (MESZ)
== [[stato]] ==
Bitte bei [[stato]] die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen und ggf. Referenzen für [2] und [3] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:05, 5. Aug. 2024 (MESZ)
== [[bicikli]] ==
Die Übersetzung, die du bei [[bicikli]] eingefügt hast, ist kein richtiger Satz im Deutschen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:46, 5. Okt. 2024 (MESZ)
:Ich habe bereits ein besseres Beispiel gewählt, danke. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:41, 6. Okt. 2024 (MESZ)
== [[korpo]] ==
Bitte bei [[korpo]] noch die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen. Schöne Grüße --09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ) [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ)
:Schon gemacht.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:35, 27. Dez. 2024 (MEZ)
== [[fika]] ==
Bitte noch Referenzen ergänzen. Krause kennt bloß [[fiki]] und [[fiko]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:45, 8. Jan. 2025 (MEZ)
:Erledigt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:43, 8. Jan. 2025 (MEZ)
== Glossen in Übersetzungstabellen ==
Hallo Luis Elíver, vorerst bedanke ich mich bei dir, dass du dich der Sprache Esperanto im Wiktionary annimmst. Ich habe jedoch noch eine Bitte, in deinen neuen Einträgen auch eine Glosse in der Übersetzungstabelle anzugeben. Sie ist seit dem letzten [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2024#Abstimmung_über_Angabe_von_Glossen_in_Übersetzungstabellen|Meinungsbild]] verpflichtend, auch dann, wenn nur eine Bedeutung vorliegt (z.B. [[mola]], [[sia]], [[tempo]]). Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:59, 25. Jan. 2025 (MEZ)
::Hallo Alexander, vielen Dank für deinen Hinweis und die klare Erklärung zu den Glossen in den Übersetzungstabellen. Ich werde diese Anweisung ab jetzt beachten und in meinen zukünftigen Beiträgen umsetzen. Bezüglich „mola (Esperanto)“ konnte ich diesen Eintrag jedoch nicht im Wiktionary finden, um ihn zu beobachten oder die angegebene Änderung vorzunehmen. Könnte es sein, dass dieser Eintrag inzwischen gelöscht wurde? Ich wäre dir dankbar, wenn du mir dazu weitere Informationen geben könntest. Vielen Dank im Voraus und beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:23, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::Hallo Luis, bezüglich [[mola]] ich habe die Info aus einer Logging-Liste, in der folgende Mitteiluung aufscheint: <code>01:49, 25. Jan. 2025: Luis Elíver (Diskussion | Beiträge | Sperren) löste durch die Aktion „edit“ auf der Seite „mola“ den Filter 59 aus.</code> Bei der Überpüfung der Edit-History von ''mola'' kann ich jedoch keinen Eintrag von dir finden. Da sieht man´s wieder einmal: „Irren ist computerisch.“ Also machen wir uns keinen Kopf mehr darüber. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:49, 27. Jan. 2025 (MEZ)
::::Hallo Alexander, es scheint tatsächlich ein kurioser Fall zu sein, wie du sagst: „Irren ist computerisch.“ Nochmals danke für die Unterstützung und die Erklärung! Beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 17:40, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::::Kann das die Erklärung sein: „Sollten Benutzer diese Warnung immer wieder beharrlich ignorieren, werden sie Im Filter 60 eingetragen, sodass sie dann gezwungen werden, eine Glosse einzutragen.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/59]]) und „Glossen-Filter für die ganz hartnäckigen Fälle. Hier wird die Bearbeitung ohne eine Glosse unterbunden.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/60]] – Nichtberechtigte können Einzelheiten zu diesem Filter nicht einsehen, weil sie versteckt sind.)? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:32, 27. Jan. 2025 (MEZ)
Ich möchte dich an dein Versprechen erinnern, Glossen in deinen Neuanlagen, wie etwa [[hoki]], [[resaniĝi]], [[sana]], [[tono]], [[voli]], zu ergänzen. Wenn du in einer Bedeutung nur Aufzählungen von Lemmas anführst, kannst du dir mit folgender Anweisung behelfen:
<code><nowiki>{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=</nowiki></code>, die folgende Anweisung erzeugt<br />
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Übersetzung}} {{f}}
}}
Die Nummer der Bedeutung ist natürlich bei mehreren Bedeutungen zu beachten und eine jeweilige deutsche Übersetzung einzutragen. Weiterhin viel Freude beim Anlegen von Einträgen der Sprache Esperanto. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:36, 24. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert. Danke für die Erinnerung.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 04:00, 5. Feb. 2026 (MEZ)
== Täglich wechselnde Datumsangabe ==
Hallo Luis Elíver, wie ich sehe, hast du Vorlagen für Esperanto auf deiner Benutzerseite vorbereitet. Um täglich wechselnde Datumsangaben zu generieren, kannst du <code><nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> angeben, was ein Datum in Form von {{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} bewirkt. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:07, 30. Jan. 2025 (MEZ)
:Danke schön! [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 21:45, 4. Feb. 2025 (MEZ)
::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: Nach meiner heutigen Recherche muss man wohl <code><nowiki>{{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> verwenden, damit sich das Datum beim Aufruf der Seite nicht ändert. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:45, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:::@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] Du hast natürlich Recht, bei der von [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] angegeben Kopiervorlage so vorzugehen. Ich hatte jedoch die Angabe wie beispielsweise [[Vorlage:Per-Süddeutsche_Online/Doku#Kopiervorlagen|hier]] vor dem geistigen Auge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:24, 3. Mär. 2025 (MEZ)
::::In '''[[Spezial:Diff/10239222|dieser Änderung]]''' hast Du wieder die sich täglich aktualisierende Datumsangabe verwendet. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 22:04, 14. Mär. 2025 (MEZ)
:Leider funktioniert <code>{{ers:LOKAL…</code> scheints nicht innerhalb weiterer Vorlagen bei Einzelnachweisen:
:<code><nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref></nowiki></code> wird zu
:{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff=2025-03-3}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref>
<references/>
:[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 14:39, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:[[Spezial:Diff/10462706/10475930|Hier]] wieder. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:15, 5. Dez. 2025 (MEZ)
:Und heute auch wieder: u. a. [[Spezial:Diff/10475981|hier]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:25, 5. Dez. 2025 (MEZ)
::Mit <code>: insource:/zugriff=\{\{LOKALES\_JAHR/ incategory:Esperanto</code> kannst Du mutmaßlich betroffene Einträge von Dir finden. Ich war schon dabei, sie zu korrigieren, aber nachdem ich den Eindruck habe, dass bei zumindest einigen dieser Zitate die Originalsprache nicht die des Eintrags bzw. Abschnitts ist, möchte ich mich daran nicht mehr beteiligen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:38, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::Wenn Du z. B.
::<code><nowiki><code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code></nowiki></code>
::'''in den Quelltext''' Deiner Benutzerseite kopierst und an die jeweilige Verwendung anpasst, hast Du '''in der Anzeige''' Deiner Benutzerseite eine sich täglich aktualisierende Kopiervorlage:
::<code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code>.
::Setzt Du diese dann bei Deinen Bearbeitungen ein, erscheint dann
::{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=2025-12-06}}
::[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:27, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::Hallo Peter, danke für den Vorschlag. Aber wie kombiniere ich das mit „ref“, um die unten stehende Referenz anzuzeigen? Könntest du mir bitte den vollständigen Code für ein Beispiel im Abschnitt „Beispiele“ zeigen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:52, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::::<code><nowiki><code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code></nowiki></code> im Quelltext Deiner Benutzerseite ergibt auf der Benutzerseite
::::<code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code> und das kopierst Du dann in den Quelltext des Eintrags. Dann musst Du dort nur noch Deine Parameter der Quelle eintragen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:00, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::::Ich glaube, das funktioniert jetzt. Danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:25, 13. Dez. 2025 (MEZ)
== [[tatarfalko]] ==
Hallo Luis,
wie beurteilst du die Großschreibung von [[tatarfalko]] in der Esperanto-Wikipedia? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:03, 4. Aug. 2025 (MESZ)
::Hallo Yoursmile. Dies ist ein Vikipedio-Fehler. Im Esperanto werden allgemeine Substantive mit einem Kleinbuchstaben geschrieben.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:44, 5. Aug. 2025 (MESZ)
== Dein Esperanto-Eintrag [[aro]] ==
Hallo Luis Elíver, du hast am 17. Februar 2022 den Esperanto-Eintrag „[[aro#aro (Esperanto)|aro]]“ angelegt und unter [1a] die Bedeutung [[Pool]] angegeben. Diese Bedeutung findet jedoch keine Deckung in den angegebenen Referenzen. Bitte gib eine Referenze an, die diese Bedeutung nachweist oder lösche die Bedeutung und die zugehörige Übersetzungstabelle. Danke im Voraus, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:32, 6. Okt. 2025 (MESZ)
:Ich hab' die Bedeutung gelöscht. Danke. -- [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:56, 9. Okt. 2025 (MESZ)
== [[imprese]] ==
Hast du eine Referenz/ein Wörterbuch für [[imprese]]? Die angegebenen Referenzen kennen das Wort nicht. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:18, 29. Okt. 2025 (MEZ)
:Leider habe ich keine direkte Referenz. Aber ich habe den Verweis auf das ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch'' in Form der Stichwörter „impres|“ und „...e“ hinzugefügt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:58, 31. Okt. 2025 (MEZ)
== Überschrift des Übersetzungsabschnitts ==
Es wird <code>==== <nowiki>{{Übersetzungen}}</nowiki> ====</code> und nicht <code>==== Übersetzungen ====</code> gewünscht. Es ändert wenig an der Darstellung, aber bei mehreren Abschnitten am Inhaltsverzeichnis. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:05, 6. Dez. 2025 (MEZ)
== [[resaniĝi]] ==
Die von dir angegebene Bedeutung findet sich nicht in den angegebenen Referenzen. Dort ist von ''genesen'' die Rede. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:29, 21. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:59, 21. Jan. 2026 (MEZ)
[[scivoli]] hat Überarbeitungsbedarf --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:30, 29. Apr. 2026 (MESZ)
:Ich habe Übersetzungen gerade hinzugefügt. Fehlt etwas mehr? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 1. Mai 2026 (MESZ)
::Bei Übersetzungen sollte bei Fremdsprachenlemmas nur das deutsche Pendant angegeben werden. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-26203-97|~2026-26203-97]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-26203-97|Diskussion]]) 08:36, 1. Mai 2026 (MESZ)
:::Ist das nur Deine Meinung und glaubst Du, dass es eine solche Regel gibt? Siehe dieses [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|Meinungsbild seit fast vier Jahren in Vorbereitung]] und [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2023/08#wieder einmal: Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen|diese darauffolgende ergebnislose Diskussion in der Teestube]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:01, 1. Mai 2026 (MESZ)
== Übersetzungen hinzufügen / Adding translations ==
* Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen:
*:<span style="color:#00F">Hilfe</span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> ''':''' <span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:0px;"> </span><br><span style="outline: 1px #333 solid;background-color: #CCC; padding: 0px;">Übersetzung hinzufügen</span> <span style="color: #00F">mehr</span><br/>◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural
*Das erste Feld (nach „Hilfe“) war früher die Bedeutungsbezeichnung. Hier kann und muss normalerweise nichts mehr eingegeben werden.
**Kann das 1. Feld jedoch bearbeitet werden, dann handelt es sich noch um eine Übersetzungstabelle im alten Format und dann gilt,
**dass hier die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „[ ]“ einzugeben ist. Wird nichts eingegeben, ist [1] voreingestellt.
*Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ...
*Das dritte Feld enthält die Übersetzung.
*Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen.
*<span style="color:red">Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen oder verschiedene Bedeutungen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, <u>bevor man dann am Ende '''alles auf einmal''' links oben mit „Publish Changes“ abspeichert</u>.</span><br /><span style="color:red">If several translations (also for different languages or different definitions) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, <u>before you '''finally save everything at once''' with „Publish Changes“</u>.</span>
*Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt.
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 23:12, 26. Mär. 2026 (MEZ)
:@[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] bitte beachte den Hinweis von Udo.
:Tenga en cuenta la nota de Udo. El reglamento no se aplica en vano. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-62529-9|~2026-62529-9]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-62529-9|Diskussion]]) 07:11, 30. Mär. 2026 (MESZ)
::Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @2026-62529-9. Vielen Dank für die Erklärungen! Ich werde in Zukunft darauf achten, alle Übersetzungen nur einmal zu speichern. Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small>
== Referenzen prüfen/zuordnen ==
[[volantín]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:36, 3. Mai 2026 (MESZ)
:Ich verstehe nicht. Die sind geprüft. Funktioniert etwas nicht? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:56, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Du hast in dem Eintrag drei Bedeutungen. Bei den Referenzen schreibst du jedoch nur [1]. Damit wären die Bedeutungen 2 und 3 unbelegt. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:18, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ Fertig, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:21, 19. Mai 2026 (MESZ)
[[neniu]], dort auch bitte die zweite Übersetzungstabelle ergänzen --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:36, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Ist erledigt, danke. Übrigens, könntest du mir bitte helfen, die [https://esperanto.lingolia.com/de/grammatik/tabellwoerter#a-uebersicht Tabellwörter] im Esperanto zu erstellen und in diese Art von Einträgen einzufügen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:38, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[rara]] inkl. Ü-Tab und deutsche Übersetzung--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:47, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[ĝui]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:50, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[perkutinstrumentoj]] - laut en.wikt gibt es einen Singular ''perkutinstrumento'' --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Ich habe den Eintrag [[perkutinstrumento]] erstellt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 06:02, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[gimnazio]] Synonyme verlinken --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 06:05, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[retumi]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
:[[tintigi]]+ deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
Außerdem <nowiki>{{K|transitiv|spr=eo}} statt {{K|transitiv}}</nowiki> schreiben.
== Vorlage:Italienisch Verb Flexion ==
Hallo Luis Elíver
Die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] enthält mindestens drei Fehler
# Trapassato Remoto, 3. Person Plural, Hilfsverb avere (da steht die falsche Form avevano statt der richtigen ebbero)
# Beim Hilfsverb essere wird bei den zusammengesetzten Zeiten immer das männliche PPP im Singular verwendet. Statt dessen sollten die Singularformen von der Art "...o, -a" und die Pluralformen von der Art "...i, -e" sein.
# Die Bildung des Infinitivs als "Wortstamm + Endung" funktioniert nur bei Endungen "are", "ere" und "ire". Verben auf "rre" funktionieren nicht (z.B. porre, condurre). Als Folge davon funktioniert auch die Verlinkung auf die Verb-Seite nicht.
Aktuell enthält daher jede Flexionsseite, die diese Vorlage verwendet, mindestens einen Fehler.
Das habe ich in der [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] behoben, auf der dortigen Diskussionsseite dokumentiert und erfolgreich getestet. (Ja, ich weiß, reflexive Verben funktionieren auch nicht, aber dafür würde ich anschließend eine neue Vorlage bauen, denn darin können wir die Unterscheidung nach Hilfsverb fallen lassen.)
Diesen Diskussionsbeitrag habe ich auch auf [[Wiktionary Diskussion:Italienisch]] hinterlassen, aber ich fürchte, diese Seite wird nicht intensiv beobachtet. Könntest Du bitte meine Änderungen in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] anschauen und auf "Wiktionary Diskussion:Italienisch" deine Bewertung hinterlassen. Im positiven Fall würde ich die Änderungen dann in die bestehende Vorlage übernehmen und damit die angesprochenen Fehler beseitigen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 21:44, 13. Mai 2026 (MESZ)
:Auf Empfehlung von Udo T. habe ich mich an Trevas gewendet. Da ich auf fremden Diskussionsseiten nichts lösche, mache ich nur diese Ergänzung. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:34, 14. Mai 2026 (MESZ)
ryi4nfjpwzbld6qikzx6bun402zr5if
10666129
10666126
2026-05-19T04:07:54Z
Luis Elíver
202611
/* Referenzen prüfen/zuordnen */ Antwort
10666129
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo Luis Elíver!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:36, 13. Aug. 2021 (MESZ)
</div>
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Kleine Bitte ==
Hallo Luis Elíver,
ich hätte da eine kleine Bitte an dich: Sei doch so nett und schreibe bei Neuanlagen einfach "Neuanlage" oder auch nur "neu" in die Zusammenfassung. Der Grund ist, dass ansonsten immer automatisch die ersten ca. 250 Zeichen vom Quelltext genommen werden, was dann aber die "Letzten Änderung" unübersichtlicher macht (zumindest für die Benutzer, die da ein Auge drauf haben wollen).
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 15. Aug. 2021 (MESZ)
Ich werde es tun.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:53, 15. Aug. 2021 (MESZ)
== Vorschaufunktion ==
<div style="float:right; padding-left:0.5em;">[[Bild:Bildvorschau.png|300px|Vorschau-Button]]</div>
Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die [[Hilfe:Seite bearbeiten#Vorschau und Speichern|Vorschaufunktion]] benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet.
Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das {{Taste|Bearbeiten|LightCyan}} über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt.
Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{tp|In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung.
Viele Grüße, [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:07, 28. Aug. 2021 (MESZ)
:Vielen Dank für deine Vorschläge, Udo T. Und wenn ich von nun an eine Übersetzung hinzufügen möchte, werde ich den Abschnitt Übersetzung nicht mehr bearbeiten. Stattdessen werde ich ich den Bearbeiten-Link für den vollständigen Eintrag oben verwenden. OK.
:Viele Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:25, 28. Aug. 2021 (MESZ)
== eo übersetzungen ==
hi, danke für die Übersetzungen! Bitte denke daran, dass das Lemma = nur das Lemma übersetzt wird. Bei [[Zaun]] gehört zb ; ''(aus Flechtwerk)'' plektobarilo, ''(aus Pfählen)'' {{Ü|eo|palisaro}}, ''(Lattenzaun)'' {{Ü|eo|latbarilo}}, ''(Beckenzaun)'' {{Ü|eo|arbustbarilo}}; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|eo|senkaŭze ekdisputi}} dort nicht hin. Auch ; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|fr|chercher une querelle d'Allemand}} soll da nicht stehen, es gehört zu dem Eintrag [[einen Streit vom Zaun brechen]] (den es noch nicht gibt). Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:14, 31. Aug. 2021 (MESZ)
:Wenn es sich jedoch um eine charakteristische Wortkombination anstelle einer Redewendung handelt, die im Eintrag selbst enthalten ist, sollte es meiner Meinung nach in Ordnung sein, es aufzunehmen. Andernfalls kann die nirgendwo anders im Wörterbuch erscheinen, oder?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:37, 4. Sep. 2021 (MESZ)
::alles was mehr als die Übersetzung des Lemmas ist, um das es geht, muss woanders seinen Platz finden. Im Übersetzungsabschnitt steht NUR die Übersetzung des Lemmas. Man oder du kann/st das Lemma in der fremden Sprache ja hier als Eintrag anlegen. Also das eo-Lemma hier im deutschen wiktionary. So wie zb jemand mal [[dependo]] angelegt hat. In so einem Eintrag kann man dann alle Charakteristische Wortkombinationen und Redewendungen festhalten, die dazugehören. Es soll im Artikel zum Wort - ob Deutsch oder Fremdsprache - alles stehen, nicht in den Übersetzungen, mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 00:56, 4. Sep. 2021 (MESZ)
:::Einverstanden. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:09, 4. Sep. 2021 (MESZ)
== [[plilongigilo]] ==
Hallo Luis Elíver, ich habe von Esperanto keine Ahnung, aber selbst mir fällt auf, dass das Wort/Lemma in deinen angegebenen Referenzen gar nicht vorkommt. Somit ist das unbelegt und wird gelöscht werden. Vielleicht möchtest du da nacharbeiten? Gruß --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 22:50, 14. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Seidenkäfer, ich habe das Wort/Lemma verschoben und nacharbeitet. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:33, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== Referenzen ohne Lemma ==
Hallo Luis Elíver,
du kannst dir bei fast allen Referenzen Arbeit sparen: statt z. B.
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo|dragado}}</nowiki>
kannst du einfach schreiben:
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki>
wird automatisch zu: {{Wikipedia|spr=eo|dragado}}
Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 01:31, 28. Dez. 2021 (MEZ)
:Fantastisch, danke!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:43, 28. Dez. 2021 (MEZ)
::Ich habe die [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Substantiv)]] so bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:44, 6. Jan. 2022 (MEZ)
== [[krada]] ==
Hallo Luis,
was meinst du bei [[krada]] mit hippodamisch? Ich finde bei Krause als Übersetzung für krada nur gitterartig und gitterförmig (S. 394). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:42, 17. Jan. 2022 (MEZ)
:Hallo Yoursmile,
:Das [[w:Hippodamisches_Schema|Hippodamische Schema]], oder Hippodamische System, ist eine Methode der griechischen Antike zur Erweiterung von Städten, die genau ''gitterförmig'' ist. Ich füge ''gitterartig'' und ''gitterförmig'' der Bedeutung hinzu.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:50, 17. Jan. 2022 (MEZ)
== Referenzen zuordnen ==
Hallo Luis,
bitte bei [[firma]] noch die Referenzen den Bedeutungsnummern zuordnen. Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:52, 9. Feb. 2022 (MEZ)
:Es ist fertig.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 10. Feb. 2022 (MEZ)
Bitte auch bei [[superi]] die Referenzen zuordnen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:13, 13. Dez. 2025 (MEZ)
:Fertig, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:22, 13. Dez. 2025 (MEZ)
[[surpreni]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:19, 19. Dez. 2025 (MEZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:14, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:[[ĉesigi]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:16, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:33, 8. Apr. 2026 (MESZ)
[[reteni]] + Ü-Tabellen für die Bedeutungen ergänzen --23:49, 21. Apr. 2026 (MESZ)
:✓--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:19, 22. Apr. 2026 (MESZ)
== asketeco und diskonateco ==
Hallo Luis Elíver,
was hältst Du von [[asketeco]] und [[diskonateco]]? Es läuft gerade eine [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar 2022|Löschdikussion]] über die unbelegten Begriffe. Wir behalten einen Eintrag, wenn er in einem seriösen Wörterbuch (auch online) behandelt wird, oder wenn wir fünf belegte ordentliche Beispiele liefern. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:48, 24. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Edfyr,
:ja, [[asketeco]] und [[diskonateco]] sind gut. Vielleicht sind folgende Referenzen nützlich: [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?asketeco asketeco], [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?diskonateco diskonateco]--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:15, 26. Feb. 2022 (MEZ)
::Klasse, danke, eine richtig schöne Referenz! Sonntägliche Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 15:29, 27. Feb. 2022 (MEZ)
:::Auch wenn die Sprachrichtung nicht optimal ist, wegen der ''diskonateco'' des Autors habe ich gleich eine Vorlage erstellt: {{Vorlage|Ref-hVortaro}}. Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:52, 27. Feb. 2022 (MEZ)
::::Das gefällt mir!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:27, 28. Feb. 2022 (MEZ)
Bei [[fiere#fiere_(Esperanto)|fiere]] und [[intense#intense_(Esperanto)|intense]] sind Referenzen angegeben, die das Wort aber nicht kennen. Bitte belege das Wort korrekt. Bei [[ĝusta]] hast du bei Krause ''Stichwort „/“'' geschrieben, bitte noch korrekt angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:11, 8. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:24, 8. Apr. 2026 (MESZ)
== Beleg für erste Bedeutung von [[streĉita]] ==
Hallo Luis,
findest du einen Beleg für die erste Bedeutung von [[streĉita]]? Sonst würde ich sie entfernen, da sie bei Krause nicht vorkommt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:13, 15. Jul. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:Tatsächlich finde ich nur [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?affaticato diesen Beleg]. Deshalb glaube ich, dass du die erste Bedeutung entfernen kannst.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:59, 18. Jul. 2022 (MESZ)
== Klatschraum ==
Hallo Luis,
kannst du mir sagen, was ein Klatschraum ist? Habe ich noch nie gehört und ich finde dazu bei Google nichts. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:32, 7. Okt. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:auf Englisch heißt es „[https://en.wiktionary.org/wiki/water_cooler#English water cooler ]“: „Ein Ort am Arbeitsplatz, an dem sich Mitarbeiter zum Klatschen versammeln“.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 02:31, 9. Okt. 2022 (MESZ)
== Neuigkeiten: Vorlage K und Form Übersetzungsabschnitt ==
Hallo Luis Elíver, wir haben ein paar Sachen neu eingeführt:
*[[Vorlage:K]] für Angaben zur Bedeutung wie transitiv, oder auch: Biologie o.ä. Mit der Vorlage kann man sehr viel machen. Falls es Dir irgendwann einfällt, eine Kategorie zum Thema Linguistik oder Biologie anzulegen - die Vorlage ordnet das Wort dann automatisch ein, vergleiche mal die Angabe ''Botanik'' in [[Arnika]] mit der Kategorie unten im Eintrag. Praktisch sind auch die Abkürzungen (auf Unterseite von Vorlage:K) und dir Tatsache, dass Wörter wie „und“, „meistens“ automatisch ''nicht'' verlinkt werden.
*Übersetzungsabschnitt: Wir ordnen nun jeder Bedeutung einen Ü.-abschnitt zu. -> [[Hilfe:Übersetzungen#Übersetzungstabellen_je_Bedeutung]] Ich werde gleich die Formatvorlage für Esperanto dahingehend umstellen.
Gute grüße, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 19:48, 30. Nov. 2022 (MEZ)
::OK. Die werde ich verwenden, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:02, 30. Nov. 2022 (MEZ)
== [[ekposedi]] ==
Bitte noch die Bedeutungen 2 und 3 belegen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:39, 7. Dez. 2022 (MEZ)
:Schon bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:16, 7. Dez. 2022 (MEZ)
== [[pugega formiko]] ==
Hallo,
hast du Belege für o.g. Eintrag? Ich finde weder Esperanto noch die deutsche Übersetzung im Internet. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:41, 2. Feb. 2023 (MEZ)
:Hallo. Ich habe [https://www.wortbedeutung.info/pugega_formiko/ das] gefunden.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:56, 2. Feb. 2023 (MEZ)
::Der Inhalt ist eine 1:1-Kopie von uns, kann also nicht als Quelle herhalten. Ich würde vorschlagen, wir löschen den Eintrag. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:55, 3. Feb. 2023 (MEZ)
:::Es gibt [https://www.google.com/search?q=%22pugega+formiko%22&sxsrf=AJOqlzWRnaws1p-pQx2UJTvLeNTN2aVxDQ:1675548273141&filter=0&biw=1396&bih=649&dpr=1.38 25 Google-Ergebnisse]. Aber wenn du der Meinung bist, dass es entfernt werden sollte, darfst du es tun. Kein Problem.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:12, 4. Feb. 2023 (MEZ)
== [[veri]] ==
Bitte einen Beleg für [[veri]] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:20, 20. Apr. 2024 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, vielen Dank für deine Nachricht. Obwohl ich keinen Eintrag für "veri" in den gängigen Esperanto-Wörterbüchern wie Reta Vortaro (ReVo) oder PIV (Plena Ilustrita Vortaro) finden konnte, ist "veri" ein häufig verwendetes Verb unter Esperantisten.
:Aufgrund dieser verbreiteten Nutzung halte ich es für wichtig, den Eintrag beizubehalten, um den tatsächlichen Sprachgebrauch abzubilden. Falls jemand zusätzliche Belege oder Quellen hat, wäre ich dankbar für die Unterstützung.
:Mit freundlichen Grüßen --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:15, 7. Aug. 2024 (MESZ)
== [[stato]] ==
Bitte bei [[stato]] die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen und ggf. Referenzen für [2] und [3] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:05, 5. Aug. 2024 (MESZ)
== [[bicikli]] ==
Die Übersetzung, die du bei [[bicikli]] eingefügt hast, ist kein richtiger Satz im Deutschen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:46, 5. Okt. 2024 (MESZ)
:Ich habe bereits ein besseres Beispiel gewählt, danke. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:41, 6. Okt. 2024 (MESZ)
== [[korpo]] ==
Bitte bei [[korpo]] noch die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen. Schöne Grüße --09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ) [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ)
:Schon gemacht.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:35, 27. Dez. 2024 (MEZ)
== [[fika]] ==
Bitte noch Referenzen ergänzen. Krause kennt bloß [[fiki]] und [[fiko]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:45, 8. Jan. 2025 (MEZ)
:Erledigt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:43, 8. Jan. 2025 (MEZ)
== Glossen in Übersetzungstabellen ==
Hallo Luis Elíver, vorerst bedanke ich mich bei dir, dass du dich der Sprache Esperanto im Wiktionary annimmst. Ich habe jedoch noch eine Bitte, in deinen neuen Einträgen auch eine Glosse in der Übersetzungstabelle anzugeben. Sie ist seit dem letzten [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2024#Abstimmung_über_Angabe_von_Glossen_in_Übersetzungstabellen|Meinungsbild]] verpflichtend, auch dann, wenn nur eine Bedeutung vorliegt (z.B. [[mola]], [[sia]], [[tempo]]). Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:59, 25. Jan. 2025 (MEZ)
::Hallo Alexander, vielen Dank für deinen Hinweis und die klare Erklärung zu den Glossen in den Übersetzungstabellen. Ich werde diese Anweisung ab jetzt beachten und in meinen zukünftigen Beiträgen umsetzen. Bezüglich „mola (Esperanto)“ konnte ich diesen Eintrag jedoch nicht im Wiktionary finden, um ihn zu beobachten oder die angegebene Änderung vorzunehmen. Könnte es sein, dass dieser Eintrag inzwischen gelöscht wurde? Ich wäre dir dankbar, wenn du mir dazu weitere Informationen geben könntest. Vielen Dank im Voraus und beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:23, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::Hallo Luis, bezüglich [[mola]] ich habe die Info aus einer Logging-Liste, in der folgende Mitteiluung aufscheint: <code>01:49, 25. Jan. 2025: Luis Elíver (Diskussion | Beiträge | Sperren) löste durch die Aktion „edit“ auf der Seite „mola“ den Filter 59 aus.</code> Bei der Überpüfung der Edit-History von ''mola'' kann ich jedoch keinen Eintrag von dir finden. Da sieht man´s wieder einmal: „Irren ist computerisch.“ Also machen wir uns keinen Kopf mehr darüber. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:49, 27. Jan. 2025 (MEZ)
::::Hallo Alexander, es scheint tatsächlich ein kurioser Fall zu sein, wie du sagst: „Irren ist computerisch.“ Nochmals danke für die Unterstützung und die Erklärung! Beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 17:40, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::::Kann das die Erklärung sein: „Sollten Benutzer diese Warnung immer wieder beharrlich ignorieren, werden sie Im Filter 60 eingetragen, sodass sie dann gezwungen werden, eine Glosse einzutragen.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/59]]) und „Glossen-Filter für die ganz hartnäckigen Fälle. Hier wird die Bearbeitung ohne eine Glosse unterbunden.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/60]] – Nichtberechtigte können Einzelheiten zu diesem Filter nicht einsehen, weil sie versteckt sind.)? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:32, 27. Jan. 2025 (MEZ)
Ich möchte dich an dein Versprechen erinnern, Glossen in deinen Neuanlagen, wie etwa [[hoki]], [[resaniĝi]], [[sana]], [[tono]], [[voli]], zu ergänzen. Wenn du in einer Bedeutung nur Aufzählungen von Lemmas anführst, kannst du dir mit folgender Anweisung behelfen:
<code><nowiki>{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=</nowiki></code>, die folgende Anweisung erzeugt<br />
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Übersetzung}} {{f}}
}}
Die Nummer der Bedeutung ist natürlich bei mehreren Bedeutungen zu beachten und eine jeweilige deutsche Übersetzung einzutragen. Weiterhin viel Freude beim Anlegen von Einträgen der Sprache Esperanto. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:36, 24. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert. Danke für die Erinnerung.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 04:00, 5. Feb. 2026 (MEZ)
== Täglich wechselnde Datumsangabe ==
Hallo Luis Elíver, wie ich sehe, hast du Vorlagen für Esperanto auf deiner Benutzerseite vorbereitet. Um täglich wechselnde Datumsangaben zu generieren, kannst du <code><nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> angeben, was ein Datum in Form von {{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} bewirkt. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:07, 30. Jan. 2025 (MEZ)
:Danke schön! [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 21:45, 4. Feb. 2025 (MEZ)
::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: Nach meiner heutigen Recherche muss man wohl <code><nowiki>{{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> verwenden, damit sich das Datum beim Aufruf der Seite nicht ändert. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:45, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:::@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] Du hast natürlich Recht, bei der von [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] angegeben Kopiervorlage so vorzugehen. Ich hatte jedoch die Angabe wie beispielsweise [[Vorlage:Per-Süddeutsche_Online/Doku#Kopiervorlagen|hier]] vor dem geistigen Auge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:24, 3. Mär. 2025 (MEZ)
::::In '''[[Spezial:Diff/10239222|dieser Änderung]]''' hast Du wieder die sich täglich aktualisierende Datumsangabe verwendet. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 22:04, 14. Mär. 2025 (MEZ)
:Leider funktioniert <code>{{ers:LOKAL…</code> scheints nicht innerhalb weiterer Vorlagen bei Einzelnachweisen:
:<code><nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref></nowiki></code> wird zu
:{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff=2025-03-3}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref>
<references/>
:[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 14:39, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:[[Spezial:Diff/10462706/10475930|Hier]] wieder. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:15, 5. Dez. 2025 (MEZ)
:Und heute auch wieder: u. a. [[Spezial:Diff/10475981|hier]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:25, 5. Dez. 2025 (MEZ)
::Mit <code>: insource:/zugriff=\{\{LOKALES\_JAHR/ incategory:Esperanto</code> kannst Du mutmaßlich betroffene Einträge von Dir finden. Ich war schon dabei, sie zu korrigieren, aber nachdem ich den Eindruck habe, dass bei zumindest einigen dieser Zitate die Originalsprache nicht die des Eintrags bzw. Abschnitts ist, möchte ich mich daran nicht mehr beteiligen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:38, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::Wenn Du z. B.
::<code><nowiki><code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code></nowiki></code>
::'''in den Quelltext''' Deiner Benutzerseite kopierst und an die jeweilige Verwendung anpasst, hast Du '''in der Anzeige''' Deiner Benutzerseite eine sich täglich aktualisierende Kopiervorlage:
::<code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code>.
::Setzt Du diese dann bei Deinen Bearbeitungen ein, erscheint dann
::{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=2025-12-06}}
::[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:27, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::Hallo Peter, danke für den Vorschlag. Aber wie kombiniere ich das mit „ref“, um die unten stehende Referenz anzuzeigen? Könntest du mir bitte den vollständigen Code für ein Beispiel im Abschnitt „Beispiele“ zeigen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:52, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::::<code><nowiki><code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code></nowiki></code> im Quelltext Deiner Benutzerseite ergibt auf der Benutzerseite
::::<code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code> und das kopierst Du dann in den Quelltext des Eintrags. Dann musst Du dort nur noch Deine Parameter der Quelle eintragen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:00, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::::Ich glaube, das funktioniert jetzt. Danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:25, 13. Dez. 2025 (MEZ)
== [[tatarfalko]] ==
Hallo Luis,
wie beurteilst du die Großschreibung von [[tatarfalko]] in der Esperanto-Wikipedia? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:03, 4. Aug. 2025 (MESZ)
::Hallo Yoursmile. Dies ist ein Vikipedio-Fehler. Im Esperanto werden allgemeine Substantive mit einem Kleinbuchstaben geschrieben.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:44, 5. Aug. 2025 (MESZ)
== Dein Esperanto-Eintrag [[aro]] ==
Hallo Luis Elíver, du hast am 17. Februar 2022 den Esperanto-Eintrag „[[aro#aro (Esperanto)|aro]]“ angelegt und unter [1a] die Bedeutung [[Pool]] angegeben. Diese Bedeutung findet jedoch keine Deckung in den angegebenen Referenzen. Bitte gib eine Referenze an, die diese Bedeutung nachweist oder lösche die Bedeutung und die zugehörige Übersetzungstabelle. Danke im Voraus, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:32, 6. Okt. 2025 (MESZ)
:Ich hab' die Bedeutung gelöscht. Danke. -- [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:56, 9. Okt. 2025 (MESZ)
== [[imprese]] ==
Hast du eine Referenz/ein Wörterbuch für [[imprese]]? Die angegebenen Referenzen kennen das Wort nicht. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:18, 29. Okt. 2025 (MEZ)
:Leider habe ich keine direkte Referenz. Aber ich habe den Verweis auf das ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch'' in Form der Stichwörter „impres|“ und „...e“ hinzugefügt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:58, 31. Okt. 2025 (MEZ)
== Überschrift des Übersetzungsabschnitts ==
Es wird <code>==== <nowiki>{{Übersetzungen}}</nowiki> ====</code> und nicht <code>==== Übersetzungen ====</code> gewünscht. Es ändert wenig an der Darstellung, aber bei mehreren Abschnitten am Inhaltsverzeichnis. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:05, 6. Dez. 2025 (MEZ)
== [[resaniĝi]] ==
Die von dir angegebene Bedeutung findet sich nicht in den angegebenen Referenzen. Dort ist von ''genesen'' die Rede. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:29, 21. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:59, 21. Jan. 2026 (MEZ)
[[scivoli]] hat Überarbeitungsbedarf --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:30, 29. Apr. 2026 (MESZ)
:Ich habe Übersetzungen gerade hinzugefügt. Fehlt etwas mehr? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 1. Mai 2026 (MESZ)
::Bei Übersetzungen sollte bei Fremdsprachenlemmas nur das deutsche Pendant angegeben werden. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-26203-97|~2026-26203-97]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-26203-97|Diskussion]]) 08:36, 1. Mai 2026 (MESZ)
:::Ist das nur Deine Meinung und glaubst Du, dass es eine solche Regel gibt? Siehe dieses [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|Meinungsbild seit fast vier Jahren in Vorbereitung]] und [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2023/08#wieder einmal: Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen|diese darauffolgende ergebnislose Diskussion in der Teestube]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:01, 1. Mai 2026 (MESZ)
== Übersetzungen hinzufügen / Adding translations ==
* Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen:
*:<span style="color:#00F">Hilfe</span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> ''':''' <span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:0px;"> </span><br><span style="outline: 1px #333 solid;background-color: #CCC; padding: 0px;">Übersetzung hinzufügen</span> <span style="color: #00F">mehr</span><br/>◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural
*Das erste Feld (nach „Hilfe“) war früher die Bedeutungsbezeichnung. Hier kann und muss normalerweise nichts mehr eingegeben werden.
**Kann das 1. Feld jedoch bearbeitet werden, dann handelt es sich noch um eine Übersetzungstabelle im alten Format und dann gilt,
**dass hier die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „[ ]“ einzugeben ist. Wird nichts eingegeben, ist [1] voreingestellt.
*Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ...
*Das dritte Feld enthält die Übersetzung.
*Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen.
*<span style="color:red">Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen oder verschiedene Bedeutungen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, <u>bevor man dann am Ende '''alles auf einmal''' links oben mit „Publish Changes“ abspeichert</u>.</span><br /><span style="color:red">If several translations (also for different languages or different definitions) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, <u>before you '''finally save everything at once''' with „Publish Changes“</u>.</span>
*Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt.
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 23:12, 26. Mär. 2026 (MEZ)
:@[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] bitte beachte den Hinweis von Udo.
:Tenga en cuenta la nota de Udo. El reglamento no se aplica en vano. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-62529-9|~2026-62529-9]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-62529-9|Diskussion]]) 07:11, 30. Mär. 2026 (MESZ)
::Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @2026-62529-9. Vielen Dank für die Erklärungen! Ich werde in Zukunft darauf achten, alle Übersetzungen nur einmal zu speichern. Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small>
== Referenzen prüfen/zuordnen ==
[[volantín]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:36, 3. Mai 2026 (MESZ)
:Ich verstehe nicht. Die sind geprüft. Funktioniert etwas nicht? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:56, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Du hast in dem Eintrag drei Bedeutungen. Bei den Referenzen schreibst du jedoch nur [1]. Damit wären die Bedeutungen 2 und 3 unbelegt. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:18, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ Fertig, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:21, 19. Mai 2026 (MESZ)
[[neniu]], dort auch bitte die zweite Übersetzungstabelle ergänzen --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:36, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Ist erledigt, danke. Übrigens, könntest du mir bitte helfen, die [https://esperanto.lingolia.com/de/grammatik/tabellwoerter#a-uebersicht Tabellwörter] im Esperanto zu erstellen und in diese Art von Einträgen einzufügen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:38, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[rara]] inkl. Ü-Tab und deutsche Übersetzung--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:47, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[ĝui]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:50, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[perkutinstrumentoj]] - laut en.wikt gibt es einen Singular ''perkutinstrumento'' --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Ich habe den Eintrag [[perkutinstrumento]] erstellt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 06:02, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[gimnazio]] Synonyme verlinken --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 06:05, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[retumi]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 06:07, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[tintigi]]+ deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
Außerdem <nowiki>{{K|transitiv|spr=eo}} statt {{K|transitiv}}</nowiki> schreiben.
== Vorlage:Italienisch Verb Flexion ==
Hallo Luis Elíver
Die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] enthält mindestens drei Fehler
# Trapassato Remoto, 3. Person Plural, Hilfsverb avere (da steht die falsche Form avevano statt der richtigen ebbero)
# Beim Hilfsverb essere wird bei den zusammengesetzten Zeiten immer das männliche PPP im Singular verwendet. Statt dessen sollten die Singularformen von der Art "...o, -a" und die Pluralformen von der Art "...i, -e" sein.
# Die Bildung des Infinitivs als "Wortstamm + Endung" funktioniert nur bei Endungen "are", "ere" und "ire". Verben auf "rre" funktionieren nicht (z.B. porre, condurre). Als Folge davon funktioniert auch die Verlinkung auf die Verb-Seite nicht.
Aktuell enthält daher jede Flexionsseite, die diese Vorlage verwendet, mindestens einen Fehler.
Das habe ich in der [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] behoben, auf der dortigen Diskussionsseite dokumentiert und erfolgreich getestet. (Ja, ich weiß, reflexive Verben funktionieren auch nicht, aber dafür würde ich anschließend eine neue Vorlage bauen, denn darin können wir die Unterscheidung nach Hilfsverb fallen lassen.)
Diesen Diskussionsbeitrag habe ich auch auf [[Wiktionary Diskussion:Italienisch]] hinterlassen, aber ich fürchte, diese Seite wird nicht intensiv beobachtet. Könntest Du bitte meine Änderungen in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] anschauen und auf "Wiktionary Diskussion:Italienisch" deine Bewertung hinterlassen. Im positiven Fall würde ich die Änderungen dann in die bestehende Vorlage übernehmen und damit die angesprochenen Fehler beseitigen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 21:44, 13. Mai 2026 (MESZ)
:Auf Empfehlung von Udo T. habe ich mich an Trevas gewendet. Da ich auf fremden Diskussionsseiten nichts lösche, mache ich nur diese Ergänzung. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:34, 14. Mai 2026 (MESZ)
rx80inxem68wy8uhu4vl07w7nr4vft8
10666142
10666129
2026-05-19T04:30:23Z
Luis Elíver
202611
/* Referenzen prüfen/zuordnen */ Antwort
10666142
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo Luis Elíver!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:36, 13. Aug. 2021 (MESZ)
</div>
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Kleine Bitte ==
Hallo Luis Elíver,
ich hätte da eine kleine Bitte an dich: Sei doch so nett und schreibe bei Neuanlagen einfach "Neuanlage" oder auch nur "neu" in die Zusammenfassung. Der Grund ist, dass ansonsten immer automatisch die ersten ca. 250 Zeichen vom Quelltext genommen werden, was dann aber die "Letzten Änderung" unübersichtlicher macht (zumindest für die Benutzer, die da ein Auge drauf haben wollen).
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 15. Aug. 2021 (MESZ)
Ich werde es tun.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:53, 15. Aug. 2021 (MESZ)
== Vorschaufunktion ==
<div style="float:right; padding-left:0.5em;">[[Bild:Bildvorschau.png|300px|Vorschau-Button]]</div>
Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die [[Hilfe:Seite bearbeiten#Vorschau und Speichern|Vorschaufunktion]] benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet.
Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das {{Taste|Bearbeiten|LightCyan}} über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt.
Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{tp|In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung.
Viele Grüße, [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:07, 28. Aug. 2021 (MESZ)
:Vielen Dank für deine Vorschläge, Udo T. Und wenn ich von nun an eine Übersetzung hinzufügen möchte, werde ich den Abschnitt Übersetzung nicht mehr bearbeiten. Stattdessen werde ich ich den Bearbeiten-Link für den vollständigen Eintrag oben verwenden. OK.
:Viele Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:25, 28. Aug. 2021 (MESZ)
== eo übersetzungen ==
hi, danke für die Übersetzungen! Bitte denke daran, dass das Lemma = nur das Lemma übersetzt wird. Bei [[Zaun]] gehört zb ; ''(aus Flechtwerk)'' plektobarilo, ''(aus Pfählen)'' {{Ü|eo|palisaro}}, ''(Lattenzaun)'' {{Ü|eo|latbarilo}}, ''(Beckenzaun)'' {{Ü|eo|arbustbarilo}}; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|eo|senkaŭze ekdisputi}} dort nicht hin. Auch ; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|fr|chercher une querelle d'Allemand}} soll da nicht stehen, es gehört zu dem Eintrag [[einen Streit vom Zaun brechen]] (den es noch nicht gibt). Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:14, 31. Aug. 2021 (MESZ)
:Wenn es sich jedoch um eine charakteristische Wortkombination anstelle einer Redewendung handelt, die im Eintrag selbst enthalten ist, sollte es meiner Meinung nach in Ordnung sein, es aufzunehmen. Andernfalls kann die nirgendwo anders im Wörterbuch erscheinen, oder?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:37, 4. Sep. 2021 (MESZ)
::alles was mehr als die Übersetzung des Lemmas ist, um das es geht, muss woanders seinen Platz finden. Im Übersetzungsabschnitt steht NUR die Übersetzung des Lemmas. Man oder du kann/st das Lemma in der fremden Sprache ja hier als Eintrag anlegen. Also das eo-Lemma hier im deutschen wiktionary. So wie zb jemand mal [[dependo]] angelegt hat. In so einem Eintrag kann man dann alle Charakteristische Wortkombinationen und Redewendungen festhalten, die dazugehören. Es soll im Artikel zum Wort - ob Deutsch oder Fremdsprache - alles stehen, nicht in den Übersetzungen, mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 00:56, 4. Sep. 2021 (MESZ)
:::Einverstanden. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:09, 4. Sep. 2021 (MESZ)
== [[plilongigilo]] ==
Hallo Luis Elíver, ich habe von Esperanto keine Ahnung, aber selbst mir fällt auf, dass das Wort/Lemma in deinen angegebenen Referenzen gar nicht vorkommt. Somit ist das unbelegt und wird gelöscht werden. Vielleicht möchtest du da nacharbeiten? Gruß --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 22:50, 14. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Seidenkäfer, ich habe das Wort/Lemma verschoben und nacharbeitet. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:33, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== Referenzen ohne Lemma ==
Hallo Luis Elíver,
du kannst dir bei fast allen Referenzen Arbeit sparen: statt z. B.
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo|dragado}}</nowiki>
kannst du einfach schreiben:
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki>
wird automatisch zu: {{Wikipedia|spr=eo|dragado}}
Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 01:31, 28. Dez. 2021 (MEZ)
:Fantastisch, danke!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:43, 28. Dez. 2021 (MEZ)
::Ich habe die [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Substantiv)]] so bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:44, 6. Jan. 2022 (MEZ)
== [[krada]] ==
Hallo Luis,
was meinst du bei [[krada]] mit hippodamisch? Ich finde bei Krause als Übersetzung für krada nur gitterartig und gitterförmig (S. 394). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:42, 17. Jan. 2022 (MEZ)
:Hallo Yoursmile,
:Das [[w:Hippodamisches_Schema|Hippodamische Schema]], oder Hippodamische System, ist eine Methode der griechischen Antike zur Erweiterung von Städten, die genau ''gitterförmig'' ist. Ich füge ''gitterartig'' und ''gitterförmig'' der Bedeutung hinzu.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:50, 17. Jan. 2022 (MEZ)
== Referenzen zuordnen ==
Hallo Luis,
bitte bei [[firma]] noch die Referenzen den Bedeutungsnummern zuordnen. Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:52, 9. Feb. 2022 (MEZ)
:Es ist fertig.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 10. Feb. 2022 (MEZ)
Bitte auch bei [[superi]] die Referenzen zuordnen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:13, 13. Dez. 2025 (MEZ)
:Fertig, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:22, 13. Dez. 2025 (MEZ)
[[surpreni]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:19, 19. Dez. 2025 (MEZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:14, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:[[ĉesigi]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:16, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:33, 8. Apr. 2026 (MESZ)
[[reteni]] + Ü-Tabellen für die Bedeutungen ergänzen --23:49, 21. Apr. 2026 (MESZ)
:✓--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:19, 22. Apr. 2026 (MESZ)
== asketeco und diskonateco ==
Hallo Luis Elíver,
was hältst Du von [[asketeco]] und [[diskonateco]]? Es läuft gerade eine [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar 2022|Löschdikussion]] über die unbelegten Begriffe. Wir behalten einen Eintrag, wenn er in einem seriösen Wörterbuch (auch online) behandelt wird, oder wenn wir fünf belegte ordentliche Beispiele liefern. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:48, 24. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Edfyr,
:ja, [[asketeco]] und [[diskonateco]] sind gut. Vielleicht sind folgende Referenzen nützlich: [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?asketeco asketeco], [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?diskonateco diskonateco]--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:15, 26. Feb. 2022 (MEZ)
::Klasse, danke, eine richtig schöne Referenz! Sonntägliche Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 15:29, 27. Feb. 2022 (MEZ)
:::Auch wenn die Sprachrichtung nicht optimal ist, wegen der ''diskonateco'' des Autors habe ich gleich eine Vorlage erstellt: {{Vorlage|Ref-hVortaro}}. Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:52, 27. Feb. 2022 (MEZ)
::::Das gefällt mir!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:27, 28. Feb. 2022 (MEZ)
Bei [[fiere#fiere_(Esperanto)|fiere]] und [[intense#intense_(Esperanto)|intense]] sind Referenzen angegeben, die das Wort aber nicht kennen. Bitte belege das Wort korrekt. Bei [[ĝusta]] hast du bei Krause ''Stichwort „/“'' geschrieben, bitte noch korrekt angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:11, 8. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:24, 8. Apr. 2026 (MESZ)
== Beleg für erste Bedeutung von [[streĉita]] ==
Hallo Luis,
findest du einen Beleg für die erste Bedeutung von [[streĉita]]? Sonst würde ich sie entfernen, da sie bei Krause nicht vorkommt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:13, 15. Jul. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:Tatsächlich finde ich nur [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?affaticato diesen Beleg]. Deshalb glaube ich, dass du die erste Bedeutung entfernen kannst.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:59, 18. Jul. 2022 (MESZ)
== Klatschraum ==
Hallo Luis,
kannst du mir sagen, was ein Klatschraum ist? Habe ich noch nie gehört und ich finde dazu bei Google nichts. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:32, 7. Okt. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:auf Englisch heißt es „[https://en.wiktionary.org/wiki/water_cooler#English water cooler ]“: „Ein Ort am Arbeitsplatz, an dem sich Mitarbeiter zum Klatschen versammeln“.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 02:31, 9. Okt. 2022 (MESZ)
== Neuigkeiten: Vorlage K und Form Übersetzungsabschnitt ==
Hallo Luis Elíver, wir haben ein paar Sachen neu eingeführt:
*[[Vorlage:K]] für Angaben zur Bedeutung wie transitiv, oder auch: Biologie o.ä. Mit der Vorlage kann man sehr viel machen. Falls es Dir irgendwann einfällt, eine Kategorie zum Thema Linguistik oder Biologie anzulegen - die Vorlage ordnet das Wort dann automatisch ein, vergleiche mal die Angabe ''Botanik'' in [[Arnika]] mit der Kategorie unten im Eintrag. Praktisch sind auch die Abkürzungen (auf Unterseite von Vorlage:K) und dir Tatsache, dass Wörter wie „und“, „meistens“ automatisch ''nicht'' verlinkt werden.
*Übersetzungsabschnitt: Wir ordnen nun jeder Bedeutung einen Ü.-abschnitt zu. -> [[Hilfe:Übersetzungen#Übersetzungstabellen_je_Bedeutung]] Ich werde gleich die Formatvorlage für Esperanto dahingehend umstellen.
Gute grüße, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 19:48, 30. Nov. 2022 (MEZ)
::OK. Die werde ich verwenden, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:02, 30. Nov. 2022 (MEZ)
== [[ekposedi]] ==
Bitte noch die Bedeutungen 2 und 3 belegen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:39, 7. Dez. 2022 (MEZ)
:Schon bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:16, 7. Dez. 2022 (MEZ)
== [[pugega formiko]] ==
Hallo,
hast du Belege für o.g. Eintrag? Ich finde weder Esperanto noch die deutsche Übersetzung im Internet. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:41, 2. Feb. 2023 (MEZ)
:Hallo. Ich habe [https://www.wortbedeutung.info/pugega_formiko/ das] gefunden.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:56, 2. Feb. 2023 (MEZ)
::Der Inhalt ist eine 1:1-Kopie von uns, kann also nicht als Quelle herhalten. Ich würde vorschlagen, wir löschen den Eintrag. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:55, 3. Feb. 2023 (MEZ)
:::Es gibt [https://www.google.com/search?q=%22pugega+formiko%22&sxsrf=AJOqlzWRnaws1p-pQx2UJTvLeNTN2aVxDQ:1675548273141&filter=0&biw=1396&bih=649&dpr=1.38 25 Google-Ergebnisse]. Aber wenn du der Meinung bist, dass es entfernt werden sollte, darfst du es tun. Kein Problem.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:12, 4. Feb. 2023 (MEZ)
== [[veri]] ==
Bitte einen Beleg für [[veri]] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:20, 20. Apr. 2024 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, vielen Dank für deine Nachricht. Obwohl ich keinen Eintrag für "veri" in den gängigen Esperanto-Wörterbüchern wie Reta Vortaro (ReVo) oder PIV (Plena Ilustrita Vortaro) finden konnte, ist "veri" ein häufig verwendetes Verb unter Esperantisten.
:Aufgrund dieser verbreiteten Nutzung halte ich es für wichtig, den Eintrag beizubehalten, um den tatsächlichen Sprachgebrauch abzubilden. Falls jemand zusätzliche Belege oder Quellen hat, wäre ich dankbar für die Unterstützung.
:Mit freundlichen Grüßen --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:15, 7. Aug. 2024 (MESZ)
== [[stato]] ==
Bitte bei [[stato]] die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen und ggf. Referenzen für [2] und [3] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:05, 5. Aug. 2024 (MESZ)
== [[bicikli]] ==
Die Übersetzung, die du bei [[bicikli]] eingefügt hast, ist kein richtiger Satz im Deutschen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:46, 5. Okt. 2024 (MESZ)
:Ich habe bereits ein besseres Beispiel gewählt, danke. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:41, 6. Okt. 2024 (MESZ)
== [[korpo]] ==
Bitte bei [[korpo]] noch die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen. Schöne Grüße --09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ) [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ)
:Schon gemacht.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:35, 27. Dez. 2024 (MEZ)
== [[fika]] ==
Bitte noch Referenzen ergänzen. Krause kennt bloß [[fiki]] und [[fiko]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:45, 8. Jan. 2025 (MEZ)
:Erledigt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:43, 8. Jan. 2025 (MEZ)
== Glossen in Übersetzungstabellen ==
Hallo Luis Elíver, vorerst bedanke ich mich bei dir, dass du dich der Sprache Esperanto im Wiktionary annimmst. Ich habe jedoch noch eine Bitte, in deinen neuen Einträgen auch eine Glosse in der Übersetzungstabelle anzugeben. Sie ist seit dem letzten [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2024#Abstimmung_über_Angabe_von_Glossen_in_Übersetzungstabellen|Meinungsbild]] verpflichtend, auch dann, wenn nur eine Bedeutung vorliegt (z.B. [[mola]], [[sia]], [[tempo]]). Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:59, 25. Jan. 2025 (MEZ)
::Hallo Alexander, vielen Dank für deinen Hinweis und die klare Erklärung zu den Glossen in den Übersetzungstabellen. Ich werde diese Anweisung ab jetzt beachten und in meinen zukünftigen Beiträgen umsetzen. Bezüglich „mola (Esperanto)“ konnte ich diesen Eintrag jedoch nicht im Wiktionary finden, um ihn zu beobachten oder die angegebene Änderung vorzunehmen. Könnte es sein, dass dieser Eintrag inzwischen gelöscht wurde? Ich wäre dir dankbar, wenn du mir dazu weitere Informationen geben könntest. Vielen Dank im Voraus und beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:23, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::Hallo Luis, bezüglich [[mola]] ich habe die Info aus einer Logging-Liste, in der folgende Mitteiluung aufscheint: <code>01:49, 25. Jan. 2025: Luis Elíver (Diskussion | Beiträge | Sperren) löste durch die Aktion „edit“ auf der Seite „mola“ den Filter 59 aus.</code> Bei der Überpüfung der Edit-History von ''mola'' kann ich jedoch keinen Eintrag von dir finden. Da sieht man´s wieder einmal: „Irren ist computerisch.“ Also machen wir uns keinen Kopf mehr darüber. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:49, 27. Jan. 2025 (MEZ)
::::Hallo Alexander, es scheint tatsächlich ein kurioser Fall zu sein, wie du sagst: „Irren ist computerisch.“ Nochmals danke für die Unterstützung und die Erklärung! Beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 17:40, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::::Kann das die Erklärung sein: „Sollten Benutzer diese Warnung immer wieder beharrlich ignorieren, werden sie Im Filter 60 eingetragen, sodass sie dann gezwungen werden, eine Glosse einzutragen.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/59]]) und „Glossen-Filter für die ganz hartnäckigen Fälle. Hier wird die Bearbeitung ohne eine Glosse unterbunden.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/60]] – Nichtberechtigte können Einzelheiten zu diesem Filter nicht einsehen, weil sie versteckt sind.)? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:32, 27. Jan. 2025 (MEZ)
Ich möchte dich an dein Versprechen erinnern, Glossen in deinen Neuanlagen, wie etwa [[hoki]], [[resaniĝi]], [[sana]], [[tono]], [[voli]], zu ergänzen. Wenn du in einer Bedeutung nur Aufzählungen von Lemmas anführst, kannst du dir mit folgender Anweisung behelfen:
<code><nowiki>{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=</nowiki></code>, die folgende Anweisung erzeugt<br />
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Übersetzung}} {{f}}
}}
Die Nummer der Bedeutung ist natürlich bei mehreren Bedeutungen zu beachten und eine jeweilige deutsche Übersetzung einzutragen. Weiterhin viel Freude beim Anlegen von Einträgen der Sprache Esperanto. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:36, 24. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert. Danke für die Erinnerung.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 04:00, 5. Feb. 2026 (MEZ)
== Täglich wechselnde Datumsangabe ==
Hallo Luis Elíver, wie ich sehe, hast du Vorlagen für Esperanto auf deiner Benutzerseite vorbereitet. Um täglich wechselnde Datumsangaben zu generieren, kannst du <code><nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> angeben, was ein Datum in Form von {{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} bewirkt. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:07, 30. Jan. 2025 (MEZ)
:Danke schön! [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 21:45, 4. Feb. 2025 (MEZ)
::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: Nach meiner heutigen Recherche muss man wohl <code><nowiki>{{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> verwenden, damit sich das Datum beim Aufruf der Seite nicht ändert. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:45, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:::@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] Du hast natürlich Recht, bei der von [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] angegeben Kopiervorlage so vorzugehen. Ich hatte jedoch die Angabe wie beispielsweise [[Vorlage:Per-Süddeutsche_Online/Doku#Kopiervorlagen|hier]] vor dem geistigen Auge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:24, 3. Mär. 2025 (MEZ)
::::In '''[[Spezial:Diff/10239222|dieser Änderung]]''' hast Du wieder die sich täglich aktualisierende Datumsangabe verwendet. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 22:04, 14. Mär. 2025 (MEZ)
:Leider funktioniert <code>{{ers:LOKAL…</code> scheints nicht innerhalb weiterer Vorlagen bei Einzelnachweisen:
:<code><nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref></nowiki></code> wird zu
:{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff=2025-03-3}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref>
<references/>
:[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 14:39, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:[[Spezial:Diff/10462706/10475930|Hier]] wieder. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:15, 5. Dez. 2025 (MEZ)
:Und heute auch wieder: u. a. [[Spezial:Diff/10475981|hier]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:25, 5. Dez. 2025 (MEZ)
::Mit <code>: insource:/zugriff=\{\{LOKALES\_JAHR/ incategory:Esperanto</code> kannst Du mutmaßlich betroffene Einträge von Dir finden. Ich war schon dabei, sie zu korrigieren, aber nachdem ich den Eindruck habe, dass bei zumindest einigen dieser Zitate die Originalsprache nicht die des Eintrags bzw. Abschnitts ist, möchte ich mich daran nicht mehr beteiligen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:38, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::Wenn Du z. B.
::<code><nowiki><code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code></nowiki></code>
::'''in den Quelltext''' Deiner Benutzerseite kopierst und an die jeweilige Verwendung anpasst, hast Du '''in der Anzeige''' Deiner Benutzerseite eine sich täglich aktualisierende Kopiervorlage:
::<code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code>.
::Setzt Du diese dann bei Deinen Bearbeitungen ein, erscheint dann
::{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=2025-12-06}}
::[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:27, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::Hallo Peter, danke für den Vorschlag. Aber wie kombiniere ich das mit „ref“, um die unten stehende Referenz anzuzeigen? Könntest du mir bitte den vollständigen Code für ein Beispiel im Abschnitt „Beispiele“ zeigen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:52, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::::<code><nowiki><code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code></nowiki></code> im Quelltext Deiner Benutzerseite ergibt auf der Benutzerseite
::::<code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code> und das kopierst Du dann in den Quelltext des Eintrags. Dann musst Du dort nur noch Deine Parameter der Quelle eintragen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:00, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::::Ich glaube, das funktioniert jetzt. Danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:25, 13. Dez. 2025 (MEZ)
== [[tatarfalko]] ==
Hallo Luis,
wie beurteilst du die Großschreibung von [[tatarfalko]] in der Esperanto-Wikipedia? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:03, 4. Aug. 2025 (MESZ)
::Hallo Yoursmile. Dies ist ein Vikipedio-Fehler. Im Esperanto werden allgemeine Substantive mit einem Kleinbuchstaben geschrieben.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:44, 5. Aug. 2025 (MESZ)
== Dein Esperanto-Eintrag [[aro]] ==
Hallo Luis Elíver, du hast am 17. Februar 2022 den Esperanto-Eintrag „[[aro#aro (Esperanto)|aro]]“ angelegt und unter [1a] die Bedeutung [[Pool]] angegeben. Diese Bedeutung findet jedoch keine Deckung in den angegebenen Referenzen. Bitte gib eine Referenze an, die diese Bedeutung nachweist oder lösche die Bedeutung und die zugehörige Übersetzungstabelle. Danke im Voraus, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:32, 6. Okt. 2025 (MESZ)
:Ich hab' die Bedeutung gelöscht. Danke. -- [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:56, 9. Okt. 2025 (MESZ)
== [[imprese]] ==
Hast du eine Referenz/ein Wörterbuch für [[imprese]]? Die angegebenen Referenzen kennen das Wort nicht. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:18, 29. Okt. 2025 (MEZ)
:Leider habe ich keine direkte Referenz. Aber ich habe den Verweis auf das ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch'' in Form der Stichwörter „impres|“ und „...e“ hinzugefügt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:58, 31. Okt. 2025 (MEZ)
== Überschrift des Übersetzungsabschnitts ==
Es wird <code>==== <nowiki>{{Übersetzungen}}</nowiki> ====</code> und nicht <code>==== Übersetzungen ====</code> gewünscht. Es ändert wenig an der Darstellung, aber bei mehreren Abschnitten am Inhaltsverzeichnis. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:05, 6. Dez. 2025 (MEZ)
== [[resaniĝi]] ==
Die von dir angegebene Bedeutung findet sich nicht in den angegebenen Referenzen. Dort ist von ''genesen'' die Rede. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:29, 21. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:59, 21. Jan. 2026 (MEZ)
[[scivoli]] hat Überarbeitungsbedarf --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:30, 29. Apr. 2026 (MESZ)
:Ich habe Übersetzungen gerade hinzugefügt. Fehlt etwas mehr? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 1. Mai 2026 (MESZ)
::Bei Übersetzungen sollte bei Fremdsprachenlemmas nur das deutsche Pendant angegeben werden. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-26203-97|~2026-26203-97]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-26203-97|Diskussion]]) 08:36, 1. Mai 2026 (MESZ)
:::Ist das nur Deine Meinung und glaubst Du, dass es eine solche Regel gibt? Siehe dieses [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|Meinungsbild seit fast vier Jahren in Vorbereitung]] und [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2023/08#wieder einmal: Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen|diese darauffolgende ergebnislose Diskussion in der Teestube]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:01, 1. Mai 2026 (MESZ)
== Übersetzungen hinzufügen / Adding translations ==
* Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen:
*:<span style="color:#00F">Hilfe</span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> ''':''' <span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:0px;"> </span><br><span style="outline: 1px #333 solid;background-color: #CCC; padding: 0px;">Übersetzung hinzufügen</span> <span style="color: #00F">mehr</span><br/>◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural
*Das erste Feld (nach „Hilfe“) war früher die Bedeutungsbezeichnung. Hier kann und muss normalerweise nichts mehr eingegeben werden.
**Kann das 1. Feld jedoch bearbeitet werden, dann handelt es sich noch um eine Übersetzungstabelle im alten Format und dann gilt,
**dass hier die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „[ ]“ einzugeben ist. Wird nichts eingegeben, ist [1] voreingestellt.
*Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ...
*Das dritte Feld enthält die Übersetzung.
*Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen.
*<span style="color:red">Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen oder verschiedene Bedeutungen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, <u>bevor man dann am Ende '''alles auf einmal''' links oben mit „Publish Changes“ abspeichert</u>.</span><br /><span style="color:red">If several translations (also for different languages or different definitions) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, <u>before you '''finally save everything at once''' with „Publish Changes“</u>.</span>
*Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt.
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 23:12, 26. Mär. 2026 (MEZ)
:@[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] bitte beachte den Hinweis von Udo.
:Tenga en cuenta la nota de Udo. El reglamento no se aplica en vano. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-62529-9|~2026-62529-9]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-62529-9|Diskussion]]) 07:11, 30. Mär. 2026 (MESZ)
::Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @2026-62529-9. Vielen Dank für die Erklärungen! Ich werde in Zukunft darauf achten, alle Übersetzungen nur einmal zu speichern. Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small>
== Referenzen prüfen/zuordnen ==
[[volantín]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:36, 3. Mai 2026 (MESZ)
:Ich verstehe nicht. Die sind geprüft. Funktioniert etwas nicht? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:56, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Du hast in dem Eintrag drei Bedeutungen. Bei den Referenzen schreibst du jedoch nur [1]. Damit wären die Bedeutungen 2 und 3 unbelegt. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:18, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ Fertig, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:21, 19. Mai 2026 (MESZ)
[[neniu]], dort auch bitte die zweite Übersetzungstabelle ergänzen --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:36, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Ist erledigt, danke. Übrigens, könntest du mir bitte helfen, die [https://esperanto.lingolia.com/de/grammatik/tabellwoerter#a-uebersicht Tabellwörter] im Esperanto zu erstellen und in diese Art von Einträgen einzufügen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:38, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[rara]] inkl. Ü-Tab und deutsche Übersetzung--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:47, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[ĝui]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:50, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[perkutinstrumentoj]] - laut en.wikt gibt es einen Singular ''perkutinstrumento'' --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Ich habe den Eintrag [[perkutinstrumento]] erstellt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 06:02, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[gimnazio]] Synonyme verlinken --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 06:05, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[retumi]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 06:07, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[tintigi]]+ deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ -- [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 06:30, 19. Mai 2026 (MESZ)
Außerdem <nowiki>{{K|transitiv|spr=eo}} statt {{K|transitiv}}</nowiki> schreiben.
== Vorlage:Italienisch Verb Flexion ==
Hallo Luis Elíver
Die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] enthält mindestens drei Fehler
# Trapassato Remoto, 3. Person Plural, Hilfsverb avere (da steht die falsche Form avevano statt der richtigen ebbero)
# Beim Hilfsverb essere wird bei den zusammengesetzten Zeiten immer das männliche PPP im Singular verwendet. Statt dessen sollten die Singularformen von der Art "...o, -a" und die Pluralformen von der Art "...i, -e" sein.
# Die Bildung des Infinitivs als "Wortstamm + Endung" funktioniert nur bei Endungen "are", "ere" und "ire". Verben auf "rre" funktionieren nicht (z.B. porre, condurre). Als Folge davon funktioniert auch die Verlinkung auf die Verb-Seite nicht.
Aktuell enthält daher jede Flexionsseite, die diese Vorlage verwendet, mindestens einen Fehler.
Das habe ich in der [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] behoben, auf der dortigen Diskussionsseite dokumentiert und erfolgreich getestet. (Ja, ich weiß, reflexive Verben funktionieren auch nicht, aber dafür würde ich anschließend eine neue Vorlage bauen, denn darin können wir die Unterscheidung nach Hilfsverb fallen lassen.)
Diesen Diskussionsbeitrag habe ich auch auf [[Wiktionary Diskussion:Italienisch]] hinterlassen, aber ich fürchte, diese Seite wird nicht intensiv beobachtet. Könntest Du bitte meine Änderungen in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] anschauen und auf "Wiktionary Diskussion:Italienisch" deine Bewertung hinterlassen. Im positiven Fall würde ich die Änderungen dann in die bestehende Vorlage übernehmen und damit die angesprochenen Fehler beseitigen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 21:44, 13. Mai 2026 (MESZ)
:Auf Empfehlung von Udo T. habe ich mich an Trevas gewendet. Da ich auf fremden Diskussionsseiten nichts lösche, mache ich nur diese Ergänzung. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:34, 14. Mai 2026 (MESZ)
p9w908tz4b3biaqgj3slpcqjgf3optu
10666143
10666142
2026-05-19T04:32:05Z
Luis Elíver
202611
/* Referenzen prüfen/zuordnen */
10666143
wikitext
text/x-wiki
<div class="noprint" style="border: 1px solid blue; background-color: #FFFFFF; padding: 5px;">
[[Bild:Tournesol.png|right|150px|Sonnenblume]]
Hallo Luis Elíver!
Herzlich willkommen im [[Wiktionary:Über das Wiktionary|Wiktionary]]. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »[[Hilfe:Häufig gestellte Fragen|Häufig gestellten Fragen]]« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »'''[[Wiktionary:Hilfe|Hilfeseite]]'''« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary|Fragen zum Wiktionary]]«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »[[Wiktionary:Auskunft|Auskunft]]«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »[[Wiktionary:Teestube|Teestube]]« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »[[Wiktionary:Spielwiese|Spielwiese]]« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »[[Hilfe:Sei mutig|Sei mutig]]«!
Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine [[Wiktionary:Babel|Babel-Box]].
'''Wichtige Seiten:'''
* [[Hilfe:Beispieleinträge|Beispieleinträge]]
* [[Hilfe:Formatvorlage|Verwenden der Formatvorlage]]
* [[Hilfe:Flexionstabellen|Aktuelle Tabellen]]
* [[Spezial:Letzte Änderungen|Letzte Änderungen]]
Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 22:36, 13. Aug. 2021 (MESZ)
</div>
<div align="right">''Don't speak German? Post'' <code><nowiki>{{User de-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Wiktionary:Babel|Babel box]].''</div>
== Kleine Bitte ==
Hallo Luis Elíver,
ich hätte da eine kleine Bitte an dich: Sei doch so nett und schreibe bei Neuanlagen einfach "Neuanlage" oder auch nur "neu" in die Zusammenfassung. Der Grund ist, dass ansonsten immer automatisch die ersten ca. 250 Zeichen vom Quelltext genommen werden, was dann aber die "Letzten Änderung" unübersichtlicher macht (zumindest für die Benutzer, die da ein Auge drauf haben wollen).
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 15. Aug. 2021 (MESZ)
Ich werde es tun.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:53, 15. Aug. 2021 (MESZ)
== Vorschaufunktion ==
<div style="float:right; padding-left:0.5em;">[[Bild:Bildvorschau.png|300px|Vorschau-Button]]</div>
Hallo, mir ist aufgefallen, dass du kurz hintereinander mehrere kleine Bearbeitungen am selben Eintrag vorgenommen hast. Es wäre schön, wenn du in Zukunft die [[Hilfe:Seite bearbeiten#Vorschau und Speichern|Vorschaufunktion]] benutzen würdest (siehe Bild), da bei jeder Speicherung der komplette Eintrag einzeln in der Datenbank gespeichert wird. So bleiben die Versionsgeschichten der Einträge und auch die „Letzen Änderungen“ für andere Benutzer übersichtlicher. Außerdem werden die Server in punkto Zugriffszahl entlastet.
Wenn du an einer Seite Bearbeitungen in mehreren Abschnitten planst oder durchführen möchtest, dann benutze bitte nicht nacheinander die einzelnen „Bearbeiten“-Links neben den Überschriften, sondern das {{Taste|Bearbeiten|LightCyan}} über dem Eintrag. Für „Quelltext bearbeiten“ gilt das gleiche, wenn Du den Visual Editor aktiviert hast, aber bei diesem Edit nicht benutzt.
Solltest du die vielen Einzeländerungen aus Sorge vor einem Bearbeitungskonflikt durchgeführt haben, dann setze doch bitte vor Bearbeitungsbeginn im betreffenden Eintrag ganz oben einfach den Text-Baustein {{tp|In Arbeit}}. Wenn du fertig bist, dann entferne diesen Baustein bitte wieder am Ende deiner Bearbeitung.
Viele Grüße, [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:07, 28. Aug. 2021 (MESZ)
:Vielen Dank für deine Vorschläge, Udo T. Und wenn ich von nun an eine Übersetzung hinzufügen möchte, werde ich den Abschnitt Übersetzung nicht mehr bearbeiten. Stattdessen werde ich ich den Bearbeiten-Link für den vollständigen Eintrag oben verwenden. OK.
:Viele Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:25, 28. Aug. 2021 (MESZ)
== eo übersetzungen ==
hi, danke für die Übersetzungen! Bitte denke daran, dass das Lemma = nur das Lemma übersetzt wird. Bei [[Zaun]] gehört zb ; ''(aus Flechtwerk)'' plektobarilo, ''(aus Pfählen)'' {{Ü|eo|palisaro}}, ''(Lattenzaun)'' {{Ü|eo|latbarilo}}, ''(Beckenzaun)'' {{Ü|eo|arbustbarilo}}; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|eo|senkaŭze ekdisputi}} dort nicht hin. Auch ; ''einen Streit vom Zaun brechen'', {{Ü|fr|chercher une querelle d'Allemand}} soll da nicht stehen, es gehört zu dem Eintrag [[einen Streit vom Zaun brechen]] (den es noch nicht gibt). Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:14, 31. Aug. 2021 (MESZ)
:Wenn es sich jedoch um eine charakteristische Wortkombination anstelle einer Redewendung handelt, die im Eintrag selbst enthalten ist, sollte es meiner Meinung nach in Ordnung sein, es aufzunehmen. Andernfalls kann die nirgendwo anders im Wörterbuch erscheinen, oder?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:37, 4. Sep. 2021 (MESZ)
::alles was mehr als die Übersetzung des Lemmas ist, um das es geht, muss woanders seinen Platz finden. Im Übersetzungsabschnitt steht NUR die Übersetzung des Lemmas. Man oder du kann/st das Lemma in der fremden Sprache ja hier als Eintrag anlegen. Also das eo-Lemma hier im deutschen wiktionary. So wie zb jemand mal [[dependo]] angelegt hat. In so einem Eintrag kann man dann alle Charakteristische Wortkombinationen und Redewendungen festhalten, die dazugehören. Es soll im Artikel zum Wort - ob Deutsch oder Fremdsprache - alles stehen, nicht in den Übersetzungen, mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 00:56, 4. Sep. 2021 (MESZ)
:::Einverstanden. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:09, 4. Sep. 2021 (MESZ)
== [[plilongigilo]] ==
Hallo Luis Elíver, ich habe von Esperanto keine Ahnung, aber selbst mir fällt auf, dass das Wort/Lemma in deinen angegebenen Referenzen gar nicht vorkommt. Somit ist das unbelegt und wird gelöscht werden. Vielleicht möchtest du da nacharbeiten? Gruß --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 22:50, 14. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Seidenkäfer, ich habe das Wort/Lemma verschoben und nacharbeitet. Danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 16:33, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== Referenzen ohne Lemma ==
Hallo Luis Elíver,
du kannst dir bei fast allen Referenzen Arbeit sparen: statt z. B.
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo|dragado}}</nowiki>
kannst du einfach schreiben:
<nowiki>{{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki>
wird automatisch zu: {{Wikipedia|spr=eo|dragado}}
Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 01:31, 28. Dez. 2021 (MEZ)
:Fantastisch, danke!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:43, 28. Dez. 2021 (MEZ)
::Ich habe die [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Substantiv)]] so bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:44, 6. Jan. 2022 (MEZ)
== [[krada]] ==
Hallo Luis,
was meinst du bei [[krada]] mit hippodamisch? Ich finde bei Krause als Übersetzung für krada nur gitterartig und gitterförmig (S. 394). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:42, 17. Jan. 2022 (MEZ)
:Hallo Yoursmile,
:Das [[w:Hippodamisches_Schema|Hippodamische Schema]], oder Hippodamische System, ist eine Methode der griechischen Antike zur Erweiterung von Städten, die genau ''gitterförmig'' ist. Ich füge ''gitterartig'' und ''gitterförmig'' der Bedeutung hinzu.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:50, 17. Jan. 2022 (MEZ)
== Referenzen zuordnen ==
Hallo Luis,
bitte bei [[firma]] noch die Referenzen den Bedeutungsnummern zuordnen. Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:52, 9. Feb. 2022 (MEZ)
:Es ist fertig.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 10. Feb. 2022 (MEZ)
Bitte auch bei [[superi]] die Referenzen zuordnen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:13, 13. Dez. 2025 (MEZ)
:Fertig, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:22, 13. Dez. 2025 (MEZ)
[[surpreni]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:19, 19. Dez. 2025 (MEZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:14, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:[[ĉesigi]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:16, 3. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:33, 8. Apr. 2026 (MESZ)
[[reteni]] + Ü-Tabellen für die Bedeutungen ergänzen --23:49, 21. Apr. 2026 (MESZ)
:✓--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:19, 22. Apr. 2026 (MESZ)
== asketeco und diskonateco ==
Hallo Luis Elíver,
was hältst Du von [[asketeco]] und [[diskonateco]]? Es läuft gerade eine [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar 2022|Löschdikussion]] über die unbelegten Begriffe. Wir behalten einen Eintrag, wenn er in einem seriösen Wörterbuch (auch online) behandelt wird, oder wenn wir fünf belegte ordentliche Beispiele liefern. --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:48, 24. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Edfyr,
:ja, [[asketeco]] und [[diskonateco]] sind gut. Vielleicht sind folgende Referenzen nützlich: [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?asketeco asketeco], [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?diskonateco diskonateco]--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:15, 26. Feb. 2022 (MEZ)
::Klasse, danke, eine richtig schöne Referenz! Sonntägliche Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 15:29, 27. Feb. 2022 (MEZ)
:::Auch wenn die Sprachrichtung nicht optimal ist, wegen der ''diskonateco'' des Autors habe ich gleich eine Vorlage erstellt: {{Vorlage|Ref-hVortaro}}. Gute Grüße, --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:52, 27. Feb. 2022 (MEZ)
::::Das gefällt mir!--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:27, 28. Feb. 2022 (MEZ)
Bei [[fiere#fiere_(Esperanto)|fiere]] und [[intense#intense_(Esperanto)|intense]] sind Referenzen angegeben, die das Wort aber nicht kennen. Bitte belege das Wort korrekt. Bei [[ĝusta]] hast du bei Krause ''Stichwort „/“'' geschrieben, bitte noch korrekt angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:11, 8. Apr. 2026 (MESZ)
:✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 08:24, 8. Apr. 2026 (MESZ)
== Beleg für erste Bedeutung von [[streĉita]] ==
Hallo Luis,
findest du einen Beleg für die erste Bedeutung von [[streĉita]]? Sonst würde ich sie entfernen, da sie bei Krause nicht vorkommt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:13, 15. Jul. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:Tatsächlich finde ich nur [https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?affaticato diesen Beleg]. Deshalb glaube ich, dass du die erste Bedeutung entfernen kannst.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:59, 18. Jul. 2022 (MESZ)
== Klatschraum ==
Hallo Luis,
kannst du mir sagen, was ein Klatschraum ist? Habe ich noch nie gehört und ich finde dazu bei Google nichts. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:32, 7. Okt. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,
:auf Englisch heißt es „[https://en.wiktionary.org/wiki/water_cooler#English water cooler ]“: „Ein Ort am Arbeitsplatz, an dem sich Mitarbeiter zum Klatschen versammeln“.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 02:31, 9. Okt. 2022 (MESZ)
== Neuigkeiten: Vorlage K und Form Übersetzungsabschnitt ==
Hallo Luis Elíver, wir haben ein paar Sachen neu eingeführt:
*[[Vorlage:K]] für Angaben zur Bedeutung wie transitiv, oder auch: Biologie o.ä. Mit der Vorlage kann man sehr viel machen. Falls es Dir irgendwann einfällt, eine Kategorie zum Thema Linguistik oder Biologie anzulegen - die Vorlage ordnet das Wort dann automatisch ein, vergleiche mal die Angabe ''Botanik'' in [[Arnika]] mit der Kategorie unten im Eintrag. Praktisch sind auch die Abkürzungen (auf Unterseite von Vorlage:K) und dir Tatsache, dass Wörter wie „und“, „meistens“ automatisch ''nicht'' verlinkt werden.
*Übersetzungsabschnitt: Wir ordnen nun jeder Bedeutung einen Ü.-abschnitt zu. -> [[Hilfe:Übersetzungen#Übersetzungstabellen_je_Bedeutung]] Ich werde gleich die Formatvorlage für Esperanto dahingehend umstellen.
Gute grüße, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 19:48, 30. Nov. 2022 (MEZ)
::OK. Die werde ich verwenden, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:02, 30. Nov. 2022 (MEZ)
== [[ekposedi]] ==
Bitte noch die Bedeutungen 2 und 3 belegen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:39, 7. Dez. 2022 (MEZ)
:Schon bearbeitet.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:16, 7. Dez. 2022 (MEZ)
== [[pugega formiko]] ==
Hallo,
hast du Belege für o.g. Eintrag? Ich finde weder Esperanto noch die deutsche Übersetzung im Internet. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:41, 2. Feb. 2023 (MEZ)
:Hallo. Ich habe [https://www.wortbedeutung.info/pugega_formiko/ das] gefunden.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:56, 2. Feb. 2023 (MEZ)
::Der Inhalt ist eine 1:1-Kopie von uns, kann also nicht als Quelle herhalten. Ich würde vorschlagen, wir löschen den Eintrag. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:55, 3. Feb. 2023 (MEZ)
:::Es gibt [https://www.google.com/search?q=%22pugega+formiko%22&sxsrf=AJOqlzWRnaws1p-pQx2UJTvLeNTN2aVxDQ:1675548273141&filter=0&biw=1396&bih=649&dpr=1.38 25 Google-Ergebnisse]. Aber wenn du der Meinung bist, dass es entfernt werden sollte, darfst du es tun. Kein Problem.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 23:12, 4. Feb. 2023 (MEZ)
== [[veri]] ==
Bitte einen Beleg für [[veri]] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:20, 20. Apr. 2024 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, vielen Dank für deine Nachricht. Obwohl ich keinen Eintrag für "veri" in den gängigen Esperanto-Wörterbüchern wie Reta Vortaro (ReVo) oder PIV (Plena Ilustrita Vortaro) finden konnte, ist "veri" ein häufig verwendetes Verb unter Esperantisten.
:Aufgrund dieser verbreiteten Nutzung halte ich es für wichtig, den Eintrag beizubehalten, um den tatsächlichen Sprachgebrauch abzubilden. Falls jemand zusätzliche Belege oder Quellen hat, wäre ich dankbar für die Unterstützung.
:Mit freundlichen Grüßen --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:15, 7. Aug. 2024 (MESZ)
== [[stato]] ==
Bitte bei [[stato]] die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen und ggf. Referenzen für [2] und [3] angeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:05, 5. Aug. 2024 (MESZ)
== [[bicikli]] ==
Die Übersetzung, die du bei [[bicikli]] eingefügt hast, ist kein richtiger Satz im Deutschen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:46, 5. Okt. 2024 (MESZ)
:Ich habe bereits ein besseres Beispiel gewählt, danke. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:41, 6. Okt. 2024 (MESZ)
== [[korpo]] ==
Bitte bei [[korpo]] noch die Wikipedia-Referenz den Bedeutungen zuordnen. Schöne Grüße --09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ) [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:19, 27. Dez. 2024 (MEZ)
:Schon gemacht.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 09:35, 27. Dez. 2024 (MEZ)
== [[fika]] ==
Bitte noch Referenzen ergänzen. Krause kennt bloß [[fiki]] und [[fiko]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:45, 8. Jan. 2025 (MEZ)
:Erledigt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 15:43, 8. Jan. 2025 (MEZ)
== Glossen in Übersetzungstabellen ==
Hallo Luis Elíver, vorerst bedanke ich mich bei dir, dass du dich der Sprache Esperanto im Wiktionary annimmst. Ich habe jedoch noch eine Bitte, in deinen neuen Einträgen auch eine Glosse in der Übersetzungstabelle anzugeben. Sie ist seit dem letzten [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2024#Abstimmung_über_Angabe_von_Glossen_in_Übersetzungstabellen|Meinungsbild]] verpflichtend, auch dann, wenn nur eine Bedeutung vorliegt (z.B. [[mola]], [[sia]], [[tempo]]). Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:59, 25. Jan. 2025 (MEZ)
::Hallo Alexander, vielen Dank für deinen Hinweis und die klare Erklärung zu den Glossen in den Übersetzungstabellen. Ich werde diese Anweisung ab jetzt beachten und in meinen zukünftigen Beiträgen umsetzen. Bezüglich „mola (Esperanto)“ konnte ich diesen Eintrag jedoch nicht im Wiktionary finden, um ihn zu beobachten oder die angegebene Änderung vorzunehmen. Könnte es sein, dass dieser Eintrag inzwischen gelöscht wurde? Ich wäre dir dankbar, wenn du mir dazu weitere Informationen geben könntest. Vielen Dank im Voraus und beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:23, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::Hallo Luis, bezüglich [[mola]] ich habe die Info aus einer Logging-Liste, in der folgende Mitteiluung aufscheint: <code>01:49, 25. Jan. 2025: Luis Elíver (Diskussion | Beiträge | Sperren) löste durch die Aktion „edit“ auf der Seite „mola“ den Filter 59 aus.</code> Bei der Überpüfung der Edit-History von ''mola'' kann ich jedoch keinen Eintrag von dir finden. Da sieht man´s wieder einmal: „Irren ist computerisch.“ Also machen wir uns keinen Kopf mehr darüber. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:49, 27. Jan. 2025 (MEZ)
::::Hallo Alexander, es scheint tatsächlich ein kurioser Fall zu sein, wie du sagst: „Irren ist computerisch.“ Nochmals danke für die Unterstützung und die Erklärung! Beste Grüße, --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 17:40, 27. Jan. 2025 (MEZ)
:::::Kann das die Erklärung sein: „Sollten Benutzer diese Warnung immer wieder beharrlich ignorieren, werden sie Im Filter 60 eingetragen, sodass sie dann gezwungen werden, eine Glosse einzutragen.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/59]]) und „Glossen-Filter für die ganz hartnäckigen Fälle. Hier wird die Bearbeitung ohne eine Glosse unterbunden.“ ([[Spezial:Missbrauchsfilter/60]] – Nichtberechtigte können Einzelheiten zu diesem Filter nicht einsehen, weil sie versteckt sind.)? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:32, 27. Jan. 2025 (MEZ)
Ich möchte dich an dein Versprechen erinnern, Glossen in deinen Neuanlagen, wie etwa [[hoki]], [[resaniĝi]], [[sana]], [[tono]], [[voli]], zu ergänzen. Wenn du in einer Bedeutung nur Aufzählungen von Lemmas anführst, kannst du dir mit folgender Anweisung behelfen:
<code><nowiki>{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=</nowiki></code>, die folgende Anweisung erzeugt<br />
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Übersetzung}} {{f}}
}}
Die Nummer der Bedeutung ist natürlich bei mehreren Bedeutungen zu beachten und eine jeweilige deutsche Übersetzung einzutragen. Weiterhin viel Freude beim Anlegen von Einträgen der Sprache Esperanto. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:36, 24. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert. Danke für die Erinnerung.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 04:00, 5. Feb. 2026 (MEZ)
== Täglich wechselnde Datumsangabe ==
Hallo Luis Elíver, wie ich sehe, hast du Vorlagen für Esperanto auf deiner Benutzerseite vorbereitet. Um täglich wechselnde Datumsangaben zu generieren, kannst du <code><nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> angeben, was ein Datum in Form von {{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} bewirkt. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:07, 30. Jan. 2025 (MEZ)
:Danke schön! [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 21:45, 4. Feb. 2025 (MEZ)
::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: Nach meiner heutigen Recherche muss man wohl <code><nowiki>{{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_KALENDERTAG_2}}</nowiki></code> verwenden, damit sich das Datum beim Aufruf der Seite nicht ändert. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:45, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:::@[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]] Du hast natürlich Recht, bei der von [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] angegeben Kopiervorlage so vorzugehen. Ich hatte jedoch die Angabe wie beispielsweise [[Vorlage:Per-Süddeutsche_Online/Doku#Kopiervorlagen|hier]] vor dem geistigen Auge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:24, 3. Mär. 2025 (MEZ)
::::In '''[[Spezial:Diff/10239222|dieser Änderung]]''' hast Du wieder die sich täglich aktualisierende Datumsangabe verwendet. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 22:04, 14. Mär. 2025 (MEZ)
:Leider funktioniert <code>{{ers:LOKAL…</code> scheints nicht innerhalb weiterer Vorlagen bei Einzelnachweisen:
:<code><nowiki>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref></nowiki></code> wird zu
:{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff=2025-03-3}}<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de| Titel=SZ| Zugriff={{ers:LOKALES_JAHR}}-{{ers:LOKALER_MONAT}}-{{ers:LOKALER_TAG}}}}</ref>
<references/>
:[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 14:39, 3. Mär. 2025 (MEZ)
:[[Spezial:Diff/10462706/10475930|Hier]] wieder. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:15, 5. Dez. 2025 (MEZ)
:Und heute auch wieder: u. a. [[Spezial:Diff/10475981|hier]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:25, 5. Dez. 2025 (MEZ)
::Mit <code>: insource:/zugriff=\{\{LOKALES\_JAHR/ incategory:Esperanto</code> kannst Du mutmaßlich betroffene Einträge von Dir finden. Ich war schon dabei, sie zu korrigieren, aber nachdem ich den Eindruck habe, dass bei zumindest einigen dieser Zitate die Originalsprache nicht die des Eintrags bzw. Abschnitts ist, möchte ich mich daran nicht mehr beteiligen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:38, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::Wenn Du z. B.
::<code><nowiki><code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code></nowiki></code>
::'''in den Quelltext''' Deiner Benutzerseite kopierst und an die jeweilige Verwendung anpasst, hast Du '''in der Anzeige''' Deiner Benutzerseite eine sich täglich aktualisierende Kopiervorlage:
::<code><nowiki>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</code>.
::Setzt Du diese dann bei Deinen Bearbeitungen ein, erscheint dann
::{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=2025-12-06}}
::[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:27, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::Hallo Peter, danke für den Vorschlag. Aber wie kombiniere ich das mit „ref“, um die unten stehende Referenz anzuzeigen? Könntest du mir bitte den vollständigen Code für ein Beispiel im Abschnitt „Beispiele“ zeigen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 20:52, 6. Dez. 2025 (MEZ)
::::<code><nowiki><code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code></nowiki></code> im Quelltext Deiner Benutzerseite ergibt auf der Benutzerseite
::::<code><nowiki><ref>{{Internetquelle | url=https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite | titel=Wiktionary | zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}}}</ref></code> und das kopierst Du dann in den Quelltext des Eintrags. Dann musst Du dort nur noch Deine Parameter der Quelle eintragen. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:00, 6. Dez. 2025 (MEZ)
:::::Ich glaube, das funktioniert jetzt. Danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 07:25, 13. Dez. 2025 (MEZ)
== [[tatarfalko]] ==
Hallo Luis,
wie beurteilst du die Großschreibung von [[tatarfalko]] in der Esperanto-Wikipedia? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:03, 4. Aug. 2025 (MESZ)
::Hallo Yoursmile. Dies ist ein Vikipedio-Fehler. Im Esperanto werden allgemeine Substantive mit einem Kleinbuchstaben geschrieben.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 00:44, 5. Aug. 2025 (MESZ)
== Dein Esperanto-Eintrag [[aro]] ==
Hallo Luis Elíver, du hast am 17. Februar 2022 den Esperanto-Eintrag „[[aro#aro (Esperanto)|aro]]“ angelegt und unter [1a] die Bedeutung [[Pool]] angegeben. Diese Bedeutung findet jedoch keine Deckung in den angegebenen Referenzen. Bitte gib eine Referenze an, die diese Bedeutung nachweist oder lösche die Bedeutung und die zugehörige Übersetzungstabelle. Danke im Voraus, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:32, 6. Okt. 2025 (MESZ)
:Ich hab' die Bedeutung gelöscht. Danke. -- [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:56, 9. Okt. 2025 (MESZ)
== [[imprese]] ==
Hast du eine Referenz/ein Wörterbuch für [[imprese]]? Die angegebenen Referenzen kennen das Wort nicht. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:18, 29. Okt. 2025 (MEZ)
:Leider habe ich keine direkte Referenz. Aber ich habe den Verweis auf das ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch'' in Form der Stichwörter „impres|“ und „...e“ hinzugefügt. Schöne Grüße --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 18:58, 31. Okt. 2025 (MEZ)
== Überschrift des Übersetzungsabschnitts ==
Es wird <code>==== <nowiki>{{Übersetzungen}}</nowiki> ====</code> und nicht <code>==== Übersetzungen ====</code> gewünscht. Es ändert wenig an der Darstellung, aber bei mehreren Abschnitten am Inhaltsverzeichnis. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:05, 6. Dez. 2025 (MEZ)
== [[resaniĝi]] ==
Die von dir angegebene Bedeutung findet sich nicht in den angegebenen Referenzen. Dort ist von ''genesen'' die Rede. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:29, 21. Jan. 2026 (MEZ)
:Schon korrigiert, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 22:59, 21. Jan. 2026 (MEZ)
[[scivoli]] hat Überarbeitungsbedarf --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:30, 29. Apr. 2026 (MESZ)
:Ich habe Übersetzungen gerade hinzugefügt. Fehlt etwas mehr? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 03:25, 1. Mai 2026 (MESZ)
::Bei Übersetzungen sollte bei Fremdsprachenlemmas nur das deutsche Pendant angegeben werden. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-26203-97|~2026-26203-97]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-26203-97|Diskussion]]) 08:36, 1. Mai 2026 (MESZ)
:::Ist das nur Deine Meinung und glaubst Du, dass es eine solche Regel gibt? Siehe dieses [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|Meinungsbild seit fast vier Jahren in Vorbereitung]] und [[Wiktionary:Teestube/Archiv/2023/08#wieder einmal: Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen|diese darauffolgende ergebnislose Diskussion in der Teestube]]. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:01, 1. Mai 2026 (MESZ)
== Übersetzungen hinzufügen / Adding translations ==
* Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen:
*:<span style="color:#00F">Hilfe</span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> <span style="outline: 1px #333 solid;padding:0px;"> </span> ''':''' <span style="outline: 1px #333 solid;width:8em;padding:0px;"> </span><br><span style="outline: 1px #333 solid;background-color: #CCC; padding: 0px;">Übersetzung hinzufügen</span> <span style="color: #00F">mehr</span><br/>◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural
*Das erste Feld (nach „Hilfe“) war früher die Bedeutungsbezeichnung. Hier kann und muss normalerweise nichts mehr eingegeben werden.
