Wiktionary
dewiktionary
https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite
MediaWiki 1.47.0-wmf.5
case-sensitive
Medium
Spezial
Diskussion
Benutzer
Benutzer Diskussion
Wiktionary
Wiktionary Diskussion
Datei
Datei Diskussion
MediaWiki
MediaWiki Diskussion
Vorlage
Vorlage Diskussion
Hilfe
Hilfe Diskussion
Kategorie
Kategorie Diskussion
Verzeichnis
Verzeichnis Diskussion
Thesaurus
Thesaurus Diskussion
Reim
Reim Diskussion
Flexion
Flexion Diskussion
Rekonstruktion
Rekonstruktion Diskussion
TimedText
TimedText talk
Modul
Modul Diskussion
Veranstaltung
Veranstaltung Diskussion
Sonntag
0
1112
10689455
10646976
2026-06-06T19:19:29Z
RaveDog
18007
*
10689455
wikitext
text/x-wiki
== Sonntag ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Sonntag
|Nominativ Plural=Sonntage
|Genitiv Singular=Sonntags
|Genitiv Singular*=Sonntages
|Genitiv Plural=Sonntage
|Dativ Singular=Sonntag
|Dativ Singular*=Sonntage
|Dativ Plural=Sonntagen
|Akkusativ Singular=Sonntag
|Akkusativ Plural=Sonntage
|Bild=Paul Signac Dimanche.jpg|hochkant|1|''„Sonntag“'' ist ein Gemälde von Paul Signac.
}}
{{Worttrennung}}
:Sonn·tag, {{Pl.}} Sonn·ta·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnˌtaːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sonntag2.ogg}}, {{Audio|De-Sonntag.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Wochentag]] zwischen [[Samstag]] und [[Montag]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[So.]]
{{Symbole}}
:[1] [[☉]]
{{Herkunft}}
:von {{gmh.}} ''{{Ü|gmh|sunnentac}}, {{Ü|gmh|sunnetac}}, {{Ü|gmh|suntac}}'', {{goh.}} ''{{Ü|goh|sunnūntag}}'' „[[Tag]] der [[Sonne]]“, [[Lehnübersetzung]] von {{lat.}} ''{{Ü|la|dies solis|diēs sōlis|L=E}}'', das auf [[altgriechisch]] ''{{Üt|grc|ἡμέρα Ἡλίου|L=E}}'' „Tag des [[Sonnengott]]es [[Helios]]“ zurückgeht. Das Wort ist seit dem 9. Jahrhundert belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Sonntag“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] letzter Tag der Woche; siebenter Tag der Woche/siebter Tag der Woche; ''[[gehoben]], [[religiös]], [[veraltend]]:'' [[Tag des Herren]]/[[Tag des Herrn]]; [[religiös]], [[umgangssprachlich]] [[Kirchtag]];
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wochentag]], [[Tag]], ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Zeit und Kalender]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abstimmungssonntag]], [[Adventssonntag]], [[Bibelsonntag]], [[Blutsonntag]], [[Bohnensonntag]], [[Christkönigssonntag]], [[Dreifaltigkeitssonntag]], [[Ewigkeitssonntag]], [[Faschingssonntag]], [[Fastensonntag]], [[Fastnachtssonntag]], [[Hutzelsonntag]], [[Funkensonntag]], [[Karnevalssonntag]], [[Kirchweihsonntag]], [[Kommunionsonntag]], [[Mantelsonntag]], [[Ostersonntag]], [[Palmsonntag]], [[Passionssonntag]], [[Pfingstsonntag]], [[Taufsonntag]], [[Totensonntag]], [[Tulpensonntag]], [[Vorsonntag]], [[Wahlsonntag]]
{{Beispiele}}
:[1] Neuere Arbeitsgesetze lassen für den ''Sonntag'' wieder mehr und mehr Ausnahmen zu.
:[1] „Es ist ''Sonntag'' gewesen, und nun ist es Montag geworden, auch in Altholm.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Fallada | Titel=Bauern, Bonzen und Bomben | TitelErg=Roman|Verlag=Aufbau | Ort=Berlin |Jahr= 2011| Seiten =128.|ISBN=978-3-7466-2793-9}} Erstveröffentlichung 1931.</ref>
:[1] „In den Abstimmungen vom ''Sonntag'' unterstützen alle drei Standortgemeinden dieses Alternativkonzept und erteilen dem Projekt des Bundes für einen Business-Flugplatz eine Absage.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.nzz.ch/zuerich/der-historische-flugplatz-erhaelt-rueckenwind-ld.1332619 | titel= Dübendorf: Standortgemeinden sperren sich gegen Business-Fliegerei | zugriff=2019-04-03}}</ref>
:[1] „Zu gefährlichen Jagdszenen in der Luft kam es am ''Sonntag'' über Oberammergau. Ein Gleitschirmpilot befand sich im Anflug auf einen Oberammergauer Landeplatz, als ihn das ferngesteuerte Flugobjekt fast zum Absturz brachte.“<ref>{{Internetquelle|url= https://www.merkur.de/lokales/garmisch-partenkirchen/drohne-jagt-gleitschirm-pilot-rettet-sich-mit-gewagtem-manoever-6923949.html|autor=Julian Spies |titel= Drohne jagt Gleitschirm: Pilot rettet sich mit gewagtem Manöver| tag= 10|monat= 03|jahr=2020 |zugriff= 2020-03-11}}</ref>
:[1] „In Frankreich wurden Berichten zufolge am ''Sonntag'' die Leichen von drei Kajakfahrern gefunden.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.rnd.de/panorama/drei-kajakfahrer-in-nordfrankreich-ums-leben-gekommen-5AKKEZKOVYW2LZKZJFWMINSONU.html |titel= Drei Kajakfahrer in Nordfrankreich ums Leben gekommen|zugriff= 2020-03-15}}</ref>
{{Sprichwörter}}
:[[alle Tage ist nicht Sonntag|alle Tage ist nicht ''Sonntag'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Bild]] am ''Sonntag'', [[Welt]] am ''Sonntag'', [[Wort]] zum ''Sonntag''
:[1] [[blutig]]er ''Sonntag'', [[dritte]]r ''Sonntag'', [[erste]]r ''Sonntag'', [[golden]]er ''Sonntag'', [[jede]]r/n ''Sonntag'', [[letzte]]r/n ''Sonntag'', [[nächste]]n ''Sonntag'', [[verkaufsoffen]]er ''Sonntag'', [[vierte]]r ''Sonntag'', [[zweite]]r ''Sonntag''
:[1] [[außer]] ''Sonntags''
:[1] ''Sonn-'' und [[Feiertag]]e
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[sonntägig]], [[sonntäglich]], [[sonntagabends]], [[sonntagmittags]], [[sonntagmorgens]], [[sonntagnachmittags]], [[sonntagnachts]], [[sonntagvormittags]], [[sonntags]]
:''Substantive:'' [[Sonntagabend]], [[Sonntagmittag]], [[Sonntagmorgen]], [[Sonntagnachmittag]], [[Sonntagnacht]], [[Sonntagsanzug]], [[Sonntagsarbeit]], [[Sonntagsausflug]], [[Sonntagsausflügler]], [[Sonntagsausgabe]], [[Sonntagsbeilage]], [[Sonntagsblatt]], [[Sonntagsbraten]], [[Sonntagsessen]], [[Sonntagsfahrer]], [[Sonntagsfrage]], [[Sonntagsfrühstück]], [[Sonntagsgottesdienst]], [[Sonntagshändler]], [[Sonntagshose]], [[Sonntagskind]], [[Sonntagskleid]], [[Sonntagslauf]], [[Sonntagsmesse]], [[Sonntagspredigt]], [[Sonntagsrede]], [[Sonntagsruhe]], [[Sonntagsschule]], [[Sonntagsspaziergang]], [[Sonntagsspiel]], [[Sonntagsstaat]], [[Sonntagsvergnügung]], [[Sonntagszeitung]], [[Sonntagvormittag]], [[Weißer Sonntag]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wochentag zwischen Samstag und Montag|Ü-Liste=
*{{ab}}: {{Üt|ab|амҽыш}}
*{{af}}: {{Ü|af|Sondag}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|e diel}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|يوم الأحد|jaum al-aḥad}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|կիրակի}}
*{{az}}: {{Ü|az|bazar günü}}
*{{as}}: {{Üt|as|দেওবাৰ|deübar}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|domingu}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|йәкшәмбе|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|igande}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|ইতবার|robibār}}
*{{my}}: {{Üt|my|တနင်္ဂနွေ|ta.nangga.nwe}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|nedjelja}}
*{{br}}: {{Ü|br|Sul}} {{m}}, {{Ü|br|disul}} <!-- dobh. -->
*{{bg}}: {{Üt|bg|неделя}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|星期日|xīngqīrì}}
*{{da}}: {{Ü|da|søndag}}
*{{en}}: {{Ü|en|Sunday}}
**{{simple}}: {{Ü|simple|Sunday}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|dimanĉo}}
*{{et}}: {{Ü|et|pühapäev}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|sunnudagur}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sunnuntai}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dimanche}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|domenie}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|domingo}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კვირადღე|k'viradghe}}, {{Üt|ka|კვირა|k'vira}}
*{{el}}: {{Üt|el|Κυριακή|Kiriakí}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|sapaat}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|arateĩ}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|રવિવાર|ravivāra}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|dimanch}}
*{{he}}: {{Üt|he|יום ראשון|jom rischón}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|रविवार|ravivāra}}, {{Üt|hi|इतवार|itavāra}}
*{{io}}: {{Ü|io|sundio}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|dominica}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Domhnach}}
*{{is}}: {{Ü|is|sunnudagur}}
*{{it}}: {{Ü|it|domenica}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|баскыһыанньа}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|日曜日|にちようび, nichiyōbi}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|זונטיק|zuntik}} {{m}}
*{{kbd}}: <!-- oder {{ady}}? --> {{Ü|kbd|k'iran de}}<!--ady? kbd?-->
*{{kn}}: {{Üt|kn|ಭಾನುವಾರ|bhānuvāra}}, {{Üt|kn|ರವಿವಾರ|ravivāra}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|жексенбі|}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|niedzela}} {{f}}
*{{ks}}: {{Üt|ks|آتھوار|āthvār}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|diumenge}} {{m}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|жекшемби}}
*{{kv}}: {{Üt|kv|вежалун}}
*{{koi}}: {{Üt|koi|кресення}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|일요일|日曜日; iryoil}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|de'Sul}} {{m}}, {{Ü|kw|dy'Sul}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|dumenica}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|nedjelja}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|ku|yekşem}}
**{{ckb}}: {{Üt|ku|يهکشهممه|yekşemme}}
*{{la}}: {{Ü|la|dominica}}, {{Ü|la|dies Solis}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|svētdiena}}
*{{ln}}: {{Ü|ln|lomingo}}, {{Ü|ln|eyenga}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|sekmadienis}}
*{{liv}}: {{Ü|liv|pivāpǟva}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Sonndeg}}
*{{mg}}: {{Ü|mg|alahady}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|hari Minggu}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|ഞായർ|ñāyaṟ}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|އާދިއްތަ ދުވަސް|āditta duvas}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|Ħadd}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|Jedoonee}} {{f}}, {{Ü|gv|Doonaght}} {{m}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Rātapu}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|रविवार|ravivāra}}, {{Üt|mr|आदितवार|āditavāra}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|недела}} {{f}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|ням}}
*{{nap}}: {{Ü|nap|dummeneca}} {{f}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|आइतबार|āitabār}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Sünndag}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|zondag}}
*{{se}}: {{Ü|se|sotnabeaivi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|søndag}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|sundag}} {{m}}, {{Ü|nn|søndag}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|sundie}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|dimenge}} {{m}}, {{Ü|oc|diamenja}}
*{{or}}: {{Üt|or|ରବିବାର|rabibāra}}
*{{os}}: {{Üt|os|хуыцаубон}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਐਤਵਾਰ|aitavāra}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|يکشنبه|yakšanbá}}, {{Üt|ps|اتبار|itbār}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|يکشنبه|yakšanbe}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Sindach}} {{m}}
*{{pox}}: {{Ü|pox|nideľă}} {{f}}<ref> http://www.wizlaw.de/html/polabisch.html</ref>
*{{pl}}: {{Ü|pl|niedziela}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|domingo}}
*{{qu}}: {{Ü|qu|apuchaw}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|dumengia}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|duminică}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|воскресенье}}
*{{sm}}: {{Ü|sm|Aso Sā}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|आदित्यवासरः|ādityavāsarah}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|dumìnica}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|Didòmhnaich}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|söndag}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|недеља}}
*{{st}}: {{Ü|st|Sontaha}}
*{{sn}}: {{Ü|sn|Svondo}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|آچر|ācaru}}
*{{si}}: {{Üt|si|ඉරිදා|iridā}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|dumìnica}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|nedeľa}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|nedelja}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|njeźela}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|njedźela}}
*{{es}}: {{Ü|es|domingo}} {{m}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|dominika}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|якшанбе}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|ஞாயிறு|ñāyiṟu}}, {{Üt|ta|ஞாயிற்றுக்கிழமை|ñāyiṟṟukkiḻamai}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|якшәмбе}}
*{{te}}: {{Üt|te|ఆదివారం|ādivāraṁ}}, {{Üt|te|ఆదివారము|ādivāramu}}
*{{th}}: {{Üt|th|วันอาทิตย์|wan aa thít}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|གཟའ་ཉི་མ|gza' nyi ma}}
*{{ti}}: {{Üt|ti|ሰንበት|sänbät}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|neděle}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|кӏиранде}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|вырсарникун}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Pazar}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|ýekşenbe}}
*{{tyv}}: {{Üt|tyv|улуг-хүн}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|يەكشەنبە|yekshenbe}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|неділя}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|vasárnap}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|اتوار|itvār}} {{m}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|yakshanba}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|domenega}} {{f}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|chủ nhật}}, {{Ü|vi|Chúa nhật}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|sudel}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|dydd Sul}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|dimegne}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|нядзеля}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|snein}}
|Dialekttabelle=
*[[Bairisch]]: Sunnda
**[[Kärntnerisch]]: Sunntog
**[[Steirisch]]: Sunntog
*[[Fränkisch]]
**[[Mainfränkisch]]: Sundich
**[[Ostfränkisch]]: Sunndooch
*[[Ripuarisch]]:
**[[Kölsch]]: Sonndach
*[[Schwäbisch]]: Sunntig, Sonndich
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Herkunft}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Meyers|S11543|Sonntag}}
:[1] {{Ref-Herder1854}}
:[1] {{Ref-Goethe}}
:[1] {{Ref-Adelung}}
:[1] {{Ref-Campe}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[1] {{Ref-Rheinisch}}
:[1] {{Ref-Wander}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|243209}}
{{Quellen}}
{{Wochentage (Deutsch)}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Hll Oswald & Dominikus in Sonntag 01.JPG|hochkant|1|Impression von ''Sonntag'' in Vorarlberg.
}}
{{Worttrennung}}
:Sonn·tag, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnˌtaːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sonntag2.ogg}}, {{Audio|De-Sonntag.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Vorarlberg]], [[Österreich]]
:[2] {{K|hist.}} bis 1945 [[amtlich]]er Name eines [[Dorf]]es in [[Ostpreußen]], heutiges [[Zyndaki]] in [[Polen]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[2] ''seit 1945:'' [[Zyndaki]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
:[2] [[Dorf]]
:[1, 2] [[Ort]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Sorkwity]], ''historisch:'' [[Sorquitten]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Bickelwald]], [[Boden]], [[Bregenzer]], [[Buchboden]], [[Bucholz]], [[Bühl]], [[Faschinastraße]], [[Flecken]], [[Garsella]], [[Halde]], [[Käscher]], [[Litze]], [[Mühle]], [[Nesler]], [[Reutele]], [[Risana]], [[Rothenbrunnen]], [[Rufana]], [[Sand]], [[Schmiede]], [[Seeberg]], [[Senzaboda]], [[Stein]], [[Steinbild]], [[Studa]], [[Türtsch]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Sonntag'' liegt in Vorarlberg, im Bezirk Bludenz auf 888 Metern Höhe.
:[1] Der Ortskern von ''Sonntag'' gefällt mir gut.
:[1, 2] Wir wohnen in ''Sonntag.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Sonntag'' [[anlangen]], in ''Sonntag'' [[arbeiten]], sich in ''Sonntag'' [[aufhalten]], in ''Sonntag'' [[aufwachsen]], ''Sonntag'' [[besuchen]], [[durch]] ''Sonntag'' [[fahren]], nach ''Sonntag'' fahren, [[über]] ''Sonntag'' [[fahren]], [[nach]] ''Sonntag'' [[kommen]], nach ''Sonntag'' [[gehen]], in ''Sonntag'' [[leben]], nach ''Sonntag'' [[reisen]], aus ''Sonntag'' [[stammen]], in ''Sonntag'' [[verweilen]], nach ''Sonntag'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Vorarlberg, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Sonntag}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Sonntag}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Зоннтаг}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Зоннтаг}}
|Dialekttabelle=
*[[Vorarlbergisch]]: [[Soontig]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=bis 1945 amtlicher Name eines Dorfes in Ostpreußen, heutiges Zyndaki in Polen|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|Zyndaki}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sonntag (Vorarlberg)}}
:[2] {{Wikipedia|Zyndaki}} (dort auch „Sonntag“)
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Sonntag DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Sonntag'' in D
|Bild 2=Christoph Sonntag-6022.jpg|hochkant|1|Christoph ''Sonntag,'' Kabarettist (*1962)
}}
{{Worttrennung}}
:Sonn·tag, {{Pl.}} Sonn·tags
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnˌtaːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sonntag2.ogg}}, {{Audio|De-Sonntag.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung des [[Übername]]ns ''[[Sonntag#Substantiv,_m,_Vorname|Sonntag]],'' für eine Person, die an einem Sonntag geboren wurde, für einen [[Zinstermin]] oder für eine Arbeit, die sonntags geleistet wird.
:Ebenfalls möglich ist eine Benennung nach dem [[Rufname]]n ''Sonntag'' als [[Patronym]], der ursprünglich insbesondere für an Sonntagen geborenen Kindern oder für [[Findlingskinder]] gewählt wurde und auf den [[lateinisch]]en Rufnamen ''[[Dominicus]]'' basiert.
:Auch eine Benennung nach der Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Sonntag#Substantiv,_n,_Toponym|Sonntag]],'' die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt, ist möglich.<ref>{{Ref-DFD|id=417}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Sondag]], [[Sonndag]], [[Sontag]], [[Sonnentag]], [[Sundag]]
{{Bekannte Namensträger}}
:siehe {{Wikipedia|Sonntag (Familienname)}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Sonntag'' ist nett.
:[1] Wir sind heute Abend bei ''Sonntags'' eingeladen.
:[1] ''die Sonntags'' von nebenan
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sonntag''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sonntag''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sonntag''; ''Sonntag'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sonntag'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sonntag''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sonntag''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{es}}: {{Ü|es|Domingo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sonntag (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=417}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Sonntag Sonntag bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
4bmy8dyde7zjnzgb115v0aitrgsaqrs
Rauch
0
1902
10689391
10637075
2026-06-06T19:02:44Z
RaveDog
18007
*
10689391
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[rauch]]}}
== Rauch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rauch
|Nominativ Plural=Rauche
|Genitiv Singular=Rauchs
|Genitiv Singular*=Rauches
|Genitiv Plural=Rauche
|Dativ Singular=Rauch
|Dativ Singular*=Rauche
|Dativ Plural=Rauchen
|Akkusativ Singular=Rauch
|Akkusativ Plural=Rauche
|Bild=Malibu Fire October 2007 (1).jpg|mini|1|''Rauch'' über einem Waldbrand
}}
{{Anmerkung}}
:Die Pluralform wird nur [[fachsprachlich]] verwendet.
{{Worttrennung}}
:Rauch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaʊ̯x}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rauch.ogg}}, {{Audio|De-at-Rauch.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯x|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] durch thermische [[Verbrennung]] entstehende [[Gase]], [[Dämpfe]] und [[Partikel]] (als [[Schwebeteilchen]] in der [[Luft]])
:[2] [[Tabakrauch]]
:[3] ''selten (nicht korrekt)'': auch im Sinn von [[Dampf]] gebraucht
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch: ''rouch,'' althochdeutsch: ''rouh,'' von [[germanisch]]: ''*rauki-'' „Rauch“, belegt seit dem 9. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Rauch“, Seite 746.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Abgase]], [[Brodem]], [[Dampf]], [[Dunst]], [[Qualm]], [[Schmauch]], [[Schwade]]n, [[Schwängerung]], [[Wrasen]]
:[2] blauer [[Dunst]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Feuer]], [[Nebel]], [[rauchfrei]], [[rauchlos]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Luftbestandteile]], [[Brandabgase]], [[Verbrennungserscheinung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Brandrauch]], [[Buchenholzrauch]], [[Holzrauch]], [[Kerzenrauch]], [[Marihuanarauch]], [[Ofenrauch]], [[Pfeifenrauch]], [[Pulverrauch]], [[Schweißrauch]], [[Tabakrauch]]/[[Tabaksrauch]], [[Weihrauch]], [[Zigarrenrauch]], [[Zigarettenrauch]], [[Zigarre]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Möbellager ging in ''Rauch'' und Flammen auf.
:[1] Die Decke war vom ''Rauch'' geschwärzt.
:[1] Die Aale werden in den ''Rauch'' gehängt.
:[1] „Schwarzer ''Rauch'' steigt auf aus'm Vatikan, denn der Papst will mein Logo als Branding auf'm Arm.“<ref>Interpret: Marteria, Yasha und Miss Platnum, Lied: Feuer</ref>
:[1] „''Rauche'' sind disperse Verteilungen feinster fester Stoffe in einem Gas, insbesondere Luft. “<ref>{{Literatur |Autor=Christopher Schlick, Ralph Bruder, Holger Luczak | Titel= Arbeitswissenschaft|Auflage=4| Verlag=Springer| Jahr= 2018| Seiten=363| Online=Zitiert nach {{GBS|l8RXDwAAQBAJ|PA363|Hervorhebung="Rauche sind disperse Verteilungen feinster fester Stoffe in einem Gas, insbesondere Luft."}}}}.</ref>
:[1] „''Rauch'' hing über den Hauseingängen und Gärten, verdüsterte den Himmel so sehr, dass sich nicht erkennen ließ, ob es noch Nacht oder schon Tag war.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=192.}}</ref>
:[1] „Die Frauenzimmer, die bis dahin still gewesen waren, fingen plötzlich laut zu heulen an, als sie den ''Rauch'' und die jetzt in der Dämmerung deutlich sichtbaren Feuersbrände sahen.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=913}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[2] Er blies den ''Rauch'' seiner Zigarre in Form von Ringen in die Luft.
:[2] „Ich schob die Zigarette zwischen die Lippen und zog daran, spürte, wie mich der ''Rauch'' beruhigte, als er sich in meiner Lunge ausbreitete.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. |Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Seite 260. Norwegisch 2019.</ref>
:[2] Es riecht nach ''Rauch''.
:[3] „Das Essen dampfte mit starkem ''Rauch''.“<ref>{{Literatur| Autor= Franz Kafka | Titel=Die Verwandlung}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[in Rauch und Flammen aufgehen|in ''Rauch'' und Flammen aufgehen]]
:[[etwas in den Rauch schreiben können|etwas in den ''Rauch'' schreiben können]]
:[[sich in Rauch auflösen|sich in ''Rauch'' auflösen]]
:[[Schall und Rauch sein|Schall und ''Rauch'' sein]]
:[[viel Rauch um nichts|viel ''Rauch'' um nichts]]
{{Sprichwörter}}
:[[wo Rauch ist, ist auch Feuer|Wo ''Rauch'' ist, ist auch Feuer.]]
{{Wortbildungen}}
:[[Rauchabzug]], [[rauchbar]], [[Rauchbombe]], [[rauchen]], [[Rauchentwicklung]], [[Raucher]], [[räuchern]], [[Rauchfahne]], [[Rauchfang]], [[Rauchfass]], [[Rauchfleisch]], [[rauchfrei]], [[Rauchgas]], [[Rauchgeruch]], [[Rauchglas]], [[rauchig]], [[Rauchkalk]], [[Rauchkammer]], [[Rauchkringel]], [[rauchlos]], [[Rauchmantel]], [[Rauchmaske]], [[Rauchmelder]], [[Rauchquarz]], [[Rauchring]], [[Rauchsalon]], [[Rauchsäule]], [[Rauchschleier]], [[rauchschwach]], [[Rauchschwaden]], [[Rauchschwalbe]], [[Rauchsignal]], [[Rauchtabak]], [[Rauchverbot]], [[Rauchvergiftung]], [[Rauchwolke]], [[Rauchzeichen]], [[Rauchzimmer]], [[Raucherzone]], [[Nichtraucher]], [[Nichtraucherschutz]], [[Passivraucher]]
:[2] [[Rauchware]], [[Rauchwerk]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=durch thermische Verbrennung entstehende Gase, Dämpfe und Partikel|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|tym}} {{m}}
*{{non}}: {{Ü|non|reykr}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|دخان|duḵān}} {{m}}
*{{az}}: {{Ü|az|tüstü}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|төтөн}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|ke}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|dim}}
*{{br}}: {{Ü|br|moged}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|煙|yān}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|烟|yān}}
*{{da}}: {{Ü|da|røg}}
*{{en}}: {{Ü|en|reek}}, {{Ü|en|smoke}}, {{Ü|en|fume}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|fumo}}
*{{et}}: {{Ü|et|suits}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|roykur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|savu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fumée}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|კვამლი|kwamli}}, {{Üt|ka|ბოლი|boli}}
*{{el}}: {{Üt|el|καπνός|kapnós}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|pujoq}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|timbo}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|hayaƙi}}
*{{he}}: {{Üt|he|עשן|ashán}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|fumo}}
*{{id}}: {{Ü|id|asap}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|fumo}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|deatach}} {{m}}, {{Ü|ga|toit}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|reykur}}
*{{it}}: {{Ü|it|fumo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|煙|けむり, kemuri}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fum}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|tlhIch}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|연기|yeon'gi}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|mog}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|fumu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|dim}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|dûkêl}}, {{Ü|kmr|dûxan}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|dūmi}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|dūmas}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Damp}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|jaagh}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|дим}} {{m}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Rook}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|rook}} [[walm]] {{m}}
*{{se}}: {{Ü|se|suovva}}
*{{no}}: {{Ü|no|røyk}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|fum}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|دود|dud}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dym}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|fumo}} {{m}} {{Ü|pt|fumaça}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|fim}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|fum}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дым}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|ceò}} {{m}}, {{Ü|gd|smùid}} {{f}}, {{Ü|gd|toit}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rök}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|дим}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|дим}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|dým}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|dim}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|dym}} {{m}}, {{Ü|dsb|kuŕ}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|dym}} {{m}}, {{Ü|hsb|kur}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|humo}} {{m}} {{kPl.}}
*{{srn}}: {{Ü|srn|smoko}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|moshi}}
*{{te}}: {{Üt|te|పొగ|poga}}
*{{th}}: {{Üt|th|ควัน|kwan}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dým}} {{m}}, {{Ü|cs|kouř}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|duman}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|дим|dym}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|füst}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|khói}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|mwg}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|foumire}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|дым}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|reek}} {{u}}
*{{wym}}: {{Ü|wym|raojch}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**{{pfl}}: Raach {{Lautschrift|ʁɑːx}}, {{Lautschrift|rɑːx}}
*Oberdeutsch:
**Erzgebirgisch: Raach
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Zigarettenrauch|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|fumée}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|fumo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fum}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rök}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**{{pfl}}: Raach {{Lautschrift|ʁɑːx}}, {{Lautschrift|rɑːx}}
*Oberdeutsch:
**Erzgebirgisch: Raach
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=selten (nicht korrekt): auch im Sinn von Dampf gebraucht|Ü-Liste=
*{{gn}}: {{Ü|gn|timbo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fum}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|fum}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rök}}
*{{te}}: {{Üt|te|పొగ|poga}}
|Dialekttabelle=
*Mitteldeutsch:
**{{pfl}}: Raach {{Lautschrift|ʁɑːx}}, {{Lautschrift|rɑːx}}
*Oberdeutsch:
**Erzgebirgisch: Raach
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 3] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden|Rauch_Qualm_Aerosol_Abgas|Rauch (Qualm, Aerosol, Abgas)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Rauch DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Rauch'' in D
|Bild 2=2023-07-03 Fussball, Frauen, Deutsche Nationalmannschaft, Media Day 1DX 6665 by Stepro-2.jpg|hochkant|1|Felicitas ''Rauch'', Fußballspielerin (*1996)
}}
{{Worttrennung}}
:Rauch, {{Pl.}} Rauchs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaʊ̯x}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rauch.ogg}}, {{Audio|De-at-Rauch.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯x|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Rau]], [[Rauh]], [[Raich]], [[Raichel]], [[Raichl]], [[Raichle]], [[Rauchel]], [[Räuchle]], [[Reichel]], [[Reichl]], [[Reichle]], [[Reichlin]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ernst Rauch|Ernst Rauch]], deutscher Kupferstecher
:[[w:Felicitas Rauch|Felicitas Rauch]], deutsche Fußballspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rauch'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Rauch'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Rauchs'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Rauch'' trägt nie die Pullover, die die ''Rauch'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Rauch'' kommt, geht der Herr ''Rauch''.“
:[1] ''Rauch'' kommt und geht.
:[1] ''Rauchs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rauch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rauch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rauch''; ''Rauch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rauch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rauch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rauch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rauch (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=366}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rauch Rauch bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Wortart fehlt|Substantiv|spr=Deutsch|anm={{Ref-Duden|Rauch_Pelz_Haar}}}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[auch]], [[Bauch]], [[Brauch]], [[fauch]], [[Gauch]], [[Hauch]], [[Lauch]], [[Ranch]], [[Rasch]], [[Rausch]], [[rauchen]], [[rau]], [[Rau]], [[Ruch]], [[tauch]]}}
haeqwzwdz5f2joac8cbtoh1ydjametk
Kohle
0
2520
10689263
10658187
2026-06-06T18:25:02Z
RaveDog
18007
*
10689263
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kohle]], [[Köhle]]}}
== Kohle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kohle
|Nominativ Plural=Kohlen
|Genitiv Singular=Kohle
|Genitiv Plural=Kohlen
|Dativ Singular=Kohle
|Dativ Plural=Kohlen
|Akkusativ Singular=Kohle
|Akkusativ Plural=Kohlen
|Bild 1=Coal.jpg|mini|1|''Kohle''
|Bild 2=Andrew Walton 2017 (Unsplash).jpg|mini|1|''Kohle'' [[erzeugen|erzeugt]] [[groß]]e [[Hitze]] beim [[verbrennen|Verbrennen]].
|Bild 3=Flickr - Nic's events - London - 14-15 Dec 2007 - 034.jpg|mini|2|ein Haufen ''Kohle''
}}
{{Worttrennung}}
:Koh·le, {{Pl.}} Koh·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kohle.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːlə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Rohstoff und Heizmaterial:'' dunkelbraune oder schwarze, stark kohlenstoffhaltige, brennbare Substanz, meist aus fossilisierten Pflanzen entstanden
:[2] {{K|ugs.}} Geld
:[3] {{K|Kunst}} zum Zeichnen verwendete Holzkohle
:[4] {{K|Technik}} elektrische Schleifkontakte eines Elektromotors oder Generators
:[5] ''kurz für:'' Holzkohle
:{{QS Bedeutungen|fehlen}}
{{Herkunft}}
:seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; mittelhochdeutsch: ''kol''; althochdeutsch: ''kolo''; aus germanisch: ''*kula'', ''*kulon''; vergleiche: altfranzösisch: ''kole,'' altenglisch: ''col''; altnordisch: ''kol,'' ''kul''; Bedeutung erst [[Holzkohle]] dann zu [[Braunkohle]] und [[Steinkohle]] übertragen<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 425.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 509.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[schwarzes Gold]]
:[2] [[Asche]], [[Kies]], [[Geld]], [[Kiesel]], [[Knete]], [[Kröten]], [[Mäuse]], [[Moneten]], [[Moos]], [[Schotter]], [[Zaster]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Brikett]]
{{Gegenwörter}}
:[1] ''anderer Aggregatzustand:'' [[Graphit]]; [[Diamant]]
:[2] [[Schulden]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Brennmaterial]], [[Heizmaterial]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Aktivkohle]], [[Braunkohle]], [[Eierkohle]], [[Grillkohle]], [[Holzkohle]], [[Knochenkohle]], [[Pflanzenkohle]], [[Ruhrgebietskohle]], [[Steinkohle]], [[Tierkohle]], [[Torfkohle]], [[Zeichenkohle]]
{{Beispiele}}
:[1] Leg noch etwas mehr ''Kohle'' in den Grill!
:[1] „Oder könnte jemand auf ''Kohlen'' gehen, ohne dass seine Füße verbrannt würden?“<ref>{{Bibel|Sprüche|6|28|LUT}}</ref>
:[1] „Über Jahrhunderte war die ''Kohle'' die zentrale Energieressource. Durch die ''Kohle'' wurde aus vereinzelten kleinen Dörfern das größte Industrierevier Deutschlands, das Ruhrgebiet.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/bergbau-glueckauf-kumpel-abschied-von-der-steinkohle-in.1775.de.html?dram:article_id=435037 | Autor=Moritz Küpper, Britta Fecke | Titel=Bergbau– Glückauf Kumpel! Abschied von der Steinkohle in Deutschland | TitelErg= | Tag= 08| Monat=12 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-12-09 | Kommentar=Deutschlandfunk Köln, Sendereihe: Das Wochenendjournal, Text und [https://ondemand-mp3.dradio.de/file/dradio/2018/12/08/glueckauf_kumpel_abschied_von_der_steinkohle_dlf_20181208_0910_200ce41b.mp3 Audio], Dauer 45:58 mm:ss }}</ref>
:[1] „Die Wirtschaft im Saarland hat sehr lange von der ''Kohle'' profitiert und einige sagen auch: Ohne die ''Kohle'' gäbe es das Saarland gar nicht.“<ref>{{Per-Saarländischer Rundfunk | Online=https://www.sr.de/sr/sr1/aktionen/sr1_kohle_album100.html | Autor= | Titel=Das SR 1 Kohle-Album | TitelErg= | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2018-12-09 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „''Kohle'' [muss] in Deutschland aus sehr großen Tiefen von mehr als 1.000 Metern unter schwierigen geologischen Bedingungen ans Tageslicht geholt werden, [das] macht sie extrem teuer, so dass sie auf dem Weltmarkt nicht konkurrenzfähig ist. Deutsche ''Kohle'' wird deshalb schon seit vielen Jahren vom Staat subventioniert und komplett im eigenen Land verbraucht.“<ref>{{Wikinews|Aus für die Steinkohleförderung in Deutschland|Berlin, Deutschland, 31.01.2007: Aus für die Steinkohleförderung in Deutschland|spr=de}}</ref>
:[1] „Im Dezember 2018 ist für die 1.800 verbliebenen Kumpel von Prosper Haniel Schluss. Symbolisch wird dann ein allerletztes Stück ''Kohle'' an Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier überreicht.“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/swr2/programm/sendungen/wissen/nach-der-kohle-neue-energie/-/id=660374/did=22687588/nid=660374/1g9wcte/ | Autor=Richard Fuchs | Titel=Nach der Kohle | TitelErg= | Tag=26 | Monat=11 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-12-09 | Kommentar=SWR2 - Wissen, Text und [https://avdlswr-a.akamaihd.net/swr/swr2/wissen/sendungen/2018/11/swr2-wissen-20181126-nach-der-kohle-neue-energie-im-bergbaurevier.m.mp3 Audio zum Download], Dauer: 27:41 mm:ss }}</ref>
:[1] „Im Vergleich zur ''Kohle'' galt Erdgas bisher immer als klimafreundlichere Energie.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/31695 | Autor=Gero Rueter | Titel=Wissen & Umwelt – US-Gas könnte so klimaschädlich sein wie Kohle | TitelErg= | Tag=10 | Monat=07 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-12-09 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „[Landesregierung und RWE] wollen den uralten Hambacher Wald unwiederbringlich der ''Kohle'' opfern, bevor auf Bundesebene der Kohleausstieg besiegelt ist.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2o5fm | Autor=Patrick Große, Gero Rueter | Titel=Wissen & Umwelt – RWE will Wald für Braunkohle weiter roden und bekommt Recht | TitelErg= | Tag=24 | Monat=11 | Jahr=2017 | Zugriff=2018-12-09 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Die Hälfte des in Deutschland verbrauchten Stroms wird aus ''Kohle'' erzeugt. Und die wird häufig aus Russland importiert - unter oft schwer vorstellbaren Bedingungen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/5M9u | Autor=Birgit Wetzel | Titel=Wirtschaft – Russische Kohle in deutschen Kraftwerken | TitelErg= | Tag=29 | Monat=07 | Jahr=2004 | Zugriff=2018-12-09 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Betrachtet man den Stellenwert der ''Kohle'' in Deutschland, kann von einem Lückenfüller […] nicht die Rede sein. Denn bei der Stromerzeugung ist der fossile Brennstoff immer noch der wichtigste Energielieferant. Über 42 % der in Deutschland gewonnenen Elektrizität stammt aus Kohlekraftwerken.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/nachricht/kohle-deutschland-100.html | Autor=Robert Schöffel | Titel=Ausstieg aus der Kohle – Dauerbrenner statt Auslaufmodell | TitelErg= | Tag=17 | Monat=11 | Jahr=2016 | Zugriff=2018-12-09 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „[…] die aktuell geförderte ''Kohle'' [wird] ein künftiges Problem für die Gewässerbelastung sein: 'Auch durch die heute aktiven Tagebaue werden Schadstoffe freigesetzt, die auf Jahrzehnte hinaus die umliegenden Fließgewässer belasten werden.'“<ref>{{Per-Rundfunk Berlin-Brandenburg | Online=https://www.rbb24.de/wirtschaft/thema/braunkohle/ems/ems-360-grad-kohle-braune-spree.html | Autor=Elisa Luzius, Vanessa Kockegei | Titel=Braune Spree – "Dieses Gewässer ist ökologisch tot" | TitelErg= | Tag=17 | Monat=03 | Jahr=2017 | Zugriff=2018-12-09 | Kommentar=Aussage von Gunnar Luderer, Klimaforscher am Potsdamer Institut für Klimafolgenforschung (PIK) }}</ref>
:[1] „Die Munich Re will künftig nicht mehr in Aktien und Anleihen von Unternehmen investieren, die mehr als 30 Prozent des Umsatzes mit ''Kohle'' machen.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/news/wirtschaft/schutz-des-klimas-die-munich-re-verabschiedet-sich-vom-klimakiller-kohle | Autor=Dario Pelosi | Titel= Schutz des Klimas - Die Munich Re verabschiedet sich vom Klimakiller Kohle | TitelErg= | Tag=06 | Monat=08 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-12-09 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Als im London des vorvergangenen Jahrhunderts verbreitet mit ''Kohle'' geheizt wurde, und an Maßnahmen zur Luftreinhaltung noch nicht zu denken war, stieg während […] herbstlicher und winterlicher Inversions-Wetterlagen die Sterberate regelmäßig stark an, da sich die Schadstoffe nahe am Erdboden ansammelten und die Belastung der unteren Luftschichten entsprechend in die Höhe schnellte.“<ref>{{Per-Hessischer Rundfunk | Online=https://wetter.tagesschau.de/wetterthema/2018/10/30/rauchfahnen-und-wetter.html | Autor=Tim Staeger | Titel=Rauchfahnen und Wetter | TitelErg= | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-12-09 | Kommentar=wetter.tagesschau.de }}</ref>
:[2] Ich hab keine ''Kohle'' mit, kannst du mir etwas leihen?
:[2] Hast Du genügend ''Kohle'' für eine eigene Wohnung?
:[2] „Geld regiert die Welt. ''Kohle'' ist noch immer das Einzige, was wirklich zählt.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/radio/bayern2/sendungen/jazz-und-politik/kampf-um-die-kohle-holzwege-in-der-politik-100.html | Autor=Lukas Hammerstein | Titel=Kampf um die Kohle – Auf dem Holzweg | TitelErg= | Tag=21 | Monat=09 | Jahr=2018 | Zugriff=2018-12-09 | Kommentar=Sender: Bayern 2 }}</ref>
:[2] Was ist der Unterschied zwischen ''Kohle'' und Knete? – ''Kohle'' ist das, was man zum Leben braucht, und Knete ist, was man zum Gestalten benutzen kann.
:[2] „Holen Sie sich ihre ''Kohlen'' wie der Krupp von Bohlen aus dem großen Weltgeschäft!“<ref>Hazy Osterwald-Sextett, ''Konjunktur-Cha-Cha'' (1960)</ref>
:[3] Die Skizze war in ''Kohle'', flüchtig auf ein Pergament geworfen.
:[4] Ehe du den Motor gleich wegwirfst, tausche erst mal probehalber die ''Kohlen'' aus!
:[5] Hier ist der Grill, ich hol jetzt Anzünder und ''Kohle''.
{{Redewendungen}}
:[1] [[feurige Kohlen auf jemandes Haupt sammeln|feurige ''Kohlen'' auf jemandes Haupt sammeln]]/[[glühende Kohlen auf jemandes Haupt sammeln|glühende ''Kohlen'' auf jemandes Haupt sammeln]]
:[1] [[wie auf glühenden Kohlen sitzen|wie auf glühenden ''Kohlen'' sitzen]], [[auf heißen Kohlen sitzen|auf heißen ''Kohlen'' sitzen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Verb]]:'' an der ''Kohle'' [[sparen]], ''Kohle(n)'' [[schaufeln]], ''Kohle(n)'' [[schippen]], ''Kohle'' [[verkoken]], ''Kohle'' [[verbrennen]], mit ''Kohle'' [[heizen]]
:[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Kohle'' [[brennen|brennt]], [[glimmen|glimmt]], [[heizen|heizt]] (ein), [[verglühen|verglüht]], [[zünden|zündet]]
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[gefördert]]e ''Kohle,'' [[glühend]]e ''Kohle(n),'' [[heimisch]]e ''Kohle,'' [[importiert]]e ''Kohle,'' [[klimaschädlich]]e ''Kohle,'' [[subventioniert]]e ''Kohle''
:[2] jede Menge ''Kohle,'' [[massenhaft]] ''Kohle,'' ein [[Haufen]] ''Kohle,'' ''Kohle'' [[abdrücken]]
{{Wortbildungen}}
:''(oft Schwankung zwischen den Kompositionselementen Kohlen- und Kohle-)''
:[1] ''[[Substantiv]]e:'' [[Kohleabbau]], [[Kohleausstieg]], [[Kohlebefeuerung]], [[Kohlebergwerk]], [[Kohlebrikett]], [[Kohlebunker]], [[Kohleexport]], [[Kohlefeuer]]/[[Kohlenfeuer]], [[Kohleförderung]], [[Kohlegrube]]/[[Kohlengrube]], [[Kohlehändler]], [[Kohleimport]], [[Kohleimporteur]], [[Kohlekommission]], [[Kohlekraftwerk]], [[Kohlemine]], [[Kohlenarbeiter]], [[Kohlenasche]], [[Kohlenbecken]], [[Kohlenbergbau]], [[Kohlenbergwerk]], [[Kohlenbrand]], [[Kohlenbrocken]], [[Kohlendampfer]], [[Kohlendioxid]], [[Kohleneimer]], [[Kohlenfadenlampe]], [[Kohlenfeuer]], [[Kohlenflöz]], [[Kohlegegner]], [[Kohlenglut]], [[Kohlenhalde]], [[Kohlenhändler]], [[Kohlenhandlung]], [[Kohlenhaufen]], [[Kohlenhydrat]], [[Kohlenkammer]], [[Kohlenkeller]], [[Kohlenkiste]], [[Kohlenklau]], [[Kohlenkrise]], [[Kohlenmangel]], [[Kohlenmeiler]], [[Kohlenmonoxid]], [[Kohlenoxid]], [[Kohlenruß]], [[Kohlenrutsche]], [[Kohlensack]], [[Kohlensäure]], [[Kohlenschaufel]], [[Kohlenschippe]], [[Kohlenstaub]], [[Kohlenstoff]], [[Kohlenstück]], [[Kohlenwasserstoff]], [[Kohlenvorrat]]/[[Kohlevorrat]], [[Kohleofen]], [[Kohlepapier]], [[Kohlepreis]], [[Kohlerechnung]], [[Kohleregion]], [[Kohlestrom]], [[Kohletablette]], [[Kohletransport]], [[Kohleverbrauch]], [[Kohleveredlung]], [[Kohleverflüssigung]], [[Kohlevergasung]], [[Kohleverstromung]], [[Kohlezug]], [[Kohlplatte]], [[Kohlwald]], [[Köhler]], [[Köhlerei]]
:[1] ''[[Verb]]en:'' [[kohlen]]
:[1] ''[[Adjektiv]]e:'' [[kohlehaltig]]
:[3] [[Kohleskizze]], [[Kohlestift]], [[Kohlestrich]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=stark kohlenstoffhaltige, brennbare Substanz, meist aus fossilisierten Pflanzen entstanden|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|qymyr}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|فحم|faḥm|فَحْم}} {{m}}
*{{an}}: {{Ü|an|carbón}} {{m}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|carbón}} {{m}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|ikatz}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|ugalj}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|glaou}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|въглища}} ''Pl''
*{{zh}}: {{Üt|zh|煤炭|méitàn}}
*{{da}}: {{Ü|da|kul}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|coal}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|karbo}}
*{{et}}: {{Ü|et|süsi}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|kol}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|hiili}}, {{Ü|fi|kivihiili}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|houille}} {{f}}, {{Ü|fr|charbon}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|cjarbon}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|carbón}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნახშირი|nakhshiri}}
*{{el}}: {{Üt|el|κάρβουνο|kárvouno}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|aamarsuit}}
*{{he}}: {{Üt|he|פחם אבן|pẖm ʼbn}}
*{{io}}: {{Ü|io|karbono}}
*{{id}}: {{Ü|id|arang}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|carbon}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|gual}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|kol}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|carbone}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|石炭|sekitan}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|קויל|koyl}} {{m}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|carbó}} {{m}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|석탄|seoktan}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|glow}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|ugljen}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|komir}}
*{{la}}: {{Ü|la|carbo}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|akmeņogle}}, {{Ü|lv|ogle}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|anglis}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kuel}} {{f}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|faħam}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|geayl}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|јаглен}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kool}}, {{Ü|nl|steenkool}}
*{{se}}: {{Ü|se|koalla}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|kull}} {{n}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|kol}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|carbon}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|زغال|zoğâl}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|węgiel}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|carvão}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|cotgel}} {{m}}, {{Ü|rm|cotgla}} {{f}}, {{Ü|rm|carvung}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|cărbune}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|уголь||у́голь}} {{m}}, {{Üt|ru|бабло}} {{n}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|gual}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kol}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|угаљ}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|cravuni}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|uhlie}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|premog}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|wugel}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|wuhlo}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|carbón}} {{m}}
*{{th}}: {{Üt|th|ถ่านหิน|tàan-hǐn}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|uhlí}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kömür}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вугілля}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szén}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|than đá}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|glo}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|hoye}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|koal}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: Geld|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|money}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|mono}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fric}} {{m}}, {{Ü|fr|poignon}} {{m}}
*{{id}}: {{Ü|id|duit}}
*{{it}}: {{Ü|it|grana}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|pela}} {{f}}, {{Ü|ca|quartos}} {{m}} ''pl.'', {{Ü|ca|calés}} {{m}} ''Pl.''
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|gryn}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|gryn}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|klöver}} (ugs.), {{Ü|sv|deg}} (ugs.), {{Ü|sv|fläsk}} (ugs.), {{Üt|sv|stålar|ugs.}} ''pl''
*{{es}}: {{Ü|es|dinero}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|prachy}} {{m}} ''pl'', {{Ü|cs|love}} ''pl'', {{Ü|cs|škvára}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lóvé}}, {{Ü|hu|mani}}, {{Ü|hu|guba}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Kunst: zum Zeichnen verwendete Holzkohle|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Technik: elektrische Schleifkontakte eines Elektromotors oder Generators|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|kolborste}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=kurz für: Holzkohle|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|charcoal}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|54395}}
:[1, 2] {{Ref-Pons}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-DRW}}
:[1–5] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Synonym}}
:[1, 2] Deutsche Welle, Deutsch lernen – Wort der Woche: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2R7fR | Autor=Katharina Boßerhoff | Titel=Die Kohle | TitelErg= | Tag=30 | Monat=12 | Jahr=2016 | Zugriff=2018-12-07 | Kommentar=Text und [https://www.dw.com/overlay/media/de/die-kohle/36022127/36017005 Audio zum Download], Dauer 01:19 mm:ss }}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Die Zukunft der Wissensspeicher - Hubertus Kohle.JPG|hochkant|1|Hubertus ''Kohle'', Kunsthistoriker (*1959)
}}
{{Worttrennung}}
:Koh·le, {{Pl.1}} Koh·les, {{Pl.2}} Koh·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kohle.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːlə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kohl]], [[Kohlen]], [[Kohli]], [[Kohlin]], [[Kohling]], [[Köhl]]/[[Koehl]], [[Köhle]]/[[Koehle]], [[Köhlein]]/[[Koehlein]], [[Köhlen]]/[[Koehlen]], [[Köhling]]/[[Koehling]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Horst Kohle|Horst Kohle]], [[w:Hubertus Kohle|Hubertus Kohle]], [[w:Jürgen Kohle|Jürgen Kohle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kohle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kohle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kohles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Kohle'' trägt nie die Schals, die die ''Kohle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kohle'' kommt, geht der Herr ''Kohle''.“
:[1] ''Kohle'' kommt und geht.
:[1] ''Kohles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kohle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kohle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kohle''; ''Kohle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kohle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kohle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kohle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kohle (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=13222}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kohle Kohle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''Dativ Singular:'' [[Kohl]]
{{Worttrennung}}
:Koh·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkoːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kohle.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːlə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Kohl]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kohl]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kohl]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kohl]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kohl}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bohle]], [[Dohle]], [[Kehle]], [[Kuhle]], [[kühle]], [[Kühle]], [[Pole]], [[Sohle]], [[Wohle]]|Anagramme=[[Holke]]}}
ip5ym2yg8hboz5p47l70oi5e4lhrzep
Moos
0
3221
10689310
10682866
2026-06-06T18:41:36Z
RaveDog
18007
*
10689310
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[moos]]}}
{{Wort der Woche|50|2009}}
== Moos ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Moos
|Nominativ Plural 1=Moose
|Nominativ Plural 2=Möser
|Genitiv Singular=Mooses
|Genitiv Plural 1=Moose
|Genitiv Plural 2=Möser
|Dativ Singular=Moos
|Dativ Plural 1=Moosen
|Dativ Plural 2=Mösern
|Akkusativ Singular=Moos
|Akkusativ Plural 1=Moose
|Akkusativ Plural 2=Möser
|Bild=Moos_Baumstamm_Ilz.jpg|mini|1|einzelne ''Moose'' mit emporragenden Sporenträgern
|Bild 2=Moss on a rock (Nunniong, Australia).jpg|mini|2|als Polster gewachsenes ''Moos''
|Bild 3=Moos an einem Baumstamm, Wald bei Bliesgau.jpg|mini|2|mit ''Moos'' überzogener Baumstamm
}}
{{Anmerkung|zu den Pluralformen}}
:Die Pluralform für die unter [1] erwähnte Bedeutung lautet einzig ''Moose,'' wohingegen für die unter [3] erwähnte Bedeutung beide Pluralformen gelten.<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1165-1166</ref>
{{Worttrennung}}
:Moos, {{Pl.1}} Moo·se, {{Pl.2}} Mö·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|moːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Moos2.ogg}}, {{Audio|De-Moos.OGG|Moos}}
:{{Reime}} {{Reim|oːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|Botanik|speziell|Bryologie}}
:[1] wurzellose Sporenpflanze mit Generationswechsel, die in ihrem Aufbau simpel und kaum gegliedert ist
:[2] ''[[ohne]] [[Plural]]:'' immergrüne, polsterbildende Moospflanzen, die hauptsächlich an feuchten, schattigen Stellen den Boden, Baumstämme, Steine oder Ähnliches überziehen
*{{K|Österreich|Schweiz|Südostdeutschland}}
:[3] [[moorig]]es, sumpfiges Landschaftsgebiet
{{Herkunft}}
:seit dem 8. Jahrhundert bezeugt; im [[Althochdeutsch]]en wie im [[Mittelhochdeutsch]]en in der Form ''mos'' belegt; im [[Mittelniederländisch]]en ist die Form ''mose'' „Moos; [[Moor]], [[Sumpf]]“ (wobei hier Moor als der mit Moos bewachsene Ort zu verstehen ist) nachweisbar; weitere etymologische Verwandtschaften bestehen mit [[altnordisch]] ''mosi'' ({{m}}), [[altenglisch]] ''mos'' sowie folgende abgelautete Formen: [[altnordisch]] ''mýrr'' ({{f}}) „[[Schlamm]]“, [[altenglisch]] ''mēos'' ({{m}}/{{n}}?), [[althochdeutsch]] ''mios'' ({{m}}/{{n}}) und [[mittelhochdeutsch]] ''mies'' „Moos“ (vergleiche: [[Miesmuschel]]); all diese Formen gehen auf die (nicht belegbaren, aber rekonstruierten) [[germanisch]]en Formen ''*musa-'' – ein [[Maskulinum]] – und *''musōn'' – ein [[Neutrum]] – zurück, welche „Moos, [[Moor]]“ bedeuten; diese entstammen der (nicht belegbaren, aber rekonstruierten) Wurzel ''*meu-'' „[[feucht]] [[sein#Hilfsverb|sein]], [[schimmeln]]“ (vergleiche »[[Moder]]«); außergermanisch lassen sich noch [[altrussisch]] ''мъхъ (mŭchŭ)'' ({{m}}) „Moos“, [[litauisch]] ''{{Ü|lt|mūsas|mūsai}}'' ({{mPl.}}) „[[Schimmel]], [[Kahm]]“ sowie [[lateinisch]] ''{{Ü|la|muscus}}'' ({{m}}) „Moos“ vergleichen<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 630</ref>
{{Synonyme}}
:[3] [[Moor]], [[Sumpf]]; ''norddeutsch:'' [[Fehn]], [[Fenn]], [[Venn]]; ''süddeutsch:'' [[Filz]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[3] [[Morast]], [[Pfuhl]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Pflanze]]
:[3] [[Biotop]], [[Landschaftsform]], [[Landschaft]], [[Naturraum]]
{{Unterbegriffe}}
:[1, 2] [[Hornmoos]] (''Anthocerotophyta''), [[Klaffmoos]] (''Andreaeaceae''), [[Laubmoos]] (''Bryophytina,'' auch ''Musci''), [[Lebermoos]] (''Hepaticophytina,'' auch ''Hepaticae''), [[Quellmoos]] (''Fontinalis''), [[Seemoos]], [[Torfmoos]] (''Sphagnopsida''), [[Weißmoos]] (''Leucobryum'')
{{Beispiele}}
:[1] „In den Tälern herrscht sumpfig-mooriges Terrain mit ''Moosen'' vor, die den jahrhundertelang als Brennstoff genutzten Torf bildeten.“<ref>{{Literatur|Autor=Sabine Gorsemann|Titel=Die Färöer|TitelErg= Inselwelt im Nordatlantik|Verlag= DuMont Buchverlag|Ort= Köln|Jahr=1990|Seiten=16.|ISBN=3-7701-2175-9|}}</ref>
:[1] „Für die Entdeckung, dass auch niedere Pflanzen wie ''Moose'' Kleinsttiere fangen können, wurde der 19-jährige Sebastian Hess aus dem nordrhein-westfälischen Wiehl mit dem 1. Preis im Fachgebiet Biologie ausgezeichnet.“<ref>[https://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/0,1518,358100,00.html Online-Ausgabe des Magazins »Spiegel«, ''"Jugend forscht"-Preisverleihung - Wenn das Moos mampft'', 29.05.2005]</ref>
:[1] „Biologen haben ein seltenes ''Moos'' entdeckt und eine Schmetterlingsart, die sonst nur im Tessin vorkomme.“<ref>[http://www.nzz.ch/nachrichten/panorama/kulturpark_aus_rost_und_moos_1.1089889.html Online-Ausgabe der Neue Zürcher Zeitung, ''Kulturpark aus Rost und Moos''], 12.10.2008</ref>
:[2] „Darf der Napoleon-Stein bröckeln und ''Moos'' bewachsen sein oder müssen Namen wieder lesbar gemacht werden und Spezialharz Verwitterungsschäden kitten? […] Heißdampf wird die "biogene Auflage" - sprich ''Moos'' und Flechten - entfernen.“<ref>[http://www.allgemeine-zeitung.de/region/bingen/bingen/4848335.htm Online-Ausgabe der Allgemeine Zeitung, ''Heißdampf gegen Moos und Flechten'', 20.08.2008]</ref>
:[2] „Sie hatten ''Moos'' gesammelt, um darauf zu liegen, und hatten Decken vom König bekommen.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975|
Seiten=333. |ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref>
:[3] „Im Gegensatz zu den Hochmooren, den Filzen, werden im süddeutschen Sprachgebrauch die Niedermoore als ''Moose'' bezeichnet.“<ref>[http://umweltinstitut.org/naturschutz/ponies-ins-moos/ponies-ins-moos-216.html http://umweltinstitut.org/naturschutz/ponies-ins-moos/ponies-ins-moos-216.html; eingesehen am 01.10.2009]</ref>
:[3] ''Naturschutzgebiet Düdinger Möser''<ref>[https://www.pronatura-fr.ch/de/naturschutzgebiet-duedinger-moeser pronatura-fr.ch] (8. September 2023)</ref>
:[3] ''Biotop Rasner Möser''<ref>[https://www.vivosuedtirol.com/naturschaetze/biotop-rasner-moeser/ vivosuedtirol.com] (8. September 2023)</ref>
{{Redewendungen}}
:[2] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[Moos ansetzen|''Moos'' ansetzen]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[eine#Artikel|eine]] [[Sammlung]] [[selten]]er Moose
:[2] [[weich]]es Moos; [[etwas]] [[ist]] [[mit]]/[[von]] Moos [[bedeckt]]
{{Wortbildungen}}
:[1, 2] [[abmoosen]], [[bemoosen]], [[Moosart]] (→ [[moosartig]]), [[moosbedeckt]], [[Moosbeere]], [[moosbewachsen]], [[Moosbüschel]], [[moosen]], [[moosgrün]], [[Moospflanze]], [[Moospolster]], [[Moostierchen]], [[moosüberwachsen]], [[moosüberzogen]], [[übermoosen]], [[vermoosen]]
:[1, 2, 3] [[moosig]]
:[2] [[Moosflechte]], [[Moosschicht]]
:[[Mooskrepp]], [[Moosrose]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=wurzellose Sporenpflanze mit Generationswechsel, die in ihrem Aufbau simpel und kaum gegliedert ist|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|mos}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|أشنة|ʾūšna}} {{f}}, {{Üt|ar|طحلب|ṭúḥlub}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|мъх}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}} {{Üt|zh|苔藓|táixiǎn}}, {{Üt|zh|藓|xiǎn}}
**{{zh-tw}} {{Üt|zh|苔蘚|táixiǎn}}, {{Üt|zh|蘚|xiǎn}}
*{{da}}: {{Ü|da|mos}}
*{{en}}: {{Ü|en|moss}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|musko}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|mosi}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|sammal}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mousse}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხავსი|xavsi}}
*{{el}}: {{Üt|el|βρύο|vrio}} {{n}}
*{{he}}: {{Üxx5|he|ʾēzōv|אֵזוֹב|אזוב}}
*{{is}}: {{Ü|is|mosi}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|muschio}} {{m}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|מאָך|mokh}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|molsa}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|mos}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|mose}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|molsa}} {{f}}, {{Ü|oc|mossa}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mech}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|musgo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|mușchi}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|мох}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mossa}}
*{{see}}: {{Ü|see|awë̀:’}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|mach}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|mah}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|mech}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|moch}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|musgo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mech}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yosun}}
*{{tus}}: {{Ü|tus|awęráhθreh}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|лишайник}} {{m}}, {{Üt|uk|мох}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|moha}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=immergrüne, polsterbildende Moospflanzen, die hauptsächlich feuchte, schattige Stellen überziehen|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|mos}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|أشنة|ʾūšna}} {{f}}, {{Üt|ar|طحلب|ṭúḥlub}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|мъх}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}} {{Üt|zh|苔藓|táixiǎn}}, {{Üt|zh|藓|xiǎn}}
**{{zh-tw}} {{Üt|zh|苔蘚|táixiǎn}}, {{Üt|zh|蘚|xiǎn}}
*{{da}}: {{Ü|da|mos}}
*{{en}}: {{Ü|en|moss}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|musko}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|mosi}} {{m}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|mousse}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ხავსი|xavsi}}
*{{el}}: {{Üt|el|βρύο|vrio}} {{n}}
*{{he}}: {{Üxx5|he|ʾēzōv|אֵזוֹב|אזוב}}
*{{is}}: {{Ü|is|mosi}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|muschio}} {{m}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|מאָך|mokh}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|molsa}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|mos}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|mose}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|molsa}} {{f}}, {{Ü|oc|mossa}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=mooriges, sumpfiges Landschaftsgebiet|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|moeras}}, {{Ü|af|vlei}}, {{Ü|af|veen}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}} {{Üt|zh|沼泽|zhǎozé}}
**{{zh-tw}} {{Üt|zh|沼澤|zhǎozé}}
*{{da}}: {{Ü|da|mose}}
*{{en}}: {{Ü|en|bog}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marais}} {{m}}, {{Ü|fr|marécage}} {{m}}; ''[[Kanada]] auch:'' {{Ü|fr|barbotière}} {{f}}, {{Ü|fr|mamequai}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|fr|mametchai}} {{m}}, {{Ü|fr|mammequai}} {{m}}, {{Ü|fr|mammetchai}} {{m}}, {{Ü|fr|mêmechet}} {{m}}), {{Ü|fr|margouillis}} {{m}}, {{Ü|fr|marsh}} {{m}}, {{Ü|fr|mocauque}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|fr|môcôque}} {{m}}, {{Ü|fr|mocôque}} {{m}}), {{Ü|fr|muskeg}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|fr|maskeg}} {{m}}, {{Ü|fr|moskeg}} {{m}}, {{Ü|fr|moskaï}} {{m}}), {{Ü|fr|swamp}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|fr|swompe}} {{f}})
*{{he}}: {{Üxx5|he|r<sup>e</sup>qāq|רְקָק|רקק}}
*{{it}}: {{Ü|it|palude}} {{f}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|זומפּ|zump}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|aiguamoix}} {{m}}, {{Ü|ca|aiguamoll}} {{m}}, {{Ü|ca|aiguamort}} {{m}}, {{Ü|ca|pantà}} {{m}}, {{Ü|ca|patamoll}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|moeras}} {{n}}, {{Ü|nl|veen}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|myr}} {{mf}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|aigamòrta}} {{m}}, {{Ü|oc|badiàs}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|mech}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|musgo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|mușchi}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|мох}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mossa}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|mach}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|mah}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|mech}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|moch}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|musgo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|mech}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yosun}}
*{{tus}}: {{Ü|tus|awęráhθreh}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|лишайник}} {{m}}, {{Üt|uk|мох}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|moha}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1165-1166.
:[3] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Seite 509.
:[1] {{Wikipedia|Moose}}
:[1–3] {{Ref-Grimm}}.
:[1, 3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Moos
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Mooses
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Moos
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Moos
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Anmerkung}}
:Laut dem »''Variantenwörterbuch des Deutschen''« ist das Wort weder in Mittelost- noch in Südwestdeutschland gebräuchlich.<ref>{{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Seite 509</ref>
{{Worttrennung}}
:Moos, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|moːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Moos.OGG|Moos}}
:{{Reime}} {{Reim|oːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Deutschland]]; [[salopp]]:'' [[Geld]]
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] über das [[Rotwelsch]]e, in dem es seit dem 18. Jahrhundert (in abweichender Form schon im 15. Jahrhundert) bezeugt ist, aus dem [[Westjiddisch]]en {{Hebr|מעות|d-yid=moes|b=[[Geld]]}}, das seinerseits dem [[Hebräisch]]en {{Hebr|מָעוֹת|d-heb=māʿōt|b=[[Kleingeld]], [[Münze]]n}} entstammt; wahrscheinlich ist auch ''[[Mäuse]]'' „[[Geld]]“ eine Entstellung aus diesem Wort<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 630</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''Nord- und Mitteldeutschland:'' [[Asche]], ''Österreich:'' [[Flieder]], ''Österreich, Südostdeutschland:'' [[Gerstl]], ''Deutschland:'' [[Kies]], ''Schweiz:'' [[Klotz]], ''Deutschland:'' [[Knete]], ''Deutschland, Schweiz:'' [[Kohle]], ''Norddeutschland, Österreich:'' [[Marie]], ''Schweiz:'' [[Stutz]], ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Geld]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Artikel]], [[Naturalie]], [[Produkt]], [[Ware]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zahlungsmittel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wer pleite ist, hat kein ''Moos.''“<ref>[http://books.google.de/books?id=f7KlM2mqcNoC&pg=PA97&lpg=PA97&dq=%22hat+kein+Moos%22&source=bl&ots=UN0H5i_3Ue&sig=YWrW-C0-ijS5o48qL1bUFHw-Iig&hl=de&ei=00_FSqO2H8avsAaG5qDrDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CAwQ6AEwAjgK#v=onepage&q=%22hat%20kein%20Moos%22&f=false Lutz van Dijk: ''Lutz van Dijk erzählt die Geschichte der Juden'', 2. Auflage, Campus, Frankfurt - New York 2001. Seite 97] {{#isbn:9783593367033}}</ref>
:[1] „Ihr Enkel ist sterbenskrank, ihr Sohn arbeitslos, und die Operation in einer Spezialklinik im fernen Australien kostet eine Menge ''Moos.''“<ref>[http://www.rp-online.de/public/article/kultur/film/448585/Lady-im-Schmuddelschuppen.html Online-Ausgabe der Rheinische Post, ''Film-Kritik: Irina Palm - Lady im Schmuddelschuppen'', 14.06.2007]</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] ''[[salopp]]:'' [[ohne Moos nix los|ohne ''Moos'' nix los]]/[[ohne Moos nichts los|ohne ''Moos'' nichts los]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[eine#Artikel|eine]] [[Menge]]/[[viel]] ''Moos'' [[haben]], [[kein]] ''Moos'' [[mehr]] [[haben]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Deutschland; salopp: Geld|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: ''salopp:'' {{Üt|zh|生麵糰|shēngmiàntuán}}
**{{zh-cn}}: ''salopp:'' {{Üt|zh|生面团|shēngmiàntuán}}
*{{en}}: {{Ü|en|bread}}, ''[[Großbritannien]]:'' {{Ü|en|dosh}}, {{Ü|en|dough}}, ''[[Großbritannien]]:'' {{Ü|en|lolly}}, {{Ü|en|loot}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|blé}} {{m}}, {{Ü|fr|braise}} {{f}}, {{Ü|fr|flouze}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|fr|flouse}} {{m}}), {{Ü|fr|fric}} {{m}}, {{Ü|fr|galette}} {{f}}, {{Ü|fr|grisbi}} {{m}}, {{Ü|fr|jonc}} {{m}}, {{Ü|fr|oseille}} {{f}}, {{Ü|fr|pépètes}} {{fPl.}}, {{Ü|fr|pèze}} {{m}}, {{Ü|fr|picaillon}} {{m}}, {{Ü|fr|pognon}} {{m}}, {{Ü|fr|thune}} {{f}} (''auch:'' {{Ü|fr|tune}} {{f}}); ''[[Kanada]]:'' {{Ü|fr|bacon}} {{m}}, {{Ü|fr|bidou|bidous}} {{mPl.}}, {{Ü|fr|cenne|cennes}} {{fPl.}}, {{Ü|fr|foin}} {{m}}, {{Ü|fr|grain}} {{m}}, {{Ü|fr|motton}} {{m}} (''auch:'' {{Ü|fr|moton}} {{m}}), {{Ü|fr|moyen}} {{m}}, {{Ü|fr|palette}} {{f}}, {{Ü|fr|piastre|piastres}} {{fPl.}}, {{Ü|fr|tomate}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|grana}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|poen}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|forsa}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|arame}} {{m}}, {{Ü|pt|cascalho}} {{m}}, {{Ü|pt|gaita}} {{f}}, {{Ü|pt|pataca}} {{f}}, {{Ü|pt|pataco}} {{m}}, {{Ü|pt|tostão}} {{m}}; ''[[Brasilien]]:'' {{Ü|pt|bufunfa}} {{f}}, {{Ü|pt|cobre|cobres}} {{mPl.}}, {{Ü|pt|couro}} {{m}}, {{Ü|pt|dindim}} {{m}}, {{Ü|pt|grana}} {{f}}, {{Ü|pt|mango}} {{m}}, {{Ü|pt|pecúnia}} {{f}}, {{Ü|pt|tutu}} {{m}}, {{Ü|pt|verdinha}} {{f}}; ''[[Portugal]]:'' {{Ü|pt|cacau}} {{m}}, {{Ü|pt|cabedal}} {{m}}, {{Ü|pt|carcanhol}} {{m}}, {{Ü|pt|cheta}} {{f}}, {{Ü|pt|graveto}} {{m}}, {{Ü|pt|guita}} {{f}}, {{Ü|pt|massa}} {{f}}, {{Ü|pt|milho}} {{m}}, {{Ü|pt|papel}} {{m}}, {{Ü|pt|pilim}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бабки}} ''Pl.''
*{{sv}}: ''salopp:'' {{Ü|sv|klöver}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|keš}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pjenjeze}} {{nPl.}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|fenki}} ''Pl.,'' {{Ü|hsb|krošiki}} ''Pl.'' {{Ü|hsb|pjenježki}} ''Pl.''
*{{es}}: {{Ü|es|pasta}} {{f}}, {{Ü|es|pela|pelas}} {{fPl.}}; ''[[Lateinamerika]]:'' {{Ü|es|pisto}} {{m}}, {{Ü|es|plata}} {{f}}, ''[[Peru]]:'' {{Ü|es|agüita}} {{f}}, ''[[Venezuela]]:'' {{Ü|es|burata}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1165-1166.
:[1] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Seite 509.
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}.
:[1] {{Ref-DWDS|Moos}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Moos DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Moos'' in D
|Bild 2=Alexandre Moos - Tour de Romandie 2010, Stage 3.jpg|hochkant|1|Alexandre ''Moos'', Radrennfahrer (*1972)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Moß]]/[[Moss]]
{{Worttrennung}}
:Moos, {{Pl.1}} Moos, , {{Pl.2}} Moo·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|moːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Moos.OGG|Moos}}
:{{Reime}} {{Reim|oːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Familienname]], [[Nachname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Der Nachname ''Moos'' deutet auf ein [[Moor]], einen [[Sumpf]] oder einen moosigen Boden hin. ''Moos'' wird deswegen auch vielfach als Ortsname verwendet (siehe [[w:Moos|hier]]), wobei auffällt, dass diese Orte allesamt im Süden des deutschen Sprachraumes gelegen sind. Der Familienname ''Moos'' ist entsprechend auch eher im [[süddeutsch]]en Raum verbreitet und kommt im [[Niederdeutsch]]en wesentlich seltener vor.<ref>{{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 354</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Mooser]], [[Moser]], [[Mösl]]/[[Moesl]], [[Mösler]]/[[Moesler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Alexandre Moos|Alexandre Moos]], [[w:Helmut Moos|Helmut Moos]], [[w:Jürgen Moos|Jürgen Moos]], [[w:Lisa Moos|Lisa Moos]], [[w:Ludwig von Moos|Ludwig von Moos]], [[w:Max von Moos|Max von Moos]], [[w:Peter von Moos|Peter von Moos]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Moos'' aus dem Nachbarhaus hat schon wieder auf dem Balkon gegrillt.
:[1] Die neuen Mieter, diese ''Moosens,'' sind nicht sehr hilfsbereit.
:[1] Die kleine ''Moos'' ist vielleicht ein Frechdachs!
:[1] He, ''Moos,'' komm mal her!
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Moos''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Moos''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Moos''; ''Moos'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Moos'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Moos''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Moos''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{ru}}: {{Üt|ru|Мос}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1830}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Freyer Freyer bei forebears.io]
:[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=6}}, Seite 354.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Monument « Junges Mädchen » - Le Bourget-du-Lac, 2016.jpg|mini|1|Impression von ''Moos'' am Bodensee
}}
{{Worttrennung}}
:Moos, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|moːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Moos.OGG|Moos}}
:{{Reime}} {{Reim|oːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Moos,'' um Oma Gudrun zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Moos'' [[anlangen]], in ''Moos'' [[arbeiten]], sich in ''Moos'' [[aufhalten]], in ''Moos'' [[aufwachsen]], ''Moos'' [[besuchen]], [[durch]] ''Moos'' [[fahren]], nach ''Moos'' fahren, [[über]] ''Moos'' [[fahren]], [[nach]] ''Moos'' [[kommen]], nach ''Moos'' [[gehen]], in ''Moos'' [[leben]], nach ''Moos'' [[reisen]], aus ''Moos'' [[stammen]], in ''Moos'' [[verweilen]], nach ''Moos'' [[zurückkehren]]
{{Wortbildungen}}
:[[Moos am Bodensee|''Moos'' am Bodensee]], [[Moos in Passeier|''Moos'' in Passeier]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Los]], [[Moor]], [[Mobs]], [[Mols]], [[Mons]], [[Mops]], [[moros]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Hebräischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Jiddischen (Deutsch)]]
la2ks4zk2mewqx5fqj7kqzanljwjxee
Manga
0
3557
10688989
10561727
2026-06-06T15:16:42Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} */ + beisp
10688989
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[manga]], [[många]]}}
== Manga ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=n
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 1=Manga
|Nominativ Singular 2=Manga
|Nominativ Plural 1=Manga
|Nominativ Plural 2=Mangas
|Genitiv Singular 1=Mangas
|Genitiv Singular 2=Mangas
|Genitiv Plural 1=Manga
|Genitiv Plural 2=Mangas
|Dativ Singular 1=Manga
|Dativ Singular 2=Manga
|Dativ Plural 1=Manga
|Dativ Plural 2=Mangas
|Akkusativ Singular 1=Manga
|Akkusativ Singular 2=Manga
|Akkusativ Plural 1=Manga
|Akkusativ Plural 2=Mangas
|Bild=Manga.png|mini|1|ein typischer ''Manga''-Charakter
}}
{{Worttrennung}}
:Man·ga, {{Pl.}} Man·ga, {{Pl.2}} Man·gas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaŋɡa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Manga.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋɡa|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine japanische [[Bildergeschichte]]
{{Herkunft}}
:von japanisch 漫画 (manga); aus den [[japanisch]]en Wörtern [[漫]] (man) „[[zwanglos]], [[ungezügelt]]“ und [[画]] (ga) „[[Bild]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 844.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bildergeschichte]], [[Comic]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dōjinshi]]/[[Doujinshi]], [[Shōjo-Manga]], [[Shōnen-Manga]]
{{Beispiele}}
:[1] In der letzten Zeit haben die ''Manga'' ihren Siegeszug durch Europa angetreten.
:[1] „An der Wand hängen zwei gerahmte Zeichnungen, vermutlich von Morgan selbst, nicht ganz so professionell wie die ''Mangas'', aber definitiv kunstvoll.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz| TitelErg=Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 139.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref>
:[1] „Der ''Manga'' wird im allgemeinen als ein japanisches Pendant zu den Comics verstanden.“<ref>Taeko Takayama-Wichter: ''Comic-Elemente in der Text-Bild-Kommunikation. Anhand des 'Übertext'-Modells mit deutschen und japanischen Beispielen'' In: ''Göttinger Beiträge zur Sprachwissenschaft'', Heft 9, 2003, S. 55-104, Zitat: S. 62. </ref>
:[1] „Rote Plastikständer mit DVDs und CDs standen neben mattierten Metallregalen mit ''Mangas'', diese wiederum neben polierten Glasvitrinen, in denen Globen standen, oder eleganten Holzregalen mit Büchern.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 7.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Manga-Comic]], [[Mangafigur]], [[Mangaheft]], [[Mangaka]], [[Mangakünstler]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine japanische Bildergeschichte|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|مانغا|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|manga}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Манга}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|漫畫|mànhuà}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|漫画|mànhuà}}
*{{da}}: {{Ü|da|manga}}
*{{en}}: {{Ü|en|manga}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|mangao}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|manga}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|manga}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|manga}}
*{{id}}: {{Ü|id|manga}}
*{{it}}: {{Ü|it|manga}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|漫画|[[まんが]], manga}}, {{Üt|ja|マンガ|}}, {{Üt|ja|コミック|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|manga}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|일본 만화|il.pon manhwa, 日本漫畵}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|manga}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|manga}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|manga}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|manga}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|манга}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|manga}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|manga}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|mangá}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|манга}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|manga}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|манга}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|манга}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|manga}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|manga}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|manga}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|manga}}
*{{es}}: {{Ü|es|manga}}
*{{th}}: {{Üt|th|การ์ตูนญี่ปุ่น|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|manga}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|манга}}
*{{be}}: {{Üt|be|манга}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Mamba]], [[Mandala]], [[Mangan]], [[Mangel]], [[Mango]], [[Manna]], [[Manta]], [[Tanga]]|Anagramme=[[Magna]], [[manag]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Japanischen (Deutsch)]]
mpb0948c5pzanjycwt9qsmdqhrqz29f
Amharisch
0
3816
10689575
10576211
2026-06-06T20:40:22Z
Udo T.
91150
lf wissen.de
10689575
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[amharisch]]}}
== Amharisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht -sch
}}
{{Nebenformen}}
:[[Amarinya]]
{{Worttrennung}}
:Am·ha·risch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌamˈhaːʁɪʃ}}, {{Sg.2}} {{Lautschrift|ˌamˈhaːʁɪʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Amharisch2.ogg}}, {{Audio|De-Amharisch.ogg}}, {{Sg.2}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[semitische Sprache|semitische]], genauer [[äthiosemitische Sprache]] der [[Amharen]], die vor allem in [[Äthiopien]] und [[Eritrea]] gesprochen wird
{{Abkürzungen}}
:[1] ''ISO 639-1:'' [[am]], ''ISO 639-2/ISO 639-3:'' [[amh]]
{{Herkunft}}
:[[Substantivierung]] des [[Adjektivs]] ''[[amharisch]]'' durch [[Konversion]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Amarinya]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[semitische Sprache]]
{{Beispiele}}
:[1] Sprechen Sie ''Amharisch?''
:[1] Wie heißt das auf ''Amharisch?''
:[1] Das ''Amharische'' ist entfernt mit dem Arabischen und Hebräischen verwandt.
:[1] „Wassihon Asafa hebt abwehrend die Hände. ‚Versuch erst gar nicht, mich von hier wegzulocken. Kannst du überhaupt noch unser ''Amharisch'' verstehen?‘ Der Gast, so um die 30 und gleichfalls von dunkler Hautfarbe, antwortete mit gewinnendem Lächeln. ‚Beim Löwen von Juda, glaub mir, auch in Israel sprechen wir Falascha miteinander nur ''Amharisch,'' unsere Muttersprache.‘“<ref>''[http://wissen.spiegel.de/wissen/image/show.html?did=7941276&aref=image017/SP1998/031/SP199803101300131.pdf Keine Lust aufs Gelobte Land].'' In: DER SPIEGEL, Heft 31, 27.07.1998. Seite 130. {{ISSN|0038-7452}}. Online-Ausgabe abgerufen am 16. Dezember 2010 (PDF).</ref>
:[1] „Die Ersetzung der bis dahin in Eritrea geltenden Staatssprachen Arabisch und Tigrinya durch ''Amharisch'' erfolgte vier Jahre später.[…]Nicht nur, daß nach einem kaiserlichen Dekret in den Schulen als lokale Sprache ausschließlich ''Amharisch'' gelehrt wurde, auch in den Kirchen war ''Amharisch'' Pflicht und in weiten Teilen der Öffentlichkeit ist es de facto als Unbotmäßigkeit angesehen worden, indigene Sprachen zu sprechen.“<ref>Dr. Sebastian Saad: ''[http://www.bmlv.gv.at/pdf_pool/publikationen/03_jb00_39.pdf Konfliktpotentiale am Horn von Afrika. Das Beispiel Eritrea].'' Seite 2–3. In: Sektionschef i.R. Hon.Prof. DDr. Erich Reiter (Hrsg.): ''Jahrbuch für internationale Sicherheitspolitik 2000,'' Verlag E.S. Mittler & Sohn GmbH, Dezember 2000. {{#isbn:3813207110}}. Abgerufen am 16. Dezember 2010 (PDF). Zitiert nach [http://www.bmlv.gv.at/wissen-forschung/publikationen/beitrag.php?id=887 http://www.bmlv.gv.at/wissen-forschung/publikationen/beitrag.php?id=887] und [http://www.bmlv.gv.at/wissen-forschung/publikationen/publikation.php?id=173 http://www.bmlv.gv.at/wissen-forschung/publikationen/publikation.php?id=173].</ref>
:[1] „Er vertrat damit als einziger ein Fach, das eine größere Beachtung verdient hätte, weist doch das ''Amharische'' als zweitgrößte semitische Sprache eine ungewöhnlich breite und vielfältige Literatur auf. Daß sich bislang kaum jemand mit dieser Sprache beschäftigt hat, liegt wohl darin begründet, daß das ''Amharische'' eine äußerst schwierige Sprache ist, deren syntaktische Feinheiten im akademischen Unterricht nur in einem gewissen Umfang vermittelt werden können.“<ref>{{Literatur | Autor=Rainer Voigt | Herausgeber=Maija Priess, Thomas Rave | Titel=In memoriam Thomas Leiper Kane (1926-2000) | Sammelwerk=Aethiopica. Internatioanl Journal of Ethiopian and Eritrean Studies | Nummer=4 | Verlag=Harrassowitz | Ort=Hamburg | Jahr=2001| Seiten=198 | Online=[http://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/501/504 Online auf journals.sub.uni-hamburg.de] | Zugriff=2014-07-26 | Typ=pdf}}</ref>
:[1] „Die Definitmarker des ''Amharischen'' sind im Vergleich zu vielen anderen Sprachen, wie zum Beispiel den indo-europäischen, ungewöhnlich in ihrem Auftreten und ihrer Verwendung.“<ref>Marion Geiss: ''[http://www.grin.com/e-book/33071/definitheitsmarker-im-amharischen-der-artikel-in-der-nominalphrase Definitheitsmarker im Amharischen – Der Artikel in der Nominalphrase],'' Hauptseminararbeit, Johannes Gutenberg Universität, GRIN Verlag, Mainz 2004. Seite 5. [[doi:10.3239/9783638336451]]. Abgerufen am 16. Dezember 2010.</ref>
:[1] „Das ''Amharische'' dient seit dem 14. Jahrhunderte nicht nur als Sprache des Hofes (altäthiopisch: ləssanä-nəguś ‚Sprache des Königs—; amharisch: yä-nəguś qwanqwa) und der Verwaltung, sondern entwickelte sich, jedenfalls seit der Ärä Məniləks II., zur bedeutendste Verkehrssprache Äthiopiens, die in nahezu allen Städten des heutigen äthiopischen Staatsgebildes gesprochen wird,28 so dass 10 % doch eine starke Unterschätzung darstellen dürfte.“<ref>''[http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:BQkYEEnLX3YJ:www.oldenbourg-link.com/doi/pdf/10.1524/olzg.2010.0011+%22amharische%22+DOI&hl=de&gl=de Afrikanistik].'' In: Orientalische Literaturzeitung, Band 105, Heft 1, März 2010. Seite 134. {{ISSN|0030-5383}}, [[doi:10.1524/olzg.2010.0011]]. Abgerufen am 16. Dezember 2010.<br />Der Original-Link http://www.oldenbourg-link.com/doi/pdf/10.1524/olzg.2010.0011 ist nur durch entsprechende Anmeldung einsehbar. Im Originalsatz sind die Wörter »ləssanä-nəguś« und »yä-nəguś qwanqwa« kursiv gesetzt.</ref>
:[1] „Neben der offiziellen Amtssprache ''Amharisch'' sind auch Oromo und Tigray weit verbreitet. Selbst innerhalb Ostafrikas ist ''Amharisch'' etwas besonderes: Während in Ländern wie Kenia oder Uganda meist Suaheli gesprochen wird, das das lateinische Alphabet verwendet, hat ''Amharisch'' seine eigene Schrift.“<ref>Ethiopian Airlines: {{Webarchiv | url=http://www.kprn.de/uploads/media/Ehtiopian_Airlines_Newsletter_Mai_2010.pdf | wayback=20110719053245 | text=Newsletter Mai 2010}} Seite 2. Abgerufen am 18. Juli 2022 (PDF). Zitiert nach {{Webarchiv | url=http://www.kprn.de/ethiopian_presseinformationen.html | wayback=20110719053234 }}.</ref>
:[1] „Er ist aus seinem Wohnmobil geschlichen, gibt ihr nun die Hand und sagt auf ''Amharisch'' Entschuldigung.“<ref>{{Literatur | Sammelwerk=Die Zeit | WerkErg=Verbrechen | Nummer=8 | Titel=Tod im Vorüberfahren | Autor=Sonja John | Jahr=Winter 2020 | Seiten=13. }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=äthiosemitische Sprache der Amharen, die in Äthiopien und Eritrea gesprochen wird|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Amharies}}
*{{am}}: {{Üt|am|አማርኛ|ʾamarəña}}
*{{ar}}: {{Arab|اللغة الأمهرية|v=اللُّغَة الأمهَريَّة|d=al-luġa al-ʾāmhariyya|Ü}} {{f}}, {{Arab|الأمهرية|v=الأمهَريَّة|d=al-ʾāmhariyya|Ü}} {{f}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|amharera}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|Amharski}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|amhareg}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|阿比西尼亚官语|Ābǐxīníyà guānyǔ}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|阿比西尼亞官語|Ābǐxīníyà guānyǔ}}
*{{da}}: {{Ü|da|amharisk}}
*{{en}}: {{Ü|en|Amharic}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|amhariskt}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|amhara}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|amharique}} {{m}}
*{{he}}: {{Hebr|אמהרית|v=אַמְהָרִית|d-heb=ʾamhārīṯ|Ü}} {{f}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Ámáiris}}
*{{is}}: {{Ü|is|amharíska}}
*{{it}}: {{Ü|it|amarico}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アムハラ語|あむはらご, Amuhara・go}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|amhàric}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|암하라어|Amhara-eo}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Amharski}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Amharesch}} {{n}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|Amħariku}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|आम्हारिक|āmhārika}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Амхарски|Amharski}} {{m}}
*{{mdf}}: {{Üt|mdf|амкарань|amkaranʹ}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|अम्हारिक|amhārika}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Amhaarsch}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Amhaars}}, {{Ü|nl|Amharisch}}
*{{no}}: {{Ü|no|amharisk}}
*{{fa}}: {{Farsi|زبان اَمهری|d=zäbān ʾāmharī|Ü}}, {{Farsi|اَمهاری|d=ʾāmhārī|Ü}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|język amharski}} {{m}}, {{Ü|pl|amharski}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|amharico}} {{m}}, {{Ü|pt|amárico}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|амхарский}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|amhariska}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Амхарски|Amharski}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Амхарски|Amharski}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|amharčina}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|amharščina}} {{f}}
*{{so}}: {{Ü|so|Amxaari}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|amharšćina}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|amharšćina}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|amárico}} {{m}}
*{{th}}: {{Üt|th|ภาษาอัมฮาริก|paa-săa-am-haa-rík}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|amharština}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Amharca}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Амхарська}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|amhara}}
*{{ur}}: {{Urdu|اَمهاری|d=ʾāmhārī|Ü}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Amhareg}}
*{{be}}: {{Üt|be|Амхарская}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] Hadumod Bußmann (Hrsg.): ''Lexikon der Sprachwissenschaft,'' dritte, aktualisierte und erweiterte Auflage, Alfred Kröner Verlag, Stuttgart 2002. Seite 75. {{#isbn:9783520452030}}.
:[1] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache,'' dritte, neubearbeitete Auflage, J. B. Metzler Verlag, Stuttgart/Weimar 2005. Seite 36–37. {{#isbn:9783476020567}}.
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|amharische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Amharische Sprache}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Aramäisch]], [[Awarisch]]}}
piizwqgleba0fbfczo9kidnpofcgvrs
10689577
10689575
2026-06-06T20:40:48Z
Udo T.
91150
ja
10689577
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[amharisch]]}}
== Amharisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht -sch
}}
{{Nebenformen}}
:[[Amarinya]]
{{Worttrennung}}
:Am·ha·risch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌamˈhaːʁɪʃ}}, {{Sg.2}} {{Lautschrift|ˌamˈhaːʁɪʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Amharisch2.ogg}}, {{Audio|De-Amharisch.ogg}}, {{Sg.2}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[semitische Sprache|semitische]], genauer [[äthiosemitische Sprache]] der [[Amharen]], die vor allem in [[Äthiopien]] und [[Eritrea]] gesprochen wird
{{Abkürzungen}}
:[1] ''ISO 639-1:'' [[am]], ''ISO 639-2/ISO 639-3:'' [[amh]]
{{Herkunft}}
:[[Substantivierung]] des [[Adjektivs]] ''[[amharisch]]'' durch [[Konversion]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Amarinya]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[semitische Sprache]]
{{Beispiele}}
:[1] Sprechen Sie ''Amharisch?''
:[1] Wie heißt das auf ''Amharisch?''
:[1] Das ''Amharische'' ist entfernt mit dem Arabischen und Hebräischen verwandt.
:[1] „Wassihon Asafa hebt abwehrend die Hände. ‚Versuch erst gar nicht, mich von hier wegzulocken. Kannst du überhaupt noch unser ''Amharisch'' verstehen?‘ Der Gast, so um die 30 und gleichfalls von dunkler Hautfarbe, antwortete mit gewinnendem Lächeln. ‚Beim Löwen von Juda, glaub mir, auch in Israel sprechen wir Falascha miteinander nur ''Amharisch,'' unsere Muttersprache.‘“<ref>''[http://wissen.spiegel.de/wissen/image/show.html?did=7941276&aref=image017/SP1998/031/SP199803101300131.pdf Keine Lust aufs Gelobte Land].'' In: DER SPIEGEL, Heft 31, 27.07.1998. Seite 130. {{ISSN|0038-7452}}. Online-Ausgabe abgerufen am 16. Dezember 2010 (PDF).</ref>
:[1] „Die Ersetzung der bis dahin in Eritrea geltenden Staatssprachen Arabisch und Tigrinya durch ''Amharisch'' erfolgte vier Jahre später.[…]Nicht nur, daß nach einem kaiserlichen Dekret in den Schulen als lokale Sprache ausschließlich ''Amharisch'' gelehrt wurde, auch in den Kirchen war ''Amharisch'' Pflicht und in weiten Teilen der Öffentlichkeit ist es de facto als Unbotmäßigkeit angesehen worden, indigene Sprachen zu sprechen.“<ref>Dr. Sebastian Saad: ''[http://www.bmlv.gv.at/pdf_pool/publikationen/03_jb00_39.pdf Konfliktpotentiale am Horn von Afrika. Das Beispiel Eritrea].'' Seite 2–3. In: Sektionschef i.R. Hon.Prof. DDr. Erich Reiter (Hrsg.): ''Jahrbuch für internationale Sicherheitspolitik 2000,'' Verlag E.S. Mittler & Sohn GmbH, Dezember 2000. {{#isbn:3813207110}}. Abgerufen am 16. Dezember 2010 (PDF). Zitiert nach [http://www.bmlv.gv.at/wissen-forschung/publikationen/beitrag.php?id=887 http://www.bmlv.gv.at/wissen-forschung/publikationen/beitrag.php?id=887] und [http://www.bmlv.gv.at/wissen-forschung/publikationen/publikation.php?id=173 http://www.bmlv.gv.at/wissen-forschung/publikationen/publikation.php?id=173].</ref>
:[1] „Er vertrat damit als einziger ein Fach, das eine größere Beachtung verdient hätte, weist doch das ''Amharische'' als zweitgrößte semitische Sprache eine ungewöhnlich breite und vielfältige Literatur auf. Daß sich bislang kaum jemand mit dieser Sprache beschäftigt hat, liegt wohl darin begründet, daß das ''Amharische'' eine äußerst schwierige Sprache ist, deren syntaktische Feinheiten im akademischen Unterricht nur in einem gewissen Umfang vermittelt werden können.“<ref>{{Literatur | Autor=Rainer Voigt | Herausgeber=Maija Priess, Thomas Rave | Titel=In memoriam Thomas Leiper Kane (1926-2000) | Sammelwerk=Aethiopica. Internatioanl Journal of Ethiopian and Eritrean Studies | Nummer=4 | Verlag=Harrassowitz | Ort=Hamburg | Jahr=2001| Seiten=198 | Online=[http://journals.sub.uni-hamburg.de/aethiopica/article/download/501/504 Online auf journals.sub.uni-hamburg.de] | Zugriff=2014-07-26 | Typ=pdf}}</ref>
:[1] „Die Definitmarker des ''Amharischen'' sind im Vergleich zu vielen anderen Sprachen, wie zum Beispiel den indo-europäischen, ungewöhnlich in ihrem Auftreten und ihrer Verwendung.“<ref>Marion Geiss: ''[http://www.grin.com/e-book/33071/definitheitsmarker-im-amharischen-der-artikel-in-der-nominalphrase Definitheitsmarker im Amharischen – Der Artikel in der Nominalphrase],'' Hauptseminararbeit, Johannes Gutenberg Universität, GRIN Verlag, Mainz 2004. Seite 5. [[doi:10.3239/9783638336451]]. Abgerufen am 16. Dezember 2010.</ref>
:[1] „Das ''Amharische'' dient seit dem 14. Jahrhunderte nicht nur als Sprache des Hofes (altäthiopisch: ləssanä-nəguś ‚Sprache des Königs—; amharisch: yä-nəguś qwanqwa) und der Verwaltung, sondern entwickelte sich, jedenfalls seit der Ärä Məniləks II., zur bedeutendste Verkehrssprache Äthiopiens, die in nahezu allen Städten des heutigen äthiopischen Staatsgebildes gesprochen wird,28 so dass 10 % doch eine starke Unterschätzung darstellen dürfte.“<ref>''[http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:BQkYEEnLX3YJ:www.oldenbourg-link.com/doi/pdf/10.1524/olzg.2010.0011+%22amharische%22+DOI&hl=de&gl=de Afrikanistik].'' In: Orientalische Literaturzeitung, Band 105, Heft 1, März 2010. Seite 134. {{ISSN|0030-5383}}, [[doi:10.1524/olzg.2010.0011]]. Abgerufen am 16. Dezember 2010.<br />Der Original-Link http://www.oldenbourg-link.com/doi/pdf/10.1524/olzg.2010.0011 ist nur durch entsprechende Anmeldung einsehbar. Im Originalsatz sind die Wörter »ləssanä-nəguś« und »yä-nəguś qwanqwa« kursiv gesetzt.</ref>
:[1] „Neben der offiziellen Amtssprache ''Amharisch'' sind auch Oromo und Tigray weit verbreitet. Selbst innerhalb Ostafrikas ist ''Amharisch'' etwas besonderes: Während in Ländern wie Kenia oder Uganda meist Suaheli gesprochen wird, das das lateinische Alphabet verwendet, hat ''Amharisch'' seine eigene Schrift.“<ref>Ethiopian Airlines: {{Webarchiv | url=http://www.kprn.de/uploads/media/Ehtiopian_Airlines_Newsletter_Mai_2010.pdf | wayback=20110719053245 | text=Newsletter Mai 2010}} Seite 2. Abgerufen am 18. Juli 2022 (PDF). Zitiert nach {{Webarchiv | url=http://www.kprn.de/ethiopian_presseinformationen.html | wayback=20110719053234 }}.</ref>
:[1] „Er ist aus seinem Wohnmobil geschlichen, gibt ihr nun die Hand und sagt auf ''Amharisch'' Entschuldigung.“<ref>{{Literatur | Sammelwerk=Die Zeit | WerkErg=Verbrechen | Nummer=8 | Titel=Tod im Vorüberfahren | Autor=Sonja John | Jahr=Winter 2020 | Seiten=13. }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=äthiosemitische Sprache der Amharen, die in Äthiopien und Eritrea gesprochen wird|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Amharies}}
*{{am}}: {{Üt|am|አማርኛ|ʾamarəña}}
*{{ar}}: {{Arab|اللغة الأمهرية|v=اللُّغَة الأمهَريَّة|d=al-luġa al-ʾāmhariyya|Ü}} {{f}}, {{Arab|الأمهرية|v=الأمهَريَّة|d=al-ʾāmhariyya|Ü}} {{f}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|amharera}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|Amharski}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|amhareg}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|阿比西尼亚官语|Ābǐxīníyà guānyǔ}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|阿比西尼亞官語|Ābǐxīníyà guānyǔ}}
*{{da}}: {{Ü|da|amharisk}}
*{{en}}: {{Ü|en|Amharic}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|amhariskt}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|amhara}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|amharique}} {{m}}
*{{he}}: {{Hebr|אמהרית|v=אַמְהָרִית|d-heb=ʾamhārīṯ|Ü}} {{f}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Ámáiris}}
*{{is}}: {{Ü|is|amharíska}}
*{{it}}: {{Ü|it|amarico}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アムハラ語|あむはらご, Amuhara・go}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|amhàric}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|암하라어|Amhara-eo}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Amharski}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Amharesch}} {{n}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|Amħariku}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|आम्हारिक|āmhārika}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Амхарски|Amharski}} {{m}}
*{{mdf}}: {{Üt|mdf|амкарань|amkaranʹ}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|अम्हारिक|amhārika}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Amhaarsch}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Amhaars}}, {{Ü|nl|Amharisch}}
*{{no}}: {{Ü|no|amharisk}}
*{{fa}}: {{Farsi|زبان اَمهری|d=zäbān ʾāmharī|Ü}}, {{Farsi|اَمهاری|d=ʾāmhārī|Ü}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|język amharski}} {{m}}, {{Ü|pl|amharski}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|amharico}} {{m}}, {{Ü|pt|amárico}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|амхарский}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|amhariska}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Амхарски|Amharski}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Амхарски|Amharski}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|amharčina}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|amharščina}} {{f}}
*{{so}}: {{Ü|so|Amxaari}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|amharšćina}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|amharšćina}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|amárico}} {{m}}
*{{th}}: {{Üt|th|ภาษาอัมฮาริก|paa-săa-am-haa-rík}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|amharština}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Amharca}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Амхарська}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|amhara}}
*{{ur}}: {{Urdu|اَمهاری|d=ʾāmhārī|Ü}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Amhareg}}
*{{be}}: {{Üt|be|Амхарская}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] Hadumod Bußmann (Hrsg.): ''Lexikon der Sprachwissenschaft,'' dritte, aktualisierte und erweiterte Auflage, Alfred Kröner Verlag, Stuttgart 2002. Seite 75. {{#isbn:9783520452030}}.
:[1] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache,'' dritte, neubearbeitete Auflage, J. B. Metzler Verlag, Stuttgart/Weimar 2005. Seite 36–37. {{#isbn:9783476020567}}.
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|amharische Sprache}}
:[1] {{Wikipedia|Amharische Sprache}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Aramäisch]], [[Awarisch]]}}
5ps3gq47mht0hccztexv2kkj6repd6s
Teller
0
5917
10689479
10662958
2026-06-06T19:27:08Z
RaveDog
18007
*
10689479
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[teller]]}}
{{Wort der Woche|11|2023}}
== Teller ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mn.}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Teller
|Nominativ Singular 2=Teller
|Nominativ Plural=Teller
|Genitiv Singular 1=Tellers
|Genitiv Singular 2=Tellers
|Genitiv Plural=Teller
|Dativ Singular 1=Teller
|Dativ Singular 2=Teller
|Dativ Plural=Tellern
|Akkusativ Singular 1=Teller
|Akkusativ Singular 2=Teller
|Akkusativ Plural=Teller
|Bild 1=Iran Teller makffm Stadt217.jpg|mini|1|ein verzierter ''Teller'' aus dem Iran
|Bild 2=Jacob van Velsen - The Fortune Teller - WGA24544.jpg|mini|2|Er liest die Zukunft aus dem ''Teller'' ihrer Hand.
|Bild 3=Weibliches Wildschwein Wildpark Pforzheim.JPG|mini|3|weibliches Wildschwein mit aufgestellten ''Tellern''
|Bild 4=Sahnehaschee Teller.jpg|mini|4|Mittags''teller'' in der Mensa
}}
{{Anmerkung|zum Genus}}
:Das Wort ist im [[Standarddeutsch]]en ein [[Maskulinum]], im [[bairisch]]en Sprachraum umgangssprachlich auch [[Neutrum]].<ref>{{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=5}}, Seite 450.</ref><ref>{{Lit-Zehetner: Bairisches Deutsch|A=4}}, Seite 346.</ref>
{{Worttrennung}}
:Tel·ler, {{Pl.}} Tel·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teller.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[rund]]er, [[meist]] [[flach]]er [[Teil]] des [[Essgeschirr]]s, auf dem die [[Speise]]n vor dem [[Verzehr]] [[anrichten|angerichtet]] werden
:[2] in der [[Form]] an [1] erinnernd
:[3] {{K|Jägersprache|ft=meist Plural}} [[Ohr]] des [[Wildschwein]]s
:[4] {{K|Gastronomie}} [[Portion]]
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''teller'', ''teler'', im 13. Jahrhundert von altfranzösisch ''tailleor'' „Vorlegeteller“ entlehnt, das letztlich auf lateinisch {{Ü|la|talea|tālea}} „abgeschnittenes, stabförmiges Stück“ zurückgeht. Der Teller ist ursprünglich ein Gegenstand, auf dem Nahrung zurechtgeschnitten wird.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Teller“, Seite 911.</ref><ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Teller“.</ref>
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Tellerchen]], [[Tellerlein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geschirr]], [[Platte]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Dessertteller]], [[Eisenteller]], [[Frühstücksteller]], [[Glasteller]], [[Holzteller]], [[Keramikteller]], [[Kinderteller]], [[Kuchenteller]], [[Kunststoffteller]], [[Obstteller]], [[Pappteller]], [[Pizzateller]], [[Plastikteller]], [[Platzteller]], [[Porzellanteller]], [[Präsentierteller]], [[Reisteller]], [[Silberteller]], [[Suppenteller]], [[Tonteller]], [[Wandteller]], [[Zinnteller]]
:[1, 4] [[Käseteller]], [[Riesenteller]]
:[2] [[Handteller]], [[Plattenteller]], [[Skiteller]]
:[4] [[Dönerteller]], [[Extrateller]], [[Kinderteller]], [[Piratenteller]], [[Räuberteller]], [[Seniorenteller]], [[Vorspeisenteller]]
{{Beispiele}}
:[1] Er füllte sich einen riesigen Berg auf den ''Teller.''
:[1] „Theresa blickte von ihrem ''Teller'' auf.“<ref>{{Literatur | Autor= Isaac Bashevis Singer | Titel= Max, der Schlawiner | TitelErg= Roman| Verlag= Axel Springer Verlag | Ort= Berlin |Jahr= 2011| Seiten= 199.|ISBN= 978-3-942656-32-0}} Englisches Original 1991.</ref>
:[1] „Alles bleibt auf dem Tisch stehen, die ''Teller'' mit den ungegessenen Portionen, die Kaffeetassen, der Toast.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 161.}}</ref>
:[1] „Der Butler legt mir jeden Morgen die Zeitung links neben den ''Teller''.“<ref>{{Literatur | Autor= Edgar Hilsenrath | Titel= Der Nazi & der Friseur |TitelErg= Roman | Auflage= 15. |Übersetzer= |Verlag= dtv | Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-423-13441-5 | Seiten=216.}} Zuerst 1977 erschienen.</ref>
:[1] „Ich lege das Stück Pizza, das ich in der Hand halte, auf dem ''Teller'' ab.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter |TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 268.</ref>
:[1] „Einmal hatten wir den Esstisch in der Halle ausgezogen, für acht oder zwölf Leute. Ich hatte mit weißen ''Tellern'' gedeckt.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4C5v6 | Autor=Klaudia Prevezanos | Titel=Essenskultur – Sybil Gräfin Schönfeldt: Food-Influencerin mit 95 Jahren | TitelErg= | Tag=21 | Monat=06 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-10-06 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Wie krank macht Fleisch?“ […] „Salamibrot zum Frühstück, mittags Geschnetzeltes und abends mit den Freunden grillen - so kann an nur einem Tag ziemlich viel Fleisch auf dem ''Teller'' landen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4AlO1 | Autor=Julia Vergin | Titel=Wie krank macht Fleisch? | TitelErg= | Tag=15 | Monat=05 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-10-06 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Zurzeit landeten etwa in Deutschland 80 Prozent des Weizens nicht auf dem ''Teller,'' sondern in Tank oder Trog.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4BKl3 | Autor= | Titel=Nahrungsmittelkrise – "Brot für die Welt" verteidigt Indiens Exportverbot | TitelErg= | Tag=15 | Monat=05 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-10-06 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Schon im 18. Jahrhundert produzierten die Chinesen Luxusgüter wie diesen um 1750 in der darauf spezialisierten Stadt Jingdezhen gefertigen ''Teller'' der "famille rose" für europäische Auftraggeber und deren Geschmack.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/br-fernsehen/sendungen/kunst-und-krempel/schatzkammer/porzellan/kunst-krempel-chinesischer-teller-102.html | Autor= | Titel=Chinesischer Teller – Hübscher Ballast | TitelErg= | Tag=22 | Monat=07 | Jahr=2017 | Zugriff=2022-10-06 | Kommentar= }}</ref>
:[2] Leg doch mal was Rockiges auf den ''Teller.''
:[3] Bei dem Keiler war ein ''Teller'' eingerissen.
:[4] Bei Schulze gibt es einen leckeren Grill-''Teller.''
{{Redewendungen}}
:[[nicht gerade die tiefen Teller erfunden haben|nicht gerade die tiefen ''Teller'' erfunden haben]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[chinesisch]]er / [[flach]]er / [[kostbar]]er / [[leer]]er / [[rund]]er / [[silbern]]er / [[tief]]er / [[voll]]er ''Teller''
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[dreckig]]er / [[schmutzig]]er / [[verschmutzt]]er ''Teller''
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[vorgewärmt]]er ''Teller''
:[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Teller'' [[klappern]] / [[klirren]] / [[liegen]]
:[1] ''mit [[Verb]]:'' die ''Teller'' [[stapeln]] / [[türmen]] sich
:[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Teller'' [[abräumen]] / [[abwaschen]] / [[spülen]] / [[stapeln]]
:[1] ''mit [[Verb]] ([[Dativ|Dat.]]):'' [[vom]] ''Teller'' [[essen]]
:[1] ''mit [[Verb]] ([[Akkusativ|Akk.]]):'' [[auf]] den ''Teller'' [[füllen]]
:[4] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[dampfend]]er ''Teller''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[tellerartig]], [[Tellerbrett]], [[Tellerfleisch]], [[tellerförmig]], [[tellergroß]], [[Tellerklappern]], [[Tellerrand]], [[Tellerwaschen]], [[Tellerwäscher]], [[tellerweise]]
:[2] [[Telleregge]], [[Tellereisen]], [[Tellerkraut]], [[Tellermine]], [[Tellerrock]], [[Tellerschnecke]]
:[4] [[Tellergericht]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=runder, meist flacher Teil des Essgeschirrs, auf dem die Speisen vor dem Verzehr angerichtet werden|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|pjatë}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|صحن|ṣaḥn}} {{m}}, {{Üt|ar|طبق|ṭabaq}} {{m}}
*{{my}}: {{Üt|my|ပန်းကန်|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|tanjir}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|чиния}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|盤子|pánzi}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|盘子|pánzi}}
*{{da}}: {{Ü|da|tallerken}}
*{{en}}: {{Ü|en|plate}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|telero}}
*{{et}}: {{Ü|et|taldrik}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|borðiskur}} {{m}}, {{Ü|fo|diskur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|lautanen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|assiette}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|თეფში| t’ep'ši}}
*{{el}}: {{Üt|el|πιάτο|piáto}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|puugutaq}}
*{{he}}: {{Üt|he|צלחת|tsaláchat}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|plado}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|platto}}
*{{is}}: {{Ü|is|diskur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|piatto}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|お皿|おさら, osara}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|plat}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|jengva’}}, {{Ü|tlh|ngop}} ''Pl.''
*{{ko}}: {{Üt|ko|접시|jeopsi}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|tanjur}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|discus}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|šķīvis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|lėkštė}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|тањир}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bord}}
*{{se}}: {{Ü|se|dallearka}}, {{Ü|se|tallearka}}
*{{no}}: {{Ü|no|tallerken}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|بشقاب|bošqâb}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|talerz}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|prato}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|taglier}}, {{Ü|rm|plat}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|farfurie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|тарелка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tallrik}} {{u}}, ''(klein:)'' {{Ü|sv|assiett}} {{u}}, {{Ü|sv|fat}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|тањир}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|тањир}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|tanier}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|krožnik}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|talaŕ}} {{m}}, {{Ü|dsb|talarik}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|taler}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|plato}} {{m}}
*{{th}}: {{Üt|th|จาน|jaan}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|talíř}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tabak}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|тарілка}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tányér}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|đĩa}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|boved}}
*{{be}}: {{Üt|be|талерка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in der Form an [1] erinnernd|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|talerz}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|prato}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|тарелка}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|plato}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|talíř}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=''Jägersprache:'' Ohr des Wildschweins|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en}}
*{{wen}}:
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|wucho}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=''Gastronomie:'' Portion|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|plate}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|assiette}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|prato}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|plato}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3] {{Wikipedia|Teller (Begriffsklärung)}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|105173}}
:[1, 4] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, (2), 3] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=5}}, Seite 450 (dort auch „das“ als Genus in Österreich und Bayern).
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=FILAF 2013 - Juergen Teller.jpg|hochkant|1|Juergen ''Teller'', Fotograf (*1964)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Deller]], [[Telle]]
{{Worttrennung}}
:Tel·ler, {{Pl.1}} Tel·lers, {{Pl.2}} Tel·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teller.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Tellermann]], [[Tellmann]], [[Tellner]], [[Zähler]]/[[Zaehler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w||Alfred Teller}}, {{w|Juergen Teller (Fotograf)|Juergen Teller}}, {{w|Papaplatte|Kevin Andreas Teller}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Teller'' arbeitet als Postbotin.
:[1] Herr ''Teller'' frühstückt nie.
:[1] Die ''Tellers'' fliegen heute nach Darwin.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Teller''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Teller''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Teller''; ''Teller'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Teller'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Teller''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Teller''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Teller (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5887}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Teller Teller bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Celler]], [[Eller]], [[Heller]], [[Keller]], [[Seller]], [[Steller]], [[Täler]], [[Teiler]], [[tellern]], [[Tellur]], [[toller]], [[Weller]], [[Zeller]]}}
sgiphqe28c2uiaq2jiphi6fqtx07l2h
Abi
0
6326
10689941
10086200
2026-06-07T11:20:28Z
RaveDog
18007
WB
10689941
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[abi]], [[ABI]], [[Äbi]], [[ābī]]}}
== Abi ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Abi
|Nominativ Plural=Abis
|Genitiv Singular=Abis
|Genitiv Plural=Abis
|Dativ Singular=Abi
|Dativ Plural=Abis
|Akkusativ Singular=Abi
|Akkusativ Plural=Abis
}}
{{Anmerkung|zum Plural}}
:Der [[Plural]] des [[Substantiv]]s ''Abi'' ist selten.<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 87.</ref>
{{Worttrennung}}
:Abi, {{Pl.}} Abis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈabi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Abi.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|abi|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Deutschland]], [[umgangssprachlich]], [[Bildung]]:'' [[Abschlussprüfung]] an einer höheren [[Schule]], deren erfolgreiche [[Absolvierung]] zum [[Hochschulstudium]] berechtigt
{{Herkunft}}
:seit der Mitte des 20. Jahrhunderts bezeugtes [[Kurzwort]] zu dem [[Substantiv]] ''[[Abitur]]''<ref>{{Lit-Schulz: Deutsches Fremdwörterbuch|A=2|B=1}}, „Abitur“ Seite 13–14.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Abitur]]; ''[[veraltet]]:'' [[Abiturium]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] ''Österreich, Schweiz:'' [[Matura]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie macht nächstes Jahr ihr ''Abi.''
:[1] Ich bin durch das ''Abi'' gefallen.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Abiball]], [[Abientlassung]], [[Abifeier]], [[Abifez]], [[Abijahrgang]], [[Abikleid]], [[Abilied]], [[Abimotto]], [[Abiparty]], [[Abiprüfung]], [[Abischerz]], [[Abishirt]], [[Abistreich]], [[Abistress]], [[Abistück]], [[Abisturm]], [[Abizeitung]], [[Abireise]], [[Abifahrt]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=erfolgreiche Abschlussprüfung an einer höheren Schule, die zum Hochschulstudium berechtigt|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|bac}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Abitur}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 87.
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 38.