**Kann das 1. Feld jedoch bearbeitet werden, dann handelt es sich noch um eine Übersetzungstabelle im alten Format und dann gilt,
**dass hier die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „[ ]“ einzugeben ist. Wird nichts eingegeben, ist [1] voreingestellt.
*Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ...
*Das dritte Feld enthält die Übersetzung.
*Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen.
*<span style="color:red">Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen oder verschiedene Bedeutungen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, <u>bevor man dann am Ende '''alles auf einmal''' links oben mit „Publish Changes“ abspeichert</u>.</span><br /><span style="color:red">If several translations (also for different languages or different definitions) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, <u>before you '''finally save everything at once''' with „Publish Changes“</u>.</span>
*Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt.
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 23:12, 26. Mär. 2026 (MEZ)
:@[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] bitte beachte den Hinweis von Udo.
:Tenga en cuenta la nota de Udo. El reglamento no se aplica en vano. -- [[Spezial:Beiträge/~2026-62529-9|~2026-62529-9]] ([[Benutzer Diskussion:~2026-62529-9|Diskussion]]) 07:11, 30. Mär. 2026 (MESZ)
::Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @2026-62529-9. Vielen Dank für die Erklärungen! Ich werde in Zukunft darauf achten, alle Übersetzungen nur einmal zu speichern. Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten. --[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small>
== Referenzen prüfen/zuordnen ==
[[volantín]] --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:36, 3. Mai 2026 (MESZ)
:Ich verstehe nicht. Die sind geprüft. Funktioniert etwas nicht? [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 01:56, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Du hast in dem Eintrag drei Bedeutungen. Bei den Referenzen schreibst du jedoch nur [1]. Damit wären die Bedeutungen 2 und 3 unbelegt. --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:18, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ Fertig, danke. [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:21, 19. Mai 2026 (MESZ)
[[neniu]], dort auch bitte die zweite Übersetzungstabelle ergänzen --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 19:36, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Ist erledigt, danke. Übrigens, könntest du mir bitte helfen, die [https://esperanto.lingolia.com/de/grammatik/tabellwoerter#a-uebersicht Tabellwörter] im Esperanto zu erstellen und in diese Art von Einträgen einzufügen?--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:38, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[rara]] inkl. Ü-Tab und deutsche Übersetzung--[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:47, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[ĝui]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 05:50, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[perkutinstrumentoj]] - laut en.wikt gibt es einen Singular ''perkutinstrumento'' --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::Ich habe den Eintrag [[perkutinstrumento]] erstellt.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 06:02, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[gimnazio]] Synonyme verlinken --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 06:05, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[retumi]] + deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 06:07, 19. Mai 2026 (MESZ)
:[[tintigi]]+ deutsche Übersetzung --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:10, 4. Mai 2026 (MESZ)
::✓ -- [[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 06:30, 19. Mai 2026 (MESZ)
Außerdem <nowiki>{{K|transitiv|spr=eo}} statt {{K|transitiv}}</nowiki> schreiben.
:OK, das werde ich in Zukunft machen, danke.--[[Benutzer:Luis Elíver|Luis Elíver]] <small>([[User talk:Luis Elíver|Diskussion]])</small> 06:32, 19. Mai 2026 (MESZ)
== Vorlage:Italienisch Verb Flexion ==
Hallo Luis Elíver
Die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] enthält mindestens drei Fehler
# Trapassato Remoto, 3. Person Plural, Hilfsverb avere (da steht die falsche Form avevano statt der richtigen ebbero)
# Beim Hilfsverb essere wird bei den zusammengesetzten Zeiten immer das männliche PPP im Singular verwendet. Statt dessen sollten die Singularformen von der Art "...o, -a" und die Pluralformen von der Art "...i, -e" sein.
# Die Bildung des Infinitivs als "Wortstamm + Endung" funktioniert nur bei Endungen "are", "ere" und "ire". Verben auf "rre" funktionieren nicht (z.B. porre, condurre). Als Folge davon funktioniert auch die Verlinkung auf die Verb-Seite nicht.
Aktuell enthält daher jede Flexionsseite, die diese Vorlage verwendet, mindestens einen Fehler.
Das habe ich in der [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] behoben, auf der dortigen Diskussionsseite dokumentiert und erfolgreich getestet. (Ja, ich weiß, reflexive Verben funktionieren auch nicht, aber dafür würde ich anschließend eine neue Vorlage bauen, denn darin können wir die Unterscheidung nach Hilfsverb fallen lassen.)
Diesen Diskussionsbeitrag habe ich auch auf [[Wiktionary Diskussion:Italienisch]] hinterlassen, aber ich fürchte, diese Seite wird nicht intensiv beobachtet. Könntest Du bitte meine Änderungen in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] anschauen und auf "Wiktionary Diskussion:Italienisch" deine Bewertung hinterlassen. Im positiven Fall würde ich die Änderungen dann in die bestehende Vorlage übernehmen und damit die angesprochenen Fehler beseitigen. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 21:44, 13. Mai 2026 (MESZ)
:Auf Empfehlung von Udo T. habe ich mich an Trevas gewendet. Da ich auf fremden Diskussionsseiten nichts lösche, mache ich nur diese Ergänzung. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:34, 14. Mai 2026 (MESZ)
jmx3a4xj9eu7jhlvzvjskbcsnf3g9yb
Evangelist
0
1238942
10665502
10451284
2026-05-18T16:46:01Z
Frank C. Müller
14667
+scn:[[evancelista]] +fr:[[évangéliste]] +en:[[evangelist]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665502
wikitext
text/x-wiki
== Evangelist ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Evangelist
|Nominativ Plural=Evangelisten
|Genitiv Singular=Evangelisten
|Genitiv Plural=Evangelisten
|Dativ Singular=Evangelisten
|Dativ Plural=Evangelisten
|Akkusativ Singular=Evangelisten
|Akkusativ Plural=Evangelisten
}}
{{Worttrennung}}
:Evan·ge·list, {{Pl.}} Evan·ge·lis·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|evaŋɡeˈlɪst}}, {{Lautschrift|efaŋɡeˈlɪst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Evangelist.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪst|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|Religion}}
:[1] einer der vier [[Verfasser]] der [[neutestamentlich]]en [[Evangelium|Evangelien]]
:[2] Person, die [[nichtgläubig|nicht-]] und [[andersgläubig]]e Menschen den christlichen Glauben vermittelt und sie zur [[Bekehrung]] [[einladen|einlädt]]
:[3] {{K|Ostkirche}} [[Diakon]], der eines der vier Evangelien [[verlesen|verliest]]
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum Stamm des Substantivs ''[[Evangelium]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ist]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[Wanderprediger]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[2] [[Evangelistin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Johannes]], [[Lukas]], [[Markus]], [[Matthäus]]
:[2] [[Fernsehevangelist]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die vier ''Evangelisten'' berichten, wie Christus unter anderem Gelähmte und Blinde durch seine Anwesenheit oder durch Berührung von ihren Leiden befreit hat.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C. H. Beck-Verlag | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=978-3-406-53555-0 | Seiten=22 }}</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einer der vier Verfasser der neutestamentlichen Evangelien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|evangelist}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|évangéliste}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|evancelista}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Person, die Menschen den christlichen Glauben vermittelt und sie zur Bekehrung einlädt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ostkirche: Diakon, der eines der vier Evangelien verliest|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|29780}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Gasventile]]}}
eegmoja5zbqquto00wefwg1l9ceq55i
Sommerjob
0
1249491
10665381
10229901
2026-05-18T15:02:09Z
Pametzma
57988
+sv:[[sommarjobb]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665381
wikitext
text/x-wiki
== Sommerjob ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Sommerjob
|Nominativ Plural=Sommerjobs
|Genitiv Singular=Sommerjobs
|Genitiv Plural=Sommerjobs
|Dativ Singular=Sommerjob
|Dativ Plural=Sommerjobs
|Akkusativ Singular=Sommerjob
|Akkusativ Plural=Sommerjobs
}}
{{Worttrennung}}
:Som·mer·job, {{Pl.}} Som·mer·jobs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔmɐˌd͡ʒɔp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sommerjob.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[beruflich]]e [[Tätigkeit]] in den [[Sommermonat]]en
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Sommer]]'' und ''[[Job]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Winterjob]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Saisonjob]]
{{Beispiele}}
:[1] „Jónsson kam über einen ''Sommerjob'' zum Walfang.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Fritz Habekuss | Titel=Sie jagen vor Reykjavík | Nummer=22 | Tag=24 | Monat=05 | Jahr=2017 | Seiten=32 }}</ref>
:[1] „Als Frank mir später ''Sommerjobs'' bei Rana Metall besorgte, stellte ich fest, dass Rita recht gehabt hatte, auch ich wurde damals nie ganz sauber.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. | Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Zitat Seite 105. Norwegisch 2019.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=berufliche Tätigkeit in den Sommermonaten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|emploi d'été}} {{m}}, {{Ü|fr|job d'été}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sommarjobb}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
4zkx45c2whm26nhoa5e7mcx8yewawwy
Reim:Esperanto:-id͡ʒi
106
1250785
10666068
10532202
2026-05-19T03:05:58Z
Yoursmile
43509
+Reim [[estiĝi]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666068
wikitext
text/x-wiki
== Reim ==
{{Reim Übersicht
|Sprache=Esperanto
|Lautschrift=id͡ʒi
|Schreibungen=-iĝi
|Ähnliche Reime=
}}
== Reimwörter ==
=== zweisilbig ===
* [[iĝi]]
=== dreisilbig ===
* [[baziĝi]]
* [[edziĝi]]
* [[eliĝi]]
* [[estiĝi]]
* [[fariĝi]]
* [[kliniĝi]]
* [[kuniĝi]]
* [[leviĝi]]
* [[premiĝi]]
=== viersilbig ===
* [[implikiĝi]]
* [[liberiĝi]]
* [[prezentiĝi]]
* [[resaniĝi]]
* [[trankviliĝi]]
* [[ŝanceliĝi]]
=== fünfsilbig ===
* [[kompromitiĝi]]
* [[malebriiĝi]]
=== sechssilbig ===
rvb85idn4ex65wi6wdc3em49tqy82l8
Dreißigjähriger
0
1256960
10665349
10410007
2026-05-18T14:11:54Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+it:[[trentenne]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665349
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[dreißigjähriger]]}}
== Dreißigjähriger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Dreißigjährige
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Dreissigjähriger]]
{{Worttrennung}}
:Drei·ßig·jäh·ri·ger, {{Pl.}} Drei·ßig·jäh·ri·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯sɪçˌjɛːʁɪɡɐ}}, {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯sɪkˌjɛːʁɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dreißigjähriger.ogg}}, {{Audio|De-Dreißigjähriger2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{gM}} Person, die 30 Jahre alt ist
{{Herkunft}}
:[[Substantivierung]] zum Adjektiv ''[[dreißigjährig]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Dreißigjährige]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Person]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Dreißigjährige'' kam öfter mit Sportverletzungen zu ihm.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=B3aZDwAAQBAJ&pg=PT90|titel=Dr. Stefan Frank 2505 - Arztroman: Noteinsatz im Kindergarten!|autor=Stefan Frank|zugriff=2022-01-22}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männliche Person, die 30 Jahre alt ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|trentenne}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Drei·ßig·jäh·ri·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯sɪçˌjɛːʁɪɡɐ}}, {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯sɪkˌjɛːʁɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dreißigjähriger.ogg}}, {{Audio|De-Dreißigjähriger2.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Dreißigjährige]]'''
*Dativ Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Dreißigjährige]]'''
*Genitiv Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Dreißigjährige]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dreißigjährige}}
hcnwlqtfoq8dcly7o54p457k7lr7ojb
10665350
10665349
2026-05-18T14:12:49Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[thirty-year-old]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665350
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[dreißigjähriger]]}}
== Dreißigjähriger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Dreißigjährige
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Dreissigjähriger]]
{{Worttrennung}}
:Drei·ßig·jäh·ri·ger, {{Pl.}} Drei·ßig·jäh·ri·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯sɪçˌjɛːʁɪɡɐ}}, {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯sɪkˌjɛːʁɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dreißigjähriger.ogg}}, {{Audio|De-Dreißigjähriger2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{gM}} Person, die 30 Jahre alt ist
{{Herkunft}}
:[[Substantivierung]] zum Adjektiv ''[[dreißigjährig]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Dreißigjährige]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Person]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Dreißigjährige'' kam öfter mit Sportverletzungen zu ihm.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=B3aZDwAAQBAJ&pg=PT90|titel=Dr. Stefan Frank 2505 - Arztroman: Noteinsatz im Kindergarten!|autor=Stefan Frank|zugriff=2022-01-22}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männliche Person, die 30 Jahre alt ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|thirty-year-old}}
*{{it}}: {{Ü|it|trentenne}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Drei·ßig·jäh·ri·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯sɪçˌjɛːʁɪɡɐ}}, {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯sɪkˌjɛːʁɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dreißigjähriger.ogg}}, {{Audio|De-Dreißigjähriger2.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Dreißigjährige]]'''
*Dativ Singular der starken Flexion des Substantivs '''[[Dreißigjährige]]'''
*Genitiv Plural der starken Flexion des Substantivs '''[[Dreißigjährige]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dreißigjährige}}
kxy16e9uz1hm1v337p83l0sj9ijnnyf
hán
0
1263520
10665660
10611418
2026-05-18T18:09:41Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Personalpronomen|Isländisch}} */ BOT: color: black ergänzt
10665660
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[han]], [[Han]], [[hän]]}}
== hán ({{Sprache|Isländisch}}) ==
=== {{Wortart|Personalpronomen|Isländisch}} ===
{| align=right id=toc style="margin-left: 15px;" width=400
|- style="background-color: #ccccff;color: black"
|- style="text-align:center;"
| [[Nominativ]] <small>[[nefnifall|Nefnifall]]</small>
|bgcolor="#efffef"| [[hán]]
|- style="text-align:center;"
| [[Akkusativ]] <small>[[þolfall|Þolfall]]</small>
|bgcolor="#efffef"| [[hán]]
|- style="text-align:center;"
| [[Dativ]] <small>[[þágufall|Þágufall]]</small>
|bgcolor="#efffef"| [[háni]]
|- style="text-align:center;"
| [[Genitiv]] <small>[[eignarfall|Eignarfall]]</small>
|bgcolor="#efffef"| [[háns]]
|- style="text-align:center;"
|width=33% colspan="6" bgcolor="#dddddd"|
|- style="text-align:center;"
|}
{{Anmerkung}}
Laut dict.cc Isländisch-Deutsch wird das Wort nicht nur für Personen unbestimmten ([[nichtbinär]]en) Geschlechts sondern auch für Personen unbekannten Geschlechts verwendet; letztere Verwendung ist aber zweifelhaft.<ref>Siehe: {{Internetquelle | url=http://www.islandsbloggen.com/2016/01/han-kan-bli-islandskans-motsvarighet.html | titel=Hán kan bli isländskans motsvarighet till hen | autor= | hrsg= | werk=Islandsbloggen | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2022-02-11 | sprache=sv | format= | kommentar=letzter Absatz | zitat= }}</ref>
{{Worttrennung}}
:hán
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hauːn|spr=is}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Personalpronomen der 3. Person Neutrum<!--Genus siehe 1. Referenz und Kongruenz des Adjektivs im 2. Beispiel--> Singular im Nominativ nur für Personen (unbestimmten Geschlechts): [[sie]]/[[er]]
:[2] Personalpronomen der 3. Person Neutrum Singular im Akkusativ nur für Personen (unbestimmten Geschlechts): [[sie]]/[[ihn]]
{{Herkunft}}
:[1] konstruiertes geschlechtsneutrales Pronomen, [[Lehnbildung]] zu [[schwedisch]] „{{Ü|sv|hen}}“, auf der Grundlage von „{{Ü|is|hann}}“ ({{Lautschrift|hanː|spr=is}}; [[er]]) und „{{Ü|is|hún}}“ ({{Lautschrift|huːn|spr=is}}; [[sie]])<ref>{{Internetquelle | url=https://uni.hi.is/eirikur/de/2019/08/18/han/ | titel=Hán | autor=Eiríkur Rögnvaldsson | datum=2019-08-18 | zugriff=2022-01-11 | sprache=is}}</ref>
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] {{linkIs|hún}}
:[2] {{linkIs|hana}}
{{Männliche Wortformen}}
:[1, 2] {{linkIs|hann}}
{{Beispiele}}
:[1] ''Hán'' fer með flugvél.
::''Die Person'' fliegt mit dem Flugzeug.
:[1] ''Hán'' er fallegt.
::''Die Person'' ist schön.
:[2] Ég sá ''hán''.
::Ich sah ''die Person''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Personalpronomen der 3. Person Neutrum Singular im Nominativ nur für Personen (unbestimmten Geschlechts)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sie}}/{{Ü|de|er}},
*{{en}}: {{Ü|en|they}}.
*{{fi}}: {{Ü|fi|hän}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|iel}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hen}}
*{{es}}: {{Ü|es|elle}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Personalpronomen der 3. Person Neutrum Singular im Akkusativ nur für Personen (unbestimmten Geschlechts)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sie}}/{{Ü|de|ihn}}
*{{en}}: {{Ü|en|them}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-BÍN|hán}}
:[1] {{Ref-dictcc|is|hán}}
{{Quellen}}
2jqy76sgtd40lro8sa7f65h8ywpnhml
Schwesterlichkeit
0
1270258
10665325
9587858
2026-05-18T13:22:15Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[sisterhood]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665325
wikitext
text/x-wiki
== Schwesterlichkeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schwesterlichkeit
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Schwesterlichkeit
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Schwesterlichkeit
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Schwesterlichkeit
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Worttrennung}}
:Schwes·ter·lich·keit, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvɛstɐlɪçkaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schwesterlichkeit.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Mitmenschlichkeit wie zwischen [[Schwester]]n
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum Adjektiv ''[[schwesterlich]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-keit]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Brüderlichkeit]], [[Geschwisterlichkeit]]
{{Beispiele}}
:[1] „Und weil die Arbeit außerhalb des Heims ihre Welt öffnete und ihre sozialen Netzwerke sowie ihren Erfahrungshorizont erweiterte, der zudem oft durch ''Schwesterlichkeit'' gegenüber der Härte des Alltags gekennzeichnet war, begannen sie, eigene Fragen zu stellen und ihren Töchtern Antworten zu geben.“<ref>{{Literatur | Autor=Manuel Castells | Titel=Die Macht der Identität | TitelErg=Das Informationszeitalter. Wirtschaft. Gesellschaft. Kultur. Band 2 | Verlag=Springer | Ort=Wiesbaden | Jahr=2017 | Online=Zitiert nach {{GBS|3fr6DQAAQBAJ|PA196}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mitmenschlichkeit wie zwischen Schwestern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sisterhood}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sororité}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
bxwd1cdjs1cn4ny838w26neazgot1kp
Vorlage:Ref-AISRI-Dictionary/Doku
10
1279344
10665554
10488496
2026-05-18T17:00:28Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665554
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Diese Vorlage dient dazu, Referenzlinks zur „AISRI Dictionary Database Search“ der Indiana University Bloomington auf [https://aisri-language-database.webapps.iu.edu/dictsearch https://aisri-language-database.webapps.iu.edu/dictsearch] herzustellen.
== Verwendung ==
Es ist im Eintrag <code><nowiki>{{Ref-AISRI-Dictionary|1|2|3}}</nowiki></code> einzutragen.
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| obligatorisch
| Muss angegeben werden, da nicht mit diakritischen Zeichen gesucht werden kann (ergibt keine Treffer)
|-
| '''2'''
| obligatorisch
| Sprachkürzel: zulässige Werte: '''asb'''<small>({{asb}})</small>, '''ari'''<small>({{ari}})</small>, '''dak'''<small>({{dak}})</small>, '''lkt'''<small>({{lkt}})</small>, '''paw1'''<small>(Skiri Pawnee)</small>, '''paw2'''<small>(Southband Pawnee)</small>
|-
| '''3'''
| optional
| Linkbeschreibung, die vom Lemma abweicht.
|}
== Beispiele ==
*{{Ref-AISRI-Dictionary|mato|asb}}
</div>
0t6yccfxr89yqob2pbu5ro29as58k4h
EU-Land
0
1279847
10666149
10501929
2026-05-19T04:41:20Z
~2026-30082-83
258029
/* EU-Land ({{Sprache|Deutsch}}) */
10666149
wikitext
text/x-wiki
== EU-Land ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=EU-Land
|Nominativ Plural=EU-Länder
|Genitiv Singular=EU-Lands
|Genitiv Singular*=EU-Landes
|Genitiv Plural=EU-Länder
|Dativ Singular=EU-Land
|Dativ Plural=EU-Ländern
|Akkusativ Singular=EU-Land
|Akkusativ Plural=EU-Länder
}}
{{Worttrennung}}
:EU-Land, {{Pl.}} EU-Län·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|eːˈʔuːˌlant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-EU-Land.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Politik}} Staat, der der [[Europäische Union|Europäischen Union]] angehört
{{Synonyme}}
:[1] [[EU-Mitglied]], [[EU-Mitgliedsstaat]]/[[EU-Mitgliedstaat]], [[EU-Staat]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Nicht-EU-Land]], [[Nicht-EU-Staat]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Staat]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Stabilitäts- und Wachstumspakt sieht vor, dass ''EU-Länder'' nicht mehr als 60 Prozent der Wirtschaftsleistung an Schulden aufnehmen.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/politik/2022-05/eu-kommission-schuldenregeln-ursula-von-der-leyen | Autor= | Titel=EU-Kommission will Schuldenregeln bis 2024 aussetzen | Tag=19 | Monat=05 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-05-20 }}</ref>
:[1] „Nach Angaben des Außenministeriums in Tallinn haben drei russische Grenzschützer unerlaubt die Grenze zum benachbarten ''EU-'' und Nato-''Land'' Estland überschritten.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/estland-russische-grenzschuetzer-sollen-illegal-die-grenze-ueberschritten-haben-a-ea1980da-cc61-4ef9-a046-5648fa653596 | Titel=Estland: Russische Grenzschützer sollen illegal die Grenze überschritten haben | Tag=18 | Monat=12 | Jahr=2025 | Zugriff=2025-12-18 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Politik: Staat, der der Europäischen Union angehört|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{is}}: {{Ü|is|ESB-ríki}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
c9py8cpkrxjwtrahum9lhiuztxsshnw
Gebärmutterhalskrebs
0
1281367
10666152
9589795
2026-05-19T04:44:21Z
Tapio Toola
250522
+tr:[[rahim ağzı kanseri]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666152
wikitext
text/x-wiki
== Gebärmutterhalskrebs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Gebärmutterhalskrebs
|Nominativ Plural=Gebärmutterhalskrebse
|Genitiv Singular=Gebärmutterhalskrebses
|Genitiv Plural=Gebärmutterhalskrebse
|Dativ Singular=Gebärmutterhalskrebs
|Dativ Plural=Gebärmutterhalskrebsen
|Akkusativ Singular=Gebärmutterhalskrebs
|Akkusativ Plural=Gebärmutterhalskrebse
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·bär·mut·ter·hals·krebs, {{Pl.}} Ge·bär·mut·ter·hals·kreb·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈbɛːɐ̯mʊtɐhalsˌkʁeːps}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gebärmutterhalskrebs.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin}} bösartiger Tumor im Bereich des Gebärmutterhalses
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Gebärmutterhals]]'' und ''[[Krebs]]''
{{Synonyme}}
:[1] ''fachsprachlich:'' [[Kollumkarzinom]], [[Zervixkarzinom]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Karzinom]], [[Krebs]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die menopausale Hormontherapie hat keine Auswirkungen auf ''Gebärmutterhalskrebs'', aber hier regelmäßig eine Vorsorge zu machen, ist immer gut.“<ref>{{Literatur|Autor=Jen Gunter|Titel=Das Menopause Manifest - Meine Zeit der Stärke - DEUTSCHE AUSGABE|Verlag=Südwest Verlag|Jahr=2022|Seiten=149|ISBN=978-3-641-29188-4|Online=Zitiert nach {{GBS|yBpMEAAAQBAJ|PT149|Hervorhebung="Gebärmutterhalskrebs"}}}}</ref>
:[1] „Um ''Gebärmutterhalskrebs'' früh festzustellen, gibt es seit Jahrzehnten eine Vorsorgeuntersuchung.“<ref>{{Literatur|Autor=Spektrum der Wissenschaft|Titel=Spektrum Gesundheit- So stärken Sie Ihr Immunsystem|Verlag=Spektrum der Wissenschaft|Jahr=2022|Seiten=75|ISBN=978-3-9589265-7-8|Online=Zitiert nach {{GBS|mbZYEAAAQBAJ|PA75|Hervorhebung="Gebärmutterhalskrebs"}}}}</ref>
:[1] „Im Jahr 2017 bekamen in Deutschland laut RKI 4340 Frauen die Diagnose ''Gebärmutterhalskrebs''.“<ref>{{Literatur|Autor=Franziska Rubin|Titel=Die bessere Medizin für Frauen|Verlag=Knaur MensSana eBook|Jahr=2021|Seiten=137|ISBN=978-3-426-45927-0|Online=Zitiert nach {{GBS|KHEZEAAAQBAJ|PT137|Hervorhebung="Gebärmutterhalskrebs"}}}}</ref>
:[1] „Bei Frauen ab einem Alter von 20 Jahren wird zur Früherkennung von ''Gebärmutterhalskrebs'' der äußere Muttermund mit einem speziellen Mikroskop (Kolposkop) betrachtet.“<ref>{{Literatur|Autor=Vera Zylka-Menhorn|Titel=Blutwerte verstehen|Verlag=Govi-Verlag|Jahr=2021|Seiten=103|ISBN=978-3-7741-1542-2|Online=Zitiert nach {{GBS|3Vs2EAAAQBAJ|PA103|Hervorhebung="Gebärmutterhalskrebs"}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bösartiger Tumor im Bereich des Gebärmutterhalses|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cervical cancer}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kohdunkaulansyöpä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cancer du col utérin}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|baarmoederhalskanker}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|livmoderhalscancer}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|rahim ağzı kanseri}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|méhnyakrák}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zervixkarzinom}} (dort auch „Gebärmutterhalskrebs“)
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Gebärmutterkrebs}} (dort auch „Gebärmutterhalskrebs“)
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
0c9ok01cjrkmds7ebj333kt69emgby7
Vorlage:Ref-OED2/Doku
10
1283090
10665565
10563356
2026-05-18T17:07:15Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665565
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Stichwort (Lemma) in der Webarchiv-Version der digitalisierten Ausgabe der 2. Auflage des „[[w:Oxford English Dictionary|Oxford English Dictionary]]“ auf https://www.oed.com/.
== Verwendung ==
Es ist im Eintrag <code><nowiki>{{Ref-OED2|wayback=|1|2}}</nowiki></code> einzutragen.
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| obligatorisch
| anzugeben ist die achtstellige Nummer am Ende der Adresszeile nach /oed2/.<br /><small>Der Umfang geht von Stichwort »[https://www.oed.com/oed2/00000001 A]« (00000001) bis Stichwort »[https://www.oed.com/oed2/00291601 zyxt]« (00291601).</small>
|-
| '''2'''
| optional
| Linkbeschreibung, die vom Lemma abweicht.
|-
| '''wayback='''
| optional
| standardmäßig wird auf die Archivversion vom 13. Juli 2020 auf https://web.archive.org/ verlinkt (wayback-ID=20200713092408), die je nach Lemma auch auf die Archivversion vom 12. Juli 2020 springen kann (wayback-ID=20200712125206), wenn für den 13. Juli 2020 kein Memento vorliegt; beide Versionen decken den überwiegenden Teil des Werks ab; sollten diese Archivversionen für ein bestimmtes Lemma nicht funktionieren, kann ausgewichen werden auf eine andere Version; hierzu ist die wayback-ID anzugeben (die Nummer nach https://web.archive.org/web/...).
|}
== Beispiel ==
*<code><nowiki>{{Ref-OED2|00104521|hello}}</nowiki></code> erzeugt:
:{{Ref-OED2|00104521|hello}}
</div>
ak23mr31rapdhugidrgufv8ursvsicp
lenoch
0
1285475
10665374
9590646
2026-05-18T14:57:00Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse
10665374
wikitext
text/x-wiki
== lenoch ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}}, ''[[belebt]]'' ===
{{Tschechisch Substantiv mb|len|o|ch}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛnɔx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|abwertend|spr=cs}} Person, die [[faul]] ist; [[Faulenzer]], [[Faulpelz]], [[Faultier]]
{{Synonyme}}
:[1] [[flákač]], [[lenivec]], [[zahaleč]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[lenoška]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[lenoušek]], [[lenošek]], [[lenůšek]]
{{Beispiele}}
:[1] „Kdybyste věděl, pane, co zakusím se svým mužem! Nejen, že není schopen mne uživit, protože je ''lenoch'' a nepořádný člověk, který nikdy dlouho v místě nevydrží, - ale on je i surovec a opilec…“<ref>{{Literatur|Autor=Ladislav Klíma|Titel=Sus triumfans|Verlag=Pražská imaginace|Ort=Praha|Jahr=1991|Kommentar=zitiert nach ČNK – korpus.cz}}</ref>
::Wenn Sie nur wüssten, wie viel Ärger ich mit meinem Mann habe! Er ist nicht nur völlig unfähig, mich zu ernähren, denn er ist ein ''Faulenzer'' und Liedrian, der es nie in seiner Anstellung aushält, – aber er ist auch ein Gewaltmensch und ein Säufer …
:[1] „Pro mě neexistuje nic odpornějšího než pohodlný život. Nikdo z nás nemá právo na pohodlí. V civilizaci není místo pro ''lenochy''.“<ref>Henry Ford. Zitiert nach{{Literatur|Autor=Michael Pollard|Titel=Henry Ford a Ford|Verlag=Fragment|Ort=Praha|Jahr=1996|Übersetzer=Veronika Volhejnová|Kommentar=zitiert nach ČNK – korpus.cz}}</ref>
::Für mich gibt es nichts Abscheulicheres als das Komfortleben. Keiner von uns hat das Recht, komfortabel zu sein. In der Zivilisation gibt es keinen Platz für ''Faulenzer''.
{{Wortfamilie}}
:[[lenivět]], [[lenost]], [[lenošení]], [[lenošit]], [[lenošivě]], [[lenošivost]], [[lenošivý]], [[lenoška]], [[lenošný]], [[líně]], [[líno]], [[líný]], [[zlenivělý]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die faul ist|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Faulenzer}} {{m}}, {{Ü|de|Faulpelz}} {{m}}, {{Ü|de|Faultier}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC|id=lenoch_1}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-cs-Lingea-ISSČ}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{m}}, ''[[unbelebt]]'' ===
{{Tschechisch Substantiv mu|len|o|ch}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛnɔx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] rückwärtige erhöhte Fläche eines Stuhles/Sessels, die zum (bequemen) Anlehnen dient; [[Stuhllehne]]
{{Synonyme}}
:[1] [[opěradlo]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mohla se opírat zády o měkký ''lenoch'' a pohodlně natáhnout nohy.“<ref>{{Literatur|Autor=Arnošt Lustig|Titel=Dita Saxová|Verlag=Československý spisovatel|Ort=Praha|Jahr=1962|Kommentar=zitiert nach ČNK – korpus.cz}}</ref>
::Sie konnte sich mit dem Rücken gegen die weiche ''Lehne'' lehnen und ihre Beine bequem ausstrecken.
{{Wortfamilie}}
:[[lenoška]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=rückwärtige erhöhte Fläche eines Stuhles/Sessels, die zum (bequemen) Anlehnen dient|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Stuhllehne}} {{f}}, {{Ü|de|Lehne}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-cs-Lingea-ISSČ}}
{{Quellen}}
6ajlj2pe0c1y2b56siy8li2vk8o33dr
erwerbbar
0
1300607
10665709
9593898
2026-05-18T18:15:00Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[acquirable]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665709
wikitext
text/x-wiki
== erwerbbar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=erwerbbar
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:er·werb·bar, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈvɛʁpbaːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-erwerbbar.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁpbaːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] so, dass etwas gekauft werden kann
:[2] so, dass etwas durch Lernen/Üben erwerben werden kann
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum Stamm des Verbs ''[[erwerben]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-bar]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[kaufbar]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] [[erlernbar]], [[lernbar]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 2] [[unerwerbbar]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Wortbildungen}}
:[[Erwerbbarkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=so, dass etwas gekauft werden kann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|acquirable}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=so, dass etwas durch Lernen/Üben erwerben werden kann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
p68tlj4kvez8qi4r6ci3uema5lrgabl
lenivět
0
1306892
10665387
9403030
2026-05-18T15:07:58Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10665387
wikitext
text/x-wiki
== lenivět ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Tschechisch}}, ''[[imperfektiv]]'' ===
{{Tschechisch Verb Übersicht imperfektiv
|imperfektiv=lenivět
|perfektiv=zlenivět
|1. Person Singular=lenivím
|2. Person Singular=lenivíš
|3. Person Singular=leniví
|1. Person Plural=lenivíme
|2. Person Plural=lenivíte
|3. Person Plural=leniví
|3. Person Plural*=lenivějí
|Partizip Perfekt=lenivěl
|Präteritum=lenivěl
|Präteritum Femininum=lenivěla
|Partizip Passiv=-
|Imperativ Singular=lenivěj
|Verbaladjektiv=lenivějící
|Verbalsubstantiv=lenivění
}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛɲɪvjɛt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[faul]] werden, [[fauler]] werden
{{Synonyme}}
:[1] [[lenošit]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[pohodlnět]]
{{Beispiele}}
:[1] Nepoužívané svaly a mozkové buňky ''leniví''.
::Muskeln und Gehirnzellen, die man nicht nutzt, ''werden faul''.
:[1] „Lidé mají tendenci ''lenivět'', protože jim pečení holubi padají sami do huby.“<ref>Strategie, č.17/2010. Zitiert nach ČNK – korpus.cz.</ref>
::Die Menschen neigen dazu, ''faul zu werden'', wenn ihnen die gebratenen Tauben in den Mund fallen.
{{Wortfamilie}}
:[[lenivý]], [[lenoch]], [[lenost]], [[lenošení]], [[lenošit]], [[lenošivě]], [[lenošivost]], [[lenošivý]], [[lenoška]], [[lenošný]], [[líně]], [[líno]], [[líný]], [[zlenivělý]], [[zlenivět]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=faul werden, fauler werden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|faul}} werden, {{Ü|de|fauler}} werden
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1] {{Ref-cs-SSJC|lenivěti}}
:[1] {{Ref-cs-PSJC|lenivěti}}
:[1] {{Ref-cs-Lingea-ISSČ}}
{{Quellen}}
dxvk5b2fcwca92jyr22loug4w3cpnlz
Pferdegetrappel
0
1310472
10665432
9768611
2026-05-18T15:48:27Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10665432
wikitext
text/x-wiki
== Pferdegetrappel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Pferdegetrappel
|Nominativ Plural=-
|Genitiv Singular=Pferdegetrappels
|Genitiv Plural=-
|Dativ Singular=Pferdegetrappel
|Dativ Plural=-
|Akkusativ Singular=Pferdegetrappel
|Akkusativ Plural=-
}}
{{Worttrennung}}
:Pfer·de·ge·trap·pel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡feːɐ̯dəɡəˌtʁapl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pferdegetrappel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Trittgeräusche eines sich bewegenden Pferdes
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Pferd]]'' und ''[[Getrappel]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-e]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Pferdegetrampel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Getrappel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Doch kaum hatte die Familie ihr Mittagsmahl beendet und der Squire noch zwei eben eingetroffene Briefe gelesen, da hörte man ''Pferdegetrappel''.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Flußpiraten des Mississippi|Verlag=Goldmann|Ort= München |Jahr= 1964|Seiten= 66.}} Zuerst 1848 erschienen.</ref>
:[1] „Dann konnte man sich noch am besten die Zeit damit vertreiben, auf entferntes ''Pferdegetrappel'' zu lauschen.“<ref>{{Literatur |Autor=Halldór Laxness|Titel= Das wiedergefundene Paradies|TitelErg= Roman|Übersetzer= Bruno Kress|Verlag= Aufbau-Verlag|Ort= Berlin und Weimar |Jahr=1971| Seiten= 64.|ISBN= }} Isländisch 1960.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Trittgeräusche eines sich bewegenden Pferdes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
to07eov4vp1tq6bqqxm24wfzcae8l3c
Reim:Esperanto:-aɡo
106
1311142
10666072
10653586
2026-05-19T03:08:15Z
Yoursmile
43509
+Reim [[interago]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666072
wikitext
text/x-wiki
== Reim ==
{{Reim Übersicht
|Sprache=Esperanto
|Lautschrift=aɡo
|Schreibungen=-ago
|Ähnliche Reime=
}}
== Reimwörter ==
=== zweisilbig ===
* [[frago]]
* [[pago]]
* [[tago]]
=== dreisilbig ===
* [[papago]]
=== viersilbig ===
* [[interago]]
* [[labortago]]
* [[sarkofago]]
=== fünfsilbig ===
6n9cu5knbrncujc7oimpgbcdt66130b
anaphylaktischer Schock
0
1322937
10665319
9838537
2026-05-18T12:55:46Z
Edfyr
39781
Abk entspr iso b.Sprachen; Synon.; Ref Pschyrembel; Glosse gekürzt
10665319
wikitext
text/x-wiki
{{Löschantrag/Vorlage|Diskussionsseite=Juni 2023|Grund=Diese Wortverbindung hat m. E. keine Wörterbuch-Relevanz, da sie keine eigenständige Bedeutung hat (wie z. B. [[goldene Hochzeit]] o. [[falscher Hase]]), welche sich nicht aus den einzelnen Bestandteilen erschließen lässt. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:36, 3. Jun. 2023 (MESZ)}}
==[[anaphylaktisch]]er [[Schock]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
<!--
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular stark=anaphylaktischer Schock
|Nominativ Plural stark=anaphylaktische Schocks
|Genitiv Singular stark=anaphylaktischen Schocks
|Genitiv Singular stark*=anaphylaktischen Schockes
|Genitiv Plural stark=anaphylaktischer Schocks
|Dativ Singular stark=anaphylaktischem Schock
|Dativ Plural stark=anaphylaktischen Schocks
|Akkusativ Singular stark=anaphylaktischen Schock
|Akkusativ Plural stark=anaphylaktische Schocks
|Nominativ Singular schwach=anaphylaktische Schock
|Nominativ Plural schwach=anaphylaktischen Schocks
|Genitiv Singular schwach=anaphylaktischen Schocks
|Genitiv Singular schwach*=anaphylaktischen Schockes
|Genitiv Plural schwach=anaphylaktischen Schocks
|Dativ Singular schwach=anaphylaktischen Schock
|Dativ Plural schwach=anaphylaktischen Schocks
|Akkusativ Singular schwach=anaphylaktische Schock
|Akkusativ Plural schwach=anaphylaktischen Schocks
|Nominativ Singular gemischt=anaphylaktischer Schock
|Nominativ Plural gemischt=anaphylaktischen Schocks
|Genitiv Singular gemischt=anaphylaktischen Schocks
|Genitiv Singular gemischt*=anaphylaktischen Schockes
|Genitiv Plural gemischt=anaphylaktischen Schocks
|Dativ Singular gemischt=anaphylaktischen Schock
|Dativ Plural gemischt=anaphylaktischen Schocks
|Akkusativ Singular gemischt=anaphylaktischen Schock
|Akkusativ Plural gemischt=anaphylaktischen Schocks
}}-->
{{Worttrennung}}
:ana·phy·lak·ti·scher Schock, {{Pl.}} ana·phy·lak·ti·sche Schocks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anaphylaktischer Schock.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin}} heftige allergische Reaktion des Körpers auf wiederholte Zufuhr körperfremder Eiweißstoffe, die in der Regel innerhalb weniger Minuten auftritt und lebensbedrohlich sein kann
{{Abkürzungen}}
:[1] ''Klassifikation nach [[ICD]]-11:'' 4A84
{{Synonyme}}
:[1] [[Anaphylaxie]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[allergische Reaktion]], [[Anaphylaxie]], [[Überempfindlichkeitsreaktion]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=heftige allergische Reaktion, lebensbedrohlich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|anaphylactic shock}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Anaphylaxie}} (dort auch „anaphylaktischer Schock“)
:[1] {{Wikipedia|Schock (Medizin)}} (dort auch „anaphylaktischer Schock“)
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden|anaphylaktisch}}
:[1] {{Lit-Reuter: Springer Wörterbuch Medizin|J=2001}}, Seite 37.
:[1] {{W|Pschyrembel (Medizinisches Wörterbuch)|Pschyrembel}} online „[https://www.pschyrembel.de/Anaphylaktischer%20Schock/K0KHM/doc/ Anaphylaktischer Schock]“
re4ndh6c078eneqfu4dt33xzkayem2t
อ
0
1324599
10665702
9851506
2026-05-18T18:13:54Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Buchstabe|Thai}} */ BOT: color: black ergänzt
10665702
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[อ.]]}}
== อ ({{Sprache|Thai}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Thai}} ===
{{Symbol Übersicht|
|Bezeichnung=thai character o ang
|Block=Thai
|Nummer=0E2D
}}
{{Umschrift}}
:[1] {{Paiboon}} ɔɔ àang
:[2] {{Paiboon}} dtuua ɔɔ
{{Aussprache}}
:[1] {{IPA}} {{Lautschrift|ʔɔː ʔàːŋ}}
::[[Lautwert]]: {{Lautschrift|ʔ}}, am Silbenanfang vor {{th-link|ย|d=yɔɔ yák}} stumm, verändert jedoch die Tonklasse der Silbe
::Klasse: mittel
:[2] {{IPA}} {{Lautschrift|tuːa ʔɔː}}
{{Bedeutungen}}
:[1] dreiundvierzigster Buchstabe des thailändischen Alphabets, Merkwort {{th-link|อ่าง|d=àang|b=Becken}}
:[2] {{th-link|[[ตัว]] อ|d=dtuua ɔɔ}}, Vokalzeichen des thailändischen Alphabets, wird in folgenden Vokalen verwendet (Platzhalter ◌ für die Anfangskonsonanten der Silbe):
::{|class="wikitable" style="line-height: 1"
!colspan="2"| Schreibweise !!rowspan="2"| Name !!rowspan="2"| Lautwert
|-
! <small>Offene Silbe</small> !! <small>Geschl. Silbe</small>
|-
|style="font-size: 1.5em" colspan="2"| ◌อ || {{th-link|[[สระ]]ออ|d=sàrà ɔɔ}} || {{Lautschrift|ɔː}}
|-
|style="background-color: #c0c0c0;color: black"| ||style="font-size: 1.5em"| ◌็อ || {{th-link|[[สระ]]เอาะ|d=sàrà ɔ̀}} || {{Lautschrift|ɔ}}, {{Lautschrift|ɔʔ}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| เ◌อ ||style="background-color: #c0c0c0;color: black" rowspan="2"| || {{th-link|[[สระ]]เออ|d=sàrà əə}} || {{Lautschrift|ɤː}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| เ◌อะ || {{th-link|[[สระ]]เออะ|d=sàrà ə̀}} || {{Lautschrift|ɤ}}, {{Lautschrift|ɤʔ}}
|-
|style="font-size: 1.5em; border-bottom: none" colspan="2"| เ◌ือ || {{th-link|[[สระ]]เอือ|d=sàrà ʉʉa}} || {{Lautschrift|ɯːa}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| เ◌ือะ ||style="border-top: none"| || {{th-link|[[สระ]]เอือะ|d=sàrà ʉ̀a}} || {{Lautschrift|ɯa}}, {{Lautschrift|ɯaʔ}}
|}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Thailändische Schrift}}
{{Alphabet (Thai)}}
3ljftoi5kdqgtrdy3p9ifamq5zis7bm
โ
0
1326146
10665706
9846835
2026-05-18T18:14:04Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Buchstabe|Thai}} */ BOT: color: black ergänzt
10665706
wikitext
text/x-wiki
== โ ({{Sprache|Thai}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Thai}} ===
{{Symbol Übersicht|
|Bezeichnung=thai character sara o
|Block=Thai
|Nummer=0E42
}}
{{Umschrift}}
:{{Paiboon}} mái oo
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mái oː}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{th-link|ไม้โอ|d=mái oo}} Vokalzeichen des thailändischen Alphabets, wird in folgenden Vokalen verwendet (Platzhalter ◌ für die Anfangskonsonanten der Silbe):
::{|class="wikitable" style="line-height: 1"
!colspan="2"| Schreibweise !!rowspan="2"| Name !!rowspan="2"| Lautwert
|-
! <small>Offene Silbe</small> !! <small>Geschl. Silbe</small>
|-
|style="font-size: 1.5em" colspan="2"| โ◌ || {{th-link|[[สระ]]โอ|d=sàrà oo}} || {{Lautschrift|oː}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| โ◌ะ ||style="background-color: #c0c0c0;color: black"| || {{th-link|[[สระ]]โอะ|d=sàrà ò}} || {{Lautschrift|o}}, {{Lautschrift|oʔ}}
|}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Thailändische Schrift}}
{{Alphabet (Thai)}}
4f2ztubztjlf15phv4jab9x5n7t7dti
เ
0
1326147
10665705
9846833
2026-05-18T18:14:02Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Buchstabe|Thai}} */ BOT: color: black ergänzt
10665705
wikitext
text/x-wiki
== เ ({{Sprache|Thai}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Thai}} ===
{{Symbol Übersicht|
|Bezeichnung=thai character sara e
|Block=Thai
|Nummer=0E40
}}
{{Anmerkung}}
:Für das doppelte „mái nâa“ gibt es ein eigenes Unicode-Symbol: {{th-link|แ}}
{{Umschrift}}
:{{Paiboon}} mái nâa
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mái nâː}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{th-link|ไม้หน้า|d=mái nâa}}, Vokalzeichen des thailändischen Alphabets, wird in folgenden Vokalen verwendet (Platzhalter ◌ für die Anfangskonsonanten der Silbe):
::{|class="wikitable" style="line-height: 1"
!colspan="2"| Schreibweise !!rowspan="2"| Name !!rowspan="2"| Lautwert
|-
! <small>Offene Silbe</small> !! <small>Geschl. Silbe</small>
|-
|style="font-size: 1.5em" colspan="2"| เ◌ || {{th-link|[[สระ]]เอ|d=sàrà ee}} || {{Lautschrift|eː}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| เ◌ะ ||style="font-size: 1.5em"| เ◌็ || {{th-link|[[สระ]]เอะ|d=sàrà è}} || {{Lautschrift|e}}, {{Lautschrift|eʔ}}
|-
|style="font-size: 1.5em" colspan="2"| แ◌ || {{th-link|[[สระ]]แอ|d=sàrà ɛɛ}} || {{Lautschrift|ɛː}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| แ◌ะ ||style="font-size: 1.5em"| แ◌็ || {{th-link|[[สระ]]แอะ|d=sàrà ɛ̀}} || {{Lautschrift|ɛ}}, {{Lautschrift|ɛʔ}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| เ◌อ ||style="font-size: 1.5em" rowspan="2"| เ◌ิ || {{th-link|[[สระ]]เออ|d=sàrà əə}} || {{Lautschrift|ɤː}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| เ◌อะ || {{th-link|[[สระ]]เออะ|d=sàrà ə̀}} || {{Lautschrift|ɤ}}, {{Lautschrift|ɤʔ}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| เ◌า ||style="background-color: #c0c0c0;color: black"| || {{th-link|[[สระ]]เอา|d=sàrà ao}} || {{Lautschrift|aw}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| เ◌าะ ||style="background-color: #c0c0c0;color: black"| || {{th-link|[[สระ]]เอาะ|d=sàrà ɔ̀}} || {{Lautschrift|ɔ}}, {{Lautschrift|ɔʔ}}
|-
|style="font-size: 1.5em; border-bottom: none" colspan="2"| เ◌ีย || {{th-link|[[สระ]]เอีย|d=sàrà iia}} || {{Lautschrift|iːa}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| เ◌ียะ ||style="border-top: none"| || {{th-link|[[สระ]]เอียะ|d=sàrà ìa}}|| {{Lautschrift|ia}}, {{Lautschrift|iaʔ}}
|-
|style="font-size: 1.5em; border-bottom: none" colspan="2"| เ◌ือ || {{th-link|[[สระ]]เอือ|d=sàrà ʉʉa}} || {{Lautschrift|ɯːa}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| เ◌ือะ ||style="border-top: none"| || {{th-link|[[สระ]]เอือะ|d=sàrà ʉ̀a}} || {{Lautschrift|ɯa}}, {{Lautschrift|ɯaʔ}}
|}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Thailändische Schrift}}
{{Alphabet (Thai)}}
gx0zvhecq77i9aw6613w41mhltmwhvh
ิ
0
1326170
10665704
9846825
2026-05-18T18:13:59Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Buchstabe|Thai}} */ BOT: color: black ergänzt
10665704
wikitext
text/x-wiki
== ◌ิ ({{Sprache|Thai}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Thai}} ===
{{Symbol Übersicht|
|Bezeichnung=thai character sara i
|Block=Thai
|Nummer=0E34
}}
{{Anmerkung}}
:Für die Kombinationen von „pin(-tú) ì“ mit {{th-link|̍|◌̍|d=fǒn tɔɔng}}, {{th-link|ํ|◌ํ|d=ník-ká-hìt}} und {{th-link|̎|◌̎|d=fan nǔu}} gibt es eigene Unicode-Symbole: {{th-link|ี|◌ี}}, {{th-link|ึ |◌ึ}}, {{th-link|ื|◌ื}}
{{Umschrift}}
:{{Paiboon}} pin ì, pin-tú ì
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʰin ʔìʔ}}, {{Lautschrift|pʰin.tú ʔìʔ}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{th-link|พินทุ์อิ|d=pin ì}} bzw. {{th-link|พินทุอิ|d=pin-tú ì}}, Vokalzeichen des thailändischen Alphabets, wird in folgenden Vokalen verwendet (Platzhalter ◌ für die Anfangskonsonanten der Silbe):
::{|class="wikitable" style="line-height: 1"
!colspan="2"| Schreibweise !!rowspan="2"| Name !!rowspan="2"| Lautwert
|-
! <small>Offene Silbe</small> !! <small>Geschl. Silbe</small>
|-
|style="font-size: 1.5em" colspan="2"| ◌ิ || {{th-link|[[สระ]]อิ|d=sàrà ì}} || {{Lautschrift|i}}, {{Lautschrift|iʔ}}
|-
|style="font-size: 1.5em" colspan="2"| ◌ี || {{th-link|[[สระ]]อี|d=sàrà ii}} || {{Lautschrift|iː}}
|-
|style="font-size: 1.5em" colspan="2"| ◌ึ || {{th-link|[[สระ]]อึ|d=sàrà ʉ̀}} || {{Lautschrift|ɯ}}, {{Lautschrift|ɯʔ}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| ◌ือ ||style="font-size: 1.5em"| ◌ื || {{th-link|[[สระ]]อือ|d=sàrà ʉʉ}} || {{Lautschrift|ɯː}}
|-
|style="background-color: #c0c0c0;color: black" rowspan="2"| ||style="font-size: 1.5em" rowspan="2"| เ◌ิ || {{th-link|[[สระ]]เออ|d=sàrà əə}} || {{Lautschrift|ɤː}}
|-
| {{th-link|[[สระ]]เออะ|d=sàrà ə̀}} || {{Lautschrift|ɤ}}, {{Lautschrift|ɤʔ}}
|-
|style="font-size: 1.5em; border-bottom: none" colspan="2"| เ◌ีย || {{th-link|[[สระ]]เอีย|d=sàrà iia}} || {{Lautschrift|iːa}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| เ◌ียะ ||style="border-top: none"| || {{th-link|[[สระ]]เอียะ|d=sàrà ià}} || {{Lautschrift|ia}}, {{Lautschrift|iaʔ}}
|-
|style="font-size: 1.5em; border-bottom: none" colspan="2"| เ◌ือ || {{th-link|[[สระ]]เอือ|d=sàrà ʉʉa}} || {{Lautschrift|ɯːa}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| เ◌ือะ ||style="border-top: none"| || {{th-link|[[สระ]]เอือะ|d=sàrà ʉ̀a}} || {{Lautschrift|ɯa}}, {{Lautschrift|ɯaʔ}}
|}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Thailändische Schrift}}
{{Alphabet (Thai)}}
ob18mk2c5s4c92nm040ze984jmjw6nr
า
0
1326179
10665703
9846822
2026-05-18T18:13:57Z
UT-Bot
112805
/* {{Wortart|Buchstabe|Thai}} */ BOT: color: black ergänzt
10665703
wikitext
text/x-wiki
== า ({{Sprache|Thai}}) ==
=== {{Wortart|Buchstabe|Thai}} ===
{{Symbol Übersicht|
|Bezeichnung=thai character sara aa
|Block=Thai
|Nummer=0E32
}}
{{Umschrift}}
:{{Paiboon}} lâak kâang
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lâak kʰâːŋ}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{th-link|ลากข้าง|d=lâak kâang}}, Vokalzeichen des thailändischen Alphabets, wird in folgenden Vokalen verwendet (Platzhalter ◌ für die Anfangskonsonanten der Silbe):
::{|class="wikitable" style="line-height: 1"
!colspan="2"| Schreibweise !!rowspan="2"| Name !!rowspan="2"| Lautwert
|-
! <small>Offene Silbe</small> !! <small>Geschl. Silbe</small>
|-
|style="font-size: 1.5em" colspan="2"| ◌า || {{th-link|[[สระ]]อา|d=sàrà aa}} || {{Lautschrift|aː}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| เ◌า ||style="background-color: #c0c0c0;color: black"| || {{th-link|[[สระ]]เอา|d=sàrà ao}} || {{Lautschrift|aw}}
|-
|style="font-size: 1.5em"| เ◌าะ ||style="background-color: #c0c0c0;color: black"| || {{th-link|[[สระ]]เอาะ|d=sàrà ɔ̀}} || {{Lautschrift|ɔ}}, {{Lautschrift|ɔʔ}}
|}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Thailändische Schrift}}
{{Alphabet (Thai)}}
12b28bp72r81j5sa1k8z5k04q6temk8
Nebeneffekt
0
1334337
10665307
9901633
2026-05-18T12:09:29Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[side effect]] +it:[[effetto collaterale]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665307
wikitext
text/x-wiki
== Nebeneffekt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Nebeneffekt
|Nominativ Plural=Nebeneffekte
|Genitiv Singular=Nebeneffekts
|Genitiv Singular*=Nebeneffektes
|Genitiv Plural=Nebeneffekte
|Dativ Singular=Nebeneffekt
|Dativ Singular*=Nebeneffekte
|Dativ Plural=Nebeneffekten
|Akkusativ Singular=Nebeneffekt
|Akkusativ Plural=Nebeneffekte
}}
{{Worttrennung}}
:Ne·ben·ef·fekt, {{Pl.}} Ne·ben·ef·fek·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈneːbn̩ʔɛˌfɛkt}}, {{Lautschrift|ˈneːbm̩ʔɛˌfɛkt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nebeneffekt.ogg}}, {{Audio|De-Nebeneffekt2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zusätzlicher Effekt
{{Synonyme}}
:[1] [[Begleiteffekt]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Begleiterscheinung]], [[Nebenwirkung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Effekt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein ''Nebeneffekt'' des enormen Bevölkerungswachstums ist eine recht junge Bevölkerung.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=23}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zusätzlicher Effekt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|side effect}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|effetto collaterale}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
deigsiwl0ov0ytmrnrb96f5k3in1gig
Grammatikkenntnis
0
1334621
10665331
9899048
2026-05-18T13:35:45Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[grammar knowledge]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665331
wikitext
text/x-wiki
== Grammatikkenntnis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Grammatikkenntnis
|Nominativ Plural=Grammatikkenntnisse
|Genitiv Singular=Grammatikkenntnis
|Genitiv Plural=Grammatikkenntnisse
|Dativ Singular=Grammatikkenntnis
|Dativ Plural=Grammatikkenntnissen
|Akkusativ Singular=Grammatikkenntnis
|Akkusativ Plural=Grammatikkenntnisse
}}
{{Worttrennung}}
:Gram·ma·tik·kennt·nis, {{Pl.}} Gram·ma·tik·kennt·nis·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡʁaˈmatɪkˌkɛntnɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Grammatikkenntnis.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zuverlässiges Wissen über Grammatik
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Grammatik]]'' und ''[[Kenntnis]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kenntnis]]
{{Beispiele}}
:[1] „Später allerdings, im beruflichen oder privaten Umfeld, geraten wir häufig genug in Situationen, die sichere ''Grammatikkenntnisse'' erfordern.“<ref>{{Literatur | Titel=Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache| Verlag=Dudenverlag | Auflage=8., überarbeitete |Ort=Mannheim/Wien/Zürich | Jahr=2009 | ISBN=978-3-411-04048-3}}, Seite 5.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zuverlässiges Wissen über Grammatik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|grammar knowledge}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
p12talkcwq2axndjxkzzk4r8xp8xfim
Händlerfamilie
0
1334693
10665369
9916971
2026-05-18T14:51:56Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[merchant familly]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665369
wikitext
text/x-wiki
== Händlerfamilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Händlerfamilie
|Nominativ Plural=Händlerfamilien
|Genitiv Singular=Händlerfamilie
|Genitiv Plural=Händlerfamilien
|Dativ Singular=Händlerfamilie
|Dativ Plural=Händlerfamilien
|Akkusativ Singular=Händlerfamilie
|Akkusativ Plural=Händlerfamilien
}}
{{Worttrennung}}
:Händ·ler·fa·mi·lie, {{Pl.}} Händ·ler·fa·mi·li·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛndlɐfaˌmiːli̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Händlerfamilie.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Familie von Händlern
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Händler]]'' und ''[[Familie]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Familie]]
{{Beispiele}}
:[1] „Muhammad Ali Jinnah (1875–1948) stammte aus einer schiitischen ''Händlerfamilie'' in Karatschi und wuchs in Bombay auf.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=62}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Familie von Händlern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|merchant familly}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
13gc9xnzeeah300ak3xqn9u0g241kdg
Demokratiebewegung
0
1334997
10665718
10654217
2026-05-18T18:23:22Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[democratic movement]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665718
wikitext
text/x-wiki
== Demokratiebewegung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Demokratiebewegung
|Nominativ Plural=Demokratiebewegungen
|Genitiv Singular=Demokratiebewegung
|Genitiv Plural=Demokratiebewegungen
|Dativ Singular=Demokratiebewegung
|Dativ Plural=Demokratiebewegungen
|Akkusativ Singular=Demokratiebewegung
|Akkusativ Plural=Demokratiebewegungen
}}
{{Worttrennung}}
:De·mo·kra·tie·be·we·gung, {{Pl.}} De·mo·kra·tie·be·we·gun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|demokʁaˈtiːbəˌveːɡʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Demokratiebewegung.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːbəveːɡʊŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bewegung, die sich für Demokratie einsetzt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Demokratie]]'' und ''[[Bewegung]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bewegung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die von der ''Demokratiebewegung'' boykottierten Wahlen im Februar 1985 verschafften wohlhabenden Kandidaten aus dem agroindustriellen Establishment, der Geschäftswelt und traditionell einflussreichen Familienclans Abgeordnetensitze in den Parlamenten auf Provinz- und nationaler Ebene.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=89}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bewegung, die sich für Demokratie einsetzt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|democratic movement}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
qmi7xucxvc74f5gv9w8nkqb5yggmh6g
10665724
10665718
2026-05-18T18:31:35Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10665724
wikitext
text/x-wiki
== Demokratiebewegung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Demokratiebewegung
|Nominativ Plural=Demokratiebewegungen
|Genitiv Singular=Demokratiebewegung
|Genitiv Plural=Demokratiebewegungen
|Dativ Singular=Demokratiebewegung
|Dativ Plural=Demokratiebewegungen
|Akkusativ Singular=Demokratiebewegung
|Akkusativ Plural=Demokratiebewegungen
}}
{{Worttrennung}}
:De·mo·kra·tie·be·we·gung, {{Pl.}} De·mo·kra·tie·be·we·gun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|demokʁaˈtiːbəˌveːɡʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Demokratiebewegung.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːbəveːɡʊŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bewegung, die sich für Demokratie einsetzt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Demokratie]]'' und ''[[Bewegung]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bewegung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die von der ''Demokratiebewegung'' boykottierten Wahlen im Februar 1985 verschafften wohlhabenden Kandidaten aus dem agroindustriellen Establishment, der Geschäftswelt und traditionell einflussreichen Familienclans Abgeordnetensitze in den Parlamenten auf Provinz- und nationaler Ebene.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=89}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bewegung, die sich für Demokratie einsetzt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|democratic movement}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mouvement démocrate}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
mhprqafj8rx0kgyq8ph84ob3pbgwm5i
10665726
10665724
2026-05-18T18:33:38Z
Mighty Wire
111915
+bg:[[демократично движение]] +es:[[movimiento demócrata]] +it:[[movimento democratico]] +pl:[[ruch demokratyczny]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665726
wikitext
text/x-wiki
== Demokratiebewegung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Demokratiebewegung
|Nominativ Plural=Demokratiebewegungen
|Genitiv Singular=Demokratiebewegung
|Genitiv Plural=Demokratiebewegungen
|Dativ Singular=Demokratiebewegung
|Dativ Plural=Demokratiebewegungen
|Akkusativ Singular=Demokratiebewegung
|Akkusativ Plural=Demokratiebewegungen
}}
{{Worttrennung}}
:De·mo·kra·tie·be·we·gung, {{Pl.}} De·mo·kra·tie·be·we·gun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|demokʁaˈtiːbəˌveːɡʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Demokratiebewegung.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːbəveːɡʊŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bewegung, die sich für Demokratie einsetzt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Demokratie]]'' und ''[[Bewegung]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bewegung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die von der ''Demokratiebewegung'' boykottierten Wahlen im Februar 1985 verschafften wohlhabenden Kandidaten aus dem agroindustriellen Establishment, der Geschäftswelt und traditionell einflussreichen Familienclans Abgeordnetensitze in den Parlamenten auf Provinz- und nationaler Ebene.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=89}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bewegung, die sich für Demokratie einsetzt|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|демократично движение}}
*{{en}}: {{Ü|en|democratic movement}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mouvement démocrate}}
*{{it}}: {{Ü|it|movimento democratico}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ruch demokratyczny}}
*{{es}}: {{Ü|es|movimiento demócrata}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
nndj4jxfghrlnxfwxb8v3tkeknlyu91
10665727
10665726
2026-05-18T18:34:37Z
Mighty Wire
111915
+ru:[[демократическое движение]] +sl:[[demokratično gibanje]] +uk:[[демократичний рух]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665727
wikitext
text/x-wiki
== Demokratiebewegung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Demokratiebewegung
|Nominativ Plural=Demokratiebewegungen
|Genitiv Singular=Demokratiebewegung
|Genitiv Plural=Demokratiebewegungen
|Dativ Singular=Demokratiebewegung
|Dativ Plural=Demokratiebewegungen
|Akkusativ Singular=Demokratiebewegung
|Akkusativ Plural=Demokratiebewegungen
}}
{{Worttrennung}}
:De·mo·kra·tie·be·we·gung, {{Pl.}} De·mo·kra·tie·be·we·gun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|demokʁaˈtiːbəˌveːɡʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Demokratiebewegung.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːbəveːɡʊŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bewegung, die sich für Demokratie einsetzt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Demokratie]]'' und ''[[Bewegung]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bewegung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die von der ''Demokratiebewegung'' boykottierten Wahlen im Februar 1985 verschafften wohlhabenden Kandidaten aus dem agroindustriellen Establishment, der Geschäftswelt und traditionell einflussreichen Familienclans Abgeordnetensitze in den Parlamenten auf Provinz- und nationaler Ebene.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=89}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bewegung, die sich für Demokratie einsetzt|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|демократично движение}}
*{{en}}: {{Ü|en|democratic movement}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mouvement démocrate}}
*{{it}}: {{Ü|it|movimento democratico}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ruch demokratyczny}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|демократическое движение}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|demokratično gibanje}}
*{{es}}: {{Ü|es|movimiento demócrata}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|демократичний рух}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ktly96uwqh4anbhpej4r1zuza11ob9z
Neuntel
0
1335352
10665439
9899937
2026-05-18T16:05:43Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[ninth]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665439
wikitext
text/x-wiki
== Neuntel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Neuntel
|Nominativ Singular 2=Neuntel
|Nominativ Plural=Neuntel
|Genitiv Singular 1=Neuntels
|Genitiv Singular 2=Neuntels
|Genitiv Plural=Neuntel
|Dativ Singular 1=Neuntel
|Dativ Singular 2=Neuntel
|Dativ Plural=Neunteln
|Akkusativ Singular 1=Neuntel
|Akkusativ Singular 2=Neuntel
|Akkusativ Plural=Neuntel
}}
{{Anmerkung|zum Genus}}
:Das maskuline Genus wird meist in der Schweiz verwendet.<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Worttrennung}}
:Neun·tel, {{Pl.}} Neun·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯ntl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Neuntel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] der neunte Teil von etwas; eins von neun gleich großen Teilen
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bruchteil]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der neunte Teil von etwas; eins von neun gleich großen Teilen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ninth}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|devítina}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[tunnele]]}}
361zovncxpwlm81aiysav7atpiqi4e6
Badezimmerwand
0
1341449
10665337
9927613
2026-05-18T13:55:49Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[bathroom wall]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665337
wikitext
text/x-wiki
== Badezimmerwand ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Badezimmerwand
|Nominativ Plural=Badezimmerwände
|Genitiv Singular=Badezimmerwand
|Genitiv Plural=Badezimmerwände
|Dativ Singular=Badezimmerwand
|Dativ Plural=Badezimmerwänden
|Akkusativ Singular=Badezimmerwand
|Akkusativ Plural=Badezimmerwände
}}
{{Worttrennung}}
:Ba·de·zim·mer·wand, {{Pl.}} Ba·de·zim·mer·wän·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaːdət͡sɪmɐˌvant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Badezimmerwand.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wand eines Badezimmers
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Badezimmer]]'' und ''[[Wand]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wand]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er trat in die Tür, feuerte zwei weitere Schüsse durch die ''Badezimmerwand'' und betrat den Raum mit der Schrotflinte im Hüftanschlag.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Kein Land für alte Männer|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-498-04502-9|Seiten=96}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wand eines Badezimmers|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bathroom wall}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
5v2gycmgj2pu5qjj36wrkvvzr6u545v
Spielzeugflugzeug
0
1346814
10665710
9993478
2026-05-18T18:16:02Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[toy plane]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665710
wikitext
text/x-wiki
== Spielzeugflugzeug ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Spielzeugflugzeug
|Nominativ Plural=Spielzeugflugzeuge
|Genitiv Singular=Spielzeugflugzeuges
|Genitiv Singular*=Spielzeugflugzeugs
|Genitiv Plural=Spielzeugflugzeuge
|Dativ Singular=Spielzeugflugzeug
|Dativ Plural=Spielzeugflugzeugen
|Akkusativ Singular=Spielzeugflugzeug
|Akkusativ Plural=Spielzeugflugzeuge
}}
{{Worttrennung}}
:Spiel·zeug·flug·zeug, {{Pl.}} Spiel·zeug·flug·zeu·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpiːlt͡sɔɪ̯kˌfluːkt͡sɔɪ̯k}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Spielzeugflugzeug.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] verkleinerte Nachbildung eines Flugzeugs, die als Spielzeug dient
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Spielzeug]]'' und ''[[Flugzeug]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Und da drüben rennen zwei kleine Kinder mit ''Spielzeugflugzeugen'' im Kreis herum und jagen einander.“<ref>{{Literatur | Autor=Carlton Mellick III | Titel=Der Baby-Jesus-Anal-Plug | Sammelwerk=Der Baby-Jesus-Anal-Plug | Verlag=Festa | Ort=Leipzig | Jahr=2012 | ISBN=978-3-86552-123-1 | Seiten=29}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=verkleinerte Nachbildung eines Flugzeugs, die als Spielzeug dient|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|toy plane}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
9wjnjrz27zeu1hsww593yzb98hpzn8h
Budgetkürzung
0
1365256
10665336
10330655
2026-05-18T13:55:31Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[budget cut]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665336
wikitext
text/x-wiki
== Budgetkürzung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Budgetkürzung
|Nominativ Plural=Budgetkürzungen
|Genitiv Singular=Budgetkürzung
|Genitiv Plural=Budgetkürzungen
|Dativ Singular=Budgetkürzung
|Dativ Plural=Budgetkürzungen
|Akkusativ Singular=Budgetkürzung
|Akkusativ Plural=Budgetkürzungen
}}
{{Worttrennung}}
:Bud·get·kür·zung, {{Pl.}} Bud·get·kür·zun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|byˈd͡ʒeːˌkʏʁt͡sʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Budgetkürzung.wav}}, {{Audio|De-Budgetkürzung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Herabsetzung des Budgets
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Budget]]'' und ''[[Kürzung]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kürzung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Man brauchte kein Prophet zu sein, um vorherzusehen, dass dem Pentagon, der CIA und der NSA erhebliche ''Budgetkürzungen'' ins Haus standen.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Bowden|Titel=Killing Pablo|TitelErg=Die Jagd auf Pablo Escobar, Kolumbiens Drogenbaron|Auflage=7.|Verlag=Berlin Verlag|Ort=Berlin|Jahr=2003|ISBN=978-3-833-30086-8|Seiten=166}}.</ref>
:[1] „Wir sind nur noch ''Budgetkürzungen''.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Rote Vögel|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2019|ISBN=978-3-455-00516-5|Seiten=277}}.</ref>
:[1] „›Wie ihr alle wisst, haben uns die ''Budgetkürzungen'' in den letzten Jahren hart getroffen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Bentley Little|Titel=Die Universität|Verlag=Buchheim|Ort=Grimma|Jahr=2019|ISBN=978-3-946-33013-4|Seiten=64}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Herabsetzung des Budgets|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|budget cut}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
4j9fk0wltd9xza5c5l80jy91e942ub6
Bibelschule
0
1365629
10665449
10172677
2026-05-18T16:16:26Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[bible school]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665449
wikitext
text/x-wiki
== Bibelschule ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bibelschule
|Nominativ Plural=Bibelschulen
|Genitiv Singular=Bibelschule
|Genitiv Plural=Bibelschulen
|Dativ Singular=Bibelschule
|Dativ Plural=Bibelschulen
|Akkusativ Singular=Bibelschule
|Akkusativ Plural=Bibelschulen
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·bel·schu·le, {{Pl.}} Bi·bel·schu·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːbl̩ˌʃuːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Mighty Wire-Bibelschule.wav}}, {{Audio|De-Bibelschule.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kirchliche Ausbildungsstätte
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Bibel]]'' und ''[[Schule]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Mr. Smith war arbeiten, Mrs. Smith unterrichtete in der ''Bibelschule'', wo Driver bis vor zwei Jahren, als er beschloss, nicht mehr hinzugehen, ständig Preise gewonnen hatte, weil er sich die meisten Textstellen aus der Bibel einprägen konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Driver|Verlag=Liebeskind|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-935-89046-5|Seiten=19}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kirchliche Ausbildungsstätte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bible school}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
irrq4rzcbgfifx0o5yuyveux657wxx1
Kupfervase
0
1372483
10665389
10333972
2026-05-18T15:09:57Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[copper vase]] +it:[[vaso di rame]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665389
wikitext
text/x-wiki
== Kupfervase ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kupfervase
|Nominativ Plural=Kupfervasen
|Genitiv Singular=Kupfervase
|Genitiv Plural=Kupfervasen
|Dativ Singular=Kupfervase
|Dativ Plural=Kupfervasen
|Akkusativ Singular=Kupfervase
|Akkusativ Plural=Kupfervasen
|Bild=Egyptian embassy display copper vase on inlaid table by carved screen.jpg|mini|1|ägyptische ''Kupfervase''
}}
{{Worttrennung}}
:Kup·fer·va·se, {{Pl.}} Kup·fer·va·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊp͡fɐˌvaːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kupfervase.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus Kupfer gefertigte Vase
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kupfer]]'' und ''[[Vase]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Vase]]
{{Beispiele}}
:[1] „Kazem zeigt eine verzinnte ''Kupfervase'': "Dafür brauche ich mindestens zwei Stunden."“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.spiegel.de/reise/fernweh/safranbolu-garten-des-topkapi-palasts-a-477047.html | titel= Garten des Topkapi-Palasts | zugriff=2024-05-17}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus Kupfer gefertigte Vase|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|copper vase}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|vaso di rame}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|209134}}
{{Quellen}}
kfi9x5vy4kyb418a5w9dhc0z70qm7n5
Barbecuesoße
0
1377749
10665514
10653422
2026-05-18T16:49:03Z
Mighty Wire
111915
10665514
wikitext
text/x-wiki
== Barbecuesoße ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Barbecuesoße
|Genitiv Singular=Barbecuesoße
|Dativ Singular=Barbecuesoße
|Akkusativ Singular=Barbecuesoße
|Nominativ Plural=Barbecuesoßen
|Genitiv Plural=Barbecuesoßen
|Dativ Plural=Barbecuesoßen
|Akkusativ Plural=Barbecuesoßen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Barbecuesauce]]
:{{CH&LI}} [[Barbecuesosse]]
{{Worttrennung}}
:Bar·be·cue·so·ße, {{Pl.}} Bar·be·cue·so·ßen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaːɐ̯bɪkjuːˌzoːsə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Barbecuesoße.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Soße, die zu Barbecues gegessen wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Barbecue]]'' und ''[[Soße]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Soße]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie feierten eine Parkplatz-Party, die Luft roch nach Holzkohle und ''Barbecuesoße''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Adjustment Day|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3865526878|Seiten=148}}.</ref>
:[1] „Sie schicken mich in den Ruhestand und ersetzen mich durch einen Nerd in Houston, der eine Drohne fernsteuert, jemanden, der mit einer Hand Krieg führt und mit der anderen seine Pommes in ''Barbecuesoße'' tunkt.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Rote Vögel|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2019|ISBN=978-3-455-00516-5|Seiten=10}}.</ref>
:[1] „Nur noch Mauerreste, wie abgebrochene Zähne, erinnerten an das Blue Moon Café, dessen Veranda und geheimnisvoller innerer Bereich in meiner gesamten Kindheit von schwarzen Männern bevölkert war, die Sandwiches mit roter ''Barbecuesoße'' aßen und aus gedrungenen Flaschen Erfrischungsgetränke schlürften.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=150}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Soße, die zu Barbecues gegessen wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|barbecue sauce}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sauce barbecue}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|salsa barbecue}}
*{{es}}: {{Ü|es|salsa barbacoa}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
i55j938lmi1gjuzeu1hqh6p03qikh0v
10665518
10665514
2026-05-18T16:49:59Z
Mighty Wire
111915
+tr:[[barbekü sosu]] +nl:[[barbecuesaus]] +hu:[[barbecue-szósz]] +eu:[[barbakoa-saltsa]] +cy:[[saws barbiciw]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665518
wikitext
text/x-wiki
== Barbecuesoße ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Barbecuesoße
|Genitiv Singular=Barbecuesoße
|Dativ Singular=Barbecuesoße
|Akkusativ Singular=Barbecuesoße
|Nominativ Plural=Barbecuesoßen
|Genitiv Plural=Barbecuesoßen
|Dativ Plural=Barbecuesoßen
|Akkusativ Plural=Barbecuesoßen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Barbecuesauce]]
:{{CH&LI}} [[Barbecuesosse]]
{{Worttrennung}}
:Bar·be·cue·so·ße, {{Pl.}} Bar·be·cue·so·ßen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaːɐ̯bɪkjuːˌzoːsə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Barbecuesoße.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Soße, die zu Barbecues gegessen wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Barbecue]]'' und ''[[Soße]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Soße]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie feierten eine Parkplatz-Party, die Luft roch nach Holzkohle und ''Barbecuesoße''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Adjustment Day|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2018|ISBN=978-3865526878|Seiten=148}}.</ref>
:[1] „Sie schicken mich in den Ruhestand und ersetzen mich durch einen Nerd in Houston, der eine Drohne fernsteuert, jemanden, der mit einer Hand Krieg führt und mit der anderen seine Pommes in ''Barbecuesoße'' tunkt.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Rote Vögel|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2019|ISBN=978-3-455-00516-5|Seiten=10}}.</ref>
:[1] „Nur noch Mauerreste, wie abgebrochene Zähne, erinnerten an das Blue Moon Café, dessen Veranda und geheimnisvoller innerer Bereich in meiner gesamten Kindheit von schwarzen Männern bevölkert war, die Sandwiches mit roter ''Barbecuesoße'' aßen und aus gedrungenen Flaschen Erfrischungsgetränke schlürften.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=150}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Soße, die zu Barbecues gegessen wird|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|barbakoa-saltsa}}
*{{en}}: {{Ü|en|barbecue sauce}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sauce barbecue}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|salsa barbecue}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|barbecuesaus}}
*{{es}}: {{Ü|es|salsa barbacoa}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|barbekü sosu}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|barbecue-szósz}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|saws barbiciw}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
tcghjxfi6jrjzs2jdlhsx04nomnbdkn
Beschwörungsritual
0
1382139
10665339
10431847
2026-05-18T13:57:09Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[summoning ritual]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665339
wikitext
text/x-wiki
== Beschwörungsritual ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Beschwörungsritual
|Nominativ Plural=Beschwörungsrituale
|Genitiv Singular=Beschwörungsrituals
|Genitiv Plural=Beschwörungsrituale
|Dativ Singular=Beschwörungsritual
|Dativ Plural=Beschwörungsritualen
|Akkusativ Singular=Beschwörungsritual
|Akkusativ Plural=Beschwörungsrituale
}}
{{Worttrennung}}
:Be·schwö·rungs·ri·tu·al, {{Pl.}} Be·schwö·rungs·ri·tu·a·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈʃvøːʁʊŋsʁituˌaːl}}, {{Lautschrift|bəˈʃvøːʁʊŋsʁituˌʔaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Beschwörungsritual.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ritual, um etwas Übernatürliches zu beschwören
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Beschwörung]]'' und ''[[Ritual]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ritual]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie sagte, es gebe aus der Urzeit der Erde gleichermaßen seltene Bücher, die sehr ähnliche ''Beschwörungsrituale'' und fast identische geometrische Formeln enthielten.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffrey Thomas|Titel=Der Tanz der Ugghiutu|Sammelwerk=Geschichten aus dem Cthulhu-Mythos|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52121-7|Seiten=226}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ritual, um etwas Übernatürliches zu beschwören|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|summoning ritual}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|172005}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
k37mq2owehi6lqfxjgi4ammehogoha1
Verfehlung
0
1388235
10665422
10150100
2026-05-18T15:35:05Z
Jeuwre
91608
UB: Zielverfehlung ergänzt
10665422
wikitext
text/x-wiki
== Verfehlung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Verfehlung
|Nominativ Plural=Verfehlungen
|Genitiv Singular=Verfehlung
|Genitiv Plural=Verfehlungen
|Dativ Singular=Verfehlung
|Dativ Plural=Verfehlungen
|Akkusativ Singular=Verfehlung
|Akkusativ Plural=Verfehlungen
}}
{{Worttrennung}}
:Ver·feh·lung, {{Pl.}} Ver·feh·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈfeːlʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Verfehlung.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːlʊŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Handlung, die gegen die Moral oder Vorschriften verstößt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[verfehlen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]''
:Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert belegt.<ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Vergehen]], [[Verstoß]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Eheverfehlung]], [[Zielverfehlung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Papst Franziskus hat bei einem Bußakt für die Sünden und ''Verfehlungen'' von Vertretern der katholischen Kirche um Vergebung gebeten.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/papst-franziskus-bittet-um-vergebung-fuer-suenden-der-kirche-a-e8266759-bf4b-40de-94f9-d21f9db04255 | Titel=Papst bittet um Vergebung für Sünden der Kirche | Tag=01 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-02 }}</ref>
:[1] „Über ''Verfehlungen'' Jugendlicher entscheiden die Jugendgerichte.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.gesetze-im-internet.de/jgg/__33.html |titel=Jugendgerichtsgesetz (JGG): § 33 Jugendgerichte |zugriff=2024-10-02 }}</ref>
:[1] „Im Internet finden sich lange Listen, zum Teil aus jüngster Zeit, die im Stil staatsanwaltlicher Anklageschriften ihre ''Verfehlungen'' Punkt für Punkt aufführen, um zu beweisen, dass sie keineswegs naiv und unpolitisch war, sondern aktiv den Nationalsozialismus und seine Ziele unterstützt hat.“<ref>{{Literatur| Autor= Anatol Regnier| Titel=Jeder schreibt für sich allein |TitelErg=Schriftsteller im Nationalsozialismus|Auflage= 2.| Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2022 | ISBN=978-3-442-77183-7| Seiten= 287.}} 1. Auflage 2022.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[angeblich]]e / [[dienstlich]]e / [[disziplinarisch]]e / [[moralisch]]e / [[schwerwiegend]]e / [[sexuell]]e / [[sittlich]]e / [[strafrechtlich]]e ''Verfehlung''
:[1] ''mit [[Verb]]:'' eine ''Verfehlung'' [[ahnden]] / [[aufdecken]] / [[begehen]] / [[eingestehen]] / [[entschuldigen]] / [[nachweisen]] / [[vorwerfen]] / [[zugeben]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Handlung, die gegen die Moral oder Vorschriften verstößt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
e5ndl3aagro63z8sjsgzelbbygsaon3
Untergruppenbach
0
1390741
10666054
10603363
2026-05-19T02:46:12Z
RaveDog
18007
IPA
10666054
wikitext
text/x-wiki
== Untergruppenbach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Untergruppenbach und Burg Stettenfels.jpg|mini|1|Blick auf ''Untergruppenbach''
}}
{{Worttrennung}}
:Un·ter·grup·pen·bach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʊntɐˈɡʁʊpn̩ˌbax}}, {{Lautschrift|ʊntɐˈɡʁʊpm̩ˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} —, {{Audio|Untergruppenbach.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] (Adjektiv) ''[[unter-]]'' und dem Hydronym ''[[Gruppenbach]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Obergruppenbach]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] ''Ortsteile:'' [[Unterheinriet]]
:[1] ''zum Ortsteil Untergruppenbach:'' [[Donnbronn]], [[Obergruppenbach]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Untergruppenbach'' liegt in Deutschlands Südwesten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Untergruppenbach'' [[anlangen]], in ''Untergruppenbach'' [[arbeiten]], sich in ''Untergruppenbach'' [[aufhalten]], in ''Untergruppenbach'' [[aufwachsen]], ''Untergruppenbach'' [[besuchen]], [[durch]] ''Untergruppenbach'' [[fahren]], nach ''Untergruppenbach'' fahren, [[über]] ''Untergruppenbach'' [[fahren]], [[nach]] ''Untergruppenbach'' [[kommen]], nach ''Untergruppenbach'' [[gehen]], in ''Untergruppenbach'' [[leben]], nach ''Untergruppenbach'' [[reisen]], aus ''Untergruppenbach'' [[stammen]], in ''Untergruppenbach'' [[verweilen]], nach ''Untergruppenbach'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|Untergruppenbach}}
*{{ceb}}: {{Ü|ceb|Untergruppenbach}}
*{{da}}: {{Ü|da|Untergruppenbach}}
*{{en}}: {{Ü|en|Untergruppenbach}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Untergruppenbach}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Untergruppenbach}}
*{{id}}: {{Ü|id|Untergruppenbach}}
*{{it}}: {{Ü|it|Untergruppenbach}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ウンターグルッペンバッハ|Untāguruppenbahha}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Унтергруппенбах|}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|Унтергруппенбах|}}
*{{lld}}: {{Ü|lld|Untergruppenbach}}
*{{la}}: {{Ü|la|Gruppenbachium Inferius}}
*{{lmo}}: {{Ü|lmo|Untergruppenbach}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|Untergruppenbach}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Untergruppenbach}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|اونترگروپنباخ|ontergeropenbakh}}
*{{pms}}: {{Ü|pms|Untergruppenbach}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Untergruppenbach}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Untergruppenbach}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Untergruppenbach }}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Унтергруппенбах}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Untergruppenbach}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Унтергрупенбах}}
*{{sh}}: {{Ü|sh|Untergrupenbah}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|Унтергруппенбах|}}
*{{ce}}: {{Ü|ce|Унтергруппенбах}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Унтергруппенбах}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Untergruppenbach}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Untergruppenbach}}
*{{war}}: {{Ü|war|Untergruppenbach}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
n7meapwrk4zdhn1umbinjng6m45e0z4
Untergruppenbachs
0
1390797
10666055
10370447
2026-05-19T02:46:28Z
RaveDog
18007
IPA
10666055
wikitext
text/x-wiki
== Untergruppenbachs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Un·ter·grup·pen·bachs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʊntɐˈɡʁʊpn̩ˌbaxs}}, {{Lautschrift|ʊntɐˈɡʁʊpm̩ˌbaxs}}
:{{Hörbeispiele}} —, {{Audio|De-Untergruppenbachs.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Untergruppenbach]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Untergruppenbach}}
anho4kolcz993bbpwgio45wf750z4kv
rara
0
1392457
10666096
10655232
2026-05-19T03:42:58Z
Luis Elíver
202611
/* rara ({{Sprache|Esperanto}}) */
10666096
wikitext
text/x-wiki
== rara ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Adjektiv Übersicht}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[selten]] ([[vorkommend]]), [[rar]], [[knapp]]
:[2] ''übertragen:'' ([[äußerst]]) [[kostbar]]
{{Synonyme}}
:[1] [[malofta]], [[maldensa]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] altvalora pro sia malofteco
{{Beispiele}}
:[1] Tio estis ''rara'' ĝuo.
::Das war ein ''seltener'' Genuss.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''rara'' poŝtmarko - eine seltene Briefmarke
{{Wortbildungen}}
:[[raraĵo]] - Rarität, seltenes Stück
==== Übersetzungen ====
{{Ü-Tabelle|1|G=selten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kostbar|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–2] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
:[1–2] [https://vortaro.net/#rara_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „rara“]
:[1–2] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „rar/a“.
{{Quellen}}
== rara ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:ra·ra
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
* ('''rarā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|rarus|spr=la}}
0kltdejh9vmpyqzyhicijfedkg0hmcp
10666115
10666096
2026-05-19T03:47:16Z
Luis Elíver
202611
/* Übersetzungen */
10666115
wikitext
text/x-wiki
== rara ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Adjektiv Übersicht}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[selten]] ([[vorkommend]]), [[rar]], [[knapp]]
:[2] ''übertragen:'' ([[äußerst]]) [[kostbar]]
{{Synonyme}}
:[1] [[malofta]], [[maldensa]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] altvalora pro sia malofteco
{{Beispiele}}
:[1] Tio estis ''rara'' ĝuo.
::Das war ein ''seltener'' Genuss.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''rara'' poŝtmarko - eine seltene Briefmarke
{{Wortbildungen}}
:[[raraĵo]] - Rarität, seltenes Stück
==== Übersetzungen ====
{{Ü-Tabelle|1|G=selten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|selten}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kostbar|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|kostbar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–2] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
:[1–2] [https://vortaro.net/#rara_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „rara“]
:[1–2] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „rar/a“.
{{Quellen}}
== rara ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:ra·ra
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
* ('''rarā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|rarus|spr=la}}
69n7ztw4og75bnlz322vqbcsu2gqsky
10666175
10666115
2026-05-19T06:10:29Z
Peter Gröbner
84147
/* rara (Esperanto) */ 3 × [1–2] → [1, 2] u. a.
10666175
wikitext
text/x-wiki
== rara ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Adjektiv Übersicht}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[selten]] ([[vorkommend]]), [[rar]], [[knapp]]
:[2] ''übertragen:'' ([[äußerst]]) [[kostbar]]
{{Synonyme}}
:[1] [[malofta]], [[maldensa]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[2] altvalora pro sia malofteco
{{Beispiele}}
:[1] Tio estis ''rara'' ĝuo.
::Das war ein ''seltener'' Genuss.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''rara'' poŝtmarko – eine seltene Briefmarke
{{Wortbildungen}}
:[[raraĵo]] – Rarität, seltenes Stück
==== Übersetzungen ====
{{Ü-Tabelle|1|G=selten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|selten}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kostbar|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|kostbar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
:[1, 2] [https://vortaro.net/#rara_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „rara“]
:[1, 2] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „rar/a“.
{{Quellen}}
== rara ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:ra·ra
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
* ('''rarā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[rarus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|rarus|spr=la}}
gemxzaqxkqoiew6cabjd7xrcjqi3fk0
Hattiesburg
0
1394112
10665459
10169579
2026-05-18T16:26:44Z
Mighty Wire
111915
10665459
wikitext
text/x-wiki
== Hattiesburg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Hat·ties·burg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt im US-Bundesstaat Mississippi
{{Beispiele}}
:[1] „Jeder weiß, dass er in ''Hattiesburg'' in Mississippi aufgehängt worden ist.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Ein Kind Gottes|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2014|ISBN=978-3-499-26799-4|Seiten=73}}.</ref>
:[1] „Als er verschiedene Instrumente aus seiner alten Gobelin-Reisetasche zog (›Die ist echt! Noch aus der Zeit nach dem Krieg. Ein paar gute alte Jungs haben den ursprünglichen Besitzer unten in ''Hattiesburg'' erschossen‹), entledigte ich mich daher, auf Anweisung, der meisten meiner Kleidungsstücke.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=148}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt im US-Bundesstaat Mississippi
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
qy8u8j26kwlyhiw2unubty8b3x53rip
Abflussreiniger
0
1395002
10665426
10507475
2026-05-18T15:42:33Z
Mighty Wire
111915
10665426
wikitext
text/x-wiki
== Abflussreiniger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Abflussreiniger
|Nominativ Plural=Abflussreiniger
|Genitiv Singular=Abflussreinigers
|Genitiv Plural=Abflussreiniger
|Dativ Singular=Abflussreiniger
|Dativ Plural=Abflussreinigern
|Akkusativ Singular=Abflussreiniger
|Akkusativ Plural=Abflussreiniger
|Bild 1=Corrosive-Drain-Cleaner.png|mini|1|Löffel mit ''Abflussreiniger''
|Bild 2=HK Sheung Wan 日本城 Japan Home Centre 飛魚牌 通渠水 Eliminate Drain Pipe Cleaner April-2012.JPG|mini|1|''Abflussreiniger'' in Japan
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Abflußreiniger]]
{{Worttrennung}}
:Ab·fluss·rei·ni·ger, {{Pl.}} Ab·fluss·rei·ni·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapflʊsˌʁaɪ̯nɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Abflussreiniger.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Substanz oder Gerät zum Reinigen von Abflüssen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Abfluss]]'' und ''[[Reiniger]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Rohrreiniger]]
{{Beispiele}}
:[1] „Den gerichtsmedizinischen Akten zufolge trank Cynthia Moor ''Abflussreiniger'' und starb an Blutungen der Speiseröhre und Erstickung; das war drei Monate, nachdem ihr Kind ohne erkennbare äußere Ursache gestorben war.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Lullaby|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-442-54219-2|Seiten=118}}.</ref>
:[1] „In dem Moment traf ihn eine Flasche ''Abflussreiniger'' auf die Brust.“<ref>{{Literatur|Autor=Matt Ruff|Titel=Lovecraft Country|Verlag=Hanser|Ort=München|Jahr=2018|ISBN=978-3446259447|Seiten=496}}.</ref>
:[1] „Ich hatte mir fest vorgenommen, ihn zu besuchen, aber bevor ich dazu kam, brach er in den Vorratsraum des Hausmeisters ein und trank fast einen ganzen Behälter ''Abflussreiniger'' aus.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=145}}.</ref>
:[1] „Natürlich wollte mein Dad ihm Begriffe wie Disziplin und Konsequenz nahebringen, aber ein Junge, der zweifellos mit Elektroschocks und Waterboarding gefoltert wurde und dem man flüssigen ''Abflussreiniger'' in die Adern gespritzt hatte, wird sich nicht so leicht durch die Androhung einer Tracht Prügel oder eines einstündigen Stubenarrests einschüchtern lassen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Verflucht|Verlag=Manhattan|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-442-54706-7|Seiten=115}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Substanz oder Gerät zum Reinigen von Abflüssen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|drain cleaner}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
nbps6w82z79sfggpwhb6c2itirsih1t
Globaler Süden
0
1396900
10665983
10465551
2026-05-19T01:08:02Z
Mighty Wire
111915
10665983
wikitext
text/x-wiki
== Globaler Süden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular stark=Globaler Süden
|Nominativ Plural stark=
|Genitiv Singular stark=Globalen Südens
|Genitiv Plural stark=
|Dativ Singular stark=Globalem Süden
|Dativ Plural stark=
|Akkusativ Singular stark=Globalen Süden
|Akkusativ Plural stark=
|Nominativ Singular schwach=Globale Süden
|Nominativ Plural schwach=
|Genitiv Singular schwach=Globalen Südens
|Genitiv Plural schwach=
|Dativ Singular schwach=Globalem Süden
|Dativ Plural schwach=
|Akkusativ Singular schwach=Globalen Süden
|Akkusativ Plural schwach=
|Nominativ Singular gemischt=Globaler Süden
|Nominativ Plural gemischt=
|Genitiv Singular gemischt=Globalen Südens
|Genitiv Plural gemischt=
|Dativ Singular gemischt=Globalen Süden
|Dativ Plural gemischt=
|Akkusativ Singular gemischt=Globalen Süden
|Akkusativ Plural gemischt=
|kein Plural=1
}}
{{Worttrennung}}
:Glo·ba·ler Sü·den, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡloˌbaːlɐ ˈzyːdn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Globaler Süden.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ländergruppe]] von [[Entwicklungsland|Entwicklungs]]- und [[Schwellenland|Schwellenländern]], die weltweit gesehen [[südlich]] liegen
{{Beispiele}}
:[1] „Bei den Vereinten Nationen wuchs die Präsenz des ''Globalen Südens'', was zu einem günstigeren Umfeld führte.“<ref>{{Literatur|Autor=Rashid Khalidi|Titel=Der Hundertjährige Krieg um Palästina|TitelErg=eine Geschichte von Siedlerkolonialismus und Widerstand|Verlag=Unionsverlag|Ort=Zürich|Jahr=2024|ISBN=978-3-293-00603-4|Seiten=151}}.</ref>
:[1] „Dennoch kam es im Folgenden zu einer Anerkennungswelle, die vor allem von Ländern des ''Globalen Südens'' und des Ostblocks getragen war.“<ref>{{Literatur|Autor=Muriel Asseburg|Titel=Palästina und die Palästinenser|TitelErg=eine Geschichte von der Nakba bis zur Gegenwart|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-406-77477-5|Seiten=76}}.</ref>
:[1] „Taiwan dürfe nicht das gleiche Schicksal ereilen wie die Ukraine, so der Tenor im politischen Establishment und in den Medien - auch wenn die Ukraine ein souveräner Mitgliedsstaat der Vereinten Nationen ist, während die Republik China lediglich von wenigen kleineren Staaten im ''Globalen Süden'' sowie vom Vatikan anerkannt wird und seit den frühen 1970er Jahren mit dem Umstand konfrontiert ist, international weitgehend isoliert zu sein.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=9/10}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die [[Land|Länder]] des ''Globalen Südens''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ländergruppe von Entwicklungs- und Schwellenländern|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|جنوب عالمي|janūb ʿālamiyy|L=s}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|глобален юг|L=s}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|全球南方|Quánqiú Nánfāng}}
*{{en}}: {{Ü|en|Global South|L=s}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|globaali etelä|L=s}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sud global|L=s}}
*{{el}}: {{Üt|el|Παγκόσμιος Νότος|Pagkósmios Nótos|L=s}}
*{{it}}: {{Ü|it|sud globale|L=s}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sud global|L=s}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Globālie Dienvidi|L=s}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|globale zuiden|L=s}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sul global|L=s}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|sud global|L=s}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|globalni jug|L=s}}
*{{es}}: {{Ü|es|sur global|L=s}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Глобальний Південь|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
eut861l7pwyppdd9cc8nqyqkt6oszh9
10666103
10665983
2026-05-19T03:44:35Z
Mighty Wire
111915
10666103
wikitext
text/x-wiki
== Globaler Süden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular stark=Globaler Süden
|Nominativ Plural stark=
|Genitiv Singular stark=Globalen Südens
|Genitiv Plural stark=
|Dativ Singular stark=Globalem Süden
|Dativ Plural stark=
|Akkusativ Singular stark=Globalen Süden
|Akkusativ Plural stark=
|Nominativ Singular schwach=Globale Süden
|Nominativ Plural schwach=
|Genitiv Singular schwach=Globalen Südens
|Genitiv Plural schwach=
|Dativ Singular schwach=Globalem Süden
|Dativ Plural schwach=
|Akkusativ Singular schwach=Globalen Süden
|Akkusativ Plural schwach=
|Nominativ Singular gemischt=Globaler Süden
|Nominativ Plural gemischt=
|Genitiv Singular gemischt=Globalen Südens
|Genitiv Plural gemischt=
|Dativ Singular gemischt=Globalen Süden
|Dativ Plural gemischt=
|Akkusativ Singular gemischt=Globalen Süden
|Akkusativ Plural gemischt=
|kein Plural=1
}}
{{Worttrennung}}
:Glo·ba·ler Sü·den, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡloˌbaːlɐ ˈzyːdn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Globaler Süden.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ländergruppe]] von [[Entwicklungsland|Entwicklungs]]- und [[Schwellenland|Schwellenländern]], die weltweit gesehen [[südlich]] liegen
{{Beispiele}}
:[1] „Bei den Vereinten Nationen wuchs die Präsenz des ''Globalen Südens'', was zu einem günstigeren Umfeld führte.“<ref>{{Literatur|Autor=Rashid Khalidi|Titel=Der Hundertjährige Krieg um Palästina|TitelErg=eine Geschichte von Siedlerkolonialismus und Widerstand|Verlag=Unionsverlag|Ort=Zürich|Jahr=2024|ISBN=978-3-293-00603-4|Seiten=151}}.</ref>
:[1] „Dennoch kam es im Folgenden zu einer Anerkennungswelle, die vor allem von Ländern des ''Globalen Südens'' und des Ostblocks getragen war.“<ref>{{Literatur|Autor=Muriel Asseburg|Titel=Palästina und die Palästinenser|TitelErg=eine Geschichte von der Nakba bis zur Gegenwart|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-406-77477-5|Seiten=76}}.</ref>
:[1] „Taiwan dürfe nicht das gleiche Schicksal ereilen wie die Ukraine, so der Tenor im politischen Establishment und in den Medien - auch wenn die Ukraine ein souveräner Mitgliedsstaat der Vereinten Nationen ist, während die Republik China lediglich von wenigen kleineren Staaten im ''Globalen Süden'' sowie vom Vatikan anerkannt wird und seit den frühen 1970er Jahren mit dem Umstand konfrontiert ist, international weitgehend isoliert zu sein.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=9/10}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die [[Land|Länder]] des ''Globalen Südens''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ländergruppe von Entwicklungs- und Schwellenländern|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|جنوب عالمي|janūb ʿālamiyy|L=s}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|глобален юг|L=s}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|全球南方|Quánqiú Nánfāng}}
*{{en}}: {{Ü|en|Global South|L=s}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|globaali etelä|L=s}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sud global|L=s}}
*{{el}}: {{Üt|el|Παγκόσμιος Νότος|Pagkósmios Nótos|L=s}}
*{{it}}: {{Ü|it|sud globale|L=s}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sud global|L=s}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Globālie Dienvidi|L=s}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|globale zuiden|L=s}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sul global|L=s}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|sud global|L=s}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|globalni jug|L=s}}
*{{es}}: {{Ü|es|sur global|L=s}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Глобальний Південь|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ojutrx989bkgtvag7c2qf3spuza73dv
Reim:Esperanto:-oli
106
1398229
10666064
10650060
2026-05-19T03:04:17Z
Yoursmile
43509
/* Reimwörter */ +1
10666064
wikitext
text/x-wiki
== Reim ==
{{Reim Übersicht
|Sprache=Esperanto
|Lautschrift=oli
|Schreibungen=-oli
|Ähnliche Reime=
}}
== Reimwörter ==
=== zweisilbig ===
* [[voli]]
=== dreisilbig ===
* [[bonvoli]]
* [[petoli]]
* [[scivoli]]
=== viersilbig ===
* [[alparoli]]
cyzo8srtwl7tr4hlc18l5rr4midyl3b
Potchefstroom
0
1399663
10666132
10182931
2026-05-19T04:09:15Z
Mighty Wire
111915
10666132
wikitext
text/x-wiki
== Potchefstroom ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Pot·chef·stroom, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt in der südafrikanischen Provinz Nordwest
{{Beispiele}}
:[1] „Auch in einer Festrede an der Universität ''Potchefstroom'' verlangte er die Unterwerfung junger Akademiker unter die Imperative des ‚Volksdienstes‘: ‚Das Volk kann nur als Ganzes kulturell wachsen, wenn dies gemeinsam und in Nachfolge der Denker und Gelehrten geschieht, die in seiner Mitte geboren und aufgewachsen sind und die auf allen Gebieten die akzeptierten Führer sein können.‘“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Trennung und Angst|TitelErg=Hendrik Verwoerd und die Gedankenwelt der Apartheid|Verlag=De Gruyter Oldenbourg|Ort=Berlin|Jahr=2020|ISBN=978-3-11-068044-7|Seiten=162}}.</ref>
:[1] „Wir hatten den Volvo auf einem Lkw-Parkplatz kurz hinter ''Potchefstroom'' gefunden - starke Zugmaschine, so gut wie neu, der Tank voll.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Fever|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2017|ISBN=978-3-352-00902-0|Seiten=19}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in der südafrikanischen Provinz Nordwest|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
lxc8pw2vw8cktwp2ig086ks5fwcwsrm
Verzeichnis:Võro/Kalender
102
1400028
10666199
10176695
2026-05-19T09:31:43Z
Alexander Gamauf
7352
Behebung der LINT-Fehler: color
10666199
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
== Wochentage ==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF; color:black;" width=40%|Deutsch !! style="background-color: #CCCCFF; color:black;" width=40%|[[Võro]]
|-
|[[Wochentag]] {{m}} || {{Ü|vro|nädälipääväq}}
|-
|[[Montag]] {{m}} || {{Ü|vro|iispäiv}}
|-
|[[Dienstag]] {{m}} || {{Ü|vro|tõõsõpäiv}}
|-
|[[Mittwoch]] {{m}} || {{Ü|vro|kolmapäiv}}
|-
|[[Donnerstag]] {{m}} || {{Ü|vro|neläpäiv}}
|-
|[[Freitag]] {{m}} || {{Ü|vro|riidi}}
|-
|[[Samstag]], [[Sonnabend]] {{m}} || {{Ü|vro|puul’päiv}}
|-
|[[Sonntag]] {{m}} || {{Ü|vro|pühäpäiv}}
|-
|}
== Monatsnamen ==
{| class="wikitable sortable" width=50% style="text-align:center;"
!style="background-color: #CCCCFF; color:black;" width=40%|Deutsch !! style="background-color: #CCCCFF; color:black;" width=40%|[[Võro]]
|-
|[[Januar]], [[Jänner]] {{m}} || {{Ü|vro|vahtsõaastakuu}}
|-
|[[Februar]] {{m}} || {{Ü|vro|radokuu}}
|-
|[[März]] {{m}} || {{Ü|vro|urbõkuu}}
|-
|[[April]] {{m}} || {{Ü|vro|mahlakuu}}
|-
|[[Mai]] {{m}} || {{Ü|vro|lehekuu}}
|-
|[[Juni]] {{m}} || {{Ü|vro|piimäkuu}}
|-
|[[Juli]] {{m}} || {{Ü|vro|hainakuu}}
|-
|[[August]] {{m}} || {{Ü|vro|põimukuu}}
|-
|[[September]] {{m}} || {{Ü|vro|süküskuu}}
|-
|[[Oktober]] {{m}} || {{Ü|vro|rehekuu}}
|-
|[[November]] {{m}} || {{Ü|vro|märtekuu}}
|-
|[[Dezember]] {{m}} || {{Ü|vro|joulukuu}}
|}
shcsohqo3b6ucnan4cr3trxwi1h9erx
Elefantenfriedhof
0
1400934
10665722
10435129
2026-05-18T18:30:26Z
Mighty Wire
111915
+mk:[[слонови гробишта]] +sk:[[sloní cintorín]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665722
wikitext
text/x-wiki
== Elefantenfriedhof ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Elefantenfriedhof
|Nominativ Plural=Elefantenfriedhöfe
|Genitiv Singular=Elefantenfriedhofs
|Genitiv Plural=Elefantenfriedhöfe
|Dativ Singular=Elefantenfriedhof
|Dativ Plural=Elefantenfriedhöfen
|Akkusativ Singular=Elefantenfriedhof
|Akkusativ Plural=Elefantenfriedhöfe
}}
{{Worttrennung}}
:Ele·fan·ten·fried·hof, {{Pl.}} Ele·fan·ten·fried·hö·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|eleˈfantn̩ˌfʁiːthoːf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Elefantenfriedhof.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ort, an den Elefanten angeblich zum Sterben hingehen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Elefant]]'' und ''[[Friedhof]]'' mit dem Fugenelement ''[[-en]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Die Art und Weise, wie sein Vater im Lauf des vergangenen Jahres an Gewicht zugelegt und nun beschlossen hatte, in diesem Wohnwagenpark zu bleiben, erinnerte Michael an einen Dickhäuter bei seiner Ankunft auf dem ''Elefantenfriedhof''.“<ref>{{Literatur|Autor=Ramsey Campbell|Titel=Die Gesichter in Pine Dunes|Sammelwerk=Der Wahnsinn aus der Gruft|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2014|ISBN=978-3-865-52314-3|Seiten=185}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ort, an dem Elefanten versterben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|elephant graveyard}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cimetière des éléphants}}
*{{it}}: {{Ü|it|cimitero degli elefanti}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|象の墓場|zō no hakaba}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cementiri d'elefants}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|слонови гробишта}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|olifantenkerkhof}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|elefantkirkegård}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|elefantkyrkjegard}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|cmentarzysko słoni}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|слоновье кладбище}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|elefantkyrkogård}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|sloní cintorín}}
*{{es}}: {{Ü|es|cementerio de elefantes}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sloní hřbitov}}, {{Ü|cs|hřbitov slonů}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|кладовище слонів}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ewvq5fmwl1kyroaqyrgk9z7rrpieq7w
Bürokratismus
0
1402452
10665656
10437925
2026-05-18T18:07:56Z
Zangala
19445
+ru:[[бюрократизм]] +ka:[[ბიუროკრატიზმი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665656
wikitext
text/x-wiki
== Bürokratismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bürokratismus
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Bürokratismus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Bürokratismus
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Bürokratismus
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Bü·ro·kra·tis·mus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|byʁokʁaˈtɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bürokratismus.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] stark [[überzogen]]e Form von [[Bürokratie]], die mit Entmenschlichung einhergeht
{{Herkunft}}
:ist zerlegbar in ''[[Bürokratie]]'' und ''[[-ismus]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Überregulierung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Während die totalitäre Propaganda von Kriegsrhetorik lebte und die Neuformierung der Gesellschaft durch den Ausnahmezustand in Permanenz anstrebte, zielte Verwoerd auf die Errichtung eines kalten ''Bürokratismus'' ab.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Trennung und Angst|TitelErg=Hendrik Verwoerd und die Gedankenwelt der Apartheid|Verlag=De Gruyter Oldenbourg|Ort=Berlin|Jahr=2020|ISBN=978-3-11-068044-7|Seiten=193}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=stark überzogene Form von Bürokratie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bureaucratism}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბიუროკრატიზმი|biurokratizmi}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бюрократизм}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
5cw76llr9uumbysybrx0vq6weh5nq0h
10665708
10665656
2026-05-18T18:14:07Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10665708
wikitext
text/x-wiki
== Bürokratismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bürokratismus
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Bürokratismus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Bürokratismus
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Bürokratismus
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Bü·ro·kra·tis·mus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|byʁokʁaˈtɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bürokratismus.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] stark [[überzogen]]e Form von [[Bürokratie]], die mit Entmenschlichung einhergeht
{{Herkunft}}
:ist zerlegbar in ''[[Bürokratie]]'' und ''[[-ismus]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Überregulierung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Während die totalitäre Propaganda von Kriegsrhetorik lebte und die Neuformierung der Gesellschaft durch den Ausnahmezustand in Permanenz anstrebte, zielte Verwoerd auf die Errichtung eines kalten ''Bürokratismus'' ab.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Trennung und Angst|TitelErg=Hendrik Verwoerd und die Gedankenwelt der Apartheid|Verlag=De Gruyter Oldenbourg|Ort=Berlin|Jahr=2020|ISBN=978-3-11-068044-7|Seiten=193}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=stark überzogene Form von Bürokratie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bureaucratism}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბიუროკრატიზმი|biurokratizmi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бюрократизм}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
4azacwkyqv2qpv0ly9v80x0rc85wsyu
Marmorgrabstein
0
1403996
10665715
10612879
2026-05-18T18:21:00Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[marble gravestone]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665715
wikitext
text/x-wiki
== Marmorgrabstein ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Marmorgrabstein
|Nominativ Plural=Marmorgrabsteine
|Genitiv Singular=Marmorgrabsteines
|Genitiv Singular*=Marmorgrabsteins
|Genitiv Plural=Marmorgrabsteine
|Dativ Singular=Marmorgrabstein
|Dativ Plural=Marmorgrabsteinen
|Akkusativ Singular=Marmorgrabstein
|Akkusativ Plural=Marmorgrabsteine
}}
{{Worttrennung}}
:Mar·mor·grab·stein, {{Pl.}} Mar·mor·grab·stei·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaʁmoːɐ̯ˌɡʁaːpʃtaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Marmorgrabstein.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus Marmor gefertigter Grabstein
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Marmor]]'' und ''[[Grabstein]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Grabstein]]
{{Beispiele}}
:[1] „Schuler war so weiß wie ein ''Marmorgrabstein'', seine Augen unnatürlich weit aufgerissen.“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Die Auferweckung der Klapperschlange|Sammelwerk=Die Stadt der Singenden Flamme|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2011|ISBN=978-3-865-52083-8|Seiten=127}}.</ref>
:[1] „Der Lauf des russischen Sturmgewehr war gerade so hinter einem großen ''Marmorgrabstein'' zu sehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Todsünde|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2021|ISBN=978-3-352-00966-2|Seiten=24}}.</ref>
:[1] „In den Tiefen seines Bewusstseins sah er sogar die ''Marmorgrabsteine'' von Musket, Rocky und Jet in Abschnitt 60 des Soldatenfriedhofs in Arlington.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=One Killer Force|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-86552-826-1|Seiten=430}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Grabstein aus Marmor|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|marble gravestone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
9c3epdtjctdcxgiuuhyg37yq2y2o60u
Benutzer:Luis Elíver
2
1405074
10665817
10660995
2026-05-18T19:53:52Z
Luis Elíver
202611
/* Adjektiv */
10665817
wikitext
text/x-wiki
<div width=100% style="text-align:center;font-size:8pt">Die EG-Gesundheitsminister:</div>
<div width=100% style="border:solid 15px black; padding:10px; text-align:center; vertical-align:center; font-size:24pt; font-weight:bold; line-height:30pt; background-color:white">
Wikiwörterbuch ist mein Lieblingswörterbuch.</div>
{{Babel-8|es|eo-4|de-3|fr-3|en-3|it-3|ru-1|ja-1}}
[[Benutzer:Luis Elíver/Hörbeispiele]]
==Esperanto==
=== Adjektiv ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Adjektiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/de-419/play/567bd48e-eb20-4348-8091-a4d8a1fa2a7e | titel=Die Simpsons. Staffel 32, Folge 9: Lisa tut es nicht leid | zugriff=2026-04-14}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81577949 | titel=Schlafende Hunde, Folge 2 | zugriff=2026-04-05}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/es-419/play/3ea33fce-2a91-4223-989d-fe1d089cd03f | titel=Dear Killer Nannies: Großgezogen von Mafia-Auftragskillern. Staffel 1, Folge 3: Der Mann des Hauses | zugriff=2026-04-15}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/title/81343622?t=1155 |titel=Monaco Franze - Der ewige Stenz, Folge 3: Kalt erwischt. |zugriff=2026-04-16}}
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81304576 |titel= Blue Eye Samurai|zugriff=2026-05-07</ref></nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G={{Fixtext|Gb}}|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [https://vortaro.net/#{{subst:PAGENAME}}_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „{{subst:PAGENAME}}“]</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „/“.</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[]]}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Adverb ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adverb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle | titel=Seedlang - Start Speaking A New Language | url=https://seedlang.com/ | zugriff=2026-01-19}}</ref>
::<ref>{{Internetquelle | titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt | url=https://www.crunchyroll.com/de/series/GYZJ43JMR/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime | zugriff=2026-04-22}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:[[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Deklinierte Form ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki>
* </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis Dekl||spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Substantiv ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/651|titel=651: Gammeltag - Easy German | zugriff=2026-04-02}}</ref>
<ref>{{Internetquelle|url=https://www.crunchyroll.com/es/watch/G6245P09Y/meeting-the-goblins1|titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt, E2 - Das Treffen mit den Goblins | zugriff=2026-04-05}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81520134?t=2279 |titel=La primera vez, Folge 1: Lysistrate |zugriff=2026-04-16}}</ref></nowiki></br><nowiki>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref></nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Possessivpronomen ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Possessivpronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
::<ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/80005164?t=14 | titel=Stromberg, Staffel 1, Folge 2: Feueralarm | zugriff=2026-04-08}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/81622759 | titel=The Chosen, Staffel 1, Folge 2: Schabbat | zugriff=2026-04-12}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Präposition ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Präposition|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/80204349 |titel=Fucking Berlin |zugriff=2026-04-22}}</ref></nowiki></br><nowiki>
<ref>{{Internetquelle | url=https://members.easygerman.org/podcast/36a0e1a4-c428-4ae2-a6e9-69d90ccd1b0e/download_links |titel=642: 6 Fehler, die auch fortgeschrittene Deutschlerner machen - Easy German Podcast (Vocab & Exercises as PDF)}}</ref></nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
*{{it}}: {{it|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki>
{{Präpositionen (Esperanto)}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Pronomen ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.primevideo.com/detail/Who-am-I-Ning%C3%BAm-sistema-es-seguro/0R696X3SBEYTU4080BZ4E4Y3BK | titel=Who Am I – Kein System ist sicher | zugriff=2026-04-03}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Verb ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Verb Übersicht|}}</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{K|transitiv}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=1zNoXQ9BlfM|titel= Gachiakuta Folge 3 | zugriff=2026-03-22}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/play/dokus/ganz-normale-maenner-movie-100/ganz-normale-maenner-der-vergessene-holocaust-104|titel= Ganz normale Männer – Der „vergessene Holocaust“ | zugriff=2026-03-22}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=8fhcRuuakz8|titel= 🚀LERNMETHODE, die dir WIRKLICH hilft! (lerne schnell und effektiv Deutsch) | zugriff=2026-04-19}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
::</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{en}}: {{Ü|en|}} </nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:[[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch ==
== Italienisch deklinierte Form ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}} </nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} </nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki>
* Plural des Substantivs '''[[]]'''</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Englisch ==
===Adjektiv===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Positiv={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Komparativ=</nowiki></br><nowiki>
|Superlativ=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:, {{Komp.}} , {{Sup.}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}}
::<ref>{{Literatur | Autor=Alison Wood Brooks | Titel=Talk | Auflage=1. | Verlag=Crown | Ort=New York | Jahr=2025}}.</ref></nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
===Substantiv===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=the {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Bild 1=|mini|1|</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:, {{Pl.}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
::{{amer.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Reime}} {{Reim|ʃ|Englisch}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] .<ref>{{Wikipedia|spr=en|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
[[en:{{subst:PAGENAME}}]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
====Substantiv Plural====
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki><br /><nowiki>
*Plural des Substantivs '''[[…]]'''</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis|…}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
===Verb===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|present_I={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|present_he, she, it={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki>
|past_simple_I={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki>
|present participle={{subst:PAGENAME}}ing</nowiki></br><nowiki>
|past participle={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
::{{amer.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Französisch ==
===Verb===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Französisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 1. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 2. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 3. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 1. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 2. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 3. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Partizip II=</nowiki></br><nowiki>
|Hilfsverb=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch ==
== Italienisch Adjektiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Singular={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch Substantiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
: , {{Pl.}} <!-- Trennzeichen "·"--></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] <ref>{{Wikipedia|spr=it|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch Verb ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Wortstamm=am</nowiki></br><nowiki>
|Endung=are</nowiki></br><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
=Spanisch=
== Spanisch Adjektiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Femininum=</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Plural={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki>
*{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Spanisch Substantiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
: , {{Pl.}}
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
:[2]</nowiki></br><nowiki>
:[3]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki>
*{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|es}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Spanisch Verb ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki></br><nowiki>
|Endung=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|...}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
0gyhbwb5nhm35pg30vh0k8smj9skle2
10666095
10665817
2026-05-19T03:42:41Z
Luis Elíver
202611
/* Adjektiv */
10666095
wikitext
text/x-wiki
<div width=100% style="text-align:center;font-size:8pt">Die EG-Gesundheitsminister:</div>
<div width=100% style="border:solid 15px black; padding:10px; text-align:center; vertical-align:center; font-size:24pt; font-weight:bold; line-height:30pt; background-color:white">
Wikiwörterbuch ist mein Lieblingswörterbuch.</div>
{{Babel-8|es|eo-4|de-3|fr-3|en-3|it-3|ru-1|ja-1}}
[[Benutzer:Luis Elíver/Hörbeispiele]]
==Esperanto==
=== Adjektiv ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Adjektiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/de-419/play/567bd48e-eb20-4348-8091-a4d8a1fa2a7e | titel=Die Simpsons. Staffel 32, Folge 9: Lisa tut es nicht leid | zugriff=2026-04-14}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81577949 | titel=Schlafende Hunde, Folge 2 | zugriff=2026-04-05}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/es-419/play/3ea33fce-2a91-4223-989d-fe1d089cd03f | titel=Dear Killer Nannies: Großgezogen von Mafia-Auftragskillern. Staffel 1, Folge 3: Der Mann des Hauses | zugriff=2026-04-15}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/title/81343622?t=1155 |titel=Monaco Franze - Der ewige Stenz, Folge 3: Kalt erwischt. |zugriff=2026-04-16}}
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81304576 |titel= Blue Eye Samurai|zugriff=2026-05-07</ref></nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G={{Fixtext|Gb}}|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{en}}: {{Ü|en|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [https://vortaro.net/#{{subst:PAGENAME}}_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „{{subst:PAGENAME}}“]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[]]}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Adverb ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adverb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle | titel=Seedlang - Start Speaking A New Language | url=https://seedlang.com/ | zugriff=2026-01-19}}</ref>
::<ref>{{Internetquelle | titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt | url=https://www.crunchyroll.com/de/series/GYZJ43JMR/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime | zugriff=2026-04-22}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:[[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Deklinierte Form ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki>
* </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis Dekl||spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Substantiv ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/651|titel=651: Gammeltag - Easy German | zugriff=2026-04-02}}</ref>
<ref>{{Internetquelle|url=https://www.crunchyroll.com/es/watch/G6245P09Y/meeting-the-goblins1|titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt, E2 - Das Treffen mit den Goblins | zugriff=2026-04-05}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81520134?t=2279 |titel=La primera vez, Folge 1: Lysistrate |zugriff=2026-04-16}}</ref></nowiki></br><nowiki>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref></nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Possessivpronomen ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Possessivpronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
::<ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/80005164?t=14 | titel=Stromberg, Staffel 1, Folge 2: Feueralarm | zugriff=2026-04-08}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/81622759 | titel=The Chosen, Staffel 1, Folge 2: Schabbat | zugriff=2026-04-12}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Präposition ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Präposition|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/80204349 |titel=Fucking Berlin |zugriff=2026-04-22}}</ref></nowiki></br><nowiki>
<ref>{{Internetquelle | url=https://members.easygerman.org/podcast/36a0e1a4-c428-4ae2-a6e9-69d90ccd1b0e/download_links |titel=642: 6 Fehler, die auch fortgeschrittene Deutschlerner machen - Easy German Podcast (Vocab & Exercises as PDF)}}</ref></nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
*{{it}}: {{it|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki>
{{Präpositionen (Esperanto)}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Pronomen ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.primevideo.com/detail/Who-am-I-Ning%C3%BAm-sistema-es-seguro/0R696X3SBEYTU4080BZ4E4Y3BK | titel=Who Am I – Kein System ist sicher | zugriff=2026-04-03}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Verb ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Verb Übersicht|}}</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{K|transitiv}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=1zNoXQ9BlfM|titel= Gachiakuta Folge 3 | zugriff=2026-03-22}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/play/dokus/ganz-normale-maenner-movie-100/ganz-normale-maenner-der-vergessene-holocaust-104|titel= Ganz normale Männer – Der „vergessene Holocaust“ | zugriff=2026-03-22}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=8fhcRuuakz8|titel= 🚀LERNMETHODE, die dir WIRKLICH hilft! (lerne schnell und effektiv Deutsch) | zugriff=2026-04-19}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
::</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{en}}: {{Ü|en|}} </nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:[[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch ==
== Italienisch deklinierte Form ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}} </nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} </nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki>
* Plural des Substantivs '''[[]]'''</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Englisch ==
===Adjektiv===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Positiv={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Komparativ=</nowiki></br><nowiki>
|Superlativ=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:, {{Komp.}} , {{Sup.}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}}
::<ref>{{Literatur | Autor=Alison Wood Brooks | Titel=Talk | Auflage=1. | Verlag=Crown | Ort=New York | Jahr=2025}}.</ref></nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
===Substantiv===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=the {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Bild 1=|mini|1|</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:, {{Pl.}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
::{{amer.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Reime}} {{Reim|ʃ|Englisch}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] .<ref>{{Wikipedia|spr=en|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
[[en:{{subst:PAGENAME}}]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
====Substantiv Plural====
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki><br /><nowiki>
*Plural des Substantivs '''[[…]]'''</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis|…}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
===Verb===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|present_I={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|present_he, she, it={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki>
|past_simple_I={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki>
|present participle={{subst:PAGENAME}}ing</nowiki></br><nowiki>
|past participle={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
::{{amer.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Französisch ==
===Verb===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Französisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 1. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 2. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 3. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 1. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 2. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 3. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Partizip II=</nowiki></br><nowiki>
|Hilfsverb=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch ==
== Italienisch Adjektiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Singular={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch Substantiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
: , {{Pl.}} <!-- Trennzeichen "·"--></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] <ref>{{Wikipedia|spr=it|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch Verb ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Wortstamm=am</nowiki></br><nowiki>
|Endung=are</nowiki></br><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
=Spanisch=
== Spanisch Adjektiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Femininum=</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Plural={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki>
*{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Spanisch Substantiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
: , {{Pl.}}
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
:[2]</nowiki></br><nowiki>
:[3]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki>
*{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|es}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Spanisch Verb ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki></br><nowiki>
|Endung=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|...}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
c2858czuzl4bwrckrfs2xr9rh23cq8f
10666145
10666095
2026-05-19T04:33:03Z
Luis Elíver
202611
/* Verb */ {{K|transitiv|spr=eo}}
10666145
wikitext
text/x-wiki
<div width=100% style="text-align:center;font-size:8pt">Die EG-Gesundheitsminister:</div>
<div width=100% style="border:solid 15px black; padding:10px; text-align:center; vertical-align:center; font-size:24pt; font-weight:bold; line-height:30pt; background-color:white">
Wikiwörterbuch ist mein Lieblingswörterbuch.</div>
{{Babel-8|es|eo-4|de-3|fr-3|en-3|it-3|ru-1|ja-1}}
[[Benutzer:Luis Elíver/Hörbeispiele]]
==Esperanto==
=== Adjektiv ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Adjektiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/de-419/play/567bd48e-eb20-4348-8091-a4d8a1fa2a7e | titel=Die Simpsons. Staffel 32, Folge 9: Lisa tut es nicht leid | zugriff=2026-04-14}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81577949 | titel=Schlafende Hunde, Folge 2 | zugriff=2026-04-05}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.disneyplus.com/es-419/play/3ea33fce-2a91-4223-989d-fe1d089cd03f | titel=Dear Killer Nannies: Großgezogen von Mafia-Auftragskillern. Staffel 1, Folge 3: Der Mann des Hauses | zugriff=2026-04-15}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/title/81343622?t=1155 |titel=Monaco Franze - Der ewige Stenz, Folge 3: Kalt erwischt. |zugriff=2026-04-16}}
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81304576 |titel= Blue Eye Samurai|zugriff=2026-05-07</ref></nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G={{Fixtext|Gb}}|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{en}}: {{Ü|en|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [https://vortaro.net/#{{subst:PAGENAME}}_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „{{subst:PAGENAME}}“]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[]]}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Adverb ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adverb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle | titel=Seedlang - Start Speaking A New Language | url=https://seedlang.com/ | zugriff=2026-01-19}}</ref>
::<ref>{{Internetquelle | titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt | url=https://www.crunchyroll.com/de/series/GYZJ43JMR/that-time-i-got-reincarnated-as-a-slime | zugriff=2026-04-22}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle | titel=Yu Yu Hakusho | url=https://www.netflix.com/watch/81244043 | zugriff=2026-05-12}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:[[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Deklinierte Form ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki>
* </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis Dekl||spr=eo}}
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Substantiv ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
::<ref>{{Internetquelle|url=https://www.easygerman.org/podcast/episodes/651|titel=651: Gammeltag - Easy German | zugriff=2026-04-02}}</ref>
<ref>{{Internetquelle|url=https://www.crunchyroll.com/es/watch/G6245P09Y/meeting-the-goblins1|titel=Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt, E2 - Das Treffen mit den Goblins | zugriff=2026-04-05}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/81520134?t=2279 |titel=La primera vez, Folge 1: Lysistrate |zugriff=2026-04-16}}</ref></nowiki></br><nowiki>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref></nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{es}}: {{Ü|es|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Possessivpronomen ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Possessivpronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
::<ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/80005164?t=14 | titel=Stromberg, Staffel 1, Folge 2: Feueralarm | zugriff=2026-04-08}}</ref><ref>{{Internetquelle |url=https://www.netflix.com/watch/81622759 | titel=The Chosen, Staffel 1, Folge 2: Schabbat | zugriff=2026-04-12}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Präposition ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Präposition|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.netflix.com/watch/80204349 |titel=Fucking Berlin |zugriff=2026-04-22}}</ref></nowiki></br><nowiki>
<ref>{{Internetquelle | url=https://members.easygerman.org/podcast/36a0e1a4-c428-4ae2-a6e9-69d90ccd1b0e/download_links |titel=642: 6 Fehler, die auch fortgeschrittene Deutschlerner machen - Easy German Podcast (Vocab & Exercises as PDF)}}</ref></nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
*{{it}}: {{it|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki>
{{Präpositionen (Esperanto)}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Pronomen ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
::<ref>{{Internetquelle | url=https://www.primevideo.com/detail/Who-am-I-Ning%C3%BAm-sistema-es-seguro/0R696X3SBEYTU4080BZ4E4Y3BK | titel=Who Am I – Kein System ist sicher | zugriff=2026-04-03}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}} {{}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== Verb ===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===</nowiki></br><nowiki>
{{Esperanto Verb Übersicht|}}</nowiki></br><nowiki>
{{eo-pron}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{K|transitiv|spr=eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=1zNoXQ9BlfM|titel= Gachiakuta Folge 3 | zugriff=2026-03-22}}</ref>
<ref>{{Internetquelle | url=https://www.zdf.de/play/dokus/ganz-normale-maenner-movie-100/ganz-normale-maenner-der-vergessene-holocaust-104|titel= Ganz normale Männer – Der „vergessene Holocaust“ | zugriff=2026-03-22}}</ref><ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=8fhcRuuakz8|titel= 🚀LERNMETHODE, die dir WIRKLICH hilft! (lerne schnell und effektiv Deutsch) | zugriff=2026-04-19}}</ref>
</nowiki></br><nowiki>
::</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{en}}: {{Ü|en|}} </nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:[[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch ==
== Italienisch deklinierte Form ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}} </nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}} </nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki></br><nowiki>
* Plural des Substantivs '''[[]]'''</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Englisch ==
===Adjektiv===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Positiv={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Komparativ=</nowiki></br><nowiki>
|Superlativ=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:, {{Komp.}} , {{Sup.}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}}
::<ref>{{Literatur | Autor=Alison Wood Brooks | Titel=Talk | Auflage=1. | Verlag=Crown | Ort=New York | Jahr=2025}}.</ref></nowiki></br><nowiki></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
===Substantiv===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=the {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Bild 1=|mini|1|</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:, {{Pl.}} </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
::{{amer.}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Reime}} {{Reim|ʃ|Englisch}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] .<ref>{{Wikipedia|spr=en|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
[[en:{{subst:PAGENAME}}]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
====Substantiv Plural====
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grammatische Merkmale}}</nowiki><br /><nowiki>
*Plural des Substantivs '''[[…]]'''</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Grundformverweis|…}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
===Verb===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Englisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|present_I={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|present_he, she, it={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki>
|past_simple_I={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki>
|present participle={{subst:PAGENAME}}ing</nowiki></br><nowiki>
|past participle={{subst:PAGENAME}}d</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{brit.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
::{{amer.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Oxford}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Macmillan}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWD}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-MWT}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Dictionary}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-dictcc|en}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|en}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Französisch ==
===Verb===
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Englisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Französisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 1. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 2. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 3. Person Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 1. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 2. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Präsens 3. Person Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Partizip II=</nowiki></br><nowiki>
|Hilfsverb=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch ==
== Italienisch Adjektiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Singular={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Singular=</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Plural=</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch Substantiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
: , {{Pl.}} <!-- Trennzeichen "·"--></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] <ref>{{Wikipedia|spr=it|{{subst:PAGENAME}}}}</ref></nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
*{{de}}: {{Ü|de|}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|spr=it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
{{Quellen}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Italienisch Verb ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Wortstamm=am</nowiki></br><nowiki>
|Endung=are</nowiki></br><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|it}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Leo|it}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
=Spanisch=
== Spanisch Adjektiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Adjektiv|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Adjektiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum={{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Femininum=</nowiki></br><nowiki>
|Maskulinum Plural={{subst:PAGENAME}}s</nowiki></br><nowiki>
|Femininum Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}} </nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] </nowiki></br><nowiki>
:[2] </nowiki></br><nowiki>
:[3] </nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki>
*{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Spanisch Substantiv ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{Geschlecht}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Substantiv Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Singular=l {{subst:PAGENAME}}</nowiki></br><nowiki>
|Plural=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
: , {{Pl.}}
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
:[2]</nowiki></br><nowiki>
:[3]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=</nowiki></br><nowiki>
*{{eo}}: {{Ü|eo|}}</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Wikipedia|es}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
----
== Spanisch Verb ==
<div style="background:#dfdfdf; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Spanisch}}) ==</nowiki></br><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Spanisch}} ===</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Spanisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki></br><nowiki>
|Endung=</nowiki></br><nowiki>
}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Worttrennung}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Aussprache}}</nowiki></br><nowiki>
:{{IPA}} {{Lautschrift|...}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Bedeutungen}}</nowiki></br><nowiki>
*{{intrans.}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[2] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
:[3] [[]], [[]], [[]]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Beispiele}}</nowiki></br><nowiki>
:[1]</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
==== {{Übersetzungen}} ====</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-links}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|1|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|2|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
:{{Übersetzungen umleiten|3|}}, {{Übersetzungen umleiten||}}</nowiki></br><nowiki>
{{Ü-rechts}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Referenzen}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-DLE}}</nowiki></br><nowiki>
:[1] {{Ref-Pons|es}}</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></br><nowiki>
{{Ähnlichkeiten}}</nowiki></br><nowiki>
:</nowiki></br><nowiki>
</nowiki></code></div>
kzkdr7ku5kebuiugm091h8epxc8qx2u
Insiderhandel
0
1409415
10666040
10660666
2026-05-19T02:16:51Z
André Koehne
28721
+pt:[[informação privilegiada]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666040
wikitext
text/x-wiki
== Insiderhandel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Insiderhandel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Insiderhandels
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Insiderhandel
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Insiderhandel
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:In·si·der·han·del, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnsaɪ̯dɐˌhandl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Insiderhandel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Verwendung von Insiderinformationen für Börsengeschäfte
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Insider]]'' und ''[[Handel]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Insidergeschäft]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ward zählte die Beweis für den ''Insiderhandel'' auf, ohne dabei zu sagen, wie sie an die jeweiligen Informationen geraten waren.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Deal|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-25770-4|Seiten=381}}.</ref>
:[1] „Er war noch nie im Gefängnis gewesen - jedenfalls nicht zur Verbüßung einer Haftstrafe; Festnahmen hatte er durchaus ein paar erlebt -, aber so stellte er sich die Zellen einer Anstalt der niedersten Sicherheitsstufe vor, zum Beispiel für Scheckbetrüger oder Leute, die beim ''Insiderhandel'' im unteren siebenstelligen Bereich erwischt worden waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffery Deaver|Titel=Der böse Hirte|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-7645-0786-2|Seiten=144}}.</ref>
:[1] „Team 2 hatte an diesem Tag dienstfrei, Team 3 unterstützte das Dezernat für Wirtschaftskriminalität bei einem Fall von ''Insiderhandel'', und Team 4 arbeitete mit dem Dezernat für Triaden und organisiertes Verbrechen an einer verdeckten Ermittlung zur Eindämmung des Einflusses von Geheimbünden an Schulen.“<ref>{{Literatur|Autor=Chan Ho-Kei|Titel=Das Auge von Hongkong|Verlag=Atrium|Ort=Zürich|Jahr=2018|ISBN=978-3-85535-028-5|Seiten=173}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Börsengeschäfte mit Insiderinformationen|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|تداول من الداخل|tadāwul min ad-dāḵili}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|ներքին թրեյդինգ}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|內線交易|nèixiàn jiāoyì}}
*{{da}}: {{Ü|da|insiderhandel}}
*{{en}}: {{Ü|en|insider trading}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sisäpiirikauppa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|délit d'initié}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|अंतरंगी लेनदेन|antaraṅgī lenden}}
*{{id}}: {{Ü|id|perdagangan orang dalam}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|trádáil cos istigh}}
*{{is}}: {{Ü|is|innherjaviðskipti}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|内部者取引|naibusha torihiki}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|informació privilegiada}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|내부자 거래|naebuja georae}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|handel met voorkennis}}
*{{no}}: {{Ü|no|innsidehandel}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|informação privilegiada}} {{f}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|инсайдерская торговля}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|insiderbrott}}
*{{es}}: {{Ü|es|información privilegiada}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|içeriden öğrenenlerin ticareti}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|інсайдерська торгівля}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bennfentes kereskedelem}}
*{{be}}: {{Ü|be|інсайдарскі гандаль}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
f3tad8x0ngdnwfz8te7i085kz3herxm
gravi
0
1411321
10665947
10519475
2026-05-19T00:10:58Z
Luis Elíver
202611
/* gravi ({{Sprache|Esperanto}}) */
10665947
wikitext
text/x-wiki
== gravi ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|grav}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intransitiv|spr=eo}} [[wichtig]] (oder bedeutend) sein, von [[Belang]] sein, darauf [[ankommen]], eine Rolle spielen, [[halten]]₉
{{Beispiele}}
:[1] Do, mi dirus, ĝi emas esti pli malfacila (ol facila), tio estas, se oni konsideras la tutan bildon, sed ankaŭ tre ''gravas'', kian denaskan lingvon oni fakte parolas.
::„Also ich würd' sagen, tendenziell eher schwierig, so, wenn man das große Ganze betrachtet, aber es ''kommt'' auch sehr stark ''drauf an'', was für 'ne Sprache man eigentlich als Muttersprache spricht.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=UiFIzW8d5LI&t=501s | titel=Is German Hard to Learn? | Easy German 552 | zugriff=2025-02-21 | kommentar=Transkription im Film}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] (tio) ne ''gravas'' - das macht nichts
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=drauf ankommen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|wichtig}} sein
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
qqib09kwymw52fijx7v1ago29llbowg
Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/-artig
102
1415191
10665957
10659535
2026-05-19T00:25:16Z
RaveDog
18007
+[[halloweenartig]] +[[engelsartig]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665957
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}}
*Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[-artig]]
*Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.
{{TOC}}
== Adjektive ==
{{jsAdd(}}
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
==A==
*[[aalartig]]
*[[adlerartig]]
*[[affenartig]]
*[[akkordeonartig]]
*[[altarartig]]
*[[anfallartig]]
*[[apfelartig]]
*[[ascheartig]]
| width="20%" valign="top" |
==B==
*[[bajonettartig]]
*[[ballonartig]]
*[[bambusartig]]
*[[bandenartig]]
*[[baumartig]]
*[[baumstammartig]]
*[[bergartig]]
*[[beutelartig]]
*[[blasenartig]]
*[[blitzartig]]
*[[blitzlichtartig]]
*[[blumenartig]]
*[[blutartig]]
*[[bootsartig]]
*[[borstenartig]]
*[[bösartig]]
*[[brillenartig]]
*[[bronzeartig]]
*[[brotartig]]
*[[bunkerartig]]
| width="20%" valign="top" |
==C==
*[[cartoonartig]]
*[[clownartig]]
*[[cockpitartig]]
*[[collageartig]]
*[[comicartig]]
*[[cremeartig]]
| width="20%" valign="top" |
==D==
*[[D-Zug-artig]]
*[[daunenartig]]
*[[delfinartig]]
*[[diamantartig]]
*[[dolchartig]]
*[[dornenartig]]
*[[drachenartig]]
*[[dunstartig]]
*[[dschungelartig]]
| width="20%" valign="top" |
==E==
*[[echsenartig]]
*[[edelsteinartig]]
*[[efeuartig]]
*[[eidechsenartig]]
*[[einzigartig]]
*[[eiweißartig]]
*[[elefantenartig]]
*[[engelsartig]]
*[[erdrutschartig]]
*[[eschenartig]]
*[[essigartig]]
*[[euterartig]]
*[[explosionsartig]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==F==
*[[facettenartig]]
*[[fadenartig]]
*[[fahrstuhlartig]]
*[[falkenartig]]
*[[falsettartig]]
*[[fangzahnartig]]
*[[farnartig]]
*[[faserartig]]
*[[fassartig]]
*[[fächerartig]]
*[[fäulnisartig]]
*[[fensterartig]]
*[[festungsartig]]
*[[fetzenartig]]
*[[filamentartig]]
*[[fingerartig]]
*[[fischartig]]
*[[fledermausartig]]
*[[fleischartig]]
*[[fliederartig]]
*[[florettartig]]
*[[fluchtartig]]
*[[flügelartig]]
*[[flutartig]]
*[[fötusartig]]
*[[fremdartig]]
*[[froschartig]]
*[[frostartig]]
*[[fuchsartig]]
| width="20%" valign="top" |
==G==
*[[galeriewaldartig]]
*[[gallertartig]]
*[[gasartig]]
*[[gazellenartig]]
*[[gebetsmühlenartig]]
*[[geierartig]]
*[[gelartig]]
*[[gelatineartig]]
*[[geleeartig]]
*[[gemüseartig]]
*[[gestapoartig]]
*[[gewebeartig]]
*[[geweihartig]]
*[[gitterartig]]
*[[glasartig]]
*[[gorillaartig]]
*[[grabenartig]]
*[[grasartig]]
*[[großartig]]
*[[grottenartig]]
*[[gruftartig]]
*[[gummiartig]]
*[[gutartig]]
*[[gürtelartig]]
| width="20%" valign="top" |
==H==
*[[haarartig]]
*[[habichtartig]]
*[[hallenartig]]
*[[halloweenartig]]
*[[handstreichartig]]
*[[hangarartig]]
*[[harpunenartig]]
*[[haubenartig]]
*[[hefeartig]]
*[[hieroglyphenartig]]
*[[hippieartig]]
*[[hornartig]]
*[[höhlenartig]]
*[[hummerartig]]
*[[hundeartig]]
*[[hyänenartig]]
| width="20%" valign="top" |
==I==
*[[insektenartig]]
*[[inselartig]]
*[[intermezzoartig]]
| width="20%" valign="top" |
==J==
*[[jalousieartig]]
*[[joystickartig]]
*[[juwelenartig]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==K==
*[[kaktusartig]]
*[[kaleidoskopartig]]
*[[kaninchenartig]]
*[[kanonenartig]]
*[[kapuzenartig]]
*[[karikaturartig]]
*[[kartenartig]]
*[[kastenartig]]
*[[katakombenartig]]
*[[kathedralenartig]]
*[[katzenartig]]
*[[käferartig]]
*[[käseartig]]
*[[kerkerartig]]
*[[kiemenartig]]
*[[kiesartig]]
*[[kirchturmartig]]
*[[kistenartig]]
*[[klauenartig]]
*[[kleisterartig]]
*[[klippenartig]]
*[[knäuelartig]]
*[[knetgummiartig]]
*[[knollenartig]]
*[[knopfartig]]
*[[knospenartig]]
*[[knotenartig]]
*[[kommaartig]]
*[[korallenartig]]
*[[krabbenartig]]
*[[krallenartig]]
*[[krampfartig]]
*[[kraterartig]]
*[[krebsartig]]
*[[kreideartig]]
*[[krokodilartig]]
*[[krönchenartig]]
*[[krötenartig]]
*[[kuchenartig]]
*[[kuhlenartig]]
*[[kupferartig]]
*[[kuppelartig]]
| width="20%" valign="top" |
==L==
*[[labyrinthartig]]
*[[lakritzartig]]
*[[lawinenartig]]
*[[lebkuchenartig]]
*[[lederartig]]
*[[lehmartig]]
*[[leichenartig]]
*[[leichentuchartig]]
*[[leiterartig]]
*[[litaneiartig]]
*[[löffelartig]]
*[[löwenartig]]
*[[luchsartig]]
| width="20%" valign="top" |
==M==
*[[madenartig]]
*[[mafiaartig]]
*[[mandelartig]]
*[[mantraartig]]
*[[marionettenartig]]
*[[maschinenartig]]
*[[maschinengewehrartig]]
*[[matratzenartig]]
*[[maulwurfartig]]
*[[mäanderartig]]
*[[melonenartig]]
*[[membranartig]]
*[[metronomartig]]
*[[migräneartig]]
*[[minzartig]]
*[[mondsichelartig]]
*[[monopolartig]]
*[[monsterartig]]
*[[monsunartig]]
*[[moorartig]]
*[[moosartig]]
*[[mosaikartig]]
*[[moschusartig]]
*[[mörtelartig]]
*[[mottenartig]]
*[[mumienartig]]
*[[muschelartig]]
*[[myxomartig]]
| width="20%" valign="top" |
==N==
*[[nadelartig]]
*[[napfartig]]
*[[narbenartig]]
*[[nebelartig]]
*[[neonartig]]
*[[nervenartig]]
*[[netzartig]]
*[[neuartig]]
| width="20%" valign="top" |
==O==
*[[oasenartig]]
*[[orkanartig]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==P==
*[[paddelartig]]
*[[pagodenartig]]
*[[palastartig]]
*[[paneelartig]]
*[[papierartig]]
*[[panikartig]]
*[[panzerartig]]
*[[pavianartig]]
*[[pechartig]]
*[[pergamentartig]]
*[[perlenartig]]
*[[perlmuttartig]]
*[[pestilenzartig]]
*[[pfahlartig]]
*[[pferdeartig]]
*[[pflanzenartig]]
*[[pfotenartig]]
*[[phosphorartig]]
*[[pilzartig]]
*[[pionierartig]]
*[[pirouettenartig]]
*[[plateauartig]]
*[[porzellanartig]]
*[[predigtartig]]
*[[presslufthammerartig]]
*[[priesterartig]]
*[[prozessionsartig]]
*[[puddingartig]]
*[[pultartig]]
*[[pulverartig]]
*[[pyjamaartig]]
*[[pyramidenartig]]
| width="20%" valign="top" |
==Q==
*[[quallenartig]]
| width="20%" valign="top" |
==R==
*[[rampenartig]]
*[[raubvogelartig]]
*[[raupenartig]]
*[[reflexartig]]
*[[regenschirmartig]]
*[[reliefartig]]
*[[reptilienartig]]
*[[rinnenartig]]
*[[röhrenartig]]
*[[ruckartig]]
*[[ruderartig]]
*[[rüsselartig]]
| width="20%" valign="top" |
==S==
*[[saalartig]]
*[[sackartig]]
*[[salamanderartig]]
*[[samtartig]]
*[[sandartig]]
*[[sandpapierartig]]
*[[sandsteinartig]]
*[[sargartig]]
*[[satellitenartig]]
*[[saugnapfartig]]
*[[savannenartig]]
*[[säbelartig]]
*[[säulenartig]]
*[[schachbrettartig]]
*[[schachtartig]]
*[[schalartig]]
*[[schattenartig]]
*[[schaufelartig]]
*[[scheibenartig]]
*[[scherenartig]]
*[[scherenschnittartig]]
*[[scheunenartig]]
*[[schildkrötenartig]]
*[[schimmelartig]]
*[[schlafartig]]
*[[schlagartig]]
*[[schlangenartig]]
*[[schlauchartig]]
*[[schleierartig]]
*[[schlitzartig]]
*[[schlossartig]]
*[[schmirgelpapierartig]]
*[[schneckenartig]]
*[[schrankartig]]
*[[schraubenartig]]
*[[schraubstockartig]]
*[[schuppenartig]]
*[[schüsselartig]]
*[[schwallartig]]
*[[schwammartig]]
*[[schwankartig]]
*[[schweineartig]]
*[[schwertartig]]
*[[seifenartig]]
*[[seilartig]]
*[[seuchenartig]]
*[[simsartig]]
*[[sintflutartig]]
*[[sirenenartig]]
*[[sirupartig]]
*[[skalpellartig]]
*[[skelettartig]]
*[[slumartig]]
*[[specksteinartig]]
*[[sphinxartig]]
*[[spielzeugartig]]
*[[spinnenartig]]
*[[spinnennetzartig]]
*[[spinnwebartig]]
*[[spinnwebenartig]]
*[[spiralartig]]
*[[spitzmausartig]]
*[[stakkatoartig]]
*[[steppenartig]]
*[[stichprobenartig]]
*[[stichpunktartig]]
*[[stichwortartig]]
*[[stoßartig]]
*[[strahlenartig]]
*[[strauchartig]]
*[[stufenartig]]
*[[stummelartig]]
*[[suchtartig]]
| width="20%" valign="top" |
==T==
*[[taifunartig]]
*[[teerartig]]
*[[teleskopartig]]
*[[tempelartig]]
*[[tentakelartig]]
*[[terrassenartig]]
*[[thronartig]]
*[[tierartig]]
*[[tintenfischartig]]
*[[todesartig]]
*[[torartig]]
*[[tortenartig]]
*[[totenkopfartig]]
*[[traktorartig]]
*[[tranceartig]]
*[[traumartig]]
*[[treppenartig]]
*[[trichterartig]]
*[[trogartig]]
*[[tumorartig]]
*[[tumultartig]]
*[[tunnelartig]]
*[[turbanartig]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==U==
*[[unwetterartig]]
*[[urwaldartig]]
| width="20%" valign="top" |
==V==
*[[venenartig]]
*[[verliesartig]]
*[[verschiedenartig]]
*[[viaduktartig]]
*[[vipernartig]]
*[[virusartig]]
*[[vogelartig]]
*[[vogelscheuchenartig]]
*[[volksfestartig]]
| width="20%" valign="top" |
==W==
*[[wabenartig]]
*[[wachsartig]]
*[[waffenartig]]
*[[wallartig]]
*[[wannenartig]]
*[[weinartig]]
*[[wellenartig]]
*[[wiegenartig]]
*[[wolkenartig]]
*[[wolkenbruchartig]]
*[[wollartig]]
*[[wulstartig]]
*[[wurmartig]]
*[[wüstenartig]]
| width="20%" valign="top" |
==X==
| width="20%" valign="top" |
==Y==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==Z==
*[[zackenartig]]
*[[zapfenartig]]
*[[zedernartig]]
*[[zeichentrickartig]]
*[[zeitlupenartig]]
*[[zeltartig]]
*[[ziegenartig]]
*[[zinnenartig]]
*[[zwiebelartig]]
*[[zyklonartig]]
*[[zyklopenartig]]
| width="20%" valign="top" |
==Ä==
| width="20%" valign="top" |
==Ö==
*[[ölartig]]
| width="20%" valign="top" |
==Ü==
*[[überfallartig]]
|}
{{jsAdd)}}
js4cr9ub39zb34379lbryx9vjr4ttco
Kaffeeweißer
0
1415868
10666137
10469514
2026-05-19T04:19:51Z
Mighty Wire
111915
10666137
wikitext
text/x-wiki
== Kaffeeweißer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kaffeeweißer
|Nominativ Plural=Kaffeeweißer
|Genitiv Singular=Kaffeeweißers
|Genitiv Plural=Kaffeeweißer
|Dativ Singular=Kaffeeweißer
|Dativ Plural=Kaffeeweißern
|Akkusativ Singular=Kaffeeweißer
|Akkusativ Plural=Kaffeeweißer
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Kaffeeweisser]]
{{Worttrennung}}
:Kaf·fee·wei·ßer, {{Pl.}} Kaf·fee·wei·ßer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkafeˌvaɪ̯sɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaffeeweißer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weiße, milchpulverähnliche Substanz, die als Milchersatz für Kaffee und Tee verwendet wird
{{Beispiele}}
:[1] „Auf einem Regalbrett stand eine Kaffeemaschine neben Kaffeepulver, Teebeuteln und kleinen Tüten mit Zucker und ''Kaffeeweißer''.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffery Deaver|Titel=Der böse Hirte|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-7645-0786-2|Seiten=144}}.</ref>
:[1] „Ich mochte meinen mit zwei Stück Zucker und ''Kaffeeweißer''.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Fever|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2017|ISBN=978-3-352-00902-0|Seiten=27}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Milchersatz für Kaffee und Tee|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|coffee whitener}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|colorant à café}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kahve beyazlatıcısı}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
iqrqot9yev30qlodiqgv10rolnrauqc
Militärmanöver
0
1417979
10665889
10273434
2026-05-18T21:06:03Z
Mighty Wire
111915
10665889
wikitext
text/x-wiki
== Militärmanöver ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Militärmanöver
|Nominativ Plural=Militärmanöver
|Genitiv Singular=Militärmanövers
|Genitiv Plural=Militärmanöver
|Dativ Singular=Militärmanöver
|Dativ Plural=Militärmanövern
|Akkusativ Singular=Militärmanöver
|Akkusativ Plural=Militärmanöver
}}
{{Worttrennung}}
:Mi·li·tär·ma·nö·ver, {{Pl.}} Mi·li·tär·ma·nö·ver
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|miliˈtɛːɐ̯maˌnøːvɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Militärmanöver.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] militärische Übung, die Kriegssituationen simuliert, für den Fall eines Kriegs vorbereiten soll
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Militär]]'' und ''[[Manöver]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Manöver]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mit meiner verstellten Stimme informierte ich ihn darüber hinaus, dass ein ''Militärmanöver'' stattfinde und es den Weisungen gemäß an ihm sei, die Universitätseinheit aufmarschieren zu lassen und durch den Park vorzurücken, um einen Überraschungsangriff auf das städtische Waffendepot zu führen.“<ref>{{Literatur|Autor=Jerzy Kosinski|Titel=Schritte – Grausame Skizzen|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-9867-6189-9|Seiten=39}}.</ref>
:[1] „Im August 2012 überwachte Nasrallah persönlich das bis dahin größte ''Militärmanöver'' der Miliz.“<ref>{{Literatur|Autor=Joseph Croitoru|Titel=Die Hisbollah|TitelErg=Irans Schattenarmee vor den Toren Israels|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2025|ISBN=978-3-406-82909-3|Seiten=142}}.</ref>
:[1] „Die chinesische Regierung reagierte mit massiven ''Militärmanövern'' rund um Taiwan, in denen scharfe Munition verwendet und erstmals auch ballistische Raketen über Taiwan hinweggeschossen wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=militärische Übung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|maneuver}}, {{Ü|en|military exercise}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|grande manœuvre}}
*{{it}}: {{Ü|it|esercitazione militare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|exercici militar}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|militaire oefening}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ćwiczenie wojskowe}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|exercício militar}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|военное учение}}, {{Ü|ru|манёвры}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|manöver}}, {{Ü|sv|militärövning}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|vojenské cvičenie}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|vojaška vaja}}
*{{es}}: {{Ü|es|ejercicio militar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vojenské cvičení}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|askerî tatbikat}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|військове навчання}}, {{Ü|uk|маневри}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|diễn tập quân sự}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
gvwmmfehplp2duaf4y42gcdfj5vdo5h
10666098
10665889
2026-05-19T03:43:47Z
Mighty Wire
111915
10666098
wikitext
text/x-wiki
== Militärmanöver ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Militärmanöver
|Nominativ Plural=Militärmanöver
|Genitiv Singular=Militärmanövers
|Genitiv Plural=Militärmanöver
|Dativ Singular=Militärmanöver
|Dativ Plural=Militärmanövern
|Akkusativ Singular=Militärmanöver
|Akkusativ Plural=Militärmanöver
}}
{{Worttrennung}}
:Mi·li·tär·ma·nö·ver, {{Pl.}} Mi·li·tär·ma·nö·ver
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|miliˈtɛːɐ̯maˌnøːvɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Militärmanöver.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] militärische Übung, die Kriegssituationen simuliert, für den Fall eines Kriegs vorbereiten soll
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Militär]]'' und ''[[Manöver]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Manöver]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mit meiner verstellten Stimme informierte ich ihn darüber hinaus, dass ein ''Militärmanöver'' stattfinde und es den Weisungen gemäß an ihm sei, die Universitätseinheit aufmarschieren zu lassen und durch den Park vorzurücken, um einen Überraschungsangriff auf das städtische Waffendepot zu führen.“<ref>{{Literatur|Autor=Jerzy Kosinski|Titel=Schritte – Grausame Skizzen|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-9867-6189-9|Seiten=39}}.</ref>
:[1] „Im August 2012 überwachte Nasrallah persönlich das bis dahin größte ''Militärmanöver'' der Miliz.“<ref>{{Literatur|Autor=Joseph Croitoru|Titel=Die Hisbollah|TitelErg=Irans Schattenarmee vor den Toren Israels|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2025|ISBN=978-3-406-82909-3|Seiten=142}}.</ref>
:[1] „Die chinesische Regierung reagierte mit massiven ''Militärmanövern'' rund um Taiwan, in denen scharfe Munition verwendet und erstmals auch ballistische Raketen über Taiwan hinweggeschossen wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=militärische Übung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|maneuver}}, {{Ü|en|military exercise}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|grande manœuvre}}
*{{it}}: {{Ü|it|esercitazione militare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|exercici militar}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|militaire oefening}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ćwiczenie wojskowe}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|exercício militar}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|военное учение}}, {{Ü|ru|манёвры}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|manöver}}, {{Ü|sv|militärövning}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|vojenské cvičenie}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|vojaška vaja}}
*{{es}}: {{Ü|es|ejercicio militar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vojenské cvičení}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|askerî tatbikat}}
*{{uk}}: {{Ü|uk|військове навчання}}, {{Ü|uk|маневри}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|diễn tập quân sự}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
1vpnec2hig6rh5j7iwqcz0bld88bzww
Ziegenlederschuh
0
1421526
10665419
10441494
2026-05-18T15:32:23Z
Mighty Wire
111915
10665419
wikitext
text/x-wiki
== Ziegenlederschuh ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Ziegenlederschuh
|Nominativ Plural=Ziegenlederschuhe
|Genitiv Singular=Ziegenlederschuhes
|Genitiv Singular*=Ziegenlederschuhs
|Genitiv Plural=Ziegenlederschuhe
|Dativ Singular=Ziegenlederschuh
|Dativ Plural=Ziegenlederschuhen
|Akkusativ Singular=Ziegenlederschuh
|Akkusativ Plural=Ziegenlederschuhe
}}
{{Worttrennung}}
:Zie·gen·le·der·schuh, {{Pl.}} Zie·gen·le·der·schu·he
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡siːɡn̩leːdɐˌʃuː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schuh aus Ziegenleder
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Ziegenleder]]'' und ''[[Schuh]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lederschuh]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ziegenlederstiefel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Neal tauschte seinen Morgenmantel gegen die Kleidung des geheimnisvollen Mr Frazier: eine braune Hose, ein hellblaues Sporthemd und ''Ziegenlederschuhe''.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=263}}.</ref>
:[1] „Auf einem Rohrstuhl saß ein alter Mann in einem staubigen schwarzen Frack. Gestreifte Hosen und graue Weste. Schwarze, knöchelhohe ''Ziegenlederschuhe'' und Englischleder-Gamaschen mit Perlmuttknöpfen.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Der Passagier|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2022|ISBN=978-3-498-00337-1|Seiten=21}}.</ref>
:[1] „Als er das erste Mal kam, trug er einen Fünfhundert-Dollar-Anzug, Seidenkrawatte und ''Ziegenlederschuhe'', die so poliert waren, dass es aussah, als liefe er auf zwei Violinen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=143}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schuh aus Ziegenleder|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
{{Quellen}}
fud9xygx0hhdjmkdmwz13rmrweninw6
Erbmaterial
0
1427360
10665447
10443051
2026-05-18T16:14:47Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[genetic material]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665447
wikitext
text/x-wiki
== Erbmaterial ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Erbmaterial
|Nominativ Plural=Erbmaterialien
|Genitiv Singular=Erbmaterials
|Genitiv Plural=Erbmaterialien
|Dativ Singular=Erbmaterial
|Dativ Plural=Erbmaterialien
|Akkusativ Singular=Erbmaterial
|Akkusativ Plural=Erbmaterialien
}}
{{Anmerkung}}
:Die Pluralform lässt sich nur selten nachweisen.
{{Worttrennung}}
:Erb·ma·te·ri·al, {{Pl.}} Erb·ma·te·ri·a·li·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʁpmateˌʁi̯aːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Erbmaterial.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die in [[Zelle]]n von [[Lebewesen]] gespeicherten [[genetisch]]en [[Information]]en
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Wortstamm|Stamm]] des Verbs ''[[erben]]'' und dem Substantiv ''[[Material]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Erbgut]], [[Erbsubstanz]], [[Genmaterial]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Material]]
{{Beispiele}}
:[1] „[…] Mikroben nehmen oft fremdes ''Erbmaterial'' auf und gewinnen dadurch unter Umständen neue Eigenschaften, etwa Antibiotikaresistenzen.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online |Online=https://www.spektrum.de/magazin/austausch-von-genen-zwischen-verschiedenen-wirbeltierarten/1173411 |Autor=Axel Meyer |Titel=Austausch von Genen zwischen verschiedenen Wirbeltierarten |Tag=14 |Monat=12 |Jahr=2012 |Zugriff=2025-05-23}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die in Zellen von Lebewesen gespeicherten genetischen Informationen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|genetic material}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|181197}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[alarmbereit]]}}
f6s2rsfu9chsm189v5vx32hqdf1wsl0
wiederauftauchen
0
1433478
10665380
10595858
2026-05-18T15:00:34Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[resurface]] +en:[[reappear]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665380
wikitext
text/x-wiki
== wiederauftauchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=tauche wieder auf
|Präsens_du=tauchst wieder auf
|Präsens_er, sie, es=taucht wieder auf
|Präteritum_ich=tauchte wieder auf
|Konjunktiv II_ich=tauchte wieder auf
|Imperativ Singular=tauch wieder auf
|Imperativ Plural=taucht wieder auf
|Partizip II=wiederaufgetaucht
|Hilfsverb=sein
}}
{{Worttrennung}}
:wie·der·auf·tau·chen, {{Prät.}} tauch·te wieder auf, {{Part.}} wie·der·auf·ge·taucht
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|viːdɐˈaʊ̯fˌtaʊ̯xn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wiederauftauchen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|intrans.}} wieder erscheinen, erneut auftauchen
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] „›Deine Leute haben Jungen von hier beschäftigt, die nicht ''wiederaufgetaucht'' sind.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Rote Vögel|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2019|ISBN=978-3-455-00516-5|Seiten=225}}.</ref>
:[1] „Von hier auf dem Parkplatz aus konnte sie nicht mehr tun als ihren Männern beim Sturm auf das Gebäude zuzusehen und zu hoffen, dass sie schnell und lautlos reinkamen, bevor die Wachen ''wiederauftauchten'' oder irgendjemand nach den beiden toten Kameraden suchte, die sie unter die Lastwagen gezerrt hatten.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Tödliche Jagd|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-98676-004-5|Seiten=308}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=erneut auftauchen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|resurface}}, {{Ü|en|reappear}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
q7xu7f6rcwv3txg3yan1n6upvs9p1eu
hindurchsehen
0
1433667
10665306
10415248
2026-05-18T12:06:16Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[see through]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665306
wikitext
text/x-wiki
== hindurchsehen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=sehe hindurch
|Präsens_du=siehst hindurch
|Präsens_er, sie, es=sieht hindurch
|Präteritum_ich=sah hindurch
|Konjunktiv II_ich=sähe hindurch
|Imperativ Singular=sieh hindurch
|Imperativ Plural=seht hindurch
|Partizip II=hindurchgesehen
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:hin·durch·se·hen, {{Prät.}} sah hin·durch, {{Part.}} hin·durch·ge·se·hen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɪnˈdʊʁçˌzeːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] durch etwas sehen, etwas auf der anderen Seite mit den Augen erkennen
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[durchsehen]], [[hindurchblicken]], [[hindurchgucken]], [[hindurchschauen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich will mich hinter Cath verstecken, aber ich kann durch sie ''hindurchsehen''; sie hat mich im Leben ertragen, und jetzt erträgt sie mich im Tod.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Rote Vögel|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2019|ISBN=978-3-455-00516-5|Seiten=289}}.</ref>
:[1] „Ich stellte fest, dass ich durch den marmorierten Einband einer bebilderten Paradise Lost-Ausgabe, die vor mir auf dem Tisch lag, ''hindurchsehen'' und die von John Martin verfertigten Illustrationen anschauen konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Die Kette des Aforgomon|Sammelwerk=Das Labyrinth des Maal Dweb|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-128-6|Seiten=12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch etwas sehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|see through}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|travidi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ly3wbzf1pgicre9tkmyix1v8pp1fu9m
Hirschhaut
0
1436339
10666087
10303803
2026-05-19T03:34:51Z
Mighty Wire
111915
10666087
wikitext
text/x-wiki
== Hirschhaut ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hirschhaut
|Nominativ Plural=Hirschhäute
|Genitiv Singular=Hirschhaut
|Genitiv Plural=Hirschhäute
|Dativ Singular=Hirschhaut
|Dativ Plural=Hirschhäuten
|Akkusativ Singular=Hirschhaut
|Akkusativ Plural=Hirschhäute
}}
{{Worttrennung}}
:Hirsch·haut, {{Pl.}} Hirsch·häu·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪʁʃˌhaʊ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Haut eines Hirschs
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Hirsch]]'' und ''[[Haut]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tierhaut]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Künstler unter ihnen lernten, auf Wände oder ''Hirschhäute'' zu malen.“<ref>{{Literatur|Autor=Camilla Townsend|Titel=Fünfte Sonne|TitelErg=Eine neue Geschichte der Azteken|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2023|ISBN=978-3-406-79817-7|Seiten=66}}.</ref>
:[1] „Der Codex Vindobonensis I ist aus mehrfach zusammengeklebten ''Hirschhäuten'' zu einem Streifen von 135 cm Länge und 22 cm Höhe verarbeitet.“<ref>{{Literatur|Autor=Berthold Riese|Titel=Das Reich der Azteken|TitelErg=Geschichte und Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2011|ISBN=978-3-406-61400-2|Seiten=51}}.</ref>
:[1] „Sowohl die Portugiese als auch die Spanier waren vor allem am Handel mit wichtigen taiwanischen Produkten wie Zucker, Schwefel und ''Hirschhäuten'' (vor allem für die Lederproduktion) interessiert, nicht aber an einer systematischen kolonialen Erschließung und Ausbeutung der Insel.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=19}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Haut eines Hirschs|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
qx330s571zi2z3dx0bs31flpvoojmib
10666114
10666087
2026-05-19T03:46:25Z
Mighty Wire
111915
10666114
wikitext
text/x-wiki
== Hirschhaut ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hirschhaut
|Nominativ Plural=Hirschhäute
|Genitiv Singular=Hirschhaut
|Genitiv Plural=Hirschhäute
|Dativ Singular=Hirschhaut
|Dativ Plural=Hirschhäuten
|Akkusativ Singular=Hirschhaut
|Akkusativ Plural=Hirschhäute
}}
{{Worttrennung}}
:Hirsch·haut, {{Pl.}} Hirsch·häu·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɪʁʃˌhaʊ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Haut eines Hirschs
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Hirsch]]'' und ''[[Haut]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tierhaut]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Künstler unter ihnen lernten, auf Wände oder ''Hirschhäute'' zu malen.“<ref>{{Literatur|Autor=Camilla Townsend|Titel=Fünfte Sonne|TitelErg=Eine neue Geschichte der Azteken|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2023|ISBN=978-3-406-79817-7|Seiten=66}}.</ref>
:[1] „Der Codex Vindobonensis I ist aus mehrfach zusammengeklebten ''Hirschhäuten'' zu einem Streifen von 135 cm Länge und 22 cm Höhe verarbeitet.“<ref>{{Literatur|Autor=Berthold Riese|Titel=Das Reich der Azteken|TitelErg=Geschichte und Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2011|ISBN=978-3-406-61400-2|Seiten=51}}.</ref>
:[1] „Sowohl die Portugiese als auch die Spanier waren vor allem am Handel mit wichtigen taiwanischen Produkten wie Zucker, Schwefel und ''Hirschhäuten'' (vor allem für die Lederproduktion) interessiert, nicht aber an einer systematischen kolonialen Erschließung und Ausbeutung der Insel.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=19}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Haut eines Hirschs|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
oehsilzqwbrxf38uzb3lz56j0uot7ti
Bodenheim
0
1437682
10666013
10308576
2026-05-19T01:49:12Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10666013
wikitext
text/x-wiki
== Bodenheim ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bo·den·heim, {{Pl.}} Bo·den·heims
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Bodenheim#Substantiv,_n,_Toponym|Bodenheim]],'' die zweimal in [[Deutschland]] vorkommt.<ref>{{Ref-DFD|id=37398}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Bodenheimer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Petrus Bodenheim}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bodenheim'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Bodenheim'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Bodenheims'' fliegen heute nach Belarus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bodenheim''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bodenheim''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bodenheim''; ''Bodenheim'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bodenheim'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bodenheim''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bodenheim''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=37398}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bo·den·heim, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] eine [[Verbandsgemeinde]] in Rheinland-Pfalz, Deutschland
:[3] [[Ortsteil]] von [[Weilerswist]], [[Nordrhein-Westfalen]], Deutschland
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
:[2] [[Verbandsgemeinde]]
:[3] [[Ortsteil]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] ''Bodenheim'' liegt in Deutschlands Südwesten.
:[3] ''Bodenheim'' liegt in Deutschlands Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Bodenheim'' [[anlangen]], in ''Bodenheim'' [[arbeiten]], sich in ''Bodenheim'' [[aufhalten]], in ''Bodenheim'' [[aufwachsen]], ''Bodenheim'' [[besuchen]], [[durch]] ''Bodenheim'' [[fahren]], nach ''Bodenheim'' fahren, [[über]] ''Bodenheim'' [[fahren]], [[nach]] ''Bodenheim'' [[kommen]], nach ''Bodenheim'' [[gehen]], in ''Bodenheim'' [[leben]], nach ''Bodenheim'' [[reisen]], aus ''Bodenheim'' [[stammen]], in ''Bodenheim'' [[verweilen]], nach ''Bodenheim'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Verbandsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Weilerswist, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Bodenheim (Begriffsklärung)}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Badenheim]], [[Bobenheim]], [[Bodesheim]], [[Boenheim]], [[Bosenheim]], [[Botenheim]], [[Budenheim]]}}
aa6c93036zjl1ef4c80r3txn5rd45ea
10666015
10666013
2026-05-19T01:50:25Z
RaveDog
18007
/* {{Übersetzungen}} */
10666015
wikitext
text/x-wiki
== Bodenheim ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bo·den·heim, {{Pl.}} Bo·den·heims
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Bodenheim#Substantiv,_n,_Toponym|Bodenheim]],'' die zweimal in [[Deutschland]] vorkommt.<ref>{{Ref-DFD|id=37398}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Bodenheimer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Petrus Bodenheim}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bodenheim'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Bodenheim'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Bodenheims'' fliegen heute nach Belarus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bodenheim''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bodenheim''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bodenheim''; ''Bodenheim'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bodenheim'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bodenheim''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bodenheim''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bodenheim (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=61247}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bo·den·heim, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] eine [[Verbandsgemeinde]] in Rheinland-Pfalz, Deutschland
:[3] [[Ortsteil]] von [[Weilerswist]], [[Nordrhein-Westfalen]], Deutschland
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
:[2] [[Verbandsgemeinde]]
:[3] [[Ortsteil]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] ''Bodenheim'' liegt in Deutschlands Südwesten.
:[3] ''Bodenheim'' liegt in Deutschlands Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Bodenheim'' [[anlangen]], in ''Bodenheim'' [[arbeiten]], sich in ''Bodenheim'' [[aufhalten]], in ''Bodenheim'' [[aufwachsen]], ''Bodenheim'' [[besuchen]], [[durch]] ''Bodenheim'' [[fahren]], nach ''Bodenheim'' fahren, [[über]] ''Bodenheim'' [[fahren]], [[nach]] ''Bodenheim'' [[kommen]], nach ''Bodenheim'' [[gehen]], in ''Bodenheim'' [[leben]], nach ''Bodenheim'' [[reisen]], aus ''Bodenheim'' [[stammen]], in ''Bodenheim'' [[verweilen]], nach ''Bodenheim'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Verbandsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Weilerswist, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Bodenheim (Begriffsklärung)}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Badenheim]], [[Bobenheim]], [[Bodesheim]], [[Boenheim]], [[Bosenheim]], [[Botenheim]], [[Budenheim]]}}
1hq00aukg1m2y9a7arcyqwvlw1w1ork
10666016
10666015
2026-05-19T01:50:34Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */
10666016
wikitext
text/x-wiki
== Bodenheim ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bo·den·heim, {{Pl.}} Bo·den·heims
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Bodenheim#Substantiv,_n,_Toponym|Bodenheim]],'' die zweimal in [[Deutschland]] vorkommt.<ref>{{Ref-DFD|id=61247}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Bodenheimer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Petrus Bodenheim}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bodenheim'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Bodenheim'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Bodenheims'' fliegen heute nach Belarus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bodenheim''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bodenheim''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bodenheim''; ''Bodenheim'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bodenheim'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bodenheim''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bodenheim''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bodenheim (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=61247}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bo·den·heim, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] eine [[Verbandsgemeinde]] in Rheinland-Pfalz, Deutschland
:[3] [[Ortsteil]] von [[Weilerswist]], [[Nordrhein-Westfalen]], Deutschland
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
:[2] [[Verbandsgemeinde]]
:[3] [[Ortsteil]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] ''Bodenheim'' liegt in Deutschlands Südwesten.
:[3] ''Bodenheim'' liegt in Deutschlands Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Bodenheim'' [[anlangen]], in ''Bodenheim'' [[arbeiten]], sich in ''Bodenheim'' [[aufhalten]], in ''Bodenheim'' [[aufwachsen]], ''Bodenheim'' [[besuchen]], [[durch]] ''Bodenheim'' [[fahren]], nach ''Bodenheim'' fahren, [[über]] ''Bodenheim'' [[fahren]], [[nach]] ''Bodenheim'' [[kommen]], nach ''Bodenheim'' [[gehen]], in ''Bodenheim'' [[leben]], nach ''Bodenheim'' [[reisen]], aus ''Bodenheim'' [[stammen]], in ''Bodenheim'' [[verweilen]], nach ''Bodenheim'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Verbandsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Weilerswist, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Bodenheim (Begriffsklärung)}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Badenheim]], [[Bobenheim]], [[Bodesheim]], [[Boenheim]], [[Bosenheim]], [[Botenheim]], [[Budenheim]]}}
f2pvjtjpqyyov56gh1k5oogb4zl1qb9
Bodenheims
0
1437683
10666014
10307094
2026-05-19T01:49:44Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10666014
wikitext
text/x-wiki
== Bodenheims ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bo·den·heims
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bodenheim]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bodenheim}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Bo·den·heims
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bodenheim#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Bodenheim]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bodenheim#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Bodenheim]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bodenheim#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Bodenheim]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bodenheim#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Bodenheim]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bodenheim#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Bodenheim]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bodenheim}}
1j309oc42h6plrm9ze744ao6ncu38a7
Hundekacke
0
1437979
10665388
10619281
2026-05-18T15:09:05Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[dog poop]] +en:[[dog shit]] +en:[[dogshit]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665388
wikitext
text/x-wiki
== Hundekacke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hundekacke
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Hundekacke
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Hundekacke
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Hundekacke
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Hun·de·ka·cke, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʊndəˌkakə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hundekacke.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|derb}} Kot von einem Hund
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Hund]]'' und ''[[Kacke]]'' mit dem Fugenelement ''[[-e]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Hundedreck]], [[Hundeexkrement]], [[Hundekot]], ''vulgär:'' [[Hundescheiße]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Hundehaufen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kacke]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Gras selbst war flachgedrückt und gelb und tot, das nachgiebige Kissen, auf dem ich lag, war ein warmer Haufen matschiger ''Hundekacke''.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Verdammt|Verlag=Manhattan|Ort=München|Jahr=2014|ISBN=978-3-442-54745-6|Seiten=123}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kot von einem Hund|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dog poop}}, {{Ü|en|dog shit}}, {{Ü|en|dogshit}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
b7vc9a16t53sdvkga3y4hkcy8dppjts
IT-Abteilung
0
1441433
10665382
10647424
2026-05-18T15:03:53Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[IT department]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665382
wikitext
text/x-wiki
== IT-Abteilung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=IT-Abteilung
|Nominativ Plural=IT-Abteilungen
|Genitiv Singular=IT-Abteilung
|Genitiv Plural=IT-Abteilungen
|Dativ Singular=IT-Abteilung
|Dativ Plural=IT-Abteilungen
|Akkusativ Singular=IT-Abteilung
|Akkusativ Plural=IT-Abteilungen
}}
{{Worttrennung}}
:IT-Ab·tei·lung, {{Pl.}} IT-Ab·tei·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aɪ̯ˈtiːʔapˌtaɪ̯lʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-IT-Abteilung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] für Informationstechnologie zuständige Abteilung
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Abteilung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie schickte die Mail an die Nahost-Abteilung, an den Beamten, der im Büro des Director of National Intelligence für den Iran zuständig war, an das Information Operations Center, die ''IT-Abteilung'' der CIA, sowie an die Operative Iran-Abteilung.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Der Einsatz|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25291-4|Seiten=22}}.</ref>
:[1] „Die ''IT-Abteilung'' kümmerte sich um die Computer und Netzwerksysteme.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Icarus|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-352-00671-5|Seiten=116}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=für Informationstechnologie zuständige Abteilung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|IT department}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
rjk7gmbuew9d3zegru5nint2nvnjusn
Bramsche
0
1443467
10665912
10626018
2026-05-18T22:11:19Z
RaveDog
18007
HK
10665912
wikitext
text/x-wiki
== Bramsche ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Bramsche Gebäudeensemble Mühlenstraße.jpg|mini|1|Impression der Stadt ''Bramsche''
}}
{{Worttrennung}}
:Bram·sche, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbraːmʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Niedersachsen]], [[Deutschland]]
:[2] [[Stadtteil]] von [[Lingen]], Niedersachsen, Deutschland
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Niederdeutsch]]en, von {{gml}} ''{{Ü|gml|brām}}'' (‚[[Ginster]], [[Brombeere]]‘) und ''{{Ü|gml|ēsch}}'' (‚[[Acker]], [[eingezäunt]]e [[Weide]]‘)<ref>{{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Bramsche“, Seite 86.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
:[2] [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Lingen]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Achmer]], [[Balkum]], [[Engter]], [[Epe-Malgarten]], [[Evinghausen]], [[Hesepe]], [[Kalkriese]], [[Lappenstuhl]], [[Pente]], [[Schleptrup]], [[Sögeln]], [[Ueffeln]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] ''Bramsche'' liegt in Deutschlands Nordwesten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Bramsche'' [[anlangen]], in ''Bramsche'' [[arbeiten]], sich in ''Bramsche'' [[aufhalten]], in ''Bramsche'' [[aufwachsen]], ''Bramsche'' [[besuchen]], [[durch]] ''Bramsche'' [[fahren]], nach ''Bramsche'' fahren, [[über]] ''Bramsche'' [[fahren]], [[nach]] ''Bramsche'' [[kommen]], nach ''Bramsche'' [[gehen]], in ''Bramsche'' [[leben]], nach ''Bramsche'' [[reisen]], aus ''Bramsche'' [[stammen]], in ''Bramsche'' [[verweilen]], nach ''Bramsche'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|Bramsche}}
*{{en}}: {{Ü|en|Bramsche}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bramsche}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bramsche}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Брамше}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Брамше}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stadtteil von Lingen, Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Bramsche (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Bramsche“, Seite 86.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bratsche]]}}
6zg3gfd9efdjyegdqkzi5cgyc33ticv
Dessau
0
1443487
10666029
10607366
2026-05-19T02:05:35Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10666029
wikitext
text/x-wiki
== Dessau ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hermann Dessau.jpg|hochkant|1|Hermann ''Dessau'', Althistoriker und Epigraphiker (1856–1931)
}}
{{Worttrennung}}
:Des·sau, {{Pl.}} Des·saus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Adalbert Dessau}}, {{w|Bernhard Dessau}}, {{w|Hermann Dessau}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dessau'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Dessau'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Dessaus'' fliegen heute nach Belarus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dessau''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dessau''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dessau''; ''Dessau'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dessau'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dessau''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dessau''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dessau (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Dessau mit Mulde.jpg|mini|1|Blick auf ''Dessau''
|Bild 2=Kirche Dessau.jpg|mini|2|Dorfkirche ''Dessau'' bei Arendsee
}}
{{Worttrennung}}
:Des·sau, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛsaʊ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Dessau-Roßlau]], [[Sachsen-Anhalt]], [[Deutschland]]
:[2] Stadtteil von [[Arendsee]], Sachsen-Anhalt, Deutschland
:[3] [[Ortsteil]] von [[Burggen]], [[Bayern]], Deutschland
:[4] [[Stadt]] in [[Texas]], [[Vereinigte Staaten]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Stadtteil]]
:[3] [[Ortsteil]]
:[4] [[Stadt]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Dessau-Roßlau]]
:[2] [[Arendsee]]
:[3] [[Burggen]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Alten]], [[Brambach]], [[Großkühnau]], [[Haideburg]], [[Kleinkühnau]], [[Kleutsch]], [[Kochstedt]], [[Mildensee]], [[Mosigkau]], [[Rodleben]], [[Siedlung]], [[Sollnitz]], [[Törten]], [[Waldersee]], [[West]], [[Ziebigk]], [[Zoberberg]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] ''Dessau'' liegt in Deutschlands Osten.
:[3] ''Dessau'' liegt in Deutschlands Südosten.
:[4] ''Dessau'' liegt im US-Staat Texas.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–4] [[in]] ''Dessau'' [[anlangen]], in ''Dessau'' [[arbeiten]], sich in ''Dessau'' [[aufhalten]], in ''Dessau'' [[aufwachsen]], ''Dessau'' [[besuchen]], [[durch]] ''Dessau'' [[fahren]], nach ''Dessau'' fahren, [[über]] ''Dessau'' [[fahren]], [[nach]] ''Dessau'' [[kommen]], nach ''Dessau'' [[gehen]], in ''Dessau'' [[leben]], nach ''Dessau'' [[reisen]], aus ''Dessau'' [[stammen]], in ''Dessau'' [[verweilen]], nach ''Dessau'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Dessau-Roßlau, Sachsen-Anhalt, Deutschland|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|Десау}}
*{{en}}: {{Ü|en|Dessau}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Dessau}}
*{{el}}: {{Üt|el|Ντέσαου|Ntésaou}}
*{{la}}: {{Ü|la|Dessavia}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Desava}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Desau}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Десау}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Dessau}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Dessau}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Dessau}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Дессау}}
*{{es}}: {{Ü|es|Dessau}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Дессау}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stadtteil von Arendsee, Sachsen-Anhalt, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Burggen, Bayern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Stadt in Texas, Vereinigte Staaten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Dessau}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|dessau-stadt}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Dassau]], [[Dessa]], [[Dessow]], [[Dissau]]}}
0zxjb3o7ehfcqyteete0s8nsg1elziu
10666030
10666029
2026-05-19T02:06:01Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ IPA
10666030
wikitext
text/x-wiki
== Dessau ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hermann Dessau.jpg|hochkant|1|Hermann ''Dessau'', Althistoriker und Epigraphiker (1856–1931)
}}
{{Worttrennung}}
:Des·sau, {{Pl.}} Des·saus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛsaʊ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Adalbert Dessau}}, {{w|Bernhard Dessau}}, {{w|Hermann Dessau}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dessau'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Dessau'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Dessaus'' fliegen heute nach Belarus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dessau''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dessau''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dessau''; ''Dessau'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dessau'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dessau''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dessau''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dessau (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Dessau mit Mulde.jpg|mini|1|Blick auf ''Dessau''
|Bild 2=Kirche Dessau.jpg|mini|2|Dorfkirche ''Dessau'' bei Arendsee
}}
{{Worttrennung}}
:Des·sau, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛsaʊ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Dessau-Roßlau]], [[Sachsen-Anhalt]], [[Deutschland]]
:[2] Stadtteil von [[Arendsee]], Sachsen-Anhalt, Deutschland
:[3] [[Ortsteil]] von [[Burggen]], [[Bayern]], Deutschland
:[4] [[Stadt]] in [[Texas]], [[Vereinigte Staaten]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Stadtteil]]
:[3] [[Ortsteil]]
:[4] [[Stadt]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Dessau-Roßlau]]
:[2] [[Arendsee]]
:[3] [[Burggen]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Alten]], [[Brambach]], [[Großkühnau]], [[Haideburg]], [[Kleinkühnau]], [[Kleutsch]], [[Kochstedt]], [[Mildensee]], [[Mosigkau]], [[Rodleben]], [[Siedlung]], [[Sollnitz]], [[Törten]], [[Waldersee]], [[West]], [[Ziebigk]], [[Zoberberg]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] ''Dessau'' liegt in Deutschlands Osten.
:[3] ''Dessau'' liegt in Deutschlands Südosten.