:[1] {{Lit-Schulz: Deutsches Fremdwörterbuch|A=2|B=1}}, „Abitur“ Seite 13–14.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{kPl.}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Abi
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Abis
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Abi
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Abi
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Abi, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaːbiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[Fluss]] in der [[iranisch]]en [[Provinz]] [[Lorestan]]
{{Herkunft}}
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Wir überquerten den ''Abi.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Fluss in der iranischen Provinz Lorestan|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Bai]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
hfen8czayse61lilzcvi25c2clarqbx
Westen
0
10457
10689517
10662219
2026-06-06T19:38:47Z
RaveDog
18007
*
10689517
wikitext
text/x-wiki
== Westen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Westen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Westens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Westen
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Westen
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Wes·ten, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛstn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Westen.ogg}}, {{Audio|De-Westen2.ogg}}, {{Audio|De-at-Westen.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛstn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie|ft=ohne Artikel}} [[Himmelsrichtung]], [[Haupthimmelsrichtung]], die [[Osten]] gegenüber und zwischen [[Norden]] und [[Süden]] liegt; Himmelsrichtung, die, grob betrachtet, zur [[untergehen]]den Sonne zeigt und deren [[Richtung]] [[parallel]] zum [[Äquator]] und den übrigen [[Breitenkreis]]en verläuft
*{{K|Politik|Geographie|Kultur}}
:[2] Gebiete im Westen [[Europa]]s sowie der übrigen [[demokratisch]]en [[westlich]]en [[Welt]] im 20. Jahrhundert
:[3] die [[BRD]] während der Zeit der [[Teilung]] [[Deutschland]]s beziehungsweise des [[Kalter Krieg|Kalten Krieges]]
:[4] die [[mittel|mittleren]] und westlichen [[Bundesstaat]]en der [[USA]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W]]
{{Herkunft}}
:[[althochdeutsch]] ''westan'' „[[Westwind]]“ vom [[Adverb]] ''westana'' „aus [[westlich]]er Richtung“ zu umgekehrt ''westar'' „[[westwärts]]“<ref>{{Ref-Duden|Westen}}</ref><ref>{{Ref-DWDS|Westen}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[West]]
:[2] [[Abendland]], [[Okzident]]
:[3] [[BRD]], [[Westdeutschland]]; [[Bizone]], [[Trizone]]; ''aus ostdeutscher Sicht:'' [[drüben]]
{{Gegenwörter}}
:[2] [[Morgenland]], [[Orient]], [[Ostblock]], [[Osten]]
:[3] [[DDR]], [[Ostdeutschland]], [[Osten]], [[Zone]]; ''aus westdeutscher Sicht:'' [[drüben]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Himmelsrichtung]]
:[2] [[Kulturkreis]]
:[3, 4] [[Gebiet]], [[Region]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Nordwesten]], [[Südwesten]]
:[2] [[Amerika]], [[Europa]], [[Mitteleuropa]], [[Nordamerika]], [[Westeuropa]]
{{Beispiele}}
:[1] Im ''Westen'' grenzt Frankreich an den Atlantik.
:[1] „Der ''Westen'' war ein Feuermeer in der untergehenden Sonne.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 80. |ISBN= 978-3-89561-149-0}}</ref>
:[1] „Im ''Westen'' stand die Sonne schon tief über dem Sumpf, doch bis die Dunkelheit anbrach, konnten sie noch mit zwei Stunden Helligkeit rechnen.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=135}}. Englisches Original 1970.</ref>
:[2] Der ''Westen'' muss mehr auf die neue europäische Mitte eingehen.
:[2] „Der ''Westen'' schien jegliche Orientierung auf diesem orientalischen Basar der Begehrlichkeiten zu verlieren.“<ref>{{Literatur | Autor= Wladimir Kaminer | Titel= Ausgerechnet Deutschland|TitelErg= Geschichten unserer neuen Nachbarn| Auflage= |Verlag= Goldmann| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-442-48701-1 | Seiten= 48.}}</ref>
:[2] „Lange Zeit galt die Billigung des deutschen Zwangsexodus als letzter Sündenfall des ''Westens''.“<ref>{{Literatur|Autor=Jochen Buchsteiner| Titel=Wir Ostpreußen|TitelErg=Eine ganz gewöhnliche deutsche Familiengeschichte|Verlag=dtv|Ort=München |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-423-28470-7}}, Seite 231.</ref>
:[3] „Neben Beschränkungen der Sportarten selbst beispielweise war das im ''Westen'', aber auch in Polen und der Tschechoslowakei sehr populäre Drachenfliegen in der DDR verboten, wurden manche der stadtnahen Flugplätze wie Saarmund und Eggersdorf willkürlich wegen Fluchtgefahr geschlossen.“<ref>{{Literatur | Autor= o.A.| Titel= Himmlische Vergnügen über märkischer Heide | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 08.07.1998}}</ref>
:[3] Auf der Flucht in den ''Westen'' wurden viele DDR-Bürger an der Grenze erschossen.
:[4] Der Film spielt im wilden ''Westen''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] im ''Westen'' [[nichts]] [[neu|Neues]]
:[2–4] [[golden]]er ''Westen''
:[4] [[wild]]er ''Westen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Himmelsrichtung, Haupthimmelsrichtung, die Osten gegenüber und zwischen Norden und Süden lieg|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|արևմուտք}}
*{{az}}: {{Ü|az|qərb}}
*{{xbc}}: {{Ü|xbc|μιυροναφρανο}}
*{{my}}: {{Üt|my|အနောက်|}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|запад|zapad}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|запад|zapad}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|vest}}
*{{en}}: {{Ü|en|west}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|okcidento}}
*{{et}}: {{Ü|et|lääs}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|vestur}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|länsi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ouest}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|დასავლეთი|dasavleti}}
*{{el}}: {{Üt|el|δύση|dhýsi}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|kitaa}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|yamma}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|west}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|iarthar}}
*{{is}}: {{Ü|is|vestur}}
*{{it}}: {{Ü|it|occidente}} {{m}}, {{Ü|it|ovest}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|西|にし, nishi}}, {{Üt|ja|西方|せいほう, seihô}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|zapad}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|rojava}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|occidens}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|rietumi}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|पश्चिम|}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|запад|zapad}} {{m}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|баруун|baruun}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|westen}}
*{{no}}: {{Ü|no|vest}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zachód}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|oeste}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vest}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|запад}} {{m}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|अपरा|apara}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|väst}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|запад|zapad}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|запад|zapad}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|západ}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|zahod}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pódwjacor}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|zapad}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|oeste}} {{m}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|ғарб}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|západ}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|захід}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|nyugat}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|مغرب|}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|захад}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gebiete im Westen Europas sowie der übrigen demokratischen westlichen Welt im 20. Jahrhundert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|west}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|länsi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|l'Occident}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|დასავლეთი|dasavleti}}
*{{it}}: {{Ü|it|l'Occidente}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|西洋|せいよう, seiyô}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Zachód}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|запад}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|Occidente}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Západ}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=die BRD während der Zeit der Teilung Deutschlands beziehungsweise des Kalten Krieges|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Western Germany}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|l'Allemagne occidentale}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|Germania occidentale}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Niemcy zachodnie}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|Oeste de Alemania}} {{m}}, {{Ü|es|Alemania del Oeste}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Západ}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=die mittleren und westlichen Bundesstaaten der USA|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Mainland West}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Far West}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|Far West}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Dziki Zachód}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|западные штаты}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|Lejano Oeste}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Západ}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1, 2, 4] {{Wikipedia|Westen (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2, 4] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Himmelsrichtungen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Jessika Westen (2015) (cropped).jpg|hochkant|1|Jessika ''Westen'', Moderatorin (*1980)
}}
{{Worttrennung}}
:Wes·ten, {{Pl.1}} Wes·tens, {{Pl.2}} Wes·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛstn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Westen.ogg}}, {{Audio|De-Westen2.ogg}}, {{Audio|De-at-Westen.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛstn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Jessika Westen}}, {{w|Marcus Westen}}
{{Beispiele}}
:[1] Herr ''Westen'' sammelt seit 20 Jahren durchgebrannte Transistoren.
:[1] Die ''Westens'' haben uns eine Postkarte aus Kirgisien geschickt.
:[1] Der ''Westen'' spielt Fußball, die ''Abel'' macht die Wäsche.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Westen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Westen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Westen''; ''Westen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Westen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Westen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Westen''; [[Rabbi]] ''Westen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Westen (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=23777}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Westen Westen bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Amtshaus Allerhafen Kirche in Westen (Dörverden) IMG 9227.jpg|mini|1|Impression von ''Westen'' bei Dörverden
}}
{{Worttrennung}}
:Wes·ten, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛstn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Westen.ogg}}, {{Audio|De-Westen2.ogg}}, {{Audio|De-at-Westen.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛstn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Westen,'' um Tante Klara zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Westen'' [[anlangen]], in ''Westen'' [[arbeiten]], sich in ''Westen'' [[aufhalten]], in ''Westen'' [[aufwachsen]], ''Westen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Westen'' [[fahren]], nach ''Westen'' fahren, [[über]] ''Westen'' [[fahren]], [[nach]] ''Westen'' [[kommen]], nach ''Westen'' [[gehen]], in ''Westen'' [[leben]], nach ''Westen'' [[reisen]], aus ''Westen'' [[stammen]], in ''Westen'' [[verweilen]], nach ''Westen'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wes·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛstn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛstn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular des Substantivs '''[[West]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[West]]'''
*Akkusativ Singular des Substantivs '''[[West]]'''
{{Grundformverweis Dekl|West}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wes·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛstn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Westen.ogg}}, {{Audio|De-Westen2.ogg}}, {{Audio|De-at-Westen.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛstn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Weste]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Weste]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Weste]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Weste]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Weste}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Weste]], [[Wesen]], [[west]], [[Western]]}}
2fxu5jqi4g15km5bjhtamhaawuw9a2h
Fuß
0
11036
10689857
10688366
2026-06-07T09:42:13Z
Udo T.
91150
Das ist aber eine Bedeutung, die gar nicht hierher gehört. "Fuß fassen" steht deswegen auch unten bei den charakteristischen Wortkombinationen. Es gibt dafür einen eigenen Eintrag: [[Fuß fassen]]
10689857
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[fuß]]}}
== Fuß ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Fuß
|Nominativ Plural=Füße
|Genitiv Singular=Fußes
|Genitiv Plural=Füße
|Dativ Singular=Fuß
|Dativ Singular*=Fuße
|Dativ Plural=Füßen
|Akkusativ Singular=Fuß
|Akkusativ Plural=Füße
|Bild=Uñas pintadas.jpg|mini|1|zwei ''Füße'' eines Menschen
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Fuss]]
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Fuss]]
{{Anmerkung}}
:In Bedeutung [4] (Längenmaß) wird das Wort nicht flektiert.
{{Worttrennung}}
:Fuß, {{Pl.}} Fü·ße
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fuːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fuß.ogg}}, {{Audio|De-Fuß2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie}} ein paariger [[Körperteil]] beim [[Mensch]]en und höher entwickelten Spezies, [[unter]]er [[Teil]] des [[Bein]]es
:[2] {{K|Anatomie|süddeutsch, österreichisch}} das gesamte [[Bein]], die Extremität zum Laufen und Stehen
:[3] [[unter]]er [[tragend]]er [[Teil]] von [[aufragend]]en, [[aufrecht]] [[stehend]]en [[Ding]]en, [[Gegenständen]]
:[4] ''im [[Plural]] mit der unveränderten Form des [[Singular]]s:'' veraltetes beziehungsweise noch heute im angloamerikanischen Raum verwendetes [[Längenmaß]], etwa 30 [[Zentimeter]]
:[5] ''kurz für:'' [[Versfuß]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|vuoჳ}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|fuoჳ}}'', germanisch *''fōt'', ur[[indogermanisch]] ''[[*pē̌d-]]'' oder ''[[*pōd-]]'', belegt seit dem 8. Jahrhundert; es ist etymologisch verwandt mit [[altsächsisch]] ''{{Ü|osx|fōt}},'' [[mittelniederdeutsch]] ''{{Ü|gml|vōt}},'' [[mittelniederländisch]] und [[niederländisch]] ''{{Ü|dum|voet}},'' [[altenglisch]] ''{{Ü|ang|fōt}}'' sowie [[englisch]] ''{{Ü|en|foot}},'' [[altnordisch]] ''{{Ü|non|fōtr}}'' und [[gotisch]] {{Üt|got|𐍆𐍉𐍄𐌿𐍃|fōtus}}, weiterhin mit [[altindisch]] ''[[pā́t]],'' [[griechisch]] ''{{Üt|grc|πούς}}'' ([[dorisch]]: ''{{Üt|grc|πώς}}'') und schließlich [[lateinisch]] ''{{Ü|la|pes}}'' (Fuß). <ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „Fuß“, Seite 387</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''umgangssprachlich, landschaftlich, meist im Plural'': [[Mauke]]
:[2] [[Bein]]
:[3] [[Fußgestell]]
:[5] [[Versfuß]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Hand]]
:[3] [[Kapitell]]
:[4] [[Elle]], [[Fingerbreite]], [[Handbreite]], [[Handspanne]], [[Klafter]], [[Schritt]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Füßlein]]
:[1, 3] [[Füßchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Extremität]], [[Körperteil]]
:[3] [[Basis]], [[Gestell]]
:[4] [[Längenmaß]], [[Maß]], [[Maßeinheit]]
:[5] [[Versmaß]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Babyfuß]], [[Damenfuß]], [[Frauenfuß]], [[Hackenfuß]], [[Herrenfuß]], [[Hinkefuß]], [[Hinterfuß]], [[Hohlfuß]], [[Jungenfuß]], [[Kalbsfuß]], [[Käsefuß]], [[Kieferfuß]], [[Kinderfuß]], [[Kletterfuß]], [[Klumpfuß]], [[Knickfuß]], [[Knick-Senkfuß]], [[Mädchenfuß]], [[Männerfuß]], [[Pferdefuß]], [[Plattfuß]], [[Riesenfuß]], [[Schweißfuß]], [[Schwimmfuß]], [[Senkfuß]], [[Spitzfuß]], [[Spreizfuß]], [[Stinkfuß]], [[Vogelfuß]], [[Vorderfuß]]
:[1] ''übertragen:'' [[Freiersfüße]] (nur Plural), [[Hasenfuß]], [[Kiefenfuß]], [[Krähenfüße]], [[Krakelfuß]], [[Kratzfuß]], [[Kriegsfuß]], [[Kuhfuß]], [[Südfuß]]
:[1, 3] [[Klauenfuß]]
:[3] [[Betonfuß]], [[Dreifuß]], [[Gummifuß]], [[Holzfuß]], [[Kunststofffuß]], [[Lampenfuß]], [[Leuchtenfuß]], [[Metallfuß]], [[Möbelfuß]], [[Plastikfuß]], [[Porzellanfuß]], [[Sesselfuß]]
:[4] [[Kubikfuß]], [[Quadratfuß]]
:[5] ''siehe [[Versfuß]]''
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Fuß'' ist mit dem Unterschenkel gelenkig verbunden.
:[1] „Ich legte auf und schwang die ''Füße'' auf den Schreibtisch.“<ref>{{Literatur | Autor= Charles Bukowski | Titel= Ausgeträumt| TitelErg= Roman |Übersetzer=Carl Weissner |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München| Jahr= 1997 | ISBN=3-423-12342-7 | Seiten= 72.}} Englisches Original 1994.</ref>
:[1] „Sein Blick ruhte auf ihren nackten ''Füßen'' in den Sandalen, und sie zuckten einen antwortenden Rhythmus.“<ref>{{Literatur |Autor =Anaïs Nin| Titel=Ein Spion im Haus der Liebe | TitelErg= Roman | Auflage= 2.| Übersetzer= Rolf Hellmut Foerster| Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-423-10174-1}}, Seite 50. Englisches Original 1954.</ref>
:[1] „Viele Gipfelsammler empfinden sich als Bezwinger der Bergriesen, die sie bestiegen haben. In Heldenpose stellen sie ihren ''Fuß'' auf den Gipfelpunkt wie der Großwildjäger auf das Haupt des erlegten Löwen.“<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 74.</ref>
:[1] „Eine steinerne Säule mit Inschrift gibt die Höhe in ''Fuß'' an.“<ref>{{Literatur| Autor=Knut Hamsun |Titel=Im Märchenland |Übersetzer= Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett|Auflage= |Verlag= Rütten & Loening |Ort = Berlin |Jahr= 1990| Seiten= 116. |ISBN= 3-352-00299-1}} Norwegisches Original 1903.</ref>
:[2] Mir stehen kurze Röcke nicht, weil ich so dicke ''Füße'' habe.
:[3] Das Glas hat einen breiten ''Fuß.''
:[3] „Er gab es auf, das Auf und Nieder seiner Promenade noch weiterfortzusetzen, und beschrieb lieber einen Halbkreis um den ''Fuß'' des Schloßhügels herum, bis er in Front des Schlosses selber war.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Schach von Wuthenow | TitelErg= Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 99.}} Entstanden 1878-82, erschienen 1882.</ref>
:[1] „Ins Basislager am ''Fuß'' des Bergs begleiteten ihn sein Bruder Vincent und sein Vater Alfred, der als junger Mann Touren im Himalaja unternommen hatte.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/reise/fernweh/blog-planet-erde-michael-martin-am-alpamayo-in-peru-a-1164433.html | Autor=Michael Martin | Titel=Expedition zum Alpamayo: Am schönsten Berg der Welt | Tag=26 | Monat=08 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-12-22 }}</ref>
:[4] Das Wasser ist hier dreißig ''Fuß'' tief.
:[4] Erst im Mittelalter wurde der ''Fuß'' in zwölf Einheiten unterteilt.
:[4] „An Waffen besitzen sie sechs ''Fuß'' lange Bogen aus Zedernholz, die an einem Ende mit einer kurzen eisernen Spitze versehen sind und auch als Speere verwendet werden können; die Pfeile haben eiserne, steinerne oder knöcherne Widerhaken.“<ref>{{Literatur | Autor=Alexander Mackenzie | Titel=Mit Gewehr und Kanu | TitelErg=In 80 Tagen zum Pazifik 1793 | Verlag=Verlag Neues Leben | Jahr=1990 | Ort=Berlin | ISBN=3-355-01160-6 | Seiten=173 f. }}</ref>
:[4] „Nun kommt als kaiserlicher Abgesandter der Hofmarschall im Palaste, der sechste Hoang, um für den heiligen Felsgarten einen eigenartig gewissermaßen von hehren Wolken umgebenen, tausendfältig gestalteten Gipfel von zwei Klaftern Länge und etlichen ''Fuß'' Breite abzuholen.“<ref>{{Literatur |Autor= | Titel= Djin Ping Meh | TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase | Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke |Band= Band 4 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=12}}. Chinesisches Original 1755.</ref>
:[5] Ein Hexameter besteht aus sechs ''Füßen.''
{{Redewendungen}}
:[[auf dem falschen Fuß erwischen]], [[auf die Füße fallen]], [[auf eigenen Füßen stehen]], [[auf freiem Fuß sein]], [[auf freien Fuß setzen]], [[auf großem Fuß leben]], [[auf gutem Fuß stehen]], [[auf schwachen Füßen stehen]], [[auf tönernen Füßen stehen]], [[auf wackeligen Füssen stehen]], [[das schmeckt wie eingeschlafene Füße]], [[den Boden unter den Füßen verlieren]], [[die Führung auf dem Fuß haben|die Führung auf dem ''Fuß'' haben]], [[die Füße unter den Arm nehmen]], [[etwas mit Füßen treten]], [[Fuß fassen]], [[Hand und Fuß haben]], [[jemandem alles vor die Füße werfen]], [[jemandem auf die Füße treten]], [[jemandem brennt der Boden unter den Füßen]], [[jemandem den Boden unter den Füßen heiß machen]], [[jemandem die Füße küssen]], [[jemandem vor die Füße laufen]], [[kalte Füße bekommen]], [[mit einem Fuß im Gefängnis stehen]], [[sich auf eigene Füße stellen]], [[sich die Füße nach etwas ablaufen]], [[sich die Füße wund laufen]], [[sich jemandem zu Füßen werfen]], [[stehenden Fußes]], [[über die eigenen Füße stolpern]], [[wieder auf den Füßen sein]], [[auf dem Fuße folgen]]
{{Sprichwörter}}
:[1] [[Kopf kalt, Füße warm – macht den besten Doktor arm.]]
:[1] [[Füße warm, Kopf kalt, dann wirst du hundert Jahre alt.]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Fuß'' [[fassen]]
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[barfuß]], [[fußbreit]], [[fußfaul]], [[fußförmig]], [[fußfrei]], [[fußgerecht]], [[fußhoch]], [[fußkalt]], [[fußkrank]], [[fußlahm]], [[fußlang]], [[fußläufig]], [[fußleidend]], [[fußtief]], [[fußwarm]], [[fußwund]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Fußabdruck]], [[Fußabstreifer]], [[Fußabtreter]], [[Fußabwehr]], [[Fußangel]], [[Fußauftritt]], [[Fußbad]], [[Fußball]], [[Fußbank]], [[Fußbekleidung]], [[Fußbett]], [[Fußboden]], [[Fußbogen]], [[Fußbreit]], [[Fußbremse]], [[Fußbrett]], [[Fußbruch]], [[Fußdienst]], [[Fußeigenschaft]], [[Fußende]], [[Fußfall]], [[Fußfehler]], [[Fußfehlstellung]], [[Fußfessel]], [[Fußfetischismus]], [[Fußfetischist]], [[Fußfolge]], [[Fußform]], [[Fußgänger]], [[Fußgelenk]], [[Fußgeruch]], [[Fußgestell]], [[Fußgesundheit]], [[Fußgetrappel]], [[Fußgewölbe]], [[Fußgruppe]], [[Fußgymnastik]], [[Fußhebel]], [[Fußhupe]], [[Fußkappe]], [[Fußkappenset]], [[Fußkäse]], [[Fußkettchen]], [[Fußkissen]], [[Fußknecht]], [[Fußknöchel]], [[Fußknochen]], [[Fußkuss]], [[Fußlage]], [[Fußlappen]], [[Fußlatscher]], [[Fußleiden]], [[Fußleiste]], [[Füßling]], [[Fußmarsch]], [[Fußmaske]], [[Fußmatte]], [[Fußmessstation]], [[Fußminute]], [[Fußmodel]], [[Fußmuskulatur]], [[Fußnagel]], [[Fußnote]], [[Fußpfad]], [[Fußpflege]], [[Fußpfleger]], [[Fußpilz]], [[Fußpuder]], [[Fußpunkt]], [[Fußraste]], [[Fußraum]], [[Fußreflexzone]], [[Fußreise]], [[Fußring]], [[Fußrücken]], [[Fußsack]], [[Fußschalter]], [[Fußschaltung]], [[Fußschemel]], [[Fußschmerz]], [[Fußschweiß]], [[Fußsohle]], [[Fußsoldat]], [[Fußspitze]], [[Fußspray]], [[Fußspur]], [[Fußsprung]], [[Fußstapfen]], [[Fußsteig]], [[Fußstellung]], [[Fußstreife]], [[Fußstütze]], [[Fußtapfen]], [[Fußtaste]], [[Fußtour]], [[Fußtritt]], [[Fußtruppe]], [[Fußvolk]], [[Fußwallfahrt]], [[Fußwanderung]], [[Fußwanne]], [[Fußwärmer]], [[Fußwaschung]], [[Fußweg]], [[Fußwurzel]], [[Fußzeile]], [[Leichtfuß]], [[Mittelfuß]], [[Oberfuß]], [[Steuerfuß]], [[Unterfuß]], [[Zinsfuß]]
:[4] [[Quadratfuß]]
:''[[Verb]]en:'' [[fußeln]], [[füßeln]], [[fußen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: unterer Teil des Beines beim Menschen und bei höher entwickelten Wirbeltieren|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|këmbë}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|πούς}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|رجل|riǧl}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|аяҡ}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|oin}}
*{{my}}: {{Üt|my|ခြေ|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|stopalo}}
*{{br}}: {{Ü|br|troad}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|стъпало}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|fod}}
*{{en}}: {{Ü|en|foot}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|piedo}}, {{Ü|eo|futo}}
*{{et}}: {{Ü|et|jalg}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|fótur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|jalka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pied}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|pît}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|pé}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ტერფი|t'erpi}}
*{{el}}: {{Üt|el|πόδι|pódi}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|isigak}}
*{{io}}: {{Ü|io|pedo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pede}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|cos}}
*{{is}}: {{Ü|is|fótur}}
*{{it}}: {{Ü|it|piede}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|足|あし, ashi}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|stopa}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|peu}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|qam}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|발|bal}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|troos}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|péde}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|noga}} {{f}}, {{Ü|hr|stalak}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|pî}}
*{{la}}: {{Ü|la|pes}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|pēda}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|pėda}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Fouss}} {{m}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|sieq}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|cass}} {{f}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|पाय|}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|стопало}} {{n}}, {{Üt|mk|стопала}} ''Pl.''
*{{nds}}: {{Ü|nds|Foot}} {{m}}, {{Ü|nds|Fööt}} ''Pl.''
*{{nl}}: {{Ü|nl|voet}} {{m}}
*{{se}}: {{Ü|se|juolgi}}
*{{no}}: {{Ü|no|fot}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|pè}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|stopa}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pé}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|pe}} {{m}}, {{Ü|rm|pei}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|picior}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|стопа}}, {{Üt|ru|ступня}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|पाद|pada}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|cas}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fot}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|стопало}} {{n}}, {{Üt|sr|стопала}} ''Pl.''
*{{scn}}: {{Ü|scn|pedi}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|noha}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|stopalo}}, {{Ü|sl|noga}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|noga}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|noha}}, {{Ü|hsb|stopa}}, ''verächtlich'' {{Ü|hsb|klibora}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|pie}} {{m}}
*{{th}}: {{Üt|th|เท้า|táao}}, {{Üt|th|บาท|bàat}}, {{Üt|th|ตีน|dtiin}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|noha}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ayak}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|стопа}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|láb}}, {{Ü|hu|lábfej}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|oyoq}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|troed}} {{f}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|pî}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|нага}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|foet}} {{u}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Fuas, [[Tschagga]], Scheiche
*Bairisch: [[Fuas]]
*Berlinerisch: [[Quante]]
*Kölsch: [[Fooß]], [[Fööß]] ''Pl.''
*Schwäbisch: [[Fuaß]], [[Fiaß]] ''Pl.''
*{{wym}}: [1] {{Ü|wym|füs}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Anatomie: das gesamte Bein, die Extremität zum Laufen und Stehen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|leg}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ფეხი|pekhi}}
*{{it}}: {{Ü|it|gamba}} {{f}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|पाय|}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|нога}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|нога}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|pierna}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|нога}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Fuas, [[Tschagga]], Scheiche
*Bairisch: [[Fuas]]
*Berlinerisch: [[Quante]]
*Kölsch: [[Fooß]], [[Fööß]] ''Pl.''
*Schwäbisch: [[Fuaß]], [[Fiaß]] ''Pl.''
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=unterer tragender Teil von aufragenden, aufrecht stehenden Dingen, Gegenständen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|base}}
*{{et}}: {{Ü|et|jalg}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|jalka}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ფეხი|pekhi}}
*{{el}}: {{Üt|el|πόδι|pódi}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pede}}
*{{it}}: {{Ü|it|piedestallo}} {{m}}
*{{ja}}: ''bei Bergen:'' {{Üt|ja|麓|ふもと, fumoto}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|ногица}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|stett}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|podstawa}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fot}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|ногица}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|noga}}
*{{es}}: {{Ü|es|pie}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|noha}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ayak}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|підошва}}, {{Üt|uk|база}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Fuas, [[Tschagga]], Scheiche
*Bairisch: [[Fuas]]
*Berlinerisch: [[Quante]]
*Kölsch: [[Fooß]], [[Fööß]] ''Pl.''
*Schwäbisch: [[Fuaß]], [[Fiaß]] ''Pl.''
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=veraltetes beziehungsweise noch heute im angloamerikanischen Raum verwendetes Längenmaß|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Üt|my|ပေ|}}
*{{en}}: {{Ü|en|foot}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|futo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|jalka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pied}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|πόδι|pódi}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pede}}
*{{it}}: {{Ü|it|piede}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|стопа}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|fot}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|stopa angielska}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|фут}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fot}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|стопа}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|pie}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ayak}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|láb}}, {{Ü|hu|lábfej}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|فٹ|}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Fuas, [[Tschagga]], Scheiche
*Bairisch: [[Fuas]]
*Berlinerisch: [[Quante]]
*Kölsch: [[Fooß]], [[Fööß]] ''Pl.''
*Schwäbisch: [[Fuaß]], [[Fiaß]] ''Pl.''
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=kurz für: Versfuß|Ü-Liste=
*{{ia}}: {{Ü|ia|pede}}
*{{it}}: {{Ü|it|piede}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|pes}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пета}} {{f}}
*{{no}}: {{Ü|no|fot}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|prozodia}}, {{Ü|pl|stopa wiersza}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fot}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|пета}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: Fuas, [[Tschagga]], Scheiche
*Bairisch: [[Fuas]]
*Berlinerisch: [[Quante]]
*Kölsch: [[Fooß]], [[Fööß]] ''Pl.''
*Schwäbisch: [[Fuaß]], [[Fiaß]] ''Pl.''
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3–5] {{Wikipedia|Fuß (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Wikipedia|Fuß}}
:[4] {{Wikipedia|Fuß (Einheit)}}
:[5] {{Wikipedia|Versfuß}}
:[3–5] {{Ref-Grimm}}
:[1–5] {{Ref-Goethe}}
:[1–3] {{Ref-Adelung}}
:[2] {{Ref-Pierer1857|Füße|Füße}}<br /> {{Ref-Pierer1857|Schenkel+%5B1%5D|Schenkel}}
:[1–5] {{Ref-Duden}}
:[1, 3–5] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Fluss]]}}
34pxdedx5j5ecgl8d2ta94esgeo8dkx
Ordnung
0
11707
10689615
10672916
2026-06-06T21:39:24Z
~2026-33646-25
258565
+bg:[[ред]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689615
wikitext
text/x-wiki
== Ordnung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{erweitern|Bedeutungen ergänzen, vgl. Referenzen|Deutsch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Ordnung
|Nominativ Plural=Ordnungen
|Genitiv Singular=Ordnung
|Genitiv Plural=Ordnungen
|Dativ Singular=Ordnung
|Dativ Plural=Ordnungen
|Akkusativ Singular=Ordnung
|Akkusativ Plural=Ordnungen
}}
{{Worttrennung}}
:Ord·nung, {{Pl.}} Ord·nun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔʁdnʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ordnung.ogg}}, {{Audio|De-at-Ordnung.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Kosmologie|Physik}} Synonym für [[Organisation]]
:[2] {{K|Biologie}} Zusammenfassung mehrerer eng verwandter [[Familie]]n, wobei eine oder mehrere Ordnungen eine [[Klasse]] bilden
:[3] {{K|allgemein}} [[aufräumen|aufgeräumter]], [[organisieren|organisierter]] Zustand
:[4] {{K|Mathematik}} Relation auf einer Menge <math>M</math>, die [[reflexiv]], [[transitiv]] und [[antisymmetrisch]] ist; eine [[Ordnungsrelation]]
{{Abkürzungen}}
:[1, 2] [[Ordng.]], [[Ord.]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''ordenunge'' „Reihe(nfolge), Anordnung, Regel, Vorschrift, Einrichtung, Lebensweise“, [[althochdeutsch]] ''ordinunga'' „Reihe, Einrichtung“, belegt seit der Zeit um 1000<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „ordnen“.</ref>
:[[Ableitung]] ([[Derivation]]) des [[Substantiv]]s zum Stamm des [[Verb]]s ''[[ordnen]]'' mit dem [[Suffix]] ''[[-ung]]'' als [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]); das Verb geht über mittelhochdeutsch ''ordenen'', althochdeutsch ''ordinōn'' und {{Ü|la|ordinare|ordināre}} auf das lateinische Substantiv {{Ü|la|ordo|ordō}} „Reihe(nfolge), Glied, Stand, Ordnung“ zurück<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „ordnen“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Weltordnung]]
:[1, 3] [[Organisation]]
:[2] [[Ordo]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Kosmos]], [[Makrokosmos]], [[Negentropie]], [[System]], [[Universum]], [[Weltall]] (kurz [[All]]), [[Weltraum]] (kurz [[Raum]]), ''dichterisch:'' [[Weltenraum]]
{{Gegenwörter}}
:[1] maximale [[Entropie]], gegen Unendlich
:[1, 3] [[Chaos]], [[Unordnung]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] minimale [[Entropie]], gegen Null
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Komplexität]]
:[2] [[Taxon]]; ''höhere, niedrigere Taxa:'' [[Domäne]], [[Reich]], [[Abteilung]]/[[Stamm]], [[Unterstamm]], [[Klasse]], [[wikt:de:Ordnung|Ordnung]], [[Überfamilie]], [[Familie]], [[Unterfamilie]], [[Tribus]], [[Gattung]], [[Art]], [[Unterart]], [[Rasse]]
:[3] [[Abgabenordnung]], [[Anordnung]], [[Bauordnung]], [[Benutzungsordnung]], [[Betriebsordnung]], [[Brandschutzordnung]], [[Bundesabgabenordnung]], [[Dienstordnung]], [[Einordnung]], [[Geschäftsordnung]], [[Gesellschaftsordnung]], [[Größenordnung]], [[Grundordnung]], [[Handwerksordnung]], [[Hausordnung]], [[Kleiderordnung]], [[Lagerordnung]], [[Landesabgabenordnung]], [[Nachkriegsordnung]], [[Neuordnung]], [[Parkordnung]], [[Prisenordnung]], [[Prozessordnung]], [[Rangordnung]], [[Rechtsordnung]], [[Schlachtordnung]], [[Schneiderordnung]], [[Schutzordnung]], [[soziale Ordnung]], [[Sozialordnung]], [[Spielordnung]], [[Straßenverkehrsordnung]], [[Studienordnung]], [[Tafelordnung]], [[Tagesordnung]], [[Tischordnung]], [[Unterordnung]], [[Verfassungsordnung]], [[Verordnung]], [[Wirtschaftsordnung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein grundlegendes Gesetz der Thermodynamik besagt, dass die Gesamtentropie der Welt langsam, aber sicher steigt, die ''Ordnung'' nimmt ab - es wird immer langweiliger.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.hanskrause.de/HKHPD/hkhpd0504.htm | titel=Kapitel 4: Kritische Energiedichte | hrsg=Hans Krause’s Research Reports | zugriff=2016-02-25 | sprache=Deutsch | format=HTML}}</ref>
:[2] Die Nager sind eine ''Ordnung'' der Säugetiere.
:[3] Die Polizei versuchte ''Ordnung'' in die Reihen der Demonstranten zu bringen.
:[3] Bring doch bitte dein Zimmer in ''Ordnung,'' hier sieht es aus wie nach einem Bombenangriff.
:[3] ''Ordnung'' kann auch strategische, herrschaftliche und manipulative Gründe haben: ''Ordnung'' erleichtert den Zugriff auf Ressourcen, das Beherrschen und Regieren sowie das Manipulieren.
:[3] „Eine Religion ist ein System menschlicher Werte und Normen, das auf dem Glauben an eine übermenschliche ''Ordnung'' basiert.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Yuval Noah Harari|Yuval Noah Harari]] | Titel=[[w:Eine kurze Geschichte der Menschheit|Eine kurze Geschichte der Menschheit]] | Auflage=13. | Verlag=Pantheon Verlag | Ort=München | Jahr=2015 | ISBN=978-3-570-55269-8 | Seiten=279 | Originaltitel={{Hebr|קיצור תולדות האנושות}} | Übersetzer=Jürgen Neubauer aus der englischen Übersetzung ''Sapiens: A Brief History of Humankind'' }}.</ref>
:[3] „Die erzwungene ''Ordnung'', die verbissen zur Schau gestellte Routine der Machthaber, geriet in diesen Winterwochen in immer krasseren Gegensatz zur Wirklichkeit.“<ref>{{Literatur|Autor=Jochen Buchsteiner|Titel=Wir Ostpreußen |TitelErg=Eine ganz gewöhnliche deutsche Familiengeschichte|Verlag=dtv|Ort=München |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-423-28470-7}}, Seite 25.</ref>
:[4] Auf der Menge <math>M:=\mathfrak{P}(\{1,\,2,\,3\})</math> ist durch die Teilmengenbeziehung <math>\subseteq</math> eine ''Ordnung'' erklärt. Es gibt in dieser ''Ordnung'' unvergleichbare Elemente: Weder gilt <math>\{1\}\subseteq\{2\}</math>, noch gilt <math>\{2\}\subseteq\{1\}</math>.
{{Sprichwörter}}
:[[Ordnung ist das halbe Leben|''Ordnung'' ist das halbe Leben]]
:[[Ordnung muss sein|''Ordnung'' muss sein]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[3] etwas in ''Ordnung'' bringen, für ''Ordnung'' sorgen, jemand ist schwer in ''Ordnung,'' jemanden zur ''Ordnung'' [[rufen]], ''Ordnung'' [[wahren]]
:[3] [[Recht]] und ''Ordnung,'' [[Ruhe]] und ''Ordnung,'' [[Zucht]] und ''Ordnung''
:[3] Alles in ''Ordnung,'' das ist nicht in ''Ordnung,'' der ''Ordnung'' halber, die ''Ordnung'' aufrechterhalten, die ''Ordnung'' stören, die ''Ordnung'' wiederherstellen, geht in ''Ordnung,'' in bester ''Ordnung,'' in ''Ordnung'' sein, schon in ''Ordnung,'' Störung der öffentlichen ''Ordnung,'' völlig in ''Ordnung''
:[4] Approximation, Differentialgleichung, Differentialgleichungssystem, Fastprimzahl, Funktion, Zahl n-ter ''Ordnung''
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[ordnungsbedürftig]], [[ordnungsbeflissen]], [[ordnungsgemäß]], [[ordnungshalber]], [[ordnungsliebend]], [[ordnungswidrig]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Ordnungsamt]], [[Ordnungsdienst]], [[Ordnungsfanatiker]], [[Ordnungsgefüge]], [[Ordnungsgeld]], [[Ordnungshaft]], [[Ordnungshüter]], [[Ordnungsliebe]], [[Ordnungsmaßnahme]], [[Ordnungsmittel]], [[Ordnungsprinzip]], [[Ordnungsruf]], [[Ordnungssinn]], [[Ordnungsvorschrift]], [[Ordnungswahn]], [[Ordnungswidrigkeit]], [[Ordnungswille]], [[Ordnungszahl]], [[Ordnungszwang]]
:''[[Verb]]en:'' [[ordnen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kosmologie, Physik: Synonym für Organisation|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|κόσμος}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|ред}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|ordning}}
*{{en}}: {{Ü|en|order}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ordre}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|წესრიგი|tsesrigi}}
*{{id}}: {{Ü|id|aturan}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|ordine}}
*{{it}}: {{Ü|it|ordine}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ordre}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|porządek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ordem}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|порядок}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ordning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|orden}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|düzen}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: [[Ornig]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Biologie: Zusammenfassung mehrerer eng verwandter Familien|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|目|mù}}
*{{da}}: {{Ü|da|ordning}}
*{{en}}: {{Ü|en|order}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ordre}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|τάξη|táxi}} {{f}}
*{{id}}: {{Ü|id|ordo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|ordine}}
*{{it}}: {{Ü|it|ordine}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|目|もく, moku}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ordre}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ordem}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|отряд}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ordning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|orden}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|řád}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: [[Ornig]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=allgemein: aufgeräumter, organisierter Zustand|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|κόσμος}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|ordning}}
*{{en}}: {{Ü|en|order}}, {{Ü|en|tidiness}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|järjestys}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ordre}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|τάξη|táxi}} {{f}}
*{{id}}: {{Ü|id|aturan}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|ordine}}
*{{it}}: {{Ü|it|ordine}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|整理|せいり, seiri}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ordre}} {{m}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|선수|seonsu}}
*{{la}}: {{Ü|la|ordo}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Uerdnung}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|sv|orden}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|porządek}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ordem}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|порядок}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ordning}} {{u}}, {{Ü|sv|reda}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|orden}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pořádek}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|düzen}}, {{Ü|tr|tertip}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|rend}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: [[Ornig]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Mathematik: Ordnungsrelation auf einer Menge <math>M</math>, die reflexiv, transitiv und antisymmetrisch ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[2–4] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Ordner]], [[Ortung]]}}
pob08mz1r0mm7pbgmqsewbnejr1g8gj
Lehrer
0
11859
10689299
10635099
2026-06-06T18:32:54Z
RaveDog
18007
*
10689299
wikitext
text/x-wiki
== Lehrer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Lehrer
|Nominativ Plural=Lehrer
|Genitiv Singular=Lehrers
|Genitiv Plural=Lehrer
|Dativ Singular=Lehrer
|Dativ Plural=Lehrern
|Akkusativ Singular=Lehrer
|Akkusativ Plural=Lehrer
|Bild 1=Kelvin Grove State School, Teacher and Class, April 1951.jpg|mini|1|''Lehrer'' mit einer [[Klasse]]
|Bild 2=Lämpel.jpg|mini|1|''Lehrer'' Lämpel (aus Wilhelm Busch: Max und Moritz)
}}
{{Worttrennung}}
:Leh·rer, {{Pl.}} Leh·rer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lehrer.ogg}}, {{Audio|De-Lehrer2.ogg}}, {{Audio|De-at-Lehrer.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|eːʁɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Beruf}} Person, die [[Wissen]] (beziehungsweise [[Fertigkeit]]en, [[Verhaltensweise]]n, [[Wert]]e und so weiter) an [[Lernender|Lernende]] ([[Schüler]], [[Student]]en) vermittelt, häufig im Rahmen des [[Unterricht]]s an einer [[Bildungseinrichtung]]
:{{QS Bedeutungen|fehlen|siehe DWDS}}
{{Herkunft}}
:gotisch: {{Üt|got|𐌻𐌰𐌹𐍃𐌴𐍂𐌴𐌹𐍃|laisareis}}, althochdeutsch: ''{{Ü|goh|lêrari}},'' mittelhochdeutsch: ''{{Ü|gmh|lêrære}},'' ''{{Ü|gmh|lêrer}}.'' Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>Wolfgang Pfeifer [Leitung]: ''Etymologisches Wörterbuch des Deutschen.'' 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993. Stichwort: ''lehren.'' {{#isbn:3-423-03358-4}}.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Lehrkraft]], [[Mentor]], [[Pauker]], [[Tutor]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Coach]], [[Dozent]], [[Guru]], [[Meister]], [[Schulmeister]], [[Trainer]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Schüler]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Lehrerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Akademiker]], [[Lehrkraft]]; [[Lehrperson]]; [[Pädagoge]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Berufsschullehrer]], [[Dorflehrer]], [[Fachlehrer]], [[Gesamtschullehrer]], [[Grundschullehrer]], [[Gymnasiallehrer]], [[Hauptschullehrer]], [[Hauslehrer]], [[Hilfslehrer]], [[Hochschullehrer]], [[Junglehrer]], [[Kirchenlehrer]], [[Klassenlehrer]], [[Lieblingslehrer]], [[Nachhilfelehrer]], [[Neulehrer]], [[Oberlehrer]], [[Pflichtschullehrer]], [[Privatlehrer]], [[Realschullehrer]], [[Schullehrer]], [[Sekundarstufenlehrer]], [[Sonderschullehrer]], [[Vertragslehrer]], [[Vertretungslehrer]], [[Volksschullehrer]], [[Waldorflehrer]]
:[1] ''nach Lehrgebieten und Disziplinen:'' [[Ballettlehrer]], [[Fahrlehrer]], [[Fahrschullehrer]], [[Fechtlehrer]], [[Fluglehrer]], [[Fußballlehrer]]/[[Fußball-Lehrer]], [[Gebärdensprachlehrer]], [[Gesanglehrer]]/[[Gesangslehrer]], [[Gitarrenlehrer]], [[Golflehrer]], [[Morallehrer]], [[Reitlehrer]], [[Schachlehrer]], [[Schreiblehrer]], [[Skilehrer]], [[Stillehrer]], [[Tanzlehrer]], [[Tennislehrer]], [[Yogalehrer]]
:[1] ''weitere Unterbegriffe nach Fächern und Gebieten:'' [[Biologielehrer]], [[Biolehrer]], [[Chemielehrer]], [[Deutschlehrer]], [[Ethiklehrer]], [[Englischlehrer]], [[Erdkundelehrer]], [[Französischlehrer]], [[Geigenlehrer]], [[Gemeinschaftskundelehrer]], [[Geschichtslehrer]], [[Griechischlehrer]], [[Hauswirtschaftslehrer]], [[Islamlehrer]], [[Klavierlehrer]], [[Kunstlehrer]], [[Lateinlehrer]], [[Mathematiklehrer]], [[Mathelehrer]], [[Musiklehrer]], [[Naturkundelehrer]], [[Physiklehrer]], [[Politiklehrer]], [[Religionslehrer]], [[Russischlehrer]], [[Spanischlehrer]], [[Sportlehrer]], [[Türkischlehrer]], [[Turnlehrer]]
:[1] ''weitere, regional unterschiedene Unterbegriffe nach Fächern und Gebieten:'' [[LER-Lehrer]], [[WAT-Lehrer]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Lehrer'' erklärt mir die Grundrechenarten.
:[1] Der ''Lehrer'' hat vormittags recht und nachmittags frei.
:[1] [Wolfgang Clement, Ex-Ministerpräsident des Landes Nordrhein-Westfalen:] „Wir haben nach Schätzungen, die ich für realistisch halte, mindestens 20.000 Lehrerinnen und ''Lehrer'' zu wenig.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/ausgaben-in-bildung-wir-reden-jetzt-ueber-massiv-hoehere.694.de.html?dram:article_id=386660 | Autor=Jürgen Zurheide | Titel=Ausgaben in Bildung - "Wir reden jetzt über massiv höhere Investitionen" | TitelErg= | Tag=20 | Monat=05 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-05-21 | Kommentar=Interview }}</ref>
:[1] „Und nicht nur die Schüler, auch die schlecht bezahlten ''Lehrer'' fehlen oft.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=44.}}</ref>
:[1] „Der ''Lehrer'' oder noch häufiger die Lehrerin als Respektsperson stellt eine Frage, und der Schüler gibt eine verblüffende Antwort, die eine nonkonforme Antwort verrät.“<ref>{{Literatur| Autor= Lutz Röhrich |Titel=Der Witz |TitelErg= Seine Formen und Funktionen. Mit tausend Beispielen in Wort und Bild |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München |Jahr=1980 | Seiten= 96.| ISBN= 3-423-01564-0}}</ref>
:[1] „Ihr Mann war ''Lehrer'' wie sie selbst und unterrichtete außer Mathematik noch Wehrschutz, deshalb kannte er sich ein wenig mit radioaktiven Strahlen aus und besorgte ihnen Jodtabletten.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Navid Kermani | Titel=Unterwegs mit dem Geigerzähler | Nummer=20 | Tag=11 | Monat=05 | Jahr=2017 | Seiten=43 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Lehrerausbildung]], [[Lehrerberuf]], [[Lehrerbild]], [[Lehrerdiplom]], [[Lehrerfamilie]], [[Lehrerfortbildung]], [[Lehrergewerkschaft]], [[lehrerhaft]], [[Lehrerhaus]], [[Lehrerkollegium]], [[Lehrerkonferenz]], [[Lehrerliste]], [[Lehrermangel]], [[Lehrerorganisation]], [[Lehrerparkplatz]], [[Lehrerpult]], [[Lehrerrat]], [[Lehrerschaft]], [[Lehrerschwemme]], [[Lehrerseminar]], [[Lehrerspiel]], [[Lehrerspruch]], [[Lehrerstudent]], [[Lehrerstudium]], [[Lehrerverband]], [[Lehrerverein]], [[Lehrerversammlung]], [[Lehrervertretung]], [[Lehrerverzeichnis]], [[Lehrerwohnhaus]], [[Lehrerwohnung]], [[Lehrerzimmer]]
:[1] ''auf die Lautform des Wortes bezogen'': [[Lehrer-Schwa]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Beruf: Vermittler von Wissen|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|onderwyser}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|arsimtar}} {{m}}, {{Ü|sq|mësues}} {{m}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|διδάσκαλος}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|معلم|muʕallim}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|ուսուցիչ}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|maestru}} {{m}}, {{Ü|ast|profesor}} {{m}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|irakasle}}
*{{my}}: {{Üt|my|ဆရာ|hca.ra}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|учитељ}} {{m}}
*{{br}}: {{Ü|br|kelenner}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|учител}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|老師|lǎoshī}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|老师|lǎoshī}}
*{{da}}: {{Ü|da|lærer}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|teacher}}, {{Ü|en|instructor}}, {{Ü|en|tutor}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|instruisto}}
*{{et}}: {{Ü|et|õpetaja}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|lærari}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|opettaja}}
*{{fr}}: ''Oberschule, Hochschule:'' {{Ü|fr|professeur}}, {{Ü|fr|enseignant}}, ''Berufsausbildung:'' {{Ü|fr|maître}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|insegnant}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|mestre}} {{m}}, {{Ü|gl|profesor}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|მასწავლებელი|masts'avlebeli}}
*{{el}}: {{Üt|el|δάσκαλος|dáskalos}} {{m}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|ilinniartitsisoq}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|kumu}}
*{{io}}: {{Ü|io|docisto}}, {{Ü|io|instruktisto}}
*{{id}}: {{Ü|id|guru}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|inseniante}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|múinteoir}} {{m}}, {{Ü|ga|oide}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|kennari}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|insegnante}} {{m}}, {{Ü|it|maestro}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|先生|せんせい, sensei}}, {{Üt|ja|教師|きょうし, kyôshi}}, {{Üt|ja|教員|きょういん, kyôin}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|mestre}} {{m}}, {{Ü|ca|professor}} {{m}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|선생님|seonsaengnim}}, {{Üt|ko|교사|}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|dyskador}} {{m}}, {{Ü|kw|deskajor}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|maèstru}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|učitelj}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|mamoste}} {{m}}, {{Ü|kmr|fêrker}} {{m}}, {{Ü|kmr|hînker}} {{m}}, {{Ü|kmr|perwerdeker}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|magister}}, {{Ü|la|praeceptor}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|skolotājs}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|mokytojas}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Enseignant}} {{m}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|għalliem}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|ynseyder}} {{m}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|शिक्षक|śikṣak}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|учител}} {{m}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|zirtirtu}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|शिक्षक्|śikṣak}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|leraar}} {{m}}
*{{se}}: {{Ü|se|oahpaheaddji}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|lærer}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|lærar}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|mèstre}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nauczyciel}} {{m}}, {{Ü|pl|nauczycielka}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|professor}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|instructer}} {{m}}, {{Ü|rm|magister}} {{m}}, {{Ü|rm|mussader}} {{m}}, {{Ü|rm|scolast}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|învățător}} {{m}}, ''Oberschule:'' {{Ü|ro|profesor}} {{m}}, {{Ü|ro|profesoară}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|учитель}} {{m}}, {{Üt|ru|преподаватель}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|fear-teagaisg}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lärare}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|учитељ}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|учитељ}} {{m}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|maistru}} {{m}}, {{Ü|scn|mastru}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|učitelj}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: ''Grundschullehrer:'' {{Ü|dsb|wucabnik}}, {{Ü|dsb|šulaŕ}}, ''Gymnasiallehrer:'' {{Ü|dsb|ceptaŕ}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|wučer}}
*{{es}}: {{Ü|es|profesor}} {{m}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|mwalimu}}
*{{th}}: {{Üt|th|ครู|kruu}}, {{Üt|th|อาจารย์|aa-jaan}}
*{{trw}}: {{Üt|trw|اوستاز|ostāz}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|učitel}} {{m}}
*{{tr}}: ''an Hoch-/Oberschulen:'' {{Ü|tr|hoca}}, {{Ü|tr|öğretmen}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|учитель}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|tanító}}, {{Ü|hu|tanár}}, {{Ü|hu|oktató}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|giáo viên}}, {{Ü|vi|thầy giáo}}, {{Ü|vi|cô giáo}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|athro}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|professeur}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|learaar}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Empfang 60 Jahre Mission des Staates Israel im Rathaus Köln-6935.jpg|hochkant|1|Abraham ''Lehrer'' (*1954)
}}
{{Worttrennung}}
:Leh·rer, {{Pl.1}} Leh·ers, {{Pl.2}} Leh·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lehrer.ogg}}, {{Audio|De-Lehrer2.ogg}}, {{Audio|De-at-Lehrer.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|eːʁɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Lehr]], [[Lehrmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Abraham Lehrer|Abraham Lehrer]], [[w:Franz Lehrer|Franz Lehrer]], [[w:Maja Lehrer|Maja Lehrer]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lehrer'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Lehrer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Lehrers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Lehrer'' trägt nie die Schals, die die ''Lehrer'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Lehrer'' kommt, geht der Herr ''Lehrer''.“
:[1] ''Lehrer'' kommt und geht.
:[1] ''Lehrers'' kamen, sahen und siegten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lehrer (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=11659}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lehrer Lehrer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Homophone=[[leerer]]|Anagramme=[[Reherl]]}}
a414l6ik77l75ttlc88ctpnad86dcnn
Hedonismus
0
14447
10688932
9829778
2026-06-06T14:01:29Z
Engelberth87
257236
Lebensphilosophie
10688932
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[hedonismus]]}}
== Hedonismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hedonismus
|Nominativ Plural=Hedonismen
|Genitiv Singular=Hedonismus
|Genitiv Plural=Hedonismen
|Dativ Singular=Hedonismus
|Dativ Plural=Hedonismen
|Akkusativ Singular=Hedonismus
|Akkusativ Plural=Hedonismen
}}
{{Worttrennung}}
:He·do·nis·mus, {{Pl.}} He·do·nis·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hedoˈnɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hedonismus.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Streben nach [[Sinneslust]] und [[Genuss]]
:[2] {{K|Philosophie|Ethik}} Lehre, dass das Streben nach Genuss und Sinneslust die höchsten Werte des Lebens seien; eine an den Genusssüchten des Lebens orientierte Grundeinstellung
{{Herkunft}}
:altgriechisch: ''{{Polytonisch|{{Üt|grc|ἡδονή|hēdonē}}}},'' „Lust, Freude, Vergnügen“ und ''[[-ismus]]''<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Hedonik]], [[Vergnügungssucht]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Lebensphilosophie]]
:[2] [[Lehre]]
{{Beispiele}}
:[1] Für ihn ist ''Hedonismus'' ein Lebensprinzip.
:[2] „Der ''Hedonismus'' ist diejenige ethische Richtlinie, welche sinnliche Lust, das Vergnügen, den Genuß als Motiv, Ziel oder Beweis alles sittlichen Handelns betrachtet.“<ref> {{Lit-Schischkoff: Philosophisches Wörterbuch|A=21}}, Seite 260, Artikel „Hedonismus“.</ref>
:[2] Der griechische Philosoph Aristippos von Kyrene gilt als der Begründer des ''Hedonismus.''
:[2] „Seine bedeutsame Fortentwicklung hat der antike ''Hedonismus'' in der Lehre Epikurs erhalten [...].“<ref>{{Literatur| Autor= Christoph Helferich| Titel= Geschichte der Philosophie| TitelErg= Von den Anfängen bis zur Gegenwart und Östliches Denken| Verlag= Metzler| Ort= Stuttgart |Jahr= 1985| Seiten= 17.| ISBN= 3-476-00527-5}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Hedonist]], [[Hedoniker]], [[hedonistisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Streben nach Sinneslust und Genuss|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|hedonizam}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|хедонизъм}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|hedonism}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|hedonismo}}, {{Ü|eo|plezurismo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|hédonisme}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჰედონიზმი|hedonizmi}}
*{{it}}: {{Ü|it|edonismo}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|快楽主義|}} (かいらくしゅぎ, kairaku·shugi), {{Üt|ja|淫佚|}} (いんいつ, initsu) (auch [[Lüsternheit]])
*{{kk}}: {{Üt|kk|гедонизм|gedonizm}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|гедонизм|gedonizm}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|hedonizam}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|hedonîzm}} {{f}}
**{{zza}}: {{Ü|zza|hedonizm}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|hedonisms}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|hedonizmas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|хедонизам|hedonizam}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hedonisme}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|hedonizm}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|hedonismo}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|гедонизм}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hedonism}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|хедонизам|hedonizam}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|хедонизам|hedonizam}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hedonizmus}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|hedonizem}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|hedonizm}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hedonizm}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|hedonismo}} {{m}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|лаззатгароӣ}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hédonismus}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|гедонізм|hedonizm}} {{m}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|gedonizm}}
*{{be}}: {{Üt|be|геданізм}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Lehre, dass das Streben nach Genuss und Sinneslust die höchsten Werte des Lebens seien|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|հեդոնիզմ|hedonizm}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|hedonizam}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|хедонизъм}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|享樂主義|xiǎnglè zhǔyì}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|гедонизм|gedonizm}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|гедонизм|gedonizm}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|hedonizam}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|hedonîzm}} {{f}}
**{{zza}}: {{Ü|zza|hedonizm}}
*{{la}}: {{Ü|la|hedonismus}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|hedonisms}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|hedonizmas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|хедонизам|hedonizam}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hedonisme}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|hedonizm}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|hedonismo}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|гедонизм}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hedonism}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|хедонизам|hedonizam}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|хедонизам|hedonizam}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|hedonizmus}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|hedonizem}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|hedonizm}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|hedonizm}} {{m}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|лаззатгароӣ}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hédonismus}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|гедонізм|hedonizm}} {{m}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|gedonizm}}
*{{be}}: {{Üt|be|геданізм}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]]
j12cp3j4lvqcp6s7sjihogzd14gx2o4
Vieh
0
14455
10689740
10655478
2026-06-07T03:06:41Z
Yoursmile
43509
+Bsp
10689740
wikitext
text/x-wiki
== Vieh ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Vieh
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Viehes
|Genitiv Singular*=Viehs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Vieh
|Dativ Singular*=Viehe
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Vieh
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Jan Vermeer van Haarlem III - Berglandschaft mit Vieh und Landleuten.jpg|mini|1|''Vieh'' in einer Berglandschaft
}}
{{Nebenformen}}
:[[Viech]]
{{Worttrennung}}
:Vieh, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fiː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vieh.OGG|Vieh}}, {{Audio|De-Vieh2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit aller [[Nutztier]]e, die in der [[Landwirtschaft]] gehalten werden
:[2] [[Rindvieh]]
:[3] [[roh]]er, [[brutal]]er Mensch
:[4] {{K|umgangssprachlich|meist|abwertend}} [[Tier]]
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''vihe'', ''vehe'', althochdeutsch ''fihu'' „Vieh“, germanisch *''fehu-'' „Vieh“, indogermanisch *''peḱu-'' „Vieh, Kleinvieh“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Vieh“, Seite 960.</ref>
:Die Verwendung von ''Vieh'' als Bezeichnung für Nutztiere allgemein wurde von dem Naturphilosophen ''Lorenz Oken'' (1779–1851) eingeführt, veröffentlicht in seiner ''Naturphilosophie'' (1808) und der dreibändigen ''Naturgeschichte'' (1813–1816)<ref>Lorenz Oken: ''Lehrbuch der Zoologie. Zweite Abtheilung – Fleischthiere''. Jena: August Schmid, 1816, S. 715 et passim.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Nutztier]], [[Haustier]]
:[2] [[Rindvieh]], [[Rind]]er, [[Großvieh]]
:[3] [[Rohling]], [[Rüpel]], [[Tier]], [[Bestie]], [[Schwein]], [[Sau]], [[Viech]]
:[4] [[Viech]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Wild]]
:[3] [[Gentleman]], [[Höfling]], [[Softie]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2, 4] [[Tier]], [[Lebewesen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Großvieh]] ([[Rind]]er, [[Schwein]]e, [[Borstenvieh]], [[Schaf]]e, [[Ziege]]n), [[Federvieh]] ([[Geflügel]]), [[Herdbuchvieh]], [[Herdenvieh]], [[Kleinvieh]] ([[Kaninchen]], [[Geflügel]]), [[Mastvieh]], [[Merzvieh]], [[Schmalvieh]]
:[1, 2] [[Arbeitsvieh]], [[Faselvieh]], [[Hornvieh]], [[Jungvieh]], [[Lebendvieh]], [[Milchvieh]], [[Muttervieh]], [[Nutzvieh]], [[Rassevieh]], [[Scheckvieh]], [[Schlachtvieh]], [[Weidevieh]], [[Zuchtvieh]], [[Zugvieh]]
:[2] [[Fleckvieh]], [[Fleischvieh]], [[Galtvieh]], [[Höhenvieh]], [[Niederungsvieh]], [[Rotvieh]], [[Harzer Rotvieh]]
:[3] [[Klatschvieh]], [[Stimmvieh]]
:[4] [[Hundevieh]], [[Katzenvieh]], [[Rabenvieh]], [[Urvieh]]
:[4] [[Drecksvieh]], [[Mistvieh]], [[Scheißvieh]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir haben verschiedene Sorten ''Vieh'' auf dem Hof.
:[1] „Ich erinnere mich aber, dass es ''Vieh'' gab und dass ich melken lernte.“<ref>{{Literatur | Autor= Cornelia Schmalz-Jacobsen | Titel= Russensommer |TitelErg= Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime| Auflage= |Verlag= C. Bertelsmann| Ort= München| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-570-10311-1 | Seiten=93.}}</ref>
:[1] „Als Anton Millbacher, nachdem er das ''Vieh'' beschickt hatte, ins Haus kam, wusch er seine Hände, setzte sich an den Küchentisch und sagte ganz für sich: Nun ist Krieg.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=60.}}</ref>
:[1] „1540 war ein Jahr von außergewöhnlicher Trockenheit, und wie bei der Pest suchten die Menschen nach einer Erklärung dafür, warum der Regen ausblieb, die Weiden verdorrten und das ''Vieh'' verendete.“<ref>{{Literatur | Autor=Bruno Preisendörfer| Titel=Als unser Deutsch erfunden wurde |TitelErg=Reise in die Lutherzeit|Auflage= 7.| Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN =978-3-86971-126-3}}, Seite 214.</ref>
:[1, 2] „Das Nachbarland Kanada verhängt ein Importverbot für ''Vieh'' aus dem US-Bundesstaat.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/kanada-verhaengt-einfuhrverbot-fuer-rinder-aus-texas-wegen-neuwelt-schraubenwurmfliege-a-aa035f88-4150-47f9-ab0c-a1f3e5ada4c3 | Titel=Fleischfressende Parasiten – Kanada stoppt Einfuhr von Rindern aus Texas | Tag=06 | Monat=06 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-06-07 }}</ref>
:[2] Wir haben fünfzig Stück ''Vieh'' im Stall.
:[3] Du bist ein ''Vieh,'' du bist ein ''Vieh,'' du bist ein vielgeliebter Fürst auf Erden ''(Volkslied, orthographisch verändert)''
:[4] Kaum will man gemütlich ein Buch lesen, springt einem dieses blöde ''Vieh'' auf den Schoß und will gestreichelt werden.
:[4] „Aber das ''Vieh'' machte keinerlei Anstalten, sich zu beruhigen.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel=Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 176.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[das liebe Vieh|das liebe ''Vieh'']]
:[[trink Wasser wie das liebe Vieh und denk, es sei Krambamboli|trink Wasser wie das liebe ''Vieh'' und denk, es sei Krambamboli]]
:[[wie Vieh behandeln|wie ''Vieh'' behandeln]] — unfreundlich, herablassend behandeln
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] ein [[Stück]] ''Vieh''
:[1, 2, 4] das [[arm]]e, [[blöd]]e, [[böse]], [[gemein]]e, [[krank]]e, [[lieb]]e ''Vieh''
:[1, 2] ''Vieh'' [[abtreiben]], [[besitzen]], [[betreuen]], [[brandmarken]], [[einpferchen]], [[ernähren]], [[exportieren]], [[haben]], [[halten]], [[importieren]], [[kontrollieren]], [[schmücken]], [[stehlen]], [[tränken]], [[transportieren]], [[treiben]], [[vergiften]], [[verhexen]], [[verkaufen]], [[verpfänden]], [[versorgen]], [[versteigern]], [[weiden]], [[ziehen]], [[züchten]]
{{Wortbildungen}}
:[[Viech]], [[Viehabtrieb]], [[Viehanhänger]], [[Viehauftrieb]], [[Viehbaron]], [[Viehbauer]], [[Viehbesatz]], [[Viehbestand]], [[Viehdieb]], [[Viehdoktor]], [[Viehfliege]], [[Viehfutter]], [[Viehfütterung]], [[Viehgehege]], [[Viehgroßhandel]], [[Viehhabe]], [[Viehhalter]], [[Viehhaltung]], [[Viehhandel]], [[Viehhändler]], [[Viehherde]], [[Viehhirt]], [[Viehhof]], [[Viehhüter]], [[Viehhüterin]], [[viehisch]], [[Viehkoppel]], [[Viehmarkt]], [[Viehmast]], [[Viehpfad]], [[Viehpflege]], [[Viehpfleger]]/[[Viehpflegerin]], [[Viehsalz]], [[Viehschuppen]], [[Viehseuche]], [[Viehstall]], [[Viehstand]], [[Viehtränke]], [[Viehtransport]], [[Viehtransporter]], [[Viehtreck]], [[Viehtreiber]], [[Viehtrieb]], [[Viehunterstand]], [[Viehversteigerung]], [[Viehwagen]], [[Viehwaggon]], [[Viehweide]], [[Viehwirtschaft]], [[Viehzählung]], [[Viehzaun]], [[Viehzeug]], [[Viehzucht]], [[Viehzüchter]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit aller Nutztiere, die in der Landwirtschaft gehalten werden|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|家畜|jiāchù}}
*{{da}}: {{Ü|da|kvæg}}
*{{en}}: {{Ü|en|livestock}}
*{{et}}: {{Ü|et|kariloomad}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|karja}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bestiaux}} {{m}} ''pl''
*{{ia}}: {{Ü|ia|bruto}}
*{{is}}: {{Ü|is|búfé}}
*{{it}}: {{Ü|it|bestiame}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|家畜|かちく, kachiku}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|bestiar}} {{m}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|가축|gachuk}}
*{{la}}: {{Ü|la|bestiale}} {{n}}
*{{li}}: {{Ü|li|vieë}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Véi}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|стока}} {{f}}, {{Üt|mk|марва}} {{f}}; Schatz: {{Üt|mk|благо}} {{n}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Veehtüüch}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vee}}
*{{no}}: {{Ü|no|buskap}}, {{Ü|no|fe}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bydło}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|gado}} {{m}}
*{{prg}}: {{Ü|prg|pecku}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vite}} {{f}} ''pl''
*{{ru}}: {{Üt|ru|скот}} {{m}}, {{Üt|ru|поголовье}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|boskap}} {{u}}, {{Ü|sv|kreatur}} {{n}}, {{Ü|sv|fä}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|стока}} {{f}}, {{Üt|sr|марва}} {{f}}; Schatz: {{Üt|sr|благо}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|dobytok}} {{m}}, {{Ü|sk|statok}} {{m}}, {{Ü|sk|lichva}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|cabeza}} {{f}}, {{Ü|es|ganado}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dobytek}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|hayvan}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|скотина}}, {{Üt|uk|худоба}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|gia súc}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|fee}}
|Dialekttabelle=
*Walserisch: [[vee]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Rindvieh|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cattle}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bétail}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|bovini}} {{mPl.}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|стока}} {{f}}, {{Üt|mk|марва}} {{f}}; Schatz: {{Üt|mk|благо}} {{n}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Vee}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rogacizna}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|скотина}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|boskap}} {{u}}, {{Ü|sv|kreatur}} {{n}}, {{Ü|sv|fä}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|стока}} {{f}}, {{Üt|sr|марва}} {{f}}; Schatz: {{Üt|sr|благо}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|dobytok}} {{m}}, {{Ü|sk|statok}} {{m}}, {{Ü|sk|lichva}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|ganado}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|dobytek}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=roher, brutaler Mensch|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|beast}}, {{Ü|en|bastard}}, {{Ü|en|brute}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|brute}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|bestia}} {{f}}, {{Ü|it|animale}} {{m}}, {{Ü|it|bruto}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|bèstia}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|стока}} {{f}}, {{Üt|mk|марва}} {{f}}, {{Üt|mk|скот}} {{m}}, {{Üt|mk|животно}} {{m}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Beest}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bydlak}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|нахал}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|стока}} {{f}}, {{Üt|sr|марва}} {{f}}, {{Üt|sr|скот}} {{m}}, {{Üt|sr|животиња}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|bestia}} {{f}}, {{Ü|es|bicho}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich, meist abwertend: Tier|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|beast}}
*{{it}}: {{Ü|it|bestia}} {{f}}, {{Ü|it|animale}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|стока}} {{f}}, {{Üt|mk|марва}} {{f}}, {{Üt|mk|скот}} {{m}}, {{Üt|mk|животно}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|стока}} {{f}}, {{Üt|sr|марва}} {{f}}, {{Üt|sr|скот}} {{m}}, {{Üt|sr|животиња}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1, 3, 4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[fis]], [[fit]], [[Viech]], [[viel]]|Homophone=[[Phi]]|Anagramme=[[hiev]]}}
34yl4vzajv0ga2bm34zicazkrw3mx44
Paparazzo
0
14913
10689867
10426875
2026-06-07T10:03:07Z
Alexander Gamauf
7352
Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen
10689867
wikitext
text/x-wiki
== Paparazzo ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Paparazzo
|Nominativ Plural=Paparazzi
|Genitiv Singular=Paparazzos
|Genitiv Plural=Paparazzi
|Dativ Singular=Paparazzo
|Dativ Plural=Paparazzi
|Akkusativ Singular=Paparazzo
|Akkusativ Plural=Paparazzi
|Bild=Starlette.jpg|mini|1|eine Traube von ''Paparazzi''
}}
{{Anmerkung}}
:In der [[Umgangssprache]] wird fälschlicherweise der [[Plural]] ''Paparazzi'' als [[Singular]] empfunden, wodurch sich auch die umgangssprachliche Pluralbildung ''Paparazzis'' erklärt. Diese Formen sind jedoch im offiziellen Schriftverkehr unzulässig.
{{Worttrennung}}
:Pa·pa·raz·zo, {{Pl.}} Pa·pa·raz·zi
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|papaˈʁat͡so}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Paparazzo.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|at͡so|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|umgangssprachlich|ft=zumeist als Plural gebraucht, oft abwertend}}
:[1] Pressefotograf, der sich darauf spezialisiert hat, aus sensationslüsternen Beweggründen als berühmt erachtete Persönlichkeiten in aufdringlicher Art und Weise nachzustellen um diese in indiskreten Situationen zu fotografieren
:[2] Reporter, der mit reißerischen Berichten sensationslüstern vermeintlich skandalöse Ereignisse aufzubauschen sucht, um somit die Gunst der Leser-, Zuhörer- oder Zuschauerschaft zu erlangen
{{Herkunft}}
:aus dem [[Italienisch]]en ''{{Ü|it|paparazzo}},'' welches seinerseits nach dem Beinamen eines Klatschkolumnisten, einer Filmfigur, in [[:w:Federico Fellini|Fellinis]] Film »La Dolce Vita ''(Das Süße Leben)''« abgeleitet ist<ref>{{Ref-Duden|Paparazzo}}</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Sensationsreporter]], [[Skandalreporter]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Dokumentarfotograf]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[[Paparazza]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Boulevardjournalismus]], [[Boulevardmedien]], [[Journaille]], [[Regenbogenpresse]], [[Revolverblatt]], [[Sensationsjournalismus]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Witwenschütteln]] {{n}}
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Paparazzo,'' 25 Jahre jung und irgendwie sympathisch, sitzt im Fernsehstudio und erzählt, wie er Sharon Stone beim Knutschen, Cindy Crawford beim Joggen und Liz Taylor beim Futtern "abgeschossen" hat.“<ref>[http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/1998/0407/medien/0008/index.html Online-Ausgabe der Berliner Zeitung, 'Textarchiv', ''Eigentlich ein netter Bursche'', 07.04.1998]</ref>
:[1] „In einem anderen Land wäre mein Vater bestimmt ''Paparazzo'' geworden.“<ref>{{Literatur | Autor=Wladimir Kaminer | Titel= Onkel Wanja kommt | TitelErg= Eine Reise durch die Nacht | Verlag= Goldmann | Ort= München | Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-442-47364-9}}, Seite 154.</ref>
:[1] „Vor meinem Haus hinter Büschen hocken ''Paparazzi''.“<ref>{{Literatur | Autor=Else Buschheuer | Titel=Ruf! Mich! An! | TitelErg=Roman | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-453-19004-1 | Seiten=196.}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[abschießen]], [[aufdringlich]], [[auflauern]], [[Jagd]], [[nachstellen]], [[Prominente]], [[verfolgen]], [[zudringlich]]; [[ein]]e [[Meute]] Paparazzoi, ein [[Pulk]] [[von]] Paparazzoi
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Anti-Paparazzi-Gesetz]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Pressefotograf, der berühmten Persönlichkeiten nachstellt, um indiskrete Fotos zu machen|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|狗仔队|gǒuzīduì}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|狗仔隊|gǒuzīduì}}
*{{en}}: {{Ü|en|paparazzo}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|paparaco}}
*{{et}}: {{Ü|et|võsafotograaf}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|paparazzi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|paparazzo}} {{m}} (''Plural'' paparazzi), {{Ü|fr|paparazzi}} {{m}} (''Plural'' paparazzis)
*{{it}}: {{Ü|it|paparazzo}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|paparacas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|paparazzo}} {{m}} (''Plural'' paparazzi), {{Ü|nl|paparazzi}} {{m}} (''Plural'' paparazzis)
*{{pl}}: {{Ü|pl|paparazzo}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|paparazzo}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|папараццо}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|paparazzo}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|папарацо|paparaco}}
*{{es}}: {{Ü|es|paparazzo}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|paparazi}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|папараццо}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Reporter, der mit reißerischen Berichten die Sensationslust zu befriedigen sucht|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|skandalreporter}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Papaverazee]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Italienischen (Deutsch)]]
gpdfyr8z4nkxwudxaa4f3d2af981do3
Loch
0
17304
10689294
10687254
2026-06-06T18:32:34Z
RaveDog
18007
*
10689294
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[loch]]}}
== Loch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Loch
|Nominativ Plural=Löcher
|Genitiv Singular=Lochs
|Genitiv Singular*=Loches
|Genitiv Plural=Löcher
|Dativ Singular=Loch
|Dativ Singular*=Loche
|Dativ Plural=Löchern
|Akkusativ Singular=Loch
|Akkusativ Plural=Löcher
|Bild 1=Chuchelský háj, jáma (02).jpg|mini|1|ein ''Loch'' im [[Boden]]
|Bild 2=Dental caries.jpg|mini|1|ein ''Loch'' im [[Zahn]], [[verursachen|verursacht]] durch [[Karies]]
|Bild 3=Needle & Thread..jpg|mini|1|einen [[Faden]] durchs ''Loch'' [[fädeln]]
|Bild 4=Loch finden.jpg|mini|1|Ein ''Loch'' in einem [[Fahrradschlauch]] [[finden|findet]] man [[unter]] [[Wasser]].
|Bild 5=Farokhi Yazdi clink.png|mini|2|ein ''Loch'', in dem [[keiner]] [[leben]] [[mögen|möchte]]
|Bild 6=Golf hole.jpg|mini|7|In dieses ''Loch'' muss beim [[Golfen]] der [[Ball]] [[einlochen|eingelocht]] werden
}}
{{Worttrennung}}
:Loch, {{Pl.}} Lö·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lɔx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Loch.ogg}}, {{Audio|De-at-Loch.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔx|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stelle]] in einer [[homogen]]en [[Masse]], an der [[Substanz]] fehlt
::[1a] {{K|Physik}} Defektelektron
:[2] {{K|abw.}} [[klein]]er, [[dunkel|dunkler]] [[Wohnraum]] oder [[Wohnung]]
:[3] {{K|ugs.}} Justizvollzugsanstalt, [[Gefängnis]]
:[4] {{K|ugs.|abw.}} für [[After]], [[Mund]] oder auch [[Vagina]]
:[5] {{K|ugs.}} [[Bett]], [[Kinderbett]]
:[6] {{K|ugs.}} [[Tür]], [[Fenster]]
:[7] das [[Ziel]] beim [[Golfspiel]]
:[8] {{K|fig.|Finanzen|Wirtschaft|Politik}} eine [[Situation]] mit [[hoch|höheren]] [[Ausgabe]]n als [[Einnahme]]n; ein nicht [[gedeckt]]er [[Fehlbetrag]]; ein [[Defizit]]
:[9] {{K|fig.|}} etwas [[Fehlendes]], was eigentlich da sein sollte, beispielsweise eine [[fehlend]]e oder nicht [[vorhanden]]e [[Erinnerung]]
:[10] Wald- oder auch Feuchtgebiet innerhalb von Flurnamen
{{Abkürzungen}}
:[[L.]]
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''loch'', althochdeutsch ''loh'', germanisch *''luka-n'' „Schluss, Verschluss“, abgeleitet von dem germanischen Verb *''lûk-a-'' „verschließen“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Loch“, Seite 579.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Bohrung]], [[Grube]]
:[1a] [[Elektronenfehlstelle]]
:[2] [[Höhle]]
:[3] [[Gefängnis]], [[Knast]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Höhle]], [[Mulde]], [[Öffnung]], [[Vertiefung]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Löchelchen]], [[Löchlein]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abflussloch]], [[Ablaufloch]], [[Abstichloch]], [[Abzugsloch]], [[Ärmelloch]], [[Armloch]], [[Astloch]], [[Baggerloch]], [[Bauloch]], [[Bodenloch]], [[Bohrloch]], [[Brandloch]], [[Braunkohleloch]], [[Brunnenloch]], [[Bühnenloch]], [[Einflugloch]], [[Einschlagloch]], [[Einschussloch]], [[Einstichloch]], [[Einstiegsloch]], [[Eisloch]], [[Erdloch]], [[Extraloch]], [[F-Loch]], [[Felsloch]], [[Fensterloch]], [[Feuerloch]], [[Fingerloch]], [[Flugloch]], [[Frostloch]], [[Fuchsloch]], [[Granatloch]], [[Griffloch]], [[Guckloch]], [[Handloch]], [[Hinterhauptloch]], [[Kaninchenloch]], [[Knopfloch]], [[Kochloch]], [[Luftloch]], [[Mannloch]], [[Mauerloch]], [[Mauseloch]], [[Mottenloch]], [[Mundloch]], [[Nasenloch]], [[Ofenloch]], [[Ohrloch]], [[Pflanzloch]], [[Pfostenloch]], [[Poloch]], [[Rattenloch]], [[Rauchloch]], [[Restloch]], [[Riesenloch]], [[Sandloch]], [[Schallloch]], [[Schießloch]], [[Schlagloch]], [[Schlammloch]], [[Schlupfloch]], [[Schlüsselloch]], [[Schneeloch]], [[Schürfloch]], [[Schürloch]], [[Schützenloch]], [[Sehloch]], [[Senkloch]], [[Sonnenloch]], [[Sprengloch]], [[Spritzloch]], [[Spundloch]], [[Startloch]], [[Steinloch]], [[Stichloch]], [[Straßenloch]], [[Strudelloch]], [[Sumpfloch]], [[Tagebauloch]], [[Tonloch]], [[Tunnelloch]], [[Wasserloch]], [[Wolkenloch]], [[Wurmloch]], [[Zahnloch]], [[Zaunloch]], [[Zielloch]], [[Zigarettenloch]]
:[1, 2] [[Kellerloch]], [[Wohnloch]]
:[1, 9] [[Deckungsloch]]
:[2] [[Drecksloch]], [[Hundeloch]], [[Kerkerloch]], [[Mistloch]]
:[4] [[Arschloch]], [[Weidloch]]
:[6] [[Seelenloch]]
:[8] [[Bilanzloch]], [[Budgetloch]], [[Etatloch]], [[Finanzierungsloch]], [[Finanzloch]], [[Haushaltsloch]], [[Kassenloch]], [[Liquiditätsloch]], [[Milliardenloch]], [[Millionenloch]], [[Schuldenloch]], [[Steuerloch]], [[Subventionsloch]], [[Verlustloch]]
:[9] [[Auftragsloch]], [[Leistungsloch]], [[Motivationsloch]], [[Quotenloch]], [[Rentenloch]], [[Sauerstoffloch]], [[Sicherheitsloch]], [[Versorgungsloch]], [[Zeitloch]]
:[*] ''übertragen:'' [[Funkloch]], [[Januarloch]] ([[Jännerloch]]), [[Mittelstandsloch]], [[Ozonloch]], [[Rollloch]], [[Sommerloch]], [[Turboloch]], [[Wetterloch]], [[Winterloch]]
{{Beispiele}}
:[1] In den Zeiten geringeren Wohlstandes wurden die ''Löcher'' in den Socken noch gestopft.
:[1] „Dieses ''Loch'' im Strumpf muss gestopft werden. Zeig mal her, ich mach' das.“
:[1] Die Sandwespen benutzen ''Löcher'' in der Uferböschung als Behausung.
:[1] Stundenlange Staus, ''Löcher'' in den Fahrbahnen und marode Brücken: Deutschlands Straßen "verrotten", warnen Lobbyverbände, Wissenschaftler und Politiker einstimmig. Doch wer soll die Reparaturen bezahlen?<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.com/p/1BmIt | Autor=Greta Hamann | Titel=Verkehr - Deutschland, die Schlagloch-Republik | TitelErg= | Tag=23 | Monat=04 | Jahr=2014 | Zugriff=2015-06-29 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Erst wenn sich die ersten ''Löcher'' in seinen Zähnen schmerzhaft bemerkbar machen, wird die Einsicht kommen, dass die heimlich unter der Bettdecke gegessenen Bonbons doch besser in der Tüte geblieben wären.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://www.dw.com/popups/pdf/7425578/text-und-%C3%BCbungen-zum-ausdrucken-pdf.pdf | Autor=Michael Utz | Titel=Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien - Sprachbar - Einsichten | TitelErg=Einsichten können gewonnen werden, um zu einer höheren Einsicht zu gelangen: der Erkenntnis. Einsichtslose wollen nicht zur Einsicht kommen. Nicht jeder Einsichtige handelt aber auch einsichtig. | Tag= | Monat= | Jahr= | Zugriff=2015-06-29 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Durch die hochpräzise gebohrten winzigen ''Löcher'' wird das Benzin bei einem sehr hohen Druck von fast 1000 bar im Motorraum zerstäubt.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.com/p/1AOpd | Autor=Fabian Schmidt | Titel=Industrie - Der Sieger: Präzisionsbohrungen - neu erfunden | TitelErg=Ultrakurzpulslaser bearbeiten Metalle, Glas oder Kunststoffe feiner als je zuvor. Ihr Trick: Sie zerstückeln den Lichtstrahl in winzige Scheibchen. Dafür haben die Erfinder den Deutschen Zukunftspreis erhalten | Tag=04 | Monat=12 | Jahr=2013 | Zugriff=2015-06-29 | Kommentar= }}</ref>
:[1a] „Als Defektelektron, Elektronenfehlstelle oder ''Loch'' wird der (gedachte) positive bewegliche Ladungsträger in Halbleitern bezeichnet und stellt die äquivalente Beschreibung des Fehlens eines (realen) Valenzelektrons dar.“<ref>{{Wikipedia|Defektelektron|oldid=143249071}}</ref>
:[2] In dieses ''Loch'' ziehe ich nicht ein.
:[3] Und er kam auf direktem Wege wieder ins ''Loch.''
:[4, 6] Mach's ''Loch'' zu!
:[5] Nun aber ab ins ''Loch!''
:[8] Obwohl Präsident Lukaschenko noch vor kurzem vor weiteren Schulden warnte, hat die Regierung neue Kredite beantragt. Diese würden aber nur ''Löcher'' im Staatsetat stopfen, meinen Kritiker und fordern Wirtschaftsreformen.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.com/p/R55Y | Autor= | Titel=Fokus Osteuropa - Belarus stopft Löcher mit Milliarden-Krediten | TitelErg= | Tag=01 | Monat=03 | Jahr=2011 | Zugriff=2015-06-29 | Kommentar= }}</ref>
:[8] „Finanzminister Lars Klingbeil muss in den Jahren 2027 bis 2029 ein ''Loch'' von über 130 Milliarden Euro stopfen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.rnd.de/wirtschaft/oekonom-fratzscher-ueber-steuerreform-vermoegensteuer-und-subventionsabbau-noetig-5KQN7CJZ55C3HJOTWTAWWNB7EU.html | titel=Düstere Prognose des DIW-Chefs – „Der Wachstumsmotor in Deutschland wird nie mehr anspringen“ | autor= | hrsg= | datum=2026-02-17 | zugriff=2026-02-19 | kommentar=Interview mit [[w:Marcel Fratzscher|Marcel Fratzscher]], Präsident des [[w:Deutsches Institut für Wirtschaftsforschung|Deutschen Institutes für Wirtschaftsforschung (DIW)]], das Interview führten Tim Szent-Ivanyi und Stefan Lange }}</ref>
:[9] Die Kinder, die sich leichter mit Erregern infizieren, haben in ihrer Immunabwehr ''"Löcher".'' Dadurch sind sie für bestimmte Erreger besonders anfällig.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.com/p/1Dn8L | Autor=Gudrun Heise | Titel=Forschung - Robert-Koch-Preis für zwei Immunologen | TitelErg=Sie forschen auf dem gleichen Gebiet. Jetzt teilen sich zwei Immunologen den Robert-Koch-Preis 2014: Jean-Laurent Casanova und Alain Fischer. Was genau haben sie herausgefunden? | Tag=14 | Monat=11 | Jahr=2014 | Zugriff=2015-06-29 | Kommentar= }}</ref>
:[9] „Es gibt diese Augenblicke, wo man in ein ''Loch'' der Sinnlosigkeit stürzt und überlegt, ob nicht alles vertan ist, ob das, was man macht, ein falscher Weg ist.“<ref>{{Literatur | Autor= Thomas Leinkauf | Titel= Ich möchte die schönen Frauen betören | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 23.07.2005}}</ref>
:[10] {{Beispiele fehlen}}
{{Redewendungen}}
:[[aus dem letzten Loch pfeifen|aus dem letzten ''Loch'' pfeifen]]
:[[da hat der Spaß ein Loch|da hat der Spaß ein ''Loch'']]
:[[ein großes Loch in den Geldbeutel reißen|ein großes ''Loch'' in den Geldbeutel reißen]]
:[[ein großes Loch in die Kasse reißen|ein großes ''Loch'' in die Kasse reißen]]
:[[ein Loch mit dem anderen stopfen|ein ''Loch'' mit dem anderen stopfen]]
:[[im Loch sitzen|im ''Loch'' sitzen]]
:[[in ein Loch fallen|in ein ''Loch'' fallen]]
:[[jemandem ein Loch in den Bauch fragen|jemandem ein ''Loch'' in den Bauch fragen]]
:[[jemandem ein Loch in den Bauch reden|jemandem ein Loch in den ''Bauch'' reden]]
:[[jemanden ins Loch stecken|jemanden ins ''Loch'' stecken]]
:[[jemandem Löcher in den Bauch fragen|jemandem ''Löcher'' in den Bauch fragen]]
:[[jemandem zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat|jemandem zeigen, wo der Zimmermann das ''Loch'' gelassen hat]]
:[[jemanden vor das Loch schieben|jemanden vor das ''Loch'' schieben]]
:[[saufen wie ein Loch|saufen wie ein ''Loch'']] / [[trinken wie ein Loch|trinken wie ein ''Loch'']]
:[[sich ein Loch in den Bauch ärgern|sich ein ''Loch'' in den Bauch ärgern]]
:[[sich ein Loch in den Bauch freuen|sich ein ''Loch'' in den Bauch freuen]]
:[[Löcher in die Luft gucken|''Löcher'' in die Luft gucken]] / [[Löcher in die Luft starren|''Löcher'' in die Luft starren]] / [[Löcher in die Luft stieren|''Löcher'' in die Luft stieren]]
:[[Loch in den Kopf bohren|''Loch'' in den Kopf bohren]]
:''[[Astronomie]]:'' [[Schwarzes Loch|Schwarzes ''Loch'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Loch'' [[bohren]], ein ''Loch'' [[flicken]], ein ''Loch'' [[graben]], ein ''Loch'' [[klaffen|klafft]], ein ''Loch'' [[stanzen]], ein ''Loch'' [[stechen]], von einem ''Loch'' [[verschlucken|verschluckt]] [[werden]], ein ''Loch'' [[zunähen]], ein ''Loch'' [[zuschütten]]
:[1] ein ''Loch'' im [[Asphalt]], ein ''Loch'' in der [[Erde]], ''Löcher'' im [[Käse]], ein ''Loch'' in der [[Mauer]], {{K|Sport|Fußball}} ein ''Loch'' im [[Platz]], ein ''Loch'' in der [[Straßendecke]], ein ''Loch'' im [[Strumpf]], ein ''Loch'' im [[Zahn]] [[haben]], ein ''Loch'' im [[Zaun]]
:[1] ein [[faustgroß]]es ''Loch,'' ein [[gestanzt]]es ''Loch,'' ein [[gewaltig]]es ''Loch,'' ein [[gigantisch]]es ''Loch,'' ein [[groß]]es ''Loch,'' ein [[gähnend]]es ''Loch,'' ein [[häßlich]]es ''Loch,'' ein [[klaffend]]es ''Loch,'' ein [[klein]]es ''Loch,'' ein [[kreisrund]]es ''Loch,'' ein [[oval]]es ''Loch,'' ein [[riesig]]es ''Loch,'' ein [[rund]]es ''Loch,'' ein [[tief]]es ''Loch,'' ein [[winzig]]es ''Loch''
:[1, 8] ein ''Loch'' [[stopfen]], ein ''Loch'' [[vergrößern]]
:[2] ein [[dunkel|dunkles]] ''Loch,'' ein [[finster]]es ''Loch''
:[2] in einem ''Loch'' [[hausen]]
:[3] ins ''Loch'' [[kommen]]
:[7] das [[achtzehn]]te ''Loch,'' das [[neunzehn]]te ''Loch'' (=die [[Theke]] im [[Clubhaus]])
:[8] ein ''Loch'' im [[Bundeshaushalt]] ([[feststellen]]), ein ''Loch'' im [[Etat]] (haben), ein ''Loch'' im [[Haushalt]] (haben), ein ''Loch'' in der [[Kasse]] (haben), ein ''Loch'' im [[Portemonnaie]] (haben), ein ''Loch'' in der [[Rentenkasse]] ([[haben]]), ein ''Loch'' im [[Staatshaushalt]] (haben), ein ''Loch'' in der [[Zahlungsbilanz]]
:[8] ein ''Loch'' [[auftun|tut sich auf]]
:[9] ein ''Loch'' des [[Vergessen]]s, in einem ''Loch'' der [[Verzweiflung]] sein
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[löcherig]], [[löchrig]],
:''Substantive:'' [[Lochahle]], [[Lochband]], [[Lochbaum]], [[Lochbeitel]], [[Lochbillard]], [[Lochblech]], [[Lochblende]], [[Locheisen]], [[Lochfassade]], [[Lochfraß]], [[Lochkamera]], [[Lochkarte]], [[Lochkugel]], [[Lochlehre]], [[Lochmaschine]], [[Lochmaske]], [[Lochmuster]], [[Lochotter]], [[Lochpass]], [[Lochplatte]], [[Lochsäge]], [[Lochscheibe]], [[Lochschwager]], [[Lochspiel]], [[Lochstandard]], [[Lochstein]], [[Lochstickerei]], [[Lochstreifen]], [[Lochwettspiel]], [[Lochzange]], [[Lochziegel]]
:''Toponyme:'' [[Geldloch]], [[Heidenloch]], [[Heßloch]], [[Lochmühle]], [[Mückenloch]], [[Nußloch]], [[Schopfloch]]
:''Verben:'' [[lochen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stelle in einer homogenen Masse, an der Substanz fehlt|Ü-Liste=
*{{az}}: {{Ü|az|deşik}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|дупка}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|hole}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|trou}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|burato}} {{m}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|putu}}
*{{io}}: {{Ü|io|truo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|foramine}}
*{{is}}: {{Ü|is|hola}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|buco}} {{m}}, [1a] {{Ü|it|lacuna}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|穴|あな, ana}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|forat}} {{m}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|구멍|}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|рупа}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gat}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Loch}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dziura}} {{f}}, {{Ü|pl|jama}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|furo}} {{m}}, {{Ü|pt|buraco}} {{m}}, {{Ü|pt|abertura}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|gaură}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|дыра}}, {{Üt|ru|дырка}}, {{Üt|ru|отверстие}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hål}}, {{Ü|sv|hål}}, {{Ü|sv|grop}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|рупа}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|luknja}}
*{{es}}: {{Ü|es|abertura}} {{f}}, {{Ü|es|agujero}} {{m}}, {{Ü|es|hueco}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|díra}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|delik}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|діра|}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lyuk}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|hog}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|twll}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|дзірка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|1a|G=Physik: Defektelektron|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|defective electron}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=abwertend: kleiner, dunkler Wohnraum oder Wohnung|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|дупка}} {{f}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|trou}} {{m}}, {{Ü|fr|bouge}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|gat}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|buco}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|krot}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|dziura}} {{f}}, {{Ü|pl|jama}} {{f}}, {{Ü|pl|nora}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|нора}}, {{Üt|ru|норка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|håla}}, {{Ü|sv|kyffe}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|díra}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|delik}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: Justizvollzugsanstalt, Gefängnis|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|trou}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kić}} {{m}}, {{Ü|pl|ciupa}} {{f}}, {{Ü|pl|pierdel}} {{m}}; ''kleines Loch:'' {{Ü|pl|norka}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|нары}}, {{Üt|ru|кандалашка}}
*{{sv}}: ''ugs.:'' {{Ü|sv|bur}}, {{Ü|sv|håla}}, {{Ü|sv|finka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|díra}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich, abwertend: für After, Mund oder auch Vagina|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|gat}}
*{{sv}}: ''ugs.:'' {{Ü|sv|hål}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|díra}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=umgangssprachlich: Bett, Kinderbett|Ü-Liste=
*{{ru}}: {{Üt|ru|дупло}}, {{Üt|ru|пасть}}, {{Üt|ru|хлебальник}}, {{Üt|ru|ебало}}, {{Üt|ru|дыра}}, {{Üt|ru|пизда}}, {{Üt|ru|щель}}, {{Üt|ru|вагина}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=umgangssprachlich: Tür, Fenster|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|glugg}} {{u}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=das Ziel beim Golfspiel|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|trou}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|buca}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hål}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|hoyo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jamka}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=eine Situation mit höheren Ausgaben als Einnahmen; ein nicht gedeckter Fehlbetrag; ein Defizit|Ü-Liste=
*{{tr}}: {{Ü|tr|delik}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=etwas Fehlendes, was eigentlich da sein sollte|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|дупка}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Wald- oder auch Feuchtgebiet innerhalb von Flurnamen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3] {{Wikipedia}}
:[10] {{Wikipedia|Loch (Flurname)}}
:[1–4, 6] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3, 4, 7] {{Ref-Duden|Loch Oeffnung Raum}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Loch
|Nominativ Plural=Lochs
|Genitiv Singular=Lochs
|Genitiv Plural=Lochs
|Dativ Singular=Loch
|Dativ Plural=Lochs
|Akkusativ Singular=Loch
|Akkusativ Plural=Lochs
}}
{{Worttrennung}}
:Loch, {{Pl.}} Lochs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lɔx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Loch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔx|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[See]] in Schottland oder Irland
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend schottisch ''{{Ü|en|loch}}'', dieses von altirisch ''{{Ü|sga|loch}}'', verwandt mit [[lateinisch]] ''{{Ü|la|lacus}}'' „[[See]]“; vergleiche [[Lagune]]<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 821.</ref>
:siehe auch Irlandenglisch ''{{Ü|en|lough}}''
{{Beispiele}}
:[1] ''Loch'' Ness liegt in Schottland.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=See in Schottland oder Irland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|loch}}, {{Ü|en|lough}}, {{Ü|en|lake}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|loch}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|loch}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|loch}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лох}}
*{{es}}: {{Ü|es|loch}} {{m}}, {{Ü|es|lough}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Loch (Gewässer)}}
:[1] {{Ref-Duden|Loch See Fjord}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Loch DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Loch'' in D
|Bild 2=AV0A9043 Lisa Loch.jpg|hochkant|1|Lisa ''Loch,'' Fernsehmoderatorin und Model (*1985)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Loh]]
{{Worttrennung}}
:Loch, {{Pl.}} Lochs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lɔx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Loch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔx|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Löchel]]/[[Loechel]], [[Locher]], [[Löcher]]/[[Loecher]], [[Locherer]], [[Löcherer]]/[[Loecherer]], [[Löchl]]/[[Loechl]], [[Löchle]]/[[Loechle]], [[Löchli]]/[[Loechli]], [[Lochmann]], [[Lochner]], [[Löchner]]/[[Loechner]], [[Lochs]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Felix Loch}}, {{w|Lisa Loch}}, {{w|Siegfried Loch}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Loch'' arbeitet als Fernsehmoderatorin.
:[1] Herr ''Loch'' spaziert gerne am Strand.
:[1] Die ''Lochs'' fliegen heute nach Ibiza.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Loch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Loch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Loch''; ''Loch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Loch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Loch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Loch''
{{Wortbildungen}}
:[[Lochhaas]]/[[Lochhas]], [[Lochhuber]], [[Lochmaier]], [[Lochmann]], [[Lochmeier]], [[Lochmeyer]], [[Lochmiller]], [[Lochmöller]]/[[Lochmoeller]], [[Lochmüller]]/[[Lochmueller]], [[Lochschmied]], [[Lochschmiedt]], [[Lochschmidt]], [[Lochstampfer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Loch (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1225}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Loch Loch bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Locher Straße 88.jpg|mini|1|Impression von ''Loch'' bei Solingen
}}
{{Worttrennung}}
:Loch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lɔx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Loch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔx|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Am Sonntag fahren wir nach ''Loch'', um Oma Hilde zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Loch'' [[anlangen]], in ''Loch'' [[arbeiten]], sich in ''Loch'' [[aufhalten]], in ''Loch'' [[aufwachsen]], ''Loch'' [[besuchen]], [[durch]] ''Loch'' [[fahren]], nach ''Loch'' fahren, [[über]] ''Loch'' [[fahren]], [[nach]] ''Loch'' [[kommen]], nach ''Loch'' [[gehen]], in ''Loch'' [[leben]], nach ''Loch'' [[reisen]], aus ''Loch'' [[stammen]], in ''Loch'' [[verweilen]], nach ''Loch'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bloch]], [[Goch]], [[Joch]], [[Lock]], [[Moloch]]}}
k9ile8pyq1b7lby2bb9f1ibrcnpx00x
Humanismus
0
17570
10688934
10606206
2026-06-06T14:03:45Z
Engelberth87
257236
Lebensphilosophie
10688934
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[humanismus]]}}
== Humanismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Humanismus
|Nominativ Plural=Humanismen
|Genitiv Singular=Humanismus
|Genitiv Plural=Humanismen
|Dativ Singular=Humanismus
|Dativ Plural=Humanismen
|Akkusativ Singular=Humanismus
|Akkusativ Plural=Humanismen
}}
{{Worttrennung}}
:Hu·ma·nis·mus, {{Pl.}} Hu·ma·nis·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|humaˈnɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Humanismus.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{kPl.}}: {{K|Philosophie}} [[Philosophie]] und [[Weltanschauung]], die sich an den [[Interesse]]n, den Werten und der Würde von Menschen orientiert
:[2] eine spezifische Auffassung oder Art dieser Philosophie und Weltanschauung
{{Herkunft}}
:von {{lat.}} ''{{Ü|la|humanus}}'' „menschlich“<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Humanismus Duden] zu [https://www.duden.de/rechtschreibung/Humanist Humanist]</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lebensphilosophie]], [[Weltanschauung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[evolutionärer Humanismus]], [[Neuhumanismus]], [[Renaissance-Humanismus]], [[Transhumanismus]]
{{Beispiele}}
:[1] „Für Foucault ist ''Humanismus'' nichts anderes als eine Säkularisierung idealistischer Gedanken. Es gebe weder ein Wesen des Menschen noch objektive und universelle Menschenrechte. Es bestehe auch keine überhistorische Norm, die das Wesen des Menschen bestimmen könne.“<ref>{{Wikipedia|Humanismus|oldid=216900243#Kulturwissenschaftliche und philosophische Kritik}}.</ref>
:[1] „Toleranz zwischen Menschen, Gewaltfreiheit und Gewissensfreiheit gelten im ''Humanismus'' als wichtige Prinzipien menschlichen Zusammenlebens.“<ref>{{Wikipedia|Humanismus|oldid=113164152}}</ref>
:[2] „Es gibt vielmehr sehr viele verschiedene ''Humanismen'' und Utopien.“<ref>{{Literatur | Autor=Elisabeth Noelle-Neumann | Titel=Öffentliche Meinung und sozialer Wandel | TitelErg= | Verlag=Verlag für Sozialwissenschaften | Ort= | Jahr=1982 | Online=Zitiert nach [https://books.google.com/books?id=ClC4AAAAIAAJ&q=Humanismen Google Books]}}</ref>
:[2] „Eine Abgrenzung ist weiterhin schwer, weil ''Humanismen'' zwar einen Einfluß auf die Gesinnungsbildung in verschiedenen Institutionen hatten und haben, aber selbst keine identifizierbaren Institutionen bildeten.“<ref>{{Literatur | Autor=Dirk Kutting | Titel=Gesinnungsbildung | TitelErg=Die humanistische Schul- und Bildungstheorie Hartmut von Hentigs in theologischer Sicht | Verlag=Elwert | Ort= | Jahr=2004 | Online=Zitiert nach [https://books.google.com/books?id=PfYlAQAAIAAJ&q=Humanismen Google Books]}}</ref>
:[2] „So wird neben dem klassischen vor allem von einem christlichen, neuerdings auch von einem bürgerlichen, einem sozialistischen, einem technischen und manchen anderen ''Humanismen'' gesprochen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Geist und Zeit | TitelErg= | Verlag=Progress | Ort= | Jahr=1961 | Seiten=59 | Online=Zitiert nach [https://books.google.com/books?id=ewQeAQAAIAAJ&q=Humanismen Google Books]}}</ref>
:[2] „Nun, die ‚modernen‘ Rechtsauffassungen sind ''Humanismen''; aber es sind, um es genauer zu sagen, vom nihilistisch-aggressiven Individualismus und Kollektivismus heimgesuchte ''Humanismen''.“<ref>{{Literatur | Autor=Friedrich Kaulbach, Werner Krawietz | Titel=Recht und Gesellschaft | TitelErg=Festschrift für Helmut Schelsky zum 65. Geburtstag | Verlag=Duncker & Humblot | Ort=Berlin | Jahr=1978 | Online=Zitiert nach {{GBS|RSjP6AM5JBcC|PA345}}}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Humanismusforscher]], [[Humanist]], [[humanistisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Philosophie und Weltanschauung, die Interessen, Werte und die Würde von Menschen fokusiert
|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|հումանիզմ}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|humanismo}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|humanizam}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|хуманизъм}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|人文主义|rénwén zhǔyì}}
*{{en}}: {{Ü|en|humanism}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|humanismo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|humanismi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|humanisme}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|ανθρωπισμός|anthropismós}} {{m}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|гуманизм|gumanizm}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|гуманизм|gumanizm}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|humanizam}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|humanîzm}}, {{Ü|kmr|mirovperestî}}
*{{la}}: {{Ü|la|humanismus}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|humānisms}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|humanizmas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|хуманизам|humanizam}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|humanizm}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|humanismo}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|гуманизм}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|humanism}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|хуманизам|humanizam}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|хуманизам|humanizam}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|humanizmus}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|humanizem}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|humanizm}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|humanizm}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|humanismo}} {{m}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|инсондӯстӣ|insondūstī}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|humanizmus}} {{m}}, {{Ü|cs|humanismus}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|hümanizm}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|гуманізм|humanizm}} {{m}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|humanizm}}
*{{be}}: {{Üt|be|гуманізм|humanizm}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=spezifische Auffassung oder Art dieser Philosophie und Weltanschauung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Humanismen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
1g6qr44r4b7iy8xelcv39ihmyf0bov7
Pfanne
0
17940
10689371
10688491
2026-06-06T18:54:46Z
RaveDog
18007
*
10689371
wikitext
text/x-wiki
== Pfanne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Pfanne
|Nominativ Plural=Pfannen
|Genitiv Singular=Pfanne
|Genitiv Plural=Pfannen
|Dativ Singular=Pfanne
|Dativ Plural=Pfannen
|Akkusativ Singular=Pfanne
|Akkusativ Plural=Pfannen
|Bild 1=Frying pan with black handle.jpg|mini|1|eine ''Pfanne'' für die Küche
|Bild 2=Harzer Pfanne - Gesamtbild.jpg|mini|4|''Pfannen'' vom Typ „Harzer ''Pfanne''“ auf dem Dach
|Bild 3=Hueftgelenk-gesund.jpg|mini|5|links die ''Pfanne,'' die den Kopf des Oberschenkelknochens aufnimmt
|Bild 4=Eversberg-0177.JPG|mini|6|oben die kleine ''Pfanne,'' die das Pulver aufnimmt, darüber das Deckelchen
}}
{{Worttrennung}}
:Pfan·ne, {{Pl.}} Pfan·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fanə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pfanne.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|anə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[flach]]es [[Gefäß]] zum [[braten|Braten]] auf dem [[Herd]].
:[2] {{K|Schweiz}} ''auch'' [[Kochgeschirr]] mit hohem Rand (und Stiel)
:[3] Transportgefäß für flüssiges [[Metall]] oder [[Schlacke]]
:[4] ''kurz für:'' [[Dachpfanne]], [[gewölbt]]es Einzelelement einer [[Dach]]bedeckung
:[5] ''kurz für:'' [[Gelenkpfanne]], gewölbter Knochenteil, der einen anderen gewölbten Knochen aufnimmt
:[6] der Teil eines [[Gewehrschloss]]es, auf den man bei älteren [[Gewehr]]en das [[Pulver]] legte
:[7] ''kurz für:'' [[Salzpfanne]], [[austrocknen|ausgetrockneter]] [[Salzsee]]; praktisch nur als Bestandteil von [[Toponym]]en (geografischen [[Eigenname]]n)
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''{{Ü|gmh|pfanne}},'' althochdeutsch ''{{Ü|goh|pfanna}}'', im 9. Jahrhundert entlehnt von spätlateinisch ''{{Ü|la|panna}},'' das über lateinisch ''{{Ü|la|pantina}}'' auf griechisch ''{{Üt|grc|πατάνη}}'' „[[Schüssel]]“ zurückgeht<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Pfanne“, Seite 693 f.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Bratpfanne]]
:[2] [[Kasserolle]], [[Kochtopf]]
:[3] [[Tiegel]], [[Transportpfanne]], [[Gießpfanne]]
:[4] [[Dachpfanne]]
:[5] [[Gelenkpfanne]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Bräter]], [[Kasserolle]], [[Topf]]
:[4] [[Dachpappe]]
:[5] [[Gelenkkopf]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Pfännchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Küchengerät]]
:[1–3] [[Gefäß]]
:[2] [[Topf]]
:[4] [[Dachbedeckung]]
:[5] [[Knochen]], [[Skelett]]
:[6] [[Gewehr]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Edelstahlpfanne]], [[Eisenpfanne]], [[Jumbopfanne]], [[Teflonpfanne]]
:[ ] [[Goldpfanne]], [[Goldwaschpfanne]]
:[ ] [[Bettpfanne]]
:[6] [[Pulverpfanne]]
:[7] [[Etosha-Pfanne]], [[Salzpfanne]]
{{Beispiele}}
:[1] Man kann Eier in der ''Pfanne'' braten.
:[1] „Mit einer riesigen ''Pfanne'' in der Hand wandert er in der Küche herum.“<ref>{{Literatur | Autor= James Salter | Titel= Ein Spiel und ein Zeitvertreib|TitelErg= Roman| Auflage = |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 2000 | ISBN=3-499-22440-2 | Seiten= 158.}}</ref>
:[1] „Die Küche glänzt, Licht strahlt aus den Kochtöpfen, eine ''Pfanne'' zischt, und es riecht gut.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der schwarze Obelisk|TitelErg=Geschichte einer verspäteten Jugend. Roman|Auflage=5.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02725-5|Seiten=166.}} Erstmals 1956 erschienen.</ref>
:[2] „Die Kumquats waschen, in die ''Pfanne'' geben, mit Wasser bedecken und 30 Minuten kochen lassen.“<ref>Schweizer Illustrierte vom 21. Juni 1999, Seite 53; zitiert nach ''Variantenwörterbuch''.</ref>
:[2] „Tiefgekühlte Gemüse […] direkt aus der Verpackung in die ''Pfanne'' geben […] Die Kochzeit ist etwas kürzer zu bemessen.“<ref>Elisabeth Fülscher: ''Das Fülscher-Kochbuch. Der Führer zur Kochkunst mit 1700 Rezepten von internationalem Niveau.'' 11., überarbeitete Auflage. Rüschlikon-Zürich/Stuttgart/Wien 1983, Nummer 448; zitiert nach Kurt Meyer: ''Schweizer Wörterbuch.''</ref>
:[2] „Sie […] goss die Milch nicht aus der ''Pfanne'' in die Tasse, sondern wählte den Umweg über einen Krug.“<ref>Hugo Loetscher: ''Die Kranzflechterin. Roman.'' Zürich 1964, Seite 221; zitiert nach Kurt Meyer: ''Schweizer Wörterbuch.''</ref>
:[3] Selbst die speziell für diese Zwecke entwickelte Feuerfestauskleidung der Transportpfannen hält der hohen Beanspruchung durch die Stahlschmelze nicht dauerhaft stand. Ein vollautomatisches Sicherheitssystem auf Basis von Infrarot-Bildverarbeitung ist in der Lage, die Feuerfestauskleidung der ''Pfannen'' kontinuierlich zu überwachen.<ref>[http://www.inspect-online.com/topstories/control/hei%C3%9Fe-fracht Inspect, gelesen 05/2012]</ref>
:[4] Es sieht schöner aus, wenn wir das Dach mit ''Pfannen'' decken.
:[5] Die Patientin hatte große Schmerzen, weil der Gelenkkopf war aus der ''Pfanne'' gesprungen war.
:[6] Erst muss man Pulver auf die ''Pfanne'' schütten und danach die Lunte anbringen.
{{Redewendungen}}
:[[da wird doch der Hund in der Pfanne verrückt|da wird doch der Hund in der ''Pfanne'' verrückt]]
:[[etwas auf der Pfanne haben|etwas auf der ''Pfanne'' haben]] (von der [[Pulverpfanne]])
:[[jemanden in die Pfanne hauen|jemanden in die ''Pfanne'' hauen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Bettpfanne]], [[Gelenkpfanne]], [[Pfannenstiel]], [[Pfannkuchen]], [[Pfannenwender]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kurz für: Bratpfanne, flaches Gefäß zum Braten auf dem Herd|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|тиган}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|pan}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pato}}
*{{et}}: {{Ü|et|pann}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pannu}}, {{Ü|fi|paistinpannu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|poêle}} {{f}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|fersorie}} {{f}}, {{Ü|fur|padiele}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ტაფა|tap'a}}
*{{el}}: {{Üt|el|τηγάνι|tigáni}} {{n}}
*{{io}}: {{Ü|io|padelo}}
*{{it}}: {{Ü|it|padella}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|フライパン|furaipan}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|paella}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Pann}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|pan}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|padena}} {{f}}, {{Ü|oc|padèla}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|patelnia}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|frigideira}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|padella}}, {{Ü|rm|chazzetta}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|tigaie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сковорода}} {{f}}, {{ugs.}} {{Üt|ru|сковородка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|panna}}, {{Ü|sv|stekpanna}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|panwej}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|pónoj}}
*{{es}}: {{Ü|es|sartén}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pánev}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tava}}
*{{uk}}: {{Üt?|uk|пательня}} {{f}}, {{Üt?|uk|сковорода}} {{f}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|farsora}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: [?] {{Ü?|bar|Pfandl}}
*Eiflerisch: [?] Pann
*{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Pfann}}
*Steirisch: [?] Pfandl, Pfaun
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Schweiz: Kochtopf|Ü-Liste=
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Transportgefäß für flüssiges Metall oder Schlacke|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|creuset}}
*{{it}}: {{Ü|it|siviera}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gjutskänk}}, {{Ü|sv|skänk}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pánev}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: [?] {{Ü?|bar|Pfandl}}
*Eiflerisch: [?] Pann
*{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Pfann}}
*Steirisch: [?] Pfandl, Pfaun
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=kurz für: Dachpfanne, gewölbtes Einzelelement einer Dachbedeckung|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|куха керемида}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Pann}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|takpanna}}, {{Ü|sv|panna}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: [?] {{Ü?|bar|Pfandl}}
*Eiflerisch: [?] Pann
*{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Pfann}}
*Steirisch: [?] Pfandl, Pfaun
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=kurz für: Gelenkpfanne (gewölbter Knochenteil)|Ü-Liste=
*{{nds}}: {{Ü|nds|Pann}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|höftpanna}}, {{Ü|sv|höftkål}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: [?] {{Ü?|bar|Pfandl}}
*Eiflerisch: [?] Pann
*{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Pfann}}
*Steirisch: [?] Pfandl, Pfaun
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=der Teil eines Gewehrschlosses, auf den man bei älteren Gewehren das Pulver legte|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|fängpanna}}, {{Ü|sv|panna}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: [?] {{Ü?|bar|Pfandl}}
*Eiflerisch: [?] Pann
*{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Pfann}}
*Steirisch: [?] Pfandl, Pfaun
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=kurz für: Salzpfanne, ausgetrockneter Salzsee|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|saltsjö}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: [?] {{Ü?|bar|Pfandl}}
*Eiflerisch: [?] Pann
*{{swg}}: [?] {{Ü?|swg|Pfann}}
*Steirisch: [?] Pfandl, Pfaun
}}
{{Referenzen}}
:[1–6] {{Wikipedia|Pfanne (Begriffsklärung)}}
:[1, 4–6] {{Ref-Grimm}}
:[1, 4–6] {{Ref-DWDS}}
:[1, 3–5] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[2] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=2}}, Seite 536.
:[2] {{Lit-Meyer: Schweizer Wörterbuch|J=2006}}, Seite 198.