:[4] ''Dessau'' liegt im US-Staat Texas.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–4] [[in]] ''Dessau'' [[anlangen]], in ''Dessau'' [[arbeiten]], sich in ''Dessau'' [[aufhalten]], in ''Dessau'' [[aufwachsen]], ''Dessau'' [[besuchen]], [[durch]] ''Dessau'' [[fahren]], nach ''Dessau'' fahren, [[über]] ''Dessau'' [[fahren]], [[nach]] ''Dessau'' [[kommen]], nach ''Dessau'' [[gehen]], in ''Dessau'' [[leben]], nach ''Dessau'' [[reisen]], aus ''Dessau'' [[stammen]], in ''Dessau'' [[verweilen]], nach ''Dessau'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Dessau-Roßlau, Sachsen-Anhalt, Deutschland|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|Десау}}
*{{en}}: {{Ü|en|Dessau}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Dessau}}
*{{el}}: {{Üt|el|Ντέσαου|Ntésaou}}
*{{la}}: {{Ü|la|Dessavia}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Desava}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Desau}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Десау}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Dessau}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Dessau}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Dessau}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Дессау}}
*{{es}}: {{Ü|es|Dessau}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Дессау}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stadtteil von Arendsee, Sachsen-Anhalt, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Burggen, Bayern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Stadt in Texas, Vereinigte Staaten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Dessau}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|dessau-stadt}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Dassau]], [[Dessa]], [[Dessow]], [[Dissau]]}}
2iszdo3p9mde48q6hxhd6zng6u1krv6
Dessaus
0
1443488
10666031
10607367
2026-05-19T02:06:31Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10666031
wikitext
text/x-wiki
== Dessaus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Des·saus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛsaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dessau]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dessau}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Des·saus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛsaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dessau#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dessau]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Dessau#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dessau]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dessau#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dessau]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Dessau#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dessau]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Dessau#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dessau]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dessau}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Dessous]]}}
323fseuqgt5pzcyvdltc5p723eb54sm
Dielheim
0
1443922
10665923
10607455
2026-05-18T23:02:02Z
RaveDog
18007
HK
10665923
wikitext
text/x-wiki
== Dielheim ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Dielheim-rathaus-2012-79.JPG|mini|1|Impression von ''Dielheim''
}}
{{Worttrennung}}
:Diel·heim, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdiːlˌhaɪ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem [[Anthroponym]] ''[[Diwilo]]'' und dem [[Ortsnamengrundwort]] ''[[-heim]],'' für ‚Siedlung des Diwilo.‘<ref>{{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Dielheim“, Seite 125.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Rhein-Neckar-Kreis]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Balzfeld]], [[Horrenberg]], [[Oberhof]], [[Unterhof]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Dielheim'' liegt in Deutschlands Südwesten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Dielheim'' [[anlangen]], in ''Dielheim'' [[arbeiten]], sich in ''Dielheim'' [[aufhalten]], in ''Dielheim'' [[aufwachsen]], ''Dielheim'' [[besuchen]], [[durch]] ''Dielheim'' [[fahren]], nach ''Dielheim'' fahren, [[über]] ''Dielheim'' [[fahren]], [[nach]] ''Dielheim'' [[kommen]], nach ''Dielheim'' [[gehen]], in ''Dielheim'' [[leben]], nach ''Dielheim'' [[reisen]], aus ''Dielheim'' [[stammen]], in ''Dielheim'' [[verweilen]], nach ''Dielheim'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Dielheim}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Dielheim}}
*{{la}}: {{Ü|la|Dielhemium}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Дильхайм}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Дільгайм}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Dielheim“, Seite 125.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
dc4pp08xg7t6icfvyy05cvtjg1vfuc2
Obsidianklinge
0
1449492
10665304
10601646
2026-05-18T12:02:07Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[obsidian blade]] +it:[[lama d'ossidiana]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665304
wikitext
text/x-wiki
== Obsidianklinge ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Obsidianklinge
|Nominativ Plural=Obsidianklingen
|Genitiv Singular=Obsidianklinge
|Genitiv Plural=Obsidianklingen
|Dativ Singular=Obsidianklinge
|Dativ Plural=Obsidianklingen
|Akkusativ Singular=Obsidianklinge
|Akkusativ Plural=Obsidianklingen
}}
{{Worttrennung}}
:Ob·si·di·an·klin·ge, {{Pl.}} Ob·si·di·an·klin·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɔpzidiˈaːnˌklɪŋə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Klinge aus Obsidian
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Obsidian]]'' und ''[[Klinge]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Klinge]]
{{Beispiele}}
:[1] „Hohe und erfahrene Priester führten auch das Ritual des Menschenopfers durch, indem sie den Ausgewählten die Brust mit einer scharfen ''Obsidianklinge'' öffneten und das Heru herausrissen.“<ref>{{Literatur|Autor=Stefan Rinke|Titel=Conquistadoren und Azteken|TitelErg=Cortés und die Eroberung Mexikos|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2019|ISBN=978-3-406-73399-4|Seiten=103}}.</ref>
:[1] „An Nahkampfwaffen war das Holzschwert mit beidseitigen ''Obsidianklingen'' (Māquahuitl) die wichtigste.“<ref>{{Literatur|Autor=Berthold Riese|Titel=Das Reich der Azteken|TitelErg=Geschichte und Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2011|ISBN=978-3-406-61400-2|Seiten=143}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Klinge aus Obsidian|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|obsidian blade}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|lama d'ossidiana}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
bqzwohvsrli0dss9gtp7wb4ojavldiw
Vorlage:Per-Stuttgarter Nachrichten Online/Doku
10
1451732
10665540
10365387
2026-05-18T16:56:18Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665540
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Stuttgarter Nachrichten“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Stuttgarter Nachrichten“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Stuttgarter Nachrichten}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Stuttgarter Nachrichten Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Stuttgarter Nachrichten Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Stuttgarter Nachrichten Online
|Online=https://www.stuttgarter-nachrichten.de/inhalt.urlaub-und-coronavirus-zwei-stuttgarter-haengen-noch-immer-auf-den-philippinen-fest.92fad578-c9af-42c2-afd1-dc19c01666ef.html
|Autor=Sebastian Xanke
|Titel=Zwei Stuttgarter hängen noch immer auf den Philippinen fest
|Tag=25
|Monat=05
|Jahr=2020
|Zugriff=2025-08-12
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Stuttgarter Nachrichten Online |Online=https://www.stuttgarter-nachrichten.de/inhalt.urlaub-und-coronavirus-zwei-stuttgarter-haengen-noch-immer-auf-den-philippinen-fest.92fad578-c9af-42c2-afd1-dc19c01666ef.html |Autor=Sebastian Xanke |Titel=Zwei Stuttgarter hängen noch immer auf den Philippinen fest |Tag=25 |Monat=05 |Jahr=2020 |Zugriff=2025-08-12 }}
7deeb3skhe97nrvmvke3pv0vkh1f1aw
Vorlage:Per-Heilbronner Stimme Online/Doku
10
1451734
10665493
10663442
2026-05-18T16:44:02Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665493
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Heilbronner Stimme“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Heilbronner Stimme“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Heilbronner Stimme}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Heilbronner Stimme Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Heilbronner Stimme Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Heilbronner Stimme Online
|Online=https://www.stimme.de/heilbronn/stadt-heilbronn/geschichte-historisch-sehenswuerdigkeiten-tipps-infos-veranstaltungen-events-art-5079209
|Autor=Tobias Wieland
|Titel=Heilbronner Geschichte, Wirtschaft und Sehenswürdigkeiten: alle Infos zur Stadt am Neckar
|Tag=07
|Monat=08
|Jahr=2025
|Zugriff=2025-08-12
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Heilbronner Stimme Online |Online=https://www.stimme.de/heilbronn/stadt-heilbronn/geschichte-historisch-sehenswuerdigkeiten-tipps-infos-veranstaltungen-events-art-5079209 |Autor=Tobias Wieland |Titel=Heilbronner Geschichte, Wirtschaft und Sehenswürdigkeiten: alle Infos zur Stadt am Neckar |Tag=07 |Monat=08 |Jahr=2025 |Zugriff=2025-08-12 }}
olbamij9jw2bb66ektp78kpy0uqu7gz
Vorlage:Per-Südkurier Online/Doku
10
1451736
10665544
10365394
2026-05-18T16:56:58Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665544
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Südkurier“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Südkurier“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Südkurier}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Südkurier Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Südkurier Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Südkurier Online
|Online=https://www.suedkurier.de/fastnacht/schwaebisch-alemannische-fastnacht/Was-Sie-zur-schwaebisch-alemannischen-Fasnacht-unbedingt-wissen-muessen;art1365242,5866550
|Autor=Lisa Jahns
|Titel=Was Sie zur schwäbisch-alemannischen Fasnacht unbedingt wissen müssen
|Tag=05
|Monat=12
|Jahr=2017
|Zugriff=2025-08-12
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Südkurier Online |Online=https://www.suedkurier.de/fastnacht/schwaebisch-alemannische-fastnacht/Was-Sie-zur-schwaebisch-alemannischen-Fasnacht-unbedingt-wissen-muessen;art1365242,5866550 |Autor=Lisa Jahns |Titel=Was Sie zur schwäbisch-alemannischen Fasnacht unbedingt wissen müssen |Tag=05 |Monat=12 |Jahr=2017 |Zugriff=2025-08-12 }}
sx8x5bl11cam6rktd8fx1aixzmm5qc0
Vorlage:Per-Rheinische Post Online/Doku
10
1451738
10665521
10365401
2026-05-18T16:50:47Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665521
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Rheinische Post“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Rheinische Post“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Rheinische Post}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Rheinische Post Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Rheinische Post Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Rheinische Post Online
|Online=https://rp-online.de/nrw/staedte/duesseldorf/kindesentfuehrung-duesseldorfer-anwalt-ingo-bott-verteidigt-block-erbin_aid-130935267
|Autor=Marlen Keß
|Titel= Prozess um Kindesentführung – auf diesen Düsseldorfer Anwalt setzt Millionenerbin Christina Block
|Tag=11
|Monat=07
|Jahr=2025
|Zugriff=2025-08-12
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Rheinische Post Online |Online=https://rp-online.de/nrw/staedte/duesseldorf/kindesentfuehrung-duesseldorfer-anwalt-ingo-bott-verteidigt-block-erbin_aid-130935267 |Autor=Marlen Keß |Titel=Prozess um Kindesentführung – auf diesen Düsseldorfer Anwalt setzt Millionenerbin Christina Block |Tag=11 |Monat=07 |Jahr=2025 |Zugriff=2025-08-12 }}
oqx9pvbfvr4kmfnvppjw1pci91tg8bk
Vorlage:Per-Südwest-Presse Online/Doku
10
1451742
10665546
10365908
2026-05-18T16:57:41Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665546
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Südwest-Presse“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Südwest-Presse“ zitieren zu können, wird die Vorlage {{Vorlage|Per-Südwest-Presse}} nach Erstellung zur Verfügung stehen.
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Südwest-Presse Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Südwest-Presse Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Südwest-Presse Online
|Online=https://www.swp.de/lokales/ehingen/party-beim-sv-niederhofen-das-ist-beim-open-air-geboten-77371011.html
|Autor=Julia-Maria Bammes
|Titel=: Das ist beim Open Air geboten
|Tag=07
|Monat=07
|Jahr=2024
|Zugriff=2025-08-12
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Südwest-Presse Online |Online=https://www.swp.de/lokales/ehingen/party-beim-sv-niederhofen-das-ist-beim-open-air-geboten-77371011.html |Autor=Julia-Maria Bammes |Titel=: Das ist beim Open Air geboten |Tag=07 |Monat=07 |Jahr=2024 |Zugriff=2025-08-12 }}
5sn4qjvtnweyzf2moiauxqmwon5x1mu
VBA
0
1458850
10665884
10391644
2026-05-18T21:02:50Z
Mighty Wire
111915
10665884
wikitext
text/x-wiki
== VBA ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=VBA
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=VBA
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=VBA
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=VBA
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:VBA, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|faʊ̯beːˈaː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Streitkräfte der Volksrepublik China; [[Volksbefreiungsarmee]]
{{Beispiele}}
:[1] „Li hatte gehofft, die anderen Teilnehmer in seinem Büro im Ministeriumsgebäude in Xiyuan, nahe dem Sommerpalast, empfangen zu können. Doch die zweite Abteilung der ''VBA'' hatte auf einem anderen Treffpunkt näher am Stadtzentrum bestanden.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Quantum Spy|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2020|ISBN=978-3-499-00078-2|Seiten=203}}.</ref>
:[1] „Hintergrund waren massive Einschüchterungsversuche der chinesischen Volksbefreiungsarmee (''VBA''), die mit militärischen Manövern in der Taiwanstraße - der Meerenge zwischen der Insel Taiwan und der südchinesischen Küste - die taiwanische Regierung vor den Konsequenzen eines aus der Sicht Pekings zunehmend offensiveren ‹Sezessionskurses› warnen wollte.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=7}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Volksbefreiungsarmee|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|PLA}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|APL}}
*{{it}}: {{Ü|it|EPL}}
*{{es}}: {{Ü|es|EPL}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Volksbefreiungsarmee}} (dort auch „VBA“)
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
49h3p2p3rr6wv3aczswfmx8z6snht1k
10666097
10665884
2026-05-19T03:43:38Z
Mighty Wire
111915
10666097
wikitext
text/x-wiki
== VBA ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=VBA
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=VBA
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=VBA
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=VBA
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:VBA, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|faʊ̯beːˈaː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Streitkräfte der Volksrepublik China; [[Volksbefreiungsarmee]]
{{Beispiele}}
:[1] „Li hatte gehofft, die anderen Teilnehmer in seinem Büro im Ministeriumsgebäude in Xiyuan, nahe dem Sommerpalast, empfangen zu können. Doch die zweite Abteilung der ''VBA'' hatte auf einem anderen Treffpunkt näher am Stadtzentrum bestanden.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Quantum Spy|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2020|ISBN=978-3-499-00078-2|Seiten=203}}.</ref>
:[1] „Hintergrund waren massive Einschüchterungsversuche der chinesischen Volksbefreiungsarmee (''VBA''), die mit militärischen Manövern in der Taiwanstraße - der Meerenge zwischen der Insel Taiwan und der südchinesischen Küste - die taiwanische Regierung vor den Konsequenzen eines aus der Sicht Pekings zunehmend offensiveren ‹Sezessionskurses› warnen wollte.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=7}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Volksbefreiungsarmee|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|PLA}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|APL}}
*{{it}}: {{Ü|it|EPL}}
*{{es}}: {{Ü|es|EPL}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Volksbefreiungsarmee}} (dort auch „VBA“)
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
35l7gh3zno2or233p1qezkuk1heawkj
Differdingen
0
1460507
10665925
10607471
2026-05-18T23:08:07Z
RaveDog
18007
HK
10665925
wikitext
text/x-wiki
== Differdingen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Differdange Centre.jpg|mini|1|Impression von ''Differdingen''
}}
{{Worttrennung}}
:Dif·fer·din·gen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪfɐdɪŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Luxemburg]]
{{Herkunft}}
:von [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|*Thiotfridingas}}'', das sich in die Bestandteile ''{{Ü|goh|*Thiotfrid}}'' (‚[[Dietfried]]‘) für einen Personennamen und dem [[Suffix]] ''{{Ü|goh|-ingas}}'' (‚[[-ingen]]‘) mit der Bedeutung ‚bei den Leuten des Dietfrieds‘ zerlegen lässt.<ref>{{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Differdingen“, Seite 127.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Fond-de-Gras]], [[Lasauvage]], [[Niederkorn]], [[Oberkorn]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Differdingen'' liegt in Luxemburgs Süden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Differdingen'' [[anlangen]], in ''Differdingen'' [[arbeiten]], sich in ''Differdingen'' [[aufhalten]], in ''Differdingen'' [[aufwachsen]], ''Differdingen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Differdingen'' [[fahren]], nach ''Differdingen'' fahren, [[über]] ''Differdingen'' [[fahren]], [[nach]] ''Differdingen'' [[kommen]], nach ''Differdingen'' [[gehen]], in ''Differdingen'' [[leben]], nach ''Differdingen'' [[reisen]], aus ''Differdingen'' [[stammen]], in ''Differdingen'' [[verweilen]], nach ''Differdingen'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Differdange}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Differdange}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Déifferdeng}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Differdange}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Differdingen“, Seite 127.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
25ehniuacpk01ea7ngp3jhkyor4uo44
10665926
10665925
2026-05-18T23:08:56Z
RaveDog
18007
MN korr.
10665926
wikitext
text/x-wiki
== Differdingen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Differdange Centre.jpg|mini|1|Impression von ''Differdingen''
}}
{{Worttrennung}}
:Dif·fer·din·gen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪfɐdɪŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Luxemburg]]
{{Herkunft}}
:von [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|*Thiotfridingas}}'', das sich in die Bestandteile ''{{Ü|goh|*Thiotfrid}}'' (‚[[Dietfried]]‘) für einen Personennamen und dem [[Suffix]] ''{{Ü|goh|-ingas}}'' (‚[[-ingen]]‘) mit der Bedeutung ‚bei den Leuten des Dietfrieds‘ zerlegen lässt.<ref>{{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Differdingen“, Seite 127.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Fond-de-Gras]], [[Niederkorn]], [[Oberkorn]], [[Wilden]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Differdingen'' liegt in Luxemburgs Süden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Differdingen'' [[anlangen]], in ''Differdingen'' [[arbeiten]], sich in ''Differdingen'' [[aufhalten]], in ''Differdingen'' [[aufwachsen]], ''Differdingen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Differdingen'' [[fahren]], nach ''Differdingen'' fahren, [[über]] ''Differdingen'' [[fahren]], [[nach]] ''Differdingen'' [[kommen]], nach ''Differdingen'' [[gehen]], in ''Differdingen'' [[leben]], nach ''Differdingen'' [[reisen]], aus ''Differdingen'' [[stammen]], in ''Differdingen'' [[verweilen]], nach ''Differdingen'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Differdange}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Differdange}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Déifferdeng}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Differdange}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Differdingen“, Seite 127.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
jqjzzijlt7x92wyyhj0xqx4rybxy11b
Bous
0
1460571
10666024
10625965
2026-05-19T02:01:32Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10666024
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bous]]}}
== Bous ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bous, {{Pl.1}} Bous, , {{Pl.2}} Bou·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|buːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anne Bous}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bous'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Bous'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Bousens'' fliegen heute nach Belarus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bous''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bous''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bous''; ''Bous'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bous'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bous''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bous''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=20210711 Saarstraße 1 Bous (Saar).jpg|mini|1|Impression von ''Bous'' im Saarland
|Bild 2=Bus, 1 an 2 Montée des Vignes.jpg|mini|2|Impression von ''Bous'' in Luxemburg
}}
{{Worttrennung}}
:Bous, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|buːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] im [[Saarland]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Bous-Waldbredimus]], [[Luxemburg]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
:[2] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Bous-Waldbredimus]]
{{Meronyme}}
:[2] [[Assel]], [[Erpeldingen]], [[Rolling]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Bous'' liegt nordwestlich von Saarbrücken.
:[2] ''Bous'' liegt in Luxemburgs Süden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Bous'' [[anlangen]], in ''Bous'' [[arbeiten]], sich in ''Bous'' [[aufhalten]], in ''Bous'' [[aufwachsen]], ''Bous'' [[besuchen]], [[durch]] ''Bous'' [[fahren]], nach ''Bous'' fahren, [[über]] ''Bous'' [[fahren]], [[nach]] ''Bous'' [[kommen]], nach ''Bous'' [[gehen]], in ''Bous'' [[leben]], nach ''Bous'' [[reisen]], aus ''Bous'' [[stammen]], in ''Bous'' [[verweilen]], nach ''Bous'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde im Saarland, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bous}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bous}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Bous}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bous}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Бус}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Бус}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Bous-Waldbredimus, Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bous}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bous}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Bous}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Bous}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Бус}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Бус}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
gldag6osoddaw32ou7a00m52pgqsupe
Clerf
0
1461180
10665920
10625946
2026-05-18T22:41:59Z
RaveDog
18007
HK
10665920
wikitext
text/x-wiki
== Clerf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=0 Clervaux 101021 V1.JPG|mini|1|Blick auf ''Clerf''
}}
{{Worttrennung}}
:Clerf, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Luxemburg]]
{{Herkunft}}
:zusammengesetzt aus {{fro}} ''{{Ü|fro|cler}}'' (‚[[klar]], [[hell]], [[prächtig]]‘) und ''{{Ü|fro|val}}'' (‚[[Tal]]‘), nach der Lage im lichten Tal des [[Ösling]]s. Der Ort wurde nach der gleichnammigen Burg benannt, die sich hier befindet.<ref>{{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Clerf“, Seite 112.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Drauffelt]], [[Eselborn]], [[Fischbach]], [[Grindhausen]], [[Heinerscheid]], [[Hüpperdingen]], [[Kalborn]], [[Lieler]], [[Marnach]], [[Mecher]], [[Munshausen]], [[Reuler]], [[Roder]], [[Siebenaler]], [[Urspelt]], [[Weicherdingen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Clerf'' liegt in Luxemburgs Norden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Clerf'' [[anlangen]], in ''Clerf'' [[arbeiten]], sich in ''Clerf'' [[aufhalten]], in ''Clerf'' [[aufwachsen]], ''Clerf'' [[besuchen]], [[durch]] ''Clerf'' [[fahren]], nach ''Clerf'' fahren, [[über]] ''Clerf'' [[fahren]], [[nach]] ''Clerf'' [[kommen]], nach ''Clerf'' [[gehen]], in ''Clerf'' [[leben]], nach ''Clerf'' [[reisen]], aus ''Clerf'' [[stammen]], in ''Clerf'' [[verweilen]], nach ''Clerf'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Clervaux}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Clervaux}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Klierf}}, {{Ü|lb|Cliärref}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Clervaux}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Clerf“, Seite 112.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
0vx0cbzari1rg9pkjkbo1nexxqi1l21
Binsfeld
0
1461340
10666011
10605486
2026-05-19T01:45:28Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10666011
wikitext
text/x-wiki
== Binsfeld ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bins·feld, {{Pl.}} Bins·felds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪnsˌfɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Binsfeld#Substantiv,_n,_Toponym|Binsfeld]], die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt.''<ref>{{Ref-DFD|id=46673}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Madeleine Binsfeld}}, {{w|Peter Binsfeld}}, {{w|Wolfgang Binsfeld}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Binsfeld'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Binsfeld'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Binsfelds'' fliegen heute nach Belarus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Binsfeld''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Binsfeld''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Binsfeld''; ''Binsfeld'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Binsfeld'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Binsfeld''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Binsfeld''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=46673}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Binsfeld01.jpg|mini|1|Impression der Ortsgemeinde ''Binsfeld''
|Bild 2=St. Gertrud (Binsfeld) 01.jpg|mini|2|Kirche in ''Binsfeld'' bei Nörvenich
|Bild 3=Binsfeld-Lux..jpg|mini|4|Impression von ''Binsfeld'' in Luxemburg
}}
{{Worttrennung}}
:Bins·feld, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪnsˌfɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Arnstein]], [[Bayern]] Deutschland
:[3] Ortsteil von [[Nörvenich]], [[Nordrhein-Westfalen]] Deutschland
:[4] Ortsteil von [[Weiswampach]], [[Luxemburg]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
:[2–4] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Arnstein]]
:[3] [[Nörvenich]]
:[4] [[Weiswampach]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Burghof]], [[Kaisermühle]], [[Schmiedshof]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Binsfeld'' liegt westlich von Wittlich.
:[2] ''Binsfeld'' liegt in Deutschlands Südosten.
:[3] ''Binsfeld'' liegt in Deutschlands Westen.
:[4] ''Binsfeld'' liegt in Luxemburgs Norden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–4] [[in]] ''Binsfeld'' [[anlangen]], in ''Binsfeld'' [[arbeiten]], sich in ''Binsfeld'' [[aufhalten]], in ''Binsfeld'' [[aufwachsen]], ''Binsfeld'' [[besuchen]], [[durch]] ''Binsfeld'' [[fahren]], nach ''Binsfeld'' fahren, [[über]] ''Binsfeld'' [[fahren]], [[nach]] ''Binsfeld'' [[kommen]], nach ''Binsfeld'' [[gehen]], in ''Binsfeld'' [[leben]], nach ''Binsfeld'' [[reisen]], aus ''Binsfeld'' [[stammen]], in ''Binsfeld'' [[verweilen]], nach ''Binsfeld'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Arnstein, Bayern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Nörvenich, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Ortsteil von Weiswampach, Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Binsfeld}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Binsfeld}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Bënzelt}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Binsfeld}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
o08ngyb7qb8fr95q6758p9f0uy5rxiv
Binsfelds
0
1461341
10666012
10611928
2026-05-19T01:45:50Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10666012
wikitext
text/x-wiki
== Binsfelds ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bins·felds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪnsˌfɛlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Binsfeld]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Binsfeld}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Bins·felds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪnsˌfɛlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Binsfeld#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Binsfeld]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Binsfeld#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Binsfeld]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Binsfeld#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Binsfeld]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Binsfeld#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Binsfeld]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Binsfeld#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Binsfeld]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Binsfeld}}
5f6t2yfhcd5h73h67bxoqhwrtchyneh
Diekirch
0
1461499
10665922
10607462
2026-05-18T22:47:34Z
RaveDog
18007
HK
10665922
wikitext
text/x-wiki
== Diekirch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Diekirch hb.JPG|mini|1|Impression von ''Diekirch''
}}
{{Worttrennung}}
:Die·kirch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdiːkɪʁç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Luxemburg]]
{{Herkunft}}
:von {{goh}} ''{{Ü|goh|*Thiotakiricha}},'' zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''{{Ü|goh|thiota}}'' (‚[[Volk]]‘) und ''{{Ü|goh|kiricha}}'' (‚[[Kirche]]‘)<ref>{{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Diekirch“, Seite 125.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Diekirch'' liegt in Luxemburgs Zentrum.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Diekirch'' [[anlangen]], in ''Diekirch'' [[arbeiten]], sich in ''Diekirch'' [[aufhalten]], in ''Diekirch'' [[aufwachsen]], ''Diekirch'' [[besuchen]], [[durch]] ''Diekirch'' [[fahren]], nach ''Diekirch'' fahren, [[über]] ''Diekirch'' [[fahren]], [[nach]] ''Diekirch'' [[kommen]], nach ''Diekirch'' [[gehen]], in ''Diekirch'' [[leben]], nach ''Diekirch'' [[reisen]], aus ''Diekirch'' [[stammen]], in ''Diekirch'' [[verweilen]], nach ''Diekirch'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Luxemburg|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|Дикирх}}
*{{en}}: {{Ü|en|Diekirch}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Diekirch}}
*{{li}}: {{Ü|li|Diekirch}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Dykirchas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Dikrech}}; {{Ü|lb|Dikrich}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Diekirch}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Diekirch}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Дикирх}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Дикірх}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Diekirch“, Seite 125.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
jsiirkeyjlzftc4vrwswfq6rd54j0mf
Ming-Dynastie
0
1463126
10666061
10601854
2026-05-19T03:02:55Z
Mighty Wire
111915
10666061
wikitext
text/x-wiki
== Ming-Dynastie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ming-Dynastie
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Ming-Dynastie
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Ming-Dynastie
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Ming-Dynastie
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ming-Dy·nas·tie, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪŋdynasˌtiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ming-Dynastie.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von 1368 bis 1644 regierende Dynastie im Kaiserreich China
{{Beispiele}}
:[1] „Die erste substanzielle Welle han-chinesischer Einwanderer aus den südlichen Küstenprovinzen des Kaiserreichs setzte im frühen 17. Jahrhundert ein, als die staatliche Ordnung in China unter der Herrschaft der ''Ming-Dynastie'' (1368–1644) durch den militärischen Druck der Manchu-Invasoren allmählich kollabierte und sich die wirtschaftlichen Probleme in den südchinesischen Küstenregionen zuspitzten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=17}}.</ref>
:[1] „Madeleine und ich ließen kein Schlafzimmer aus, wir liebten uns, zerwühlten jedes seidene Laken und jeden Überwurf aus Brokat, umgeben von Picassos, niederländischen Meistern und Vasen aus der ''Ming-Dynastie'', die Hunderttausende wert waren.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=Die schwarze Dahlie|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2006|ISBN=978-3-548-26675-6|Seiten=365}}.</ref>
:[1] „›Die Gewaltige Familie gibt es schon genauso lange; hat versucht, die ''Ming-Dynastie'' wieder einzusetzen, als die Qing ans Ruder kamen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Der grillende Killer|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-426-28389-9|Seiten=172}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Dynastie im Kaiserreich China|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Üt|my|မြင်တိုင်းပြည်|}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|明朝|Míngcháo}}
*{{en}}: {{Ü|en|Ming dynasty}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dynastie Ming}}
*{{it}}: {{Ü|it|dinastia Ming}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|明朝|Minchō}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|명나라|Myeongnara}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Мин улс|}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|دودمان مینگ|}}
*{{es}}: {{Ü|es|dinastía Ming}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|མིང་རྒྱལ་རབས|ming rgyal rabs}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|مىڭ سۇلالىسى|Ming sulalisi}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|منگ خاندان|Ming xāndān}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|nhà Minh}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Chinesische Dynastien}}
s0xz32igz21ea3kckmbwu2qrqrquxyl
10666110
10666061
2026-05-19T03:45:50Z
Mighty Wire
111915
10666110
wikitext
text/x-wiki
== Ming-Dynastie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ming-Dynastie
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Ming-Dynastie
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Ming-Dynastie
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Ming-Dynastie
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ming-Dy·nas·tie, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪŋdynasˌtiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ming-Dynastie.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von 1368 bis 1644 regierende Dynastie im Kaiserreich China
{{Beispiele}}
:[1] „Die erste substanzielle Welle han-chinesischer Einwanderer aus den südlichen Küstenprovinzen des Kaiserreichs setzte im frühen 17. Jahrhundert ein, als die staatliche Ordnung in China unter der Herrschaft der ''Ming-Dynastie'' (1368–1644) durch den militärischen Druck der Manchu-Invasoren allmählich kollabierte und sich die wirtschaftlichen Probleme in den südchinesischen Küstenregionen zuspitzten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=17}}.</ref>
:[1] „Madeleine und ich ließen kein Schlafzimmer aus, wir liebten uns, zerwühlten jedes seidene Laken und jeden Überwurf aus Brokat, umgeben von Picassos, niederländischen Meistern und Vasen aus der ''Ming-Dynastie'', die Hunderttausende wert waren.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=Die schwarze Dahlie|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2006|ISBN=978-3-548-26675-6|Seiten=365}}.</ref>
:[1] „›Die Gewaltige Familie gibt es schon genauso lange; hat versucht, die ''Ming-Dynastie'' wieder einzusetzen, als die Qing ans Ruder kamen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Der grillende Killer|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-426-28389-9|Seiten=172}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Dynastie im Kaiserreich China|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Üt|my|မြင်တိုင်းပြည်|}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|明朝|Míngcháo}}
*{{en}}: {{Ü|en|Ming dynasty}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dynastie Ming}}
*{{it}}: {{Ü|it|dinastia Ming}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|明朝|Minchō}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|명나라|Myeongnara}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Мин улс|}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|دودمان مینگ|}}
*{{es}}: {{Ü|es|dinastía Ming}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|མིང་རྒྱལ་རབས|ming rgyal rabs}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|مىڭ سۇلالىسى|Ming sulalisi}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|منگ خاندان|Ming xāndān}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|nhà Minh}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Chinesische Dynastien}}
2gldxydivf3ifv3o4zfjf1wfr8ybkmi
Dockendorf
0
1467355
10666032
10607759
2026-05-19T02:09:24Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10666032
wikitext
text/x-wiki
== Dockendorf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Do·cken·dorf, {{Pl.}} Do·cken·dorfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɔkn̩ˌdɔʁf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|David Dockendorf}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dockendorf'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Dockendorf'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Dockendorfs'' fliegen heute nach Belarus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dockendorf''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dockendorf''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dockendorf''; ''Dockendorf'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dockendorf'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dockendorf''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dockendorf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Dockendorf, St. Martin 03.JPG|mini|1|Impression von ''Dockendorf''
}}
{{Worttrennung}}
:Do·cken·dorf, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɔkn̩ˌdɔʁf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Buchenberg]], [[Dockendorfermühle]], [[Eichelhof]], [[Hof Wiesengrund]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Dockendorf'' liegt südwestlich von Bitburg.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Dockendorf'' [[anlangen]], in ''Dockendorf'' [[arbeiten]], sich in ''Dockendorf'' [[aufhalten]], in ''Dockendorf'' [[aufwachsen]], ''Dockendorf'' [[besuchen]], [[durch]] ''Dockendorf'' [[fahren]], nach ''Dockendorf'' fahren, [[über]] ''Dockendorf'' [[fahren]], [[nach]] ''Dockendorf'' [[kommen]], nach ''Dockendorf'' [[gehen]], in ''Dockendorf'' [[leben]], nach ''Dockendorf'' [[reisen]], aus ''Dockendorf'' [[stammen]], in ''Dockendorf'' [[verweilen]], nach ''Dockendorf'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Dockendorf}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Dockendorf}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Доккендорф}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Доккендорф}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
8e0teyc24dl4996wvbu5sq46xdo80c3
Dockendorfs
0
1467356
10666033
10428750
2026-05-19T02:09:53Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10666033
wikitext
text/x-wiki
== Dockendorfs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Do·cken·dorfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɔkn̩ˌdɔʁfs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dockendorf]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dockendorf}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Do·cken·dorfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɔkn̩ˌdɔʁfs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dockendorf#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dockendorf]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Dockendorf#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dockendorf]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dockendorf#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dockendorf]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Dockendorf#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dockendorf]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Dockendorf#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dockendorf]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dockendorf}}
9gnc1222kdeps0nyf8c5vjtkywfa969
Biblis
0
1467952
10665910
10430202
2026-05-18T22:00:24Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ HK, ÜB, RF
10665910
wikitext
text/x-wiki
== Biblis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Gurkenfrau mit Kind und Korb Biblis Altes Rathaus.jpg|hochkant|1|Impression von ''Biblis''
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·blis, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Hessen]], [[Deutschland]]
{{Herkunft}}
:von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|bevliezen}},'' {{goh}} ''{{Ü|goh|*bifliozan}}'' (‚[[umfließen]]‘), nach der Lage in einem Knie der [[Weschnitz]].<ref>{{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Biblis“, Seite 65.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Biblis'' liegt in Südhessen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Biblis'' [[anlangen]], in ''Biblis'' [[arbeiten]], sich in ''Biblis'' [[aufhalten]], in ''Biblis'' [[aufwachsen]], ''Biblis'' [[besuchen]], [[durch]] ''Biblis'' [[fahren]], nach ''Biblis'' fahren, [[über]] ''Biblis'' [[fahren]], [[nach]] ''Biblis'' [[kommen]], nach ''Biblis'' [[gehen]], in ''Biblis'' [[leben]], nach ''Biblis'' [[reisen]], aus ''Biblis'' [[stammen]], in ''Biblis'' [[verweilen]], nach ''Biblis'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Hessen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Biblis}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Biblis}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Библис}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Бібліс}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Biblis“, Seite 65.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Biblis
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Biblis
|Genitiv Singular*=Biblis’
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Biblis
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Biblis
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Gemarkungsplan Hockenheim und Biblis Ost 1876 Landesarchiv Baden-Wuerttemberg GLA Karlsruhe H-1 Nr. 773, 1 Bild 1 (4-468620-1).jpg|hochkant|1|alter Gemarkungsplan vom ''Biblis''
}}
{{Worttrennung}}
:Bi·blis, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|hist.}} im 19. [[Jahrhundert]] [[roden|gerodeter]] [[Wald]] im [[Rhein-Neckar-Kreis]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wald]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Biblis'' lag im heutigen Rhein-Neckar-Kreis.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] den ''Biblis'' [[abholzen]], im ''Biblis'' [[arbeiten]], den ''Biblis'' [[aufforsten]], sich im ''Biblis'' [[aufhalten]], den ''Biblis'' [[besuchen]], zum ''Biblis'' fahren, [[durch]] den ''Biblis'' [[gehen]], in den ''Biblis'' [[gehen]], im ''Biblis'' [[pirschen]], den ''Biblis'' [[roden]], zum ''Biblis'' [[wandern]], im ''Biblis'' [[übernachten]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gerodeter Wald im Rhein-Neckar-Kreis, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Biblis (Rhein-Neckar-Kreis)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
pf6ay17tizwl85llly5wztr27wqmnpy
Bretten
0
1467972
10665917
10454087
2026-05-18T22:30:32Z
RaveDog
18007
HN, MN, ÜB, RF
10665917
wikitext
text/x-wiki
== Bretten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=BrettenMarktplatz.jpg|mini|1|Impression der Stadt ''Bretten''
|Bild 2=Bretten, Eglise Saint-Remy.jpg|mini|2|Impression der Gemeinde ''Bretten''
}}
{{Worttrennung}}
:Bret·ten, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁɛtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛtn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
:[2] [[Gemeinde]] im [[Elsass]], [[Grand Est]], [[Frankreich]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
:[2] [[Gemeinde]]
{{Holonyme}}
:[1] Landkreis [[Karlsruhe]]
{{Meronyme}}
:[1] ''Stadtteile:'' [[Bauerbach]], [[Büchig]], [[Diedelsheim]], [[Dürrenbüchig]], [[Gölshausen]], [[Neibsheim]], [[Rinklingen]], [[Ruit]], [[Sprantal]]
:[1] ''zum Stadtteil Bretten:'' [[Bergmühle]], [[Hetzenbaumhöfe]], [[Kupferhälde]], [[Ölmühle]], [[Ruiter Tal]], [[Salzhofen]], [[Schwarzerdhof]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Bretten'' liegt in Deutschlands Südwesten.
:[2] ''Bretten'' liegt in Frankreichs Osten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Bretten'' [[anlangen]], in ''Bretten'' [[arbeiten]], sich in ''Bretten'' [[aufhalten]], in ''Bretten'' [[aufwachsen]], ''Bretten'' [[besuchen]], [[durch]] ''Bretten'' [[fahren]], nach ''Bretten'' fahren, [[über]] ''Bretten'' [[fahren]], [[nach]] ''Bretten'' [[kommen]], nach ''Bretten'' [[gehen]], in ''Bretten'' [[leben]], nach ''Bretten'' [[reisen]], aus ''Bretten'' [[stammen]], in ''Bretten'' [[verweilen]], nach ''Bretten'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bretten}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bretten}}
*{{la}}: {{Ü|la|Bretta}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bretten}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Бреттен}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Бреттен}}
|Dialekttabelle=
*[[Südfränkisch]]: [[Bredde]]
*[[Schwäbisch]]: [[Brette]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gemeinde im Elsass, Grand Est, Frankreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bretten}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bretten}}
*{{la}}: {{Ü|la|Bretta}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bretten}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Бреттен}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Бреттен}}
|Dialekttabelle=
*[[Alemannisch]]:
**[[Elsässisch]]: [[Bratte]]
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Bretten“, Seite 91-f.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
1f2mzl11ww6rbv0zdtsgo5vort5rja8
10666050
10665917
2026-05-19T02:26:50Z
RaveDog
18007
audio erg.
10666050
wikitext
text/x-wiki
== Bretten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}}, ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=BrettenMarktplatz.jpg|mini|1|Impression der Stadt ''Bretten''
|Bild 2=Bretten, Eglise Saint-Remy.jpg|mini|2|Impression der Gemeinde ''Bretten''
}}
{{Worttrennung}}
:Bret·ten, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁɛtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Bretten-pronunciation-german.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛtn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
:[2] [[Gemeinde]] im [[Elsass]], [[Grand Est]], [[Frankreich]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
:[2] [[Gemeinde]]
{{Holonyme}}
:[1] Landkreis [[Karlsruhe]]
{{Meronyme}}
:[1] ''Stadtteile:'' [[Bauerbach]], [[Büchig]], [[Diedelsheim]], [[Dürrenbüchig]], [[Gölshausen]], [[Neibsheim]], [[Rinklingen]], [[Ruit]], [[Sprantal]]
:[1] ''zum Stadtteil Bretten:'' [[Bergmühle]], [[Hetzenbaumhöfe]], [[Kupferhälde]], [[Ölmühle]], [[Ruiter Tal]], [[Salzhofen]], [[Schwarzerdhof]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Bretten'' liegt in Deutschlands Südwesten.
:[2] ''Bretten'' liegt in Frankreichs Osten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Bretten'' [[anlangen]], in ''Bretten'' [[arbeiten]], sich in ''Bretten'' [[aufhalten]], in ''Bretten'' [[aufwachsen]], ''Bretten'' [[besuchen]], [[durch]] ''Bretten'' [[fahren]], nach ''Bretten'' fahren, [[über]] ''Bretten'' [[fahren]], [[nach]] ''Bretten'' [[kommen]], nach ''Bretten'' [[gehen]], in ''Bretten'' [[leben]], nach ''Bretten'' [[reisen]], aus ''Bretten'' [[stammen]], in ''Bretten'' [[verweilen]], nach ''Bretten'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bretten}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bretten}}
*{{la}}: {{Ü|la|Bretta}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bretten}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Бреттен}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Бреттен}}
|Dialekttabelle=
*[[Südfränkisch]]: [[Bredde]]
*[[Schwäbisch]]: [[Brette]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gemeinde im Elsass, Grand Est, Frankreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bretten}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bretten}}
*{{la}}: {{Ü|la|Bretta}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bretten}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Бреттен}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Бреттен}}
|Dialekttabelle=
*[[Alemannisch]]:
**[[Elsässisch]]: [[Bratte]]
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Bretten“, Seite 91-f.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
4bia3lb2j0b2x0epum7x8emgmr4evxw
Bergheim
0
1468577
10665907
10640565
2026-05-18T21:48:30Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ HK
10665907
wikitext
text/x-wiki
== Bergheim ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Berckheim]], [[Berkheim]]
{{Worttrennung}}
:Berg·heim, {{Pl.}} Berg·heims
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛʁkˌhaɪ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bergheim.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Bergheimer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Erika Bergheim|Erika Bergheim]], [[w:Julian Bergheim|Julian Bergheim]], [[w:Stani Bergheim|Stani Bergheim]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bergheim'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Bergheim'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Bergheims'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Bergheim'' trägt nie die Schals, die die ''Bergheim'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Bergheim'' kommt, geht der Herr ''Bergheim''.“
:[1] ''Bergheim'' kommt und geht.
:[1] ''Bergheims'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bergheim''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bergheim''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bergheim''; ''Bergheim'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bergheim'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bergheim''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bergheim''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bergheim (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Bergheim Bergheim bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Bergheim Innenstadt.JPG|mini|1|Impression der Stadt ''Bergheim''
}}
{{Worttrennung}}
:Berg·heim, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛʁkˌhaɪ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bergheim.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{Herkunft}}
:zusammengesetzt aus dem [[Ortsnamenbestimmungswort]] ''[[Berg]]'' und dem [[Ortsnamengrundwort]] ''[[-heim]].''<ref>{{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Bergheim“, Seite 58.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Bergheim'', um Oma Hilde zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Bergheim'' [[anlangen]], in ''Bergheim'' [[arbeiten]], sich in ''Bergheim'' [[aufhalten]], in ''Bergheim'' [[aufwachsen]], ''Bergheim'' [[besuchen]], [[durch]] ''Bergheim'' [[fahren]], nach ''Bergheim'' fahren, [[über]] ''Bergheim'' [[fahren]], [[nach]] ''Bergheim'' [[kommen]], nach ''Bergheim'' [[gehen]], in ''Bergheim'' [[leben]], nach ''Bergheim'' [[reisen]], aus ''Bergheim'' [[stammen]], in ''Bergheim'' [[verweilen]], nach ''Bergheim'' [[zurückkehren]]
{{Wortbildungen}}
:[[Bergheimer]]/[[Bergheimerin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bergheim (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Bergheim“, Seite 58.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ljg61wjf4r89n8l0hyng3bji3nwarr8
Breisig
0
1469355
10665914
10664416
2026-05-18T22:21:46Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} */ HK
10665914
wikitext
text/x-wiki
== Breisig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Brei·sig, {{Pl.}} Brei·sigs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁaɪ̯zɪç}}, {{Lautschrift|ˈbʁaɪ̯zɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯zɪç|Deutsch}}, {{Reim|aɪ̯zɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Eva Maria Breisig}}, {{w|Franz Breisig}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Breisig'' arbeitet als Fotomedienfachfrau.
:[1] Herr ''Breisig'' kommt heute später nach Hause.
:[1] Die ''Breisigs'' fliegen heute nach Charkiw.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Breisig''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Breisig''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Breisig''; ''Breisig'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Breisig'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Breisig''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Breisig''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Breisig Breisig bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Gem kr bad breisig.png|210px|1|Die Lage von ''Breisig'' am nördlichen Mittelrhein
}}
{{Worttrennung}}
:Brei·sig, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁaɪ̯zɪç}}, {{Lautschrift|ˈbʁaɪ̯zɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯zɪç|Deutsch}}, {{Reim|aɪ̯zɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} [[Bad Breisig]]; eine [[Stadt]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{Herkunft}}
:zusammengesetzt aus dem [[keltisch]]en [[Anthroponym]] ''{{Ü|cel|Bīsios}}'' und dem [[lateinisch]]en [[Suffix]] ''{{Ü|la|-acum}}.''<ref>{{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Breisig, Bad“, Seite 89-f.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Bad Breisig]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Breisig'' liegt in Deutschlands Südwesten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Breisig'' [[anlangen]], in ''Breisig'' [[arbeiten]], sich in ''Breisig'' [[aufhalten]], in ''Breisig'' [[aufwachsen]], ''Breisig'' [[besuchen]], [[durch]] ''Breisig'' [[fahren]], nach ''Breisig'' fahren, [[über]] ''Breisig'' [[fahren]], [[nach]] ''Breisig'' [[kommen]], nach ''Breisig'' [[gehen]], in ''Breisig'' [[leben]], nach ''Breisig'' [[reisen]], aus ''Breisig'' [[stammen]], in ''Breisig'' [[verweilen]], nach ''Breisig'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bad Breisig|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bad Breisig}} (dort auch „Breisig“)
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Breisig, Bad“, Seite 89-f.
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
{{Quellen}}
78jdzocmqctnwxfv76ely4a8vr496si
Bentheim
0
1470056
10665906
10626025
2026-05-18T21:40:47Z
RaveDog
18007
HK, RF
10665906
wikitext
text/x-wiki
== Bentheim ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=48455 Bad Bentheim, Germany - panoramio (59).jpg|mini|1|Impression von ''Bentheim''
}}
{{Worttrennung}}
:Bent·heim, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛntˌhaɪ̯m}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} [[Bad Bentheim]]; eine [[Stadt]] in [[Niedersachsen]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ort]] in [[Michigan]], [[Vereinigte Staaten]]
{{Herkunft}}
:[1] [[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[altsächsisch]]en [[Substantiv]]en ''{{Ü|osx|binut}}'' (‚[[Binse]]‘) und ''{{Ü|osx|-hēm}}'' (‚[[Siedlung]], [[Niederlassung]], [[-heim]]‘).<ref>{{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Bentheim, Bad“, Seite 56.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Bad Bentheim]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
:[2] [[Ort]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Achterberg]], [[Bardel]], [[Gildehaus]], [[Hagelshoek]], [[Holt und Haar]], [[Sieringhoek]], [[Waldseite]], [[Westenberg]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Bentheim'' liegt in Deutschlands Nordwesten.
:[2] ''Bentheim'' liegt im US-Bundesstaat Michigan.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Bentheim'' [[anlangen]], in ''Bentheim'' [[arbeiten]], sich in ''Bentheim'' [[aufhalten]], in ''Bentheim'' [[aufwachsen]], ''Bentheim'' [[besuchen]], [[durch]] ''Bentheim'' [[fahren]], nach ''Bentheim'' fahren, [[über]] ''Bentheim'' [[fahren]], [[nach]] ''Bentheim'' [[kommen]], nach ''Bentheim'' [[gehen]], in ''Bentheim'' [[leben]], nach ''Bentheim'' [[reisen]], aus ''Bentheim'' [[stammen]], in ''Bentheim'' [[verweilen]], nach ''Bentheim'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bad Bentheim|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|Бентхайм}}
*{{en}}: {{Ü|en|Bentheim}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bentheim}}
*{{la}}: {{Ü|la|Benthemium}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Beantem}}, {{Ü|nds|Bempen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bentheim}}, ''[[historisch]]:'' {{Ü|nl|Bentem}}, {{Ü|nl|Benthem}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Бентхайм}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Бентгайм}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ort in Michigan, Vereinigte Staaten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bentheim}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikipedia|Bad Bentheim}} (dort auch „Bentheim“)
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|bentheim-stadt}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Bentheim, Bad“, Seite 56.
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
{{Quellen}}
rgx7j9i1z3zr8pwb9e9vime3fq3ss4e
Bevensen
0
1470058
10665909
10626041
2026-05-18T21:53:44Z
RaveDog
18007
HK
10665909
wikitext
text/x-wiki
== Bevensen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Der-Marktplatz-in-Bad-Bevensen-mit-Blick-auf-die-Dreikoenigskirche.jpg|mini|1|Impression der Stadt ''Bevensen''
}}
{{Worttrennung}}
:Be·ven·sen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbeːvənzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} [[Bad Bevensen]]; [[Stadt]] in [[Niedersachsen]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Neustadt am Rübenberge]], Niedersachsen, Deutschland
{{Herkunft}}
:zusammengesetzt aus dem [[Anthroponym]] ''[[Bevo]]'' und dem [[Ortsnamengrundwort]] ''[[-sen]],'' das von ''[[-hausen]]'' reduziert wurde.<ref>{{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Bevensen“, Seite 63.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Bad Bevensen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
:[2] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Neustadt am Rübenberge]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Gollern]], [[Groß Hesebeck]], [[Jastorf]], [[Klein Bünstorf]], [[Klein Hesebeck]], [[Medingen]], [[Röbbel]], [[Sasendorf]], [[Seedorf]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Bevensen'' liegt im Osten der Lüneburger Heide.
:[2] ''Bevensen'' liegt nördlich von Neustadt am Rübenberge.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Bevensen'' [[anlangen]], in ''Bevensen'' [[arbeiten]], sich in ''Bevensen'' [[aufhalten]], in ''Bevensen'' [[aufwachsen]], ''Bevensen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Bevensen'' [[fahren]], nach ''Bevensen'' fahren, [[über]] ''Bevensen'' [[fahren]], [[nach]] ''Bevensen'' [[kommen]], nach ''Bevensen'' [[gehen]], in ''Bevensen'' [[leben]], nach ''Bevensen'' [[reisen]], aus ''Bevensen'' [[stammen]], in ''Bevensen'' [[verweilen]], nach ''Bevensen'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bad Bevensen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bevensen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bevensen}}
*{{it}}: {{Ü|it|Bevensen}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Бевензен}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Bämsen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bevensen}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Бевензен}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Бефензен}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Neustadt am Rübenberge, Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Bevensen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikipedia|Bad Bevensen}} (dort auch „Bevensen“)
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Bevensen“, Seite 63.
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
8d6v1c2rt05sh4w5d38g3moveppsmgu
Bramstedt
0
1470064
10665913
10653162
2026-05-18T22:14:24Z
RaveDog
18007
HK
10665913
wikitext
text/x-wiki
== Bramstedt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Kino - panoramio (4).jpg|mini|1|Impression der Stadt ''Bramstedt''
|Bild 2=Flug -Nordholz-Hammelburg 2015 by-RaBoe 0081 - Bramstedt.jpg|mini|3|Luftbild von ''Bramstedt'' bei Hagen
}}
{{Worttrennung}}
:Bram·stedt, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁaːmˌʃteːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} [[Bad Bramstedt]]; eine [[Stadt]] in [[Schleswig-Holstein]], [[Deutschland]]
:[2] [[Stadtteil]] von [[Bassum]], [[Niedersachsen]], Deutschland
:[3] [[Ortsteil]] von [[Hagen im Bremischen]], Niedersachsen, Deutschland
{{Herkunft}}
:[1] [[Determinativkompositum]] von {{da}} ''{{Ü|da|bram}}'' (‚[[Ginster]], [[Dornbusch]]‘) und ''{{Ü|da|-sted}}'' (‚[[-stedt]]‘)<ref>{{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Bramstedt“, Seite 86.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Bad Bramstedt]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
:[2] [[Stadtteil]]
:[3] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Bassum]]
:[3] [[Hagen im Bremischen]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Am Brunnen]], [[Bissenmoor]], [[Clashorn]], [[Eichenhof]], [[Gayen]], [[Holm]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Bramstedt'' liegt in Deutschlands Norden.
:[2, 3] ''Bramstedt'' liegt in Deutschlands Nordwesten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Bramstedt'' [[anlangen]], in ''Bramstedt'' [[arbeiten]], sich in ''Bramstedt'' [[aufhalten]], in ''Bramstedt'' [[aufwachsen]], ''Bramstedt'' [[besuchen]], [[durch]] ''Bramstedt'' [[fahren]], nach ''Bramstedt'' fahren, [[über]] ''Bramstedt'' [[fahren]], [[nach]] ''Bramstedt'' [[kommen]], nach ''Bramstedt'' [[gehen]], in ''Bramstedt'' [[leben]], nach ''Bramstedt'' [[reisen]], aus ''Bramstedt'' [[stammen]], in ''Bramstedt'' [[verweilen]], nach ''Bramstedt'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bad Bramstedt|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|Bramstedt}}
*{{en}}: {{Ü|en|Bramstedt}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bramstedt}}
*{{it}}: {{Ü|it|Bramstedt}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Брамштет}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bramstedt}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Брамштедт}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Брамштедт}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stadtteil von Bassum, Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Bramstedt}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bramstedt}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Hagen im Bremischen, Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bramstedt}}
*{{it}}: {{Ü|it|Bramstedt}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Брамштет}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Braamst}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bramstedt}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Брамштедт}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikipedia|Bad Bramstedt}} (dort auch „Bramstedt“)
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Bramstedt“, Seite 86.
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
{{Quellen}}
9x03r656uemchoe0m7kc2mdzlzlsa77
10666018
10665913
2026-05-19T01:53:34Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10666018
wikitext
text/x-wiki
== Bramstedt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Bramstaedt]], [[Brahmstedt]]
{{Worttrennung}}
:Bram·stedt, {{Pl.}} Bram·stedts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Bramstedt#Substantiv,_n,_Toponym|Bramstedt]],'' die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt.<ref>{{Ref-DFD|id=56561}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Edgar Bramstedt}}, {{w|Fritz Bramstedt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bramstedt'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Bramstedt'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Bramstedts'' fliegen heute nach Belarus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bramstedt''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bramstedt''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bramstedt''; ''Bramstedt'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bramstedt'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bramstedt''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bramstedt''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=56561}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Kino - panoramio (4).jpg|mini|1|Impression der Stadt ''Bramstedt''
|Bild 2=Flug -Nordholz-Hammelburg 2015 by-RaBoe 0081 - Bramstedt.jpg|mini|3|Luftbild von ''Bramstedt'' bei Hagen
}}
{{Worttrennung}}
:Bram·stedt, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁaːmˌʃteːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} [[Bad Bramstedt]]; eine [[Stadt]] in [[Schleswig-Holstein]], [[Deutschland]]
:[2] [[Stadtteil]] von [[Bassum]], [[Niedersachsen]], Deutschland
:[3] [[Ortsteil]] von [[Hagen im Bremischen]], Niedersachsen, Deutschland
{{Herkunft}}
:[1] [[Determinativkompositum]] von {{da}} ''{{Ü|da|bram}}'' (‚[[Ginster]], [[Dornbusch]]‘) und ''{{Ü|da|-sted}}'' (‚[[-stedt]]‘)<ref>{{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Bramstedt“, Seite 86.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Bad Bramstedt]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
:[2] [[Stadtteil]]
:[3] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Bassum]]
:[3] [[Hagen im Bremischen]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Am Brunnen]], [[Bissenmoor]], [[Clashorn]], [[Eichenhof]], [[Gayen]], [[Holm]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Bramstedt'' liegt in Deutschlands Norden.
:[2, 3] ''Bramstedt'' liegt in Deutschlands Nordwesten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Bramstedt'' [[anlangen]], in ''Bramstedt'' [[arbeiten]], sich in ''Bramstedt'' [[aufhalten]], in ''Bramstedt'' [[aufwachsen]], ''Bramstedt'' [[besuchen]], [[durch]] ''Bramstedt'' [[fahren]], nach ''Bramstedt'' fahren, [[über]] ''Bramstedt'' [[fahren]], [[nach]] ''Bramstedt'' [[kommen]], nach ''Bramstedt'' [[gehen]], in ''Bramstedt'' [[leben]], nach ''Bramstedt'' [[reisen]], aus ''Bramstedt'' [[stammen]], in ''Bramstedt'' [[verweilen]], nach ''Bramstedt'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bad Bramstedt|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|Bramstedt}}
*{{en}}: {{Ü|en|Bramstedt}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bramstedt}}
*{{it}}: {{Ü|it|Bramstedt}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Брамштет}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bramstedt}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Брамштедт}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Брамштедт}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stadtteil von Bassum, Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Bramstedt}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bramstedt}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Hagen im Bremischen, Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bramstedt}}
*{{it}}: {{Ü|it|Bramstedt}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Брамштет}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Braamst}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bramstedt}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Брамштедт}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikipedia|Bad Bramstedt}} (dort auch „Bramstedt“)
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Bramstedt“, Seite 86.
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
{{Quellen}}
m7pum4lh1j4dlhvp6oza1538a8x8tck
Bramstedts
0
1470065
10666019
10626035
2026-05-19T01:54:03Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10666019
wikitext
text/x-wiki
== Bramstedts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bram·stedts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁaːmˌʃteːt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bramstedt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bramstedt}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Bram·stedts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁaːmˌʃteːt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bramstedt#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Bramstedt]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bramstedt#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Bramstedt]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bramstedt#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Bramstedt]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bramstedt#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Bramstedt]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bramstedt#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Bramstedt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bramstedt}}
1bo90jsi6vq5uldc1ci15pdm4791jz3
Brandberg
0
1470066
10666022
10662398
2026-05-19T01:58:01Z
RaveDog
18007
1.1: neu; 1.3: WK
10666022
wikitext
text/x-wiki
== Brandberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Paulina Brandberg.png|hochkant|1|Paulina Brandberg, Politikerin (1983)
}}
{{Worttrennung}}
:Brand·berg, {{Pl.}} Brand·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Paulina Brandberg}}, {{w|Ruth Brandberg}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Brandberg'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Brandberg'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Brandbergs'' fliegen heute nach Belarus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Brandberg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Brandberg''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Brandberg''; ''Brandberg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Brandberg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Brandberg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Brandberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|Brandberg}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Brandberg.jpg|mini|1|Luftbild der Gemeinde ''Brandberg''
}}
{{Worttrennung}}
:Brand·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁantˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|antbɛʁk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Tirol]], [[Österreich]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Ragnitz]], [[Steiermark]], Österreich
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
:[2] [[Ortsteil]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] Wir fahren heute nach ''Brandberg'', um Oma Hilde zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Brandberg'' [[anlangen]], in ''Brandberg'' [[arbeiten]], sich in ''Brandberg'' [[aufhalten]], in ''Brandberg'' [[aufwachsen]], ''Brandberg'' [[besuchen]], [[durch]] ''Brandberg'' [[fahren]], nach ''Brandberg'' fahren, [[über]] ''Brandberg'' [[fahren]], [[nach]] ''Brandberg'' [[kommen]], nach ''Brandberg'' [[gehen]], in ''Brandberg'' [[leben]], nach ''Brandberg'' [[reisen]], aus ''Brandberg'' [[stammen]], in ''Brandberg'' [[verweilen]], nach ''Brandberg'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Tirol, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Ragnitz, Steiermark, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Brandberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Brandbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Brandberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Brandberg
|Akkusativ Plural=—
|Bild=20190705 Lainzer Tiergarten Brandberg von Rohrhauswiese.jpg|mini|1|Blick auf den ''Brandberg'' bei Wien
}}
{{Worttrennung}}
:Brand·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁantˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|antbɛʁk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Alfred joggte jeden Sonntag auf dem ''Brandberg,'' um seine Ausdauer zu trainieren.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Brandberg'' [[parken]]/[[rasten]]; den ''Brandberg'' [[hinaufgehen]]/[[hinauffahren]]; zum ''Brandberg'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf den ''Brandberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
dj755hvvflnx9fbaxpmb681yezzyi3j
Düben
0
1470199
10666034
10625937
2026-05-19T02:14:25Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10666034
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[duben]]}}
== Düben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Dü·ben, {{Pl.1}} Dü·bens, {{Pl.2}} Dü·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdyːbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Andreas Düben}}, {{w|Ann Katrin Düben}}, {{w|Otto Düben}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Düben'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Düben'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Dübens'' fliegen heute nach Belarus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Düben''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Düben''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Düben''; ''Düben'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Düben'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Düben''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Düben''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Düben (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Lutherstraße und Stadtkirche Bad Düben 2012.jpg|hochkant|1|Impression der Stadt ''Düben''
}}
{{Worttrennung}}
:Dü·ben, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdyːbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} [[Bad Düben]]; [[Stadt]] in [[Sachsen]], [[Deutschland]]
:[2] [[Stadtteil]] von [[Coswig]], [[Sachsen-Anhalt]], Deutschland
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Bad Düben]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
:[2] [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Coswig]]
{{Meronyme}}
:[1] ''Stadtteile:'' [[Schnaditz]], [[Tiefensee]], [[Wellaune]]
:[1] ''zum Stadtteil Bad Düben:'' [[Alaunwerk]], [[Hammermühle]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] ''Düben'' liegt in Deutschlands Osten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Düben'' [[anlangen]], in ''Düben'' [[arbeiten]], sich in ''Düben'' [[aufhalten]], in ''Düben'' [[aufwachsen]], ''Düben'' [[besuchen]], [[durch]] ''Düben'' [[fahren]], nach ''Düben'' fahren, [[über]] ''Düben'' [[fahren]], [[nach]] ''Düben'' [[kommen]], nach ''Düben'' [[gehen]], in ''Düben'' [[leben]], nach ''Düben'' [[reisen]], aus ''Düben'' [[stammen]], in ''Düben'' [[verweilen]], nach ''Düben'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bad Düben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Düben}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Düben}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Dībene}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Дибен}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Düben}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Düben}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Дюбен}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Дюбен}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stadtteil von Coswig, Sachsen-Anhalt, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Düben}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Düben}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Düben}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Дюбен}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bad Düben}} (dort auch „Düben“)
:[1, 2] {{Wikipedia|Düben (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
a7zvnqrwm7j9szy8rp183halyy7zksr
Dübens
0
1470200
10666037
10441542
2026-05-19T02:15:08Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10666037
wikitext
text/x-wiki
== Dübens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Dü·bens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdyːbn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Düben]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Düben}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Dü·bens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdyːbn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Düben#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Düben]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Düben#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Düben]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Düben#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Düben]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Düben#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Düben]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Düben#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Düben]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Düben}}
ihw3ommg3hlmjraklovoi4qyjm1yanj
Baustert
0
1472076
10665996
10604504
2026-05-19T01:34:41Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10665996
wikitext
text/x-wiki
== Baustert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Bau·stert, {{Pl.}} Bau·sterts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯ˌstɛːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Baustert#Substantiv,_n,_Toponym|Baustert]].'' Unsicher ist hingegen die Benennung nach dem [[luxemburgisch]]en [[Übername]]n ''{{Ü|lb|Baustert}}'' (‚[[engbrüstig]]er, [[aufgeblasen]]er [[Mensch]]‘) oder von [[moselfränkisch]] ''Baustert'' (‚[[Elster]]‘).<ref>{{Ref-DFD|id=49192}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Baustert'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Baustert'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Bausterts'' fliegen heute nach Belarus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Baustert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Baustert''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Baustert''; ''Baustert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Baustert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Baustert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Baustert''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=49192}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Baustert in der Eifel; 2016.JPG|mini|1|Blick auf ''Baustert''
}}
{{Worttrennung}}
:Bau·stert, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯ˌstɛːɐ̯t}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=R9yoxEQUCTU | titel=Bauernhof in Baustert brennt zum zweiten Mal | autor=Volksfreund TV | werk=YouTube | kommentar=Der Offsprecher betont Baustert mit der Trennung zwischen "u" und "s"; so etwa bei 0:07. | datum=2014-04-15 | zugriff=2025-11-16}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Auf Kinnscheid]], [[Baustertgraben]], [[Berghausen]], [[Hofenberg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Für mehrere Monate wird die Ortsdurchfahrt in ''Baustert'' wegen Sanierungsarbeiten voll gesperrt.“<ref>{{Per-Trierischer Volksfreund Online | Online=https://www.volksfreund.de/region/bitburg-pruem/baustert-sperrung-der-ortsdurchfahrt-wegen-baustelle_aid-92857239 | Autor=Christian Thome | Titel=Brückenarbeiten, ganz knapp: Ortsdurchfahrt in Baustert für vier Monate dicht | TitelErg= | Nummer= | Tag=01 | Monat=07 | Jahr=2023 | Zugriff=2026-03-10 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Baustert'' [[anlangen]], in ''Baustert'' [[arbeiten]], sich in ''Baustert'' [[aufhalten]], in ''Baustert'' [[aufwachsen]], ''Baustert'' [[besuchen]], [[durch]] ''Baustert'' [[fahren]], nach ''Baustert'' fahren, [[über]] ''Baustert'' [[fahren]], [[nach]] ''Baustert'' [[kommen]], nach ''Baustert'' [[gehen]], in ''Baustert'' [[leben]], nach ''Baustert'' [[reisen]], aus ''Baustert'' [[stammen]], in ''Baustert'' [[verweilen]], nach ''Baustert'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Baustert}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Baustert}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Баустерт}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Баустерт}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
4swz02la9s2jsy1e8ll6eczargybcit
Bausterts
0
1472077
10665999
10611925
2026-05-19T01:35:21Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10665999
wikitext
text/x-wiki
== Bausterts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bau·sterts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯ˌstɛːɐ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Baustert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Baustert}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Bau·sterts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯ˌstɛːɐ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Baustert#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Baustert]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Baustert#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Baustert]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Baustert#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Baustert]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Baustert#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Baustert]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Baustert#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Baustert]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Baustert}}
sgi5o17u36b5t48mfeqdppfftjneufp
opinii
0
1473079
10665455
10483410
2026-05-18T16:22:25Z
Luis Elíver
202611
/* opinii ({{Sprache|Esperanto}}) */
10665455
wikitext
text/x-wiki
== opinii ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|opini}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|transitiv}} [[meinen]], [[dazu]] [[stehen]]
{{Beispiele}}
:[1] Kion vi ''opinias'' pri tio?
::Wie ''stehst'' du ''dazu''?<ref>{{Internetquelle|Easy German Podcast 515 Live in Berlin|url=https://www.youtube.com/watch?v=oATMiN4sNuk?t=158|titel=Culture Shock: Germany|zugriff=2025-11-14}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''opinii'' iun kapabla - [[zutrauen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Meinung sein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|meinen}}, der {{Ü|de|Ansicht}} sein
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
jnkhunv8qsix67fk8n2s462cmqlp387
Berscheid
0
1473267
10666005
10605195
2026-05-19T01:40:46Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10666005
wikitext
text/x-wiki
== Berscheid ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Berrscheit]], [[Berscheidt]], [[Berscheit]]
{{Nebenformen}}
:[[Perscheid]]
{{Worttrennung}}
:Ber·scheid, {{Pl.}} Ber·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Berscheid#Substantiv,_n,_Toponym|Berscheid]],'' die zweimal im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt.<ref>{{Ref-DFD|id=26459}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Berschet]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jessica Berscheid}}, {{w|Martina Berscheid}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Berscheid'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Berscheid'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Berscheids'' fliegen heute nach La Paz.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Berscheid''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Berscheid''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Berscheid''; ''Berscheid'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Berscheid'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Berscheid''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Berscheid''; [[Rabbi]] ''Berscheid''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Berscheid (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=26459}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ber·scheid, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] [[Wohnplatz]] in [[Neukirchen]], [[Nordrhein-Westfalen]], Deutschland
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
:[2] [[Wohnplatz]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Neukirchen]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Höhhof]], [[Kandlerhof]], [[Schiershof]], [[Gaymühle]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Südwestrundfunk hat einen Film über die Ortsgemeinde ''Berscheid'' gedreht.<ref>{{Per-Trierischer Volksfreund Online | Online=https://www.volksfreund.de/region/bitburg-pruem/aus-den-doerfern_aid-4987197 | Autor= | Titel=AUS DEN DÖRFERN | TitelErg= | Nummer= | Tag=27 | Monat=05 | Jahr=2005 | Zugriff=2026-03-11 | Kommentar= }}</ref>
:[1] ''Berscheid'' liegt in Deutschlands Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Berscheid'' [[anlangen]], in ''Berscheid'' [[arbeiten]], sich in ''Berscheid'' [[aufhalten]], in ''Berscheid'' [[aufwachsen]], ''Berscheid'' [[besuchen]], [[durch]] ''Berscheid'' [[fahren]], nach ''Berscheid'' fahren, [[über]] ''Berscheid'' [[fahren]], [[nach]] ''Berscheid'' [[kommen]], nach ''Berscheid'' [[gehen]], in ''Berscheid'' [[leben]], nach ''Berscheid'' [[reisen]], aus ''Berscheid'' [[stammen]], in ''Berscheid'' [[verweilen]], nach ''Berscheid'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Berscheid}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Berscheid}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Berscheid}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Berscheid}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Бершайд}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Бершайд}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wohnplatz in Neukirchen, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Berscheid (Begriffsklärung)}}
{{Quellen}}
m6nylfj52cvibwjz7yjbmq0emynxady
Berscheids
0
1473268
10666007
10453158
2026-05-19T01:41:22Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10666007
wikitext
text/x-wiki
== Berscheids ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ber·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Berscheid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Berscheid}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Ber·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Berscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Berscheid]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Berscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Berscheid]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Berscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Berscheid]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Berscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Berscheid]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Berscheid#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Berscheid]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Berscheid}}
6q5vnzanl3t5m01juaczekvjdpm0ixw
Baselt
0
1473380
10665994
10604510
2026-05-19T01:27:58Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10665994
wikitext
text/x-wiki
== Baselt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ba·selt, {{Pl.}} Ba·selts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Patzold]],'' wobei eine [[Lautvariante]] mit [[Abschwächung]] sowie eine [[Schreibvariante]] des [[Auslauts]] vorliegen. Ausgeschlossen wird hingegen die Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Baselt#Substantiv,_n,_Toponym|Baselt]],'' da der Nachname nicht in der Nähe jener Siedlung vorkommt.<ref>{{Ref-DFD|id=37398}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Bazelt]], [[Päselt]]/[[Paeselt]], [[Pasold]], [[Patzold]], [[Pazelt]], [[Petzold]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Bernd Baselt}}, {{w|Georg Baselt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Baselt'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Baselt'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Baselts'' fliegen heute nach Belarus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Baselt''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Baselt''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Baselt''; ''Baselt'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Baselt'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Baselt''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Baselt''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=37398}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ba·selt, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Fleringen]], [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Fleringen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Bei Familie Schoos in ''Baselt'' stehen drei dicke Jubiläen an.“<ref>{{Per-Trierischer Volksfreund Online | Online=https://www.volksfreund.de/region/bitburg-pruem/zwei-grosse-jubilaeen-in-baselt_aid-23137841 | Autor=Fritz-Peter Linden | Titel=Sieben Jahrzehnte jung | TitelErg= | Nummer= | Tag=30 | Monat=05 | Jahr=2018 | Zugriff=2026-03-10 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Baselt'' [[anlangen]], in ''Baselt'' [[arbeiten]], sich in ''Baselt'' [[aufhalten]], in ''Baselt'' [[aufwachsen]], ''Baselt'' [[besuchen]], [[durch]] ''Baselt'' [[fahren]], nach ''Baselt'' fahren, [[über]] ''Baselt'' [[fahren]], [[nach]] ''Baselt'' [[kommen]], nach ''Baselt'' [[gehen]], in ''Baselt'' [[leben]], nach ''Baselt'' [[reisen]], aus ''Baselt'' [[stammen]], in ''Baselt'' [[verweilen]], nach ''Baselt'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Fleringen, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Quellen}}
7zzk2ul6s5y02xbyo05d4qm2mrtqsuu
Baselts
0
1473381
10665995
10453326
2026-05-19T01:28:01Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10665995
wikitext
text/x-wiki
== Baselts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ba·selts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Baselt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Baselt}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Ba·selts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Baselt#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Baselt]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Baselt#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Baselt]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Baselt#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Baselt]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Baselt#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Baselt]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Baselt#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Baselt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Baselt}}
f2skqj04ajy7l8y99s01711wnum19np
Dreis
0
1473676
10666041
10653164
2026-05-19T02:18:40Z
RaveDog
18007
1.1: neu
10666041
wikitext
text/x-wiki
== Dreis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Drais]], [[Dreiß]]/[[Dreiss]]
{{Worttrennung}}
:Dreis, {{Pl.1}} Dreis, {{Pl.2}} Drei·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Andreis]], [[Dreiser]], [[Dreising]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hans Christian Dreis}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dreis'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Dreis'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Dreisens'' fliegen heute nach Belarus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dreis''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dreis''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dreis''; ''Dreis'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dreis'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dreis''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dreis''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dreis (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=23702}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Schloss Dreis 003.jpg|mini|1|Luftbild der Ortsgemeinde ''Dreis''
|Bild 2=Dreis-Brück 002x.jpg|mini|2|Luftbild von ''Dreis'' in Dreis-Brück
}}
{{Worttrennung}}
:Dreis, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dʁaɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Dreis-Brück]], Rheinland-Pfalz, Deutschland
:[3] Ortsteil von [[Dreis-Tiefenbach]], [[Nordrhein-Westfalen]], Deutschland
:[4] [[Weiler]] von [[Arzfeld]], Rheinland-Pfalz, Deutschland
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
:[2, 3] [[Ortsteil]]
:[4] [[Weiler]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Dreis-Brück]]
:[3] [[Dreis-Tiefenbach]]
:[4] [[Arzfeld]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Landhaus Kasfeld]], [[Lindenhof]], [[Maarhof]], [[Jagdhaus Schumacher]], [[Sonnenhof]]
:[2] [[Berghof]], [[Dreisermühle]], [[Wiesenhof]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Dreis'' liegt südwestlich von Wittlich.
:[2] ''Dreis'' liegt nördlich von Daun.
:[3] ''Dreis'' liegt in Deutschlands Westen.
:[4] ''Dreis'' liegt nordöstlich von Arzfeld.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–4] [[in]] ''Dreis'' [[anlangen]], in ''Dreis'' [[arbeiten]], sich in ''Dreis'' [[aufhalten]], in ''Dreis'' [[aufwachsen]], ''Dreis'' [[besuchen]], [[durch]] ''Dreis'' [[fahren]], nach ''Dreis'' fahren, [[über]] ''Dreis'' [[fahren]], [[nach]] ''Dreis'' [[kommen]], nach ''Dreis'' [[gehen]], in ''Dreis'' [[leben]], nach ''Dreis'' [[reisen]], aus ''Dreis'' [[stammen]], in ''Dreis'' [[verweilen]], nach ''Dreis'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Dreis}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Dreis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Драјс}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Dreis}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Драйс}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Драйс}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Dreis-Brück, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Dreis-Tiefenbach, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Weiler von Arzfeld, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 4] {{Wikipedia|Dreis (Begriffsklärung)}}
:[2] {{Wikipedia|Dreis-Brück}} (dort auch „Dreis“)
:[3] {{Wikipedia|Dreis-Tiefenbach}} (dort auch „Dreis“)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
fw5qg9h7l4vjbmrc0zrj4bcrqcq8dd6
10666043
10666041
2026-05-19T02:18:56Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */ IPA
10666043
wikitext
text/x-wiki
== Dreis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Drais]], [[Dreiß]]/[[Dreiss]]
{{Worttrennung}}
:Dreis, {{Pl.1}} Dreis, {{Pl.2}} Drei·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dʁaɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Andreis]], [[Dreiser]], [[Dreising]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hans Christian Dreis}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dreis'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Dreis'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Dreisens'' fliegen heute nach Belarus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dreis''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dreis''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dreis''; ''Dreis'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dreis'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dreis''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dreis''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dreis (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=23702}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Schloss Dreis 003.jpg|mini|1|Luftbild der Ortsgemeinde ''Dreis''
|Bild 2=Dreis-Brück 002x.jpg|mini|2|Luftbild von ''Dreis'' in Dreis-Brück
}}
{{Worttrennung}}
:Dreis, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dʁaɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Dreis-Brück]], Rheinland-Pfalz, Deutschland
:[3] Ortsteil von [[Dreis-Tiefenbach]], [[Nordrhein-Westfalen]], Deutschland
:[4] [[Weiler]] von [[Arzfeld]], Rheinland-Pfalz, Deutschland
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
:[2, 3] [[Ortsteil]]
:[4] [[Weiler]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Dreis-Brück]]
:[3] [[Dreis-Tiefenbach]]
:[4] [[Arzfeld]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Landhaus Kasfeld]], [[Lindenhof]], [[Maarhof]], [[Jagdhaus Schumacher]], [[Sonnenhof]]
:[2] [[Berghof]], [[Dreisermühle]], [[Wiesenhof]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Dreis'' liegt südwestlich von Wittlich.
:[2] ''Dreis'' liegt nördlich von Daun.
:[3] ''Dreis'' liegt in Deutschlands Westen.
:[4] ''Dreis'' liegt nordöstlich von Arzfeld.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–4] [[in]] ''Dreis'' [[anlangen]], in ''Dreis'' [[arbeiten]], sich in ''Dreis'' [[aufhalten]], in ''Dreis'' [[aufwachsen]], ''Dreis'' [[besuchen]], [[durch]] ''Dreis'' [[fahren]], nach ''Dreis'' fahren, [[über]] ''Dreis'' [[fahren]], [[nach]] ''Dreis'' [[kommen]], nach ''Dreis'' [[gehen]], in ''Dreis'' [[leben]], nach ''Dreis'' [[reisen]], aus ''Dreis'' [[stammen]], in ''Dreis'' [[verweilen]], nach ''Dreis'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Dreis}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Dreis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Драјс}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Dreis}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Драйс}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Драйс}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Dreis-Brück, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Dreis-Tiefenbach, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Weiler von Arzfeld, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 4] {{Wikipedia|Dreis (Begriffsklärung)}}
:[2] {{Wikipedia|Dreis-Brück}} (dort auch „Dreis“)
:[3] {{Wikipedia|Dreis-Tiefenbach}} (dort auch „Dreis“)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
7hx0vtre9epmecqfrxd9fui5xdcy592
Cheddar
0
1474195
10665768
10625399
2026-05-18T19:27:17Z
Mighty Wire
111915
10665768
wikitext
text/x-wiki
== Cheddar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Cheddar
|Nominativ Plural=Cheddars
|Genitiv Singular=Cheddar
|Genitiv Singular*=Cheddars
|Genitiv Plural=Cheddars
|Dativ Singular=Cheddar
|Dativ Plural=Cheddars
|Akkusativ Singular=Cheddar
|Akkusativ Plural=Cheddars
}}
{{Worttrennung}}
:Ched·dar, {{Pl.}} Ched·dars
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡ʃɛdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛdɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus Großbritannien stammender Kuhmilchkäse
{{Synonyme}}
:[1] [[Cheddarkäse]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kuhmilchkäse]]
{{Beispiele}}
:[1] „Solche Leute gibt es. Alles ist vorbildlich organisiert, aber dann stellen sie fest, dass Monterey Jack statt ''Cheddar'' vorgesehen ist, und plötzlich drehen sie durch.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=Palm Desert|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2016|ISBN=978-3-518-46584-4|Seiten=133}}.</ref>
:[1] „Die Käsemasse aus ''Cheddar'' und Pimientos und weiteren Zutaten hatte Shirley selbst hergestellt, in einer alten, handbetriebenen Küchenmaschine, schwer wie ein Amboss.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=165}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus Großbritannien stammender Kuhmilchkäse|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|чедър}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|車打乾酪|chēdǎ gānlào}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|车打干酪|chēdǎ gānlào}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|車打芝士|ce1daa2 zi1si6-2}}
*{{en}}: {{Ü|en|cheddar}}, {{Ü|en|cheddar cheese}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჩედერი|čederi}}
*{{el}}: {{Üt|el|τσένταρ|tséntar}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|チェダーチーズ|chedā chīzu}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|čederis}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|چدار|}}, {{Üt|fa|پنیر چدار|}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|čedar}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|čedar}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|чеддер}}, {{Üt|uk|чедер}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Cheddar (Käse)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
4xhd67evoqa59twmj2fnk3fcputqk7x
Pumajunges
0
1477688
10665390
10485156
2026-05-18T15:12:55Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[puma cub]] +en:[[mountain lion cub]] +en:[[cougar cub]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665390
wikitext
text/x-wiki
== Pumajunges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Stamm=Pumajunge
}}
{{Worttrennung}}
:Pu·ma·jun·ges, {{Pl.}} Pu·ma·jun·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpuːmaˌjʊŋəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Jungtier eines Pumas
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Puma]]'' und ''[[Junges]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Junges]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es war ein ''Pumajunges''.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Der Feldhüter|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2016|ISBN=978-3-499-26798-7|Seiten=171}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jungtier eines Pumas|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|puma cub}}, {{Ü|en|mountain lion cub}}, {{Ü|en|cougar cub}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
{{Quellen}}
eyq1d19llrt6fbx9indyflc64fm9hf8
10665395
10665390
2026-05-18T15:16:40Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10665395
wikitext
text/x-wiki
== Pumajunges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Stamm=Pumajunge
}}
{{Worttrennung}}
:Pu·ma·jun·ges, {{Pl.}} Pu·ma·jun·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpuːmaˌjʊŋəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Jungtier eines Pumas
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Puma]]'' und ''[[Junges]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Junges]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es war ein ''Pumajunges''.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Der Feldhüter|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2016|ISBN=978-3-499-26798-7|Seiten=171}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jungtier eines Pumas|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|puma cub}}, {{Ü|en|mountain lion cub}}, {{Ü|en|cougar cub}}
*{{es}}: {{Ü|es|cachorro de puma}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
{{Quellen}}
gi2wkr3isfwrxmjz21csd55ntuym8xf
10665397
10665395
2026-05-18T15:17:09Z
Mighty Wire
111915
+nah:[[miztōntli]] +nah:[[mizconētl]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665397
wikitext
text/x-wiki
== Pumajunges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Stamm=Pumajunge
}}
{{Worttrennung}}
:Pu·ma·jun·ges, {{Pl.}} Pu·ma·jun·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpuːmaˌjʊŋəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Jungtier eines Pumas
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Puma]]'' und ''[[Junges]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Junges]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es war ein ''Pumajunges''.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Der Feldhüter|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2016|ISBN=978-3-499-26798-7|Seiten=171}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jungtier eines Pumas|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|puma cub}}, {{Ü|en|mountain lion cub}}, {{Ü|en|cougar cub}}
*{{nah}}: {{Ü|nah|miztōntli}}, {{Ü|nah|mizconētl}}
*{{es}}: {{Ü|es|cachorro de puma}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
{{Quellen}}
23e6ftvt7o4rgtchyr5gyxccn5yvo87
Pistolenmagazin
0
1482708
10665539
10545480
2026-05-18T16:56:18Z
Yoursmile
43509
OB genauer
10665539
wikitext
text/x-wiki
== Pistolenmagazin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Pistolenmagazin
|Nominativ Plural=Pistolenmagazine
|Genitiv Singular=Pistolenmagazins
|Genitiv Plural=Pistolenmagazine
|Dativ Singular=Pistolenmagazin
|Dativ Plural=Pistolenmagazinen
|Akkusativ Singular=Pistolenmagazin
|Akkusativ Plural=Pistolenmagazine
}}
{{Worttrennung}}
:Pis·to·len·ma·ga·zin, {{Pl.}} Pis·to·len·ma·ga·zi·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɪsˈtoːlənmaɡaˌt͡siːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pistolenmagazin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Munitionsmagazin einer Pistole
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Pistole]]'' und ''[[Magazin]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Waffenmagazin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er deponirte noch zwei zusätzliche 15-Schuss-Magazine im Kaliber 40 Millimeter für seine Glock in den Taschen für ''Pistolenmagazine'', erneut mit den Kugeln nach unten und rechts gedreht.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=Auf zum Angriff|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-540-6|Seiten=31}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Munitionsmagazin einer Pistole|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
dczl18ao074g5jt8mjag3y2ekdtm8qb
10665542
10665539
2026-05-18T16:56:39Z
Yoursmile
43509
Änderung 10665539 von [[Special:Contributions/Yoursmile|Yoursmile]] wurde rückgängig gemacht.
10665542
wikitext
text/x-wiki
== Pistolenmagazin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Pistolenmagazin
|Nominativ Plural=Pistolenmagazine
|Genitiv Singular=Pistolenmagazins
|Genitiv Plural=Pistolenmagazine
|Dativ Singular=Pistolenmagazin
|Dativ Plural=Pistolenmagazinen
|Akkusativ Singular=Pistolenmagazin
|Akkusativ Plural=Pistolenmagazine
}}
{{Worttrennung}}
:Pis·to·len·ma·ga·zin, {{Pl.}} Pis·to·len·ma·ga·zi·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɪsˈtoːlənmaɡaˌt͡siːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pistolenmagazin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Munitionsmagazin einer Pistole
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Pistole]]'' und ''[[Magazin]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Magazin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er deponirte noch zwei zusätzliche 15-Schuss-Magazine im Kaliber 40 Millimeter für seine Glock in den Taschen für ''Pistolenmagazine'', erneut mit den Kugeln nach unten und rechts gedreht.“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=Auf zum Angriff|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-540-6|Seiten=31}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Munitionsmagazin einer Pistole|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
d9aublarf5wxr4ckovy3aqm6ebj59vx
religiöse Minderheit
0
1483501
10665949
10527737
2026-05-19T00:20:46Z
Mighty Wire
111915
10665949
wikitext
text/x-wiki
== religiöse Minderheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=religiöse Minderheit
|Nominativ Plural stark=religiöse Minderheiten
|Genitiv Singular stark=religiöser Minderheit
|Genitiv Plural stark=religiöser Minderheiten
|Dativ Singular stark=religiöser Minderheit
|Dativ Plural stark=religiösen Minderheiten
|Akkusativ Singular stark=religiöse Minderheit
|Akkusativ Plural stark=religiöse Minderheiten
|Nominativ Singular schwach=religiöse Minderheit
|Nominativ Plural schwach=religiösen Minderheiten
|Genitiv Singular schwach=religiösen Minderheit
|Genitiv Plural schwach=religiösen Minderheiten
|Dativ Singular schwach=religiösen Minderheit
|Dativ Plural schwach=religiösen Minderheiten
|Akkusativ Singular schwach=religiöse Minderheit
|Akkusativ Plural schwach=religiösen Minderheiten
|Nominativ Singular gemischt=religiöse Minderheit
|Nominativ Plural gemischt=religiösen Minderheiten
|Genitiv Singular gemischt=religiösen Minderheit
|Genitiv Plural gemischt=religiösen Minderheiten
|Dativ Singular gemischt=religiösen Minderheit
|Dativ Plural gemischt=religiösen Minderheiten
|Akkusativ Singular gemischt=religiöse Minderheit
|Akkusativ Plural gemischt=religiösen Minderheiten
}}
{{Worttrennung}}
:re·li·gi·ö·se Min·der·heit, {{Pl.}} re·li·gi·ö·se Min·der·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁeliˈɡi̯øːzə ˈmɪndɐhaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bevölkerungsgruppe, die einem anderen Glauben als die Mehrheitsbevölkerung anhängt, sich nach der Anzahl der Glaubensanhänger in der Minderheit befindet
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Minderheit]]
{{Beispiele}}
:[1] „Jesiden sind eine ''religiöse Minderheit'' im Irak und als solche besonders vulnerabel.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Bentley|Titel=The Outside Man|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-98676-247-6|Seiten=107}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bevölkerungsgruppe, die einem anderen Glauben als die Mehrheitsbevölkerung anhängt|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|أقلية دينية|ʾaqalliyya dīniyya}}
*{{en}}: {{Ü|en|religious minority}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|uskonnollinen vähemmistö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|minorité religieuse}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|धार्मिक अल्पसंख्यक|dhārmik alpsaṅkhyak}}
*{{it}}: {{Ü|it|minoranza religiosa}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|minoria religiosa}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|религиозное меньшинство}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|religiös minoritet}}
*{{es}}: {{Ü|es|minoría religiosa}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|náboženská menšina}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|مذہبی اقلیت|maẕhabī aqalliyat}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
q61ozia06rw7vcymt5op527swdhe54s
Keelung
0
1484552
10666078
10531762
2026-05-19T03:18:12Z
Mighty Wire
111915
10666078
wikitext
text/x-wiki
== Keelung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Kee·lung, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hafenstadt in Taiwan
{{Beispiele}}
:[1] „›Wu, was halten Sie davon, nach ''Keelung'' zu fahren und eins dieser köstlichen Sandwiches zu besorgen, die es da auf dem Nachtmarkt gibt?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Der grillende Killer|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-426-28389-9|Seiten=25}}.</ref>
:[1] „Spanien gelangte 1584 nach Taiwan, errichtete zunächst einen Außenposten im Süden der Insel und begann von dort, Expeditionen in den Norden durchzuführen. Dies führte 1626 zur Besetzung des nördlichen Küstenorts ''Keelung'' und zur Errichtung des Forts Fuerte San Salvador.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=18}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hafenstadt in Taiwan|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|基隆|Jīlóng}}
**{{hak}}: {{Üt|hak|基隆|Kî-lùng}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|基隆|Gei1lung4}}
**{{cdo}}: {{Üt|cdo|基隆|Giĕ-lè̤ng}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|基隆|Ke-lâng}}
**{{wuu}}: {{Üt|wuu|基隆|1Ci-lon}}
*{{en}}: {{Ü|en|Keelung}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|基隆|Kīrun}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|지룽|Jirung}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Жилун|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Цзилун}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Ťi-lung}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Цзілун}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Cơ Long}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Gliederung Taiwan}}
fox83e5n9sllnfa2wtafakgw5flpk40
10666112
10666078
2026-05-19T03:46:05Z
Mighty Wire
111915
10666112
wikitext
text/x-wiki
== Keelung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Kee·lung, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hafenstadt in Taiwan
{{Beispiele}}
:[1] „›Wu, was halten Sie davon, nach ''Keelung'' zu fahren und eins dieser köstlichen Sandwiches zu besorgen, die es da auf dem Nachtmarkt gibt?‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Der grillende Killer|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-426-28389-9|Seiten=25}}.</ref>
:[1] „Spanien gelangte 1584 nach Taiwan, errichtete zunächst einen Außenposten im Süden der Insel und begann von dort, Expeditionen in den Norden durchzuführen. Dies führte 1626 zur Besetzung des nördlichen Küstenorts ''Keelung'' und zur Errichtung des Forts Fuerte San Salvador.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=18}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hafenstadt in Taiwan|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|基隆|Jīlóng}}
**{{hak}}: {{Üt|hak|基隆|Kî-lùng}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|基隆|Gei1lung4}}
**{{cdo}}: {{Üt|cdo|基隆|Giĕ-lè̤ng}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|基隆|Ke-lâng}}
**{{wuu}}: {{Üt|wuu|基隆|1Ci-lon}}
*{{en}}: {{Ü|en|Keelung}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|基隆|Kīrun}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|지룽|Jirung}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Жилун|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Цзилун}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Ťi-lung}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Цзілун}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Cơ Long}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Gliederung Taiwan}}
s0bkitegov6qp0o3p0yuaw1cxjwd7b3
Vorlage:Per-Damals/Doku
10
1485124
10665479
10537374
2026-05-18T16:40:58Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665479
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Druckausgabe der Monatsschrift „DAMALS“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
== Kopiervorlagen ==
<pre>
{{Per-Damals | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Jahr= | Seiten= }}
<ref>{{Per-Damals | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Jahr= | Seiten= }}</ref>
</pre>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Titel, Nummer'' und ''Jahr'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Feldforscher berichten.)
|-
| '''Nummer'''
| '''obligat'''
| Angabe in der Form n(n), wobei n den Monat bedeutet
|-
| '''Jahr'''
| '''obligat'''
| Angabe in der Form jjjj
|-
| '''Seiten'''
| optional
| z. B. „27–34“ (Bis-Strich nicht vergessen!), „13ff.“, „192“ („S.“ wird automatisch ergänzt, nicht eingeben)
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Damals
| Autor=Martin Krieger
| Titel=Ein Leben für die Botanik
| Nummer=8
| Jahr=2018
| Seiten=61
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br />{{Per-Damals | Autor=Martin Krieger | Titel=Ein Leben für die Botanik | Nummer=8 | Jahr=2018 | Seiten=61 }}
dob99n5pqy1pr8ljy9xarya7vwq3nfu
Kaohsiung
0
1487122
10666077
10555322
2026-05-19T03:16:44Z
Mighty Wire
111915
10666077
wikitext
text/x-wiki
== Kaohsiung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Kaoh·siung, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Taiwan]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Auf den Philippinen gibt es Schießplätze. Ein vierzigminütiger Flug von ''Kaohsiung'' aus, und Sie können so viele Kugeln abfeuern, wie Sie wollen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Der grillende Killer|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-426-28389-9|Seiten=134}}.</ref>
:[1] „Aber erst 1590 errichteten Portugiesen einen kleinen Handelsstützpunkt im Süden der Insel, unweit des heutigen ''Kaohsiung''.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=18}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Taiwan|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{hak}}: {{Üt|hak|高雄|Kô-hiùng}}, {{Üt|hak|高雄市|Kô-hiùng-sṳ}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|高雄|Gou1hung4}}
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|高雄|Gāoxióng}}, {{Üt|cmn|高雄市|Gāoxióng shì}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|高雄|Ko-hiông}}, {{Üt|nan|高雄市|Ko-hiông-chhī}}
*{{en}}: {{Ü|en|Kaohsiung}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|高雄|たかお, Takao}}, {{Üt|ja|高雄|カオシュン, Kaoshun}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|가오슝|Gaosyung}}, {{Üt|ko|고웅|Goung}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Cao Hùng}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Gliederung Taiwan}}
2n1v2gixzxu6smi5wsio4m51tcuts2n
10666111
10666077
2026-05-19T03:45:57Z
Mighty Wire
111915
10666111
wikitext
text/x-wiki
== Kaohsiung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Kaoh·siung, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Taiwan]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Auf den Philippinen gibt es Schießplätze. Ein vierzigminütiger Flug von ''Kaohsiung'' aus, und Sie können so viele Kugeln abfeuern, wie Sie wollen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Chang Kuo-Li|Titel=Der grillende Killer|Verlag=Droemer|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-426-28389-9|Seiten=134}}.</ref>
:[1] „Aber erst 1590 errichteten Portugiesen einen kleinen Handelsstützpunkt im Süden der Insel, unweit des heutigen ''Kaohsiung''.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=18}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Taiwan|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{hak}}: {{Üt|hak|高雄|Kô-hiùng}}, {{Üt|hak|高雄市|Kô-hiùng-sṳ}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|高雄|Gou1hung4}}
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|高雄|Gāoxióng}}, {{Üt|cmn|高雄市|Gāoxióng shì}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|高雄|Ko-hiông}}, {{Üt|nan|高雄市|Ko-hiông-chhī}}
*{{en}}: {{Ü|en|Kaohsiung}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|高雄|たかお, Takao}}, {{Üt|ja|高雄|カオシュン, Kaoshun}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|가오슝|Gaosyung}}, {{Üt|ko|고웅|Goung}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Cao Hùng}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
{{Gliederung Taiwan}}
8nxs14xa9n2ljdc5htwc2zo2j8d36wm
Dragun
0
1488369
10666045
10607765
2026-05-19T02:22:14Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10666045
wikitext
text/x-wiki
== Dragun ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Dragun
|Nominativ Singular 2=Dragun
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular 1=Draguns
|Genitiv Singular 2=Draguns
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular 1=Dragun
|Dativ Singular 2=Dragun
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular 1=Dragun
|Akkusativ Singular 2=Dragun
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Artemisia dracunculus1.jpg|hochkant|1|''Dragun''
}}
{{Worttrennung}}
:Dra·gun, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dʁaˈɡuːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|va.}} [[Heilpflanze]] aus der [[Familie]] der [[Korbblütengewächs]]e ([[Asteraceae]]), die auch als [[Gewürz]] [[verwenden|verwendet]] wird
{{Herkunft}}
:Von [[französisch]] ''{{Ü|fr|targon}}'' entlehnt. Dies zu [[mittellateinisch]] ''{{Ü|la|tarchon|tarc(h)on}},'' welches seinerseits aus [[arabisch]] ''{{Üt?|ar|?|ṭarẖūn}}'' entlehnt wurde.<ref>{{Ref-Duden}}</ref><ref>{{Ref-Duden|Estragon}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Bertram]], ''[[veraltet]]:'' [[Dragon]]; [[Estragon]], ''[[fachsprachlich]]:'' [[Artemisia dracunculus]]; ''[[pharmazeutisch]]:'' [[Herba dracunculi]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Beifuß]], [[Korbblütengewächs]], [[Heilpflanze]], [[Gewürzpflanze]]
{{Beispiele}}
:[1] Für meine Suppe verwende ich gerne ''Dragun'' als Geheimzutat.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit Adjektiv:'' [[duftend]]es/duftender ''Dragun''
:[1] ''mit Verb:'' mit ''Dragun'' [[nachwürzen]]/[[verfeinern]]/[[würzen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Heilpflanze aus der Familie der Korbblütengewächse, die auch als Gewürz verwendet wird|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|tarragon}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|tarragon}}, {{Ü|en|dragon's-wort}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|rakuuna}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|estragon}}
*{{el}}: {{Üt|el|εστραγκόν|estrangón}} {{n}}
*{{is}}: {{Ü|is|fáfnisgras}} {{n}}, {{Ü|is|estragon}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|dragoncello}}, {{Ü|it|estragone}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|estragó}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|эстрагон}} {{m}}, {{Üt|ru|тархун}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|dragon}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|estragón}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|estragón}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tarhun}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tárkony}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Estragon}} (dort auch „Dragun“)
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Herkunft|Estragon}} (dort auch „Dragun“)
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-Adelung}}
:[1] {{Ref-Campe}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Dra·gun, {{Pl.}} Dra·guns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Duška Dragun}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dragun'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Dragun'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Draguns'' fliegen heute nach Dubrovnik.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dragun''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dragun''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dragun''; ''Dragun'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dragun'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dragun''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dragun''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Dragun (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Dra·gun, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Mecklenburg-Vorpommern]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Drieberg]], [[Drieberg Dorf]], [[Neu Dragun]], [[Vietlübbe]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Dragun'' liegt in Mecklenburg-Vorpommerns Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Dragun'' [[anlangen]], in ''Dragun'' [[arbeiten]], sich in ''Dragun'' [[aufhalten]], in ''Dragun'' [[aufwachsen]], ''Dragun'' [[besuchen]], [[durch]] ''Dragun'' [[fahren]], nach ''Dragun'' fahren, [[über]] ''Dragun'' [[fahren]], [[nach]] ''Dragun'' [[kommen]], nach ''Dragun'' [[gehen]], in ''Dragun'' [[leben]], nach ''Dragun'' [[reisen]], aus ''Dragun'' [[stammen]], in ''Dragun'' [[verweilen]], nach ''Dragun'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Mecklenburg-Vorpommern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Dragun}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Dragun}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Драгун}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Dragun}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Драгун}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Драгун}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Dragan]], [[Dragon]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
ig571wdeg4ta40cz1d96z9k929vc6pr
Draguns
0
1488370
10666046
10559242
2026-05-19T02:22:44Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10666046
wikitext
text/x-wiki
== Draguns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Dra·guns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dʁaˈɡuːns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dragun]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dragun}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Dra·guns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpafʁaːt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dragun#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dragun]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Dragun#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dragun]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dragun#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dragun]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Dragun#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dragun]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Dragun#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dragun]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dragun}}
je77q9ws0kvdtpymkoaq9quhc50r2ip
10666047
10666046
2026-05-19T02:22:55Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname */
10666047
wikitext
text/x-wiki
== Draguns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Dra·guns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dʁaˈɡuːns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dragun]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dragun}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Dra·guns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dragun#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dragun]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Dragun#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dragun]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dragun#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dragun]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Dragun#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dragun]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Dragun#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Dragun]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dragun}}
i46ssf7zd93bfe7x3adj7j9ry8lsca1
Wendekreis des Krebses
0
1488757
10666052
10629990
2026-05-19T02:32:09Z
Mighty Wire
111915
10666052
wikitext
text/x-wiki
== Wendekreis des Krebses ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wendekreis des Krebses
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Wendekreises des Krebses
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Wendekreis des Krebses
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Wendekreis des Krebses
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Wen·de·kreis des Kreb·ses, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wendekreis des Krebses.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nördlichster Breitenkreis, an dem die Mittagssonne noch den Zenit erreicht
{{Beispiele}}
:[1] „Der Kapitän des Jumbos tat sein Bestes, um sich der Verfolgung zu entziehen, aber die andere Maschine ließ sich nicht abschütteln. Schließlich standen sie nebeneinander in der Luft, Seite an Seite über dem ''Wendekreis des Krebses'', zwischen sich einen kaum zwanzig Meter breiten Strom aus wirbelnder Luft, während allmählich, nicht so, wie ein Teleskoparm ausfährt, sondern sich aus kleinen, blitzenden Bauelementen selbst montierend, ein fahrtwindgeschützter Tunnel aus dem Fremdling herauswuchs, im Querschnitt nicht unähnlich einem flachen Tränentropfen, der schließlich luftdicht an die vordere Tür der Boeing andockte.“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Pynchon|Titel=Vineland|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-13628-3|Seiten=89}}.</ref>
:[1] „Etwas südlich der geografischen Mitte der Insel wird sie vom ''Wendekreis des Krebses'' durchschnitten, der die Klimagrenze zwischen den Tropen und den Subtropen bildet.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=14}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nördlichster Breitenkreis|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Kreefskeerkring}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|مدار السرطان|madār as-saraṭān}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|հյուսիսային արևադարձ}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|কর্কটক্রান্তি|karkaṭkrānti}}
*{{my}}: {{Üt|my|မြောက်ယဉ်စွန်းတန်း|}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Тропик на Рака}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|北回歸線|Běi Huíguīxiàn}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|北回归线|Běi Huíguīxiàn}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|北回歸線|Bak1 Wui4gwai1sin3}}
*{{da}}: {{Ü|da|Krebsens vendekreds}}
*{{en}}: {{Ü|en|Tropic of Cancer}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Kravun kääntöpiiri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tropique du Cancer}}
*{{el}}: {{Üt|el|Τροπικός του Καρκίνου|Tropikós tou Karkínou}}
*{{he}}: {{Üt|he|חוג הסרטן|khug ha-sartan}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|Tropiko ti Kanser}}
*{{id}}: {{Ü|id|garis sartan}}, {{Ü|id|garis balik utara}}
*{{it}}: {{Ü|it|tropico del Cancro}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|北回帰線|Kitakaikisen}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Tròpic de Càncer}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|북회귀선|bukhoegwiseon}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Rakova obratnica}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|Kelûya Kêvjalê}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Vėžio atogrąža}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|कर्कवृत्त|karkavŕtta}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|мэлхийн зам|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Kreeftskeerkring}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|Krepsens vendekrets}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|Krepsen sin vendekrins}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zwrotnik Raka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Trópico de Câncer}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Tropicul Racului}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Kräftans vändkrets}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Obratník Raka}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|rakov povratnik}}
*{{es}}: {{Ü|es|trópico de Cáncer}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|Tropiko ng Kanser}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|obratník Raka}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Yengeç Dönencesi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|тропік Рака}}, {{Üt|uk|зворотник Рака}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Ráktérítő}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|خط سرطان|xat̤-e-sart̤ān}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Chí tuyến Bắc}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Trofan Cancr}}
*{{war}}: {{Ü|war|Tropiko han Kanser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wendekreis des Krebses (Begriffsklärung)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
mhy7t88m1plglibd7ogotyllb6msq22
10666109
10666052
2026-05-19T03:45:37Z
Mighty Wire
111915
10666109
wikitext
text/x-wiki
== Wendekreis des Krebses ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wendekreis des Krebses
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Wendekreises des Krebses
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Wendekreis des Krebses
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Wendekreis des Krebses
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Wen·de·kreis des Kreb·ses, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wendekreis des Krebses.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nördlichster Breitenkreis, an dem die Mittagssonne noch den Zenit erreicht
{{Beispiele}}
:[1] „Der Kapitän des Jumbos tat sein Bestes, um sich der Verfolgung zu entziehen, aber die andere Maschine ließ sich nicht abschütteln. Schließlich standen sie nebeneinander in der Luft, Seite an Seite über dem ''Wendekreis des Krebses'', zwischen sich einen kaum zwanzig Meter breiten Strom aus wirbelnder Luft, während allmählich, nicht so, wie ein Teleskoparm ausfährt, sondern sich aus kleinen, blitzenden Bauelementen selbst montierend, ein fahrtwindgeschützter Tunnel aus dem Fremdling herauswuchs, im Querschnitt nicht unähnlich einem flachen Tränentropfen, der schließlich luftdicht an die vordere Tür der Boeing andockte.“<ref>{{Literatur|Autor=Thomas Pynchon|Titel=Vineland|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2012|ISBN=978-3-499-13628-3|Seiten=89}}.</ref>
:[1] „Etwas südlich der geografischen Mitte der Insel wird sie vom ''Wendekreis des Krebses'' durchschnitten, der die Klimagrenze zwischen den Tropen und den Subtropen bildet.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=14}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nördlichster Breitenkreis|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Kreefskeerkring}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|مدار السرطان|madār as-saraṭān}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|հյուսիսային արևադարձ}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|কর্কটক্রান্তি|karkaṭkrānti}}
*{{my}}: {{Üt|my|မြောက်ယဉ်စွန်းတန်း|}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Тропик на Рака}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|北回歸線|Běi Huíguīxiàn}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|北回归线|Běi Huíguīxiàn}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|北回歸線|Bak1 Wui4gwai1sin3}}
*{{da}}: {{Ü|da|Krebsens vendekreds}}
*{{en}}: {{Ü|en|Tropic of Cancer}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Kravun kääntöpiiri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tropique du Cancer}}
*{{el}}: {{Üt|el|Τροπικός του Καρκίνου|Tropikós tou Karkínou}}
*{{he}}: {{Üt|he|חוג הסרטן|khug ha-sartan}}
*{{ilo}}: {{Ü|ilo|Tropiko ti Kanser}}
*{{id}}: {{Ü|id|garis sartan}}, {{Ü|id|garis balik utara}}
*{{it}}: {{Ü|it|tropico del Cancro}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|北回帰線|Kitakaikisen}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Tròpic de Càncer}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|북회귀선|bukhoegwiseon}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Rakova obratnica}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|Kelûya Kêvjalê}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Vėžio atogrąža}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|कर्कवृत्त|karkavŕtta}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|мэлхийн зам|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Kreeftskeerkring}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|Krepsens vendekrets}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|Krepsen sin vendekrins}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zwrotnik Raka}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Trópico de Câncer}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Tropicul Racului}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Kräftans vändkrets}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Obratník Raka}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|rakov povratnik}}
*{{es}}: {{Ü|es|trópico de Cáncer}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|Tropiko ng Kanser}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|obratník Raka}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Yengeç Dönencesi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|тропік Рака}}, {{Üt|uk|зворотник Рака}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Ráktérítő}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|خط سرطان|xat̤-e-sart̤ān}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Chí tuyến Bắc}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Trofan Cancr}}
*{{war}}: {{Ü|war|Tropiko han Kanser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wendekreis des Krebses (Begriffsklärung)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
4gd3wllacxek75xs1aexn44ihbsi6ty
Vorlage:kDu./Doku
10
1489479
10665584
10563354
2026-05-18T17:15:10Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665584
wikitext
text/x-wiki
Zum Einfügen des vorstehenden Texts in einen Artikel verwende einen der nachfolgenden Bausteine:
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{kDu.}}</nowiki></code>
</div>
oder
<div style="background-color: #dfdfdf;color: black; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>{{kDu.|:}}</nowiki></code>
</div>
wenn danach ein Doppelpunkt erscheinen soll. Es ist auch jedes andere Satzzeichen einsetzbar.
<includeonly>
[[Kategorie:Wiktionary:Markierung|kDu.]]
</includeonly>
d99d7uz7c0ste2ag51t606c3esz8nn7
Vorlage:Ref-Skarnik/Doku
10
1489483
10665566
10563366
2026-05-18T17:07:43Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665566
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
== Beschreibung ==
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem digitalisierten und aufbereiteten Onlinewörterbuch, das auf dem 5-bändigen „[[w:be:Тлумачальны слоўнік беларускай мовы|Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (ТСБМ)]]“ basiert.
== Verwendung ==
Es ist im Eintrag Folgendes einzutragen: <nowiki>{{Ref-Skarnik|1|2}}</nowiki>
== Parameter ==
{| border="1" class="wikitable zebra"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''1'''
| oligatorisch
| anzugeben ist die Nummer am Ende der URL nach „<nowiki>https://www.skarnik.by/tsbm/</nowiki>“
|-
| '''2'''
| optional
| anzugeben ist das anzuzeigende Wort
|}
== Beispiel ==
*<code><nowiki>{{Ref-Skarnik|75600|свабода}}</nowiki></code> erzeugt:
:{{Ref-Skarnik|75600|свабода}}
</div>
q75xsc1lgr0jmlfojroxi4dck4jm2uy
Vorlage:Per-Nowy Casnik/Doku
10
1489492
10665513
10563389
2026-05-18T16:48:34Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665513
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Druckausgabe der niedersorbischen Wochenzeitung „[[w:Nowy Casnik|Nowy Casnik]]“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Onlineausgabe der Wochenzeitung „[[w:Nowy Casnik|Nowy Casnik]]“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Nowy Casnik Online}} zur Verfügung.
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Nowy Casnik | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Seiten= | Archiv-URL= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki> | Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Nowy Casnik | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Seiten= | Archiv-URL= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Titel, Nummer'' und ''Jahr'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Archiv-URL'''
| optional
| [[URL]] des zitierten Artikels im NC-Archiv
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Untertitel
|-
| '''Nummer'''
| '''obligat'''
| Wochennummer (Angabe 2-stellig „07“, „08“, …)
|-
| '''Jahr'''
| '''obligat'''
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …) Eine vollständige Übersicht über die Eingabemöglichkeiten bietet diese [[Vorlage:Datum/Doku#Angabe des Monats|Dokumentation]].
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“. Eine vollständige Übersicht über die Eingabemöglichkeiten bietet diese [[Vorlage:Datum/Doku#Angabe des Tages|Dokumentation]].
|-
| '''Seiten'''
| optional
| Seitenzahl
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Bei Angabe der Archiv-URL: Tag des Abrufs. Im ISO-Format YYYY-MM-TT, z. B. {{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Nowy Casnik | Autor=Andreas Kirschke | Titel=Pśiwzeju 28 wójnskich wuběgańcow z Ukrainy | Nummer=15 | Tag=14 | Monat=4 | Jahr=2022 | Seiten=2 | Archiv-URL=https://www.nowycasnik.de/epaper/20220412163239_EPaperPage_960_1_19020/SMALL.jpg | Zugriff=2026-02-22 }}
</pre>
'''Resultat:'''<br />
{{Per-Nowy Casnik | Autor=Andreas Kirschke | Titel=Pśiwzeju 28 wójnskich wuběgańcow z Ukrainy | Nummer=15 | Tag=14 | Monat=4 | Jahr=2022 | Seiten=2 | Archiv-URL=https://www.nowycasnik.de/epaper/20220412163239_EPaperPage_960_1_19020/SMALL.jpg | Zugriff=2026-02-22 }}
</div>
j9vf99rok6t95d38ubcjdrmvpsa6j4k
Vorlage:Per-Nowy Casnik Online/Doku
10
1489494
10665515
10563392
2026-05-18T16:49:11Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665515
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
__NOTOC__
<div class="hintergrundfarbe2 rahmenfarbe3" style="margin:1em; padding:1em; border-style: solid;">
= Dokumentation =
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der niedersorbischen Wochenzeitung „[[w:Nowy Casnik|Nowy Casnik]]“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der Wochenzeitung „[[w:Nowy Casnik|Nowy Casnik]]“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Nowy Casnik}} zur Verfügung.
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Nowy Casnik Online | Autor= | Titel= | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Online= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki> | Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Nowy Casnik Online | Autor= | Titel= | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Online= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Titel, Jahr'' und ''Online'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Untertitel
|-
| '''Jahr'''
| '''obligat'''
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …) Eine vollständige Übersicht über die Eingabemöglichkeiten bietet diese [[Vorlage:Datum/Doku#Angabe des Monats|Dokumentation]].
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“. Eine vollständige Übersicht über die Eingabemöglichkeiten bietet diese [[Vorlage:Datum/Doku#Angabe des Tages|Dokumentation]].
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Tag des Abrufs. Im ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, z. B. {{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B.: Zusatzinformationen, Anmerkungen. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Nowy Casnik Online | Autor=Andreas Kirschke | Titel=Pśiwzeju 28 wójnskich wuběgańcow z Ukrainy | Tag=14 | Monat=4 | Jahr=2022 | Online=https://www.nowycasnik.de/index.php/de/nc-deutsch-2/item/10993-p-iwzeju-28-w-jnskich-wub-ga-cow-z-ukrainy | Zugriff=2026-02-22 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}
</pre>
'''Resultat:'''<br />
{{Per-Nowy Casnik Online | Autor=Andreas Kirschke | Titel=Pśiwzeju 28 wójnskich wuběgańcow z Ukrainy | Tag=14 | Monat=4 | Jahr=2022 | Online=https://www.nowycasnik.de/index.php/de/nc-deutsch-2/item/10993-p-iwzeju-28-w-jnskich-wub-ga-cow-z-ukrainy | Zugriff=2026-02-22 | Kommentar=[[Bezahlschranke]] }}
</div>
7satr18w7a1jhqyojmlprp25hcstsab
Busterminal
0
1490074
10665460
10616840
2026-05-18T16:28:19Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
+en:[[bus terminal]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665460
wikitext
text/x-wiki
== Busterminal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Busterminal
|Nominativ Singular 2=Busterminal
|Nominativ Plural=Busterminals
|Genitiv Singular 1=Busterminals
|Genitiv Singular 2=Busterminals
|Genitiv Plural=Busterminals
|Dativ Singular 1=Busterminal
|Dativ Singular 2=Busterminal
|Dativ Plural=Busterminals
|Akkusativ Singular 1=Busterminal
|Akkusativ Singular 2=Busterminal
|Akkusativ Plural=Busterminals
}}
{{Worttrennung}}
:Bus·ter·mi·nal, {{Pl.}} Bus·ter·mi·nals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʊsˌtœːɐ̯minl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Busterminal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Verkehr}} Verkehrsanlage mit Haltestellen etlicher/vieler Buslinien
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Bus]]'' und ''[[Terminal]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Busbahnhof]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Terminal]]
{{Beispiele}}
:[1] „Rado hält am ehemaligen ''Busterminal'' Hlemmur in der Nähe des Polizeipräsidiums, um Elliđi abzuholen.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz| TitelErg=Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 297.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verkehrsanlage mit Haltestellen etlicher/vieler Buslinien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bus terminal}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
pukkkrn9ikwak6bwcte836d5hpdut9g
Vorlage:Per-Trierischer Volksfreund Online/Doku
10
1491467
10665547
10603580
2026-05-18T16:58:00Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665547
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe des „Trierischen Volksfreunds“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe des „Trierischen Volksfreunds“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Trierischer Volksfreund}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Trierischer Volksfreund Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Trierischer Volksfreund Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Trierischer Volksfreund Online
|Online=https://www.volksfreund.de/region/bitburg-pruem/eifel-wie-gastrokritiker-dollase-das-simonbraeu-in-bitburg-lobt_aid-144717473
|Autor=Dagmar Dettmer
|Titel= Tolle Resonanz: Gastrokritiker lobt dieses Restaurant in höchsten Tönen
|Tag=08
|Monat=03
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-03-08
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Trierischer Volksfreund Online |Online=https://www.volksfreund.de/region/bitburg-pruem/eifel-wie-gastrokritiker-dollase-das-simonbraeu-in-bitburg-lobt_aid-144717473 |Autor=Dagmar Dettmer |Titel=Tolle Resonanz: Gastrokritiker lobt dieses Restaurant in höchsten Tönen |Tag=08 |Monat=03 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-03-08 }}
pxeyvqvtb7i102f3qh9qkhi8szfpvek
Benutzer:Udo T./Vorlagen mit Linter-Fehler Hell/Dunkel-Modus
2
1496323
10665630
10665272
2026-05-18T17:50:36Z
Udo T.
91150
Hier ist erst mal alles erledigt... Es gibt nur noch 2 Vorlagen: [[Vorlage:Standardfarbe]], da muss ich mir das Modul ansehen und [[Vorlage:wikivar]] für die ich LA gestellt habe. Zur Info an [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]
10665630
wikitext
text/x-wiki
Hier ist vorerst alles erledigt.
nkv7ycqgpcfit4ldtxv0rw2wtb6s3ws
Benutzer Diskussion:Udo T./Vorlagen mit Linter-Fehler Hell/Dunkel-Modus
3
1496325
10665730
10664132
2026-05-18T18:37:46Z
Udo T.
91150
/* etwas Statistik */ ++
10665730
wikitext
text/x-wiki
== umseitige Auswertung ==
Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]],
ich habe mal eine Datenbank-Auswertung (Tabelle ''linter'') gemacht und das Ergebnis umseitig eingetragen. Hier werden alle Vorlagen aufgelistet, die einen Linter-Fehler in [[Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] erzeugen und zwar sortiert nach ihrer Häufigkeit.
D. h., wenn wir anfangen, diese Vorlagen von oben her zu korrigieren, was den Linter-Fehler in [[Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] anbetrifft, dann könnten wir sehr rasch und sehr effektiv die Fehleranzahl dieses Linter-Fehlers bei uns im WIktionary reduzieren.
Ich würde dabei aber vorschlagen, dass wir diese Vorlagen "von Hand" korrigieren, zumindest bei den Vorlagen, die sehr viele Linter-Fehler werfen und somit häufiger eingebunden sind.
Zur Zur Info auch an [[Benutzer:Redmin|Redmin]]:
{{Kasten|1=I have made a database evaluation (table ''linter'') and entered the result overleaf. All templates that generate a linter error in [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] are listed here, sorted according to their frequency.
This means that if we start correcting these templates from the top as far as the linter error in [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] is concerned, then we could very quickly and very effectively reduce the number of errors for this linter error in our WIktionary.
However, I would suggest that we correct these templates ‘by hand’, at least for the templates that throw a lot of linter errors and are therefore included more frequently.}}
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:36, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], eine ähnliche Liste hat auch @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] mit [[Spezial:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color]] erstellt. Sie enthält noch die „[[Vorlage:Ü-Tabelle]]“ mit mittlerweile erledigten 65.118 Seitenaufrufen und „[[Vorlage:Siehe auch]]“ mit 24.465 Aufrufen. Bei [[Vorlage:Russisch Substantiv Übersicht]] (902 Seitenaufrufe) wollte ich prüfen, ob der LINT-Fehler auf die gleiche Weise behoben werden kann, was der Fall ist. Probleme sehe ich bei „[[Vorlage:Hintergrundfarbe]]“ und „[[Vorlage:Farbe]]“, weil hier zumindest eine kompatible Schrift-/Hintergrundfarbe angegeben werden müsste. Ansonsten stimme ich mit deiner Ansicht überein, dass die häufiger aufgerufenen Vorlagen händisch korrigiert werden sollen, insbesondere wenn sie mit einem erhöhten Schutz versehen sind. Auf der anderen Seite gibt es eine Unzahl an Vorlagen, die diese Fehler auf gleiche Art auslösen. Da wäre es schon von Vorteil, wenn ein BOT diese Aufgabe übernehmen kann.
:Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]:
{{Kasten|1=Hi Udo, a similar list was also created by Formatierer using [[Spezial:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color]]. It still includes “Template:Ü-Table” with 65,118 page views (which have since been resolved) and “Template:See also” with 24,465 views. For Template:Russian Noun Overview (902 page views), I wanted to check whether the LINT error could be fixed in the same way, which is indeed the case. I see issues with “Template:BackgroundColor” and “Template:Color” because at least one compatible font/background color would need to be specified here. Otherwise, I agree with your view that the more frequently accessed templates should be corrected manually, especially if they have enhanced protection. On the other hand, there are countless templates that trigger these errors in the same way. It would be advantageous if a bot could take on this task.}}
:Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 14:42, 12. Apr. 2026 (MESZ)
::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], sieh an, diese Seite kannte ich noch gar nicht. Aber die sind nicht von Formatierer, sondern die stellt die MediaWiki-Software zur Verfügung. Solche Statistik-Seiten der MediaWiki-Software werden allerdings nur alle 3 - 4 Tage aktualisiert, was man ja an der Vorlage Ü-Tabelle sieht, die in meiner Auswertung "nur" noch mit 13.723 angezeigt wird. Bei diesen verbliebenen 13.723 glaube ich übrigens, dass es an dem gelb hinterlegten Fragezeichen bzw. der jeweils autom. in hellgrau angezeigten Bedeutungsangabe liegt.
::Meine Auswertung ist zwar auch nicht topaktuell, da ich nur Zugriff auf die sog. Datenbank-Replicas habe, aber immerhin dauert es meist nur ein paar Stunden, bis da die jeweiligen Anzahlen dann stimmen.
{{Kasten|1=Hi Alexander, look, I didn't even know about this page. But they are not from Formatierer, they are provided by the MediaWiki software. However, such statistics pages of the MediaWiki software are only updated every 3 - 4 days, as you can see from the Ü table template, which is ‘only’ displayed with 13,723 in my analysis. With these remaining 13,723, I believe that it is due to the question mark highlighted in yellow or the meaning displayed automatically in light grey.
My database evaluation is not up to date either, as I only have access to the so-called database replicas, but at least it usually only takes a few hours for the respective numbers to be correct.}}
::Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:14, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::@[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], I obviously agree with @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] that using a bot would be better. However, if it is a reason for anxiety then I can have the bot generate suggestions that can then be manually applied. [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:29, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::Udo, du hattest recht mit deiner Vermutung, dass das Fragezeichen mit gelbem Hintergrund die Ursache für den verbleibenden LINT-Fehler war. Schuld war die [[Vorlage:Hintergrundfarbe]], die ich durch diese [[Spezial:Diff/10634944|Änderung]] ersetzt habe. Das zeigt, dass in manchen Fällen Analyse vor Routine angezeigt ist.
::::Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]:
::::Udo, you were right in your assumption that the question mark with the yellow background was the cause of the remaining LINT error. The culprit was the [[Vorlage:Hintergrundfarbe|Background color]], which I replaced with this [[Spezial:Diff/10634944|Change]]. This shows that in some cases, analysis is more important than routine.
:::Grüße, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 20:25, 12. Apr. 2026 (MESZ)
::::Und die Zahlen sind schon um über 2.000 zurückgegangen. Das bestätigt, dass es an dem gelben Hintergrund lag. / And the numbers have already fallen by over 2,000. This confirms that it was due to the yellow background. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:09, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::Hallo Udo, bei der [[Vorlage:Symbol Übersicht]] bin ich auf die class-Anweisungen <code>hintergrundfarbe9</code> und <code>hintergrundfarbe8</code> gestoßen, die ich durch eine entsprechende style-Anweisung wie '''[[Spezial:Diff/10635874|hier]]''' gemäß den Farbangaben in [[MediaWiki:Common.css]] ersetzt habe. Die anschließende Überprüfung, ob noch ein LINT-Fehler vorliegt, hat „Keine Ergebnisse“ gebracht.
::::Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: Hi Udo, in the Template:Symbol overview, I came across the class directives `backgroundcolor9` and `backgroundcolor8`, which I replaced with a corresponding style directive, as shown [[Spezial:Diff/10635874|here]], according to the color specifications in MediaWiki:Common.css. A subsequent check for a LINT error returned "No results".
:::Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:22, 13. Apr. 2026 (MESZ)
::Regardless of how these errors are fixed, the CSS rule I mentioned [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary:Bots/Antr%C3%A4ge_auf_Botflag&diff=prev&oldid=10627143 here] needs to be dealt with or else the efforts will not fully succeed, @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] (I am asking you to look into this since you are an interface administrator). [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:36, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::FYI @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] ^ [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:38, 12. Apr. 2026 (MESZ)
== etwas Statistik ==
Innerhalb von gerade mal 6 Tagen sind durch Vorlagen verursachte Lint-Fehler der Kategorie ''night-mode-unaware-background-color'' von '''91.395''' auf '''6.282''' zurückgegangen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FVorlagen_mit_Linter-Fehler_Hell%2FDunkel-Modus&diff=10639629&oldid=10635857 hier].
Und im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' gibt es in Summe aktuell (19.04.26) nur noch diese Lint-Fehler:
{| class="wikitable sortable"
! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl
|-
|Fehlendes End-Tag || 94
|-
|Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 3.799
|}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 19. Apr. 2026 (MESZ)
=== aktualisiert am 26.04.26 13:00 ===
{| class="wikitable sortable"
! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl
|-
|Fehlendes End-Tag || 54
|-
|Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 1.303
|}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:01, 26. Apr. 2026 (MESZ)
=== aktualisiert am 03.05.26 21:01 ===
{| class="wikitable sortable"
! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl
|-
|Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 802
|}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:01, 3. Mai 2026 (MESZ)
=== aktualisiert am 16.05.26 19:00 ===
{| class="wikitable sortable"
! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl
|-
|Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 263
|}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:00, 16. Mai 2026 (MESZ)
=== aktualisiert am 18.05.26 20:37 ===
Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], der Eintrags-NR ist aktuell komplett fehlerfrei in Bezug auf Linter-Fehler, also auch, was den Hell-Dunkel-Fehler anbetrifft.
Das kann sich natürlich immer wieder mal ändern. Aber aktuell ist der Eintrags-NR sauber, siehe '''[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color?wpNamespaceRestrictions=0&titlecategorysearch=&exactmatch=1&tag=all&template=all hier]'''.
Bei den Vorlagen ist es nur noch [[Vorlage:Standardfarbe]] und [[Vorlage:wikivar]]. Für letzteres habe ich einen LA gestellt und ersteres muss ich mir mal in Ruhe anschauen, da dort ein Modul ([[Modul:Vorlage:Standardfarbe]]) dahintersteckt.
Danach kann man sich dann ja mal den Hilfe-NR und den Wiktionary-NR anschauen, letzteren aber auch nur, sofern er keine Diskussionen enthält (z. B. MBs, oder LAs). Aber das eilt m. E. alles nicht. Wichtig ist m. M. n. vor allem der Eintrags- und der Vorlagen-NR und die beiden sind nun sauber.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:37, 18. Mai 2026 (MESZ)
q5qb3pupy93ushdoibvf6kyg0g21gbo
10665734
10665730
2026-05-18T18:41:38Z
Udo T.
91150
/* aktualisiert am 18.05.26 20:37 */ Nachtrag
10665734
wikitext
text/x-wiki
== umseitige Auswertung ==
Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]],
ich habe mal eine Datenbank-Auswertung (Tabelle ''linter'') gemacht und das Ergebnis umseitig eingetragen. Hier werden alle Vorlagen aufgelistet, die einen Linter-Fehler in [[Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] erzeugen und zwar sortiert nach ihrer Häufigkeit.
D. h., wenn wir anfangen, diese Vorlagen von oben her zu korrigieren, was den Linter-Fehler in [[Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] anbetrifft, dann könnten wir sehr rasch und sehr effektiv die Fehleranzahl dieses Linter-Fehlers bei uns im WIktionary reduzieren.
Ich würde dabei aber vorschlagen, dass wir diese Vorlagen "von Hand" korrigieren, zumindest bei den Vorlagen, die sehr viele Linter-Fehler werfen und somit häufiger eingebunden sind.
Zur Zur Info auch an [[Benutzer:Redmin|Redmin]]:
{{Kasten|1=I have made a database evaluation (table ''linter'') and entered the result overleaf. All templates that generate a linter error in [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] are listed here, sorted according to their frequency.
This means that if we start correcting these templates from the top as far as the linter error in [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] is concerned, then we could very quickly and very effectively reduce the number of errors for this linter error in our WIktionary.
However, I would suggest that we correct these templates ‘by hand’, at least for the templates that throw a lot of linter errors and are therefore included more frequently.}}
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:36, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], eine ähnliche Liste hat auch @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] mit [[Spezial:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color]] erstellt. Sie enthält noch die „[[Vorlage:Ü-Tabelle]]“ mit mittlerweile erledigten 65.118 Seitenaufrufen und „[[Vorlage:Siehe auch]]“ mit 24.465 Aufrufen. Bei [[Vorlage:Russisch Substantiv Übersicht]] (902 Seitenaufrufe) wollte ich prüfen, ob der LINT-Fehler auf die gleiche Weise behoben werden kann, was der Fall ist. Probleme sehe ich bei „[[Vorlage:Hintergrundfarbe]]“ und „[[Vorlage:Farbe]]“, weil hier zumindest eine kompatible Schrift-/Hintergrundfarbe angegeben werden müsste. Ansonsten stimme ich mit deiner Ansicht überein, dass die häufiger aufgerufenen Vorlagen händisch korrigiert werden sollen, insbesondere wenn sie mit einem erhöhten Schutz versehen sind. Auf der anderen Seite gibt es eine Unzahl an Vorlagen, die diese Fehler auf gleiche Art auslösen. Da wäre es schon von Vorteil, wenn ein BOT diese Aufgabe übernehmen kann.
:Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]:
{{Kasten|1=Hi Udo, a similar list was also created by Formatierer using [[Spezial:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color]]. It still includes “Template:Ü-Table” with 65,118 page views (which have since been resolved) and “Template:See also” with 24,465 views. For Template:Russian Noun Overview (902 page views), I wanted to check whether the LINT error could be fixed in the same way, which is indeed the case. I see issues with “Template:BackgroundColor” and “Template:Color” because at least one compatible font/background color would need to be specified here. Otherwise, I agree with your view that the more frequently accessed templates should be corrected manually, especially if they have enhanced protection. On the other hand, there are countless templates that trigger these errors in the same way. It would be advantageous if a bot could take on this task.}}
:Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 14:42, 12. Apr. 2026 (MESZ)
::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], sieh an, diese Seite kannte ich noch gar nicht. Aber die sind nicht von Formatierer, sondern die stellt die MediaWiki-Software zur Verfügung. Solche Statistik-Seiten der MediaWiki-Software werden allerdings nur alle 3 - 4 Tage aktualisiert, was man ja an der Vorlage Ü-Tabelle sieht, die in meiner Auswertung "nur" noch mit 13.723 angezeigt wird. Bei diesen verbliebenen 13.723 glaube ich übrigens, dass es an dem gelb hinterlegten Fragezeichen bzw. der jeweils autom. in hellgrau angezeigten Bedeutungsangabe liegt.
::Meine Auswertung ist zwar auch nicht topaktuell, da ich nur Zugriff auf die sog. Datenbank-Replicas habe, aber immerhin dauert es meist nur ein paar Stunden, bis da die jeweiligen Anzahlen dann stimmen.
{{Kasten|1=Hi Alexander, look, I didn't even know about this page. But they are not from Formatierer, they are provided by the MediaWiki software. However, such statistics pages of the MediaWiki software are only updated every 3 - 4 days, as you can see from the Ü table template, which is ‘only’ displayed with 13,723 in my analysis. With these remaining 13,723, I believe that it is due to the question mark highlighted in yellow or the meaning displayed automatically in light grey.
My database evaluation is not up to date either, as I only have access to the so-called database replicas, but at least it usually only takes a few hours for the respective numbers to be correct.}}
::Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:14, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::@[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], I obviously agree with @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] that using a bot would be better. However, if it is a reason for anxiety then I can have the bot generate suggestions that can then be manually applied. [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:29, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::Udo, du hattest recht mit deiner Vermutung, dass das Fragezeichen mit gelbem Hintergrund die Ursache für den verbleibenden LINT-Fehler war. Schuld war die [[Vorlage:Hintergrundfarbe]], die ich durch diese [[Spezial:Diff/10634944|Änderung]] ersetzt habe. Das zeigt, dass in manchen Fällen Analyse vor Routine angezeigt ist.
::::Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]:
::::Udo, you were right in your assumption that the question mark with the yellow background was the cause of the remaining LINT error. The culprit was the [[Vorlage:Hintergrundfarbe|Background color]], which I replaced with this [[Spezial:Diff/10634944|Change]]. This shows that in some cases, analysis is more important than routine.
:::Grüße, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 20:25, 12. Apr. 2026 (MESZ)
::::Und die Zahlen sind schon um über 2.000 zurückgegangen. Das bestätigt, dass es an dem gelben Hintergrund lag. / And the numbers have already fallen by over 2,000. This confirms that it was due to the yellow background. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:09, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::Hallo Udo, bei der [[Vorlage:Symbol Übersicht]] bin ich auf die class-Anweisungen <code>hintergrundfarbe9</code> und <code>hintergrundfarbe8</code> gestoßen, die ich durch eine entsprechende style-Anweisung wie '''[[Spezial:Diff/10635874|hier]]''' gemäß den Farbangaben in [[MediaWiki:Common.css]] ersetzt habe. Die anschließende Überprüfung, ob noch ein LINT-Fehler vorliegt, hat „Keine Ergebnisse“ gebracht.
::::Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: Hi Udo, in the Template:Symbol overview, I came across the class directives `backgroundcolor9` and `backgroundcolor8`, which I replaced with a corresponding style directive, as shown [[Spezial:Diff/10635874|here]], according to the color specifications in MediaWiki:Common.css. A subsequent check for a LINT error returned "No results".
:::Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:22, 13. Apr. 2026 (MESZ)
::Regardless of how these errors are fixed, the CSS rule I mentioned [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary:Bots/Antr%C3%A4ge_auf_Botflag&diff=prev&oldid=10627143 here] needs to be dealt with or else the efforts will not fully succeed, @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] (I am asking you to look into this since you are an interface administrator). [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:36, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::FYI @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] ^ [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:38, 12. Apr. 2026 (MESZ)
== etwas Statistik ==
Innerhalb von gerade mal 6 Tagen sind durch Vorlagen verursachte Lint-Fehler der Kategorie ''night-mode-unaware-background-color'' von '''91.395''' auf '''6.282''' zurückgegangen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FVorlagen_mit_Linter-Fehler_Hell%2FDunkel-Modus&diff=10639629&oldid=10635857 hier].
Und im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' gibt es in Summe aktuell (19.04.26) nur noch diese Lint-Fehler:
{| class="wikitable sortable"
! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl
|-
|Fehlendes End-Tag || 94
|-
|Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 3.799
|}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 19. Apr. 2026 (MESZ)
=== aktualisiert am 26.04.26 13:00 ===
{| class="wikitable sortable"
! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl
|-
|Fehlendes End-Tag || 54
|-
|Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 1.303
|}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:01, 26. Apr. 2026 (MESZ)
=== aktualisiert am 03.05.26 21:01 ===
{| class="wikitable sortable"
! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl
|-
|Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 802
|}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:01, 3. Mai 2026 (MESZ)
=== aktualisiert am 16.05.26 19:00 ===
{| class="wikitable sortable"
! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl
|-
|Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 263
|}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:00, 16. Mai 2026 (MESZ)
=== aktualisiert am 18.05.26 20:37 ===
Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], der Eintrags-NR ist aktuell komplett fehlerfrei in Bezug auf Linter-Fehler, also auch, was den Hell-Dunkel-Fehler anbetrifft.
Das kann sich natürlich immer wieder mal ändern. Aber aktuell ist der Eintrags-NR sauber, siehe '''[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color?wpNamespaceRestrictions=0&titlecategorysearch=&exactmatch=1&tag=all&template=all hier]'''.
Bei den Vorlagen ist es nur noch [[Vorlage:Standardfarbe]] und [[Vorlage:wikivar]]. Für letzteres habe ich einen LA gestellt und ersteres muss ich mir mal in Ruhe anschauen, da dort ein Modul ([[Modul:Vorlage:Standardfarbe]]) dahintersteckt.
Danach kann man sich dann ja mal den Hilfe-NR und den Wiktionary-NR anschauen, letzteren aber auch nur, sofern er keine Diskussionen enthält (z. B. MBs, oder LAs). Aber das eilt m. E. alles nicht. Wichtig ist m. M. n. vor allem der Eintrags- und der Vorlagen-NR und die beiden sind nun sauber.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:37, 18. Mai 2026 (MESZ)
<u>Nachtrag:</u> Im Verzeichnis-NR gibt es auch noch recht viele Fehler. Darum würde ich mich dann noch vor dem Hilfe- und Wikitionary-NR kümmern. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:41, 18. Mai 2026 (MESZ)
7aajz9ra9svfvsjyt0mgbcq1bbq6cmx
10665742
10665734
2026-05-18T18:54:51Z
Udo T.
91150
Neuer Abschnitt /* Anzahl Hell-Dunkel-Fehler in anderen Namensräumen (ohne Benutzer- und ohne Disk.-Seiten) */
10665742
wikitext
text/x-wiki
== umseitige Auswertung ==
Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]],
ich habe mal eine Datenbank-Auswertung (Tabelle ''linter'') gemacht und das Ergebnis umseitig eingetragen. Hier werden alle Vorlagen aufgelistet, die einen Linter-Fehler in [[Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] erzeugen und zwar sortiert nach ihrer Häufigkeit.
D. h., wenn wir anfangen, diese Vorlagen von oben her zu korrigieren, was den Linter-Fehler in [[Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] anbetrifft, dann könnten wir sehr rasch und sehr effektiv die Fehleranzahl dieses Linter-Fehlers bei uns im WIktionary reduzieren.
Ich würde dabei aber vorschlagen, dass wir diese Vorlagen "von Hand" korrigieren, zumindest bei den Vorlagen, die sehr viele Linter-Fehler werfen und somit häufiger eingebunden sind.
Zur Zur Info auch an [[Benutzer:Redmin|Redmin]]:
{{Kasten|1=I have made a database evaluation (table ''linter'') and entered the result overleaf. All templates that generate a linter error in [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] are listed here, sorted according to their frequency.
This means that if we start correcting these templates from the top as far as the linter error in [[Special:LintErrors/night-mode-unaware-background-color]] is concerned, then we could very quickly and very effectively reduce the number of errors for this linter error in our WIktionary.
However, I would suggest that we correct these templates ‘by hand’, at least for the templates that throw a lot of linter errors and are therefore included more frequently.}}
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:36, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], eine ähnliche Liste hat auch @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] mit [[Spezial:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color]] erstellt. Sie enthält noch die „[[Vorlage:Ü-Tabelle]]“ mit mittlerweile erledigten 65.118 Seitenaufrufen und „[[Vorlage:Siehe auch]]“ mit 24.465 Aufrufen. Bei [[Vorlage:Russisch Substantiv Übersicht]] (902 Seitenaufrufe) wollte ich prüfen, ob der LINT-Fehler auf die gleiche Weise behoben werden kann, was der Fall ist. Probleme sehe ich bei „[[Vorlage:Hintergrundfarbe]]“ und „[[Vorlage:Farbe]]“, weil hier zumindest eine kompatible Schrift-/Hintergrundfarbe angegeben werden müsste. Ansonsten stimme ich mit deiner Ansicht überein, dass die häufiger aufgerufenen Vorlagen händisch korrigiert werden sollen, insbesondere wenn sie mit einem erhöhten Schutz versehen sind. Auf der anderen Seite gibt es eine Unzahl an Vorlagen, die diese Fehler auf gleiche Art auslösen. Da wäre es schon von Vorteil, wenn ein BOT diese Aufgabe übernehmen kann.
:Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]:
{{Kasten|1=Hi Udo, a similar list was also created by Formatierer using [[Spezial:LintTemplateErrors/night-mode-unaware-background-color]]. It still includes “Template:Ü-Table” with 65,118 page views (which have since been resolved) and “Template:See also” with 24,465 views. For Template:Russian Noun Overview (902 page views), I wanted to check whether the LINT error could be fixed in the same way, which is indeed the case. I see issues with “Template:BackgroundColor” and “Template:Color” because at least one compatible font/background color would need to be specified here. Otherwise, I agree with your view that the more frequently accessed templates should be corrected manually, especially if they have enhanced protection. On the other hand, there are countless templates that trigger these errors in the same way. It would be advantageous if a bot could take on this task.}}
:Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 14:42, 12. Apr. 2026 (MESZ)
::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], sieh an, diese Seite kannte ich noch gar nicht. Aber die sind nicht von Formatierer, sondern die stellt die MediaWiki-Software zur Verfügung. Solche Statistik-Seiten der MediaWiki-Software werden allerdings nur alle 3 - 4 Tage aktualisiert, was man ja an der Vorlage Ü-Tabelle sieht, die in meiner Auswertung "nur" noch mit 13.723 angezeigt wird. Bei diesen verbliebenen 13.723 glaube ich übrigens, dass es an dem gelb hinterlegten Fragezeichen bzw. der jeweils autom. in hellgrau angezeigten Bedeutungsangabe liegt.
::Meine Auswertung ist zwar auch nicht topaktuell, da ich nur Zugriff auf die sog. Datenbank-Replicas habe, aber immerhin dauert es meist nur ein paar Stunden, bis da die jeweiligen Anzahlen dann stimmen.
{{Kasten|1=Hi Alexander, look, I didn't even know about this page. But they are not from Formatierer, they are provided by the MediaWiki software. However, such statistics pages of the MediaWiki software are only updated every 3 - 4 days, as you can see from the Ü table template, which is ‘only’ displayed with 13,723 in my analysis. With these remaining 13,723, I believe that it is due to the question mark highlighted in yellow or the meaning displayed automatically in light grey.
My database evaluation is not up to date either, as I only have access to the so-called database replicas, but at least it usually only takes a few hours for the respective numbers to be correct.}}
::Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:14, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::@[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], I obviously agree with @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] that using a bot would be better. However, if it is a reason for anxiety then I can have the bot generate suggestions that can then be manually applied. [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:29, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::Udo, du hattest recht mit deiner Vermutung, dass das Fragezeichen mit gelbem Hintergrund die Ursache für den verbleibenden LINT-Fehler war. Schuld war die [[Vorlage:Hintergrundfarbe]], die ich durch diese [[Spezial:Diff/10634944|Änderung]] ersetzt habe. Das zeigt, dass in manchen Fällen Analyse vor Routine angezeigt ist.
::::Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]:
::::Udo, you were right in your assumption that the question mark with the yellow background was the cause of the remaining LINT error. The culprit was the [[Vorlage:Hintergrundfarbe|Background color]], which I replaced with this [[Spezial:Diff/10634944|Change]]. This shows that in some cases, analysis is more important than routine.
:::Grüße, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 20:25, 12. Apr. 2026 (MESZ)
::::Und die Zahlen sind schon um über 2.000 zurückgegangen. Das bestätigt, dass es an dem gelben Hintergrund lag. / And the numbers have already fallen by over 2,000. This confirms that it was due to the yellow background. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:09, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::Hallo Udo, bei der [[Vorlage:Symbol Übersicht]] bin ich auf die class-Anweisungen <code>hintergrundfarbe9</code> und <code>hintergrundfarbe8</code> gestoßen, die ich durch eine entsprechende style-Anweisung wie '''[[Spezial:Diff/10635874|hier]]''' gemäß den Farbangaben in [[MediaWiki:Common.css]] ersetzt habe. Die anschließende Überprüfung, ob noch ein LINT-Fehler vorliegt, hat „Keine Ergebnisse“ gebracht.
::::Translation for [[Benutzer:Redmin|Redmin]]: Hi Udo, in the Template:Symbol overview, I came across the class directives `backgroundcolor9` and `backgroundcolor8`, which I replaced with a corresponding style directive, as shown [[Spezial:Diff/10635874|here]], according to the color specifications in MediaWiki:Common.css. A subsequent check for a LINT error returned "No results".
:::Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:22, 13. Apr. 2026 (MESZ)
::Regardless of how these errors are fixed, the CSS rule I mentioned [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary:Bots/Antr%C3%A4ge_auf_Botflag&diff=prev&oldid=10627143 here] needs to be dealt with or else the efforts will not fully succeed, @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] (I am asking you to look into this since you are an interface administrator). [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:36, 12. Apr. 2026 (MESZ)
:::FYI @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] ^ [[Benutzer:Redmin|Redmin]] <small>([[User talk:Redmin|Diskussion]])</small> 15:38, 12. Apr. 2026 (MESZ)
== etwas Statistik ==
Innerhalb von gerade mal 6 Tagen sind durch Vorlagen verursachte Lint-Fehler der Kategorie ''night-mode-unaware-background-color'' von '''91.395''' auf '''6.282''' zurückgegangen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FVorlagen_mit_Linter-Fehler_Hell%2FDunkel-Modus&diff=10639629&oldid=10635857 hier].
Und im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' gibt es in Summe aktuell (19.04.26) nur noch diese Lint-Fehler:
{| class="wikitable sortable"
! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl
|-
|Fehlendes End-Tag || 94
|-
|Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 3.799
|}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 19. Apr. 2026 (MESZ)
=== aktualisiert am 26.04.26 13:00 ===
{| class="wikitable sortable"
! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl
|-
|Fehlendes End-Tag || 54
|-
|Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 1.303
|}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:01, 26. Apr. 2026 (MESZ)
=== aktualisiert am 03.05.26 21:01 ===
{| class="wikitable sortable"
! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl
|-
|Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 802
|}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:01, 3. Mai 2026 (MESZ)
=== aktualisiert am 16.05.26 19:00 ===
{| class="wikitable sortable"
! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl
|-
|Die Inline-Stilregel für die Hintergrundfarbe existiert ohne eine dazugehörige Textfarbe || 263
|}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:00, 16. Mai 2026 (MESZ)
=== aktualisiert am 18.05.26 20:37 ===
Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], der Eintrags-NR ist aktuell komplett fehlerfrei in Bezug auf Linter-Fehler, also auch, was den Hell-Dunkel-Fehler anbetrifft.
Das kann sich natürlich immer wieder mal ändern. Aber aktuell ist der Eintrags-NR sauber, siehe '''[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:LintErrors/night-mode-unaware-background-color?wpNamespaceRestrictions=0&titlecategorysearch=&exactmatch=1&tag=all&template=all hier]'''.
Bei den Vorlagen ist es nur noch [[Vorlage:Standardfarbe]] und [[Vorlage:wikivar]]. Für letzteres habe ich einen LA gestellt und ersteres muss ich mir mal in Ruhe anschauen, da dort ein Modul ([[Modul:Vorlage:Standardfarbe]]) dahintersteckt.
Danach kann man sich dann ja mal den Hilfe-NR und den Wiktionary-NR anschauen, letzteren aber auch nur, sofern er keine Diskussionen enthält (z. B. MBs, oder LAs). Aber das eilt m. E. alles nicht. Wichtig ist m. M. n. vor allem der Eintrags- und der Vorlagen-NR und die beiden sind nun sauber.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:37, 18. Mai 2026 (MESZ)
<u>Nachtrag:</u> Im Verzeichnis-NR gibt es auch noch recht viele Fehler. Darum würde ich mich dann noch vor dem Hilfe- und Wikitionary-NR kümmern. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:41, 18. Mai 2026 (MESZ)
== Anzahl Hell-Dunkel-Fehler in anderen Namensräumen (ohne Benutzer- und ohne Disk.-Seiten) ==
{| class="wikitable sortable"
! Lint-Fehler im '''Haupt-Namensraum (Einträge)''' !! Anzahl
|-
| Wiktionary ''(aber Achtung: Teestube, LAs, MBs etc. nicht)'' || 986
|-
| MediaWiki || 41
|-
| Vorlage '''(sind bereits in Arbeit)''' || 3
|-
| Hilfe || 85
|-
| Kategorie || 223
|-
| Verzeichnis || 591
|}
s5w9hcs7flrljgwinuo4igf0n49hfzq
Vorlage:Dokumentation/Lua/Box
10
1497332
10666202
10641724
2026-05-19T09:54:23Z
Alexander Gamauf
7352
color:black
10666202
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude><div class="navigation-not-searchable hintergrundfarbe1" style="color:black; border:2px solid #000080; border-radius:10px; clear:both; margin:0.5em 0 1em 0; padding:0.5em 0;">
<div class="noviewer noresize" style="display: table-cell; padding-left: 0.25em; padding-right: 1em; vertical-align: middle;" aria-hidden="true" role="presentation"><div style="background-color:white; color:black; padding: 2px; border-radius:5px;">[[Datei:Lua-logo-nolabel.svg|40px|alt=|Lua-Logo]]</div>
</div>
<div style="display: table-cell; margin: 0.3em 0; vertical-align: middle; width: 100%">
Diese {{#ifeq:{{NAMESPACENUMBER}}|10|Vorlage|Seite}} wurde ganz oder teilweise mit Hilfe der [[:w:Hilfe:Lua|Programmiersprache Lua]] erstellt.
Die Module sind mit <code>#invoke</code> eingebunden. In der Dokumentation der einzelnen Module finden sich auch weitere Hinweise zu Rückfragen.
</div>
</div></onlyinclude>
----
Wenn möglich sollte besser [[Vorlage:Dokumentation/Lua]] verwendet werden.
[[Kategorie:Vorlage:Hinweis für Vorlagen]]
7y0h4sy3g5gok3v5lyiertwnzh40mxb
Kaffeekochen
0
1497812
10666136
10645942
2026-05-19T04:18:01Z
Mighty Wire
111915
10666136
wikitext
text/x-wiki
== Kaffeekochen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Kaffeekochen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Kaffeekochens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Kaffeekochen
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Kaffeekochen
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Kaf·fee·ko·chen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkafeˌkɔxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Erhitzen von Kaffee
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kaffee]]'' und ''[[Kochen]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kochen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Drinnen war ein Mädchen am ''Kaffeekochen''.“<ref>{{Literatur|Autor=James Ellroy|Titel=L.A. Confidential|Verlag=Ullstein|Ort=Berlin|Jahr=2006|ISBN=978-3-548-26454-7|Seiten=461}}.</ref>
:[1] „Ich kletterte nach hinten und nahm das ''Kaffeekochen'' in Angriff.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Fever|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2017|ISBN=978-3-352-00902-0|Seiten=27}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Erhitzen von Kaffee|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|parzenie kawy}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kuhanje kave}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|vaření kávy}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
hxy7x8cwarpcywcp9hpslrnr9zty6yy
Jagen
0
1498542
10665525
10656096
2026-05-18T16:53:15Z
Mighty Wire
111915
10665525
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[jagen]]}}
== Jagen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Jagen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Jagens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Jagen
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Jagen
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ja·gen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjaːɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɡn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das Ausüben der Jagd, Verfolgung von etwas oder jemandem
{{Synonyme}}
:[1] [[Jagd]]
{{Beispiele}}
:[1] „In der Stadt, in der ich aufwuchs, hatte jeder eine Waffe. Wir besaßen zwar in unserer Familie nie welche, aber die meisten meiner Freunde lernten als Kinder Schießen und ''Jagen''.“<ref>{{Literatur|Autor=Charlie Huston|Titel=Der Prügelknabe|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2004|ISBN=978-3-453-87779-5|Seiten=320}}.</ref>
:[1] „›Du bist doch nie im Leben mitten in der Nacht zum ''Jagen'' hier draußen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=153}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Ausüben der Jagd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hunting}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|lovljenje}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|medīšana}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|lovljenje}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|avlanma}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Substantivierter Infinitiv (Deutsch)]]
d9h5apb9xee1kxyiekd79jyekf7md4w
volantín
0
1499391
10666079
10654920
2026-05-19T03:18:30Z
Luis Elíver
202611
/* volantín ({{Sprache|Spanisch}}) */
10666079
wikitext
text/x-wiki
== volantín ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} ===
{{Spanisch Substantiv Übersicht
|Singular=el volantín
|Plural=los volantines
}}
{{Worttrennung}}
:vo·lan·tín, {{Pl.}} vo·lan·ti·nes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bolanˈtin}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Wurfangelschnur]]
:[2] [[Drachen]]
:[3] [[Überschlag]], [[Salto]]
{{Synonyme}}
:[1] [[cordel]] de pesca, [[sedal]]
:[2] [[cometa]], [[birlocha]], [[milocha]], [[pandero]], [[papalote]], [[barrilete]], [[chiringa]], [[paloma]], [[papagayo]], [[chichigua]], [[papalota]], [[cachirulo]]
:[3] [[vuelta]] cabeza abajo, [[voltereta]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=es}}
:[3] Si el escrutinio destapa las mañas de la derecha, su misión recibe aplausos de ciertos grupos progresistas. Pero en cuanto la vigilancia recae sobre una administración de izquierda, los principios dan un ''volantín.''<ref>{{Internetquelle|url=https://cambiocolombia.com/los-danieles/articulo/2026/5/golpes-fallas-y-paradojas/|titel=GOLPES, FALLAS Y PARADOJAS | zugriff=2026-05-03}}</ref>
::Wenn die Nachprüfung die Machenschaften der Rechten aufdeckt, erhält ihre Mission Beifall von gewissen progressiven Gruppen. Doch sobald die Kontrolle auf eine linksgerichtete Regierung fällt, machen die Prinzipien einen ''Salto.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wurfangelschnur|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Wurfangelschnur}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Drachen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Drachen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Überschlag, Salto|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Überschlag}}, {{Ü|de|Salto}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kapriolo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Ref-DLE}}
:[2, 3] {{Ref-Damer}}
:[1–3] {{Ref-Pons|es}}
{{Quellen}}
ef2lc1005ny5oo2easq5tewj24u1d3v
neniu
0
1499534
10666086
10655217
2026-05-19T03:30:53Z
Luis Elíver
202611
/* neniu ({{Sprache|Esperanto}}) */
10666086
wikitext
text/x-wiki
== neniu ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} ===
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[niemand]], [[keine]], [[keiner]], [[keins]]
:[2] ''bei substantivischem Gebrauch immer mit nachfolgendem '''''[[el]]''': [[keine]], [[keiner]], [[keins]]
{{Beispiele}}
:[1] Kiun instrumenton vi ludas? – Bedaŭrinde ''neniun''.
::Welches Instrument spielst du? – Leider ''keins.''
:[2]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''neniu'' [[alia]] [[ol]] (''oder'' [[krom]])... - niemand anders als..., kein anderer (''bzw.'' keine andere) als...; ''neniu'' problemo! - [[kein]] Problem!
:[2] ''neniu'' el la infanoj - ''keines'' der Kinder
{{Wortbildungen}}
[[neniufoje]] - [[keinmal]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=keine(r, -s)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|keins}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–2] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1–2] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[nenio]]
p2fzej9bwabh679li3y7ooea70aw0im
10666107
10666086
2026-05-19T03:45:23Z
Luis Elíver
202611
/* neniu ({{Sprache|Esperanto}}) */
10666107
wikitext
text/x-wiki
== neniu ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} ===
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[niemand]], [[keine]], [[keiner]], [[keins]]
:[2] ''bei substantivischem Gebrauch immer mit nachfolgendem '''''[[el]]''': [[keine]], [[keiner]], [[keins]]
{{Beispiele}}
:[1] Kiun instrumenton vi ludas? – Bedaŭrinde ''neniun''.
::Welches Instrument spielst du? – Leider ''keins.''
:[2]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''neniu'' [[alia]] [[ol]] (''oder'' [[krom]])... - niemand anders als..., kein anderer (''bzw.'' keine andere) als...; ''neniu'' problemo! - [[kein]] Problem!
:[2] ''neniu'' el la infanoj - ''keines'' der Kinder
{{Wortbildungen}}
[[neniufoje]] - [[keinmal]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=keine(r, -s)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|keins}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=keine(r, -s) der|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|keins}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–2] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1–2] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[nenio]]
fqqe6si84yjhitzmzgm9wjic0advc9d
10666173
10666107
2026-05-19T06:09:30Z
Peter Gröbner
84147
2 × [1–2] → [1, 2] u. a.
10666173
wikitext
text/x-wiki
== neniu ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Pronomen|Esperanto}} ===
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[niemand]], [[keine]], [[keiner]], [[keins]]
:[2] ''bei substantivischem Gebrauch immer mit nachfolgendem '''''[[el]]''': [[keine]], [[keiner]], [[keins]]
{{Beispiele}}
:[1] Kiun instrumenton vi ludas? – Bedaŭrinde ''neniun''.
::Welches Instrument spielst du? – Leider ''keins.''
:[2]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''neniu'' [[alia]] [[ol]] (''oder'' [[krom]])... – niemand anders als..., kein anderer (''bzw.'' keine andere) als...; ''neniu'' problemo! - [[kein]] Problem!
:[2] ''neniu'' el la [[infano|infanoj]] – ''keines'' der Kinder
{{Wortbildungen}}
[[neniufoje]] – [[keinmal]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=keine(r, -s)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|keins}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=keine(r, -s) der|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|keins}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1, 2] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[nenio]]
aof4ke3ae8xo0dpo3hqidkug2koie48
ĝui
0
1499535
10666118
10655258
2026-05-19T03:49:51Z
Luis Elíver
202611
+de:[[weiden]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666118
wikitext
text/x-wiki
== ĝui ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|transitiv und absolut}}
:[1] [[weiden]], [[genießen]], sich (er)[[freuen]] an, [[laben]], [[auskosten]], [[Spaß]] an etwas haben
{{Beispiele}}
:[1] Mhm, mi ludas gitaron jam de dek jaroj [...] sed ne plu en lecionoj, sed nun nur kiam mi ''ĝuas'' ĝin.
::Mhm, ich spiel' seit zehn Jahren Gitarre [...] aber nicht mehr im Unterricht, sondern mittlerweile nur noch, wenn ich ''Spaß'' dran ''hab'''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU&t=92s|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Spaß dran haben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|weiden}}
*{{en}}: to {{Ü|en|have fun with something|L=E}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[ĝoji]]
1289kzf9f3ehr25yqm80qwz49ix6xa6
gimnazio
0
1499539
10666125
10655301
2026-05-19T04:04:37Z
Luis Elíver
202611
/* {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} */
10666125
wikitext
text/x-wiki
== gimnazio ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gymnasium]], [[höhere]] [[Schule]], ''[[i. w. S.]]:'' [[Oberschule]]
{{Synonyme}}
:[1] [[mezlernejo]], [[mezgrada]] [[lernejo]], [[duagrada lernejo]]
{{Beispiele}}
:[1] Kiom aĝa mi tiam estis? 19? Do ĝis la fino, nu, de la ''gimnazio''.
::Wie alt war ich da? 19? Also bis Ende, ähm, ''Gymnasium''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gymnasium|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|high school}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten}}
:[[gimnastiko]]
elck6sgwzvl9eagarctq1jtsjoavbda
retumi
0
1499541
10666127
10655307
2026-05-19T04:06:58Z
Luis Elíver
202611
+de:[[surfen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666127
wikitext
text/x-wiki
== retumi ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|retum}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|intransitiv, umgangssprachlich, [[EDV]]}}
:[1] im Internet [[surfen]], herumsurfen, Internet nutzen (per Mail, FTP, Surfen, etc.) bzw. übers [[Internet]] Nachrichten austauschen
{{Beispiele}}
:[1] Ĉar mi scias, ke vi per ĝi pli sekure ''retumas'', ĉar vi antaŭe ankaŭ foje falis en friponaĵon.
::Denn ich weiß, dass du damit sicherer ''surfst'', denn früher bist du auch mal auf einen Scam reingefallen.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=surfen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|surfen}}
*{{en}}: {{Ü|en|surf}} (the internet)
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
jv65n2j79pw454ekbxce3h7v3ohas5g
tintigi
0
1499542
10666131
10655320
2026-05-19T04:08:20Z
Luis Elíver
202611
+de:[[schrummen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666131
wikitext
text/x-wiki
== tintigi ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|tintig}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|transitiv}}
:[1] (ein Glas) [[klingen]] lassen, [[klingen]], [[anstoßen]], [[klirren]] lassen; ''Gitarre:'' [[schrummen]], [[klimpern]], [[schrammeln]], [[zupfen]], [[schlagen]], [[anschlagen]]
{{Synonyme}}
:[1] [[pinĉi]]
{{Beispiele}}
:[1] Mit Kapodaster und mit Fingernägeln, ähm, und mittlerweile auch 'n bisschen... ''Strum''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref>
:Per kordpremilo kaj per ungoj, nu, kaj nun ankaŭ iomete... ''tintigante''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schrummen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|schrummen}}
*{{es}}: {{Ü|es|rasguear}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
k35d8kt6o00o5vu3pfw26ljc21bjt6l
10666133
10666131
2026-05-19T04:09:28Z
Luis Elíver
202611
/* tintigi ({{Sprache|Esperanto}}) */
10666133
wikitext
text/x-wiki
== tintigi ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|tintig}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|transitiv}}
:[1] (ein Glas) [[klingen]] lassen, [[klingen]], [[anstoßen]], [[klirren]] lassen; ''Gitarre:'' [[schrummen]], [[klimpern]], [[schrammeln]], [[zupfen]], [[schlagen]], [[anschlagen]]
{{Synonyme}}
:[1] [[pinĉi]]
{{Beispiele}}
:[1] Per kordpremilo kaj per ungoj, nu, kaj nun ankaŭ iomete... ''tintigante''.
::Mit Kapodaster und mit Fingernägeln, ähm, und mittlerweile auch 'n bisschen... ''Strum''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=tjHVSxXGfbU|titel= Do Berliners Play An Instrument? - Easy German 658|zugriff=2026-05-04}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schrummen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|schrummen}}
*{{es}}: {{Ü|es|rasguear}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
j1cajylzbp7qml0p830q9qlwrmk1f5p
Potentiometrie
0
1501224
10665767
10662505
2026-05-18T19:26:32Z
Yoursmile
43509
erg
10665767
wikitext
text/x-wiki
== Potentiometrie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Potentiometrie
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Potentiometrie
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Potentiometrie
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Potentiometrie
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Worttrennung}}
:Po·ten·tio·me·t·rie, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|potɛnt͡si̯omeˈtʁiː}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Elektrochemie}} Messung elektrochemischer Potentiale zur Bestimmung von Konzentrationen mittels Elektroden ohne Stromfluss
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Messung elektrochemischer Potentiale zur Bestimmung von Konzentrationen mittels Elektroden ohne Stromfluss|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-spektrum.de|Chemie|7412}}
:[1] {{Ref-spektrum.de|Physik|11575}}
sy9onfoueffmz9iii0da3bh8wtkpf41
Vorlage:Per-Allgäuer Zeitung Online/Doku
10
1501680
10665466
10663443
2026-05-18T16:37:11Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665466
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Allgäuer Zeitung“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Allgäuer Zeitung“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Allgäuer Zeitung}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Allgäuer Zeitung Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Allgäuer Zeitung Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Allgäuer Zeitung Online
|Online=https://www.allgaeuer-zeitung.de/kempten/edeka-und-lidl-erweitern-in-kempten-ihre-verkaufsflaechen-114208371
|Autor=Jochen Sentner
|Titel=Großbaustelle an der Lindauer Straße: Der alte Edeka-Markt ist weg
|Tag=12
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Allgäuer Zeitung Online |Online=https://www.allgaeuer-zeitung.de/kempten/edeka-und-lidl-erweitern-in-kempten-ihre-verkaufsflaechen-114208371 |Autor=Jochen Sentner |Titel=Großbaustelle an der Lindauer Straße: Der alte Edeka-Markt ist weg |Tag=12 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
55yv489vkxr7ncnpdjcbuam3jztmnsb
Vorlage:Per-Badische Neueste Nachrichten Online/Doku
10
1501682
10665468
10663446
2026-05-18T16:37:52Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665468
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Badischen Neuesten Nachrichten“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Badischen Neuesten Nachrichten“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Badische Neueste Nachrichten}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Badische Neueste Nachrichten Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Badische Neueste Nachrichten Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Badische Neueste Nachrichten Online
|Online=https://bnn.de/karlsruhe/karlsruhe-stadt/schauburg-in-karlsruhe-schliesst-und-vorher-werden-sessel-verschenkt
|Autor=Arne Oest
|Titel=Schauburg in Karlsruhe schließt – und vorher werden Sessel verschenkt
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Badische Neueste Nachrichten Online |Online=https://bnn.de/karlsruhe/karlsruhe-stadt/schauburg-in-karlsruhe-schliesst-und-vorher-werden-sessel-verschenkt |Autor=Arne Oest |Titel=Schauburg in Karlsruhe schließt – und vorher werden Sessel verschenkt |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
5wa9kjlke923pxr805apm0r71ah816f
Vorlage:Per-Deutsche Apotheker Zeitung Online/Doku
10
1501686
10665480
10663561
2026-05-18T16:41:16Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665480
wikitext
text/x-wiki
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Deutschen Apotheker Zeitung“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Deutschen Apotheker Zeitung“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Deutsche Apotheker Zeitung}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Deutsche Apotheker Zeitung Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Deutsche Apotheker Zeitung Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Deutsche Apotheker Zeitung Online
|Online=https://www.deutsche-apotheker-zeitung.de/news/artikel/2026/05/15/hoher-blutdruck-trotz-behandlung
|Autor=Dr. Sabine Fischer
|Titel=Hoher Blutdruck trotz Behandlung
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Deutsche Apotheker Zeitung Online |Online=https://www.deutsche-apotheker-zeitung.de/news/artikel/2026/05/15/hoher-blutdruck-trotz-behandlung |Autor=Dr. Sabine Fischer |Titel=Hoher Blutdruck trotz Behandlung |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-15-05 }}
0mprcfk5ic4d4akxjtv1p57dvl5j4cj
Vorlage:Per-Evangelische Zeitung Online/Doku
10
1501694
10665483
10663462
2026-05-18T16:42:12Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665483
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Evangelischen Zeitung“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Evangelischen Zeitung“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Evangelische Zeitung}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Evangelische Zeitung Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Evangelische Zeitung Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Evangelische Zeitung Online
|Online=https://evangelische-zeitung.de/kiez-pastor-udo-lindenberg-glaubt-erstmal-an-sich-selbst/
|Autor=Timo Teggatz
|Titel=Kiez-Pastor: Udo Lindenberg glaubt erstmal an sich selbst
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Evangelische Zeitung Online |Online=https://evangelische-zeitung.de/kiez-pastor-udo-lindenberg-glaubt-erstmal-an-sich-selbst/ |Autor=Timo Teggatz |Titel=Kiez-Pastor: Udo Lindenberg glaubt erstmal an sich selbst |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
i9rpngbusjownwbd8c222ngvniagvzx
Vorlage:Per-Pharmazeutische Zeitung Online/Doku
10
1501696
10665519
10663461
2026-05-18T16:50:10Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665519
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Pharmazeutischen Zeitung“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Pharmazeutischen Zeitung“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Badische Neueste Nachrichten}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Pharmazeutische Zeitung Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Pharmazeutische Zeitung Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Pharmazeutische Zeitung Online
|Online=https://www.pharmazeutische-zeitung.de/gesund-leben-lohnt-sich-immer-165305/
|Autor=Johanna Hauser
|Titel=Gesund leben lohnt sich immer
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Pharmazeutische Zeitung Online |Online=https://www.pharmazeutische-zeitung.de/gesund-leben-lohnt-sich-immer-165305/ |Autor=Johanna Hauser |Titel=Gesund leben lohnt sich immer |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
2fe7ewrnb4brsw6k8z0qxhkx25phxjh
Vorlage:Per-Nordsee-Zeitung Online/Doku
10
1501699
10665512
10663472
2026-05-18T16:48:15Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665512
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Nordsee-Zeitung“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Nordsee-Zeitung“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Nordsee-Zeitung Zeitung}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Nordsee-Zeitung Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Nordsee-Zeitung Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Nordsee-Zeitung Online
|Online=https://www.nordsee-zeitung.de/cuxland/tops-und-flops-der-woche-so-lernt-man-fremdsprachen-heute-372685.html
|Autor=Ismail Kul
|Titel=Tops und Flops der Woche: So lernt man Fremdsprachen heute
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Nordsee-Zeitung Online |Online=https://www.nordsee-zeitung.de/cuxland/tops-und-flops-der-woche-so-lernt-man-fremdsprachen-heute-372685.html |Autor=Ismail Kul |Titel=Tops und Flops der Woche: So lernt man Fremdsprachen heute |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
ii4mpkbuwz7bulrur39lnjwfm3fqlj1
Vorlage:Per-Bietigheimer Zeitung Online/Doku
10
1501701
10665473
10663477
2026-05-18T16:38:49Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665473
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Bietigheimer Zeitung“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Bietigheimer Zeitung“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Bietigheimer Zeitung}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Bietigheimer Zeitung Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Bietigheimer Zeitung Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Bietigheimer Zeitung Online
|Online=https://www.bietigheimerzeitung.de/inhalt.helfer-vor-ort-sachsenheim-wenn-minuten-leben-retten.33d51a1c-7078-47b5-9c4d-99a6d132675c.html
|Autor=Michaela Glemser
|Titel=Wenn Minuten Leben retten
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Bietigheimer Zeitung Online |Online=https://www.bietigheimerzeitung.de/inhalt.helfer-vor-ort-sachsenheim-wenn-minuten-leben-retten.33d51a1c-7078-47b5-9c4d-99a6d132675c.html |Autor=Michaela Glemser |Titel=Wenn Minuten Leben retten |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
sjr6qn85ryt96f5ae4rjfstbx176hhd
Vorlage:Per-Braunschweiger Zeitung Online/Doku
10
1501705
10665475
10663482
2026-05-18T16:39:13Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665475
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Braunschweiger Zeitung“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Braunschweiger Zeitung“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Braunschweiger Zeitung}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Braunschweiger Zeitung Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Braunschweiger Zeitung Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Braunschweiger Zeitung Online
|Online=https://www.braunschweiger-zeitung.de/niedersachsen/braunschweig/article412003018/tag-der-niedersachsen-star-duo-spielt-auf-dem-braunschweiger-schlossplatz.html
|Autor=Amelie Pohlmann
|Titel=Tag der Niedersachsen: Star-Duo spielt auf dem Braunschweiger Schlossplatz
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Braunschweiger Zeitung Online |Online=https://www.braunschweiger-zeitung.de/niedersachsen/braunschweig/article412003018/tag-der-niedersachsen-star-duo-spielt-auf-dem-braunschweiger-schlossplatz.html |Autor=Amelie Pohlmann |Titel=Tag der Niedersachsen: Star-Duo spielt auf dem Braunschweiger Schlossplatz |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
n8vl1sfdnt4bshj5cm9aa2g775nojl5
Vorlage:Per-Saarbrücker Zeitung Online/Doku
10
1501707
10665529
10663484
2026-05-18T16:54:06Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665529
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Saarbrücker Zeitung“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Saarbrücker Zeitung“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Saarbrücker Zeitung}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Saarbrücker Zeitung Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Saarbrücker Zeitung Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Saarbrücker Zeitung Online
|Online=https://www.saarbruecker-zeitung.de/sport/sz-sport/sve/sv-elversberg-book-und-steffen-druecken-sve-die-daumen_aid-148333563
|Autor=Heiko Lehmann
|Titel=„Natürlich schaffen wir das“ – wie die SVE-Liebe von Book und Steffen anhält
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Saarbrücker Zeitung Online |Online=https://www.saarbruecker-zeitung.de/sport/sz-sport/sve/sv-elversberg-book-und-steffen-druecken-sve-die-daumen_aid-148333563 |Autor=Heiko Lehmann |Titel=„Natürlich schaffen wir das“ – wie die SVE-Liebe von Book und Steffen anhält |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
64yxic5hstjxlclywgfh6wnz3argqxg
Vorlage:Per-Nürtinger Zeitung Online/Doku
10
1501709
10665516
10663487
2026-05-18T16:49:26Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665516
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Nürtinger Zeitung“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Nürtinger Zeitung“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Nürtinger Zeitung}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Nürtinger Zeitung Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Nürtinger Zeitung Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Nürtinger Zeitung Online
|Online=https://www.ntz.de/artikel_anke-mueller-aus-koengen-ihre-aras-sind-internet--und-fernsehstars.html
|Autor=Andreas Warausch
|Titel=Anke Müller aus Köngen: Ihre Aras sind Internet- und Fernsehstars
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Nürtinger Zeitung Online |Online=https://www.ntz.de/artikel_anke-mueller-aus-koengen-ihre-aras-sind-internet--und-fernsehstars.html |Autor=Andreas Warausch |Titel=Anke Müller aus Köngen: Ihre Aras sind Internet- und Fernsehstars |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
exzuqe5dtodazk34gywxmis9rg6x1s3
Vorlage:Per-General-Anzeiger Online/Doku
10
1501711
10665489
10663490
2026-05-18T16:43:15Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665489
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe des „General-Anzeigers“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe des „General-Anzeigers“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-General-Anzeiger}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-General-Anzeiger Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-General-Anzeiger Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-General-Anzeiger Online
|Online=https://ga.de/freizeit/region-erleben/bonn-und-region-tipps-fuers-wochenende-streetfood-festival-weinfest-kunstmarkt-v4_aid-53876987
|Autor=Celina Baumann
|Titel=Landpartie und 24-Stunden-Rennen: Tipps für das Wochenende
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-General-Anzeiger Online |Online=https://ga.de/freizeit/region-erleben/bonn-und-region-tipps-fuers-wochenende-streetfood-festival-weinfest-kunstmarkt-v4_aid-53876987 |Autor=Celina Baumann |Titel=Landpartie und 24-Stunden-Rennen: Tipps für das Wochenende |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
ow99fkxdv5i0yqqsp71ki0g0l33s0y5
Vorlage:Per-Kölnische Rundschau Online/Doku
10
1501713
10665499
10663492
2026-05-18T16:45:19Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665499
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Kölnischen Rundschau“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Kölnischen Rundschau“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Kölnische Rundschau}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Kölnische Rundschau Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Kölnische Rundschau Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Kölnische Rundschau Online
|Online=https://www.rundschau-online.de/welt/straende-verschmutzt-verdaechtige-klumpen-an-deutschen-inseln-1281574
|Autor=Jan Voß
|Titel=Verdächtige Klumpen an deutschen Inseln angespült
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Kölnische Rundschau Online |Online=https://www.rundschau-online.de/welt/straende-verschmutzt-verdaechtige-klumpen-an-deutschen-inseln-1281574 |Autor=Jan Voß |Titel=Verdächtige Klumpen an deutschen Inseln angespült |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
2s9vqksp83shrk631rvx5l10xat21w6
Vorlage:Per-Kölner Stadt-Anzeiger Online/Doku
10
1501715
10665497
10663494
2026-05-18T16:44:48Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665497
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe des „Kölner Stadt-Anzeigers“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe des „Kölner Stadt-Anzeigers“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Kölner Stadt-Anzeiger}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Kölner Stadt-Anzeiger Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Kölner Stadt-Anzeiger Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Kölner Stadt-Anzeiger Online
|Online=https://www.ksta.de/region/pauschal-urlauber-aus-nrw-wird-zum-liegestuhl-revoluzzer-1281200
|Autor=Detlef Schmalenberg
|Titel=Warum ein Pauschal-Urlauber aus NRW zum Liegestuhl-Revoluzzer wurde
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Kölner Stadt-Anzeiger Online |Online=https://www.ksta.de/region/pauschal-urlauber-aus-nrw-wird-zum-liegestuhl-revoluzzer-1281200 |Autor=Detlef Schmalenberg |Titel=Warum ein Pauschal-Urlauber aus NRW zum Liegestuhl-Revoluzzer wurde |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
2a4bzfh5gtv0z0o5uqigmzym9cli6c4
Vorlage:Per-Abendzeitung München Online/Doku
10
1501717
10665465
10663496
2026-05-18T16:36:38Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665465
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Abendzeitung München“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Abendzeitung München“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Abendzeitung München}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Abendzeitung München Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Abendzeitung München Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Abendzeitung München Online
|Online=https://www.abendzeitung-muenchen.de/bayern/vorhersage-fuer-wetter-an-pfingsten-erste-prognosen-zeigten-eindeutigen-trend-art-1130826
|Autor=Christian Weihrauch
|Titel=Vorhersage für das Wetter an Pfingsten: Erste Prognosen zeigen eindeutigen Trend
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Abendzeitung München Online |Online=https://www.abendzeitung-muenchen.de/bayern/vorhersage-fuer-wetter-an-pfingsten-erste-prognosen-zeigten-eindeutigen-trend-art-1130826 |Autor=Christian Weihrauch |Titel=Vorhersage für das Wetter an Pfingsten: Erste Prognosen zeigen eindeutigen Trend |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
3vhzgdjwoo7gaprluzpdy8upo9xbfxa
Vorlage:Per-Schwarzwälder Bote Online/Doku
10
1501720
10665532
10663499
2026-05-18T16:54:44Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665532
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe des „Schwarzwälder Boten“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe des „Schwarzwälder Boten“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Schwarzwälder Bote}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Schwarzwälder Bote Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Schwarzwälder Bote Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Schwarzwälder Bote Online
|Online=https://www.schwarzwaelder-bote.de/inhalt.wetter-im-kreis-rottweil-dwd-warnt-vor-starken-gewittern-kommt-auch-hagel.6cce664a-6d65-4705-bee8-f7b804381381.html
|Autor=Corinne Otto
|Titel=DWD warnt vor starken Gewittern – kommt auch Hagel?
|Tag=08
|Monat=03
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-03-08
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Schwarzwälder Bote Online |Online=https://www.schwarzwaelder-bote.de/inhalt.wetter-im-kreis-rottweil-dwd-warnt-vor-starken-gewittern-kommt-auch-hagel.6cce664a-6d65-4705-bee8-f7b804381381.html |Autor=Corinne Otto |Titel=DWD warnt vor starken Gewittern – kommt auch Hagel? |Tag=08 |Monat=03 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-03-08 }}
khlb5hw9fj6ozv03m1o051vxf32ttlj
Vorlage:Per-Schwäbische Post Online/Doku
10
1501722
10665535
10663501
2026-05-18T16:55:23Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665535
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Schwäbischen Post“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Schwäbischen Post“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Schwäbische Post}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Schwäbische Post Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Schwäbische Post Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Schwäbische Post Online
|Online=https://www.schwaebische-post.de/ostalb/aalen/stadt-aalen/aalen-neubauprojekt-gerhard-seibold-praegt-innenstadt-mit-vision-94303264.html
|Autor=Ulrike Wilpert
|Titel=Gerhard Seibold – der Mann hinter einem spektakulären Bauprojekt in Aalen
|Tag=14
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Schwäbische Post Online |Online=https://www.schwaebische-post.de/ostalb/aalen/stadt-aalen/aalen-neubauprojekt-gerhard-seibold-praegt-innenstadt-mit-vision-94303264.html |Autor=Ulrike Wilpert |Titel=Gerhard Seibold – der Mann hinter einem spektakulären Bauprojekt in Aalen |Tag=14 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
icup09fp74h5r4eegmtibyl8qg3zxep
Vorlage:Per-Schwäbische Online/Doku
10
1501724
10665534
10663503
2026-05-18T16:55:08Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665534
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Schwäbischen“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Schwäbischen“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Schwäbische}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Schwäbische Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Schwäbische Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Schwäbische Online
|Online=https://www.schwaebische.de/panorama/verbot-rueckt-naeher-angler-muessen-jetzt-ihren-angelkasten-neu-bestuecken-4572286
|Autor=Ines Markgraf
|Titel=Verbot rückt näher: Angler müssen jetzt ihren Angelkasten neu bestücken
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Schwäbische Online |Online=https://www.schwaebische.de/panorama/verbot-rueckt-naeher-angler-muessen-jetzt-ihren-angelkasten-neu-bestuecken-4572286 |Autor=Ines Markgraf |Titel=Verbot rückt näher: Angler müssen jetzt ihren Angelkasten neu bestücken |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
lzayyw5qc4dqgfnrntuynde5bgr2tik
Vorlage:Per-Fränkische Nachrichten Online/Doku
10
1501726
10665487
10663505
2026-05-18T16:42:57Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665487
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Fränkischen Nachrichten“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Fränkischen Nachrichten“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Fränkische Nachrichten}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Fränkische Nachrichten Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Fränkische Nachrichten Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Fränkische Nachrichten Online
|Online=https://www.fnweb.de/orte/boxberg_artikel,-boxberg-walter-scholz-in-boxberg-88-jahre-und-kein-bisschen-leise-_arid,2376180.html
|Autor=Sabine Holroyd
|Titel=Walter Scholz in Boxberg: 88 Jahre und kein bisschen leise
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Fränkische Nachrichten Online |Online=https://www.fnweb.de/orte/boxberg_artikel,-boxberg-walter-scholz-in-boxberg-88-jahre-und-kein-bisschen-leise-_arid,2376180.html |Autor=Sabine Holroyd |Titel=Walter Scholz in Boxberg: 88 Jahre und kein bisschen leise |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15}}
dyz8kexiwmzybb2od9qfjuw8makzlja
Vorlage:Per-Rhein-Neckar-Zeitung Online/Doku
10
1501728
10665520
10663508
2026-05-18T16:50:30Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665520
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Rhein-Neckar-Zeitung“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Rhein-Neckar-Zeitung“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Rhein-Neckar-Zeitung}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Rhein-Neckar-Zeitung Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Rhein-Neckar-Zeitung Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Rhein-Neckar-Zeitung Online
|Online=https://www.fnweb.de/orte/boxberg_artikel,-boxberg-walter-scholz-in-boxberg-88-jahre-und-kein-bisschen-leise-_arid,2376180.html
|Autor=Philipp Neumayr
|Titel=Das Essighaus in Heidelberg schließt
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Rhein-Neckar-Zeitung Online |Online=https://www.fnweb.de/orte/boxberg_artikel,-boxberg-walter-scholz-in-boxberg-88-jahre-und-kein-bisschen-leise-_arid,2376180.html |Autor=Philipp Neumayr |Titel=Das Essighaus in Heidelberg schließt |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15}}
4387cehu0umdg4yctt09b89y62ppaf6
Vorlage:Per-katholisch.de Online/Doku
10
1501730
10665552
10663510
2026-05-18T16:59:54Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665552
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel des OnlinePortals „katholisch.de“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-katholisch.de Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-katholisch.de Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-katholisch.de Online
|Online=https://katholisch.de/artikel/68602-heavy-metal-gottesdienst-beim-katholikentag-rockt-die-kirche
|Autor=Michael Althaus
|Titel=Heavy-Metal-Gottesdienst: Beim Katholikentag rockt die Kirche
|Tag=15
|Monat=5
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-katholisch.de Online | Online=https://katholisch.de/artikel/68602-heavy-metal-gottesdienst-beim-katholikentag-rockt-die-kirche | Autor=Michael Althaus | Titel=Heavy-Metal-Gottesdienst: Beim Katholikentag rockt die Kirche | Tag=15 | Monat=5 | Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
0tqdy4v1l3lfpmosdxrcvkpousc8u72
Vorlage:Per-giga.de Online/Doku
10
1501732
10665551
10663513
2026-05-18T16:59:36Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665551
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel des OnlinePortals „giga.de“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-giga.de Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-giga.de Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-giga.de Online
|Online=https://www.giga.de/tech/google-verpasst-android-ein-richtig-maechtiges-upgrade--01KRDKD8ZF8D3E9VJTR97HBW66
|Autor=Martin Hartmann
|Titel=Google verpasst Android ein richtig mächtiges Upgrade
|Tag=13
|Monat=5
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-giga.de Online | Online=https://www.giga.de/tech/google-verpasst-android-ein-richtig-maechtiges-upgrade--01KRDKD8ZF8D3E9VJTR97HBW66 | Autor=Martin Hartmann | Titel=Google verpasst Android ein richtig mächtiges Upgrade | Tag=13 | Monat=5 | Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
trrii26lscshhm5j0py7plegecfrw2q
Vorlage:Per-queer.de Online/Doku
10
1501734
10665553
10663515
2026-05-18T17:00:11Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665553
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel des OnlinePortals „queer.de“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-queer.de Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-queer.de Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-queer.de Online
|Online=https://www.queer.de/detail.php?article_id=57996
|Autor=Fabian Girschick
|Titel=Eurovision-Finale 2026: Alle Songs im Überblick
|Tag=15
|Monat=5
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-queer.de Online | Online=https://www.queer.de/detail.php?article_id=57996 | Autor=Fabian Girschick | Titel=Eurovision-Finale 2026: Alle Songs im Überblick | Tag=15 | Monat=5 | Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
8q4kyw5x073z11jegeonbgyqgxb9zac
Vorlage:Per-Die Rheinpfalz Online/Doku
10
1501741
10665481
10663602
2026-05-18T16:41:37Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665481
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe „Die Rheinpfalz“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe „Der Rheinpfalz“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Die Rheinpfalz}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Die Rheinpfalz Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Die Rheinpfalz Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Die Rheinpfalz Online
|Online=https://www.rheinpfalz.de/pfalzleben/pf%C3%A4lzerwald_artikel,-so-lief-die-rheinpfalz-leseraktion-auf-der-landauer-h%C3%BCtte-bildergalerie-_arid,5890627.html
|Autor=Leandra Philipp
|Titel=So lief die RHEINPFALZ-Leseraktion auf der Landauer Hütte – Bildergalerie
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Die Rheinpfalz Online |Online=https://www.rheinpfalz.de/pfalzleben/pf%C3%A4lzerwald_artikel,-so-lief-die-rheinpfalz-leseraktion-auf-der-landauer-h%C3%BCtte-bildergalerie-_arid,5890627.html |Autor=Leandra Philipp |Titel=So lief die RHEINPFALZ-Leseraktion auf der Landauer Hütte – Bildergalerie |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
7d2mbf281pqkk5f7w180talvjffmm18
Vorlage:Per-Augsburger Allgemeine Online/Doku
10
1501744
10665467
10663605
2026-05-18T16:37:34Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665467
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Augsburger Allgemeinen“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Augsburger Allgemeinen“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Augsburger Allgemeine}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Augsburger Allgemeine Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Augsburger Allgemeine Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Augsburger Allgemeine Online
|Online=https://www.augsburger-allgemeine.de/bayern/open-air-festivals-bayern-saison-startet-mit-grossen-und-regionalen-highlights-114238301
|Autor=Laura Mielke
|Titel=Das sind die schönsten Open-Air-Festivals in Bayern und der Region
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Augsburger Allgemeine Online |Online=https://www.augsburger-allgemeine.de/bayern/open-air-festivals-bayern-saison-startet-mit-grossen-und-regionalen-highlights-114238301 |Autor=Laura Mielke |Titel=Das sind die schönsten Open-Air-Festivals in Bayern und der Region |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
6aar7lzrh8m91bnkg7ql4we1enewdu2
Vorlage:Per-Main-Post Online/Doku
10
1501748
10665504
10663613
2026-05-18T16:46:12Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665504
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Main-Post“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Main-Post“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Main-Post}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Main-Post Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Main-Post Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Main-Post Online
|Online=https://www.mainpost.de/wuerzburg/landkreiswuerzburg/randersacker-fotos-von-der-weinwanderung-in-randersacker-regen-im-glas-und-gute-laune-bei-den-besuchern-114157042#cxrecs_s
|Autor=Antje Roscoe
|Titel=Fotos von der Weinwanderung in Randersacker: Regen im Glas und gute Laune bei den Besuchern
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Main-Post Online |Online=https://www.mainpost.de/wuerzburg/landkreiswuerzburg/randersacker-fotos-von-der-weinwanderung-in-randersacker-regen-im-glas-und-gute-laune-bei-den-besuchern-114157042#cxrecs_s |Autor=Antje Roscoe |Titel=Fotos von der Weinwanderung in Randersacker: Regen im Glas und gute Laune bei den Besuchern |Tag=16 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
6ob1xowu8ew9ybprkaatku7e9vaf082
Vorlage:Per-Donaukurier Online/Doku
10
1501750
10665482
10663615
2026-05-18T16:41:54Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665482
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe des „Donaukuriers“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe des „Donaukuriers“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Donaukurier}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Donaukurier Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Donaukurier Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Donaukurier Online
|Online=https://www.donaukurier.de/nachrichten/regionale-wirtschaft/kann-buerokratie-einen-mehrwert-haben-21149011
|Autor=Mathias Petry
|Titel=Ingolstädter inas-Institut für Nachhaltigkeit: Kann Bürokratie einen Mehrwert haben?