:[2] {{Lit-Duden: Schweizerhochdeutsch|A=2}}, Seite 63.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2022-11-11 Borussia Dortund II gegen FC Erzgebirge Aue (3. Liga 2022-23) by Sandro Halank–079.jpg|hochkant|1|Franz ''Pfanne,'' Fußballspieler (*1994)
}}
{{Worttrennung}}
:Pfan·ne, {{Pl.1}} Pfan·nes, {{Pl.2}} Pfan·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fanə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pfanne.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|anə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Pfann]], [[Pfanner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Franz Pfanne}}, {{w|Heinrich Pfanne}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Pfanne'' arbeitet als Segelmacherin.
:[1] Herr ''Pfanne'' spricht fließend Türkisch.
:[1] Die ''Pfannes'' fliegen heute nach Makassar.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pfanne''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pfanne''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pfanne''; ''Pfanne'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pfanne'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pfanne''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pfanne''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Pfanne (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=33384}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Pfanne Pfanne bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Panne]], [[Fahne]]}}
6n01rui29mh0dcofyt8drcfcm0u0wmn
Thor
0
18441
10689482
10685353
2026-06-06T19:27:52Z
RaveDog
18007
*
10689482
wikitext
text/x-wiki
== Thor ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Göttername|Deutsch}} ===
{{Deutsch Eigenname Übersicht
|Genus=m
|Bild=Johann Heinrich Füssli 011.jpg|mini|1|Johann Heinrich Füssli, Der Kampf des ''Thor'' mit der Schlange des Midgard, 1788
}}
{{Worttrennung}}
:Thor, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|toːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Thor.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] skandinavische Form des Namens [[Donar]] (= ein [[germanisch]]er [[Gott]])
{{Herkunft}}
:altisländisch ''Þórr,'' althochdeutsch ''Donar,'' gemeingermanisch Þunraz „Donner“ {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Donar]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gottheit]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der zweite und nächst Wodan-Odin berühmteste Gott war ''Thor,'' der über Wolken und Regen gebot, sich durch den leuchtenden Blitz und durch den rollenden Donner kund gab, dessen Keil durch die Lüfte fuhr und auf Erden einschlug.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=3QBgAAAAcAAJ&pg=PA26&dq=thor+gott&hl=sv&sa=X&ei=fzffVO6qHsKqywPUxoG4Bg&ved=0CEYQ6AEwBDgK#v=onepage&q=thor%20gott&f=false|titel=Leben des heiligen Ansgar, Apostels von Dänemark und Schweden, und die Geschichte der Verbreitung des Christenthums im skandinavischen Norden. Von A. Tappehorn, Kaplan an der Martinikirche zu Münster.|zugriff=2015-02-14}} Münster, 1863, Seite 26</ref>
:[1] Odin hat ''Thors'' Frau Sif die Haare abgeschnitten.
:[1] „Er sieht aus wie der Hammer des Donnergottes ''Thor'' in den Marvel-Filmen.<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz| TitelErg=Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 42.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Thorsten]], [[Thorben]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Donnergott|Ü-Liste=
*{{ang}}: {{Ü|ang|þunor}}
*{{goh}}: {{Ü|goh|Donar}}
*{{non}}: {{Ü|non|Þórr}}
*{{osx}}: {{Ü|osx|Thunaer}}
*{{en}}: {{Ü|en|Thor}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Tor}}
*Urnordisch: [[þunraR]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden|Thor}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Thor}}
:[*] {{Ref-DWDS|Thor}}
:[1] {{Wikipedia|Thor}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[hort]], [[Hort]], [[Roth]]}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Holger Thor im Office.jpg|mini|1|Holger ''Thor'', Eventmanager (*1974)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Tor]]
{{Worttrennung}}
:Thor, {{Pl.}} Thors
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|toːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Thor.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Dohr]], [[Thorer]], [[Thormann]], [[Torer]], [[Tormann]], [[Thür]]/[[Thuer]], [[Tür]]/[[Tuer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Harald B. Thor}}, {{w|Holger Thor}}, {{w|Walter Thor}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Thor'' arbeitet als Musiklehrerin.
:[1] Herr ''Thor'' geht in den Chor.
:[1] Die ''Thors'' fliegen heute nach Accra.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Thor''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Thor''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Thor''; ''Thor'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Thor'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Thor''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Thor''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Thor (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=12891}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Thor Thor bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== Alte Schreibweise ===
{{Alte Schreibweise|Tor|seit der Reform von 1901}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Tour]], [[Thron]]|Anagramme=[[Hort]]}}
m95kbavv84zvkbqbs9hpw286iqhqwri
Handel
0
18844
10689204
10688124
2026-06-06T18:08:33Z
RaveDog
18007
*
10689204
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[handel]], [[händel]], [[Händel]]}}
== Handel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Handel
|Nominativ Plural=Händel
|Genitiv Singular=Handels
|Genitiv Plural=Händel
|Dativ Singular=Handel
|Dativ Plural=Händeln
|Akkusativ Singular=Handel
|Akkusativ Plural=Händel
}}
{{Worttrennung}}
:Han·del, {{Pl.}} Hän·del
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhandl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Handel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|andl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|nur Singular}} [[Kauf]] oder [[Verkauf]] von [[Ware]]n (als [[Wirtschaftszweig]])
:[2] {{K|nur Singular}} [[treffen|Treffen]] einer [[geschäftlich]]en [[Vereinbarung]]
:[3] {{K|meist Plural}} [[heftig]] ausgetragene [[Kollision]] von [[Interesse]]n oder [[Meinung]]en; [[Streit]]
{{Abkürzungen}}
:[[H.]], [[Hdl.]]
{{Herkunft}}
:''etymologisch:'' [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|handel}}'' „Handlungsweise, Vorgang, Begebenheit, Gerichtsverhandlung, Rechtssache“, seit dem 15. Jahrhundert auch „Geschäft, Gewerbe“, [[Rückbildung]] zu ''[[handeln]]''.<ref>{{Ref-DWDS|Handel}}</ref> Belegt seit dem 13. Jahrhundert.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Handel“, Seite 388.</ref>
:''strukturell:'' [[Substantivierung]] des Verbstamms von ''[[handeln]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Kommerz]]
:[2] [[Geschäft]], [[Deal]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Tausch]]
:[3] [[Handgreiflichkeit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Ökonomie]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ablasshandel]], [[Adressenhandel]], [[Agrarhandel]], [[Aktienhandel]], [[Aktivhandel]], [[Alleinhandel]], [[Altmaterialhandel]], [[Altstoffhandel]], [[Altwarenhandel]], [[Ameisenhandel]], [[Antiquitätenhandel]], [[Asienhandel]], [[Aufkaufhandel]], [[Ausfuhrhandel]], [[Auslandshandel]], [[Außenhandel]], [[Autohandel]], [[Automobilhandel]], [[Babyhandel]], [[Bananenhandel]], [[Baratthandel]], [[Baumwollhandel]], [[Baustoffhandel]], [[Bekleidungshandel]], [[Belegschaftshandel]], [[Berufshandel]], [[Beziehungshandel]], [[Bezugsrechtshandel]], [[Bilderhandel]], [[Binnenhandel]], [[Blumenhandel]], [[Bluthandel]], [[Börsenhandel]], [[Brennstoffhandel]], [[Briefmarkenhandel]], [[Buchhandel]], [[Chemiehandel]], [[Chinahandel]], [[Computerhandel]], [[Datenhandel]], [[Detailhandel]], [[Devisenhandel]], [[Devotionalienhandel]], [[Diamantenhandel]], [[Dienstleistungshandel]], [[Dreieckshandel]], [[Drogenhandel]], [[Durchfuhrhandel]], [[Edelmetallhandel]], [[Effektenhandel]], [[Eigenhandel]], [[Einfuhrhandel]], [[Einzelhandel]], [[Eisenhandel]], [[Elektrohandel]], [[Elfenbeinhandel]], [[Emissionshandel]], [[Emissionsrechtehandel]], [[Energiehandel]], [[Engroshandel]], [[Erdgashandel]], [[Ersatzteilhandel]], [[Exporthandel]], [[Fachhandel]], [[Fahrradhandel]], [[Falschgeldhandel]], [[Fellhandel]], [[Fernhandel]], [[Filmhandel]], [[Fischhandel]], [[Fleischhandel]], [[Frauenhandel]], [[Freihandel]], [[Fruchthandel]], [[Futtermittelhandel]], [[Gebrauchtwagenhandel]], [[Geldhandel]], [[Gemischtwarenhandel]], [[Gemüsehandel]], [[Generalhandel]], [[Getränkehandel]], [[Getreidehandel]], [[Gewürzhandel]], [[Goldhandel]], [[Grenzhandel]], [[Großhandel]], [[Grundstückshandel]], [[Hausierhandel]], [[Heringshandel]], [[Heroinhandel]], [[Hochfrequenzhandel]], [[Holzhandel]], [[Immobilienhandel]], [[Importhandel]], [[Inlandshandel]], [[Insiderhandel]], [[Interbankenhandel]], [[Internethandel]], [[Interzonenhandel]], [[Kaffeehandel]], [[Karawanenhandel]], [[Kettenhandel]], [[Kinderhandel]], [[Kleinhandel]], [[Klimahandel]], [[Kohlenhandel]], [[Kokainhandel]], [[Kolonialwarenhandel]], [[Kolportagehandel]], [[Kommissionshandel]], [[Kraftfahrzeughandel]], [[Kramhandel]], [[Kuhhandel]], [[Kunsthandel]], [[Kunststoffhandel]], [[Kupferhandel]], [[Küstenhandel]], [[Landhandel]], [[Lebensmittelhandel]], [[Lizenzhandel]], [[Lüftungshandel]], [[Markthandel]], [[Mädchenhandel]], [[Menschenhandel]], [[Metallhandel]], [[Mineralölhandel]], [[Möbelhandel]], [[Nachmittagshandel]], [[Naturkosthandel]], [[Obsthandel]], [[Onlinehandel]], [[Opiumhandel]], [[Optionshandel]], [[Organhandel]], [[Ost-West-Handel]], [[Osthandel]], [[Ölhandel]], [[Papierhandel]], [[Parketthandel]], [[Passivhandel]], [[Pelzhandel]], [[Pferdehandel]], [[Pharmahandel]], [[Präsenzhandel]], [[Prekareihandel]], [[Privathandel]], [[Produktenhandel]], [[Properhandel]], [[Rauschgifthandel]], [[Rechtehandel]], [[Reifenhandel]], [[Reishandel]], [[Rentenhandel]], [[Ringhandel]], [[Rohstoffhandel]], [[Rüstungshandel]], [[Salzhandel]], [[Sanitärhandel]], [[Schleichhandel]], [[Schrotthandel]], [[Schuhhandel]], [[Schwarzhandel]], [[Schwarzmarkthandel]], [[Seehandel]], [[Seidenhandel]], [[Sexhandel]], [[Sklavenhandel]], [[Softwarehandel]], [[Sortenhandel]], [[Souvenirhandel]], [[Spielwarenhandel]], [[Spielzeughandel]], [[Sportartikelhandel]], [[Sporthandel]], [[Staatshandel]], [[Stahlhandel]], [[Straßenhandel]], [[Stromhandel]], [[Suchtgifthandel]], [[Tabakhandel]], [[Tauschhandel]], [[Teehandel]], [[Telefonhandel]], [[Teppichhandel]], [[Terminhandel]], [[Textilhandel]], [[Tierhandel]], [[Transithandel]], [[Tuchhandel]], [[Usancenhandel]], [[Überseehandel]], [[Versandhandel]], [[Viehhandel]], [[Waffenhandel]], [[Währungshandel]], [[Warenhandel]], [[Weinhandel]], [[Welthandel]], [[Wertpapierhandel]], [[Westhandel]], [[Wollhandel]], [[Zeitschriftenhandel]], [[Zeitungshandel]], [[Zigarettenhandel]], [[Zoohandel]], [[Zubehörhandel]], [[Zwischenhandel]]
:[1] [[Westindienhandel]]
:[3] [[Ehrenhandel]], [[Liebeshandel]], [[Raufhandel]], [[Rechtshandel]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Handel'' mit Waffen hat enorm zugenommen.
:[1] „Denn im Lauf der Zeit nimmt der ''Handel'' mit den Wüstenoasen zu.“<ref>{{Literatur| Autor= Claus Hecking| Titel= Der lange Weg nach Timbuktu |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 84-95, Zitat Seite 87.</ref>
:[1] „Viele Artikel des täglichen Bedarfs, vom Lippenstift bis zum Abflußreiniger, dürfen nicht in den ''Handel'' gebracht werden, bevor ihre gesundheitliche Unbedenklichkeit nachgewiesen ist.“<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=291}}</ref>
:[1] „Lesen und Schreiben eroberten Bereiche jenseits der Theologie: den ''Handel'', die Diplomatie und sogar die Liebeslyrik.“<ref>{{Literatur | Autor=Florence Hazrat| Titel= Das Ausrufezeichen |TitelErg= Eine rebellische Geschichte | Übersetzer= Stephan Pauli| Verlag= HarperCollins|Ort=Hamburg | Jahr= 2024|ISBN= 978-3-365-00488-3|Seiten= 30}}. In Englisch 2022.</ref>
:[2] Unser ''Handel'' ist damit abgeschlossen.
:[3] „Früher hat sie sich belästigt gefühlt und geriet schnell in ''Händel'' mit Fotografen.“<ref>{{Literatur|Titel=In der Ich-Mühle|Sammelwerk=Der Spiegel|Tag=30|Monat=10|Jahr=2006|Online=[http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-49378740.html Online]}}</ref>
:[3] „Die Dinge regelten sich in der Tat innerhalb weniger Stunden, und weil beiden Parteien daran lag, allerlei Weiterungen und Hemmnisse vermieden zu sehen, wie sie nicht wohl ausbleiben konnten, wenn Cécile davon erfuhr, so kam man überein, an demselben Abende noch den Dresdner Schnellzug benutzen und am anderen Morgen in einem in der Nähe des Großen Gartens gelegenen Wäldchen den ''Handel'' ausfechten zu wollen.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Cécile | TitelErg= Roman | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 175.}} Entstanden 1884/5.</ref>
{{Sprichwörter}}
:[1] [[und ist der Handel noch so klein, mehr als Arbeit bringt er ein|und ist der ''Handel'' noch so klein, mehr als Arbeit bringt er ein]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Handel'' [[treiben]]
:[2] ''mit [[Adjektiv]]:'' ein [[lukrativ]]er ''Handel'', [[nachbörslich]]er ''Handel''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[handelseinig]], [[handelsfähig]], [[handelsgängig]], [[handelsüblich]], [[handeltreibend]]
:''Substantive:'' [[Handelsabkommen]], [[Handelsabsicht]], [[Handelsabteilung]], [[Handelsagent]], [[Handelsagentur]], [[Handelsakademie]], [[Handelsakademiker]], [[Handelsaktivität]], [[Handelsartikel]], [[Handelsattaché]], [[Handelsaufsicht]], [[Handelsaustausch]], [[Handelsausweitung]], [[Handelsbank]], [[Handelsbarriere]], [[Handelsbasis]], [[Handelsbeauftragter]], [[Handelsbeginn]], [[Handelsbeschränkung]], [[Handelsbesprechung]], [[Handelsbetrieb]], [[Handelsbetriebslehre]], [[Handelsbevollmächtigter]], [[Handelsbezeichnung]], [[Handelsbeziehung]], [[Handelsbilanz]], [[Handelsblockade]], [[Handelsboykott]], [[Handelsbrauch]], [[Handelsbrief]], [[Handelsbuch]], [[Handelsbürgertum]], [[Handelschaft]], [[Handelsdampfer]], [[Handelsdaten]], [[Handelsdefizit]], [[Handelsdelegation]], [[Handelsdünger]], [[Handelseinrichtung]], [[Handelsembargo]], [[Handelsende]], [[Handelsergebnis]], [[Handelsexpansion]], [[Handelsfach]], [[Handelsfachmann]], [[Handelsfachpacker]], [[Handelsfachwirt]], [[Handelsfahrt]], [[Handelsfamilie]], [[Handelsfirma]], [[Handelsflotte]], [[Handelsfrage]], [[Handelsfrau]], [[Handelsfreiheit]], [[Handelsgaleere]], [[Handelsgärtner]], [[Handelsgärtnerei]], [[Handelsgebrauch]], [[Handelsgehilfe]], [[Handelsgeist]], [[Handelsgeographie]], [[Handelsgericht]], [[Handelsgeschäft]], [[Handelsgesellschaft]], [[Handelsgesetz]], [[Handelsgesetzbuch]], [[Handelsgesetzgebung]], [[Handelsgewerbe]], [[Handelsgewicht]], [[Handelsgewohnheit]], [[Handelsgröße]], [[Handelsgruppe]], [[Handelsgut]], [[Handelshafen]], [[Handelshauptstadt]], [[Handelshaus]], [[Handelshemmnis]], [[Handelsherr]], [[Handelshochschule]], [[Handelsinteresse]], [[Handelsjude]], [[Handelskammer]], [[Handelskapital]], [[Handelskarawane]], [[Handelskauf]], [[Handelskaufmann]], [[Handelskette]], [[Handelsklasse]], [[Handelsklausel]], [[Handelskompanie]], [[Handelskonflikt]], [[Handelskontakt]], [[Handelskonto]], [[Handelskontor]], [[Handelskonzern]], [[Handelskorrespondent]], [[Handelskorrespondenz]], [[Handelskrieg]], [[Handelskrise]], [[Handelslandschaft]], [[Handelslehrer]], [[Handelsleute]], [[Handelsliberalisierung]], [[Handelslizenz]], [[Handelsmacht]], [[Handelsmann]], [[Handelsmarine]], [[Handelsmarke]], [[Handelsmaß]], [[Handelsmatura]], [[Handelsmesse]], [[Handelsmetropole]], [[Handelsminister]], [[Handelsministerium]], [[Handelsmissbrauch]], [[Handelsmission]], [[Handelsmonopol]], [[Handelsmöglichkeit]], [[Handelsmünze]], [[Handelsname]], [[Handelsnation]], [[Handelsnetz]], [[Handelsniederlassung]], [[Handelsobjekt]], [[Handelsorgan]], [[Handelsorganisation]], [[Handelsort]], [[Handelsökonomie]], [[Handelspackung]], [[Handelspapier]], [[Handelspartner]], [[Handelsplattform]], [[Handelsplatz]], [[Handelspolitik]], [[Handelsportal]], [[Handelsposten]], [[Handelspraktik]], [[Handelspräferenz]], [[Handelsprivileg]], [[Handelsprodukt]], [[Handelsprofit]], [[Handelsrecht]], [[Handelsregister]], [[Handelsreise]], [[Handelsreisender]], [[Handelsrichter]], [[Handelsriese]], [[Handelsrisiko]], [[Handelsroute]], [[Handelsrunde]], [[Handelssache]], [[Handelssanktion]], [[Handelsschiff]], [[Handelsschifffahrt]], [[Handelsschluss]], [[Handelsschranke]], [[Handelsschule]], [[Handelssiedlung]], [[Handelsspanne]], [[Handelssparte]], [[Handelssperre]], [[Handelssprache]], [[Handelsstaat]], [[Handelsstadt]], [[Handelsstand]], [[Handelsstation]], [[Handelsstätte]], [[Handelsstraße]], [[Handelsstreit]], [[Handelsstrom]], [[Handelsstunde]], [[Handelsstützpunkt]], [[Handelssystem]], [[Handelstag]], [[Handelstätigkeit]], [[Handelsumsatz]], [[Handelsunternehmen]], [[Handelsusance]], [[Handelsüberschuss]], [[Handelsverband]], [[Handelsverbindung]], [[Handelsverbot]], [[Handelsvereinbarung]], [[Handelsverkehr]], [[Handelsverlauf]], [[Handelsvertrag]], [[Handelsvertreter]], [[Handelsvertretung]], [[Handelsvolk]], [[Handelsvolumen]], [[Handelsware]], [[Handelswährung]], [[Handelsweg]], [[Handelswert]], [[Handelszeichen]], [[Handelszeit]], [[Handelszeitung]], [[Handelszentrale]], [[Handelszentrum]], [[Handelszweig]], [[Händler]]
:''Verb:'' [[handeln]]
:''Adverb:'' [[handelseins]]
{{Entlehnungen}}
:''polnisch:'' [[handel]]; ''tschechisch:'' [[handl]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nur Singular: Kauf oder Verkauf von Waren (als Wirtschaftszweig)|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|trgovina}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|търговия}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|business}}, {{Ü|en|commerce}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|komerco}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|commerce}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ვაჭრობა|vach'roba}}
*{{el}}: {{Üt|el|εμπόριο|embório}} {{n}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|ciniki}} {{m}}
*{{id}}: {{Ü|id|dagang}}
*{{it}}: {{Ü|it|commercio}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|貿易|ぼうえき, bôeki}}, {{Üt|ja|売買|ばいばい, baibai}}, {{Üt|ja|商業|しょうぎょう, shôgyô}}, {{Üt|ja|互市|ごし, goshi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|comerç}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|bazirganî}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|mercatura}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|darījums}} {{m}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|व्यापार|}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|трговина}} {{f}}
*{{lus}}: {{Ü|lus|sumdàwnna}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|ब्यापार|}}, {{Üt|ne|व्यापार|}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Hannel}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|handel}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|komerse}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|handel}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|comércio}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|comerț}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|торговля}}, {{Üt|ru|сделка}}, {{Üt|ru|лавка}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|handel}} {{u}}, {{Ü|sv|kommers}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|трговина}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|трговина}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|obchod}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|trgovina}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|comercio}}, {{Ü|es|mercado}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|obchod}} {{m}}, {{Ü|cs|obchodování}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|ticaret}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|торгівля}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kereskedelem}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|ted}}
*{{be}}: {{Üt|be|гандаль}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=nur Singular: Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|trade}}, {{Ü|en|deal}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|marché}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|συναλλαγή|synallagí}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|商売|しょうばい, shôbai}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Hannel}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|acord}} {{n}}, {{Ü|ro|afacere}} {{f}}, {{Ü|ro|schimb comercial}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|affär}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|anlaşma}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=meist Plural: heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Streit|Ü-Liste=
*{{ru}}: {{Üt|ru|спор}}, {{Üt|ru|ссоры}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|spor}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kavga}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 3] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Handel_Markt_Absatz_Geschaeft|Handel (Markt, Absatz, Geschäft)}}
:[3] {{Ref-Duden|Handel_Zwist_Hader_Differenz|Handel (Zwist, Hader, Differenz)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Christian Handel Neu.jpg|mini|1|Christian ''Handel'', Schriftsteller und Moderator (*1978)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Handl]]
{{Nebenformen}}
:[[Händel]]/[[Haendel]], [[Händl]], [[Hendel]], [[Hendl]]
{{Worttrennung}}
:Han·del, {{Pl.}} Han·dels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhandl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Handel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|andl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Hand]], [[Händle]]/[[Haendle]], [[Hendle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christian Handel}}, {{w|Veronika Handel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Handel'' arbeitet als Präzisionswerkzeugmechanikerin.
:[1] Herr ''Handel'' legte den Fall ad acta.
:[1] Die ''Handels'' fliegen heute nach Antwerpen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Handel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Handel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Handel''; ''Handel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Handel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Handel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Handel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Handel (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Handel Handel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Handeln]], [[Handlung]], [[Hantel]], [[Machandel]]|Anagramme=[[Halden]], [[handle]]}}
aer1wm3o2pjxezeri6fqpug2hzh7dzx
Pflaume
0
20318
10689370
10661585
2026-06-06T18:54:41Z
RaveDog
18007
*
10689370
wikitext
text/x-wiki
== Pflaume ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Pflaume
|Nominativ Plural=Pflaumen
|Genitiv Singular=Pflaume
|Genitiv Plural=Pflaumen
|Dativ Singular=Pflaume
|Dativ Plural=Pflaumen
|Akkusativ Singular=Pflaume
|Akkusativ Plural=Pflaumen
|Bild 1=Plums hanging.jpg|mini|1|''Pflaumenbaum''
|Bild 2=Shiny plum.jpg|mini|2|''Pflaume'' (Früchte)
}}
{{Worttrennung}}
:Pflau·me, {{Pl.}} Pflau·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡flaʊ̯mə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pflaume.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯mə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Baum]], der zu den [[Rosengewächs]]en zählt
:[2] [[Frucht]] des Pflaumenbaums
:[3] {{K|ugs.}} [[Scheide]]
:[4] {{K|ugs.}} [[Versager]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]]: ''pflûme,'' von [[lateinisch]]: ''pruna,'' Plural von ''[[prunum]]'' {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Pflaumenbaum]]
:[1, 2] [[Zwetsche]] ([[Zwetschge]])
:[3] [[Vagina]], [[Vulva]], ''siehe:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Geschlechtsorgane]]
:[4] ''siehe:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Versagen]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Pfläumchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Rosenähnliche]], [[Rosengewächs]], [[Rosenartige]]
:[2] [[Frucht]], [[Lebensmittel]], [[Nahrungsmittel]], [[Ernährung]], [[Obst]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Echte Pflaume]], [[Edelpflaume]], [[Haferpflaume]], [[Kriechenpflaume]]
:[1] ''als Pflanzennamen:'' [[Balsampflaume]], [[Dattelpflaume]], [[Eierpflaume]], [[Goldpflaume]], [[Kakipflaume]], [[Kirschpflaume]], [[Litschipflaume]], [[Lotuspflaume]], [[Mombinpflaume]]
:[1] [[Mirabelle]], [[Reineclaude]], [[Reneklode]], [[Ringlotte]]
:[2] [[Backpflaume]], [[Dörrpflaume]], [[Trockenpflaume]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Pflaumen'' blühen.
:[1] Er hilft den ''Pflaumen'', schneller zu wachsen.
:[2] Ich esse gerne ''Pflaumen.''
:[2] „Die ''Pflaumen'' waren noch grün, die Kirschen überreif und faulig.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=110.}}</ref>
:[2] „Irgendwann mußten sie ja mit ihren ''Pflaumen'', der Schlagsahne und dem Tischgebet fertig sein.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 257.}}</ref>
:[2] „Kirschen und ''Pflaumen'' bedeckten das Gras zwischen den schmelzenden Hagelkörnern.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 54. Französisch 1881.</ref>
:[2] Ich gebe der ''Pflaume'' Zeit zu reifen.
:[2] Der Geschmack der ''Pflaume'' ist einzigartig.
:[2] Die Farbe der ''Pflaumen'' ist dunkelviolett.
:[3] Sie glaubte schon, dass er die Banane der ''Pflaume'' vorzöge.
:[4] Mann, du ''Pflaume,'' bei dir klappt auch gar nichts!
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die ''Pflaumen'' [[blühen]]; man kann ''Pflaumen'' [[pflanzen]] und [[beschneiden]]
:[2] ''Pflaumen'' [[schmecken]] süß, sauer [[usw.]]; man kann ''Pflaumen'' [[pflücken]] ([[ernten]]) und [[essen]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[pflaumenblau]], [[pflaumenfarben]], [[pflaumenweich]]
:''Substantive:'' [[Pflaumenaugust]], [[Pflaumenbaum]], [[Pflaumengeist]], [[Pflaumenkern]], [[Pflaumenkirsche]], [[Pflaumenkompott]], [[Pflaumenkuchen]], [[Pflaumenmarmelade]], [[Pflaumenmus]], [[Pflaumenobst]], [[Pflaumenplantage]], [[Pflaumensoße]], [[Pflaumenschnaps]], [[Pflaumenstein]], [[Pflaumenstiel]], [[Pflaumentoffel]], [[Pflaumenwickler]]
:''Verben:'' [[pflaumen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Baum, der zu den Rosengewächsen zählt|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|blommetræ}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|plum}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|plumarbo}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|blommutræ}} {{n}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|luumupuu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|prunier}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|δαμασκηνιά|damaskiniá}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pruniero}}
*{{is}}: {{Ü|is|plómutré}} {{n}}, {{Ü|is|plóma}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|susino}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|hilûk}}
*{{lkt}}: {{Ü|lkt|kȟáŋta}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Praum}}, {{Ü|lb|Promm}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Plumenboom}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|pruimenboom}}
*{{no}}: {{Ü|no|plommetre}}
*{{osa}}: {{Ü|osa|hką́ące xóce}}
*{{pox}}: {{Ü|pox|slăiwô}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|śliwa}} {{f}}, {{Ü|pl|śliwka}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ameixa}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|palogher}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|prun}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|слива}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|plommonträd}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|slěwcyna}}, {{Ü|dsb|slěwka}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|slowčina}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|ciruelo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|slíva}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|erik}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|слива}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szilva}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|amołer}} {{m}}
*{{wym}}: {{Üt|wym|fłaojm|}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: [1, 2] [[Zwetschge]]
*Bairisch: [1, 2] [[Zwedschgn]]
*Eiflerisch:[1–4] [[Promme]]
*Elsässisch: [1, 2] [[Pflüme]]; [[Qwàtsch]]
*Fränkisch: [1, 2] [[Maschn]]
*[[Ripuarisch]]:
**Kölsch: [1, 2] [[Prumm]]
*Österreichisch: [1, 2] ''nur'' [[Zwetschke]]
*Schwäbisch: [1, 2] [[Zwäddsche]], [[Zwädschge]]
*[[Thüringisch-Obersächsisch]]:
**[[Obersächsisch]]:
***[[Meißnisch]]: [1–4] [[Flaume]], [1, 2] ''selten, veraltet:'' [[Quetschge]]
***[[Osterländisch]]: [1–4] [[Flaume]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Frucht des Pflaumenbaums|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|kumbull}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|李子|lǐzǐ}}
*{{da}}: {{Ü|da|blomme}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|plum}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|plumo}}
*{{et}}: {{Ü|et|ploom}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|blomma}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|luumu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|prune}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|δαμάσκηνο|damáskino}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pruna}}
*{{is}}: {{Ü|is|plóma}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|susina}} {{f}}, {{Ü|it|prugna}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|šljiva}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Praum}}, {{Ü|lb|Promm}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Pluum}}, [[Plumm]]
*{{nl}}: {{Ü|nl|pruim}}
*{{no}}: {{Ü|no|plomme}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|śliwka}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ameixa}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|paloga}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|prună}} {{f}}, {{Ü|ro|goldană}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|слива}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|plommon}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|slivka}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|slěwka}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|slowka}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|ciruela}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|slíva}} {{f}}, {{Ü|cs|bluma}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|erik}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|слива}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szilva}}, {{Üt|hu|δαμάσκηνο|damáskino}} {{n}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|amoło}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: [1, 2] [[Zwetschge]]
*Bairisch: [1, 2] [[Zwedschgn]]
*Eiflerisch:[1–4] [[Promme]]
*Elsässisch: [1, 2] [[Pflüme]]; [[Qwàtsch]]
*Fränkisch: [1, 2] [[Maschn]]
*[[Ripuarisch]]:
**Kölsch: [1, 2] [[Prumm]]
*Österreichisch: [1, 2] ''nur'' [[Zwetschke]]
*Schwäbisch: [1, 2] [[Zwäddsche]], [[Zwädschge]]
*[[Thüringisch-Obersächsisch]]:
**[[Obersächsisch]]:
***[[Meißnisch]]: [1–4] [[Flaume]], [1, 2] ''selten, veraltet:'' [[Quetschge]]
***[[Osterländisch]]: [1–4] [[Flaume]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: Scheide|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt?|zh|阴道(陰道)| yīn dào ǐ}}, {{Üt?|zh| 屄豁儿|bīhuōér}}, {{Üt?|zh| 屄眼儿|bīyǎnér}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|salle de jeu}} {{f}}, {{Ü|fr|minou}} {{m}}, {{Ü|fr|chatte}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|fica}} {{f}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|mona}} {{f}}, {{Ü|vec|baracoła}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: [1, 2] [[Zwetschge]]
*Bairisch: [1, 2] [[Zwedschgn]]
*Eiflerisch:[1–4] [[Promme]]
*Elsässisch: [1, 2] [[Pflüme]]; [[Qwàtsch]]
*Fränkisch: [1, 2] [[Maschn]]
*[[Ripuarisch]]:
**Kölsch: [1, 2] [[Prumm]]
*Österreichisch: [1, 2] ''nur'' [[Zwetschke]]
*Schwäbisch: [1, 2] [[Zwäddsche]], [[Zwädschge]]
*[[Thüringisch-Obersächsisch]]:
**[[Obersächsisch]]:
***[[Meißnisch]]: [1–4] [[Flaume]], [1, 2] ''selten, veraltet:'' [[Quetschge]]
***[[Osterländisch]]: [1–4] [[Flaume]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich: Versager|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|boulet}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|incapace}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nolla}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|slěwka}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|flawma}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bluma}} {{m}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|mastegabrodo}} {{m}}, {{Ü|vec|tamisascorese}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*Alemannisch: [1, 2] [[Zwetschge]]
*Bairisch: [1, 2] [[Zwedschgn]]
*Eiflerisch:[1–4] [[Promme]]
*Elsässisch: [1, 2] [[Pflüme]]; [[Qwàtsch]]
*Fränkisch: [1, 2] [[Maschn]]
*[[Ripuarisch]]:
**Kölsch: [1, 2] [[Prumm]]
*Österreichisch: [1, 2] ''nur'' [[Zwetschke]]
*Schwäbisch: [1, 2] [[Zwäddsche]], [[Zwädschge]]
*[[Thüringisch-Obersächsisch]]:
**[[Obersächsisch]]:
***[[Meißnisch]]: [1–4] [[Flaume]], [1, 2] ''selten, veraltet:'' [[Quetschge]]
***[[Osterländisch]]: [1–4] [[Flaume]]
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
: Artikel im Deutschen [https://www.artikel.tr/de/die/pflaume Pflaume Artikel]
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Kai Pflaume – Wer bietet mehr 008.jpg|hochkant|1|Kai ''Pflaume'', Fernsehmoderator (*1967)
}}
{{Worttrennung}}
:Pflau·me, {{Pl.1}} Pflau·mes, {{Pl.2}} Pflau·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡flaʊ̯mə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pflaume.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯mə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Pflaumer]], [[Pflaumann]], [[Pflaumbaum]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Gustav Pflaume}}, {{w|Hermann Otto Pflaume}}, {{w|Kai Pflaume}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Pflaume'' arbeitet als Zimmerin.
:[1] Herr ''Pflaume'' mag keine Marmelade.
:[1] Die ''Pflaumes'' fliegen heute nach Alaska.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pflaume''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pflaume''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pflaume''; ''Pflaume'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pflaume'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pflaume''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pflaume''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Pflaume (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=71381}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Pflaume Pflaume bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[flau]], [[Flaum]]}}
5n19zzenao05j8cd2gp53915hyk5tu5
hellhäutig
0
21753
10689118
9714137
2026-06-06T17:46:28Z
Pametzma
57988
+sv:[[ljushyad]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689118
wikitext
text/x-wiki
== hellhäutig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=hellhäutig
|Komparativ=hellhäutiger
|Superlativ=hellhäutigsten
}}
{{Worttrennung}}
:hell·häu·tig, {{Komp.}} hell·häu·ti·ger, {{Sup.}} am hell·häu·tigs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛlˌhɔɪ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈhɛlˌhɔɪ̯tɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hellhäutig.ogg}}, {{Audio|De-hellhäutig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] helle Hautfarbe habend
{{Herkunft}}
:zusammengesetzt aus ''[[hell]]'' und ''[[häutig]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[weiß]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[dunkelhäutig]]
{{Beispiele}}
:[1] Die meisten Menschen in Europa sind ''hellhäutig.''
{{Wortbildungen}}
:[[Hellhäutigkeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=helle Hautfarbe habend|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|أشقر|ʾašqar}}
*{{en}}: {{Ü|en|light-skinned}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|à peau claire}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ljushyllt}}, {{Ü|sv|ljushyad}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|açık tenli}}
|Dialekttabelle=
*Bairisch: [1] kasig
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|hellhäutig}}
:[1] {{Ref-Grimm|hellhäutig}}
:[1] {{Ref-DWDS|hellhäutig}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|hellhäutig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|hellhäutig}}
jerncym93ky8s0tsaurtn24u7eah32f
Barbe
0
24182
10689716
10682718
2026-06-06T23:53:30Z
KimKelting
101287
+K, linkfix
10689716
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[barbe]]}}
== Barbe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Barbe
|Nominativ Plural=Barben
|Genitiv Singular=Barbe
|Genitiv Plural=Barben
|Dativ Singular=Barbe
|Dativ Plural=Barben
|Akkusativ Singular=Barbe
|Akkusativ Plural=Barben
|Bild=Barbus barbus.jpg|mini|1|Barbe (''Barbus barbus'')
}}
{{Worttrennung}}
:Bar·be, {{Pl.}} Bar·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʁbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Barbe.OGG}}, {{Audio|De-Barbe2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁbə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Ichthyologie}} schlanker Flussfisch mit auffallenden Barteln ([[Gattung]] ''Barbus'' im engeren Sinne, speziell die Flussbarbe ''B. barbus'')
:[2] {{K|Ichthyologie|iPl}} die [[Unterfamilie]] Barbinae oder auch [[Gattung]] ''Barbus'' im weiteren Sinne
{{Herkunft}}
:vermutlich aus einer [[romanisch]]en Sprache übernommen, von [[lateinisch]]: ''barba'' = [[Bart]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Barbel]], [[Barm]], [[Barme]], [[Barmen]], [[Barmbat]], [[Barbine]], [[Bigge]]
:[1] [[Flussbarbe]], [[Parme]], [[Pigge]], [[Sauchen]], [[Sömer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Weißfisch]], [[Flussfisch]]
:[1, 2] [[Fisch]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] Prachtbarbe ''(B. [Puntius] conchonius)'', Sumatrabarbe ''(B. [Puntius] tetrazona)''
{{Beispiele}}
:[1] Der Rogen der ''Barbe'' ist giftig.
:[1] „Wahrhaftig hatte Ausonius zu Beginn der Stelle über die Fische der Mosel nämlich auch davon geschrieben, wie er sich über das Wasser gebeugt und in die klare Tiefe des Moselwassers geschaut und dort in der Tiefe den Sand und sogar die grünen Gräser und die leuchtenden Kiesel gesehen und dann, bei längerem Hinschauen, schließlich die Fische entdeckt hatte: Forellen, ''Barben'', Hechte, Welse und noch viele andere.“<ref>{{Literatur | Autor= Hanns-Josef Ortheil | Titel= Die Moselreise | TitelErg= Roman eines Kindes| Auflage= 1. | Verlag= btb Verlag | Ort= München |Jahr= 2012| Seiten= 36 f.|ISBN= 978-3-442-74417-6}} Entstanden 1963.</ref>
:[2] In Amerika gibt es keine ''Barben.''
{{Wortbildungen}}
:[[Barbenregion]], [[Bärbling]], [[Meerbarbe]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gattung|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|barbe}}
*{{en}}: {{Ü|en|barbel}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|barbfiŝo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|barbi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|barbeau}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|barbo}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|barbo}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|barb}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|barbone}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la| barbus}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Baarf}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|barbeel}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|traucapaissièra}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|brzana}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|barbo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|mreană}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|усач}}, {{Üt|ru|обыкновенный усач}}, {{Üt|ru|марена}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|flodbarb}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|mrena}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|mrena}}
*{{es}}: {{Ü|es|barbo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|parma}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|márna}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Unterfamilie|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|barb}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Barbe}}
:[1] Namen von ''Barbus barbus'' bei [http://www.fishbase.org/comnames/CommonNamesList.cfm?ID=4472&GenusName=Barbus&SpeciesName=barbus&StockCode=4670 Fishbase]
:[1] Behms Terreich, Verlag Olde Hansen, Hamburg 1968 ''(deutsche Namen)''
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht f
|Nominativ Singular=Barbe
|Nominativ Plural=Barbes
|Genitiv Singular=Barbes
|Genitiv Plural=Barbes
|Dativ Singular=Barbe
|Dativ Plural=Barbes
|Akkusativ Singular=Barbe
|Akkusativ Plural=Barbes
}}
{{Worttrennung}}
:Bar·be, {{Pl.}} Bar·bes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʁbə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Barbe.OGG}}, {{Audio|De-Barbe2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʁbə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weiblicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Kurzform beziehungsweise Verkleinerungsform von [[Barbara]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Barbe'' Mustermann
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weiblicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Barbe“, Seite 61
5ewanlhfq7eulygal8wthpcq3jqtkwe
автобус
0
26788
10689953
10131248
2026-06-07T11:32:08Z
Trevas
7006
/* {{Wortart|Substantiv|Bulgarisch}}, {{m}} */ +bsp +ref
10689953
wikitext
text/x-wiki
== автобус ({{Sprache|Bulgarisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Bulgarisch}}, {{m}} ===
{{Bulgarisch Substantiv Übersicht m
|Singular=автобус
|Singular bestimmt Objektform=автобуса
|Singular bestimmt Subjektform=автобусът
|Plural=автобуси
|Plural bestimmt=автобусите
|Zählform=автобуса
|Vokativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:ав·то·бус, {{Pl.}} ав·то·бу·си
{{Umschrift}}
:''{{w|DIN 1460}}:'' avtobus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|əftoˈbus}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Ru-автобус.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] großes Kraftfahrzeug für die Beförderung von Personen; [[Autobus]], [[Bus]], [[Omnibus]]
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[deutsch]]en ''{{Ü|de|Autobus}}''<ref>{{Lit-ИБЕ: Български етимологичен речник|B=1}}, Seite 2.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Чакам ''автобуса'' пред училището.
::Ich warte auf den ''Bus'' vor der Schule.
:[1] Всеки ден ходя на работа с ''автобус''.
::Jeden Tag fahre ich mit dem ''Bus'' zur Arbeit.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[автобусен]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=großes Kraftfahrzeug für die Beförderung von Personen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Autobus}} {{m}}, {{Ü|de|Bus}} {{m}}, {{Ü|de|Omnibus}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=bg|автобус}}
:[1] {{Ref-Pons|bg}}
:[1] {{Ref-РБЕ|автобус}}
:[1] {{Ref-OnlineRechnik|автобус}}
{{Quellen}}
== автобус ({{Sprache|Russisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Russisch}}, {{m}} ===
{{Russisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=автобус
|Nominativ Plural=автобусы
|Genitiv Singular=автобуса
|Genitiv Plural=автобусов
|Dativ Singular=автобусу
|Dativ Plural=автобусам
|Akkusativ Singular=автобус
|Akkusativ Plural=автобусы
|Instrumental Singular=автобусом
|Instrumental Plural=автобусами
|Präpositiv Singular=автобусе
|Präpositiv Plural=автобусах
}}
{{Worttrennung}}
:ав·то·бус
{{Umschrift}}
:''{{w|DIN 1460}}:'' avtobus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɐfˈtobʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Ru-автобус.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein Kraftfahrzeug für acht oder mehr Personen; Bus, Omnibus, Autobus
{{Herkunft}}
:seit dem Beginn des 20. Jahrhunderts bezeugte und seit 1911 gebuchte [[Entlehnung]] aus den [[westeuropäisch]]en [[Sprache]]n; vergleiche [[französisch]] ''{{Ü|fr|autobus}}'' und [[deutsch]] ''{{Ü|de|Autobus}}''<ref>{{Lit-Черных: Историко-этимологический словарь|B=1|A=3}}, Spalte 25.</ref>
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[автобусик]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[автомобиль]], [[машина]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[туристический автобус]], [[рейсовый автобус]]
{{Beispiele}}
:[1] Этот ''автобус'' идёт до улицы Ленина?
::Fährt dieser ''Bus'' bis zur Leninstraße?
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[ехать]] [[на]] ''автобусе'', [[сесть]] [[в]] ''автобус''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[автобусный]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Kraftfahrzeug für acht oder mehr Personen; Bus, Omnibus, Autobus|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Bus}} {{m}}, {{Ü|de|Autobus}} {{m}}, {{Ü|de|Omnibus}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ru|автобус}}
:[1] {{Ref-RUW|автобус}}
:[1] {{Ref-Pons|ru|автобус}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|ru|автобус}}
:[1] {{Ref-Leo|ru|автобус}}
:[1] {{Ref-GramotaRu|автобус}}
:[1] {{Ref-МАС|B=1|01|102213}}, Seite 22.
:[1] {{Lit-Черных: Историко-этимологический словарь|B=1|A=3}}, Spalte 25.
{{Quellen}}
== автобус ({{Sprache|Ukrainisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Ukrainisch}}, {{m}} ===
{{Ukrainisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=автобус
|Genitiv Singular=автобуса
|Dativ Singular=автобусові
|Dativ Singular*=автобусу
|Akkusativ Singular=автобус
|Instrumental Singular=автобусом
|Lokativ Singular=автобусі
|Vokativ Singular=автобусе
|Nominativ Plural=автобуси
|Genitiv Plural=автобусів
|Dativ Plural=автобусам
|Akkusativ Plural=автобуси
|Instrumental Plural=автобусами
|Lokativ Plural=автобусах
|Vokativ Plural=автобуси
}}
{{Worttrennung}}
:ав·то·бус, {{Pl.}} ав·то·бу·си
{{Umschrift}}
:''{{w|DIN 1460}}:'' avtobus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɐu̯ˈtɔbʊs|spr=uk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Uk-автобус.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Technik|Verkehr|spr=uk}} Bus, Omnibus, Autobus
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[автомобіль]]
{{Beispiele}}
:[1] У мене немає машини, тому я їжджу на роботу ''автобусом''.
:: Ich habe kein Auto, also fahre ich mit dem ''Bus'' zur Arbeit.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Technik, Verkehr: Bus, Omnibus, Autobus|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Bus}} {{m}}, {{Ü|de|Omnibus}} {{m}}, {{Ü|de|Autobus}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=uk|автобус}}
:[1] {{Ref-SUM-20|240}}
:[1] {{Ref-SUM|avtobus}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Deutschen (Bulgarisch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Deutschen (Russisch)]]
8g2nnud3dy9f0q7ezfb4s4hw92r040d
Nickel
0
27407
10689348
10639906
2026-06-06T18:48:28Z
RaveDog
18007
*
10689348
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[nickel]]}}
== Nickel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Elemente|Ni|Kobalt|Co|Kupfer|Cu}}
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Nickel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Nickels
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Nickel
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Nickel
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Ni-TableImage.svg|mini|1|''Nickel'' im Periodensystem
}}
{{Worttrennung}}
:Ni·ckel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nickel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪkl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Chemie}} silbrig-weißes [[chemisch]]es [[Element]] mit der Ordnungszahl 28, das zur [[Serie]] der [[Übergangsmetall]]e gehört
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Ni]]
{{Herkunft}}
:[1] 1751 von schwedischen Mineralogen Axel Frederic von Cronstedt [[w:Axel Frederic Cronstedt|(→Wikipedia)]] benannt, verkürzt aus schwedisch ''[[kopparnickel]]'' (deutsch ''[[Kupfernickel]]''), einem [[bergmännisch]]en [[Schimpfwort]]<ref>{{Ref-Grimm|nickel}}</ref> für das Nickelerz ''Rotnickelkies,'' das wie Kupfererz aussieht
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[chemisch]]es [[Element]], [[Metall]]
{{Beispiele}}
:[1] Die erste Münze aus reinem ''Nickel'' wurde 1881 geprägt.
{{Wortbildungen}}
:[[Nickelallergie]], [[Nickelbrille]], [[Nickeleisen]], [[Nickelerz]], [[Nickelgeld]], [[Nickelhochzeit]], [[Nickelkies]], [[Nickellegierung]], [[Nickelmünze]], [[Nickelstahl]], [[Nickelvitriol]], [[Nickelvorkommen]], [[Reinnickel]], [[vernickeln]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=silbrig-weißes chemisches Element mit der Ordnungszahl 28|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|nikel}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|نيكل|nīk?l}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|նիկել|nikel}}
*{{az}}: {{Ü|az|nikel}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|níquel}} {{m}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|nikl}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|никел}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|鎳|niè}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|镍|niè}}
*{{da}}: {{Ü|da|nikkel}}
*{{en}}: {{Ü|en|nickel}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|nikelo}}
*{{et}}: {{Ü|et|nikkel}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|nikkul}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nikkeli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nickel}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნიკელი|nik'eli}}
*{{el}}: {{Üt|el|νικέλιο|nikélio}}
*{{he}}: {{Üt|he|ניקל|nikel}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|निकल|nikal}}
*{{io}}: {{Ü|io|nikelo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|nickel}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|nicil}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|nikkel}}
*{{it}}: {{Ü|it|nichel}}, {{Ü|it|nickelio}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ニッケル|nikkeru}}
*{{csb}}: {{Ü?|csb|nikel}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|níquel}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|니켈|nikel}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|nikel}}
*{{co}}: {{Ü|co|nichele}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|nikal}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|nîkel}}
*{{la}}: {{Ü|la|nicolum}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|niķelis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|nikelis}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Néckel}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|നിക്കല്|}} (निक्कल्, nikkal)
*{{gv}}: {{Ü|gv|nickyl}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|konukōreko}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|никл}} {{m}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|никель}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|nikkel}}
*{{frr}}: {{Ü|frr|nikel}}
*{{se}}: {{Ü|se|nihkkel}}
*{{no}}: {{Ü|no|nikkel}} {{m}} {{n}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|نیکل|nikel}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nikiel}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|níquel}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|nichel}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|никель}} {{m}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|niceal}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nickel}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|никл}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|никл}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|nikel}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|nikelj}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|nikel}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|nikl}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|níquel}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|nikeli}}
*{{th}}: {{Üt|th|นิกเกิล|ník-gə̂əl}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nikl}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|nikel}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|nikél|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|нікель}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|nikkel}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|nikel}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|niken}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|nicel}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|nikel}}
*{{be}}: {{Üt|be|нікель}} {{m}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|nikkel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm|nickel}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Periodensystem}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Nickel
|Nominativ Plural=Nickel
|Genitiv Singular=Nickels
|Genitiv Plural=Nickel
|Dativ Singular=Nickel
|Dativ Plural=Nickeln
|Akkusativ Singular=Nickel
|Akkusativ Plural=Nickel
}}
{{Worttrennung}}
:Ni·ckel, {{Pl.}} Ni·ckel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nickel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪkl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[umgangssprachlich]], [[landschaftlich]]:'' [[frech]]es, [[boshaft]]es Kind
:[2] früheres [[Zehnpfennigstück]] (in Deutschland)
:[3] ''umgangssprachlich:'' Fünf-Cent-Münze (in den [[USA]] und [[Kanada]])
{{Herkunft}}
:[1] ursprünglich [[Koseform]] von [[Nikolaus]]; aus diesem [[Schimpfwort]] leitet sich der Name für das Metall ab<ref>{{Ref-Grimm|nickel}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] Hast du mal 'nen ''Nickel?''
:[3] „Nach diesem Vorfall wollte keiner mehr zur Wäscherei gehen; wir mußten dem kleinen Louis Pirossa jede Woche einen ''Nickel'' geben, damit er für uns die Wäsche abholte.“<ref>{{Literatur|Autor=Henry Miller| Titel=Wendekreis des Steinbocks| TitelErg=Roman|Auflage= 1.|Übersetzer= Kurt Wagenseil| Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek|Jahr= 1964|ISBN= |Seiten= 127.}} Englisches Original Paris 1939.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[nickelig]] (umgangssprachlich)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich, landschaftlich: freches, boshaftes Kind|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|busfrö}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=früheres Zehnpfennigstück (in Deutschland)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: Fünf-Cent-Münze (in den USA und Kanada)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[3] {{Wikipedia|Cent}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm|nickel}} ([2] = Bedeutung 2f)
:[2] {{Ref-DWDS|Nickel}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Nickel}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Nickel DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Nickel'' in D
|Bild 2=Portrait Hildegard-Maria Nickel.jpg|mini|1|Hildegard Maria ''Nickel'', Soziologin (*1948)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Nickl]]
{{Nebenformen}}
:[[Neckel]], [[Nickol]], [[Niggel]], [[Niggl]], [[Nückel]]/[[Nueckel]]
{{Worttrennung}}
:Ni·ckel, {{Pl.1}} Ni·ckels, {{Pl.2}} Ni·ckel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪkl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nickel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪkl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Eckhart Nickel|Eckhart Nickel]], deutscher Schriftsteller
:[[w:Hildegard Maria Nickel|Hildegard Nickel]], deutsche Soziologin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Nickel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Nickel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Nickels'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Nickel'' trägt nie die Schals, die die ''Nickel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Nickel'' kommt, geht der Herr ''Nickel''.“
:[1] ''Nickel'' kommt und geht.
:[1] ''Nickels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Nickel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Nickel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Nickel''; ''Nickel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Nickel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Nickel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Nickel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Nickel (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=252}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Nickel Nickel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[nicken]], [[Pumpernickel]]}}
gp54737lnp15p2d61bcdjy2ts3nqjju
Hafen
0
28064
10689218
10658693
2026-06-06T18:09:13Z
RaveDog
18007
*
10689218
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Häfen]]}}
{{Wort der Woche|52|2007}}
== Hafen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hafen
|Nominativ Plural=Häfen
|Genitiv Singular=Hafens
|Genitiv Plural=Häfen
|Dativ Singular=Hafen
|Dativ Plural=Häfen
|Akkusativ Singular=Hafen
|Akkusativ Plural=Häfen
|Bild 1=Port of Dover - view from the White Cliffs-4101-03.jpg|mini|1|''Hafen'' von [[Dover]]
|Bild 2=Oslo harbour colors modified.jpg|mini|1|''Hafen'' mit [[Mole]] in [[Oslo]]
}}
{{Worttrennung}}
:Ha·fen, {{Pl.}} Hä·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːfn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hafen.ogg}}, {{Audio|De-Hafen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːfn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] natürliches oder künstlich angelegtes Wasserbecken für [[Schiff]]e am Meeresrand oder an Binnenwasserwegen, um dort zu liegen und zu ankern, mit Anlagen zum Löschen, Laden, Reinigen und Ausbessern
:[2] {{K|übertr.|poetisch}} [[Ruheort]]
:[3] {{K|süddeutsch}} [[Topf]]
:[4] {{K|Technik}} Gefäß für Glasschmelze in der Glasmacherei, [[Schmelztiegel]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Hf.]], [[Hfn.]]
{{Herkunft}}
:[1, 2] seit dem 16. Jahrhundert bezeugt; aus [[niederdeutsch]] ''Haven'' entlehnt, über [[mittelniederdeutsch]] ''hāvene'', zum [[urgermanisch]]en *''χaƀanō-'', auch [[mittelhochdeutsch]] ''habene'', [[niederländisch]] ''{{Ü|nl|haven}}'', Ableitung von *''χaƀan'' ‚Meer‘, außerdem [[mittelhochdeutsch]] ''hap'', [[altnordisch]] ''haf'', das auf [[indogermanisch]] *''kh₂p-ó-'' zurückgeht, vergleiche [[irisch]] ''cuan'' ‚Hafen‘.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Hafen<sup>2</sup>“, Seite 382.</ref><ref>Guus Kroonen: ''Etymological Dictionary of Proto-Germanic''. Brill, Leiden 2013. S. 196-7.</ref>
:[3] seit dem 10. Jahrhundert belegt; über althochdeutsch ''havan,'' mittelhochdeutsch ''haven'' „Gefäß, Behälter“<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort „<sup>1</sup>Hafen“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Anlegestelle]], ''veraltet:'' [[Port]]
:[2] [[Refugium]], [[Unterschlupf]]
:[3] [[Topf]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[3] [[Häfchen]], [[Häfele]], [[Haferl]], [[Häferl]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ort]], [[Reiseziel]]
:[3] [[Gefäß]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abgangshafen]], [[Anlaufhafen]], [[Ausfuhrhafen]], [[Ausgangshafen]], [[Ausrüstungshafen]], [[Außenhafen]], [[Auswandererhafen]], [[Ausweichhafen]], [[Basishafen]], [[Bauhafen]], [[Bestimmungshafen]], [[Binnenhafen]], [[Bootshafen]], [[Chemiehafen]], [[Containerhafen]], [[Durchgangshafen]], [[Einfuhrhafen]], [[Einschiffungshafen]], [[Ersatzhafen]], [[Erzhafen]], [[Evakuierungshafen]], [[Exporthafen]], [[Fährhafen]], [[Fischereihafen]], [[Fischerhafen]], [[Floßhafen]], [[Flusshafen]], [[Fluthafen]], [[Frachthafen]], [[Freihafen]], [[Gondelhafen]], [[Großhafen]], [[Güterhafen]], [[Handelshafen]], [[Haupthafen]], [[Hauptstadthafen]], [[Heimathafen]], [[Hochseehafen]], [[Holzhafen]], [[Importhafen]], [[Industriehafen]], [[Innenhafen]], [[Inselhafen]], [[Jachthafen]], [[Kahnhafen]], [[Kanalhafen]], [[Kohlehafen]], [[Konkurrenzhafen]], [[Kreuzfahrthafen]], [[Kriegshafen]], [[Küstenhafen]], [[Landeshafen]], [[Loreleyhafen]], [[Marinehafen]], [[Meereshafen]], [[Militärhafen]], [[Museumshafen]], [[Nachschubhafen]], [[Naturhafen]], [[Nothafen]], [[Oberhafen]], [[Ölhafen]], [[Olympiahafen]], [[Petroleumhafen]], [[Privathafen]], [[Regionalhafen]], [[Schlupfhafen]], [[Schutzhafen]], [[Seehafen]], [[Seezollhafen]], [[Segelhafen]], [[Seglerhafen]], [[Sklavenhafen]], [[Sportboothafen]], [[Sporthafen]], [[Stadthafen]], [[Tidehafen]], [[Tiefseehafen]], [[Tiefwasserhafen]], [[Überseehafen]], [[Umschlaghafen]], [[Umsteigehafen]], [[Universalhafen]], [[Verkehrshafen]], [[Verladehafen]], [[Verschiffungshafen]], [[Vorhafen]], [[Welthafen]], [[Werfthafen]], [[Werkshafen]], [[Winterhafen]], [[Yachthafen]], [[Zentralhafen]], [[Zielhafen]], [[Zivilhafen]], [[Zollhafen]], [[Zufluchtshafen]]
:[1] ''nach Gewässer:'' [[Adriahafen]], [[Atlantikhafen]], [[Donauhafen]], [[Elbehafen]]/[[Elbhafen]], [[Golfhafen]], [[Karibikhafen]], [[Mittelmeerhafen]], [[Nordseehafen]], [[Ostseehafen]], [[Pazifikhafen]], [[Rheinhafen]], [[Schwarzmeerhafen]], [[Weserhafen]]
:[1] ''nach Himmelsrichtung:'' [[Nordhafen]], [[Osthafen]], [[Südhafen]], [[Westhafen]]
:[1] ''übertragen:'' [[Abflughafen]], [[Absprunghafen]], [[Anlagehafen]], [[Flughafen]], [[Lufthafen]], [[Luftschiffhafen]], [[Parkhafen]], [[Raumflughafen]], [[Raumhafen]], [[Reisemobilhafen]], [[Wasserflughafen]], [[Wasserflugzeughafen]], [[Weltraumhafen]], [[Wohnmobilhafen]]
:[2] [[Ehehafen]], [[Glückshafen]]
:[3] ''nach Material:'' [[Tonhafen]]; ''nach Inhalt:'' [[Krauthafen]], [[Milchhafen]], [[Scheißhafen]], [[Schmalzhafen]], [[Suppenhafen]]; ''Weitere:'' [[Nachthafen]]
:[4] ''nach Inhalt:'' [[Glashafen]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Schiff läuft den nächsten ''Hafen'' an.
:[1] Eine Fähre fährt von einem ''Hafen'' zum anderen.
:[1] „Wir steigen auf einen der alten Fischkutter im ''Hafen'' und legen ab zur Fahrt hinein ins Labyrinth.“<ref>{{Literatur|Autor=Tilman Bünz|Titel=Wer das Weite sucht|TitelErg=Skandinavien für Fortgeschrittene|Verlag=btb Verlag|Ort= München|Jahr=2012|Seiten=62.|ISBN= 978-3-442-74359-9|}}</ref>
:[1] „Mittags meldete der Ausguck, dass die zerklüfteten Gipfel von Principe in Sicht gekommen waren, und zwei Tage später lag die Diligent im ''Hafen'' der Insel vor Anker.“<ref>{{Literatur | Autor=Robert Harms| Titel =Das Sklavenschiff| TitelErg=Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels| Verlag=C. Bertelsmann Verlag | Ort=ohne Ort | Jahr=2004 | ISBN=3-570-00277-2 |Seiten=354.}} Kursiv gedruckt: ''Diligent''.</ref>
:[1] „Die Franzosen versuchen mit Schiffen den ''Hafen'' zu blockieren.“<ref>{{Literatur| Autor= Ralf Berhorst| Titel= Ein Reich jenseits des Meeres |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 72-83, Zitat Seite 76.</ref>
:[1] „Das Schiff wurde in der Nacht zu Samstag in den Rostocker ''Hafen'' geschleppt, wo es um 1.00 Uhr festmachte.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Brennender-Oeltanker-in-der-Ostsee/!6042254/ | Autor= | Titel=Brennender Öltanker in der Ostsee – Ermittlungen nach dem Feuer | TitelErg= | Tag=12 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-15 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Ich schlenderte zum ''Hafen'' hinunter, setzte mich auf die Mole und sah auf den Fluss hinaus.“<ref>{{Literatur | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=209.}}</ref>
:[2] Dieser Park ist ein wahrer ''Hafen'' des Friedens!
:[3] „Sie zieht die schreienden, zappelnden Würmer an, wäscht sie und striegelt ihnen das Haar, hilft der Großen ein Feuer anmachen, daß es knistert und kracht, und stellt den ''Hafen'' mit dem Kaffeesatz darauf.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/christ/rumpl/rumpl20.html | Autor={{W|Lena Christ}} | Titel=Die Rumplhanni | Kapitel=Kapitel 20 }}</ref>
:[4] „Das Glas wird mit der Glasmacherpfeife aus dem ''Hafen'' entnommen.“<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|XtkBkgENYeYC|PA123|Hervorhebung=Hafen}} | Autor=Gerhard Neckermann, Hans Wessels | Titel=Die Glasindustrie : ein Brachenbild | TitelErg=Beiträge zur Strukturforschung, Heft 95 | Verlag=Duncker & Humblot | Jahr=1987 | Seiten=123 | ISBN=9783428462162 | Kommentar=Mitwirkende Personen: Deutsches Institut für Wirtschaftsforschung }}.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[den Hafen der Ehe ansteuern|den ''Hafen'' der Ehe ansteuern]]
:[[eine Braut in jedem Hafen haben|eine Braut in jedem ''Hafen'' haben]]
:[[im Hafen der Ehe landen|im ''Hafen'' der Ehe landen]]
:[[im sicheren Hafen sein|im sicheren ''Hafen'' sein]]
:[[in den Hafen der Ehe einfahren|in den ''Hafen'' der Ehe einfahren]]
:[[in den Hafen der Ehe einlaufen|in den ''Hafen'' der Ehe einlaufen]]
:[[in den Hafen der Ehe segeln|in den ''Hafen'' der Ehe segeln]]
:[[jemanden in den Hafen der Ehe führen|jemanden in den Hafen der Ehe führen]]
{{Sprichwörter}}
:[3] [[kleine Häfen laufen bald über|kleine ''Häfen'' laufen bald über]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[sicher]]er ''Hafen;'' [[natürlich]]er ''Hafen''
{{Wortbildungen}}
:''Substantive:'' [[Hafenamt]], [[Hafenanlage]], [[Hafenarbeiter]], [[Hafenausfahrt]], [[Hafenbecken]], [[Hafenbetreiber]], [[Hafenbucht]], [[Hafencafé]], [[Hafendorf]], [[Hafeneinfahrt]], [[Hafenfest]], [[Hafengasse]], [[Hafengebäude]], [[Hafengebiet]], [[Hafengelände]], [[Hafenhaus]], [[Hafenkneipe]], [[Hafenkrankenhaus]], [[Hafenmeister]], [[Hafenort]], [[Hafenpolizei]], [[Hafenpolizist]], [[Hafenpromenade]], [[Hafenrundfahrt]], [[Hafenschenke]]/[[Hafenschänke]], [[Hafenspitze]], [[Hafenstadt]], [[Hafenumschlag]], [[Hafenverwaltung]], [[Hafenviertel]], [[Hafenwasser]], [[Hafenzoll]]
:[3] [[Hafner]], [[Häfner]] (süddeutsch: „[[Töpfer]], [[Ofensetzer]]“)
:''Toponyme:'' [[Friedrichshafen]], [[Gotenhafen]], [[Heiligenhafen]], [[Wischhafen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wasserbecken für Schiffe am Meeresrand oder an Binnenwasserwegen, um dort zu liegen und zu ankern|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|hawe}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|port}} {{m}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|λιμήν}} {{m}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|ميناء|mīnāʾ}}
*{{an}}: {{Ü|an|puerto}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|նավահանգիստ}}
*{{az}}: {{Ü|az|liman}}, {{Ü|az|port}}
*{{as}}: {{Üt|as|বন্দৰ|bondor}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|puertu}} {{m}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|portu}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|বন্দর|bondor}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|luka}} {{f}}, {{Ü|bs|pristanište}} {{n}}
*{{br}}: {{Ü|br|porzh}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|пристанище}} {{n}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|港口|gǎngkǒu}}
*{{da}}: {{Ü|da|havn}}
*{{en}}: {{Ü|en|harbour}}, {{Ü|en|port}}
**{{ang}}: {{Ü|ang|hæfen}}, {{Ü|ang|hæfene}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|haveno}}
*{{et}}: {{Ü|et|sadam}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|havn}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|satama}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|port}} {{m}}, {{Ü|fr|havre}} {{m}}
*{{fur}}: {{Ü|fur|puart}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|porto}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ნავსადგური|navsadguri}}, {{Üt|ka|პორტი|porti}}
*{{el}}: {{Üt|el|λιμάνι|limáni}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|umiarsualivik}}
*{{gu}}: {{Üt|gu|બંદર|bandar}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|hono}}
*{{he}}: {{Üt|he|נמל|namél}} {{m}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|बंदरगाह|bandargāh}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|portuo}}
*{{id}}: {{Ü|id|bandar}}, {{Ü|id|pelabuhan}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|porto}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|calafort}} {{m}}, {{Ü|ga|caladh}} {{m}}, {{Ü|ga|port}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|höfn}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|porto}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|港|みなと, minato}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|פּאָרט|port}} {{m}}
*{{kn}}: {{Üt|kn|ರೇವು|rēvu}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|порт}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|pòrt}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|port}} {{m}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|порт}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|porth}} {{m}}
*{{co}}: {{Ü|co|portu}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|luka}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|gemîgeh}}
*{{la}}: {{Ü|la|portus}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|osta}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|uostas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Hafen}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|pelabuhan}}
*{{ml}}: {{Üt|ml|തുറമുഖം|tuṟamukhaṁ}}
*{{dv}}: {{Üt|dv|ބަނދަރު|}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|port}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|purt}}
*{{mr}}: {{Üt|mr|बंदर|}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|лука}} {{f}}, {{Üt|mk|пристаниште}} {{n}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|боомт|}}, {{Üt|mn|усан боомт|}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|बन्दरगाह|bandaragāha}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Haven}}, {{Ü|nds|Haben}}
**[[Hamburgisch]]: {{Ü|nds|Hoben}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|haven}} {{f}}
*{{se}}: {{Ü|se|hámman}}
*{{no}}: {{Ü|no|port}}
**{{nb}}: {{Ü|nb|hamn}}, {{Ü|nb|havn}} {{mf}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|hamn}}, {{Ü|nn|havn}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|pòrt}} {{m}}
*{{or}}: {{Üt|or|ମୁହାଣ|muhāṇa}}, {{Üt|or|ବନ୍ଦର|bandara}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਬੰਦਰਗਾਹ|bandragāh}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|haf}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|لنگرگاه|langargâh}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|port}}, {{Ü|pl|przystań}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|abrigo}} {{m}}, {{Ü|pt|porto}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|port}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|port}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|гавань}} {{f}}, {{Üt|ru|порт}} {{m}}
*{{sa}}: {{Üt|sa|पोताश्रयः|potāśrayaḥ}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|cala}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hamn}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|лука}} {{f}}, {{Üt|sr|пристаниште}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|лука}} {{f}}, {{Üt|sh|пристаниште}} {{n}}
*{{sd}}: {{Üt|sd|بندرگاھ|}}
*{{si}}: {{Üt|si|ගමන්ලීලාව|gamanlīlāwa}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|portu}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|prístav}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|luka}} {{f}}, {{Ü|sl|pristanišče}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pśistaw}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|přistaw}}
*{{es}}: {{Ü|es|puerto}} {{m}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|бандар}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|துறைமுகம்|tuṟaimukam}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|порт|}}
*{{te}}: {{Üt|te|ఓడరేవు|ODaraevu}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|přístav}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|liman}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|port}}
*{{ug}}: {{Üt|ug|پورت|port}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|порт}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kikötő}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|بندرگاہ|bandargāh}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|bandargoh}}, {{Ü|uz|port}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|cảng}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|porthladd}} {{m}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|pôrt}}
*{{be}}: {{Üt|be|гавань}} {{f}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|haven}} {{u}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen, poetisch: Ruheort|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|haven}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|havre}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|porto}} {{m}}, {{Ü|it|rifugio}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hamn}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|přístav}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=süddeutsch: Topf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pot}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pot}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|pentola}} {{f}}, {{Ü|it|pignatta}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gryta}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Technik: Gefäß für Glasschmelze in der Glasmacherei, Schmelztiegel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|melting crucible}}
*{{it}}: {{Ü|it|crogiolo}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|smältdegel}}, {{Ü|sv|gjutform}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1, 2, 4] {{Ref-Grimm}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[3, 4] {{Ref-Duden|Hafen_Bottich_Gefäß_Topf}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Ernst Hafen, Professor, Swiss Federal Institute of Technology (34764292154).jpg|hochkant|1|Ernst ''Hafen'', Biologe (*1956)
}}
{{Worttrennung}}
:Ha·fen, {{Pl.}} Ha·fens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːfn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hafen.ogg}}, {{Audio|De-Hafen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːfn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten Berufsnamen für einen [[Hafner]], von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|haven}}'' (‚''Hafen'', [[Topf]]‘). Dahingegen wird die Benennung nach der Wohnstätte an einem ''[[Hafen#Substantiv,_m|Hafen]]'', von [[mittelniederdeutsch]] ''{{Ü|gml|have}}, {{Ü|gml|havene}}'' (‚''Hafen''‘), wegen der Verbreitung des Namens ausgeschlossen.<ref>{{Ref-DFD|id=23502}}</ref>.
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Haaf]], [[Hafner]], [[Haffner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ernst Hafen|Ernst Hafen]], [[w:Margret Hafen|Margret Hafen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Zur Doppelspitze gehört auch Thomas ''Hafen'', der wissenschaftliche Leiter des Museums.“<ref>{{Per-Badische Zeitung Online | Online=https://www.badische-zeitung.de/wir-sind-jetzt-noch-attraktiver | Autor=Hubert Röderer | Titel="Wir sind jetzt noch attraktiver" | TitelErg=BZ-INTERVIEW mit Margit Langer, der kaufmännischen Leiterin des Freilichtmuseums Vogtsbauernhof / Sonntag Saisonbeginn. | Tag=19 | Monat=03 | Jahr=2016 | Zugriff=2026-03-23 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hafen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hafen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hafen''; ''Hafen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hafen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hafen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hafen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hafen (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=23502}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hafen Hafen bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Hafen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Hafens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Hafen
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Hafen
|Akkusativ Plural=—
|Bild 1=MK11591 Hafenspitze Düsseldorf.jpg|mini|1|Impression des Düsseldorfer Stadtteils ''Hafen''
|Bild 2=Hellmann Luftbild Osnabrück 2023-11-01.jpg|mini|1|Luftbild des Osnabrücker Stadtteils ''Hafen''
}}
{{Worttrennung}}
:Ha·fen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːfn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hafen.ogg}}, {{Audio|De-Hafen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːfn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Düsseldorf]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
:[2] Stadtteil von [[Osnabrück]], [[Niedersachsen]], Deutschland
:[3] [[Ortsteil]] von [[Rot an der Rot]], [[Baden-Württemberg]], Deutschland
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Stadtteil]]
:[3] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Düsseldorf]]
:[2] [[Osnabrück]]
:[3] [[Rot an der Rot]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Hafen'' liegt in Deutschlands Westen.
:[2] Der ''Hafen'' liegt in Deutschlands Nordwesten.
:[3] Der ''Hafen'' liegt in Deutschlands Südwesten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Hafen'' [[anlangen]], in ''Hafen'' [[arbeiten]], sich in ''Hafen'' [[aufhalten]], in ''Hafen'' [[aufwachsen]], ''Hafen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Hafen'' [[fahren]], nach ''Hafen'' fahren, [[über]] ''Hafen'' [[fahren]], [[nach]] ''Hafen'' [[kommen]], nach ''Hafen'' [[gehen]], in ''Hafen'' [[leben]], nach ''Hafen'' [[reisen]], aus ''Hafen'' [[stammen]], in ''Hafen'' [[verweilen]], nach ''Hafen'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Düsseldorf, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Hafen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Hafen}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Хафен}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stadtteil von Osnabrück, Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Hafen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Hafen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Rot an der Rot, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Hafen (Begriffsklärung)}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Hafer]], [[Haffen]], [[Harfen]]|Anagramme=[[fahen]], [[Fahne]], [[Hanfe]]}}
glqlwpi310bauwe542eg2j8mg2x6p9i
Klinger
0
28564
10689618
10098402
2026-06-06T21:48:41Z
RaveDog
18007
Bild, WT, IPA, NV, BS, WK, RF
10689618
wikitext
text/x-wiki
== Klinger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Klinger DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Klinger'' in D
|Bild 2=FMKlinger.jpg|hochkant|1|Friedrich Maximilian ''Klinger,'' Dichter und Dramatiker (1752–1831)
}}
{{Worttrennung}}
:Klin·ger, {{Pl.1}} Klin·gers, {{Pl.2}} Klin·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklɪŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Klinger.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Herkunft}}
* Ableitung zum oberdeutschen Örtlichkeitsnamen [[Klinge]] "Talschlucht mit Bach"{{QS Herkunft|unbelegt}}
* Ableitung zu Ortsnamen wie [[Klinge]] und [[Klingen]]{{QS Herkunft|unbelegt}}
* Bezeichnung des [[Klingenschmied]]s{{QS Herkunft|unbelegt}}
* rotwelsche Bezeichnung des [[Leierkastenmann]]s, von [[klingen]]{{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Kling]], [[Klinge]], [[Klingler]], [[Klingner]], [[Klink]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Friedrich Maximilian Klinger}}, deutscher Schriftsteller
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Klinger'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Klinger'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Klingers'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Klinger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Klinger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Klinger''; ''Klinger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Klinger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Klinger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Klinger''
{{Wortbildungen}}
:[[Klingelhöfer]], [[Klingemann]], [[Klingenmann]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=609}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Klinger Klinger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hxpu3wmg8pp5jf6yl431qasc4im1d21
Stephan
0
29226
10689461
10639712
2026-06-06T19:21:15Z
RaveDog
18007
*
10689461
wikitext
text/x-wiki
== Stephan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Stephan
|Nominativ Plural=Stephans
|Genitiv Singular=Stephans
|Genitiv Plural=Stephans
|Dativ Singular=Stephan
|Dativ Plural=Stephans
|Akkusativ Singular=Stephan
|Akkusativ Plural=Stephans
}}
{{Worttrennung}}
:Ste·phan, {{Pl.}} Ste·phans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɛfan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stephan.ogg}}, {{Audio|De-at Stefan.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:[1] nach einem der drei Heiligen namens Stephanus ([[griechisch]] Στέφανος ''(Stéphanos),'' von : στεφάνη ''(stephánē)'' = [[Kranz]] oder [[Krone]]) {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Stef]], [[Steff]]
{{Alternative Schreibweisen}}
:[1] [[Stefan]], [[Steffan]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stefanus]], [[Steffen]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Stephanie]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Stephan Bickhardt|Stephan Bickhardt]], [[w:Stephan Buchkremer|Stephan Buchkremer]], [[w:Stephan Edler von Wohlleben|Stephan Edler von Wohlleben]], [[w:Stephan Holthaus|Stephan Holthaus]], [[w:Stephan Kuhnert|Stephan Kuhnert]]
{{Beispiele}}
:[1] Mit ''Stephan'' gehe ich Anfang August traditionell Sternschnuppen schauen.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Stephansdom]], [[Stephanskrone]], [[Stephanstag]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=<!-- Koseformen in die jew. Einträge oder zu "Steffen"-->
*{{ar}}: {{Üt|ar|ستيفن|}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Estebe}}, {{Ü|eu|Eztebe}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Стефан|}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|史提芬|shǐtífen}}
*{{en}}: {{Ü|en|Steven}}, {{Ü|en|Stephen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Stéphane}}, {{Ü|fr|Étienne}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Estevo}}
*{{el}}: {{Ü|el|Στέφανος}} (Stéfanos)
*{{ga}}: {{Ü|ga|Stiofán}}
*{{it}}: {{Ü|it|Stefano}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Esteve}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Stjepan}}, {{Ü|hr|Stipan}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Stefans}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Steponas}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Tēpene}}, {{Ü|mi|Tīpene}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Stefanus}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Szczepan}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Estêvão}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Estève}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|Steivan}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Fane}}, {{Ü|ro|Ștefan}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Степан}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Staffan}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|Steafan}}, {{Ü|sco|Steaphan}}, {{Ü|sco|Steenie}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Степан|Stepan}}, {{Ü|sr|Stevan}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Štefan}}
*{{es}}: {{Ü|es|Estavan}}, {{Ü|es|Esteban}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Štěpán}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|István}}, {{Ü|hu|Pista}}, {{Ü|hu|Pisti}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Steffan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[1] {{Ref-babynamespedia}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Stephan DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Stephan'' in D
|Bild 2=Daniel Stephan 02.jpg|hochkant|1|Daniel ''Stephan'', Handballspieler (*1973)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stefan]], [[Steffan]]
{{Worttrennung}}
:Ste·phan, {{Pl.}} Ste·phans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɛfan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stephan.ogg}}, {{Audio|De-at Stefan.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Stephan#Substantiv,_m,_Vorname|Stephan]]'' als [[Patronym]].<ref>{{Ref-DFD|id=418}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Stefani]], [[Stefanie]], [[Stefans]], [[Stefanus]], [[Stefany]], [[Steffani]], [[Steffans]], [[Steffanus]], [[Steffany]], [[Stefen]], [[Stefens]], [[Steffen]], [[Steffens]], [[Stephani]], [[Stephanie]], [[Stephanus]], [[Stephany]], [[Stephen]], [[Stephens]], [[Stevan]], [[Steven]], [[Stevens]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Daniel Stephan|Daniel Stephan]], deutscher Handballspieler
:[[w:Patricia Stephan|Patricia Stephan]], deutsche Bauchtänzerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stephan'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Stephan'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Stephans'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Stephan'' trägt nie die Schals, die die ''Stephan'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Stephan'' kommt, geht der Herr ''Stephan''.“
:[1] ''Stephan'' kommt und geht.
:[1] ''Stephans'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stephan''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stephan''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stephan''; ''Stephan'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stephan'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stephan''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stephan''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=169}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stephan Stephan bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Steffelee]], [[Stoffel]]|Anagramme=[[Heptans]], [[Spathen]]}}
h298ih8j7fyru1q4qg5aobmty53qez5
Wiktionary:Wort der Woche/Vorschläge
4
30004
10689890
10682669
2026-06-07T10:33:25Z
TheRabbit22
232496
abgestimmt
10689890
wikitext
text/x-wiki
__NEWSECTIONLINK__ __EXPECTED_UNCONNECTED_PAGE__
{{Mitarbeit}}{{Shortcut|WT:WW}}[[Kategorie:Wort der Woche|*]][[is:Wikiorðabók:Orð vikunnar/Uppástungur]][[tr:Haftanın Sözcüğü]]
{| align="center" width="100%" style="border:1px solid #aaaaaa;background-color: #F3F9FF;color: black;padding:5px;font-size: 95%;"
|- align="center"
| width="100%" | Diese Seite dient der Sammlung von Vorschlägen für das '''Wort der Woche''' (oder auch als ''Eintrag der Woche'' bezeichnet). Neue Vorschläge bitte '''unten''' anfügen. Kommentare zu den einzelnen Vorschlägen mögen bitte auf der [[Wiktionary Diskussion:Wort der Woche/Vorschläge|Diskussionsseite]] geäußert werden, um die Übersichtlichkeit auf dieser Seite gewährleisten zu können.<br>
|- align="left"
| width="100%" |
Neue Vorschläge müssen die nachfolgenden Kriterien erfüllen:
*Geeignet sind nur solche Wörter und Wortverbindungen, die im Deutschen benutzt werden.
*Es müssen alle Bedeutungen, die in den [[Wiktionary:Standardreferenz#Liste der Standardreferenzen für Deutsch|Standardreferenzen]] sowie in verbreiteten Nachschlagewerken wie dem Duden verzeichnet sind, im Eintrag enthalten sein.
*Belegte Angaben zur Herkunft sind obligatorisch. Ausnahmen hiervon gelten für Ableitungen, zu denen in etymologischen Wörterbüchern größtenteils keine Informationen zu finden sind. Hier reicht es aus, die Bildungsweise zu erläutern.
*Die Referenzen müssen korrekt zugeordnet sein und alle angegebenen Bedeutungen abdecken.
*Etwaige Flexionstabellen sowie die Silbentrennung müssen korrekt und vollständig sein.
*In illustrierbare Einträge sind geeignete Bilder einzubinden.
*Wünschenswert, aber kein Muss ist, dass zu jeder Bedeutung ein Beispielsatz enthalten ist.
*Es sollten bei möglichst vielen Textbausteinen (Synonyme, Gegenwörter, Oberbegriffe und so weiter) Angaben gemacht werden, sofern dies sinnvoll ist. Gemäß den allgemeinen Konventionen sind leere Textbausteine zu tilgen.
*Eintragungen bei Übersetzungen, Dialektausdrücken, Lautschrift und Hörbeispielen sind nicht erforderlich.
*''Geeignete'' <u>Vorschläge</u> können von allen Benutzern gemacht werden. <u>Abstimmen</u> dürfen allerdings nur Benutzer, die die Kriterien der [[Wiktionary:Stimmberechtigung|Stimmberechtigung]] erfüllen.
<u>Hinweis:</u> Vorschläge können nach 6 Monaten gelöscht werden, wenn sie nach Ablauf dieser Zeit nicht mindestens drei saldierte Dafür-Stimmen auf sich vereinigen. Diese werden erreicht durch Differenzbildung der Pro- und Contra-Stimmen, Abwartend-Stimmen werden nicht gezählt.
|}
----
= Vorschläge für bestimmte Termine =
== [[Tor]] ==
:<small>11. Juni bis 19. Juli 2026: [[w:Fußball-Weltmeisterschaft 2026|Fußball-WM]]</small>
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 20:54, 19. Mär. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 19:47, 26. Apr. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Schultüte]] ==
:<small>Schulanfang, September 2026</small>
# {{dafür}} --[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] <small>([[User talk:Zeitkanne|Diskussion]])</small> 12:09, 29. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 23:41, 29. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 09:39, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Sterbender]] ==
:<small>Totensonntag, 22.11.2026</small>
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:55, 15. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 20:47, 19. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 19:47, 26. Apr. 2026 (MESZ)
== [[Weihnachtssong]] ==
:<small>21. Dez bis 27. Dez 2026: [[w:Weihnachten|Weihnachten]]</small>
# {{dafür}}, auch wegen Videoclip als Bild. --[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:38, 15. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
= allgemeine Vorschläge =
== [[Schmackes]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 02:07, 24. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:14, 19. Nov. 2025 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ)
# {{contra}} --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 18:18, 23. Feb. 2026 (MEZ) Irgendwas stimmt da nicht. Duden online belegt die angegebene Bedeutung nicht. Evtl. sollte ein Eintrag [[mit Schmackes]] als Redewendung erstellt werden. Oder wie bei wissen.de zwei Bedeutungen angeben.
#<s> {{abwartend}} siehe Seidenkäfer --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)</s> Ich habe die zweite Bedeutung hinzugefügt und den Eintrag ''[[mit Schmackes]]'' erstellt, damit meinerseits auch {{dafür}}. --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 12:33, 7. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Fremdsprachenkorrespondent]] ==
# {{dafür}} [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:47, 23. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
# {{neutral}} Prinzipiell schon, auch wenn m. E. [[Fremdsprachenkorrespondentin]] eine ebenso qualitativ hochwertige Alternative aus Erwägungen der Ausgeglichenheit von männlichen und weiblichen Wortformen ([https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=hastemplate%3A%22Wort+der+Woche%22+hastemplate%3A%22Weibliche+Wortformen%22&title=Spezial:Suche&ns0=1] [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=hastemplate%3A%22Wort+der+Woche%22+hastemplate%3A%22M%C3%A4nnliche+Wortformen%22&title=Spezial:Suche&ns0=1]) sein könnte. --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[baff]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Schrebergarten]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Pappkamerad]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 20:54, 19. Mär. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Elmsfeuer]] ==
{{WdW-Vorschlag-erl|23}}
# {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 19:32, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:10, 23. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Geisternetz]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:44, 23. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Hagestolz]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[vorbehaltlich]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[klieben]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[fürbass]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Schwamm]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Quäntchen]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Monogramm]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:10, 23. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:31, 24. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Haustier]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:56, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:33, 31. Mai 2026 (MESZ)
7odicrri4r1bllgdnfasg0slp853p88
10689905
10689890
2026-06-07T10:48:08Z
Wamito
720
/* Monogramm */
10689905
wikitext
text/x-wiki
__NEWSECTIONLINK__ __EXPECTED_UNCONNECTED_PAGE__
{{Mitarbeit}}{{Shortcut|WT:WW}}[[Kategorie:Wort der Woche|*]][[is:Wikiorðabók:Orð vikunnar/Uppástungur]][[tr:Haftanın Sözcüğü]]
{| align="center" width="100%" style="border:1px solid #aaaaaa;background-color: #F3F9FF;color: black;padding:5px;font-size: 95%;"
|- align="center"
| width="100%" | Diese Seite dient der Sammlung von Vorschlägen für das '''Wort der Woche''' (oder auch als ''Eintrag der Woche'' bezeichnet). Neue Vorschläge bitte '''unten''' anfügen. Kommentare zu den einzelnen Vorschlägen mögen bitte auf der [[Wiktionary Diskussion:Wort der Woche/Vorschläge|Diskussionsseite]] geäußert werden, um die Übersichtlichkeit auf dieser Seite gewährleisten zu können.<br>
|- align="left"
| width="100%" |
Neue Vorschläge müssen die nachfolgenden Kriterien erfüllen:
*Geeignet sind nur solche Wörter und Wortverbindungen, die im Deutschen benutzt werden.
*Es müssen alle Bedeutungen, die in den [[Wiktionary:Standardreferenz#Liste der Standardreferenzen für Deutsch|Standardreferenzen]] sowie in verbreiteten Nachschlagewerken wie dem Duden verzeichnet sind, im Eintrag enthalten sein.
*Belegte Angaben zur Herkunft sind obligatorisch. Ausnahmen hiervon gelten für Ableitungen, zu denen in etymologischen Wörterbüchern größtenteils keine Informationen zu finden sind. Hier reicht es aus, die Bildungsweise zu erläutern.
*Die Referenzen müssen korrekt zugeordnet sein und alle angegebenen Bedeutungen abdecken.
*Etwaige Flexionstabellen sowie die Silbentrennung müssen korrekt und vollständig sein.
*In illustrierbare Einträge sind geeignete Bilder einzubinden.
*Wünschenswert, aber kein Muss ist, dass zu jeder Bedeutung ein Beispielsatz enthalten ist.
*Es sollten bei möglichst vielen Textbausteinen (Synonyme, Gegenwörter, Oberbegriffe und so weiter) Angaben gemacht werden, sofern dies sinnvoll ist. Gemäß den allgemeinen Konventionen sind leere Textbausteine zu tilgen.
*Eintragungen bei Übersetzungen, Dialektausdrücken, Lautschrift und Hörbeispielen sind nicht erforderlich.
*''Geeignete'' <u>Vorschläge</u> können von allen Benutzern gemacht werden. <u>Abstimmen</u> dürfen allerdings nur Benutzer, die die Kriterien der [[Wiktionary:Stimmberechtigung|Stimmberechtigung]] erfüllen.
<u>Hinweis:</u> Vorschläge können nach 6 Monaten gelöscht werden, wenn sie nach Ablauf dieser Zeit nicht mindestens drei saldierte Dafür-Stimmen auf sich vereinigen. Diese werden erreicht durch Differenzbildung der Pro- und Contra-Stimmen, Abwartend-Stimmen werden nicht gezählt.
|}
----
= Vorschläge für bestimmte Termine =
== [[Tor]] ==
:<small>11. Juni bis 19. Juli 2026: [[w:Fußball-Weltmeisterschaft 2026|Fußball-WM]]</small>
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 20:54, 19. Mär. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 19:47, 26. Apr. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Schultüte]] ==
:<small>Schulanfang, September 2026</small>
# {{dafür}} --[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] <small>([[User talk:Zeitkanne|Diskussion]])</small> 12:09, 29. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 23:41, 29. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 09:39, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Sterbender]] ==
:<small>Totensonntag, 22.11.2026</small>
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 00:55, 15. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 20:47, 19. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 19:47, 26. Apr. 2026 (MESZ)
== [[Weihnachtssong]] ==
:<small>21. Dez bis 27. Dez 2026: [[w:Weihnachten|Weihnachten]]</small>
# {{dafür}}, auch wegen Videoclip als Bild. --[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:38, 15. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
= allgemeine Vorschläge =
== [[Schmackes]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 02:07, 24. Sep. 2025 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Jeuwre|Jeuwre]] <small>([[User talk:Jeuwre|Diskussion]])</small> 15:14, 19. Nov. 2025 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:21, 30. Nov. 2025 (MEZ)
# {{contra}} --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 18:18, 23. Feb. 2026 (MEZ) Irgendwas stimmt da nicht. Duden online belegt die angegebene Bedeutung nicht. Evtl. sollte ein Eintrag [[mit Schmackes]] als Redewendung erstellt werden. Oder wie bei wissen.de zwei Bedeutungen angeben.
#<s> {{abwartend}} siehe Seidenkäfer --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)</s> Ich habe die zweite Bedeutung hinzugefügt und den Eintrag ''[[mit Schmackes]]'' erstellt, damit meinerseits auch {{dafür}}. --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 12:33, 7. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Fremdsprachenkorrespondent]] ==
# {{dafür}} [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 14:47, 23. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
# {{neutral}} Prinzipiell schon, auch wenn m. E. [[Fremdsprachenkorrespondentin]] eine ebenso qualitativ hochwertige Alternative aus Erwägungen der Ausgeglichenheit von männlichen und weiblichen Wortformen ([https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=hastemplate%3A%22Wort+der+Woche%22+hastemplate%3A%22Weibliche+Wortformen%22&title=Spezial:Suche&ns0=1] [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=hastemplate%3A%22Wort+der+Woche%22+hastemplate%3A%22M%C3%A4nnliche+Wortformen%22&title=Spezial:Suche&ns0=1]) sein könnte. --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[baff]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Schrebergarten]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:01, 26. Feb. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Pappkamerad]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 20:54, 19. Mär. 2026 (MEZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 14:50, 4. Apr. 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Elmsfeuer]] ==
{{WdW-Vorschlag-erl|23}}
# {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 19:32, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:10, 23. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Geisternetz]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:44, 23. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Hagestolz]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[vorbehaltlich]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[klieben]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[fürbass]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Schwamm]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Quäntchen]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:49, 17. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
== [[Monogramm]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:10, 23. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:31, 24. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:48, 7. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Haustier]] ==
# {{dafür}} --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:56, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 21:05, 30. Mai 2026 (MESZ)
# {{dafür}} --[[Benutzer:Latisc|Latisc]] <small>([[User talk:Latisc|Diskussion]])</small> 20:33, 31. Mai 2026 (MESZ)
m9wl2yxiihrbl0tudnz83bz87o6hyuj
Wurm
0
30061
10689526
10649632
2026-06-06T19:41:31Z
RaveDog
18007
*
10689526
wikitext
text/x-wiki
== Wurm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wurm
|Nominativ Plural=Würmer
|Genitiv Singular=Wurmes
|Genitiv Singular*=Wurms
|Genitiv Plural=Würmer
|Dativ Singular=Wurm
|Dativ Singular*=Wurme
|Dativ Plural=Würmern
|Akkusativ Singular=Wurm
|Akkusativ Plural=Würmer
|Bild=Earthworm on stone.jpg|mini|1|ein ''Wurm''
}}
{{Worttrennung}}
:Wurm, {{Pl.}} Wür·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vʊʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wurm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊʁm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|Biologie}} [[wirbellos]]es, [[bilateral]]-[[symmetrisch]]es, [[langgestreckt]]es [[Tier]]
:[2] ''veraltet:'' [[volkstümlich]]e Bezeichnung von [[Krankheit]]en, die man durch [[Ausschneiden]] eines [[Nerv]]s, den man für den Wurm hielt, zu bessern suchte
:[3] {{K|Zoologie|Biologie}} ein [[Parasit]] der [[Haustier]]e oder der Menschen
:[4] {{K|sinnbildlich}} [[armselig]]es, [[hilflos]]es [[Wesen]]
:[5] {{K|Informatik|Informationstechnologie}} kurz für: [[Computerwurm]] (ein sich [[selbständig]] [[verbreiten]]der [[Schadcode]] oder [[Spionagecode]])
:[6] {{K|Anatomie|Neurochirurgie}} [[Kerngebiet]] des [[Kleinhirn]]s
:[7] {{K|Technik|Bauwesen}} lange Ausführung eines Schalwagens
:[8] {{K|Technik|Astronomie}} kurz für: (1785) Wurm, ein [[Asteroid]]
:[9] {{K|Gastronomie|regional}} [[Erdnussflip]]s
{{Herkunft}}
:von [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|wurm}}'', [[altniederdeutsch]] ''{{Ü|osx|wurm}}'', [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|wurm}}'', verwandt an gleichbedeutend [[lateinisch]] ''{{Ü|la|vermis}},'' [[ursprünglich]] alles [[Kriechendes|Kriechende]], auch [[Schlange]]n ([[Lindwurm]]) {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Gegenwörter}}
:[5] [[Malware]], [[Trojaner]], [[Virus]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Würmchen]], [[Würmlein]], [[Würmelein]], [[Würmleinchen]], [[Würmeleinchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kelchwürmer]] (''[[Kamptozoa]]''), [[Plattwürmer]] (''[[Plathelminthes]]''), [[Ringelwürmer]] (''[[Annelida]]''), [[Rundwürmer]] (''[[Nematoda]]''), [[Schlauchwürmer]] (''[[Nemathelminthes]]''), [[Schnurwürmer]] (''[[Nemertea]]'')
:[2] [[Krankheit]]
:[3] [[Tierkrankheit]]
:[5] [[Schadcode]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] ''im engeren Sinne:'' [[Baumwollwurm]], [[Borstenwurm]], [[Dungwurm]], [[Fadenwurm]], [[Feuerwurm]], [[Hautwurm]], [[Plattwurm]], [[Regenwurm]], [[Ringelwurm]], [[Rundwurm]], [[Sandwurm]], [[Saugwurm]], [[Schlauchwurm]], [[Schnurwurm]], [[Wattwurm]]
:[1] ''im weiteren Sinne:'' [[Kelchwurm]], [[Ohrwurm]]
:[1] ''übertragen:'' [[Lindwurm]]
:[2] [[Fingerwurm]], [[Sterzwurm]], [[Tollwurm]]
:[3] [[Bandwurm]], [[Drehwurm]], [[Eingeweidewurm]], [[Klauenwurm]], [[Ochsenwurm]], [[Medinawurm]], [[Spulwurm]]
:[4] [[Bücherwurm]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Regenwurm gehört zu den ''Würmern'' und ist ein zwittriger Ringelwurm.
:[1] „Es handelt sich hierbei um Einzeller (Protozoen) wie die Foraminiferen (mit Kalkschale) und die Radiolarien (Skelett aus Kieselsäure), um Coelenteraten wie Medusen und Quallen, um Rädertierchen, ''Würmer'' aus der Gruppe der Anneliden und der Chaetognathen sowie zahlreiche Krustentiere, unter den die Copepoden überwiegen.“<ref>{{Literatur | Autor=Autorengemeinschaft | Titel=Das große Buch des Allgemeinwissens Natur | Auflage= | Verlag=Das Beste GmbH | Ort=Stuttgart | Jahr=1996 | ISBN=3-87070-613-9 | Seiten=120}}</ref>
:[1] „Der Flieger tauscht die Sicht eines ''Wurms'' mit der eines Adlers."<ref>{{Literatur | Autor= Siegbert A. Warwitz| Titel= Sinnsuche im Wagnis| TitelErg= Leben in wachsenden Ringen. Erklärungsmodelle für grenzüberschreitendes Verhalten | Verlag= Schneider | Ort= Baltmannsweiler | Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-8340-1620-1}}, Seite 94.</ref>
:[1] „Um die Gefährlichkeit des Alkohols zu demonstrieren, legt der Lehrer in der Biologiestunde einen ''Wurm'' in ein Glas mit Schnaps und einen in ein Glas mit Wasser.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank N. Stein |Titel= Böse Witze| TitelErg= Mit Illustrationen von Harry Madcock| Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag |Ort= München | Jahr= 2001 | ISBN= 3-423-62060-9 | Seiten= 14.}}</ref>
:[2] Der Wurmsegen sollte früher den ''Wurm'' als Krankheitsdämon beschwören.
:[3] Hunde können schnell mal ''Würmer'' kriegen. Bandwürmer, Spul- oder Hakenwürmer sind gar nicht so selten.
:[3] Schon zum dritten Mal in diesem Quartal kam Herr Schulze mit ''Würmern'' in meine allgemeinmedizinische Praxis.
:[4] Das junge Kätzchen lag da wie ein hilfloser ''Wurm''.
:[5] Der ''Wurm'' hatte eine Schwäche beim Netzwerkbetreiber ausgenutzt.
:[5] „Der besonders raffiniert programmierte ''Wurm'' lässt Experten rätseln.“<ref> {{Internetquelle | url=http://www.spiegel.de/netzwelt/web/computervirus-stuxnet-der-wurm-der-aus-dem-nichts-kam-a-718927.html | titel=Computervirus Stuxnet: Der Wurm, der aus dem Nichts kam | hrsg=Spiegel Online - Netzwelt | datum=22. September 2010 | zugriff=2015-04-26}}</ref>
:[5] „Der ''Wurm'' kann Schäden anrichten und die Sicherheit des Computers gefährden.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter Haas | Titel=Gesundheitstelematik: Grundlagen, Anwendungen, Potenziale | Verlag=Springer-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2006 | ISBN=978-3-540-20740-5 | Seiten=84 | Online={{GBS|OWckBAAAQBAJ|PA84|Hervorhebung=Wurm}} | Zugriff=2015-04-26}}.</ref>
:[5] „Anders als ein Virus ist ein ''Wurm'' nicht darauf angewiesen, dass Wechseldatenträger verwendet werden, um sich auszubreiten.“<ref>{{Literatur | Autor=Mike Meyers | Titel=CompTIA A+ All in One: Prüfungsvorbereitung und Hardware-Buch | Verlag=MITP-Verlag | Jahr=2013 | ISBN=978-3-8266-9427-1 | Seiten=1280 | Online={{GBS|WHIDVNc0ZuEC|PA1280|Hervorhebung=Wurm}} | Zugriff=2015-04-26}}.</ref>
:[5] „Als normaler Anwender kann man einen ''Wurm'' ohne Virenscanner im Allgemeinen nicht erkennen.“<ref>{{Literatur | Autor=Peter Monadjemi | Titel=Windows XP Home: Das kompakte Wissen | Verlag=Markt+Technik Verlag | Ort=München | Jahr=2005 | ISBN=978-3-8272-6822-8 | Seiten=37 | Online={{GBS|KT65cLFCHfgC|PA37|Hervorhebung=Wurm}} | Zugriff=2015-04-26}}.</ref>
:[5] „Im Glauben, die gefälschte E-Mail sei eine legitime E-Mail, öffnet der Empfänger diese und löst damit den ''Wurm'' aus, der dann nach weiteren Adressen sucht.“<ref>{{Literatur | Autor=Kenneth C. Laudon, Jane P. Laudon, Detlef Schoder | Titel=Wirtschaftsinformatik: Eine Einführung | Verlag=Prentice Hall | Ort=München | Jahr=2010 | ISBN=978-3-8273-7348-9 | Seiten=1028| Online={{GBS|Ow-f6F0rbesC|PA1028|Hervorhebung=Wurm}} | Zugriff=2015-04-26}}.</ref>
:[6] Der neue E-Mail-Anhang entpuppte sich als gefährlicher ''Wurm,'' der sich selbständig verbreitete.
:[7] Der Neurochirurg erklärte, dass der ''Wurm'' des Kleinhirns für die Koordination der Bewegungen zuständig ist.
:[8] Der ''Wurm'' des Schalwagens wurde über mehrere Meter hinweg eingesetzt, um das Betonfundament gleichmäßig zu gießen.
:[9] Irgendein Silvester-Partygast hatte die ganzen ''Würmer'' auf den Boden geworfen – nun knisterte es bei jedem Schritt.
{{Redewendungen}}
:[[da ist der Wurm drin|da ist der ''Wurm'' drin]]/[[da steckt der Wurm drin|da steckt der ''Wurm'' drin]] – da ist etwas nicht in Ordnung, da stimmt etwas nicht
:[[die Würmer aus der Nase ziehen|die ''Würmer'' aus der Nase ziehen]] – Geheimnisse entlocken
:[[ein Wurm bin ich – kein Mensch mehr|ein ''Wurm'' bin ich – kein Mensch mehr]] – Gespött der Leute, alle behandeln mich wie Dreck (König David, Psalm 22 Altes Testament)
:[[ich aber bin ein Wurm und kein Mensch|ich aber bin ein ''Wurm'' und kein Mensch]] – (Bibel, Psalm 21,7)
:[[sich wie ein getretener Wurm winden|sich wie ein getretener ''Wurm'' winden]] –
:[[Würmer baden|''Würmer'' baden]]/[[die Würmer baden|die ''Würmer'' baden]]/[[den Wurm baden|den ''Wurm'' baden]]
{{Sprichwörter}}
:[[der frühe Vogel fängt den Wurm|Der frühe Vogel fängt den ''Wurm''.]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[[elend]]er ''Wurm''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[wurmähnlich]], [[wurmartig]], [[wurmförmig]], [[wurmig]], [[wurmstichig]]
:''Substantive:'' [[Wurmalge]], [[Wurmbefall]], [[Wurmei]], [[Wurmerkrankung]], [[Wurmfarn]], [[Wurmfortsatz]], [[Wurmfraß]], [[Wurmkrankheit]], [[Wurmkur]], [[Wurmleiden]], [[Wurmloch]], [[Wurmmittel]], [[Wurmstich]], [[Wurmtang]]
:[[Zahnwurm]]
:''Verb:'' [[wurmen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie, Biologie: wirbelloses, bilateral-symmetrisches, langgestrecktes Tier|Ü-Liste=
*{{egy}}: <hiero>D:d-f:t-I14</hiero><ref>Rainer Hannig: ''Großes Handwörterbuch Ägyptisch–Deutsch.'' 3. Auflage, Zabern, Mainz 2001, S. 1019.</ref> {{Ü|egy|ḏdft}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üxx5|ar|du:da(tun)|دُودَةٌ|دودة}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|червей}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|chóng|蟲}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|chóng|虫}}
*{{da}}: {{Ü|da|orm}}
*{{en}}: {{Ü|en|worm}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|vermo}}
*{{et}}: {{Ü|et|uss}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|ormur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|mato}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ver}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჭია|čia}}
*{{el}}: {{Üt|el|σκουλήκι|skoulíki}} {{n}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|qullugiaq}}
*{{io}}: {{Ü|io|vermo}}
*{{id}}: {{Ü|id|cacing}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|verme}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|péist}}
*{{is}}: {{Ü|is|ormur}}
*{{it}}: {{Ü|it|verme}} {{m}}, {{Ü|it|baco}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cuc}} {{m}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|pryv}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|kurm}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|vermis}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|tārps}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kirmėlė}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Wuerm}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|dudu}} {{m}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|beishteig}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|worm}} {{m}}
*{{se}}: {{Ü|se|máhtu}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|mark}} {{m}}, {{Ü|nb|orm}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|makk}} {{m}}, {{Ü|nn|orm}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|vèrm}} {{m}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|bichi}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|robak}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|verme}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|verm}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vierme}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|червь}}, {{Üt|ru|червяк}}
*{{sm}}: {{Ü|sm|anufe}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|cnuimh}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mask}} {{u}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|červ}}
*{{es}}: {{Ü|es|gusano}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|červ}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kurt}}, {{Ü|tr|solucan}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|giliszta}}, {{Ü|hu|kukac}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|vermo}} {{m}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|llyngyren}}, {{Ü|cy|pryf}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|vier}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|wjirm}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=veraltet: volkstümliche Bezeichnung für einen krankhaften Nerv, den man für den Wurm hielt|Ü-Liste=
*{{ro}}: {{Ü|ro|vierme}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|giliszta}}, {{Ü|hu|kukac}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Zoologie, Biologie: ein Parasit der Haustiere oder der Menschen|Ü-Liste=
*{{egy}}: <hiero>D:d-f:t-I14</hiero><ref>Rainer Hannig: ''Großes Handwörterbuch Ägyptisch–Deutsch.'' 3. Auflage, Zabern, Mainz 2001, S. 1019.</ref> {{Ü|egy|ḏdft}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|mato}}
*{{el}}: {{Üt|el|σκουλήκι|skoulíki}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|robak}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vierme}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kurt}}, {{Ü|tr|solucan}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=sinnbildlich: armseliges, hilfloses Wesen|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|mato}}; (''Diminutiv'') {{Ü|fi|matonen}}
*{{el}}: {{Üt|el|σκουλήκι|skoulíki}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|esserino}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|robak}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vierme}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|червь}}, {{Üt|ru|червяк}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|červ}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|zavallı}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Informatik: Computerwurm, ein sich selbständig verbreitender Schadcode oder Spionagecode|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|mato}}
*{{el}}: {{Üt|el|σκουλήκι|skoulíki}} {{n}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vierme}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|červ}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|solucan}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Anatomie, Neurochirurgie: Kerngebiet des Kleinhirns|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Technik, Bauwesen: lange Ausführung eines Schalwagens|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Astronomie: Wurm, ein Asteroid (1785)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=Gastronomie, regional: Erdnussflips|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3, 6–9] {{Wikipedia}}
:[1–4] {{Ref-Grimm}}
:[4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden|Wurm_Kriechtier_Schlange}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Wurm
|Nominativ Plural=Würmer
|Genitiv Singular=Wurms
|Genitiv Singular*=Wurmes
|Genitiv Plural=Würmer
|Dativ Singular=Wurm
|Dativ Plural=Würmern
|Akkusativ Singular=Wurm
|Akkusativ Plural=Würmer
}}
{{Worttrennung}}
:Wurm, {{Pl.}} Wür·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vʊʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wurm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊʁm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[klein]]es, [[hilfsbedürftig]]es; auch [[krank]]es, [[schwächlich]]es [[Kind]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Nimm das ''Wurm'' und lege es schlafen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:das [[arm]]e ''Wurm'' (kleines Kind),
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleines, hilfsbedürftiges; auch krankes, schwächliches Kind|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|esserino}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Wurm}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Wurm}}
:[1] {{Ref-Duden|Wurm_Kind_Wesen}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Wurm DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wurm'' in D
|Bild 2=Wurm juliane 0161.JPG|hochkant|1|Juliane ''Wurm'', Sportkletterin (*1990)
}}
{{Worttrennung}}
:Wurm, {{Pl.}} Wurms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vʊʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wurm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊʁm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Worm]], [[Würmel]]/[[Wuermel]], [[Würmeling]]/[[Wuermeling]], [[Würmlin]]/[[Wuermlin]], [[Wurmb]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Franz Wurm (Schriftsteller)|Franz Wurm]], tschechoslowakisch-schweizerischer Dichter
:[[w:Juliane Wurm|Juliane Wurm]], deutsche Sportkletterin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wurm'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Wurm'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Wurms'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Wurm'' trägt nie die Schals, die die ''Wurm'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wurm'' kommt, geht der Herr ''Wurm''.“
:[1] ''Wurm'' kommt und geht.
:[1] ''Wurms'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wurm''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wurm''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wurm''; ''Wurm'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wurm'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wurm''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wurm''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wurm (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1090}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wurm Wurm bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wurm
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Wurm
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Wurm
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Wurm
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Wurm im Gegenlicht beim Gut Klein-Siersdorf.jpg|mini|1|regulierter Lauf der ''Wurm'' bei Klein Siersdorf
}}
{{Worttrennung}}
:Wurm, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vʊʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wurm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊʁm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Fluss]] in [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]], teilweise in den [[Niederlande]]n, durchfließt [[Aachen]], teilweise [[Grenzfluss]], linker [[Nebenfluss]] der [[Rur]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Binnengewässer]], [[Fluss]], [[Fließgewässer]], [[Gewässer]]
:[1] [[Wasserweg]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir überquerten die ''Wurm''.
:[1] Die Kinder versuchten, in der ''Wurm'' zu baden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] die ''Wurm'' [[münden|mündet]], in die ''Wurm'' [[münden|mündet]], die ''Wurm'' [[durchfließen|durchfließt]], die ''Wurm'' [[führen|führt]] [[Hochwasser]]/[[Niedrigwasser]], das [[Wasser]] der ''Wurm'' [[sein|ist]] [[eisig]]/[[kalt]]/[[warm]] und [[sauber]]/[[klar]]/[[schmutzig]], die ''Wurm'' [[überqueren]], an der ''Wurm'' [[sitzen]], an der ''Wurm'' [[rasten]], an der ''Wurm'' [[liegen]], in der ''Wurm'' [[schwimmen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Wurmlauf]], [[Wurmquelle]], [[Wurmmündung]], [[Wurmufer]], [[Wurmwasser]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=linker Nebenfluss der Rur|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wurm (Rur)}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Wurm}}
:[1] {{Ref-Meyers|nid=20007708548|id=W04439}}
:[1] [http://opentopomap.org/#map=15/51.097722/6.10625 Lage der Mündung der ''Wurm'' auf opentopomap.org (Mitte des Browserfensters)]
86qdrdwbcujssa9zcpn8dfkem8osmlj
Holunder
0
30741
10689876
10646828
2026-06-07T10:11:51Z
RaveDog
18007
WB
10689876
wikitext
text/x-wiki
== Holunder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Holunder
|Nominativ Plural=Holunder
|Genitiv Singular=Holunders
|Genitiv Plural=Holunder
|Dativ Singular=Holunder
|Dativ Plural=Holundern
|Akkusativ Singular=Holunder
|Akkusativ Plural=Holunder
|Bild 1=Sambucus nigra2 ies.jpg|mini|1|''Holunder''blüte
|Bild 2=Atlas roslin pl Bez czarny 5542 7861.jpg|mini|3|''Holunder'' wird [[gerne]] zu [[Saft]] [[verarbeiten|verarbeitet]].
}}
{{Worttrennung}}
:Ho·lun·der, {{Pl.}} Ho·lun·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈlʊndɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Holunder.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊndɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} meist [[Strauch]] mit [[unpaarig]] [[gefiedert]]en [[Laubblatt|Laubblättern]], gelblich weißen [[Blüte]]n und schwarzen [[kugelig]]en [[Steinfrucht|Steinfrüchten]] in [[Trugdolde]]n
:[2] {{K|Biologie|Taxonomie|Plural}} eine [[Gattung]] der [[Familie]] [[Moschuskrautgewächs]]e
:[3] {{K|Lebensmittel|Wildfrüchte, auch aus Anbau}} [[reif]]e [[Steinfrucht|Steinfrüchte]] von der [[Art]] [[Schwarzer Holunder]] zur Saftbereitung; auch die [[frisch]]en [[Blütenstand|Blütenstände]] für [[Eierpfannkuchen]]
{{Herkunft}}
:seit dem 9. Jahrhundert bezeugt; [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|holunter}}'', [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|holuntar}}'', ''{{Ü|goh|holantar}}'';<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Eintrag „Holunder“</ref> [[urgermanisch]] ''*xulun'' + ''-ðra-'' ‚Baum‘, vgl. [[schweizerisch]] und [[vorarlbergisch]] ''[[Holder]]'', [[dänisch]] ''{{Ü|da|hyld}}'', [[norwegisch]] ''{{Ü|no|hyll}}''; [[indogermanisch]] *''kl̥-n̥''- ‚dunkel‘, vgl. [[russisch]] ''{{Üt|ru|калина}}'' ‚[[Schneeball]], [[Maßholder]]‘.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Seite 423, Eintrag „Holunder“</ref>
{{Synonyme}}
:[1, 2] Holder, Holler; ''fälschlich:'' Flieder; ''wissenschaftlich, als Gattung:'' Sambucus;
:[2] ''wissenschaftlich, als Art "Schwarzer Holunder":'' Sambucus nigra
:[3] ''umgangssprachlich:'' Holunderbeere
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Pflanze]], [[Strauch]]
:[2] [[Bedecktsamer]], [[Kardenartige]], [[Moschuskrautgewächs]]e
{{Unterbegriffe}}
:[1, 2] [[Attich]], [[Blauer Holunder]], [[Roter Holunder]], [[Schwarzer Holunder]] (ausgewählte Arten)
{{Beispiele}}
:[1] In Mitteleuropa sind drei Arten von ''Holunder'' heimisch.