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Donaukurier Online |Online=https://www.donaukurier.de/nachrichten/regionale-wirtschaft/kann-buerokratie-einen-mehrwert-haben-21149011 |Autor=Mathias Petry |Titel=Ingolstädter inas-Institut für Nachhaltigkeit: Kann Bürokratie einen Mehrwert haben? |Tag=16 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
84uo8mhcai0q7ym3hkhi8q1mapqbgys
Vorlage:Per-Volksstimme Online/Doku
10
1501752
10665548
10663618
2026-05-18T16:58:31Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665548
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Volksstimme“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Volksstimme“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Volksstimme}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Volksstimme Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Volksstimme Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Volksstimme Online
|Online=https://www.volksstimme.de/lokal/magdeburg/auffuhrungen-des-stucks-wunde-stadt-in-magdeburg-unter-besonderen-bedingungen-4250642
|Autor=Ivar Lüthe
|Titel=Aufführungen des Stücks „Wunde Stadt“ in Magdeburg unter besonderen Bedingungen
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-15
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Volksstimme Online |Online=https://www.volksstimme.de/lokal/magdeburg/auffuhrungen-des-stucks-wunde-stadt-in-magdeburg-unter-besonderen-bedingungen-4250642 |Autor=Ivar Lüthe |Titel=Aufführungen des Stücks „Wunde Stadt“ in Magdeburg unter besonderen Bedingungen |Tag=16 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-15 }}
mt029kqa0lqx6159wrf08jw5qiaakpa
Obergruppenbach
0
1501832
10666056
10663898
2026-05-19T02:47:03Z
RaveDog
18007
IPA
10666056
wikitext
text/x-wiki
== Obergruppenbach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ober·grup·pen·bach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|oːbɐˈɡʁʊpn̩ˌbax}}, {{Lautschrift|oːbɐˈɡʁʊpm̩ˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Weiler]] von [[Untergruppenbach]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Untergruppenbach]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Weiler]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Untergruppenbach]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Obergruppenbach'' liegt nördlich von Untergruppenbach.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Obergruppenbach'' [[anlangen]], in ''Obergruppenbach'' [[arbeiten]], sich in ''Obergruppenbach'' [[aufhalten]], in ''Obergruppenbach'' [[aufwachsen]], ''Obergruppenbach'' [[besuchen]], [[durch]] ''Obergruppenbach'' [[fahren]], nach ''Obergruppenbach'' fahren, [[über]] ''Obergruppenbach'' [[fahren]], [[nach]] ''Obergruppenbach'' [[kommen]], nach ''Obergruppenbach'' [[gehen]], in ''Obergruppenbach'' [[leben]], nach ''Obergruppenbach'' [[reisen]], aus ''Obergruppenbach'' [[stammen]], in ''Obergruppenbach'' [[verweilen]], nach ''Obergruppenbach'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Weiler von Untergruppenbach, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Untergruppenbach}} (dort auch „Obergruppenbach“)
:[1] {{Wikivoyage|Untergruppenbach}} (dort auch „Obergruppenbach“)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
lyhrjmx4enyn0h6a1sdns3yodg2hikv
Obergruppenbachs
0
1501833
10666057
10663899
2026-05-19T02:47:15Z
RaveDog
18007
IPA
10666057
wikitext
text/x-wiki
== Obergruppenbachs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ober·grup·pen·bachs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|oːbɐˈɡʁʊpn̩ˌbaxs}}, {{Lautschrift|oːbɐˈɡʁʊpm̩ˌbaxs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Obergruppenbach]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Obergruppenbach}}
5ctdke0yyciycb6j7e0t44j3l5psgk2
Vorlage:Per-Mallorca Zeitung Online/Doku
10
1501937
10665506
10664191
2026-05-18T16:46:45Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665506
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Mallorca Zeitung“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Mallorca Zeitung“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Mallorca Zeitung}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Mallorca Zeitung Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Mallorca Zeitung Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Mallorca Zeitung Online
|Online=https://www.mallorcazeitung.es/panorama/2026/05/16/mallorca-robbt-in-richtung-30-130299410.html
|Autor=Johannes Krayer
|Titel=Mallorca robbt in Richtung 30 Grad: So wird das Wetter in den kommenden Tagen
|Tag=16
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-16
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Mallorca Zeitung Online |Online=https://www.mallorcazeitung.es/panorama/2026/05/16/mallorca-robbt-in-richtung-30-130299410.html |Autor=Johannes Krayer |Titel=Mallorca robbt in Richtung 30 Grad: So wird das Wetter in den kommenden Tagen |Tag=16 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-16 }}
rk4pedzj2872lpxlep3agj3obc46lya
Vorlage:Per-Mallorca Magazin Online/Doku
10
1501939
10665505
10664193
2026-05-18T16:46:29Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665505
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe des „Mallorca Magazins“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe des „Mallorca Magazins“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Mallorca Magazin}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Mallorca Magazin Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Mallorca Magazin Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Mallorca Magazin Online
|Online=https://www.mallorcamagazin.com/nachrichten/lokales/2026/05/16/152265/bald-keine-eidechsen-mehr-mallorcas-nachbarinsel-wird-von-schwimmender-schlange-terrorisiert.html
|Autor=Gabriel Wolenik
|Titel=Bald keine Eidechsen mehr: Mallorcas Nachbarinsel wird von schwimmender Schlange terrorisiert
|Tag=16
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-16
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Mallorca Magazin Online |Online=https://www.mallorcamagazin.com/nachrichten/lokales/2026/05/16/152265/bald-keine-eidechsen-mehr-mallorcas-nachbarinsel-wird-von-schwimmender-schlange-terrorisiert.html |Autor=Gabriel Wolenik |Titel=Bald keine Eidechsen mehr: Mallorcas Nachbarinsel wird von schwimmender Schlange terrorisiert |Tag=16 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-16 }}
rbtplomye6s7mnprbtyafxvau6wmxyc
Vorlage:Per-Karpatenblatt Online/Doku
10
1501941
10665495
10664195
2026-05-18T16:44:19Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665495
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe des „Karpatenblatts“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe des „Karpatenblatts“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Karpatenblatt}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Karpatenblatt Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Karpatenblatt Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Karpatenblatt Online
|Online=https://karpatenblatt.sk/literaturkraenzchen-in-einsiedel-an-der-goellnitz-34/
|Autor=Ilse Stupák
|Titel=Literaturkränzchen in Einsiedel an der Göllnitz
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-16
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Karpatenblatt Online |Online=https://karpatenblatt.sk/literaturkraenzchen-in-einsiedel-an-der-goellnitz-34/ |Autor=Ilse Stupák |Titel=Literaturkränzchen in Einsiedel an der Göllnitz |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-16 }}
5zycp0ixndn58ijgduukxs3jeq22459
Vorlage:Per-Farang Online/Doku
10
1501943
10665484
10664204
2026-05-18T16:42:30Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665484
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe des „Farangs“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe des „Farangs“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Farang}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Farang Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Farang Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Farang Online
|Online=https://www.der-farang.com/de/pages/pattaya-startet-thais-helfen-thais/
|Autor=Björn Jahner
|Titel=Pattaya startet „Thais helfen Thais”
|Tag=16
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-16
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Farang Online |Online=https://www.der-farang.com/de/pages/pattaya-startet-thais-helfen-thais/ |Autor=Björn Jahner |Titel=Pattaya startet „Thais helfen Thais” |Tag=16 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-16 }}
9tg2820k9trvp6csgcvhld0znzae8ao
Vorlage:Per-Pester Lloyd Online/Doku
10
1501945
10665517
10664203
2026-05-18T16:49:43Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665517
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe des „Pester Lloyds“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe des „Pester Lloyds“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Pester Lloyd}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Pester Lloyd Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Pester Lloyd Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Pester Lloyd Online
|Online=https://www.pesterlloyd.net/autoritaere-gesellschaften-moegen-keine-echte-kunst-sondern-nur-kitsch-autorin-krisztina-toth-im-gespraech/
|Autor=Anna Breitling
|Titel=„Autoritäre Gesellschaften mögen keine echte Kunst, sondern nur Kitsch.“ – Autorin Krisztina Tóth im Gespräch
|Tag=08
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-16
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Pester Lloyd Online |Online=https://www.pesterlloyd.net/autoritaere-gesellschaften-moegen-keine-echte-kunst-sondern-nur-kitsch-autorin-krisztina-toth-im-gespraech/ |Autor=Anna Breitling |Titel=„Autoritäre Gesellschaften mögen keine echte Kunst, sondern nur Kitsch.“ – Autorin Krisztina Tóth im Gespräch |Tag=08 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-16 }}
n9nyh130a2koqcf52i4mbxfsczbf3x5
Vorlage:Per-Nordschleswiger Online/Doku
10
1501947
10665507
10664202
2026-05-18T16:47:07Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665507
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe des „Nordschleswigers“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe des „Nordschleswigers“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Nordschleswiger}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Nordschleswiger Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Nordschleswiger Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Nordschleswiger Online
|Online=https://www.nordschleswiger.dk/nordschleswig/ein-jahr-als-schulraetin-ich-musste-mir-erst-mal-so-einen-kleinen-panzer-zulegen/3429800
|Autor=Anna-Lena Holm
|Titel=Ein Jahr als Schulrätin: „Ich musste mir erst mal so einen kleinen Panzer zulegen“
|Tag=16
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-16
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Nordschleswiger Online |Online=https://www.nordschleswiger.dk/nordschleswig/ein-jahr-als-schulraetin-ich-musste-mir-erst-mal-so-einen-kleinen-panzer-zulegen/3429800 |Autor=Anna-Lena Holm |Titel=Ein Jahr als Schulrätin: „Ich musste mir erst mal so einen kleinen Panzer zulegen“ |Tag=16 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-16 }}
5l4sq173r3wt60agixihrslrnue9dfe
Vorlage:Per-Berner Zeitung Online/Doku
10
1501951
10665472
10664236
2026-05-18T16:38:29Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665472
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Berner Zeitung“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Berner Zeitung“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Berner Zeitung}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Berner Zeitung Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Berner Zeitung Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Berner Zeitung Online
|Online=https://www.bernerzeitung.ch/swatch-store-bern-polizei-sichert-schlange-wegen-royal-pop-595593860903
|Autor=Michael Gurtner
|Titel=Grossandrang wegen Trenduhr – Polizei im Einsatz bei Berner Swatch-Store
|Tag=16
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-16
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Berner Zeitung Online |Online=https://www.bernerzeitung.ch/swatch-store-bern-polizei-sichert-schlange-wegen-royal-pop-595593860903 |Autor=Michael Gurtner |Titel=Grossandrang wegen Trenduhr – Polizei im Einsatz bei Berner Swatch-Store |Tag=16 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-16 }}
7ru4cbqww32jx39n70vl224lmptf8q7
Vorlage:Per-Basler Zeitung Online/Doku
10
1501953
10665469
10664238
2026-05-18T16:38:11Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665469
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Basler Zeitung“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Basler Zeitung“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Basler Zeitung}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Basler Zeitung Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Basler Zeitung Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Basler Zeitung Online
|Online=https://www.bazonline.ch/fantasy-basel-comic-con-lockt-103000-fans-nach-basel-934240527820
|Autor=Andrea Schuhmacher
|Titel=Zwischen Sterneküche und Mondlandung: 103’000 feiern Fantasy Basel
|Tag=16
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-16
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Basler Zeitung Online |Online=https://www.bazonline.ch/fantasy-basel-comic-con-lockt-103000-fans-nach-basel-934240527820 |Autor=Andrea Schuhmacher |Titel=Zwischen Sterneküche und Mondlandung: 103’000 feiern Fantasy Basel |Tag=16 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-16 }}
d48hhajx2r90lkmlw332oe4g8cczpcn
Vorlage:Per-Limmattaler Zeitung Online/Doku
10
1501955
10665500
10664240
2026-05-18T16:45:38Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665500
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Limmattaler Zeitung“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Limmattaler Zeitung“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Limmattaler Zeitung}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Limmattaler Zeitung Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Limmattaler Zeitung Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Limmattaler Zeitung Online
|Online=https://www.limmattalerzeitung.ch/wirtschaft/nzz-expansion-nach-deutschland-ein-strategischer-imperativ-ld.4166690
|Autor=Christian Mensch
|Titel=Der strategische Imperativ der NZZ
|Tag=16
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-16
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Limmattaler Zeitung Online |Online=https://www.limmattalerzeitung.ch/wirtschaft/nzz-expansion-nach-deutschland-ein-strategischer-imperativ-ld.4166690 |Autor=Christian Mensch |Titel=Der strategische Imperativ der NZZ |Tag=16 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-16 }}
d2y6pttujie7e8jjatjuaqcudeb13mk
Vorlage:Per-Luzerner Zeitung Online/Doku
10
1501957
10665501
10664242
2026-05-18T16:45:55Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665501
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Luzerner Zeitung“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Luzerner Zeitung“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Luzerner Zeitung}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Luzerner Zeitung Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Luzerner Zeitung Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Luzerner Zeitung Online
|Online=https://www.luzernerzeitung.ch/kultur/zentralschweiz/indigene-kultur-im-raum-fuer-kunst-b74-stellt-matthias-estermann-katsinas-aus-ld.4168603
|Autor=Arno Renggli
|Titel=Von der indigenen Kultur Nordamerikas fasziniert: Luzerner kreiert Figuren, die schützen und lehren
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-16
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Luzerner Zeitung Online |Online=https://www.luzernerzeitung.ch/kultur/zentralschweiz/indigene-kultur-im-raum-fuer-kunst-b74-stellt-matthias-estermann-katsinas-aus-ld.4168603 |Autor=Arno Renggli |Titel=Von der indigenen Kultur Nordamerikas fasziniert: Luzerner kreiert Figuren, die schützen und lehren |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-16 }}
2v4l1fmimy6ezzlz1rrqdcgarybb7x7
Vorlage:Per-Schaffhauser Nachrichten Online/Doku
10
1501959
10665531
10664244
2026-05-18T16:54:25Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665531
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Schaffhauser Nachrichten“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Schaffhauser Nachrichten“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Schaffhauser Nachrichten}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Schaffhauser Nachrichten Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Schaffhauser Nachrichten Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Schaffhauser Nachrichten Online
|Online=https://www.shn.ch/region/stadt/2026-05-15/alt-svp-grossstadtratspraesident-edgar-zehnder-tritt-nach-25-jahren-aus
|Autor=Lucas Blumer
|Titel=Alt-SVP-Grossstadtratspräsident Edgar Zehnder tritt nach 25 Jahren aus seiner Partei aus
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-16
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Schaffhauser Nachrichten Online |Online=https://www.shn.ch/region/stadt/2026-05-15/alt-svp-grossstadtratspraesident-edgar-zehnder-tritt-nach-25-jahren-aus |Autor=Lucas Blumer |Titel=Alt-SVP-Grossstadtratspräsident Edgar Zehnder tritt nach 25 Jahren aus seiner Partei aus |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-16 }}
6rd4adv2007mv4p3inngfn67ykvfo25
Vorlage:Per-St. Galler Tagblatt Online/Doku
10
1501961
10665537
10664246
2026-05-18T16:56:02Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665537
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe des „St. Galler Tagblatts“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe des „St. Galler Tagblatts“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-St. Galler Tagblatt}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-St. Galler Tagblatt Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-St. Galler Tagblatt Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-St. Galler Tagblatt Online
|Online=https://www.tagblatt.ch/sport/fcstgallen/halbfinal-yb-frauen-besiegen-stgallen-mit-10-ld.4169630
|Autor=Patricia Loher
|Titel=Traumtor von Schlup: YB-Frauen lassen den St.Gallerinnen keine Chance
|Tag=16
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-16
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-St. Galler Tagblatt Online |Online=https://www.tagblatt.ch/sport/fcstgallen/halbfinal-yb-frauen-besiegen-stgallen-mit-10-ld.4169630 |Autor=Patricia Loher |Titel=Traumtor von Schlup: YB-Frauen lassen den St.Gallerinnen keine Chance |Tag=16 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-16 }}
rcx7j8esb1w2tjf6nt4tuxvd2drre2f
Vorlage:Per-Südostschweiz Online/Doku
10
1501963
10665545
10664248
2026-05-18T16:57:17Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665545
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe der „Südostschweiz“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe der „Südostschweiz“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Südostschweiz}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Südostschweiz Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Südostschweiz Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Südostschweiz Online
|Online=https://www.suedostschweiz.ch/kultur/der-buendner-philipp-gurt-verkauft-buecher-niemand-sonst-was-ihn-trotzdem-unsicher-macht-1658249
|Autor=Olivier Berger
|Titel=Bündner Philipp Gurt verkauft Bücher wie niemand sonst – was ihn trotzdem unsicher macht
|Tag=15
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-16
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Südostschweiz Online |Online=https://www.suedostschweiz.ch/kultur/der-buendner-philipp-gurt-verkauft-buecher-niemand-sonst-was-ihn-trotzdem-unsicher-macht-1658249 |Autor=Olivier Berger |Titel=Bündner Philipp Gurt verkauft Bücher wie niemand sonst – was ihn trotzdem unsicher macht |Tag=15 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-16 }}
hbxi8ot9he55wprnxxksddjjjbet5ht
Vorlage:Per-Walliser Bote Online/Doku
10
1501965
10665550
10664250
2026-05-18T16:59:22Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665550
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem Artikel der Onlineausgabe des „Walliser Boten“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
Um Artikel aus der Druckausgabe des „Walliser Boten“ zitieren zu können, steht die Vorlage {{Vorlage|Per-Walliser Bote}} zur Verfügung. <small>(noch nicht erstellt)</small>
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-Walliser Bote Online| Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-Walliser Bote Online | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Nummer= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}}<nowiki> | Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Nummer'''
| optional
| Wochennummer (Angabe 2-stellig)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2000-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-Walliser Bote Online
|Online=https://pomona.ch/story/748679/da-brachen-alle-d%C3%A4mme-tobias-salzgeber-%C3%BCber-den-triumph-der-echo-raronia
|Autor=Armin Bregy
|Titel=«Da brachen alle Dämme»: Tobias Salzgeber über den Triumph der Echo Raronia
|Tag=16
|Monat=05
|Jahr=2026
|Zugriff=2026-05-16
}}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-Walliser Bote Online |Online=https://pomona.ch/story/748679/da-brachen-alle-d%C3%A4mme-tobias-salzgeber-%C3%BCber-den-triumph-der-echo-raronia |Autor=Armin Bregy |Titel=«Da brachen alle Dämme»: Tobias Salzgeber über den Triumph der Echo Raronia |Tag=16 |Monat=05 |Jahr=2026 |Zugriff=2026-05-16 }}
kjrlcsdj14quxk92tkf2adlj2btfun7
Vorlage:Per-SWI swissinfo.ch/Doku
10
1501969
10665522
10664257
2026-05-18T16:51:03Z
Udo T.
91150
color: black ergänzt
10665522
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem deutschsprachigen, online publizierten Artikel der öffentlich-rechtliche Nachrichten- und Informationsplattform „[[w:SWI swissinfo.ch|SWI swissinfo.ch]]“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-SWI swissinfo.ch | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} | Kommentar= }}
<nowiki><ref>{{Per-SWI swissinfo.ch | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} | Kommentar= }}</ref>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2014-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-SWI swissinfo.ch
| Online=https://www.swissinfo.ch/ger/ungewohnliche-schweiz/wie-die-schweiz-zum-kaffeeland-wurde/91156008
| Autor=Christian Raaflaub
| Titel=Wie die Schweiz zum Kaffeeland wurde
| Tag=16
| Monat=05
| Jahr=2026
| Zugriff=2026-05-16 }}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-SWI swissinfo.ch | Online=https://www.swissinfo.ch/ger/ungewohnliche-schweiz/wie-die-schweiz-zum-kaffeeland-wurde/91156008 | Autor=Christian Raaflaub | Titel=Wie die Schweiz zum Kaffeeland wurde | Tag=16 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-16 }}
adb3ks0zqac37l9bgbjquw7pbhh2kjk
10665527
10665522
2026-05-18T16:53:43Z
Udo T.
91150
Klammerfehler
10665527
wikitext
text/x-wiki
<noinclude>{{Dokumentation/Dokuseite}}</noinclude>
Diese Vorlage erzeugt eine zitierfähige Referenz zu einem deutschsprachigen, online publizierten Artikel der öffentlich-rechtliche Nachrichten- und Informationsplattform „[[w:SWI swissinfo.ch|SWI swissinfo.ch]]“. Intern wird dabei die Vorlage {{Vorlage|Literatur}} aufgerufen. Über das Verzeichnis [[Wiktionary:Literaturliste/Periodika]] kann ermittelt werden, welche Einträge dieses Periodikum zitieren.
== Kopiervorlagen ==
<nowiki>{{Per-SWI swissinfo.ch | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</nowiki>
<nowiki><ref>{{Per-SWI swissinfo.ch | Online= | Autor= | Titel= | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=</nowiki>{{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} <nowiki>| Kommentar= }}</ref></nowiki>
== Parameter ==
Alle Parameter außer ''Online'' und ''Titel'' sind optional und werden über ihren Namen angesprochen. Die Reihenfolge der Parameter ist egal.
{| border="1" class="prettytable"
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Parameter
! style="background-color: #f2f2f4;color: black" width="80" | Typ
! style="background-color: #f2f2f4;color: black;" | Erklärung
|-
| '''Online'''
| '''obligat'''
| [[URL]] des zitierten Artikels
|-
| '''Autor'''
| optional
| Autoren (Vorname Nachname, Vorname Nachname …)
|-
| '''Titel'''
| '''obligat'''
| Titel des zitierten Werkes (automatische Punktsetzung am Titelende). Zur Unterdrückung des automatischen Punktes sollte anstelle des Parameters "Titel" der Parameter "'''Titel-P'''" genutzt werden.
|-
| '''TitelErg'''
| optional
| Ergänzende Angaben zum Titel (z. B.: Eine Reportage.)
|-
| '''Jahr'''
| optional
| Angabe 4-stellig
|-
| '''Monat'''
| optional
| Entweder Monatsname („Januar“, „Februar“, …) oder Zahl des Monats eingeben („1“/„01“, „2“/„02“, …)
|-
| '''Tag'''
| optional
| „1, 2, 3, … 31“
|-
| '''Zugriff'''
| optional
| Zeitpunkt, zu dem die zitierten Informationen gelesen wurden. Das Datum sollte in dem ISO-Format <code>YYYY-MM-TT</code>, das heißt <code>Jahr-Monat-Tag</code> (zum Beispiel <code>2014-06-16</code>), geschrieben werden.
|-
| '''Kommentar'''
| optional
| z. B. Seitenumfang, Anmerkungen, Empfehlung. Wird in Klammern hinter dem Werk angeführt, weil auch andere Angaben dort stehen können und das Trennzeichen ein „;“ ist, allfällig in Kleinbuchstaben beginnen.
|}
=== Beispiel ===
<pre>
{{Per-SWI swissinfo.ch
| Online=https://www.swissinfo.ch/ger/ungewohnliche-schweiz/wie-die-schweiz-zum-kaffeeland-wurde/91156008
| Autor=Christian Raaflaub
| Titel=Wie die Schweiz zum Kaffeeland wurde
| Tag=16
| Monat=05
| Jahr=2026
| Zugriff=2026-05-16 }}
</pre>
'''Resultat:'''<br>
{{Per-SWI swissinfo.ch | Online=https://www.swissinfo.ch/ger/ungewohnliche-schweiz/wie-die-schweiz-zum-kaffeeland-wurde/91156008 | Autor=Christian Raaflaub | Titel=Wie die Schweiz zum Kaffeeland wurde | Tag=16 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-16 }}
57c1kilegydojiryy7godoimw6up0yw
Anschan
0
1502073
10665496
10665000
2026-05-18T16:44:25Z
Yoursmile
43509
Ergänze [[Kategorie:historisches Toponym]] via HotCat
10665496
wikitext
text/x-wiki
== Anschan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:An·schan, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] antike elamitische Stadt im heutigen Iran
{{Beispiele}}
:[1] „Im 33. Jahr seiner Herrschaft berichtet Schulgi über die Zerstörung von ''Anschan'', etwa in Zentral-Iran gelegen; sie erfolgte nur drei Jahre nachdem er aus diplomatischen Gründen eine seiner Töchter dem dortigen Gouverneur zur Frau gegeben hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=98}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=antike elamitische Stadt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Anshan}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|انشان|Anšân}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Anschan (Persien)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:historisches Toponym]]
3cru9ecms67ik8wzbz2ccz1wcbplrx3
Schimaschki
0
1502077
10665498
10665041
2026-05-18T16:44:58Z
Yoursmile
43509
Ergänze [[Kategorie:historisches Toponym]] via HotCat
10665498
wikitext
text/x-wiki
== Schimaschki ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Schi·masch·ki, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] historische Region im westlichen Iran
{{Beispiele}}
:[1] „Nach seinem Feldzug und Sieg über Zabschali im Lande ''Schimaschki'' im südwestlichen Zentraliran berichtet er von Tötungen zahlreicher Bediensteter, ‹Starken und Schwachen›.“<ref>{{Literatur|Autor=Gebhard J. Selz|Titel=Sumerer und Akkader|TitelErg=Geschichte, Gesellschaft, Kultur|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78427-9|Seiten=102}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=historische Region im westlichen Iran|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Shimashki}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Šimaški}}, Weiterleitung von ''Schimaschki''
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:historisches Toponym]]
30xufeyp39pk5vq408l0ryql87kwc51
Rohrbach
0
1502091
10665711
10665105
2026-05-18T18:16:26Z
Udo T.
91150
nur eine Ebene-2-Überschrift pro Sprache
10665711
wikitext
text/x-wiki
== Rohrbach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rohrbach
|Nominativ Plural=Rohrbäche
|Genitiv Singular=Rohrbachs
|Genitiv Singular*=Rohrbaches
|Genitiv Plural=Rohrbäche
|Dativ Singular=Rohrbach
|Dativ Plural=Rohrbächen
|Akkusativ Singular=Rohrbach
|Akkusativ Plural=Rohrbäche
}}
{{Worttrennung}}
:Rohr·bach, {{Pl.}} Rohr·bä·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːɐ̯ˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Bach]], an dem [[Schilfrohr]] [[wachsen|wächst]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wasserlauf]], [[Fließgewässer]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[aufgestaut]]er ''Rohrbach;'' [[breit]]er/[[schmal]]er; [[groß]]er/[[klein]]er ''Rohrbach;'' [[rauschen]]der ''Rohrbach;'' [[flach]]er/[[tief]]er ''Rohrbach''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bach, an dem Schilfrohr wächst|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Rohrbach DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Rohrbach'' in D
|Bild 2=Günter Rohrbach 6378.jpg|hochkant|1|Günter ''Rohrbach'', Filmproduzent (1928)
}}
{{Worttrennung}}
:Rohr·bach, {{Pl.}} Rohr·bachs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːɐ̯ˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{Herkunft}}
:nach Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Rohrbach#Substantiv,_n,_Toponym|Rohrbach]],'' die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt, wobei insbesondere die Orte im Landkreis Hersfeld Rotenburg und im Wetteraukreis (beides [[Hessen]], [[Deutschland]]) infrage kommen.
:In Einzelfällen ist auch eine Benennung nach der Wohnstätte am gleichnamigen Gewässer ''[[Rohrbach#Substantiv,_m,_Toponym|Rohrbach]]'' möglich, welches ebenfalls sehr häufig im deutschsprachigen Raum vorkommt.<ref>{{Ref-DFD|id=2766}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Rohrbacher]], [[Rohrbeck]], [[Rohrböck]]/[[Rohrboeck]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carmen Rohrbach}}, {{w|Günter Rohrbach}}, {{w|Jäcklein Rohrbach}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rohrbach'' arbeitet als Cutterin.
:[1] Herr ''Rohrbach'' gibt uns heute ein langes Interview.
:[1] Die ''Rohrbachs'' fliegen heute nach Manila.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rohrbach''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rohrbach''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rohrbach''; ''Rohrbach'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rohrbach'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rohrbach''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rohrbach''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rohrbach (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2766}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rohrbach
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Rohrbaches
|Genitiv Singular*=Rohrbachs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Rohrbach
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Rohrbach
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Rohrbach (Gewässer) Rentrisch.jpg|mini|1|der ''Rohrbach'' in [[Rentrisch]]
}}
{{Worttrennung}}
:Rohr·bach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːɐ̯ˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Hydronym]] mehrerer [[Fließgewässer]] im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Anouk beobachtet die Vögel am ''Rohrbach.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] der ''Rohrbach'' [[münden|mündet]]; in den ''Rohrbach'' [[münden]]; der ''Rohrbach'' [[führen|führt]] [[Hochwasser]]/[[Niedrigwasser]]; das [[Wasser]] des ''Rohrbachs'' ist [[eisig]]/[[kalt]]/[[warm]] und [[sauber]]/[[klar]]/[[schmutzig]]; den ''Rohrbach'' [[überqueren]]; am ''Rohrbach'' [[sitzen]]; am ''Rohrbach'' [[rasten]], am ''Rohrbach'' [[liegen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hydronym mehrerer Fließgewässer im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[1] {{Lit-Greule: Deutsches Gewässernamenbuch|F=Broschiert}}: „Rohr-/-en-“, Seite 446 (dort auch „Rohrbach“)
:[1] {{Lit-Greule: Deutsches Gewässernamenbuch|F=Broschiert}}: „Rohrbach“, Seite 446
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Rohrbach Schloss 01.jpg|mini|3|Impression von ''Rohrbach'' an der Ilm
}}
{{Worttrennung}}
:Rohr·bach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːɐ̯ˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Toponym]]e im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ort]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Rohrbach'' liegt in Europa.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Rohrbach'' [[anlangen]], in ''Rohrbach'' [[wohnen]], sich in ''Rohrbach'' [[aufhalten]], in ''Rohrbach'' [[aufwachsen]], ''Rohrbach'' [[besuchen]], [[durch]] ''Rohrbach'' [[fahren]], nach ''Rohrbach'' fahren, [[über]] ''Rohrbach'' [[fahren]], [[nach]] ''Rohrbach'' [[kommen]], nach ''Rohrbach'' [[gehen]], in ''Rohrbach'' [[leben]], nach ''Rohrbach'' [[reisen]], aus ''Hasselbach'' [[stammen]], in ''Rohrbach'' [[verweilen]], nach ''Rohrbach'' [[zurückkehren]]
{{Wortbildungen}}
:[[Rohrbach am Gießhübel]], [[Rohrbach am Rosenberg]], [[Rohrbach am Steinfelde]], [[Rohrbach an der Gölsen]], [[Rohrbach an der Lafnitz]], [[Rohrbach an der Teich]], [[Rohrbach bei Duß]], [[Rohrbach bei Mattersburg]], [[Rohrbach bei Waltersdorf]], [[Rohrbach im Schwarzwald]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Toponyme im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|rohrbach-oberoesterreich|Rohrbach (Oberösterreich)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
2xiuh9xulpq4aau6oe1tqt9fxweap3q
Saxofonsolo
0
1502154
10665485
10665213
2026-05-18T16:42:38Z
Yoursmile
43509
+ASW
10665485
wikitext
text/x-wiki
== Saxofonsolo ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Saxofonsolo
|Nominativ Plural 1=Saxofonsolos
|Nominativ Plural 2=Saxofonsoli
|Genitiv Singular=Saxofonsolos
|Genitiv Plural 1=Saxofonsolos
|Genitiv Plural 2=Saxofonsoli
|Dativ Singular=Saxofonsolo
|Dativ Plural 1=Saxofonsolos
|Dativ Plural 2=Saxofonsoli
|Akkusativ Singular=Saxofonsolo
|Akkusativ Plural 1=Saxofonsolos
|Akkusativ Plural 2=Saxofonsoli
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Saxophonsolo]]
{{Worttrennung}}
:Sa·xo·fon·so·lo, {{Pl.1}} Sa·xo·fon·so·los, {{Pl.2}} Sa·xo·fon·so·li
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaksofoːnˌzoːlo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf einem Saxofon gespieltes Solo
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Saxofon]]'' und ''[[Solo]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Solo]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein ''Saxofonsolo'' erstarb mitten im Ton, wie eine abgeschossene Gans.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=106}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf einem Saxofon gespieltes Solo|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|saxophone solo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
5adxrpojbu15i9r31ox6vv14fw3tqkb
Banjospielerin
0
1502180
10665536
10665253
2026-05-18T16:55:39Z
Yoursmile
43509
+OB
10665536
wikitext
text/x-wiki
== Banjospielerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Banjospielerin
|Nominativ Plural=Banjospielerinnen
|Genitiv Singular=Banjospielerin
|Genitiv Plural=Banjospielerinnen
|Dativ Singular=Banjospielerin
|Dativ Plural=Banjospielerinnen
|Akkusativ Singular=Banjospielerin
|Akkusativ Plural=Banjospielerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Ban·jo·spie·le·rin, {{Pl.}} Ban·jo·spie·le·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛnd͡ʒoˌʃpiːləʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche Person, die Banjo spielt
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Banjospieler]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Instrumentalistin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sie wären zweifellos eine faszinierendes Duo. Schwarzer R&B-Mann aus der Stadt und eine weiße ''Banjospielerin'' mit einem Abschluss in Rechtswissenschaften.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=131}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die Banjo spielt|Ü-Liste=
*{{lt}}: {{Ü|lt|bandžininkė}}
*{{be}}: {{Üt|be|банджаістка}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
mplcpxgt85p1be8ws5jufem6neawvj0
Badtextilie
0
1502193
10665343
2026-05-18T14:01:44Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665343
wikitext
text/x-wiki
== Badtextilie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Badtextilie
|Nominativ Plural=Badtextilien
|Genitiv Singular=Badtextilie
|Genitiv Plural=Badtextilien
|Dativ Singular=Badtextilie
|Dativ Plural=Badtextilien
|Akkusativ Singular=Badtextilie
|Akkusativ Plural=Badtextilien
}}
{{Worttrennung}}
:Bad·tex·ti·lie, {{Pl.}} Bad·tex·ti·li·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaːttɛksˌtiːli̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|meist|Plural}} [[Textilie]] für das [[Badezimmer]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den beiden [[Substantiv]]en ''[[Bad]]'' und ''[[Textilie]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Heimtextilie]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Badvorleger]]/[[Badevorleger]], [[Badelaken]], [[Bademantel]], [[Badetuch]], [[Duschtuch]], [[Handtuch]], [[Saunatuch]], [[Seiflappen]], [[Seiftuch]], [[Waschfleck]], [[Waschlappen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mit Accessoires, ''Badtextilien'' und Dekoartikeln lassen sich zusätzlich Farbakzente setzen.“<ref>{{Per-Saarbrücker Zeitung Online | Online=https://www.saarbruecker-zeitung.de/themenwelten/das-bad-wird-zum-raumwunder-115554 | Titel=Das Bad wird zum Raumwunder | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2020 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
:[1] Trotzdem: Die Wahl der dauerhafteren Farben ist nicht alles. Man kann auch viel am Gesamteindruck eines Badezimmers optisch verändern, indem man Accessoires, ''Badtextilien'' und Möbel austauscht.<ref>{{Per-Stuttgarter Zeitung Online | Online=https://www.stuttgarter-zeitung.de/sonderthemen/planen-bauen-wohnen/bauen-und-wohnen/farbe-praegt-den-charakter-102918 | Titel=Farbe prägt den Charakter | Tag=06 | Monat=07 | Jahr=2020 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die ''Badtextilien'' [[reinigen]]/[[waschen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Textilie für das Badezimmer|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
{{Quellen}}
7zl4m8pf8g1732p2ry51jo51bpm16f4
Badtextilien
0
1502194
10665344
2026-05-18T14:01:48Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665344
wikitext
text/x-wiki
== Badtextilien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bad·tex·ti·li·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaːttɛksˌtiːli̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Badtextilie]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Badtextilie]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Badtextilie]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Badtextilie]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Badtextilie}}
ik825gim6exm3us8soqnfuwx7bv3ycb
Bierwampe
0
1502195
10665355
2026-05-18T14:29:59Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665355
wikitext
text/x-wiki
== Bierwampe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bierwampe
|Nominativ Plural=Bierwampen
|Genitiv Singular=Bierwampe
|Genitiv Plural=Bierwampen
|Dativ Singular=Bierwampe
|Dativ Plural=Bierwampen
|Akkusativ Singular=Bierwampe
|Akkusativ Plural=Bierwampen
|Bild=Bierbauch1.jpg|mini|1|eine ''Bierwampe''
}}
{{Worttrennung}}
:Bier·wam·pe, {{Pl.}} Bier·wam·pen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːɐ̯ˌvampə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|abwertend}} [[Bauch]] einer [[männlich]]en [[Person]] mit [[übergroß]]em [[Umfang]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Bier]]'' und ''[[Wampe]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Bierbauch]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Waschbrettbauch]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Bauch]], [[Körperteil]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein anderes Mal war ein russischer Seemann so betrunken, dass er sich bis auf die Unterhose ausgezogen hatte und stolz mit Bier in der Hand herumgelaufen war, jeder konnte seine ''Bierwampe'' sehen.“<ref>{{Per-Merkur Online | Online=https://www.merkur.de/reise/verrueckt-luestern-muessen-flugbegleiter-bord-alles-ueber-sich-ergehen-lassen-zr-13414077.html | Autor=Juliane Gutmann | Titel=Verrückt bis lüstern: Das müssen Flugbegleiter an Bord über sich ergehen lassen | Tag=07 | Monat=01 | Jahr=2020 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[dick]]e, [[fett]]e ''Bierwampe''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dicker Bauch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
nkiznatzfn6lqdvvqfm7rf8b90ytdvv
Bierwampen
0
1502196
10665356
2026-05-18T14:30:07Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665356
wikitext
text/x-wiki
== Bierwampen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bier·wam·pen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːɐ̯ˌvampn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bierwampe]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bierwampe]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bierwampe]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bierwampe]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bierwampe}}
n7hk14va4af1rqc0n012qmb8uu3h2wb
Bildschirmzeit
0
1502197
10665401
2026-05-18T15:21:02Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665401
wikitext
text/x-wiki
== Bildschirmzeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bildschirmzeit
|Nominativ Plural=Bildschirmzeiten
|Genitiv Singular=Bildschirmzeit
|Genitiv Plural=Bildschirmzeiten
|Dativ Singular=Bildschirmzeit
|Dativ Plural=Bildschirmzeiten
|Akkusativ Singular=Bildschirmzeit
|Akkusativ Plural=Bildschirmzeiten
|Bild=Microsoft Fluent UI – ic fluent phone screen time 24 filled.svg|hochkant|1|Symbolbild für die ''Bildschirmzeit'' vor dem Smartphone
}}
{{Worttrennung}}
:Bild·schirm·zeit, {{Pl.}} Bild·schirm·zei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪltʃɪʁmˌt͡saɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Zeitspanne]], die vor dem [[Bildschirm]] [[verbringen|verbracht]] wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Bildschirm]]'' und ''[[Zeit]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zeit]], [[Zeitspanne]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wie viel ''Bildschirmzeit'' für Kinder ist okay – und ab wann wird’s kritisch.“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=https://www.faz.net/aktuell/gesellschaft/gesundheit/bildschirmzeit-bei-kindern-eine-psychologin-klaert-auf-accg-200726585.html | Autor=Felix Hooß, Lucia Schmidt | Titel=„Zu viel Zeit vor den Geräten schädigt Kinder schon ab dem Säuglingsalter“ | Tag=04 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-18 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[kurz]]e/[[lang]]e ''Bildschirmzeit''
:[1] ''mit [[Verb]]:'' die ''Bildschirmzeit'' [[begrenzen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zeitspanne, die vor dem Bildschirm verbracht wird|Ü-Liste=
*{{az}}: {{Ü|az|ekran vaxtı}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|galah layar}}
*{{en}}: {{Ü|en|screen time}}/{{Ü|en|screentime}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ruutuaika}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|temps d'écran}} {{m}}
*{{id}}: {{Ü|id|waktu layar}}
*{{it}}: {{Ü|it|tiempo frente ala pantalla}} {{m}}, {{Ü|it|tempo schermo}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|schermtijd}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|skjermtid}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|czas ekranowy}} {{m}}, {{Ü|pl|czas spędzony przed ekranem}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|tempo de ecrã}} {{m}}
**{{pt}} (Brasilien): {{Ü|pt|tempo de tela}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|экранное время}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skärmtid}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|čas u obrazovky}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|екранний час}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|képernyőidő}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
cz270je4rw1ui8s76wcynge3ikj6nmr
Bildschirmzeiten
0
1502198
10665402
2026-05-18T15:21:05Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665402
wikitext
text/x-wiki
== Bildschirmzeiten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bild·schirm·zei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪltʃɪʁmˌt͡saɪ̯tn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bildschirmzeit]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bildschirmzeit]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bildschirmzeit]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bildschirmzeit]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bildschirmzeit}}
129mzijlgs4a8f4ozs8icdkmp9tcvpc
Waffenmagazin
0
1502199
10665405
2026-05-18T15:27:42Z
Mighty Wire
111915
neu
10665405
wikitext
text/x-wiki
== Waffenmagazin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Waffenmagazin
|Nominativ Plural=Waffenmagazine
|Genitiv Singular=Waffenmagazins
|Genitiv Plural=Waffenmagazine
|Dativ Singular=Waffenmagazin
|Dativ Plural=Waffenmagazinen
|Akkusativ Singular=Waffenmagazin
|Akkusativ Plural=Waffenmagazine
}}
{{Worttrennung}}
:Waf·fen·ma·ga·zin, {{Pl.}} Waf·fen·ma·ga·zi·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvafn̩maɡaˌt͡siːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Munitionsmagazin einer Waffe
:[2] Magazin über Waffen, sich mit Waffen beschäftigende Publikation
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Waffe]]'' und ''[[Magazin]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Magazin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Gewehrmagazin]], [[Pistolenmagazin]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
:[2] „›Sieht so aus, als würde Ihr Mann in einer Reihe von Nischenpublikationen Werbung machen. ''Waffenmagazine'', Abenteuerberichte und ähnliches.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=141}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Munitionsmagazin einer Waffe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|firearm magazine}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Magazin über Waffen|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
{{Quellen}}
p62a9gt6g0lxega6xaewkw3bc7qv06c
Waffenmagazine
0
1502200
10665406
2026-05-18T15:27:45Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665406
wikitext
text/x-wiki
== Waffenmagazine ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Waf·fen·ma·ga·zi·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvafn̩maɡaˌt͡siːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Waffenmagazin]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Waffenmagazin]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Waffenmagazin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Waffenmagazin}}
bolpsaasy19md1kmqe4jp2haq1w1pkg
Waffenmagazins
0
1502201
10665407
2026-05-18T15:27:47Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665407
wikitext
text/x-wiki
== Waffenmagazins ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Waf·fen·ma·ga·zins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvafn̩maɡaˌt͡siːns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Waffenmagazin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Waffenmagazin}}
q5emf82k2vrk7nnrvl66kkp12fngrbf
Waffenmagazinen
0
1502202
10665408
2026-05-18T15:27:49Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665408
wikitext
text/x-wiki
== Waffenmagazinen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Waf·fen·ma·ga·zi·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvafn̩maɡaˌt͡siːnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Waffenmagazin]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Waffenmagazin}}
ei9igfp9mra0f8eill7rlwjhlk5j3zi
Bildschirmlicht
0
1502203
10665410
2026-05-18T15:29:45Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665410
wikitext
text/x-wiki
== Bildschirmlicht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Bildschirmlicht
|Nominativ Plural=Bildschirmlichter
|Genitiv Singular=Bildschirmlichts
|Genitiv Singular*=Bildschirmlichtes
|Genitiv Plural=Bildschirmlichter
|Dativ Singular=Bildschirmlicht
|Dativ Plural=Bildschirmlichtern
|Akkusativ Singular=Bildschirmlicht
|Akkusativ Plural=Bildschirmlichter
|Bild=TV highquality.jpg|mini|1|''Bildschirmlicht''
}}
{{Worttrennung}}
:Bild·schirm·licht, {{Pl.}} Bild·schirm·lich·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪltʃɪʁmˌlɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Licht]] eines [[Bildschirm]]s
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Bildschirm]]'' und ''[[Licht]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Licht]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das ''Bildschirmlicht'' von Smartphones und anderen technischen Geräten ähnelt jenem, das wir tagsüber sehen.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/wissen/gesundheit/bildschirmlicht-am-abend-probleme-beim-einschlafen-macht-blaues-licht-wirklich-wach | Autor=Nina-Lou Frey | Titel=Probleme beim Einschlafen: Macht blaues Licht wirklich wach? | Tag=04 | Monat=01 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[hell]]es/[[dunkel|dunkles]] ''Bildschirmlicht''; [[abgedunkelt]]es ''Bildschirmlicht''
:[1] ''mit [[Verb]]:'' das ''Bildschirmlicht'' [[abdunkeln]]/[[verdunkeln]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Licht eines Bildschirms|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
av6hgbvgs6ghj0zshhwtreljpbs2nr5
Bildschirmlichter
0
1502204
10665411
2026-05-18T15:29:50Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665411
wikitext
text/x-wiki
== Bildschirmlichter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bild·schirm·lich·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪltʃɪʁmˌlɪçtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bildschirmlicht]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bildschirmlicht]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bildschirmlicht]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bildschirmlicht}}
6q2lynfz8g9wuvbcxa3rfgr5rxc0p81
Bildschirmlichts
0
1502205
10665412
2026-05-18T15:29:53Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665412
wikitext
text/x-wiki
== Bildschirmlichts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Bildschirmlichtes]]
{{Worttrennung}}
:Bild·schirm·lichts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪltʃɪʁmˌlɪçt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bildschirmlicht]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bildschirmlicht}}
hp8vnsnqltcgk51nzlc0y29w3govu0p
Bildschirmlichtes
0
1502206
10665413
2026-05-18T15:29:57Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665413
wikitext
text/x-wiki
== Bildschirmlichtes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Bildschirmlichts]]
{{Worttrennung}}
:Bild·schirm·lich·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪltʃɪʁmˌlɪçtəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bildschirmlicht]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bildschirmlicht}}
nrimt3qc2fhw7im21oli17rh4asy1n8
Bildschirmlichtern
0
1502207
10665414
2026-05-18T15:30:01Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665414
wikitext
text/x-wiki
== Bildschirmlichtern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bild·schirm·lich·tern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɪltʃɪʁmˌlɪçtɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bildschirmlicht]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bildschirmlicht}}
qi3f2lrvcir8v7vprrkxtzzw5o2kna3
Poplar Bluff
0
1502208
10665427
2026-05-18T15:45:28Z
Mighty Wire
111915
neu
10665427
wikitext
text/x-wiki
== Poplar Bluff ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Pop·lar Bluff, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadt im US-Bundesstaat Missouri
{{Beispiele}}
:[1] „Das heißdiskutierte Thema des Tages schien zu sein, ob der große Supermarkt draußen am Highway hinter ''Poplar Bluff'' jemals aufmachen würde oder nicht.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=146}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Missouri|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ml0c4nk3f859y0ppzcyncsaw8hmbssd
Poplar Bluffs
0
1502209
10665428
2026-05-18T15:45:32Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665428
wikitext
text/x-wiki
== Poplar Bluffs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pop·lar Bluffs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Poplar Bluff]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Poplar Bluff}}
nwnpaqkgl0z7c55qx2u97gieoi24x73
Schafsmist
0
1502210
10665441
2026-05-18T16:07:11Z
Karl-Heinz Best
257379
neu
10665441
wikitext
text/x-wiki
== Schafsmist ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Beispiele}}
:[1] „Die Frau trug ihrer Tochter auf, Kleinholz und getrockneten ''Schafsmist'' zu holen und das Feuer anzufachen.“<ref>{{Literatur |Autor=Halldór Laxness|Titel= Das wiedergefundene Paradies|TitelErg= Roman|Übersetzer= Bruno Kress|Verlag= Aufbau-Verlag|Ort= Berlin und Weimar |Jahr=1971| Seiten= 65.|ISBN= }} Isländisch 1960.</ref>
{{Lemmaverweis|Schafmist}}
{{Quellen}}
6mxhfrb8z049codlr2uh1wcfkhu1gmm
Wiederspielreiz
0
1502211
10665450
2026-05-18T16:19:59Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665450
wikitext
text/x-wiki
== Wiederspielreiz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wiederspielreiz
|Nominativ Plural=Wiederspielreize
|Genitiv Singular=Wiederspielreizes
|Genitiv Plural=Wiederspielreize
|Dativ Singular=Wiederspielreiz
|Dativ Singular*=Wiederspielreize
|Dativ Plural=Wiederspielreizen
|Akkusativ Singular=Wiederspielreiz
|Akkusativ Plural=Wiederspielreize
}}
{{Worttrennung}}
:Wie·der·spiel·reiz, {{Pl.}} Wie·der·spiel·rei·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːdɐʃpiːlˌʁaɪ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Reiz]], etwas erneut zu [[spielen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem Stamm des Verbs ''[[wiederspielen]]'' und dem Substantiv ''[[Reiz]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Reiz]]
{{Beispiele}}
:[1] „Außerdem sollte es einen möglichst hohen ''Wiederspielreiz'' bieten, also nicht langweilig werden.“<ref>{{Per-Frankfurter Rundschau | Autor=Andreas Sieler | Titel=„Bei Brettspielen kann jeder seinen Weg gehen“ | Tag=10 | Monat=04 | Jahr=2020 | Online=https://www.fr.de/panorama/bei-brettspielen-kann-jeder-seinen-gehen-13647888.html | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[hoch|hoher]]/[[niedrig]]er ''Wiederspielreiz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Reiz, etwas erneut zu spielen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
lm9atkhvl1mqx8h9ve1b3rkxucm86tp
Wiederspielreize
0
1502212
10665451
2026-05-18T16:20:01Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665451
wikitext
text/x-wiki
== Wiederspielreize ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Dativ Singular:'' [[Wiederspielreiz]]
{{Worttrennung}}
:Wie·der·spiel·rei·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːdɐʃpiːlˌʁaɪ̯t͡sə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wiederspielreiz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wiederspielreiz]]'''
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Wiederspielreiz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wiederspielreiz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wiederspielreiz}}
kw9xbob068j342umiy0d8gqkdrjio2g
Wiederspielreizes
0
1502213
10665452
2026-05-18T16:20:05Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665452
wikitext
text/x-wiki
== Wiederspielreizes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wie·der·spiel·rei·zes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːdɐʃpiːlˌʁaɪ̯t͡səs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wiederspielreiz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wiederspielreiz}}
b3n1pkxdtndfpoy6sl47g04arpyp2re
Wiederspielreizen
0
1502214
10665453
2026-05-18T16:20:09Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665453
wikitext
text/x-wiki
== Wiederspielreizen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wie·der·spiel·rei·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːdɐʃpiːlˌʁaɪ̯t͡sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wiederspielreiz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wiederspielreiz}}
bb13j4b5gc4sgzk8z89w1fat16n6h9s
Tarzan
0
1502215
10665651
2026-05-18T18:06:52Z
Mighty Wire
111915
neu
10665651
wikitext
text/x-wiki
== Tarzan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tarzan
|Nominativ Plural=Tarzane
|Genitiv Singular=Tarzans
|Genitiv Plural=Tarzane
|Dativ Singular=Tarzan
|Dativ Plural=Tarzanen
|Akkusativ Singular=Tarzan
|Akkusativ Plural=Tarzane
}}
{{Worttrennung}}
:Tar·zan, {{Pl.}} Tar·za·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaʁt͡saːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''nur Singular:'' fiktive Figur aus Abenteuergeschichten des Schriftstellers Edgar Rice Burroughs
:[2] {{K|ugs.}} sehr muskulöser, körperlich attraktiver Mann
{{Beispiele}}
:[1] „Irgendwer hatte ihnen von diesen Spinnern erzählt, die oben in den Bergen ''Tarzan'' spielten, und da hatten sie beschlossen, sich das mal aus der Nähe anzusehen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=155}}.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Tarzanspiel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fiktive Figur|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Tarzan}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=muskulöser Mann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Tarzan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden|Tarzan Dschungelheld}}
:[2] {{Ref-Duden|Tarzan Muskelmann}}
{{Quellen}}
5wgnot4ak3ubzm5gdmbzww33qpeujvz
10665655
10665651
2026-05-18T18:07:14Z
Mighty Wire
111915
10665655
wikitext
text/x-wiki
== Tarzan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tarzan
|Nominativ Plural=Tarzane
|Genitiv Singular=Tarzans
|Genitiv Plural=Tarzane
|Dativ Singular=Tarzan
|Dativ Plural=Tarzanen
|Akkusativ Singular=Tarzan
|Akkusativ Plural=Tarzane
}}
{{Worttrennung}}
:Tar·zan, {{Pl.}} Tar·za·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaʁt͡saːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''nur Singular:'' fiktive Figur aus Abenteuergeschichten des Schriftstellers Edgar Rice Burroughs
:[2] {{K|ugs.}} sehr muskulöser, körperlich attraktiver Mann
{{Beispiele}}
:[1] „Irgendwer hatte ihnen von diesen Spinnern erzählt, die oben in den Bergen ''Tarzan'' spielten, und da hatten sie beschlossen, sich das mal aus der Nähe anzusehen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=155}}.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Tarzanspiel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fiktive Figur|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Tarzan}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=muskulöser Mann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Tarzan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden|Tarzan Dschungelheld}}
:[2] {{Ref-Duden|Tarzan Muskelmann}}
{{Quellen}}
aapo3a6zhdn94bhq9ergicvfiy592jt
10665658
10665655
2026-05-18T18:08:32Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[Тарзан]] +el:[[Ταρζάν]] +es:[[Tarzán]] +cmn:[[泰山]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665658
wikitext
text/x-wiki
== Tarzan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tarzan
|Nominativ Plural=Tarzane
|Genitiv Singular=Tarzans
|Genitiv Plural=Tarzane
|Dativ Singular=Tarzan
|Dativ Plural=Tarzanen
|Akkusativ Singular=Tarzan
|Akkusativ Plural=Tarzane
}}
{{Worttrennung}}
:Tar·zan, {{Pl.}} Tar·za·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaʁt͡saːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''nur Singular:'' fiktive Figur aus Abenteuergeschichten des Schriftstellers Edgar Rice Burroughs
:[2] {{K|ugs.}} sehr muskulöser, körperlich attraktiver Mann
{{Beispiele}}
:[1] „Irgendwer hatte ihnen von diesen Spinnern erzählt, die oben in den Bergen ''Tarzan'' spielten, und da hatten sie beschlossen, sich das mal aus der Nähe anzusehen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=155}}.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Tarzanspiel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fiktive Figur|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|泰山|Tàishān}}
*{{en}}: {{Ü|en|Tarzan}}
*{{el}}: {{Üt|el|Ταρζάν|Tarzán}}
*{{es}}: {{Ü|es|Tarzán}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Тарзан}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=muskulöser Mann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Tarzan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden|Tarzan Dschungelheld}}
:[2] {{Ref-Duden|Tarzan Muskelmann}}
{{Quellen}}
s00aear7ntufi4ibtxyg18h5gcoismt
10665676
10665658
2026-05-18T18:11:29Z
Mighty Wire
111915
+hi:[[टार्ज़न]] +ja:[[ターザン]] +ko:[[타잔]] +fa:[[تارزان]] +ur:[[ٹارزن]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665676
wikitext
text/x-wiki
== Tarzan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tarzan
|Nominativ Plural=Tarzane
|Genitiv Singular=Tarzans
|Genitiv Plural=Tarzane
|Dativ Singular=Tarzan
|Dativ Plural=Tarzanen
|Akkusativ Singular=Tarzan
|Akkusativ Plural=Tarzane
}}
{{Worttrennung}}
:Tar·zan, {{Pl.}} Tar·za·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaʁt͡saːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''nur Singular:'' fiktive Figur aus Abenteuergeschichten des Schriftstellers Edgar Rice Burroughs
:[2] {{K|ugs.}} sehr muskulöser, körperlich attraktiver Mann
{{Beispiele}}
:[1] „Irgendwer hatte ihnen von diesen Spinnern erzählt, die oben in den Bergen ''Tarzan'' spielten, und da hatten sie beschlossen, sich das mal aus der Nähe anzusehen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=155}}.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Tarzanspiel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fiktive Figur|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|泰山|Tàishān}}
*{{en}}: {{Ü|en|Tarzan}}
*{{el}}: {{Üt|el|Ταρζάν|Tarzán}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|टार्ज़न|ṭārzan}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ターザン|Tāzan}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|타잔|Tajan}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|تارزان|Târzân}}
*{{es}}: {{Ü|es|Tarzán}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Тарзан}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|ٹارزن|Ṭārzan}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=muskulöser Mann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Tarzan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden|Tarzan Dschungelheld}}
:[2] {{Ref-Duden|Tarzan Muskelmann}}
{{Quellen}}
llt1ra42wyg9ct4aytm5clba2ppp4d9
10665679
10665676
2026-05-18T18:11:41Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10665679
wikitext
text/x-wiki
== Tarzan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tarzan
|Nominativ Plural=Tarzane
|Genitiv Singular=Tarzans
|Genitiv Plural=Tarzane
|Dativ Singular=Tarzan
|Dativ Plural=Tarzanen
|Akkusativ Singular=Tarzan
|Akkusativ Plural=Tarzane
}}
{{Worttrennung}}
:Tar·zan, {{Pl.}} Tar·za·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaʁt͡saːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''nur Singular:'' fiktive Figur aus Abenteuergeschichten des Schriftstellers Edgar Rice Burroughs
:[2] {{K|ugs.}} sehr muskulöser, körperlich attraktiver Mann
{{Beispiele}}
:[1] „Irgendwer hatte ihnen von diesen Spinnern erzählt, die oben in den Bergen ''Tarzan'' spielten, und da hatten sie beschlossen, sich das mal aus der Nähe anzusehen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=155}}.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Tarzanspiel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fiktive Figur|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|泰山|Tàishān}}
*{{en}}: {{Ü|en|Tarzan}}
*{{el}}: {{Üt|el|Ταρζάν|Tarzán}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|टार्ज़न|Ṭārzan}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ターザン|Tāzan}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|타잔|Tajan}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|تارزان|Târzân}}
*{{es}}: {{Ü|es|Tarzán}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Тарзан}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|ٹارزن|Ṭārzan}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=muskulöser Mann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Tarzan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden|Tarzan Dschungelheld}}
:[2] {{Ref-Duden|Tarzan Muskelmann}}
{{Quellen}}
pcg0v1ej88rojjm7jlkmeke2mtgre5y
10665697
10665679
2026-05-18T18:13:41Z
Mighty Wire
111915
+ar:[[طرزان]] +lv:[[Tarzāns]] +bg:[[Тарзан]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665697
wikitext
text/x-wiki
== Tarzan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tarzan
|Nominativ Plural=Tarzane
|Genitiv Singular=Tarzans
|Genitiv Plural=Tarzane
|Dativ Singular=Tarzan
|Dativ Plural=Tarzanen
|Akkusativ Singular=Tarzan
|Akkusativ Plural=Tarzane
}}
{{Worttrennung}}
:Tar·zan, {{Pl.}} Tar·za·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaʁt͡saːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''nur Singular:'' fiktive Figur aus Abenteuergeschichten des Schriftstellers Edgar Rice Burroughs
:[2] {{K|ugs.}} sehr muskulöser, körperlich attraktiver Mann
{{Beispiele}}
:[1] „Irgendwer hatte ihnen von diesen Spinnern erzählt, die oben in den Bergen ''Tarzan'' spielten, und da hatten sie beschlossen, sich das mal aus der Nähe anzusehen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=155}}.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Tarzanspiel]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fiktive Figur|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|طرزان|}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Тарзан}}
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|泰山|Tàishān}}
*{{en}}: {{Ü|en|Tarzan}}
*{{el}}: {{Üt|el|Ταρζάν|Tarzán}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|टार्ज़न|Ṭārzan}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ターザン|Tāzan}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|타잔|Tajan}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Tarzāns}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|تارزان|Târzân}}
*{{es}}: {{Ü|es|Tarzán}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Тарзан}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|ٹارزن|Ṭārzan}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=muskulöser Mann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Tarzan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden|Tarzan Dschungelheld}}
:[2] {{Ref-Duden|Tarzan Muskelmann}}
{{Quellen}}
526wzf9lq711k2jtt0562op17tb8tym
10665757
10665697
2026-05-18T19:16:31Z
Yoursmile
43509
Form, +WB
10665757
wikitext
text/x-wiki
== Tarzan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tarzan
|Nominativ Plural=Tarzane
|Genitiv Singular=Tarzans
|Genitiv Plural=Tarzane
|Dativ Singular=Tarzan
|Dativ Plural=Tarzanen
|Akkusativ Singular=Tarzan
|Akkusativ Plural=Tarzane
}}
{{Worttrennung}}
:Tar·zan, {{Pl.}} Tar·za·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaʁt͡saːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|kPl.}} fiktive Figur aus Abenteuergeschichten des Schriftstellers {{WP|Edgar Rice Burroughs}}
:[2] {{K|ugs.}} sehr muskulöser, körperlich attraktiver Mann
{{Beispiele}}
:[1] „Irgendwer hatte ihnen von diesen Spinnern erzählt, die oben in den Bergen ''Tarzan'' spielten, und da hatten sie beschlossen, sich das mal aus der Nähe anzusehen.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=155}}.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Tarzanspiel]]
:[2] [[Spargeltarzan]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=fiktive Figur|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|طرزان|}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Тарзан}}
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|泰山|Tàishān}}
*{{en}}: {{Ü|en|Tarzan}}
*{{el}}: {{Üt|el|Ταρζάν|Tarzán}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|टार्ज़न|Ṭārzan}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ターザン|Tāzan}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|타잔|Tajan}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Tarzāns}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|تارزان|Târzân}}
*{{es}}: {{Ü|es|Tarzán}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Тарзан}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|ٹارزن|Ṭārzan}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=muskulöser Mann|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Tarzan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden|Tarzan Dschungelheld}}
:[2] {{Ref-Duden|Tarzan Muskelmann}}
{{Quellen}}
iprek6cb6jotia9n42htjlhemgxtied
Tarzane
0
1502216
10665652
2026-05-18T18:06:56Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665652
wikitext
text/x-wiki
== Tarzane ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tar·za·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaʁt͡saːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Tarzan]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Tarzan]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Tarzan]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tarzan}}
nqympj7wj7fl2d5avibb9al2s5sbqbk
Tarzans
0
1502217
10665653
2026-05-18T18:06:59Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665653
wikitext
text/x-wiki
== Tarzans ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tar·zans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaʁt͡saːns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tarzan]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tarzan}}
3vo50x3q7qbfqmx6rlqtf7qyhvfi21v
Tarzanen
0
1502218
10665654
2026-05-18T18:07:01Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665654
wikitext
text/x-wiki
== Tarzanen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tar·za·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaʁt͡saːnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Tarzan]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tarzan}}
rli3hegq9hmnvx6bmed3t8f2be54cwr
Bilharziose
0
1502219
10665728
2026-05-18T18:35:24Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665728
wikitext
text/x-wiki
== Osteoporose ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bilharziose
|Nominativ Plural=Bilharziosen
|Genitiv Singular=Bilharziose
|Genitiv Plural=Bilharziosen
|Dativ Singular=Bilharziose
|Dativ Plural=Bilharziosen
|Akkusativ Singular=Bilharziose
|Akkusativ Plural=Bilharziosen
}}
{{Worttrennung}}
:Bil·har·zi·o·se, {{Pl.}} Bil·har·zi·o·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin}} [[Wurmerkrankung]], die insbesondere [[Blase]], [[Leber]] und [[Darm]] [[betreffen|betrifft]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Schistosomiasis]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Krankheit]], [[Tropenkrankheit]], [[Wurmerkrankung]], [[Wurmkrankheit]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Genitalbilharziose]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Bilharziose'' ist eine Wurmerkrankung, die in Afrika, in Südamerika und in Asien vorkommt.“<ref>{{Per-Deutsche Apotheker Zeitung Online | Online=https://www.deutsche-apotheker-zeitung.de/news/artikel/2026/01/30/vernachlaessigte-tropenkrankheit-genitalbilharziose-der-frau | Autor=Prof. Dr. Hermann Feldmeier | Titel=Vernachlässigte Tropenkrankheit: Genitalbilharziose der Frau | Tag=30 | Monat=01 | Jahr=2026 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] an ''Bilharziose'' [[erkranken]]; unter ''Bilharziose'' [[leiden]]
{{Wortbildungen}}
:[[Bilharziose-Errerger]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wurmerkrankung, die insbesondere Blase, Leber und Darm betrifft|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|吸血蟲病|xīxuèchóngbìng}}, {{Üt|zh-tw|血吸蟲病|xuèxīchóngbìng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|吸血虫病|xīxuèchóngbìng}}, {{Üt|zh-cn|血吸虫病|xuèxīchóngbìng}}
*{{en}}: {{Ü|en|bilharzia}}, {{Ü|en|bilharziosis}}, {{Ü|en|schistosomiasis}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bilharziose}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|bilharziosis}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bilharzia}} {{f}}, {{Ü|nl|bilharziasis}} {{f}}, {{Ü|nl|schistosomiasis}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bilharcjoza}} {{f}}, {{Ü|pl|schistosomatoza}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bilharzíaze}} {{f}}, {{Ü|pt|esquistossomose}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бильгарциоз}} {{m}}, {{Üt|ru|шистозоматоз}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|bilharzia}} {{f}}, {{Ü|sk|schistosomiáza}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bilharzioza}} {{f}}, {{Ü|sl|shistosomoza}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|bilhariasis}} {{f}}, {{Ü|es|bilharziosis}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|bilharyaz}}, {{Ü|tr|şistozomiazis}}, {{Ü|tr|şistozomiyaz}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Gesundheit}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-DocCheck|Schistosomiasis}} (dort auch „Bilharziose“)
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|24190}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
1h7zaserh9o1afue5229b6pohzrpwsl
Bilharziosen
0
1502220
10665729
2026-05-18T18:35:30Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665729
wikitext
text/x-wiki
== Bilharziosen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bil·har·zi·o·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bilharziose]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bilharziose]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bilharziose]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bilharziose]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bilharziose}}
59xyru6g26ev8br7a04fxujnq8qa8ib
Malens nach Zahlen
0
1502221
10665736
2026-05-18T18:45:33Z
Udo T.
91150
neu
10665736
wikitext
text/x-wiki
== Malens nach Zahlen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ma·lens nach Zah·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Malen nach Zahlen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Malen nach Zahlen}}
4gygbddge75tuv8a0v7km2pind3sciq
Wunderwerke
0
1502222
10665737
2026-05-18T18:45:53Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665737
wikitext
text/x-wiki
== Wunderwerke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Dativ Singular:'' [[Wunderwerk]]
{{Worttrennung}}
:Wun·der·wer·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʊndɐˌvɛʁkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wunderwerk]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wunderwerk]]'''
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Wunderwerk]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wunderwerk]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wunderwerk}}
tlxftzrt12y5vi8u6988e7841f9va7j
Wunderwerken
0
1502223
10665738
2026-05-18T18:45:56Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665738
wikitext
text/x-wiki
== Wunderwerken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wun·der·wer·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʊndɐˌvɛʁkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wunderwerk]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wunderwerk}}
nmmeo8f0bfcx9vsq0q7ko11bxwflnqg
Wunderwerkes
0
1502224
10665739
2026-05-18T18:46:03Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665739
wikitext
text/x-wiki
== Wunderwerkes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Wunderwerks]]
{{Worttrennung}}
:Wun·der·wer·kes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʊndɐˌvɛʁkəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wunderwerk]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wunderwerk}}
rvcfkopn3xoqe3ph8zikp2ukxbvfp1b
Wunderwerks
0
1502225
10665740
2026-05-18T18:46:07Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665740
wikitext
text/x-wiki
== Wunderwerks ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Wunderwerkes]]
{{Worttrennung}}
:Wun·der·werks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʊndɐˌvɛʁks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wunderwerk]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wunderwerk}}
oemmew8n9yilqhw92yqdl9elld40o0u
Gatumdus
0
1502226
10665744
2026-05-18T18:56:36Z
Udo T.
91150
neu
10665744
wikitext
text/x-wiki
== Gatumdus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ga·tum·dus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gatumdu]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gatumdu}}
tgge9hleedujx55qni3deezcqj9i01m
Gudeas
0
1502227
10665745
2026-05-18T18:56:59Z
Udo T.
91150
neu
10665745
wikitext
text/x-wiki
== Gudeas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Gu·de·as
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gudea]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gudea}}
6wyuu7d1opsx31bye4z2ybek10zr1of
Nansches
0
1502228
10665746
2026-05-18T18:57:16Z
Udo T.
91150
neu
10665746
wikitext
text/x-wiki
== Nansches ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Nan·sches
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Nansche]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Nansche}}
s66vcq2kx2aqu5xdsi7ghytyuo1f0u2
Ninhursangas
0
1502229
10665748
2026-05-18T18:57:38Z
Udo T.
91150
neu
10665748
wikitext
text/x-wiki
== Ninhursangas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Nin·hur·san·gas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ninhursanga]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ninhursanga}}
jgcvp2qizc6jn8x1tepnbnwitx8v0a1
Rimuschs
0
1502230
10665749
2026-05-18T18:57:58Z
Udo T.
91150
neu
10665749
wikitext
text/x-wiki
== Rimuschs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ri·muschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rimusch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rimusch}}
4aysam433mqpgdkjc6zish6dq3v22ig
Blasphemist
0
1502231
10665760
2026-05-18T19:20:13Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665760
wikitext
text/x-wiki
== Blasphemist ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Blasphemist
|Nominativ Plural=Blasphemisten
|Genitiv Singular=Blasphemisten
|Genitiv Plural=Blasphemisten
|Dativ Singular=Blasphemisten
|Dativ Plural=Blasphemisten
|Akkusativ Singular=Blasphemisten
|Akkusativ Plural=Blasphemisten
}}
{{Worttrennung}}
:Blas·phe·mist, {{Pl.}} Blas·phe·mis·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|blasfeˈmɪst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Person]], die [[Blasphemie]] [[betreiben|betreibt]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Gotteslästerer]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Blasphemistin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Opfer sei kein Opfer, sondern ‚ein ''Blasphemist''‘, der den Tod verdient habe, sagen sie.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/politik/deutschland/fall-walter-luebcke-die-extremisten-aus-pegidistan-kommentar-a-1276016.html | Autor=Hasnain Kazim | Titel=Die Extremisten aus Pegidistan | Tag=05 | Monat=07 | Jahr=2019 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Blasphemist'' sein
{{Wortbildungen}}
:[[blasphemistisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die Blasphemie betreibt|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|مُجَدِّف|mujaddif}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|богохулник}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|褻瀆者|xièdúzhě}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|亵渎者|xièdúzhě}}
*{{da}}: {{Ü|da|blasfemiker}} {{u}}, {{Ü|da|gudsbespotter}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|blasphemer}}
**{{enm}}: {{Ü|enm|blasfeme}}, {{Ü|enm|blasfemour}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|rienaaja}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|blasphémateur}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|βλάσφημος|vlásfimos}} {{m}}
**{{grc}}: {{Üt|grc|βλάσφημος|vlásfimos}} {{m}}
*{{id}}: {{Ü|id|penghujat}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|blaisféimeoir}} {{m}}, {{Ü|ga|diamhaslóir}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|bestemmiatore}} {{m}}, {{Ü|it|blasfemo}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|blasfem}} {{m}}, {{Ü|ca|blasfemador}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|blasphēmātor}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|богохулник}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|godslasteraar}} {{m}}, {{Ü|nl|heiligschenner}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bluźnierca}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|blasfemo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|hulitor}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|богохульник}} {{m}}, {{Üt|ru|кощунник}} {{m}}, {{Üt|ru|святотатец}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hädare}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|blasfemador}} {{m}}, {{Ü|es|blasfemante}} {{fm}}, {{Ü|es|blasfemo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|rouhač}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|istenkáromló}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|cableddwr}} {{m}}, {{Ü|cy|cablydd}} {{m}}, {{Ü|cy|cablwr}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
o05frpszls3xb79hp2287q9bwh5fbao
Blasphemisten
0
1502232
10665761
2026-05-18T19:20:15Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665761
wikitext
text/x-wiki
== Blasphemisten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Blas·phe·mis·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|blasfeˈmɪstn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Blasphemist]]'''
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Blasphemist]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Blasphemist]]'''
*Dativ Singular des Substantivs '''[[Blasphemist]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Blasphemist]]'''
*Akkusativ Singular des Substantivs '''[[Blasphemist]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Blasphemist]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Blasphemist}}
39ebj6dxj9mjfbua8fj2qg2f4h7o3vb
testarius
0
1502233
10665770
2026-05-18T19:28:05Z
Wamito
720
+ n la
10665770
wikitext
text/x-wiki
== testarius ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|testarius|testari|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:tes·ta·ri·us, {{Gen.}} tes·ta·rii
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Bearbeiter der Erzstücke
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bearbeiter der Erzstücke |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
kuoczyvry6rsktg2pdo2te42ddud0x8
10665771
10665770
2026-05-18T19:28:48Z
Wamito
720
10665771
wikitext
text/x-wiki
== testarius ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|tēstārius|tēstāri|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:tes·ta·ri·us, {{Gen.}} tes·ta·rii
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Bearbeiter der Erzstücke
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bearbeiter der Erzstücke |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
2xkiigxrdhnsmmbolia92kl1rqes0b4
10665774
10665771
2026-05-18T19:29:15Z
Wamito
720
10665774
wikitext
text/x-wiki
== testarius ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|tēstārius|tēstāri|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:tes·ta·ri·us, {{Gen.}} tes·ta·rii
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Bearbeiter der Erzstücke
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bearbeiter der Erzstücke |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
tdq886ia1zte3xc5t1od09bhdzgbhe0
10665777
10665774
2026-05-18T19:30:40Z
Wamito
720
10665777
wikitext
text/x-wiki
== testarius ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|tēstārius|tēstāri|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:tes·ta·ri·us, {{Gen.}} tes·ta·rii
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Bearbeiter der Erzstücke
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|testa}}''<ref>nach Georges.</rf>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bearbeiter der Erzstücke |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
{{Quellen}}
em9gh805cxntu6nstr0hisj7ghxz7ik
10665778
10665777
2026-05-18T19:30:50Z
Wamito
720
10665778
wikitext
text/x-wiki
== testarius ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|tēstārius|tēstāri|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:tes·ta·ri·us, {{Gen.}} tes·ta·rii
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Bearbeiter der Erzstücke
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|testa}}''<ref>nach Georges.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bearbeiter der Erzstücke |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
{{Quellen}}
d71h0ycyedyfmf3zqgxkz37dt0i121y
10666150
10665778
2026-05-19T04:41:20Z
Wamito
720
+ n la
10666150
wikitext
text/x-wiki
== testarius ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|tēstārius|tēstāri|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:tes·ta·ri·us, {{Gen.}} tes·ta·rii
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Bearbeiter der Erzstücke
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|testa}}''<ref>nach Georges.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bearbeiter der Erzstücke |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-L&S}}
:[1] {{Ref-Dicfro}}
{{Quellen}}
jsvv26c1s92i8ng88bbjy0wosji4dbm
10666151
10666150
2026-05-19T04:42:16Z
Wamito
720
10666151
wikitext
text/x-wiki
== testarius ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|tēstārius|tēstāri|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:tes·ta·ri·us, {{Gen.}} tes·ta·rii
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} Bearbeiter der Erzstücke
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|testa}}''<ref>nach Georges.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bearbeiter der Erzstücke |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
{{Quellen}}
d71h0ycyedyfmf3zqgxkz37dt0i121y
Tapferkeitsauszeichnung
0
1502234
10665809
2026-05-18T19:43:01Z
Mighty Wire
111915
neu
10665809
wikitext
text/x-wiki
== Tapferkeitsauszeichnung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tapferkeitsauszeichnung
|Nominativ Plural=Tapferkeitsauszeichnungen
|Genitiv Singular=Tapferkeitsauszeichnung
|Genitiv Plural=Tapferkeitsauszeichnungen
|Dativ Singular=Tapferkeitsauszeichnung
|Dativ Plural=Tapferkeitsauszeichnungen
|Akkusativ Singular=Tapferkeitsauszeichnung
|Akkusativ Plural=Tapferkeitsauszeichnungen
}}
{{Worttrennung}}
:Tap·fer·keits·aus·zeich·nung, {{Pl.}} Tap·fer·keits·aus·zeich·nun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtap͡fɐkaɪ̯t͡sˌʔaʊ̯st͡saɪ̯çnʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] für Tapferkeit verliehene Auszeichnung
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tapferkeit]]'' und ''[[Auszeichnung]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Auszeichnung]]
{{Beispiele}}
:[1] „In der anderen fanden wir eine Congressional Medal of Honor, die höchste ''Tapferkeitsauszeichnung'' der amerikanischen Streitkräfte.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=171}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=für Tapferkeit verliehene Auszeichnung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
5qqcrlzieva1cejz2rqsbrl289worib
10665887
10665809
2026-05-18T21:05:04Z
Yoursmile
43509
+SVW
10665887
wikitext
text/x-wiki
== Tapferkeitsauszeichnung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Tapferkeitsauszeichnung
|Nominativ Plural=Tapferkeitsauszeichnungen
|Genitiv Singular=Tapferkeitsauszeichnung
|Genitiv Plural=Tapferkeitsauszeichnungen
|Dativ Singular=Tapferkeitsauszeichnung
|Dativ Plural=Tapferkeitsauszeichnungen
|Akkusativ Singular=Tapferkeitsauszeichnung
|Akkusativ Plural=Tapferkeitsauszeichnungen
}}
{{Worttrennung}}
:Tap·fer·keits·aus·zeich·nung, {{Pl.}} Tap·fer·keits·aus·zeich·nun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtap͡fɐkaɪ̯t͡sˌʔaʊ̯st͡saɪ̯çnʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] für Tapferkeit verliehene Auszeichnung
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Tapferkeit]]'' und ''[[Auszeichnung]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Tapferkeitsmedaille]], [[Tapferkeitsorden]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Auszeichnung]]
{{Beispiele}}
:[1] „In der anderen fanden wir eine Congressional Medal of Honor, die höchste ''Tapferkeitsauszeichnung'' der amerikanischen Streitkräfte.“<ref>{{Literatur|Autor=James Sallis|Titel=Dunkle Vergeltung|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-453-43411-0|Seiten=171}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=für Tapferkeit verliehene Auszeichnung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
jausuxa452e4s1n0r1bl363ugipkx4p
Tapferkeitsauszeichnungen
0
1502235
10665810
2026-05-18T19:43:06Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665810
wikitext
text/x-wiki
== Tapferkeitsauszeichnungen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tap·fer·keits·aus·zeich·nun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtap͡fɐkaɪ̯t͡sˌʔaʊ̯st͡saɪ̯çnʊŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Tapferkeitsauszeichnung]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Tapferkeitsauszeichnung]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Tapferkeitsauszeichnung]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Tapferkeitsauszeichnung]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tapferkeitsauszeichnung}}
cacp0yp0qalb94vlywa7nzoa4uycb7v
Blutpenis
0
1502236
10665819
2026-05-18T19:55:32Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665819
wikitext
text/x-wiki
== Blutpenis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Blutpenis
|Nominativ Plural=Blutpenisse
|Genitiv Singular=Blutpenis
|Genitiv Plural=Blutpenisse
|Dativ Singular=Blutpenis
|Dativ Plural=Blutpenisen
|Akkusativ Singular=Blutpenis
|Akkusativ Plural=Blutpenisse
|Bild=Erectionsteps.jpg|mini|1|ein ''Blutpenis''
}}
{{Worttrennung}}
:Blut·pe·nis, {{Pl.}} Blut·pe·nis·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbluːtˌpeːnɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} [[Penis]], der bei [[Erektion]] [[signifikant]] [[anschwellen|anschwillt]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Blut]]'' und ''[[Penis]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Fleischpenis]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Blut]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wenn es um die Größe des besten Stückes geht, taucht oft die Frage auf: ''Blutpenis'' oder Fleischpenis?“<ref>{{Per-Stuttgarter Nachrichten Online | Online=https://www.stuttgarter-nachrichten.de/inhalt.video-service-ratgeber-blutpenis-oder-fleischpenis-das-sind-die-unterschiede.f44f3488-1d9c-49fd-afc4-cac1eaf4ad14.html | Titel=Blutpenis oder Fleischpenis: Das sind die Unterschiede | Tag=30 | Monat=05 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen ''Blutpenis'' [[haben]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Penis, der bei Erektion signifikant anschwillt|Ü-Liste=
*{{en}}: ''[[umgangssprachlich]]:'' {{Ü|en|grower}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|자라자지|jarajaji}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bloedlul}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
5vdgpiwr1g773rdl7u87v5ua24v9m7m
10665829
10665819
2026-05-18T20:00:58Z
RaveDog
18007
OB
10665829
wikitext
text/x-wiki
== Blutpenis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Blutpenis
|Nominativ Plural=Blutpenisse
|Genitiv Singular=Blutpenis
|Genitiv Plural=Blutpenisse
|Dativ Singular=Blutpenis
|Dativ Plural=Blutpenisen
|Akkusativ Singular=Blutpenis
|Akkusativ Plural=Blutpenisse
|Bild=Erectionsteps.jpg|mini|1|ein ''Blutpenis''
}}
{{Worttrennung}}
:Blut·pe·nis, {{Pl.}} Blut·pe·nis·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbluːtˌpeːnɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} [[Penis]], der bei [[Erektion]] [[signifikant]] [[anschwellen|anschwillt]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Blut]]'' und ''[[Penis]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Fleischpenis]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Penis]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wenn es um die Größe des besten Stückes geht, taucht oft die Frage auf: ''Blutpenis'' oder Fleischpenis?“<ref>{{Per-Stuttgarter Nachrichten Online | Online=https://www.stuttgarter-nachrichten.de/inhalt.video-service-ratgeber-blutpenis-oder-fleischpenis-das-sind-die-unterschiede.f44f3488-1d9c-49fd-afc4-cac1eaf4ad14.html | Titel=Blutpenis oder Fleischpenis: Das sind die Unterschiede | Tag=30 | Monat=05 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen ''Blutpenis'' [[haben]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Penis, der bei Erektion signifikant anschwillt|Ü-Liste=
*{{en}}: ''[[umgangssprachlich]]:'' {{Ü|en|grower}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|자라자지|jarajaji}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bloedlul}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
rqo9i32xp9dik4y7k6yjjd0rlf304gt
10665839
10665829
2026-05-18T20:33:21Z
Udo T.