:[1] Die zwittrigen Blüten des ''Holunders'' sind radiärsymmetrisch und meist fünfzählig.
:[2] Die Gattung ''Holunder'' umfasst weltweit ungefähr 20 Arten.
:[2] Der ''Holunder'' ist in Europa weit verbreitet.
:[2] „Sie war da, wo sie damals war, wo verliebte Leute noch heute sind, bei den Weiden am Rhein, den verschwiegenen Auen zwischen ''Holunder'' und Erlengebüsch.“<ref>{{Literatur| Autor= Ulla Hahn | Titel= Wir werden erwartet | TitelErg= Roman| Auflage= | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt |Ort= München |Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-421-04782-3 |Seiten= 127 f.}}</ref>
:[3] Die rohen Früchte des Schwarzen ''Holunders'' sind schwach giftig, deshalb muss der aus Ihnen gewonnene Saft erhitzt werden.
:[3] Dieser Saft enthält ''Holunder.''
{{Wortbildungen}}
:[[Holunderbaum]], [[Holunderbeere]], [[Holunderblüte]], [[Holunderbusch]], [[Holunderküchlein]], [[Holunderlikör]], [[Holundermark]], [[Holundermarmelade]], [[Holunderpfannkuchen]], [[Holundersaft]], [[Holunderschnaps]], [[Holundersekt]], [[Holunderstrauch]], [[Holundersuppe]], [[Holundertee]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Botanik: Strauch mit Trugdolden
|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|зова}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|hyld}}
*{{en}}: {{Ü|en|elder}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|selja}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sureau}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|yllir}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|sambuco}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|zova}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|sambucus}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|plūškoks}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|šeivamedis}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Hielenter}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|зова}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Ellhorn}}, {{Ü|nds|Fledder}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vlier}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|hyll}}
*{{pox}}: {{Ü|pox|baz}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bez}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|sabugueiro}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бузина}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fläder}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|зова}} {{f}}, ''regional:'' {{Üt|sr|баз}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|зова}} {{f}}, ''regional:'' {{Üt|sh|баз}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|baza}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bezeg}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|baz}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|bozanka}}
*{{es}}: {{Ü|es|saúco}} {{m}}
*{{txh}}: {{Ü|txh|baz}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bez}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|mürver}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: Holler
*[[Schwäbisch]], {{gsw}}: Holder
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Biologie: Taxonomie
|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|зова}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|svartyllir}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|saüc}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|зова}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vlier}} {{m}}
*{{pox}}: {{Ü|pox|bôzena}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fläder}}, {{Ü|sv|äkta fläder}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|зова}} {{f}}, ''regional:'' {{Üt|sr|баз}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|зова}} {{f}}, ''regional:'' {{Üt|sh|баз}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bezeg}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: Holler
*[[Schwäbisch]], {{gsw}}: Holder
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Lebensmittel: Früchte|Ü-Liste=
*{{ru}}: {{Üt|ru|бузина}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fläderbär}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: Holler
*[[Schwäbisch]], {{gsw}}: Holder
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[3] {{Wikipedia|Schwarzer Holunder}}
:[1, 3] {{Ref-Grimm}}
:[2, 3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
esfpuipic5prrr1vy2cxnyl2f7qhcx4
regnbåge
0
31261
10689521
9997565
2026-06-06T19:39:43Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689521
wikitext
text/x-wiki
== regnbåge ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u
|Nominativ Plural Unbestimmt =regnbågar
|Bild=Double-Rainbow.jpg|mini|1|''regnbåge''
}}
{{Worttrennung}}
:regn·bå·ge, {{Pl.}} regn·bå·gar
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-regnbåge.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Regenbogen]]
:[2] ''kurz für:'' [[regnbågslax]], [[Fischart]] aus der Familie der [[Lachs]]e
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[regn]]'' und ''[[båge]]''
{{Synonyme}}
:[2] [[regnbågslax]], [[regnbågsforell]], [[regnbågsöring]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[naturfenomen]]
:[2] [[fisk]]
{{Beispiele}}
:[1] Nej du måste titta ditåt åt vänster, när du vill leta efter en ''regnbåge'' nu när det regnar.
::Nein, du musst nach da schauen, nach links, wenn du nach einem ''Regenbogen'' suchen willst, jetzt wo es regnet.
:[2] Vilken fin ''regnbåge'' du får gärna börja och gör i ordning grillen.
::Was für eine schöne ''Regenbogenforelle,'' du kannst gerne schon mal anfangen und den Grill herrichten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Regenbogen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Regenbogen}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Fischart aus der Familie der Lachse|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Regenbogenforelle}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|regnbåge}}
:[2] {{Wikipedia|spr=sv|regnbåge (fisk)}}
:[1] {{Ref-SAO|regnbåge}}
:[1, 2] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 748
gkayegya7zgzog0uo7ke4goynqj2ogy
Texas
0
31647
10689744
10609791
2026-06-07T03:10:19Z
Yoursmile
43509
+Bsp
10689744
wikitext
text/x-wiki
== Texas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Map of USA TX.svg|mini|1|geografische Lage des US-Bundesstaates ''Texas''
}}
{{Worttrennung}}
:Te·xas, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛksas}}, ''englisch:'' {{Lautschrift|ˈtɛksəs}}<ref>{{Ref-wissen.de|Lexikon|texas-unionsstaat|Texas (Unionsstaat)}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Texas.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛksəs|Deutsch}}, {{Reim|ɛksas|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Bundesstaat im Südwesten der [[USA]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[US-amerikanisch]]er [[Bundesstaat]]/[[US-Bundesstaat]], [[Staat]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Nordtexas]], [[Osttexas]], [[Südtexas]], [[Westtexas]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich komme aus ''Texas.''
:[1] „In ''Texas'' waren nach wochenlanger Dürre von Seen und Flüssen nur rissige Erdkrusten übrig, einigen Gemeinden ging das Trinkwasser aus.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2011/48/Chicago-Klimawandel | Autor=Heike Buchter | Titel=US-Klimapolitik: Die heiße Stadt | Nummer=48 | Tag=29 | Monat=11 | Jahr=2011 | Zugriff=2011-12-01 }}</ref>
:[1] „Tausende Migranten versuchen, jeden Monat unentdeckt in die USA zu gelangen. ''Texas’'' Gouverneur will sie mit einer mehr als 300 Meter langen Mauer aus Bojen an der Überquerung des Rio Grande hindern.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/ausland/texas-will-migranten-mit-schwimmender-mauer-aufhalten-a-6eeccd6b-ee16-41fb-81c0-9ba9b2394fe9 | Titel=Texas will Migranten mit schwimmender Mauer aufhalten | Tag=13 | Monat=07 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-07-14 }}</ref>
:[1] „Allen Amerikanern, nicht nur den Texanern, ist schließlich sonnenklar, dass die texanische Mentalität grundsätzlich anders ist als im Rest des Landes, und außerdem ist ''Texas'' ja wohl reich genug, um ohne die anderen 49 Bundesstaaten auszukommen.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 236 f.}}</ref>
:[1] „Die kanadische Lebensmittelkontrollbehörde hat ein Einfuhrverbot für Vieh aus ''Texas'' verhängt.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/kanada-verhaengt-einfuhrverbot-fuer-rinder-aus-texas-wegen-neuwelt-schraubenwurmfliege-a-aa035f88-4150-47f9-ab0c-a1f3e5ada4c3 | Titel=Fleischfressende Parasiten – Kanada stoppt Einfuhr von Rindern aus Texas | Tag=06 | Monat=06 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-06-07 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Texaner]], [[texanisch]], [[Texasfieber]], [[Texasseuche]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bundesstaat im Südwesten der USA|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Teksas}}
*{{cu}}: {{Üt|cu|Тєѯасъ|Teksasŭ}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|تكساس|Tiksās}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Տեխաս}}
*{{az}}: {{Ü|az|Texas}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|Texas}}
*{{ban}}: {{Ü|ban|Téxas}}
*{{ba}}: {{Üt|ba|Техас|}}
*{{bn}}: {{Üt|bn|টেক্সাস|ṭekśaś}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|Teksas}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Тексас}}
*{{chr}}: {{Üt|chr|ᏅᏓᎩ|nvdagi}}
*{{chy}}: {{Ü|chy|Toháano'ého'ëva}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|德州|Dézhou}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|德克薩斯|Dékèsàsi}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|德克萨斯|Dékèsàsi}}
*{{da}}: {{Ü|da|Texas}}
*{{en}}: {{Ü|en|Texas}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Teksaso}}
*{{et}}: {{Ü|et|Texas}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Texas}}
*{{frp}}: {{Ü|frp|Tèxas}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Texas}}
*{{gag}}: {{Ü|gag|Tehas}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Texas}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ტეხასი|ṭexasi}}
*{{el}}: {{Üt|el|Τέξας|Texas}} {{n}}
*{{gn}}: {{Ü|gn|Tehás}}
*{{ht}}: {{Ü|ht|Teksas}}
*{{haw}}: {{Ü|haw|Kekeka}}
*{{he}}: {{Üt|he|טקסס|téksas}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|टेक्सस|ṭeksas}}
*{{iu}}: {{Üt|iu|ᑖᒃᓵᔅ|taaksaas}}
*{{is}}: {{Ü|is|Texas}}
*{{it}}: {{Ü|it|Texas}} {{m}}
*{{sah}}: {{Üt|sah|Техас|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|テキサス|Tekisasu}}
*{{yi}}: {{Üt|yi|טעקסאַס|teksas}}, {{Üt|yi|טעקסעס|tekses}}
*{{krc}}: {{Üt|krc|Техас| }}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Техас|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Texas}} {{m}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|텍사스|Teksaseu}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|Teksas}}
*{{crh}}: {{Ü|crh|Tehas}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Teksas}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|Teksas}}
*{{lo}}: {{Üt|lo|ເທັກຊັດ|thek sat}}
*{{la}}: {{Ü|la|Texia}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Teksasa}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Teksasas}}
*{{jbo}}: {{Ü|jbo|teksys}}
*{{mi}}: {{Ü|mi|Tēkiki}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Тексас}} {{m}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Техас|}}
*{{nv}}: {{Ü|nv|Akałii bikéyah}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Texas}}
*{{no}}: {{Ü|no|Texas}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Tèxas}}
*{{os}}: {{Üt|os|Техас|}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|Teksas}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|تگزاس|tegzâs}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Teksas}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Texas}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Texas}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Техас}} {{m}}
*{{bxr}}: {{Üt|bxr|Техас| }}
*{{sgs}}: {{Ü|sgs|Teksasos}}
*{{szl}}: {{Ü|szl|Teksas}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Texas}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Тексас}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Тексас}} {{m}}
*{{si}}: {{Üt|si|ටෙක්සාස්|ṭeksās}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Texas}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Teksas}}
*{{es}}: {{Ü|es|Texas}}, {{Ü|es|Tejas}} {{m}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|Техас}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|டெக்சஸ்|ṭekcas}}
*{{tt}}: {{Üt|tt|Техас}}
*{{th}}: {{Üt|th|เท็กซัส|ték-sát}}
*{{bo}}: {{Üt|bo|ཋེག་ཟ་སི|ṭheg za si}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Texas}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|Техас}}
*{{cv}}: {{Üt|cv|Техас}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Teksas}}
*{{tk}}: {{Ü|tk|Tehas}}
*{{ug}}: {{Ü|ug|Téksas}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Техас}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Texas}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|Texas}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|Täxasän}}
*{{be}}: {{Üt|be|Тэхас}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|Teksas}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Gliederung USA}}
== Texas ({{Sprache|Englisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Englisch}}, {{Wortart|Toponym|Englisch}} ===
{{Englisch Substantiv Übersicht
|Singular=Texas
|Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Tex·as, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈteksəs|spr=en}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Texas#Texas (Deutsch)|Texas]], Bundesstaat im Südwesten der [[USA]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Tex.]], ''[[postalisch]]:'' [[TX]]
{{Synonyme}}
:[1] ''Beiname:'' [[Lone Star State]] („Einsamersternstaat“)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
{{Wortbildungen}}
:[[Texan]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Texas, Bundesstaat im Südwesten der USA|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Texas}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en}}
:[1] {{Ref-Cambridge}}
:[1] {{Ref-Longman}}
:[1] {{Ref-MWD}}
:[1] {{Ref-Dictionary}}
:[1] {{Ref-Pons|en}}
:[1] {{Ref-dictcc}}
:[1] {{Ref-Leo|en}}
p5mvqvp6ku8nntci0mk045es6fyk54e
Funke
0
31671
10689129
10687801
2026-06-06T17:47:26Z
RaveDog
18007
*
10689129
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[funke]], [[Fünke]]}}
== Funke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Funke
|Nominativ Plural=Funken
|Genitiv Singular=Funkens
|Genitiv Plural=Funken
|Dativ Singular=Funken
|Dativ Plural=Funken
|Akkusativ Singular=Funken
|Akkusativ Plural=Funken
|Bild 1=Sparks 20060114 757.jpg|mini|1|Zahlreiche ''Funken'' eines Holzfeuers
|Bild 2=US Navy 101102-N-1004S-065 Machinery Repairman Fireman Mark Lepore, from Rochester, N.Y., uses a pneumatic die grinder to cut wiring holes in the b.jpg|mini|1|Beim [[trennen|Trennen]] von [[Stahl]] [[fliegen]] die ''Funken.''
|Bild 3=Spark from 4KVA Tesla Coil.JPG|mini|2|Durch einen Tesla-Transformator erzeugte ''Funken''
}}
{{Nebenformen}}
:[[Funken]]
{{Worttrennung}}
:Fun·ke, {{Pl.}} Fun·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʊŋkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Funke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊŋkə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[klein]]es, in der [[Luft]] [[verbrennen]]des [[glühen]]des [[Teilchen]]
:[2] [[elektrisch]]e [[Funkenentladung]]
:[3] {{K|übertragen}} [[gering]]e [[Spur]] von etwas
:[4] [[Akteur]] im [[Karneval]] in der [[Uniform]] der [[ehemalig]]en [[Kölner]] [[Soldat|Stadtsoldaten]]
{{Herkunft}}
:[1, 2] von {{gmh.}} ''{{Ü|gmh|vunke}},'' {{mlg.}} ''{{Ü|gml|vunke}},'' {{goh.}} ''{{Ü|goh|funcho}}, {{Ü|goh|funko}}'' (um 1000), gotisch {{Üt|got|𐍆𐍉𐌽|fōn}}; diese Bezeichnungen entstanden aus den mit -n- gebildeten Formen, die auf das indoeuropäische Substantiv ''*fun-k-ōn'' „[[Feuer]], Funke“ zurückgehen.<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 623, Eintrag „Funke“.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Seite 324, Eintrag „Funke(n)“.</ref>
:[4] vermutlich benannt nach der roten Uniform der historischen Soldaten, vergleichbar mit der Farbe glühender Funken<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Lichtbogen]]
:[3] [[Anflug]], [[Hauch]], [[Spur]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Fünkchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Feuer]], [[Teilchen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1, 2] [[Zündfunke]]
:[1] [[Blitz]]
:[3] [[Lebensfunke]]
{{Beispiele}}
:[1] „Klein ist der ''Funke,'' doch bald wird er ein großer Brand.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/freytag/ahnen5/ahn5108.html | Autor={{W|Gustav Freytag}} | Titel=Die Ahnen | Kapitel=Kapitel 8: Die Rettung }}</ref>
:[1] „Das Pulverfass wartet nur noch auf den zündenden ''Funken.''“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/online/2008/10/gaza-un?page=all | Autor=John Holmes | Titel="Hoffnung statt Hass" | TitelErg=Gaza | Tag=05 | Monat=03 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-11-21 }}</ref>
:[1] „''Funken'' sprühten durch die Fenster.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Zeit zu leben und Zeit zu sterben|TitelErg=Roman|Auflage=4.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2003|ISBN=3-462-02726-3|Seiten=297.}} Urfassung von 1954.</ref>
:[1] „Ab und zu flog ein großer ''Funke'' am dunklen Himmel hin.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 49. Französisch 1881.</ref>
:[2] „Nach dem Anlegen einer Hochspannung wird durch überspringende ''Funken'' Probenmaterial atomisiert und die Atome durch die Energiezufuhr zu Lichtemission angeregt.“<ref>{{Literatur|Autor=Hans-Jürgen Voigt, Thomas Wippermann|Titel=Geochemie|Verlag=Springer-Verlag|Jahr=2013|Seiten=197|ISBN=978-3-642-58854-9|Online=Zitiert nach {{GBS|Ou0dBgAAQBAJ|PA197|Hervorhebung="Funken"}}}}</ref>
:[2] „[E]ndlich teilten sich die kaum merklichen Atembewegungen der Brust, des Rückens, der Kleider der schönen Frau, ihr ganzes holdes Leben Raphael mit, wie ein elektrischer ''Funke,'' der überspringt.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/balzac/chagrinl/chap005.html | Autor={{W|Honoré de Balzac}} | Titel=Das Chagrinleder | Kapitel=Der Todeskampf }}</ref>
:[3] „Nur Alban, seines Freundes zartes Gemüt schonend, verschmähte es nicht, ihm in seine kleinen fantastischen Blumengärten zu folgen, wiewohl er nicht unterließ, ihn dann auch oft wieder in die rauhen Stürme des wirklichen Lebens zurückzuführen, und so jeden ''Funken'' von Kraft und Mut, der vielleicht im Innern glimmte, zur Flamme zu entzünden.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/etahoff/magnetis/Kapitel1.html | Autor={{W|E. T. A. Hoffmann}} | Titel=Der Magnetiseur | Kapitel=Träume sind Schäume }}</ref>
:[3] „Lillian sah den ''Funken'' von Ironie und Amüsement im Auge des Mannes.“<ref>{{Literatur|Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der Himmel kennt keine Günstlinge|TitelErg, die voll von Spiegeln warRoman|Auflage=1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch|Ort=Köln|Jahr=2018|ISBN=978-3-462-05236-7|Seiten=237.}} Zuerst 1961.</ref>
:[3] „Ich sah zum erstenmal einen ''Funken'' Belustigung auch in seinen Augen.“<ref>{{Literatur | Autor=Anna Seghers |Titel= Transit| TitelErg= Roman|Verlag= Süddeutsche Zeitung| Ort=München | Jahr=2007 | Seiten=206.| ISBN=978-3-86615-524-4}} Zuerst 1951.</ref>
:[3] „Zwischen ihnen war ein ''Funke'' übergesprungen, und das hatte nicht nur mit den Büchern zu tun, davon war sie überzeugt.“<ref>{{Literatur | Autor= Kerri Maher| Titel=Die Buchhändlerin von Paris |TitelErg=Roman|Auflage= 2.| Übersetzer=Claudia Feldmann| Verlag=Insel | Ort=Berlin | Jahr=2023 | ISBN=978-3-458-68233-2| Seiten= 15.}} 1. Auflage 2022; englisches Original 2022</ref>
:[4] „In Köln ziehen ununterbrochen seit dem ersten Rosenmontagszug 1823 die Roten ''Funken'' als feste Gruppe in jedem Zug bis heute mit.“<ref>{{Literatur|Autor=Cornelia Ilbrig, Jochen Grywatsch, Bernd Kortländer|Titel="Die Reise nach dem Mond"|Verlag=StadtMuseum|Jahr=2008|Seiten=73|ISBN=978-3-931878-24-5|Online=Zitiert nach {{GBS|qFUgAQAAIAAJ|PA73|Hervorhebung="Funken"}}}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[den Funken ins Pulverfass werfen]]
:[3] [[keinen Funken Verständnis haben]] (dumm sein)
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Funken'' [[knistern]], [[sprühen]]
:[2] [[elektrisch]]er ''Funke''
:[2] ''Funken'' [[erhalten]], [[ziehen]]
:[3] ''ein Funken'' [[Anstand]], [[Gefühl]], [[Intelligenz]], [[Lebenswille]], [[Verstand]]
:[1–3] [[lang]]er, [[winzig]]er ''Funke''
:[4] die [[rot|Roten]] ''Funken''
{{Wortbildungen}}
:[[Fünkchen]], [[funken]], [[Funkenbildung]], [[Funkenbüschel]], [[Funkenentladung]], [[Funkenfänger]], [[Funkenflug]], Funken[[Garbe|garbe]], Funken[[Garde|garde]], [[Funkeninduktor]], [[Funkenkammer]], [[Funkenmariechen]], [[Funkenprobe]], [[Funkenregen]], [[Funkensonntag]], [[funkensprühend]], [[Funkenstrecke]], [[Funkentelegrafie]], [[Götterfunke]], [[Hoffnungsfunke]], [[Lebensfunke]], [[Zündfunke]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleines, in der Luft verbrennendes glühendes Teilchen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|shkëndijë}}, {{Ü|sq|xixë}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|iskra}} {{f}}, {{Ü|bs|varnica}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|spark}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|fajrero}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kipinä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|étincelle}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|σπίθα|spítha}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|scintilla}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|iskra}} {{f}}, {{Ü|hr|varnica}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|dzirkstele}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|kibirkštis}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|искра|iskra}} {{f}}, {{Üt|mk|варница|varnica}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vonk}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|chispa}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|iskra}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|faísca}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|scânteie}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|искра}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gnista}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|искра|iskra}} {{f}}, {{Üt|sr|варница|varnica}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|искра|iskra}} {{f}}, {{Üt|sr|варница|varnica}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|iskra}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|iskra}} {{f}}, {{Ü|sl|vžigalna iskra}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|škrja}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|škrja}} {{f}}, {{Ü|hsb|škra}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|chispa}} {{f}}
*{{te}}: {{Üt|te|అగ్నికణం|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jiskra}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kıvılcım}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|іскра|iskra}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szikra}}
*{{be}}: {{Üt|be|іскра|iskra}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Ostmitteldeutsch: [?] [[Fungn]], [[Funkn]], [[Funknä]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=elektrische Funkenentladung|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|iskra}} {{f}}, {{Ü|bs|varnica}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|spark}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|sparko}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|étincelle}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|scintilla}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|guspira}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|iskra}} {{f}}, {{Ü|hr|varnica}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|искра|iskra}} {{f}}, {{Üt|mk|варница|varnica}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gnista}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|искра|iskra}} {{f}}, {{Üt|sr|варница|varnica}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|искра|iskra}} {{f}}, {{Üt|sr|варница|varnica}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|centella}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jiskra}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szikra}}
|Dialekttabelle=
*Ostmitteldeutsch: [?] [[Fungn]], [[Funkn]], [[Funknä]]
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=übertragen: geringe Spur von etwas|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|iskra}} {{f}}, {{Ü|bs|varnica}} {{f}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|étincelle}} {{f}}, {{Ü|fr|lueur}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|barlume}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|iskra}} {{f}}, {{Ü|hr|varnica}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|искра|iskra}} {{f}}, {{Üt|mk|варница|varnica}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gnista}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|искра|iskra}} {{f}}, {{Üt|sr|варница|varnica}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|искра|iskra}} {{f}}, {{Üt|sr|варница|varnica}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|pizca}} {{f}}
|Dialekttabelle=
*Ostmitteldeutsch: [?] [[Fungn]], [[Funkn]], [[Funknä]]
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Akteur im Karneval in der Uniform der ehemaligen Kölner Stadtsoldaten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
|Dialekttabelle=
*Ostmitteldeutsch: [?] [[Fungn]], [[Funkn]], [[Funknä]]
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2, 4] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 3] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Funke
|Nominativ Plural=Funken
|Genitiv Singular=Funke
|Genitiv Plural=Funken
|Dativ Singular=Funke
|Dativ Plural=Funken
|Akkusativ Singular=Funke
|Akkusativ Plural=Funken
|Bild=FuG8b-Commander5.jpg|mini|1|eine ''Funke'' in einem Rettungsfahrzeug
}}
{{Worttrennung}}
:Fun·ke, {{Pl.}} Fun·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʊŋkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Funke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊŋkə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{ugs.|:}} eine Kurzform für ein [[Funkgerät]]
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] des [[Verbs]] ''[[funken]]'' mit dem [[Suffix]] ''[[-e]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Funkgerät]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kommunikationsmittel]]
{{Beispiele}}
:[1] Gib mal die ''Funke'' rüber.
:[1] Nach vielen Versuchen habe ich festgestellt[,] das[s] die Schaltimpulse der Einspritzdüsen bei laufendem Motor ein extremes Knattern in der ''Funke'' produzieren.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.microcharge.de/forum/index.php?page=Thread&threadID=167 | autor=M. Blaich | titel=Entstörung Funkgerät durch Zweitakku | hrsg=www.microcharge.de | datum=14. September 2011 | zugriff=2012-11-21}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: eine Kurzform für ein Funkgerät|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|radio equipment}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|émetteur-récepteur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|apparecchio radio}} {{m}}, {{Ü|it|radiotrasmittente}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|radiostacja nadawczo-odbiorcza}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рация}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|aparato de radio}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|wnVfBwjsT1kC|PA91|Hervorhebung=Funke+Funkgerät}} | Autor=Michael Lohde | Titel=Wortbildung des Modernen Deutschen | TitelErg=Ein Lehr- und Übungsbuch | Verlag=Gunter Narr Verlag | Jahr=2006 | Seiten=91 | ISBN=9783823362111 }}.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Funke DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Funke'' in D
|Bild 2=Cornelia Funke, Frankfurter Buchmesse 2023.jpg|hochkant|1|Cornelia ''Funke,'' Autorin (*1958)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Funcke]]
{{Worttrennung}}
:Fun·ke, {{Pl.1}} Fun·kes, {{Pl.2}} Fun·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʊŋkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Funke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊŋkə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Funccius]], [[Funck]], [[Funcken]], [[Funk]], [[Funken]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Cornelia Funke}}, {{w|Gerhard Funke}}, {{w|Sascha Funke}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Funke'' arbeitet als Glasveredlerin.
:[1] Herr ''Funke'' spaziert gerne im Buchenwald.
:[1] Die ''Funkes'' fliegen heute nach Guam.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Funke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Funke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Funke''; ''Funke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Funke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Funke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Funke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Funke (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=344}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Funke Funke bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Funk]], [[funken]], [[Funker]], [[Tunke]], [[Unke]]|Anagramme=[[Kufen]]}}
54842paq354bgmi05ftumxawwork178
Christoph
0
31710
10689084
10636605
2026-06-06T17:32:51Z
RaveDog
18007
*
10689084
wikitext
text/x-wiki
== Christoph ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Christoph
|Nominativ Plural=Christophs
|Genitiv Singular=Christophs
|Genitiv Plural=Christophs
|Dativ Singular=Christoph
|Dativ Plural=Christophs
|Akkusativ Singular=Christoph
|Akkusativ Plural=Christophs
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[1] [[Christof]], [[Kristof]], [[Kristoff]]
{{Worttrennung}}
:Chris·toph
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁɪstɔf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Christoph.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Chris]]
{{Herkunft}}
:vom heiligen ''Christophorus,'' griechisch: ''{{Üt|grc|Χριστόφορος|Christophoros}}'' „Christusträger“, aus ''{{Üt|grc|Χριστός|Christos}}'' „[[Christus]]“ und ''{{Üt|grc|φέρω|pherein|φέρειν}}'' „[[tragen]]“ {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Christoph von Dohnányi|Christoph von Dohnányi]], [[w:Christoph Schönborn|Christoph Schönborn]], [[w:Christoph von Taxis|Christoph von Taxis]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Christoph'' gibt ihr ein Stück Kuchen.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Christophanie]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Christopher}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Christophe}}
*{{el}}: {{Üt|el|Χριστόφορος|Christóforos}}
*{{it}}: {{Ü|it|Cristoforo}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Christoffel}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Krzysztof}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Христофор}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Krištof}}
*{{es}}: {{Ü|es|Cristóbal}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Kryštof}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Kristóf}}
|Dialekttabelle=
*Ostfriesisch: [1] [[Christoffer]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Christoph}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Christoph DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Christoph'' in D
|Bild 2=Silvia Christoph 2016.jpg|mini|1|Silvia ''Christoph'', Illustratorin (*1950)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kristof]], [[Kristoff]]
{{Worttrennung}}
:Chris·toph, {{Pl.}} Chris·tophs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁɪstɔf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Christoph.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[C.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Christoph#Substantiv,_m,_Vorname|Christoph]]'' als [[Patronym]].<ref>{{Ref-DFD|id=1287}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Christofel]], [[Christoffel]], [[Christoffels]], [[Christoffer]], [[Christoffers]], [[Christofi]], [[Christofle]], [[Christophe]], [[Christopher]], [[Christophers]], [[Christophes]], [[Christopherus]], [[Christophi]], [[Christophorus]], [[Kristofi]], [[Kristoffi]], [[Kristoffy]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Max Christoph|Max Christoph]], deutscher Maler
:[[w:Silvia Christoph|Silvia Christoph]], deutsche Illustratorin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Christoph'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Christoph'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Christophs'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Christoph'' trägt nie die Pullover, die die ''Christoph'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Christoph'' kommt, geht der Herr ''Christoph''.“
:[1] ''Christoph'' kommt und geht.
:[1] ''Christophs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Christoph''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Christoph''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Christoph''; ''Christoph'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Christoph'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Christoph''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Christoph''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1287}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Christoph Christoph bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Christ]], [[Stoff]], [[Christian]]}}
ouxvlojxpcs0f09bdyryeop4lxg5gnk
Gespräch
0
31976
10689898
10671653
2026-06-07T10:38:23Z
RaveDog
18007
UB
10689898
wikitext
text/x-wiki
== Gespräch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gespräch
|Nominativ Plural=Gespräche
|Genitiv Singular=Gespräches
|Genitiv Singular*=Gesprächs
|Genitiv Plural=Gespräche
|Dativ Singular=Gespräch
|Dativ Singular*=Gespräche
|Dativ Plural=Gesprächen
|Akkusativ Singular=Gespräch
|Akkusativ Plural=Gespräche
|Bild=Veel gesprekken tijdens nieuwjaarsreceptie Spijkenisse.jpg|mini|1|im ''Gespräch'' [[vertiefen|vertieft]]
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·spräch, {{Pl.}} Ge·sprä·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃpʁɛːç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gespräch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːç|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[mündlich]]e [[Kommunikation]] zwischen zwei oder mehreren Menschen
:[2] {{K|Linguistik}} Form gesprochener Sprache, bei der das Rederecht wechselt ([[Sprecherwechsel]])
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Gespr.]]
{{Herkunft}}
:{{gmh.}} ''gespræche'', {{goh.}} ''gisprāchi'' = [[Rede]], [[Unterredung]], zu= ''[[Sprechen]]''; belegt seit der Zeit um 800<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Gespraech Gespräch] ''www.duden.de'', abgerufen am 21. Oktober 2014</ref><ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Gespräch“.</ref>
:[[verkürzt]] aus= ''gespräche''; [[mittelhochdeutsch]] ''gespræche'', [[mitteldeutsch]] ''gesprêche'', [[althochdeutsch]] ''gasprâhhi'', ''gisprâchi'', ''gesprâche'', coll. zu= ''[[Sprache]]''
:[[mnl]]. ''ghespraeck'', nnl. ''gesprek'', mnd. ''gesprake'', ''gespreke'' <ref>[https://woerterbuchnetz.de/DWB/?lemma=Gespraech Gespräch] ''woerterbuchnetz.de'', abgerufen am 21. Oktober 2014</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Dialog]], [[Geplauder]], [[Telefonanruf]], [[Telefonat]], [[Telefongespräch]], [[Unterhaltung]]
:[[Aussprache]], [[Beratung]], [[Besprechung]], [[Diskussion]], [[Erörterung]], [[Face-to-Face-Kommunikation]], [[Gedankenaustausch]], [[Geplauder]], [[Informationsaustausch]], [[Interview]], [[Kolloquium]], [[Kommunikation]], [[Meinungsaustausch]], [[Plauderei]], [[Rede]], [[Round Table]], [[Rücksprache]], [[Symposium]], [[Unterredung]], [[Wortwechsel]]
:''schweizerisch:'' [[Gerede]]
:''gehoben:'' [[Zwiesprache]]
:''bildungssprachlich:'' [[Diskurs]], [[Konversation]], [[Small Talk]]/[[Smalltalk]]
:''umgangssprachlich:'' [[Klatsch]]
:''landschaftlich, besonders süddeutsch, österreichisch:'' [[Plausch]]
:''familiär:'' [[Schwatz]]
:''Jargon:'' [[Talk]]
:[2] [[Konversation]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Diskussion]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Monolog]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Kommunikation]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abendgespräch]], [[Abrüstungsgespräch]], [[Abschiedsgespräch]], [[Abschlussgespräch]], [[Abstimmungsgespräch]], [[Agrargespräch]], [[Allparteiengespräch]], [[Alltagsgespräch]][[Anamnesegespräch]], [[Arbeitsgespräch]], [[Arbeitsmarktgespräch]], [[Architekturgespräch]], [[Asylgespräch]], [[Atomgespräch]], [[Aufklärungsgespräch]], [[Aufnahmegespräch]], [[Auftaktgespräch]], [[Auslandsgespräch]], [[Auswahlgespräch]], [[Autonomiegespräch]], [[Autorengespräch]], [[Ballgespräch]], [[Behördengespräch]], [[Beichtgespräch]], [[Beitrittsgespräch]], [[Beratungsgespräch]], [[Beteiligungsgespräch]], [[Bewerbungsgespräch]], [[Beziehungsgespräch]], [[Bibelgespräch]], [[Blitzgespräch]], [[Börsengespräch]], [[Bündnisgespräch]], [[Bürgergespräch]], [[Chefgespräch]], [[Damengespräch]], [[Dauergespräch]], [[Dienstagsgespräch]], [[Dienstgespräch]], [[Direktgespräch]], [[Dreiergespräch]], [[Einführungsgespräch]], [[Einigungsgespräch]], [[Einstellungsgespräch]], [[Einzelgespräch]], [[Elterngespräch]], [[Energiegespräch]], [[Entspannungsgespräch]], [[Entwicklungsgespräch]], [[Erstgespräch]], [[Erwachsenengespräch]], [[Expertengespräch]], [[Fachgespräch]], [[Familiengespräch]], [[Feedbackgespräch]], [[Ferngespräch]], [[Fernsehgespräch]], [[Filmgespräch]], [[Finanzgespräch]], [[Flüchtlingsgespräch]], [[Flurgespräch]], [[Forumsgespräch]], [[Frauengespräch]], [[Friedensgespräch]], [[Frühstücksgespräch]], [[Funkgespräch]], [[Fusionsgespräch]], [[Galeriegespräch]], [[Geheimgespräch]], [[Geistergespräch]], [[Geschäftsgespräch]], [[Gipfelgespräch]], [[Glaubensgespräch]], [[Grundsatzgespräch]], [[Gruppengespräch]], [[Handelsgespräch]], [[Handygespräch]], [[Haushaltsgespräch]], [[Herrengespräch]], [[Hintergrundgespräch]], [[Hörfunkgespräch]], [[Informationsgespräch]], [[Inlandsgespräch]], [[Interviewgespräch]], [[Jahresgespräch]], [[Journalistengespräch]], [[Klubgespräch]], [[Koalitionsgespräch]], [[Kontaktgespräch]], [[Kundengespräch]], [[Lehrgespräch]], [[Literaturgespräch]], [[Männergespräch]], [[Mitarbeitergespräch]], [[Morgengespräch]], [[Notgespräch]], [[Ortsgespräch]], [[Patientengespräch]], [[Personalgespräch]], [[Podiumsgespräch]], [[Pressegespräch]], [[Privatgespräch]], [[Prüfungsgespräch]], [[Rechtsgespräch]], [[Religionsgespräch]], [[Rundgespräch]], [[Rundtischgespräch]], [[Selbstgespräch]], [[Sommergespräch]] (→ [[ORF-Sommergespräch]]), [[Sondierungsgespräch]], [[Spitzengespräch]], [[Stadtgespräch]], [[Streitgespräch]], [[Syrien-Gespräch]], [[Tagesgespräch]], [[Totengespräch]], [[Tischgespräch]], [[Tür-und-Angel-Gespräch]], [[Übergabegespräch]], [[Unterrichtsgespräch]], [[Verhandlungsgespräch]], [[Verkaufsgespräch]], [[Versöhnungsgespräch]], [[Vieraugengespräch]]/[[Vier-Augen-Gespräch]], [[Vorgespräch]], [[Vorstellungsgespräch]], [[Waffenstillstandsgespräch]], [[Wechselgespräch]], [[Werkstattgespräch]], [[Zeitzeugengespräch]], [[Zweigespräch]], [[Zwiegespräch]]
:[1] [[Diskussionsrunde]], [[Kaffeeklatsch]], [[Plausch]], [[Schwatz]], [[Tratsch]], [[Wortgefecht]], [[Wortwechsel]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie führten ein langes ''Gespräch.''
:[1] „Das Kleingruppengespräch ist die prototypische Form des ''Gesprächs.''“<ref>Sigurd Wichter: ''Gesellschaftliche Kommunikation als linguistischer Gegenstand''; In: Helmut Henne, Horst Sitta, Herbert Ernst Wiegand (Hrsg.): ''Germanistische Linguistik: Konturen eines Faches'', Niemeyer, Tübingen 2003, Seite 67-95, Zitat: Seite 86, {{#isbn:3-484-31240-8}}.</ref>
:[1] „Das ''Gespräch'' hat stattgefunden, als Dincklage noch nicht in Erscheinung getreten war.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Andersch | Titel= Winterspelt |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Diogenes| Ort= Zürich| Jahr= 1974 | ISBN= 3-257-01518-6 | Seiten=190.}}</ref>
:[1] „Alle drei, so soll man es wohl deuten, sind hier am Rheinufer miteinander vereint, in einem ''Gespräch'' oder Schweigen.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=71.}}</ref>
:[1] „Es kam weder ein sinnvolles ''Gespräch'' noch eine belanglose Plauderei in Gang.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll |TitelErg=Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand |Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=104}}.</ref>
:[2] „Das ''Gespräch'' ist die Grundeinheit menschlicher Rede.“<ref> Helmut Henne, Helmut Rehbock: ''Einführung in die Gesprächsanalyse.'' Zweite, verbesserte und erweiterte Auflage. de Gruyter, Berlin/ New York 1982, Seite 12. {{#isbn:3-11-008461-9}}. </ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Verb]]:'' ein ''Gespräch'' [[abbrechen]], ein ''Gespräch'' [[beenden]], ein ''Gespräch'' [[beginnen]], ein ''Gespräch'' [[führen]]
:[1] ''mit [[Verb]]:'' sich zum ''Gespräch'' [[treffen]]; zum ''Gespräch'' [[zusammenkommen]]
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' ein [[aufrichtiges]] ''Gespräch,'' ein [[ausführlich]]es ''Gespräch,'' ein [[dringend]]es ''Gespräch,'' ein [[informelles]] ''Gespräch,'' ein [[lebhaft]]es ''Gespräch,'' ein [[offen]]es ''Gespräch,'' ein [[persönlich]]es ''Gespräch,'' [[vertraulich]]es ''Gespräch'' ({{Audio|De-vertrauliches Gespräch.ogg|Audio}}), ein [[zwanglos]]es ''Gespräch''
:[1] ''mit [[Adjektiv]] (Telekommunikation):'' ein [[ausgehend]]es ''Gespräch,'' ein [[eingehend]]es ''Gespräch'' ({{Audio|De-ein eingehendes Gespräch.ogg|Audio}})
:[1] ''mit [[Adjektiv]] (Politik):'' [[bilateral]]e ''Gespräche,'' [[multilateral]]e ''Gespräche'' ({{Audio|De-multilaterale Gespräche.ogg|Audio}})
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive/Adverbien:'' [1] [[gesprächig]], [[gesprächsbereit]], [[gesprächsweise]]
:''Substantive:''
:[1] [[Gesprächigkeit]], [[Gesprächsbereitschaft]], [[Gesprächsdauer]], [[Gesprächseinheit]], [[Gesprächsfaden]], [[Gesprächsfetzen]], [[Gesprächsführung]], [[Gesprächsgegenstand]], [[Gesprächskultur]], [[Gesprächslaune]], [[Gesprächsleiter]], [[Gesprächsniveau]], [[Gesprächspartner]], [[Gesprächspause]], [[Gesprächsprotokoll]], [[Gesprächsrunde]], [[Gesprächsstil]], [[Gesprächsstoff]], [[Gesprächsteilnehmer]], [[Gesprächsthema]], [[Gesprächstermin]], [[Gesprächstherapie]]
:[2] [[Gesprächsakt]], [[Gesprächsanalyse]], [[Gesprächsbeitrag]], [[Gesprächshandlung]], [[Gesprächspartikel]], [[Gesprächsschritt]], [[Gesprächstyp]], [[Gesprächswort]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|разговор}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|會話|huìhuà}}, {{Üt|zh|對話|duìhuà}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|会话|huìhuà}}, {{Üt|zh|对话|duìhuà}}
*{{da}}: {{Ü|da|samtale}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|conversation}}, ''Politik:'' {{Ü|en|talk}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|samrøða}} {{f}}, {{Ü|fo|samtala}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|keskustelu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|conversation}} {{f}}, {{Ü|fr|entretien}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|συνομιλία|synomilía}} {{f}}, {{Üt|el|συζήτηση|syzítisi}} {{f}}
*{{id}}: {{Ü|id|pembicaraan}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|conversation}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|caint}}
*{{is}}: {{Ü|is|samtal}} {{n}}, {{Ü|is|viðtal}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|discorso}} {{m}}, {{Ü|it|dialogo}} {{m}}, {{Ü|it|conversazione}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|会話|かいわ, kaiwa}}, {{Üt|ja|話し|はなし, hanashi}}, (offizielles ~) {{Üt|ja|面会|めんかい, menkai}}; ''gehoben bis schriftlich:'' {{Üt|ja|対話|たいわ, taiwa}}, {{Üt|ja|談話|だんわ, danwa}}, {{Üt|ja|対談|たいだん, taidan}}, {{Üt|ja|会談|かいだん, kaidan}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|conversa}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|colloquium}} {{n}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Gespréich}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gesprek}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|samtale}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|convèrsa}} {{f}}, {{Ü|oc|conversacion}} {{f}}, {{Ü|oc|parladís}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rozmowa}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|conversa}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|discuție}} {{f}}, {{Ü|ro|conversație}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|разговор}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|samtal}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pogovor}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|conversación}} {{f}}, {{Ü|es|charla}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hovor}} {{m}}, {{Ü|cs|rozhovor}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|konuşma}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|beszélgetés}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Form gesprochener Sprache, bei der das Rederecht wechselt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|conversation}}, ''Politik:'' {{Ü|en|talk}}
*{{el}}: {{Üt|el|διάλογος|diálogos}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|discorso}} {{m}}, {{Ü|it|dialogo}} {{m}}, {{Ü|it|conversazione}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|samtal}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[2] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache'', Dritte neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Gespräch“, Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005, {{#isbn:978-3-476-02056-7}}.
:[2] Theodor Lewandowski: ''Linguistisches Wörterbuch'', 4. neu bearbeitete Auflage, Quelle & Meyer, Heidelberg 1985, Stichwort: „Gespräch“, {{#isbn:3-494-02050-7}}.
{{Quellen}}
g1cotqf51deiymvd0m9qy4db790n1hc
10689899
10689898
2026-06-07T10:38:39Z
RaveDog
18007
f
10689899
wikitext
text/x-wiki
== Gespräch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gespräch
|Nominativ Plural=Gespräche
|Genitiv Singular=Gespräches
|Genitiv Singular*=Gesprächs
|Genitiv Plural=Gespräche
|Dativ Singular=Gespräch
|Dativ Singular*=Gespräche
|Dativ Plural=Gesprächen
|Akkusativ Singular=Gespräch
|Akkusativ Plural=Gespräche
|Bild=Veel gesprekken tijdens nieuwjaarsreceptie Spijkenisse.jpg|mini|1|im ''Gespräch'' [[vertiefen|vertieft]]
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·spräch, {{Pl.}} Ge·sprä·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃpʁɛːç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gespräch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːç|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[mündlich]]e [[Kommunikation]] zwischen zwei oder mehreren Menschen
:[2] {{K|Linguistik}} Form gesprochener Sprache, bei der das Rederecht wechselt ([[Sprecherwechsel]])
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Gespr.]]
{{Herkunft}}
:{{gmh.}} ''gespræche'', {{goh.}} ''gisprāchi'' = [[Rede]], [[Unterredung]], zu= ''[[Sprechen]]''; belegt seit der Zeit um 800<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Gespraech Gespräch] ''www.duden.de'', abgerufen am 21. Oktober 2014</ref><ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1995|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Gespräch“.</ref>
:[[verkürzt]] aus= ''gespräche''; [[mittelhochdeutsch]] ''gespræche'', [[mitteldeutsch]] ''gesprêche'', [[althochdeutsch]] ''gasprâhhi'', ''gisprâchi'', ''gesprâche'', coll. zu= ''[[Sprache]]''
:[[mnl]]. ''ghespraeck'', nnl. ''gesprek'', mnd. ''gesprake'', ''gespreke'' <ref>[https://woerterbuchnetz.de/DWB/?lemma=Gespraech Gespräch] ''woerterbuchnetz.de'', abgerufen am 21. Oktober 2014</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Dialog]], [[Geplauder]], [[Telefonanruf]], [[Telefonat]], [[Telefongespräch]], [[Unterhaltung]]
:[[Aussprache]], [[Beratung]], [[Besprechung]], [[Diskussion]], [[Erörterung]], [[Face-to-Face-Kommunikation]], [[Gedankenaustausch]], [[Geplauder]], [[Informationsaustausch]], [[Interview]], [[Kolloquium]], [[Kommunikation]], [[Meinungsaustausch]], [[Plauderei]], [[Rede]], [[Round Table]], [[Rücksprache]], [[Symposium]], [[Unterredung]], [[Wortwechsel]]
:''schweizerisch:'' [[Gerede]]
:''gehoben:'' [[Zwiesprache]]
:''bildungssprachlich:'' [[Diskurs]], [[Konversation]], [[Small Talk]]/[[Smalltalk]]
:''umgangssprachlich:'' [[Klatsch]]
:''landschaftlich, besonders süddeutsch, österreichisch:'' [[Plausch]]
:''familiär:'' [[Schwatz]]
:''Jargon:'' [[Talk]]
:[2] [[Konversation]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Diskussion]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Monolog]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Kommunikation]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abendgespräch]], [[Abrüstungsgespräch]], [[Abschiedsgespräch]], [[Abschlussgespräch]], [[Abstimmungsgespräch]], [[Agrargespräch]], [[Allparteiengespräch]], [[Alltagsgespräch]], [[Anamnesegespräch]], [[Arbeitsgespräch]], [[Arbeitsmarktgespräch]], [[Architekturgespräch]], [[Asylgespräch]], [[Atomgespräch]], [[Aufklärungsgespräch]], [[Aufnahmegespräch]], [[Auftaktgespräch]], [[Auslandsgespräch]], [[Auswahlgespräch]], [[Autonomiegespräch]], [[Autorengespräch]], [[Ballgespräch]], [[Behördengespräch]], [[Beichtgespräch]], [[Beitrittsgespräch]], [[Beratungsgespräch]], [[Beteiligungsgespräch]], [[Bewerbungsgespräch]], [[Beziehungsgespräch]], [[Bibelgespräch]], [[Blitzgespräch]], [[Börsengespräch]], [[Bündnisgespräch]], [[Bürgergespräch]], [[Chefgespräch]], [[Damengespräch]], [[Dauergespräch]], [[Dienstagsgespräch]], [[Dienstgespräch]], [[Direktgespräch]], [[Dreiergespräch]], [[Einführungsgespräch]], [[Einigungsgespräch]], [[Einstellungsgespräch]], [[Einzelgespräch]], [[Elterngespräch]], [[Energiegespräch]], [[Entspannungsgespräch]], [[Entwicklungsgespräch]], [[Erstgespräch]], [[Erwachsenengespräch]], [[Expertengespräch]], [[Fachgespräch]], [[Familiengespräch]], [[Feedbackgespräch]], [[Ferngespräch]], [[Fernsehgespräch]], [[Filmgespräch]], [[Finanzgespräch]], [[Flüchtlingsgespräch]], [[Flurgespräch]], [[Forumsgespräch]], [[Frauengespräch]], [[Friedensgespräch]], [[Frühstücksgespräch]], [[Funkgespräch]], [[Fusionsgespräch]], [[Galeriegespräch]], [[Geheimgespräch]], [[Geistergespräch]], [[Geschäftsgespräch]], [[Gipfelgespräch]], [[Glaubensgespräch]], [[Grundsatzgespräch]], [[Gruppengespräch]], [[Handelsgespräch]], [[Handygespräch]], [[Haushaltsgespräch]], [[Herrengespräch]], [[Hintergrundgespräch]], [[Hörfunkgespräch]], [[Informationsgespräch]], [[Inlandsgespräch]], [[Interviewgespräch]], [[Jahresgespräch]], [[Journalistengespräch]], [[Klubgespräch]], [[Koalitionsgespräch]], [[Kontaktgespräch]], [[Kundengespräch]], [[Lehrgespräch]], [[Literaturgespräch]], [[Männergespräch]], [[Mitarbeitergespräch]], [[Morgengespräch]], [[Notgespräch]], [[Ortsgespräch]], [[Patientengespräch]], [[Personalgespräch]], [[Podiumsgespräch]], [[Pressegespräch]], [[Privatgespräch]], [[Prüfungsgespräch]], [[Rechtsgespräch]], [[Religionsgespräch]], [[Rundgespräch]], [[Rundtischgespräch]], [[Selbstgespräch]], [[Sommergespräch]] (→ [[ORF-Sommergespräch]]), [[Sondierungsgespräch]], [[Spitzengespräch]], [[Stadtgespräch]], [[Streitgespräch]], [[Syrien-Gespräch]], [[Tagesgespräch]], [[Totengespräch]], [[Tischgespräch]], [[Tür-und-Angel-Gespräch]], [[Übergabegespräch]], [[Unterrichtsgespräch]], [[Verhandlungsgespräch]], [[Verkaufsgespräch]], [[Versöhnungsgespräch]], [[Vieraugengespräch]]/[[Vier-Augen-Gespräch]], [[Vorgespräch]], [[Vorstellungsgespräch]], [[Waffenstillstandsgespräch]], [[Wechselgespräch]], [[Werkstattgespräch]], [[Zeitzeugengespräch]], [[Zweigespräch]], [[Zwiegespräch]]
:[1] [[Diskussionsrunde]], [[Kaffeeklatsch]], [[Plausch]], [[Schwatz]], [[Tratsch]], [[Wortgefecht]], [[Wortwechsel]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie führten ein langes ''Gespräch.''
:[1] „Das Kleingruppengespräch ist die prototypische Form des ''Gesprächs.''“<ref>Sigurd Wichter: ''Gesellschaftliche Kommunikation als linguistischer Gegenstand''; In: Helmut Henne, Horst Sitta, Herbert Ernst Wiegand (Hrsg.): ''Germanistische Linguistik: Konturen eines Faches'', Niemeyer, Tübingen 2003, Seite 67-95, Zitat: Seite 86, {{#isbn:3-484-31240-8}}.</ref>
:[1] „Das ''Gespräch'' hat stattgefunden, als Dincklage noch nicht in Erscheinung getreten war.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Andersch | Titel= Winterspelt |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Diogenes| Ort= Zürich| Jahr= 1974 | ISBN= 3-257-01518-6 | Seiten=190.}}</ref>
:[1] „Alle drei, so soll man es wohl deuten, sind hier am Rheinufer miteinander vereint, in einem ''Gespräch'' oder Schweigen.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=71.}}</ref>
:[1] „Es kam weder ein sinnvolles ''Gespräch'' noch eine belanglose Plauderei in Gang.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll |TitelErg=Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand |Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=104}}.</ref>
:[2] „Das ''Gespräch'' ist die Grundeinheit menschlicher Rede.“<ref> Helmut Henne, Helmut Rehbock: ''Einführung in die Gesprächsanalyse.'' Zweite, verbesserte und erweiterte Auflage. de Gruyter, Berlin/ New York 1982, Seite 12. {{#isbn:3-11-008461-9}}. </ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Verb]]:'' ein ''Gespräch'' [[abbrechen]], ein ''Gespräch'' [[beenden]], ein ''Gespräch'' [[beginnen]], ein ''Gespräch'' [[führen]]
:[1] ''mit [[Verb]]:'' sich zum ''Gespräch'' [[treffen]]; zum ''Gespräch'' [[zusammenkommen]]
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' ein [[aufrichtiges]] ''Gespräch,'' ein [[ausführlich]]es ''Gespräch,'' ein [[dringend]]es ''Gespräch,'' ein [[informelles]] ''Gespräch,'' ein [[lebhaft]]es ''Gespräch,'' ein [[offen]]es ''Gespräch,'' ein [[persönlich]]es ''Gespräch,'' [[vertraulich]]es ''Gespräch'' ({{Audio|De-vertrauliches Gespräch.ogg|Audio}}), ein [[zwanglos]]es ''Gespräch''
:[1] ''mit [[Adjektiv]] (Telekommunikation):'' ein [[ausgehend]]es ''Gespräch,'' ein [[eingehend]]es ''Gespräch'' ({{Audio|De-ein eingehendes Gespräch.ogg|Audio}})
:[1] ''mit [[Adjektiv]] (Politik):'' [[bilateral]]e ''Gespräche,'' [[multilateral]]e ''Gespräche'' ({{Audio|De-multilaterale Gespräche.ogg|Audio}})
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive/Adverbien:'' [1] [[gesprächig]], [[gesprächsbereit]], [[gesprächsweise]]
:''Substantive:''
:[1] [[Gesprächigkeit]], [[Gesprächsbereitschaft]], [[Gesprächsdauer]], [[Gesprächseinheit]], [[Gesprächsfaden]], [[Gesprächsfetzen]], [[Gesprächsführung]], [[Gesprächsgegenstand]], [[Gesprächskultur]], [[Gesprächslaune]], [[Gesprächsleiter]], [[Gesprächsniveau]], [[Gesprächspartner]], [[Gesprächspause]], [[Gesprächsprotokoll]], [[Gesprächsrunde]], [[Gesprächsstil]], [[Gesprächsstoff]], [[Gesprächsteilnehmer]], [[Gesprächsthema]], [[Gesprächstermin]], [[Gesprächstherapie]]
:[2] [[Gesprächsakt]], [[Gesprächsanalyse]], [[Gesprächsbeitrag]], [[Gesprächshandlung]], [[Gesprächspartikel]], [[Gesprächsschritt]], [[Gesprächstyp]], [[Gesprächswort]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|разговор}} {{m}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|會話|huìhuà}}, {{Üt|zh|對話|duìhuà}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|会话|huìhuà}}, {{Üt|zh|对话|duìhuà}}
*{{da}}: {{Ü|da|samtale}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|conversation}}, ''Politik:'' {{Ü|en|talk}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|samrøða}} {{f}}, {{Ü|fo|samtala}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|keskustelu}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|conversation}} {{f}}, {{Ü|fr|entretien}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|συνομιλία|synomilía}} {{f}}, {{Üt|el|συζήτηση|syzítisi}} {{f}}
*{{id}}: {{Ü|id|pembicaraan}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|conversation}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|caint}}
*{{is}}: {{Ü|is|samtal}} {{n}}, {{Ü|is|viðtal}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|discorso}} {{m}}, {{Ü|it|dialogo}} {{m}}, {{Ü|it|conversazione}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|会話|かいわ, kaiwa}}, {{Üt|ja|話し|はなし, hanashi}}, (offizielles ~) {{Üt|ja|面会|めんかい, menkai}}; ''gehoben bis schriftlich:'' {{Üt|ja|対話|たいわ, taiwa}}, {{Üt|ja|談話|だんわ, danwa}}, {{Üt|ja|対談|たいだん, taidan}}, {{Üt|ja|会談|かいだん, kaidan}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|conversa}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|colloquium}} {{n}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Gespréich}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gesprek}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|samtale}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|convèrsa}} {{f}}, {{Ü|oc|conversacion}} {{f}}, {{Ü|oc|parladís}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rozmowa}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|conversa}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|discuție}} {{f}}, {{Ü|ro|conversație}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|разговор}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|samtal}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pogovor}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|conversación}} {{f}}, {{Ü|es|charla}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hovor}} {{m}}, {{Ü|cs|rozhovor}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|konuşma}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|beszélgetés}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Form gesprochener Sprache, bei der das Rederecht wechselt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|conversation}}, ''Politik:'' {{Ü|en|talk}}
*{{el}}: {{Üt|el|διάλογος|diálogos}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|discorso}} {{m}}, {{Ü|it|dialogo}} {{m}}, {{Ü|it|conversazione}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|samtal}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[2] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache'', Dritte neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Gespräch“, Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005, {{#isbn:978-3-476-02056-7}}.
:[2] Theodor Lewandowski: ''Linguistisches Wörterbuch'', 4. neu bearbeitete Auflage, Quelle & Meyer, Heidelberg 1985, Stichwort: „Gespräch“, {{#isbn:3-494-02050-7}}.
{{Quellen}}
imhqvvoj83t30f36wwz6f1mzbudviye
Rubin
0
32306
10689385
10637092
2026-06-06T19:02:25Z
RaveDog
18007
*
10689385
wikitext
text/x-wiki
== Rubin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rubin
|Nominativ Plural=Rubine
|Genitiv Singular=Rubins
|Genitiv Plural=Rubine
|Dativ Singular=Rubin
|Dativ Singular*=Rubine
|Dativ Plural=Rubinen
|Akkusativ Singular=Rubin
|Akkusativ Plural=Rubine
|Bild=RubisintéticoEZpg.jpg|mini|1|bearbeiteter ''Rubin''
}}
{{Worttrennung}}
:Ru·bin, {{Pl.}} Ru·bi·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁuˈbiːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rubin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Mineral]]; [[prismatisch]]er, [[rhomdoedrisch]]er, [[spindelförmig]]er und [[tafelig]]er [[Kristall]], dessen Farbe in vielen Tönen [[rot]], charakterisierend als [[taubenblutfarben]] bezeichnet, ist
{{Abkürzungen}}
:''chemische Formel:'' Al<sub>2</sub>O<sub>3</sub>
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''rubīn'', ''rūbin'', im 12. Jahrhundert wohl über altfranzösisch ''rubin'' letztlich entlehnt von mittellateinisch {{Ü|la|rubinus}} „rot“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Rubin“, Seite 773.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Rubellit]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Korund]], [[Edelstein]]
{{Beispiele}}
:[1] Nur die roten Korunde heißen ''Rubine.''
:[1] „Almuth trug an diesem Abend Ohrringe in Gestalt kleiner Laternen, aus denen das Licht großer ''Rubine'' leuchtete.“<ref>{{Literatur |Autor=Hansi Sondermann |Titel=Ballade in g-Moll |TitelErg Roman |Verlag=Selbstverlag Books on Demand |Jahr=2017 |ISBN= |Seiten=198}}.</ref>
:[1] „Meine Ringe, meine Tabaksdosen, die Ketten meiner diamantbesetzten Uhren, dazu mein mit Diamanten und ''Rubinen'' geschmücktes Kreuz, das ich an einem blutroten Band um den Hals trug, machten mich zu einer bedeutenden Persönlichkeit.“<ref>{{Literatur | Autor=Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VIII | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen| Ort=Berlin | Jahr =1985 (Neuausgabe) | Seiten= 175.}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[rubinfarben]], [[rubinfarbig]], [[Rubinfund]], [[Rubinglas]], [[Rubinmine]], [[Rubinlaser]], [[rubinrot]], [[Rubinschleifer]], [[Rubinschliff]], [[Rubinvorkommen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mineral; prismatischer, rhomdoedrischer, spindelförmiger und tafeliger Kristall, dessen Farbe in vielen Tönen rot, charakterisierend als taubenblutfarben bezeichnet, ist
|Ü-Liste=
*{{my}}: {{Üt|my|ကျောက်နီ|kyaukni}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|rubin}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|ruby}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|rubeno}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|rubiini}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rubis}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ლალი|lali}}
*{{is}}: {{Ü|is|rúbín}} {{m}}, {{Ü|is|rúbínsteinn}} {{m}}, {{Ü|is|roðasteinn}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|rubino}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ルビー|}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|rubin}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|rubīns}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|рубин|rubin}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|robijn}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|rubin}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|rubi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рубин}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|rubin}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|рубин|rubin}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|рубин|rubin}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|rubín}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|rubin}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|rubí}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|rubín}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yakut}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|рубін|rubin}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|рубін|rubin}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|84799}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=CHL, HC Sparta Praha vs. Genève-Servette HC, 5th September 2015 33 (Daniel Rubin).jpg|mini|1|Daniel ''Rubin'', Eishockeyspieler (*1985)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Robin]], [[Ruben]]
{{Worttrennung}}
:Ru·bin, {{Pl.}} Ru·bins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁuˈbiːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rubin.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Robins]], [[Robinski]], [[Rubens]], [[Rubinski]], [[Rubinsky]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Adolf Rubin|Adolf Rubin]], [[w:Daniel Rubin|Daniel Rubin]], [[w:Franziska Rubin|Franziska Rubin]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rubin'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Rubin'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Rubins'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Rubin'' trägt nie die Schals, die die ''Rubin'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Rubin'' kommt, geht der Herr ''Rubin''.“
:[1] ''Rubin'' kommt und geht.
:[1] ''Rubins'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rubin''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rubin''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rubin''; ''Rubin'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rubin'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rubin''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rubin''; [[Rabbi]] ''Rubin''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rubin (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=8092}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rubin Rubin bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Robin]]|Anagramme=[[Burin]]}}
4hitqiekybbi2hm0jl4djoc3i6gjo9o
Jakob
0
33328
10689232
10656654
2026-06-06T18:13:14Z
RaveDog
18007
*
10689232
wikitext
text/x-wiki
== Jakob ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m}}
{{Worttrennung}}
:Ja·kob
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjaːkɔp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jakob.ogg}}, {{Audio|De-at Jakob.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:Kurzform von [[Jakobus]]{{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Kurzformen}}
:[1] [[Jaky]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Jacob]], [[Jakobus]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[[Jakobine]], ''französisch:'' [[Jacqueline]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Jakob Fugger|Jakob Fugger]], [[w:Jakob Wassermann|Jakob Wassermann]], [[w:Jakob (Patriarch)|Biblischer Patriarch Jakob]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Name ''Jakob'' kommt auch als Familienname vor.
:[1] [Buchtitel:] ''Jakob'' der Lügner<ref>{{Wikipedia|Jakob der Lügner}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[der wahre Jakob]]
{{Wortbildungen}}
:[[Jakobsbirne]], [[Jakobsblume]], [[Jakobsgreiskraut]], [[Jakobskraut]], [[Jakobskreuzkraut]], [[Jakobslachs]], [[Jakobsleiter]], [[Jakobsmuschel]], [[Jakobslilie]], [[Jakobsstab]], [[Jakobstaler]], [[Jakobsweg]], [[Jakobszwiebel]],
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Հակոպ}}
*{{da}}: {{Ü|da|Jakob}}, {{Ü|da|Jeppe}}
*{{en}}: {{Ü|en|Jacob}}, {{Ü|en|James}}, {{Ü|en|Jack}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Jacques}},{{Ü|fr|Jacque}}
*{{he}}: {{Üt|he|יעקב|Jaʿakov}}
*{{it}}: {{Ü|it|Giacomo}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Jacob}}, {{Ü|nl|Jacobus}}, {{Ü|nl|Sjaak}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Jakub}} {{m}}, {{Ü|pl|Kuba}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Иаков}}, {{Üt|ru|Яков}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Jakob}}
*{{es}}: {{Ü|es|Jacobo}}, {{Ü|es|Jacob}}, {{Ü|es|Santiago}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Яків|}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Jakob DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Jakob'' in D
|Bild 2=Verteilung Nachname Jakob AT.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Jakob'' in A
|Bild 3=2022 Patrick Jakob (51897417506) (cropped) (cropped).jpg|hochkant|1|Patrick ''Jakob'', Biathlet (*1996)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Jacob]], [[Jackob]]
{{Worttrennung}}
:Ja·kob, {{Pl.}} Ja·kobs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjaːkɔp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jakob.ogg}}, {{Audio|De-at Jakob.ogg|spr=at}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[J.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Jakob#Substantiv,_m,_Vorname|Jakob]]'' als [[Patronym]]. Sehr selten ist auch die Benennung nach der Wohnstätte ''(St.) Jakob'' möglich, für eine Person, die in oder an einem Gebäude mit jenem Namen wohnt.<ref>{{Ref-DFD|id=224}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Jacobi]], [[Jacobius]], [[Jacobs]], [[Jacobus]], [[Jacoby]], [[Jackobs]], [[Jackoby]], [[Jakobs]], [[Jakobi]], [[Jakobus]], [[Jakoby]], [[Jakubus]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Patrick Jakob|Patrick Jakob]], österreichischer Biathlet
:[[w:Judith Jakob|Judith Jakob]], deutsche Schauspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Jakob'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Jakob'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Jakobs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Jakob'' trägt nie die Schals, die die ''Jakob'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Jakob'' kommt, geht der Herr ''Jakob''.“
:[1] ''Jakob'' kommt und geht.
:[1] ''Jakobs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Jakob''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Jakob''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Jakob''; ''Jakob'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Jakob'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Jakob''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Jakob''; [[Rabbi]] ''Jakob''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Jakob (Name)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=224}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Jakob Jakob bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kgwpwekyzuo8fplq3c0z7ezejiti68e
Nihilismus
0
34652
10688940
10556826
2026-06-06T14:10:43Z
Engelberth87
257236
Unterbegriffe
10688940
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[nihilismus]]}}
== Nihilismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Nihilismus
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Nihilismus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Nihilismus
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Nihilismus
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ni·hi·lis·mus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌnihiˈlɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nihilismus.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Philosophie|ft=heute eher abwertend und selten gebraucht}} Weltanschauung, die die [[Existenz]] einer objektiven und [[sinnvoll]]en [[Wirklichkeit]] (metaphysischer/erkenntnistheoretischer Nihilismus), die Geltung [[sittlich]]er [[Wert]]e (ethischer Nihilismus), den [[Bestand]] irgendeiner [[Wahrheit]] (logischer Nihilismus) und [[übernatürlich]]e [[Wesen]] [[verneinen|verneint]]
{{Herkunft}}
:Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Nihilismus“, Seite 653. Die Begriffe „Nihilist“ und „Nihilismus“ werden nicht systematisch getrennt behandelt.</ref> Dem Begriff liegt das lateinische Adverb ''{{Ü|la|nihil}}'' „nichts“ zugrunde.
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lebensphilosophie]], [[Weltanschauung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[erkenntnistheoretische Nihilismus]], [[ethische Nihilismus]], [[logische Nihilismus]], [[metaphysische Nihilismus]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nicht nur der ''Nihilismus,'' sondern auch der religiöse Fanatismus, der heute oft als Fundamentalismus bezeichnet wird, kann terroristische Vorhaben und Handlungen inspirieren […].“<ref>Botschaft seiner Heiligkeit Papst Benedikt XVI. zum Weltfriedenstag, 1. Januar 2006</ref>
:[1] „Auch das klingt seltsam; das optimistische, ideenreiche, hochkultivierte Deutschland der Wilhelminischen Epoche war sich gewiß keines ''Nihilismus'' bewußt.“<ref>{{Literatur| Autor= Sebastian Haffner |Titel= Die sieben Todsünden des Deutschen Reiches im Ersten Weltkrieg| TitelErg=| Verlag= Anaconda| Ort= Köln |Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-7306-0135-8}}, Zitat Seite 22. Erstausgabe 1964, hier liegt aber Text der überarbeiteten und erweiterten Ausgabe von 1981 zugrunde.</ref>
:[1] „Der heutige Betrachter, ausgestattet mit einem robusten Sinn für den existenzialistischen ''Nihilismus'' der Verlorenheit und Geworfenheit, ist im Grunde zu verblüffungsresistent geworden, um die Wucht des Bildes noch unmittelbar empfinden zu können.“<ref>{{Literatur | Autor= Jürgen Goldstein | Titel= Blau |TitelErg= Eine Wunderkammer seiner Bedeutungen| Auflage= |Verlag= Matthes & Seitz| Ort= Berlin| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-95757-383-4 | Seiten=47.}}</ref>
:[1] „Wotan war Atheist, mit einer Spur eines nicht finsteren, sondern eher heiteren ''Nihilismus''; wobei er aber denen, die ihren Gottesglauben offen bekannten, niemals mit atheistischer Arroganz begegnet ist.“<ref>{{Literatur | Autor=Hansi Sondermann | Titel=Hexentotentanz und andere Kriminalgeschichten | TitelErg=Anthologie | Verlag=Mecke Druck und Verlag | Ort=Duderstadt | Jahr=2019 | ISBN=978-3-86944-199-3 | Seiten=49}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[nihilistisch]], [[Nihilist]], [[Nihilistin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Weltanschauung der Verneinung|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|նիհիլիզմ|nihilizm}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|nihilizam}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|нихилизъм}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|虚无主义|xūwú zhǔyì}}
*{{en}}: {{Ü|en|nihilism}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|nihilismo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|nihilismi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|nihilisme}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|nihilismo}}
*{{it}}: {{Ü|it|nichilismo}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|nihilizam}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|hîçparêzî}}
*{{la}}: ''neulateinisch:'' {{Ü|la|nihilismus}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|nihilisms}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|nihilizmas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|нихилизам|nihilizam}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nihilizm}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|niilismo}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|нигилизм}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nihilism}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|нихилизам|nihilizam}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|нихилизам|nihilizam}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|nihilismus}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|nihilizem}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|nihilismus}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|nihilizm}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|nihilismo}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|nihilismus}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|нігілізм|nihilizm}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|нігілізм|nihilizm}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [https://www.youtube.com/watch?v=N3Oj6ZFv-jw youtube.com ''Was ist Nihilismus? / von Philosoph Dr. Christian Weilmeier'']
{{Quellen}}
m0qycmstimqbr2n0qs8f67x0olx2oye
US-Bundesstaat
0
34770
10689739
10483383
2026-06-07T03:05:56Z
Yoursmile
43509
Form, +Bsp
10689739
wikitext
text/x-wiki
== US-Bundesstaat ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=US-Bundesstaat
|Nominativ Plural=US-Bundesstaaten
|Genitiv Singular=US-Bundesstaats
|Genitiv Singular*=US-Bundesstaates
|Genitiv Plural=US-Bundesstaaten
|Dativ Singular=US-Bundesstaat
|Dativ Plural=US-Bundesstaaten
|Akkusativ Singular=US-Bundesstaat
|Akkusativ Plural=US-Bundesstaaten
}}
{{Worttrennung}}
:US-Bun·des·staat, {{Pl.}} US-Bun·des·staa·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|uːˈʔɛs ˈbʊndəsˌʃtaːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-US-Bundesstaat.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Bundesstaat]] der [[Vereinigte Staaten|Vereinigten Staaten]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bundesstaat]], [[Gliedstaat]], [[teilsouverän]]er [[Staat]]
{{Beispiele}}
:[1] Los Angeles liegt im ''US-Bundesstaat'' Kalifornien.
:[1] „Die Chickasaw sind ein nordamerikanisches Indianervolk und stammen ursprünglich aus dem heutigen ''US-Bundesstaat'' Mississippi, leben heute aber hauptsächlich in Oklahoma.“<ref>{{Wikipedia|Chickasaw}}</ref>
:[1] „Das Nachbarland Kanada verhängt ein Importverbot für Vieh aus dem ''US-Bundesstaat.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/kanada-verhaengt-einfuhrverbot-fuer-rinder-aus-texas-wegen-neuwelt-schraubenwurmfliege-a-aa035f88-4150-47f9-ab0c-a1f3e5ada4c3 | Titel=Fleischfressende Parasiten – Kanada stoppt Einfuhr von Rindern aus Texas | Tag=06 | Monat=06 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-06-07 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bundesstaat der Vereinigten Staaten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|U.S. state}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Bundesstaaten der USA}}
eo1juoq3h27t5w2vq7koi4dh6qkoy0a
kanadisch
0
35444
10689743
10364158
2026-06-07T03:09:17Z
Yoursmile
43509
Form, +Bsp
10689743
wikitext
text/x-wiki
== kanadisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=kanadisch
|Komparativ=kanadischer
|Superlativ=kanadischsten
}}
{{Worttrennung}}
:ka·na·disch, {{Komp.}} ka·na·di·scher, {{Sup.}} am ka·na·dischs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈnaːdɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kanadisch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Kanada]] betreffend, aus Kanada kommend
{{Abkürzungen}}
:[1] [[kanad.]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu dem Toponym ''[[Kanada]],'' gebildet mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-isch]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[nordamerikanisch]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[afrokanadisch]], [[anglokanadisch]], [[deutschkanadisch]], [[frankokanadisch]], [[italokanadisch]], [[niederkanadisch]], [[nordkanadisch]], [[oberkanadisch]], [[ostkanadisch]], [[sinokanadisch]], [[südkanadisch]], [[westkanadisch]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''kanadischen'' Ureinwohner werden „First Nations“ genannt.
:[1] „Das ''kanadische'' Parlament hat einem Militäreinsatz im Kampf gegen die Dschihadistengruppe "Islamischer Staat" (IS) zugestimmt.“<ref>{{Per-Spiegel Online|Online=http://www.spiegel.de/politik/ausland/is-islamischer-staat-kanada-will-usa-bei-luftangriffen-helfen-a-995945.html|Titel=Kampf gegen IS: Kanada will sich an Luftangriffen beteiligen|Zugriff=2014-02-14}}</ref>
:[1] So betrachtet ist Ottawa die ''kanadischste'' Stadt des Landes.<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=cn5mMs-fhT0C&pg=PA47&dq=%22kanadischste%22&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjZvI7ToafNAhVIlCwKHel5ARUQ6AEIHzAA#v=onepage&q=%22kanadischste%22&f=false|titel=DuMont BILDATLAS Kanada Osten: Verschiedene Welten, Ole Helmhausen|zugriff=2016-06-14}}</ref>
:[1] „Die ''kanadische'' Lebensmittelkontrollbehörde hat ein Einfuhrverbot für Vieh aus Texas verhängt.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/kanada-verhaengt-einfuhrverbot-fuer-rinder-aus-texas-wegen-neuwelt-schraubenwurmfliege-a-aa035f88-4150-47f9-ab0c-a1f3e5ada4c3 | Titel=Fleischfressende Parasiten – Kanada stoppt Einfuhr von Rindern aus Texas | Tag=06 | Monat=06 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-06-07 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Kanadischer Schild|''Kanadischer'' Schild]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kanada betreffend, aus Kanada kommend|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|канадски}}
*{{da}}: {{Ü|da|canadisk}}
*{{en}}: {{Ü|en|Canadian}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kanada}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kanadalainen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|canadien}}
*{{el}}: {{Üt|el|καναδέζικος|kanadézikos}}
*{{is}}: {{Ü|is|kanadískur}}
*{{it}}: {{Ü|it|canadese}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|kanadski}}
*{{la}}: {{Ü|la|canadensis}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Canadees}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|canadisk}}, {{Ü|nb|kanadisk}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|canadisk}}, {{Ü|nn|kanadisk}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kanadyjski}}
*{{pt}}: ''Brasilien:'' {{Ü|pt|canadense}}, ''Portugal:'' {{Ü|pt|canadiano}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|canadian}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|канадский}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kanadensisk}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|канадски}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|канадски}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kanadský}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kanadski}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kanadiski}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kanadiski}}, {{Ü|hsb|kanadski}}
*{{es}}: {{Ü|es|canadiense}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kanadský}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Kanadalı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|канадський}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kanadai}}
*{{be}}: {{Üt|be|канадскі}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[kanarisch]]}}
[[Kategorie:Länderadjektiv (Deutsch)]]
po175cvelmzzn560djetpmwn11r3d8j
август
0
38008
10689946
10223284
2026-06-07T11:26:05Z
Trevas
7006
/* {{Wortart|Substantiv|Bulgarisch}}, {{m}} */ +bsp
10689946
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Август]]}}
== август ({{Sprache|Bulgarisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Bulgarisch}}, {{m}} ===
{{Bulgarisch Substantiv Übersicht m7|август}}
{{Worttrennung}}
:ав·густ, {{Pl.}} ав·гус·ти
{{Umschrift}}
:''{{w|DIN 1460}}:'' avgust
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈavɡost}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] achter Monat des Jahres; August
{{Herkunft}}
:[[Erbwort]] aus dem [[altbulgarisch]]en ''{{Ü|cu|аугѹстъ}}''<ref>{{Lit-ИБЕ: Български етимологичен речник|B=1}}, Seite 2.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[месец]]
{{Beispiele}}
:[1] В ''август'' имам две седмици отпуск.
::Im ''August'' habe ich zwei Wochen Urlaub.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=achter Monat des Jahres|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|August}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|August}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=bg|август}}
:[1] {{Ref-РБЕ|август}}
:[1] {{Ref-OnlineRechnik|август}}
:[1] {{Lit-Геров: Рѣчникъ на българскый языкъ|B=1}}, „августъ“ Seite 4.
{{Quellen}}
== август ({{Sprache|Kirgisisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Kirgisisch}} ===
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=ky}}
{{Umschrift}}
:''{{ISO 9}}'' avgust
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ky}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] achter Monat des Jahres; August
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ky}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=achter Monat des Jahres; August|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|August}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ky|август}}
:[1] {{Lit-Юдахни: Киргизско-русский словарь|A=1985|B=1}}, Seite 19.
:[1] {{Lit-Krippes: Kyrgyz-English Dictionary|A=1998}}, Seite 3.
== август ({{Sprache|Russisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Russisch}}, {{m}} ===
{{Russisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=август
|Nominativ Plural=августы
|Genitiv Singular=августа
|Genitiv Plural=августов
|Dativ Singular=августу
|Dativ Plural=августам
|Akkusativ Singular=август
|Akkusativ Plural=августы
|Instrumental Singular=августом
|Instrumental Plural=августами
|Präpositiv Singular=августе
|Präpositiv Plural=августах
}}
{{Worttrennung}}
:ав·густ
{{Umschrift}}
:deutsch: [[awgust]]
:''{{w|DIN 1460}}:'' avgust
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈavɡʊst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Ru-август.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Kalender:'' der Monat [[August]]
{{Abkürzungen}}
:[[авг.]]
{{Herkunft}}
:im Jahre 8 [[v. Chr.]] nach dem römischen [[Kaiser]] [[Augustus]] (Август) benannt, da er in diesem Monat sein erstes [[Konsulat]] angetreten hatte
{{Gegenwörter}}
:[1] [[январь]], [[февраль]], [[март]], [[апрель]], [[май]], [[июнь]], [[июль]], [[сентябрь]], [[октябрь]], [[ноябрь]], [[декабрь]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[месяц]] – Monat
{{Beispiele}}
:[1] ''Август'' последний месяц лета.
::''August'' ist der letzte Monat des Sommers.
{{Redewendungen}}
:[[март похоронит, август схоронит]]
{{Wortbildungen}}
:[[августовский]], [[августейший]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|August|1}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ru|август}}
:[1] {{Ref-Pons|ru|август}}
:[1] {{Ref-Leo|ru|август}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|ru|август}}
:[1] {{Ref-GramotaRu|%E0%E2%E3%F3%F1%F2}}
{{Monate (Russisch)}}
a7iavbdugr8yqth0ei13frdc61hqpq3
Feder
0
38548
10689132
10640786
2026-06-06T17:47:38Z
RaveDog
18007
*
10689132
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[feder]]}}
{{Wort der Woche|13|2009}}
== Feder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Feder
|Nominativ Plural=Federn
|Genitiv Singular=Feder
|Genitiv Plural=Federn
|Dativ Singular=Feder
|Dativ Plural=Federn
|Akkusativ Singular=Feder
|Akkusativ Plural=Federn
|Bild 1=A single white feather closeup.jpg|mini|1|Nahaufnahme einer weißen ''Feder;''<br />Aufnahme von João Estêvão Andrade de Freitas am 7. Januar 2004
|Bild 2=3quills.jpg|mini|2|unterschiedlich zugeschnittene ''Federn'';<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User:Jonathunder|Jonathunder]] am 28. November 2010
|Bild 3=Feder Fueller.JPG|mini|3|''Feder'' eines [[Füller]]s;<br />Aufnahme von Benutzer [[w:Benutzer:Ralf Pfeifer|Ralf Pfeifer]] am 19. Januar 2006
|Bild 4=Dip_Pen.jpg|mini|4|Nahaufnahme einer ''Feder;''<br />Aufnahme von Benutzerin [[c:User:EraserGirl|EraserGirl]] am 20. Mai 2008
|Bild 5=Different_fountain_pens.jpg|mini|5|verschiedene ''Federn;''<br />Aufnahme von Benutzer [[c:Special:Contributions/ISantak|Ilkin Santak]] am 29. November 2016
|Bild 6=Coil spring.JPG|mini|7|Nahaufnahme einer ''Feder;''<br />Aufnahme von 2006
|Bild 7=SpuNuBoWa.jpg|mini|8|am oberen und unteren, jeweils linken Brett ist die hervorstehende ''Feder'' zu erkennen;<br />Aufnahme von [[Dr.-Ing.]] S. Wetzel (unter dem [[w:Benutzerin:Analemma/PrismaNN/DrIngEnd|früheren]] Benutzerinname [[w:Benutzerin:Analemma#PrismaNN|PrismaNN]]) vom 13. Februar 2010
|Bild 8=Nut-Feder.jpg|mini|9|Schnittzeichnung einer Nut-''Feder''-Verbindung;<br />erstellt und auf Commons hochgeladen von [[Dr.-Ing.]] S. Wetzel (unter dem [[w:Benutzerin:Analemma/PrismaNN/DrIngEnd|früheren]] Benutzerinname [[w:Benutzerin:Analemma#PrismaNN|PrismaNN]]) im Februar 2010
|Bild 9=Sugar_female_boar.jpg|mini|10|Nahaufnahme einer [[Bache]] mit langen [[schwarz]]en ''Federn;'' Aufnahme von „Fourrure“ am 30. Juni 2008
|Bild 10=March_Hare_-_geograph.org.uk_-_1508075.jpg|mini|12|Profil eines [[Feldhase]]n (''Lepus europaeus'') mit [[weiß]]er ''Feder;'' Aufnahme von Norman Hyett im März 2008
}}
{{Worttrennung}}
:Fe·der, {{Pl.}} Fe·dern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfeːdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Feder.ogg}}, {{Audio|De-at-Feder.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|eːdɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Biologie}} aus der [[Haut]] von [[Vögel]]n wachsendes, aus [[Keratin]] bestehendes [[Gebilde]] mit einer [[Art]] [[hornig]]em [[Stiel]] (dem sogenannten »[[Kiel#Substantiv, m 2|Kiel]]«), von dem aus sich [[fein]]e rippen- oder fadenartige [[Verästelung]]en (die sogenannte »[[Fahne]]«) [[abzweigen]], und die [[Gesamtheit]] dieser Gebilde das [[Gefieder]] [[bilden|bildet]]
:[2] [[früher]] aus dem [[Kiel#Substantiv, m 2|Kiel]] von [1] [[gefertigt]]es [[Gerät]] zum [[schreiben|Schreiben]] und [[zeichnen|Zeichnen]]
:[3] (zumeist [[elastisch]]es, [[metallen]]es) [[spitz]] [[zulaufend]]es [[Plättchen]] zum [[einsetzen|Einsetzen]] in einen [[Federhalter]], das dem Schreiben (mit [[Tinte]]) und dem Zeichnen (mit [[Tusche]]) dient; auch diese Art von Plättchen an einem [[Füller]]
:[4] [[Federhalter]] samt dem unter [3] beschriebenen Plättchen
:[5] {{K|Österr.|Südostdeutschland}} [[Schreibgerät]] mit einem [[klein]]en [[Behälter]] für Tinte, der das Schreiben über einen längeren [[Zeitraum]] [[ermöglichen|ermöglicht]]
:[6] [[Art und Weise]] des [[schriftlich]]en [[Ausdruck]]s, [[Stil]]s
:[7] {{K|Technik}} (zumeist [[spiralig]]es oder [[blattförmig]]es) [[Bauteil]], das durch [[elastisch]]e [[Verformung]] [[mechanisch]]e [[Energie]] [[speichern|speichert]] und wieder [[abgeben|abgibt]], indem es [[Druck]] oder [[Zug]], [[Biegung]] oder [[Dehnung]] [[aushalten|aushält]] und [[abfangen|abfängt]] oder [[ausüben|ausübt]]
:[8] {{K|Handwerk|speziell|Tischlerei}} ([[dünn]]e) [[Leiste]], die an einem ([[dick]]eren) [[Brett]] [[überstehen|übersteht]] oder [[anfügen|angefügt]] wird, um in eine rinnenartige [[Vertiefung]] (der sogenannten »[[Nut]]«) eines anderen Brettes zur [[Schaffung]] einer [[Verbindung]] [[einpassen|eingepasst]] zu werden
:[9] {{K|Handwerk|speziell|Tischlerei}} in rinnenartige Vertiefungen [[zwei]]er [[benachbart]]er [[Brett]]er [[hineinschiebbar]]e Leiste
:[10] {{K|Jägersprache|t1=;|zumeist|iPl}} am [[Rückgrat]] von [[Wildschwein]]en [[befindlich]]e [[Borste]]
:[11] {{K|Jägersprache|t1=;|zumeist|iPl}} am Rückgrat des [[Schalenwild]]es befindliche [[abstehen]]de [[Wirbelknochen]]; auch die [[Rippe]] oder (beim [[zerlegen|Zerlegen]]) das [[Rippenstück]] selbst
:[12] {{K|Jägersprache}} [[Schwanz]] des [[Hasen]]
:[13] {{K|Jägersprache}} eine Art [[Spieß]] zum [[töten|Töten]] des Schalenwildes
:[14] {{K|Bergmannssprache}} [[keilförmig]]es [[Werkzeug]] aus [[Eisen]], das in [[groß]]e [[Wand|Wände]] [[treiben|getrieben]] wird
:[15] {{K|Bergmannssprache}} einer der [[Holzspan|Holzspäne]], die an einem speziellen [[Holzscheit]] (dem sogenannten »[[Bart]]«) [[abheben|abgehoben]] wurden, der beim Feuermachen ganz nach unten gelegt wird und so als eine Art [[Zunder]] [[dienen|dient]]
:[16] {{K|Bergmannssprache}} [[Bergmann]], der nur eine [[theoretisch]]e [[Ausbildung]] [[durchlaufen]] hat, insbesondere ein mit [[Schreibarbeit]]en [[betraut]]er [[Bergbeamter]]
:[17] {{K|Österr.|t1=_|ugs.}} [[männlich]]es [[Geschlechtsorgan]]
{{Herkunft}}
:Es handelt sich um ein [[Erbwort]], das über die [[mittelhochdeutsch]]en Formen ''{{Ü|gmh|veder}}<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »Feder«, Seite 281.</ref><ref name="Pfeifer">{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Stichwort »Feder«, Seite 330.<br />{{Ref-Pfeifer}}</ref><ref name="DHW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort »Feder«, Seite 276.</ref> / {{Ü|gmh|vëder}}''<ref name="Lexer">{{Ref-Lexer|vëdere, vëder|id=LV00459}}</ref> und ''{{Ü|gmh|vedere}}<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/> / {{Ü|gmh|vëdere}}''<ref name="Lexer"/> (vergleiche [[mittelniederdeutsch]]es ''{{Ü|gml|vēder}}'' und ''{{Ü|gml|vēdere}},''<ref name="Pfeifer"/> [[mittelniederländisch]]es ''{{Ü|dum|vēder}}'' und ''{{Ü|dum|vēdere}},''<ref name="Pfeifer"/> [[altfriesisch]]es ''{{Ü|ofs|fethere}}''<ref name="Kluge"/>) auf das seit dem 10. Jahrhundert<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> eigenständig und seit dem 8. Jahrhundert<ref name="Kluge"/> als [[Grundwort]] (''{{Ü|goh|slegifedara}}''<ref name="Kluge"/><ref name="AWB">{{Ref-AWB|fedara}}</ref>) bezeugte [[althochdeutsch]]e ''{{Ü|goh|fedara}}''<ref name="AWB"/><ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/> (vergleiche [[altsächsisch]]es ''{{Ü|osx|feðara}}''<ref name="Kluge"/> und ''{{Ü|osx|feðera}},''<ref name="Pfeifer"/> [[altenglisch]]es ''{{Ü|ang|feðer}}<ref name="Kluge"/><ref>{{Ref-BosworthToller|010612|FEÐER}}</ref> / {{Ü|ang|fæðer}}''<ref>{{Ref-BosworthToller|010054|fæðer}}</ref> und ''{{Ü|ang|feþer}}''<ref name="Pfeifer"/><ref>{{Ref-BosworthToller|044897|feþer}}</ref> sowie [[altnordisch]]es ''{{Ü|non|fjǫðr}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>) zurückgeht. All diese Formen entstammen der (erschlossenen) [[germanisch]]en Form ''*fed(u)rō'' (''*feþrō''<ref name="Pfeifer"/>) {{f}} ‚Feder‘,<ref name="Kluge"/> einer Zugehörigkeitsbildung zur (erschlossenen) [[indoeuropäisch]]en Form ''*petor/n-'' ‚[[Flügel]]‘,<ref name="Kluge"/> die ihrerseits auf die (erschlossene) indoeuropäische [[Wurzel]] ''*pet(ə)-''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/> ‚[[auf]] [[etwas]] [[losstürzen|los-]] [[oder]] [[niederstürzen]];<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/> [[hinschießen]];<ref name="DHW"/> [[fliegen]];<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/> [[fallen]]<ref name="Pfeifer"/>‘ beruht.
::Aus dieser Wurzel gingen ebenfalls hervor [[altindisch]]es {{Üt|sa|पतति|<small>[[Hilfe:IAST|IAST]]:</small> pátati<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>}} ‚[[fliegen|fliegt]],<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> [[schweben|schwebt]];<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> [[fallen|fällt]]<ref name="Pfeifer"/>‘ und {{Üt|sa|…|<small>[[Hilfe:IAST|IAST]]:</small> pataráḥ}} ‚[[fliegend]]‘<ref name="Pfeifer"/>; [[altgriechisch]]es {{Üt|grc|πέτομαι}}<ref name="Kluge"/> ‚[[fliegen]]‘,<ref>Siehe {{Ref-Pape|πωτάομαι}}</ref> {{Üt|grc|πέτεσθαι}} ‚[[fliegen]]‘,<ref name="Pfeifer"/> {{Üt|grc|πτῆσις}} ‚[[Flug]]‘,<ref name="Pfeifer"/><ref>{{Ref-Pape|πτῆσις}}</ref> {{Üt|grc|πτῶσις|ptōsis}} ‚[[Fall]]‘,<ref name="Pfeifer"/><ref>{{Ref-Pape|πτῶσις}}</ref> {{Üt|grc|πτερόν}}<ref name="Pfeifer"/> ‚Feder, womit man fliegt; [[Flügel]], [[Fittich]]‘;<ref>{{Ref-Pape|πτερόν}}</ref> [[lateinisch]]es ''{{Ü|la|penna}}''<ref name="Pfeifer"/><ref name="Georges">{{Ref-Georges|penna}}</ref> [altlateinisch ''pesna,''<ref name="Georges"/> aus ''*petnā''<ref name="Pfeifer"/>] ‚Feder;<ref name="Pfeifer"/><ref name="Georges"/> [[Flügel]],<ref name="Pfeifer"/><ref name="Georges"/> [[Schwinge]]<ref name="Georges"/>‘. Der ''r/n''-Stamm für ‚[[Flügel]]‘ findet sich in [[hethitisch]]em {{Üt|hit|𒁁𒋻|<small>Kloekhorst/CHD:</small> <sup>(UZU)</sup>pattar/pettar/pittar}} ‚[[Flügel]]‘<ref>Nach {{Literatur | Autor=[[w:en:Alwin Kloekhorst|Alwin Kloekhorst]] | Titel=The Hittite Inherited Lexicon | Verlag=Leiden University Centre for Linguistics, Faculty of Arts, Leiden University | Jahr=2007 | Seiten=761–763 | Online=Dissertation; [https://openaccess.leidenuniv.nl/handle/1887/11996 URL] }}.</ref><ref>{{Literatur | Herausgeber=Harry A. Hoffner, Hans G. Güterbock et al. | Titel=The Hittite Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago | Band=Volume P | Verlag=The Oriental Institute of the University of Chicago | Jahr=1997 | ISBN=0-885923-08-2 | Seiten=240–241 | Online=[https://oi.uchicago.edu/sites/oi.uchicago.edu/files/uploads/shared/docs/CHDP.pdf#page=272 URL: PDF 3,6 MB] }}.</ref> sowie abgeleitet in [[altindisch]]em {{Üt|sa|पतंगा|<small>[[Hilfe:IAST|IAST]]:</small> pataṅgá-}} {{m}} ‚[[fliegend]]; [[Vogel]]‘ und [[kymrisch]]em ''{{Ü|cy|adar}}'' ‚[[Vogel]]‘<ref>{{Ref-GPC|adar|adar}}</ref> neben kymrischem ''{{Ü|cy|adain}}'' ‚[[Flügel]]‘<ref>{{Ref-GPC|adain|adain}}</ref>.<ref name="Kluge"/>
:''Feder'' als Schreibgerät beruht darauf, dass früher mit den [[Kiel]]en von [[Schwungfeder]]n geschrieben wurde (etwa seit dem 5. Jahrhundert; vorher schrieb man mit [[Rohr]]; in Glossenhandschriften des 10./11. Jahrhundert wird [[lateinisch]]es ''{{Ü|la|calamus}}'' als Schreibgerät teils mit ''{{Ü|goh|rora}},'' teils mit ''{{Ü|goh|fedara}}'' übersetzt).<ref name="Kluge"/> (Vom 16. Jahrhundert an wurden teilweise auch die Bleistifte ''(Blei-)Federn'' genannt.)<ref name="Kluge"/> Als Bezeichnung für den zum Schreiben angeschnittenen Federkiel geht ''Feder'' auch auf das später (um 1800) aus Metall hergestellte Schreibwerkzeug über.<ref name="Pfeifer"/>
:Die 7. Bedeutung gehe, Kluge zufolge, vermutlich auf die Wagenfederung mit Lagen von Blattfedern zurück, die entfernt wie Teile von Vogelfedern aussahen.<ref name="Kluge"/> Er räumt allerdings ein, dass das Wort in dieser Bedeutung bereits seit dem 16. Jahrhundert bezeugt ist, die Sache selbst jedoch erst im 17. Jahrhundert üblich wird – sie müsse also ein anderes Vorbild gehabt haben: vielleicht bei [[Schleuderwaffe]]n wie etwa einer [[Armbrust]].<ref name="Kluge"/> Bei Uhrfedern, die es etwas früher gegeben hat, lasse die Form den Bedeutungsübergang ungeklärt.<ref name="Kluge"/> Dementgegen vermutet Maher eine [[Rückbildung]] aus ''[[Federung]]'' (über [[mittelhochdeutsch]]es ''{{Ü|gmh|viderinc}}'' {{m}} aus [[althochdeutsch]]em ''{{Ü|goh|fidering}}'' [vermutlich auch {{L|Maskulinum|''m''}}], ursprünglich ‚[[Schleuder]], [[Wurfriemen]]‘, das wohl auf ein (erschlossenes) indoeuropäisches [[Adjektiv]] ''*petro-'' ‚[[fliegend]]‘ zurückgeht).<ref>{{Literatur | Autor=J. Peter Maher | Titel=Change in Lexical Underlying Forms: The Language and Culture Gestalten of German <u>Feder</u> ‘Feather’ and ‘Spring’ | Herausgeber=William M. Christie | Sammelwerk=Current Progress in Historical Linguistics | WerkErg=Proceedings of the Second International Conference on Historical Linguistics, Tucson, Arizona, 12–16 January 1976 | Verlag=North-Holland Publishing Company | Ort=Amsterdam | Jahr=1976 | ISBN=0-7204-0533-5 | Seiten=389–401 }}.</ref> Pfeifer zufolge dürfte die Elastizität der Vogelfeder als Anregung für die Übertragung der Bezeichnung auf die elastischen Vorrichtungen im technischen Bereich gedient haben.<ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref>
:Die in Österreich gebräuchliche umgangssprachliche 17. Bedeutung ist ab 1920 bezeugt und eine Übertragung aus der Jägersprache, wo ''Feder'' den ‚Schwanz des Hasen‘ (siehe 12. Bedeutung) bezeichnet.<ref>{{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Feder«.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Federkiel]]
:[4] [[Federhalter]]
:[5] [[Füller]]
:[5] ''[[Deutschland]]:'' [[Federhalter]]
:[5] ''[[Österreich]], [[Schweiz]], [[Süddeutschland]]:'' [[Füllfeder]]
:[5] ''[[Österreich]]:'' [[Federstiel]]
:[5] ''[[Schweiz]]:'' [[Fülli]]
:[8] [[Spund]]
:[12] [[Blume]]
:[13] [[Saufeder]], [[Sauspieß]]
:[14] [[Federkeil]]
:[16] [[Bergmann von der Feder]]
:[17] ''siehe:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Geschlechtsorgane#Penis]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Borste]], [[Haar]], [[Schuppe]], [[Stachel]]
:[8, 9] [[Nut]]
:[16] [[Bergknappe]], [[Bergmann vom Leder]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Epithel]]
:[1, 10–12, 17] [[Körperteil]]
:[2–5] [[Gerät]], [[Utensil]], [[Werkzeug]]
:[6] [[Diktion]]
:[7] [[Bauteil]], [[Maschinenelement]]
:[8, 9] [[Leiste]]
:[10] [[Borste]]
:[11] [[Knochen]]
:[12] [[Schwanz]]
:[13] [[Jagdspieß]], [[Jagdwaffe]]
:[14] [[Werkzeug]]
:[15] [[Holzspan]], [[Span]]
:[16] [[Bergmann]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Adlerfeder]], [[Daune]], [[Daunenfeder]], [[Deckfeder]], [[Dune]], [[Eisvogelfeder]], [[Entenfeder]], [[Fieder]], [[Flaumfeder]], [[Gänsefeder]], [[Gefieder]], [[Hahnenfeder]], [[Halsfeder]], [[Hühnerfeder]], [[Hutfeder]], [[Indianerfeder]], [[Kielfeder]], [[Konturfeder]], [[Kopffeder]], [[Pfauenfeder]], [[Reiherfeder]], [[Ruderfeder]], [[Schleißfeder]], [[Schwanzfeder]], [[Schwungfeder]], [[Spatzenfeder]], [[Steuerfeder]], [[Straußenfeder]], [[Vogelfeder]]
:[1] ''nach dem Aussehen von [1]:'' [[Rotfeder]], [[Saufeder]], [[Seefeder]], [[Wasserfeder]]
:[1, 5] [[Bettfeder]]
:[2, 3] [[Schreibfeder]], [[Zeichenfeder]]
:[2, 5] [[Edelfeder]]
:[2, 7] [[Stahlfeder]]
:[3] [[Ausziehfeder]], [[Bleifeder]], [[Durchschreibefeder]], [[Füllfeder]], [[Goldfeder]], [[Reißfeder]], [[Rohrfeder]], [[Rundfeder]], [[Rundschriftfeder]], [[Stenofeder]], [[Ziehfeder]]
:[7] [[Abzugsfeder]], [[Antriebsfeder]], [[Blattfeder]], [[Drahtfeder]], [[Druckfeder]], [[Gummifeder]], [[Kontaktfeder]], [[Lamellenfeder]], [[Matratzenfeder]], [[Plattfeder]], [[Schleifenfeder]], [[Schraubenfeder]], [[Spannfeder]], [[Spiralfeder]], [[Sprungfeder]], [[Stoßfeder]], [[Torsionsfeder]], [[Triebfeder]], [[Uhrfeder]], [[Verschlussfeder]], [[Wagenfeder]], [[Zugfeder]]
:[9] [[Passfeder]]
{{Beispiele}}
:[1] „Du häßlicher Vogel, wirst du einst
::Mir in die Hände fallen,
::So rupfe ich dir die ''Federn'' aus
::Und hacke dir ab die Krallen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Heinrich Heine|Heinrich Heine]] | Titel=[[w:Deutschland. Ein Wintermärchen|Deutſchland]] | TitelErg=Ein Wintermährchen | Herausgeber=Derselbe | Sammelwerk=Neue Gedichte | Auflage=1. | Verlag=Bei Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=1844 | Seiten=291 | Online=Zitiert nach {{DTAW|heine_wintermaehrchen1_1844|15|Federn}} }}.</ref>
:[1] „Zugleich sträubten sich auch die ''Federn'' des Papageis.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Joseph Roth|Joseph Roth]] | Titel=[[w:Beichte eines Mörders, erzählt in einer Nacht|Beichte eines Mörders, erzählt in einer Nacht]] | Verlag=Allert de Lange | Ort=Amsterdam | Jahr=1936 | Seiten=220 | Online=Zitiert nach {{GBS|X3hcAAAAMAAJ|PA220|Hervorhebung="Zugleich+sträubten+sich+auch+die+Federn+des+Papageis"}} }}.</ref>
:[1] „Denn während man 1840 im Jahr nur 1000 Kilo ''Federn'' aus Südafrika ausführte, waren es 1910 schon 370 000 Kilo geworden. Man rupft den Hähnen die ''Federn'' nicht aus, sondern schneidet sie dicht über der Haut ab.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Bernhard Grzimek|Bernhard Grzimek]], [[w:Michael Grzimek|Michael Grzimek]] | Titel=[[w:Serengeti darf nicht sterben|Serengeti darf nicht sterben]] | TitelErg=367000 Tiere suchen einen Staat | Verlag=Ullstein Verlag | Ort=Berlin (West)/Frankfurt am Main/Wien | Jahr=1959 | Seiten=145 }}.</ref>
:[1] „Wer ''Federn'' sammelt, kann sich bald betten, war einer der Wahlsprüche des Stiefgroßvaters, doch was er mit den ''Federn'' auspolsterte, war sein Grab.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Erwin Strittmatter|Erwin Strittmatter]] | Titel=[[w:Der Laden|Der Laden]] | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin/Weimar | Jahr=1983 | Seiten=93 }}.</ref>
:[2] „Ich flirrte jeden Augenblick zur Thür hinaus, aus Angſt, der Schulmeiſter möge aufwachen, draußen machte ich meinen Reim und ſchlich wieder auf den Zehen herbei, um ihn mit einer einſeitigen ''Feder,'' die wahrſcheinlich mit dem Brodkneip zugeſchnitten war, aufzuſchreiben, zuletzt nahm ich das blaue Band von meinem Strohhut und machte eine ſchöne Schleife um das Buch, damit er’s doch ſehen möge, denn ſonſt hätte dies ſchöne Gedicht leicht unter dem Wuſt der Schreibbücher verloren gehen können.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Bettina von Arnim|Bettina von Arnim]] | Titel=Goethe’s Briefwechſel mit einem Kinde | TitelErg=Seinem Denkmal | Band=Zweiter Theil | Verlag=bei Ferdinand Dümmler | Ort=Berlin | Jahr=1835 | Seiten=162–163 | Online=Zitiert nach {{DTAW|arnimb_goethe02_1835|173|Feder}} }}.</ref>
:[2] „Er empfing mich in einem großen Zimmer, wo er gerade schrieb; eine Minute später legte er seine ''Feder'' nieder.“<ref> {{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte eines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band VII | Übersetzer= Heinz Sauter | Verlag = Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 232.}}</ref>
:[2] „In der Vorrede erklärt Sade, daß die historische Gewissenhaftigkeit ihm die ''Feder'' geführt hat.“<ref>{{Literatur|Autor=Otto Flake|Titel=Marquis de Sade|TitelErg=Mit einem Anhang über Rétif de la Bretonne. Mitd.h. durch Erfahrung, ist die Kenntnisnahme des menschichen Herzens; er erwirbt sie durch Leid, zwei Nekrologen auf Otto Flake von Rolf Hochhuth| Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort= München |Jahr=1966| Seiten= 115.}} Zuerst 1930.</ref>
:[3] „Er tauchte die ''Feder'' in das Tintenfass, in dem so viele Fliegenleichen herumschwammen, […].“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Joseph Roth|Joseph Roth]] | Titel=[[w:Beichte eines Mörders, erzählt in einer Nacht|Beichte eines Mörders, erzählt in einer Nacht]] | Verlag=Allert de Lange | Ort=Amsterdam | Jahr=1936 | Seiten=80 | Online=Zitiert nach {{GBS|X3hcAAAAMAAJ|PA80|Hervorhebung=Feder}} }}.</ref>
:[3] „Mit der verbogenen und verroſteten ''Feder'' war nicht zu ſchreiben, […].“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Ehm Welk|Ehm Welk]] | Titel=Der hohe Befehl | TitelErg=Opfergang und Bekenntnis des Werner Voß | Verlag=Im Deutschen Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1939 | Seiten=366 | Online=Zitiert nach {{GBS|-0tKAAAAMAAJ|PA366|Hervorhebung=Feder}} }}.</ref>
:[3] „Die altmodische ''Feder'' kratzt, verhakt sich im Papier; es gibt einen kleinen Tintenspritzer.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Christian Graf von Krockow|Christian Graf von Krockow]] | Titel=Die Stunde der Frauen | TitelErg=Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage=3. | Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart | Jahr=1988 | ISBN=3-421-06396-6 | Seiten=11 | Online=Zitiert nach {{GBS|WNsZAAAAYAAJ|PA11|Hervorhebung=Feder}} }}.</ref>
:[3] „Die breite ''Feder'' des Füllers, der sich wunderbarerweise zwischen den Süßigkeiten in Tante Camillas Paket gefunden hatte, verlieh meiner Handschrift etwas Regelmäßigkeit, das Schreiben, ich meine die Bewegung der Hand, der Anblick der Schwünge befriedigte mich in ungekannter Weise.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Ingo Schulze (Autor)|Ingo Schulze]] | Titel=Neue Leben | TitelErg=Die Jugend Enrico Türmers in Briefen und Prosa. Roman | Auflage=1. | Verlag=Berlin Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2005 | ISBN=3-8270-0052-1 | Seiten=171 }}.</ref>
:[4] „Und dann folgte die mit der ''Feder'' gezogene und übrigens in geringen Schwankungen verlaufende Wärmekurve nebſt ziffernmäßigen Angaben über die Häufigkeit von Bauſchans Puls.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Thomas Mann|Thomas Mann]] | Titel=[[w:Herr und Hund|Herr und Hund]] | TitelErg=Ein Idyll | Verlag=Knorr & Hirth | Ort=München | Jahr=1919 | Seiten=74 | Online=Zitiert nach {{GBS|KTBFAQAAMAAJ|PA74|Hervorhebung=Feder}} }}.</ref>
:[4] „In den andern Schubladen, wenn ich die einmal aufzog oder eher noch hineinspähte, wenn der Vater es tat, waren ''Federn,'' Tuschefläschchen, Papiere, Heftklammern, Briefumschläge, Marken, Radiergummis.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Urs Widmer|Urs Widmer]] | Titel=Das Buch des Vaters | TitelErg=Roman | Verlag=Diogenes | Ort=Zürich | Jahr=2004 | ISBN=978-3-257-06387-5 | Seiten=16 }}.</ref>
:[5] „Mit einer Füllfeder sei nun einmal ein besonders schönes Schriftbild zu erzielen. Manche Kinder würden allerdings von sich aus viel zu früh einfordern, mit der ''Feder'' schreiben zu dürfen.“<ref>{{Per-Presse | Titel=Buchstaben lernen mit allen Sinnen | Tag=28 | Monat=12 | Jahr=2009 | Seiten=21 }}</ref>
:[6] „Es gab Leute, die mit lockerer ''Feder'' ihre höchst liberalen Ansichten kundtaten.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Maria Gräfin von Maltzan|Maria Gräfin von Maltzan]] | Titel=Schlage die Trommel und fürchte dich nicht | TitelErg=Erinnerungen | Auflage=13. | Verlag=Ullstein | Ort=Berlin | Jahr=1998 | ISBN=978-3-548-24536-2 | Seiten=129 | Kommentar=Erstausgabe 1986 }}.</ref>
:[6] „Unsere Werkzeuge waren die Sprache, die ''Feder,'' das Hirn.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Wolf Lepenies|Wolf Lepenies]] | Titel=Kultur und Politik | TitelErg=Deutsche Geschichten | Verlag=Carl Hanser Verlag | Ort=München/Wien | Jahr=2006 | ISBN=978-3-446-20807-0 | Seiten=240 }}.</ref>
:[7] Mechanische Uhren haben eine ''Feder,'' die man spannt, wenn man die Uhr aufzieht.
:[7] „Ein kleiner Kutschwagen, wacklig und alt, zockelte langsam das Ufer des Gave bis zum Felsen von Massabielle entlang und blieb dort wie ein Kinderspielzeug, dessen ''Feder'' plötzlich abgeschnurrt ist, am Rand der Landstraße stehen; […].“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Elisabeth Langgässer|Elisabeth Langgässer]] | Titel=Das unauslöschliche Siegel | TitelErg=Roman | Auflage=3. | Verlag=Claassen & Goverts | Ort=Hamburg | Jahr=1949 | Seiten=141 | Online=Zitiert nach {{GBS|1Fg5AAAAMAAJ|PA141|Hervorhebung="Feder"}}; Erstausgabe 1946 }}.</ref>
:[7] „Zu unserer Hauptvorstellung kommen Onkel Ernst und Tante Magy über die verschneiten Felder. Diesmal ohne Grammophon, die ''Feder'' des Apparates ist geplatzt.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Erwin Strittmatter|Erwin Strittmatter]] | Titel=[[w:Der Laden|Der Laden]] | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin/Weimar | Jahr=1983 | Seiten=443 }}.</ref>
:[7] „Die ''Federn'' des Bettes knackten bedrohlich, als er sich hinlegte.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Thomas Glavinic|Thomas Glavinic]] | Titel=[[w:Die Arbeit der Nacht|Die Arbeit der Nacht]] | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Carl Hanser Verlag | Ort=München/Wien | Jahr=2006 | ISBN=978-3-446-20762-2 | Seiten=59 }}.</ref>
:[8] Es war nicht besonders schwierig, den Bauteil mit der ''Feder'' in die entsprechende Nut des benachbarten Bauteils einzufügen.
:[9] Es war langwierig, eine ''Feder'' zu fräsen, die exakt in die Nuten der zu verbindenden Bauteile eingefügt werden konnte.
:[10] „Die langen ''Federn'' auf dem Rücken zeigten eine breite Lücke, denn dort hatte ihn <nowiki>[</nowiki>den {{L|Basse}}<nowiki>]</nowiki> eine Kugel gefaßt; […].“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hermann Löns|Hermann Löns]] | Titel=Ein Hauptschwein | Sammelwerk=Mümmelmann | WerkErg=Ein Tierbuch | Auflage=11. | Verlag=Adolf Sponholtz Verlag | Ort=Hannover | Jahr=[1910] | Seiten=155 | Online=Zitiert nach {{IA|mmmelmanneintier00lnsh/page/155|ST}}; Erstausgabe 1909 }}.</ref>
:[11] Die Kugel passierte zwischen zwei ''Federn'' des Rothirsches und schlug dann in einen Baum ein.
:[12] Es gibt weltweit verschiedene Arten von Hasen und Kaninchen, aber im Allgemeinen haben sie alle einen kleinen, buschigen Schwanz, auch Blume oder ''Feder'' genannt.
:[13] Heutzutage wird die ''Feder'' (auch Saufeder genannt) vornehmlich bei Drückjagden benutzt.
:[14] Früher wurden ''Federn'' im Abbau zerklüfteter Bereiche in sehr schmale Risse und Spalten getrieben.
:[15] Um ein Feuer zu machen, brauchte der Bergmann zwei bis drei Handvoll feiner Späne, die er ''Federn'' nannte.
:[16] Zu dieser Zeit war er ''Feder'', ein Bergbeamter, der sich in die Praxis des Bergbauwesens noch nicht eingearbeitet hat.
:[17] Ich habe keine Ahnung, warum die Österreicher den Penis ''Feder'' umgangssprachlich nennen. Vielleicht weil ''Feder'' auch „Schwanz“ bedeuten kann?
{{Redewendungen}}
:[1] [[aus den Federn|aus den ''Federn'']]
:[1] [[bunte Federn|bunte ''Federn'']]
:[1] [[Federn haben|''Federn'' haben]]
:[1] [[Federn lassen|''Federn'' lassen]]
:[1] [[in den Federn|in den ''Federn'']]
:[1] [[in die Federn|in die ''Federn'']]
:[1] [[jemandem die Federn rupfen|jemandem die ''Federn'' rupfen]]
:[1] [[leicht wie eine Feder sein|leicht wie eine ''Feder'' sein]]
:[1] [[sich fremde Federn an den Hut stecken|sich fremde ''Federn'' an den Hut stecken]]
:[1] [[sich mit falschen Federn schmücken|sich mit falschen ''Federn'' schmücken]], [[sich mit fremden Federn schmücken|sich mit fremden ''Federn'' schmücken]]
:[1] [[von den Federn aufs Stroh kommen|von den ''Federn'' aufs Stroh kommen]]
:[1] [[weich wie eine Feder sein|weich wie eine ''Feder'' sein]]
:[2–5] [[ein Mann der Feder|ein Mann der ''Feder'']]
:[2–5] [[etwas der Feder anvertrauen|etwas der ''Feder'' anvertrauen]]
:[2–5] [[etwas drückt jemandem die Feder in die Hand|etwas drückt jemandem die ''Feder'' in die Hand]]
:[2–5] [[etwas fließt aus jemandes Feder|etwas fließt aus jemandes ''Feder'']], [[etwas stammt aus jemandes Feder|etwas stammt aus jemandes ''Feder'']], [[etwas ist von jemandes Feder|etwas ist von jemandes ''Feder'']]
:[2–5] [[etwas unter der Feder haben|etwas (ein Werk) unter der ''Feder'' haben]]
:[2–5] [[jemandem etwas in die Feder diktieren|jemandem etwas in die ''Feder'' diktieren]]
:[2–5] [[mit der Feder nicht verheiratet sein|mit der ''Feder'' nicht verheiratet sein]]
:[2–5] [[von der Feder leben|von der ''Feder'' leben]]
:[4] [[etwas aus der Feder kauen|etwas aus der ''Feder'' kauen]]
{{Sprichwörter}}
:[1] [[man erkennt den Vogel an den Federn|man erkennt den Vogel an den ''Federn'']], [[man kennt den Vogel an den Federn|man kennt den Vogel an den ''Federn'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[bunt]]e, [[prächtig]]e, [[schillernd]]e, [[schwarz]]e, [[weiß]]e ''Federn;'' [[gespreizt]]e, [[zersaust]]e ''Federn;'' ''Federn'' [[schleißen]]; [[die#Artikel|die]] ''Federn'' ([[der#Artikel|des]] [[Hahn]]es, [[Pfau]]es) [[sträuben|sträuben sich]], [[spreizen|spreizen sich]]; ''Federn'' ([[in#Deutsch|in]] [[die#Artikel|der]] [[Mauser]]) [[verlieren]]; [[ein#Artikel|einem]] [[Vogel]] ([[die#Artikel|die]]) ''Federn'' [[ausrupfen]]; ''Federn'' [[davonfliegen|fliegen davon]], [[wippen]]; [[ein#Artikel|ein]] [[mit]] ''Federn'' [[gefüllt]]es [[Kissen]]; [[eine#Artikel|eine]] ''Feder'' [[am]] [[Hut]] [[tragen]]
:[2] [[eine#Artikel|eine]] ''Feder'' ([[zum]] [[schreiben|Schreiben]]) [[abziehen]], [[schneiden]], [[zuschneiden]]
:[2, 3] [[die#Artikel|die]] ''Feder'' ([[ins]] [[Tintenfass]]) [[eintauchen]]; [[die#Artikel|die]] ''Feder'' [[klecksen|kleckst]], [[kratzen|kratzt]]; [[mit]] [[eine#Artikel|einer]] [[breit]]en, [[dünn]]en ''Feder'' [[schreiben]], [[zeichnen]]; [[mit]] [[Tinte]], [[Tusche]] [[und]] ''Feder''
:[2, 4, 5] [[die#Artikel|die]] ''Feder'' [[in#Deutsch|in]] [[die#Artikel|die]] [[Hand]] [[nehmen]]; [[mit]] [[die#Artikel|der]] ''Feder'' [[schreiben]], [[zur]] ''Feder'' [[greifen]]; {{übertr.|:}} [[der#Artikel|der]] [[Tod]] [[nehmen|nimmt]] [[jemandem]] [[die#Artikel|die]] ''Feder'' [[aus]] [[die#Artikel|der]] [[Hand]]
:[2–5] [[die#Artikel|die]] ''Feder'' [[ansetzen]]
:[3] [[eine#Artikel|eine]] [[gläsern]]e, [[golden]]e, [[stählern]]e ''Feder''
:[5] [[die#Artikel|die]] ''Feder'' [[füllen]]
:[6] [[eine#Artikel|eine]] [[geschliffen]]e, [[gewandt]]e, [[klug]]e ''Feder'' [[führen]], [[schreiben]]; [[eine#Artikel|eine]] [[scharf]]e, [[spitz]]e ''Feder'' [[führen]], [[schreiben]]; [[über]] [[eine#Artikel|eine]] [[flüssig]]e, [[locker]]e ''Feder'' [[verfügen]]; [[etwas]] ([[Wut]]) [[führen|führt]] [[jemandem]] [[die#Artikel|die]] ''Feder''
:[7] [[eine#Artikel|eine]] [[gespannt]]e, [[straff]]e ''Feder;'' [[eine#Artikel|eine]] ''Feder'' [[dehnen|dehnt sich]]/[[ausdehnen|dehnt sich aus]], wird [[zusammendrücken|zusammengedrückt]]; [[die#Artikel|die]] ''Feder'' [[ist]] [[ausleiern|ausgeleiert]], [[brechen|gebrochen]], [[müssen|muss]] [[erneuern|erneuert]] [[werden]]
{{Wortbildungen}}
*''[[Adjektiv]]e:''
:[1] [[federartig]], [[federgeschmückt]], [[federig]]/[[fedrig]], [[federleicht]], [[federweich]], [[federweiß]]
:[1, 7] [[federlos]]
:[2, 3] [[federführend]], [[federgewandt]]
*''[[Substantiv]]e:''
:[1] [[Federarbeit]], [[Federball]], [[Federbarett]], [[Federbesen]], [[Federbett]], [[Federblume]], [[Federboa]], [[Federbusch]], [[Federbüschel]], [[Federdeckbett]], [[Federdecke]], [[Federfahne]], [[Federfußball]], [[Federgeistchen]], [[Federgewicht]], [[Federgras]], [[Federhut]], [[Federkissen]], [[Federkleid]], [[Federkohl]], [[Federkoralle]], [[Federkrone]], [[Federling]], [[Federmilbe]], [[Federmotte]], [[Federnelke]], [[Federohr]], [[Federpüschel]], [[Federschmuck]], [[Federschopf]], [[Federspiel]], [[Federtier]], [[Federvieh]], [[Federwechsel]], [[Federweiß]], [[Federwild]], [[Federwisch]], [[Federwischer]], [[Federwolke]]
:[1, 2] [[Federkiel]], [[Federschaft]]
:[1, 2, 7] [[Federspule]]
:[2, 3] [[Federbüchse]], [[Federführung]], [[Federskizze]], [[Federstiel]], [[Federstrich]], [[Federzeichnung]], [[Federzug]], [[Federzirkel]]
:[2, 3, 5] [[Federfuchser]]
:[3] [[Federhalter]]
:[5] [[Federkästchen]], [[Federkasten]], [[Federmäppchen]], [[Federmappe]], [[Federmapperl]], [[Federpennal]], [[Federschachtel]], [[Federschale]], [[Federspirale]], [[Federtasche]]
:[6] [[Federkrieg]]
:[7] [[Federabstand]], [[Federantrieb]], [[Federarbeit]], [[Federbarometer]], [[Federbein]], [[Federblatt]], [[Federbrett]], [[Federbruch]], [[Federdruck]], [[Federgabel]], [[Federgriffhantel]], [[Federkern]], [[Federklemme]], [[Federkonstante]], [[Federkontakt]], [[Federkraft]], [[Federmatratze]], [[Federmesser]], [[Federrute]], [[Federschloss]], [[Federsprungbrett]], [[Federstahl]], [[Federsteg]], [[Federtuch]], [[Federung]], [[Federwaage]], [[Federwerk]], [[Federzange]]
:[14] [[Federfalle]], [[Federhaken]], [[Federkeil]], [[Federwiderhaken]]
:[*] [[Federstück]]
*''[[Verb]]:''
:[7, 11] [[federn]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Biologie: aus der Haut von Vögeln wachsendes, aus Keratin bestehendes Gebilde|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|pupël}} {{f}},
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|ريشة|v=رِيشَة|d=rīša|DMG=0}} {{f}}
*{{ast}}: {{Ü|ast|pluma}} {{f}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|hegats}}, {{Ü|eu|luma}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|pero}} {{n}}
*{{br}}: {{Ü|br|pluenn}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|перо}} {{n}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|羽|yǔ}}, {{Üt|zh|羽毛|}}
*{{da}}: {{Ü|da|fjer}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|feather}}; ''je nach Kontext auch:'' {{Ü|en|crest}}, {{Ü|en|plume}}, {{Ü|en|quill}} / {{Ü|en|quill feather}}, {{Ü|en|pinna}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|plumo}}
*{{et}}: {{Ü|et|sulg}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|fjøður}} {{f}}
*{{fi}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fi|höyhen}}, {{Ü|fi|sulka}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|plume}} {{f}}; ''je nach Kontext auch:'' {{Ü|fr|penne}} {{f}}, {{Ü|fr|plumet}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|pluma}} {{f}}, {{Ü|gl|pruma}} {{f}}, {{Ü|gl|pena}} {{f}}, {{Ü|gl|froixel}} {{m}}, {{Ü|gl|faixel}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბუმბული|bumbuli}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|φτερό|fteró}} {{n}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|נוצה|v=נוֹצָה|d=nōṣā|CHA=0}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|plumo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|penna}}; ''je nach Kontext auch:'' {{Ü|ia|pluma}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|cleite}}
*{{is}}: {{Ü|is|fjöður}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|penna}} {{f}}; ''je nach Kontext auch:'' {{Ü|it|piuma}} {{f}}
*{{ja|Hepburn}}: ''je nach Kontext:'' {{Üt|ja|羽|は, ha}}, {{Üt|ja|羽|はね, hane}} / {{Üt|ja|羽根|はね, hane}}, {{Üt|ja|羽交|はがい, hagai}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|פֿעדער|d=feder|YIVO=0}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ploma}} {{f}}
*{{kw}}: {{Ü|kw|pluven}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pero}} {{n}}
*{{la}}: {{Ü|la|penna}} {{f}}; ''je nach Kontext auch:'' {{Ü|la|pinna}} {{f}}, {{Ü|la|pluma}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|spalva}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|plunksna}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Fieder}} {{f}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|fedjag}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|пердув}} {{m}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Fedder}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|pluim}} {{m}} {{f}}, {{Ü|nl|veder}} {{f}}, {{Ü|nl|veer}} {{f}}
*{{se}}: {{Ü|se|dolgi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|fjær}} {{m}} / {{f}}, {{Ü|nb|fjør}} {{m}} / {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|fjør}} {{f}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|plume}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|ploma}} {{f}} / {{Ü|oc|pluma}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pióro}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pluma}} {{f}}, {{Ü|pt|pena}} {{f}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|plema}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pană}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|перо}} {{n}}
*{{sc}}: {{Ü|sc|pinna}} {{f}}, {{Ü|sc|pinnia}} {{f}}
*{{gd}}: {{Ü|gd|cleit}}, {{Ü|gd|clèit}}, {{Ü|gd|ite}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fjäder}} {{u}}, {{Ü|sv|penna}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|перо}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|перо}} {{n}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|pinna}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pero}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pjero}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|pjerjo}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|pluma}} {{f}}; ''je nach Kontext auch:'' {{Ü|es|pena}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|péro}} {{n}}, {{Ü|cs|pero}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tüy}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|перо}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|toll}}
*{{vec}}: {{Ü|vec|pena}} {{f}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|plüm}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|pluen}}, {{Ü|cy|plufyn}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|plome}} {{f}}, {{Ü|wa|pene}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|пяро}} {{n}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|fear}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=früher aus dem Kiel von Federn gefertigtes Gerät zum Schreiben und Zeichnen|Ü-Liste=
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|ريشة|v=رِيشَة|d=rīša|DMG=0}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|перо}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|quill}} / {{Ü|en|quill feather}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|fjøður}} {{f}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|plume}} {{f}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|נוצה|v=נוֹצָה|d=nōṣā|CHA=0}} {{f}}
*{{io}}: {{Ü|io|plumo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|penna}}
*{{it}}: {{Ü|it|penna}} {{f}}
*{{ja|Hepburn}}: {{Üt|ja|付けペン|つけ・ぺん, tsuke·pen}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|פֿעדער|d=feder|YIVO=0}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ploma}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pero}} {{n}}, {{reg.|:}} {{Ü|hr|feder}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|penna}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|spalva}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|plunksna}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Fieder}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|ploma}} {{f}} / {{Ü|oc|pluma}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pióro}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pluma}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pană}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|перо}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fjäder}} {{u}}, {{Ü|sv|penna}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|перо}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|перо}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pjero}} {{n}}; ''je nach Kontext auch:'' {{Ü|dsb|kósydło}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kosak}} {{m}}, {{Ü|hsb|kosač}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|pluma}} {{f}}; ''je nach Kontext auch:'' {{Ü|es|pena}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|péro}} {{n}}, {{Ü|cs|pero}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tüy kalem}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|перо}} {{n}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|pen}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=spitz zulaufendes Plättchen zum Einsetzen in einen Federhalter oder in einen Füller|Ü-Liste=
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|ريشة|v=رِيشَة|d=rīša|DMG=0}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|перо}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|nib}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|plume}} {{f}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|πένα|péna}} {{f}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|צפרן|v=צִפֹּרֶן|d=ṣiporæn|CHA=0}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|penna}}
*{{it}}: {{Ü|it|pennino}} {{m}}
*{{ja|Hepburn}}: {{Üt|ja|ペン先|ぺん・さき, pen·saki}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|שפּיץ|d=shpits|YIVO=0}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|plomí}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pero}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|spalva}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|plunksna}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Fieder}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|pennesplitt}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|pennesplitt}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|ploma}} {{f}} / {{Ü|oc|pluma}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|stalówka}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pena}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|peniță}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|stift}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|перо}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|перо}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|péro}} {{n}}, {{Ü|cs|pero}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kalem ucu}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|перо}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Federhalter samt dem unter [3] beschriebenen Plättchen|Ü-Liste=
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|يد الريشة|v=يَدُ ٱلرِّيشَةِ / يَد أَلرِّيشَة|d=yadu 'r-rīšati / ''[[Pausalform|Pausa]]:'' yad ar-rīša|DMG=0}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|писалка}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|pen}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|dip pen}} / ''übliches [[Kurzwort]]:'' {{Ü|en|pen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|plume}} {{f}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|πένα|péna}} {{f}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|עט|v=עֵט|d=ʿēṭ|CHA=0}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|penni}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|penna}} {{f}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|פֿעדער|d=feder|YIVO=0}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ploma}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|spalva}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Fieder}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|fjærpenn}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|fjørpenn}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|portapluma}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pióro}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pena}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pană}} {{f}}, {{Ü|ro|peniță}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|ручка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fjäder}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|држаља за перо|L=e}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|држаља за перо|L=e}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pjero}} {{n}}; ''je nach Kontext auch:'' {{Ü|dsb|kósydło}} {{n}}, {{Ü|dsb|pjerownik}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|troska}} {{f}}, {{Ü|hsb|pjero}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|pluma}} {{f}}; ''je nach Kontext auch:'' {{Ü|es|plumilla}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|péro}} {{n}}, {{Ü|cs|pero}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kalem sapı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|перо}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Schreibgerät mit einem kleinen Behälter für Tinte|Ü-Liste=
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: {{Üxx4|ar|قلم الحبر|v=قَلَمُ ٱلْحِبْرِ / قَلَم أَلْحِبْر|d=qalamu 'l-ḥibri / ''[[Pausalform|Pausa]]:'' qalam al-ḥibr|DMG=0}} {{m}} / {{Üxx4|ar|قلم حبر|v=قَلَمُ حِبْرٍ / قَلَم حِبْر|d=qalamu ḥibrin / ''[[Pausalform|Pausa]]:'' qalam ḥibr|DMG=0}} {{m}} / ''übliches [[Kurzwort]]:'' {{Üxx4|ar|قلم|v=قَلَم|d=qalam|DMG=0}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|писалка}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|pen}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|fountain pen}} / ''übliches [[Kurzwort]]:'' {{Ü|en|pen}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|mustekynä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|plume}} {{f}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|πένα|péna}} {{f}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|עט|v=עֵט|d=ʿēṭ|CHA=0}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|penni}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|penna}} {{f}}
*{{ja|Hepburn}}: {{Üt|ja|ペン|ぺん, pen}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|קװאַלפּען|d=kvalpen|YIVO=0}} {{f}} / ''übliches [[Kurzwort]]:'' {{Üxx4|yi|פּען|d=pen|YIVO=0}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ploma estilogràfica}} {{f}} / ''übliche [[Kurzform]]:'' {{Ü|ca|estilogràfica}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|nalivpero}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|pildspalva}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Fieder}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|fyllepenn}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|fyllepenn}} {{m}}
*{{oc}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|oc|escriu de pluma}} {{m}}, {{Ü|oc|estilograf}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pióro}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pena}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|stilou}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|перо}} {{n}}; ''je nach Kontext auch:'' {{Üt|ru|авторучка}} {{f}}, {{Üt|ru|ручка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|penna}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|перо}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|перо}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pjero}} {{n}}, {{Ü|dsb|pjerownik}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|troska}} {{f}}, {{Ü|hsb|pjero}} {{n}}, {{Ü|hsb|pjelnjak}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|pluma}} {{f}}; ''je nach Kontext auch:'' {{Ü|es|plumilla}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|péro}} {{n}}, {{Ü|cs|pero}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|dolma kalem}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|перо}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Art und Weise des schriftlichen Ausdrucks, Stils|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|перо}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|pen}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|pen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|plume}} {{f}}
*{{el|iU}}: {{Üt|el|πένα|péna}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|stilo}}
*{{it}}: {{Ü|it|penna}} {{f}}
*{{ja|Hepburn}}: {{Üt|ja|ペン|ぺん, pen}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|פֿעדער|d=feder|YIVO=0}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|ploma}} {{f}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|plunksna}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Fieder}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|ploma}} {{f}} / {{Ü|oc|pluma}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pióro}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pena}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|pană}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fjäder}} {{u}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|péro}} {{n}}, {{Ü|cs|pero}} {{n}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|перо}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Technik: Bauteil, das durch elastische Verformung mechanische Energie speichert und wieder abgibt|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|sustë}} {{f}}
*{{ar|DMG}}:
**{{MHA}}: ''je nach Kontext:'' {{Üxx4|ar|زنبرك|v=زَنْبَرَك، زُنْبَرَك، زُنْبُرَك، زُنْبُرُك|d=zanbarak/zambarak, zunbarak/zumbarak, zunburak/zumburak, zunburuk/zumburuk|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|سوستة|v=سُوسْتَة|d=susta <nowiki>[sūsta]</nowiki>|DMG=0}} {{f}}, {{Üxx4|ar|لولب|v=لَوْلَب|d=lawlab|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|نابض|v=نَابِض|d=nābiḍ|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|ياي|v=يَايْ|d=yāy|DMG=0}} {{m}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|opruga}} {{f}}
*{{bg}}: ''je nach Kontext:'' {{Üt|bg|ресор}} {{m}}, {{Üt|bg|пружина}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|fjeder}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|spring}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|risorto}}
*{{et}}: {{Ü|et|vedru}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|fjøður}} {{f}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|jousi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ressort}} {{m}}
*{{el|iU}}: ''je nach Kontext:'' {{Üt|el|ελατήριο|elatírio}} {{n}}, {{Üt|el|σούστα|soústa}} {{f}}, {{Üt|el|φτερό|fteró}} {{n}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|קפיץ|v=קְפִיץ|d=ḳfīṣ|CHA=0}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|resorto}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|resorto}}
*{{is}}: {{Ü|is|fjöður}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|molla}} {{f}}
*{{ja|Hepburn}}: {{Üt|ja|発条|ばね, bane; はつじょう, hatsujō; ぜんまい, zenmai}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|פֿעדער|d=feder|YIVO=0}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pero}} {{n}}, {{reg.|:}} {{Ü|hr|feder}} {{m}}; ''je nach Kontext auch:'' {{Ü|hr|opruga}} {{f}}, {{va.|:}} {{Ü|hr|pruglo}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|atspere}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|plunksna}} {{f}}; ''je nach Kontext auch:'' {{Ü|lt|spyruoklė}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Fieder}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Fedder}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|veer}} {{m}} {{f}}
*{{se}}: {{Ü|se|dávgi}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|fjær}} {{m}} / {{f}}, {{Ü|nb|fjør}} {{m}} / {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|fjør}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|espinga}} {{f}}
*{{pl}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|pl|resor}} {{m}}, {{Ü|pl|sprężyna}} {{f}}
*{{pt}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|pt|corda}} {{f}}, {{Ü|pt|mola}} {{f}}
*{{ro}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|ro|arc}} {{n}}, {{Ü|ro|resort}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пружина}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fjäder}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|опруга|opruga}} {{f}}, {{Üt|sr|федер|feder}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|опруга|opruga}} {{f}}, {{Üt|sh|федер|feder}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pružina}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pjero}} {{n}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|pjerjo}} {{n}}
*{{es}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|es|muelle}} {{m}}, {{Ü|es|resorte}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|péro}} {{n}}, {{Ü|cs|pero}} {{n}}; ''je nach Kontext auch:'' {{Ü|cs|pružina}} {{f}}
*{{tr}}: ''je nach Kontext auch:'' {{Ü|tr|yay}}, {{Ü|tr|zemberek}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|пружина}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|rugó}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|resor}}
}}
{{Ü-Tabelle|8|G=Leiste, die an einem Brett übersteht, um in eine Vertiefung eines anderen Brettes eingepasst zu werden|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|перо}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|tongue}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|languette}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|linguetta}} {{f}}, {{Ü|it|maschio}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|fjær}} {{m}} / {{f}}, {{Ü|nb|fjør}} {{m}} / {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|fjør}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|lengueta}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pióro}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fjäder}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|lengüeta}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|péro}} {{n}}, {{Ü|cs|pero}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yabancı çıta}}
}}
{{Ü-Tabelle|9|G=in rinnenartige Vertiefungen zweier benachbarter Bretter hineinschiebbare Leiste|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|перо}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|tongue}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|languette}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|linguetta}} {{f}}, {{Ü|it|maschio}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|fjær}} {{m}} / {{f}}, {{Ü|nb|fjør}} {{m}} / {{f}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|fjør}} {{f}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|lengueta}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pióro}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fjäder}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|lengüeta}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|péro}} {{n}}, {{Ü|cs|pero}} {{n}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kiniş}}
}}
{{Ü-Tabelle|10|G=Jägersprache; zumeist im Plural: am Rückgrat von Wildschweinen befindliche Borste|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bristle}} {{L|on||en}} {{L|the||en}} {{Ü|en|back}} {{L|of||en}} {{L|a||en}} {{Ü|en|boar}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|soie}} {{L|de||fr}} {{L|la|l’|fr}}{{Ü|fr|échine}} {{L|du||fr}} {{Ü|fr|sanglier}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|setola}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|chyb}} {{m}}, {{Ü|pl|chyra}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|11|G=Jägersprache: am Rückgrat des Schalenwildes befindliche abstehende Wirbelknochen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{L|vertebral-dorsal||en}} {{Ü|en|bone|bones}} {{L|protrude|protruding|en}} {{L|from||en}} {{Ü|en|big game}} ''Pl.'', {{Ü|en|rib}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|os}} {{L|vertébro-dorsal|vertébro-dorsaux|fr}} {{L|saillant|saillants|fr}} {{L|du||fr}} {{Ü|fr|gros gibier}} {{mPl.}}, {{L|la||fr}} {{Ü|fr|côte}} {{L|même||fr}}, {{L|la||fr}} {{Ü|fr|côtelette}} {{L|même||fr}} {{L|ou||fr}} {{L|le||fr}} {{Ü|fr|carré}} {{L|même||fr}}
*{{it}}: {{Ü|it|vertebra dorsale}} {{f}}, {{Ü|it|costola}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|12|G=Jägersprache: Schwanz des Hasen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|scut}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|queue}} {{L|de||fr}} {{Ü|fr|lièvre}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|codina}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|13|G=Jägersprache: eine Art Spieß zum Töten des Schalenwildes|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|spear}} ({{L|to||en}} {{L|kill||en}} {{Ü|en|big game}}), {{Ü|en|boar spear}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|épieu}} ({{L|pour||fr}} {{Ü|fr|abattre}} {{L|du||fr}} {{Ü|fr|gros gibier}}) {{m}}, {{Ü|fr|épieu à sanglier}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|lancia da cinghiale}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|14|G=Bergmannssprache: keilförmiges Werkzeug aus Eisen, das in große Wände getrieben wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mining wedge}}
*{{it}}: {{Ü|it|cuneo del minatore}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|15|G=Bergmannssprache: ein Holzspan, der beim Feuermachen als eine Art Zunder dient|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|miner's shavings}}
*{{it}}: {{Ü|it|trucioli del minatore}} {{mPl.}}
}}
{{Ü-Tabelle|16|G=Bergmann mit theoretischer Ausbildung; für Schreibarbeiten betrauter Bergbeamter|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mines junior clerk}}
*{{it}}: {{Ü|it|apprendista scrivano di miniera}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|17|G=Österreich umgangssprachlich: männliches Geschlechtsorgan|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hairy canary}}
*{{fr}}: <!-- alle nachfolgenden Begriffe für Penis bezeichnen ursprünglich Gegenstände, in denen Federn oder Haarkleid verarbeitet sind (bzw. ursprünglich wurden), oder Vögel mit (mehr oder weniger) buntem Gefieder -->''[[Frankreich]]:'' {{Ü|fr|balayette}} {{f}}, {{Ü|fr|goupillon}} {{m}}, ''([[Vogesen]])'' {{Ü|fr|guiche}} {{f}}, {{Ü|fr|jacquot}} {{m}}, {{Ü|fr|pinceau}} {{m}}; ''[[Kanada]]:'' {{Ü|fr|moineau}} {{m}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|פין|v=פִּין|d=pīn|CHA=0}} {{m}}, {{Üxx4|he|שמוק|v=שְׁמוֹק|d=šmōḳ|CHA=0}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|uccello}} {{m}}
*{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|שװאַנץ|d=shvants|YIVO=0}} {{m}}, {{Üxx4|yi|שמאָק|d=shmok|YIVO=0}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|péro}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Feder}}
:[3] {{Wikipedia|Schreibfeder}}
:[7] {{Wikipedia|Feder (Technik)}}
:[9] {{Wikipedia|Nut- und Federverbindung}}
:[1, 3, 10] {{Ref-DWDS|Feder#1|Feder¹}}
:[7, 9] {{Ref-DWDS|Feder#2|Feder²}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|155294}}
:[1, 3, 7] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 3, 5, 7–11] {{Ref-Duden}}
:[1–4, 6–8] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1, 3, 7] {{Ref-Pons}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–3, 7] {{Ref-Grimm}}
:[14–16] {{Literatur | Autor=[[w:Heinrich Veith|Heinrich Veith]] | Titel-P=Deutsches Bergwörterbuch | TitelErg=mit Belegen | Band=Erste Abtheilung. A bis K | Verlag=Verlag von Wilh. Gottl. Korn | Ort=Breslau | Jahr=1870, Stichwort »Feder« | Seiten=176 | Online=[https://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb11011485_00202.html?zoom=0.7000000000000002 Digitalisat] des [[w:Münchener Digitalisierungszentrum|MDZ]] }}.
:[10–13] {{Literatur | Autor=Ernst Harrach | Titel=Die Jagd im deutschen Sprachgut | TitelErg=Wörterbuch der Weidmannssprache | Verlag=Friedrich Vorwerk Verlag | Ort=Stuttgart | Jahr=1953, Stichwort »Feder« | Seiten=45 | Online={{GBS|KMo1AAAAMAAJ|PA45|Hervorhebung=Feder}} }}.
:[1, 3, 5, 7–11] {{Literatur | Titel=Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh | Verlag=Dudenverlag | Ort=Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich | Jahr=2000 | ISBN=978-3-411-71001-0 }}, Stichwort »loslaufen«.
:[5] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Stichwort »Feder«, Seite 236.
:[17] {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Feder«.
:[5] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=2}}, Stichwort »Feder«, Seite 227.
:[1, 3, 5, 7–11] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=9}}, Stichwort »Feder«, Seite 597.
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=MEMO0058 Feder 2019.jpg|hochkant|1|Jürgen ''Feder'', Botaniker (*1960)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Feeder]]
{{Worttrennung}}
:Fe·der {{Pl.}} Fe·ders
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfeːdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Feder.ogg}}, {{Audio|De-at-Feder.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|eːdɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''Feder'', von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|veder}}, {{Ü|gmh|vedere}}'' (‚''[[Feder#Substantiv,_f|Feder]]''‘) beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|veder}}, {{Ü|gml|vedere}}, {{Ü|gml|vedder}}, {{Ü|gml|veddere}}'' mit derselben Bedeutung), für einen [[Federhändler]], [[Federbettenhersteller]] oder einen [[Schreibfederhersteller]]. Es kann sich auch um eine Benennung nach dem [[Übername]]n handeln, für eine Person mit Vorliebe für [[Federschmuck]] oder für eine Person, die leichtgewichtig beziehungsweise leicht wie eine ''[[Feder#Substantiv,_f|Feder]]'' ist.<ref>{{Ref-DFD|id=3886}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Federer]], [[Federl]], [[Federle]], [[Federlein]], [[Federlin]], [[Federmann]], [[Feders]], [[Feeder]], [[Feederle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Frank Feder|Frank Feder]], [[w:Ingo Feder|Ingo Feder]], [[w:Jürgen Feder|Jürgen Feder]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Feder'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Feder'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Feders'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Feder'' trägt nie die Schals, die die ''Feder'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Feder'' kommt, geht der Herr ''Feder''.“
:[1] ''Feder'' kommt und geht.
:[1] ''Feders'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Feder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Feder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Feder''; ''Feder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Feder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Feder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Feder''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Feder (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3886}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Feder Feder bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|
::''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[Feber]], [[federn]], [[Feger]], [[Feier]], [[Felder]], [[Fieder]], [[weder]]
::''Levenshtein-Abstand von 2:'' [[Fehde]], [[Fehler]]
::''Levenshtein-Abstand von 3:'' [[Feta]]
}}
kfi5auy5uf9v11s8x9oj4zoal20ur7b
nitton
0
39103
10689065
9379519
2026-06-06T17:20:57Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689065
wikitext
text/x-wiki
== nitton ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Numerale|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:nit·ton
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˇnitɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-nitton.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] neunzehn; die [[Kardinalzahl]] zwischen {{Ü|sv|arton}} „[[achtzehn]]“ und {{Ü|sv|tjugo}} „[[zwanzig]]“
{{Herkunft}}
:aus dem altschwedischen ''nitan,'' abgeleitet aus ''{{Ü|sv|nio}}'' - „neun“ und ''{{Ü|sv|tio}}'' - „zehn“<ref>{{Ref-SAO|nitton}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[kardinaltal]]
{{Beispiele}}
:[1] Tyvärr fick vi inte tjugofem liter, det blev bara ''nitton.''
::Leider haben wir keine fünfundzwanzig Liter bekommen, es wurden nur ''neunzehn.''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[nittonde]], [[nittondel]], [[nittonhundratalet]], [[nittonårig]], [[nittonåring]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kardinalzahl zwischen „achtzehn“ und „zwanzig“|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|neunzehn}}
*{{en}}: {{Ü|en|nineteen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dix-neuf}}
*{{no}}: {{Ü|no|nitten}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|19_(tal)}}
:[*] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} „nitton“, Seite 616
:[1] {{Ref-Lexin|nitton}}
:[1] {{Ref-dictcc|sv}}
[[Kategorie:Kardinalzahl (Schwedisch)]]
{{Quellen}}
80dx0zzrpcxsvu40x3xesprnrfoqb3s
Android
0
40032
10689583
10302608
2026-06-06T20:44:48Z
Udo T.
91150
wissen.de entf.
10689583
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[android]]}}
== Android ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Android
|Nominativ Plural=Androiden
|Genitiv Singular=Androiden
|Genitiv Plural=Androiden
|Dativ Singular=Androiden
|Dativ Plural=Androiden
|Akkusativ Singular=Androiden
|Akkusativ Plural=Androiden
|Bild=Actroid-DER 01.jpg|mini|1|der ''Android'' Repliee Q1
}}
{{Nebenformen}}
:[[Androide]]
{{Worttrennung}}
:An·d·ro·id, {{Pl.}} An·d·ro·i·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|andʁoˈiːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Android.ogg}}, {{Audio|De-at-Android.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|iːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Roboter]] in menschenähnlicher Gestalt und mit menschenähnlichem Verhalten
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Droid]], [[Droide]]
{{Herkunft}}
:neoklassische Zusammensetzung aus ''andr-'' von [[griechisch]] ''{{Üt|grc|ἀνδρός|andros}}''<ref>Gottwein "[http://www.gottwein.de/GrWk/Gr01.php?qu=ἀνδρός&ab=Hui ἀνδρός]"</ref>, dem Genitiv Singular von ''{{Üt|grc|ἀνήρ|anēr}}''<ref>Gottwein "[http://www.gottwein.de/GrWk/Gr01.php?qu=ἀνήρ&ab=Hui ἀνήρ]"</ref> „[[Mann]], [[Mensch]]“ und dem neoklassischen Formativ ''-oid'' „ähnlich, gleich, von der Art“ von [[griechisch]] ''{{Üt|grc|εἶδος|eidos}}''<ref>Gottwein "[http://www.gottwein.de/GrWk/Gr01.php?qu=εἶδος&ab=Hui εἶδος]"</ref> „Art, Aussehen“
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Roboter]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Gynoid]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Androiden'' spielen in Science-Fiction-Filmen eine Rolle.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Roboter in menschenähnlicher Gestalt und mit menschenähnlichem Verhalten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|android}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|homunkulo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|androidi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|androïde}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ანდროიდი|androidi}}
*{{he}}: {{Üt|he|אנדרואיד|}}
*{{it}}: {{Ü|it|androide}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|人造人間|じんぞうにんげん, jinzō ningen}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|androide}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|android}} (i.e. humanoidni robot)
*{{mk}}: {{Üt|mk|андроид|android}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|androïde}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|android}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|andróide}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|андроид}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|android}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|андроид|android}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|androide}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|android}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|android}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|андроїд}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Android}}
:[1] {{Ref-DWDS|Android}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Android}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Android}}
:[1] {{Ref-Duden|Android_kuenstlicher_Mensch|Android (künstlicher Mensch)}}
:[1] {{Ref-PONS|Android}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Android
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Androids
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Android
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Android
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Anmerkung}}
:Das Wort wird meist ohne Artikel gebraucht<ref>{{Ref-Duden|Android_Betriebssystem|Android}}</ref>
{{Worttrennung}}
:An·d·ro·id, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛndʁɔɪ̯t}}, {{Lautschrift|andʁoˈiːt}}<ref>{{Lit-Duden: Aussprachewörterbuch|A=7}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Informatik}} auf dem [[Linux-Kernel]] basierendes Betriebssystem für Mobilgeräte
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Betriebssystem]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Firmware, die derzeit auf ''Android'' 5.1.1 basiert, hat Gigaset gut optimiert.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.derstandard.at/story/2000028735863/gigaset-me-deutscher-smartphone-neuling-ueberrascht-im-test | titel= Gigaset ME: Deutscher Smartphone-Neuling überrascht im Test | zugriff=2020-05-04}}</ref>
:[1] „Wegen starker Veränderungen am Kernel, eines eigens erstellten Userspaces und des massiven Einsatzes von Java wird ''Android'' jedoch meist als etwas anderes angesehen.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.golem.de/news/hands-on-sailfish-os-intelligenter-baukasten-zum-basteln-und-portieren-1312-103351.html | titel= Intelligenter Baukasten zum Basteln und Portieren | zugriff=2020-05-04}}</ref>
:[1] „Und Ende April hat Microsoft verkündet, dass iOS-Apps einfach für Windows 10 umgebaut werden könnten und dass ''Android''-Apps sogar direkt darauf laufen sollen.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.nzz.ch/digital/ios-programming_mit_swift-1.18554909 | titel= Wie Apple die Entwickler an sich bindet | zugriff=2020-05-04}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Informatik: auf dem Linux-Kernel basierendes Betriebssystem für Mobilgeräte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Android (Betriebssystem)}}
:[1] {{Ref-Duden|Android_Betriebssystem|Android (Betriebssystem)}}
:[*] {{Ref-DWDS|Android}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Android}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Androder]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]]
lnkngeslsdmbrtewubg0or9lttb64br
Anamnese
0
41165
10689900
10535340
2026-06-07T10:39:05Z
RaveDog
18007
WB
10689900
wikitext
text/x-wiki
== Anamnese ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Anamnese
|Nominativ Plural=Anamnesen
|Genitiv Singular=Anamnese
|Genitiv Plural=Anamnesen
|Dativ Singular=Anamnese
|Dativ Plural=Anamnesen
|Akkusativ Singular=Anamnese
|Akkusativ Plural=Anamnesen
}}
{{Nebenformen}}
:[2] [[Anamnesis]]
{{Worttrennung}}
:Ana·m·ne·se, {{Pl.}} Ana·m·ne·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|anamˈneːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Anamnese.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːzə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin}} die Vorgeschichte einer Krankheit, die im Gespräch mit dem Kranken ([[Eigenanamnese]]) oder mit den Angehörigen ([[Fremdanamnese]]) zur [[Diagnose]]stellung ermittelt wird
:[2] {{K|Philosophie}} Wiedererinnerung der [[Seele]] an die Zeit vor der Geburt; Erinnerung an Wahrheiten, die vor Vereinigung von Körper und Seele geschaut wurden
:[3] {{K|Christentum|Liturgie}} ein Gebet während der [[Eucharistie]]
{{Herkunft}}
:über spätlateinisch ''{{Ü|la|anamnesis|anamnēsis}}'' von altgriechisch ''{{Üt|grc|ἀνάμνησις|anamnēsis}}'' entlehnt, das auf {{Üt|grc|μιμνήσκω||μιμνήσκειν}} „erinnern“ zurückgeht<ref>{{Ref-Duden}}<br />{{Ref-Pape|ἀνά-μνησις}}<br />{{Ref-Pape|μιμνήσκω}} [http://www.zeno.org/Pape-1880/A/%CE%BC%CE%B9%CE%BC%CE%BD%E1%BD%B5%CF%83%CE%BA%CF%89] [[Kategorie:Wiktionary:Ref-Pape-Oxy]]<br />Hjalmar Frisk, ''Griechisches Etymologisches Wörterbuch'' [https://archive.org/stream/hjalmar/frisk#page/n1209/mode/2up μιμνήσκω]</ref>
:[1] in der heutigen Form ''Anamnese'' seit der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts, in der Form ''Anamnesis'' seit der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts verwendet <ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Krankengeschichte]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Prämorbidität]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Eigenanamnese]], [[Familienanamnese]], [[Fremdanamnese]], [[Kurzanamnese]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Anamnese'' ist ein wichtiger Bestandteil der Diagnosefindung.
:[2] „Die ''Anamnese'' spielt in der Erkenntnislehre Platons (427–347) eine besondere Rolle. Die Erkenntnis der Wahrheit erfolgt nach seiner Auffassung durch Wiedererinnerung an ein früheres Leben.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=yWUc67b7MpIC&pg=PT40|titel=Wörterbuch der philosophischen Grundbegriffe, Friedrich Kirchner|zugriff=2018-10-20}}</ref>
:[3] „Im klassischen Sinne bezeichnet die ''Anamnese'' einen definierten Teil im Abendmahlsgebet.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=NfSoDQAAQBAJ&pg=PA237|titel=Handbuch Literatur und Religion, herausgegeben von Daniel Weidner|zugriff=2018-10-20}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[aktuell]]e ''Anamnese,'' [[allgemein]]e ''Anamnese,'' [[familiär]]e ''Anamnese,'' [[sozial]]e ''Anamnese''
{{Wortbildungen}}
:[[Anamnesebogen]], [[Anamnesegespräch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vorgeschichte einer Krankheit|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|anamnesis}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|anamnèse}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ანამნეზი|anamnezi}}
*{{el}}: {{Üt|el|ιστορικό|istorikó}} {{n}}
*{{is}}: {{Ü|is|farnaðarsaga}}, {{Ü|is|sjúkrasaga}}
*{{it}}: {{Ü|it|anamnesi}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|anamnesi}} {{f}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Anamnees}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|anamneza}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|anamnes}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|anamnezã}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|анамнез}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|anamnes}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|anamnéza}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|anamnesia}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wiedererinnerung der Seele an die Zeit vor der Geburt|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|anamneza}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Christentum, Liturgie: ein Gebet während der Eucharistie|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|anamneza}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[3] {{Wikipedia|Anamnese (Liturgie)}}
:[2] siehe {{Wikipedia|Anamnesis}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[1] {{Ref-Meyers|Anamnēse}}
:[2] {{Ref-Eisler1904}}
:[2] {{Ref-Kirchner-Michaelis}}
:[1] {{Ref-Brockhaus1911}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Amnesie]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Spätlateinischen (Deutsch)]]
6eykkrcmnv1wgnuhhk3dy44cilb7980
telegramma
0
43774
10689951
10488873
2026-06-07T11:31:07Z
Wamito
720
+ n la
10689951
wikitext
text/x-wiki
== telegramma ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=telegramma
|Plural=telegrammi
|Bild=Titanic-US Navy full memorandum.jpeg|mini|1|un telegramma
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[Telegramm]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Telegramm|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Telegramm}} {{n}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|telegramo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|telegramma}}
== telegramma ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|telegramma|telegrammat|is|n=1}}
{{Worttrennung}}
:te·le·gram·ma, {{Gen.}} te·le·gram·ma·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Telegramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Telegramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
sjjt72toyrt60vdi854u30hiy1g7deb
10689954
10689951
2026-06-07T11:33:46Z
Wamito
720
/* telegramma ({{Sprache|Latein}}) */
10689954
wikitext
text/x-wiki
== telegramma ({{Sprache|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Italienisch}}, {{m}} ===
{{Italienisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=telegramma
|Plural=telegrammi
|Bild=Titanic-US Navy full memorandum.jpeg|mini|1|un telegramma
}}
{{Worttrennung}}
:{{Worttrennung fehlt|spr=it}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=it}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[Telegramm]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=it}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Telegramm|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Telegramm}} {{n}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|telegramo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=it|telegramma}}
== telegramma ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|telegramma|telegrammat|is|n=1}}
{{Worttrennung}}
:te·le·gram·ma, {{Gen.}} te·le·gram·ma·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} Telegramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
{{Wortbildungen}}
:[[telegramma gratulatorium]] (Glückwunschtelegramm)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Telegramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
d2nk17lpo7w64707exoq6ginmqg5evr
Wendel
0
45772
10688888
9385704
2026-06-06T12:28:18Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10688888
wikitext
text/x-wiki
== Wendel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wendel
|Nominativ Plural=Wendeln
|Genitiv Singular=Wendel
|Genitiv Plural=Wendeln
|Dativ Singular=Wendel
|Dativ Plural=Wendeln
|Akkusativ Singular=Wendel
|Akkusativ Plural=Wendeln
}}
{{Worttrennung}}
:Wen·del, {{Pl.}} Wen·deln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛndl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wendel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛndl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[schraubenförmig]]e Struktur und deren technische Anwendung<REF>{{Wikipedia|Wendel}}</REF>
{{Synonyme}}
:[1] [[Helix]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nach Röntgenstrukturanalysen von Rosalind Franklin und Maurice Wilkins am King’s College, London, besteht das lange DNS-Molekül aus sich regelmäßig wiederholenden Einheiten, die in Form einer ''Wendel'' (Helix) angeordnet sind.“<ref>{{Literatur |Titel=Biologie der Pflanzen |Autor=Peter H. Raven, Ray F. Evert, Helena Curtis | Übersetzer=Rosemarie Langenfeld-Heyser |Verlag=de Gruyter |Jahr=1985 |ISBN=978-3-11-007446-8 |Seiten=125 | Online=Zitiert nach {{GBS|I4s9EAAAQBAJ|PA125|Hervorhebung=Wendel}}}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Doppelwendel]], [[Wendeltreppe]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schraubenförmig Struktur und deren technische Anwendung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|coil}}, {{Ü|en|helix}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|hélice}}
*{{es}}: {{Ü|es|espiral}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Wortart fehlt|Substantiv, m, Vorname|anm={{Wikipedia}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Wendel DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wendel'' in D
|Bild 2=Wendel-carl-max-ludwig-hermann-1912-s522.jpg|hochkant|1|Hermann ''Wendel,'' Politiker (1884–1936)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wendl]]
{{Worttrennung}}
:Wen·del, {{Pl.1}} Wen·dels, {{Pl.2}} Wen·del
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛndl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛndl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Wendelin]], [[Wendelmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Aniya Wendel}}, {{w|Hermann Wendel}}, {{w|Lina Wendel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wendel'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wendel'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wendels'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wendel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wendel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wendel''; ''Wendel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wendel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wendel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wendel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wendel (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=763}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wendel Wendel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[wedeln]], [[Wedeln]]}}
7fh8ejjqv4jcb1ptxvlzxs0fyswb0rc
10688890
10688888
2026-06-06T12:28:43Z
RaveDog
18007
IPA
10688890
wikitext
text/x-wiki
== Wendel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wendel
|Nominativ Plural=Wendeln
|Genitiv Singular=Wendel
|Genitiv Plural=Wendeln
|Dativ Singular=Wendel
|Dativ Plural=Wendeln
|Akkusativ Singular=Wendel
|Akkusativ Plural=Wendeln
}}
{{Worttrennung}}
:Wen·del, {{Pl.}} Wen·deln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛndl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wendel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛndl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[schraubenförmig]]e Struktur und deren technische Anwendung<REF>{{Wikipedia|Wendel}}</REF>
{{Synonyme}}
:[1] [[Helix]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nach Röntgenstrukturanalysen von Rosalind Franklin und Maurice Wilkins am King’s College, London, besteht das lange DNS-Molekül aus sich regelmäßig wiederholenden Einheiten, die in Form einer ''Wendel'' (Helix) angeordnet sind.“<ref>{{Literatur |Titel=Biologie der Pflanzen |Autor=Peter H. Raven, Ray F. Evert, Helena Curtis | Übersetzer=Rosemarie Langenfeld-Heyser |Verlag=de Gruyter |Jahr=1985 |ISBN=978-3-11-007446-8 |Seiten=125 | Online=Zitiert nach {{GBS|I4s9EAAAQBAJ|PA125|Hervorhebung=Wendel}}}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Doppelwendel]], [[Wendeltreppe]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schraubenförmig Struktur und deren technische Anwendung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|coil}}, {{Ü|en|helix}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|hélice}}
*{{es}}: {{Ü|es|espiral}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Wortart fehlt|Substantiv, m, Vorname|anm={{Wikipedia}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Wendel DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wendel'' in D
|Bild 2=Wendel-carl-max-ludwig-hermann-1912-s522.jpg|hochkant|1|Hermann ''Wendel,'' Politiker (1884–1936)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wendl]]
{{Worttrennung}}
:Wen·del, {{Pl.1}} Wen·dels, {{Pl.2}} Wen·del
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛndl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wendel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛndl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Wendelin]], [[Wendelmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Aniya Wendel}}, {{w|Hermann Wendel}}, {{w|Lina Wendel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wendel'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wendel'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wendels'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wendel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wendel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wendel''; ''Wendel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wendel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wendel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wendel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wendel (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=763}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wendel Wendel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[wedeln]], [[Wedeln]]}}
97uh619vzi0mmfbwwiisjby07zbhcod
Fell
0
55743
10689135
10686712
2026-06-06T17:47:48Z
RaveDog
18007
*
10689135
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[fell]]}}
== Fell ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Fell
|Nominativ Plural=Felle
|Genitiv Singular=Felles
|Genitiv Singular*=Fells
|Genitiv Plural=Felle
|Dativ Singular=Fell
|Dativ Singular*=Felle
|Dativ Plural=Fellen
|Akkusativ Singular=Fell
|Akkusativ Plural=Felle
|Bild 1=Odd-eyed Turkish Angora cat - 20080830.jpg|mini|1| das weiße, weiche ''Fell'' einer Angorakatze
|Bild 2=Gotland lamb fur skin.jpg|mini|2|''Fell'' eines Lammes
}}
{{Worttrennung}}
:Fell, {{Pl.}} Fel·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fell.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Fell.wav}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[behaart]]e [[Haut]] eines Tieres
:[2] die [[abziehen|abgezogene]] und [[gerben|gegerbte]] Haut eines Tieres
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]]: ''vël,'' [[althochdeutsch]]: ''fel,'' von [[germanisch]]: ''*fella-'', belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Fell“, Seite 285.</ref>
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[Pelz]], [[Tierfell]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Fellchen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Nackenfell]], [[Oberfell]], [[Rückenfell]], [[Sommerfell]], [[Unterfell]], [[Winterfell]]
:[1] [[Affenfell]], [[Bärenfell]] ([[Eisbärenfell]]/[[Eisbärfell]], [[Braunbärenfell]]/[[Braunbärfell]], [[Schwarzbärfell]]), [[Bassariskfell]], [[Biberfell]], [[Bisamfell]], [[Büffelfell]] ([[Bisonfell]]/[[Wisentfell]]), [[Chinchillafell]], [[Coyotenfell]]/[[Kojotenfell]], [[Dachsfell]], [[Fuchsfell]] ([[Blaufuchsfell]], [[Grisfuchsfell]], [[Kitfuchsfell]], [[Korsakfuchsfell]]/[[Steppenfuchsfell]], [[Kreuzfuchsfell]], [[Polarfuchsfell]]/[[Weißfuchsfell]], [[Rotfuchsfell]], [[Silberfuchsfell]]/[[Schwarzfuchsfell]]/[[Platinfuchsfell]]), [[Eselsfell]], [[Fohlenfell]], [[Guanakofell]], [[Hamsterfell]], [[Hasenfell]], [[Hermelinfell]], [[Hirschfell]], [[Hundefell]], [[Iltisfell]], [[Kalbfell]]/[[Kalbsfell]], [[Kaninchenfell]]/[[Kaninfell]], [[Karakalfell]], [[Karibufell]]/[[Rentierfell]], [[Katzenfell]], [[Kolinskyfell]], [[Leopardenfell]]/[[Panterfell]]/[[Pantherfell]] /[[Parderfell]], [[Löwenfell]], [[Luchsfell]] ([[Rotluchsfell]]), [[Mammutfell]], [[Marderfell]] ([[Baummarderfell]], [[Edelmarderfell]], [[Fichtenmarderfell]], [[Steinmarderfell]]), [[Maulwurffell]]/[[Maulwurfsfell]], [[Murmelfell]]/[[Murmeltierfell]], [[Nerzfell]]/[[Minkfell]], [[Nutriafell]], [[Opossumfell]], [[Otterfell]]/[[Otternfell]] ([[Fischotterfell]], [[Seeotterfell]]), [[Ozelotfell]], [[Rehfell]], [[Rinderfell]] ([[Kalbsfell ]]/[[Kalbfell]], [[Kuhfell]]), [[Robbenfell]], [[Schaffell]]/[[Schafsfell]] ([[Lammfell]]), [[Schakalfell]], [[Seefuchsfell]], [[Seehundfell]]/[[Seehundsfell]], [[Skunkfell]], [[Tigerfell]], [[Wieselfell]], [[Wildschweinfell]], [[Waschbärfell]], [[Viscachafell]], [[Wolfsfell]], [[Zebrafell]], [[Ziegenfell]], [[Zieselfell]], [[Zobelfell]]
{{Beispiele}}
:[1] Sie kraulte ihm das ''Fell.''
:[1] „‚Das letzte Kind hat ''Fell''‘ ist ein unter Tierärzten verbreiteter Spruch, das lässt sich auch an den populärsten Namen für Katzen und Hunde ablesen.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.general-anzeiger-bonn.de/besser-leben/tierlieb/Mieze-und-Bello-sind-out-article4028289.html | titel=Mieze und Bello sind out |werk=general-anzeiger-bonn.de | datum=2019-01-30 | zugriff=2019-02-22}}</ref>
:[1] „Das könnten natürlich genauso gut die Wellen gewesen sein, die das ''Fell'' hin und her wiegten.“<ref> {{Literatur| Autor= Eva Björg Ægisdóttir| Titel=Verschwiegen |TitelErg=Ein Island-Krimi| Übersetzer= Freyja Melsted|Auflage= 1.|Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2024 | ISBN=978-3-462-00663-6| Seiten= 59.}} Isländisch 2018.</ref>
:[2] Als Bettvorleger diente ein ''Fell.''
:[2] „Weston hatte indessen das erwähnte ''Fell'' auf dem Rücken eines der Pferde befestigt, schwang sich hinauf und folgte, zwei andere führend, dem Gefährten, der unter der Zeit schon das Dickicht betreten hatte und im Dunkel verschwunden war.«“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=145.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref>
:[2] „Mit Steinmesser und Speer machte er genügend Beute; seine Kleidung aus grob vernähten ''Fellen'' schützte ihn vor der Kälte.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank Patalong |Titel=Gekommen, um zu bleiben |Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 1|Jahr= 2023}}, Seite 34-39, Zitat Seite 36.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[das Fell versaufen|das ''Fell'' versaufen]]
:[[ein dickes Fell haben|ein dickes ''Fell'' haben]]
:[[ein dickes Fell bekommen|ein dickes ''Fell'' bekommen]], [[ein dickes Fell kriegen|ein dickes ''Fell'' kriegen]]
:[[sich ein dickes Fell anschaffen|sich ein dickes ''Fell'' anschaffen]], [[sich ein dickes Fell zulegen|sich ein dickes ''Fell'' zulegen]]
:[[jemandem das Fell gerben|jemandem das ''Fell'' gerben]], [[jemandem das Fell versohlen|jemandem das ''Fell'' versohlen]]
:[[jemandem das Fell über die Ohren ziehen|jemandem das ''Fell'' über die Ohren ziehen]]
:[[jemandem das Fell vollhauen|jemandem das ''Fell'' vollhauen]]
:[[jemandem eins aufs Fell brennen|jemandem eins aufs ''Fell'' brennen]]
:[[jemandem juckt das Fell|jemandem juckt das ''Fell'']], [[jemanden juckt das Fell|jemanden juckt das ''Fell'']]
:[[jemandem schwimmen die Felle davon|jemandem schwimmen die ''Felle'' davon]], [[jemandem schwimmen die Felle fort|jemandem schwimmen die ''Felle'' fort]], [[jemandem schwimmen die Felle weg|jemandem schwimmen die ''Felle'' weg]]
:[[jemandem schwimmen alle Felle davon|jemandem schwimmen alle ''Felle'' davon]], [[jemandem schwimmen alle Felle fort|jemandem schwimmen alle ''Felle'' fort]], [[jemandem schwimmen alle Felle weg|jemandem schwimmen alle ''Felle'' weg]]
:[[jemandem schwimmen seine Felle davon|jemandem schwimmen seine ''Felle'' davon]], [[jemandem schwimmen seine Felle fort|jemandem schwimmen seine ''Felle'' fort]], [[jemandem schwimmen seine Felle weg|jemandem schwimmen seine ''Felle'' weg]]
:[[nur sein eigenes Fell anhaben|nur sein eigenes ''Fell'' anhaben]]
:[[die Felle wegschwimmen sehen|die ''Felle'' wegschwimmen sehen]]
:[[seine Felle fortschwimmen sehen|seine ''Felle'' fortschwimmen sehen]], [[seine Felle davonschwimmen sehen|seine ''Felle'' davonschwimmen sehen]], [[seine Felle wegschwimmen sehen|seine ''Felle'' wegschwimmen sehen]]
:[[seine Fell zu Markte tragen|seine ''Fell'' zu Markte tragen]]
{{Sprichwörter}}
:[[man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist|man soll das ''Fell'' des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] ''mit [[Adjektiv]]:'' ein [[einfarbig]]es ''Fell'' ({{Audio|De-ein einfarbiges Fell.ogg|Audio}}), ein [[gefleckt]]es ''Fell'' ({{Audio|De-ein geflecktes Fell.ogg|Audio}}), ein [[gestreift]]es ''Fell'' ({{Audio|De-ein gestreiftes Fell.ogg|Audio}}), ein [[gesprenkelt]]es ''Fell'' ({{Audio|De-ein gesprenkeltes Fell.ogg|Audio}})
{{Wortbildungen}}
:[[Bauchfell]], [[Brustfell]] ([[Rippenfell]]), [[Flügelfell]], [[Hirnfell]], [[Lungenfell]], [[Mittelfell]], [[Trommelfell]], [[Zwerchfell]]
:[[Autofell]], [[Besatzfell]], [[Gummifell]], [[Kunstfell]], [[Paukenfell]], [[Schlagfell]]/[[Resonanzfell]], [[Schuppenfell]], [[Schurzfell]], [[Skifell]]/[[Steigfell]], [[Werkbrettfell]], [[Zottelfell]]
:[[Fellausfall]], [[Fellboot]], [[Felldecke]], [[Felleisen]], [[Fellhandel]], [[Fellhändler]], [[Fellhut]], [[Fellimitation]], [[Felljacke]], [[Fellkleidung]], [[Fellmütze]], [[Fellpflege]], [[Fellsack]], [[Fellschuh]], [[Fellstiefel]], [[Fellstreifen]], [[Felltasche]], [[Fellüberzug]], [[Fellwerk]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die behaarte Haut eines Tieres|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|крзно}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|fur}}, {{Ü|en|pelt}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|felo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fourrure}}, {{Ü|fr|pelage}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ტყავი|tq'avi}}
*{{el}}: {{Üt|el|τρίχωμα|tríchoma}} {{n}}, {{Üt|el|γούνα|goúna}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|pelle}}
*{{it}}: {{Ü|it|pelle}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|毛|け, ke}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|pell}} {{f}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|veD}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|krzno}} {{n}}
*{{la}}: {{Ü|la|corium}}, {{Ü|la|bursa}} {{f}}, {{Ü|la|byrsa}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|āda}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|крзно}} {{n}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|sv|pels}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sierść}}, {{Ü|pl|futro}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|pelo}} {{m}}, {{Ü|pt|pelagem}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|blană}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шкура}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|päls}} {{u}}, {{Ü|sv|skinn}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|крзно}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|крзно}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|koža}} {{f}}, {{Ü|sk|kožušina}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|krzno}} {{n}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kóža}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|koža}} {{f}}, {{Ü|hsb|kožina}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|piel}}, {{Ü|es|pelo}} {{m}}, {{Ü|es|pelaje}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kůže}} {{f}}, {{Ü|cs|kožešina}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tüy}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szőr}}, {{Ü|hu|bunda}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=die abgezogene und gegerbte Haut eines Tieres|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|крзно}} {{n}}, {{Üt|bs|кожух}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|fur}}, {{Ü|en|skin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|dépouille}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ტყავი|tq'avi}}
*{{el}}: {{Üt|el|δέρμα|dérma}} {{n}}, {{Üt|el|τομάρι|tomári}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|pelle}} {{f}}, {{Ü|it|pelliccia}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|krzno}} {{n}}, {{Ü|hr|kоžuh}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|corium}}, {{Ü|la|bursa}} {{f}}, {{Ü|la|byrsa}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|āda}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|крзно}} {{n}}, {{Üt|mk|кожух}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hud}} {{u}},, {{Ü|sv|fäll}} {{u}} {{Ü|sv|skinn}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|крзно}} {{n}}, {{Üt|sr|кожух}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|крзно}} {{n}}, {{Üt|sh|кожух}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|krzno}} {{n}}, {{Ü|sl|kоžuh}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|kóžuch}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|kožuch}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|deri}}, {{Ü|tr|kürk}} (''wenn behaart''), {{Ü|tr|post}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Fell (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm|fell}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Mareike Fell (2025).png|hochkant|1|Mareike ''Fell'', Schauspielerin (*1975)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Vell]]
{{Worttrennung}}
:Fell, {{Pl.}} Fell
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fell.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Fell.wav}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Feller]], [[Fellmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Georg Fell}}, {{w|Mareike Fell}}, {{w|Matthias Fell}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fell'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Fell'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Fells'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fell''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fell''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fell''; ''Fell'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fell'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fell''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fell''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fell (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3919}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Fell (Mosel).JPG|mini|1|Blick auf die Ortsgemeinde ''Fell''
}}
{{Worttrennung}}
:Fell, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fell.ogg}}, {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Fell.wav}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Oberrickenbach]], [[Wolfenschiessen]], [[Nidwalden]], [[Schweiz]]
:[3] [[Katastralgemeinde]] von [[Steinfeld]], [[Kärnten]], [[Österreich]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
:[2] [[Ortsteil]]
:[3] [[Katastralgemeinde]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Oberrickenbach]]
:[3] [[Steinfeld]]
{{Meronyme}}
:[1] ''Ortsteile:'' [[Fastrau]]
:[1] ''zum Ortsteil Fell:'' [[Fellerhof]], [[Im Scholenskopf]], [[Noßertal]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Fell'' liegt östlich von Trier.
:[2] ''Fell'' liegt im Zentrum der Schweiz.
:[3] ''Fell'' liegt in Österreichs Süden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Fell'' [[anlangen]], in ''Fell'' [[arbeiten]], sich in ''Fell'' [[aufhalten]], in ''Fell'' [[aufwachsen]], ''Fell'' [[besuchen]], [[durch]] ''Fell'' [[fahren]], nach ''Fell'' fahren, [[über]] ''Fell'' [[fahren]], [[nach]] ''Fell'' [[kommen]], nach ''Fell'' [[gehen]], in ''Fell'' [[leben]], nach ''Fell'' [[reisen]], aus ''Fell'' [[stammen]], in ''Fell'' [[verweilen]], nach ''Fell'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Fell}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Fell}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Фелль}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Фель}}
|Dialekttabelle=
*[[Moselfränkisch]]: [[Faähl]]
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Oberrickenbach, Wolfenschiessen, Nidwalden, Schweiz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Katastralgemeinde von Steinfeld, Kärnten, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Fell (Begriffsklärung)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[fäll]]}}
imy6e5od9i52l9hpwzm9lfajy10g5uz
pata
0
56493
10689878
9760234
2026-06-07T10:16:47Z
Alexander Gamauf
7352
/* pata ({{Sprache|Spanisch}}) */ Bedeutungen rein numerisch; Ü-Tabellen: neue Form; Ü-Tabellen: Glosse
10689878
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[PATA]]}}
== pata ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Albanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[paç]]
{{Worttrennung}}
:
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sq}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Aorist Aktiv zur Verbform '''[[kam]]''' „haben“
{{Grundformverweis Konj|kam|spr=sq}}
== pata ({{Sprache|Maori}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Maori}} ===
{{Worttrennung}}
:
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=mi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Butter]]
{{Herkunft}}
:vom [[englisch]]en Wort ''{{Ü|en|butter}}''
{{QS Herkunft|unbelegt|spr=mi}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=mi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Butter|1}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=mi}}
== pata ({{Sprache|Spanisch}}) ==
{{erweitern|Referenzen ergänzen|Spanisch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} ===
{{Spanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Plural=patas
}}
{{Worttrennung}}
:pa·ta
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpata}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Fuß und Bein von Tieren
:[2] {{K|ugs.|spr=es}} Bein einer Person
:[3] {{K|ugs.|spr=es}} Bein eines Möbelstücks
:[4] Entenweibchen
{{Männliche Wortformen}}
:[4] [[pato]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[patita]]
{{Oberbegriffe}}
:[4] [[animal]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=es}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fuß und Bein von Tieren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Pfote}}, {{Ü|de|Pranke}}, {{Ü|de|Tatze}}, {{Ü|de|Bein}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|patte}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Bein einer Person|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Bein}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Bein eines Möbelstücks|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Bein}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Entenweibchen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ente}} {{f}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cane}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=es|pata}}
== pata ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{f}} ===
{{Tschechisch Substantiv f|pa|t|a|
}}
{{Worttrennung}}
:pa·ta
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpata}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] hinterer Teil des [[Fuß]]es; [[Ferse]], [[Fuß]]
:[2] Teil der Strümpfe/Fußbekleidung, der die Ferse bedeckt; [[Ferse]]
:[3] unterer Teil eines hohen [[Objekt]]s; [[Fuß]], [[Bergfuß]]
{{Synonyme}}
:[3] [[úpatí]]
{{Beispiele}}
:[1] „Achillovou ''patou'' restauratérů je dnes nedostatek kuchařů, číšníků, servírek a barmanů.“<ref>Mladá fronta DNES vom 2. Dezember 2019</ref>
::Achilles''ferse'' der Restaurantbetreiber ist heute der Mangel an Köchen, Kellnern, Serviererinnen und Barkeepern.
:[2] Jdu s děravou ''patou'', mám horečku zlatou, jsem chudý, jsem sláb, nemocen.
::Ich gehe mit einer löchrigen ''Ferse'', bin im Goldrausch, ich bin arm, schwach, krank.
:[3] U ''paty'' stožáru byla vysoká tráva.
::Am ''Fuß'' des Mastes stand das Gras hoch.
{{Redewendungen}}
:[1] šlapat někomu na paty — jemandem auf die Zehen steigen, vytrhnout trn z paty — aus der Patsche helfen, pověsit se na paty — an die Fersen heften, od hlavy až k patě — von Kopf bis Fuß, nevytáhnout paty z domu — keinen Fuß vor das Haus setzen
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Achillův|Achillova]] ''pata''
{{Wortfamilie}}
:[[patní]], [[patník]], [[patka]], [[patice]], [[patový]], [[opatek]], [[patička]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hinterer Teil des Fußes; Ferse, Fuß|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ferse}} {{f}}, {{Ü|de|Fuß}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|heel}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Teil der Strümpfe/Fußbekleidung, der die Ferse bedeckt; Ferse|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ferse}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=unterer Teil eines hohen Objekts; Fuß, Bergfuß|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Fuß}} {{m}}, {{Ü|de|Bergfuß}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
{{Quellen}}
== pata ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Ungarisch}} ===
{{Ungarisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=pata
|Nominativ Plural=paták
|Akkusativ Singular=patát
|Akkusativ Plural=patákat
|Dativ Singular=patának
|Dativ Plural=patáknak
|Inessiv Singular=patában
|Inessiv Plural=patákban
}}
{{Worttrennung}}
:pa·ta {{Pl.}} pa·ták
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɒtɒ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Hornsubstanz ummantelter Fuß von Unpaarhufern
{{Beispiele}}
:[1] A ''pata'' bevan gyulladva.
::Der ''Huf'' ist entzündet.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Huf|1}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-sztaki-szótár|pata}}
082mn9bvsmnavuwh6aj09zfypu4npv6
10689881
10689878
2026-06-07T10:22:43Z
Alexander Gamauf
7352
Übersetzungen Form
10689881
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[PATA]]}}
== pata ({{Sprache|Albanisch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Albanisch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[paç]]
{{Worttrennung}}
:
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sq}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Aorist Aktiv zur Verbform '''[[kam]]''' „haben“
{{Grundformverweis Konj|kam|spr=sq}}
== pata ({{Sprache|Maori}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Maori}} ===
{{Worttrennung}}
:
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=mi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Butter]]
{{Herkunft}}
:vom [[englisch]]en Wort ''{{Ü|en|butter}}''
{{QS Herkunft|unbelegt|spr=mi}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=mi}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Butter}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=mi}}
== pata ({{Sprache|Spanisch}}) ==
{{erweitern|Referenzen ergänzen|Spanisch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{f}} ===
{{Spanisch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Plural=patas
}}
{{Worttrennung}}
:pa·ta
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpata}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Fuß und Bein von Tieren
:[2] {{K|ugs.|spr=es}} Bein einer Person
:[3] {{K|ugs.|spr=es}} Bein eines Möbelstücks
:[4] Entenweibchen
{{Männliche Wortformen}}
:[4] [[pato]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[patita]]
{{Oberbegriffe}}
:[4] [[animal]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=es}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fuß und Bein von Tieren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Pfote}}, {{Ü|de|Pranke}}, {{Ü|de|Tatze}}, {{Ü|de|Bein}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|patte}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Bein einer Person|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Bein}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Bein eines Möbelstücks|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Bein}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Entenweibchen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ente}} {{f}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cane}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=es|pata}}
== pata ({{Sprache|Tschechisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Tschechisch}}, {{f}} ===
{{Tschechisch Substantiv f|pa|t|a|
}}
{{Worttrennung}}
:pa·ta
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpata}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] hinterer Teil des [[Fuß]]es; [[Ferse]], [[Fuß]]
:[2] Teil der Strümpfe/Fußbekleidung, der die Ferse bedeckt; [[Ferse]]
:[3] unterer Teil eines hohen [[Objekt]]s; [[Fuß]], [[Bergfuß]]
{{Synonyme}}
:[3] [[úpatí]]
{{Beispiele}}
:[1] „Achillovou ''patou'' restauratérů je dnes nedostatek kuchařů, číšníků, servírek a barmanů.“<ref>Mladá fronta DNES vom 2. Dezember 2019</ref>
::Achilles''ferse'' der Restaurantbetreiber ist heute der Mangel an Köchen, Kellnern, Serviererinnen und Barkeepern.
:[2] Jdu s děravou ''patou'', mám horečku zlatou, jsem chudý, jsem sláb, nemocen.
::Ich gehe mit einer löchrigen ''Ferse'', bin im Goldrausch, ich bin arm, schwach, krank.
:[3] U ''paty'' stožáru byla vysoká tráva.
::Am ''Fuß'' des Mastes stand das Gras hoch.
{{Redewendungen}}
:[1] šlapat někomu na paty — jemandem auf die Zehen steigen, vytrhnout trn z paty — aus der Patsche helfen, pověsit se na paty — an die Fersen heften, od hlavy až k patě — von Kopf bis Fuß, nevytáhnout paty z domu — keinen Fuß vor das Haus setzen
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Achillův|Achillova]] ''pata''
{{Wortfamilie}}
:[[patní]], [[patník]], [[patka]], [[patice]], [[patový]], [[opatek]], [[patička]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hinterer Teil des Fußes; Ferse, Fuß|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ferse}} {{f}}, {{Ü|de|Fuß}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|heel}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Teil der Strümpfe/Fußbekleidung, der die Ferse bedeckt; Ferse|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ferse}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=unterer Teil eines hohen Objekts; Fuß, Bergfuß|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Fuß}} {{m}}, {{Ü|de|Bergfuß}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-IJP-UJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-SSJC}}
:[1–3] {{Ref-cs-PSJC}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|cs}}
{{Quellen}}
== pata ({{Sprache|Ungarisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Ungarisch}} ===
{{Ungarisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=pata
|Nominativ Plural=paták
|Akkusativ Singular=patát
|Akkusativ Plural=patákat
|Dativ Singular=patának
|Dativ Plural=patáknak
|Inessiv Singular=patában
|Inessiv Plural=patákban
}}
{{Worttrennung}}
:pa·ta {{Pl.}} pa·ták
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɒtɒ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Hornsubstanz ummantelter Fuß von Unpaarhufern
{{Beispiele}}
:[1] A ''pata'' bevan gyulladva.
::Der ''Huf'' ist entzündet.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Hornsubstanz ummantelter Fuß von Unpaarhufern|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Huf}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-sztaki-szótár|pata}}
r7eos32uao7jd0u7k9o5fh6yrlfx957
Apfelwein
0
58266
10689222
10377369
2026-06-06T18:09:46Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[vin de pomme]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689222
wikitext
text/x-wiki
== Apfelwein ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Apfelwein
|Nominativ Plural=Apfelweine
|Genitiv Singular=Apfelweines
|Genitiv Singular*=Apfelweins
|Genitiv Plural=Apfelweine
|Dativ Singular=Apfelwein
|Dativ Singular*=Apfelweine
|Dativ Plural=Apfelweinen
|Akkusativ Singular=Apfelwein
|Akkusativ Plural=Apfelweine
|Bild=Apple wine in a glass.jpg|mini|1|Traditionelles „Geripptes“ Glas mit ''Apfelwein''
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·wein, {{Pl.}} Ap·fel·wei·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌvaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfelwein.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus [[vergoren]]en Äpfeln hergestellter [[Wein]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Wein]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Apfelmost]], [[Saurer Most]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fruchtwein]], [[Obstwein]], [[Most]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Viez]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er wollte noch weiter sprechen, aber im selben Augenblicke kam Lene mit einem Kaffeebrett zurück, auf dem eine Karaffe mit Wasser samt ''Apfelwein'' stand, ''Apfelwein'', für den der Baron, weil er ihm wunderbare Heilkraft zuschrieb, eine sonst schwer begreifliche Vorliebe hatte.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/fontane/irrung/irrung04.html | Autor=Theodor Fontane | Titel=Irrungen, Wirrungen | Kapitel=Viertes Kapitel }}</ref>
:[1] „Wenn man Fotografien der oft dunkel getäfelten Gasträume sieht, dann wirkt zwar alles friedlich und still, scheinbar ruhige Menschen sitzen bewegungslos auf der Bank, und der ''Apfelwein'' leuchtet golden in seinem Glas.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2007/48/Apfelwein | Autor=Andreas Maier | Titel=Deutschland: Sauer macht lustig | TitelErg= | Nummer= | Tag=5 | Monat=Februar | Jahr=2008 | Zugriff=2012-12-05 }}</ref>
:[1] „Sie sahen sich einige Sehenswürdigkeiten an, probierten in einem Gasthaus den berühmten säuerlichen ''Apfelwein'' und fuhren danach zum Tierpark, den Laura Leonore unbedingt besuchen wollte.“<ref>{{Literatur | Autor=Harry M. Deutsch | Titel =Das Lied der Loreley|TitelErg=Roman über ein 1500jähriges Mysterium bis in die Gegenwart| Verlag=Eisbär-Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1998 | ISBN=3-930057-47-6 | Seiten=427. }}</ref>
:[1] „Er stellte Bier her aus den Blättern des Gamander und gab es den Erntearbeitern anstelle von ''Apfelwein'' zu trinken.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 47. Französisch 1881.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Apfelweinkrug]], [[Apfelweinwirtschaft]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus vergorenen Äpfeln hergestellter Wein|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|sagardo}}
*{{en}}: {{Ü|en|cider}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cidre}} {{m}}, {{Ü|fr|vin de pomme}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|eplavín}} {{n}}
*{{it}}: {{Ü|it|sidro}} {{m}}, {{Ü|it|vino di mele}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|meya sêvan}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|pomacium}}, {{Ü|la|pomatium}}, {{Ü|la|pomaticum}}, {{Ü|la|vinum ex malis factum}}, {{Ü|la|vinum ex malis confectum}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Viz}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|cydr}} {{m}}, {{Ü|pl|jabłecznik}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|vinho de maçã}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|äppelcider}}, {{Ü|sv|äppelvin}}
*{{es}}: {{Ü|es|sidra}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|cider}} {{m}}, {{Ü|cs|jablečné víno}} {{n}}
|Dialekttabelle=
*[[Alemannisch]]: [[Mooscht]]
*[[Hessisch]]: [[Ebbelwoi]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
8kw2dcwn8aqs8xn1xr05ww3xgl7pex3
Kaplan
0
63704
10689271
10641988
2026-06-06T18:25:35Z
RaveDog
18007
*
10689271
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kaplan]]}}
== Kaplan ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kaplan
|Nominativ Plural=Kapläne
|Genitiv Singular=Kaplans
|Genitiv Plural=Kapläne
|Dativ Singular=Kaplan
|Dativ Plural=Kaplänen
|Akkusativ Singular=Kaplan
|Akkusativ Plural=Kapläne
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Kapellan]]
{{Worttrennung}}
:Ka·p·lan, {{Pl.}} Ka·p·lä·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈplaːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaplan.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Religion}} [[Geistlicher]], der für eine spezielle Einrichtung (zum Beispiel eine Kapelle) zuständig ist, oder der nach der [[Priesterweihe]] zunächst einem [[Pfarrer]] zugeordnet ist
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch: ''kappellan,'' ''kaplan''; von mittellateinisch: ''cappel(l)anus'' = „[[Geistlicher]] einer [[Kapelle]]“ im 13. Jahrhundert entlehnt; zu ''cappela,'' ''capella'' = [[Kapelle]] <ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 390.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 469.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Hilfsgeistlicher]], [[Kooperator]], [[Pfarrer]], [[Pfarrvikar]], [[Vikar]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Kaplänin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Geistlicher]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Erzkaplan]], [[Feldkaplan]], [[Hauskaplan]], [[Hofkaplan]], [[Krankenhauskaplan]], [[Militärkaplan]], [[Schlosskaplan]], [[Spitalskaplan]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Lehrer, so wie auch der ''Kaplan'' beim Frauenkloster werden vom Rathe, der Pfarrer und Leutpriester bei der Pfarrkirche werden von der Gemeinde bestellt, und von dem Stifte Münster bestätigt.<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=i7dTAAAAcAAJ&pg=PP43&dq=%22der+kaplan%22+ulm&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiitaC_8bvPAhXD1iwKHT3jCFsQ6AEIKjAA#v=onepage&q=%22der%20kaplan%22%20ulm&f=false|titel=Historisches geographisch-statistisches Lexikon von der Schweiz (etc.), Leonhard Meister|zugriff=2016-10-02}}</ref>
:[1] So predigten in Ulm nicht nur der Pfarrer und der Münsterprädikant, sondern auch der Spitalpfarrer und der ''Kaplan'' der Kapelle des Spitals zu den armen Siechen.<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=wVsiAQAAIAAJ&pg=PA198&dq=%22der+kaplan%22+ulm&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiFuZeS8rvPAhXCCiwKHYkeAQw4ChDoAQgvMAE#v=onepage&q=%22der%20kaplan%22%20ulm&f=false|titel=Die Territorien des Reichs im Zeitalter der Reformation, herausgegeben von Anton Schindling, Walter Ziegler|zugriff=2016-10-02}}</ref>
:[1] In vielen katholischen Gemeinden gibt es einen ''Kaplan.''
:[1] Er studierte Philosophie, Theologie und Kunstgeschichte in München, empfing 1905 die Priesterweihe und war dann als ''Kaplan'' tätig.
:[1] Er wurde im Dome zu Augsburg zum Priester geweiht und gleich darauf als ''Kaplan'' nach Haidhausen gesendet.
:[1] „Wir wohnten nahe an der Kirche, an der Heinrich Behlen ''Kaplan'' war, und er hatte mir dieses Sälchen mit Bühne als Trainingsmöglichkeit besorgt, auch das Zimmer in der Pension.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 179.}}</ref>
:[1] „Im Vergleich von ''Kaplan'' und Pastor zeigen sich Unterschiede in der Einschätzung des Anredeverhaltens.“<ref>{{Literatur |Autor= Werner Besch | Titel= Duzen, Siezen, Titulieren |TitelErg= Zur Anrede im Deutschen heute und gestern| Auflage= |Verlag= Vandenhoeck & Ruprecht| Ort= Göttingen| Jahr= 1996 | ISBN=3-525-33561-X | Seiten=66.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geistlicher, der für eine spezielle Einrichtung (zum Beispiel eine Kapelle) zuständig ist, oder der nach der Priesterweihe zunächst einem Pfarrer zugeordnet ist
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|chaplain}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chapelain}} {{m}}, {{Ü|fr|aumônier}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|cappellano}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|capellà}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kapelaan}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kapelan}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|capelão}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|chaplon}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kaplan}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|capellán}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|kaplan}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Kaplan Jagdfoto klein.jpg|hochkant|1|Helmut F. ''Kaplan'', Philosoph (*1952)
|Bild 2=Burak Kaplan.JPG|hochkant|2|Burak ''Kaplan'', Fußballspieler (*1990)
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·p·lan, {{Pl.}} Ka·p·lans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈplaːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kaplan.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
:[2] [[türkischsprachig]]er Nachname, Familienname
{{Abkürzungen}}
:[1, 2] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Caplan]], [[Kaplaner]], [[Kaplon]], [[Kappelan]]
:[2] [[Kücükkaplan]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Andreas M. Kaplan|Andreas Kaplan]], [[w:Anneliese Kaplan|Anneliese Kaplan]], [[w:Helmut F. Kaplan|Helmut Kaplan]]
:[2] [[w:Burak Kaplan|Burak Kaplan]], [[w:Remzi Kaplan|Remzi Kaplan]], [[w:Sinan Kaplan|Sinan Kaplan]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] Frau ''Kaplan'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1, 2] Herr ''Kaplan'' wollte uns kein Interview geben.
:[1, 2] Die ''Kaplans'' fliegen heute nach La Paz.
:[1, 2] Der ''Kaplan'' trägt nie die Schals, die die ''Kaplan'' ihm strickt.
:[1, 2] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kaplan'' kommt, geht der Herr ''Kaplan''.“
:[1, 2] ''Kaplan'' kommt und geht.
:[1, 2] ''Kaplans'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kaplan''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kaplan''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kaplan''; ''Kaplan'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kaplan'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kaplan''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kaplan''; [[Imam]] ''Kaplan''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=türkischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{tr}}: {{Ü|tr|Kaplan}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Kaplan (Name)}}
:[1, 2] {{Ref-DFD|id=2885}}
:[1, 2] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] [http://forebears.io/surnames/Kaplan Kaplan bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Kapland]], [[Kaplanturbine]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Mittellateinischen (Deutsch)]]
72bc90nbu6ilsrn9dc5kq8njb3vvzzr
Personifikation
0
65177
10689604
10629459
2026-06-06T21:24:32Z
~2026-33646-25
258565
+bg:[[персонификация]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689604
wikitext
text/x-wiki
== Personifikation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Personifikation
|Nominativ Plural=Personifikationen
|Genitiv Singular=Personifikation
|Genitiv Plural=Personifikationen
|Dativ Singular=Personifikation
|Dativ Plural=Personifikationen
|Akkusativ Singular=Personifikation
|Akkusativ Plural=Personifikationen
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Personification]]
{{Worttrennung}}
:Per·so·ni·fi·ka·ti·on, {{Pl.}} Per·so·ni·fi·ka·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɛʁˌzonifikaˈt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Personifikation.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Repräsentation von Tieren, Pflanzen, Naturgewalten, Gegenständen, toten Personen oder abstrakten Wesenheiten durch menschliche Gestalten
{{Herkunft}}
:[1] [[Ableitung]] des Substantivs zum Stamm des Verbs ''[[personifizieren]]'' mit den [[Derivatem]]en ''[[-at]]'' und ''[[-ion]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Personbildung]], [[Personendichtung]], [[Personifizierung]], [[Prosopopöie]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Allegorie]], [[Avatar]], [[Verkörperung]], [[Vermenschlichung]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Urteil der öffentlichen Meinung erhob sich zu einer Macht, welche die Geister regierte und als die ''Personifikation'' der Wahrheit und Gerechtigkeit angesehen werden konnte. (Kurd Laßwitz, Gegen das Weltgesetz, II., zitiert nach Projekt Gutenberg)
:[1] Stava war eine mystische Person, an die niemand glaubte. Sie war eine ''Personifikation'' der unerfüllten Träume des Buchhändlers.(Strindberg, Ehegeschichten, Muß, z.n. Projekt Gutenberg)
:[1] Die eine, ältere, schon in der Blütezeit Griechenlands vorkommende Form ist der Geheimdienst des Sabazios, welcher vielleicht bei den alten Thraciern mit dem Sonnengott, bei den Phrygern mit Atys zusammenfällt, in Griechenland aber meistens als eine ''Personifikation'' des Dionysos galt und als solcher auch einen öffentlichen Kultus genoss. (Jacob Burckhardt, Die Zeit Constantins des Großen, 6. Abschnitt, z.n. Projekt Gutenberg)
:[1] „Die Marke zeigt Italia, die ''Personifikation'' von Italien, die aus einem Eichenstamm herauswächst – zweifelsohne ein relevantes Signal kurz nach dem Zusammenbruch des Faschismus.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=202.}} Norwegisches Original 2016.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Repräsentation von Tieren, Gegenständen und anderem durch menschliche Gestalten|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|անձնավորում}}, {{Üt|hy|պրոզոպոպեա}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|oličenje}} {{n}}, {{Ü|bs|oličavanje}} {{n}}, {{Ü|bs|personifikacija}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|персонификация}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|轉化|zhuǎnhuà}}
*{{en}}: {{Ü|en|personification}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|personnification}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|personificazione}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|personificació}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|oličenje}} {{n}}, {{Ü|hr|oličavanje}} {{n}}, {{Ü|hr|personifikacija}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{ckb}}: {{Üt|ckb|بەکەسکردن|bەḵەsḵrdn}}
*{{la}}: {{Ü|la|fictio personae}} {{f}}, {{Ü|la|personificatio}} {{f}}, {{Ü|la|prosopopoeia}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|personifikācija}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|įasmeninimas}}, {{Ü|lt|personifikacija}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|оличување|oličuvanje}} {{n}}, {{Üt|mk|персонификација|personifikacija}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|personificatie}} {{f}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|personificacion}} ''(Aruba)''
*{{pl}}: {{Ü|pl|uosobienie}} {{n}}, {{Ü|pl|personifikacja}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|personificare}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|уособлення}} {{n}}, {{Üt|ru|персонификация}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|personifikation}}, {{Ü|sv|personifiering}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|оличење|oličenje}} {{n}}, {{Üt|sr|оличавање|oličavanje}} {{n}}, {{Üt|sr|персонификација|personifikacija}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|оличење|oličenje}} {{n}}, {{Üt|sh|оличавање|oličavanje}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|zosobnenie}} {{n}}, {{Ü|sk|personifikácia}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|poosebljenje}} {{n}}, {{Ü|sl|personifikacija}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|personifikacija}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|personifikacija}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|personificación}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zosobnění}} {{n}}, {{Ü|cs|personifikace}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|уособлення|uosoblennja}} {{n}}, {{Üt|uk|персоніфікація|personifikacija}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|megszemélyesítés}}, {{Ü|hu|megszemélyesítő}}, {{Ü|hu|megtestesülés}}, {{Ü|hu|megtestesítő}}
*{{be}}: {{Üt|be|увасабленне}} {{n}}, {{Üt|be|персаніфікацыя}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Personifikation}}
:[1] {{Ref-DWDS|Personifikation}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Personifikation}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Personifizierung]]}}
3pe8bftd0nycy8t6wyis03afmi1w36u
10689624
10689604
2026-06-06T22:05:28Z
~2026-33393-01
258576
+bg:[[олицетворение]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689624
wikitext
text/x-wiki
== Personifikation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Personifikation
|Nominativ Plural=Personifikationen
|Genitiv Singular=Personifikation
|Genitiv Plural=Personifikationen
|Dativ Singular=Personifikation
|Dativ Plural=Personifikationen
|Akkusativ Singular=Personifikation
|Akkusativ Plural=Personifikationen
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[Personification]]
{{Worttrennung}}
:Per·so·ni·fi·ka·ti·on, {{Pl.}} Per·so·ni·fi·ka·ti·o·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɛʁˌzonifikaˈt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Personifikation.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Repräsentation von Tieren, Pflanzen, Naturgewalten, Gegenständen, toten Personen oder abstrakten Wesenheiten durch menschliche Gestalten
{{Herkunft}}
:[1] [[Ableitung]] des Substantivs zum Stamm des Verbs ''[[personifizieren]]'' mit den [[Derivatem]]en ''[[-at]]'' und ''[[-ion]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Personbildung]], [[Personendichtung]], [[Personifizierung]], [[Prosopopöie]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Allegorie]], [[Avatar]], [[Verkörperung]], [[Vermenschlichung]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Urteil der öffentlichen Meinung erhob sich zu einer Macht, welche die Geister regierte und als die ''Personifikation'' der Wahrheit und Gerechtigkeit angesehen werden konnte. (Kurd Laßwitz, Gegen das Weltgesetz, II., zitiert nach Projekt Gutenberg)
:[1] Stava war eine mystische Person, an die niemand glaubte. Sie war eine ''Personifikation'' der unerfüllten Träume des Buchhändlers.(Strindberg, Ehegeschichten, Muß, z.n. Projekt Gutenberg)
:[1] Die eine, ältere, schon in der Blütezeit Griechenlands vorkommende Form ist der Geheimdienst des Sabazios, welcher vielleicht bei den alten Thraciern mit dem Sonnengott, bei den Phrygern mit Atys zusammenfällt, in Griechenland aber meistens als eine ''Personifikation'' des Dionysos galt und als solcher auch einen öffentlichen Kultus genoss. (Jacob Burckhardt, Die Zeit Constantins des Großen, 6. Abschnitt, z.n. Projekt Gutenberg)
:[1] „Die Marke zeigt Italia, die ''Personifikation'' von Italien, die aus einem Eichenstamm herauswächst – zweifelsohne ein relevantes Signal kurz nach dem Zusammenbruch des Faschismus.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Berge | Titel= Atlas der verschwundenen Länder |TitelErg= Weltgeschichte in 50 Briefmarken| Übersetzer= Günter Frauenlob, Frank Zuber |Verlag= dtv| Ort= München| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-423-28160-7 | Seiten=202.}} Norwegisches Original 2016.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Repräsentation von Tieren, Gegenständen und anderem durch menschliche Gestalten|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|անձնավորում}}, {{Üt|hy|պրոզոպոպեա}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|oličenje}} {{n}}, {{Ü|bs|oličavanje}} {{n}}, {{Ü|bs|personifikacija}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|персонификация}} {{f}}, {{Üt|bg|олицетворение}} {{n}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|轉化|zhuǎnhuà}}
*{{en}}: {{Ü|en|personification}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|personnification}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|personificazione}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|personificació}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|oličenje}} {{n}}, {{Ü|hr|oličavanje}} {{n}}, {{Ü|hr|personifikacija}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{ckb}}: {{Üt|ckb|بەکەسکردن|bەḵەsḵrdn}}
*{{la}}: {{Ü|la|fictio personae}} {{f}}, {{Ü|la|personificatio}} {{f}}, {{Ü|la|prosopopoeia}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|personifikācija}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|įasmeninimas}}, {{Ü|lt|personifikacija}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|оличување|oličuvanje}} {{n}}, {{Üt|mk|персонификација|personifikacija}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|personificatie}} {{f}}
*{{pap}}: {{Ü|pap|personificacion}} ''(Aruba)''
*{{pl}}: {{Ü|pl|uosobienie}} {{n}}, {{Ü|pl|personifikacja}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|personificare}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|уособлення}} {{n}}, {{Üt|ru|персонификация}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|personifikation}}, {{Ü|sv|personifiering}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|оличење|oličenje}} {{n}}, {{Üt|sr|оличавање|oličavanje}} {{n}}, {{Üt|sr|персонификација|personifikacija}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|оличење|oličenje}} {{n}}, {{Üt|sh|оличавање|oličavanje}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|zosobnenie}} {{n}}, {{Ü|sk|personifikácia}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|poosebljenje}} {{n}}, {{Ü|sl|personifikacija}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|personifikacija}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|personifikacija}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|personificación}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zosobnění}} {{n}}, {{Ü|cs|personifikace}} {{f}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|уособлення|uosoblennja}} {{n}}, {{Üt|uk|персоніфікація|personifikacija}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|megszemélyesítés}}, {{Ü|hu|megszemélyesítő}}, {{Ü|hu|megtestesülés}}, {{Ü|hu|megtestesítő}}
*{{be}}: {{Üt|be|увасабленне}} {{n}}, {{Üt|be|персаніфікацыя}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Personifikation}}
:[1] {{Ref-DWDS|Personifikation}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Personifikation}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Personifizierung]]}}
iit52yhi61qbp755re92lxqfa0edweg
Zweifel
0
66194
10688965
9794964
2026-06-06T14:37:01Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10688965
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[zweifel]]}}
== Zweifel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Zweifel
|Nominativ Plural=Zweifel
|Genitiv Singular=Zweifels
|Genitiv Plural=Zweifel
|Dativ Singular=Zweifel
|Dativ Plural=Zweifeln
|Akkusativ Singular=Zweifel
|Akkusativ Plural=Zweifel
}}
{{Worttrennung}}
:Zwei·fel, {{Pl.}} Zwei·fel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svaɪ̯fl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zweifel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯fl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] inneres Schwanken; [[Unsicherheit]] in Bezug auf [[Vertrauen]], [[Tat]]en, [[Entscheidung]]en, [[Glauben]] oder [[Behauptung]]en beziehungsweise [[Vermutung]] von [[Tatsache]]n
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''zwīvel'', althochdeutsch ''zwīval'', germanisch *''twīfla-'' „Zweifel“, belegt seit dem 8. Jahrhundert<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Zweifel“, Seite 1020.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Befürchtung]], [[Ungewissheit]], [[Unsicherheit]], [[Zaudern]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Gewissenzweifel]], [[Glaubenszweifel]], [[Selbstzweifel]], [[Sinnzweifel]]
{{Beispiele}}
:[1] Das sind unbegründete ''Zweifel.''
:[1] Als er das hörte, kamen ihm ''Zweifel'' an ihrer Aufrichtigkeit.
:[1] Ich habe keinen ''Zweifel'' daran, dass diese Aussage richtig ist.
:[1] „Er war als Skeptiker hierhergekommen, doch nun waren ihm alle ''Zweifel'' vergangen.“<ref>{{Literatur | Autor= Isaac Bashevis Singer | Titel= Max, der Schlawiner | TitelErg= Roman| Verlag= Axel Springer Verlag | Ort= Berlin |Jahr= 2011| Seiten= 121.|ISBN= 978-3-942656-32-0}} Englisches Original 1991.</ref>
:[1] „Ihr ist es gelungen, die ''Zweifel'' an der Existenz des Dino-Gewebes auszuräumen.“<ref>{{Literatur| Autor= Frank Ochmann| Titel= Lebensspur aus der Urzeit |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 7| Jahr=2017}}, Seite 102–104, Zitat Seite 104.</ref>
:[1] […] „Die Atlantikströmung wird sich abschwächen. «Daran besteht kein ''Zweifel''», so Biastoch.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=https://www.nzz.ch/wissenschaft/golfstrom-und-atlantikzirkulation-diskussion-um-klima-kipppunkt-ld.1675677?utm_source=pocket-newtab-global-de-DE | Autor=Sven Titz (Text), Christian Kleeb (Grafiken) | Titel=Kipppunkt im Klima: was winzige Meerestierchen über den Wandel des «Golfstrom-Systems» verraten | TitelErg= | Tag=16 | Monat=04 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-04-20 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Natascha gewahrte ihren ''Zweifel'' und fiel ihr erschrocken ins Wort.“<ref>{{Literatur| Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=757}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[außer allem Zweifel stehen]], [[außer Zweifel stehen]]
:[1] [[etwas in Zweifel ziehen]], [[etwas in Zweifel stellen]], [[Zweifel in etwas setzen]] – [[etwas]] [[bezweifeln]]
:[1] [[über alle Zweifel erhaben sein]], [[über etwas im Zweifel sein]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[begründet]]e ''Zweifel'' [[haben]], [[berechtigt]]er ''Zweifel'', [[grundlos]]er ''Zweifel'', [[leise]]r ''Zweifel'', [[nagend]]er ''Zweifel'', [[quälend]]er ''Zweifel''
:[1] ''Zweifel'' an [[etwas]] haben
{{Wortbildungen}}
:[1] [[zweifelhaft]], [[zweifellos]], [[verzweifeln]], [[zweifeln]], [[Zweifelsfall]], [[Zweifelsfrage]], [[zweifelsfrei]], [[zweifelsohne]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unsicherheit in Bezug auf Vertrauen, Taten, Entscheidungen, Glauben oder Behauptungen|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|dyshim}} {{m}}
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἀμφιβολία|amphibolia}} {{f}}, {{Üt|grc|δοιή|doiē}} {{f}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|сумња|sumnja}} {{f}}, {{Üt|bs|двоумљење|dvoumljenje}} {{n}}, {{Üt|bs|двојба|dvojba}} {{f}}, {{Üt|bs|колебање|kolebanje}} {{n}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|съмнение}} {{n}}
*{{da}}: {{Ü|da|tvivl}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|doubt}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|dubo}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|døpurhugi}} {{m}}, {{Ü|fo|ivi}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|epäilys}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|doute}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ეჭვი|ech'vi}}
*{{el}}: {{Üt|el|αμφιβολία|amfivolía}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|efasemd}} {{f}}, {{Ü|is|efi}} {{m}}, {{Ü|is|vafi}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|dubbio}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|疑問|ぎもん, gimon}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|dubte}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|sumnja}} {{f}}, {{Ü|hr|dvojba}} {{f}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|guman}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|dubium}} {{n}}, {{Ü|la|dubitatio}} {{f}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|сомнеж|somnež}} {{m}}, {{Üt|mk|двојба|dvojba}} {{f}}, {{Üt|mk|двоумљење|dvoumljenje}} {{n}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Twievel}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|twijfel}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nn|tvil}} {{m}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|tvil}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wątpliwość}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|dúvida}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|dubiu}} {{n}}, {{Ü|ro|îndoială}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сомнение}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tvivel}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|сумња|sumnja}} {{f}}, {{Üt|sr|двоумљење|dvoumljenje}} {{n}}, {{Üt|sr|двојба|dvojba}} {{f}}, {{Üt|sr|колебање|kolebanje}} {{n}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|сумња|sumnja}} {{f}}, {{Üt|sh|двоумљење|dvoumljenje}} {{n}}, {{Üt|sh|двојба|dvojba}} {{f}}, {{Üt|sh|колебање|kolebanje}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pochybnosť}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|dvom}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|cwiblowanje}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|dwěl}}
*{{es}}: {{Ü|es|duda}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pochyba}} {{f}}, {{Ü|cs|pochybnost}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|şüphe}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|сумнів|sumniv}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kétség}}
*{{be}}: {{Üt|be|сумненне}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=ZweifelPaul.jpg|hochkant|1|Paul ''Zweifel,'' Mediziner (1848–1927)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Zweiffel]]
{{Worttrennung}}
:Zwei·fel, {{Pl.1}} Zwei·fels, {{Pl.2}} Zwei·fel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svaɪ̯fl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zweifel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯fl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Zweifler]], [[Zwiefel]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Heinrich Zweifel}}, {{w|Paul Zweifel (Mediziner)|Paul Zweifel}}, {{w|Stefan Zweifel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zweifel'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Zweifel'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Zweifels'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zweifel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zweifel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zweifel''; ''Zweifel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zweifel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zweifel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zweifel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zweifel (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=18622}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zweifel Zweifel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Eifel]]|Anagramme=[[zweifle]]}}
8th6xgpcfk97ahr86ketx4znt3skyyh
Wiktionary:Teestube
4
67156
10689788
10688790
2026-06-07T06:49:21Z
Peter Gröbner
84147
/* Quantität vs. Qualität / Fokus des Wiktionary */ Wartungsbedarf bei Nichtstandardreferenzen
10689788
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt|Alter=3|Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))/((Monat:##))'|Übersicht=[[Wiktionary:Teestube/Archiv|Archiv]]|Zeitbeschränkung=180}}
<div class="center"><span style="font-size:95%">……………[[#footer|▼ Ende der Seite ▼]]……………</span></div>
{{Teestube}}
[[Kategorie:Wiktionary Diskussion]]
== Umstellungsprojekt Übersetzungstabellen ==
=== Ausgangslage ===
Die Community des Wiktionary hat sich im Jahre 2011 für eine [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2011-1#Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung|Aufteilung der Übersetzungsboxen nach Wortbedeutung]] ausgesprochen. Da eine derartige Umstellung nicht ausschließlich durch manuelle Änderungen bewältigbar ist, hat sich [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] seit Ende 2022 bereit gefunden, seinen [[Benutzer:Instance of Bot|Instance of Bot]] für die erforderlichen Umstellungen einzusetzen. Dies umfasste
* die Neugestaltung der Überschriftszeile in der Form <code>|n|G=''Glossentext''|Ü-Liste=</code>, wobei n für die Nummer der Bedeutung steht,
* die Entfernung der Bedeutungsnummer vor den Übersetzungen und
* bei mehreren Bedeutungen die Aufteilung und Eintragung der Übersetzungen auf mehrere Übersetzungstabellen.
Die automatisierte Eintragung der Glossentexte aus der zugehörigen Bedeutung erfolgte dann nicht, wenn die Textierung der Bedeutung eine gewisse Maximallänge überschritten hat. Ebenso unterblieb eine Aufteilung auf mehrere Tabellen, wenn Unstimmigkeiten im Aufbau der Bedeutungen eine Automatisierung nicht zulassen.
Da das Erfordernis der Glossenbildung angezweifelt wurde, fand im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Dezember 2024 ein weiteres Meinungsbild]] statt, in dem diverse Klarstellungen zur Problematik der Übersetzungen beschlossen wurden.
Um einen Überblick der ausstehenden Umstellungsaufwendungen zu gewinnen und eine gezielte Abarbeitung zu ermöglichen, wurden die [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) und die [[:Kategorie:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung fehlende Bedeutung in Ü-Tabelle}} Einträge) bei fehlender Nummerierung erstellt. Zudem wurde im [[Wiktionary:Meinungsbild/Archiv 2024#Angabe von Glossen in Übersetzungstabellen|Meinungsbild aus Dezember 2024]] durch arithmetische Mittelung eine maximale Länge der Glossen mit 103 Zeichen beschlossen und in [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] (derzeit {{PAGESINCATEGORY:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle}} Einträge) dokumentiert.
=== Problemstellung ===
Obwohl seit 15. März 2024 die Glossen bislang in mehr als 36.000 Einträgen manuell und automatisiert ergänzt wurden, sind noch immer rund zehn Prozent der Einträge mit Übersetzungen mit zumindest einer fehlenden Glosse. Nun, das mag den einen oder anderen nicht weiter stören, denn das eigene Hauptinteresse liegt in der Neuanlage von Einträgen oder bestimmten Vorlieben, spezielle Informationen in den Lemmas einzutragen oder zu verbessern. Und da gibt es sowieso jemanden, der sich um diese Tätigkeiten vermehrt annimmt. Das ist meinerseits keine Kritik, sondern eine bedauernde Feststellung, da das Wiktionary ein Freiwilligenprojekt ist. Dennoch kann diese Aufgabe im Wesentlichen nicht auf eine Person beschränkt bleiben: Abgesehen von den Gründen der Fairness, kann keine weitere Expertise entstehen und der Fertigstellungszeitpunkt der Umstellung rückt unter Umständen auf einen Tag, den wir derzeit Aktiven nicht mehr beeinflussen werden.
=== Lösungsvarianten ===
Für die Abarbeitung der [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] schlage ich folgende Alternativen vor:
==== Variante 1 ====
BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden:
# vollständig, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst
# vollständig, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird
# teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden
# teilweise, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse nicht überschritten wird
Die Varianten 1.2 bis 1.4 dienen nur der Reduzierung der Anzahl der Einträge in dieser Wartungskategorie und erfordern im Anschluss weitere Lösungsansätze. Zusatzbemerkung: Die Variante 1.3 würde zwar eine vollständige Abarbeitung der Wartungskategorie ermöglichen, bedürfte jedoch einer sukzessiven Überprüfung, welche Kontextangaben dennoch ergänzt werden müssten. Eine Alternative bestünde in einer Liste von Begriffen, die jedenfalls in die Glosse automatisch zu übernehmen wären. Die Machbarkeit dieser Varianten müsste jedoch vom BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] beurteilt werden.
==== Variante 2 ====
Die Kategorie wird gedanklich in Blöcke von jeweils 200 Einträgen unterteilt, für deren Abarbeitung sich angemeldete Benutzer ab dem Status „Passiver Sichter“ in dieser [[Wiktionary:Liste der fehlenden Glossen|Liste]] vormerken lassen können. Mit der dort eingetragenen Benutzerkennung verpflichtet man sich zur Eintragung der fehlenden Glossen für die vermerkten Einträge, wobei <u>kein Erledigungstermin</u> vorgegeben wird.
=== Diskussion ===
Theoretisch sind auch andere Varianten der Abarbeitung denkbar, etwa eine Blockbildung nach Sprachen. Eine Abstimmung erfolgt daher erst nach eingelangten Stellungnahmen.
Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 00:33, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:Bei dem Meinungsbild im Dezember 2024 habe ich nicht teilgenommen, da ich keine Stimmberechtigung hatte.
:Alles in allem denke ich, dass Glossen relativ wenig Nutzen bringen. Sie sind nur bei langen Einträgen mit mehreren Bedeutungen wirklich sinnvoll; bei Einträgen mit nur einer Bedeutung erschließt sich mir ihr Zweck nicht. Außerdem verstehe ich überhaupt nicht den Sinn, sie manuell zu erstellen, wenn es möglich wäre, die entsprechende Definition aus dem Bedeutungsabschnitt automatisch anzuzeigen.
:Kurz gesagt: Ich wäre dafür, dass Glossen freiwillig bleiben und im Falle ihrer Nichtangabe automatisch die Definition angezeigt wird. Damit entfiele völlig die Notwendigkeit, Glossen manuell für zehntausende Einträge zu ergänzen.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 01:11, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Bei meiner täglichen Arbeit ergänze ich fehlende Glossen meist nebenbei. Das größte Problem sind aber m. E. Übersetzungstabellen, die nicht aufgeteilt wurden, weil die Nummerierung durch a, b usw. nicht passt. Und diese manuelle Umstellung sehr zeitaufwendig, sodass ich sie meist auslasse. Wenn es dort einen Vorschlag zur (Halb-)Automatisierung gäbe, würde ich mich freuen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:07, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Oder im Einzelfall mit KI umstellen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:28, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich gebe dir recht, dass die exzessive Nutzung von Buchstabenunterteilungen in den Bedeutungen ein Horror ist. Wenn ich auf Derartiges stoße, muss ich ausgeruht sein, um dies auf Gleich zu bringen. Ich könnte mir vorstellen, dass wir eine eigene Liste anlegen, in der solche Problemlemmata eingetragen werden, die als besondere Herausforderung abgearbeitet werden kann. Ich bin auch dafür, derartige Definitionen bei Neuanlagen zu verhindern.
:::Meine Erfahrung mit KI zur Kürzung von überbordenden Bedeutungen ist zwiespältig: manchmal ist sie perfekt, doch kann es passieren, dass als Ergebnis die Bezeichnung des Lemmas herauskommt.
:::Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:47, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Für mich ist oft die Schwierigkeit von Glossen bei Begriffen mit ähnlichen, aber minutiösen Unterschieden, deren Wörteranzahl bei der Glosse deutlich überschreiten es so zu komprimieren, dass keine Bedeutungsfälschung entsteht oder daraus die Minutiösitätsunterscheidung bei ähnlichen Bedeutungen verloren geht. Bei solchen Glossen lasse ich dann die Finger, diese nebenbei zu ergänzen. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Hallo @[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Du hättest dich im Dezember 2024 sehr wohl an der Diskussion beteiligen können. Übrigens wurden die Abstimmungspunkte mit großer Mehrheit angenommen. Das zeigt, dass die Community sehr wohl vom Zweck des beschlossenen Übersetzungssystems und den darin festgelegten Regeln überzeugt sind. Zum Sinn der Glossenbildung wurden [[Hilfe:Glosse_(Ü-Tabelle)#Warum_werden_Glossen_im_Übersetzungsabschnitt_gebraucht?|hier]] Argumente angeführt. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:26, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::Wenn alle, die den Punkt A 1.1 „mit großer Mehrheit angenommen“ haben, sich an der Ergänzung der Glossen beteiligen würden, gäbe es kein so großes Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:30, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] Die Argumente beziehen sich ja darauf, warum man überhaupt diese Glossen im Übersetzungsabschnitt haben sollte – aber die Erklärung, warum man so viel Energie in deren manuelle Erstellung stecken muss, fehlt komplett. Punkt 2 könnte man vielleicht noch als Versuch werten, das irgendwie zu begründen. Dem Autor scheinen diese „romanartigen“ Bedeutungsangaben ja nicht zu passen – was mich ehrlich gesagt ein bisschen trifft, weil ich solche selbst oft schreibe. Aber gut, darum soll's hier nicht gehen.
:::Was aber wirklich gar nicht erklärt wird, ist, warum man nicht einfach automatisch die Bedeutungsangabe einblendet. Das wäre aus meiner Sicht der absolut naheliegende Standard. Zumal ja sowieso die überwältigende Mehrheit dieser Glossen vom Bot erstellt wurde, indem er genau diese Bedeutungsangabe kopiert hat. Dieses Verfahren wurde also faktisch schon genutzt – und vermutlich sogar ohne irgendeine Abstimmung...
:::Ich hab grundsätzlich nichts gegen Glossen, im Gegenteil: Die Möglichkeit, sie manuell anzulegen, sollte auf jeden Fall bestehen. Aber das sollte eher die zweite Stufe sein. Wenn jemand findet, dass irgendeine vorhandene Bedeutungsangabe zu lang ist, kann er die Glosse ja kürzen. Aber es ist völlig unnötig, von jedem zu verlangen, für jede Bedeutung eine neue Glosse zu basteln, wenn man sie einfach automatisch anzeigen kann.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:29, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Das Einblenden der Glossen wird ja bereits gemacht. Das hat Mediawiki mit ihrem Parsoid-Parser aber wieder kaputt gemacht, damit uns hier nicht langweilig wird. Wenn du den ausschaltest, geht es wieder. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 18:38, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Also ja, klar, es funktioniert – aber zuerst kommt dieses gelbe Fragezeichen, dann „Glosse fehlt“ und danach erst die kopierte Bedeutungsangabe, und das auch noch in einer leicht ausgegrauten Schrift, nicht in normalem Schwarz. Warum kann das nicht so laufen, dass die Bedeutungsangabe ganz normal angezeigt wird, wenn keine Glosse eingetragen ist? Wir brauchen da doch echt kein blödes gelbes Warnsymbol und keinen Fehlerhinweis.
:::::Wenn Alexander Spaß daran hat, Glossen händisch einzupflegen, dann soll er das meinetwegen gerne tun. Aber warum wird das Fehlen einer Glosse gleich so behandelt, als wäre das ein halber Angriff auf die Menschheit – ich meine, auf die „Reinheit des Eintragsformats“? 😂 --[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:00, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], man muss schon unterscheiden, ob man eine Bedeutungsangabe formuliert, die zudem wegen möglicher Urheberechtsverletzungen divers zu Definitionen der (kommerziellen) Wörterbüchern sein soll, oder eine Angabe für die übersetzende Person macht, um - im Verein mit der Bezeichnung des Lemmas - die zutreffenden Übersetzungen eintragen zu können. Während die Bedeutung durchaus länger sein kann, um sicher zu gehen, dass man das richtige Verständnis erweckt, sollte die Überschrift für die Übersetzung (=Glosse) nur den Definitionsteil der Bedeutung enthalten. Wenn z. B. ein technisches Gerät zur Übersetzung ansteht, sollten nur die charakteristischen Merkmale erwähnt werden, die es von anderen technischen Geräten abgrenzt. Angaben zur Historie, dem Erfinder, Nebenaspekten der Anwendung etc. sind für die Übersetzung unerheblich und lenken nur ab.
::::Die nachträgliche Eintragung von Glossen ist auch für mich eine Belastung, die ich nur deswegen auf mich nehme, weil ich auch ein einheitliches Layout des Produktes <code>deutschsprachiges Wiktionary</code> erreichen möchte. Sie ist zudem die logische Konsequenz der Beschlussfassung aus 2011, an der ich wegen der Verärgerung über das Verhalten einer Administratorin nicht teilgenommen habe.
::::Eine wirkliche Lösung deines Wunsches nach automatischer Einblendung der Bedeutung in die entsprechende Glosse könnte nur eine KI liefern, über die die Wikimediaprojekte derzeit nicht verfügen. Bis dahin ist menschliche Expertise erforderlich. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:13, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Moin Alexander,
:::::danke für deine Reaktion, aber ehrlich gesagt, verliere ich mich in deinem Ansatz komplett, bzw. ich verstehe einfach nicht, wie du zu diesen ganzen Schlussfolgerungen gekommen bist.
:::::Erstens: Eine Person, die eine Übersetzung macht – also das passende Äquivalent in einer Fremdsprache sucht – muss die Bedeutung unbedingt verstehen. Dafür muss sie sich auf jeden Fall die entsprechende Definition durchlesen. Es ist schlichtweg nicht möglich, qualitativ hochwertige Übersetzungen einzufügen und gleichzeitig den Abschnitt Bedeutung komplett zu ignorieren und sich nur nach der Glosse zu richten. Eine Glosse ist nur eine kurze Erinnerung an die Bedeutung, keine speziell für Übersetzer angepasste Version der Definition!
:::::Zweitens: Ich stimme zwar zu, dass Angaben zur Historie, zum Erfinder oder zu Nebenaspekten der Anwendung für Übersetzungen meistens nicht wichtig sind (auch wenn Nebenaspekte durchaus relevant sein können). Aber ehrlich gesagt kann ich mich nicht erinnern, dass solche Infos in Wiktionary-Definitionen öfter vorkommen. In einem ganzen Jahr habe ich vielleicht zwei oder drei Fälle gesehen, die unnötig lang waren. Ich habe damals extra in der Versionsgeschichte nachgeschaut: Diese Definitionen wurden von einem Nutzer erstellt, der bis heute aktiv ist – vor fast 20 Jahren in seinen Anfangszeiten. Meiner Meinung nach ist das also die absolute Ausnahme. Ich würde sagen, dass 99,99 % der Definitionen in dieser Hinsicht völlig in Ordnung sind – sie sind nicht so lang, dass jemand, der eine Übersetzung einfügt, sie nicht problemlos durchlesen könnte.