91150
typo
10665839
wikitext
text/x-wiki
== Blutpenis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Blutpenis
|Nominativ Plural=Blutpenisse
|Genitiv Singular=Blutpenis
|Genitiv Plural=Blutpenisse
|Dativ Singular=Blutpenis
|Dativ Plural=Blutpenissen
|Akkusativ Singular=Blutpenis
|Akkusativ Plural=Blutpenisse
|Bild=Erectionsteps.jpg|mini|1|ein ''Blutpenis''
}}
{{Worttrennung}}
:Blut·pe·nis, {{Pl.}} Blut·pe·nis·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbluːtˌpeːnɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} [[Penis]], der bei [[Erektion]] [[signifikant]] [[anschwellen|anschwillt]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Blut]]'' und ''[[Penis]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Fleischpenis]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Penis]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wenn es um die Größe des besten Stückes geht, taucht oft die Frage auf: ''Blutpenis'' oder Fleischpenis?“<ref>{{Per-Stuttgarter Nachrichten Online | Online=https://www.stuttgarter-nachrichten.de/inhalt.video-service-ratgeber-blutpenis-oder-fleischpenis-das-sind-die-unterschiede.f44f3488-1d9c-49fd-afc4-cac1eaf4ad14.html | Titel=Blutpenis oder Fleischpenis: Das sind die Unterschiede | Tag=30 | Monat=05 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen ''Blutpenis'' [[haben]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Penis, der bei Erektion signifikant anschwillt|Ü-Liste=
*{{en}}: ''[[umgangssprachlich]]:'' {{Ü|en|grower}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|자라자지|jarajaji}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bloedlul}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
7r007forvgtgjpj4ps9yonyca2m0shw
Blutpenisse
0
1502237
10665820
2026-05-18T19:55:35Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665820
wikitext
text/x-wiki
== Blutpenisse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Blut·pe·nis·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbluːtˌpeːnɪsə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Blutpenis]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Blutpenis]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Blutpenis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Blutpenis}}
hvp4qw2l8617o3v60jgojtetkz854pi
Blutpenissen
0
1502238
10665821
2026-05-18T19:55:37Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665821
wikitext
text/x-wiki
== Blutpenisen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Blut·pe·ni·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbluːtˌpeːnɪzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Blutpenis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Blutpenis}}
a0mbskvhflffwc7qze76he7rpxkdq7e
10665825
10665821
2026-05-18T19:58:27Z
RaveDog
18007
RaveDog verschob die Seite [[Blutpenisen]] nach [[Blutpenissen]]: falsch geschriebenes Lemma
10665821
wikitext
text/x-wiki
== Blutpenisen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Blut·pe·ni·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbluːtˌpeːnɪzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Blutpenis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Blutpenis}}
a0mbskvhflffwc7qze76he7rpxkdq7e
10665827
10665825
2026-05-18T19:58:39Z
RaveDog
18007
f
10665827
wikitext
text/x-wiki
== Blutpenisen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Blut·pe·nis·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbluːtˌpeːnɪzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Blutpenis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Blutpenis}}
iqvplh5p6y1nj8vzvrpvsf1cpz8g8a6
Fleischpenis
0
1502240
10665830
2026-05-18T20:11:44Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665830
wikitext
text/x-wiki
== Fleischpenis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Fleischpenis
|Nominativ Plural=Fleischpenisse
|Genitiv Singular=Fleischpenis
|Genitiv Plural=Fleischpenisse
|Dativ Singular=Fleischpenis
|Dativ Plural=Fleischpenissen
|Akkusativ Singular=Fleischpenis
|Akkusativ Plural=Fleischpenisse
|Bild=Circumcised penis - Flacid and Erect - High Res2.jpg|mini|1|ein ''Fleischpenis''
}}
{{Worttrennung}}
:Fleisch·pe·nis, {{Pl.}} Fleisch·pe·nis·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflaɪ̯ʃˌpeːnɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} [[Penis]], der bei [[Erektion]] [[kaum]] [[anschwellen|anschwillt]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Fleisch]]'' und ''[[Penis]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Blutpenis]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Penis]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wenn es um die Größe des besten Stückes geht, taucht oft die Frage auf: Blutpenis oder ''Fleischpenis''?“<ref>{{Per-Stuttgarter Nachrichten Online | Online=https://www.stuttgarter-nachrichten.de/inhalt.video-service-ratgeber-blutpenis-oder-fleischpenis-das-sind-die-unterschiede.f44f3488-1d9c-49fd-afc4-cac1eaf4ad14.html | Titel=Blutpenis oder Fleischpenis: Das sind die Unterschiede | Tag=30 | Monat=05 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen ''Fleischpenis'' [[haben]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Penis, der bei Erektion kaum anschwillt|Ü-Liste=
*{{en}}: ''[[umgangssprachlich]]:'' {{Ü|en|shower}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lihakulli}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vleeslul}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
7708i4c7hnn565uau9hap5iz8ex00lo
Fleischpenisse
0
1502241
10665831
2026-05-18T20:11:47Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665831
wikitext
text/x-wiki
== Fleischpenisse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Fleisch·pe·nis·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflaɪ̯ʃˌpeːnɪsə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fleischpenis]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fleischpenis]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fleischpenis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fleischpenis}}
8he3dx0uelic3wwos0itp2ht552adro
Fleischpenissen
0
1502242
10665832
2026-05-18T20:11:52Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665832
wikitext
text/x-wiki
== Fleischpenissen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Fleisch·pe·nis·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflaɪ̯ʃˌpeːnɪsn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Fleischpenis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fleischpenis}}
2m2wwppcjjn29zanzl0jker2zhnql5t
Blutzuckermessung
0
1502243
10665834
2026-05-18T20:21:23Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665834
wikitext
text/x-wiki
== Blutzuckermessung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Blutzuckermessung
|Nominativ Plural=Blutzuckermessungen
|Genitiv Singular=Blutzuckermessung
|Genitiv Plural=Blutzuckermessungen
|Dativ Singular=Blutzuckermessung
|Dativ Plural=Blutzuckermessungen
|Akkusativ Singular=Blutzuckermessung
|Akkusativ Plural=Blutzuckermessungen
|Bild=FreeStyle libre am Oberarm und Auslesegerät-4.JPG|mini|1|bei der ''Blutzuckermessung''
}}
{{Worttrennung}}
:Blut·zu·cker·mes·sung, {{Pl.}} Blut·zu·cker·mes·sun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbluːtt͡sʊkɐˌmɛsʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin}} [[Messung]] des [[Blutzuckerspiegel]]s
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Blutzucker]]'' und ''[[Messung]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Messung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Online werden aber schon jetzt Smartwatches angeboten, die genau das versprechen: ''Blutzuckermessung'' jederzeit, bequem vom Handgelenk.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/nachrichten/bayern/blutzuckermessung-ohne-piks-uhren-mit-gefaehrlichem-versprechen,VHVSEHE | Autor=Ulrich Hagmann, Gloria Stenzel | Titel=Blutzuckermessung ohne Piks: Uhren mit gefährlichem Versprechen | Tag=22 | Monat=04 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine ''Blutzuckermessung'' [[anordnen]]; eine ''Blutzuckermessung'' [[durchführen]]/[[machen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Messung des Blutzuckerspiegels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|blood sugar measurement}}, {{Ü|en|glucose measurement}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Blutzucker}} (dort auch „Blutzuckermessung“)
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|178154}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
l0b44ztqyndtvarap9aafkfv32f3l8t
Blutzuckermessungen
0
1502244
10665835
2026-05-18T20:21:26Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665835
wikitext
text/x-wiki
== Blutzuckermessungen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Blut·zu·cker·mes·sun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbluːtt͡sʊkɐˌmɛsʊŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Blutzuckermessung]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Blutzuckermessung]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Blutzuckermessung]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Blutzuckermessung]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Blutzuckermessung}}
1pvzz3w6dkge0ub5ivxnkald0y3ssve
Blockblatt
0
1502245
10665840
2026-05-18T20:37:16Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665840
wikitext
text/x-wiki
== Blockblatt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Blockblatt
|Nominativ Plural=Blockblätter
|Genitiv Singular=Blockblatts
|Genitiv Singular*=Blockblattes
|Genitiv Plural=Blockblätter
|Dativ Singular=Blockblatt
|Dativ Plural=Blockblättern
|Akkusativ Singular=Blockblatt
|Akkusativ Plural=Blockblätter
}}
{{Worttrennung}}
:Block·blatt, {{Pl.}} Block·blät·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblɔkˌblat}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Blatt]] eines [[Papierblock]]s
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem [[Substantiv]]en ''[[Block]]'' und ''[[Blatt]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Blatt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Tauschen von Diddl-''Blockblättern'', Briefpapier, Postkarten und Co. war damals ein riesiger Trend – und wer dazugehören wollte, machte mit.“<ref>{{Per-Stuttgarter Nachrichten Online | Online=https://www.stuttgarter-nachrichten.de/inhalt.tausch-event-in-stuttgart-diddl-maus-kehrt-zurueck-millennials-tauschen-wieder-blockblaetter.384f3c26-1d2c-4464-a686-b2b0c09c2d55.html | Autor=Jovanna Imalski | Titel=Diddl-Maus kehrt zurück – Millennials tauschen wieder Blockblätter | TitelErg=Die Leidenschaft für Diddl ist zurück: Eine Stuttgarterin veranstaltet im Stadtteilhaus Mitte ein großes Tauschevent für die beliebte Maus | Tag=19 | Monat=10 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] auf einem ''Blockblatt'' [[schreiben]]; ein ''Blockblatt'' [[abreißen]]; ''Blockblätter'' [[sammeln]]/[[tauschen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Blatt eines Papierblocks|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
{{Quellen}}
d2ert9xibixrnz3dzc9zifvc1vst3w3
Blockblätter
0
1502246
10665841
2026-05-18T20:37:20Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665841
wikitext
text/x-wiki
== Blockblätter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Block·blät·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblɔkˌblɛtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Blockblatt]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Blockblatt]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Blockblatt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Blockblatt}}
36qpp5ftp3nlhe29b32g7i2oms121jx
Blockblatts
0
1502247
10665842
2026-05-18T20:37:24Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665842
wikitext
text/x-wiki
== Blockblatts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Blockblattes]]
{{Worttrennung}}
:Block·blatts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblɔkˌblat͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Blockblatt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Blockblatt}}
bu1ebuw17mib2mrg49jzwfoxn2efb7o
Blockblattes
0
1502248
10665844
2026-05-18T20:37:27Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665844
wikitext
text/x-wiki
== Blockblattes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Blockblatts]]
{{Worttrennung}}
:Block·blat·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblɔkˌblatəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Blockblatt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Blockblatt}}
7ceygaprxl6j6ac458h5pfxp3icqv3z
Blockblättern
0
1502249
10665845
2026-05-18T20:37:33Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665845
wikitext
text/x-wiki
== Blockblättern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Block·blät·tern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblɔkˌblɛtɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Blockblatt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Blockblatt}}
hm4clfizyoi94td4qci7a6qhfksn21x
Bootsverleih
0
1502250
10665879
2026-05-18T20:59:47Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665879
wikitext
text/x-wiki
== Bootsverleih ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bootsverleih
|Nominativ Plural=Bootsverleihe
|Genitiv Singular=Bootsverleihes
|Genitiv Singular*=Bootsverleihs
|Genitiv Plural=Bootsverleihe
|Dativ Singular=Bootsverleih
|Dativ Plural=Bootsverleihen
|Akkusativ Singular=Bootsverleih
|Akkusativ Plural=Bootsverleihe
}}
{{Worttrennung}}
:Boots·ver·leih, {{Pl.}} Boots·ver·lei·he
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈboːt͡sfɛɐ̯ˌlaɪ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Unternehmen]], das gegen [[Bezahlung]] [[Boot]]e für eine bestimmte [[Zeit]] [[verleihen|verleiht]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den [[Substantiv]]en ''[[Boot]]'' und ''[[Verleih]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Bootsvermieter]], [[Bootsvermietung]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Kajakverleih]], [[Kanuverleih]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Verleih]]
{{Beispiele}}
:[1] „Alexander Schöllkopf hat den ‚Piratas‘ Kajak- und Kanu-Verleih am Pichelsee in Spandau vor zehn Jahren mit drei kleinen Flößen aufgebaut. Was daraus geworden ist, geht über einen ''Bootsverleih'' hinaus.“<ref>{{Per-Berliner Morgenpost Online | Online=https://www.morgenpost.de/bezirke/spandau/article411983640/berlin-neuer-markt-in-johannisthal-zeigt-was-engagement-bewirken-kann.html | Autor=Florentine Luise Lippmann | Titel=Bootsverleih am Pichelssee: Ein Ort wie dieser darf nicht einfach verschwinden | Tag=16 | Monat=05 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] beim ''Bootsverleih'' [[mieten]]; ein ''Bootsverleih'' [[führen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unternehmen, das gegen Bezahlung Boote für eine bestimmte Zeit verleiht|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|лодки под наем}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|小船出租處|xiǎo chuán chūzūchù}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|小船出租处|xiǎo chuán chūzūchù}}
*{{da}}: {{Ü|da|udlejning af både}}
*{{en}}: ''[[britisches Englisch]]:'' {{Ü|en|boat hire}}, ''[[amerikanisches Englisch]]:'' {{Ü|en|boat rental}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|venevuokraamo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|location de bateaux|L=E}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|ενοικίαση βαρκών|enoikíasi varkón}} {{f}}, {{Üt|el|ενοικίαση σκαφών|enoikíasi skafón}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|bátaleiga}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|noleggio barche}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|verhuur van boten}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|اجاره قایق|eğare-je ġājġ}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|charter) łodzi}}/{{Ü|pl|czarter łodzi}} {{m}}, {{Ü|pl|wypożyczalnia samochodów}} {{f}}, {{Ü|pl|wypożyczalnia łodzi}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|aluguer de barcos}} {{m}}
**{{pt}} (Brasilien): {{Ü|pt|aluguel de barcos}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|închiriere bărci}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лодочная станция}}, {{f}}, {{Üt|ru|прокат лодок}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|båtuthyrning}}
*{{es}}: {{Ü|es|alquiler de botes}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|půjčovna lodĕk|L=E}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|csónakkölcsönzés}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|179389}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
jpt4qw0i0ttlf76duqfe632kna0sbzj
Bootsverleihe
0
1502251
10665880
2026-05-18T20:59:53Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665880
wikitext
text/x-wiki
== Bootsverleihe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Boots·ver·lei·he
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈboːt͡sfɛɐ̯ˌlaɪ̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bootsverleih]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bootsverleih]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bootsverleih]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bootsverleih}}
l7qth1cir8ak0tutobdk4zsf1qsamab
Bootsverleihes
0
1502252
10665881
2026-05-18T20:59:56Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665881
wikitext
text/x-wiki
== Bootsverleihes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Bootsverleihs]]
{{Worttrennung}}
:Boots·ver·lei·hes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈboːt͡sfɛɐ̯ˌlaɪ̯əs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bootsverleih]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bootsverleih}}
568dvzh12m8kidbplvsmyqktas9dvu6
Bootsverleihs
0
1502253
10665882
2026-05-18T21:00:00Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665882
wikitext
text/x-wiki
== Bootsverleihs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Bootsverleihes]]
{{Worttrennung}}
:Boots·ver·leihs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈboːt͡sfɛɐ̯ˌlaɪ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bootsverleih]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bootsverleih}}
hbegr2y4mwnmotpao66j1vcob4ewo5k
Bootsverleihen
0
1502254
10665883
2026-05-18T21:00:04Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665883
wikitext
text/x-wiki
== Bootsverleihen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Boots·ver·lei·hen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈboːt͡sfɛɐ̯ˌlaɪ̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bootsverleih]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bootsverleih}}
hj30xjgpka0jwv5p58zjys522bycfxv
territoriale Integrität
0
1502255
10665892
2026-05-18T21:18:07Z
Mighty Wire
111915
neu
10665892
wikitext
text/x-wiki
== territoriale Integrität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=territoriale Integrität
|Genitiv Singular stark=territorialer Integrität
|Dativ Singular stark=territorialer Integrität
|Akkusativ Singular stark=territoriale Integrität
|Nominativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Genitiv Singular schwach=territorialen Integrität
|Dativ Singular schwach=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Nominativ Singular gemischt=territoriale Integrität
|Genitiv Singular gemischt=territorialen Integrität
|Dativ Singular gemischt=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular gemischt=territoriale Integrität
}}
{{Worttrennung}}
:ter·ri·to·ri·a·le In·te·g·ri·tät, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛʁitoˌʁi̯aːlə ɪnteɡʁiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten
{{Beispiele}}
:[1] „Die neue Brisanz des sino-taiwanischen Souveränitätskonflikts, oft auch als ‹Taiwanfrage› bezeichnet, hat unmittelbar mit den weltpolitischen Machtverschiebungen der jüngeren Vergangenheit, den daraus resultierenden Spannungen zwischen den USA und China, aber auch mit dem russischen Angriffskrieg gegen die Ukraine zu tun - ein Krieg, den die Regierung in Peking bisher nicht verurteilte, weil ihr die ‹strategische Partnerschaft› mit Russland wichtiger ist als das ihr ansonsten sakrosankte Prinzip der ''territorialen Integrität'' souveräner Staaten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|territorial integrity}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|intégrité territoriale}}
*{{es}}: {{Ü|es|integridad territorial}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
hyigbr73075nlwcie6t2q688i0xubxy
10665893
10665892
2026-05-18T21:18:24Z
Mighty Wire
111915
+pt:[[integridade territorial]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665893
wikitext
text/x-wiki
== territoriale Integrität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=territoriale Integrität
|Genitiv Singular stark=territorialer Integrität
|Dativ Singular stark=territorialer Integrität
|Akkusativ Singular stark=territoriale Integrität
|Nominativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Genitiv Singular schwach=territorialen Integrität
|Dativ Singular schwach=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Nominativ Singular gemischt=territoriale Integrität
|Genitiv Singular gemischt=territorialen Integrität
|Dativ Singular gemischt=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular gemischt=territoriale Integrität
}}
{{Worttrennung}}
:ter·ri·to·ri·a·le In·te·g·ri·tät, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛʁitoˌʁi̯aːlə ɪnteɡʁiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten
{{Beispiele}}
:[1] „Die neue Brisanz des sino-taiwanischen Souveränitätskonflikts, oft auch als ‹Taiwanfrage› bezeichnet, hat unmittelbar mit den weltpolitischen Machtverschiebungen der jüngeren Vergangenheit, den daraus resultierenden Spannungen zwischen den USA und China, aber auch mit dem russischen Angriffskrieg gegen die Ukraine zu tun - ein Krieg, den die Regierung in Peking bisher nicht verurteilte, weil ihr die ‹strategische Partnerschaft› mit Russland wichtiger ist als das ihr ansonsten sakrosankte Prinzip der ''territorialen Integrität'' souveräner Staaten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|territorial integrity}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|intégrité territoriale}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|integridade territorial}}
*{{es}}: {{Ü|es|integridad territorial}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
3h6xsnvgr1t2i4xcnie0sow556vxc8z
10665894
10665893
2026-05-18T21:19:16Z
Mighty Wire
111915
+zh-tw:[[領土完整]] +zh-cn:[[领土完整]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665894
wikitext
text/x-wiki
== territoriale Integrität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=territoriale Integrität
|Genitiv Singular stark=territorialer Integrität
|Dativ Singular stark=territorialer Integrität
|Akkusativ Singular stark=territoriale Integrität
|Nominativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Genitiv Singular schwach=territorialen Integrität
|Dativ Singular schwach=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Nominativ Singular gemischt=territoriale Integrität
|Genitiv Singular gemischt=territorialen Integrität
|Dativ Singular gemischt=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular gemischt=territoriale Integrität
}}
{{Worttrennung}}
:ter·ri·to·ri·a·le In·te·g·ri·tät, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛʁitoˌʁi̯aːlə ɪnteɡʁiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten
{{Beispiele}}
:[1] „Die neue Brisanz des sino-taiwanischen Souveränitätskonflikts, oft auch als ‹Taiwanfrage› bezeichnet, hat unmittelbar mit den weltpolitischen Machtverschiebungen der jüngeren Vergangenheit, den daraus resultierenden Spannungen zwischen den USA und China, aber auch mit dem russischen Angriffskrieg gegen die Ukraine zu tun - ein Krieg, den die Regierung in Peking bisher nicht verurteilte, weil ihr die ‹strategische Partnerschaft› mit Russland wichtiger ist als das ihr ansonsten sakrosankte Prinzip der ''territorialen Integrität'' souveräner Staaten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|領土完整|lǐngtǔ wánzhěng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|领土完整|lǐngtǔ wánzhěng}}
*{{en}}: {{Ü|en|territorial integrity}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|intégrité territoriale}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|integridade territorial}}
*{{es}}: {{Ü|es|integridad territorial}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
qw2eer8adg2p2lptw1wi1lqj5prvzqk
10665895
10665894
2026-05-18T21:19:35Z
Mighty Wire
111915
+nl:[[territoriale integriteit]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665895
wikitext
text/x-wiki
== territoriale Integrität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=territoriale Integrität
|Genitiv Singular stark=territorialer Integrität
|Dativ Singular stark=territorialer Integrität
|Akkusativ Singular stark=territoriale Integrität
|Nominativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Genitiv Singular schwach=territorialen Integrität
|Dativ Singular schwach=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Nominativ Singular gemischt=territoriale Integrität
|Genitiv Singular gemischt=territorialen Integrität
|Dativ Singular gemischt=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular gemischt=territoriale Integrität
}}
{{Worttrennung}}
:ter·ri·to·ri·a·le In·te·g·ri·tät, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛʁitoˌʁi̯aːlə ɪnteɡʁiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten
{{Beispiele}}
:[1] „Die neue Brisanz des sino-taiwanischen Souveränitätskonflikts, oft auch als ‹Taiwanfrage› bezeichnet, hat unmittelbar mit den weltpolitischen Machtverschiebungen der jüngeren Vergangenheit, den daraus resultierenden Spannungen zwischen den USA und China, aber auch mit dem russischen Angriffskrieg gegen die Ukraine zu tun - ein Krieg, den die Regierung in Peking bisher nicht verurteilte, weil ihr die ‹strategische Partnerschaft› mit Russland wichtiger ist als das ihr ansonsten sakrosankte Prinzip der ''territorialen Integrität'' souveräner Staaten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|領土完整|lǐngtǔ wánzhěng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|领土完整|lǐngtǔ wánzhěng}}
*{{en}}: {{Ü|en|territorial integrity}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|intégrité territoriale}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|territoriale integriteit}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|integridade territorial}}
*{{es}}: {{Ü|es|integridad territorial}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
07nyqs1rxjfg78qxrtht3ie3ahowmtm
10665900
10665895
2026-05-18T21:22:37Z
Mighty Wire
111915
+da:[[territorial integritet]] +uk:[[територіальна цілісність]] +uk:[[територіальна недоторканність]] +ru:[[территориальная целостность]] +ru:[[территориальная неприкосновенность]] +pl:[[integralność terytorialna]] +id:[[integritas teritorial]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665900
wikitext
text/x-wiki
== territoriale Integrität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=territoriale Integrität
|Genitiv Singular stark=territorialer Integrität
|Dativ Singular stark=territorialer Integrität
|Akkusativ Singular stark=territoriale Integrität
|Nominativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Genitiv Singular schwach=territorialen Integrität
|Dativ Singular schwach=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Nominativ Singular gemischt=territoriale Integrität
|Genitiv Singular gemischt=territorialen Integrität
|Dativ Singular gemischt=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular gemischt=territoriale Integrität
}}
{{Worttrennung}}
:ter·ri·to·ri·a·le In·te·g·ri·tät, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛʁitoˌʁi̯aːlə ɪnteɡʁiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten
{{Beispiele}}
:[1] „Die neue Brisanz des sino-taiwanischen Souveränitätskonflikts, oft auch als ‹Taiwanfrage› bezeichnet, hat unmittelbar mit den weltpolitischen Machtverschiebungen der jüngeren Vergangenheit, den daraus resultierenden Spannungen zwischen den USA und China, aber auch mit dem russischen Angriffskrieg gegen die Ukraine zu tun - ein Krieg, den die Regierung in Peking bisher nicht verurteilte, weil ihr die ‹strategische Partnerschaft› mit Russland wichtiger ist als das ihr ansonsten sakrosankte Prinzip der ''territorialen Integrität'' souveräner Staaten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|領土完整|lǐngtǔ wánzhěng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|领土完整|lǐngtǔ wánzhěng}}
*{{da}}: {{Ü|da|territorial integritet}}
*{{en}}: {{Ü|en|territorial integrity}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|intégrité territoriale}}
*{{id}}: {{Ü|id|integritas teritorial}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|territoriale integriteit}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|integralność terytorialna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|integridade territorial}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|территориальная целостность}}, {{Üt|ru|территориальная неприкосновенность}}
*{{es}}: {{Ü|es|integridad territorial}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|територіальна цілісність}}, {{Üt|uk|територіальна недоторканність}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
myspgek7a0qv7qk3repgsd3b648dx2k
10665901
10665900
2026-05-18T21:27:11Z
Mighty Wire
111915
+fa:[[تمامیت ارضی]] +fa:[[تمامیت سرزمینی]] +fa:[[یکپارچگی سرزمینی]] +vi:[[toàn vẹn lãnh thổ]] +bn:[[ভৌগোলিক অখণ্ডতা]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665901
wikitext
text/x-wiki
== territoriale Integrität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=territoriale Integrität
|Genitiv Singular stark=territorialer Integrität
|Dativ Singular stark=territorialer Integrität
|Akkusativ Singular stark=territoriale Integrität
|Nominativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Genitiv Singular schwach=territorialen Integrität
|Dativ Singular schwach=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Nominativ Singular gemischt=territoriale Integrität
|Genitiv Singular gemischt=territorialen Integrität
|Dativ Singular gemischt=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular gemischt=territoriale Integrität
}}
{{Worttrennung}}
:ter·ri·to·ri·a·le In·te·g·ri·tät, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛʁitoˌʁi̯aːlə ɪnteɡʁiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten
{{Beispiele}}
:[1] „Die neue Brisanz des sino-taiwanischen Souveränitätskonflikts, oft auch als ‹Taiwanfrage› bezeichnet, hat unmittelbar mit den weltpolitischen Machtverschiebungen der jüngeren Vergangenheit, den daraus resultierenden Spannungen zwischen den USA und China, aber auch mit dem russischen Angriffskrieg gegen die Ukraine zu tun - ein Krieg, den die Regierung in Peking bisher nicht verurteilte, weil ihr die ‹strategische Partnerschaft› mit Russland wichtiger ist als das ihr ansonsten sakrosankte Prinzip der ''territorialen Integrität'' souveräner Staaten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten|Ü-Liste=
*{{bn}}: {{Üt|bn|ভৌগোলিক অখণ্ডতা|bhaugolik akhaṇḍatā}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|領土完整|lǐngtǔ wánzhěng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|领土完整|lǐngtǔ wánzhěng}}
*{{da}}: {{Ü|da|territorial integritet}}
*{{en}}: {{Ü|en|territorial integrity}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|intégrité territoriale}}
*{{id}}: {{Ü|id|integritas teritorial}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|territoriale integriteit}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|تمامیت ارضی|tamâmiyat-i arzī}}, {{Üt|fa|تمامیت سرزمینی|tamâmiyat-i sarzamīnī}}, {{Üt|fa|یکپارچگی سرزمینی|yakpârčagi-yi sarzamīnī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|integralność terytorialna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|integridade territorial}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|территориальная целостность}}, {{Üt|ru|территориальная неприкосновенность}}
*{{es}}: {{Ü|es|integridad territorial}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|територіальна цілісність}}, {{Üt|uk|територіальна недоторканність}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|toàn vẹn lãnh thổ}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
tfrvpsx6w4okt0nl34umw24f2a62chr
10665902
10665901
2026-05-18T21:29:57Z
Mighty Wire
111915
+hy:[[տարածքային ամբողջականություն]] +sv:[[territoriell integritet]] +sq:[[integritet territorial]] +ca:[[integritat territorial]] +az:[[ərazi bütövlüyü]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665902
wikitext
text/x-wiki
== territoriale Integrität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=territoriale Integrität
|Genitiv Singular stark=territorialer Integrität
|Dativ Singular stark=territorialer Integrität
|Akkusativ Singular stark=territoriale Integrität
|Nominativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Genitiv Singular schwach=territorialen Integrität
|Dativ Singular schwach=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Nominativ Singular gemischt=territoriale Integrität
|Genitiv Singular gemischt=territorialen Integrität
|Dativ Singular gemischt=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular gemischt=territoriale Integrität
}}
{{Worttrennung}}
:ter·ri·to·ri·a·le In·te·g·ri·tät, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛʁitoˌʁi̯aːlə ɪnteɡʁiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten
{{Beispiele}}
:[1] „Die neue Brisanz des sino-taiwanischen Souveränitätskonflikts, oft auch als ‹Taiwanfrage› bezeichnet, hat unmittelbar mit den weltpolitischen Machtverschiebungen der jüngeren Vergangenheit, den daraus resultierenden Spannungen zwischen den USA und China, aber auch mit dem russischen Angriffskrieg gegen die Ukraine zu tun - ein Krieg, den die Regierung in Peking bisher nicht verurteilte, weil ihr die ‹strategische Partnerschaft› mit Russland wichtiger ist als das ihr ansonsten sakrosankte Prinzip der ''territorialen Integrität'' souveräner Staaten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|integritet territorial}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|տարածքային ամբողջականություն|}}
*{{az}}: {{Ü|az|ərazi bütövlüyü}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|ভৌগোলিক অখণ্ডতা|bhaugolik akhaṇḍatā}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|領土完整|lǐngtǔ wánzhěng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|领土完整|lǐngtǔ wánzhěng}}
*{{da}}: {{Ü|da|territorial integritet}}
*{{en}}: {{Ü|en|territorial integrity}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|intégrité territoriale}}
*{{id}}: {{Ü|id|integritas teritorial}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|integritat territorial}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|territoriale integriteit}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|تمامیت ارضی|tamâmiyat-i arzī}}, {{Üt|fa|تمامیت سرزمینی|tamâmiyat-i sarzamīnī}}, {{Üt|fa|یکپارچگی سرزمینی|yakpârčagi-yi sarzamīnī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|integralność terytorialna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|integridade territorial}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|территориальная целостность}}, {{Üt|ru|территориальная неприкосновенность}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|territoriell integritet}}
*{{es}}: {{Ü|es|integridad territorial}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|територіальна цілісність}}, {{Üt|uk|територіальна недоторканність}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|toàn vẹn lãnh thổ}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
siptamnhvrjb8jh3zq5z3g19v5ghfm8
10665903
10665902
2026-05-18T21:30:51Z
Mighty Wire
111915
+it:[[integrità territoriale]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665903
wikitext
text/x-wiki
== territoriale Integrität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=territoriale Integrität
|Genitiv Singular stark=territorialer Integrität
|Dativ Singular stark=territorialer Integrität
|Akkusativ Singular stark=territoriale Integrität
|Nominativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Genitiv Singular schwach=territorialen Integrität
|Dativ Singular schwach=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Nominativ Singular gemischt=territoriale Integrität
|Genitiv Singular gemischt=territorialen Integrität
|Dativ Singular gemischt=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular gemischt=territoriale Integrität
}}
{{Worttrennung}}
:ter·ri·to·ri·a·le In·te·g·ri·tät, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛʁitoˌʁi̯aːlə ɪnteɡʁiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten
{{Beispiele}}
:[1] „Die neue Brisanz des sino-taiwanischen Souveränitätskonflikts, oft auch als ‹Taiwanfrage› bezeichnet, hat unmittelbar mit den weltpolitischen Machtverschiebungen der jüngeren Vergangenheit, den daraus resultierenden Spannungen zwischen den USA und China, aber auch mit dem russischen Angriffskrieg gegen die Ukraine zu tun - ein Krieg, den die Regierung in Peking bisher nicht verurteilte, weil ihr die ‹strategische Partnerschaft› mit Russland wichtiger ist als das ihr ansonsten sakrosankte Prinzip der ''territorialen Integrität'' souveräner Staaten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|integritet territorial}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|տարածքային ամբողջականություն|}}
*{{az}}: {{Ü|az|ərazi bütövlüyü}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|ভৌগোলিক অখণ্ডতা|bhaugolik akhaṇḍatā}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|領土完整|lǐngtǔ wánzhěng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|领土完整|lǐngtǔ wánzhěng}}
*{{da}}: {{Ü|da|territorial integritet}}
*{{en}}: {{Ü|en|territorial integrity}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|intégrité territoriale}}
*{{id}}: {{Ü|id|integritas teritorial}}
*{{it}}: {{Ü|it|integrità territoriale}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|integritat territorial}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|territoriale integriteit}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|تمامیت ارضی|tamâmiyat-i arzī}}, {{Üt|fa|تمامیت سرزمینی|tamâmiyat-i sarzamīnī}}, {{Üt|fa|یکپارچگی سرزمینی|yakpârčagi-yi sarzamīnī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|integralność terytorialna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|integridade territorial}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|территориальная целостность}}, {{Üt|ru|территориальная неприкосновенность}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|territoriell integritet}}
*{{es}}: {{Ü|es|integridad territorial}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|територіальна цілісність}}, {{Üt|uk|територіальна недоторканність}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|toàn vẹn lãnh thổ}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
qf1gq1narxpnrv9t8xruy3eyq1rm6h5
10666099
10665903
2026-05-19T03:43:59Z
Mighty Wire
111915
10666099
wikitext
text/x-wiki
== territoriale Integrität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=territoriale Integrität
|Genitiv Singular stark=territorialer Integrität
|Dativ Singular stark=territorialer Integrität
|Akkusativ Singular stark=territoriale Integrität
|Nominativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Genitiv Singular schwach=territorialen Integrität
|Dativ Singular schwach=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular schwach=territoriale Integrität
|Nominativ Singular gemischt=territoriale Integrität
|Genitiv Singular gemischt=territorialen Integrität
|Dativ Singular gemischt=territorialen Integrität
|Akkusativ Singular gemischt=territoriale Integrität
}}
{{Worttrennung}}
:ter·ri·to·ri·a·le In·te·g·ri·tät, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛʁitoˌʁi̯aːlə ɪnteɡʁiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten
{{Beispiele}}
:[1] „Die neue Brisanz des sino-taiwanischen Souveränitätskonflikts, oft auch als ‹Taiwanfrage› bezeichnet, hat unmittelbar mit den weltpolitischen Machtverschiebungen der jüngeren Vergangenheit, den daraus resultierenden Spannungen zwischen den USA und China, aber auch mit dem russischen Angriffskrieg gegen die Ukraine zu tun - ein Krieg, den die Regierung in Peking bisher nicht verurteilte, weil ihr die ‹strategische Partnerschaft› mit Russland wichtiger ist als das ihr ansonsten sakrosankte Prinzip der ''territorialen Integrität'' souveräner Staaten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unverletzlichkeit des Territoriums und der Grenzen souveräner Staaten|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|integritet territorial}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|տարածքային ամբողջականություն|}}
*{{az}}: {{Ü|az|ərazi bütövlüyü}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|ভৌগোলিক অখণ্ডতা|bhaugolik akhaṇḍatā}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|領土完整|lǐngtǔ wánzhěng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|领土完整|lǐngtǔ wánzhěng}}
*{{da}}: {{Ü|da|territorial integritet}}
*{{en}}: {{Ü|en|territorial integrity}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|intégrité territoriale}}
*{{id}}: {{Ü|id|integritas teritorial}}
*{{it}}: {{Ü|it|integrità territoriale}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|integritat territorial}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|territoriale integriteit}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|تمامیت ارضی|tamâmiyat-i arzī}}, {{Üt|fa|تمامیت سرزمینی|tamâmiyat-i sarzamīnī}}, {{Üt|fa|یکپارچگی سرزمینی|yakpârčagi-yi sarzamīnī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|integralność terytorialna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|integridade territorial}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|территориальная целостность}}, {{Üt|ru|территориальная неприкосновенность}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|territoriell integritet}}
*{{es}}: {{Ü|es|integridad territorial}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|територіальна цілісність}}, {{Üt|uk|територіальна недоторканність}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|toàn vẹn lãnh thổ}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
bbch9vaqtwar1wx2kj7eab36b2fik7z
Bristol-Stuhlformen-Skala
0
1502256
10665896
2026-05-18T21:20:58Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665896
wikitext
text/x-wiki
== Bristol-Stuhlformen-Skala ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bristol-Stuhlformen-Skala
|Nominativ Plural 1=Bristol-Stuhlformen-Skalen
|Nominativ Plural 2=Bristol-Stuhlformen-Skalas
|Genitiv Singular=Bristol-Stuhlformen-Skala
|Genitiv Plural 1=Bristol-Stuhlformen-Skalen
|Genitiv Plural 2=Bristol-Stuhlformen-Skalas
|Dativ Singular=Bristol-Stuhlformen-Skala
|Dativ Plural 1=Bristol-Stuhlformen-Skalen
|Dativ Plural 2=Bristol-Stuhlformen-Skalas
|Akkusativ Singular=Bristol-Stuhlformen-Skala
|Akkusativ Plural 1=Bristol-Stuhlformen-Skalen
|Akkusativ Plural 2=Bristol-Stuhlformen-Skalas
}}
{{Worttrennung}}
:Bris·tol-Stuhl·for·men-Ska·la, {{Pl.1}} Bris·tol-Stuhl·for·men-Ska·len, {{Pl.2}} Bris·tol-Stuhl·for·men-Ska·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin}} [[Tabelle]], welche die [[Form]] und die [[Beschaffenheit]] des [[menschlich]]en [[Stuhl]]s [[übersichtlich]] [[darstellen|darstellt]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Skala]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wie Dingermann ausführte, werden nach der ''Bristol-Stuhlformen-Skala'' sieben unterschiedliche Konsistenz-Typen unterschieden.“<ref>{{Per-Pharmazeutische Zeitung Online | Online=https://www.pharmazeutische-zeitung.de/ausgabe-422016/gemeinsam-auf-gutem-weg/darm-mikrobiom-bei-durchfall-und-verstopfung-gestoert/ | Titel=Darm-Mikrobiom bei Durchfall und Verstopfung gestört | Tag=18 | Monat=10 | Jahr=2016 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Tabelle, welche die Form und die Beschaffenheit des menschlichen Stuhls übersichtlich darstellt|Ü-Liste=
*{{ast}}: {{Ü|ast|escala de fieces de Bristol}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|Bristol stool scale}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Bristolin ulosteskaala}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|échelle de Bristol}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|escala de Bristol}} {{f}}, {{Ü|gl|escala das feces de Bristol}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|Bristol-saurkvarðinn}}
*{{it}}: {{Ü|it|scala delle feci di Bristol}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|escala de Bristol}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Bristol-stoelgangschaal}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Bristolska skala uformowania stolca}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|escala de Bristol}} {{f}}, {{Ü|pt|escala de fezes de Bristol}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Bristolskala}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|escala de heces de Bristol}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
{{Quellen}}
b7ddy0n2uefg8hlkenvsy9zw43fv7xm
Bristol-Stuhlformen-Skalen
0
1502257
10665897
2026-05-18T21:21:02Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665897
wikitext
text/x-wiki
== Bristol-Stuhlformen-Skalen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bris·tol-Stuhl·for·men-Ska·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bristol-Stuhlformen-Skala]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bristol-Stuhlformen-Skala]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bristol-Stuhlformen-Skala]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bristol-Stuhlformen-Skala]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bristol-Stuhlformen-Skala}}
maifllc85yj90bogryzr9n6lxd5dnhi
Bristol-Stuhlformen-Skalas
0
1502258
10665898
2026-05-18T21:21:06Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665898
wikitext
text/x-wiki
== Bristol-Stuhlformen-Skalas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bris·tol-Stuhl·for·men-Ska·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bristol-Stuhlformen-Skala]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bristol-Stuhlformen-Skala]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bristol-Stuhlformen-Skala]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bristol-Stuhlformen-Skala]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bristol-Stuhlformen-Skala}}
3mwfee7hqb4rzfszlhdarbeksimcerx
Diskussion:Sonnenhut
1
1502259
10665919
2026-05-18T22:32:30Z
Edfyr
39781
Neuer Abschnitt /* Wort für Droge */
10665919
wikitext
text/x-wiki
== Wort für Droge ==
@[[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]], das ist der Unterschied zwischen Wörterbuch (Wiktionary) und Lexikon: Wir suchen Referenzen/Beispiele ([[WT:5ZR]]), in denen das ''Wort'' Sonnenhut die Droge bezeichnet.Im Wikipedia-Eintrag ist das nicht der Fall. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 00:32, 19. Mai 2026 (MESZ)
9os20zstwtks1oq8fxlm5jspfq0wy1k
Heiligendamm
0
1502260
10665927
2026-05-18T23:17:44Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665927
wikitext
text/x-wiki
== Heiligendamm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Heiligendamm June 2007 054.jpg|mini|1|Impression von ''Heiligendamm''
}}
{{Worttrennung}}
:Hei·li·gen·damm, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaɪlɪɡənˌdam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Bad Doberan]], [[Mecklenburg-Vorpommern]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Bad Doberan]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Heiligendamm'' liegt in Deutschlands Nordosten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Heiligendamm'' [[anlangen]], in ''Heiligendamm'' [[arbeiten]], sich in ''Heiligendamm'' [[aufhalten]], in ''Heiligendamm'' [[aufwachsen]], ''Heiligendamm'' [[besuchen]], [[durch]] ''Heiligendamm'' [[fahren]], nach ''Heiligendamm'' fahren, [[über]] ''Heiligendamm'' [[fahren]], [[nach]] ''Heiligendamm'' [[kommen]], nach ''Heiligendamm'' [[gehen]], in ''Heiligendamm'' [[leben]], nach ''Heiligendamm'' [[reisen]], aus ''Heiligendamm'' [[stammen]], in ''Heiligendamm'' [[verweilen]], nach ''Heiligendamm'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Bad Doberan, Mecklenburg-Vorpommern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Heiligendamm}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Heiligendamm}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Hilligendamm}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Heiligendamm}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Хайлигендамм}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Гайлігендамм}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
c1osyc7hwocejr8e2rts3t7w8bj23wx
Heiligendamms
0
1502261
10665928
2026-05-18T23:17:48Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665928
wikitext
text/x-wiki
== Heiligendamms ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Hei·li·gen·damms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaɪlɪɡənˌdams}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Heiligendamm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Heiligendamm}}
7b57eo3r2m9ps3fu86adc44cuv7qhgd
psychotherapeutisch
0
1502262
10665936
2026-05-19T00:01:44Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665936
wikitext
text/x-wiki
== psychotherapeutisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=psychotherapeutisch
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild=Psychotherapy icon.png|mini|1|Symbol für eine ''psychotherapeutisch''e Behandlung
}}
{{Worttrennung}}
:psy·cho·the·ra·peu·tisch, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpsyçoteʁaˈpɔɪ̯tɪʃ}}, {{Lautschrift|ˈpsyçoteʁaˌpɔɪ̯tɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin|Psychologie}} eine [[Psychotherapie]] [[betreffend]]; durch eine Psychotherapie
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum Substantiv ''[[Psychotherapeut]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-isch]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[therapeutisch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der GKV-Spitzenverband kürzt die Honorare für ''psychotherapeutische'' Leistungen ab April um 4,5 Prozent.“<ref>{{Per-Stuttgarter Zeitung Online | Online=https://www.stuttgarter-zeitung.de/inhalt.psychotherapeutische-versorgung-psychotherapeuten-verbaende-halten-honorarkuerzung-fuer-inakzeptabel.22e1d5e2-289e-4127-ab98-0e8494f294bc.html | Autor=Nina Ayerle | Titel=Psychotherapeuten-Verbände halten Honorarkürzung für inakzeptabel | Tag=12 | Monat=03 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] in ''psychotherapeutischer'' [[Behandlung]] sein; sich ''psychotherapeutisch'' [[behandeln]] [[lassen]]
:[1] ''psychotherapeutische'' [[Klinik]]/[[Praxis]]/[[Sprechstunde]]; ''psychotherapeutische'' [[Leistung]]; ''psychotherapeutisches'' [[Entspannungsverfahren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Psychotherapie betreffend; durch eine Psychotherapie|Ü-Liste=
*{{ast}}: {{Ü|ast|sicoterapéuticu}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|психотерапевтичен}}
*{{da}}: {{Ü|da|psykoterapeutisk}}
*{{en}}: {{Ü|en|psychotherapeutic}}
*{{et}}: {{Ü|et|psühhoterapeutiline}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|psykoterapeuttinen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|psychothérapeutique}} {{fm}}, {{Ü|fr|psychothérapique}} {{fm}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|psicoterapéutico}} {{m}}, {{Ü|gl|psicoterapéutica}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|ψυχοθεραπευτικός|psychotherapeftikós}}
*{{io}}: {{Ü|io|psikoterapiala}}, {{Ü|io|psikoterapia}}
*{{it}}: {{Ü|it|psicoterapeutico}} {{m}}, {{Ü|it|psicoterapeutica}} {{f}}; {{Ü|it|psicoterapico}} {{m}}, {{Ü|it|psicoterapica}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|psicoterapèutic}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|psihoterapeitisks}}, {{Ü|lv|psihoterapeutisks}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|psychotherapeutesch}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|psychotherapeutisch}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|psychoterapeutyczny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|psicoterápico}} {{m}}, {{Ü|pt|psicoterápica}} {{f}}; {{Ü|pt|psicoterapêutico}} {{m}}, {{Ü|pt|psicoterapêutica}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|психотерапевтический}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|psykoterapeutisk}}
*{{es}}: {{Ü|es|psicoterápico}} {{m}}, {{Ü|es|psicoterápica}} {{f}}; {{Ü|es|sicoterápico}} {{m}}, {{Ü|es|sicoterápica}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|psychoterapeutický}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|psikoterapötik}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|психотерапевти́чний}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|pszichoterápiás}}
*{{be}}: {{Üt|be|псіхатэрапеўты́чны}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|282848}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
bv4dzhje9237oi8abziz7vxr1tx51u8
psychotherapeutische
0
1502263
10665937
2026-05-19T00:01:53Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665937
wikitext
text/x-wiki
== psychotherapeutische ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:psy·cho·the·ra·peu·ti·sche
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpsyçoteʁaˈpɔɪ̯tɪʃə}}, {{Lautschrift|ˈpsyçoteʁaˌpɔɪ̯tɪʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|psychotherapeutisch}}
ms6onp3vxehrmrrvhfiv0m8zv7i8opd
Chinakritik
0
1502264
10665938
2026-05-19T00:01:53Z
Mighty Wire
111915
neu
10665938
wikitext
text/x-wiki
== Chinakritik ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Chinakritik
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Chinakritik
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Chinakritik
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Chinakritik
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Chi·na·kri·tik, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈçiːnakʁiˌtiːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kritik an der Volksrepublik China
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[China]]'' und ''[[Kritik]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kritik]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im ‹Westen› war es schon lange vor dem Beginn des russischen Angriffskriegs zu einem Stimmungswandel gekommen, im Zuge dessen China stark an Sympathien einbüßte und die ''Chinakritik'' allenthalben zunahm.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kritik an der Volksrepublik China|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
{{Quellen}}
mei9ut0nbzsi5klwzsr17i5zmlnq2uy
10666100
10665938
2026-05-19T03:44:08Z
Mighty Wire
111915
10666100
wikitext
text/x-wiki
== Chinakritik ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Chinakritik
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Chinakritik
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Chinakritik
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Chinakritik
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Chi·na·kri·tik, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈçiːnakʁiˌtiːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kritik an der Volksrepublik China
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[China]]'' und ''[[Kritik]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kritik]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im ‹Westen› war es schon lange vor dem Beginn des russischen Angriffskriegs zu einem Stimmungswandel gekommen, im Zuge dessen China stark an Sympathien einbüßte und die ''Chinakritik'' allenthalben zunahm.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kritik an der Volksrepublik China|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
{{Quellen}}
7so7prr0fbqcsq2shsixhequtg9r4qq
psychotherapeutischem
0
1502265
10665939
2026-05-19T00:01:56Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665939
wikitext
text/x-wiki
== psychotherapeutischem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:psy·cho·the·ra·peu·ti·schem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpsyçoteʁaˈpɔɪ̯tɪʃm̩}}, {{Lautschrift|ˈpsyçoteʁaˌpɔɪ̯tɪʃm̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|psychotherapeutisch}}
heeczpdekpfm9y991rgey6fvekxx858
psychotherapeutischen
0
1502266
10665940
2026-05-19T00:02:00Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665940
wikitext
text/x-wiki
== psychotherapeutischen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:psy·cho·the·ra·peu·ti·schen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpsyçoteʁaˈpɔɪ̯tɪʃn̩}}, {{Lautschrift|ˈpsyçoteʁaˌpɔɪ̯tɪʃn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|psychotherapeutisch}}
k4fzg9q93jpxsz5n8nz1n7g8tztuhl9
psychotherapeutischer
0
1502267
10665941
2026-05-19T00:02:10Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665941
wikitext
text/x-wiki
== psychotherapeutischer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:psy·cho·the·ra·peu·ti·scher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpsyçoteʁaˈpɔɪ̯tɪʃɐ}}, {{Lautschrift|ˈpsyçoteʁaˌpɔɪ̯tɪʃɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|psychotherapeutisch}}
lj1lzss83br3m5jfxgxugz5dfjh2od9
psychotherapeutisches
0
1502268
10665942
2026-05-19T00:02:14Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665942
wikitext
text/x-wiki
== psychotherapeutisches ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:psy·cho·the·ra·peu·ti·sches
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌpsyçoteʁaˈpɔɪ̯tɪʃəs}}, {{Lautschrift|ˈpsyçoteʁaˌpɔɪ̯tɪʃəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[psychotherapeutisch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|psychotherapeutisch}}
hmyy3mej0jsybgq3r4vh0l17axqwoni
Flexion:psychotherapeutisch
108
1502269
10665943
2026-05-19T00:02:18Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665943
wikitext
text/x-wiki
== psychotherapeutisch (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=psychotherapeutisch
}}
iu82xodsxl1rllq9hjv22aqztom3cvx
engelsartig
0
1502270
10665950
2026-05-19T00:24:24Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665950
wikitext
text/x-wiki
== engelsartig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=engelsartig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild=Christkind mit Weihnachtsbaum (1912).jpg|hochkant|1|das ''engelsartige'' [[Christkind]]
}}
{{Worttrennung}}
:en·gels·ar·tig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛŋl̩sˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈɛŋl̩sˌʔaːɐ̯tɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einem [[Engel]] [[ähnelnd]], an einen Engel [[erinnernd]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Substantiv]] ''[[Engel]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-artig]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[engelhaft]], [[engelsgleich]], [[seraphisch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er wolle weniger reden, hatte Kristoffersen zuletzt ''engelsartig'' betont, dafür schneller fahren.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/sport/ski-alpin-weltcup-olympia-peking-1.5503075 | Autor=Johannes Knuth | Titel="Alles ist Chaos jetzt" | Tag=07 | Monat=01 | Jahr=2022 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Verb]]:'' ''engelsartig'' [[sein]]
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' eine ''engelsartige'' [[Erscheinung]]; eine ''engelsartige'' [[Stimme]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einem Engel ähnelnd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
{{Quellen}}
ii2l49oyxxie56hfbavrvnfhif92hyl
engelsartige
0
1502271
10665951
2026-05-19T00:24:26Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665951
wikitext
text/x-wiki
== engelsartige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:en·gels·ar·ti·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛŋl̩sˌʔaːɐ̯tɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|engelsartig}}
d2x1rg2ljbt7we49skvzocxwtp1borg
engelsartigem
0
1502272
10665952
2026-05-19T00:24:28Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665952
wikitext
text/x-wiki
== engelsartigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:en·gels·ar·ti·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛŋl̩sˌʔaːɐ̯tɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|engelsartig}}
2jedwym5xpp5hiujf1qg3ns22g5date
engelsartigen
0
1502273
10665953
2026-05-19T00:24:31Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665953
wikitext
text/x-wiki
== engelsartigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:en·gels·ar·ti·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛŋl̩sˌʔaːɐ̯tɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|engelsartig}}
kgl6krzfmwodlr9v06qnvgoudjew63y
engelsartiger
0
1502274
10665954
2026-05-19T00:24:33Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665954
wikitext
text/x-wiki
== engelsartiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:en·gels·ar·ti·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛŋl̩sˌʔaːɐ̯tɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|engelsartig}}
og2bvgknm43kmh4z4l6pqmz69etrf3i
engelsartiges
0
1502275
10665955
2026-05-19T00:24:35Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665955
wikitext
text/x-wiki
== engelsartiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:en·gels·ar·ti·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛŋl̩sˌʔaːɐ̯tɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[engelsartig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|engelsartig}}
avqsm9vyghi9ov5l44uth0yxi2zgdlh
Flexion:engelsartig
108
1502276
10665956
2026-05-19T00:24:37Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665956
wikitext
text/x-wiki
== engelsartig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=engelsartig
}}
hisr28wav456u99xmv35tvzvza48dww
ethnische Minderheit
0
1502277
10665958
2026-05-19T00:27:30Z
Mighty Wire
111915
neu
10665958
wikitext
text/x-wiki
== ethnische Minderheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=ethnische Minderheit
|Nominativ Plural stark=ethnische Minderheiten
|Genitiv Singular stark=ethnischer Minderheit
|Genitiv Plural stark=ethnischer Minderheiten
|Dativ Singular stark=ethnischer Minderheit
|Dativ Plural stark=ethnischen Minderheiten
|Akkusativ Singular stark=ethnische Minderheit
|Akkusativ Plural stark=ethnische Minderheiten
|Nominativ Singular schwach=ethnische Minderheit
|Nominativ Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Genitiv Singular schwach=ethnischen Minderheit
|Genitiv Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Dativ Singular schwach=ethnischen Minderheit
|Dativ Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Akkusativ Singular schwach=ethnische Minderheit
|Akkusativ Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Nominativ Singular gemischt=ethnische Minderheit
|Nominativ Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
|Genitiv Singular gemischt=ethnischen Minderheit
|Genitiv Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
|Dativ Singular gemischt=ethnischen Minderheit
|Dativ Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
|Akkusativ Singular gemischt=ethnische Minderheit
|Akkusativ Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
}}
{{Worttrennung}}
:eth·ni·sche Min·der·heit, {{Pl.}} eth·ni·sche Min·der·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːtnɪʃə ˈmɪndɐhaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bevölkerungsgruppe, die innerhalb staatlicher Grenzen ein asymmetrisches Machtverhältnis zur dominanten Mehrheit aufweist und dessen kollektive Eigenschaften von der herrschenden Bevölkerungsmehrheit abweichen
{{Beispiele}}
:[1] „So steht das Regime der Kommunistischen Partei (KP) Chinas seit Jahren wegen eklatanter Menschenrechtsverletzungen an der Volksgruppe der Uiguren, aber auch an anderen religiösen und ''ethnischen Minderheiten'', sowie wegen der anhaltenden Unterdrückung von Regimegegnern und Dissidenten, NGO-Aktivisten und andern kritischen Geistern aus der chinesischen Zivilgesellschaft am Pranger.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8/9}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bevölkerungsgruppe, die ein asymmetrisches Machtverhältnis zur dominanten Mehrheit aufweist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ethnic minority}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|minorité ethnique}}
*{{it}}: {{Ü|it|minoranza etnica}}
*{{es}}: {{Ü|es|minoría étnica}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
nh6vwjjatnio0qzi7dqh8f6j7gaq6gd
10665959
10665958
2026-05-19T00:31:25Z
Mighty Wire
111915
+pl:[[mniejszość etniczna]] +zh-tw:[[少數民族]] +zh-cn:[[少数民族]] +ko:[[소수민족]] +ja:[[少数民族]] +yue:[[少數民族]] +ca:[[minoria ètnica]] +fi:[[etninen vähemmistö]] +nan:[[少數民族]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665959
wikitext
text/x-wiki
== ethnische Minderheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=ethnische Minderheit
|Nominativ Plural stark=ethnische Minderheiten
|Genitiv Singular stark=ethnischer Minderheit
|Genitiv Plural stark=ethnischer Minderheiten
|Dativ Singular stark=ethnischer Minderheit
|Dativ Plural stark=ethnischen Minderheiten
|Akkusativ Singular stark=ethnische Minderheit
|Akkusativ Plural stark=ethnische Minderheiten
|Nominativ Singular schwach=ethnische Minderheit
|Nominativ Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Genitiv Singular schwach=ethnischen Minderheit
|Genitiv Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Dativ Singular schwach=ethnischen Minderheit
|Dativ Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Akkusativ Singular schwach=ethnische Minderheit
|Akkusativ Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Nominativ Singular gemischt=ethnische Minderheit
|Nominativ Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
|Genitiv Singular gemischt=ethnischen Minderheit
|Genitiv Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
|Dativ Singular gemischt=ethnischen Minderheit
|Dativ Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
|Akkusativ Singular gemischt=ethnische Minderheit
|Akkusativ Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
}}
{{Worttrennung}}
:eth·ni·sche Min·der·heit, {{Pl.}} eth·ni·sche Min·der·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːtnɪʃə ˈmɪndɐhaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bevölkerungsgruppe, die innerhalb staatlicher Grenzen ein asymmetrisches Machtverhältnis zur dominanten Mehrheit aufweist und dessen kollektive Eigenschaften von der herrschenden Bevölkerungsmehrheit abweichen
{{Beispiele}}
:[1] „So steht das Regime der Kommunistischen Partei (KP) Chinas seit Jahren wegen eklatanter Menschenrechtsverletzungen an der Volksgruppe der Uiguren, aber auch an anderen religiösen und ''ethnischen Minderheiten'', sowie wegen der anhaltenden Unterdrückung von Regimegegnern und Dissidenten, NGO-Aktivisten und andern kritischen Geistern aus der chinesischen Zivilgesellschaft am Pranger.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8/9}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bevölkerungsgruppe, die ein asymmetrisches Machtverhältnis zur dominanten Mehrheit aufweist|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|少數民族|shǎoshù mínzú}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|少数民族|shǎoshù mínzú}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|少數民族|siu2sou3 man4zuk6}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|少數民族|siáu-sò͘ bîn-cho̍k}}
*{{en}}: {{Ü|en|ethnic minority}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|etninen vähemmistö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|minorité ethnique}}
*{{it}}: {{Ü|it|minoranza etnica}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|少数民族|shōsū minzoku}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|minoria ètnica}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|소수민족|少數民族, sosuminjok}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mniejszość etniczna}}
*{{es}}: {{Ü|es|minoría étnica}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
md0cl9ofuskobk9d5crso3i2czmji75
10665960
10665959
2026-05-19T00:33:32Z
Mighty Wire
111915
+tr:[[etnik azınlık]] +sl:[[etnična manjšina]] +ru:[[этническое меньшинство]] +pt:[[minoria étnica]] +hu:[[etnikai kisebbség]] +hsb:[[etniska mjeńšina]] +ga:[[mionlach eitneach]] +el:[[εθνική μειονότητα]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665960
wikitext
text/x-wiki
== ethnische Minderheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=ethnische Minderheit
|Nominativ Plural stark=ethnische Minderheiten
|Genitiv Singular stark=ethnischer Minderheit
|Genitiv Plural stark=ethnischer Minderheiten
|Dativ Singular stark=ethnischer Minderheit
|Dativ Plural stark=ethnischen Minderheiten
|Akkusativ Singular stark=ethnische Minderheit
|Akkusativ Plural stark=ethnische Minderheiten
|Nominativ Singular schwach=ethnische Minderheit
|Nominativ Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Genitiv Singular schwach=ethnischen Minderheit
|Genitiv Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Dativ Singular schwach=ethnischen Minderheit
|Dativ Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Akkusativ Singular schwach=ethnische Minderheit
|Akkusativ Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Nominativ Singular gemischt=ethnische Minderheit
|Nominativ Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
|Genitiv Singular gemischt=ethnischen Minderheit
|Genitiv Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
|Dativ Singular gemischt=ethnischen Minderheit
|Dativ Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
|Akkusativ Singular gemischt=ethnische Minderheit
|Akkusativ Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
}}
{{Worttrennung}}
:eth·ni·sche Min·der·heit, {{Pl.}} eth·ni·sche Min·der·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːtnɪʃə ˈmɪndɐhaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bevölkerungsgruppe, die innerhalb staatlicher Grenzen ein asymmetrisches Machtverhältnis zur dominanten Mehrheit aufweist und dessen kollektive Eigenschaften von der herrschenden Bevölkerungsmehrheit abweichen
{{Beispiele}}
:[1] „So steht das Regime der Kommunistischen Partei (KP) Chinas seit Jahren wegen eklatanter Menschenrechtsverletzungen an der Volksgruppe der Uiguren, aber auch an anderen religiösen und ''ethnischen Minderheiten'', sowie wegen der anhaltenden Unterdrückung von Regimegegnern und Dissidenten, NGO-Aktivisten und andern kritischen Geistern aus der chinesischen Zivilgesellschaft am Pranger.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8/9}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bevölkerungsgruppe, die ein asymmetrisches Machtverhältnis zur dominanten Mehrheit aufweist|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|少數民族|shǎoshù mínzú}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|少数民族|shǎoshù mínzú}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|少數民族|siu2sou3 man4zuk6}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|少數民族|siáu-sò͘ bîn-cho̍k}}
*{{en}}: {{Ü|en|ethnic minority}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|etninen vähemmistö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|minorité ethnique}}
*{{el}}: {{Üt|el|εθνική μειονότητα|ethnikí meionótita}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|mionlach eitneach}}
*{{it}}: {{Ü|it|minoranza etnica}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|少数民族|shōsū minzoku}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|minoria ètnica}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|소수민족|少數民族, sosuminjok}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mniejszość etniczna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|minoria étnica}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|этническое меньшинство}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|etnična manjšina}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|etniska mjeńšina}}
*{{es}}: {{Ü|es|minoría étnica}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|etnik azınlık}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|etnikai kisebbség}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
icy0lt3sbpm4rznngtwf8zw4axbszs3
10665961
10665960
2026-05-19T00:35:27Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[етнічна меншина]] +ro:[[minoritate etnică]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10665961
wikitext
text/x-wiki
== ethnische Minderheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=ethnische Minderheit
|Nominativ Plural stark=ethnische Minderheiten
|Genitiv Singular stark=ethnischer Minderheit
|Genitiv Plural stark=ethnischer Minderheiten
|Dativ Singular stark=ethnischer Minderheit
|Dativ Plural stark=ethnischen Minderheiten
|Akkusativ Singular stark=ethnische Minderheit
|Akkusativ Plural stark=ethnische Minderheiten
|Nominativ Singular schwach=ethnische Minderheit
|Nominativ Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Genitiv Singular schwach=ethnischen Minderheit
|Genitiv Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Dativ Singular schwach=ethnischen Minderheit
|Dativ Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Akkusativ Singular schwach=ethnische Minderheit
|Akkusativ Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Nominativ Singular gemischt=ethnische Minderheit
|Nominativ Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
|Genitiv Singular gemischt=ethnischen Minderheit
|Genitiv Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
|Dativ Singular gemischt=ethnischen Minderheit
|Dativ Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
|Akkusativ Singular gemischt=ethnische Minderheit
|Akkusativ Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
}}
{{Worttrennung}}
:eth·ni·sche Min·der·heit, {{Pl.}} eth·ni·sche Min·der·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːtnɪʃə ˈmɪndɐhaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bevölkerungsgruppe, die innerhalb staatlicher Grenzen ein asymmetrisches Machtverhältnis zur dominanten Mehrheit aufweist und dessen kollektive Eigenschaften von der herrschenden Bevölkerungsmehrheit abweichen
{{Beispiele}}
:[1] „So steht das Regime der Kommunistischen Partei (KP) Chinas seit Jahren wegen eklatanter Menschenrechtsverletzungen an der Volksgruppe der Uiguren, aber auch an anderen religiösen und ''ethnischen Minderheiten'', sowie wegen der anhaltenden Unterdrückung von Regimegegnern und Dissidenten, NGO-Aktivisten und andern kritischen Geistern aus der chinesischen Zivilgesellschaft am Pranger.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8/9}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bevölkerungsgruppe, die ein asymmetrisches Machtverhältnis zur dominanten Mehrheit aufweist|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|少數民族|shǎoshù mínzú}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|少数民族|shǎoshù mínzú}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|少數民族|siu2sou3 man4zuk6}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|少數民族|siáu-sò͘ bîn-cho̍k}}
*{{en}}: {{Ü|en|ethnic minority}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|etninen vähemmistö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|minorité ethnique}}
*{{el}}: {{Üt|el|εθνική μειονότητα|ethnikí meionótita}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|mionlach eitneach}}
*{{it}}: {{Ü|it|minoranza etnica}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|少数民族|shōsū minzoku}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|minoria ètnica}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|소수민족|少數民族, sosuminjok}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mniejszość etniczna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|minoria étnica}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|minoritate etnică}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|этническое меньшинство}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|etnična manjšina}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|etniska mjeńšina}}
*{{es}}: {{Ü|es|minoría étnica}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|etnik azınlık}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|етнічна меншина}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|etnikai kisebbség}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
1y56sewbmcg3yqilpltm3ocyatc2n2v
10666101
10665961
2026-05-19T03:44:17Z
Mighty Wire
111915
10666101
wikitext
text/x-wiki
== ethnische Minderheit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=ethnische Minderheit
|Nominativ Plural stark=ethnische Minderheiten
|Genitiv Singular stark=ethnischer Minderheit
|Genitiv Plural stark=ethnischer Minderheiten
|Dativ Singular stark=ethnischer Minderheit
|Dativ Plural stark=ethnischen Minderheiten
|Akkusativ Singular stark=ethnische Minderheit
|Akkusativ Plural stark=ethnische Minderheiten
|Nominativ Singular schwach=ethnische Minderheit
|Nominativ Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Genitiv Singular schwach=ethnischen Minderheit
|Genitiv Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Dativ Singular schwach=ethnischen Minderheit
|Dativ Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Akkusativ Singular schwach=ethnische Minderheit
|Akkusativ Plural schwach=ethnischen Minderheiten
|Nominativ Singular gemischt=ethnische Minderheit
|Nominativ Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
|Genitiv Singular gemischt=ethnischen Minderheit
|Genitiv Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
|Dativ Singular gemischt=ethnischen Minderheit
|Dativ Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
|Akkusativ Singular gemischt=ethnische Minderheit
|Akkusativ Plural gemischt=ethnischen Minderheiten
}}
{{Worttrennung}}
:eth·ni·sche Min·der·heit, {{Pl.}} eth·ni·sche Min·der·hei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːtnɪʃə ˈmɪndɐhaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bevölkerungsgruppe, die innerhalb staatlicher Grenzen ein asymmetrisches Machtverhältnis zur dominanten Mehrheit aufweist und dessen kollektive Eigenschaften von der herrschenden Bevölkerungsmehrheit abweichen
{{Beispiele}}
:[1] „So steht das Regime der Kommunistischen Partei (KP) Chinas seit Jahren wegen eklatanter Menschenrechtsverletzungen an der Volksgruppe der Uiguren, aber auch an anderen religiösen und ''ethnischen Minderheiten'', sowie wegen der anhaltenden Unterdrückung von Regimegegnern und Dissidenten, NGO-Aktivisten und andern kritischen Geistern aus der chinesischen Zivilgesellschaft am Pranger.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=8/9}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bevölkerungsgruppe, die ein asymmetrisches Machtverhältnis zur dominanten Mehrheit aufweist|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|少數民族|shǎoshù mínzú}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|少数民族|shǎoshù mínzú}}
**{{yue}}: {{Üt|yue|少數民族|siu2sou3 man4zuk6}}
**{{nan}}: {{Üt|nan|少數民族|siáu-sò͘ bîn-cho̍k}}
*{{en}}: {{Ü|en|ethnic minority}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|etninen vähemmistö}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|minorité ethnique}}
*{{el}}: {{Üt|el|εθνική μειονότητα|ethnikí meionótita}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|mionlach eitneach}}
*{{it}}: {{Ü|it|minoranza etnica}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|少数民族|shōsū minzoku}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|minoria ètnica}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|소수민족|少數民族, sosuminjok}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mniejszość etniczna}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|minoria étnica}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|minoritate etnică}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|этническое меньшинство}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|etnična manjšina}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|etniska mjeńšina}}
*{{es}}: {{Ü|es|minoría étnica}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|etnik azınlık}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|етнічна меншина}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|etnikai kisebbség}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
rxsu7avy12xyapdn3jaryfixa1ld1qp
halloweenartig
0
1502278
10665962
2026-05-19T00:35:42Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665962
wikitext
text/x-wiki
== halloweenartig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=halloweenartig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|Bild=Loyalty Freak Music - 01 - Monster Parade.ogg|mini|1|''halloweenartige'' Musik
}}
{{Worttrennung}}
:hal·lo·ween·ar·tig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɛloˈviːnˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|hɛloˈviːnˌʔaːɐ̯tɪk}}; ''auch:'' {{Lautschrift|ˈhɛloviːnˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈhɛloviːnˌʔaːɐ̯tɪk}} ''oder:'' {{Lautschrift|hɛlɔʊ̯ˈwiːnˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|hɛlɔʊ̯ˈwiːnˌʔaːɐ̯tɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Halloween]] [[ähnelnd]], an Halloween [[erinnernd]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Substantiv]] ''[[Halloween]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-artig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Was soll man auch von Kindern anderes erwarten, deren Eltern zeitgleich ihr Haus ''halloweenartig'' herrichten?“<ref>{{Per-Focus Online | Online=https://www.focus.de/politik/deutschland/kisslers-konter/ein-land-lallt-sich-ins-menschliche-nirwana-halloween-einer-der-duemmsten-importe-aus-den-usa_id_3347339.html | Autor=Alexander Kissler | Titel=Halloween – einer der dümmsten Importe aus den USA | Tag=31 | Monat=10 | Jahr=2013 | Zugriff=2026-05-19 }}</ref>
:[1] „Die in Stockholm geborene und in New York arbeitende Künstlerin konzentriert sich in ihrem jüngsten Schaffen darauf, ''halloweenartige'', unheimliche und übernatürliche Stimmungen zu evozieren.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=https://www.nzz.ch/galerien-ld.1002817 | Titel=Galerien | Tag=13 | Monat=11 | Jahr=2010 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Verb]]:'' ''halloweenartig'' [[sein]]
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' eine ''halloweenartige'' [[Erscheinung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Halloween ähnelnd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=regional}}
{{Quellen}}
3l1u2f4m21jzgtpn97jfweidxdiwjai
halloweenartige
0
1502279
10665963
2026-05-19T00:35:46Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665963
wikitext
text/x-wiki
== halloweenartige ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:hal·lo·ween·ar·ti·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɛloˈviːnˌʔaːɐ̯tɪɡə}}, {{Lautschrift|ˈhɛloviːnˌʔaːɐ̯tɪɡə}}, {{Lautschrift|hɛlɔʊ̯ˈwiːnˌʔaːɐ̯tɪɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|halloweenartig}}
d2735ly03su3a2sezb4mv6ya3hnb4nd
halloweenartigem
0
1502280
10665964
2026-05-19T00:35:50Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665964
wikitext
text/x-wiki
== halloweenartigem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:hal·lo·ween·ar·ti·gem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɛloˈviːnˌʔaːɐ̯tɪɡəm}}, {{Lautschrift|ˈhɛloviːnˌʔaːɐ̯tɪɡəm}}, {{Lautschrift|hɛlɔʊ̯ˈwiːnˌʔaːɐ̯tɪɡəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|halloweenartig}}
1idgb94l42u2b2bsnlv6we82fgvb7j3
halloweenartigen
0
1502281
10665965
2026-05-19T00:35:53Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665965
wikitext
text/x-wiki
== halloweenartigen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:hal·lo·ween·ar·ti·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɛloˈviːnˌʔaːɐ̯tɪɡn̩}}, {{Lautschrift|ˈhɛloviːnˌʔaːɐ̯tɪɡn̩}}, {{Lautschrift|hɛlɔʊ̯ˈwiːnˌʔaːɐ̯tɪɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|halloweenartig}}
1qdm2f4i9aoph159qdr6e8wqyv6cvk8
halloweenartiger
0
1502282
10665966
2026-05-19T00:36:05Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665966
wikitext
text/x-wiki
== halloweenartiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:hal·lo·ween·ar·ti·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɛloˈviːnˌʔaːɐ̯tɪɡɐ}}, {{Lautschrift|ˈhɛloviːnˌʔaːɐ̯tɪɡɐ}}, {{Lautschrift|hɛlɔʊ̯ˈwiːnˌʔaːɐ̯tɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|halloweenartig}}
5s7lqpahiocun8h4j9yengargc3dgs8
halloweenartiges
0
1502283
10665967
2026-05-19T00:36:11Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665967
wikitext
text/x-wiki
== halloweenartiges ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:hal·lo·ween·ar·ti·ges
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hɛloˈviːnˌʔaːɐ̯tɪɡəs}}, {{Lautschrift|ˈhɛloviːnˌʔaːɐ̯tɪɡəs}}, {{Lautschrift|hɛlɔʊ̯ˈwiːnˌʔaːɐ̯tɪɡəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[halloweenartig]]'''
{{Grundformverweis Dekl|halloweenartig}}
3vx5zh9l9ifx7g1rzk9di49m7562e08
Flexion:halloweenartig
108
1502284
10665968
2026-05-19T00:36:16Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665968
wikitext
text/x-wiki
== halloweenartig (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=halloweenartig
}}
mhznit9gz1409hfg19mexnnvuqlsdxo
alparoli
0
1502285
10665970
2026-05-19T00:49:47Z
Luis Elíver
202611
Neu
10665970
wikitext
text/x-wiki
== alparoli ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|alparol}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|transitiv}}
:[1] [[ansprechen]]
{{Beispiele}}
:[1] Ĉu vera amiko? Ho, estas malmultaj el ili. Sed ja fakte tiuj, kiuj dum longa tempo bone respondas al oni, kaj kie oni havas la senton, jes, nu, tiun mi ĉiam povas ''alparoli''.
::Ein echter Freund? Oh, davon gibt's wenige. Aber doch tatsächlich die, die über lange Zeit mit einem gut korrespondieren und wo man das Gefühl hat, ja, das, äh, den kann ich immer ''ansprechen''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ansprechen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|talk}} to sb.
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
8bhxr7ejix0bsha091p9h3g3ev2rxiu
10666062
10665970
2026-05-19T03:03:28Z
Yoursmile
43509
Form
10666062
wikitext
text/x-wiki
== alparoli ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|alparol}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|transitiv|spr=eo}} [[ansprechen]]
{{Beispiele}}
:[1] Ĉu vera amiko? Ho, estas malmultaj el ili. Sed ja fakte tiuj, kiuj dum longa tempo bone respondas al oni, kaj kie oni havas la senton, jes, nu, tiun mi ĉiam povas ''alparoli''.
::Ein echter Freund? Oh, davon gibt's wenige. Aber doch tatsächlich die, die über lange Zeit mit einem gut korrespondieren und wo man das Gefühl hat, ja, das, äh, den kann ich immer ''ansprechen''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ansprechen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|talk}} to somebody
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
rwhha4dkfxpeffy8z623k3uoiriw4b1
10666063
10666062
2026-05-19T03:03:45Z
Yoursmile
43509
+de:[[ansprechen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666063
wikitext
text/x-wiki
== alparoli ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|alparol}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|transitiv|spr=eo}} [[ansprechen]]
{{Beispiele}}
:[1] Ĉu vera amiko? Ho, estas malmultaj el ili. Sed ja fakte tiuj, kiuj dum longa tempo bone respondas al oni, kaj kie oni havas la senton, jes, nu, tiun mi ĉiam povas ''alparoli''.
::Ein echter Freund? Oh, davon gibt's wenige. Aber doch tatsächlich die, die über lange Zeit mit einem gut korrespondieren und wo man das Gefühl hat, ja, das, äh, den kann ich immer ''ansprechen''.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ansprechen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|ansprechen}}
*{{en}}: {{Ü|en|talk}} to somebody
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
0ipouoty5n1p4h74xuw175t7ssntdjk
Wirtschaftsnationalismus
0
1502286
10665971
2026-05-19T00:49:56Z
Mighty Wire
111915
neu
10665971
wikitext
text/x-wiki
== Wirtschaftsnationalismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wirtschaftsnationalismus
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Wirtschaftsnationalismus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Wirtschaftsnationalismus
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Wirtschaftsnationalismus
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Wirt·schafts·na·ti·o·na·lis·mus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪʁtʃaft͡snat͡si̯onaˌlɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich wirtschaftlich äußernde Form von Nationalismus, bei der staatliche Kontrolle über Wirtschaft, Arbeit und Kapital im Mittelpunkt steht
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wirtschaft]]'' und ''[[Nationalismus]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Nationalismus]]
{{Beispiele}}
:[1] „Auch unfaire Handelspraktiken und einen ausgeprägten ''Wirtschaftsnationalismus'' wirft man China vor, mit dem ausländische Wettbewerber auf dem chinesischen Markt systematisch benachteiligt würden, während chinesische Staatskonzerne und Privatunternehmen sowohl in China selbst als auch im Ausland auf massive, wettbewerbsverzerrende Unterstützung der Regierung in Peking zählen könnten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=9}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich wirtschaftlich äußernde Form von Nationalismus|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|economic nationalism}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nationalisme économique}}
*{{es}}: {{Ü|es|nacionalismo económico}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
bve9kvb6nwdse13l1h3st34fzmto4j7
10665980
10665971
2026-05-19T01:03:34Z
Mighty Wire
111915
+vi:[[chủ nghĩa dân tộc kinh tế]] +uk:[[економічний націоналізм]] +tr:[[ekonomik milliyetçilik]] +zh-tw:[[經濟民族主義]] +zh-cn:[[经济民族主义]] +sl:[[gospodarski nacionalizem]] +sl:[[ekonomski nacionalizem]] +ro:[[naționalism economic]] +pt:[[nacionalismo econômico]] +pl:[[nacjonalizm gospodarczy]] +pl:[[nacjonalizm ekonomiczny]] +lv:[[ekonomiskais nacionālisms]] +kmr:[[neteweperweriya aborî]] +hu:[[gazdasági nacionalizmus]] +hi:[[आर्थिक राष्ट्रवाद]] +fa:[[ملیگرایی اقتصادی]] +el:[[οικονομικός εθνικισμός]…
10665980
wikitext
text/x-wiki
== Wirtschaftsnationalismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wirtschaftsnationalismus
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Wirtschaftsnationalismus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Wirtschaftsnationalismus
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Wirtschaftsnationalismus
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Wirt·schafts·na·ti·o·na·lis·mus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪʁtʃaft͡snat͡si̯onaˌlɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich wirtschaftlich äußernde Form von Nationalismus, bei der staatliche Kontrolle über Wirtschaft, Arbeit und Kapital im Mittelpunkt steht
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wirtschaft]]'' und ''[[Nationalismus]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Nationalismus]]
{{Beispiele}}
:[1] „Auch unfaire Handelspraktiken und einen ausgeprägten ''Wirtschaftsnationalismus'' wirft man China vor, mit dem ausländische Wettbewerber auf dem chinesischen Markt systematisch benachteiligt würden, während chinesische Staatskonzerne und Privatunternehmen sowohl in China selbst als auch im Ausland auf massive, wettbewerbsverzerrende Unterstützung der Regierung in Peking zählen könnten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=9}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich wirtschaftlich äußernde Form von Nationalismus|Ü-Liste=
*{{zh}}:
*{{az}}: {{Ü|az|iqtisadi millətçilik}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|經濟民族主義|jīngjì mínzúzhǔyì}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|经济民族主义|jīngjì mínzúzhǔyì}}
*{{en}}: {{Ü|en|economic nationalism}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nationalisme économique}}
*{{ku}}:
*{{el}}: {{Üt|el|οικονομικός εθνικισμός|oikonomikós ethnikismós}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|आर्थिक राष्ट्रवाद|ārthik rāṣṭravād}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|nacionalisme econòmic}}
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|neteweperweriya aborî}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ekonomiskais nacionālisms}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|ملیگرایی اقتصادی|millīgarâyi-yi iqtisâdī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nacjonalizm gospodarczy}}, {{Ü|pl|nacjonalizm ekonomiczny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|nacionalismo econômico}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|naționalism economic}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|gospodarski nacionalizem}}, {{Ü|sl|ekonomski nacionalizem}}
*{{es}}: {{Ü|es|nacionalismo económico}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ekonomický nacionalismus}}, {{Ü|cs|hospodářský nacionalismus}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ekonomik milliyetçilik}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|економічний націоналізм}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gazdasági nacionalizmus}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chủ nghĩa dân tộc kinh tế}}
*{{be}}: {{Üt|be|эканамічны нацыяналізм}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
irsnineqvk02culaa8cjdw1bdawz1lj
10665981
10665980
2026-05-19T01:03:54Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10665981
wikitext
text/x-wiki
== Wirtschaftsnationalismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wirtschaftsnationalismus
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Wirtschaftsnationalismus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Wirtschaftsnationalismus
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Wirtschaftsnationalismus
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Wirt·schafts·na·ti·o·na·lis·mus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪʁtʃaft͡snat͡si̯onaˌlɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich wirtschaftlich äußernde Form von Nationalismus, bei der staatliche Kontrolle über Wirtschaft, Arbeit und Kapital im Mittelpunkt steht
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wirtschaft]]'' und ''[[Nationalismus]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Nationalismus]]
{{Beispiele}}
:[1] „Auch unfaire Handelspraktiken und einen ausgeprägten ''Wirtschaftsnationalismus'' wirft man China vor, mit dem ausländische Wettbewerber auf dem chinesischen Markt systematisch benachteiligt würden, während chinesische Staatskonzerne und Privatunternehmen sowohl in China selbst als auch im Ausland auf massive, wettbewerbsverzerrende Unterstützung der Regierung in Peking zählen könnten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=9}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich wirtschaftlich äußernde Form von Nationalismus|Ü-Liste=
*{{az}}: {{Ü|az|iqtisadi millətçilik}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|經濟民族主義|jīngjì mínzúzhǔyì}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|经济民族主义|jīngjì mínzúzhǔyì}}
*{{en}}: {{Ü|en|economic nationalism}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nationalisme économique}}
*{{el}}: {{Üt|el|οικονομικός εθνικισμός|oikonomikós ethnikismós}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|आर्थिक राष्ट्रवाद|ārthik rāṣṭravād}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|nacionalisme econòmic}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|neteweperweriya aborî}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ekonomiskais nacionālisms}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|ملیگرایی اقتصادی|millīgarâyi-yi iqtisâdī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nacjonalizm gospodarczy}}, {{Ü|pl|nacjonalizm ekonomiczny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|nacionalismo econômico}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|naționalism economic}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|gospodarski nacionalizem}}, {{Ü|sl|ekonomski nacionalizem}}
*{{es}}: {{Ü|es|nacionalismo económico}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ekonomický nacionalismus}}, {{Ü|cs|hospodářský nacionalismus}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ekonomik milliyetçilik}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|економічний націоналізм}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gazdasági nacionalizmus}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chủ nghĩa dân tộc kinh tế}}
*{{be}}: {{Üt|be|эканамічны нацыяналізм}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
4y34xu3mziikotmu42wgm43sitqt13v
10666102
10665981
2026-05-19T03:44:26Z
Mighty Wire
111915
10666102
wikitext
text/x-wiki
== Wirtschaftsnationalismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wirtschaftsnationalismus
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Wirtschaftsnationalismus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Wirtschaftsnationalismus
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Wirtschaftsnationalismus
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Wirt·schafts·na·ti·o·na·lis·mus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪʁtʃaft͡snat͡si̯onaˌlɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich wirtschaftlich äußernde Form von Nationalismus, bei der staatliche Kontrolle über Wirtschaft, Arbeit und Kapital im Mittelpunkt steht
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wirtschaft]]'' und ''[[Nationalismus]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Nationalismus]]
{{Beispiele}}
:[1] „Auch unfaire Handelspraktiken und einen ausgeprägten ''Wirtschaftsnationalismus'' wirft man China vor, mit dem ausländische Wettbewerber auf dem chinesischen Markt systematisch benachteiligt würden, während chinesische Staatskonzerne und Privatunternehmen sowohl in China selbst als auch im Ausland auf massive, wettbewerbsverzerrende Unterstützung der Regierung in Peking zählen könnten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=9}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich wirtschaftlich äußernde Form von Nationalismus|Ü-Liste=
*{{az}}: {{Ü|az|iqtisadi millətçilik}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|經濟民族主義|jīngjì mínzúzhǔyì}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|经济民族主义|jīngjì mínzúzhǔyì}}
*{{en}}: {{Ü|en|economic nationalism}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nationalisme économique}}
*{{el}}: {{Üt|el|οικονομικός εθνικισμός|oikonomikós ethnikismós}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|आर्थिक राष्ट्रवाद|ārthik rāṣṭravād}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|nacionalisme econòmic}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|neteweperweriya aborî}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ekonomiskais nacionālisms}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|ملیگرایی اقتصادی|millīgarâyi-yi iqtisâdī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nacjonalizm gospodarczy}}, {{Ü|pl|nacjonalizm ekonomiczny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|nacionalismo econômico}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|naționalism economic}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|gospodarski nacionalizem}}, {{Ü|sl|ekonomski nacionalizem}}
*{{es}}: {{Ü|es|nacionalismo económico}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ekonomický nacionalismus}}, {{Ü|cs|hospodářský nacionalismus}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ekonomik milliyetçilik}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|економічний націоналізм}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|gazdasági nacionalizmus}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chủ nghĩa dân tộc kinh tế}}
*{{be}}: {{Üt|be|эканамічны нацыяналізм}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
4d3yarsswdfab73694usfgbe039cvug
konfessionsgebunden
0
1502287
10665973
2026-05-19T00:55:02Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665973
wikitext
text/x-wiki
== konfessionsgebunden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=konfessionsgebunden
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:kon·fes·si·ons·ge·bun·den, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔnfɛˈsi̯oːnsɡəˌbʊndn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Religion}} an einer [[Konfession]] [[gebunden]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Substantiv]] ''[[Konfession]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-gebunden]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] nicht konfessionsgebunden
{{Beispiele}}
:[1] „Eine besondere Voraussetzung gibt es: Diese Stellen sind ''konfessionsgebunden'', das heißt, die Bewerberinnen und Bewerber müssen jüdisch sein.“<ref>{{Per-Jüdische Allgemeine Online | Online=https://www.juedische-allgemeine.de/unsere-woche/dienstbereit/ | Autor=Michael Thaidigsmann | Titel=Dienstbereit | Tag=21 | Monat=10 | Jahr=2021 | Zugriff=2026-05-18 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''konfessionsgebundener'' [[Unterricht]]; ''konfessionssgebundene'' [[Schule]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=an einer Konfession gebunden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|denominational}}, {{Ü|en|sectarian}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|307670}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
dg627l5ej9qvdyycm8b4xpt4cv52x97
konfessionsgebundene
0
1502288
10665974
2026-05-19T00:55:09Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665974
wikitext
text/x-wiki
== konfessionsgebundene ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:kon·fes·si·ons·ge·bun·de·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔnfɛˈsi̯oːnsɡəˌbʊndənə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
{{Grundformverweis Dekl|konfessionsgebunden}}
gyk8n7apnqkacvyt00s2dr3rb3dri8g
konfessionsgebundenem
0
1502289
10665975
2026-05-19T00:55:12Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665975
wikitext
text/x-wiki
== konfessionsgebundenem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:kon·fes·si·ons·ge·bun·de·nem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔnfɛˈsi̯oːnsɡəˌbʊndənəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
{{Grundformverweis Dekl|konfessionsgebunden}}
6heuiys5eymk5mc8ve62g1mqrvogq3a
konfessionsgebundenen
0
1502290
10665976
2026-05-19T00:55:15Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665976
wikitext
text/x-wiki
== konfessionsgebundenen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:kon·fes·si·ons·ge·bun·de·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔnfɛˈsi̯oːnsɡəˌbʊndənən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
{{Grundformverweis Dekl|konfessionsgebunden}}
0of0eywl6basbfzvfj1njgx3qjrpa1p
konfessionsgebundener
0
1502291
10665977
2026-05-19T00:55:18Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665977
wikitext
text/x-wiki
== konfessionsgebundener ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:kon·fes·si·ons·ge·bun·de·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔnfɛˈsi̯oːnsɡəˌbʊndənɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
{{Grundformverweis Dekl|konfessionsgebunden}}
sagsoix8iiouio6a3y9coftmle7k0nh
konfessionsgebundenes
0
1502292
10665978
2026-05-19T00:55:21Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665978
wikitext
text/x-wiki
== konfessionsgebundenes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:kon·fes·si·ons·ge·bun·de·nes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔnfɛˈsi̯oːnsɡəˌbʊndənəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[konfessionsgebunden]]'''
{{Grundformverweis Dekl|konfessionsgebunden}}
8y8slnwk1w5h9tag5duma9pvgj1oxht
Flexion:konfessionsgebunden
108
1502293
10665979
2026-05-19T00:55:26Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665979
wikitext
text/x-wiki
== konfessionsgebunden (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=konfessionsgebunden
}}
mqecdg38hzwtixsa5i8eqvl201akfvj
unterrichtsfrei
0
1502294
10665985
2026-05-19T01:17:57Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665985
wikitext
text/x-wiki
== unterrichtsfrei ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=unterrichtsfrei
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:un·ter·richts·frei, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊntɐʁɪçt͡sˌfʁaɪ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ohne [[Unterricht]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Substantiv]] ''[[Unterricht]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-frei]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Außerdem finden Sie hier eine Übersicht der ''unterrichtsfreien'' Tage an den Berliner Schulen und die gesetzlichen Feiertage.“<ref>{{Per-Berliner Morgenpost Online | Online=https://www.morgenpost.de/berlin/article410074445/ferien-berlin-2026-feiertage-unterrichtsfrei-brueckentage.html | Titel=Ferien in Berlin 2026: Alle Termine auf einen Blick | Tag=24 | Monat=09 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-05-19 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Verb]]:'' ''unterrichtsfrei'' [[haben]]
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ''unterrichtsfreie'' [[Zeit]]/[[Tag]]e
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ohne Unterricht|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|lesvrij}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|свободный от занятий}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|285663}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|unfallfrei}}
{{Quellen}}
kjr1121ppdzo7dd2q5sbhnih1u60t7f
unterrichtsfreie
0
1502295
10665986
2026-05-19T01:18:00Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665986
wikitext
text/x-wiki
== unterrichtsfreie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·ter·richts·freie
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊntɐʁɪçt͡sˌfʁaɪ̯ə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
{{Grundformverweis Dekl|unterrichtsfrei}}
o7tfv5yhqskgcssgv72laj66jq74f04
unterrichtsfreiem
0
1502296
10665987
2026-05-19T01:18:04Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665987
wikitext
text/x-wiki
== unterrichtsfreiem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·ter·richts·frei·em
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊntɐʁɪçt͡sˌfʁaɪ̯əm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
{{Grundformverweis Dekl|unterrichtsfrei}}
r2d21320bnl4qif10z1u789hwb88ir7
unterrichtsfreien
0
1502297
10665988
2026-05-19T01:18:09Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665988
wikitext
text/x-wiki
== unterrichtsfreien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·ter·richts·frei·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊntɐʁɪçt͡sˌfʁaɪ̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
{{Grundformverweis Dekl|unterrichtsfrei}}
qvr0zvezflk34z1gt9hqq8wlie0cstn
unterrichtsfreier
0
1502298
10665989
2026-05-19T01:18:12Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665989
wikitext
text/x-wiki
== unterrichtsfreier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·ter·richts·frei·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊntɐʁɪçt͡sˌfʁaɪ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
{{Grundformverweis Dekl|unterrichtsfrei}}
q2hhpqoloaycbq9s6df9etsgv9ktewt
unterrichtsfreies
0
1502299
10665990
2026-05-19T01:18:17Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10665990
wikitext
text/x-wiki
== unterrichtsfreies ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:un·ter·richts·frei·es
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊntɐʁɪçt͡sˌfʁaɪ̯əs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[unterrichtsfrei]]'''
{{Grundformverweis Dekl|unterrichtsfrei}}
3meuyd5n01nl2jqssro8z0qo2jehy61
Flexion:unterrichtsfrei
108
1502300
10665991
2026-05-19T01:18:21Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10665991
wikitext
text/x-wiki
== unterrichtsfrei (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=unterrichtsfrei
}}
bjiw7hpddicht8x9hrxnqtgns1er8me
politisches System
0
1502301
10665993
2026-05-19T01:26:13Z
Mighty Wire
111915
neu
10665993
wikitext
text/x-wiki
== politisches System ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular stark=politisches System
|Nominativ Plural stark=politische Systeme
|Genitiv Singular stark=politischen Systems
|Genitiv Plural stark=politischer Systeme
|Dativ Singular stark=politischem System
|Dativ Plural stark=politischen Systemen
|Akkusativ Singular stark=politisches System
|Akkusativ Plural stark=politische Systeme
|Nominativ Singular schwach=politische System
|Nominativ Plural schwach=politischen Systeme
|Genitiv Singular schwach=politischen Systems
|Genitiv Plural schwach=politischen Systeme
|Dativ Singular schwach=politischen System
|Dativ Plural schwach=politischen Systemen
|Akkusativ Singular schwach=politische System
|Akkusativ Plural schwach=politischen Systeme
|Nominativ Singular gemischt=politisches System
|Nominativ Plural gemischt=politischen Systeme
|Genitiv Singular gemischt=politischen Systems
|Genitiv Plural gemischt=politischen Systeme
|Dativ Singular gemischt=politischen System
|Dativ Plural gemischt=politischen Systemen
|Akkusativ Singular gemischt=politisches System
|Akkusativ Plural gemischt=politischen Systeme
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·ti·sches Sys·tem, {{Pl.}} po·li·ti·sche Sys·te·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poˈliːtɪʃəs zʏsˈteːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat
{{Beispiele}}
:[1] „Danach steht die Ära der autoritären Kuomintang- (KMT-)Herrschaft (1945–1987) im Mittelpunkt der Betrachtung, in der Taiwan zu einer global führenden Exportnation aufstieg und sich allmählich eine politische Oppositionsbewegung formierte, die die regierende KMT schließlich zu einer Öffnung des ''politischen Systems'' zwang.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=11/12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|political system}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|système politique}}
*{{it}}: {{Ü|it|sistema politico}}
*{{es}}: {{Ü|es|sistema político}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
0vaok8bfn1iybiokjigfg1g62a91qsc
10665997
10665993
2026-05-19T01:34:53Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[політична система]] +ur:[[سیاسی نظام]] +hi:[[राजनीतिक तंत्र]] +cmn:[[政治制度]] +uz:[[siyosiy tizim]] +tr:[[siyasal sistem]] +tt:[[сәяси система]] +vi:[[chế độ chính trị]] +tl:[[sistemang pampolitika]] +sr:[[политички систем]] +sl:[[politični sistem]] +sk:[[politický systém]] +sq:[[sistem politik]] +ru:[[политическая система]] +ro:[[sistem politic]] +pt:[[sistema político]] +pl:[[system polityczny]] +no:[[politisk system]] +nl:[[politiek systeem]] +mk:[[политички систем]] +lt:[[politinė siste…
10665997
wikitext
text/x-wiki
== politisches System ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular stark=politisches System
|Nominativ Plural stark=politische Systeme
|Genitiv Singular stark=politischen Systems
|Genitiv Plural stark=politischer Systeme
|Dativ Singular stark=politischem System
|Dativ Plural stark=politischen Systemen
|Akkusativ Singular stark=politisches System
|Akkusativ Plural stark=politische Systeme
|Nominativ Singular schwach=politische System
|Nominativ Plural schwach=politischen Systeme
|Genitiv Singular schwach=politischen Systems
|Genitiv Plural schwach=politischen Systeme
|Dativ Singular schwach=politischen System
|Dativ Plural schwach=politischen Systemen
|Akkusativ Singular schwach=politische System
|Akkusativ Plural schwach=politischen Systeme
|Nominativ Singular gemischt=politisches System
|Nominativ Plural gemischt=politischen Systeme
|Genitiv Singular gemischt=politischen Systems
|Genitiv Plural gemischt=politischen Systeme
|Dativ Singular gemischt=politischen System
|Dativ Plural gemischt=politischen Systemen
|Akkusativ Singular gemischt=politisches System
|Akkusativ Plural gemischt=politischen Systeme
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·ti·sches Sys·tem, {{Pl.}} po·li·ti·sche Sys·te·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poˈliːtɪʃəs zʏsˈteːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat
{{Beispiele}}
:[1] „Danach steht die Ära der autoritären Kuomintang- (KMT-)Herrschaft (1945–1987) im Mittelpunkt der Betrachtung, in der Taiwan zu einer global führenden Exportnation aufstieg und sich allmählich eine politische Oppositionsbewegung formierte, die die regierende KMT schließlich zu einer Öffnung des ''politischen Systems'' zwang.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=11/12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat|Ü-Liste=
*{{zh}}:
*{{af}}: {{Ü|af|politieke stelsel}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|sistem politik}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|نظام سياسي|niẓām siyāsiyy}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|քաղաքական համակարգ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|siyasi sistem}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|сәйәси система|}}
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|政治制度|zhèngzhì zhìdù}}
*{{da}}: {{Ü|da|politisk system}}
*{{en}}: {{Ü|en|political system}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|poliittinen järjestelmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|système politique}}
*{{el}}: {{Üt|el|πολιτικό σύστημα|politikó sýstima}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|tsarin siyasa}}
*{{he}}: {{Üt|he|מערכת פוליטית|ma'arekhet politit}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|राजनीतिक तंत्र|rājnītik tantra}}
*{{id}}: {{Ü|id|sistem politik}}
*{{it}}: {{Ü|it|sistema politico}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|саяси жүйе|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sistema polític}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|саясий система|}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|sîstema siyasî}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|politinė sistema}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|политички систем}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|politiek systeem}}
*{{no}}: {{Ü|no|politisk system}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|نظام سیاسی|nizâm-i siyâsī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|system polityczny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sistema político}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|sistem politic}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|политическая система}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|политички систем}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|politický systém}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|politični sistem}}
*{{es}}: {{Ü|es|sistema político}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|низоми сиёсӣ|}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|sistemang pampolitika}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|сәяси система|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|politický systém}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|siyasal sistem}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|політична система}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|politikai rendszer}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سیاسی نظام|siyāsī niz̤ām}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|siyosiy tizim}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chế độ chính trị}}
*{{be}}: {{Üt|be|палітычная сістэма}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ewqd8tzrdn9o9emxootayzpten7ciog
10665998
10665997
2026-05-19T01:35:15Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10665998
wikitext
text/x-wiki
== politisches System ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular stark=politisches System
|Nominativ Plural stark=politische Systeme
|Genitiv Singular stark=politischen Systems
|Genitiv Plural stark=politischer Systeme
|Dativ Singular stark=politischem System
|Dativ Plural stark=politischen Systemen
|Akkusativ Singular stark=politisches System
|Akkusativ Plural stark=politische Systeme
|Nominativ Singular schwach=politische System
|Nominativ Plural schwach=politischen Systeme
|Genitiv Singular schwach=politischen Systems
|Genitiv Plural schwach=politischen Systeme
|Dativ Singular schwach=politischen System
|Dativ Plural schwach=politischen Systemen
|Akkusativ Singular schwach=politische System
|Akkusativ Plural schwach=politischen Systeme
|Nominativ Singular gemischt=politisches System
|Nominativ Plural gemischt=politischen Systeme
|Genitiv Singular gemischt=politischen Systems
|Genitiv Plural gemischt=politischen Systeme
|Dativ Singular gemischt=politischen System
|Dativ Plural gemischt=politischen Systemen
|Akkusativ Singular gemischt=politisches System
|Akkusativ Plural gemischt=politischen Systeme
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·ti·sches Sys·tem, {{Pl.}} po·li·ti·sche Sys·te·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poˈliːtɪʃəs zʏsˈteːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat
{{Beispiele}}
:[1] „Danach steht die Ära der autoritären Kuomintang- (KMT-)Herrschaft (1945–1987) im Mittelpunkt der Betrachtung, in der Taiwan zu einer global führenden Exportnation aufstieg und sich allmählich eine politische Oppositionsbewegung formierte, die die regierende KMT schließlich zu einer Öffnung des ''politischen Systems'' zwang.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=11/12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|politieke stelsel}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|sistem politik}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|نظام سياسي|niẓām siyāsiyy}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|քաղաքական համակարգ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|siyasi sistem}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|сәйәси система|}}
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|政治制度|zhèngzhì zhìdù}}
*{{da}}: {{Ü|da|politisk system}}
*{{en}}: {{Ü|en|political system}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|poliittinen järjestelmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|système politique}}
*{{el}}: {{Üt|el|πολιτικό σύστημα|politikó sýstima}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|tsarin siyasa}}
*{{he}}: {{Üt|he|מערכת פוליטית|ma'arekhet politit}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|राजनीतिक तंत्र|rājnītik tantra}}
*{{id}}: {{Ü|id|sistem politik}}
*{{it}}: {{Ü|it|sistema politico}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|саяси жүйе|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sistema polític}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|саясий система|}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|sîstema siyasî}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|politinė sistema}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|политички систем}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|politiek systeem}}
*{{no}}: {{Ü|no|politisk system}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|نظام سیاسی|nizâm-i siyâsī}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|низоми сиёсӣ|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|system polityczny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sistema político}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|sistem politic}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|политическая система}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|политички систем}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|politický systém}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|politični sistem}}
*{{es}}: {{Ü|es|sistema político}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|sistemang pampolitika}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|сәяси система|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|politický systém}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|siyasal sistem}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|політична система}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|politikai rendszer}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سیاسی نظام|siyāsī niz̤ām}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|siyosiy tizim}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chế độ chính trị}}
*{{be}}: {{Üt|be|палітычная сістэма}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ekb73cde9te0b4z7dtc2v3uv86td6bv
10666000
10665998
2026-05-19T01:35:54Z
Mighty Wire
111915
+eu:[[sistema politiko]] +bg:[[политическа система]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666000
wikitext
text/x-wiki
== politisches System ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular stark=politisches System
|Nominativ Plural stark=politische Systeme
|Genitiv Singular stark=politischen Systems
|Genitiv Plural stark=politischer Systeme
|Dativ Singular stark=politischem System
|Dativ Plural stark=politischen Systemen
|Akkusativ Singular stark=politisches System
|Akkusativ Plural stark=politische Systeme
|Nominativ Singular schwach=politische System
|Nominativ Plural schwach=politischen Systeme
|Genitiv Singular schwach=politischen Systems
|Genitiv Plural schwach=politischen Systeme
|Dativ Singular schwach=politischen System
|Dativ Plural schwach=politischen Systemen
|Akkusativ Singular schwach=politische System
|Akkusativ Plural schwach=politischen Systeme
|Nominativ Singular gemischt=politisches System
|Nominativ Plural gemischt=politischen Systeme
|Genitiv Singular gemischt=politischen Systems
|Genitiv Plural gemischt=politischen Systeme
|Dativ Singular gemischt=politischen System
|Dativ Plural gemischt=politischen Systemen
|Akkusativ Singular gemischt=politisches System
|Akkusativ Plural gemischt=politischen Systeme
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·ti·sches Sys·tem, {{Pl.}} po·li·ti·sche Sys·te·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poˈliːtɪʃəs zʏsˈteːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat
{{Beispiele}}
:[1] „Danach steht die Ära der autoritären Kuomintang- (KMT-)Herrschaft (1945–1987) im Mittelpunkt der Betrachtung, in der Taiwan zu einer global führenden Exportnation aufstieg und sich allmählich eine politische Oppositionsbewegung formierte, die die regierende KMT schließlich zu einer Öffnung des ''politischen Systems'' zwang.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=11/12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|politieke stelsel}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|sistem politik}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|نظام سياسي|niẓām siyāsiyy}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|քաղաքական համակարգ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|siyasi sistem}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|сәйәси система|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|sistema politiko}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|политическа система}}
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|政治制度|zhèngzhì zhìdù}}
*{{da}}: {{Ü|da|politisk system}}
*{{en}}: {{Ü|en|political system}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|poliittinen järjestelmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|système politique}}
*{{el}}: {{Üt|el|πολιτικό σύστημα|politikó sýstima}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|tsarin siyasa}}
*{{he}}: {{Üt|he|מערכת פוליטית|ma'arekhet politit}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|राजनीतिक तंत्र|rājnītik tantra}}
*{{id}}: {{Ü|id|sistem politik}}
*{{it}}: {{Ü|it|sistema politico}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|саяси жүйе|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sistema polític}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|саясий система|}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|sîstema siyasî}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|politinė sistema}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|политички систем}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|politiek systeem}}
*{{no}}: {{Ü|no|politisk system}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|نظام سیاسی|nizâm-i siyâsī}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|низоми сиёсӣ|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|system polityczny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sistema político}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|sistem politic}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|политическая система}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|политички систем}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|politický systém}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|politični sistem}}
*{{es}}: {{Ü|es|sistema político}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|sistemang pampolitika}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|сәяси система|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|politický systém}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|siyasal sistem}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|політична система}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|politikai rendszer}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سیاسی نظام|siyāsī niz̤ām}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|siyosiy tizim}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chế độ chính trị}}
*{{be}}: {{Üt|be|палітычная сістэма}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
7hoxn15o3uzqkzjkyjkttmfttju9tme
10666001
10666000
2026-05-19T01:36:47Z
Mighty Wire
111915
+ga:[[córas polaitíochta]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666001
wikitext
text/x-wiki
== politisches System ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular stark=politisches System
|Nominativ Plural stark=politische Systeme
|Genitiv Singular stark=politischen Systems
|Genitiv Plural stark=politischer Systeme
|Dativ Singular stark=politischem System
|Dativ Plural stark=politischen Systemen
|Akkusativ Singular stark=politisches System
|Akkusativ Plural stark=politische Systeme
|Nominativ Singular schwach=politische System
|Nominativ Plural schwach=politischen Systeme
|Genitiv Singular schwach=politischen Systems
|Genitiv Plural schwach=politischen Systeme
|Dativ Singular schwach=politischen System
|Dativ Plural schwach=politischen Systemen
|Akkusativ Singular schwach=politische System
|Akkusativ Plural schwach=politischen Systeme
|Nominativ Singular gemischt=politisches System
|Nominativ Plural gemischt=politischen Systeme
|Genitiv Singular gemischt=politischen Systems
|Genitiv Plural gemischt=politischen Systeme
|Dativ Singular gemischt=politischen System
|Dativ Plural gemischt=politischen Systemen
|Akkusativ Singular gemischt=politisches System
|Akkusativ Plural gemischt=politischen Systeme
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·ti·sches Sys·tem, {{Pl.}} po·li·ti·sche Sys·te·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poˈliːtɪʃəs zʏsˈteːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat
{{Beispiele}}
:[1] „Danach steht die Ära der autoritären Kuomintang- (KMT-)Herrschaft (1945–1987) im Mittelpunkt der Betrachtung, in der Taiwan zu einer global führenden Exportnation aufstieg und sich allmählich eine politische Oppositionsbewegung formierte, die die regierende KMT schließlich zu einer Öffnung des ''politischen Systems'' zwang.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=11/12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|politieke stelsel}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|sistem politik}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|نظام سياسي|niẓām siyāsiyy}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|քաղաքական համակարգ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|siyasi sistem}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|сәйәси система|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|sistema politiko}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|политическа система}}
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|政治制度|zhèngzhì zhìdù}}
*{{da}}: {{Ü|da|politisk system}}
*{{en}}: {{Ü|en|political system}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|poliittinen järjestelmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|système politique}}
*{{el}}: {{Üt|el|πολιτικό σύστημα|politikó sýstima}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|tsarin siyasa}}
*{{he}}: {{Üt|he|מערכת פוליטית|ma'arekhet politit}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|राजनीतिक तंत्र|rājnītik tantra}}
*{{id}}: {{Ü|id|sistem politik}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|córas polaitíochta}}
*{{it}}: {{Ü|it|sistema politico}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|саяси жүйе|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sistema polític}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|саясий система|}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|sîstema siyasî}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|politinė sistema}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|политички систем}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|politiek systeem}}
*{{no}}: {{Ü|no|politisk system}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|نظام سیاسی|nizâm-i siyâsī}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|низоми сиёсӣ|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|system polityczny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sistema político}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|sistem politic}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|политическая система}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|политички систем}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|politický systém}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|politični sistem}}
*{{es}}: {{Ü|es|sistema político}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|sistemang pampolitika}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|сәяси система|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|politický systém}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|siyasal sistem}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|політична система}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|politikai rendszer}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سیاسی نظام|siyāsī niz̤ām}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|siyosiy tizim}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chế độ chính trị}}
*{{be}}: {{Üt|be|палітычная сістэма}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
qy0crj8y2317vdojs7rzivdpxj2eai8
10666002
10666001
2026-05-19T01:37:22Z
Mighty Wire
111915
+cy:[[system wleidyddol]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666002
wikitext
text/x-wiki
== politisches System ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular stark=politisches System
|Nominativ Plural stark=politische Systeme
|Genitiv Singular stark=politischen Systems
|Genitiv Plural stark=politischer Systeme
|Dativ Singular stark=politischem System
|Dativ Plural stark=politischen Systemen
|Akkusativ Singular stark=politisches System
|Akkusativ Plural stark=politische Systeme
|Nominativ Singular schwach=politische System
|Nominativ Plural schwach=politischen Systeme
|Genitiv Singular schwach=politischen Systems
|Genitiv Plural schwach=politischen Systeme
|Dativ Singular schwach=politischen System
|Dativ Plural schwach=politischen Systemen
|Akkusativ Singular schwach=politische System
|Akkusativ Plural schwach=politischen Systeme
|Nominativ Singular gemischt=politisches System
|Nominativ Plural gemischt=politischen Systeme
|Genitiv Singular gemischt=politischen Systems
|Genitiv Plural gemischt=politischen Systeme
|Dativ Singular gemischt=politischen System
|Dativ Plural gemischt=politischen Systemen
|Akkusativ Singular gemischt=politisches System
|Akkusativ Plural gemischt=politischen Systeme
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·ti·sches Sys·tem, {{Pl.}} po·li·ti·sche Sys·te·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poˈliːtɪʃəs zʏsˈteːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat
{{Beispiele}}
:[1] „Danach steht die Ära der autoritären Kuomintang- (KMT-)Herrschaft (1945–1987) im Mittelpunkt der Betrachtung, in der Taiwan zu einer global führenden Exportnation aufstieg und sich allmählich eine politische Oppositionsbewegung formierte, die die regierende KMT schließlich zu einer Öffnung des ''politischen Systems'' zwang.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=11/12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|politieke stelsel}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|sistem politik}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|نظام سياسي|niẓām siyāsiyy}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|քաղաքական համակարգ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|siyasi sistem}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|сәйәси система|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|sistema politiko}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|политическа система}}
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|政治制度|zhèngzhì zhìdù}}
*{{da}}: {{Ü|da|politisk system}}
*{{en}}: {{Ü|en|political system}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|poliittinen järjestelmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|système politique}}
*{{el}}: {{Üt|el|πολιτικό σύστημα|politikó sýstima}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|tsarin siyasa}}
*{{he}}: {{Üt|he|מערכת פוליטית|ma'arekhet politit}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|राजनीतिक तंत्र|rājnītik tantra}}
*{{id}}: {{Ü|id|sistem politik}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|córas polaitíochta}}
*{{it}}: {{Ü|it|sistema politico}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|саяси жүйе|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sistema polític}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|саясий система|}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|sîstema siyasî}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|politinė sistema}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|политички систем}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|politiek systeem}}
*{{no}}: {{Ü|no|politisk system}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|نظام سیاسی|nizâm-i siyâsī}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|низоми сиёсӣ|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|system polityczny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sistema político}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|sistem politic}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|политическая система}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|политички систем}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|politický systém}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|politični sistem}}
*{{es}}: {{Ü|es|sistema político}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|sistemang pampolitika}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|сәяси система|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|politický systém}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|siyasal sistem}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|політична система}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|politikai rendszer}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سیاسی نظام|siyāsī niz̤ām}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|siyosiy tizim}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chế độ chính trị}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|system wleidyddol}}
*{{be}}: {{Üt|be|палітычная сістэма}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ccy9ydce8i8f13bm3uet4uctwtyaztv
10666003
10666002
2026-05-19T01:38:28Z
Mighty Wire
111915
+bn:[[রাজনৈতিক ব্যবস্থা]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666003
wikitext
text/x-wiki
== politisches System ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular stark=politisches System
|Nominativ Plural stark=politische Systeme
|Genitiv Singular stark=politischen Systems
|Genitiv Plural stark=politischer Systeme
|Dativ Singular stark=politischem System
|Dativ Plural stark=politischen Systemen
|Akkusativ Singular stark=politisches System
|Akkusativ Plural stark=politische Systeme
|Nominativ Singular schwach=politische System
|Nominativ Plural schwach=politischen Systeme
|Genitiv Singular schwach=politischen Systems
|Genitiv Plural schwach=politischen Systeme
|Dativ Singular schwach=politischen System
|Dativ Plural schwach=politischen Systemen
|Akkusativ Singular schwach=politische System
|Akkusativ Plural schwach=politischen Systeme
|Nominativ Singular gemischt=politisches System
|Nominativ Plural gemischt=politischen Systeme
|Genitiv Singular gemischt=politischen Systems
|Genitiv Plural gemischt=politischen Systeme
|Dativ Singular gemischt=politischen System
|Dativ Plural gemischt=politischen Systemen
|Akkusativ Singular gemischt=politisches System
|Akkusativ Plural gemischt=politischen Systeme
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·ti·sches Sys·tem, {{Pl.}} po·li·ti·sche Sys·te·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poˈliːtɪʃəs zʏsˈteːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat
{{Beispiele}}
:[1] „Danach steht die Ära der autoritären Kuomintang- (KMT-)Herrschaft (1945–1987) im Mittelpunkt der Betrachtung, in der Taiwan zu einer global führenden Exportnation aufstieg und sich allmählich eine politische Oppositionsbewegung formierte, die die regierende KMT schließlich zu einer Öffnung des ''politischen Systems'' zwang.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=11/12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|politieke stelsel}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|sistem politik}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|نظام سياسي|niẓām siyāsiyy}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|քաղաքական համակարգ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|siyasi sistem}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|сәйәси система|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|sistema politiko}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|রাজনৈতিক ব্যবস্থা|rājnaitik byabasthā}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|политическа система}}
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|政治制度|zhèngzhì zhìdù}}
*{{da}}: {{Ü|da|politisk system}}
*{{en}}: {{Ü|en|political system}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|poliittinen järjestelmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|système politique}}
*{{el}}: {{Üt|el|πολιτικό σύστημα|politikó sýstima}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|tsarin siyasa}}
*{{he}}: {{Üt|he|מערכת פוליטית|ma'arekhet politit}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|राजनीतिक तंत्र|rājnītik tantra}}
*{{id}}: {{Ü|id|sistem politik}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|córas polaitíochta}}
*{{it}}: {{Ü|it|sistema politico}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|саяси жүйе|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sistema polític}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|саясий система|}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|sîstema siyasî}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|politinė sistema}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|политички систем}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|politiek systeem}}
*{{no}}: {{Ü|no|politisk system}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|نظام سیاسی|nizâm-i siyâsī}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|низоми сиёсӣ|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|system polityczny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sistema político}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|sistem politic}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|политическая система}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|политички систем}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|politický systém}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|politični sistem}}
*{{es}}: {{Ü|es|sistema político}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|sistemang pampolitika}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|сәяси система|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|politický systém}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|siyasal sistem}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|політична система}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|politikai rendszer}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سیاسی نظام|siyāsī niz̤ām}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|siyosiy tizim}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chế độ chính trị}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|system wleidyddol}}
*{{be}}: {{Üt|be|палітычная сістэма}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
batddmws3n6hd9plink0q7ylk9s213b
10666004
10666003
2026-05-19T01:39:18Z
Mighty Wire
111915
+ja:[[政治制度]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666004
wikitext
text/x-wiki
== politisches System ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular stark=politisches System
|Nominativ Plural stark=politische Systeme
|Genitiv Singular stark=politischen Systems
|Genitiv Plural stark=politischer Systeme
|Dativ Singular stark=politischem System
|Dativ Plural stark=politischen Systemen
|Akkusativ Singular stark=politisches System
|Akkusativ Plural stark=politische Systeme
|Nominativ Singular schwach=politische System
|Nominativ Plural schwach=politischen Systeme
|Genitiv Singular schwach=politischen Systems
|Genitiv Plural schwach=politischen Systeme
|Dativ Singular schwach=politischen System
|Dativ Plural schwach=politischen Systemen
|Akkusativ Singular schwach=politische System
|Akkusativ Plural schwach=politischen Systeme
|Nominativ Singular gemischt=politisches System
|Nominativ Plural gemischt=politischen Systeme
|Genitiv Singular gemischt=politischen Systems
|Genitiv Plural gemischt=politischen Systeme
|Dativ Singular gemischt=politischen System
|Dativ Plural gemischt=politischen Systemen
|Akkusativ Singular gemischt=politisches System
|Akkusativ Plural gemischt=politischen Systeme
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·ti·sches Sys·tem, {{Pl.}} po·li·ti·sche Sys·te·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poˈliːtɪʃəs zʏsˈteːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat
{{Beispiele}}
:[1] „Danach steht die Ära der autoritären Kuomintang- (KMT-)Herrschaft (1945–1987) im Mittelpunkt der Betrachtung, in der Taiwan zu einer global führenden Exportnation aufstieg und sich allmählich eine politische Oppositionsbewegung formierte, die die regierende KMT schließlich zu einer Öffnung des ''politischen Systems'' zwang.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=11/12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|politieke stelsel}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|sistem politik}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|نظام سياسي|niẓām siyāsiyy}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|քաղաքական համակարգ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|siyasi sistem}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|сәйәси система|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|sistema politiko}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|রাজনৈতিক ব্যবস্থা|rājnaitik byabasthā}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|политическа система}}
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|政治制度|zhèngzhì zhìdù}}
*{{da}}: {{Ü|da|politisk system}}
*{{en}}: {{Ü|en|political system}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|poliittinen järjestelmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|système politique}}
*{{el}}: {{Üt|el|πολιτικό σύστημα|politikó sýstima}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|tsarin siyasa}}
*{{he}}: {{Üt|he|מערכת פוליטית|ma'arekhet politit}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|राजनीतिक तंत्र|rājnītik tantra}}
*{{id}}: {{Ü|id|sistem politik}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|córas polaitíochta}}
*{{it}}: {{Ü|it|sistema politico}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|政治制度|seiji seido}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|саяси жүйе|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sistema polític}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|саясий система|}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|sîstema siyasî}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|politinė sistema}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|политички систем}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|politiek systeem}}
*{{no}}: {{Ü|no|politisk system}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|نظام سیاسی|nizâm-i siyâsī}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|низоми сиёсӣ|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|system polityczny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sistema político}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|sistem politic}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|политическая система}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|политички систем}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|politický systém}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|politični sistem}}
*{{es}}: {{Ü|es|sistema político}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|sistemang pampolitika}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|сәяси система|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|politický systém}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|siyasal sistem}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|політична система}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|politikai rendszer}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سیاسی نظام|siyāsī niz̤ām}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|siyosiy tizim}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chế độ chính trị}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|system wleidyddol}}
*{{be}}: {{Üt|be|палітычная сістэма}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
13cxowi3f635m9k3a14vkacocbskf4m
10666006
10666004
2026-05-19T01:41:19Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10666006
wikitext
text/x-wiki
== politisches System ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular stark=politisches System
|Nominativ Plural stark=politische Systeme
|Genitiv Singular stark=politischen Systems
|Genitiv Plural stark=politischer Systeme
|Dativ Singular stark=politischem System
|Dativ Plural stark=politischen Systemen
|Akkusativ Singular stark=politisches System
|Akkusativ Plural stark=politische Systeme
|Nominativ Singular schwach=politische System
|Nominativ Plural schwach=politischen Systeme
|Genitiv Singular schwach=politischen Systems
|Genitiv Plural schwach=politischen Systeme
|Dativ Singular schwach=politischen System
|Dativ Plural schwach=politischen Systemen
|Akkusativ Singular schwach=politische System
|Akkusativ Plural schwach=politischen Systeme
|Nominativ Singular gemischt=politisches System
|Nominativ Plural gemischt=politischen Systeme
|Genitiv Singular gemischt=politischen Systems
|Genitiv Plural gemischt=politischen Systeme
|Dativ Singular gemischt=politischen System
|Dativ Plural gemischt=politischen Systemen
|Akkusativ Singular gemischt=politisches System
|Akkusativ Plural gemischt=politischen Systeme
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·ti·sches Sys·tem, {{Pl.}} po·li·ti·sche Sys·te·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poˈliːtɪʃəs zʏsˈteːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat
{{Beispiele}}
:[1] „Danach steht die Ära der autoritären Kuomintang- (KMT-)Herrschaft (1945–1987) im Mittelpunkt der Betrachtung, in der Taiwan zu einer global führenden Exportnation aufstieg und sich allmählich eine politische Oppositionsbewegung formierte, die die regierende KMT schließlich zu einer Öffnung des ''politischen Systems'' zwang.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=11/12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|politieke stelsel}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|sistem politik}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|نظام سياسي|niẓām siyāsiyy}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|քաղաքական համակարգ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|siyasi sistem}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|сәйәси система|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|sistema politiko}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|রাজনৈতিক ব্যবস্থা|rājnaitik byabasthā}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|политическа система}}
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|政治制度|zhèngzhì zhìdù}}
*{{da}}: {{Ü|da|politisk system}}
*{{en}}: {{Ü|en|political system}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|poliittinen järjestelmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|système politique}}
*{{el}}: {{Üt|el|πολιτικό σύστημα|politikó sýstima}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|tsarin siyasa}}
*{{he}}: {{Üt|he|מערכת פוליטית|ma'arekhet politit}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|राजनीतिक तंत्र|rājnītik tantra}}
*{{id}}: {{Ü|id|sistem politik}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|córas polaitíochta}}
*{{it}}: {{Ü|it|sistema politico}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|政治制度|seiji seido}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|саяси жүйе|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sistema polític}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|саясий система|}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|sîstema siyasî}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|politinė sistema}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|политички систем}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|politiek systeem}}
*{{no}}: {{Ü|no|politisk system}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|نظام سیاسی|nizâm-i siyâsī}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|низоми сиёсӣ|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|system polityczny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sistema político}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|sistem politic}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|политическая система}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|политички систем}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|politický systém}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|politični sistem}}
*{{es}}: {{Ü|es|sistema político}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|sistemang pampolitika}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|сәяси система|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|politický systém}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|siyasal sistem}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|політична система}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|politikai rendszer}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سیاسی نظام|siyāsī niz̤ām}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|siyosiy tizim}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chế độ chính trị}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|system wleidyddol}}
*{{be}}: {{Üt|be|палітычная сістэма}}, ''Taraškevica:'' {{Üt|be|палітычная сыстэма}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
66dcr1sejjamalrpmfyvrxsx8rsqox5
10666104
10666006
2026-05-19T03:44:47Z
Mighty Wire
111915
10666104
wikitext
text/x-wiki
== politisches System ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular stark=politisches System
|Nominativ Plural stark=politische Systeme
|Genitiv Singular stark=politischen Systems
|Genitiv Plural stark=politischer Systeme
|Dativ Singular stark=politischem System
|Dativ Plural stark=politischen Systemen
|Akkusativ Singular stark=politisches System
|Akkusativ Plural stark=politische Systeme
|Nominativ Singular schwach=politische System
|Nominativ Plural schwach=politischen Systeme
|Genitiv Singular schwach=politischen Systems
|Genitiv Plural schwach=politischen Systeme
|Dativ Singular schwach=politischen System
|Dativ Plural schwach=politischen Systemen
|Akkusativ Singular schwach=politische System
|Akkusativ Plural schwach=politischen Systeme
|Nominativ Singular gemischt=politisches System
|Nominativ Plural gemischt=politischen Systeme
|Genitiv Singular gemischt=politischen Systems
|Genitiv Plural gemischt=politischen Systeme
|Dativ Singular gemischt=politischen System
|Dativ Plural gemischt=politischen Systemen
|Akkusativ Singular gemischt=politisches System
|Akkusativ Plural gemischt=politischen Systeme
}}
{{Worttrennung}}
:po·li·ti·sches Sys·tem, {{Pl.}} po·li·ti·sche Sys·te·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|poˈliːtɪʃəs zʏsˈteːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat
{{Beispiele}}
:[1] „Danach steht die Ära der autoritären Kuomintang- (KMT-)Herrschaft (1945–1987) im Mittelpunkt der Betrachtung, in der Taiwan zu einer global führenden Exportnation aufstieg und sich allmählich eine politische Oppositionsbewegung formierte, die die regierende KMT schließlich zu einer Öffnung des ''politischen Systems'' zwang.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=11/12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit politischer Einrichtungen und Akteure in einem Staat|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|politieke stelsel}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|sistem politik}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|نظام سياسي|niẓām siyāsiyy}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|քաղաքական համակարգ|}}
*{{az}}: {{Ü|az|siyasi sistem}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|сәйәси система|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|sistema politiko}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|রাজনৈতিক ব্যবস্থা|rājnaitik byabasthā}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|политическа система}}
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|政治制度|zhèngzhì zhìdù}}
*{{da}}: {{Ü|da|politisk system}}
*{{en}}: {{Ü|en|political system}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|poliittinen järjestelmä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|système politique}}
*{{el}}: {{Üt|el|πολιτικό σύστημα|politikó sýstima}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|tsarin siyasa}}
*{{he}}: {{Üt|he|מערכת פוליטית|ma'arekhet politit}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|राजनीतिक तंत्र|rājnītik tantra}}
*{{id}}: {{Ü|id|sistem politik}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|córas polaitíochta}}
*{{it}}: {{Ü|it|sistema politico}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|政治制度|seiji seido}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|саяси жүйе|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sistema polític}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|саясий система|}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|sîstema siyasî}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|politinė sistema}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|политички систем}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|politiek systeem}}
*{{no}}: {{Ü|no|politisk system}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|نظام سیاسی|nizâm-i siyâsī}}
**{{tg}}: {{Üt|tg|низоми сиёсӣ|}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|system polityczny}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sistema político}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|sistem politic}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|политическая система}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|политички систем}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|politický systém}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|politični sistem}}
*{{es}}: {{Ü|es|sistema político}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|sistemang pampolitika}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|сәяси система|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|politický systém}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|siyasal sistem}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|політична система}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|politikai rendszer}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|سیاسی نظام|siyāsī niz̤ām}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|siyosiy tizim}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chế độ chính trị}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|system wleidyddol}}
*{{be}}: {{Üt|be|палітычная сістэма}}, ''Taraškevica:'' {{Üt|be|палітычная сыстэма}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
mqfxspirbirc415fvdk93pi6yy75yhn
estiĝi
0
1502302
10666008
2026-05-19T01:42:13Z
Luis Elíver
202611
Neu
10666008
wikitext
text/x-wiki
== estiĝi ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|transitiv}}
:[1] [[werden]], vor sich gehen, sich [[vollziehen]], [[entstehen]], sich [[ergeben]]
{{Beispiele}}
:[1] Ili simple ''estiĝis'' nature el la vivo.