:::::Drittens: Für das automatische Einblenden der Definition in die Glosse brauchen wir überhaupt keine KI – ich verstehe nicht, wie du darauf kommst. Das lässt sich problemlos mit JavaScript umsetzen, und der Formatierer hat das ja ohnehin schon vor einiger Zeit implementiert (auch wenn es laut seinen Angaben mit dem neuen Parser nicht funktionieren soll; ich selbst nutze es nicht, kann es also nicht beurteilen, aber auf jeden Fall sollte es lösbar sein).--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 19:13, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], zu deinem ersten Punkt möchte ich dir zu bedenken geben, dass Menschen zur Simultanübersetzung fähig sind, wenn sie entsprechend geübt oder als Kind mehrsprachig aufgewachsen sind. Das ist ja das Phantastische an der natürlichen Intelligenz, dass die Erinnerung an einen bestimmten Kontext, der durch das Lesen oder Hören von Worten in einer bestimmten Sprache ausgelöst wird, automatisch zur Wiedergabe in einer anderen beherrschten Fremdsprache führt. Im Falle einer schriftlichen Übersetzung müssen also genügend Anhaltspunkte vorliegen, die eine Bedeutung von mehreren möglichen anderen entsprechend abgrenzen. Dazu ist im Wiktionary von einer Bedeutung bloß der Definitionsteil in die Glosse zu übernehmen. Leider ist in manchen Einträgen der Erläuterungsteil einer Bedeutung textlich mit dem Definitionsteil vermischt, sodass eine bloße Kopie oftmals zu einer Überlänge führt. Ich spreche hier aus Erfahrung nach Bearbeitung von mehreren tausend Einträgen zur Glossenbildung. Bei deinem dritten Punkt gehen wir von verschiedenen Voraussetzungen aus: Während ich vom beschlossenen Regelwerk der verpflichtenden Glossenbildung ausgehe, träumst du vom Schlaraffenland der Automatismen, die derzeit nur als hilfreicher Lückenbüßer durch eine Funktion von [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] realisiert ist. Wenn die automatische Glossenbildung dein Ziel ist, rate ich dir, ein entsprechendes Meinungsbild zu initiieren. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:44, 17. Nov. 2025 (MEZ)
::::::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]. Ich hab so ein Gefühl, dass wir komplett aneinander vorbeireden – vor allem, weil du auf meine eigentlichen Argumente gar nicht eingegangen bist. Deshalb würde ich's mal anders versuchen: Wenn du meinst, dass es in diesem Projekt eine ganze Reihe von Bedeutungsangaben gibt, in denen Definitionsteil und Erläuterungsteil so stark miteinander vermischt sind, dass die Erstellung einer Übersetzung dadurch erschwert oder sogar unmöglich wird und man deshalb unbedingt eine eigene Glosse braucht, die dieses Problem löst – könntest du bitte mal fünf oder zehn konkrete Beispiele nennen, damit wir über etwas Handfestes sprechen können?--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:37, 17. Nov. 2025 (MEZ)
:::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Das wird einige Zeit in Anspruch nehmen, weil ich keine Aufzeichnungen geführt habe. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 18:53, 17. Nov. 2025 (MEZ)
:::::::@[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]]: Wie versprochen habe ich '''[[Special:Permalink/10461926|hier]]''' einige Beispiele zusammengetragen, die aufzeigen sollen, dass eine automatisierte Übertragung der Bedeutungsangaben in die entsprechende Glosse ohne KI äußerst kompliziert wäre. Anders wäre es, wenn die Bedeutung einen strukturierten Aufbau hätte, etwa „Definitionsteil; Erläuterungsteil“. Der Definitionsteil könnte 1:1 automatisch in die Glosse übernommen werden, der Erläuterungsteil dient dem Verständnis für diejenigen, die den Begriff noch nicht kennen. Für den Übersetzenden genügt der Definitionsteil in Verbindung mit der Lemmabezeichnung. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:05, 26. Nov. 2025 (MEZ)
{{Anker|sdÜ}}
:Wie ich '''[[Wiktionary:Teestube/Archiv/2025/03#sdÜ|hier]]''' bereits versucht habe zu diskutieren, denke ich, dass viele Lesende die Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt“ nicht verstehen. Ich weiß trotz jahrelanger Mitarbeit an diesem Projekt nicht, was mit dem „deutschen Übersetzungsabschnitt“ gemeint ist. Sind es die darunter angegebenen deutschen Übersetzungen oder die drittsprachlichen Übersetzungen in den verlinkten deutschsprachigen Einträgen? Wer nur einen einzigen (oder den ersten) Eintrag im Wiktionary ansieht, „erwartet“ ([[Spezial:Diff/10240748]]) an dieser Stelle keine Glosse, vor allem, wenn es nur eine Bedeutung gibt. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:21, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter Gröbner]], sollte ein Bedarf für die von dir kritisierte Diktion bestehen, bitte ich um Gegenvorschläge. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 11:52, 15. Nov. 2025 (MEZ)
:::Habe ich '''[[Vorlage Diskussion:Ü-Tabelle#G=sdÜ|hier]]''' bereits am 1. März gemacht: „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter“. Oder „für diese Bedeutung siehe die Übersetzungen der nachfolgenden deutschsprachigen Wörter in deren Einträgen“. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:55, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Hallo @[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]: Ich habe - auf deine Kritik reagierend - die Textierung bei Angabe von <code>G=sdü/sdÜ</code> zur Klarstellung erweitert (Beispiel: <b>[[fat]]</b>). Ich hoffe, jetzt ist der Apfel gegessen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:01, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::::Ich würde es nicht verstehen, wenn ich die Diskussionen nicht verfolgt hätte, ich hoffe, Lesende verstehen es. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:41, 16. Nov. 2025 (MEZ)
:::Wenn (endlich) entschieden würde (z. B. [[Wiktionary:Meinungsbild#Übersetzungen in nichtdeutschen Artikeln verbieten|hier]]), ob Übersetzungen fremdsprachlicher Wörter in Drittsprachen überhaupt gewünscht sind, könnte sich die Form der vorzunehmenden Bearbeitungen bei etwa einem Fünftel der betroffenen Einträge (<code><nowiki>incategory:"Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle" -incategory:Deutsch</nowiki></code>) ändern. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:04, 15. Nov. 2025 (MEZ)
::::Dann wäre auch geklärt, ob '''[[Spezial:Diff/10454501|solche]]''' meiner Meinung nach durchaus sinnvolle Änderungen (in diesem Fall durch [[Benutzer:English Ultra|English Ultra]]) zulässig sind. Abgesehen davon, dass dadurch aktuell die meines Erachtens schwer verständliche Formulierung „für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt ( Deutsch:)“ entsteht. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:27, 17. Nov. 2025 (MEZ)
Frage an [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]]: Du hast an anderer Stelle geschrieben: „Kommen bestimmte Zeichen - wie HTML-Code - in den Bedeutungen vor, werden bisher die Glossen nicht gefüllt.“ Kann es sein, dass du auch Bedeutungen, in denen z. B. „[1]“ vorkommt, nicht in die Glosse überträgst? Könntest du Angaben, die chemische Summenformeln (etwa, <code><nowiki>H<sub>2</sub>O</nowiki></code> in H₂O) enthalten, in der Bedeutung ändern und danach transferieren? Oder globaler gefragt, welche der bisher angesprochenen Lösungsvarianten erscheinen dir am erfolgsversprechendsten? Deine Antwort beeinflusst maßgeblich die weitere Vorgangsweise. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:15, 29. Nov. 2025 (MEZ)
:Ich benutze die Prüfung auf bestimmte Zeichen hauptsächlich als Sicherheitsleine. Falls der Bot mal danebengreift, wird die Ü-Tabelle nicht zerstört. Es werden also nur Texte übernommen, die die folgende Regex erfüllen. Die andere Bearbeitung sollte selbsterklärend sein. Sonst einfach fragen. Wenn man Text auf eine bestimmte Länge abschneidet, darf sich darin ja keine "halbe" HTML oder sonstige Struktur befinden, da sich sonst Klammerungsprobleme ergeben. Eckige Klammern führen zum Ausschluss. Es könnte sich ein externer Link dahinter verbergen. Man kann die Prüfung auch grundsätzlich abschalten und einfach alles übernehmen. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 09:11, 30. Nov. 2025 (MEZ)
Regex matchSimpleText = new Regex(@"^[a-zA-ZäöüÄÖÜß\s,;/():„“\-]+$"); // Für Glosse
...
if (result.Contains("{{")) {
result = helper.APIExpandTemplates("", title, result);
}
<nowiki>
result = Utils.SubstVorlageK(result);
result = Utils.SubstWikilinks(result);
result = result.Replace("<nowiki>:</nowiki></nowiki>",":"); // wo kommt das her?<nowiki>
result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Maskulinum (grammatikalisches Geschlecht: männlich)\\\">m</em>", "");
result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Neutrum (grammatikal. Geschlecht: sächlich)\\\">n</em>", "");
result = result.Replace("<em title=\\\"Genus: Femininum (grammatikal. Geschlecht: weiblich)\\\">f</em>", "");
result = result.Replace(" "," "); // zwei Leerzeichen zu einem
result = result.Replace("''",""); // italics löschen
Match match = matchSimpleText.Match(result);
if (match.Success && result.Length <= 103) { // max. 103 Zeichen für Glosse
</nowiki>
...
==== Meinung Udo T. ====
'''Ich wäre dafür, Variante 1.1 umzusetzen.''' Danach kann man sich der [[:Kategorie:Wartung überlange Glosse in Ü-Tabelle]] annehmen und diese Zug um Zug abarbeiten.
Das dürfte in meinen Augen sehr wahrscheinlich der effizientere Weg sein. Am Ende sollten in [[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]] eigentlich nur noch Einträge zu finden sein, bei denen es fehlende Bedeutungsangaben gibt (also diese hier: [[:Kategorie:Wiktionary:Definition fehlt]]).
Ich habe in der Vergangenheit auch schon regelmäßig Einträge abgearbeitet, meistens so 15 - 20 Stück am Tag, also binnen einer Woche ca. 100. Aber wenn da nur ein oder 2 Benutzer mitmachen, dann dauert es halt trotzdem gefühlt endlos und es ist und bleibt eine ermüdende und unerfreuliche Arbeit. Leider habe ich berufsbedingt auch nicht immer die Zeit und die Nerven dafür und bis zu meinem Ruhestand dauert es noch etwas. Außerdem fallen ja auch immer wieder andere Wartungsaufgaben an.
Von daher bin ich der Meinung, dass die Umsetzung von Variante 1.1 am zweckmäßigsten sein dürfte. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:41, 15. Nov. 2025 (MEZ)
==== Meinung Scripturus ====
'''Variante 1.4''', dann weitersehen. Variante 1.1 erzeugt m.E. zu viele Monsterglossen wie in [[Hugo]] (auf dem Handy 4 Zeilen Glosse). Ich habe auch kein Problem damit, die Leerglosse so wie jetzt stehen zu lassen. Es ist Community-Aufgabe, das nach und nach abzuarbeiten, ob man das nun gezielt nach Wartungsliste macht oder immer mal mit, wenn man es sieht. Das dauert dann so lang, wie es dauert. --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 01:30, 17. Nov. 2025 (MEZ)
=== Beschlussfassung ===
Da seit längerem keine weiteren Stellungnahmen mehr erfolgten und die Einladung zur Mitarbeit keinen durchschlagenden Erfolg zeitigte, soll durch die an diesem Thema interessierten Wiktionary-Mitarbeiter eine Abstimmung ab 12. Februar 2026, 12 Uhr bis einschließlich 19. Februar 2026, 12 Uhr, über die vorgeschlagenen Lösungsvarianten der Variante 1 erfolgen.
BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wäre zu bitten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden:
==== Variante 1.1 ====
Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, unter Inkaufnahme, dass die Wartungskategorie der überlangen Glossen anwächst:
# …
==== Variante 1.2 ====
Ich bin für die vollständige Übernahme der Bedeutung in die Glosse, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird:
# --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 16:31, 13. Feb. 2026 (MEZ)
==== Variante 1.3 ====
Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden:
# --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:42, 13. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:YaganZ|YaganZ]] <small>([[User talk:YaganZ|Diskussion]])</small> 13:49, 13. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 16:23, 13. Feb. 2026 (MEZ). Der Aufwand, die Glosse zu kürzen ist minimal kleiner, als erst unter Bedeutungen zu gucken. (Text ist ja schon da).
# --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 10:43, 16. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Priwo|Priwo]] <small>([[User talk:Priwo|Diskussion]])</small> 13:34, 16. Feb. 2026 (MEZ)
# …
==== Variante 1.4 ====
Ich bin für die teilweise Übernahme der Bedeutung in die Glosse, indem der Kontext weggelassen wird, sofern die maximale Länge der Glosse (103 Zeichen) nicht überschritten wird:
# [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Scripturus|Scripturus]] <small>([[User talk:Scripturus|Diskussion]])</small> 21:54, 14. Feb. 2026 (MEZ)
# …
Jede abstimmungsberechtigte Benutzerin und jeder abstimmungsberechtigte Benutzer können sich für eine Variante aussprechen.
==== Diskussion zur Beschlussfassung ====
Ich lade unsere aktiven Administratoren [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]], [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], [[Benutzer:Trevas|Trevas]] und [[Benutzer:Akinom|Akinom]], die bisher an dieser Diskussion betreiligten [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], [[Benutzer:Scripturus|Scripturus]], [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], [[Benutzer:Udo T.|Udo]] und insbesonders [[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] ein, ihre Meinung hier zu vertreten. Eure Gruppenmeinung soll die optimale Vorgangsweise zur Bereinigung dieses Problemfeldes sicherstellen, soll das leidige Thema zu einem baldigen Abschluss führen.
Bei meiner Einschätzung, bin ich von der Befürchtung ausgegangen, dass überlange Glossen schon bisher keine Beachtung gefunden haben und das Problem von fehlenden Glossen zu wenig brauchbaren Glossen verschoben und perpetuiert wird.
Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:36, 13. Feb. 2026 (MEZ)
:Ich habe dem '''[[#sdÜ|oben Gesagten]]''' nichts hinzuzufügen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:51, 13. Feb. 2026 (MEZ)
::Es ist dein gutes Recht, zu einem Problem keine Meinung zu haben oder zu äußern. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 15:05, 13. Feb. 2026 (MEZ)
==== Ergebnis ====
An der Abstimmung haben acht Abstimmungsberechtige teilgenommen. Die Variante 1.1 hat keine Zustimmung gefunden, die Variante 1.2 eine Stimme, die Variante 1.4 zwei Stimmen erhalten.
<code>'''Die Variante 1.3 hat mit fünf Stimmen die größte Zustimmung erhalten.'''</code>
BOT-Betreiber [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] wird daher gebeten, die fehlenden Glossen aus den Texten der Bedeutungen automatisiert zu bilden, wobei der Text der Bedeutung in die entsprechende Glosse automatisiert übertragen werden soll, indem der Kontext weggelassen wird, wobei überlange Glossen toleriert werden.
Danke an die Teilnehmenden der Abstimmung. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:06, 19. Feb. 2026 (MEZ)
:Ich habe jetzt testweise einige Bearbeitungen blockweise durchgeführt. Das sieht soweit ganz gut aus. Trotzdem werden noch einige Einträge übrigbleiben. Da muss ich mal beim nächsten Dump schauen, was da noch geht. Ab diesem Jahr werden Dumps aber nur noch einmal im Monat zur Verfügung gestellt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:44, 22. Feb. 2026 (MEZ)
::[[Spezial:Beitr%C3%A4ge/Instance_of_Bot]] -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:49, 22. Feb. 2026 (MEZ)
==== Nachfragen ====
'''[[Spezial:Diff/10564114|Hier]]''' wurde der Kontext (bei aktuell lediglich einer Bedeutung) in die Glosse übernommen. Ist das im Sinne des Ergebnisses der Abstimmung? --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:52, 22. Feb. 2026 (MEZ)
:Die Vorlage K wurde erst in der Version vom 22. Februar 2026, 09:59 Uhr eingetragen. Da war vorher keine Vorlage K. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:08, 22. Feb. 2026 (MEZ)
::Ja.
::Die Frage in der Abstimmung bezog sich auf Kontexte, nicht auf die Vorlage. Das ist ein Wartungs- bzw. technisches Problem. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:10, 22. Feb. 2026 (MEZ)
:::Man könnte auch einfach jeglichen Text abschneiden, der einem Doppelpunkt vorausgeht oder ggf. mehreren. Inklusive Doppelpunkt natürlich. Wenn das immer so funktioniert. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 10:32, 22. Feb. 2026 (MEZ)
::::Es war nicht leicht für mich, einen Fall zu finden, bei dem die wesentliche Bedeutungsunterscheidung vor dem Doppelpunkt erfolgt: ''[[Spezial:Permanentlink/10370147#Possessivpronomen|ihr]]''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:56, 22. Feb. 2026 (MEZ)
:::::Ich lasse jetzt die Bedeutungen mit Doppelpunkt erstmal weg. Schauen wir mal was am Ende übrigbleibt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:39, 23. Feb. 2026 (MEZ)
::::::So, der Botlauf ist jetzt durch. Um den übriggebliebenen Rest zu analysieren, braucht es einen neuen Dump. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 14:21, 24. Feb. 2026 (MEZ)
== Verlinkungen in den Hilfeseiten ==
[[Hilfe:Bedeutungen]] und [[Hilfe:Kontext]] verlinken derzeit auf [[Wiktionary:Jargons]] und [[Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten]]. Das erste Ziel erscheint mir – da derzeit die Vorlage K verwendet wird – nicht mehr aktuell (Ich verstehe auch nicht, warum es Jargons heißt), das zweite wurde am 17. Juni 2020 von [[Benutzer:Udo T.|Udo]] gelöscht. Ich habe die Frage schon in der [[Wiktionary Diskussion:Jargons]] und der [[Hilfe Diskussion:Bedeutungen#Wiktionary:Grammatikalische Besonderheiten|Hilfe Diskussion: Bedeutungen]] angesprochen, aber noch keine Antworten erhalten. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:53, 19. Dez. 2025 (MEZ)
== Gebundene Lexeme ==
…, die am Beginn von Substantiven stehen, werden nach einem Blick in die [[:Kategorie:Gebundenes Lexem (Deutsch)]] aktuell nur bei ''[[Lowcarb-]], [[Lowfat-]], [[Möchtegern-]], [[Nachkriegs-]], [[Nullachtfünfzehn-]], [[Polit-]], [[Schwieger-]], [[Sonder-]] [[US-]], [[Vize-]]'' und ''[[Vorkriegs-]]'' sowie einigen SI-Einheiten-Präfixen als Lemma großgeschrieben. Die Diskussion begann '''[[Diskussion:Sonderbereich|hier]]''' mit dem [[Benutzer:Parlaval]] und [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Karl-Heinz]]. Gruß in die Runde, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:15, 21. Dez. 2025 (MEZ)
:M.E. entscheidet allein die Wortart des durch das Lexem spezifizierten Wortes, ob groß- oder kleingeschrieben wird, ebenso wie den Genus, z.B. ''die'' Möchtegernkünstlerin <-> ''der'' Möchtergern. (möchtegernkünstlerisch?) Wir haben hier Lexeme, die wegen ihrer ''Bedeutung'' fast nur vor Substantiven stehen (aber: vorkriegszeitlich). US fällt aus der Reihe, weil es sich um die Abkürzung eines Toponyms, also Eigennamens handelt. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:38, 21. Dez. 2025 (MEZ)
::Siehe dazu auch die [[Diskussion:riesen-, Riesen-]]. Was ist mit Lexemen, die (im Deutschen) keine selbständigen Wörter sind, wie ''[[balneo-]]''? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:08, 21. Dez. 2025 (MEZ)
::Ich startete diese Diskussion, weil ich dachte, es wäre sinnvoll, vor der Änderung von Rotlinkherkünften (z. B. bei [[Spezial:Permanentlink/9687315|Sonderzeichen]]) verbindlich zu klären, wie die Lemmata der Lexeme lauten sollen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:21, 21. Dez. 2025 (MEZ)
:::Großschreibung bedeutet doch etwas: Substantiv oder Eigenname. Ein gebundenes Lexem ''war'' vielleicht mal ein Adverb/Adjektiv (sonder) oder ein Substantiv, ''ist es aber nun nicht mehr''. Dann muss man es auch nicht (mehr) großschreiben. Ich bin dafür, dass wir kleinschreiben, wenn keine gewichtige Referenz groß schreibt. Das träfe dann auch auf balneo- zu. DWDS scheint die „Affixe“ wie balneo-, sonder- ''immer'' klein zu schreiben – kKurzzeit-/lLangzeit- führt es allerdings nicht auf. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 23:10, 6. Jan. 2026 (MEZ)
::::Also ich bin dafür, dies im Einzelfall abzuwägen und darauf zu schauen, wird es mehr in Substantiven verwendet (dann wäre ich ehr für Großschreibung) oder wird es mehr in anderen Wortarten verwendet, dann wäre ich für Kleinschreibung. Bei Lexemen, die ausschließlich groß geschrieben werden (US-) wäre ich für die Großschreibung, selbsterklärend. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 12:57, 8. Jan. 2026 (MEZ)
== TOP20 user pageviews pages in year 2025 ==
TOP20 user pageviews pages from public logs:[https://archive.org/details/2025-daily_user_pageviews]
<pre>
7937948 Spezial:Suche
2516812 Wiktionary:Hauptseite
1701208 -
992476 Wiktionary:Deutsch
222839 Hilfe:Hörbeispiele
154532 Spezial:Letzte_Änderungen
148503 porno
85283 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_Nachnamen_Deutschlands
73248 Verzeichnis:International/Smileys
61917 𒀭
57441 Bubatz
54782 Sexvideo
52181 Multijobber
50965 Hilfe:Sonderzeichen/Tabelle
49505 erratisch
49294 Öl
47588 Verzeichnis:Deutsch/Namen/die_häufigsten_männlichen_Vornamen_Deutschlands
44806 µ
43138 Englisch
40780 Verzeichnis:Deutsch/Essen_und_Trinken/Lebensmittel
</pre>
--[[Benutzer:Dušan Kreheľ|Dušan Kreheľ]] <small>([[User talk:Dušan Kreheľ|Diskussion]])</small> 14:12, 6. Jan. 2026 (MEZ)
:Die Halbwertszeit der Besuche der Hauptseite scheint aktuell etwa dreieinhalb Jahre zu betragen: [https://pageviews.wmcloud.org/?project=de.wiktionary.org&platform=all-access&agent=user&redirects=0&start=2022-10-25&end=2026-02-14&pages=Wiktionary:Hauptseite]. Für den richtigen optischen Eindruck „Bei null beginnen“ anklicken! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:59, 15. Feb. 2026 (MEZ)
== Begriffe mit dem Suffix -artige und andere Gruppen von Lebewesen ==
Ich habe letztens die Begriffe [[Regenpfeiferartige]], [[Kürbisartige]], [[Lilienartige]] und [[Nelkenartige]] überarbeitet. Ich bin mir zwar recht sicher, dass Wörter mit der Endung [[-artige]] Pluralwörter sind und auch ohne Genus, wollte mich aber hier nochmal absichern. Was meint ihr? [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 21:34, 9. Jan. 2026 (MEZ)
:Siehe dazu auch die [[Diskussion:Falkenartige]] --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:43, 22. Jan. 2026 (MEZ)
:Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=3&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122080000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Unterbegriffen]'''. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:02, 22. Jan. 2026 (MEZ)
:Siehe dazu auch '''[https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=2&title=Spezial%3ABeiträge&contribs=user&target=Peter+Gröbner&namespace=1&offset=20260122091000 meine heutigen Diskussionsbeiträge zu den Oberbegriffen]'''. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:08, 22. Jan. 2026 (MEZ)
== Beleg für Archaismus ==
Die Kontextangabe "Medizin" unter [[diluieren]] findet sich zwar auch in DWDS und Duden, es lässt sich aber keine Beispielverwendung nach Beginn des 20. Jh. finden. Die rezenteste Begriffsverwendung im [https://www.dwds.de/r/?q=diluieren&corpus=dta&sort=date_desc&limit=50 DTA] stammt von Ludwig Feuerbach. Die Begriffseinengung auf die Medizin ergibt sich aus den Fundstellen im DTA nicht. Der Begriff wird im 19. Jh. wohl allgemein bildungssprachlich verwendet, etwa in der Philosophie, der Rechtswissenschaft, der Chemie.
Ich würde die Bedeutung also gern wie folgt anpassen:
[1]{{K|veraltet|bildungssprachlich}} verdünnen
Sofern ich die Regeln korrekt verstanden habe, können Bedeutungen, die sich nicht mit Nachschlagewerken belegen lassen, nach der Fünf-Zitate-Regel belegt werden. Die Begriffsverwendung außerhalb der Medizin lässt sich mit den Funden im DTA gut belegen, wie belege ich aber, den Kontext ''veraltet''? Für das rezente Ausbleiben der Verwendung des Begriffs lässt sich naturgemäß kein Zitat finden.
-- [[Benutzer:Dr.üsenfieber|Dr.üsenfieber]] <small>([[User talk:Dr.üsenfieber|Diskussion]])</small> 12:21, 23. Jan. 2026 (MEZ)
:Diese Diskussion würde eigentlich eher zum jeweiligen Eintrag gehören. Unabhängig davon sei aber darauf hingewiesen, dass DWDS auch Korpora anbietet, die nur nach Anmeldung zugänglich sind. In einigen dieser Korpora finden sich durchaus neuere Verwendungen von ''diluieren''; im WebXL-Korpus gibt es mehrere Belege aus den letzten etwa 15 Jahren. Ganz verschwunden ist der Begriff also nicht, auch wenn er außerhalb fachsprachlicher Kontexte deutlich seltener geworden ist.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 17:32, 23. Jan. 2026 (MEZ)
== Kaputte Gutenberg-Links ==
Ich fürchte, da ist etwas ziemlich Ärgerliches passiert: Das deutsche Projekt Gutenberg hat das komplette Layout der Website geändert. Dadurch funktionieren jetzt tausende Links von Wiktionary zu Projekt Gutenberg nicht mehr – das ist von deren Seite schon echt eine Sauerei. Keine Ahnung, ob man das irgendwie automatisiert mit einem Bot beheben kann… aber das alles manuell zu fixen wäre eine echte Strafarbeit. [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 12:43, 29. Jan. 2026 (MEZ)
:Ja, das ist in der Tat richtig übel. Es geht um aktuall 2.613 Einbindungen von Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}}.
:Der einzige Trost ist, dass anscheinend teilweise Weiterleitungen angelegt wurden, Allerdings landet man nicht mehr beim richtigen Kapitel, sondern immer beim ersten Kapitel.
:Ich konnte anhand von 3 Beispielen bis jetzt auch kein Muster erkennen:
:Eintrag „[[klieben]]“
:* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html
:* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/
:* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/ludwig-ganghofer/books/ludwig-ganghofer-der-dorfapostel/chapter/4/
:Eintrag „[[Schluckspecht]]“
:* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html
:* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/
:* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/friedrich-spielhagen/books/hammer-und-amboss-erster-theil/chapter/26/
:Eintrag „[[affigieren]]“
:* bisheriger Link: https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html
:* hierhin wird aktuell weitergeleitet: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/
:* hierhin sollte weitergeleitet werden: https://projekt-gutenberg.org/authors/jean-paul/books/jean-paul-freiheits-buechlein/chapter/2/
:Beim 2. Beispiel kann man erkennen, dass auch teilweise die Nummerierung der Kapitel nicht mehr stimmt bzw. sich einfach um eins verschoben hat (25 vs. 26), weil man unter dem neuen 1 nun die Titelseite abgelegt hat und somit das 1. Kapitel dann mit 2 nummeriert wurde...
:Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 29. Jan. 2026 (MEZ)
::Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], das Gutenberg-Projekt nimmt auf seine Leser nicht wirklich Rücksicht. Denn die Suchfunktion auf [https://projekt-gutenberg.org dieser Seite] liefert nicht die gleichen Ergebnisse wie zuvor. So habe ich für das Lemma „[[leben]]“ nach „dreitausend Jahren“ gesucht und den Link zum zitierten Werk nicht angezeigt bekommen, dafür zehn andere. Egal, welche Suchbegriffe man eingibt, bekommt man nicht mehr als 10 Treffer.
::Um einen besseren Überblick zu bekommen, habe ich die [[Vorlage:DiB-Projekt Gutenberg-DE]] dahingehend angepasst, dass die betroffenen {{PAGESINCATEGORY:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)}} Einträge in der [[:Kategorie:Wiktionary:Webadresse verschoben (Gutenberg)]] aufgelistet werden. Es gibt jedoch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Deutsch%22+insource%3A%22projekt-gutenberg.org%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 derzeit insgesamt betroffene 2.875 Einträge], da nicht alle Aufrufe von Gutenberg mit der Vorlage erfolgen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:24, 29. Jan. 2026 (MEZ)
:::Ich habe ein kleines Script gebastelt, das einen Teil der Links automatisch generiert. (Siehe [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]]). Es lädt die einzelnen Kapitel der verlinkten Bücher herunter und versucht, die Seite zu finden, auf der das jeweilige Zitat vorkommt. Das Problem ist, dass manche Zitate in leicht veränderter oder anders formatierter Weise erscheinen, weshalb längst nicht alle Treffer gefunden werden. Aber zumindest erleichtert es einen Teil der Arbeit. Außerdem möchte ich die Website nicht unnötig belasten, daher lade ich die Seiten bewusst langsam herunter — entsprechend wird das Generieren der neuen URLs noch eine Weile dauern.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 03:14, 30. Jan. 2026 (MEZ)
Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]] und [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe in der Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} einen Link zur letzten verfügbaren Version bei archive.org eingebaut. Diese ist nach bisherigen Tests eigentlich immer vorhanden. Der Trick dabei ist: Man verwendet einfach <code><nowiki>https://web.archive.org/web/2999/</nowiki></code> gefolgt vom Parameter "Online" mit der bisherigen URL, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADiB-Projekt_Gutenberg-DE&diff=10541685&oldid=10540885 diese Änderung] von mir.
Die 2999 ist ein Trick, damit archive.org die letzte verfügbare Archiv-Version der übergebenen URL anzeigt. Es gäbe zwar laut Google Gemini auch noch den URL-Parameter "latest" (antselle von "2999"), aber der hat in meinen Tests nicht funktioniert.
Damit können interessierte Leser nun bei Bedarf weiterhin direkt zum korrekten Kapitel springen, halt nur in der früheren Version.
Man könnte sich sogar überlegen, ob man die Vorlage {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE}} generell auf die letzte archivierte Version umbaut. Aber dazu müsste man erst wissen, ob auch alle URLs von der früheren Projekt-Gutenberg-Webseite bei archive.org verfügbar sind. Ich bastle mal ein python-Skript, mit dem ich versuchen werde, das herauszufinden...
Die obigen 3 alten Link-Versionen sehen dann so aus:
* https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/dorfapos/dorfa04.html
* https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/spielhag/hammer/hamm125.html
* https://web.archive.org/web/2999/https://www.projekt-gutenberg.org/jeanpaul/freiheit/frei2.html
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:05, 31. Jan. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], da hast du eine gute Idee realisiert, dennoch die Quelle eines Zitats zum Projekt Gutenberg aufzutun. Dieses Feature wird uns sicher über die Umstellungsszeit hinweghelfen. Ich präferiere dennoch die Deep Links wegen der schnelleren Antwortzeiten. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:05, 31. Jan. 2026 (MEZ)
::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ja, die Antwortzeit ist bei archive.org natürlich schlechter. Aber ich sag mir, immer noch besser, wie wenn man immer nur auf der Einstiegsseite eines Werkes landet und dann das richtige Kapitel selber suchen muss... ;o)
::Das python-Skript ist übrigens schon fertig und läuft bereits. Wir haben 3.831 (unterschiedliche!) Verlinkungen zu "www.projekt-gutenberg.org" und es sind bereits über 630 URLs geprüft worden. Bis jetzt sind alle alten URLS bei archive.org verfügbar. Wenn überhaupt, dann sind es am Ende allenfalls eine Handvoll, die nicht bei archive.org verfügbar sind. Und diese könnte man dann schon mal vorab auf die neuen URLs umstellen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:16, 31. Jan. 2026 (MEZ)
<u>Nachtrag:</u> Vielleicht könnte man den letzten Vorschlag von mir, also alle Links auf die letzte Archiv-Version umzuleiten, auch nur für alle bisherigen Verlinkungen umsetzen und für neue Einträge mit neuen Verlinkungen zum Projekt Gutenberg einfach eine neue Vorlage, z. B. {{tp|DiB-Projekt Gutenberg-DE-2026}} anlegen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:44, 31. Jan. 2026 (MEZ)
:Die neue Vorlage wäre allerdings in der Anwendung völlig ident, da die jeweilige URL nicht vorgegeben ist, sondern individuell vom Anwender/der Anwenderin beigebracht wird. Dein Archiv-Aufruf wird ja nunmehr, abhängig von der Form der URL, berücksichtigt. Gruß -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:21, 31. Jan. 2026 (MEZ)
::Das stimmt natürlich. Diese neue Vorlage wäre aber auch nur notwendig gewesen, wenn wir die bisherige Vorlage meinem oben gemachten Vorschlag folgend komplett auf die archive.org-URLs umgestellt hätten. Da das aber nicht gewünscht ist, kann man die bisherige Vorlage natürlich weiterhin einsetzen und mit Deiner Ergänzung wird dann praktischerweise bei neuen URLs zu Gutenberg der Zusatz mit dem Archiv-Link nicht angezeigt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:12, 31. Jan. 2026 (MEZ)
Mein Skript schafft es aktuell, in etwa 60 % der Fälle für die ursprünglichen URLs entsprechende URLs auf der neuen Website zu finden. Momentan habe ich ungefähr 1.500 solcher Paare – diese Links sollten sich per Bot automatisch aktualisieren lassen. Deshalb würde ich das vorerst nicht manuell machen, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], das ist einfach unnötige Arbeit.
Danach kümmere ich mich um die verbleibenden 40 %. Ein Teil davon lässt sich wahrscheinlich noch automatisiert verarbeiten. Problematisch sind vor allem eingebettete Vorlagen in den Beispielen – häufig erscheint dort die Vorlage <code><nowiki>{{L}}</nowiki></code>, etwa beim Eintrag [[Schluckspecht]]. Ich hatte ohnehin den Eindruck, dass dieses Format so nicht korrekt ist?
Und dann gibt es Fälle, in denen Bücher, die in der alten Version verfügbar waren, in der neuen aus unerklärlichen Gründen fehlen, zum Beispiel „Casanova: Erinnerungen“, siehe z. B. den Eintrag [[Bank]]. Auf dieses Werk verweisen Dutzende Links – in solchen Fällen bleibt wirklich nichts anderes übrig, als auf archive.org zu verlinken.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:49, 31. Jan. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe nicht vor, die Umstellung massenhaft zu betreiben, sondern rein zu Studienzwecken, welcherart Probleme dabei auftreten können. Du könntest vor dem Suchvorgang den Text <code><nowiki>{{L|Direktor|Director}}</nowiki></code> auf <code>Director</code> reduzieren, da die [[Vorlage:L]] bloß auf die nunmehr gültige Schreibweise verlinkt. Bei der vorhergehenden Umstellung des Projektes Gutenberg ist Ähnliches passiert, dass manche Literaturquellen im Nirvana verschwunden sind. Ich habe damals auf Google-Books oder andere Quellen umgestellt. Nunmehr haben wir ja die Möglichkeit, archive.org zu nutzen. -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:32, 31. Jan. 2026 (MEZ)
{{Info}}: Alle unsere URLs zur alten Gutenberg-Seite sind bei archive.org abrufbar. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:27, 31. Jan. 2026 (MEZ)
Bisher konnte ich für 2428 alte URLs passende neue finden, siehe: [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks]] — diese Links lassen sich also per Bot aktualisieren. Für die [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing|verbleibenden 1662 URLs]] müssen noch neue Entsprechungen gefunden werden.--[[Benutzer:Parlaval|Parlaval]] <small>([[User talk:Parlaval|Diskussion]])</small> 18:19, 2. Feb. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Parlaval|Parlaval]], ich habe ein eigenes python-Skript für Pywikibot erstellt, dass diese Aufgabe übernehmen kann. Ein paar Test-Änderungen habe ich durchgeführt, siehe die [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial%3ABeitr%C3%A4ge&target=UT-Bot&namespace=all&tagfilter=&start=2026-02-02&end=2026-02-02&limit=250 Bearbeitungen meines Bots von heute zw. 19:54 und 20:12]. Ich habe eine Gruppierungsfunktion eingebaut, damit der Bot bei mehreren Links in einem Eintrag keine mehrfachen Bearbeitungen durchführt (siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Abbitte_tun&diff=10553428&oldid=9605336 Änderung bei „Abbitte tun“], die ja in deinem json 3 x einzeln vorkommen). Von daher wäre es vielleicht sinnvoll, noch etwas abzuwarten, bis du die fehlenden "new_url" in [[Benutzer:Parlaval/GutenbergLinks/missing]] gefunden hast. Oder wird das noch länger dauern? Aber andererseits ist es ja auch nicht so dringend, dass man da jetzt so schnell ändern muss, denke ich mal. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:29, 2. Feb. 2026 (MEZ)
== Umstellung Magic Link ISBN zu einer Parser-Funktion ==
Hallo zusammen,
die sog. "magic links" für ISBN, RFC und PMID sind eigentlich schon seit einigen Jahren veraltet und sollen früher oder später ganz deaktiviert werden.
Während sich die Verwendung von RFC und PMID bei uns im WIktionary in Grenzen hält (siehe „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_RFC-Links_verwenden]]“ und „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_PMID-Links_verwenden]]“), sieht das bei ISBN natürlich anders aus.
Für ISBN wurde nun die Parserfunktion <code><nowiki>{{#isbn}}</nowiki></code> eingeführt, die im Endeffekt genau dasselbe anzeigt wie bisher und auch zu „[[Spezial:ISBN-Suche]]“ führt, wenn man draufklickt:
<code><nowiki>I­SBN 978-3-411-04164-0</nowiki></code> ergibt bisher {{#isbn:978-3-411-04164-0}} und
<code><nowiki>{{#isbn:978-3-411-04164-0}}</nowiki></code> ergibt ebenfalls {{#isbn:978-3-411-04164-0}}
Die meisten Verwendungen von ISBN geschehen über Vorlagen und hier wahrscheinlich zum größen Teil über die Vorlage {{tp|Literatur}}
Ich habe vor, in nächster Zeit zunächst einzelne Tests zu machen und dann Zug um Zug erst mal alle Vorlagen umzustellen.
Sobald alle Vorlagen in Bezug auf ISBN umgestellt sind, wird man dann in „[[:Kategorie:Seiten,_die_magische_ISBN-Links_verwenden]]“ sehen, was noch übriggeblieben ist. Aber ich vermute mal, dass ISBN in Einträgen direkt eher selten verwendet wurde. Wenn, dann evtl. noch auf Disk.-Seiten oder im Meta-Bereich.
Sobald die Umstellung beendet ist, wären wir dann gerüstet, falls es irgendwann mal heißen sollte, dass die sog. "magic links" endgültig deaktiviert werden sollen.
Ob es für RFC und PMID auch Parserfunktionen geben wird, muss ich noch herausfinden. Man könnte aber auch vorsorglich Vorlagen für RFC und PMID schreiben.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:42, 10. Feb. 2026 (MEZ)
:Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], es freut mich, dass du dich dieses Problems annimmst. Wenn du Unterstützung brauchen solltest, kannst du auf mich zählen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 17:57, 10. Feb. 2026 (MEZ)
:{{Info}}: Von den {{PAGESINCATEGORY:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden}} Seiten, die ISBN enthalten, sind derzeit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%22ISBN+%22&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 73.787] händisch eingetragen worden. Das schafft nur ein BOT! [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 19:18, 10. Feb. 2026 (MEZ)
::Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], Du hast das "insource" in Deiner Suche falsch befüllt. Die korrekte Suche ist [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1&searchToken=4a2ccfwo2q03t9vihzurb96e0 diese hier] und die ergibt "nur noch" 11.225 Treffer. Klar, auch das muss ein Bot machen, aber ich habe ja einen und das ist dann auch kein Problem für UT-Bot. Aber ich will mich trotzdem zuerst um die ganzen Vorlagen-Einbindungen kümmern. Es eilt ja im Übrigen auch (noch!) nicht... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:55, 10. Feb. 2026 (MEZ)
::<u>Nachtrag:</u> Es sind sogar noch etwas weniger, nämlich 10.009. Mit der RegEx nur nach /ISBN / zu suchen, findet dann auch Sachen wie "ISBN = 9-xxx-xxx...". Also muss man mit /ISBN [0-9]/ suchen, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=incategory%3A%22Seiten%2C+die+magische+ISBN-Links+verwenden%22+insource%3A%2FISBN+%5B0-9%5D%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 hier]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:41, 10. Feb. 2026 (MEZ)
<u>Nachtrag:</u> Nachdem die Parserfunktion anscheinend noch in der Entwicklung ist, werde ich zunächst nur Tests machen und mit einer Umstellung noch abwarten. Siehe [[:w:Hilfe:Parserfunktionen/Verschiedenes#isbn]] und [[:phab:T413375]]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:44, 10. Feb. 2026 (MEZ)
{{Info}}: Unter '''[[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung]]''' halte ich mal alles fest, was ich bisher an Modulen und Vorlagen gestestet habe und was man ändern muss. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:46, 11. Feb. 2026 (MEZ)
{{Info}}: Ich habe nebenan in der WP bei PerfektesChaos nachgefragt, ob sich im Aufruf der Parserfunktion noch etwas ändern wird. Laut ihm wird allenfalls noch ein zusätzlicher und optionaler Parameter für formal falsche ISBNs dazukommen, was für die Umstellung bei uns aber irreleveant ist. Außerdem wird die Zahlenwurst später evtl. noch mit korrekten Bindestrichen ausgegeben werden, was dann aber automatisch geschehen wird.
D. h. also, dass ich loslegen kann. ich werde zu nächst das „[[Modul:Zitation]]“, das von Vorlage {{tp|LiteraturN}} verwendet wird und Vorlage {{tp|Literatur}} anpassen. Desweiteren noch die Vorlagen, welche ich [[Benutzer:Udo T./ISBN-Umstellung/Vorlagen-mit-ISBN|hier]] aufgelistet habe.
Danach werde ich abwarten, bis sich die Trackung-Kat [[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden|Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]] aktualisiert hat. Diese werde ich dann zunächst nur im Entrags-NR von meinem Bot abgrasen lassen. Danach wird man dann weitersehen, wo überall noch ein ein Magic Link f. ISBN stehen wird. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:06, 22. Feb. 2026 (MEZ)
'''Nächste''' {{Info}}: Spätestens morgen früh wird mein Bot dann wohl fertig mit der Umstellung auf die ISBN-Parserfunktion sein. Es werden dann nur noch Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten in die „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“ stehen sowie 2 Seiten im WT-Raum, die vollgeschützt sind und nur durch einen Admin bearbeitet werden können.
Da Vorlagen innerhalb von <code><ref></code> leider nicht substituiert werden, war der Einsatz von Vorlage {{tp|ISBN}} mittels <code><nowiki>{{subst:ISBN|978-3-...}}</nowiki></code> leider nicht möglich. Dadurch wären alle ISBNs überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert worden. Mein Bot hat also in einem 1. Schritt zunächst nur alle ISBNs in die neue Parserfunktion umwandeln können, ohne dabei zu prüfen und zu formatieren.
Die gute Nachricht: Ich habe nun ein python-Skript geschrieben, das dies nun in einem 2. Schritt nachholen kann, indem es alle ISBNs innerhalb von <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> überprüft und bei Bedarf auch sauber formatiert, siehe z. B. (in Summe) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer%3AUdo_T.%2FISBN-Spielwiese2&diff=10583852&oldid=10583783 diese Änderung] auf einer Testseite. Einträge mit Verdacht auf fehlerhafte ISBN werden dann in die „[[:Kategorie:Wiktionary:Seite mit ungültiger ISBN]]“ gesteckt. Bei diesen Einträgen ist dann manuell die ISBN zu prüfen und zu korrigieren und in den Fällen, in denen eine ISBN formal falsch, aber dennoch korrekt ist, wird dann z. B. <code><nowiki>{{Verdacht auf Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> einfach in <code><nowiki>{{Falsche ISBN|311-018-041-2}}</nowiki></code> abgeändert.
Diesen 2. Lauf werde ich aber erst ab dem 02. März machen, da ich mir ab dann alle Seiten, die <code><nowiki>{{#isbn:x-xxx-xxxxx-x}}</nowiki></code> enthalten, einfach über den neuen Datenbank-Dump heraussuchen kann.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:51, 26. Feb. 2026 (MEZ)
:Nun befinden sich aktuell nur noch 60 Seiten in „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“. Zwei davon sind die vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum: „[[Wiktionary:Fragen zum Wiktionary/Archiv bis Anfang Januar 07]]“ und „[[Wiktionary:Löschkandidaten/keine Belegstelle/Archiv 2007]]“. Entweder ein Admin setzt den Schutz runter auf "aktive Sichter" oder die Anpassungen müssen von einem Admin vorgenommen werden.
:Die Benutzer- und Benutzer-Disk-Seiten habe ich erstmal in Ruhe gelassen, mit Ausnahme solcher Seiten, deren Benutzer seit mehreren Jahren wikiweit nicht mehr aktiv sind und ähnliche. Wenn ein Benutzer es wünscht, kann mein Bot natürlich auch diese Seiten anpassen; dazu bitte einfach unten in [[#Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen|die Liste]] eintragen.
:Ansonsten bleibt auf diesen Seiten die alte ISBN-Syntax und sobald die Magic Links deaktiviert werden, kann man eben nicht mehr drauf klicken, um die betreffende ISBN zu suchen.
:Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:42, 27. Feb. 2026 (MEZ)
::[[Benutzer:Udo T.|Udo]], die von dir oben angegebenen vollgeschützten Seiten im WT-Namensraum habe ich händisch bearbeitet. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:00, 28. Feb. 2026 (MEZ)
=== Benutzer, deren Seiten mein Bot ändern soll, bitte hier eintragen ===
# --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:45, 27. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ)
# --[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:01, 28. Feb. 2026 (MEZ) {{erl.}} --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 28. Feb. 2026 (MEZ)
=== Hilfe-Seite ===
Ich habe heute eine Hilfe-Seite zum Thema ISBN erstellt bzw. größtenteils aus der WP importiert, siehe „[[Hilfe:ISBN]]“. Dort wird unter „'''[[Hilfe:ISBN#Wie wird eine ISBN angegeben]]'''“ erläutert, wie ISBNs nun einzugeben sind, sofern man sie irgendwo ohne Vorlage eintragen will. Für ISBNs in Vorlagen ändert sich nichts, denn die Vorlagen wurden ja intern auf die neue Parserfunktion umgestellt.
Und vielleicht mag ja der eine oder andere Benutzer sich mal „[[:Kategorie:Seiten, die magische ISBN-Links verwenden]]“ anschauen und wenn er sich dort wiederfindet, dann bei Gelegenheit zumindest seine Benutzer-Seiten inkl. Unterseiten an die neue Parserfunktion anpassen.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:34, 29. Mai 2026 (MESZ)
== Magic Links für RFC und PMID ==
Hallo zusammen,
ich habe heute die zwei anderen "magischen Wörter", RFC und PMID, umgestellt.
Für RFC habe ich eine Vorlage aus der Wikipedia importiert, siehe Vorlage {{tp|RFC}}. Anstelle von z. B. bisher <code><nowiki>RFC 4646</nowiki></code> ist nun im einfachsten Fall <code><nowiki>{{RFC|RFC=4646}}</nowiki></code> bei direkter Eingabe in einem Eintrag anzugeben. Man kann auch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[RFC:4646]]</nowiki></code> verwenden, was ich aber erst vorhin herausgefunden habe. Mit der Vorlage {{tp|RFC}} kann man allerdings bei Bedarf noch weitere Parameter mitgeben, siehe die Vorlagen-Doku.
Für PMID bitte anstatt z. B. <code><nowiki>PMID 31028759</nowiki></code> in Zukunft bei direkter Eingabe in einem Eintrag nur noch den Pseudo-Interwikilink <code><nowiki>[[PMID:31028759]]</nowiki></code> verwenden.
'''Wichtig:''' Wenn man in den Vorlagen {{tp|Literatur}} oder {{tp|LiteraturN}} einen RFC oder eine PMID angeben will, ändert sich an der bisherigen Vorgehensweise nichts. Also bitte einfach weiterhin als Parameter <code><nowiki>|RFC=</nowiki></code> bzw. <code><nowiki>|PMID=</nowiki></code> angeben. Die beiden Vorlagen bzw. das dahinterstehende [[Modul:Zitation]] habe ich entsprechend angepasst.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:12, 12. Feb. 2026 (MEZ)
== Dativ-e ==
Um künftig Diskussionen wie [[Wiktionary:Löschkandidaten/Februar_2026#Osterverkehre|LA: Osterverkehre]] vorzugeugen: Wie wär’s, wenn wir eine Anmerkung in die Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} einfügen? In kleiner Schrift, oder „Info“ mit Link auf Hilfe:Dativ-e mit dem Hinweis, dass das Dativ-e nicht falsch, aber veraltend ist, jedoch in getragener/feierlicher oder dichterischer Sprache (noch) verwendet wird? Gegebenenfalls, z. B. bei [[Fall]], könnte die Anmerkung deaktiviert werden. [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 11:47, 13. Feb. 2026 (MEZ)
:{{Pro}}­'''.''' Danke! [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 13:41, 13. Feb. 2026 (MEZ)
Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]], eine Anmerkung würde ich für zu bombastisch halten. Sie könnte außerdem mit einer oder sogar mehreren bereits existieren anderen Anmerkungen in Konflikt geraten. Außerdem sollte man immer auch an Handy-Nutzer denken.
Was ich für besser hielte, wäre eine automatisch erzeugte kleine und hochgestellte Fußnote (Zahl 1, Stern oder Fragezeichen) hinter dem Dativ-e, die man entweder direkt als Link realiseren könnte oder ähnlich wie im en.wiktionary unterhalb der Flexbox mit einem weiterführenden Link erscheinen lassen könnte (siehe z. B. [[:en:Fall#Declension]] und dann die „Declension“ aufklappen). Eine passende Seite, wohin man verlinken kann und auf der alles erklärt wird, hätten wir auch schon: „[[Wiktionary:Dativ-e]]“. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:31, 14. Feb. 2026 (MEZ)<br/>
<u>Nachtrag:</u> Ich habe mal in einer Test-Vorlage ({{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}) [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] eingebaut und diese Test-Vorlage danach zur Veranschaulichung im Eintrag „[[Fall]]“ eingebaut. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:55, 14. Feb. 2026 (MEZ)
:Bin dafür! Ich konnte das kleine Fragezeichen auch auf meinem Smarpthone mit meine Wurstfiner anklicken. Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 12:34, 15. Feb. 2026 (MEZ)
::Nach einer etwaigen Umsetzung in der eigentlichen Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht}} müsste man sofort testen, ob die Änderung in Konflikt mit [[Benutzer:Formatierer|Formatierers]] ''checkpage'' gerät. Die Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}}, in der ich [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10559271&oldid=10559270 diese Änderung] vorgenommen habe, ignoriert ''checkpage'' leider, sodass ich das vorab nicht testen kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:52, 15. Feb. 2026 (MEZ)
:::Das sollte funktionieren, da checkpage nur die Parameter der Vorlage auswertet, und da ändert sich ja nichts. Allerdings gibt es den Dativ-Parameter noch in 4 Varianten und jeweils einmal pur, einmal mit * und einmal mit **. Wo sich die e-Variante verbirgt, war bisher nicht festgelegt und könnte zufällig verteilt sein. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:24, 15. Feb. 2026 (MEZ)
Hallo [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] und [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], neuer Vorschlag:
Mit [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ADeutsch_Substantiv_%C3%9Cbersicht-Test&diff=10562603&oldid=10559271 dieser Änderung] in der Test-Vorlage {{tp|Deutsch Substantiv Übersicht-Test}} habe ich das „[[Wiktionary:Dativ-e|?]]“ nun nach vorne zum Text „Dativ“ verlagert. Es wird aber nur angezeigt, wenn einer der 10 Parameter:
*Dativ Singular*
*Dativ Singular**
*Dativ Singular 1*
*Dativ Singular 1**
*Dativ Singular 2*
*Dativ Singular 2**
*Dativ Singular 3*
*Dativ Singular 3**
*Dativ Singular 4*
*Dativ Singular 4**
gefüllt wird. Siehe beim Eintrag „[[Fall]]“, wo die Test-Vorlage immer noch eingebaut ist. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:45, 20. Feb. 2026 (MEZ)
:Gefällt mir, auch weil es Personen, die keine Muttersprachler sind, eine Orientierungshilfe bietet. Woher sollen sie wissen, welche Dativ-(/Genitiv-)Form in welcher Textsorte Verwendung findet? Lob und guten Gruß, [[Benutzer:Edfyr|Edfyr]] <small>([[User talk:Edfyr|Diskussion]])</small> 21:13, 22. Feb. 2026 (MEZ)
== Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) ==
Hello everyone,
This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>).
'''The Change:'''<br />
Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]].
We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''.
'''What You Need To Do:'''<br />
To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search.
'''Deadline:'''<br />
We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles.
Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 19:09, 3. Apr. 2026 (MESZ)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 02:58, 26. Apr. 2026 (MESZ)
</bdi>
== Begriffe aus der biologischen Nomenklatur / International ==
Derzeit sind Begriffe der biologischen Nomenklatur als Begriffe unter natürlichen Sprachen, häufig nur unter Deutsch wie bei [[Homo neanderthalensis]], aber auch unter mehreren Sprachen wie bei [[Homo sapiens]]. Ich fände es sinnvoll, diese, wie dies auch im englischen Wiktionary gehandhabt wird, unter [[:Kategorie:International|International]] laufen zu lassen. Wenn es über die wissenschaftliche Bedeutung hinaus Bedeutungen in anderen Sprachen gibt, kann ja immer noch Abschnitte hinzugefügt werden, aber so fände ich es aus mehreren Gründen am besten.
# die Begriffe sind international gültig.
# wenn in jeder Sprache auf der Welt Abschnitte hinzugefügt werden, würde dies das Wiktionary quasi sprengen. Dies kann so am kürzesten gestaltet werden.
# Beispiele können trotzdem auf Deutsch oder anderen Sprachen (mit Übersetzungen) in solchem Abschnitt aufgeführt werden.
# die [[:Kategorie:Biologische Nomenklatur|Kategorie „Biologische Nomenklatur“]] ist sowieso schon unter International einsortiert.
Des Weiteren würde ich, ich habe da nämlich nichts gefunden, anregen, generell Regeln für den internationalen Abschnitt zu erarbeiten. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 19:09, 26. Apr. 2026 (MESZ)
== Verhalten von Mitarbeitern bei Trust and Safety ==
Hallo [[User:JEissfeldt_(WMF)|JEissfeldt_(WMF)]],
ich wende mich an Dich als Leiter von „Trust and Safety“, da mir ein Verhalten Deiner Mitarbeiter zu Ohren gekommen ist, das, wenn es so geschehen sein sollte, inakzeptabel für mich und die meisten anderen Benutzer in diesem Projekt ist.
Da mir bekannt ist, dass Du der deutschen Sprache mächtig bist, verzichte ich darauf, auf Englisch zu schreiben.
Es geht um unseren langjährigen Mitarbeiter und Administrator [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]].
Vor ein paar Tagen hat sich Dr. Karl-Heinz Best per Mail an mich gewandt, weil er erneut Probleme mit einem Sicherheitscode hatte, der ihm per Mail zugesandt wurde, aber nicht funktionierte. Dieses Problem gab es schon einmal im September 2025. Damals hat man Dr. Karl-Heinz Best noch helfen können.
Ich habe mich dann stellvertretend für Dr. Karl-Heinz Best per Mail an ca(_AT_)wikimedia.org gewandt, den Fall geschildert (dabei auch auf den Fall im September 2025 hingewiesen) und darum gebeten, Dr. Karl-Heinz Best dabei zu unterstützen, die Login-Probleme zu beheben.
Als Request-Nummer wurde mir für den aktuellen Fall 141195 mitgeteilt. Im September 2025 lautete die Request-Nummer 113065.
Mittlerweile hat sich Dr. Karl-Heinz Best mit dem neuen Benutzernamen „[[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]]“ angemeldet.
Das hat mich dann doch etwas erstaunt und ich habe per Mail bei Dr. Karl-Heinz Best nachgefragt, was passiert ist. Daraufhin hat er mir mitgeteilt, dass man ihm geschrieben hätte, dass das Versagen des Codes an einem Bug liegen könne und man ihm den Hinweis gegeben hätte, er könne einen anderen Benutzernamen anlegen.
Ok, ein Bug kann ja mal vorkommen; ich bin selber Software-Entwickler. Aber wenn dann ein Bug bekannt wird (vor allem so einer), dann sollte man sich doch sehr zeitnah darum kümmern und so einen Bug schnellstmöglich beheben.
'''Aber unseren langjährigen Mitarbeiter und Administrator damit abzuspeisen, er könne sich ja einen neuen Benutzernamen anlegen, halte ich dann doch für reichlich unverfroren, wenn nicht sogar schon für regelrecht unverschämt. Ihre Mitarbeiter bei „Trust and Safety“ sollten vielleicht auch mal im Auge behalten, dass hinter den Benutzern sehr oft Menschen stecken, die teilweise seit vielen Jahren / Jahrzehnten und mit sehr viel Herzblut zum Gelingen der einzelnen Wikimedia-Projekte beitragen.'''
Und Dr. Karl-Heinz Best (der übrigens auch einen Wikipedia-Eintrag hat, siehe [[:w:Karl-Heinz_Best|Karl-Heinz_Best]]) ist völlig ohne Frage so ein Mitarbeiter, den man nicht einfach mit so einem lapidaren Hinweis auf einen neuen Benutzernamen abspeisen kann (was man m. E. überhaupt nur bei einem noch sehr neuen Benutzer in Erwägung ziehen kann).
Ich und alle Benutzer hier im Wiktionary schätzen unseren Kollegen Dr. Karl-Heinz Best über alle Maßen und wir würden es sehr begrüßen, wenn Du dafür Sorge tragen könntest, dass er so schnell wie möglich wieder sein bisheriges Benutzerkonto „[[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]]“ benutzen kann.
Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:59, 29. Apr. 2026 (MESZ)
:Danke Dir! Da war natürlich noch mehr. Aber wenn mir gesagt wird, ich solle einen Code einsetzen und der funktioniert x-mal nicht, bin ich sauer. "Beste" Grüße! [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 12:08, 29. Apr. 2026 (MESZ)
=== meine Nachfrage v. 23.05.26 per Mail an WMF Trust & Safety ===
{{Kasten|1=Hi Wikimedia Trust and Safety,
As I have noticed, Dr. Karl-Heinz Best apparently still cannot log in with his (original) account “Dr. Karl-Heinz Best”.
He has now created a new account, “Karl-Heinz Best,” which he is using to contribute to the German-language Wiktionary, but in my opinion, this cannot be a long-term solution.
Why can’t you get Dr. Karl-Heinz Best to log in again using his (original) account “Dr. Karl-Heinz Best”?
With kind regards
Udo T.}}
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:56, 23. Mai 2026 (MESZ)
=== meine weitere Nachfrage v. 05.06.26 per Mail an WMF Trust & Safety ===
{{Kasten|1=Hi Wikimedia Trust & Safety,
I wrote to you about two weeks ago and haven’t received any response from you yet.
In the meantime, Dr. Karl-Heinz Best has emailed me again to inform me that he is also having problems with verification codes sent to him via email for his recently created account. These verification codes simply don’t work.
The email containing the verification code states that he is logging in from a different device. However, Dr. Karl-Heinz Best writes that he only has one computer.
I find it quite “remarkable” that Wikimedia apparently does not want to provide Dr. Karl-Heinz Best with any assistance.
Dr. Karl-Heinz Best has been contributing to the German-language Wikipedia and the German-language Wiktionary for nearly 20 years.
It simply cannot be right to leave such a long-standing and extremely dedicated contributor out in the cold.
With kind regards
Udo T.}}
Ich bekomme langsam einen richtig dicken Hals, wie man seitens der WMF mit einem langjährigen und äußerst verdienten Mitarbeiter umspringt und ihn einfach im Regen stehen lässt.
Ich pinge jetzt mal in einem Akt der letzten Verzweiflung den Steward [[Benutzer:DerHexer|DerHexer]] an, in der Hoffnung, dass wenn er als Steward bei Wikimedia Trust & Safety interveniert, dass man dann vielleicht "etwas geneigter" ist, Dr. Kar-Heinz Best endlich zu helfen.
Zur Info auch an [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] / [[Benutzer:Karl-Heinz Best|Karl-Heinz Best]] und [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]]
--[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:40, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:Ein sehr merkwürdiges Schweigen seitens der WMF. Kenne ich so bisher nicht. Ich hoffe, dass DerHexer oder jemand anderes unterstützen kann. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:21, 5. Jun. 2026 (MESZ)
== SLA bei Per-Vorlagen ==
Irgendwie bin ich total verwirrt und perplex. Wenn ich bewusst auf die Vorlagen '''ohne''' "Per-" im Titel auf Bearbeiten drücke und dort einen SLA stelle, schiebt er den Antrag sofort bei der weiterverlinkten "Per-Vorlage" rein. Vor ein paar Monaten war das noch nicht so. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 22:11, 15. Mai 2026 (MESZ)
:Hallo [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], ich habe gerade eben aufgeräumt. Ich bin mir nicht sicher, aber ich glaube eher, dass Du da mit den Doku-Seiten durcheinandergekommen bist. Denn wenn Du einen SLA auf der falschen Doku-Seite stellst bzw. die Vorlage (noch) eine falsche Doku-Seite einbindet, dann erscheint auf der Vorlagen-Seite der SLA-Antrag ebenfalls. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:57, 15. Mai 2026 (MESZ)
::Danke für die Hilfe Udo, ich werde darauf achten. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 23:00, 15. Mai 2026 (MESZ)
== Wikidata ==
Weiß jemand, was aus '''[[d:Wikidata:Lexicographical data|diesem Projekt]]''' geworden ist? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:45, 18. Mai 2026 (MESZ)
:In der letzten Zeit habe ich nichts von neuen Entwicklungen bei den Lexikographischen Daten mitbekommen. [[abstract:Abstract Wikipedia:Frequently Asked Questions/de|Es sieht allerdings so aus, als sei das Projekt „Abstrakte Wikipedia“ jetzt öffentlich zugänglich.]] Wie der Entwicklungsstand dort ist, weiß ich allerdings auch nicht. MfG, --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 20:38, 24. Mai 2026 (MESZ)
::Danke für Deine Antwort. Nach der abstrakten Wikipedia habe ich mich auch vor Kurzem im Schwesterprojekt erkundigt: [[w:Spezial:Diff/267180450]]. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 21:45, 24. Mai 2026 (MESZ)
:::Zu den lexikographischen Daten, die uns im Wiktionary sicher am meisten betreffen und auf die sich ja auch deine ursprüngliche Frage bezogen hatte, gibt es [[d:User:Rua/Wikidata for Wiktionarians|hier]] eine Seite mit Hilfestellungen für lokale Wiktionarys, am Projekt mitzuarbeiten; das scheint mir allerdings eher eine allgemeine Einführung in das System der Wikidata-Lexeme und ein Vergleich zu Wiktionary-Praktiken zu sein. Bisher habe ich ansonsten aber keine Möglichkeit gefunden, wie die lokalen Einträge hier zum Gesamtprojekt (und damit auch zur Abstrakten Wikipedia) beitragen können. MfG, --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 16:22, 25. Mai 2026 (MESZ)
::::Danke für den Link! Ich hatte es so verstanden, dass nicht „die lokalen Einträge hier zum Gesamtprojekt … beitragen“ sollen, sondern Wikidata eine automatisierte Anlage von Einträgen in den Sprachversionen des Wiktionary ermöglichen soll. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:29, 25. Mai 2026 (MESZ)
:::::Ja, das scheint der eigentliche Sinn und Zweck des Projekts zu sein. Vom aktuellen Stand der Lexeme her ist eine Unterstützung aber wahrscheinlich zuerst in Richtung Wikidata nötig, damit dort die entsprechende Datenbasis für automatisierte Einträge und abstrakte Artikel vorliegt. MfG, --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 17:21, 25. Mai 2026 (MESZ)
== Deklination für secundum ==
Hallo,
Die Deklinationstabelle für das Wort [[secundum]] stimmt nicht mit der im Wiktionary überein. [[Benutzer:Rene1596|Rene1596]] <small>([[User talk:Rene1596|Diskussion]])</small> 21:41, 20. Mai 2026 (MESZ)
:Meinst Du, dass die Flex-Tabelle des neutralen Substantivs nicht zum Lemma passt? [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:10, 21. Mai 2026 (MESZ)
::Entschuldigung, das war meine erste Nachricht auf Deutsch und gleich mein erster Fehler :-). Ich bin das französische Wiktionnaire gewohnt. Mein Kommentar bezog sich auf die Unterschiede in den Deklinationen zwischen der deutschen und der englischen Version des Wiktionary. [[Benutzer:Rene1596|Rene1596]] <small>([[User talk:Rene1596|Diskussion]])</small> 14:18, 22. Mai 2026 (MESZ)
:::@[[Benutzer:Rene1596|Rene1596]] Danke für den Hinweis. Ich hab's gerade korrigiert. [[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]] <small>([[User talk:Tc14Hd|Diskussion]])</small> 20:30, 30. Mai 2026 (MESZ)
== Suizid-Vorlage von Wikipedia ==
=== Problemstellung ===
Ausgangspunkt ist die Anfrage einer IP auf „[[Diskussion:Selbstmordmethode]]“. Darin wird angefragt, ob die „{{w|Vorlage:Hinweis Suizid}}“ der Wikipedia auch im Wiktionary eingeführt werden soll. Argument der IP: „Das würde mir und Tausenden suizidgef[ä]hrdeten viel helfen mit dem Thema würdevoll umzugehen.“
Tatsächlich ist das Thema Selbstmord ein weltweit gesellschaftlich relevantes Problem. So gab es 2024 in [https://www.destatis.de/DE/Themen/Gesellschaft-Umwelt/Gesundheit/Todesursachen/Tabellen/suizide.html Deutschland 10.372], in [https://www.sozialministerium.gv.at/Themen/Gesundheit/Nicht-uebertragbare-Krankheiten/Psychische-Gesundheit/Suizid-und-Suizidpr%C3%A4vention-SUPRA.html Österreich 1.219] Suizide und 2018 in der [https://www.bag.admin.ch/de/suizidalitaet Schweiz 1.002] Personen, die durch Selbstmord zu Tode kamen. Menschen mit Suizidgedanken möchten in der Regel nicht sterben, sondern suchen einen Ausweg aus ihrer Krise.
=== Abstimmung ===
==== Dafür ====
Ich bin grundsätzlich für eine Hilfestellung für Suizidgefährdete in Lemmata, die Suizid thematisieren:
# -- [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:24, 22. Mai 2026 (MESZ)
# -- [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 17:11, 22. Mai 2026 (MESZ)
# --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 20:38, 24. Mai 2026 (MESZ)
# --[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] <small>([[User talk:Zeitkanne|Diskussion]])</small> 13:05, 29. Mai 2026 (MESZ)
==== Dagegen ====
Ich bin gegen eine Hilfestellung für Suizidgefährdete in Lemmata, die Suizid thematisieren:
# --[[Benutzer:Frank C. Müller|Frank C. Müller]] <small>([[User talk:Frank C. Müller|Diskussion]])</small> 15:53, 29. Mai 2026 (MESZ)
==== Neutral ====
# --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:12, 23. Mai 2026 (MESZ)
# Wie in Udos Stellungnahme unten. Ich halte es für nicht notwendig, das sollen aber die entscheiden, die inhaltlich tätig sind. --[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 07:34, 25. Mai 2026 (MESZ)
# -- [[Benutzer:Priwo|Priwo]] <small>([[User talk:Priwo|Diskussion]])</small> 18:05, 25. Mai 2026 (MESZ)
=== Diskussion ===
Ich könnte mir jedoch vorstellen, dass wir eine eigene Vorlage erstellen, die auf detailliertere Informationen je Herkunftsland des Lesers/der Leserin verweisen. [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 13:24, 22. Mai 2026 (MESZ)
:Zwar kann ich es jetzt nicht auf die schnelle wissenschaftlich belegen, aber meiner Erfahrung nach aus dem persönlichen Umfeld googeln suizidale Menschen bewusst nach Begriffen, die in irgendeinem Zusammenhang zum [[Suizid]] stehen. Die Gefahr darin besteht, dass sich Menschen dadurch in eine [[mental]]e Abwärtsspirale begeben. Das ist meines Wissens nach ein ähnlicher negativer Effekt wie sich permanent mit Medien mit selbstverletzenden Inhalten, zu beschäftigen, die zu meiner Jugend bei [[Web 2.0]] in der Mitte 2000er Jahren weitverbreitet waren.
:Einzig einen Riegel als Vorschlag würde ich vorschieben, um einen LA der Vorlage zu vermeiden, wie es zweimal im Schwesterprojekt Wikipedia der Fall war (s. [[w:Wikipedia:Löschkandidaten/5._März_2020#Vorlage:Suizid_(bleibt)|hier]] und [[w:Wikipedia:Löschkandidaten/4._April_2021#Vorlage:Suizid_(bleibt)|hier]] ''(<small>danke @[[Benutzer:Udo T.|Udo]]</small>)''), weil [neben der Ratgeber-Thematik] der inflationäre Gebrauch der Vorlage missfiel. Hier wäre eine bewusste Einigung auf bestimmte Begriffe (inkl. Unterbegriffe) von Vorteil. Alexander meinte in der Diskussion von [[Selbstmordmethode]] Begriffe wie „[[Massenselbstmord]], [[Selbstmord]], [[Selbstverbrennung]], [[Seppuku]], [[Suizid]]“ mit einzubeziehen, mit denen ich persönlich einverstanden bin. Ausgeschlossen werden sollten jedoch Begriffe, die entweder irgendwie im Zusammenhang mit dem Begriff „Suizid“ stehen könnten, aber zu schwammig sind oder bereits einen präventiven/lebensbejahenden Charakter haben. Dies sollte in der Vorlagenbeschreibung als zusammenfassender Oberbegriff oder Beschreibung angemerkt werden, um auch dadurch unnötige Diskussionen zu vermeiden. Dazu zählen m. M. n. Begriffe wie [[Strick]], [[Autoabgas]], [[Kopfschuss]], [[Telefonseelsorge]], [[Depression]], [[Tötungsabsicht]], [[Suizidprävention]] sowie Anthroponyme wie [[Romeo]] oder [[Cobain]] (bzgl. {{W|Romeo und Julia}} oder {{W|Kurt Cobain}}). Bei [[erhängen]] wäre ich mir jedoch nicht 100% sicher, zu welcher Kategorie (Einschluss/Ausschluss) ich das zählen würde, weil die Bedeutungsangabe (aktuell) auch suizidalverstärkend wirken kann.
:Alexanders Idee des eigenen Bausteins ist nicht schlecht, um auch andere (insbesondere deutschsprachige) Länder/Regionen abzudecken, die in der Wikipedia außen vor gelassen werden. Denn auch dort ist (logischerweise) Suizid ein Problem, wie die Fallzahlen weiter unten deutlich zeigen. Hier darf man sich allerdings anhand der niedrigeren Zahlen auf den ersten Blick nicht beirren lassen, denn die Einwohnerzahlen jener Länder/Regionen sind deutlich niedriger als in der DACH-Region.
:Zusätzliche Fallzahlen für andere deutschsprachige Länder und Regionen zur Untermauerung des Problems: 2023 gab es in [https://www.wort.lu/panorama/gesundesleben/ueber-suizid-sprechen-rettet-leben-luxemburg-setzt-auf-neue-digitale-strategie/145087643.html Luxemburg 48] Suizide, 2022 in [https://www.unsertirol24.com/2023/10/12/alarmierender-anstieg-der-selbstmorde-in-suedtirol/ Südtirol 57] Fälle, zwischen 2015 und 2023 starben deswegen in der deutschsprachigen Gemeinschaft von [https://www.grenzecho.net/136836/artikel/2026-02-25/entwicklung-der-suizidfallzahlen-der-dg-regierung-setzt-auf-pravention-und Ostbelgien zwischen 4 und 13] Personen. Am Stichtag des 11. Septembers 2023 gab es in einem Zeitraum von 12 Monaten in [https://hitradio.com.na/namibia-verzeichnet-mehr-als-600-suizide-in-12-monaten/ Namibia 623] erfolgreiche Suizide.
:Puh, so einen langen Wall of Text habe ich hier noch nie geschrieben, hoffe aber mal, dass ich nichts vergessen habe und meine Gedankengänge klar und strukturiert darstellen konnte. -- --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 17:11, 22. Mai 2026 (MESZ)
==== Stellungnahme Udo T. ====
Ich bin in dieser Frage hin- und hergerissen. Einserseits kann man es durchaus gut finden, aber andererseits frage ich mich auch, was solche Hinweise in einem Wörterbuch zu suchen haben. Bei duden.de oder DWDS.de habe ich solche Hinweise nicht finden können.
In einer Enzyklopädie wie der Wikipedia kann man so einen Hinweis noch eher befürworten, denn dort wird in aller Regel in einem Artikel sehr ausführlich auf das betreffende "Selbstmord-Thema" eingegangen und womöglich sehr viele Aspekte auch der Ausführung behandelt. In einem Wörterbuch hingegen wird lediglich kurz erläutert, welche Bedeutung der Begriff hat und das war es dann.
Ich will allerdings einer etwaigen Einführung dennoch nicht im Wege stehen. Sollte sich eine Mehrheit (ohne mich) dafür aussprechen, dann solles so sein. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:12, 23. Mai 2026 (MESZ)
:Na ja, nur weil es andere Verlage nicht so handhaben, heißt es nicht, dass Wiktionary das auch nicht machen sollte. Es wäre ein hervorstechendes Alleinstellungsmerkmal. --[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] <small>([[User talk:Zeitkanne|Diskussion]])</small> 13:06, 29. Mai 2026 (MESZ)
== Jetzt bei den U4C-Wahlen 2026 abstimmen ==
<section begin="announcement-content" />
Die stimmberechtigten Wähler werden gebeten, an der Wahl des [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] 2026 teilzunehmen. Weitere Informationen - einschließlich einer Prüfung der eigenen Stimmberechtigung, Informationen zum Abstimmungsprozess, Kandidateninformationen und einem Link zur Abstimmung - findest du auf Meta auf der [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|Informationsseite der Wahlen 2026]]. Die Abstimmung endet am 2. Juni 2026 um [https://zonestamp.toolforge.org/1780358400 00:00 Uhr UTC].
Bitte stimme ab, wenn dein Konto stimmberechtigt ist. Die Ergebnisse werden bis zum 14. Juni 2026 vorliegen.<section end="announcement-content" />
[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 19:15, 27. Mai 2026 (MESZ)
== Survey (proposed direction for Wishlist) ==
Apologies if this has not yet been translated into your wiki's language. {{int:Please-translate}}.
You are invited to voice your opinion on a new [[m:Talk:Community Wishlist#Proposed direction for Wishlist|community-proposed direction]] for the [[m:Community Wishlist|Community Wishlist]]. {{Int:Feedback-thanks-title}} [[Benutzer:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] <small>([[User talk:MediaWiki message delivery|Diskussion]])</small> 05:07, 29. Mai 2026 (MESZ)
== Tut mir leid (habe vielleicht Mist gebaut?) ==
Ich bin jetzt ehrlich und habe gerade vielleicht was Dummes aus Versehen getan. Das sieht man an meinen letzten paar Beiträgen. Ich war dezent verwirrt und wollte nur einen Eintrag erstellen und hab nicht gecheckt, was ich tue, obwohl ich mit besten Gewissens nur einen Eintrag für das Wort "Novecento" machen wollte ...
Kann das jemand zurücksetzen, was ich da getan habe? ES TUT MIR SOOOOO LEID
Wird nicht wieder vorkommen. Sorry!!!!! [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 15:21, 30. Mai 2026 (MESZ)
:Habe jetzt die richtige Seite [[Novecento]] erstellt ... sollte passen glaube ich --[[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 15:28, 30. Mai 2026 (MESZ)
:Aber vielleicht habe ich was an der Vorlage, die ich aus Versehen bearbeitet habe, geändert? Ich habe keine Ahnung ... [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 15:29, 30. Mai 2026 (MESZ)
::Hallo [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]], ich bzw. mein Bot hat den alten Stand wieder hergestellt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:31, 30. Mai 2026 (MESZ)
:::Du bist ein Schatz. Tausend Dank! Dass ich gleich bei meinem ersten Eintrag was Dummes anstelle, habe ich nicht gedacht hahaha
:::Vielleicht sollte ich bei Bearbeitungen bleiben^^
:::Und noch ne Frage: Wieso ist die Seite [[Novecento]] schon automatisch gesichtet und veröffentlicht? Ich bin ja nur ein passiver Sichter und kein aktiver? [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 15:36, 30. Mai 2026 (MESZ)
::::Hallo [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]], der Eintrag „[[Novecento]]“ ist deshalb schon gesichtet, weil du passiver Sichter bist. Als passiver Sichter werden Neunanlagen von dir sofort automatisch gesichtet. Und auch wenn du eine Änderung an einem gesichteten Eintrag machst, ist diese Änderung sofort automatisch gesichtet. Nur wenn du Änderungen an einem noch ungesichteten Eintrag vornimmst, bleiben deine Änderungen anschließend auch ungesichtet. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:51, 30. Mai 2026 (MESZ)
:::::Ohhh ... habe gedacht, weil es eben "aktiver" Sichter heißt, dass nur ihre neuerstellten Seiten automatisch gesichtet sind. Ergibt Sinn. Danke :) --[[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 17:07, 30. Mai 2026 (MESZ)
== Quantität vs. Qualität / Fokus des Wiktionary ==
Also ich möchte hier einmal folgende Themen zur Diskussion stellen: einmal das Verhältnis der Quantität zur Qualität und worauf das Wiktionary seinen Fokus hat oder haben sollte und möchte hier meine Einschätzung dazu geben und niemandem hier zu Nahe treten wollen und diktieren zu wollen, wo wer wie und worauf seinen Schwerpunkt im Wiktionary legt auf bestimmten thematischen Bereichen, Wortkategorien und Vorgehensweisen (Quellen und Referenzen), nur Grundsätzliches.
Wie weit sollte das Wiktionary ausgelegt sein, allgemeines Wörterbuch oder Spezialwörterbuch in jeglicher Richtung?
Der Qualität der neu angelegten Seiten (Hauptquellen und Mindestanforderungen an neue Einträgen) im Verhältnis zur Quantität (Copy-and-Paste, weniger auf die Breite und Gesamtgesellschaft ausgerichtete Neuanlagen, viele spezielle, weniger an der aktuellen Debatten und zivilgesellschaftlichen Interessen ausgerichtet). Als von einer gemeinnützigen Stiftung und Netzwerk getragenes, nicht an Spezialinteressen, sondern für freies Wissen („freies Wörterbuch“) ausgerichtetes (für alles andere gibts spezielle Wikis, nicht allgemeine). Das Wiktionary sollte, finde ich, an die Zivilgesellschaft ausgerichtetes, nicht an Stadt/Regio-Wikis, Fan-Wikis oder ähnlichem, wobei ich nicht gegen ein möglichst vielfältiges Wiktionary bin, aber mehr Professionalität steht auch einem von Freiwilligen getragenes kollaboratives Projekt gut zu Gesicht, oder?
Brauchen wir nicht auch neue Mitstreiter? Mehr Menschen, die sich an dem Wiktionary beteiligen wollen?
Will sich ein Mensch eher an eine qualitätsmäßig einem auf möglichst vielen Worten aus jedem Spezialinteressen (z.B. Toponyme, Eigennamen, Nachnamen) oder mehr für ein Wörterbuch gesellschaftlich, kulturell, politisch, militärisch und schon gutem Projekt beteiligen?
An Standardwerke, wie dem Duden, kommen wir nicht drumherum, aber sollten definitiv auch nicht profitorientierte Wörterbücher wie dem DWDS als Referenz nutzen und uns mehr auf diese fokussieren. Wir wollen doch nicht nur durch Korpus-Belege spezielle Wörter, sondern mehr Wörtern, die einen Eintrag im Standardreferenzen haben, oder?
Ich werde mich gerne wieder mehr an neue Einträge beteiligen, wenn ich nicht bei vielen Sachen Bearbeitungsstau hätte. Und da ich neben dem Wiktionary auch noch andere Sachen habe, um dem ich mich kümmern muss. Aber ich hab eine (nicht öffentliche) Liste mit Wörtern angelegt, die ich abarbeiten möchte, viele Wörter mit Einträgen im Duden oder DWDS.
Ich denke, wir sollten uns auch über eine Neuorganisation der Wunschliste Gedanken machen. Zur Kategorisierung von Einträgen hätte ich auch ein paar Ideen, aber die stelle ich zu einem anderen Zeitpunkt noch vor.
Die Frage ist, wie wir hier im Wiktionary verschiedene Perspektiven und die Schwerpunkte die jeder Einzelne hier setzt, zu etwas gemeinschaftlich erschaffenem und zivilgesellschaftlich relevantem zusammenbekommen. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 06:37, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:Ich weiß, dass die Kritik insbesondere an mich geht (Stichworte: Toponyme, Eigennamen). Sagen wir mal so, jedes Thema hat seine Daseinsberechtigung; und sei es noch so nischig. Die obengenannten Stichwörter sind Themen, die mich persönlich auch sehr interessieren; daneben versuche ich auch die ganzen Rotlinks aus den Verzeichnis-Listen (s. in den letzten Monaten z. B. [[Verzeichnis:Deutsch/Weihnachtszeit]]) oder auch die [[Wiktionary:Wunschliste]] abzuarbeiten. So wie du in deiner Freizeit nicht möchtest, Leuten (mir) hinterher aufzuräumen, so möchte ich mich nicht in eine Richtung lenken lassen, Lemmata zu Themen zu erstellen, (bspw. von dir genannt: ''"militärisch"''), die mich null interessieren.
:Sollte das allerdings so gewünscht sein nur noch zivilgesellschaftliche Wörter aufzunehmen, wäre es für mich ein Grund meine Arbeit bei Wiktionary komplett einzustellen. Das freiwillige, unentlohnte Projekt sollte einem freizeitlichen Schreiber schließlich auch Freude bereiten.
:'''Mitstreiter'''
:Neue Mitstreiter zu bekommen ist ein wikimediaweites Problem. Oft liegt es an der Arroganz und dem harschen Umgangston der (deutschsprachigen) Wikipedianer, das viele Mitmacher abgeschreckt hat, die dann logischerweise auch keine Lust auf die Schwesterprojekte haben, wo der Umgangston aber oft viel gechillter ist. Zudem "arbeiten" viele Menschen mittlerweile lieber mit KI (ChatGPT), anstelle Duden, DWDS oder auch Wiktionary für die Recherche zu nutzen.<small>(''vorstehender nicht signierter Diskussions-Beitrag stammt von'' [[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] • [[Benutzer Diskussion:RaveDog|Diskussion]] • [[Spezial:Contributions/RaveDog|Beiträge]] [[Special:DeletedContributions/RaveDog|°]] --12:53, 3. Jun. 2026 (CEST))</small>
::„''Hier muß ein jeder nach seiner Fasson Selich werden.''“ Damit hat seinerzeit der olle Friedrich zwar etwas anderes gemeint, aber man kann es auch hier auf die Mitarbeit im Wiktionary gut übertragen.
::Alle Einträge, die regelkonform erstellt (insb. belegt) werden, sind willkommen. Irgendwelche Vorgaben wie insb. „zivilgesellschaftliche Interessen“ oder „zivilgesellschaftlich relevant“ sind ganz klar abzulehnen. Wenn Du Dich, [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]], lieber um solche Themen kümmern willst, hat niemand etwas dagegen. Aber anderen vorschreiben zu wollen, was für Einträge erwünscht(er) sind oder bevorzugt(er) erstellt werden sollen, ist ganz klar abzulehnen.
::Es gibt ja auch Mitarbeiter (wie z. B. mich), die nicht unbedingt die Weltmeister im Anlegen neuer Einträge (damit meine ich jetzt Grundformen) sind, sich dafür aber mehr um Wartung oder technische Belange kümmern. Sollen die jetzt etwa dazu verdonnert werden, ihre eher technischen oder wartungsmäßigen Aktivitäten zurückzustellen und ein Mindestmaß pro Monat (pro Jahr?) an „zivilgesellschaftlich relevanten Einträgen“ zu erstellen?
::Vielleicht sollte man einfach darauf vertrauen, dass das, was du möchtest, lieber KimKelting, im Laufe der Zeit von ganz alleine erreicht wird... Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 13:35, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:::Vielen Dank für die Antworten @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] und @[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]].
:::Erst einmal muss ich etwas entkräften: Nein, die Kritik geht nicht hauptsächlich an dich RaveDog. Ja, jedes Thema, egal wie nischig, hat seine Daseinsberechtigung. Mit zivilgesellschaftlich relevant ist ja auch nicht gemeint, dass halt die Zivilgesellschaft nicht viele nischige Themen haben kann, und dies nicht dazugehört. Ich wollte nichts vorschreiben oder irgendwen in eine Richtung lenken, zumal das Wiktionary ja Neutralität zu wahren hat. Darum geht es mir gar nicht. Es geht mir viel mehr um Auswucherungen.
:::Ich bin mal mehr mal weniger täglich in unregelmäßigen Abständen nur dabei, die Liste neu erstellter Einträge abzuarbeiten. Vielleicht spricht da aus mir vielleicht auch etwas Frust. Vielleicht auch etwas mehr Frust über mich, dass ich nicht so wirklich mit meinen selbst gesteckten Zielen nicht so wirklich vorankomme im Wiktionary. Und ich habe zwar, würde ich sagen, einen ziemlich kritischen Geist, möchte aber natürlich lediglich konstruktive Kritik üben. Wenn dies so sein sollte, bitte ich um Entschuldigung, falls es so aufgefasst wurde beziehungsweise so sein sollte.
:::Mir kam es nur so vor, dass sich um Qualität eher weniger Mühe gegeben wird. Das ist eine rein subjektive Beobachtung von mir und hat keine Evidenz. Aber beispielsweise wird die OWID-Vorlage nicht vollständig eingearbeitet, die weibliche Wortform wird ignoriert, die es wird sich nicht oder wenig um Einträge, die im Duden oder DWDS vorhanden sind, gekümmert, nur mit Korpus-Belegen Einträge werden erstellt, die keine 5 Zitate aufweisen. Bin zwar jetzt nicht so streng mit der Regel, aber ich finde, dass der Rahmen bei einzelnen Punkte mindestens ausgereizt wird und wir uns in Kleinklein verlieren, und das Ziel dieses Projektes nicht immer ganz verfolgt wird oder dieses gar nicht so klar ist.
:::Ich habe ja auch eine Neuorganisation der Wunschliste vorgeschlagen. Ich finde, diese könnte in mehrere Teile aufgeteilt werden, weil diese mittlerweile ziemlich umfangreich und unübersichtlich geworden ist. Was haltet ihr davon? [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 21:11, 3. Jun. 2026 (MESZ)
::::Alles gut @[[Benutzer:KimKelting|KimKelting]],
::::ich dachte, du sprichst mich damit an, da gerade Toponyme und Anthroponyme den Hauptteil meiner "Arbeit" darstellen.
::::'''Halbherzigkeit:'''
::::ich sehe deine Kritik bei manchen Usern, die halbherzig alles "neueintragen". Ich persönlich versuche aber immer so gut es geht alles abzudecken [auch die Referenzen inkl. der Seite ''woerterbuchnetz,'' die bei den meisten Erstellern ungenutzt zu sein scheint], auch wenn es hier und da schnell erstellt wirkt. Unter anderem lege ich persönlich '''seltenst''' Lemmata ohne Beispielsätze an, obwohl dies "erlaubt" wäre, was andere User ja auch so handhaben. Bei OWID und den weiblichen Wortformen ist mir das auch schon stark aufgefallen. In heutigen Zeiten ist das eigentlich ziemlich ernüchternd. Deswegen versuche ich persönlich auch bei meinen Nachnamen-Einträgen eine Ausgeglichenheit von männlichen und weiblichen Persönlichkeiten zu schaffen, sofern überhaupt möglich (Wikipedia ist überproportional maskulin).
::::'''Wunschliste:'''
::::Bezüglich der Neuordnung der Wunschliste: Gestern hat ein englischsprachiger(?) User eine Unterseite in seinem BNR mit den aktuellen Wunschwörtern nach der Häufigkeit erstellt, aber ich finde das absolut unübersichtig und keine Hilfe zu der eh schon ermüdenden Wunschliste, auch wenn er/sie gute Absichten pflegte. Viele User ignorieren diese Seite mittlerweile auch komplett, seitdem sie ausgeufert ist. Aktuell haut ja auch @[[Benutzer:Zeitkanne|Zeitkanne]] ziemlich viele neue Wünsche rein, was die Problematik bloß verschlimmert.
::::'''DWDS-Korpusbelege:'''
::::Hier ist bei mir persönlich wieder das Problem unter anderem bei der Wunschliste (oder den Verzeichnissen). Sehr viele Wörter aus dieser Liste können bloß mit den Korpusbelegen von UniLeipzig und/oder DWDS angelegt werden. Bei regionalen "Zivilwörtern" [aus dem Schwabenländle] ist mir das auch schon arg aufgefallen, dass sie sonst nirgends (online) "gelistet" sind und mir nur das hier übrig bleibt. --[[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 21:45, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:::::@[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]], @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], @[[Benutzer:KimKelting|KimKelting]]: Was hält ihr von der Reduzierung der Wunschliste auf Einträge, deren Bedeutung(en) durch eine [[Wiktionary:Standardreferenz#Liste_der_Standardreferenzen_für_Deutsch|Standardreferenz für Deutsch]] belegbar sind und keiner Belegung durch [[Wiktionary:5ZR|fünf Zitate]] benötigen. Dieser Umstand wird sicher zu einer Verringerung der Einträge führen und zudem eine Auswahl der wichtigen Lemmatas darstellen, die unbedingt im Wiktionary enthalten sein sollten. Grüße in die Runde, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 23:31, 3. Jun. 2026 (MESZ)
::::::@[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] Wenn man die Wünsche in einer separaten Seite als ''weniger relevante Lemmata'' (mir fällt gerade keine werteneutrale Beschreibung ein, obwohl so gemeint) "schützen" könnte, wäre ich damit einverstanden.
::::::Was aber, wenn der Bot Begriffe als Standardreferenz wertet, bei denen keine Bedeutung angegeben ist, wie es öfters bei DWDS vorkommt? Als Beispiel sei hier [https://www.dwds.de/wb/Buddy Buddy] ''(externer Link zu DWDS!)'' genannt (bitte so tun, als sei DWDS die einzige Referenz zu jenem Begriff). -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 23:44, 3. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::Das sind Minimaleinträge im DWDS. Das könnte tatsächlich noch knifflig werden, weil die, meine ich doch redaktionell geprüft sind und wir können auch mal ein Schritt voraus sein und die Bedeutung aus den Beispielen und Sätzen, die uns vorliegen. Natürlich immer eine Gratwanderung. Aber ich sehe es so, dass diese auch wie ganz normale Referenzen angesehen werden. Diese lassen sich ja von denen unterscheiden, wo ein rötlicher Hinweis erscheint, welches überhaupt kein Eintrag ist. Auch lässt es sich meine ich auch von der URL unterscheiden. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 01:36, 4. Jun. 2026 (MESZ)
::::::::Ergänzung: Ich meine, wir können die Bedeutungen aus Beispielen und Sätzen ableiten, die uns vorliegen, wenn in den Referenzen keine Bedeutungen angegeben sind. Dies wird ja schon häufig so gehandhabt, was ich grundsätzlich nicht verkehrt finde. Ich möchte auch nochmal klarstellen, dass ich auch Einträge nicht grundsätzlich ablehne, die nur mit Korpusbelegen belegt sind. Natürlich sollte dann im Verlaufe der Zeit mindestens fünf Zitate gefunden werden. Dies sollte, aber muss nicht unbedingt von Anfang an vorliegen. Es sollte aber durchaus darauf geachtet werden, dass dies prinzipiell möglich ist.
::::::::Beim Thema Toponyme und Straßennamen habe ich zwar die Befürchtung, dass diese überproportional zu anderen Themen werden können und das Wiktionary als Verzeichnis oder Datebank für Toponyme und Straßennamen werden könnte. Aber das ist erst einmal nur ein Gefühl von mir. Vielleicht kann man sich auf Toponyme und Straßennamen reduzieren, die aus bestimmten Gründen überregionale Relevanz haben, aber das wäre nochmal eine Änderung der Relevanzkriterien, worüber wir hier im Wiktionary nachdenken können, aber ist jetzt nicht ein Thema, welches ich für so wichtig erachte. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 22:14, 4. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::::Aktuell hat Wiktionary 135.329 Einträge zu deutschen Substantiven (ohne Beugungen). Abzüglich der Vornamen (952; 0,7 %), Nachnamen (2.946; 2,2 %) und Toponymen (11.125; 8,2 %), sind das immer noch [mindestens] 120.306 Einträge; 88 %. Da würde ich mir erstmal keine Sorgen machen. Die Toponym-Debatte zum x. Mal durchzukauen, halte ich auch nicht gerade für zielführend. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 22:53, 4. Jun. 2026 (MESZ)
::::::::::Dass die Debatte nicht zielführend ist, das kann schon sein.
::::::::::Ich habe mir auch nochmal Gedanken gemacht und bin zu dem Entschluss gekommen, dass Nachnamen, Toponyme, Straßennamen und so sehr wohl sowohl unter sprachlichen Gesichtspunkten als auch unter zivilgesellschaftlichen Gesichtspunkten relevant sind.
::::::::::Unter sprachlichen Gesichtspunkten denke ich zuallererst daran, dass ja auch diese Kategorie einfach nichts anderes als Wörter im Gebrauch des alltäglichen Sprachgebrauchs ist, je nachdem, wo man herkommt und nach Größe, Gewichtigkeit, Interesse, Verbindungen zu Orten oder Menschen, Namen etc. mehr oder weniger.
::::::::::Unter zivilgesellschaftlichen Gesichtspunkten ist der Mensch als Teil einer Gesellschaft ja recht häufig mit Anthroponymie und Toponymen konfrontiert. Ist ja sozusagen mit anderen Themen die Basis im zwischenmenschlichen Zusammenleben. Und das Leben findet ja auch nun mal regional und im persönlichen Beziehungen statt. Ich hoffe, das ist verständlich. Wusste nicht, wie ich es genau formulieren sollte.
::::::::::Also deswegen nochmal sage ich auch nochmal danke @[[Benutzer:RaveDog|RaveDog]] für dein unermüdliches Bemühen im Bereich Toponymen und anderen Namen. Ich finde auch, dass, bis vielleicht einige wenige, wo ich den Fokus verstärkt auf andere Aspekte hätte eher gelegt (aber das ist nur meine persönliche Meinung), (deine) Einträge auf einem guten qualitativen Niveau sind. Und dass ich einige Einträge besser finde als andere ist, denke ich, rein subjektiv. Du findest bestimmt auch einige Wörter besser oder schlechter, weil man persönlich etwas damit verbindet oder auch mehr an deinen Interessen dran sind.
::::::::::Und zum Thema Wunschliste: daran sollten wir eher eine Lösung finden. Bin mir auch sicher, dass das konstruktiver ist. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 01:28, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::::::@KimKelting: Erstmal danke für die Blumen :). Debatten sind ja trotzdem richtig und wichtig für eine florierende Gesellschaft, deswegen alles gut. Bei manchen Einträgen denke ich mir auch "wozu?" Aber solange die Wörter regelkonform sind, spricht per se nichts dagegen. Gerade bei Nachnamen/kleinere Toponyme ist u. a. die '''IPA''' ziemlich interessant, da es im öffentlichen Leben sehr oft zu Aussprachefehlern kommt [mit meinem Nachnamen kann ich da nur ein Lied von singen, weswegen mich dieses Thema persönlich mehr tangiert als bei einem ''Schneider'' oder ''Müller'']. Diese fehlt in anderen Nachschlagewerken meist komplett. -- [[Benutzer:RaveDog|liewe Grießle, RaveDog]] <small>([[User talk:RaveDog|Diskussion]])</small> 13:56, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::::Und @[[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]]: also ich bin der Idee, die Wunschliste zu begrenzen mit den Standardreferenzen zu knüpfen, aufgeschlossen gegenüber. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 01:44, 4. Jun. 2026 (MESZ)
:::::::Ich glaube nicht, dass das etwas nützt. Das muss dann ja auch wieder jemand überprüfen. Wer soll/will das denn machen? Im Deutschen gibt es die Neigung zu langen Kettenwörtern, die sich zum Teil aber selbst erklären. Wenn ich schon weiß, was ein Haustürschlüssel ist, was wird dann wohl ein Garagentorschlüssel oder ein Gartentorschlüssel sein? Was ich für wichtig halte sind die Begriffe, die in den Bedeutungserklärungen verwendet werden, aber selbst nicht im Wiktionara enthalten sind. Siehe: [[Benutzer:Formatierer/Ist das Wiktionary selbsterklärend]]? Eigentlich sollte diese Liste im Laufe der Zeit immer kleiner werden, stattdessen bleibt eine Menge von etwa 40.000 Wörtern, die über die letzten 15 Jahre stetig unbekannt bleiben bzw. neu hinzukommen. Woran das liegt, weiß ich leider auch nicht. Auch Auflistungungen von aktuell in den Nachrichten verwendeten Wörtern habe ich schon erstellt: [[Benutzer:Formatierer/Aus den Nachrichten]] Es zeigt sich, dass meist etwa 3-4% aus beliebigen Texten hier fehlende Wörter Eigennamen sind, deren Erfassung wahrscheinlich Jahrhunderte dauern dürfte. Zur Prüfung sei [[Benutzer:Formatierer/Was noch fehlt]] empfohlen. Um in Beispielsätzen fehlende Wörter anzuzeigen, kann das Helferlein [[Hilfe:MoreLinks]] verwendet werden. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 06:39, 6. Jun. 2026 (MESZ)
::::::::Obwohl Franken wissen, was ein Haustürschlüssel ist, stieß ich kürzlich auf Unverständnis, weil sie nicht verstanden, dass ich mit dem [[Haustorschlüssel]] das gleiche meinte. 😆 [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:51, 6. Jun. 2026 (MESZ)
:::::@woerterbuchnetz: Ich empfehle, Nichtstandardreferenzen nur dann anzugeben, wenn sie für die Belegung des Lemmas oder einer Bedeutung notwendig sind. Es bestand bei ''Grimm'' und scheints jetzt bei ''wissen.de'' erheblicher Wartungsbedarf. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:49, 7. Jun. 2026 (MESZ)
== Die Kombination [ʁi̯] ==
Hallo zusammen!
Vor einiger Zeit hatte ich die Lautschrift von {{Diff|Dinosaurier|prev|10438817|Dinosaurier}} bearbeitet ([ʁi̯ɐ] wurde zu [ʁiɐ]), was wohl eine [[Benutzer_Diskussion:Udo_T./Archiv/2025#h-Aussprache_Dinosaurier-20251028184700|längere Diskussion]] und weitere Korrekturen ausgelöst hatte (die ich übrigens damals nicht mitbekommen hatte).
Tut mir leid, wenn ich jetzt nochmal ein größeres Fass aufmache, aber ich bin zu dem Schluss gekommen, dass fast alle Vorkommnisse von [ʁi̯] eigentlich [ʁi] sein müssten. Da es [https://de.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%CA%81i%CC%AF%2F&title=Spezial%3ASuche&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 über 1300 solcher Vorkommnisse] gibt, wollte ich jetzt erstmal hier nachfragen, bevor ich eine größere Bearbeitungsaktion starte.
In den Audiodateien von Wörtern wie [[Material]], [[Periode]], [[seriell]] oder [[seriös]] höre ich ziemlich eindeutig eine zusätzliche Silbe, die diese Wörter laut der Transkription eigentlich nicht haben sollten. Die einzigen mir bekannten Wörter, bei denen ich wirklich [ʁi̯] höre, sind [[Karriere]] und [[Barriere]], auch wenn ich hier der Meinung bin, dass das [ʁ] eigentlich noch zur ersten Silbe gehört und nicht zur zweiten. Es gibt auch Wörter wie zum Beispiel [[Orient]] und [[Editorial]], bei denen es eine Transkription mit [ʁi̯] und eine mit [ʁi] gibt, wobei mir auch hier die [ʁi̯]-Version suspekt vorkommt.
Also, was meint ihr? [[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]] <small>([[User talk:Tc14Hd|Diskussion]])</small> 11:16, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:'''Einspruch:''' Wir richten uns bei den IPA-Angaben hauptsächlich an den Angaben im Aussprachewörterbuch von Duden und von Krech/Stock. Die von dir monierten Beispiele sind danach alle korrekt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:33, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::Oh, okay. Sollten dann aber die Audiodateien angepasst werden, oder bist du der Meinung, dass alle mit ihrer Transkription übereinstimmen?
::Abgesehen davon gibt es auch ein paar Ungereimtheiten, die mir noch aufgefallen sind:
::* [[Orientierung]] hat [ʁi], [[orientierungslos]] hat [ʁi̯]
::* [[Territorium]] hat [ʁi], [[Yukon-Territorium]] hat [ʁi̯]
::* [[Nigeria]] hat [ʁi], [[Nigerias]] hat [ʁi̯]
::* [[Bulgarien]] hat [ʁi], [[Republik Bulgarien]] hat [ʁi̯]
::[[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]] <small>([[User talk:Tc14Hd|Diskussion]])</small> 12:00, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::Hörbeispiele sind für mich eher zweitrangig und dieses Fass mache ich außerdem auch ganz bestimmt nicht auf.
:::Und um die Ungereimtheiten kann man sich kümmern, sobald sie einem auffallen oder man darauf hingewiesen wird. Aber Achtung: Mitunter sind verschiedene IPAs möglich (siehe [[Orient]] und [[Editorial]]) und machmal steht dann in einem Eintrag nur die eine und im anderen Eintrag nur die andere Variante. Ich schaue mir deine Beispiele gleich mal an. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:08, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::@[[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]]: Wie dir schon [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] mitgeteilt hat, ziehen wir primär {{tp|Lit-Duden: Aussprachewörterbuch}} als Instanz zur Feststellung der richtigen Aussprache im Deutschen heran. Sollte {{tp|Lit-De Gruyter: Deutsches Aussprachewörterbuch}} davon abweichen, wird im Eintrag die alternative IPA referenziert. Solltest du beabsichtigen, im größeren Umfang IPA zu korrigieren, wäre es für uns alle hilfreich, wenn du die zitierten Werke heranziehen kannst. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:19, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::Laut Udo haben beide Referenzen die [ʁi̯]-Variante, also wird aus meinen geplanten Änderungen wohl nichts. Persönlich finde ich es zwar schade, dass eine (offensichtlich) existierende Aussprache nicht inkludiert werden kann (nicht mal als Alternative), nur weil sie in zwei Standardwerken nicht vorkommt, aber wenn das hier der Konsens ist, will ich nicht weiter "monieren". [[Benutzer:Tc14Hd|Tc14Hd]] <small>([[User talk:Tc14Hd|Diskussion]])</small> 13:38, 5. Jun. 2026 (MESZ)
2ganjc3wopwred9bppq0glx9zs717a0
Schmuck
0
67913
10689426
10661477
2026-06-06T19:10:23Z
RaveDog
18007
*
10689426
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schmuck]], [[schmück]]}}
== Schmuck ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schmuck
|Nominativ Plural=Schmucke
|Genitiv Singular=Schmuckes
|Genitiv Singular*=Schmucks
|Genitiv Plural=Schmucke
|Dativ Singular=Schmuck
|Dativ Singular*=Schmucke
|Dativ Plural=Schmucken
|Akkusativ Singular=Schmuck
|Akkusativ Plural=Schmucke
|Bild=Jewelry set 09.jpg|mini|2|''Schmuck''
}}
{{Anmerkung}}
:Der Plural ''Schmucke'' wird nur selten verwendet.
{{Worttrennung}}
:Schmuck, {{Pl.}} Schmu·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃmʊk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schmuck.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Objekt]]e oder [[Element]]e, die der [[verschönern|Verschönerung]] oder [[verzieren|Verzierung]] eines [[Gegenstand]]es oder eines [[Lebewesen]]s [[dienen]]
:[2] Objekte, die zur [[Zierde]] von [[Person]]en oder deren [[Kleidung]] dienen, wie zum Beispiel [[Tattoos]]
{{Herkunft}}
:[1, 2] im 16. Jahrhundert von mittelniederdeutsch ''smuk'' („prächtige Kleidung“) entlehnt<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „schmücken“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[Dekoration]], [[Zierde]], [[Verschönerung]], [[Beiwerk]], [[Accessoire]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Ziergegenstand]], [[Wertgegenstand]], [[Gegenstand]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fassadenschmuck]], [[Flaggenschmuck]], [[Ornament]], [[Osterschmuck]], [[Weihnachtsbaumschmuck]], [[Weihnachtsschmuck]]
:[1, 2] [[Blumenschmuck]], [[Familienschmuck]], [[Festschmuck]]
:[2] [[Gesichtsschmuck]], [[Markenschmuck]], [[Modeschmuck]]
:[2] [[Armband]], [[Armreif]], [[Federschmuck]], [[Goldschmuck]], [[Halsband]], [[Halskette]], [[Halsschmuck]], [[Kopfschmuck]], [[Ohrschmuck]], [[Platinschmuck]], [[Ring]], [[Silberschmuck]]
{{Beispiele}}
:[1] Man sollte bei Bildern nicht den Rahmen beachten, der ist meist nur ''Schmuck.''
:[2] Manche Personen zeigen gerne ihren ''Schmuck.''
:[2] „Mykenische Waffen, ''Schmuck'' und Keramik sind dagegen weniger ausdrucksvoll, stilistisch einfacher und von geringerer Farbqualität.“<ref>{{Literatur | Autor=Volker J. Dietrich | Titel=Die Wiege der abendländischen Kultur und die minoische Katastrophe – ein Vulkan verändert die Welt | Jahr=2004 | ISSN=0379-1327 | Seiten=52 }}</ref>
:[2] „Sonst hatte er keinen ''Schmuck'' an sich, und selbst die Kugeltasche, die an seiner rechten Seite hing, war aller Glasperlen und bunten Lederstreifen bar, mit denen die Eingeborenen sonst so gern ihre Jagdgerätschaften schmücken.“<ref>{{Literatur|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Die Regulatoren in Arkansas||TitelErg=Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt am Main |Jahr= 1975|Seiten=23.}} Zuerst 1845 erschienen.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ''Schmuck'' [[tragen]]
{{Wortbildungen}}
:[[schmuck]], [[schmuckbehangen]]
:[[Luxusschmuck]], [[Schmuckbedürfnis]], [[Schmuckelement]], [[Schmuckgegenstand]], [[Schmuckgeschäft]], [[Schmuckkästchen]], [[Schmuckkasten]], [[Schmucknadel]], [[Schmucksachen]], [[Schmuckschatulle]], [[Schmuckstein]], [[Schmuckstück]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Objekte, die der Verschönerung oder Verzierung dienen|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|κόσμος}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|首饰|shǒushì}}
*{{en}}: {{brit.}} {{Ü|en|jewellery}}, {{amer.}} {{Ü|en|jewelry}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|juvelo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|koru}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|décoration}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სამკაული|samk'auli}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|joiel}}
*{{it}}: {{Ü|it|gioiello}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|置物|おきもの, okimono}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|joieria}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|decus}} {{n}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Smuck}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|ozdoba}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|joia}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bijuterie}} {{f}}, {{Ü|ro|podoabă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|драгоценность}} {{f}}, {{Üt|ru|украшение}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|smycke}}, {{Ü|sv|prydnad}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|joyería}}
*{{ta}}: {{Üt|ta|நகை|nakai}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ozdoba}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|süs}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|dísz}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Objekte, die zur Zierde von Personen oder deren Kleidung dienen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{brit.}} {{Ü|en|jewellery}}, {{amer.}} {{Ü|en|jewelry}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|juvelo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|koru}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bijou|bijoux}} {{mPl.}}, {{Ü|fr|joaillerie}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|gioiello}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|biżuteria}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|joia}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bijuterie}} {{f}}, {{Ü|ro|podoabă}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|украшение}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|smycke}}, {{Ü|sv|prydnad}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|atavío}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|šperk}} {{m}}
*{{tr}}: wenn wertvoll: {{Ü|tr|mücevher}}, {{Ü|tr|mücevherat}} (Pl.), {{Ü|tr|takı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|прикраса}} {{f}}, {{Üt|uk|оздоба}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|ékszer}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[(1, 2)] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Schmuck DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Schmuck'' in D
|Bild 2=Otto Schmuck.jpg|hochkant|1|Otto ''Schmuck'', Beamter und Autor (*1953)
}}
{{Worttrennung}}
:Schmuck, {{Pl.}} Schmucks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃmʊk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schmuck.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schmucker]], [[Schmückle]]/[[Schmueckle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christoph Schmuck}}, {{w|Helmut Schmuck}}, {{w|Otto Schmuck}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schmuck'' arbeitet als Fleischfachverkäuferin.
:[1] Herr ''Schmuck'' frühstückt nie.
:[1] Die ''Schmucks'' fliegen heute nach Taschkent.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schmuck''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schmuck''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schmuck''; ''Schmuck'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schmuck'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schmuck''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schmuck''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schmuck (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1874}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schmuck Schmuck bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Schmock]], [[schmück]]|Anagramme=[[mucksch]]}}
gaouxzjeb0bd8oslvnqopqgqwjok2hr
Job
0
68938
10689233
10641890
2026-06-06T18:13:18Z
RaveDog
18007
*
10689233
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[job]]}}
== Job ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv, m, Vorname|anm={{Wikipedia|Ijob}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Job
|Nominativ Plural=Jobs
|Genitiv Singular=Jobs
|Genitiv Plural=Jobs
|Dativ Singular=Job
|Dativ Plural=Jobs
|Akkusativ Singular=Job
|Akkusativ Plural=Jobs
}}
{{Worttrennung}}
:Job, {{Pl.}} Jobs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|d͡ʒɔp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Job.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔp|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} [[Arbeitsplatz]], [[Stellung]] ([[Anstellung]]) für eine (vorübergehende) einträgliche Beschäftigung zum Zweck des Gelderwerbs
:[2] [[Arbeit]] oder berufliche [[Tätigkeit]]
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend [[englisch]] ''{{Ü|en|job}}'' im 20. Jahrhundert entlehnt; weitere Herkunft unklar<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 372</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 452</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Arbeitsplatz]], [[Stellung]]
:[2] [[Amt]] ([[Ehrenamt]]), [[Arbeit]], [[Beruf]], [[Beschäftigung]], [[Tätigkeit]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[1-Euro-Job]] ([[Ein-Euro-Job]]), [[Asylwerber-Job]], [[Aushilfsjob]], [[Billigjob]], [[Ferienjob]], [[Fulltimejob]]/[[Full-Time-Job]], [[Gelegenheitsjob]], [[Hauptjob]], [[Hochleistungsjob]], [[Knochenjob]], [[Managerjob]], [[Mc-Job]], [[Nebenjob]], [[Nischenjob]], [[Putzjob]], [[Restaurantjob]], [[Saisonjob]], [[Sommerjob]], [[Spitzenjob]], [[Teilzeitjob]], [[Topjob]], [[Trainerjob]], [[Traumjob]], [[Unijob]], [[Vollzeitjob]], [[Zweitjob]]
:[2] [[Lohnarbeit]]
{{Beispiele}}
:[1] Dieser ''Job'' war nicht einfach.
:[1] „Wenn eine wie Cathy ihren ''Job'' verliert, geht es schnell hinab in einer Stadt ohne Netz, und tief.“<ref>[http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-66803929.html Weltwirtschaft: Zu verkaufen, zu verschenken] – Artikel bei ''Der Spiegel'' vom 7.9.2009; abgedruckt in Ausgabe 37/2009, Seite 54–60, Zitat Seite 55; Autor: ''Klaus Brinkbäumer''</ref>
:[1] „Ich hatte einen ''Job'' in Zürich und mußte dann und wann auf die Bank.“<ref>{{Literatur | Autor= Janosch | Titel= Gastmahl auf Gomera | TitelErg= Roman| Verlag= Goldmann Verlag | Ort= München | Jahr= 1997 | Seiten= 46. | ISBN= 3-442-30662-0}}</ref>
:[1] „Ohne Amerikas ''Jobs'' wiederum wäre Mexiko noch ein Land der dritten Welt.“<ref>{{Literatur| Autor= Jan Christoph Wiechmann| Titel= Die andere Seite |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 7| Jahr=2017}}, Seite 40-49, Zitat Seite 45.</ref>
:[2] Er macht seinen ''Job'' gern.
:[2] „Louis Armstrong, das Idol ihrer Kindheit, steht mit ihr auf dem Programm der Show, aber eine Lebensmittelvergiftung zwingt Billie, den ''Job'' aufzugeben.“<ref>{{Literatur | Autor=Noël Balen | Titel=Billie Holiday. Die Seele des Blues | Verlag=Scherz | Ort=Bern | Jahr=2002 (französisches Original 2000) | ISBN= -}}, Seite 34.</ref>
:[2] „Er gibt seinen ''Job'' in der Brauerei auf, ist nun professioneller Politiker, der erste seiner Partei.“<ref>{{Literatur| Autor= Reymer Klüver| Titel= Die letzten Tage des Patrice Lumumba |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 140-151, Zitat Seite 146.</ref>
:[2] „Er machte als Maschinenbauingenieur einen ordentlichen ''Job'' in einem mittelständischen Zuliefererbetrieb.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter|TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 180 f.</ref>
:[2] „Man lernt beim WDR und bekommt einen ''Job'' bei RTL oder umgekehrt.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 216 f.}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] einen ''Job'' finden, [[sein]]en ''Job'' [[verlieren]]
{{Wortbildungen}}
:''Adjektiv:'' [[jobmäßig]]
:''Substantive:'' [[Jobangebot]], [[Jobbörse]], [[Jobcenter]], [[Jobber]], [[Jobgarantie]], [[Jobnomade]], [[Jobvermittlung]], [[Jobsuche]], [[Jobsuchender]]
::''Verb:'' [[jobben]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anstellung für eine Beschäftigung zum Zweck des Gelderwerbs|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|عمل|ʿamal}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|работа}} {{f}}
*{{da}}: {{Ü|da|job}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|job}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|työ}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|job}}, ''umgangssprachlich:'' {{Ü|fr|boulot}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|δουλειά|douliá}}
*{{it}}: {{Ü|it|lavoro}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アルバイト|arubaito}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|работа}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|job}}
*{{no}}: {{Ü|no|jobb}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|praca}} {{f}}, {{Ü|pl|zatrudnienie}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|emprego}} {{m}}, {{Ü|pt|trabalho}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|работа}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|jobb}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|robota}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|trabajo}} {{m}}, ''umgangssprachlich:'' {{Ü|es|pega}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|iş}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Arbeit oder berufliche Tätigkeit|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|работа}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|job}}
*{{el}}: {{Üt|el|δουλειά|douliá}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|работа}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|emprego}} {{m}}, {{Ü|pt|trabalho}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|jobb}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|robota}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|iş}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, (2)] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Job Arbeit Anstellung|Job (Arbeit, Anstellung)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Snob]]}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Christian Job.jpg|hochkant|1|Christian ''Job,'' Moderator (*1967)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Jop]]
{{Nebenformen}}
:[[Joob]], [[Joop]]
{{Worttrennung}}
:Job, {{Pl.}} Jobs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjɔp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[J.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Hiob]], [[Jobs]], [[Jobmann]], [[Jöbgen]]/[[Joebgen]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Alexander Job|Alexander Job]], [[w:Christian Job|Christian Job]], [[w:Stefanie Job|Stefanie Job]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Job'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Job'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Jobs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Job'' trägt nie die Schals, die die ''Job'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Job'' kommt, geht der Herr ''Job''.“
:[1] ''Job'' kommt und geht.