::Die ''ergaben sich'' einfach aus dem Leben heraus.
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] komenci ekzisti, [[fariĝi]] reala, [[aperi]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich ergeben|Ü-Liste=
*{{en}}: to {{Ü|en|appear}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
9mu4kaftuoolhsuclz8k4ybwdrws0nz
10666009
10666008
2026-05-19T01:42:56Z
Luis Elíver
202611
10666009
wikitext
text/x-wiki
== estiĝi ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|estiĝ}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|transitiv}}
:[1] [[werden]], vor sich gehen, sich [[vollziehen]], [[entstehen]], sich [[ergeben]]
{{Beispiele}}
:[1] Ili simple ''estiĝis'' nature el la vivo.
::Die ''ergaben sich'' einfach aus dem Leben heraus.
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] komenci ekzisti, [[fariĝi]] reala, [[aperi]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich ergeben|Ü-Liste=
*{{en}}: to {{Ü|en|appear}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
0sp3tp8lcpx8ejz5f98nc4mgnrzben8
10666010
10666009
2026-05-19T01:44:43Z
Luis Elíver
202611
+
10666010
wikitext
text/x-wiki
== estiĝi ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|estiĝ}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|transitiv}}
:[1] [[werden]], vor sich gehen, sich [[vollziehen]], [[entstehen]], sich [[ergeben]]
{{Beispiele}}
:[1] Ili simple ''estiĝis'' nature el la vivo.
::Die ''ergaben sich'' einfach aus dem Leben heraus.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] komenci ekzisti, [[fariĝi]] reala, [[aperi]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich ergeben|Ü-Liste=
*{{en}}: to {{Ü|en|appear}}, to {{Ü|en|arise}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
bmrjxvrkvbw4puv6pnkdm2qxudrmz3j
10666066
10666010
2026-05-19T03:05:15Z
Yoursmile
43509
Form
10666066
wikitext
text/x-wiki
== estiĝi ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|estiĝ}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|transitiv|spr=eo}} [[werden]], vor sich gehen, sich [[vollziehen]], [[entstehen]], sich [[ergeben]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] komenci ekzisti, [[fariĝi]] reala, [[aperi]]
{{Beispiele}}
:[1] Ili simple ''estiĝis'' nature el la vivo.
::Die ''ergaben sich'' einfach aus dem Leben heraus.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich ergeben|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|appear}}, {{Ü|en|arise}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
7l1l7swxlwau3c22re5wi24tqzcfd5e
10666067
10666066
2026-05-19T03:05:39Z
Yoursmile
43509
+de:[[werden]] +de:[[entstehen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666067
wikitext
text/x-wiki
== estiĝi ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Esperanto}} ===
{{Esperanto Verb Übersicht|estiĝ}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|transitiv|spr=eo}} [[werden]], vor sich gehen, sich [[vollziehen]], [[entstehen]], sich [[ergeben]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] komenci ekzisti, [[fariĝi]] reala, [[aperi]]
{{Beispiele}}
:[1] Ili simple ''estiĝis'' nature el la vivo.
::Die ''ergaben sich'' einfach aus dem Leben heraus.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich ergeben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|werden}}, {{Ü|de|entstehen}}
*{{en}}: {{Ü|en|appear}}, {{Ü|en|arise}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
r2dt8ol6bnmfx6oajlmhzksf9p63epa
nationale Identität
0
1502303
10666020
2026-05-19T01:54:45Z
Mighty Wire
111915
neu
10666020
wikitext
text/x-wiki
== nationale Identität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=nationale Identität
|Nominativ Plural stark=nationale Identitäten
|Genitiv Singular stark=nationaler Identität
|Genitiv Plural stark=nationaler Identitäten
|Dativ Singular stark=nationaler Identität
|Dativ Plural stark=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular stark=nationale Identität
|Akkusativ Plural stark=nationale Identitäten
|Nominativ Singular schwach=nationale Identität
|Nominativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Genitiv Singular schwach=nationalen Identität
|Genitiv Plural schwach=nationalen Identitäten
|Dativ Singular schwach=nationalen Identität
|Dativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular schwach=nationale Identität
|Akkusativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Nominativ Singular gemischt=nationale Identität
|Nominativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Genitiv Singular gemischt=nationalen Identität
|Genitiv Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Dativ Singular gemischt=nationalen Identität
|Dativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular gemischt=nationale Identität
|Akkusativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
}}
{{Worttrennung}}
:na·ti·o·na·le Iden·ti·tät, {{Pl.}} na·ti·o·na·le Iden·ti·tä·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nat͡si̯oˌnaːlə idɛntiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Menge von gemeinschaftlichen Überzeugungen, Verhaltensweisen und oft auch emotionalen Bezügen, die Individuen oder Gruppen als eine Nation verbinden
{{Beispiele}}
:[1] „Anschließend widme ich mich der Frage der ''nationalen Identität'' Taiwans, die bis heute kontrovers diskutiert wird.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Nation verbindende Identität|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|national identity}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|identité nationale}}
*{{it}}: {{Ü|it|identità nazionale}}
*{{es}}: {{Ü|es|identidad nacional}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
i4pr9ia33m52locfgnnkww6xwjynd2v
10666021
10666020
2026-05-19T01:57:59Z
Mighty Wire
111915
+ca:[[identitat nacional]] +nl:[[nationale identiteit]] +pl:[[tożsamość narodowa]] +fi:[[kansallinen identiteetti]] +tr:[[ulusal kimlik]] +tr:[[millî kimlik]] +uk:[[національна ідентичність]] +ru:[[национальная идентичность]] +el:[[εθνική ταυτότητα]] +id:[[identitas nasional]] +pt:[[identidade nacional]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666021
wikitext
text/x-wiki
== nationale Identität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=nationale Identität
|Nominativ Plural stark=nationale Identitäten
|Genitiv Singular stark=nationaler Identität
|Genitiv Plural stark=nationaler Identitäten
|Dativ Singular stark=nationaler Identität
|Dativ Plural stark=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular stark=nationale Identität
|Akkusativ Plural stark=nationale Identitäten
|Nominativ Singular schwach=nationale Identität
|Nominativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Genitiv Singular schwach=nationalen Identität
|Genitiv Plural schwach=nationalen Identitäten
|Dativ Singular schwach=nationalen Identität
|Dativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular schwach=nationale Identität
|Akkusativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Nominativ Singular gemischt=nationale Identität
|Nominativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Genitiv Singular gemischt=nationalen Identität
|Genitiv Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Dativ Singular gemischt=nationalen Identität
|Dativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular gemischt=nationale Identität
|Akkusativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
}}
{{Worttrennung}}
:na·ti·o·na·le Iden·ti·tät, {{Pl.}} na·ti·o·na·le Iden·ti·tä·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nat͡si̯oˌnaːlə idɛntiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Menge von gemeinschaftlichen Überzeugungen, Verhaltensweisen und oft auch emotionalen Bezügen, die Individuen oder Gruppen als eine Nation verbinden
{{Beispiele}}
:[1] „Anschließend widme ich mich der Frage der ''nationalen Identität'' Taiwans, die bis heute kontrovers diskutiert wird.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Nation verbindende Identität|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|national identity}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kansallinen identiteetti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|identité nationale}}
*{{el}}: {{Üt|el|εθνική ταυτότητα|ethnikí taftótita}}
*{{id}}: {{Ü|id|identitas nasional}}
*{{it}}: {{Ü|it|identità nazionale}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|identitat nacional}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|nationale identiteit}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|tożsamość narodowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|identidade nacional}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|национальная идентичность}}
*{{es}}: {{Ü|es|identidad nacional}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ulusal kimlik}}, {{Ü|tr|millî kimlik}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|національна ідентичність}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
4ux7w209r0wbvkk5uiv9k3miylobkky
10666026
10666021
2026-05-19T02:01:44Z
Mighty Wire
111915
+vi:[[bản sắc dân tộc]] +fa:[[هویت ملی]] +ar:[[هوية قومية]] +hy:[[ազգային նույնականություն]] +az:[[milli kimlik]] +sq:[[identitet kombëtar]] +ro:[[identitate națională]] +lv:[[nacionālā identitāte]] +cs:[[národní identita]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666026
wikitext
text/x-wiki
== nationale Identität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=nationale Identität
|Nominativ Plural stark=nationale Identitäten
|Genitiv Singular stark=nationaler Identität
|Genitiv Plural stark=nationaler Identitäten
|Dativ Singular stark=nationaler Identität
|Dativ Plural stark=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular stark=nationale Identität
|Akkusativ Plural stark=nationale Identitäten
|Nominativ Singular schwach=nationale Identität
|Nominativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Genitiv Singular schwach=nationalen Identität
|Genitiv Plural schwach=nationalen Identitäten
|Dativ Singular schwach=nationalen Identität
|Dativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular schwach=nationale Identität
|Akkusativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Nominativ Singular gemischt=nationale Identität
|Nominativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Genitiv Singular gemischt=nationalen Identität
|Genitiv Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Dativ Singular gemischt=nationalen Identität
|Dativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular gemischt=nationale Identität
|Akkusativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
}}
{{Worttrennung}}
:na·ti·o·na·le Iden·ti·tät, {{Pl.}} na·ti·o·na·le Iden·ti·tä·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nat͡si̯oˌnaːlə idɛntiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Menge von gemeinschaftlichen Überzeugungen, Verhaltensweisen und oft auch emotionalen Bezügen, die Individuen oder Gruppen als eine Nation verbinden
{{Beispiele}}
:[1] „Anschließend widme ich mich der Frage der ''nationalen Identität'' Taiwans, die bis heute kontrovers diskutiert wird.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Nation verbindende Identität|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|identitet kombëtar}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|هوية قومية|huwiyya qawmiyya}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|ազգային նույնականություն|}}
*{{az}}: {{Ü|az|milli kimlik}}
*{{en}}: {{Ü|en|national identity}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kansallinen identiteetti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|identité nationale}}
*{{el}}: {{Üt|el|εθνική ταυτότητα|ethnikí taftótita}}
*{{id}}: {{Ü|id|identitas nasional}}
*{{it}}: {{Ü|it|identità nazionale}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|identitat nacional}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|nacionālā identitāte}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|nationale identiteit}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|هویت ملی|huviyat-i millī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|tożsamość narodowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|identidade nacional}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|identitate națională}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|национальная идентичность}}
*{{es}}: {{Ü|es|identidad nacional}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|národní identita}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ulusal kimlik}}, {{Ü|tr|millî kimlik}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|національна ідентичність}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|bản sắc dân tộc}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
7csckknw7rcwm74adbv2rwnb2hbypbo
10666027
10666026
2026-05-19T02:02:28Z
Mighty Wire
111915
+tt:[[милли кемлек]] +sr:[[национални идентитет]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666027
wikitext
text/x-wiki
== nationale Identität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=nationale Identität
|Nominativ Plural stark=nationale Identitäten
|Genitiv Singular stark=nationaler Identität
|Genitiv Plural stark=nationaler Identitäten
|Dativ Singular stark=nationaler Identität
|Dativ Plural stark=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular stark=nationale Identität
|Akkusativ Plural stark=nationale Identitäten
|Nominativ Singular schwach=nationale Identität
|Nominativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Genitiv Singular schwach=nationalen Identität
|Genitiv Plural schwach=nationalen Identitäten
|Dativ Singular schwach=nationalen Identität
|Dativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular schwach=nationale Identität
|Akkusativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Nominativ Singular gemischt=nationale Identität
|Nominativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Genitiv Singular gemischt=nationalen Identität
|Genitiv Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Dativ Singular gemischt=nationalen Identität
|Dativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular gemischt=nationale Identität
|Akkusativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
}}
{{Worttrennung}}
:na·ti·o·na·le Iden·ti·tät, {{Pl.}} na·ti·o·na·le Iden·ti·tä·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nat͡si̯oˌnaːlə idɛntiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Menge von gemeinschaftlichen Überzeugungen, Verhaltensweisen und oft auch emotionalen Bezügen, die Individuen oder Gruppen als eine Nation verbinden
{{Beispiele}}
:[1] „Anschließend widme ich mich der Frage der ''nationalen Identität'' Taiwans, die bis heute kontrovers diskutiert wird.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Nation verbindende Identität|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|identitet kombëtar}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|هوية قومية|huwiyya qawmiyya}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|ազգային նույնականություն|}}
*{{az}}: {{Ü|az|milli kimlik}}
*{{en}}: {{Ü|en|national identity}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kansallinen identiteetti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|identité nationale}}
*{{el}}: {{Üt|el|εθνική ταυτότητα|ethnikí taftótita}}
*{{id}}: {{Ü|id|identitas nasional}}
*{{it}}: {{Ü|it|identità nazionale}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|identitat nacional}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|nacionālā identitāte}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|nationale identiteit}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|هویت ملی|huviyat-i millī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|tożsamość narodowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|identidade nacional}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|identitate națională}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|национальная идентичность}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|национални идентитет}}
*{{es}}: {{Ü|es|identidad nacional}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|милли кемлек|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|národní identita}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ulusal kimlik}}, {{Ü|tr|millî kimlik}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|національна ідентичність}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|bản sắc dân tộc}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
qm2nt4kt6g7jtgh62xtrtbj9k4f7nky
10666028
10666027
2026-05-19T02:04:25Z
Mighty Wire
111915
+sv:[[nationell identitet]] +sl:[[narodna identiteta]] +sl:[[nacionalna identiteta]] +hu:[[nemzeti identitás]] +et:[[rahvuslik identiteet]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666028
wikitext
text/x-wiki
== nationale Identität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=nationale Identität
|Nominativ Plural stark=nationale Identitäten
|Genitiv Singular stark=nationaler Identität
|Genitiv Plural stark=nationaler Identitäten
|Dativ Singular stark=nationaler Identität
|Dativ Plural stark=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular stark=nationale Identität
|Akkusativ Plural stark=nationale Identitäten
|Nominativ Singular schwach=nationale Identität
|Nominativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Genitiv Singular schwach=nationalen Identität
|Genitiv Plural schwach=nationalen Identitäten
|Dativ Singular schwach=nationalen Identität
|Dativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular schwach=nationale Identität
|Akkusativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Nominativ Singular gemischt=nationale Identität
|Nominativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Genitiv Singular gemischt=nationalen Identität
|Genitiv Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Dativ Singular gemischt=nationalen Identität
|Dativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular gemischt=nationale Identität
|Akkusativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
}}
{{Worttrennung}}
:na·ti·o·na·le Iden·ti·tät, {{Pl.}} na·ti·o·na·le Iden·ti·tä·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nat͡si̯oˌnaːlə idɛntiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Menge von gemeinschaftlichen Überzeugungen, Verhaltensweisen und oft auch emotionalen Bezügen, die Individuen oder Gruppen als eine Nation verbinden
{{Beispiele}}
:[1] „Anschließend widme ich mich der Frage der ''nationalen Identität'' Taiwans, die bis heute kontrovers diskutiert wird.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Nation verbindende Identität|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|identitet kombëtar}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|هوية قومية|huwiyya qawmiyya}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|ազգային նույնականություն|}}
*{{az}}: {{Ü|az|milli kimlik}}
*{{en}}: {{Ü|en|national identity}}
*{{et}}: {{Ü|et|rahvuslik identiteet}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kansallinen identiteetti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|identité nationale}}
*{{el}}: {{Üt|el|εθνική ταυτότητα|ethnikí taftótita}}
*{{id}}: {{Ü|id|identitas nasional}}
*{{it}}: {{Ü|it|identità nazionale}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|identitat nacional}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|nacionālā identitāte}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|nationale identiteit}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|هویت ملی|huviyat-i millī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|tożsamość narodowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|identidade nacional}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|identitate națională}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|национальная идентичность}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nationell identitet}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|национални идентитет}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|narodna identiteta}}, {{Ü|sl|nacionalna identiteta}}
*{{es}}: {{Ü|es|identidad nacional}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|милли кемлек|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|národní identita}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ulusal kimlik}}, {{Ü|tr|millî kimlik}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|національна ідентичність}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|nemzeti identitás}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|bản sắc dân tộc}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
pfc8uhc71b9hg2qb3f6yxh1mxa5rycv
10666105
10666028
2026-05-19T03:44:58Z
Mighty Wire
111915
10666105
wikitext
text/x-wiki
== nationale Identität ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=nationale Identität
|Nominativ Plural stark=nationale Identitäten
|Genitiv Singular stark=nationaler Identität
|Genitiv Plural stark=nationaler Identitäten
|Dativ Singular stark=nationaler Identität
|Dativ Plural stark=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular stark=nationale Identität
|Akkusativ Plural stark=nationale Identitäten
|Nominativ Singular schwach=nationale Identität
|Nominativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Genitiv Singular schwach=nationalen Identität
|Genitiv Plural schwach=nationalen Identitäten
|Dativ Singular schwach=nationalen Identität
|Dativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular schwach=nationale Identität
|Akkusativ Plural schwach=nationalen Identitäten
|Nominativ Singular gemischt=nationale Identität
|Nominativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Genitiv Singular gemischt=nationalen Identität
|Genitiv Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Dativ Singular gemischt=nationalen Identität
|Dativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
|Akkusativ Singular gemischt=nationale Identität
|Akkusativ Plural gemischt=nationalen Identitäten
}}
{{Worttrennung}}
:na·ti·o·na·le Iden·ti·tät, {{Pl.}} na·ti·o·na·le Iden·ti·tä·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nat͡si̯oˌnaːlə idɛntiˈtɛːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Menge von gemeinschaftlichen Überzeugungen, Verhaltensweisen und oft auch emotionalen Bezügen, die Individuen oder Gruppen als eine Nation verbinden
{{Beispiele}}
:[1] „Anschließend widme ich mich der Frage der ''nationalen Identität'' Taiwans, die bis heute kontrovers diskutiert wird.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=12}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Nation verbindende Identität|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|identitet kombëtar}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|هوية قومية|huwiyya qawmiyya}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|ազգային նույնականություն|}}
*{{az}}: {{Ü|az|milli kimlik}}
*{{en}}: {{Ü|en|national identity}}
*{{et}}: {{Ü|et|rahvuslik identiteet}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kansallinen identiteetti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|identité nationale}}
*{{el}}: {{Üt|el|εθνική ταυτότητα|ethnikí taftótita}}
*{{id}}: {{Ü|id|identitas nasional}}
*{{it}}: {{Ü|it|identità nazionale}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|identitat nacional}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|nacionālā identitāte}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|nationale identiteit}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|هویت ملی|huviyat-i millī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|tożsamość narodowa}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|identidade nacional}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|identitate națională}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|национальная идентичность}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nationell identitet}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|национални идентитет}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|narodna identiteta}}, {{Ü|sl|nacionalna identiteta}}
*{{es}}: {{Ü|es|identidad nacional}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|милли кемлек|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|národní identita}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ulusal kimlik}}, {{Ü|tr|millî kimlik}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|національна ідентичність}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|nemzeti identitás}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|bản sắc dân tộc}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
4aggfpbbfxn403axg2vilgz3ov40jqn
interago
0
1502304
10666023
2026-05-19T01:58:34Z
Luis Elíver
202611
Neu
10666023
wikitext
text/x-wiki
== interago ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Wechselwirkung]]; ''EDV:'' interaktiver [[Modus]], interaktiver Betrieb, interaktiver Modus, Interface, Dialogmodus, Dialogbetrieb, [[Dialog]]
{{Beispiele}}
:[1] Kompreneble, en nova urbo ĉiam povas esti malfacile, ĉu ne? Sed tamen, ekzistas ''interago'' inter tio, kiel mi mem kondutas, ĉu ne?
::Klar, natürlich, es kann in einer neuen Stadt immer schwierig sein, ja? Aber trotzdem, das hat eine ''Wechselwirkung'', wie ich selber mich gebe, ja?<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wechselwirkung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|interaction}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
j6sz625p6drdza4yqc04897fjnoju3d
10666070
10666023
2026-05-19T03:07:27Z
Yoursmile
43509
Form
10666070
wikitext
text/x-wiki
== interago ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Wechselwirkung]]
:[2] {{K|EDV|spr=eo}} interaktiver [[Modus]], interaktiver Betrieb, interaktiver Modus, Interface, Dialogmodus, Dialogbetrieb, [[Dialog]]
{{Beispiele}}
:[1] Kompreneble, en nova urbo ĉiam povas esti malfacile, ĉu ne? Sed tamen, ekzistas ''interago'' inter tio, kiel mi mem kondutas, ĉu ne?
::Klar, natürlich, es kann in einer neuen Stadt immer schwierig sein, ja? Aber trotzdem, das hat eine ''Wechselwirkung'', wie ich selber mich gebe, ja?<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wechselwirkung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|interaction}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=interaktiver Modus|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|spr=eo}}
:[1, 2] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
iu978g9pxx14cvp8u5lns5lcxlpjieg
10666071
10666070
2026-05-19T03:07:56Z
Yoursmile
43509
+de:[[Wechselwirkung]] +de:[[Interface]] +de:[[Dialog]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666071
wikitext
text/x-wiki
== interago ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Wechselwirkung]]
:[2] {{K|EDV|spr=eo}} interaktiver [[Modus]], interaktiver Betrieb, interaktiver Modus, Interface, Dialogmodus, Dialogbetrieb, [[Dialog]]
{{Beispiele}}
:[1] Kompreneble, en nova urbo ĉiam povas esti malfacile, ĉu ne? Sed tamen, ekzistas ''interago'' inter tio, kiel mi mem kondutas, ĉu ne?
::Klar, natürlich, es kann in einer neuen Stadt immer schwierig sein, ja? Aber trotzdem, das hat eine ''Wechselwirkung'', wie ich selber mich gebe, ja?<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wechselwirkung|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Wechselwirkung}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|interaction}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=interaktiver Modus|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Interface}} {{n}}, {{Ü|de|Dialog}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|spr=eo}}
:[1, 2] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
{{Quellen}}
b16ub6hy1207wg9llq0sz6uih4nzjv5
Bousens
0
1502305
10666025
2026-05-19T02:01:34Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10666025
wikitext
text/x-wiki
== Bousens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bou·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbuːzəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bous]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bous]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bous]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bous]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bous}}
933w3redkk3etgxkqp4myny996ufknv
Zentraltaiwan
0
1502306
10666035
2026-05-19T02:14:47Z
Mighty Wire
111915
neu
10666035
wikitext
text/x-wiki
== Zentraltaiwan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Zen·t·ral·tai·wan, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛnˈtʁaːltaɪ̯ˌvaːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zentral gelegener Teil Taiwans
{{Beispiele}}
:[1] „Höchster Berg ist der Jadeberg (Yushan) in ''Zentraltaiwan'' (3952 Meter).“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=13}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zentral gelegener Teil Taiwans|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Central Taiwan}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
rn4l5k1x5drj5rb1n0mptgbh3qaobrd
10666038
10666035
2026-05-19T02:15:32Z
Mighty Wire
111915
+zh-tw:[[中臺灣]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666038
wikitext
text/x-wiki
== Zentraltaiwan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Zen·t·ral·tai·wan, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛnˈtʁaːltaɪ̯ˌvaːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zentral gelegener Teil Taiwans
{{Beispiele}}
:[1] „Höchster Berg ist der Jadeberg (Yushan) in ''Zentraltaiwan'' (3952 Meter).“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=13}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zentral gelegener Teil Taiwans|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|中臺灣|Zhōng Táiwān}}
*{{en}}: {{Ü|en|Central Taiwan}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
93zbdu1d9nqoyuzwg796us2e3h89p5a
10666039
10666038
2026-05-19T02:16:28Z
Mighty Wire
111915
+vi:[[Trung Đài Loan]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666039
wikitext
text/x-wiki
== Zentraltaiwan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Zen·t·ral·tai·wan, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛnˈtʁaːltaɪ̯ˌvaːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zentral gelegener Teil Taiwans
{{Beispiele}}
:[1] „Höchster Berg ist der Jadeberg (Yushan) in ''Zentraltaiwan'' (3952 Meter).“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=13}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zentral gelegener Teil Taiwans|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|中臺灣|Zhōng Táiwān}}
*{{en}}: {{Ü|en|Central Taiwan}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Trung Đài Loan}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
5av5ngfh9eli50abz017eng80qnbo9m
10666106
10666039
2026-05-19T03:45:07Z
Mighty Wire
111915
10666106
wikitext
text/x-wiki
== Zentraltaiwan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Zen·t·ral·tai·wan, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛnˈtʁaːltaɪ̯ˌvaːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zentral gelegener Teil Taiwans
{{Beispiele}}
:[1] „Höchster Berg ist der Jadeberg (Yushan) in ''Zentraltaiwan'' (3952 Meter).“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=13}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zentral gelegener Teil Taiwans|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|中臺灣|Zhōng Táiwān}}
*{{en}}: {{Ü|en|Central Taiwan}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Trung Đài Loan}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
1tlgkd95rdd6ix21wnutok3lk5wtfvu
Zentraltaiwans
0
1502307
10666036
2026-05-19T02:14:51Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10666036
wikitext
text/x-wiki
== Zentraltaiwans ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zen·t·ral·tai·wans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛnˈtʁaːltaɪ̯ˌvaːns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zentraltaiwan]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zentraltaiwan}}
02s61i2lr7v0nsmncm24qilkdvku5ad
Dreisens
0
1502308
10666042
2026-05-19T02:18:42Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10666042
wikitext
text/x-wiki
== Dreisens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Drei·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Dreis]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dreis]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Dreis]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Dreis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dreis}}
t1ha99aa1m4py8earukjeejkuidgiuv
10666044
10666042
2026-05-19T02:19:17Z
RaveDog
18007
IPA
10666044
wikitext
text/x-wiki
== Dreisens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Drei·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯zn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Dreis]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dreis]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Dreis]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Dreis]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dreis}}
3wjhd843u9mhjkv43necpykp9sznt33
Philippinische Platte
0
1502309
10666048
2026-05-19T02:24:00Z
Mighty Wire
111915
neu
10666048
wikitext
text/x-wiki
== Philippinische Platte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=Philippinische Platte
|Genitiv Singular stark=Philippinischer Platte
|Dativ Singular stark=Philippinischer Platte
|Akkusativ Singular stark=Philippinische Platte
|Nominativ Singular schwach=Philippinische Platte
|Genitiv Singular schwach=Philippinischen Platte
|Dativ Singular schwach=Philippinischen Platte
|Akkusativ Singular schwach=Philippinische Platte
|Nominativ Singular gemischt=Philippinische Platte
|Genitiv Singular gemischt=Philippinischen Platte
|Dativ Singular gemischt=Philippinischen Platte
|Akkusativ Singular gemischt=Philippinische Platte
|kein Plural=1
}}
{{Worttrennung}}
:Phi·lip·pi·ni·sche Plat·te, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|filɪˌpiːnɪʃə ˈplatə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ozeanische, tektonische Platte unterhalb des Pazifischen Ozeans
{{Beispiele}}
:[1] „Die spezielle Tektonik Taiwans, das an der Grenze zwischen der Eurasischen und der ''Philippinischen Platte'', also direkt am ‹pazifischen Feuerring›, liegt, hat zu einer beeindruckenden Landschaft mit steilen Erhebungen, einer stark zerklüfteten Ostküste und heute erloschenen Vulkanen geführt, macht die Insel aber auch zu einem gefährlichen Erdbebengebiet.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=13}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ozeanische, tektonische Platte unterhalb des Pazifischen Ozeans|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Philippine Sea plate}}, {{Ü|en|Philippine plate}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|plaque philippine}}
*{{it}}: {{Ü|it|placca delle Filippine}}
*{{es}}: {{Ü|es|placa filipina}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
glsuoc0h115zj4axywi853378w3sv4p
10666049
10666048
2026-05-19T02:25:21Z
Mighty Wire
111915
+zh-tw:[[菲律賓海板塊]] +zh-cn:[[菲律宾海板块]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666049
wikitext
text/x-wiki
== Philippinische Platte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=Philippinische Platte
|Genitiv Singular stark=Philippinischer Platte
|Dativ Singular stark=Philippinischer Platte
|Akkusativ Singular stark=Philippinische Platte
|Nominativ Singular schwach=Philippinische Platte
|Genitiv Singular schwach=Philippinischen Platte
|Dativ Singular schwach=Philippinischen Platte
|Akkusativ Singular schwach=Philippinische Platte
|Nominativ Singular gemischt=Philippinische Platte
|Genitiv Singular gemischt=Philippinischen Platte
|Dativ Singular gemischt=Philippinischen Platte
|Akkusativ Singular gemischt=Philippinische Platte
|kein Plural=1
}}
{{Worttrennung}}
:Phi·lip·pi·ni·sche Plat·te, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|filɪˌpiːnɪʃə ˈplatə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ozeanische, tektonische Platte unterhalb des Pazifischen Ozeans
{{Beispiele}}
:[1] „Die spezielle Tektonik Taiwans, das an der Grenze zwischen der Eurasischen und der ''Philippinischen Platte'', also direkt am ‹pazifischen Feuerring›, liegt, hat zu einer beeindruckenden Landschaft mit steilen Erhebungen, einer stark zerklüfteten Ostküste und heute erloschenen Vulkanen geführt, macht die Insel aber auch zu einem gefährlichen Erdbebengebiet.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=13}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ozeanische, tektonische Platte unterhalb des Pazifischen Ozeans|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|菲律賓海板塊|Fēilǜbīnhǎi bǎnkuài}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|菲律宾海板块|Fēilǜbīnhǎi bǎnkuài}}
*{{en}}: {{Ü|en|Philippine Sea plate}}, {{Ü|en|Philippine plate}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|plaque philippine}}
*{{it}}: {{Ü|it|placca delle Filippine}}
*{{es}}: {{Ü|es|placa filipina}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
5t4yjrag212mmxrnid49g5jjxqwx7ug
10666051
10666049
2026-05-19T02:29:10Z
Mighty Wire
111915
+id:[[Lempeng Filipina]] +id:[[Lempeng Laut Filipina]] +ja:[[フィリピン海プレート]] +tr:[[Filipin levhası]] +tr:[[Filipin Denizi Levhası]] +sl:[[Filipinska plošča]] +sv:[[Filippinska plattan]] +nl:[[Filipijnse Plaat]] +hu:[[Fülöp-lemez]] +hr:[[Filipinska ploča]] +uk:[[Філіппінська плита]] +bg:[[Филипинска плоча]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666051
wikitext
text/x-wiki
== Philippinische Platte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=Philippinische Platte
|Genitiv Singular stark=Philippinischer Platte
|Dativ Singular stark=Philippinischer Platte
|Akkusativ Singular stark=Philippinische Platte
|Nominativ Singular schwach=Philippinische Platte
|Genitiv Singular schwach=Philippinischen Platte
|Dativ Singular schwach=Philippinischen Platte
|Akkusativ Singular schwach=Philippinische Platte
|Nominativ Singular gemischt=Philippinische Platte
|Genitiv Singular gemischt=Philippinischen Platte
|Dativ Singular gemischt=Philippinischen Platte
|Akkusativ Singular gemischt=Philippinische Platte
|kein Plural=1
}}
{{Worttrennung}}
:Phi·lip·pi·ni·sche Plat·te, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|filɪˌpiːnɪʃə ˈplatə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ozeanische, tektonische Platte unterhalb des Pazifischen Ozeans
{{Beispiele}}
:[1] „Die spezielle Tektonik Taiwans, das an der Grenze zwischen der Eurasischen und der ''Philippinischen Platte'', also direkt am ‹pazifischen Feuerring›, liegt, hat zu einer beeindruckenden Landschaft mit steilen Erhebungen, einer stark zerklüfteten Ostküste und heute erloschenen Vulkanen geführt, macht die Insel aber auch zu einem gefährlichen Erdbebengebiet.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=13}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ozeanische, tektonische Platte unterhalb des Pazifischen Ozeans|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|Филипинска плоча}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|菲律賓海板塊|Fēilǜbīnhǎi bǎnkuài}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|菲律宾海板块|Fēilǜbīnhǎi bǎnkuài}}
*{{en}}: {{Ü|en|Philippine Sea plate}}, {{Ü|en|Philippine plate}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|plaque philippine}}
*{{id}}: {{Ü|id|Lempeng Filipina}}, {{Ü|id|Lempeng Laut Filipina}}
*{{it}}: {{Ü|it|placca delle Filippine}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|フィリピン海プレート|Firipinkai purēto}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Filipinska ploča}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Filipijnse Plaat}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Filippinska plattan}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Filipinska plošča}}
*{{es}}: {{Ü|es|placa filipina}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Filipin levhası}}, {{Ü|tr|Filipin Denizi Levhası}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Філіппінська плита}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Fülöp-lemez}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
fpz986wyk45jvoxk547iij8bxevscez
10666108
10666051
2026-05-19T03:45:26Z
Mighty Wire
111915
10666108
wikitext
text/x-wiki
== Philippinische Platte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular stark=Philippinische Platte
|Genitiv Singular stark=Philippinischer Platte
|Dativ Singular stark=Philippinischer Platte
|Akkusativ Singular stark=Philippinische Platte
|Nominativ Singular schwach=Philippinische Platte
|Genitiv Singular schwach=Philippinischen Platte
|Dativ Singular schwach=Philippinischen Platte
|Akkusativ Singular schwach=Philippinische Platte
|Nominativ Singular gemischt=Philippinische Platte
|Genitiv Singular gemischt=Philippinischen Platte
|Dativ Singular gemischt=Philippinischen Platte
|Akkusativ Singular gemischt=Philippinische Platte
|kein Plural=1
}}
{{Worttrennung}}
:Phi·lip·pi·ni·sche Plat·te, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|filɪˌpiːnɪʃə ˈplatə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ozeanische, tektonische Platte unterhalb des Pazifischen Ozeans
{{Beispiele}}
:[1] „Die spezielle Tektonik Taiwans, das an der Grenze zwischen der Eurasischen und der ''Philippinischen Platte'', also direkt am ‹pazifischen Feuerring›, liegt, hat zu einer beeindruckenden Landschaft mit steilen Erhebungen, einer stark zerklüfteten Ostküste und heute erloschenen Vulkanen geführt, macht die Insel aber auch zu einem gefährlichen Erdbebengebiet.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=13}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ozeanische, tektonische Platte unterhalb des Pazifischen Ozeans|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|Филипинска плоча}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|菲律賓海板塊|Fēilǜbīnhǎi bǎnkuài}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|菲律宾海板块|Fēilǜbīnhǎi bǎnkuài}}
*{{en}}: {{Ü|en|Philippine Sea plate}}, {{Ü|en|Philippine plate}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|plaque philippine}}
*{{id}}: {{Ü|id|Lempeng Filipina}}, {{Ü|id|Lempeng Laut Filipina}}
*{{it}}: {{Ü|it|placca delle Filippine}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|フィリピン海プレート|Firipinkai purēto}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Filipinska ploča}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Filipijnse Plaat}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Filippinska plattan}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Filipinska plošča}}
*{{es}}: {{Ü|es|placa filipina}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Filipin levhası}}, {{Ü|tr|Filipin Denizi Levhası}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Філіппінська плита}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Fülöp-lemez}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
gop74mo84gbut25poqtm37ix99yazy4
aĉa
0
1502310
10666058
2026-05-19T02:59:30Z
Luis Elíver
202611
Neu
10666058
wikitext
text/x-wiki
== aĉa ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Adjektiv Übersicht}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[übel]], [[fies]], [[unschön]], [[scheußlich]], [[mies]], [[hässlich]], [[grauslig]] (süddt., österr., ugs.), [[grauslich]]
{{Beispiele}}
:[1] Sed ĉe amikoj estas vere tiel, ke, ekzemple, se io ''aĉa'' okazas al mi, tiam mi tuj scias: tiun mi povas voki.
::Aber bei Freunden ist es wirklich so, dass, wenn mir zum Beispiel irgendwas ''Blödes'' passiert ist oder so, dann weiß ich sofort, den kann ich anrufen.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[malagrabla]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] io ''aĉa'' - irgendwas ''Blödes''
==== Übersetzungen ====
{{Ü-Tabelle|1|G=blöd|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|blöd}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
:[1] [https://vortaro.net/#aĉa_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „aĉa“]
:[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „aĉ/a“.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[aĝa]]}}
h6k17a5xdrq92gqfsj3je67zn3mmj5l
10666060
10666058
2026-05-19T03:01:19Z
Luis Elíver
202611
/* aĉa ({{Sprache|Esperanto}}) */
10666060
wikitext
text/x-wiki
== aĉa ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Adjektiv Übersicht}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[übel]], [[fies]], [[unschön]], [[scheußlich]], [[mies]], [[hässlich]]
{{Beispiele}}
:[1] Sed ĉe amikoj estas vere tiel, ke, ekzemple, se io ''aĉa'' okazas al mi, tiam mi tuj scias: tiun mi povas voki.
::Aber bei Freunden ist es wirklich so, dass, wenn mir zum Beispiel irgendwas ''Blödes'' passiert ist oder so, dann weiß ich sofort, den kann ich anrufen.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[malagrabla]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] io ''aĉa'' - irgendwas ''Blödes''
==== Übersetzungen ====
{{Ü-Tabelle|1|G=blöd|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|blöd}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
:[1] [https://vortaro.net/#aĉa_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „aĉa“]
:[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „aĉ/a“.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[aĝa]]}}
ro16ddbsef8phkaxndlww1ymocfvxf8
10666065
10666060
2026-05-19T03:04:32Z
Luis Elíver
202611
+
10666065
wikitext
text/x-wiki
== aĉa ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Adjektiv Übersicht}}
{{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aĉa.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[übel]], [[fies]], [[unschön]], [[scheußlich]], [[mies]], [[hässlich]]
{{Beispiele}}
:[1] Sed ĉe amikoj estas vere tiel, ke, ekzemple, se io ''aĉa'' okazas al mi, tiam mi tuj scias: tiun mi povas voki.
::Aber bei Freunden ist es wirklich so, dass, wenn mir zum Beispiel irgendwas ''Blödes'' passiert ist oder so, dann weiß ich sofort, den kann ich anrufen.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[malagrabla]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] io ''aĉa'' - irgendwas ''Blödes''
==== Übersetzungen ====
{{Ü-Tabelle|1|G=blöd|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|blöd}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
:[1] [https://vortaro.net/#aĉa_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „aĉa“]
:[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „aĉ/a“.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[aĝa]]}}
5q3b0hg8bb6jyedghxzjfp6iwdjz6dy
10666069
10666065
2026-05-19T03:06:07Z
Luis Elíver
202611
10666069
wikitext
text/x-wiki
== aĉa ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Adjektiv Übersicht}}
{{eo-pron|a=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-aĉa.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[übel]], [[fies]], [[unschön]], [[scheußlich]], [[mies]], [[hässlich]], [[blöd]]₂
{{Beispiele}}
:[1] Sed ĉe amikoj estas vere tiel, ke, ekzemple, se io ''aĉa'' okazas al mi, tiam mi tuj scias: tiun mi povas voki.
::Aber bei Freunden ist es wirklich so, dass, wenn mir zum Beispiel irgendwas ''Blödes'' passiert ist oder so, dann weiß ich sofort, den kann ich anrufen.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=dkvBJernuKE|titel=How Germans Define True Friendship|zugriff=2026-05-18}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[malagrabla]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] io ''aĉa'' - irgendwas ''Blödes''
==== Übersetzungen ====
{{Ü-Tabelle|1|G=blöd|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|blöd}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-dictcc|eo}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}}
:[1] [https://vortaro.net/#aĉa_kdcu Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto 2020, Stichwort: „aĉa“]
:[1] [[w:Erich-Dieter Krause|Erich-Dieter Krause]]. ''Großes Wörterbuch Esperanto–Deutsch''. Buske Verlag, Hamburg 1999, Stichwort: „aĉ/a“.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|spr=eo|[[aĝa]]}}
gwaktt9jq9uh0bmqlr9ty2t8wu4b8vk
Spanisch-Ostindien
0
1502311
10666082
2026-05-19T03:25:43Z
Mighty Wire
111915
neu
10666082
wikitext
text/x-wiki
== Spanisch-Ostindien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Spa·nisch-Ost·in·di·en, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃpaːnɪʃʔɔstˈʔɪndi̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Teil von [[Neuspanien]], der die Besitzungen des Vizekönigreichs im malaiischen Archipel und in Mikronesien umfasste
{{Beispiele}}
:[1] „Die spanischen Besatzungen in Taiwan wurden nach der Landung in Keelung offiziell Teil des von Manila aus verwalteten ''Spanisch-Ostindiens''.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=18/19}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Teil von Neuspanien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Spanish East Indies}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Indes orientales espagnoles}}
*{{it}}: {{Ü|it|Indie orientali spagnole}}
*{{es}}: {{Ü|es|Indias Orientales Españolas}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
cuywh1zv2w67wg2l0qzuuecnentssbd
10666084
10666082
2026-05-19T03:28:49Z
Mighty Wire
111915
+pt:[[Índias Orientais Espanholas]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666084
wikitext
text/x-wiki
== Spanisch-Ostindien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Spa·nisch-Ost·in·di·en, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃpaːnɪʃʔɔstˈʔɪndi̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Teil von [[Neuspanien]], der die Besitzungen des Vizekönigreichs im malaiischen Archipel und in Mikronesien umfasste
{{Beispiele}}
:[1] „Die spanischen Besatzungen in Taiwan wurden nach der Landung in Keelung offiziell Teil des von Manila aus verwalteten ''Spanisch-Ostindiens''.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=18/19}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Teil von Neuspanien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Spanish East Indies}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Indes orientales espagnoles}}
*{{it}}: {{Ü|it|Indie orientali spagnole}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Índias Orientais Espanholas}}
*{{es}}: {{Ü|es|Indias Orientales Españolas}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
cchuwvzw7kg2jnwymyb8521mmztgkv0
10666085
10666084
2026-05-19T03:30:28Z
Mighty Wire
111915
+tl:[[Silangang Indiyas ng Espanya]] +id:[[Hindia Timur Spanyol]] +nl:[[Spaans-Oost-Indië]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666085
wikitext
text/x-wiki
== Spanisch-Ostindien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Spa·nisch-Ost·in·di·en, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃpaːnɪʃʔɔstˈʔɪndi̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Teil von [[Neuspanien]], der die Besitzungen des Vizekönigreichs im malaiischen Archipel und in Mikronesien umfasste
{{Beispiele}}
:[1] „Die spanischen Besatzungen in Taiwan wurden nach der Landung in Keelung offiziell Teil des von Manila aus verwalteten ''Spanisch-Ostindiens''.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=20224|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=18/19}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Teil von Neuspanien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Spanish East Indies}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Indes orientales espagnoles}}
*{{id}}: {{Ü|id|Hindia Timur Spanyol}}
*{{it}}: {{Ü|it|Indie orientali spagnole}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Spaans-Oost-Indië}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Índias Orientais Espanholas}}
*{{es}}: {{Ü|es|Indias Orientales Españolas}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|Silangang Indiyas ng Espanya}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
phcu87dil8gg735913c5w8zdtq86uyy
10666113
10666085
2026-05-19T03:46:14Z
Mighty Wire
111915
10666113
wikitext
text/x-wiki
== Spanisch-Ostindien ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Spa·nisch-Ost·in·di·en, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃpaːnɪʃʔɔstˈʔɪndi̯ən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Teil von [[Neuspanien]], der die Besitzungen des Vizekönigreichs im malaiischen Archipel und in Mikronesien umfasste
{{Beispiele}}
:[1] „Die spanischen Besatzungen in Taiwan wurden nach der Landung in Keelung offiziell Teil des von Manila aus verwalteten ''Spanisch-Ostindiens''.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=18/19}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Teil von Neuspanien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Spanish East Indies}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Indes orientales espagnoles}}
*{{id}}: {{Ü|id|Hindia Timur Spanyol}}
*{{it}}: {{Ü|it|Indie orientali spagnole}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Spaans-Oost-Indië}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Índias Orientais Espanholas}}
*{{es}}: {{Ü|es|Indias Orientales Españolas}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|Silangang Indiyas ng Espanya}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
dr5z62hapwm7qyqcfgdsoc1tuydl6zf
Spanisch-Ostindiens
0
1502312
10666083
2026-05-19T03:25:52Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10666083
wikitext
text/x-wiki
== Spanisch-Ostindiens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Spa·nisch-Ost·in·di·ens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃpaːnɪʃʔɔstˈʔɪndi̯əns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Spanisch-Ostindien]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Spanisch-Ostindien}}
io4w9r704fmks3tzven2btqnk0y8mft
Rattan
0
1502313
10666091
2026-05-19T03:42:24Z
Mighty Wire
111915
neu
10666091
wikitext
text/x-wiki
== Rattan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Rattan
|Nominativ Plural=Rattane
|Genitiv Singular=Rattans
|Genitiv Plural=Rattane
|Dativ Singular=Rattan
|Dativ Plural=Rattanen
|Akkusativ Singular=Rattan
|Akkusativ Plural=Rattane
}}
{{Worttrennung}}
:Rat·tan, {{Pl.}} Rat·ta·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʀatan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] pflanzliches Material aus dem Stamm von Rattanpalmen
{{Beispiele}}
:[1] „Sie machten die Insel zu einem wichtigen interregionalen Handels- und Verladezentrum, aus dem Waren und Güter wie Reis, Zucker und ''Rattan'', aber auch das begehrte Fell des Sikahirsches, nach China, Japan, Batavia und Europa gelangten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=19}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Rattanmöbel]], [[Rattansessel]], [[Rattanstuhl]], [[Rattantisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=pflanzliches Material|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|rattan}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rotin}}
*{{es}}: {{Ü|es|ratán}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
nb1y5snc6sj8hmewd91awwosyv76lt3
10666117
10666091
2026-05-19T03:49:30Z
Mighty Wire
111915
+nl:[[rotan]] +cmn:[[藤]] +da:[[rotting]] +no:[[rotting]] +fi:[[rottinki]] +sv:[[rotting]] +yue:[[藤]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666117
wikitext
text/x-wiki
== Rattan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Rattan
|Nominativ Plural=Rattane
|Genitiv Singular=Rattans
|Genitiv Plural=Rattane
|Dativ Singular=Rattan
|Dativ Plural=Rattanen
|Akkusativ Singular=Rattan
|Akkusativ Plural=Rattane
}}
{{Worttrennung}}
:Rat·tan, {{Pl.}} Rat·ta·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʀatan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] pflanzliches Material aus dem Stamm von Rattanpalmen
{{Beispiele}}
:[1] „Sie machten die Insel zu einem wichtigen interregionalen Handels- und Verladezentrum, aus dem Waren und Güter wie Reis, Zucker und ''Rattan'', aber auch das begehrte Fell des Sikahirsches, nach China, Japan, Batavia und Europa gelangten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=19}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Rattanmöbel]], [[Rattansessel]], [[Rattanstuhl]], [[Rattantisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=pflanzliches Material|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{yue}}: {{Üt|yue|藤|tang4}}
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|藤|téng}}
*{{da}}: {{Ü|da|rotting}}
*{{en}}: {{Ü|en|rattan}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|rottinki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rotin}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|rotan}}
*{{no}}: {{Ü|no|rotting}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rotting}}
*{{es}}: {{Ü|es|ratán}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
dqoo7lqu9m3bgt5r209u36156jh0i8g
10666120
10666117
2026-05-19T03:51:21Z
Mighty Wire
111915
+id:[[rotan]] +ace:[[awé]] +my:[[ကြိမ်]] +bcl:[[huyo]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666120
wikitext
text/x-wiki
== Rattan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Rattan
|Nominativ Plural=Rattane
|Genitiv Singular=Rattans
|Genitiv Plural=Rattane
|Dativ Singular=Rattan
|Dativ Plural=Rattanen
|Akkusativ Singular=Rattan
|Akkusativ Plural=Rattane
}}
{{Worttrennung}}
:Rat·tan, {{Pl.}} Rat·ta·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʀatan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] pflanzliches Material aus dem Stamm von Rattanpalmen
{{Beispiele}}
:[1] „Sie machten die Insel zu einem wichtigen interregionalen Handels- und Verladezentrum, aus dem Waren und Güter wie Reis, Zucker und ''Rattan'', aber auch das begehrte Fell des Sikahirsches, nach China, Japan, Batavia und Europa gelangten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=19}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Rattanmöbel]], [[Rattansessel]], [[Rattanstuhl]], [[Rattantisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=pflanzliches Material|Ü-Liste=
*{{ace}}: {{Ü|ace|awé}}
*{{my}}: {{Üt|my|ကြိမ်|}}
*{{zh}}:
**{{yue}}: {{Üt|yue|藤|tang4}}
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|藤|téng}}
*{{da}}: {{Ü|da|rotting}}
*{{en}}: {{Ü|en|rattan}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|rottinki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rotin}}
*{{id}}: {{Ü|id|rotan}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|rotan}}
*{{no}}: {{Ü|no|rotting}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rotting}}
*{{es}}: {{Ü|es|ratán}}
*{{bcl}}: {{Ü|bcl|huyo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
7s1k2mq3x7o9sdparh7l41r2i9un82s
10666121
10666120
2026-05-19T03:52:56Z
Mighty Wire
111915
+kn:[[ಬೆತ್ತ]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666121
wikitext
text/x-wiki
== Rattan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Rattan
|Nominativ Plural=Rattane
|Genitiv Singular=Rattans
|Genitiv Plural=Rattane
|Dativ Singular=Rattan
|Dativ Plural=Rattanen
|Akkusativ Singular=Rattan
|Akkusativ Plural=Rattane
}}
{{Worttrennung}}
:Rat·tan, {{Pl.}} Rat·ta·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʀatan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] pflanzliches Material aus dem Stamm von Rattanpalmen
{{Beispiele}}
:[1] „Sie machten die Insel zu einem wichtigen interregionalen Handels- und Verladezentrum, aus dem Waren und Güter wie Reis, Zucker und ''Rattan'', aber auch das begehrte Fell des Sikahirsches, nach China, Japan, Batavia und Europa gelangten.“<ref>{{Literatur|Autor=Gunter Schubert|Titel=Kleine Geschichte Taiwans|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2024|ISBN=978-3-406-81392-4|Seiten=19}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Rattanmöbel]], [[Rattansessel]], [[Rattanstuhl]], [[Rattantisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=pflanzliches Material|Ü-Liste=
*{{ace}}: {{Ü|ace|awé}}
*{{my}}: {{Üt|my|ကြိမ်|}}
*{{zh}}:
**{{yue}}: {{Üt|yue|藤|tang4}}
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|藤|téng}}
*{{da}}: {{Ü|da|rotting}}
*{{en}}: {{Ü|en|rattan}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|rottinki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rotin}}
*{{id}}: {{Ü|id|rotan}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಬೆತ್ತ|betta}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|rotan}}
*{{no}}: {{Ü|no|rotting}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rotting}}
*{{es}}: {{Ü|es|ratán}}
*{{bcl}}: {{Ü|bcl|huyo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
pxd96l5jbc6wpi87jk108ozhvow3l3u
Rattane
0
1502314
10666092
2026-05-19T03:42:37Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10666092
wikitext
text/x-wiki
== Rattane ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rat·ta·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʀatanə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rattan]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rattan]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rattan]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rattan}}
57uvgw1oawba5w2n50hkp56iujrw8o3
Rattans
0
1502315
10666093
2026-05-19T03:42:38Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10666093
wikitext
text/x-wiki
== Rattans ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rat·tans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʀatans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rattan]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rattan}}
pgu8vwp3vw7043iw4gmc5ijt0vyh32d
Rattanen
0
1502316
10666094
2026-05-19T03:42:40Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10666094
wikitext
text/x-wiki
== Rattanen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rat·ta·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʀatanən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Rattan]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rattan}}
q68ilpz9alxnw8ujxfd55pc5j86ity2
perkutinstrumento
0
1502317
10666122
2026-05-19T03:57:12Z
Luis Elíver
202611
Neu
10666122
wikitext
text/x-wiki
== perkutinstrumento ({{Sprache|Esperanto}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} ===
{{Esperanto Substantiv Übersicht}}
{{eo-pron}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Musik:'' [[Perkussion]]s- oder [[Schlaginstrument]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Perkussionsinstrument|Ü-Liste=
*{{es}}: {{Ü|es|instrumento de percusión}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eo}}
p1tla990ka4ylf15n868wei9z6gmrrq
Koffiefontein
0
1502318
10666128
2026-05-19T04:07:53Z
Mighty Wire
111915
neu
10666128
wikitext
text/x-wiki
== Koffiefontein ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Kof·fie·fon·tein, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ort in der südafrikanischen Provinz [[Freistaat]]
{{Beispiele}}
:[1] „›''Koffiefontein''‹, sagte ich vor mich hin, bezaubert von dem Namen und dem dazugehörigen Bild in meiner jugendlichen Phantasie - eine warme, aromatische Quelle von blubberndem, dunklem Gebräu.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Fever|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2017|ISBN=978-3-352-00902-0|Seiten=18}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ort im Freistaat|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
336b3fv3t9o4ce93bgkag8r2246febu
Koffiefonteins
0
1502319
10666130
2026-05-19T04:07:57Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10666130
wikitext
text/x-wiki
== Koffiefonteins ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kof·fie·fon·teins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Koffiefontein]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Koffiefontein}}
syzoutoyrbfek94kilb7jkas1uvdpmr
Trompsburg
0
1502320
10666134
2026-05-19T04:13:40Z
Mighty Wire
111915
neu
10666134
wikitext
text/x-wiki
== Trompsburg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Tromps·burg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Ort in der südafrikanischen Provinz [[Freistaat]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich nahm mir vor, meinen Vater nach der Bedeutung zu fragen, denn ich wusste, dass ›Burgh‹ ›Burg‹ bedeutete - das hatte er mir erklärt, als wir durch Orte wie ''Trompsburg'' und Reddersburg gefahren waren -, doch dies war eine seltsame Schreibweise und nicht der Name dieses Dorfes.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Fever|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2017|ISBN=978-3-352-00902-0|Seiten=20}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ort im Freistaat|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
3z4pnpylctg38k3456znhd2arvtzcp3
Trompsburgs
0
1502321
10666135
2026-05-19T04:13:47Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10666135
wikitext
text/x-wiki
== Trompsburgs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tromps·burgs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Trompsburg]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Trompsburg}}
mbqgkomdv19f1x14lb19o1gtek23lwu
Löffelhund
0
1502322
10666138
2026-05-19T04:26:10Z
Mighty Wire
111915
neu
10666138
wikitext
text/x-wiki
== Löffelhund ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Löffelhund
|Nominativ Plural=Löffelhunde
|Genitiv Singular=Löffelhunds
|Genitiv Plural=Löffelhunde
|Dativ Singular=Löffelhund
|Dativ Plural=Löffelhunden
|Akkusativ Singular=Löffelhund
|Akkusativ Plural=Löffelhunde
}}
{{Worttrennung}}
:Löf·fel·hund, {{Pl.}} Löf·fel·hun·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlœfəlˌhʊnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wildhund der afrikanischen Savanne mit auffällig großen Ohren, der sich hauptsächlich von Termiten ernährt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Löffel]]'' und ''[[Hund]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Ich blieb am Fenster stehen und sah, dass es ein ''Löffelhund'' war, klein mit silbrigen Reflexen im Pelz.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Fever|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2017|ISBN=978-3-352-00902-0|Seiten=32}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wildhund der afrikanischen Savanne|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bat-eared fox}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
1po7vgl24y1s2s65eldttlmldmgzmbm
10666144
10666138
2026-05-19T04:32:42Z
Mighty Wire
111915
+mn:[[том чихт үнэг]] +id:[[rubah telinga kelelawar]] +pt:[[raposa-orelhuda]] +af:[[bakoorjakkals]] +tr:[[iri kulaklı tilki]] +cs:[[pes ušatý]] +lv:[[lielausu lapsa]] +lt:[[didžiaausė lapė]] +sl:[[uhata lisica]] +fi:[[korvakoira]] +sv:[[öronhund]] +nl:[[grootoorvos]] +nl:[[lepelhond]] +uk:[[вухата лисиця]] +bg:[[дългоуха лисица]] +et:[[kõrvukrebane]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10666144
wikitext
text/x-wiki
== Löffelhund ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Löffelhund
|Nominativ Plural=Löffelhunde
|Genitiv Singular=Löffelhunds
|Genitiv Plural=Löffelhunde
|Dativ Singular=Löffelhund
|Dativ Plural=Löffelhunden
|Akkusativ Singular=Löffelhund
|Akkusativ Plural=Löffelhunde
}}
{{Worttrennung}}
:Löf·fel·hund, {{Pl.}} Löf·fel·hun·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlœfəlˌhʊnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wildhund der afrikanischen Savanne mit auffällig großen Ohren, der sich hauptsächlich von Termiten ernährt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Löffel]]'' und ''[[Hund]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Ich blieb am Fenster stehen und sah, dass es ein ''Löffelhund'' war, klein mit silbrigen Reflexen im Pelz.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Fever|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2017|ISBN=978-3-352-00902-0|Seiten=32}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wildhund der afrikanischen Savanne|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|bakoorjakkals}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|дългоуха лисица}}
*{{en}}: {{Ü|en|bat-eared fox}}
*{{et}}: {{Ü|et|kõrvukrebane}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|korvakoira}}
*{{id}}: {{Ü|id|rubah telinga kelelawar}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|lielausu lapsa}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|didžiaausė lapė}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|том чихт үнэг|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|grootoorvos}}, {{Ü|nl|lepelhond}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|raposa-orelhuda}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|öronhund}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|uhata lisica}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pes ušatý}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|iri kulaklı tilki}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вухата лисиця}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
c36oy99fy96sx2fjgug7g5mur838v2w
Löffelhunde
0
1502323
10666139
2026-05-19T04:26:13Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10666139
wikitext
text/x-wiki
== Löffelhunde ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Löf·fel·hun·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlœfəlˌhʊndə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Löffelhund]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Löffelhund]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Löffelhund]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Löffelhund}}
7q9bnm5qrs3ko2fqxfhqcfy90b14a78
Löffelhunds
0
1502324
10666140
2026-05-19T04:26:15Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10666140
wikitext
text/x-wiki
== Löffelhunds ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Löf·fel·hunds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlœfəlˌhʊnt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Löffelhund]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Löffelhund}}
9hanm33s46zte1s8j8crewcfy2myxdw
Löffelhunden
0
1502325
10666141
2026-05-19T04:26:17Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10666141
wikitext
text/x-wiki
== Löffelhunden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Löf·fel·hun·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlœfəlˌhʊndn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Löffelhund]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Löffelhund}}
pzdh43m4dvo6alaij2fjne2zhuao5mr
Wildsammlung
0
1502326
10666146
2026-05-19T04:36:36Z
Kfwernerb
225820
Ersteingabe
10666146
wikitext
text/x-wiki
== Wildsammlung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wildsammlung
|Nominativ Plural=Wildsammlungen
|Genitiv Singular=Wildsammlung
|Genitiv Plural=Wildsammlungen
|Dativ Singular=Wildsammlung
|Dativ Plural=Wildsammlungen
|Akkusativ Singular=Wildsammlung
|Akkusativ Plural=Wildsammlungen
}}
{{Worttrennung}}
:Wild·samm·lung, {{Pl.}} Wild·samm·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Naturprodukte}} Methode, [[Naturprodukt]]e für die menschliche [[Verwertung]] zu sammeln, in der wilden Natur zu [ernten]], zum Beispiel Teile von [[Lebewesen]] wie [[Pflanze]]n, [[Pilz]]e, [Alge]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[wild]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Sammlung]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Anbau]], [[Jagd]]
{{Beispiele}}
:[1] Die frühen Menschen waren Jäger und Sammler, sie jagten wilde Tiere und verwerteten das Fleisch für ihre Ernährung, das Fell für Kleidung und die Knochen für Werkzeuge; sie nutzten auch Vegetarisches aus ''Wildsammlung'' wie Speicherknollen, Früchte und anderes für ihre Ernährung oder Gräser und Lianen zum Flechten und Weben. Viel Wissen ist verloren gegangen, aber auch heute kann man den Speiszettel bereichern durch Wildgemüse, Wildfrüchte, Pilze usw.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Naturprodukte sammeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
64fj9j9tv413ta5gfmnybvg22b3lt3z
10666147
10666146
2026-05-19T04:38:31Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, f */ Tippfehler
10666147
wikitext
text/x-wiki
== Wildsammlung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wildsammlung
|Nominativ Plural=Wildsammlungen
|Genitiv Singular=Wildsammlung
|Genitiv Plural=Wildsammlungen
|Dativ Singular=Wildsammlung
|Dativ Plural=Wildsammlungen
|Akkusativ Singular=Wildsammlung
|Akkusativ Plural=Wildsammlungen
}}
{{Worttrennung}}
:Wild·samm·lung, {{Pl.}} Wild·samm·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Naturprodukte}} Methode, [[Naturprodukt]]e für die menschliche [[Verwertung]] zu sammeln, in der wilden Natur zu [[ernten]], zum Beispiel Teile von [[Lebewesen]] wie [[Pflanze]]n, [[Pilz]]e, [[Alge]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[wild]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Sammlung]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Anbau]], [[Jagd]]
{{Beispiele}}
:[1] Die frühen Menschen waren Jäger und Sammler, sie jagten wilde Tiere und verwerteten das Fleisch für ihre Ernährung, das Fell für Kleidung und die Knochen für Werkzeuge; sie nutzten auch Vegetarisches aus ''Wildsammlung'' wie Speicherknollen, Früchte und anderes für ihre Ernährung oder Gräser und Lianen zum Flechten und Weben. Viel Wissen ist verloren gegangen, aber auch heute kann man den Speiszettel bereichern durch Wildgemüse, Wildfrüchte, Pilze usw.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Naturprodukte sammeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
jmz0wplwhws8nx02trhcw1123a2qriq
10666148
10666147
2026-05-19T04:40:39Z
Kfwernerb
225820
/* Übersetzungen */ Referenzen
10666148
wikitext
text/x-wiki
== Wildsammlung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wildsammlung
|Nominativ Plural=Wildsammlungen
|Genitiv Singular=Wildsammlung
|Genitiv Plural=Wildsammlungen
|Dativ Singular=Wildsammlung
|Dativ Plural=Wildsammlungen
|Akkusativ Singular=Wildsammlung
|Akkusativ Plural=Wildsammlungen
}}
{{Worttrennung}}
:Wild·samm·lung, {{Pl.}} Wild·samm·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Naturprodukte}} Methode, [[Naturprodukt]]e für die menschliche [[Verwertung]] zu sammeln, in der wilden Natur zu [[ernten]], zum Beispiel Teile von [[Lebewesen]] wie [[Pflanze]]n, [[Pilz]]e, [[Alge]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[wild]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Sammlung]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Anbau]], [[Jagd]]
{{Beispiele}}
:[1] Die frühen Menschen waren Jäger und Sammler, sie jagten wilde Tiere und verwerteten das Fleisch für ihre Ernährung, das Fell für Kleidung und die Knochen für Werkzeuge; sie nutzten auch Vegetarisches aus ''Wildsammlung'' wie Speicherknollen, Früchte und anderes für ihre Ernährung oder Gräser und Lianen zum Flechten und Weben. Viel Wissen ist verloren gegangen, aber auch heute kann man den Speiszettel bereichern durch Wildgemüse, Wildfrüchte, Pilze usw.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Naturprodukte sammeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
ewcih4y1qek3odgcfxvhmjskkotwg4j
10666153
10666148
2026-05-19T04:48:26Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, f */
10666153
wikitext
text/x-wiki
== Wildsammlung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wildsammlung
|Nominativ Plural=Wildsammlungen
|Genitiv Singular=Wildsammlung
|Genitiv Plural=Wildsammlungen
|Dativ Singular=Wildsammlung
|Dativ Plural=Wildsammlungen
|Akkusativ Singular=Wildsammlung
|Akkusativ Plural=Wildsammlungen
}}
{{Worttrennung}}
:Wild·samm·lung, {{Pl.}} Wild·samm·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Naturprodukte}} [[Methode]], [[Naturprodukt]]e für die menschliche [[Verwertung]] zu sammeln, in der wilden Natur zu [[ernten]], zum Beispiel Teile von [[Lebewesen]] wie [[Pflanze]]n, [[Pilz]]e, [[Alge]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[wild]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Sammlung]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Anbau]], [[Jagd]]
{{Beispiele}}
:[1] Die frühen Menschen waren Jäger und Sammler, sie jagten wilde Tiere und verwerteten das Fleisch für ihre Ernährung, das Fell für Kleidung und die Knochen für Werkzeuge; sie nutzten auch Vegetarisches aus ''Wildsammlung'' wie Speicherknollen, Früchte und anderes für ihre Ernährung oder Gräser und Lianen zum Flechten und Weben. Viel Wissen ist verloren gegangen, aber auch heute kann man den Speiszettel bereichern durch Wildgemüse, Wildfrüchte, Pilze usw.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Naturprodukte sammeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
elldviyvsp9lpx3djxmcjqcezdhbboo
10666203
10666153
2026-05-19T10:03:53Z
Edfyr
39781
kleine Korr, Bsp gekürzt
10666203
wikitext
text/x-wiki
== Wildsammlung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wildsammlung
|Nominativ Plural=Wildsammlungen
|Genitiv Singular=Wildsammlung
|Genitiv Plural=Wildsammlungen
|Dativ Singular=Wildsammlung
|Dativ Plural=Wildsammlungen
|Akkusativ Singular=Wildsammlung
|Akkusativ Plural=Wildsammlungen
}}
{{Worttrennung}}
:Wild·samm·lung, {{Pl.}} Wild·samm·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Nahrungserwerb}} [[Methode]], [[Naturprodukt]]e für die menschliche [[Verwertung]] zu sammeln, in der wilden Natur zu [[ernten]], zum Beispiel Teile von [[Lebewesen]] wie [[Pflanze]]n, [[Pilz]]e, [[Alge]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[wild]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Sammlung]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Anbau]], [[Jagd]]
{{Beispiele}}
:[1] Die frühen Menschen waren Jäger und Sammler, sie jagten wilde Tiere und verwerteten das Fleisch für ihre Ernährung; sie nutzten auch Vegetarisches aus ''Wildsammlung'' wie Speicherknollen, Früchte und anderes für ihre Ernährung oder Gräser und Lianen zum Flechten und Weben.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sammeln von Naturprodukten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
gswa5tqf2mp2cxdhl3dbacd5y70f76x
10666209
10666203
2026-05-19T10:46:05Z
Edfyr
39781
IPA
10666209
wikitext
text/x-wiki
== Wildsammlung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wildsammlung
|Nominativ Plural=Wildsammlungen
|Genitiv Singular=Wildsammlung
|Genitiv Plural=Wildsammlungen
|Dativ Singular=Wildsammlung
|Dativ Plural=Wildsammlungen
|Akkusativ Singular=Wildsammlung
|Akkusativ Plural=Wildsammlungen
}}
{{Worttrennung}}
:Wild·samm·lung, {{Pl.}} Wild·samm·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪltˌzamlʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Nahrungserwerb}} [[Methode]], [[Naturprodukt]]e für die menschliche [[Verwertung]] zu sammeln, in der wilden Natur zu [[ernten]], zum Beispiel Teile von [[Lebewesen]] wie [[Pflanze]]n, [[Pilz]]e, [[Alge]]n
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[wild]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Sammlung]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[Anbau]], [[Jagd]]
{{Beispiele}}
:[1] Die frühen Menschen waren Jäger und Sammler, sie jagten wilde Tiere und verwerteten das Fleisch für ihre Ernährung; sie nutzten auch Vegetarisches aus ''Wildsammlung'' wie Speicherknollen, Früchte und anderes für ihre Ernährung oder Gräser und Lianen zum Flechten und Weben.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sammeln von Naturprodukten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
ixfcltu69a38zcdqzksqyn9d7ovcdoe
testeus
0
1502327
10666154
2026-05-19T04:52:15Z
Wamito
720
+ n la
10666154
wikitext
text/x-wiki
== testeus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|teste|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:tes·te·us, tes·tea, tes·te·um
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} irden, aus irdenem Stoff
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|testa}}''<ref>nach Georges.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
{{Quellen}}
72c597l39czgyklh7phz0j4c8ti2r9s
testea
0
1502328
10666155
2026-05-19T04:53:40Z
Wamito
720
+ n la
10666155
wikitext
text/x-wiki
== testea ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:testea Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
* ('''testeā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|testeus|Abschnitt=testeus (Latein)|spr=la}}
i4h8xgeluoniwoyjhwxtk7elz3x1jkq
10666156
10666155
2026-05-19T04:54:04Z
Wamito
720
10666156
wikitext
text/x-wiki
== testea ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:tes·tea
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
* ('''testeā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|testeus|Abschnitt=testeus (Latein)|spr=la}}
shhmrb7stk9ggu4j04nkbhye9dnwlmm
testeum
0
1502329
10666157
2026-05-19T04:54:38Z
Wamito
720
+ n la
10666157
wikitext
text/x-wiki
== testeum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:testeum Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|testeus|Abschnitt=testeus (Latein)|spr=la}}
6jhgwluehk2qxk4ogjz6hiwiq11fsln
10666158
10666157
2026-05-19T04:54:59Z
Wamito
720
10666158
wikitext
text/x-wiki
== testeum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:tes·te·um
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[testeus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|testeus|Abschnitt=testeus (Latein)|spr=la}}
gxdt12vp72p6lxl28ruzfe26p6ht6bg
creppa
0
1502330
10666163
2026-05-19T05:06:40Z
Wamito
720
+ n rm
10666163
wikitext
text/x-wiki
== creppa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Vallader
|Genus=m
|Singular=creppa
|Plural=creppas
}}
{{Worttrennung}}
:crep·pa, {{Pl.}} crep·pas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader|vulgär}} Kopf (Birne?)
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kopf}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
7nor6sbqo50c54og48fwl9culigqajj
10666164
10666163
2026-05-19T05:07:43Z
Wamito
720
10666164
wikitext
text/x-wiki
== creppa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Vallader
|Genus=m
|Singular=creppa
|Plural=creppas
}}
{{Worttrennung}}
:crep·pa, {{Pl.}} crep·pas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader|vulgär}} Kopf (Dickschädel, Birne?)
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kopf}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
71n30k24fjemb61p0pryh8ioemhyy08
10666165
10666164
2026-05-19T05:08:01Z
Wamito
720
10666165
wikitext
text/x-wiki
== creppa ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{f}} ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Vallader
|Genus=f
|Singular=creppa
|Plural=creppas
}}
{{Worttrennung}}
:crep·pa, {{Pl.}} crep·pas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader|vulgär}} Kopf (Dickschädel, Birne?)
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kopf}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
hf9in895xxtixs3vq0f4kmy46i3duno
Diskussion:trichterförmig
1
1502331
10666169
2026-05-19T05:47:11Z
Kfwernerb
225820
Neuer Abschnitt /* trichterförmig */
10666169
wikitext
text/x-wiki
== trichterförmig ==
Gibt es wirklich bei "trichterförmig" eine Steigerung? [[Benutzer:Kfwernerb|Kfwernerb]] <small>([[User talk:Kfwernerb|Diskussion]])</small> 07:47, 19. Mai 2026 (MESZ)
46qhemopwpfmj0djhxit0k7h4jr5auc
krugförmig
0
1502332
10666170
2026-05-19T06:04:30Z
Kfwernerb
225820
Ersteingabe
10666170
wikitext
text/x-wiki
== krugförmig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=krugförmig
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Worttrennung}}
:krug·för·mig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik|Morphologie}} [[verwachsen]], unten [[erweitert]] und nach oben [[verengt]] (bei einer [[Blütenhülle]])
{{Abkürzungen}}
:[1]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Substantiv]] ''[[Krug]]'' und dem [[gebunden]]en [[Lexem]] ''[[-förmig]]''
{{Gegenwörter}}
:[1]
{{Beispiele}}
:[1] Die Schneeheide hat ''krugförmige'' Blüten
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Blütenform|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
egg7d4hvvikii1npgrc8piu7f1rm3m3
10666171
10666170
2026-05-19T06:06:40Z
Kfwernerb
225820
/* Übersetzungen */ Referenzen
10666171
wikitext
text/x-wiki
== krugförmig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=krugförmig
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Worttrennung}}
:krug·för·mig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik|Morphologie}} [[verwachsen]], unten [[erweitert]] und nach oben [[verengt]] (bei einer [[Blütenhülle]])
{{Abkürzungen}}
:[1]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Substantiv]] ''[[Krug]]'' und dem [[gebunden]]en [[Lexem]] ''[[-förmig]]''
{{Gegenwörter}}
:[1]
{{Beispiele}}
:[1] Die Schneeheide hat ''krugförmige'' Blüten
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Blütenform|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
0gtqel39lc5c5rx73w1634v70u1s6dg
10666174
10666171
2026-05-19T06:10:23Z
Kfwernerb
225820
/* Adjektiv */ Gegenwörter ergänzt
10666174
wikitext
text/x-wiki
== krugförmig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=krugförmig
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Worttrennung}}
:krug·för·mig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik|Morphologie}} [[verwachsen]], unten [[erweitert]] und nach oben [[verengt]] (bei einer [[Blütenhülle]])
{{Abkürzungen}}
:[1]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Substantiv]] ''[[Krug]]'' und dem [[gebunden]]en [[Lexem]] ''[[-förmig]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[glockenförmig]], [[kugelig]], [[röhrig]], [[schüsselförmig]], [[stieltellerförmig]], [[trichterförmig]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Schneeheide hat ''krugförmige'' Blüten
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Blütenform|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
0gxunntrh2snmxzzgdrwrssi40ajuie
10666177
10666174
2026-05-19T07:39:03Z
Kfwernerb
225820
/* Adjektiv */ Abkürzungen entfernt
10666177
wikitext
text/x-wiki
== krugförmig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=krugförmig
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Worttrennung}}
:krug·för·mig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik|Morphologie}} [[verwachsen]], unten [[erweitert]] und nach oben [[verengt]] (bei einer [[Blütenhülle]])
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Substantiv]] ''[[Krug]]'' und dem [[gebunden]]en [[Lexem]] ''[[-förmig]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Kohyponyme:'' [[glockenförmig]], [[kugelig]], [[röhrig]], [[schüsselförmig]], [[stieltellerförmig]], [[trichterförmig]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Schneeheide hat ''krugförmige'' Blüten
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Blütenform|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
axap40kxpnli3xqxi8966l0g61ox94y
Diskussion:alliterieren
1
1502333
10666204
2026-05-19T10:10:40Z
Fraxinia09
234856
Neuer Abschnitt /* RING - Drama für Sprechtheater */
10666204
wikitext
text/x-wiki
== RING - Drama für Sprechtheater ==
''[https://books.google.se/books?id=iUogAgAAQBAJ&pg=PA66&dq=%22alliterierst%22&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjVr_eVwcTSAhXGDSwKHTXqBwQQ6AEIHzAA#v=onepage&q=%22alliterierst%22&f=false RING - Drama für Sprechtheater: Nach der Tetralogie "Der RIng des Nibelungen", Matthias Eichele.]'' der Link ist leider eine Sackgasse. [[Benutzer:Fraxinia09|Fraxinia09]] <small>([[User talk:Fraxinia09|Diskussion]])</small> 12:10, 19. Mai 2026 (MESZ)
68321alw580oj1kiksk0mx5hv8fa5z9
Diskussion:Wildsammlung
1
1502334
10666205
2026-05-19T10:26:57Z
Edfyr
39781
Neuer Abschnitt /* kleine Korrekturen */
10666205
wikitext
text/x-wiki
== kleine Korrekturen ==
# Bedeutung Kontext: Oberbegriff oder Einordnung: worum geht es? Um das Sammel von Naturprodukten, also eine Tätigkeit, das sollte dann auch so unter K| stehen.
# Den schönen und anschaulichen Beispielsatz habe ich gekürzt. Manchmal verwenden wir lange Zitate, weil sie sich ohne Sinnentstellung einfach nicht kürzen lassen, aber es handelt sich ja nur um ein Beispiel für den ''Gebrauch'' des Lemmas.
# Ü-Tabelle Glosse: Es handelt sich um ein Substantiv, durch die kleine Änderung bleiben wir in der [[Wortart]].
Schöner Eintrag! Gute Grüße, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 12:26, 19. Mai 2026 (MESZ)
qftydc9qsy6tisivby8nszlt2wfzn85
Wildsammlungen
0
1502335
10666210
2026-05-19T10:46:24Z
Edfyr
39781
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10666210
wikitext
text/x-wiki
== Wildsammlungen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wild·samm·lun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪltˌzamlʊŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wildsammlung]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wildsammlung]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wildsammlung]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wildsammlung]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wildsammlung}}
095cj6wwugvol8y5l53er5zr33zkr81