:[1] ''Jobs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Job''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Job''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Job''; ''Job'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Job'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Job''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Job''; [[Rabbi]] ''Job''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=9249}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Job Job bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
6m5n0e1mmyw07xs2utrpxjsvnk1cyg5
Telegramm
0
70521
10689952
10393929
2026-06-07T11:31:49Z
Wamito
720
+la:[[telegramma]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689952
wikitext
text/x-wiki
== Telegramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Telegramm
|Nominativ Plural=Telegramme
|Genitiv Singular=Telegramms
|Genitiv Plural=Telegramme
|Dativ Singular=Telegramm
|Dativ Plural=Telegrammen
|Akkusativ Singular=Telegramm
|Akkusativ Plural=Telegramme
|Bild=Farina gegenueber - Telegramm Kaiser Wilhelm (1885).jpg|mini|1|ein ''Telegramm''
}}
{{Worttrennung}}
:Te·le·gramm, {{Pl.}} Te·le·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|teleˈɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Telegramm.ogg}}, {{Audio|De-at-Telegramm.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|am|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[mithilfe]] eines [[akustisch]]en, [[optisch]]en oder [[elektrisch]]en [[Gerät]]es [[übertragen]]e schriftliche [[Nachricht]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Tel.]], [[Telegr.]]
{{Herkunft}}
:im 19. Jahrhundert von französisch ''{{Ü|fr|télégramme}}'' und englisch ''{{Ü|en|telegram}}'' entlehnt. Zugrunde liegen griechisch ''{{Üt|grc|τῆλε}}'' ‚[[fern]], [[weit]]‘ und griechisch ''{{Üt|grc|γράμμα}}'' ‚[[Schrift]]‘.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwörter: „tele-“ und „Telegramm“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Depesche]], [[Fernschreiben]], [[Kabel]], [[Eilmeldung]], Eilnachricht
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Beileidstelegramm]], [[Funktelegramm]], [[Glückwunschtelegramm]], [[Schmuckblatttelegramm]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Telegramme'' kommen aus der Mode.
:[1] „…; über seine Hochzeit mit seiner zweiten Frau Maike unterrichtet er die Familie per ''Telegramm.''“<ref>Jan Fleischhauer: ''Leben im Schatten''. In: ''DER SPIEGEL'' 5, 2011, Seite 38.</ref>
:[1] „Winogradow, der sowjetische Genetiker, hatte ein ''Telegramm'' gesandt, in dem es hieß, daß unvorhergesehene Umstände ihn daran hinderten, an dem Symposium teilzunehmen.“<ref>{{Literatur | Autor= Arthur Koestler | Titel= Die Herren Call-Girls | TitelErg= Ein satirischer Roman |Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 1985| Seiten= 51 f.|ISBN= 3-596-28168-7|}} Copyright des englischen Originals 1971.</ref>
:[1] „Den Höhepunkt erreichte ihre Hilflosigkeit, wenn sie telefonisch ''Telegramme'' aus Obenwalde annehmen sollte.“<ref>{{Literatur | Autor= Ralph Giordano | Titel= Die Bertinis | TitelErg= Roman | Auflage= 22 | Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 2008| Seiten= 359 | ISBN= 978-3-596-25961-8 }}.</ref>
:[1] „Selbst ich kann mich noch an eine Zeit erinnern, in welcher eine ''Telegramm'' nur eines bedeuten konnte - einen Todesfall in der Familie.“<ref>{{Literatur | Autor= John Steinbeck | Titel= Die Reise mit Charley| TitelErg= Auf der Suche nach Amerika| Verlag= Springer | Ort= Berlin |Jahr= 2011| Seiten= 118.|ISBN= 978-3-942656-38-2}} Englisch 1962.</ref>
:[1] „1844 übertrug er mit seinem Schreibtelegrafen das erste offizielle ''Telegramm'' über die neue Telegrafenlinie von Washington nach Baltimore.“<ref>{{Literatur|Autor= | Titel= Rasante Reise um die Welt |Sammelwerk= postfrisch|Nummer= 6|Jahr= 2018| Seiten= 12-13}}, Zitat: Seite 12.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Telegramm'' [[aufgeben]]/[[erhalten]]/[[erwarten]]
{{Wortbildungen}}
:[[Telegrammbote]], [[Telegrammformular]], [[Telegrammgebühr]], [[Telegrammstil]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mithilfe eines akustischen, optischen oder elektrischen Gerätes übertragene schriftliche Nachricht
|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|telegrama}}
*{{en}}: <small>US:</small> {{Ü|en|telegram}}, <small>UK:</small> {{Ü|en|telegramme}}, {{Ü|en|dispatch}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|telegramo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|télégramme}} {{m}}, {{Ü|fr|dépêche}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ტელეგრამა|t'elegrama}}
*{{it}}: {{Ü|it|telegramma}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|電報|}} (でんぽう, dempō)
*{{ca}}: {{Ü|ca|telegrama}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|telegramma}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|telegram}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|telegrama}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|telegramă}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|telegram}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|telegrama}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|telegram}} {{m}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|telegram}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Telegramm“, Seite 1054.
:[1] {{Wikipedia|Telegramm}}
:[1] {{Ref-DWDS|Telegramm}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Telegramm}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Telegramm}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[gelammter]], [[gerammelt]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus den indogermanischen Sprachen (Deutsch)]]
fiyahmeqoksh0ipzmy8egf4vy8u1tln
bannen
0
70750
10689649
10482964
2026-06-06T23:06:55Z
Qdajet22
247060
10689649
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Bannen]]}}
== bannen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=banne
|Präsens_du=bannst
|Präsens_er, sie, es=bannt
|Präteritum_ich=bannte
|Partizip II=gebannt
|Konjunktiv II_ich=bannte
|Imperativ Singular=banne
|Imperativ Singular*=bann
|Imperativ Plural=bannt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ban·nen, {{Prät.}} bann·te, {{Part.}} ge·bannt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbanən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-bannen.ogg}}, {{Audio|De-bannen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|anən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas Unerwünschtes [[fernhalten]]
:[2] in seinen Bann ziehen; [[bezaubern]]
:[3] {{K|historisch}} aus der Gemeinschaft ausschließen; einen [[Bann]] [[aussprechen]]
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''bannen'', althochdeutsch ''bannan'' (starkes Verb); ab mittelhochdeutscher Zeit (schwach gewordenes Verb) als [[Ableitung]] zu ''[[Bann]]'' empfunden, belegt seit dem 15. Jahrhundert.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwörter ''Bann'' und ''bannen''.</ref> Altnordisch: ''[[banna]]'' (verbieten; verfluchen), demzufolge verwandt mit dem Dänischen ''[[bande]]'' (verfluchen)<ref>{{Ref-ODS|bande}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Einhalt]] [[gebieten]], [[verbieten]]
:[2] [[betören]], [[bezaubern]], [[verzaubern]]
:[3] [[verbannen]]
{{Beispiele}}
:[1] Er ''bannte'' den Fluch, woraufhin auch der Geist für immer ''gebannt'' war, was wahrscheinlich auch zukünftige Geister ''bannen'' wird, sofern er sie hierdurch ebenfalls ''bannte,'' weshalb sie dann voraussichtlich ''gebannt'' worden sein werden.
:[2] Er war ''gebannt'' von ihrer hübschen Kehrseite.
:[2] Sie starrte wie ''gebannt'' auf die Kinoleinwand.
:[2] ''Gebannt'' lauschten sie der Geschichte.
:[3] Der König ''bannte'' seine drei Söhne aus dem darliegendem Königreich.
{{Sprichwörter}}
:[1] [[Gefahr erkannt, Gefahr gebannt|Gefahr erkannt, Gefahr ''gebannt'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[wie]] ''gebannt''
{{Wortbildungen}}
:[[Bannmeile]], [[Bannwald]], [[Bannwort]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas Unerwünschtes fernhalten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|banish}}, {{Ü|en|avert}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|conjurer}}
*{{it}}: {{Ü|it|bandire}}, {{Ü|it|scongiurare}}, {{Ü|it|allontanare}}
*{{la}}: {{Ü|la|fugare}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|izgoni}}, {{Ü|ro|exila}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|banna}}
*{{es}}: {{Ü|es|conjurar}}, {{Ü|es|alejar}}
*{{hu}}: {{Ü?|hu|kiközösít}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in seinen Bann ziehen; bezaubern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|enthrall}}, {{Ü|en|entrance}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fasciner}}
*{{it}}: {{Ü|it|estasiare}}, {{Ü|it|incantare}}
*{{la}}: {{Ü|la|fascinare}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vrăji}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förtrolla}}, {{Ü|sv|förhäxa}}
*{{es}}: {{Ü|es|cautivar}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|elbűvöl}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=historisch: aus der Gemeinschaft ausschließen; einen Bann aussprechen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|banish}}, {{Ü|en|exile}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bannir}}
*{{it}}: {{Ü|it|bandire}}, {{Ü|it|esiliare}}
*{{la}}: {{Ü|la|expellere}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|izgoni}}, {{Ü|ro|exila}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lysa i bann}}, {{Ü|sv|bannlysa}}
*{{es}}: {{Ü|es|excomulgar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3] {{Ref-Grimm|bannen}}
:[1–3] {{Ref-DWDS|bannen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|bannen}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|晩年|spr1=ja|anm1=([[Hilfe:Kunrei-shiki|Kunrei-shiki]], [[Hilfe:Hepburn-shiki|Hepburn-shiki]]) „(jemandes) letzte Jahre, Lebensabend“}}
cmfgjrrx183b8zoe3f001l9o6bwh0vt
10689707
10689649
2026-06-06T23:29:39Z
Udo T.
91150
gibt es nicht, außerdem Grammatik-Fehler
10689707
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Bannen]]}}
== bannen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=banne
|Präsens_du=bannst
|Präsens_er, sie, es=bannt
|Präteritum_ich=bannte
|Partizip II=gebannt
|Konjunktiv II_ich=bannte
|Imperativ Singular=banne
|Imperativ Singular*=bann
|Imperativ Plural=bannt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ban·nen, {{Prät.}} bann·te, {{Part.}} ge·bannt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbanən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-bannen.ogg}}, {{Audio|De-bannen2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|anən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas Unerwünschtes [[fernhalten]]
:[2] in seinen Bann ziehen; [[bezaubern]]
:[3] {{K|historisch}} aus der Gemeinschaft ausschließen; einen [[Bann]] [[aussprechen]]
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''bannen'', althochdeutsch ''bannan'' (starkes Verb); ab mittelhochdeutscher Zeit (schwach gewordenes Verb) als [[Ableitung]] zu ''[[Bann]]'' empfunden, belegt seit dem 15. Jahrhundert.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwörter ''Bann'' und ''bannen''.</ref> Altnordisch: ''[[banna]]'' (verbieten; verfluchen), demzufolge verwandt mit dem Dänischen ''[[bande]]'' (verfluchen)<ref>{{Ref-ODS|bande}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Einhalt]] [[gebieten]], [[verbieten]]
:[2] [[betören]], [[bezaubern]], [[verzaubern]]
:[3] [[verbannen]]
{{Beispiele}}
:[1] Er ''bannte'' den Fluch, woraufhin auch der Geist für immer ''gebannt'' war, was wahrscheinlich auch zukünftige Geister ''bannen'' wird, sofern er sie hierdurch ebenfalls ''bannte,'' weshalb sie dann voraussichtlich ''gebannt'' worden sein werden.
:[2] Er war ''gebannt'' von ihrer hübschen Kehrseite.
:[2] Sie starrte wie ''gebannt'' auf die Kinoleinwand.
:[2] ''Gebannt'' lauschten sie der Geschichte.
:[3] Der König ''bannte'' seine drei Söhne aus dem Königreich.
{{Sprichwörter}}
:[1] [[Gefahr erkannt, Gefahr gebannt|Gefahr erkannt, Gefahr ''gebannt'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] [[wie]] ''gebannt''
{{Wortbildungen}}
:[[Bannmeile]], [[Bannwald]], [[Bannwort]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas Unerwünschtes fernhalten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|banish}}, {{Ü|en|avert}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|conjurer}}
*{{it}}: {{Ü|it|bandire}}, {{Ü|it|scongiurare}}, {{Ü|it|allontanare}}
*{{la}}: {{Ü|la|fugare}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|izgoni}}, {{Ü|ro|exila}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|banna}}
*{{es}}: {{Ü|es|conjurar}}, {{Ü|es|alejar}}
*{{hu}}: {{Ü?|hu|kiközösít}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=in seinen Bann ziehen; bezaubern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|enthrall}}, {{Ü|en|entrance}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fasciner}}
*{{it}}: {{Ü|it|estasiare}}, {{Ü|it|incantare}}
*{{la}}: {{Ü|la|fascinare}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vrăji}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förtrolla}}, {{Ü|sv|förhäxa}}
*{{es}}: {{Ü|es|cautivar}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|elbűvöl}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=historisch: aus der Gemeinschaft ausschließen; einen Bann aussprechen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|banish}}, {{Ü|en|exile}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bannir}}
*{{it}}: {{Ü|it|bandire}}, {{Ü|it|esiliare}}
*{{la}}: {{Ü|la|expellere}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|izgoni}}, {{Ü|ro|exila}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lysa i bann}}, {{Ü|sv|bannlysa}}
*{{es}}: {{Ü|es|excomulgar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 3] {{Ref-Grimm|bannen}}
:[1–3] {{Ref-DWDS|bannen}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|bannen}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten Umschrift|晩年|spr1=ja|anm1=([[Hilfe:Kunrei-shiki|Kunrei-shiki]], [[Hilfe:Hepburn-shiki|Hepburn-shiki]]) „(jemandes) letzte Jahre, Lebensabend“}}
30kkctedmxvt4as3e3sbprvfxga1yut
Bong
0
72104
10689092
10687591
2026-06-06T17:33:23Z
RaveDog
18007
*
10689092
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bong]]}}
== Bong ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mfn}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Bong
|Nominativ Plural=Bongs
|Genitiv Singular=Bongs
|Genitiv Plural=Bongs
|Dativ Singular=Bong
|Dativ Plural=Bongs
|Akkusativ Singular=Bong
|Akkusativ Plural=Bongs
|Bild=Bong.jpg|hochkant|1|eine transparente Glas''bong''
}}
{{Anmerkung}}
:''[[schweizerisch]] auch:'' der Bong {{m}}, das Bong {{n}}, {{Pl.}} Bong{{QS_Herkunft|unbelegt}}
{{Worttrennung}}
:Bong, {{Pl.}} Bongs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bɔŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bong.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine spezielle [[Wasserpfeife]], die meist aus [[Acryl]], [[Glas]] oder [[Kunststoff]] gefertigt ist und zum [[Konsumieren]] primär von Drogen wie Marihuana und [[Haschisch]] dient, auch für Tabak verwendet werden kann
{{Beispiele}}
:[1] Jonas nahm die ''Bong'' zur Feier mit.
:[1] „Cannabisprodukte werden zumeist geraucht, in Form von Joints oder mittels Pfeife, ''Bong'' oder Schillum.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.derstandard.at/story/2000068425383/das-kind-kifft-was-eltern-wissen-muessen | titel= Das Kind kifft: Was Eltern wissen müssen | zugriff=2020-01-20}}</ref>
:[1] „Mit zehn begann er, ''Bong'' zu rauchen – auf einem Hügel hinterm Haus, den die Büsche vor den Blicken der Betreuer schützten.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/muenchen/drogen-kiffen-gegen-das-system-1.3083788 | titel= Kiffen gegen das System | zugriff=2020-01-20}}</ref>
:[1] „Als Hardcore-Kiffer nahm Marcel es dann mit Gleichmut hin, dass er nach einer wie üblich traumlosen Nacht bereits am folgenden Vormittag zum Eidbrecher wurde und sich eine erste ''Bong'' entflammte.“<ref>{{Literatur| Autor=Harry Breitling |Titel=angeknockt |Verlag=neobooks |Jahr=2021| Seiten=165 |ISBN=9783752929522 | Online=Zitiert nach {{GBS|okdoEAAAQBAJ|165|Hervorhebung=Bong}}}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=spezielle Wasserpfeife zum Konsumieren primär von Drogen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bong}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bong}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bong}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|en}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Tobias Bong.jpg|hochkant|1|Tobias ''Bong,'' Kanute (*1988)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Bonk]]
{{Worttrennung}}
:Bong, {{Pl.}} Bongs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bɔŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bong.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Bongs]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Harry J. Bong}}, {{w|Jörg Bong}}, {{w|Tobias Bong}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bong'' arbeitet als Glasveredlerin.
:[1] Herr ''Bong'' spaziert gerne im Buchenwald.
:[1] Die ''Bongs'' fliegen heute nach Guam.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bong''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bong''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bong''; ''Bong'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bong'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bong''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bong''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bong (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=18219}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Bong Bong bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Homophone=[[Bon]]}}
aihafeq94kz8729aa1smane373ss6on
Altlast
0
73363
10689571
10282103
2026-06-06T20:37:29Z
Udo T.
91150
lf wissen.de
10689571
wikitext
text/x-wiki
== Altlast ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Altlast
|Nominativ Plural=Altlasten
|Genitiv Singular=Altlast
|Genitiv Plural=Altlasten
|Dativ Singular=Altlast
|Dativ Plural=Altlasten
|Akkusativ Singular=Altlast
|Akkusativ Plural=Altlasten
}}
{{Worttrennung}}
:Alt·last, {{Pl.}} Alt·las·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltˌlast}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Altlast.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|altlast|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] übriggebliebene, gesundheits- oder umweltgefährdende Substanzen, die durch menschliches Einwirken entstanden sind
:[2] [[Gebiet]], [[Areal]] oder [[Terrain]], das mit gesundheits- oder umweltgefährdendem Material belastet beziehungsweise verseucht ist und dadurch nicht mehr, oder nur eingeschränkt, nutzbar ist
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus dem [[Adjektiv]] ''[[alt]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Last]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Erblast]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Neulast]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Immobilienaltlast]], [[Rüstungsaltlast]], [[Umweltaltlast]]
{{Beispiele}}
:[1] Die Weide ist durch die ''Altlasten'' der Mülldeponie verseucht.
:[1] Das Grundwasser hier ist durch die ''Altlasten'' der längst stillgelegten Chemiefabrik belastet.
:[2] Die Weide ist wegen der Mülldeponie eine ''Altlast.''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[altlastenfrei]], [[altlastenverdächtig]]/[[altlastverdächtig]]
:''Substantive:'' [[Altlastenbeseitigung]], [[Altlastenentsorgung]], [[Altlastenfläche]], [[Altlastenfonds]], [[Altlastengesetz]], [[Altlastenkataster]], [[Altlastenproblem]], [[Altlastenproblematik]], [[Altlastensanierung]], [[Altlastenstandort]], [[Altlastenuntersuchung]], [[Altlastenverdachtsfläche]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gesundheits- oder umweltgefährdende Substanzen, die durch menschliches Einwirken entstanden sind|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|contaminated waste}}, {{Ü|en|hazardous waste}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|déchet toxique}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|miljöfarligt avfall}}
*{{es}}: {{Ü|es|desecho tóxico}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gebiet, Areal oder Terrain, das mit gesundheits- oder umweltgefährdendem Material belastet ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|contaminated land}}, {{Ü|en|contaminated site}}
*{{es}}: {{Ü|es|área contaminada}} {{f}}, {{Ü|es|suelo contaminado}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Synonym}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|13446}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Altglas]], [[Atlas]]}}
al8acqtg2pnig7isju7xsrnu19fi3fg
Prüfung
0
74296
10689936
10580092
2026-06-07T11:17:04Z
RaveDog
18007
UB
10689936
wikitext
text/x-wiki
== Prüfung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Prüfung
|Nominativ Plural=Prüfungen
|Genitiv Singular=Prüfung
|Genitiv Plural=Prüfungen
|Dativ Singular=Prüfung
|Dativ Plural=Prüfungen
|Akkusativ Singular=Prüfung
|Akkusativ Plural=Prüfungen
|Bild 1=Inspecting gun shells (29340541775).jpg|mini|1|[[weiblich|Weibliche]] [[Arbeiterin]]nen [[unterziehen]] [[Granate]]n einer [[optisch]]en ''Prüfung.''
|Bild 2=US Navy 060316-N-4166B-017 Airman Jason Salonga takes the E-4 advancement exam on the forward mess decks aboard the Nimitz-class aircraft carrier USS Abraham Lincoln (CVN 72).jpg|mini|2|ein [[Mann]] in einer [[schriftlich]]en ''Prüfung''
}}
{{Worttrennung}}
:Prü·fung, {{Pl.}} Prü·fun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʁyːfʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Prüfung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Handlung]] des [[kontrollieren|Kontrollierens]]; das [[nachschauen|Nachschauen]] oder [[testen|Testen]], ob etwas [[funktionieren|funktioniert]] beziehungsweise in [[Ordnung]] ist
:[2] meist [[offiziell]]e [[Abfrage]] [[mündlich]] oder [[schriftlich]] in einem [[Fachgebiet]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Substantivs vom Stamm des Verbs ''[[prüfen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Check]], [[Durchsicht]], [[Erprobung]], [[Kontrolle]], [[Überprüfung]], [[Untersuchung]]
:[1, 2] [[Test]]
:[2] [[Arbeit]], [[Befragung]], [[Examen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Untersuchung]], [[Feststellung]]
:[2] [[Leistung]], [[Test]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abnahmeprüfung]], [[Abhängigkeitsprüfung]], [[Aktenprüfung]], [[Anschriftenprüfung]], [[Arzneimittelprüfung]], [[Außenprüfung]], [[Bedarfsprüfung]], [[Bedürfnisprüfung]], [[Bedürftigkeitsprüfung]], [[Beregnungsprüfung]], [[Betriebsprüfung]], [[Bilanzprüfung]], [[Bonitätsprüfung]], [[Bremsprüfung]]/[[Bremsenprüfung]], [[Brotprüfung]], [[Buchprüfung]], [[Dauerprüfung]], [[Detailprüfung]], [[Dichtheitsprüfung]], [[Druckprüfung]], [[Echtheitsprüfung]], [[Effektivitätsprüfung]], [[Effizienzprüfung]], [[Einzelfallprüfung]], [[Fahrzeugprüfung]], [[Fertigungsprüfung]], [[Festigkeitsprüfung]], [[Finanzprüfung]], [[Funktionsprüfung]], [[Gebarungsprüfung]], [[Gehörprüfung]], [[Gesundheitscheck]], [[Geruchsprüfung]], [[Günstigerprüfung]], [[Gewichtsprüfung]]/[[Gewichtprüfung]], [[Haftprüfung]], [[Härteprüfung]], [[Hypothesenprüfung]], [[Identitätsprüfung]], [[Inventurprüfung]], [[Kassenprüfung]], [[Lungenfunktionsprüfung]], [[Materialprüfung]], [[Nachtragsprüfung]], [[Organisationsprüfung]], [[Plausibilitätsprüfung]], [[Qualitätsprüfung]], [[Quellenprüfung]], [[Reaktionsprüfung]], [[Realitätsprüfung]], [[Rechnungsprüfung]], [[Rechteprüfung]], [[Rechtschreibprüfung]], [[Rechtsprüfung]], [[Rentabilitätsprüfung]], [[Risikoprüfung]], [[Rohstoffprüfung]], [[Routineprüfung]], [[Sachprüfung]], [[Schicksalsprüfung]], [[Schlagfestigkeitsprüfung]], [[Schreibprüfung]], [[Sehprüfung]], [[Selbstprüfung]], [[Sicherheitsprüfung]], [[Steuerprüfung]], [[Stichprobenprüfung]], [[Systemkonfigurationsprüfung]], [[Systemprüfung]], [[Textilprüfung]], [[Tiefenprüfung]], [[Tragfähigkeitsprüfung]], [[Typenprüfung]]/[[Typprüfung]], [[Übernahmeprüfung]], [[Ultraschallprüfung]], [[Umweltprüfung]], [[Umweltverträglichkeitsprüfung]], [[Verbindungsprüfung]], [[Verkehrssicherheitsprüfung]], [[Verschleißprüfung]], [[Verträglichkeitsprüfung]], [[Verwendungsprüfung]], [[Vestibularisprüfung]], [[Vollständigkeitsprüfung]], [[Wahlprüfung]], [[Warenprüfung]], [[Werkstoffprüfung]], [[Widerstandsprüfung]], [[Wirkprinzipprüfung]], [[Wirtschaftlichkeitsprüfung]], [[Wirtschaftsprüfung]], [[Zertifikatsprüfung]], [[Zugprüfung]], [[Zuverlässigkeitsprüfung]]
:[1, 2] [[Eingangsprüfung]], [[Einzelprüfung]], [[Finalprüfung]], [[Geländeprüfung]], [[Gesundheitsprüfung]], [[Hauptprüfung]], [[Jahresabschlussprüfung]], [[Jahresprüfung]], [[Leistungsprüfung]], [[Nachprüfung]], [[Notprüfung]], [[Schlussprüfung]], [[Sonderprüfung]], [[Zulassungsprüfung]], [[Zwischenprüfung]]
:[2] [[Abitur]], [[Klausur]], [[Klausurprüfung]], [[Matura]], [[Physikum]], [[Rigorosum]], [[Schularbeit]], [[Test]]
:[2] [[Abiprüfung]], [[Abiturientenprüfung]], [[Abiturprüfung]]/[[Abitursprüfung]], [[Abgangsprüfung]], [[Abschlussprüfung]], [[Anwaltsprüfung]], [[Aufnahmeprüfung]], [[Auswahlprüfung]], [[Begleithundeprüfung]], [[Diplomprüfung]], [[Doktorprüfung]], [[Dressurpferdeprüfung]], [[Dressurprüfung]], [[Dressurreiterprüfung]], [[Eignungsprüfung]], [[Einstellungsprüfung]], [[Einstufungsprüfung]], [[Facharbeiterprüfung]], [[Facharztprüfung]], [[Fachprüfung]], [[Fahrprüfung]], [[Fahrradprüfung]], [[Fährtenhundeprüfung]], [[Fischereiprüfung]], [[Fischerprüfung]], [[Fleißprüfung]], [[Fortbildungsprüfung]], [[Frühjahrsprüfung]], [[Führerscheinprüfung]], [[Gebrauchsprüfung]], [[Gehilfenprüfung]], [[Gehorsamsprüfung]], [[Geschicklichkeitsprüfung]], [[Gesellenprüfung]], [[Gesinnungsprüfung]], [[Gewissensprüfung]], [[Gruppenprüfung]], [[Gürtelprüfung]], [[Herbstprüfung]], [[Intelligenzprüfung]], [[Jagdprüfung]], [[Jägerprüfung]], [[Kammerprüfung]], [[Kenntnisprüfung]], [[Laufbahnprüfung]], [[Lehramtsprüfung]], [[Lehrabschlussprüfung]], [[Lehrerprüfung]], [[Magisterprüfung]], [[Maturaprüfung]], [[Maturitätsprüfung]], [[Meisterprüfung]], [[Nichtschülerprüfung]], [[Ortskenntnisprüfung]], [[Ortskundeprüfung]], [[Praxisprüfung]], [[Projektprüfung]], [[Qualifikationsprüfung]], [[Radfahrprüfung]], [[Radlprüfung]], [[Radprüfung]], [[Reifeprüfung]], [[Sachkundeprüfung]], [[Schauspielprüfung]], [[Schiedsrichterprüfung]], [[Schulfremdenprüfung]], [[Schulprüfung]], [[Schutzhundeprüfung]], [[Schwimmprüfung]], [[Seepferdchenprüfung]], [[Sportfischerprüfung]], [[Sprachprüfung]], [[Sprachstandsprüfung]], [[Springpferdeprüfung]], [[Springprüfung]], [[Staatsprüfung]], [[Steuerberaterprüfung]], [[Tauglichkeitsprüfung]], [[Taxiprüfung]], [[Teilprüfung]], [[Theorieprüfung]], [[Verfassungsprüfung]], [[Versetzungsprüfung]], [[Verwaltungsprüfung]], [[Vielseitigkeitsprüfung]], [[Vorprüfung]], [[Wertungsprüfung]], [[Wiederholungsprüfung]], [[Zusatzprüfung]]
{{Beispiele}}
:[1] Wir äußern uns erst nach gründlicher ''Prüfung'' des Sachverhaltes.
:[1] „Kluge Kapitalanleger lassen sich nicht nur bisherige Mietverträge zur ''Prüfung'' aushändigen, sondern lassen sich auch den regelmäßigen Mieteingang bescheinigen, indem sie z.B. Einsicht in die Kontoauszüge des Vorbesitzers bekommen.“<ref>{{Per-Focus Online|Online=https://www.focus.de/immobilien/kaufen/mehr-rendite-mit-immobilien-der-10-punkte-plan-fuer-kapitalanleger_id_3881907.html|Titel=Mehr Rendite mit Immobilien - Der 10-Punkte-Plan für Kapitalanleger|Zugriff=2014-06-10}}</ref>
:[1] „Dann entschuldigte er sich und ließ mich allein, damit ich mit der ''Prüfung'' der Geschäftsbücher beginnen könne.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= VGS Verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 138. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref>
:[1] „Seine Stimmung schien mir eher moros und bitter, — was nicht allein auf die furchtbaren ''Prüfungen'', Opfer und Leiden zurückzuführen sein mochte, die der Krieg seinem Lande auferlegte.“<ref>{{Literatur|Autor =Thomas Mann|Titel=Doktor Faustus & Die Entstehung des Doktor Faustus|Verlag=S. Fischer Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr= 1967| Seiten= 686}}.</ref>
:[2] Morgen habe ich meine mündliche ''Prüfung.''
:[2] „Aber mit der Einführung einer ''Prüfung'' war das Problem noch nicht gelöst.“<ref>Horst Joachim Frank: ''Dichtung, Sprache, Menschenbildung. Geschichte des Deutschunterrichts von den Anfängen bis 1945.'' Band 1. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1976, Seite 32. {{#isbn:3-423-04271-0}}.</ref>
:[2] „Verletzt er in der ''Prüfung'' den Nachbarzahn, fällt er durch.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/auslaendische-zahnaerzte-fallen-bei-pruefungen-in-deutschland-reihenweise-durch-a-4fb0c000-648c-4952-90b5-320959003ace | Autor=Hannah El-Hitami | Titel=Wie Regulierungschaos verhindert, dass Deutschland genug Zahnärzte hat | Tag=11 | Monat=10 | Jahr=2022 | Zugriff=2025-08-15 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine [[genau]]e ''Prüfung,'' eine [[gewissenhaft]]e ''Prüfung,'' eine [[inhaltlich]]e ''Prüfung,'' eine [[intern]]e ''Prüfung,'' {{K|Medizin}} eine [[klinisch]]e ''Prüfung,'' eine [[peinlich]]e ''Prüfung''
:[1] einer ''Prüfung'' [[standhalten]], sich einer ''Prüfung'' [[unterziehen]]
:[1, 2] eine [[eingehend]]e ''Prüfung'' ({{Audio|De-eine eingehende Prüfung.ogg|Audio}}), eine [[extern]]e ''Prüfung,'' eine [[jährlich]]e ''Prüfung,'' eine [[nochmalig]]e ''Prüfung''
:[2] eine [[fachlich]]e ''Prüfung,'' eine [[hart]]e ''Prüfung,'' eine [[kommissionell]]e ''Prüfung,'' eine [[mündlich]]e ''Prüfung,'' eine [[praktisch]]e ''Prüfung,'' eine [[schriftlich]]e ''Prüfung,'' eine [[streng]]e ''Prüfung''
:[2] bei einer ''Prüfung'' [[durchfallen]], eine ''Prüfung'' [[ablegen]], eine ''Prüfung'' [[absolvieren]] ({{Audio|De-eine Prüfung absolvieren.ogg|Audio}}), eine ''Prüfung'' [[bestehen]], eine ''Prüfung'' [[verhauen]]
{{Wortbildungen}}
:[[prüfungsrelevant]]
:[1] [[Prüfungsangst]], [[Prüfungsarbeit]], [[Prüfungsaufgabe]], [[Prüfungsbehörde]], [[Prüfungsergebnis]], [[Prüfungsfach]], [[Prüfungsfrage]], [[Prüfungsgebühr]], [[Prüfungskommission]], [[Prüfungsordnung]], [[Prüfungstermin]], [[Prüfungsurkunde]], [[Prüfungsverfahren]], [[Prüfungsvermerk]]
:[1, 2] [[Prüfungsbedingung]], [[Prüfungsbericht]], [[Prüfungsbestimmung]], [[Prüfungstag]], [[Prüfungstermin]]
:[2] [[Prüfungsamt]], [[Prüfungsanforderung]], [[Prüfungsaufsatz]], [[Prüfungsausschuss]], [[Prüfungsbilanz]], [[Prüfungsbüro]], [[Prüfungskandidat]], [[Prüfungskommissar]], [[Prüfungsnote]], [[Prüfungsresultat]], [[Prüfungssekretariat]], [[Prüfungsstoff]], [[Prüfungsstress]], [[Prüfungsthema]], [[Prüfungsunterlage]], [[Prüfungsvorbereitung]], [[Prüfungszeugnis]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Handlung des Kontrollierens; die Kontrolle der Ordnungsmäßigkeit oder das Testen der Funktionsfähigkeit|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üxx5|ar|imtiħa:n(un)|اِمْتِحَانٌ|إمتحان|الامتحان}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|考试|kaoshi}}
*{{en}}: {{Ü|en|check}}, {{Ü|en|checking}}, {{Ü|en|audit}}, {{Ü|en|validation}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|contrôle}} {{m}}, {{Ü|fr|inspection}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|შემოწმება|shemots'meba}}
*{{el}}: {{Üt|el|έλεγχος|élenchos}} {{m}}, {{Üt|el|δοκιμασία|dokimasía}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|accertamento}} {{m}}, {{Ü|it|controllo}} {{m}}, {{Ü|it|riscontro}} {{m}}, {{Ü|it|verifica}} {{f}}, {{Ü|it|collaudo}} {{m}}, {{Ü|it|esame}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|control}} {{m}}, {{Ü|ca|inspecció}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kontrola}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|revisão}} {{f}}, {{Ü|pt|inspecçao}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|control}} {{n}}, {{Ü|ro|inspecție}} {{f}}, {{Ü|ro|verificare}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|испытание}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|prov}} {{n}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kontrola}}, {{Ü|sk|test}}, {{Ü|sk|zisťovanie}}, {{Ü|sk|skúška}}, {{Ü|sk|skúšanie}}
*{{es}}: {{Ü|es|prueba}} {{f}}, {{Ü|es|inspección}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|přezkoušení}}, {{Ü|cs|prohlídka}}, {{Ü|cs|vyzkoušení}}, {{Ü|cs|zkouška}}, {{Ü|cs|zkoušení}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|kontrol}}, {{Ü|tr|test}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|vizsgálat}}, {{Ü|hu|ellenőrzés}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=meist offizielle Abfrage mündlich oder schriftlich in einem Fachgebiet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|validation}}, {{Ü|en|exam}}, {{Ü|en|examination}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|examen}} {{m}}, {{Ü|fr|épreuve}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|გამოცდა|gamotsda}}
*{{el}}: {{Üt|el|εξετάσεις|exetásis}} {{f}} ''pl''
*{{it}}: {{Ü|it|collaudo}} {{m}}, {{Ü|it|esame}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|試験|しけん, shiken}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|examen}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|eksamen}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|egzamin}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|exame}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|examen}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|испытание}} {{n}}, {{Üt|ru|экзамен}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|examen}} {{u}}, {{Ü|sv|tenta}} {{u}}, {{Ü|sv|tentamen}} {{u}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|skúška}}, {{Ü|sk|skúšanie}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|izpit}}
*{{es}}: {{Ü|es|examen}} {{m}}
*{{te}}: {{Üt|te|పరీక్ష|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|zkouška}}, {{Ü|cs|zkoušení}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|test}}, {{Ü|tr|imtihan}}, {{Ü|tr|sınav}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|vizsga}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|امتحان|}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Synonym}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|76210}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Brüstung]], [[Prüfer]]}}
odf30yqftbies1it2ndeucu2oq8rp01
Benutzer Diskussion:Trevas
3
75305
10689017
10688328
2026-06-06T16:16:49Z
VeryCreativeNameIKnow
226812
/* Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test */ Antwort
10689017
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Alter =1
|Ziel ='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Zeigen =Nein
}}
{{Archivübersicht|{{Archiv-Liste Jahre|{{FULLPAGENAME}}/Archiv/|richtung=aufsteigend}}|}}
== [[caïman]] ==
Hallo Trevas,<br>ich hatte nicht allzu viel Zeit in den letzten Tagen und scheine auch etwas aus der Übung zu sein, daher habe ich erstmal nur den Eintrag [[caïman]] überarbeiten können. Schau ihn dir bitte sehr genau an und verbessere oder ergänze ihn gegebenfalls. Bei der Überarbeitung haben sich mir (selbst)kritischerweise folgende Fragen gestellt:
:1. Ist die Art der Gleiderung wirklich übersichtlich genug? Sollte man konsequenterweise [3b] auch unter [6] anführen?
:2. Wenn eine Bezeichnung nicht wissenschaftlich korrekt ist, sollte man trotzdem ''[[Zoologie]]'' am Anfang des Bedeutungspunkts setzen?
:3. Sollten zum besseren Verständnis (vor allem für Nicht-Muttersprachler) und zur leichteren Auffindbarkeit im Schwesterprojekt der Wikipedia die wissenschaftlichen Bezeichnungen hinter den Tiernamen gesetzt werden? Wenn ja, nur hinter die wissenschaftlich korrekten Bedeutungen ([1], [2]) oder auch hinter die wissenschaftlich unkorrekten Bedeutungen ([3]-[5])? Sollten diese dann ebenfalls verlinkt werden? Wenn ja, warum?
:4. Sollten synonyme Varietäts- bzw. Dialektausdrücke unter den Textbaustein '''Synonyme''' oder in die '''Dialekttabelle'''? (Ich habe sie erstmal unschlüssigerweise unter beiden Textbausteinen gesetzt.)
:5. Sollte man bei der Findung deutscher Äquivalente auch den Angaben der Ausgangssprache (z. Bsp.: ''veraltet'', ''landschaftlich'', ''historisch'', usw.) folgen oder genügt es „neutralere“ Äquivalente anzuführen? (zur Übersetzung von [3b], siehe [http://books.google.de/books?id=4kKAnBtEVC0C&pg=PA503&lpg=PA503&dq=%22skrupelloser+Mensch%22&source=web&ots=pXDRfzISSg&sig=aQCnhxXwZ6E4LOS_zCZZE3PfPgo&hl=de&sa=X&oi=book_result&resnum=9&ct=result hier]).
:6. Ist die Gliederung der Bedeutung [6] aufsteigend von ''historisch'' über ''veraltet'' bis ''Jargon'' so wirklich sinnvoll oder sollte man diese lieber unter den gesonderten Bedeutungspunkte [6]-[8] anführen?
:7. Wie verfährt man mit Bezeichnungen, die in der Zielsprache kein Äquivalent haben? (siehe [6c]) Ist es angebracht auch hinter der deutschen Begriffserklärung, sozusagen als Eigenname, "Caïman" oder gar "Kaiman" zu setzen? Wie übersetzt man solche Wörter und Begriffe dann in etwaigen Beispielsätzen?
:8. Sind bei den Beispielsätzen unbedingt Mehrfachverlinkungen vonnöten? Ist es wirklich sinnvoll beispielsweise dreimal in einem Satz „te“ zu verlinken? Wie soll man überhaupt verlinken? Dies hier ein Wiki ist und wir uns entschlossen hatten auch Einträge zu konjugierten und deklinierten Wortformen aufzunehmen; wäre es da nicht konsequenter keine Verlinkungen mehr zur Grundform zu setzen?
Ich wäre dir über konstruktive Kritik oder Anregungen sehr verbunden. Die beiden anderen Einträge sind nicht vergessen. Sobald ich morgen beziehungsweise in den nächsten Tagen ein wenig Zeit finde, werde ich auch diese durchgehen. – lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 13:44, 8. Jan 2009 (CET)
::Hallo Caligari!<br>Wow! So eine ausführlich, informative und interessante Überarbeitung (vor allem die Variäteten) habe ich nicht erwartet : ))) Obwohl man sonsts nichts anderes von dir gewöhnt ist :) Zu deinen Fragen, die ich dir genauso gut selbst stellen könnte : ))
:::ad 1: Ich finde die Gliederung nachvollziehbar. Siehe aber ''ad 6''.
:::ad 2, 3: Dies sind Probleme die in der TS besprochen werden müssten. Diese Frage hat sich mir schon des Öfteren gestellt. Wobei noch hinzukommt, dass man eigentlich noch präziser arbeiten ''könnte'': 1. im Plural: die Gattung, 2. ein Vertreter von [1], 3. die Art, 4. ein Vertreter von [3]. Da die latenischen Gattungs- und Artenbezeichnungen nicht für die Vertreter gelten? (Sagt man: Das ist ein ''Alligator mississippiensis''. oder: Das ist ein ein Vertreter der Art ''Alligator mississippiensis''. ?)
:::ad 4: Auch dies eine Frage für TS, wie ich befürchte.
:::ad 5: Leider verstehe ich die Frage nicht ganz. Aber ich gebe diese Angaben in der Regel nicht an, auch wenn sie z.B. veraltet sind oder antiquiert klingen. Diese Informationen kann man meiner Meinung nach dem deutschen Artikel entnehmen.
:::ad 6: Ich persönlich würde eine Aufteilung in [6]-[8] bevorzugen.
:::ad 7: Dies ist einer der Gründe, weshalb ich dich um die Bearbeitung dieses Eintrages gebeten habe. Leider kenne ich die Antwort selbst nicht.
:::ad 8: Ich verlinke alles auf die Grundform, da es manchmal Formen gibt, die von mehreren unterschiedlichen Wörtern stammen. In diesen Fällen müsste der Leser wieder alle Möglichkeiten durchgehen, um die richtige zu finden.
::Ipfuge war bereits so nett und hat einige grobe Patzer meinersetis korrigiert. Aber ich freue mich, dass du diese auch bearbeiten möchtest :)
::Da hier einige Probleme aufgekommen sind, die einer Besprechung in der TS bedürfen, würde ich dich dennoch bitten - falls dies vorhattest - vorerst hiermit zu warten, da zurzeit noch zwei wichtige Diskussionen (Literaturliste und Char. Wortkomb.) offen sind und einer Klärung dringend bedürfen. Allzu viele parallel geführte Diskussionen sind da eher kontraproduktiv. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:01, 9. Jan 2009 (CET)
Hallo Trevas,<br>ich war beruflich unterwegs, zudem hat mich noch die Grippe erwischt. Daher bin ich erst heute dazu gekommen, die restlichen beiden Einträge durchzugehen. Ich möchte dich bitten beide Einträge nochmals zu kontrollieren. Meine Konzentrationsfähigkeit ist durch die Grippe getrübt. Außerdem sehen bekanntlich vier Augen besser als zwei! :o)
Zwei generelle Dinge sind mir aufgefallen: 1. Du brauchst dich nicht zu scheuen unter Herkunft die Wortzusammensetzung anzugeben. Die etymologischen Angaben können ja immer noch später ergänzt werden. 2. Könntest du bitte in Zukunft darauf achten, dass Zitate im Französischen mit «» angeführt werden.
Da du öfters im Wiktionary anwesend bist und auf die Teestuben-Diskussionen einen besseren Überblick hast, möchte ich dich bitten, nach eigenem Ermessen, die Problempunkte, die sich das letzte Mal ergaben zur Dikussion zu stellen. Könntest du mir dann bei der Gelegenheit eine E-Mail zukommen lassen. Ich komme nicht dazu jeden Tag einen blick ins Wiktionary zu werfen, meine E-Mails gehe ich jedoch täglich durch. Vielen lieben Dank dafür im Voraus.
Zur Frage 5, die du das letzte Mal nicht verstanden hattest. Was ich meine ist Folgendes: Du möchtest für ein beliebiges fremdsprachiges Wort, welches beispielsweise veraltet im Sprachgebrauch ist, ein deutsches Äquivalent suchen. Sucht man nun ebenfalls nach einem veralteten deutschen Wort, was der Bedeutung des fremdsprachigen Wortes ähnelt oder sollte man über solche Angaben hinwegsehen und irgendein, wenngleich auch vielleicht moderneres Äquivalent anführen?
Die Idee des Verlinkens von Beispielsätzen finde ich, gerade in Bezug auf Spracherlerner, hervorragend. Ich werde das in Zukunft übernehmen. Deine Art der Verlinkung macht mir aber ein wenig Kopfschmerzen. ;o) Du hattest mir das letzte Mal Folgendes geantwortet: „Ich verlinke alles auf die Grundform, da es manchmal Formen gibt, die von mehreren unterschiedlichen Wörtern stammen. In diesen Fällen müsste der Leser wieder alle Möglichkeiten durchgehen, um die richtige zu finden.“ Ich finde jedoch, dass deine Verlinkungen dadurch teilweise inkonsequent sind. Zum Beispiel verlinkst du auf [[le]], gibst jedoch nicht den jeweiligen Abschnitt mit an <nowiki>[[le#Artikel|le]] bzw. [[le#Pronomen|le]]</nowiki>. Somit überlässt du dem Leser dies herauszufinden. Habe ich das richtig verstanden? Wenn dies von dir so beabsichtigt ist, lässt du den Leser dann – bildlich gesprochen – in dieser Hinsicht nicht im Regen stehen? Jemand, der gerade erst angefangen hat, sich mit einer Fremdsprache zu befassen, wird aller Wahrscheinlichkeit nach noch nicht wissen, wann „le“ Artikel, wann Pronomen ist. Schau dir mal bitte die Verlinkungen in den Einträgen [[oligopoly]] und [[skirmish]] an. Findest du das so in Ordnung oder hättest du Verbesserimgsvorschläge?
Ad [[longtemps]]: Die Beispielsätze für die zweite und dritte Bedeutung, die jeweils im TLFi und BDLP angeführt wurden, haben mich nicht gerade vom Hocker gehauen. Entweder können sie mehrdeutig verstanden werden, können also zu Irritationen mit Bedeutung 1 führen, oder haben leider eine andere Schreibweise oder beziehen sich auf ganze Wendungen. Sobald ich wieder in Berlin sein werde, gehe ich mal meine Büchersammlung durch. (Das wird aber erst Mitte-Ende Februar sein.) Vielleicht finde ich noch den ein oder anderen Beispielsatz.
Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 18:23, 27. Jan 2009 (CET)
:Hallo Caligari!<br>Danke für die wunderbaren Ergänzungen! Sobald die Überarbeitung der Literaturliste halbwegs geklärt ist, werde ich die Punkte in der TS zur Diskussion stellen und dich benachrichtigen :)
::Frage 5: Ich bin bis dato so verfahren, dass ich dort sowohl veraltete als auch moderne Begriffe aufgeführt habe, wobei ich zuerst die veralteten/antiquiert klingenden Begriffe aufführen. Ob ein Wort im Deutschen veraltet ist oder nicht, kann man ja (hoffentlich!) im deutschen Eintrag nachlesen.
::Es freut mich, dass dir meine Art zu verlinken gefällt : ) Ich bin in der Regel auf eher negative Reaktionen gestoßen, was dieses Verfahren anbelangt... Und da muss ich dir Recht geben, dass ich in diesem Punkt etwas unkonsequent bin. Ich werde versuchen, dies in Zukunft präziser zu verlinken. In den englischen Einträgen wunderte es mich aber etwas wieso du „cut off“ als <nowiki>[[cut]] [[off]]</nowiki> verlinkt hast und nicht als <nowiki>[[cut off]]</nowiki>. Ob man nun <nowiki>[[were]]</nowiki> oder <nowiki>[[be|were]]</nowiki> verlinkt, überlasse ich deinem Gutdünken :)
::Bei longtemps habe ich die Redewendungen beabsichtigt ausgelassen, da mein "Le Nouveau Petit Robert" an dieser Stelle zwischen Substantiv und Adverb unterscheidet, z.B. „avoir longtemps à“. In diesem Fall muss es ja eigentlich ein Nomen sein. Aber wollen wir das so aufspalten? Als Substantiv taucht es ja nur in diesen Wendungen auf. Liebe Grüße und vor allem gute Besserung! --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:17, 27. Jan 2009 (CET)
::Hallo nochmals,<br>ich danke dir für deine umgehende Antwort. Da mir mein Kopf auseinanderzufliegen droht und ich kaumnoch gerade denken kann, nur noch ganz kurz zu „cut off“: Ich habe bis jetzt immer gedacht, dass all diese Formen im Grundeintrag [[cut]] angeführt werden. Ich lasse mich jedoch gern eines besseren belehren und werde dann die Verlinkung dementsprechend ändern. - lieben Gruß und gute Nacht nach Deutschland, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 22:18, 27. Jan 2009 (CET)
== [[politicien]] - abwertend? ==
Hallo Trevas,<br>es freut mich, dass du in letzter Zeit immer wieder französische Einträge erstellst oder überarbeitest. Mir ist gerade dein Eintrag [[homme politique]] aufgefallen, in dem du angibst, dass das Synonym [[politicien]] häufig abwertend verwendet wird. Kannst du mir bitte die Quelle dieser Annahme nennen. Meinen Erfahrungen nach wird es in erster Linie ganz normal, so wie [[homme politique]], wertfrei verwendet. Ich gebe zu, dass je nach Artikel oder Berichterstattung auch eine negative Konnotation mitschwingen kann - dies ist ja im Deutschen genauso - , dies bedeutet jedoch nicht, dass das Wort per se abwertend ist. Ich kenne lediglich den Ausdruck [[politicard]] der eindeutig abfällig konnotiert ist.<br>Noch eine ganz andere Frage: gibt es einen bestimmten Grund, warum du die lateinischen Beispiele nicht übersetzt?<br>Zu guter Letzt möchte ich dich noch [[WT:TS#Hilfe:Flexionstabellen_.28Franz.C3.B6sisch.29|darauf]] aufmerksam machen. Was meinst du? Lohnte sich der Aufwand einer etwaigen Monster-Vorlage? - lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 19:34, 4. Jul 2009 (MESZ)
:Verzeiht, wenn ich mich hier hereindränge.
:Ich habe speziell den Ausdruck ''politique politicienne'' — im abschätzigen Sinne von ''(bloße,tagespolitische) taktische Spiele'' — schon mehrfach in der französischen Tagespresse gelesen. Diese Bedeutung ist von mir aus den Kontexten erschlossen; als einzigen Beleg finde ich noch auf der Festplatte:
::« … La Russie fait face à de nombreux défis. Nous sommes décidés à agir de façon parfaitement honnête vis-à-vis de nos concitoyens, sans s'occuper de ''politique politicienne''. Si nous y parvenons, l'organisation du pouvoir au plus haut niveau ne sera pas si importante que cela. Les objectifs communs, voilà l'essentiel. L'équipe en place actuellement est très compétente, très professionnelle, … » (Teil einer Antwort Putins in''La version intégrale de l'interview de Vladimir Poutine'', Le Monde vom 31.05.08)
:Es ist vermutlich davon auszugehen, dass hier Experten übersetzt haben.
:Und schon bin ich wieder weg -- [[Benutzer:Ipfuge|Ipfuge]] <small>([[User talk:Ipfuge|Diskussion]])</small> 20:45, 4. Jul 2009 (MESZ)
:::Hallo Caligari! Hallo Ipfuge!<br>Was den Zusatz ''häufig abwertend'' angeht, findet sich im Nouveau Petit Robert (2009) unter ''politicien'' als letzte Anmerkung »(souvent péj.)« (man beachte die Klammern!) mit den Beispielen »Politicien retors.« und »Politicien véreux.« mit dem Synonym »politicard«. Als Adjektiv ist es eindeutig als abwertend markiert. (Im Petit Robert findet sich auch »politique politicienne« in einem Camus-Zitat.) Des Weiteren verweist die fr.wikipedia auf diese Schrift [http://www.cairn.info/load_pdf.php?ID_ARTICLE=RIPC_103_0415 « Méfiance et corruption : discrédit des élites politiques »] von Mattei Dogan, in der auf der ersten Seite »Le mot politicien est devenu en français un mot péjoratif, à tel point qu’on hésite à l’employer.« steht. Da mir auch meine Dozentin aufgrund der häufigen negativen Konnotation vom Gebrauch dieses Wortes abriet, habe ich diesen Zusatz gemacht. Vielleicht sollte man ihn aber auch in Klammern setzen?<br>Die lateinischen Beispiele übersetze nicht, da es sich hierbei meist um Zitate aus zentralen Schriften (Cicero) handelt und ich mir (noch) nicht zutraue, diese adäquat übersetzen zu können.<br>Über die Vorlage habe ich bereits nachgedacht. Ich denke, dass man vielleicht für die Verben auf -ir eine Vorlage basteln könnte. Für die restlichen lohnt es sich wahrscheinlich nicht, sodass sie mit der Voralge für ''unregelmäßige'' - d.h. mit mehr Angaben als vielleicht nötig - abgedeckt werden würden. Jedoch wird dies voraussichtlich nicht in der nächsten Zeit passieren : ) Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:00, 4. Jul 2009 (MESZ)
::::So auch in TLFi: bei Substantiv mögliche, bei Adjektive häufige herabsetzende Bedeutung.
::::Merkwürdigerweise ist aber der Artikel [[politicien]] hier noch ganz unentwickelt, und keiner von Euch hat ihn je angerührt %hellip; anscheinend ein bloßes Bot-Wiederkäuprodukt. Wie geht das mit der Diskussion hier zusammen? -- [[Benutzer:Ipfuge|Ipfuge]] <small>([[User talk:Ipfuge|Diskussion]])</small> 21:21, 4. Jul 2009 (MESZ)
:Hallo ihr beiden!<br>Dass das Adjektiv [[politicien]] häufig (zumeist doch wohl eher in der europäischen und afrikanischen Presse) abschätzig verwendet wird, ist mir auch schon des öfteren in der täglichen Berichterstattung aufgefallen, jedoch muss ich zugeben, dass ich bisher das Substantiv [[politicien]] - wenn nicht im Artikel oder in der Berichterstattung (was jedoch sehr häufig vorkommt!) über die Politiker X Y hergezogen wurde - als wertfrei empfunden habe. Die distinkte Verwendung der Ausdrücke [[homme politique]], [[politique]], [[politicien]] in bestimmten (positiven, negativen) Kontexten ist mir so in der Art bisher noch nicht aufgefallen. (Nach dem Motto: [[homme politique]] nur ausschließlich im positiven Kontext und [[politicien]] eher im negativen!?) Ich möchte meinen, dass auch die ersten beiden Begriffe in Artikeln Verwendung finden, die durchaus negativ gestimmt sind. Beispiele ließen sich bestimmt auch per Suchmaschine leicht finden (, falls dies erwünscht wird). Sollte man dann nicht auch in diesen Fällen in deren Einträgen ''manchmal abwertend'' oder ''kontextuell abwertend'' oder so etwas schreiben? Ich kann das jedoch nicht durch wissenschaftliche Arbeiten belegen; dies ist nur meine subjektive Wahrnehmung! Im PRobert (2007) steht übrigens haargenau dasselbe wie im PRobert (2009). Nach dem Robert könnte man jedoch annehmen, dass die pejorative Verwendung nur (oder häufig) durch entsprechende negative Marker, sprich Adjektive (retors, véreux) oder Kontext, gekennzeichnet werden. Dies würde jedoch bedeuten, dass das Wort in erster Line wertfrei zu verstehen sei. Auérdem möchte ich auch zu bedenken geben, dass im PRobert ''péj.'' nicht vor der eigentlichen Bedeutungserklärung angeführt wird, sondern erst bei den entsprechenden Beispielen. Puh...also, was machen wir da jetzt? Entschärfung der Formulierung (so wie das Ipfuge nun schon [[politicien|hier]] durch ''manchmal'' getan hat oder doch lieber unter '''Anmerkungen''' etwas ausführlicher darauf eingehen? - lieben Gruß euch, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 03:52, 6. Jul 2009 (MESZ)
:P.S.: @Latein: Ach so. Die Vorbehalte kann ich gut nachvollziehen. Ich habe mich bis jetzt auch nur zögerlich an das Übersetzen der französischsprachigen „Klassiker“-Beispiele gewagt. Da bekommt man dann erstmal eine Ahnung, das professionelles Übersetzen dann schon eine ganz andere Geschichte ist.<br>@-ir-Tabelle: Lass es mich wissen, wenn du Hilfe benötigst. ;o) Aber wie schon so oft an anderen Stellen angemerkt, mein Programmierverständnis hält sich doch eher in Grenzen. Auf dem Gebiet müsstest du dann wohl volle Arbeit leisten! ;op
== Konjugationstabelle pl ==
Hallo Trevas,<br>ich habe deine Änderungen an den polnischen Konjugationsseiten [[Vorlage:Polnisch Verb Konjugation imperfektiv]] und [[Vorlage:Polnisch Verb Konjugation perfektiv]] verfolgt und möchte dir gerne einige meiner Überlegungen, die die tschechischen Konjugationsseiten (z.B. [[pít (Konjugation)]], [[Vorlage:Tschechisch Verb Flexion Imperfektiv]]) betreffen, schreiben.<br/>
Bei der Frage, ob ich das Gerundium (Verbalsubstantiv) sowie das adjektivische Partizip (Verbaladjektiv) in die Konjugationsseite aufnehmen soll, spielte eine große Rolle der Umstand, dass diese 'Deklinationen' nicht so recht in eine Konjugationsseite passen, weshalb ich sie lieber ausgelagert sehe. Durch die Verlinkung des Gerundiums und des Verbaladjektivs, kann man nun einfach auf die entsprechenden Seiten - so sie denn vorhanden sind - gelangen (mit den üblichen Deklinationstabellen). Streng genommen würden selbst die Grundformen des Gerundiums und Verbeladjektivs nicht auf die Konjugationsseite gehören. Wie siehst du diese Betrachtungen? LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 23:21, 26. Jul 2009 (MESZ)
:Ahoj Betterknower!<br>Nun, ich kann deine Bedenken sehr gut verstehen. Jedoch gehören meines Wissens auch Partizipien, das Gerundium und Gerundivum zur Konjugation. Das Problem ist aber, dass diese wiederum dekliniert werden können. Daher habe ich mich in ein paar Grammatiken umgeschaut, wie es dort gehandhabt wird. In den romanischen Sprachen (Französisch, Italienisch, Spanisch, Katalanisch) werden alle vier Partizipformen (m Sg./Pl. und f Sg./Pl.) angegeben. In lateinischen und altgriechischen Grammatikern wird für alle drei Genera - abgesehen von der regelmäßigen a- und o-Deklination - der Genitiv angegeben. Daher habe mich entschlossen die gesamte Deklination aufzuführen, da ich eine Verlinkung etwas zerstückelnd empfinde. Zumal handelt es sich beim Gerundium um lediglich 7 Formen. Eine seperate Seite hierfür finde ich etwas übertrieben. Nichtsdestoweniger denke ich, dass die Deklination deutscher Partizipien aufgrund der Länge der Deklinationstabelle ausgelagert werden sollte. Dies würde natürlich eine Inkonsequenz in den unterschiedlichen Sprachen bedeuten... Vielleicht sollte man das in einem größeren Kreis diskutieren? Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:12, 27. Jul 2009 (MESZ)
::Ahoj Trevas,<br/>Nun wenn anderssprachige Grammatiken das so handhaben ... Im Tschechischen werden jedenfalls alle (oder sehr viele?) Gerundien in den Wörterbüchern als Substantive geführt mit allen deklinierten Formen im Singular und Plural. Das ist eigentlich der Hauptgrund der von mir favorisierten Verlinkung, da die Einträge ja schon existieren (sollten) und damit Redundanz vermieden werden kann. Ist es im Polnischen nicht ähnlich? Beispielsweise [[mapować]] und [[mapowanie]]? - Was die deutschen Partizipien betrifft stimme ich dir zu, dass es vorteilhafter wäre, sie als eigene Einträge mit den deklinierten Formen zu führen. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 22:30, 27. Jul 2009 (MESZ)
:Dobrý večer Betterknower!<br>Nun, im Polnischen werden ''alle'' Gerundien nur in sehr ausführlichen Wörterbüchern (ca. elfbändig) aufgeführt. Normalerweise gibt es nur dann einen Verweis auf ein Gerundium, wenn es ein hiervon abgeleitetes Substantiv gibt, z.B. [[mieszkanie]] als Gerundium zu [[mieszkać]] „das Wohnen“ und als Substantiv „die Wohnung“. In allen Fällen handelt es sich bei den Gerundium-Einträgen lediglich um Verweise auf das entsprechende Verb, d.h. ''mieszkanie, n Gerundium zu mieszkać''. Einen Plural kann man meines Wissens von Gerundien nicht bilden (geht zumindest im Deutschen, Englischen, Polnischen, Lateinischen nicht). Wenn es einen Plural gibt, hat es eine andere Bedeutung und ist ein selbstständiges Substantiv. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:49, 27. Jul 2009 (MESZ)
== [[weiterer]] ==
Hallo Trevas, Verständnisfrage: Wenn Du [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=weiterer&diff=1072201&oldid=1072198 hiermit] den letzten Verweis von „[[weiterer]]“ auf „[[weiter]]“ löschst, dann wird der Benutzer nicht mehr zu den dortigen Informationen navigiert (Bedeutungen, Beispiele, Synonyme, Übersetzungen). Einen eigenen Eintrag hat „weiter“ als sprachlich halbwegs vom reinen Komparativ weg verselbständigtes Wort wohl verdient. Er ist aber wertlos, wenn nicht mehr hin verlinkt wird. Wo findet der Benutzer, der über das Wort „[[weiterer]]“ einsteigt, zum Beispiel die Bedeutung „zusätzlich, hinzukommend“? Das sind vielleicht Anfängerfragen, aber ich versteh's im Moment wirklich nicht. Gruß--[[Benutzer:JFKCom|JFKCom]] <small>([[User talk:JFKCom|Diskussion]])</small> 20:55, 21. Sep 2009 (MESZ)
:Hallo JFKCom!<br>Ich muss zugeben, dass mich dieser Eintrag etwas verwirrt hat. Es kam mir vor, als ob der von mir gelöschte Satz eine Art Einleitung für die folgenden Informationen wäre. Informationen sind für den Leser nicht wirklich verloren gegangen, denn der Grundformverweis führt zu ''weiter''. Aber so wie er jetzt aussieht, kann er nicht bleiben. Er bedarf in diesem Fall zweier Untereinträge, siehe z.B. [[weißt]].<br>Zögere nicht Fragen zu stellen! Das Wiktionary ist leider äußerst schlecht dokumentiert. Ich kann mich noch erinnern, wie lange es bei mir gedauert hat, bis ich die ganzen Konventionen halbwegs durchschaut habe. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:25, 21. Sep 2009 (MESZ)
== [[nimis]] und [[nimius]] brauchen Deine Hilfe ==
Lieber Trevas!
Jemand hat [[nimis]] und [[nimius]] als deutsche Einträge erstellt. Ich habe per IRC herausbekommen, dass es lateinische Wörter sind und deshalb möchte ich Dich bitten, mal einen fachmännischen Blick darauf zu werfen und vielleicht die beiden Einträge zu solchen auszubauen, die man guten Gewissens behalten und sichten kann. Vielen Dank im Voraus! --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 02:14, 11. Jan 2010 (MEZ)
== [[voilà]] ==
Lieber Trevas!
Kann man aus [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=voil%C3%A0&redirect=no#voil.C3.A0_.28Franz.C3.B6sisch.29 voilà] noch etwas machen?--[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 13:39, 15. Feb 2010 (MEZ)
== Verba impersonalia ==
Hallo Trevas,<br>ich bin mit der Latein-Vorlage fertig (oder auch nicht). Ich hege noch Zweifel bezüglich der Impersonalia. [[Benutzer:Elleff Groom/Testverb#licere|So]] sieht es aus, wenn man einfach nur angibt, dass es ein unpersönliches Verb ist. Wenn [[:en:licet]] korrekt ist, dann ist das ja kein so tolles Ergebnis. [[:en:pudet]], [[:en:pluit]] und [[:en:libet]] enthalten jeweils immer noch andere Formen außer denen der 3. Sg., aber es scheint kein System dahinterzustecken. Wenn jedes Impersonale da sein eigenes Repertoire hat, lässt sich das in einer Vorlage schlecht automatisieren. Man wird wohl immer bei diesen Verben relativ viel manuell eingeben müssen. Dass bei Angabe von Person=3. Singular bei den finiten Formen alle Imperative und außer 3. Sg. auch alles bei Indikativ und Konjunktiv mit — versehen wird, bildet dann immer nur den Grundstock, der jeweils individuell ergänzt werden muss. Wäre das okay oder soll ich noch was ändern (deswegen fertig oder auch nicht fertig)?<br>Viele Grüße und schöne Ostern, [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]] <small>'''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|► Коллоквиум ◄]]'''</small> 20:05, 2. Apr. 2010 (MESZ).
== Vorlage:Übersetzungen prüfen ==
Salut Trevas,</br>ich habe [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3A%C3%9Cbersetzungen_pr%C3%BCfen&action=historysubmit&diff=1066013&oldid=1046075 hier] gesehen, dass du dich auch schon an der Vorlage zu schaffen gemacht hast. Nachdem mir die Sortierung in der Kategorie auch nicht auf Anhieb gelungen ist, habe ich auf meiner Benutzerseite einen Test gemacht. Dieser hat für mich eigentlich keine neuen Erkenntnisse gebracht. Nur Dinge, die ich gewusst habe oder hätte wissen sollen :-):
*Änderungen an Kategorien dauern einen Tag - mitunter auch länger - bis die Wiki-Software diese Änderungen auch wirklich verarbeitet.
*Bei der Angabe von Kategorien (z.B. <nowiki>[[Kategorie:Wiktionary:Referenzen prüfen| Englisch]]</nowiki> in der [[:Kategorie:Wiktionary:Referenzen_prüfen_(Englisch)]]) folgt nach dem Pipe der Sortierungsschlüssel, mit welchem die Unterkategorie in der Mutterkategorie oben alphabetisch einsortiert wird und ein vorangestelltes Leerzeichen unterdrückt dabei die Anzeige des Alphabets. Liebe Grüße --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 22:09, 15. Sep 2010 (MESZ)
Ahoj Betterknower,<br>danke für die Informationen! Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:35, 21. Sep 2010 (MESZ)
== altindisch und altslawisch ==
Hallo, Trevas!<br>
Vielen Dank für die Ergänzung und Korrektur der altgriechischen Formen. Ich möchte dich auf zwei Dinge hinweisen:
:Das Altindische sollte nicht mit dem Sanskrit verwechselt werden. Es stellt eine Sprachform dar, die vor dem Sanskrit existiert hat. (siehe hierzu auch [[w:Altindisch]]) Kluge unterscheidet zwischen diesen beiden Formen auch. Ich denke, deine Ergänzung der Sankrit-Form sollte wieder aus dem Eintrag entfernt werden; es sei denn, ein Herkunftswörterbuch oder eine andere plausible Quelle führt diese Sanskritform.
:Du hattest im Eintrag [[Moos#Substantiv.2C_n|Moos]] die Transkription der altslawischen Form von ''mŭchŭ'' auf ''măchă'' geändert. Kluge gibt jedoch die erste Form an. Vielleicht sollte die kyrillische Form an die Transkription von Kluge angeglichen werden oder ist sie laut deiner Quellen falsch?
lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 22:32, 29. Sep 2010 (MESZ)
Hallo Caligari!<br>
*Bei der altindischen Form habe ich mich an diesem [http://sanskrit.inria.fr/DICO/17.html#.r.sya Wörterbuch] orientiert, wo sowohl die Umschrift als auch die Bedeutung mit den Angaben im Eintrag übereinstimmen. Da es für ''Altindisch'' anscheinend keinen Sprachcode gibt, wüsste ich nicht wie man das nun richtig verlinken sollte. Zudem stellt sich mir die Frage, in welchem Schriftsystem diese Sprache geschrieben wurde. Auch in Devanagari?(Ehrlich gesagt war für mich Altindisch immer synonym zu Sanskrit, so wie Altslawisch und Altkirchenslawisch. Aber das scheint wohl nicht überall so verstanden zu werden.) Des Weiteren unterscheidet das <nowiki>{{Literaturliste|SEJP-Lit}}</nowiki> nicht zwischen Sanskrit und Altindisch, wo dieselbe transkribierte Form angegeben wird.
*Bei urslawischen oder altkirchenslawischen Angaben werden die Jerlaute (ъ und ь) in der Regel nicht mit lateinischen Buchstaben wiedergegeben (siehe [[mech]]). Ich habe in diesem Fall auf die Transliteration des bulgarischen ъ zurückgegriffen. Da es sich aber in der Tat um ein reduzierten u-Laut bzw. einen mittelhohen Hintervokal handelt, setzte ich es wieder auf ŭ um. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 23:29, 29. Sep 2010 (MESZ)
:Hallo Trevas!
:@Altindisch: Es mag sein, dass die altindische Form sich so bis ins Sanskrit gehalten hat. Dazu kann ich aber nichts Fundiertes sagen. Ich kann nur darauf hinweisen, das wohl zwischen beiden Sprachformen unterschieden wird. (siehe [[Maharadscha]]) In welchem Schriftsystem diese altindischen Formen vorliegen, kann ich ebenfalls nicht beantworten. Ich bin weder Indologe noch Sanskritologe. … Nach der Lektüre von [[w:Sanskrit]] bin ich nun vollends verwirrt: „Sanskrit […] bezeichnet die verschiedenen Formen des Alt-Indischen[…]“. Mir scheint, als ob die Bezeichnung »Altindisch«, je nach Literatur, mal dieses und mal jenes bedeutet. Was machen wir also? Verzichten wir erstmal auf die Verlinkung und die damit einhergehende Gleichstellung mit »Sanskrit«? Oder deuten wir es als »Sanskrit«?
:@Altslawisch: ъ bezeichnet also den Laut ŭ und ь ă?
:lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 01:06, 30. Sep 2010 (MESZ)
::Hallo Caligar!
:::@Altindisch: Ich habe auch den Eindruck, dass die Bezeichnungen nicht einheitlich verwendet werden. Ich würde eine Gleichsetzung immer dann vornehmen, wenn sich dasselbe Wort auch im Sanskrit findet. Dies ist auch bei ''Maharadscha'' der Fall: महा (mahā) und राज (rāja-) finden sich auch im Sanskrit. ''(mahA'' und ''rAja'' [http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/ hier] eingeben.) Ob dieses Vorgehen nicht doch allzu laienhaft ist, kann ich aber nicht beurteilen.
:::@Altslawisch: Da habe ich es geschafft, dich vollends zu verwirren :) Das Altslawische kennt noch die beiden Jerlaute ъ = ŭ und ь = ĭ. Wie ich aber bereits sagte, werden diese in der Regel nicht transkribiert, wie man [[w:Altkirchenslawische Sprach]] entnehmen kann („transliteriert slověnьskъ językъ“), ist aber nicht ganz ungeläufig, wie [http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-1-X.html dieser Lehrgang] beweist. Im Bulgarischen hat sich ъ noch als Murmellaut, d.h. Vokal, erhalten /ɤ – ə /. Früher wurde er auch mit ŭ transkribiert. Heute ist aber ă geläufiger in Anlehnung an das Rumänische, wo er (fast) denselben Laut repräsentiert.
:::Ich hoffe, dass ich deine Fragen diesmal etwas verständlicher beantworten konnnte. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:22, 30. Sep 2010 (MESZ)
:Hallo, Trevas!
:@Altindisch: Um beim Beispiel [[Maharadscha]] zu bleiben: Ich hab mir nochmal die Transkriptionen bei Maharadscha angeschaut. Kluge nennt in diesem Fall altindisch ''mahārājá'' (aus ai. ''mahā'' und ''rā́jā'') als Quelle, wohingegen der Universalduden sanskritisch ''mahārāja(n)'' (dies aus ''maha(t)'' und ''rāja(n)'') angibt. (Die im Duden angegebenen sanskritischen Formen werden ebenfalls genauso von dem [http://sanskrit.inria.fr/DICO/50.html#mahaaraaja Sanskrit Heritage Dictionary] transkribiert.) Beide Formen, Altindisch und Sanskrit, sind sich ähnlich, aber eben nicht gleich. Es stellt sich mir nun die Frage, ob die einzelnen Wörter unterschiedlichen Transkriptionen folgen. Oder ob sie, wenn Altindisch=Sanskrit, unterschiedlichen Stufen dieser Sprachform entnommen wurden? Oder sind die unterschiedlichen Transkriptionen der Hinweis auf zwei unterschiedliche historische Sprachformen? Da mir, wie schon angedeutet, in dieser Hinsicht jedoch schlichtweg das Fachwissen fehlt, werde ich persönlich kein Risiko eingehen und auf eine Verlinkung verzichten, wenn von »altindisch« die Rede ist.
:@Altslawisch: XD XD. Ja, ich war wirklich irritiert. Aber du hast es mir nochmal sehr schön erklärt und ich habs jetzt verstanden. Danke. ;o)
:lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:53, 30. Sep 2010 (MESZ)
::Hallo Caligari!
::@Altindisch: Ich habe etwas herumgesucht und bin vorerst zu der Erkenntnis gekommen, dass die Angaben im Kluge und im Duden doch dasselbe bezeichnen: denn ''mahā'' ist eine andere Form für ''mahat'', wenn es ''in initio compositi'' = als erster Teil eines Kompositums verwendet wird (siehe [http://sanskrit.inria.fr/DICO/50.html#mahaa hier]) und ''rājā'' ist der Nominativ Singular zu dem Lemma (= starker Stamm?) ''rājan'' (siehe [http://sanskrit.inria.fr/cgi-bin/sktdeclin?t=KH&q=rAjan&g=Mas&font=roma hier] und [http://en.wikisource.org/wiki/Page:Sanskrit_Grammar_by_Whitney_p1.djvu/135 hier]). Daher denke ich, dass wir in diesem Fall auf eine Unterscheidung zwischen Altindisch und Sanskrit verzichten können. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 20:53, 1. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo, Trevas!
:Ja, das sieht plausibel aus. …Auch auf die Gefahr hin das es zu kleinlich klingt, aber die altindischen Formen ''mahārāj<u>á</u>'' und ''r<u>ā́</u>jā'' sind doch nicht identisch mit Sanskrit ''mahārāj<u>a</u>'' und ''rāja''. Wie genau hat man den Akut zu interpretieren? Einfach nur ein Betonungszeichen oder Hinweis auf etwas anderes? Einen anderen grammatischen Fall?… — lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:14, 1. Okt. 2010 (MESZ)
::Nun ich habe es als Betonungszeichen interpretiert, ebenso wie bei den baltischen, ost- und südslawischen Sprachen. Zu 100% kann ich jedoch nicht ausschließen, dass es im Altindischen eine andere Bedeutung hat... Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:39, 1. Okt. 2010 (MESZ)
== [[снег]] ==
Hallo. Kannst du über meine Änderungen vielleicht kurz drüberschauen und mir sagen, was noch verbessert werden muss (abgeleitete Begriffe werde ich noch ergänzen). Ich hab versucht, mich an anderen Artikeln über russische Wörter zu orientieren, aber einen wirklich guten Artikel scheint es bisher nicht zu geben. Es wäre gut, wenn ich den Artikel in Zukunft als eine Art Musterartikel nehmen könnte. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 14:13, 16. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo Paramecium! Ja du hast Recht, dass es leider kaum russische Einträge gibt, die nach den gegenwärtigen Maßstäben als „wirklich gut“ qualifiziert würden. Ich habe nun einpaar formale Änderungen am Eintrag [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B3&action=historysubmit&diff=1439994&oldid=1439937 снег] vorgenommen (Lemma in Beispielsätzen kursiv setzen, ohne Betonungszeichen verlinken, etc.) Leider ist die Bedeutung [2] noch gänzlich unbelegt. Da der russische Wiktionary-Eintrag gänzlich unbelegt/unreferenziert ist, kann er nicht als Beleg dienen. Falls sich keine Referenz finden sollte oder mehrere Zitatbelege für diese Bedeutung nachgetragen werden, muss die Bedeutung wieder entfernt werden. Abschließend möchte ich noch die gut gewählten Beispielsätze hervorheben. Hiervon haben wir generell viel zu wenig im Wiktionary. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:16, 16. Okt. 2010 (MESZ)
::Ich hab die Bedeutung, wie von dir vorgeschlagen, aufgeteilt. Aber wie belegt man am besten die Bedeutung von ''sneg'' als Rauschen? Ich habe nun versucht die Verwendung notdürftig mit einer Printquelle zu belegen. Das sneg die Bedeutung Rauschen hat, zeigt sich eigentlich schon durch einen kurzen Blick in [http://yandex.ru/yandsearch?text=%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD+%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B3&lr=177 yandex]. Nur sind die meisten der verlinkten Seiten wohl ungeeignet zum zitieren. Gruß, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 17:12, 16. Okt. 2010 (MESZ)
== Einträge zur Herkunft von Wörtern ==
Hallo Trevas! Könntest Du Dir bitte mal die von mir erstellten Herkunftsangaben anschauen, zum Beispiel zu [[Pigment]], [[Piment]] oder [[Autograf]]. Insbesondere bei den Sprachkürzeln bin ich mir nicht sicher. Wäre nett, denn ich möchte im Wiktionary mehr über die Herkunft einzelner Wörter schreiben. Viele Grüße --[[Benutzer:ChristianSW|ChristianSW]] <small>([[User talk:ChristianSW|Diskussion]])</small> 16:35, 17. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo ChristianSW!<br>Wenn du dir bei Sprachkürzeln unsicher bist, kannst du auf dieser Seite nachschauen: [[Hilfe:Sprachkürzel]]. Dort muss ich selbst manchmal nachschauen. Generell kann ich dir auch die [[Hilfe:Herkunft]] empfehlen, falls du dies noch nicht gelesen hast.<br>Zur Form: Einige Autoren – darunter meine Wenigkeit – verlinken auch Sprache (<nowiki>[[lateinisch]]</nowiki>) und setzen das entsprechende Wort kursiv (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki>). Ich setze jedoch nur Wörter im lateinischen oder kyrillischen Alphabet kursiv, da man andere Schriftsysteme sonst kaum lesen kann. Ein Gleichheitszeichen sowie andere mathematischen Zeichen sollte nich verwendet werden. Entweder man lässt es weg (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki> „Färbstoff“) oder formuliert aus (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki> mit der Bedeutung „Färbstoff“).<br>Zu Altgriechisch: Etymologische Wörterbucher geben häufig nur eine Umschrift an. Diese sollte jedoch nicht verlinkt werden. Falls du kein Griechisch beherrschst, kannst du z.B. <nowiki>{{Üxx|grc|autógraphos|}}</nowiki> schreiben. Einen Eintrag „autógraphos“ wird es nämlich nicht geben. In dem Eintrag „Autograph“ ist mir noch die Angabe „graphos“ aufgefallen. Ein solches Wort gibt es nicht. Entweder ist γράμμα (gramma) gemeint, das wohl bei bei Autogramm angegeben ist, oder der Stamm von γράφω (graphō) „schreiben“ oder γραφή (graphē) „Schrift“.<br>Abgesehen von der Etymologie gibt es noch einige Probleme bei ''Autograf'': Es gibt nun zweimal die Bedeutung [1]. Handelt es sich bei beiden Definitionen um dasselbe? Falls nicht, sollten daraus zwei Bedeutungen gemacht werden. Beachte auch, dass sich alle anderen Angaben im Eintrag (und teilweise in anderen Einträgen) immer auf die Bedeutung beziehen. Ich bitte dich, dies zu korrigieren.<br>Ich hoffe, dass ich dir mit meinen Ausführungen etwas weiterhelfen konnte. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:47, 17. Okt. 2010 (MESZ)
== [[ξύλον]] ==
Hallo Trevas!<br>Auf diesem Wege wünsche ich dir erst einmal ein frohes neues Jahr 2011! <br>Wie ich gerade gesehen habe, ist der Eintrag [[ξύλον]] gelöscht worden, weil keine Referenz eingetragen worden war. Vielleicht magst du dir das mal ansehen (und wieder in Ordnung bringen)?<br>Vielen Dank und viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|<span style="color: #241D66">Elleff Groom</span>]]''' '''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|<small><span style="color: #8B0000">► Коллоквиум ◄</span> </small>]]''' 22:18, 2. Jan 2011 (MEZ).
:Hallo Elleff!<br>Ich hoffe, du bist gut ins neue Jahr gerutscht! Vielen Dank für den Hinweis. Ich werde mich bei Gelegenheit darum kümmern. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:44, 5. Jan 2011 (MEZ)
== Russische Familiennamen ==
Hallo Trevas. Ich würde gerne zum russischen Familiennamen [[:ru:Третьяков]] einen Artikel schreiben. Das Problem ist, dass ich noch unschlüssig darüber bin, wie die Deklinationstabelle für russische Familiennamen aussehen sollte. Викисловарь hat eine Tabelle in der neben der männlichen Form des Familiennamens auch die weibliche Form Третьякова enthalten ist. Sollten wir nach dem selben Prinzip verfahren (es handelt sich ja eigentlich um den selben Namen). Andererseits haben wir für diese Variante keine entsprechende Deklinationstabelle. Wenn man sich für die Variante entscheidet, müsste dementsprechend eine Vorlage für Russische Familiennamen erstellt werden. Gäbe es da Ansprechpartner? Unabhängig davon würde ich natürlich auch eigene Artikel zu Tretjakow/Третьякова/Tretjakowa schreiben. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 12:16, 29. Jan 2011 (MEZ)
:Ich denke, dass es sinnvoll ist auch die femininen Formen in der Tabelle aufzuführen, da es sich um denselben Namen handelt – wie du bereits gesagt hast. Bei Adjektiven führen wir auch alle Formen unter dem Maskulinum. Ich könnte eine entsprechende Vorlage basteln. Lediglich die Benennung der Parameter müsste noch geklärt werden. „Nominativ Singular Maskulinum“ und „Nominativ Singular Femininum“? Ansonsten kannst du solche Anfragen auch in der [[WT:Teestube]] stellen. Ein erfahrener Benutzer hilft eigentlich immer. [[Benutzer:Betterknower]] ist z.B. auf dem Gebiet der Vorlagenprogrammierung sehr firm. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:21, 29. Jan 2011 (MEZ)
::Ja, ich denke die Benennung wäre in Ordnung. Es wäre nett, wenn du die Vorlage basteln könntest. Da du offenbar auch Russischkenntnisse besitzt, fällt dir das sicher leichter als so manch anderem Benutzer. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 22:46, 29. Jan 2011 (MEZ)
Ich habe hier eine Vorlage gebastelt: [[Benutzer:Trevas/Werkstatt]]. Ich bin aber noch unschlüssig, wie diese Vorlage benannt werden sollte. Nach unserem Muster wäre „Russisch Familienname Übersicht“ anzugeben. Jedoch kann die Vorlage sowohl für die фамилия als auch für das отчество verwendet werden. „Russisch Name Übersicht“ ist wiederum zu ungenau und missverständlich. Vielleicht hast du eine Idee? Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:24, 30. Jan 2011 (MEZ)
:Danke für die Mühe. Bist du dir sicher, dass die Vorlage auch für die отчества funktioniert? Bei diesen ist nämlich der Plural im Gegensatz zu den Familiennamen unterschiedlich (z.B. Сергеевы aber Сергеевичи/Сергеевны). Ich hätte die Vorlage ansonsten wie von dir vorgeschlagen „Russisch Familienname Übersicht“ genannt. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 20:49, 30. Jan 2011 (MEZ)
Ja, da hast du natürlich Recht. An den Plural habe ich nicht gedacht. Man könnte das zwar mittels optionalen Parametern lösen, aber würde die Vorlage wohl nur unnötig verkomplizieren. Ich habe nun die [[Vorlage:Russisch Familienname Übersicht]] erstellt. Falls es zu Problemen kommen sollte, einfach bei mir melden! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 11:54, 31. Jan 2011 (MEZ)
:Nochmals Danke. Da es bisher keinen Artikel über einen russischen Nachnamen gibt, kann ich mich leider nicht an Vorlagen orientieren. Deshalb habe ich bezüglich des Artikels ([[Benutzer:Paramecium/Baustelle|hier]] ist die Rohfassung) noch zwei Fragen. Die Tabelle bezieht sich auf den Namen Tretjakow. Allerdings ist das Wort zudem der Genitiv Plural bzw. Akkusativ Plural des Namens Tretjak. Müssen diese beiden Formen von Tretjak irgendwie ausgegliedert werden? Ist die Übersetzungstabelle so sinnvoll? Im Prinzip sind es ja nur Transkriptionen/Transliterationen in verschiedenen Sprachen. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 21:00, 31. Jan 2011 (MEZ)
Nichts zu danken. Die deklinierten Formen bekommen einen seperaten (Kurz-)Eintrag, siehe z.B. [[Aleksandra]]. In wie weit eine Übersetzung sinnvoll ist, kann ich nicht beurteilen. [[Benutzer:Balû]] erstellt jedoch häufig Einträge zu deutschen Nachnamen und kann dir vielleicht weiterhelfen. Ein weiterer Ansprechpartner wäre [[Benutzer:Elleff Groom]]. Vielleicht kennst du diese Seite noch nicht [[Hilfe:Vor- und Nachnamen]] und kannst dort noch nützliche Informationen finden, auch wenn sich die dortigen Angaben auf Vornamen beschränken. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:52, 31. Jan 2011 (MEZ)
== Ety [[Gastraea]] ==
Hallo Trevas, kannst Du dir bitte mal die Ety ansehen in Hinsicht auf die altgriechischen Anteile (ggf. „gastraia“ altgriechisch einfügen). Du hast heute schon das "Enteron" vervollständigt. Liebe Grüße und besten Dank [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 01:19, 27. Feb 2011 (MEZ)
:Hallo Nacobema lyricum, ich habe eben den Eintrag [[γαστραία]] erstellt, was sich etwas kompliziert heruasgestellt hat, als es auf den Blick erschien. Jedoch stimmt die Bedeutungsangabe nicht mit der in der Herkunftsangabe in Gastraea nicht überein. Die antiken Quellen (der im Eintrag zitierte Lexikoneintrag ist der einzige überlieferte Beweis für die Existenz dieses Wortes) nennen es als einen regionalen Ausdruck für γογγυλίς (Rübe). Auch die Stelle bei Athenaios „ΓΟΓΓΥΛΙΔΕΣ. ταύτας Ἀπολλᾶς ἐν τῷ περὶ τῶν ἐν Πελοποννήσῳ πόλεων ὑπὸ Λακεδαιμονίων γάστρας φησὶ καλεῖσθαι.“ (Deipnosophistai, 396a) „RÜBEN. Über diese sagt Apollas in seinem Werk über die peloponnesischen Poleis, dass sie von Lakedaimonen γάστρας genannt werden.“, wo statt γάστρας wahrscheinlich γαστραίας zu lesen ist, deutet nicht auf die Bedeutung „Bauch eines Gefäßes“ hin. Diese Bedeutung konnte ich nur für γάστρα (gastra) finden. Auch im Lateinischen ist nur ''gastra'' in dieser Bedeutung überliefert und ''gastraea'' gar nicht. Daher kann ich mir die angegebene Herkunftsangabe nicht wirklich erklären. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:34, 27. Feb 2011 (MEZ)
:: Hallo Trevas, lieben Dank für Deine Hilfe; ich muss mal sehen, wie ich die Ety-Angabe in dem Biologie-Lexikon verifizieren oder falsifizieren kann. [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 13:10, 1. Mär. 2011 (MEZ)
:: Nachdem ich jetzt deinen sehr schönen Eintrag [[γαστραία]] genau gelesen habe, halte ich es für möglich, dass dieser Begriff auch allgemeiner im Sinne eines "bauchförmigen Gegenstandes" (wie auch die Rübe einen solchen repräsentiert) gebraucht wurde. Aber das ist zunächst einmal eine Spekulation. [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 13:19, 1. Mär. 2011 (MEZ)
Ja, man könnte annehmen, dass γαστραία allgemein „etwas in der Form eines Bauches“ bezeichnete oder auch nur eine regionale Variante von γάστρα ist. Jedoch haben hierfür keine Belege. Daher verwundert es mich, dass einer neuzeitliche Bezeichnung eine nicht bezeugte Bedeutung zugrunde liegen soll. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:29, 1. Mär. 2011 (MEZ)
:: ich habe gerade gesehen: Der Duden - Das große Fremdwörterbuch 4. Auflage und Duden - Deutsches Universalwörterbuch 6. Auflage geben beide die Ety "gastraía" - der Bauch eines Gefäßes zu "gaster" Liebe Grüße [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 20:13, 1. Mär. 2011 (MEZ)
Ja, das sehe ich auch gerade. Ich wüsste dennoch gerne, woher sie diese Bedeutungsangabe nehmen. Danke für die Information! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 00:16, 2. Mär. 2011 (MEZ)
:: Entschuldigung für die Einmischung, aber Etymologie interessiert mich viel.
:: Lidell & Scott hat doch die Bedeutung „belly or wide part of a bottle“ für ''γαστήρ'' und das entspricht wohl „der Bauch eines Gefäßes“, siehe [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dgasth%2Fr hier]. Lidell&Scott hat leider kein Beispiel. So es ist wohl eigentlich ''γαστήρ'' (gastēr) und nicht, wie es steht in Duden, γαστραία (gastraia) das "ursprünglich" ( zu.. in Duden) „der Bauch eines Gefäßes“ bedeutet. Die Übertragung zu der regionale Variante γαστραία wird damit natürlich überhaupt nicht erklärt.Liebe Grüße --[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 14:04, 2. Mär. 2011 (MEZ)
Hallo Ыруатук!<br>Du brauchst dich nicht zu entschuldigen! Ja, schon γαστήρ kann auf Gegenstände übertragen werden. „ἆρ’ ἀραχνίων μεστὴν ἔχεις τὴν γαστέρα.“ (Kratinos, frg. 190). In dieser Bedeutung gibt es auch die Ableitung γάστρα – das übrigens im Neugriechischen „Kochtopf; Blumentopf“ bedeutet. Diese Bedeutung kann ich jedoch nirgends für γαστραία finden. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:43, 2. Mär. 2011 (MEZ)
== {{Vorlage|Lit-PWN: ESJP}} & {{Vorlage|Lit-Boryś: SEJP}} ==
Hallo Trevas,<br>ich hatte es anfangs auch mit Abkürzen versucht. Pill hatte mir aber [[Benutzer_Diskussion:Pill/Archiv_2011#Vorlage:Lit-|hier (1. Antwort, letzter Abschnitt)]] zu verstehen gegeben, dass man es stets ausschreiben solle. Spricht etwas dagegen? — lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 06:07, 17. Jul 2011 (MESZ)
:Hallo Caligari,<br>dieselben Bedenken hatte ich auch. Ich habe mich jedoch für die Abkürzungen entschieden, da ''Lit-Boryś: Słwonik etymologiczny języka polskiego'' bzw. ''Lit-PWN: Etymologiczny słownik języka polskiego'' doch sehr lang wäre. (Bei Kluge geben wir wohl aus demselben Grund auch nur ''Etymologisches Wörterbuch'' anstatt ''Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache'' an.) Zudem ist SEJP eine sehr gängiges Kürzel für ''Słownik etymologiczny języka polskiego'' unabhängig vom Autor oder Verlag: es wird z.B. in ''Krystyna Długosz-Kurczabowa: Słownik etymologiczny języka polskiego'' oder in [http://www.filg.uj.edu.pl/ifo/kjasis/~stachowski.kamil/store/pub/stachowski_k-wampir_na_rozdrozach_.pdf Kamil Stachowski: Wampir na rozdrożach. Etymologia wyrazu ''upiór ~ wampir'' w językach słowiańskich] (S. 91 bzw. S. 10 der PDF) verwendet. Es stimmt jedoch, dass wir noch genauere Regeln für die Bezeichnungen der Lit-Vorlagen brauchen. Gar keine Abkürzungen? Autor oder Verlag (Mangold oder Duden)? Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:36, 17. Jul 2011 (MESZ)
::Hallo Trevas,
::so wie ich Pill verstanden habe, sollte der Titel nicht mehr mittels Kürzel abgekürzt werden, sondern, wenn möglich, ein Kurztitel angegeben werden. Ob das für den Verlag auch gelten soll, weiß ich nicht. Ich persönlich finde, das ''Lit-Boryś: Słwonik etymologiczny języka polskiego'' beziehungsweise ''Lit-PWN: Etymologiczny słownik języka polskiego'' (oder ''Lit-Bańkowski: Etymologiczny słownik języka polskiego''?) auch nicht länger wären als ''Lit-Anioł-Kwiatkowska: Wielojęzyczny Słownik Florystyczny'', ''Lit-Alcover: Diccionari Català - Valencià - Balear'', ''Lit-Bergmann: Kleines sächsisches Wörterbuch'', ''Lit-Duden: Großes Buch der Zitate und Redewendungen'', ''Lit-Genaust: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen'', ''Lit-Kranzmayer: Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich'', ''Lit-Laag: Wörterbuch der frühchristlichen Kunst und Archäologie''…naja, usw. usf.
::Ich bin mir unschlüssig, wie man die Frage nach dem Autor oder Verlag beantworten soll. Vielleicht behalten wir beide Vorgehensweisen, wobei der Autor immer dann zugunsten des Verlags in der Benennung zurücktritt, wenn das Werk in eine bestimmte Publikationsreihe tritt, die unter dem Verlagsnamen oder dem Titel allgeimein bekannter ist als der Autor. (vergleiche Duden, Wahrig, Brockhaus gegenüber Kluge, Pfeifer, Wehr, Schregle). Ich bin mir jedoch wie gesagt unschlüssig, ob dass stimmig wäre oder vielleciht nicht doch im Einzelfall zu Benennungsproblemen stoßen würde.
::Seidenkäfer hatte gestern {{Vorlage|Lit-BWB: Bayerisches Wörterbuch}} erstellt, die diese Unsicherheit bestens zum Ausdruck bringt. Es gibt zwei Probleme bei dieser Vorlage: 1. "BWB" ist weder Autor noch Verlag. (Ich denke, man sollte entweder Lit-Kommission der Mundartforschung oder Lit-Oldenbourg verwendet werden. Der Verlag schreibt sich übrigens »Oldenbourg«. Siehe [https://portal.d-nb.de/opac.htm?referrer=Wiktionary&method=simpleSearch&query=3486566296 DNB] und http://www.oldenbourg-verlag.de/wissenschaftsverlag) 2. Es sollte das Gesamtwerk ([https://portal.d-nb.de/resolver.htm?referrerResultId=3486566296%2526any&referrerPosition=0&identifier=942006860 DNB]) mit dem ersten Band ([https://portal.d-nb.de/opac.htm?method=showFullRecord¤tResultId=partOf%253D942006860%2526any¤tPosition=0 DNB]) angegeben werden, sodass zukünftig erscheinende Bände ebenfalls ergänzt werden können. Vielleicht gibt es aber auch griffigere Lösungen…
::Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:20, 21. Jul 2011 (MESZ)
== Änderung der polnischen Übersetzung bei [[sekkieren]] ==
Hallo Trevas!
Jemand hat die [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=sekkieren&oldid=1900106&diff=cur polnischen Übersetzungen von sekkieren] geändert - könntest Du mal kontrollieren, ob das so stimmt? Dankende Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:04, 13. Sep 2011 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,<br>danke für die Benachrichtigung. Ich muss jedoch sagen, dass ich mich mit der Berurteilung der Änderung etwas schwertue. Denn mir ist das Verb ''sekkieren'' nicht wirklich geläufig, sodass ich nicht alle Bedeutungsnuancen kenne. Das bedeutet wiederum, dass ich nicht sagen kann, ob manche Übersetzungen zu ungenau waren oder ob sie anderen Kontexten genau passen würden. Ich werde aber versuchen, mir das genauer anzuschauen. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:32, 13. Sep 2011 (MESZ)
::Okay und wie schaut es bei [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=thronen&oldid=1903619&diff=cur thronen] aus? :) Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:47, 16. Sep 2011 (MESZ)
Ich habe die Änderung nun gesichtet, da ''tronować'' die genauere Entsprechung ist und die Übersetzung [2] etwas abwegig war (‚sich erheben‘). Ich habe noch ein Synonym wieder eingefügt und noch eins ergänzt. Danke für den Hinweis! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:02, 16. Sep 2011 (MESZ)
:Bitte auch [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Reichtum&oldid=1984691&diff=cur Reichtum] kontrollieren. Laut dem englischen Wiktionary bedeutet die hinzugefügte Übersetzung eher "Fülle". Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:56, 8. Nov. 2011 (MEZ)
::Bei ''[http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Di%C3%A4t&curid=85512&diff=2005849&oldid=1845292&rcid=2029855 Diät]'' fehlt die Zuordnung. Dankende Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:05, 9. Nov. 2011 (MEZ)
Hallo Yoursmile, sowohl die Übersetzung bei Reichtum als auch bei Diät war korrekt. Ich habe nur noch die Zuordnung vorgenommen. Danke für die Benachrichtigung und Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:33, 10. Nov. 2011 (MEZ)
:Bei [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=keinen_Bock_haben&oldid=2122398&diff=cur keinen Bock haben] hat auch jemand eine polnische Übersetzung hinzugefügt. Kannst du bitte schauen, ob diese korrekt ist? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:48, 9. Mär. 2012 (MEZ)
== [[Abschach]], [[Abzugsschach]] ==
Hallo Trevas, ich versuch mich da noch mal schlau zu machen. Nach deiner Definition in [[Abschach]] ist [[Abzugsschach]] natürlich kein Synonym. Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:34, 13. Sep 2011 (MESZ)
:Hallo Seidenkäfer, es würde mich sehr freuen, wenn ein Sachkundiger über den Eintrag ''Abschach'' schauen und Ergänzungen bzw. Korrekturen vornehmen würde. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:24, 13. Sep 2011 (MESZ)
::Lieber Trevas, durch irgendeine Bearbeitung bin ich wieder auf dieses Wort gestoßen und habe mich gewundert, dass mir beim Stöbern alles so bekannt vorkam. Jetzt weiß ich auch warum (Was linkt hierher? 2011!).
::Die einzige Quelle für dieses Wort scheint dieses auch im Eintrag angegebene Lessing-Zitat zu sein, was allgemein mit [[Abzugsschach]] (z. B. DWDS) gleichgesetzt wird. In diesem Sinn habe ich nun die Bedeutung von Abzugsschach übernommen. Eventuell nannte man früher auch einen Angriff auf die Dame ''Schach'', dann wäre der erste Teil des Lessing-Zitats "Schach, und doppelt Schach" zu wenigstens zu erklären, denn nur die zweite Zeile deutet auf Abzugsschach (und zwar mit gleichzeitigem Angriff der Dame). Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 15:30, 20. Nov. 2013 (MEZ)
Hallo Seidenkäfer! Wie heißt es so schön: besser spät als nie! Danke für deine Überarbeitung. Vieleicht könntest du noch die IPA-Transkription der Aussprache ergänzen? Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:48, 20. Nov. 2013 (MEZ)
== привет oder приве́т ==
Hallo!
Bist Du auch in [[Benutzer_Diskussion:Betterknower#Tipp|dieser Frage]] interessiert?<br>
Ich habe zuerst ein bisschen über Betonung und Akzente gedacht und getestet. Eine generelle Frage die nicht nur die Adjektive gilt.<br>
<br>
Ich glaube es gibt eine "russische Tradition" in den Wörterbüchern und den Grammatiken immer die Betonung eines Wortes mit Akzenten zu markieren. In meinem Russich-Schwedisch Wörterbuch hat man sogar die schwedische Wörter mit Akzenten versehen!<br>
<br>
Ich glaube es ist angemessen dass wir auch hier den Akzent für die russische Wörter irgendwie markieren. Ich befürworte deshalb dass wir in den Tabellen (Substantiv-Tabellen, Deklinationstabellen usw.) immer den Akzent markieren sollen, aber sonst nicht (in den Beispielen etc.). Ich habe für Wörter die keine Tabelle haben , z. B. die Adverbien, die „Silbentrennung“ verwendet um den Akzent zu markieren (es gibt natürlich auch die „Aussprache“ und IPA). (Es gibt leider keine kyrillische Vokale mit Akzenten in „Sonderzeichen“).<br>
Was denkst Du davon?<br>
Liebe Grüße Lars G. (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 14:46, 20. Sep 2011 (MESZ))
:Hallo Ыруатук!<br>Ja, ich stimme dir zu, dass in den Flexionstabellen der Akzent angegeben werden sollte. Denn ich persönlich schaue ein Wort im Wörterbuch nach, da ich zwar die Bedeutung kenne (oder sie mir aus dem Polnischen ableiten kann), aber nicht weiß, wo der Aktzent liegt. Wie du weißt, hat dies starke Auswirkungen auf die Aussprache (Stichwort аканье).<br>Es stellt sich nun die von dir erwähnte Frage: Wo geben wir den Akzent bei nicht flektierbaren Wörtern an? Im Lateinischen gibt es ein ähnliches Phänomen mit der Angabe der Silbenlänge. Diese wird meist in der Überschrift angegeben, da man hierdurch Homographen unterscheiden kann (siehe [[acer]]). Dies hat jedoch den großen Nachteil, dass die Sprachenüberschrift mehrfach geführt werden muss, was sich nur schwer mit unserem System vereinbaren lässt. Ich überlege daher seit einiger Zeit, ob es nicht besser wäre, einen separaten Abschnitt einzuführen, der auch die [[Vorlage:Vokalisierung|Vokalisierung]] umfassen könnte. Eine konkrete Vorstellung habe ich leider davon noch nicht.<br>@kyrillische Vokale mit Akzent: Ich weiß gar nicht, wie man das richtig eingeben kann. Wenn du jedoch eine Liste erstellen könntest, könnte ich sie dann unter Kyrillisch einführen. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:49, 20. Sep 2011 (MESZ)
:: Ich finde die Überschrift unnatürlich zum diesem Zweck zu verwenden. Es wäre auch unnatürlich für mich nach z. B. [[покá]] anstatt [[пока]] zu suchen.<br>
::Man konnte natürlich auch einen separaten Abschnitt einführen (Vokalisierung ist doch eine unbekannte Welt für mich).<br>
::Kyrillische Vokale mit Akzent: а́, э́, ы́, о́, у́, я́, е́, и́, ю́ <br>
::Grüße Lars G, ыруа́тук:) (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 19:56, 20. Sep 2011 (MESZ))
== [[Vorlage:Ref-Linde]] ==
Hallo Trevas,<br> ich habe mich gerade damit beschäftigt, alle möglichen Referenzvorlagen auf [[WT:Referenzen]] einzutragen, die dort noch fehlten. Unter anderem betrifft dies die obige Vorlage. Ich wäre dir sehr verbunden, wenn du es übernehmen könntest, sie an der richtigen Stelle einzutragen, da mir ihre Benutzung nicht gerade simpel strukturiert zu sein scheint und ich lieber nichts hinschreiben möchte, was dann womöglich falsch ist.<br> Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|<span style="color: #241D66">Elleff Groom</span>]]''' '''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|<small><span style="color: #8B0000">► Коллоквиум ◄</span> </small>]]''' 15:51, 2. Okt. 2011 (MESZ).
:Elleff Groom!<br>Danke, dass du dich der Referenzen annimmst! Ich habe noch nicht die nötige Zeit gefunden, die o.g. Referenz einzupflegen, dass ich demnächst erledigen werde. Ich überlege nämlich noch, ob man auf den Wikisource-Eintrag verlinken sollte oder doch eher auf den Scan auf Commons? Denn bis jetzt ist nur ein Bruchteil des Werkes transkribiert, was sich in naher Zukunft nicht ändern wird... Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:35, 2. Okt. 2011 (MESZ)
== Czosnek ma głowę białą, a ogon zielony ==
Hallo Trevas,<br> kennst du das obige Sprichwort? Ich bin durch Zufall auf eine kleine Abhandlung dazu gestoßen, woher es stammt und wie es sich im Lauf der Zeit entwickelt hat. Über die Bedeutung wird aber nicht so viel gesagt, nur dass das Motiv des verliebten Alten zugrunde liege. Daher habe ich mich gefragt, ob man es wohl in eher schlüpfrigen Zusammenhängen benutzt? <br> Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 23:00, 1. Apr. 2012 (MESZ).
:Hallo Elleff!<br>Ich persönlich kannte das obige Sprichwort nicht. Wie du vermutlich weißt, handelt es sich eher um ein Zitat/geflügeltes Wort aus den Fraszki von Jan Kochanowski. Der Kontext, in dem es im Ursprungstext vorkommt, ist eher schlüpfrig: „Nieućiekay przedemną / dźiéwko urodźiwa // Serceć iescze niestáré / choćia brodá śiwa. // Choć u mnie brodá śiwa / iesczem niezgániony // Czosnek ma głowę białą / á ogón źielony.“ ({{Literatur | Autor=Jan Kochanowski | Titel=Fraszki | Auflage= | Verlag=Drukarnia Łazarzowa | Ort=Kraków | Jahr=1590 | Online=[http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=1380&from=FBC Digitalisat] }}, Drittes Buch, Seite 123). Was so viel bedeutet wie: Lauf nicht vor mir weg, hübsches Mädchen! Das Herz ist für dich noch nicht alt, auch wenn der Bart grau ist. Auch wenn mein Bart grau ist, bin ich noch unbescholten. Der Knoblauch hat einen weißen Kopf und einen grünen Schwanz.<br>Auch die Strophen davor und danach sind nicht ohne: Beim Flechten von Kränzen werden auch (weiße) Lilien mit Rosen verwoben; man sage, dass je älter ein Kater, desto härter sein Schwanz sei; und auch wenn eine Eiche (im Polnischen maskulin!) an manchen Stellen trocken ist und gelbe Blätter trägt, sie noch fest steht, da sie eine kräftige Wurzel hat.<br>Bisher konnte ich dieses Zitat jedoch nicht ohne Bezug auf die genannte Textstelle finden, weswegen es mir noch schwer fällt, es als geflügeltes Wort anzusehen. Ich werde mich aber noch etwas umschauen. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:02, 11. Apr. 2012 (MESZ)
== [[me]] ==
Hallo <mark>Trevas!</mark>
Ich bin mir nicht recht sicher, wie man [http://de.wiktionary.org/wiki/me#me_.28Franz.C3.B6sisch.29 me (Französisch)] ausgestalten soll. Als richtigen Eintrag, als verkürzten Eintrag? In seinem [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=me&oldid=2729750#me_.28Franz.C3.B6sisch.29 jetzigen Zustand] gefällt er mir jedenfalls nicht. Hast Du eine Idee? Ich setze es dann auch gern um. Gruß --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 23:55, 6. Jan 2013 (MEZ)
== [[Winterthur]] ==
Hallo Trevas!
Die Stadt Winterthur heißt auf Französisch Winterthour: Du hast hier [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Winterthur&diff=2790793&oldid=2790505] die Berichtigung von [http://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Beiträge/Fundriver Fundriver] rückgängig gemacht. Gruß --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 11:28, 8. Jan 2013 (MEZ)
:Hallo Orangina!<br />Ich habe die Löschung rückgängig gemacht, da mir nicht bekannt ist, dass wir referenzierte Einträge ohne jeglichen Löschantrag entfernen. Wie man dem Eintrag entnehmen kann, findet sich diese Schreibweise im Petit Larousse (siehe auch [http://www.larousse.fr/encyclopedie/ville/Winterthur/149960 Larousse]). Daher scheint mir diese Variante für das Französische belegt zu sein. Damit soll aber nicht ausgeschlossen sein, dass die Schreibweise ''Winterthour'' ebenfalls korrekt und vielleicht sogar die in der Schweiz offizielle zu sein. Das kann ich bei meinem jetzigen Wissensstand noch nicht beurteilen. Ich werde aber in den nächsten Tagen noch diesbezüglich recherchieren. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:40, 8. Jan 2013 (MEZ)
::Meinst du, dass die franz. WikiBegriffsklärung Winterthur als Referenz geeignet ist? Da steht: Winterthour (en allemand Winterthur), es wird dort kein französisches sondern ein deutsches Wort referenziert.
::Vielleicht hängt das mit der Mehrsprachigkeit der Schweiz zusammen, so das bei Eigennamen der deutsche Städtename manchmal erhalten bleibt z. B.: Stadtwerk Winterthur oder Winterthur Assurances.
::Gruß --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 16:48, 8. Jan 2013 (MEZ)
Ich habe nun noch eine Referenz hinzugefügt. Ob man den Link nach Wikipedia im Eintrag lässt, ist mir persönlich nicht so wichtig. Als Referenz war er nämlich auch nicht gedacht, sondern vielmehr als „weiterführende Information“. Ich fand es nur merkwürdig im Eintrag ''Winterthur'' auf ''Winterthour'' zu verlinken. Letztere Schreibweise findet sich in keinem der beiden Lexika. Ich werde mal schauen, ob ich noch etwas hierzu finde. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:09, 9. Jan 2013 (MEZ)
== [[Wiktionary:Mittelgriechisch]] ==
Lieber Trevas!
Heute wurde [[Wiktionary:Mittelgriechisch]] angelegt, wir haben bislang 3 Einträge in der zugehörigen Kategorie. Hast Du da ein Auge drauf, ob das so sinnvoll ist? Ich frage, weil [[Wiktionary:Griechisch]] sagt, wir würden nur in Alt- und Neu- unterteilen. --Liebe Grüße [[Benutzer:Crux|Crux]] <small>([[User talk:Crux|Diskussion]])</small> 16:21, 6. Feb 2013 (MEZ)
:Hallo Crux!<br />Ich halte das für sinnvoll, zumal ich die betroffenen Einträge erstellt habe. Das Problem besteht jedoch darin, dass es für Mittelgriechisch/byzantinisches Griechisch keinen ISO-Sprachcode gibt. Selbiges gilt für Mittellatein. Diese Sprachstufen unterscheiden sich jedoch im Wortschatz und in der Syntax teilweise erheblich vom Altgriechischen bzw. klassischen Latein. Dieser Fall wirft wieder die Frage auf, was im Wiktionary als Sprache gefüht werden soll, die ja bis heute nicht abschließend geklärt ist. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:32, 6. Feb 2013 (MEZ)
== [[Spätgriechisch]] ==
Hallo Trevas!
Gibt es eine Sprache oder Sprachstufe ''Spätgriechisch''? Drauf gekommen bin ich durch diese Edits: [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Griechisch&diff=prev&oldid=2850878], [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=griechisch&diff=prev&oldid=2850880], [http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sp%C3%A4tgriechisch&action=history]. Herzlichste Grüße --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 01:42, 17. Feb 2013 (MEZ)
== arduingan ==
Hallo Trevas,<br />ich war unterwegs in Sachen ''arduingan'' und das Einzige, was ich in diesem Glossenwortschatz finden konnte (Bd. 1, S. 199), das entfernt an dieses Wort erinnert, ist das Adverb ''ardingūn'' ‚grundlos‘, bei dem die Formen ''ardingun'' und ''erdhincun'' erwähnt wurden. ''arduingan'' konnte ich nicht entdecken. <br />Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 07:57, 31. Mai 2013 (MESZ).
== Tote Links ==
Hallo Trevas,<br />in einigen polnischen Einträgen scheint es tote Weblinks zu geben:
* [[Diskussion:ludzka tarcza]]
* [[Diskussion:alkoholizować]]
* [[Diskussion:Czarnogórzanin]]
* [[Diskussion:Czarnogórzanka]]
Vielleicht kannst du da etwas ausrichten. <br />Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 12:55, 19. Sep 2013 (MESZ).
:Hallo Elleff!<br />Danke für den Hinweis. In den nächsten Tagen werde ich versuchen, das zu reparieren. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:48, 19. Sep 2013 (MESZ)
== Bitte [[δέκα#.CE.B4.CE.AD.CE.BA.CE.B1_.28Neugriechisch.29|δέκα (Neugriechisch)]] prüfen ==
Hallo Trevas,
da Du hier anscheinend einer der ganz wenigen Griechischleser bist, bitte ich Dich meinen ersten neuen Eintrag, ''δέκα (Neugriechisch),'' kritisch durchzusehen. Ich möchte ihn nämlich zur Grundlage für weitere neugriechische Numerale-Einträge machen. (Mit irgendetwas muss man ja beginnen.) Mir ist bewusst, dass ich in ein paar Punkten vom formal Üblichen abgewichen bin.
* <s>Die Worttrennung fehlt, weil ich keine Ahnung davon habe. Vermutlich habe ich noch nie ein griechisches Wort getrennt.</s>
* Die Üxx-Vorlage habe ich anders als üblich auch unter den Überschriften ''Oberbegriffe'' und ''Wortbildungen'' verwendet, zum einen weil ich über die Links ins el.wikt eine Bestätigung haben wollte, dass die Wörter richtig geschrieben sind, zum anderen weil ich die Links auch wirklich sinnvoll finde.
* Die Üxx-Vorlage habe ich darüber hinaus auch noch etwas uminterpretiert, sodass in der Klammer nicht die Umschrift, sondern die Übersetzung steht. (Ich hatte zuerst das normale Verfahren mit Umschrift in Klammern und dahinter durch Gedankenstrich getrennt die Übersetzung ausprobiert, aber das war so unübersichtlich, dass keiner etwas davon gehabt hätte.) Ich gehe jetzt einfach mal davon aus, dass wer sich für die Oberbegriffe und Wortbildungen zu einem griechischen Wort interessiert, auch die griechische Schrift lesen kann. <br />
(Inhaltlich hatte ich noch etwas Bedenken mit Bedeutung [1] beim Substantiv, ''Schulnote''; die angegeben Referenzen haben diese Bedeutung zwar, aber mich hat erstaunt, dass ich über Google nur wenige Belegstellen gefunden habe, in denen irgendein griechischer Schüler in irgendeinem Forum sich in dieser Weise äußert.)<br />
Gruß, --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 23:28, 15. Dez. 2013 (MEZ)
<small>nachträgliche Streichungen: --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 13:04, 21. Dez. 2013 (MEZ)</small>
:Hallo PaulaMeh!<br />Zunächst hoffe ich, dass du gut ins neue Jahr gerutscht bist, und bitte die recht verspätete Antwort zu entschuldigen. Nun zum Eintrag:
*@Üxx-Vorlage: Wie du schon richtig angemerkt hast, wird diese Vorlage normalerweise nicht auf diese Weise verwendet. Persönlich finde ich das auch nicht nötig bzw. dass der Eintrag hierdurch nur aufgebläht wird, zumal durch die verlinkten deutschen Übersetzungen. Aber dies sollte wohl in der Teestube diskutiert werden.
::{{Vorlage:erl.}} 19. Apr. 2014. Hier habe ich vergangene Nacht endlich klein beigegeben und die Verwendung der Vorlagen Üxx und Üxx5 zum Zwecke der Verlinkung ins griechische Wiktionary aus allen Abschnitten, in denen die Verlinkung in ein fremdsprachiges Wiktionary unüblich ist, entfernt. Da ich die Erfahrung machen musste, dass einerseits einfachere und weniger „revolutionäre“ Abweichungen vom Standard / Neuerungen hart erkämpft werden müssen und andererseits aus meiner Sicht problematischere einfach durchgewunken werden, habe ich die Lust daran verloren und werde vorerst aufhören, neugriechische Einträge und flektierte Formen zu erstellen, bevor ich richtig damit angefangen habe. (Ich werde meine Mitarbeit hier im deutschen Wiktionary erst einmal auf die Übersetzungen in deutschen Einträgen beschränken.) <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Auch bei indeklinablen Substantiven sollte die Deklinationstabelle angegeben werden, da ja der Artikel dekliniert wird und somit der Kasus angegeben wird.
::{{Vorlage:erl.}} 6. Jan. 2014 <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Herkunftsangaben müssen immer belegt werden.
::{{Vorlage:erl.}} 6. Jan. 2014 <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Wortbildungen werden gewöhnlicherweise hintereinander mit Komma getrennt und nicht untereinander angegeben. Es gibt hier jedoch auch andere Meinungen, was in der Vergangenheit zu kleinen „Editwars“ geführt hat.
::Wenn das ohnehin nicht einheitlich gehandhabt wird, würde ich das der Übersichtlichkeit halber gerne erstmal so lassen. Bei einem „Editwar“ würde ich aber sicher nicht mitspielen. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Inhaltlich sind einige Angaben nicht ganz konsequent, so passen die Oberbegriffe im Unterabschnitt ''Numerale'' nicht zur Wortart. Siehe auch [[zehn]] und [[Zehn]] für die Oberbegriffe ''Zahl, gerade Zahl''. Auch die angeführten Adjektive beschreiben das Numerale, sind aber keine Oberbegriffe. Als Faustregel kann man sich merken, dass Oberbegriffe derselben Wortart angehören wie das Lemma.
::{{Vorlage:erl.}} 6. und 14. Jan. 2014. Dieser Punkt hat mir in Einheit mit dem übernächsten ursprünglich am meisten Kopfzerbrechen gemacht. Meinen Bedenken habe ich durch das, was ich unter Anmerkung und Herkunft beim Substantiv geschrieben habe, versucht, Ausdruck zu verleihen. Trotzdem bedanke ich mich gerade für diese Anregung ganz besonders bei Dir: ich habe daraufhin einiges zur Numerale im Deutschen und im Griechischen gelesen und viel dabei gelernt. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Zudem gehört laut Τριανταφυλλίδης die Bedeutung [2] im Unterabschnitt ''Numerale'' zum ''Substantiv'' (dort 2ε).
::Da liegt, glaube ich, ein Missverständnis vor. Laut [http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/griechisch-deutsch/%CF%80%CE%B5%CE%BD%CE%AE%CE%BD%CF%84%CE%B1 PONS] heißt είμαι στα πενήντα μου ''in den Fünfzigern sein''; in diesem Sinne ist wohl bei Τριανταφυλλίδης 2ε zu verstehen. Im Eintrag [http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%B4%CF%8D%CE%BF&dq= δύο] zum Beispiel kann man sehen, dass auch Τριανταφυλλίδης die reine Altersangabe dem adjektivischen Gebrauch der Numerale zuordnet: »Ένα παιδί ~ χρονών.« <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Im Unterabschnitt ''Substantiv'' fehlt die Grundbedeutung ‚die (Zahl) Zehn‘, wozu die bereits erwähnten Oberbegriffe gehören. Verwirrend ist hierbei vielleicht, dass beide Wörter kleingeschrieben werden und sich nicht wie im Deutschen unterscheiden: zehn vs. Zehn.
::{{Vorlage:erl.}} 6. und 14. Jan. 2014, siehe vorletzter Punkt. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
:Jetzt habe ich genug herumgegnörgelt. Denn dir ist schon ein sehr guter Eintrag gelungen, aber Numerale sind eine besondere Wortart (zumal sie in diesem Fall auch als Substantive gebraucht werden), weshalb sich eher wenige Wiktionary-Autoren an diese herauntrauen. Falls du noch Fragen haben solltest, kannst du dich jederzeit an mich wenden. Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:06, 4. Jan 2014 (MEZ)
::Hallo Trevas,
::einen kursorischen Dank hatte ich Dir ja schon auf anderem Weg übermittelt. In die Details wollte ich erst gehen, wenn ich alle Punkte abgearbeitet habe. Deine Ausführungen waren wirklich sehr hilfreich und anregend. (Umso mehr bedauere ich, dass die Abarbeitung Deines ersten Punktes, mit der ich warten wollte, bis bestimmte andere Fragen geklärt sind, jetzt dazu geführt hat, dass ich die sich aus diesem Punkt ergebenden Änderungen wider meine Überzeugung gemacht habe – ohne den von Dir vorgeschlagenen Weg über die Teestube zu Ende zu gehen.) Frohe Ostern! --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)
== [[wennschon, dennschon#Übersetzungen|jeśli już, to już]] ==
Hallo Trevas,<br />ich wollte dich im Rahmen der Erstellung von [[wennschon, dennschon]] letzten Dezember zur Interpretation der polnischen Übersetzung befragen, hatte es aber wieder vergessen…bis heute {{S|:)}}. Ich wollte dich fragen, ob es dir möglich ist, irgendwie herauszufinden, ob es sich bei der polnischen Übersetzung auch um einen Germanismus handeln kann. Wenn die im Eintrag angegebene Quelle zum Kaschubischen recht hat und kaschubisch »cziej ju, tej ju« ein Germanismus ist, liegt die Vermutung nahe, dass es sich bei polnisch »jeśli już, to już« (Üb. ist mir leider nur durch [http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?l=depl&q=wennschon%2C+dennschon Pons] belegbar) auch um einen handeln könnte. Wirkt eine Wendung dieser Art im Polnischen grammatisch überhaupt natürlich oder eher unnatürlich? — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:29, 29. Mai 2015 (MESZ)
:Hallo Caligari!<br />Zunächst muss ich anmerken, dass »jak już, to już« viel geläufiger ist als die Übersetzung von Pons. Jedoch wird auch das wohl in keinem polnischen Wörterbuch verzeichnet sein, zumindest konnte ich es im Moment noch in keinem finden. Aber ich werde es im Hinterkopf behalten. Ob es sich um einen Germanismus handelt, kann ich auch noch nicht feststellen. Es wäre aber gut denkbar. Denn recht viele Phraseologismen im Polnischen sind Germanismen, von denen der heutige Sprecher es nicht vermuten würde, so auch »jako taki« ‚als solcher‘ (vgl. {{Lit-PWN: Słownik Poprawnej Polszczyzny|A=6}}, „GERMANIZMY“ Seite 1020). Ich werde meine Augen offen halten. Viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:15, 29. Mai 2015 (MESZ)
== [[Benutzer:ВМНС]] ==
Hallo Trevas,<br />könntest du dir mal bitte die [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/%D0%92%D0%9C%D0%9D%D0%A1 Beiträge] des oben genannten Benutzers ansehen. Ich hatte bereits versucht, ihm [[BD:ВМНС#Hinweise|Hinweise]] zu geben. Seine Deutschkenntnisse scheinen aber nicht auszureichen, um alles verstanden zu haben. Du kennst dich ja mit dem Sanskritischen aus und sprichst vermutlich besser Russisch als ich. Daher wollte ich fragen, ob es dir möglich ist, ihm auf Russisch zu schreiben, wie die Sanskrit-Referenzen funktionieren und ihm die Sache mit der Originalschrift für Pali erklären: Ein bisschen flapsig formuliert hatte ich damit die Schriften gemeint, in der uns die Sprache überliefert ist bzw. heute noch als Sakralsprache verschriftlicht wird. Vielen Dank im Voraus. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 15:01, 26. Jul. 2015 (MESZ)
:Hallo Caligari,<br />über Pali kann ich eigentlich kaum etwas sagen. Dennoch muss ich BMHC dahingehend recht geben, dass westliche Wörterbücher Pali-Wörter tatsächlich in lateinischer Umschrift führen (dies gilt zumindest für all diejenigen, die ich mir in Bibliotheken angeschaut habe). Denn meines Wissens wurden Pali-Texte in vielen unterschiedlichen Schriften verfasst, sodass man jedes Lemma in mehreren Schriften führen müsste. Ob eines dieser Schriftsysteme dominiert (hat) und sich somit als alternative zur Umschrift anbieten würde, weiß ich leider nicht. Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:33, 27. Jul. 2015 (MESZ)
== [[Flexion Diskussion:aresztować]] ==
Hallo Trevas!<br />Eben sah ich, dass jemand sich [[Flexion Diskussion:aresztować|hier]] zu polnischen Flexionsformen äußerte. Vielleicht ist dies für dich von Interesse.<br />Viele Grüße und (demnächst dann) ein frohes neues Jahr!<br /> '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' ⁓ <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞ Коллоквиум]] </small> 19:44, 27. Dez. 2015 (MEZ)
== Polnisch sichten ==
hi, vielleicht hast du ja mal Lust und Zeit eine Reihe polnischer flektierter Formen [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial:Ungesichtete_Seiten&offset=brzance xxx] zu sichten? Vielleicht ist das ja höchst schnell erledigt. Ansonsten einfach liebe Grüße :) [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:13, 31. Aug. 2016 (MESZ)
:Bei [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=allerseits&action=historysubmit&type=revision&diff=5337244&oldid=5288219 allerseits] müsste die polnische Übersetzung auch noch geprüft werden. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:59, 10. Feb. 2017 (MEZ)
::[[Spezial:Beiträge/83.30.133.64]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:56, 19. Apr. 2017 (MESZ)
== Beurteilung ==
Hallo Trevas,
könntest du [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=gradus&type=revision&diff=5237186&oldid=3984540 diese] und [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=senatus&type=revision&diff=5237198&oldid=4842064 diese Änderung] bitte beurteilen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:42, 19. Nov. 2016 (MEZ)
== Wünsche ==
Hallo Trevas,
falls du Zeit und Lust hast, würde ich mich über die polnischen Einträge [[kobra]] und [[kokos]] freuen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:33, 15. Jun. 2017 (MESZ)
:Und bitte auch das russische Wort [[кнут]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:45, 25. Jul. 2017 (MESZ)
::Vielen Dank für die drei Einträge! Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:11, 26. Jul. 2017 (MESZ)
Darf ich mir auch das französische Wort [[pirogue]] wünschen, falls es deine Zeit zulässt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:16, 18. Sep. 2017 (MESZ)
== Tibetisch/Tibetanisch ==
Hallo Trevas,
ist [[lama#Substantiv.2C_m_2|Tibetanisch]] in der Herkunftsangabe korrekt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:07, 25. Jun. 2017 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, das dürfte wohl ein Interferrenzfehler aus dem polnischen ''tybetański'' ‚tibetanisch; tibetisch‘ sein. Hier dürfte wohl die tibetische Sprache gemeint sein. Danke für die wachsamen Augen und viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:36, 25. Jun. 2017 (MESZ)<br />Deine Eintragswünshe habe ich übrigens gesehen und werde sie bei Gelegenheit erfüllen :)
::Nur zur Info: duden.de führt „tibetanisch“ durchaus, offensichtlich als Nebenform zu „tibetisch“: {{Ref-Duden|tibetanisch}}. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:06, 25. Jun. 2017 (MESZ)
:::Danke an euch beide. Ich war durch die Wikipedia verwirrt. [[w:Tibetanische Sprachen]] (Tibetisch wird gar nicht benannt), [[w:Tibetische Sprache]] (Tibetanisch als nächsthöhere Sprachkategorie). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:09, 25. Jun. 2017 (MESZ)
== Übersetzung kontrollieren ==
Hallo Trevas,
ist es dir möglich auch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Insinuation&action=historysubmit&type=revision&diff=6226369&oldid=6162119 eine serbische Übersetzung] zu prüfen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:15, 9. Nov. 2017 (MEZ)
== russische Übersetzung ==
Hallo Trevas,
kannst du [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Maschinengewehr&type=revision&diff=6255203&oldid=5996597 diese russische Übersetzung] von Maschinengewehr beurteilen? Laut ru.wiki ist ''автомат'' die Übersetzung von Sturmgewehr und laut de.wiki besteht ein Unterschied zwischen Maschinengewehr und Sturmgewehr. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:00, 21. Dez. 2017 (MEZ)
:Hallo Yoursmile!<br />Da ich kein Spezialist auf dem Gebiet bin, kann ich nur Folgendes sagen: Laut Wikipedia entspricht [[w:ru:Пулемёт]] im Deutschen ''Maschinengewehr'' und [[w:ru:Автомат (оружие)]] entspricht ''Sturmgewehr''. So gibt auch {{Ref-GramotaRu|автомат}} „автомат Калашникова“ an, d. h. [[Kalaschnikow]], die ein ''Maschinenkarabiner'' ist. Worin nun der Unterschied zum ''Maschinengewehr'' liegt, kann ich sagen.<br />Zudem führt {{Ref-МАС|B=1|01|102242}} ''автомат'' als Synonym zu ''пистолет-пулемет'' „Maschinenpistole“ (Vgl. {{Ref-RUW|автомат}}). Allgemeinsprachlich ist ''автомат'' wohl ein Oberbegriff für eine automatische Handfeuerwaffe. Viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:32, 21. Dez. 2017 (MEZ)
== Herkunftsangaben bg, mk, ru, sr belegen? ==
Ist es dir möglich, einige der Herkunftsangaben von [[адмирал]], [[вода]], [[система]] und [[ветеран]] zu belegen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:47, 2. Jan. 2018 (MEZ)
== [[andantino]] ==
Hallo Trevas, ich würde mich freuen, wenn du bei Gelegenheit den polnischen Abschnitt im Eintrag [[andantino]] überprüfst. Dank im Voraus und liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:02, 10. Feb. 2018 (MEZ)
== [[rzesza]] ==
Ich habe den neuen Eintrag gesichtet, weil er mir stimmig und professionell erschien. Könntest Du ihn bitte kontrollieren? Danke, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 20:50, 19. Mai 2018 (MESZ)
:[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] hat die Sichtung mittlerweile wieder entfernt. --''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 21:22, 19. Mai 2018 (MESZ)
== Referenzen für polnische Einträge ==
Hallo,
hast du Referenzen für [[rzeszański]], [[rzeszanin]] und [[rzeszowy]]? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:09, 10. Jun. 2018 (MESZ)
== Altkirchenslawisch ==
Hallo Trevas,<br />ich bin bei der Kontrolle von [[Benutzer:Akybgd|Akybgds]] Einträgen auf diesen [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Sprachwissenschaft&curid=19698&diff=8524897&oldid=8466917 Edit] gestoßen, bei dem er zwei altkirchenslawische Übersetzungen für [[Sprachwissenschaft]] eingetragen hat. Die Übersetzungen hat er höchstwahrscheinlich unkontrolliert aus der [[w:cu:%D1%A8%EA%99%81%EA%99%91%D0%BA%D0%BE%EA%99%81%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%A5|cu:WP]] übernommen. Mir persönlich fällt es schwer zu glauben, dass beide Begriffe wirklich belegbar wären. In den mir vorliegenden Wörterbüchern konnte ich nichts finden. Gibt es ähnlich zum Latein einen modernen, auch akademischen Gebrauch der Sprache wo eventuell solche Begriffe geprägt worden sein könnten? Oder sollte man die cu:WP wie ang:WP betrachten? — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:11, 11. Mai 2021 (MESZ)
:Hallo Caligari, ich bin kein Experte auf dem Gebiet, aber ich kann die angeführten Wortformen auch nicht in <u>alt</u>kirchenslawischen Wörterbüchern finden. Jedoch sollte man bedenken, dass Altkirchenslawisch (neben Mittel- und Neukirchenslawisch) eine Sprachstufe des Kirchenslawischen ist. Daher ist es durchaus denkbar, dass es diese Wörter tatsächlich gibt. Viele Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:44, 11. Mai 2021 (MESZ)
== Änderung prüfen ==
Hallo Trevas,
kannst du bitte [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%E1%BC%81%CE%B3%CE%B9%CE%B1%CF%83%CE%BC%CF%8C%CF%82&type=revision&diff=8720916&oldid=7347540&diffmode=source diese] Änderung prüfen? Vielen Dank und schöne Grüße [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:41, 31. Aug. 2021 (MESZ)
== Herkunft von [[jarmułka]] ==
Hallo Trevas, bei der Überarbeitung von [[Jarmulke]] bin ich gestern auf folgende Beiträge gestoßen: In der LingVaria wurden 2013 4 Beiträge zum Thema publiziert. Siehe [http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/archiwum/lingvaria-2013-nr-1-15- hier] ([http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/documents/5768825/525400d1-68da-42c4-9a3c-a4c7922e282b direkter Link] zum PDF) die Beiträge von Seite 113–124 (auch hier jeweils einzeln: [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2912/2608 1], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2913/2609 2], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2914/2610 3], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2915/2611 4]). Sowie [https://www.academia.edu/52422926/On_the_im_possible_Latin_etymons_of_Polish_jarmu%C5%82ka_yarmulke_skullcap_ hier] die kritische Auseinandersetzung mit den genannten Beiträgen. Vielleicht findest du ja bei Gelegenheit Zeit und Muße, die Infos in den Eintrag einzubauen. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 13:41, 30. Okt. 2021 (MESZ)
== Kurze Frage zu grc ==
Hallo Trevas, ich kann kein Altgriechisch, aber bei Herkunftsangaben möchte ich gerne manchmal die (irgendwie belegten) altgriechischen zugrundeliegenden Wörter anführen, z. B. [[theriophor]]. Ich habe nun aus der Not, weil in wikt.de und wikt.en nur diese Form angeführt ist, [[φέρω]] für das Verb „tragen“ angeführt, obwohl in allen mir zur Verfügung stehenden Wörterbüchern/Quellen so was wie „φέρειν phérein“ steht. Kannst du mir was raten, wie soll ich das machen. Zählen meine Quellenangaben dann noch? Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 18:33, 30. Okt. 2021 (MESZ)
:{{Info}} [[Hilfe:Allgemeines zu Einträgen/Lemmata Haupteinträge#Altgriechisch]]. Zweisprachige Wörterbücher geben hingegen oft den (im Neugriechischen nicht mehr existenten) Infinitiv an. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:49, 30. Okt. 2021 (MESZ)
::Hallo Seidenkäfer, altgriechische Wörterbücher führen Verben unter der 1. Person Singular Indikativ Präsens, daher auch das Wiktinonary. Das Altgriechische verfügte wie das Deutsche noch über Infinitive (Plural!), weshalb wohl auch der Infinitiv Präsens in den von dir verwendeten Herkunftswörterbüchern/Quellen angeführt wird. Da es sich bei der Lemmawahl um reine Konvention handelt, zählen deine Quellenangaben natürlich. Solltest du Fragen zur Bildung des ''richtigen'' Lemmas haben, kannst du mich gerne jederzeit Fragen. Viele Grüße, [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:06, 30. Okt. 2021 (MESZ)
:::Der Stowasser gibt nach meiner Erinnerung auch die 1. Person Singular Präsenz Aktiv als Nennform an, das Wiktionary hingegen bei lateinischen Verben den Infinitiv Aktiv. Ganz verstehe ich die Konvention nicht. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:43, 30. Okt. 2021 (MESZ)
== [[oni]], Polnisch ==
hi, auf dem Sprachportal steht, dass man dich zu Polnisch fragen darf. Magst du die Änderung bei [[oni]] sichten oder korrigieren? Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 17:17, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== chinesische Einträge ==
Hallo Trevas,
siehst du dich in der Lage, [[Spezial:Beiträge/2003:CB:3727:5555:2942:9058:88DD:FA27|diese chinesischen Einträge]] einer IP zu überprüfen und zu sichten? Schöne Grüße und frohe Feiertage -- [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:56, 25. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, da bin ich leider überfragt. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:56, 28. Dez. 2021 (MEZ)
== How we will see unregistered users ==
<section begin=content/>
Hallo!
Du erhältst diese Nachricht, da du Administrator in einem Wikimedia-Wiki bist.
Wenn heute jemand unangemeldet eine Bearbeitung in einem Wikimedia-Wiki vornimmt, zeigen wir dessen IP-Adresse an. Wie viele von euch bereits wissen, werden wir dies in der Zukunft nicht mehr tun können. Dies ist eine Entscheidung der Rechtsabteilung der Wikimedia Foundation aufgrund der Änderung von Normen und Vorschriften zum Datenschutz im Internet.
Statt der IP-Adresse zeigen wir eine maskierte Identität. Als Admin '''wirst du weiterhin auf die IP zugreifen können'''. Es wird auch neue Benutzerrechte für diejenigen geben, die die vollständigen IPs von unangemeldeten Benutzern sehen müssen, um Vandalismus, Belästigung und Spam bekämpfen zu können ohne Admin zu sein. Kontrollierer werden ebenfalls Teile der IP sehen können, auch ohne dieses Benutzerrecht. Wir arbeiten auch an [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/Improving tools|besseren Werkzeugen]] zur Unterstützung.
Wenn du die Seite noch nicht gesehen hast, kannst du [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/de|auf Meta mehr lesen]]. Wenn du sicherstellen möchtest, keine technischen Änderungen in den Wikimedia-Wikis zu verpassen, kannst du [[m:Tech/News/de|den wöchentlichen technischen Newsletter]] [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|abonnieren]].
Wir haben [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation#IP Masking Implementation Approaches (FAQ)|zwei Möglichkeiten vorgeschlagen]], wie diese Identität funktionieren kann. '''Wir würden uns über deine Rückmeldung freuen''', welche Möglichkeit für dich und dein Wiki am besten funktionieren würde, jetzt und in der Zukunft. Du kannst [[m:Talk:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|es uns auf der Diskussionsseite wissen lassen]]. Du kannst in deiner Sprache schreiben. Die Vorschläge wurden im Oktober veröffentlicht und wir werden nach dem 17. Januar entscheiden.
Danke.
/[[m:User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]<section end=content/>
19:12, 4. Jan. 2022 (MEZ)
<!-- Nachricht versandt von Benutzer:Johan (WMF)@metawiki durch Verwendung der Liste unter https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Admins2022(2)&oldid=22532495 -->
== Mittelhochdeutsche Lautschrift ==
Hallo Trevas, beim Durchforsten fehlender IPA-Angaben bin auf [[:Kategorie:Wartung fehlende Lautschrift (Mittelhochdeutsch)]] mit 20 Einträgen gestoßen. Bei deiner Anlage von [[abbet]] hast du die Lautschriftangaben weggelassen. Sollten wir nicht auch in den anderen Einträgen diese Angaben entfernen!? Was meinst du? Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 16:55, 23. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Alexander Gamauf, bei allen toten Sprachen stellt sich die Frage, ob wir die Lautschriftangaben standardmäßig weglassen sollten. Zwar kann man hier eine rekonstruierte Lautung wiedergeben, jedoch müssten wir hierfür zunächst Richtlinien finden. Mein Herz hängt nicht an den leeren Lautschriftangaben, sodass sie auch gerne in allen gmh-Einträgen entfernt werden könnten. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:33, 23. Feb. 2022 (MEZ)
::Danke für deine Antwort. Ich habe zwar hier einen [http://www.minnesang.com/Themen/Ulrich%20Mueller%20zur%20Aussprache.pdf Abriss] und auch das [http://143.50.35.73/wiki/index.php/Aussprache_des_Mittelhochdeutschen hier] gefunden, wie die Aussprache nachempfunden werden kann. Aber für die Auswertung fehlt mir das nötige Wissen. Das Weglasseen der Aussprachebausteine fördert vielleicht die Bereitschaft, mittelhochdeutsche Einträge anzulegen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:14, 23. Feb. 2022 (MEZ)
== Beispiele aus Babička von Božena Němcová ==
Hallo Trevas,
die tschechischen Beiträge, die du erstellst, sind von sehr guten Qualität, aber ich denke, es ist keine gute Idee, viele Beispiele aus Babička von Božena Němcová einzutragen. Das Werk ist zwar ein absoluter Klassiker und Pflichtlektüre in tschechischen Schulen, aber seine Sprache ist völlig veraltet und für die heutigen tschechischen Kinder größtenteils schwer verständlich. Ich denke, es ist nur als Beispiel für veraltete Wörter wie [[bankocetle]] geeignet. Bei Wörtern, die heute normalerweise verwendet werden, ist dies meiner Meinung nach eher kontraproduktiv. Die Beispiele klingen meistens ganz seltsam. [[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 19:25, 13. Apr. 2022 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]], ich kann deine Bedennken verstehen, jedoch bin ich der Ansicht, dass wir möglichst die gesamte Bandbreite der Sprache darstellen sollten. Hierzu zählt auch die Sprache des 19. Jahrhunderts. Es spricht ja nichts dagegen, weitere Beispiele aus dem 20. und 21. Jahrhundert zu ergänzen. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:53, 14. Apr. 2022 (MESZ)
::Das ist eine schöne Theorie, aber nicht für ein Wörterbuch geeignet. Ich kann nicht richtig argumentieren, weil ich kein Linguist bin und es mir nicht gelungen ist, die deutsche Terminologie zu finden. Im Tschechischen gibt es eine Unterscheidung zwischen einem "neutralem Ausdruck" und "symptomatischem Ausdruck". Ein neutraler Ausdruck kann heutzutage jederzeit und in allen Kontexten verwendet werden und wird nie eine Kontroverse auslösen, z. B. die Worte [[pondělí]], [[ráno]], [[město]]. Dann gibt es Ausdrücke, die nicht neutral sind, sondern sich immer auf einen bestimmten Kontext beziehen. Dabei handelt es sich z. B. um umgangssprachliche Begriffe, Fachwörter, Wörter mit emotionaler Färbung, vulgäre Ausdrücke, Kindersprache usw. Oder die Begriffe werden danach unterschieden, ob es sich um veraltete Begriffe oder um Neologismen handelt. Hier im Wiktionary werden diese Informationen in der Regel mit der Vorlage K eingegeben.
::Wenn wir nun ein neutrales Wort nehmen, aber ein Beispiel darunter setzen, das z. B. vulgär ist, plus Jugendsprache, dann ist das ein höchst untypischer Gebrauch und für viele Leser verwirrend, besonders wenn sie keine Muttersprachler sind, was hier die Mehrheit ist.
::Das Verwendungsbeispiel sollte unbedingt zum Kontext passen, sonst ist es kein gutes, sondern ein schlechtes, verwirrendes Verwendungsbeispiel. Dies gilt natürlich auch für die Zeitangabe. Wenn die Bedeutung nicht als veraltet gekennzeichnet ist, aber das Verwendungsbeispiel veraltet ist, ist es einfach irreführend.--[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 16:40, 14. Apr. 2022 (MESZ)
:::Nein, das ist nicht nur eine schöne Theorie, sondern tradierte lexikografische Praxis. Ein Blick in die großen einsprachigen Wörterbücher des 20. Jahrhunderts genügt (vgl. Oxford English Dictionary, Příruční slovník jazyka českého, Doroszewskis Słownik języka polskiego etc). Meines Erachtens liegen bei uns unterschiedliche Auffassungen von den Zielen des Wöterbuchs. Wenn ich deine Aussagen richtig interpretiere, möchtest du möglich den aktuellen Standardgebrauch der Sprache abbilden. Mein Interesse liegt auch auf dem historischen Aspekt und Wandel der Sprache, der insbesondere für die Etymologie wichtig ist. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:44, 15. Apr. 2022 (MESZ)
:::: Ich glaube, wir verstehen uns nicht. Ich denke überhaupt nicht, dass im Wiktionary nur "aktuelle Standardsprache" stehen sollte. Ganz im Gegenteil, das Wiktionary sollte möglichst alle Sprachschichten enthalten, sowohl in zeitlicher Hinsicht als auch in Bezug auf andere Aspekte (Umgangssprache, emotional gefärbte Sprache, Slangs usw.). Ich habe zum Beispiel selbst einige Einträge aus der Umgangssprache erstellt. Was ich geschrieben habe, gilt nur für die Beispielsätze. Der Stil der Beispielsätze sollte mit den Definitionen übereinstimmen - sonst sind die Beispielsätze wenig brauchbar.
:::: Veraltete Bedeutungen gehören hierher, und dazu gehören sicherlich auch Beispielsätze aus alten Büchern mit veraltetem Sprachstil. Aber wenn diese Beispiele für Bedeutungen stehen, die nicht veraltet sind, finde ich das nicht gut, weil der Stil dieser Beispielsätze und Definitionen unterschiedlich sind. Und ich glaube nicht, dass andere Wörterbücher dies anders behandeln. So gibt das Příruční slovník jazyka českého Beispiele aus der Literatur, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Werkes mehr oder weniger aktuell waren. Zitate aus archaischen Werken sind ebenfalls vorhanden, aber nur für archaische Bedeutungen.--[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 16:50, 15. Apr. 2022 (MESZ)
== Baltoslawisch ==
Hallo Trevas,
gehört [[Rekonstruktion:Urindogermanisch/kla?-]] nach [[Rekonstruktion:Baltoslawisch/kla?-]] verschoben? Schöne Grüße [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:01, 28. Aug. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, ja du hast natürlich recht. Ich habe es nun korrigiert. Danke für den Hinweis! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:12, 29. Aug. 2022 (MESZ)
== Eintrag prüfen ==
Hallo Trevas,
kannst du bitte den altgriechischen Eintrag [[ἐνέργεια]] überprüfen? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:07, 4. Okt. 2022 (MESZ)
:Kannst du dir bitte die polnische Ergänzung bei [[tj.]] anschauen? Hast du Referenzen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:31, 15. Jul. 2023 (MESZ)
== [[Spondiacus]] ==
Hallo Trevas, kannst du zur letzten Änderung etwas beitragen? sichten? widerrufen? --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:45, 20. Feb. 2023 (MEZ)
== [[chlorinus]] ==
Hallo Trevas. Kannst du dich bitte dieser altgriechischen Herkunftsangabe im Artikel annehmen. Ich habe einige nicht gesichtete Artikel der lateinischen Sprache geprüft und gesichtet und hoffe, dass wir diesen Artikel auch noch bearbeiten könne. Lieben Dank vorab, Liebe Grüße --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:06, 4. Jun. 2023 (MESZ)
: Ich habe die Herkunftsangabe jetzt aus dem Lemma [[chloro-]] genommen. Coloman Váczy gibt nur an "aus dem Griechischen". Bitte schaue kurz einmal drüber. Herzlichen Dank. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:12, 4. Jun. 2023 (MESZ)
::Hallo Wamito, ja die Herkunftsangabe kann in Ermangelung weiterer Quellen meines Erachtens so stehen bleiben. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:21, 5. Jun. 2023 (MESZ)
::: Lieben Dank --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 18:49, 9. Jun. 2023 (MESZ)
== [[adarce]] ==
Hallo Trevas. Haben wir für solche lateinischen, aus dem griechischen entlehnten Lemmata, ein automatisches Konjugationsschema. Ich selbst konnte nichts finden. Lieben Dank für die Klärung und liebe Grüße. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:32, 25. Jun. 2023 (MESZ)
:Hallo Wamito, meines Wissens muss die Deklinationstabelle in solchen Fällen manuell ausgefüllt werden. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:55, 25. Jun. 2023 (MESZ)
== [[ample]] ==
Hallo Trevas. Ich habe eine kleine Bitte an dich. Kannst du (wenn du möchtest) bitte den von dir eingefügten lateinischen Beispielsatz übersetzen und den Pflegebaustein rausnehmen. Lieben Dank für diesen Beispielsatz und LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 15:33, 23. Aug. 2023 (MESZ)
:: Übrigens: Ich bekomme diese Übersetzung nicht problemlos hin. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:40, 23. Aug. 2023 (MESZ)
:::Hallo Wamito, ich vermeide es eigene Übersetzungen von Zitaten in Einträgen einzufügen. In dem Eintrag ''ample ''habe ich nun eine anerkannte Übersetzung hinzugefügt. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:10, 24. Aug. 2023 (MESZ)
:: Lieben Dank. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 14:28, 24. Aug. 2023 (MESZ)
== [[Boulevard]] ==
Hallo Trevas,
bei o.g. Eintrag findet sich eine ähnliche bulgarische Übersetzung wie [[булевард]]. Sind beide korrekt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:28, 3. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, ich habe die Übersetzung korrigiert, da dort die bestimmte Form eingetragen wurde. Bulgarische Einträge jedoch in der unbestimmten Form angelegt werden. Danke für den Hinweis! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:05, 3. Sep. 2023 (MESZ)
Hallo Trevas,
danke für die Korrektur.
Auch bei [[Sie]] findet sich eine andere bulgarische Übersetzung als [[Вие]]. Schaust du bitte einmal? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:06, 10. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo, schaust du dir bitte auch die bulgarische Übersetzung von [[übersetzen]] an? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:40, 11. Sep. 2023 (MESZ)
Hallo Trevas,
kannst du einmal schauen, ob die Änderungen von polnischen Übersetzungen [[Spezial:Beiträge/2A02:A310:C064:7880:C9C5:60AD:E1F2:7655|dieser IP]] korrekt sind? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:27, 22. Okt. 2023 (MESZ)
:Danke fürs Sichten. Falls du Zeit hast, kannst du gerne auch [[ἔκθεσις]] verbessern. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:20, 23. Okt. 2023 (MESZ)
::Prüfst du bitte, ob der polnische Beispielsatz [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=m%C4%85%C5%BC&diff=9905326&oldid=9767237 hier] korrekt ist? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:17, 12. Nov. 2023 (MEZ)
== [[quomodo]] ==
Hallo Trevas, kannst du bitte mal über den Eintrag drüber sehen? Wie legen wir solche Interrogativpronomen an? Lieben Dank vorarb. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 13:29, 11. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo Wamito, auch ich würde den Eintrag unter Adverb anlegen und bei den Bedeutungen differenzieren. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:09, 11. Sep. 2023 (MESZ)
:: Lieben Dank für deine Unterstützung. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:02, 11. Sep. 2023 (MESZ)
== polnische Übersetzung prüfen ==
Hallo Trevas,
schaust du mal bitte, ob die neue Übersetzung von [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Elend&curid=25312&diff=9938741&oldid=9635179 Elend] korrekt ist? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:23, 15. Jan. 2024 (MEZ)
== unterstreichen/hervorheben ==
Hallo Trevas,
sind die Synonyme bei [[zdůraznit]] korrekt oder muss das letzte Synonym durch das von dir erstellte [[podtrhovat]] ersetzt werden? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:45, 6. Mär. 2024 (MEZ)
:Hallo @[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], die Synonyme sind korrekt, denn es werden immer nur Verben mit demselben Aspekt (perfektiv oder imperfektiv) als Synonyme angeführt. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:04, 10. Mär. 2024 (MEZ)
== Althochdeutsch ua. ==
Hallo Trevas,
kannst du die Änderungen von [[Spezial:Beiträge/Pergarius|Pergarius]] kontrollieren? Es sind auch Einträge von dir betroffen (z.B. [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=m%C4%81n%C5%8Dd&action=history hier]). Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:54, 9. Jul. 2024 (MESZ)
== Ü-Tabelle ==
Hallo Trevas, bitte benutze bei Ü-Tabellen nicht mehr den Parameter |Ü-links= sondern |Ü-Liste=. Der alte Parameter existiert nur deshalb noch, da noch nicht alle alten Ü-Tabellen in das neue Format konvertiert wurden. Siehe Änderungen zu: [[konsonant]] (Tschechisch). -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 07:10, 30. Jul. 2024 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], vielen Dank für den Hinweis. In diesem Fall habe ich mich an [[Vorlage:Formatvorlage Tschechisch (Substantiv)]] orientiert und den drotigen Quelltext kopiert. Vielleicht sollten alle Formatvorlagen überprüft und ggf. angepasst werden? Könnte das ein Bot erledigen? Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:18, 30. Jul. 2024 (MESZ)
::Erledigt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:47, 30. Jul. 2024 (MESZ)
:::Vielen Dank! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:00, 30. Jul. 2024 (MESZ)
== Prußische Einträge ==
Hallo Trevas,
kannst du mit Einträgen wie [[sausmigatas]] etwas anfangen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:55, 19. Dez. 2024 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, leider nicht. Die mir zur Verfügung stehenden Werke (Nesselmann, Berneker und Trautmann) führen das Wort nicht, auch wenn sie zum Teil im Eintrag als Referenzen aufgeführt sind... [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:15, 20. Dez. 2024 (MEZ)
== Polnisch: [[dwa]] ==
Hallo Trevas,
hast du Zeit und Lust, dich des Eintrags [[dwa]] anzunehmen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:47, 29. Dez. 2024 (MEZ)
== [[politice]] ==
Hallo Trevas,
darf ich dich um Hilfe bitten bei der Deklination von „politice“. Ich weiß nicht, wie die „griechischen“ Deklinationen im Lateinischen funktionieren. In den mir zur Verfügung stehenden Latein Grammatiken (1) Linnenkugel: Ars Latina, (2) Rubenbauer, Hofmann: Lateinische Grammatik, (3) Troll: Lateinische Sprachlehre) ist diese Deklination nicht explizit aufgeführt. Ich habe das Lemma für das WDW 03/2025 angelegt. Lieben Dank für deine Unterstützung vorab. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 11:14, 18. Jan. 2025 (MEZ)
: Ich konnte jetzt die Deklination anhand des von dir erstellten Eintrages [[adarce]] vervollständigen. Ich hoffe, dass ich es korrekt gemacht habe. Sonst bitte ich um Korrektur. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:19, 18. Jan. 2025 (MEZ)
: Ich habe mir ein paar Modelleinträge für diese Deklinationen aufgeschrieben (Kategorie: Entlehnung aus dem Altgriechischen), die alle von dir angelegt wurden. Lieben Dank für deine Arbeit. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:37, 18. Jan. 2025 (MEZ)
== Worttrennung bei Adjektiven ==
„Bei der Worttrennung ist zu beachten, dass wir … bei Adjektiven alle verschiedenen Nominativ-Singular-Formen einmal [angeben]“ ([[Wiktionary:Latein]]) Diese Regelung stammt nicht von mir und ich bin vielleicht auch nicht kompetent genug, um ihre Sinnhaftigkeit zu beurteilen, denke aber, dass wir sie beachten sollten, solange sie gilt. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:35, 17. Mär. 2025 (MEZ)
== Vorlagen für Umschriften ==
Hallo Trevas,
wäre es sinnvoll, für Umschriften wie Revidierte Romanisierung, McCune-Reischauer und Yale-Romanisierung Vorlagen anzulegen? Aufgefallen war es mir bei [[담탱이]] und [[교사]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:47, 18. Mär. 2025 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, wenn es technisch umsetzbar ist, ist es durchaus sinnvoll. Im englischen Wiktionary gibt es hierzu ja auch eine Tabelle. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:40, 19. Mär. 2025 (MEZ)
== Anmerkung zur russischen Aussprache ==
Hallo,
[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4&diff=10254855&oldid=9507518 hier] wurde eine Anmerkung zur russischen Aussprache ergänzt. Hältst du das für notwendig oder ist das durch das Vorhandensein des Pluraleintrags überflüssig? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:26, 13. Apr. 2025 (MESZ)
:Mir sind diese Anmerkungen bei den Letzten Änderungen schon öfter aufgefallen und ich hatte überlegt, sie zu entfernen, da in den von mir gesehenen Einträgen die Betonung bei den flektierten Formen ohnehin angegeben ist. Gruß euch beiden, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:50, 13. Apr. 2025 (MESZ)
::Hallo, ich finde die Information redundant, jedoch könnte sie für jemanden, der die Lautschrift nicht lesen kann, hilfreich sein. Daher bin ich zwiegespalten, ob man diese Hinweise löschen sollte. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:37, 14. Apr. 2025 (MESZ)
:::Stimmt! Für Lesende, die über die [[w:Russische Phonologie#Vokale in unbetonten Silben|Akanje]] Bescheid wissen, die Lautschrift aber nicht deuten können, ist die Anmerkung hilfreich, sollte aber mit einem Punkt abgeschlossen werden, da es sich um einen vollständigen Satz handelt. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:12, 14. Apr. 2025 (MESZ)
== Herzlichen Dank und ein Wunsch ==
Lieber Trevas, ich bedanke mich herzlich für deine altgriechischen Einträge und generell für deine Arbeit hier. Ich habe einen Wunsch in Hinsicht auf die Erstellung eines altgriechischen Eintrags: ''{{Üt|grc|Νικόλαος}}'' (siehe die Einträge {{Ü|ca|Nicolau}} bzw. {{Ü|oc|Nicolau}} und {{Ü|la|Nicolaus}} ). Ich selbst fühle mich nicht sicher genug für so etwas. Ich habe mal vor zahlreichen Jahren an der Uni ein Semester neutestamentliche Altgriechisch gelernt. Aber dieses dünne Wissen reicht nicht aus, um hier in dieser Sprache aktiv zu werden. Dir einen schönen Rest-Sonntag und lieben Dank vorab. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 15:14, 14. Dez. 2025 (MEZ)
:Lieber Wamito, auch ich bedanke mich für deinen jahrelangen Einsatz und die viele Arbeit. Gerne erfülle ich deinen Wunsch! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:33, 14. Dez. 2025 (MEZ)
:: Allerliebsten Dank und einen schönen Abend --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 22:08, 14. Dez. 2025 (MEZ)
== altgriechische Änderung prüfen ==
Hallo,
[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%84%CE%B5%CE%AF%CE%B1&diff=10523802&oldid=9708277 hier] hat jemand deine Deklination geändert. Was denkst du? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:56, 6. Jan. 2026 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, ich habe die Flexion korrigiert. Danke für den Hinweis. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:55, 6. Jan. 2026 (MEZ)
::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%B5%E1%BC%B0%CE%BC%CE%AF&curid=930244&diff=10540744&oldid=9707883 Hier] wurde auch etwas geändert. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:44, 29. Jan. 2026 (MEZ)
:::Hallo Yoursmile, ich habe die Änderung rückgängig gemacht. Formal handelt es sich um ein Mediopassiv, das aber aktivische Bedeutung hat. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:58, 30. Jan. 2026 (MEZ)
== You may be an eligible candidate for the U4C election ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Greetings,
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years.
This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required.
The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run.
In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:32, 28. Apr. 2026 (MESZ) </div>
== [[aqua rite piata]] ==
Hallo Trevas, ich darf dich bei der Herkunft dieses Lemmas um Unterstützung bitten, ich habe im Abschnitt Herkunft etwas spekuliert (vor allen Dingen in der Klammer). Kannst du dir das bitte ansehen und ggf. verbessern. Lieben Dank vorab, LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:18, 9. Mai 2026 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Wamito|Wamito]], hier liegt wohl ein Bezugsfehler vor: ''piata ''bezieht sich auf ''aqua ''und ist durch das Adverb ''rite'' näher bestimmt, also in etwa ‚gemäß dem Ritus (der richtigen Weise) gereinigtes/entsühntes Wasser‘. Ob diese Übersetzung theologisch tragbar ist, kann ich als Laie nicht beurteilen. Auf jeden Fall muss ''piata'' dekliniert werden, d.h. im Genitiv ''aquae rite piatae'' etc. (Siehe für den Akkusativ: {{GBS|szdFAAAAcAAJ|PA109|Hervorhebung=aquam+rite+piatam}}). Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 10:01, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::Lieben Dank für deine Unterstützung, ich werde die Stelle entsprechend anpassen. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 11:29, 5. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] ==
Hallo Trevas
Die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] enthält mindestens drei Fehler
# Trapassato Remoto, 3. Person Plural, Hilfsverb avere (da steht die falsche Form avevano statt der richtigen ebbero)
# Beim Hilfsverb essere wird bei den zusammengesetzten Zeiten immer das männliche PPP im Singular verwendet. Statt dessen sollten die Singularformen von der Art "...o, -a" und die Pluralformen von der Art "...i, -e" sein.
# Die Bildung des Infinitivs als "Wortstamm + Endung" funktioniert nur bei Endungen "are", "ere" und "ire". Verben auf "rre" funktionieren nicht (z.B. porre, condurre). Als Folge davon funktioniert auch die Verlinkung auf die Verb-Seite nicht.
Aktuell enthält daher jede Flexionsseite, die diese Vorlage verwendet, mindestens einen Fehler.
Das habe ich in der [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] behoben, auf der dortigen Diskussionsseite dokumentiert und erfolgreich getestet. (Ja, ich weiß, reflexive Verben funktionieren auch nicht, aber dafür würde ich anschließend eine neue Vorlage bauen, denn darin können wir die Unterscheidung nach Hilfsverb fallen lassen.)
Diesen Diskussionsbeitrag habe ich auch auf [[Wiktionary Diskussion:Italienisch]] hinterlassen, aber ich fürchte, diese Seite wird nicht intensiv beobachtet. Könntest Du bitte meine Änderungen in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] anschauen und auf "Wiktionary Diskussion:Italienisch" deine Bewertung hinterlassen. Im positiven Fall würde ich die Änderungen dann in die bestehende Vorlage übernehmen und damit die angesprochenen Fehler beseitigen. Viele Grüße [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:31, 14. Mai 2026 (MESZ)
:Hat sich erledigt, die korrigierte Vorlage ist inzwischen live gegangen. Selbstverständlich wäre eine kritische Begutachtung durch einen erfahrenen Wiktionary-User willkommen und sinnvoll. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:57, 26. Mai 2026 (MESZ)
::Hallo @[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]], leider hatte ich in den vergangegen Monaten kaum Zeit für das Wiktionary, daher meine späte Antwort. Zunächst einaml: Danke für deine Korrekturen und deinen Einsatz! Bisher habe ich mich kaum mit dieser Tabelle beschäftigt. Die Erweiterung um die femininen Partizipialformen finde ich gut, würde sie jedoch als ganze Wortform aufführen, z.B. ''sono andato'' und ''sono andata''. Vielleicht untereinander? Zudem wäre ein Hinweis auf das Genus in der Tabelle sinnvoll, damit Sprachlernen gleich sehen, worin der Unterschied zwischen beiden Formen besteht. Daneben fällt mir auf, dass das Passiv komplett fehlt, sowohl mit ''essere ''als auch mit ''venire''. Was denkst du darüber? Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:44, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::Zum Passiv: Wenn wir bei jedem Verb auch noch das Passiv mit essere und venire bringen, dann wiederholen wir auf jeder Seite die Konjugation von essere bzw. venire und schreiben ein Partizip dahinter.
:::Zu den Partizipformen: Ich halte die Angaben der Endungen beim Partizip eigentlich für ausreichend, da Lernende relativ rasch mit dem Passato Prossimo bekannt gemacht werden und daher die Formen kennen. Wenn wir die bei Verben mit essere sogar zweizeilig bringen, dann wird die Tabelle entsprechend aufgebläht und sie passt jetzt schon nicht auf einen Bildschirm. Die Langnscheidt-Verbtabellen machen das im Anhang ganz ähnlich, daran hatte ich mich orientiert. Auch in Grammatiken wird von dieser Kurzschreibweise Gebrauch gemacht. Mit einer einzeiligen Angabe wie sono andato/andata könnte ich mich anfreunden. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 15:43, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::@[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] @[[Benutzer:Trevas|Trevas]]
::::Stimme dir zu. Einfach die Partizipänderungen nach einem Schrägstrich anzugeben reicht vollkommen aus. Das macht man beim Lernen ja auch zum Beispiel bei Adjektiven (buono/-a).
::::Und ich hab noch auf der Diskussionsseite von der Flexionstabelle was geschrieben, nämlich wegen dem infinito passato - mit avere ist es ja häufig so, dass man es auf "aver" kürzt und man z.B. "aver letto" statt "avere letto" sagt und schreibt. Das ist bei "avere" eigtl schon fast der Standard und bei "essere" passiert das weniger häufig, aber ich hab auch schon mal "esser" gelesen.
::::Und eine weitere Sache, die mir jetzt aufgefallen ist: Es fehlt noch der '''verneinte''' Imperativ. Außer bei "tu" sind die Formen ja gleich - man muss nur ein "non" davor schreiben. Und der verneinte Imperativ in der Du-Form ist "non + infinitiv" (non prendere, non mangiarlo, non preoccuparti, ...). [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 16:10, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::Zum Passiv: Meines Erachtens spielt das Argument, dass „die Tabelle entsprechend aufgebläht“ werde, keine Rolle, da wir ja anders als gedruckte Werke nicht an Platzmangel leiden. Bei meinen Überlegungen habe ich mich an der deutschen Konjugationstabelle orientiert, wie [[Flexion:sehen]]. Dort könnte man auch argumentieren, das nur das Verb ''sein ''und ''werden ''konjugiert werden, dennoch werden alle Formen im Passiv aufgeführt.
:::::Zum verneinten Imperativ: Ja, diese Ergänzung finde ich sinnvoll, da er er sich nicht herleiten lässt. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:07, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::::1) Man könnte ja einfach eine separate Tabelle mit den passiven Formen unten hinzufügen, damit es weniger "aufgebläht" ist? Es kann einfach viel auf einmal sein, wenn man auf einem Blick mit 50 verschiedenen Verbformen konfrontiert ist ... das meint @[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] wahrscheinlich damit.
::::::2) Und gut, dass wir uns beim imperativo negativo einig sind :) [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 18:16, 6. Jun. 2026 (MESZ)
mrc7ruzf0ouejkyd9phnhmscrnibzkk
10689029
10689017
2026-06-06T16:41:23Z
Brettchenweber
195965
Neuer Abschnitt /* Tschechisch */
10689029
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Alter =1
|Ziel ='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Zeigen =Nein
}}
{{Archivübersicht|{{Archiv-Liste Jahre|{{FULLPAGENAME}}/Archiv/|richtung=aufsteigend}}|}}
== [[caïman]] ==
Hallo Trevas,<br>ich hatte nicht allzu viel Zeit in den letzten Tagen und scheine auch etwas aus der Übung zu sein, daher habe ich erstmal nur den Eintrag [[caïman]] überarbeiten können. Schau ihn dir bitte sehr genau an und verbessere oder ergänze ihn gegebenfalls. Bei der Überarbeitung haben sich mir (selbst)kritischerweise folgende Fragen gestellt:
:1. Ist die Art der Gleiderung wirklich übersichtlich genug? Sollte man konsequenterweise [3b] auch unter [6] anführen?
:2. Wenn eine Bezeichnung nicht wissenschaftlich korrekt ist, sollte man trotzdem ''[[Zoologie]]'' am Anfang des Bedeutungspunkts setzen?
:3. Sollten zum besseren Verständnis (vor allem für Nicht-Muttersprachler) und zur leichteren Auffindbarkeit im Schwesterprojekt der Wikipedia die wissenschaftlichen Bezeichnungen hinter den Tiernamen gesetzt werden? Wenn ja, nur hinter die wissenschaftlich korrekten Bedeutungen ([1], [2]) oder auch hinter die wissenschaftlich unkorrekten Bedeutungen ([3]-[5])? Sollten diese dann ebenfalls verlinkt werden? Wenn ja, warum?
:4. Sollten synonyme Varietäts- bzw. Dialektausdrücke unter den Textbaustein '''Synonyme''' oder in die '''Dialekttabelle'''? (Ich habe sie erstmal unschlüssigerweise unter beiden Textbausteinen gesetzt.)
:5. Sollte man bei der Findung deutscher Äquivalente auch den Angaben der Ausgangssprache (z. Bsp.: ''veraltet'', ''landschaftlich'', ''historisch'', usw.) folgen oder genügt es „neutralere“ Äquivalente anzuführen? (zur Übersetzung von [3b], siehe [http://books.google.de/books?id=4kKAnBtEVC0C&pg=PA503&lpg=PA503&dq=%22skrupelloser+Mensch%22&source=web&ots=pXDRfzISSg&sig=aQCnhxXwZ6E4LOS_zCZZE3PfPgo&hl=de&sa=X&oi=book_result&resnum=9&ct=result hier]).
:6. Ist die Gliederung der Bedeutung [6] aufsteigend von ''historisch'' über ''veraltet'' bis ''Jargon'' so wirklich sinnvoll oder sollte man diese lieber unter den gesonderten Bedeutungspunkte [6]-[8] anführen?
:7. Wie verfährt man mit Bezeichnungen, die in der Zielsprache kein Äquivalent haben? (siehe [6c]) Ist es angebracht auch hinter der deutschen Begriffserklärung, sozusagen als Eigenname, "Caïman" oder gar "Kaiman" zu setzen? Wie übersetzt man solche Wörter und Begriffe dann in etwaigen Beispielsätzen?
:8. Sind bei den Beispielsätzen unbedingt Mehrfachverlinkungen vonnöten? Ist es wirklich sinnvoll beispielsweise dreimal in einem Satz „te“ zu verlinken? Wie soll man überhaupt verlinken? Dies hier ein Wiki ist und wir uns entschlossen hatten auch Einträge zu konjugierten und deklinierten Wortformen aufzunehmen; wäre es da nicht konsequenter keine Verlinkungen mehr zur Grundform zu setzen?
Ich wäre dir über konstruktive Kritik oder Anregungen sehr verbunden. Die beiden anderen Einträge sind nicht vergessen. Sobald ich morgen beziehungsweise in den nächsten Tagen ein wenig Zeit finde, werde ich auch diese durchgehen. – lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 13:44, 8. Jan 2009 (CET)
::Hallo Caligari!<br>Wow! So eine ausführlich, informative und interessante Überarbeitung (vor allem die Variäteten) habe ich nicht erwartet : ))) Obwohl man sonsts nichts anderes von dir gewöhnt ist :) Zu deinen Fragen, die ich dir genauso gut selbst stellen könnte : ))
:::ad 1: Ich finde die Gliederung nachvollziehbar. Siehe aber ''ad 6''.
:::ad 2, 3: Dies sind Probleme die in der TS besprochen werden müssten. Diese Frage hat sich mir schon des Öfteren gestellt. Wobei noch hinzukommt, dass man eigentlich noch präziser arbeiten ''könnte'': 1. im Plural: die Gattung, 2. ein Vertreter von [1], 3. die Art, 4. ein Vertreter von [3]. Da die latenischen Gattungs- und Artenbezeichnungen nicht für die Vertreter gelten? (Sagt man: Das ist ein ''Alligator mississippiensis''. oder: Das ist ein ein Vertreter der Art ''Alligator mississippiensis''. ?)
:::ad 4: Auch dies eine Frage für TS, wie ich befürchte.
:::ad 5: Leider verstehe ich die Frage nicht ganz. Aber ich gebe diese Angaben in der Regel nicht an, auch wenn sie z.B. veraltet sind oder antiquiert klingen. Diese Informationen kann man meiner Meinung nach dem deutschen Artikel entnehmen.
:::ad 6: Ich persönlich würde eine Aufteilung in [6]-[8] bevorzugen.
:::ad 7: Dies ist einer der Gründe, weshalb ich dich um die Bearbeitung dieses Eintrages gebeten habe. Leider kenne ich die Antwort selbst nicht.
:::ad 8: Ich verlinke alles auf die Grundform, da es manchmal Formen gibt, die von mehreren unterschiedlichen Wörtern stammen. In diesen Fällen müsste der Leser wieder alle Möglichkeiten durchgehen, um die richtige zu finden.
::Ipfuge war bereits so nett und hat einige grobe Patzer meinersetis korrigiert. Aber ich freue mich, dass du diese auch bearbeiten möchtest :)
::Da hier einige Probleme aufgekommen sind, die einer Besprechung in der TS bedürfen, würde ich dich dennoch bitten - falls dies vorhattest - vorerst hiermit zu warten, da zurzeit noch zwei wichtige Diskussionen (Literaturliste und Char. Wortkomb.) offen sind und einer Klärung dringend bedürfen. Allzu viele parallel geführte Diskussionen sind da eher kontraproduktiv. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:01, 9. Jan 2009 (CET)
Hallo Trevas,<br>ich war beruflich unterwegs, zudem hat mich noch die Grippe erwischt. Daher bin ich erst heute dazu gekommen, die restlichen beiden Einträge durchzugehen. Ich möchte dich bitten beide Einträge nochmals zu kontrollieren. Meine Konzentrationsfähigkeit ist durch die Grippe getrübt. Außerdem sehen bekanntlich vier Augen besser als zwei! :o)
Zwei generelle Dinge sind mir aufgefallen: 1. Du brauchst dich nicht zu scheuen unter Herkunft die Wortzusammensetzung anzugeben. Die etymologischen Angaben können ja immer noch später ergänzt werden. 2. Könntest du bitte in Zukunft darauf achten, dass Zitate im Französischen mit «» angeführt werden.
Da du öfters im Wiktionary anwesend bist und auf die Teestuben-Diskussionen einen besseren Überblick hast, möchte ich dich bitten, nach eigenem Ermessen, die Problempunkte, die sich das letzte Mal ergaben zur Dikussion zu stellen. Könntest du mir dann bei der Gelegenheit eine E-Mail zukommen lassen. Ich komme nicht dazu jeden Tag einen blick ins Wiktionary zu werfen, meine E-Mails gehe ich jedoch täglich durch. Vielen lieben Dank dafür im Voraus.
Zur Frage 5, die du das letzte Mal nicht verstanden hattest. Was ich meine ist Folgendes: Du möchtest für ein beliebiges fremdsprachiges Wort, welches beispielsweise veraltet im Sprachgebrauch ist, ein deutsches Äquivalent suchen. Sucht man nun ebenfalls nach einem veralteten deutschen Wort, was der Bedeutung des fremdsprachigen Wortes ähnelt oder sollte man über solche Angaben hinwegsehen und irgendein, wenngleich auch vielleicht moderneres Äquivalent anführen?
Die Idee des Verlinkens von Beispielsätzen finde ich, gerade in Bezug auf Spracherlerner, hervorragend. Ich werde das in Zukunft übernehmen. Deine Art der Verlinkung macht mir aber ein wenig Kopfschmerzen. ;o) Du hattest mir das letzte Mal Folgendes geantwortet: „Ich verlinke alles auf die Grundform, da es manchmal Formen gibt, die von mehreren unterschiedlichen Wörtern stammen. In diesen Fällen müsste der Leser wieder alle Möglichkeiten durchgehen, um die richtige zu finden.“ Ich finde jedoch, dass deine Verlinkungen dadurch teilweise inkonsequent sind. Zum Beispiel verlinkst du auf [[le]], gibst jedoch nicht den jeweiligen Abschnitt mit an <nowiki>[[le#Artikel|le]] bzw. [[le#Pronomen|le]]</nowiki>. Somit überlässt du dem Leser dies herauszufinden. Habe ich das richtig verstanden? Wenn dies von dir so beabsichtigt ist, lässt du den Leser dann – bildlich gesprochen – in dieser Hinsicht nicht im Regen stehen? Jemand, der gerade erst angefangen hat, sich mit einer Fremdsprache zu befassen, wird aller Wahrscheinlichkeit nach noch nicht wissen, wann „le“ Artikel, wann Pronomen ist. Schau dir mal bitte die Verlinkungen in den Einträgen [[oligopoly]] und [[skirmish]] an. Findest du das so in Ordnung oder hättest du Verbesserimgsvorschläge?
Ad [[longtemps]]: Die Beispielsätze für die zweite und dritte Bedeutung, die jeweils im TLFi und BDLP angeführt wurden, haben mich nicht gerade vom Hocker gehauen. Entweder können sie mehrdeutig verstanden werden, können also zu Irritationen mit Bedeutung 1 führen, oder haben leider eine andere Schreibweise oder beziehen sich auf ganze Wendungen. Sobald ich wieder in Berlin sein werde, gehe ich mal meine Büchersammlung durch. (Das wird aber erst Mitte-Ende Februar sein.) Vielleicht finde ich noch den ein oder anderen Beispielsatz.
Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 18:23, 27. Jan 2009 (CET)
:Hallo Caligari!<br>Danke für die wunderbaren Ergänzungen! Sobald die Überarbeitung der Literaturliste halbwegs geklärt ist, werde ich die Punkte in der TS zur Diskussion stellen und dich benachrichtigen :)
::Frage 5: Ich bin bis dato so verfahren, dass ich dort sowohl veraltete als auch moderne Begriffe aufgeführt habe, wobei ich zuerst die veralteten/antiquiert klingenden Begriffe aufführen. Ob ein Wort im Deutschen veraltet ist oder nicht, kann man ja (hoffentlich!) im deutschen Eintrag nachlesen.
::Es freut mich, dass dir meine Art zu verlinken gefällt : ) Ich bin in der Regel auf eher negative Reaktionen gestoßen, was dieses Verfahren anbelangt... Und da muss ich dir Recht geben, dass ich in diesem Punkt etwas unkonsequent bin. Ich werde versuchen, dies in Zukunft präziser zu verlinken. In den englischen Einträgen wunderte es mich aber etwas wieso du „cut off“ als <nowiki>[[cut]] [[off]]</nowiki> verlinkt hast und nicht als <nowiki>[[cut off]]</nowiki>. Ob man nun <nowiki>[[were]]</nowiki> oder <nowiki>[[be|were]]</nowiki> verlinkt, überlasse ich deinem Gutdünken :)
::Bei longtemps habe ich die Redewendungen beabsichtigt ausgelassen, da mein "Le Nouveau Petit Robert" an dieser Stelle zwischen Substantiv und Adverb unterscheidet, z.B. „avoir longtemps à“. In diesem Fall muss es ja eigentlich ein Nomen sein. Aber wollen wir das so aufspalten? Als Substantiv taucht es ja nur in diesen Wendungen auf. Liebe Grüße und vor allem gute Besserung! --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:17, 27. Jan 2009 (CET)
::Hallo nochmals,<br>ich danke dir für deine umgehende Antwort. Da mir mein Kopf auseinanderzufliegen droht und ich kaumnoch gerade denken kann, nur noch ganz kurz zu „cut off“: Ich habe bis jetzt immer gedacht, dass all diese Formen im Grundeintrag [[cut]] angeführt werden. Ich lasse mich jedoch gern eines besseren belehren und werde dann die Verlinkung dementsprechend ändern. - lieben Gruß und gute Nacht nach Deutschland, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 22:18, 27. Jan 2009 (CET)
== [[politicien]] - abwertend? ==
Hallo Trevas,<br>es freut mich, dass du in letzter Zeit immer wieder französische Einträge erstellst oder überarbeitest. Mir ist gerade dein Eintrag [[homme politique]] aufgefallen, in dem du angibst, dass das Synonym [[politicien]] häufig abwertend verwendet wird. Kannst du mir bitte die Quelle dieser Annahme nennen. Meinen Erfahrungen nach wird es in erster Linie ganz normal, so wie [[homme politique]], wertfrei verwendet. Ich gebe zu, dass je nach Artikel oder Berichterstattung auch eine negative Konnotation mitschwingen kann - dies ist ja im Deutschen genauso - , dies bedeutet jedoch nicht, dass das Wort per se abwertend ist. Ich kenne lediglich den Ausdruck [[politicard]] der eindeutig abfällig konnotiert ist.<br>Noch eine ganz andere Frage: gibt es einen bestimmten Grund, warum du die lateinischen Beispiele nicht übersetzt?<br>Zu guter Letzt möchte ich dich noch [[WT:TS#Hilfe:Flexionstabellen_.28Franz.C3.B6sisch.29|darauf]] aufmerksam machen. Was meinst du? Lohnte sich der Aufwand einer etwaigen Monster-Vorlage? - lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 19:34, 4. Jul 2009 (MESZ)
:Verzeiht, wenn ich mich hier hereindränge.
:Ich habe speziell den Ausdruck ''politique politicienne'' — im abschätzigen Sinne von ''(bloße,tagespolitische) taktische Spiele'' — schon mehrfach in der französischen Tagespresse gelesen. Diese Bedeutung ist von mir aus den Kontexten erschlossen; als einzigen Beleg finde ich noch auf der Festplatte:
::« … La Russie fait face à de nombreux défis. Nous sommes décidés à agir de façon parfaitement honnête vis-à-vis de nos concitoyens, sans s'occuper de ''politique politicienne''. Si nous y parvenons, l'organisation du pouvoir au plus haut niveau ne sera pas si importante que cela. Les objectifs communs, voilà l'essentiel. L'équipe en place actuellement est très compétente, très professionnelle, … » (Teil einer Antwort Putins in''La version intégrale de l'interview de Vladimir Poutine'', Le Monde vom 31.05.08)
:Es ist vermutlich davon auszugehen, dass hier Experten übersetzt haben.
:Und schon bin ich wieder weg -- [[Benutzer:Ipfuge|Ipfuge]] <small>([[User talk:Ipfuge|Diskussion]])</small> 20:45, 4. Jul 2009 (MESZ)
:::Hallo Caligari! Hallo Ipfuge!<br>Was den Zusatz ''häufig abwertend'' angeht, findet sich im Nouveau Petit Robert (2009) unter ''politicien'' als letzte Anmerkung »(souvent péj.)« (man beachte die Klammern!) mit den Beispielen »Politicien retors.« und »Politicien véreux.« mit dem Synonym »politicard«. Als Adjektiv ist es eindeutig als abwertend markiert. (Im Petit Robert findet sich auch »politique politicienne« in einem Camus-Zitat.) Des Weiteren verweist die fr.wikipedia auf diese Schrift [http://www.cairn.info/load_pdf.php?ID_ARTICLE=RIPC_103_0415 « Méfiance et corruption : discrédit des élites politiques »] von Mattei Dogan, in der auf der ersten Seite »Le mot politicien est devenu en français un mot péjoratif, à tel point qu’on hésite à l’employer.« steht. Da mir auch meine Dozentin aufgrund der häufigen negativen Konnotation vom Gebrauch dieses Wortes abriet, habe ich diesen Zusatz gemacht. Vielleicht sollte man ihn aber auch in Klammern setzen?<br>Die lateinischen Beispiele übersetze nicht, da es sich hierbei meist um Zitate aus zentralen Schriften (Cicero) handelt und ich mir (noch) nicht zutraue, diese adäquat übersetzen zu können.<br>Über die Vorlage habe ich bereits nachgedacht. Ich denke, dass man vielleicht für die Verben auf -ir eine Vorlage basteln könnte. Für die restlichen lohnt es sich wahrscheinlich nicht, sodass sie mit der Voralge für ''unregelmäßige'' - d.h. mit mehr Angaben als vielleicht nötig - abgedeckt werden würden. Jedoch wird dies voraussichtlich nicht in der nächsten Zeit passieren : ) Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:00, 4. Jul 2009 (MESZ)
::::So auch in TLFi: bei Substantiv mögliche, bei Adjektive häufige herabsetzende Bedeutung.
::::Merkwürdigerweise ist aber der Artikel [[politicien]] hier noch ganz unentwickelt, und keiner von Euch hat ihn je angerührt %hellip; anscheinend ein bloßes Bot-Wiederkäuprodukt. Wie geht das mit der Diskussion hier zusammen? -- [[Benutzer:Ipfuge|Ipfuge]] <small>([[User talk:Ipfuge|Diskussion]])</small> 21:21, 4. Jul 2009 (MESZ)
:Hallo ihr beiden!<br>Dass das Adjektiv [[politicien]] häufig (zumeist doch wohl eher in der europäischen und afrikanischen Presse) abschätzig verwendet wird, ist mir auch schon des öfteren in der täglichen Berichterstattung aufgefallen, jedoch muss ich zugeben, dass ich bisher das Substantiv [[politicien]] - wenn nicht im Artikel oder in der Berichterstattung (was jedoch sehr häufig vorkommt!) über die Politiker X Y hergezogen wurde - als wertfrei empfunden habe. Die distinkte Verwendung der Ausdrücke [[homme politique]], [[politique]], [[politicien]] in bestimmten (positiven, negativen) Kontexten ist mir so in der Art bisher noch nicht aufgefallen. (Nach dem Motto: [[homme politique]] nur ausschließlich im positiven Kontext und [[politicien]] eher im negativen!?) Ich möchte meinen, dass auch die ersten beiden Begriffe in Artikeln Verwendung finden, die durchaus negativ gestimmt sind. Beispiele ließen sich bestimmt auch per Suchmaschine leicht finden (, falls dies erwünscht wird). Sollte man dann nicht auch in diesen Fällen in deren Einträgen ''manchmal abwertend'' oder ''kontextuell abwertend'' oder so etwas schreiben? Ich kann das jedoch nicht durch wissenschaftliche Arbeiten belegen; dies ist nur meine subjektive Wahrnehmung! Im PRobert (2007) steht übrigens haargenau dasselbe wie im PRobert (2009). Nach dem Robert könnte man jedoch annehmen, dass die pejorative Verwendung nur (oder häufig) durch entsprechende negative Marker, sprich Adjektive (retors, véreux) oder Kontext, gekennzeichnet werden. Dies würde jedoch bedeuten, dass das Wort in erster Line wertfrei zu verstehen sei. Auérdem möchte ich auch zu bedenken geben, dass im PRobert ''péj.'' nicht vor der eigentlichen Bedeutungserklärung angeführt wird, sondern erst bei den entsprechenden Beispielen. Puh...also, was machen wir da jetzt? Entschärfung der Formulierung (so wie das Ipfuge nun schon [[politicien|hier]] durch ''manchmal'' getan hat oder doch lieber unter '''Anmerkungen''' etwas ausführlicher darauf eingehen? - lieben Gruß euch, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 03:52, 6. Jul 2009 (MESZ)
:P.S.: @Latein: Ach so. Die Vorbehalte kann ich gut nachvollziehen. Ich habe mich bis jetzt auch nur zögerlich an das Übersetzen der französischsprachigen „Klassiker“-Beispiele gewagt. Da bekommt man dann erstmal eine Ahnung, das professionelles Übersetzen dann schon eine ganz andere Geschichte ist.<br>@-ir-Tabelle: Lass es mich wissen, wenn du Hilfe benötigst. ;o) Aber wie schon so oft an anderen Stellen angemerkt, mein Programmierverständnis hält sich doch eher in Grenzen. Auf dem Gebiet müsstest du dann wohl volle Arbeit leisten! ;op
== Konjugationstabelle pl ==
Hallo Trevas,<br>ich habe deine Änderungen an den polnischen Konjugationsseiten [[Vorlage:Polnisch Verb Konjugation imperfektiv]] und [[Vorlage:Polnisch Verb Konjugation perfektiv]] verfolgt und möchte dir gerne einige meiner Überlegungen, die die tschechischen Konjugationsseiten (z.B. [[pít (Konjugation)]], [[Vorlage:Tschechisch Verb Flexion Imperfektiv]]) betreffen, schreiben.<br/>
Bei der Frage, ob ich das Gerundium (Verbalsubstantiv) sowie das adjektivische Partizip (Verbaladjektiv) in die Konjugationsseite aufnehmen soll, spielte eine große Rolle der Umstand, dass diese 'Deklinationen' nicht so recht in eine Konjugationsseite passen, weshalb ich sie lieber ausgelagert sehe. Durch die Verlinkung des Gerundiums und des Verbaladjektivs, kann man nun einfach auf die entsprechenden Seiten - so sie denn vorhanden sind - gelangen (mit den üblichen Deklinationstabellen). Streng genommen würden selbst die Grundformen des Gerundiums und Verbeladjektivs nicht auf die Konjugationsseite gehören. Wie siehst du diese Betrachtungen? LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 23:21, 26. Jul 2009 (MESZ)
:Ahoj Betterknower!<br>Nun, ich kann deine Bedenken sehr gut verstehen. Jedoch gehören meines Wissens auch Partizipien, das Gerundium und Gerundivum zur Konjugation. Das Problem ist aber, dass diese wiederum dekliniert werden können. Daher habe ich mich in ein paar Grammatiken umgeschaut, wie es dort gehandhabt wird. In den romanischen Sprachen (Französisch, Italienisch, Spanisch, Katalanisch) werden alle vier Partizipformen (m Sg./Pl. und f Sg./Pl.) angegeben. In lateinischen und altgriechischen Grammatikern wird für alle drei Genera - abgesehen von der regelmäßigen a- und o-Deklination - der Genitiv angegeben. Daher habe mich entschlossen die gesamte Deklination aufzuführen, da ich eine Verlinkung etwas zerstückelnd empfinde. Zumal handelt es sich beim Gerundium um lediglich 7 Formen. Eine seperate Seite hierfür finde ich etwas übertrieben. Nichtsdestoweniger denke ich, dass die Deklination deutscher Partizipien aufgrund der Länge der Deklinationstabelle ausgelagert werden sollte. Dies würde natürlich eine Inkonsequenz in den unterschiedlichen Sprachen bedeuten... Vielleicht sollte man das in einem größeren Kreis diskutieren? Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:12, 27. Jul 2009 (MESZ)
::Ahoj Trevas,<br/>Nun wenn anderssprachige Grammatiken das so handhaben ... Im Tschechischen werden jedenfalls alle (oder sehr viele?) Gerundien in den Wörterbüchern als Substantive geführt mit allen deklinierten Formen im Singular und Plural. Das ist eigentlich der Hauptgrund der von mir favorisierten Verlinkung, da die Einträge ja schon existieren (sollten) und damit Redundanz vermieden werden kann. Ist es im Polnischen nicht ähnlich? Beispielsweise [[mapować]] und [[mapowanie]]? - Was die deutschen Partizipien betrifft stimme ich dir zu, dass es vorteilhafter wäre, sie als eigene Einträge mit den deklinierten Formen zu führen. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 22:30, 27. Jul 2009 (MESZ)
:Dobrý večer Betterknower!<br>Nun, im Polnischen werden ''alle'' Gerundien nur in sehr ausführlichen Wörterbüchern (ca. elfbändig) aufgeführt. Normalerweise gibt es nur dann einen Verweis auf ein Gerundium, wenn es ein hiervon abgeleitetes Substantiv gibt, z.B. [[mieszkanie]] als Gerundium zu [[mieszkać]] „das Wohnen“ und als Substantiv „die Wohnung“. In allen Fällen handelt es sich bei den Gerundium-Einträgen lediglich um Verweise auf das entsprechende Verb, d.h. ''mieszkanie, n Gerundium zu mieszkać''. Einen Plural kann man meines Wissens von Gerundien nicht bilden (geht zumindest im Deutschen, Englischen, Polnischen, Lateinischen nicht). Wenn es einen Plural gibt, hat es eine andere Bedeutung und ist ein selbstständiges Substantiv. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:49, 27. Jul 2009 (MESZ)
== [[weiterer]] ==
Hallo Trevas, Verständnisfrage: Wenn Du [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=weiterer&diff=1072201&oldid=1072198 hiermit] den letzten Verweis von „[[weiterer]]“ auf „[[weiter]]“ löschst, dann wird der Benutzer nicht mehr zu den dortigen Informationen navigiert (Bedeutungen, Beispiele, Synonyme, Übersetzungen). Einen eigenen Eintrag hat „weiter“ als sprachlich halbwegs vom reinen Komparativ weg verselbständigtes Wort wohl verdient. Er ist aber wertlos, wenn nicht mehr hin verlinkt wird. Wo findet der Benutzer, der über das Wort „[[weiterer]]“ einsteigt, zum Beispiel die Bedeutung „zusätzlich, hinzukommend“? Das sind vielleicht Anfängerfragen, aber ich versteh's im Moment wirklich nicht. Gruß--[[Benutzer:JFKCom|JFKCom]] <small>([[User talk:JFKCom|Diskussion]])</small> 20:55, 21. Sep 2009 (MESZ)
:Hallo JFKCom!<br>Ich muss zugeben, dass mich dieser Eintrag etwas verwirrt hat. Es kam mir vor, als ob der von mir gelöschte Satz eine Art Einleitung für die folgenden Informationen wäre. Informationen sind für den Leser nicht wirklich verloren gegangen, denn der Grundformverweis führt zu ''weiter''. Aber so wie er jetzt aussieht, kann er nicht bleiben. Er bedarf in diesem Fall zweier Untereinträge, siehe z.B. [[weißt]].<br>Zögere nicht Fragen zu stellen! Das Wiktionary ist leider äußerst schlecht dokumentiert. Ich kann mich noch erinnern, wie lange es bei mir gedauert hat, bis ich die ganzen Konventionen halbwegs durchschaut habe. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:25, 21. Sep 2009 (MESZ)
== [[nimis]] und [[nimius]] brauchen Deine Hilfe ==
Lieber Trevas!
Jemand hat [[nimis]] und [[nimius]] als deutsche Einträge erstellt. Ich habe per IRC herausbekommen, dass es lateinische Wörter sind und deshalb möchte ich Dich bitten, mal einen fachmännischen Blick darauf zu werfen und vielleicht die beiden Einträge zu solchen auszubauen, die man guten Gewissens behalten und sichten kann. Vielen Dank im Voraus! --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 02:14, 11. Jan 2010 (MEZ)
== [[voilà]] ==
Lieber Trevas!
Kann man aus [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=voil%C3%A0&redirect=no#voil.C3.A0_.28Franz.C3.B6sisch.29 voilà] noch etwas machen?--[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 13:39, 15. Feb 2010 (MEZ)
== Verba impersonalia ==
Hallo Trevas,<br>ich bin mit der Latein-Vorlage fertig (oder auch nicht). Ich hege noch Zweifel bezüglich der Impersonalia. [[Benutzer:Elleff Groom/Testverb#licere|So]] sieht es aus, wenn man einfach nur angibt, dass es ein unpersönliches Verb ist. Wenn [[:en:licet]] korrekt ist, dann ist das ja kein so tolles Ergebnis. [[:en:pudet]], [[:en:pluit]] und [[:en:libet]] enthalten jeweils immer noch andere Formen außer denen der 3. Sg., aber es scheint kein System dahinterzustecken. Wenn jedes Impersonale da sein eigenes Repertoire hat, lässt sich das in einer Vorlage schlecht automatisieren. Man wird wohl immer bei diesen Verben relativ viel manuell eingeben müssen. Dass bei Angabe von Person=3. Singular bei den finiten Formen alle Imperative und außer 3. Sg. auch alles bei Indikativ und Konjunktiv mit — versehen wird, bildet dann immer nur den Grundstock, der jeweils individuell ergänzt werden muss. Wäre das okay oder soll ich noch was ändern (deswegen fertig oder auch nicht fertig)?<br>Viele Grüße und schöne Ostern, [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]] <small>'''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|► Коллоквиум ◄]]'''</small> 20:05, 2. Apr. 2010 (MESZ).
== Vorlage:Übersetzungen prüfen ==
Salut Trevas,</br>ich habe [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3A%C3%9Cbersetzungen_pr%C3%BCfen&action=historysubmit&diff=1066013&oldid=1046075 hier] gesehen, dass du dich auch schon an der Vorlage zu schaffen gemacht hast. Nachdem mir die Sortierung in der Kategorie auch nicht auf Anhieb gelungen ist, habe ich auf meiner Benutzerseite einen Test gemacht. Dieser hat für mich eigentlich keine neuen Erkenntnisse gebracht. Nur Dinge, die ich gewusst habe oder hätte wissen sollen :-):
*Änderungen an Kategorien dauern einen Tag - mitunter auch länger - bis die Wiki-Software diese Änderungen auch wirklich verarbeitet.
*Bei der Angabe von Kategorien (z.B. <nowiki>[[Kategorie:Wiktionary:Referenzen prüfen| Englisch]]</nowiki> in der [[:Kategorie:Wiktionary:Referenzen_prüfen_(Englisch)]]) folgt nach dem Pipe der Sortierungsschlüssel, mit welchem die Unterkategorie in der Mutterkategorie oben alphabetisch einsortiert wird und ein vorangestelltes Leerzeichen unterdrückt dabei die Anzeige des Alphabets. Liebe Grüße --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 22:09, 15. Sep 2010 (MESZ)
Ahoj Betterknower,<br>danke für die Informationen! Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:35, 21. Sep 2010 (MESZ)
== altindisch und altslawisch ==
Hallo, Trevas!<br>
Vielen Dank für die Ergänzung und Korrektur der altgriechischen Formen. Ich möchte dich auf zwei Dinge hinweisen:
:Das Altindische sollte nicht mit dem Sanskrit verwechselt werden. Es stellt eine Sprachform dar, die vor dem Sanskrit existiert hat. (siehe hierzu auch [[w:Altindisch]]) Kluge unterscheidet zwischen diesen beiden Formen auch. Ich denke, deine Ergänzung der Sankrit-Form sollte wieder aus dem Eintrag entfernt werden; es sei denn, ein Herkunftswörterbuch oder eine andere plausible Quelle führt diese Sanskritform.
:Du hattest im Eintrag [[Moos#Substantiv.2C_n|Moos]] die Transkription der altslawischen Form von ''mŭchŭ'' auf ''măchă'' geändert. Kluge gibt jedoch die erste Form an. Vielleicht sollte die kyrillische Form an die Transkription von Kluge angeglichen werden oder ist sie laut deiner Quellen falsch?
lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 22:32, 29. Sep 2010 (MESZ)
Hallo Caligari!<br>
*Bei der altindischen Form habe ich mich an diesem [http://sanskrit.inria.fr/DICO/17.html#.r.sya Wörterbuch] orientiert, wo sowohl die Umschrift als auch die Bedeutung mit den Angaben im Eintrag übereinstimmen. Da es für ''Altindisch'' anscheinend keinen Sprachcode gibt, wüsste ich nicht wie man das nun richtig verlinken sollte. Zudem stellt sich mir die Frage, in welchem Schriftsystem diese Sprache geschrieben wurde. Auch in Devanagari?(Ehrlich gesagt war für mich Altindisch immer synonym zu Sanskrit, so wie Altslawisch und Altkirchenslawisch. Aber das scheint wohl nicht überall so verstanden zu werden.) Des Weiteren unterscheidet das <nowiki>{{Literaturliste|SEJP-Lit}}</nowiki> nicht zwischen Sanskrit und Altindisch, wo dieselbe transkribierte Form angegeben wird.
*Bei urslawischen oder altkirchenslawischen Angaben werden die Jerlaute (ъ und ь) in der Regel nicht mit lateinischen Buchstaben wiedergegeben (siehe [[mech]]). Ich habe in diesem Fall auf die Transliteration des bulgarischen ъ zurückgegriffen. Da es sich aber in der Tat um ein reduzierten u-Laut bzw. einen mittelhohen Hintervokal handelt, setzte ich es wieder auf ŭ um. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 23:29, 29. Sep 2010 (MESZ)
:Hallo Trevas!
:@Altindisch: Es mag sein, dass die altindische Form sich so bis ins Sanskrit gehalten hat. Dazu kann ich aber nichts Fundiertes sagen. Ich kann nur darauf hinweisen, das wohl zwischen beiden Sprachformen unterschieden wird. (siehe [[Maharadscha]]) In welchem Schriftsystem diese altindischen Formen vorliegen, kann ich ebenfalls nicht beantworten. Ich bin weder Indologe noch Sanskritologe. … Nach der Lektüre von [[w:Sanskrit]] bin ich nun vollends verwirrt: „Sanskrit […] bezeichnet die verschiedenen Formen des Alt-Indischen[…]“. Mir scheint, als ob die Bezeichnung »Altindisch«, je nach Literatur, mal dieses und mal jenes bedeutet. Was machen wir also? Verzichten wir erstmal auf die Verlinkung und die damit einhergehende Gleichstellung mit »Sanskrit«? Oder deuten wir es als »Sanskrit«?
:@Altslawisch: ъ bezeichnet also den Laut ŭ und ь ă?
:lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 01:06, 30. Sep 2010 (MESZ)
::Hallo Caligar!
:::@Altindisch: Ich habe auch den Eindruck, dass die Bezeichnungen nicht einheitlich verwendet werden. Ich würde eine Gleichsetzung immer dann vornehmen, wenn sich dasselbe Wort auch im Sanskrit findet. Dies ist auch bei ''Maharadscha'' der Fall: महा (mahā) und राज (rāja-) finden sich auch im Sanskrit. ''(mahA'' und ''rAja'' [http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/ hier] eingeben.) Ob dieses Vorgehen nicht doch allzu laienhaft ist, kann ich aber nicht beurteilen.
:::@Altslawisch: Da habe ich es geschafft, dich vollends zu verwirren :) Das Altslawische kennt noch die beiden Jerlaute ъ = ŭ und ь = ĭ. Wie ich aber bereits sagte, werden diese in der Regel nicht transkribiert, wie man [[w:Altkirchenslawische Sprach]] entnehmen kann („transliteriert slověnьskъ językъ“), ist aber nicht ganz ungeläufig, wie [http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-1-X.html dieser Lehrgang] beweist. Im Bulgarischen hat sich ъ noch als Murmellaut, d.h. Vokal, erhalten /ɤ – ə /. Früher wurde er auch mit ŭ transkribiert. Heute ist aber ă geläufiger in Anlehnung an das Rumänische, wo er (fast) denselben Laut repräsentiert.
:::Ich hoffe, dass ich deine Fragen diesmal etwas verständlicher beantworten konnnte. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:22, 30. Sep 2010 (MESZ)
:Hallo, Trevas!
:@Altindisch: Um beim Beispiel [[Maharadscha]] zu bleiben: Ich hab mir nochmal die Transkriptionen bei Maharadscha angeschaut. Kluge nennt in diesem Fall altindisch ''mahārājá'' (aus ai. ''mahā'' und ''rā́jā'') als Quelle, wohingegen der Universalduden sanskritisch ''mahārāja(n)'' (dies aus ''maha(t)'' und ''rāja(n)'') angibt. (Die im Duden angegebenen sanskritischen Formen werden ebenfalls genauso von dem [http://sanskrit.inria.fr/DICO/50.html#mahaaraaja Sanskrit Heritage Dictionary] transkribiert.) Beide Formen, Altindisch und Sanskrit, sind sich ähnlich, aber eben nicht gleich. Es stellt sich mir nun die Frage, ob die einzelnen Wörter unterschiedlichen Transkriptionen folgen. Oder ob sie, wenn Altindisch=Sanskrit, unterschiedlichen Stufen dieser Sprachform entnommen wurden? Oder sind die unterschiedlichen Transkriptionen der Hinweis auf zwei unterschiedliche historische Sprachformen? Da mir, wie schon angedeutet, in dieser Hinsicht jedoch schlichtweg das Fachwissen fehlt, werde ich persönlich kein Risiko eingehen und auf eine Verlinkung verzichten, wenn von »altindisch« die Rede ist.
:@Altslawisch: XD XD. Ja, ich war wirklich irritiert. Aber du hast es mir nochmal sehr schön erklärt und ich habs jetzt verstanden. Danke. ;o)
:lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:53, 30. Sep 2010 (MESZ)
::Hallo Caligari!
::@Altindisch: Ich habe etwas herumgesucht und bin vorerst zu der Erkenntnis gekommen, dass die Angaben im Kluge und im Duden doch dasselbe bezeichnen: denn ''mahā'' ist eine andere Form für ''mahat'', wenn es ''in initio compositi'' = als erster Teil eines Kompositums verwendet wird (siehe [http://sanskrit.inria.fr/DICO/50.html#mahaa hier]) und ''rājā'' ist der Nominativ Singular zu dem Lemma (= starker Stamm?) ''rājan'' (siehe [http://sanskrit.inria.fr/cgi-bin/sktdeclin?t=KH&q=rAjan&g=Mas&font=roma hier] und [http://en.wikisource.org/wiki/Page:Sanskrit_Grammar_by_Whitney_p1.djvu/135 hier]). Daher denke ich, dass wir in diesem Fall auf eine Unterscheidung zwischen Altindisch und Sanskrit verzichten können. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 20:53, 1. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo, Trevas!
:Ja, das sieht plausibel aus. …Auch auf die Gefahr hin das es zu kleinlich klingt, aber die altindischen Formen ''mahārāj<u>á</u>'' und ''r<u>ā́</u>jā'' sind doch nicht identisch mit Sanskrit ''mahārāj<u>a</u>'' und ''rāja''. Wie genau hat man den Akut zu interpretieren? Einfach nur ein Betonungszeichen oder Hinweis auf etwas anderes? Einen anderen grammatischen Fall?… — lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:14, 1. Okt. 2010 (MESZ)
::Nun ich habe es als Betonungszeichen interpretiert, ebenso wie bei den baltischen, ost- und südslawischen Sprachen. Zu 100% kann ich jedoch nicht ausschließen, dass es im Altindischen eine andere Bedeutung hat... Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:39, 1. Okt. 2010 (MESZ)
== [[снег]] ==
Hallo. Kannst du über meine Änderungen vielleicht kurz drüberschauen und mir sagen, was noch verbessert werden muss (abgeleitete Begriffe werde ich noch ergänzen). Ich hab versucht, mich an anderen Artikeln über russische Wörter zu orientieren, aber einen wirklich guten Artikel scheint es bisher nicht zu geben. Es wäre gut, wenn ich den Artikel in Zukunft als eine Art Musterartikel nehmen könnte. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 14:13, 16. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo Paramecium! Ja du hast Recht, dass es leider kaum russische Einträge gibt, die nach den gegenwärtigen Maßstäben als „wirklich gut“ qualifiziert würden. Ich habe nun einpaar formale Änderungen am Eintrag [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B3&action=historysubmit&diff=1439994&oldid=1439937 снег] vorgenommen (Lemma in Beispielsätzen kursiv setzen, ohne Betonungszeichen verlinken, etc.) Leider ist die Bedeutung [2] noch gänzlich unbelegt. Da der russische Wiktionary-Eintrag gänzlich unbelegt/unreferenziert ist, kann er nicht als Beleg dienen. Falls sich keine Referenz finden sollte oder mehrere Zitatbelege für diese Bedeutung nachgetragen werden, muss die Bedeutung wieder entfernt werden. Abschließend möchte ich noch die gut gewählten Beispielsätze hervorheben. Hiervon haben wir generell viel zu wenig im Wiktionary. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:16, 16. Okt. 2010 (MESZ)
::Ich hab die Bedeutung, wie von dir vorgeschlagen, aufgeteilt. Aber wie belegt man am besten die Bedeutung von ''sneg'' als Rauschen? Ich habe nun versucht die Verwendung notdürftig mit einer Printquelle zu belegen. Das sneg die Bedeutung Rauschen hat, zeigt sich eigentlich schon durch einen kurzen Blick in [http://yandex.ru/yandsearch?text=%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD+%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B3&lr=177 yandex]. Nur sind die meisten der verlinkten Seiten wohl ungeeignet zum zitieren. Gruß, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 17:12, 16. Okt. 2010 (MESZ)
== Einträge zur Herkunft von Wörtern ==
Hallo Trevas! Könntest Du Dir bitte mal die von mir erstellten Herkunftsangaben anschauen, zum Beispiel zu [[Pigment]], [[Piment]] oder [[Autograf]]. Insbesondere bei den Sprachkürzeln bin ich mir nicht sicher. Wäre nett, denn ich möchte im Wiktionary mehr über die Herkunft einzelner Wörter schreiben. Viele Grüße --[[Benutzer:ChristianSW|ChristianSW]] <small>([[User talk:ChristianSW|Diskussion]])</small> 16:35, 17. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo ChristianSW!<br>Wenn du dir bei Sprachkürzeln unsicher bist, kannst du auf dieser Seite nachschauen: [[Hilfe:Sprachkürzel]]. Dort muss ich selbst manchmal nachschauen. Generell kann ich dir auch die [[Hilfe:Herkunft]] empfehlen, falls du dies noch nicht gelesen hast.<br>Zur Form: Einige Autoren – darunter meine Wenigkeit – verlinken auch Sprache (<nowiki>[[lateinisch]]</nowiki>) und setzen das entsprechende Wort kursiv (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki>). Ich setze jedoch nur Wörter im lateinischen oder kyrillischen Alphabet kursiv, da man andere Schriftsysteme sonst kaum lesen kann. Ein Gleichheitszeichen sowie andere mathematischen Zeichen sollte nich verwendet werden. Entweder man lässt es weg (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki> „Färbstoff“) oder formuliert aus (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki> mit der Bedeutung „Färbstoff“).<br>Zu Altgriechisch: Etymologische Wörterbucher geben häufig nur eine Umschrift an. Diese sollte jedoch nicht verlinkt werden. Falls du kein Griechisch beherrschst, kannst du z.B. <nowiki>{{Üxx|grc|autógraphos|}}</nowiki> schreiben. Einen Eintrag „autógraphos“ wird es nämlich nicht geben. In dem Eintrag „Autograph“ ist mir noch die Angabe „graphos“ aufgefallen. Ein solches Wort gibt es nicht. Entweder ist γράμμα (gramma) gemeint, das wohl bei bei Autogramm angegeben ist, oder der Stamm von γράφω (graphō) „schreiben“ oder γραφή (graphē) „Schrift“.<br>Abgesehen von der Etymologie gibt es noch einige Probleme bei ''Autograf'': Es gibt nun zweimal die Bedeutung [1]. Handelt es sich bei beiden Definitionen um dasselbe? Falls nicht, sollten daraus zwei Bedeutungen gemacht werden. Beachte auch, dass sich alle anderen Angaben im Eintrag (und teilweise in anderen Einträgen) immer auf die Bedeutung beziehen. Ich bitte dich, dies zu korrigieren.<br>Ich hoffe, dass ich dir mit meinen Ausführungen etwas weiterhelfen konnte. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:47, 17. Okt. 2010 (MESZ)
== [[ξύλον]] ==
Hallo Trevas!<br>Auf diesem Wege wünsche ich dir erst einmal ein frohes neues Jahr 2011! <br>Wie ich gerade gesehen habe, ist der Eintrag [[ξύλον]] gelöscht worden, weil keine Referenz eingetragen worden war. Vielleicht magst du dir das mal ansehen (und wieder in Ordnung bringen)?<br>Vielen Dank und viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|<span style="color: #241D66">Elleff Groom</span>]]''' '''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|<small><span style="color: #8B0000">► Коллоквиум ◄</span> </small>]]''' 22:18, 2. Jan 2011 (MEZ).
:Hallo Elleff!<br>Ich hoffe, du bist gut ins neue Jahr gerutscht! Vielen Dank für den Hinweis. Ich werde mich bei Gelegenheit darum kümmern. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:44, 5. Jan 2011 (MEZ)
== Russische Familiennamen ==
Hallo Trevas. Ich würde gerne zum russischen Familiennamen [[:ru:Третьяков]] einen Artikel schreiben. Das Problem ist, dass ich noch unschlüssig darüber bin, wie die Deklinationstabelle für russische Familiennamen aussehen sollte. Викисловарь hat eine Tabelle in der neben der männlichen Form des Familiennamens auch die weibliche Form Третьякова enthalten ist. Sollten wir nach dem selben Prinzip verfahren (es handelt sich ja eigentlich um den selben Namen). Andererseits haben wir für diese Variante keine entsprechende Deklinationstabelle. Wenn man sich für die Variante entscheidet, müsste dementsprechend eine Vorlage für Russische Familiennamen erstellt werden. Gäbe es da Ansprechpartner? Unabhängig davon würde ich natürlich auch eigene Artikel zu Tretjakow/Третьякова/Tretjakowa schreiben. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 12:16, 29. Jan 2011 (MEZ)
:Ich denke, dass es sinnvoll ist auch die femininen Formen in der Tabelle aufzuführen, da es sich um denselben Namen handelt – wie du bereits gesagt hast. Bei Adjektiven führen wir auch alle Formen unter dem Maskulinum. Ich könnte eine entsprechende Vorlage basteln. Lediglich die Benennung der Parameter müsste noch geklärt werden. „Nominativ Singular Maskulinum“ und „Nominativ Singular Femininum“? Ansonsten kannst du solche Anfragen auch in der [[WT:Teestube]] stellen. Ein erfahrener Benutzer hilft eigentlich immer. [[Benutzer:Betterknower]] ist z.B. auf dem Gebiet der Vorlagenprogrammierung sehr firm. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:21, 29. Jan 2011 (MEZ)
::Ja, ich denke die Benennung wäre in Ordnung. Es wäre nett, wenn du die Vorlage basteln könntest. Da du offenbar auch Russischkenntnisse besitzt, fällt dir das sicher leichter als so manch anderem Benutzer. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 22:46, 29. Jan 2011 (MEZ)
Ich habe hier eine Vorlage gebastelt: [[Benutzer:Trevas/Werkstatt]]. Ich bin aber noch unschlüssig, wie diese Vorlage benannt werden sollte. Nach unserem Muster wäre „Russisch Familienname Übersicht“ anzugeben. Jedoch kann die Vorlage sowohl für die фамилия als auch für das отчество verwendet werden. „Russisch Name Übersicht“ ist wiederum zu ungenau und missverständlich. Vielleicht hast du eine Idee? Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:24, 30. Jan 2011 (MEZ)
:Danke für die Mühe. Bist du dir sicher, dass die Vorlage auch für die отчества funktioniert? Bei diesen ist nämlich der Plural im Gegensatz zu den Familiennamen unterschiedlich (z.B. Сергеевы aber Сергеевичи/Сергеевны). Ich hätte die Vorlage ansonsten wie von dir vorgeschlagen „Russisch Familienname Übersicht“ genannt. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 20:49, 30. Jan 2011 (MEZ)
Ja, da hast du natürlich Recht. An den Plural habe ich nicht gedacht. Man könnte das zwar mittels optionalen Parametern lösen, aber würde die Vorlage wohl nur unnötig verkomplizieren. Ich habe nun die [[Vorlage:Russisch Familienname Übersicht]] erstellt. Falls es zu Problemen kommen sollte, einfach bei mir melden! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 11:54, 31. Jan 2011 (MEZ)
:Nochmals Danke. Da es bisher keinen Artikel über einen russischen Nachnamen gibt, kann ich mich leider nicht an Vorlagen orientieren. Deshalb habe ich bezüglich des Artikels ([[Benutzer:Paramecium/Baustelle|hier]] ist die Rohfassung) noch zwei Fragen. Die Tabelle bezieht sich auf den Namen Tretjakow. Allerdings ist das Wort zudem der Genitiv Plural bzw. Akkusativ Plural des Namens Tretjak. Müssen diese beiden Formen von Tretjak irgendwie ausgegliedert werden? Ist die Übersetzungstabelle so sinnvoll? Im Prinzip sind es ja nur Transkriptionen/Transliterationen in verschiedenen Sprachen. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 21:00, 31. Jan 2011 (MEZ)
Nichts zu danken. Die deklinierten Formen bekommen einen seperaten (Kurz-)Eintrag, siehe z.B. [[Aleksandra]]. In wie weit eine Übersetzung sinnvoll ist, kann ich nicht beurteilen. [[Benutzer:Balû]] erstellt jedoch häufig Einträge zu deutschen Nachnamen und kann dir vielleicht weiterhelfen. Ein weiterer Ansprechpartner wäre [[Benutzer:Elleff Groom]]. Vielleicht kennst du diese Seite noch nicht [[Hilfe:Vor- und Nachnamen]] und kannst dort noch nützliche Informationen finden, auch wenn sich die dortigen Angaben auf Vornamen beschränken. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:52, 31. Jan 2011 (MEZ)
== Ety [[Gastraea]] ==
Hallo Trevas, kannst Du dir bitte mal die Ety ansehen in Hinsicht auf die altgriechischen Anteile (ggf. „gastraia“ altgriechisch einfügen). Du hast heute schon das "Enteron" vervollständigt. Liebe Grüße und besten Dank [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 01:19, 27. Feb 2011 (MEZ)
:Hallo Nacobema lyricum, ich habe eben den Eintrag [[γαστραία]] erstellt, was sich etwas kompliziert heruasgestellt hat, als es auf den Blick erschien. Jedoch stimmt die Bedeutungsangabe nicht mit der in der Herkunftsangabe in Gastraea nicht überein. Die antiken Quellen (der im Eintrag zitierte Lexikoneintrag ist der einzige überlieferte Beweis für die Existenz dieses Wortes) nennen es als einen regionalen Ausdruck für γογγυλίς (Rübe). Auch die Stelle bei Athenaios „ΓΟΓΓΥΛΙΔΕΣ. ταύτας Ἀπολλᾶς ἐν τῷ περὶ τῶν ἐν Πελοποννήσῳ πόλεων ὑπὸ Λακεδαιμονίων γάστρας φησὶ καλεῖσθαι.“ (Deipnosophistai, 396a) „RÜBEN. Über diese sagt Apollas in seinem Werk über die peloponnesischen Poleis, dass sie von Lakedaimonen γάστρας genannt werden.“, wo statt γάστρας wahrscheinlich γαστραίας zu lesen ist, deutet nicht auf die Bedeutung „Bauch eines Gefäßes“ hin. Diese Bedeutung konnte ich nur für γάστρα (gastra) finden. Auch im Lateinischen ist nur ''gastra'' in dieser Bedeutung überliefert und ''gastraea'' gar nicht. Daher kann ich mir die angegebene Herkunftsangabe nicht wirklich erklären. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:34, 27. Feb 2011 (MEZ)
:: Hallo Trevas, lieben Dank für Deine Hilfe; ich muss mal sehen, wie ich die Ety-Angabe in dem Biologie-Lexikon verifizieren oder falsifizieren kann. [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 13:10, 1. Mär. 2011 (MEZ)
:: Nachdem ich jetzt deinen sehr schönen Eintrag [[γαστραία]] genau gelesen habe, halte ich es für möglich, dass dieser Begriff auch allgemeiner im Sinne eines "bauchförmigen Gegenstandes" (wie auch die Rübe einen solchen repräsentiert) gebraucht wurde. Aber das ist zunächst einmal eine Spekulation. [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 13:19, 1. Mär. 2011 (MEZ)
Ja, man könnte annehmen, dass γαστραία allgemein „etwas in der Form eines Bauches“ bezeichnete oder auch nur eine regionale Variante von γάστρα ist. Jedoch haben hierfür keine Belege. Daher verwundert es mich, dass einer neuzeitliche Bezeichnung eine nicht bezeugte Bedeutung zugrunde liegen soll. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:29, 1. Mär. 2011 (MEZ)
:: ich habe gerade gesehen: Der Duden - Das große Fremdwörterbuch 4. Auflage und Duden - Deutsches Universalwörterbuch 6. Auflage geben beide die Ety "gastraía" - der Bauch eines Gefäßes zu "gaster" Liebe Grüße [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 20:13, 1. Mär. 2011 (MEZ)
Ja, das sehe ich auch gerade. Ich wüsste dennoch gerne, woher sie diese Bedeutungsangabe nehmen. Danke für die Information! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 00:16, 2. Mär. 2011 (MEZ)
:: Entschuldigung für die Einmischung, aber Etymologie interessiert mich viel.
:: Lidell & Scott hat doch die Bedeutung „belly or wide part of a bottle“ für ''γαστήρ'' und das entspricht wohl „der Bauch eines Gefäßes“, siehe [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dgasth%2Fr hier]. Lidell&Scott hat leider kein Beispiel. So es ist wohl eigentlich ''γαστήρ'' (gastēr) und nicht, wie es steht in Duden, γαστραία (gastraia) das "ursprünglich" ( zu.. in Duden) „der Bauch eines Gefäßes“ bedeutet. Die Übertragung zu der regionale Variante γαστραία wird damit natürlich überhaupt nicht erklärt.Liebe Grüße --[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 14:04, 2. Mär. 2011 (MEZ)
Hallo Ыруатук!<br>Du brauchst dich nicht zu entschuldigen! Ja, schon γαστήρ kann auf Gegenstände übertragen werden. „ἆρ’ ἀραχνίων μεστὴν ἔχεις τὴν γαστέρα.“ (Kratinos, frg. 190). In dieser Bedeutung gibt es auch die Ableitung γάστρα – das übrigens im Neugriechischen „Kochtopf; Blumentopf“ bedeutet. Diese Bedeutung kann ich jedoch nirgends für γαστραία finden. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:43, 2. Mär. 2011 (MEZ)
== {{Vorlage|Lit-PWN: ESJP}} & {{Vorlage|Lit-Boryś: SEJP}} ==
Hallo Trevas,<br>ich hatte es anfangs auch mit Abkürzen versucht. Pill hatte mir aber [[Benutzer_Diskussion:Pill/Archiv_2011#Vorlage:Lit-|hier (1. Antwort, letzter Abschnitt)]] zu verstehen gegeben, dass man es stets ausschreiben solle. Spricht etwas dagegen? — lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 06:07, 17. Jul 2011 (MESZ)
:Hallo Caligari,<br>dieselben Bedenken hatte ich auch. Ich habe mich jedoch für die Abkürzungen entschieden, da ''Lit-Boryś: Słwonik etymologiczny języka polskiego'' bzw. ''Lit-PWN: Etymologiczny słownik języka polskiego'' doch sehr lang wäre. (Bei Kluge geben wir wohl aus demselben Grund auch nur ''Etymologisches Wörterbuch'' anstatt ''Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache'' an.) Zudem ist SEJP eine sehr gängiges Kürzel für ''Słownik etymologiczny języka polskiego'' unabhängig vom Autor oder Verlag: es wird z.B. in ''Krystyna Długosz-Kurczabowa: Słownik etymologiczny języka polskiego'' oder in [http://www.filg.uj.edu.pl/ifo/kjasis/~stachowski.kamil/store/pub/stachowski_k-wampir_na_rozdrozach_.pdf Kamil Stachowski: Wampir na rozdrożach. Etymologia wyrazu ''upiór ~ wampir'' w językach słowiańskich] (S. 91 bzw. S. 10 der PDF) verwendet. Es stimmt jedoch, dass wir noch genauere Regeln für die Bezeichnungen der Lit-Vorlagen brauchen. Gar keine Abkürzungen? Autor oder Verlag (Mangold oder Duden)? Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:36, 17. Jul 2011 (MESZ)
::Hallo Trevas,
::so wie ich Pill verstanden habe, sollte der Titel nicht mehr mittels Kürzel abgekürzt werden, sondern, wenn möglich, ein Kurztitel angegeben werden. Ob das für den Verlag auch gelten soll, weiß ich nicht. Ich persönlich finde, das ''Lit-Boryś: Słwonik etymologiczny języka polskiego'' beziehungsweise ''Lit-PWN: Etymologiczny słownik języka polskiego'' (oder ''Lit-Bańkowski: Etymologiczny słownik języka polskiego''?) auch nicht länger wären als ''Lit-Anioł-Kwiatkowska: Wielojęzyczny Słownik Florystyczny'', ''Lit-Alcover: Diccionari Català - Valencià - Balear'', ''Lit-Bergmann: Kleines sächsisches Wörterbuch'', ''Lit-Duden: Großes Buch der Zitate und Redewendungen'', ''Lit-Genaust: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen'', ''Lit-Kranzmayer: Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich'', ''Lit-Laag: Wörterbuch der frühchristlichen Kunst und Archäologie''…naja, usw. usf.
::Ich bin mir unschlüssig, wie man die Frage nach dem Autor oder Verlag beantworten soll. Vielleicht behalten wir beide Vorgehensweisen, wobei der Autor immer dann zugunsten des Verlags in der Benennung zurücktritt, wenn das Werk in eine bestimmte Publikationsreihe tritt, die unter dem Verlagsnamen oder dem Titel allgeimein bekannter ist als der Autor. (vergleiche Duden, Wahrig, Brockhaus gegenüber Kluge, Pfeifer, Wehr, Schregle). Ich bin mir jedoch wie gesagt unschlüssig, ob dass stimmig wäre oder vielleciht nicht doch im Einzelfall zu Benennungsproblemen stoßen würde.
::Seidenkäfer hatte gestern {{Vorlage|Lit-BWB: Bayerisches Wörterbuch}} erstellt, die diese Unsicherheit bestens zum Ausdruck bringt. Es gibt zwei Probleme bei dieser Vorlage: 1. "BWB" ist weder Autor noch Verlag. (Ich denke, man sollte entweder Lit-Kommission der Mundartforschung oder Lit-Oldenbourg verwendet werden. Der Verlag schreibt sich übrigens »Oldenbourg«. Siehe [https://portal.d-nb.de/opac.htm?referrer=Wiktionary&method=simpleSearch&query=3486566296 DNB] und http://www.oldenbourg-verlag.de/wissenschaftsverlag) 2. Es sollte das Gesamtwerk ([https://portal.d-nb.de/resolver.htm?referrerResultId=3486566296%2526any&referrerPosition=0&identifier=942006860 DNB]) mit dem ersten Band ([https://portal.d-nb.de/opac.htm?method=showFullRecord¤tResultId=partOf%253D942006860%2526any¤tPosition=0 DNB]) angegeben werden, sodass zukünftig erscheinende Bände ebenfalls ergänzt werden können. Vielleicht gibt es aber auch griffigere Lösungen…
::Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:20, 21. Jul 2011 (MESZ)
== Änderung der polnischen Übersetzung bei [[sekkieren]] ==
Hallo Trevas!
Jemand hat die [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=sekkieren&oldid=1900106&diff=cur polnischen Übersetzungen von sekkieren] geändert - könntest Du mal kontrollieren, ob das so stimmt? Dankende Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:04, 13. Sep 2011 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,<br>danke für die Benachrichtigung. Ich muss jedoch sagen, dass ich mich mit der Berurteilung der Änderung etwas schwertue. Denn mir ist das Verb ''sekkieren'' nicht wirklich geläufig, sodass ich nicht alle Bedeutungsnuancen kenne. Das bedeutet wiederum, dass ich nicht sagen kann, ob manche Übersetzungen zu ungenau waren oder ob sie anderen Kontexten genau passen würden. Ich werde aber versuchen, mir das genauer anzuschauen. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:32, 13. Sep 2011 (MESZ)
::Okay und wie schaut es bei [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=thronen&oldid=1903619&diff=cur thronen] aus? :) Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:47, 16. Sep 2011 (MESZ)
Ich habe die Änderung nun gesichtet, da ''tronować'' die genauere Entsprechung ist und die Übersetzung [2] etwas abwegig war (‚sich erheben‘). Ich habe noch ein Synonym wieder eingefügt und noch eins ergänzt. Danke für den Hinweis! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:02, 16. Sep 2011 (MESZ)
:Bitte auch [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Reichtum&oldid=1984691&diff=cur Reichtum] kontrollieren. Laut dem englischen Wiktionary bedeutet die hinzugefügte Übersetzung eher "Fülle". Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:56, 8. Nov. 2011 (MEZ)
::Bei ''[http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Di%C3%A4t&curid=85512&diff=2005849&oldid=1845292&rcid=2029855 Diät]'' fehlt die Zuordnung. Dankende Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:05, 9. Nov. 2011 (MEZ)
Hallo Yoursmile, sowohl die Übersetzung bei Reichtum als auch bei Diät war korrekt. Ich habe nur noch die Zuordnung vorgenommen. Danke für die Benachrichtigung und Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:33, 10. Nov. 2011 (MEZ)
:Bei [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=keinen_Bock_haben&oldid=2122398&diff=cur keinen Bock haben] hat auch jemand eine polnische Übersetzung hinzugefügt. Kannst du bitte schauen, ob diese korrekt ist? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:48, 9. Mär. 2012 (MEZ)
== [[Abschach]], [[Abzugsschach]] ==
Hallo Trevas, ich versuch mich da noch mal schlau zu machen. Nach deiner Definition in [[Abschach]] ist [[Abzugsschach]] natürlich kein Synonym. Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:34, 13. Sep 2011 (MESZ)
:Hallo Seidenkäfer, es würde mich sehr freuen, wenn ein Sachkundiger über den Eintrag ''Abschach'' schauen und Ergänzungen bzw. Korrekturen vornehmen würde. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:24, 13. Sep 2011 (MESZ)
::Lieber Trevas, durch irgendeine Bearbeitung bin ich wieder auf dieses Wort gestoßen und habe mich gewundert, dass mir beim Stöbern alles so bekannt vorkam. Jetzt weiß ich auch warum (Was linkt hierher? 2011!).
::Die einzige Quelle für dieses Wort scheint dieses auch im Eintrag angegebene Lessing-Zitat zu sein, was allgemein mit [[Abzugsschach]] (z. B. DWDS) gleichgesetzt wird. In diesem Sinn habe ich nun die Bedeutung von Abzugsschach übernommen. Eventuell nannte man früher auch einen Angriff auf die Dame ''Schach'', dann wäre der erste Teil des Lessing-Zitats "Schach, und doppelt Schach" zu wenigstens zu erklären, denn nur die zweite Zeile deutet auf Abzugsschach (und zwar mit gleichzeitigem Angriff der Dame). Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 15:30, 20. Nov. 2013 (MEZ)
Hallo Seidenkäfer! Wie heißt es so schön: besser spät als nie! Danke für deine Überarbeitung. Vieleicht könntest du noch die IPA-Transkription der Aussprache ergänzen? Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:48, 20. Nov. 2013 (MEZ)
== привет oder приве́т ==
Hallo!
Bist Du auch in [[Benutzer_Diskussion:Betterknower#Tipp|dieser Frage]] interessiert?<br>
Ich habe zuerst ein bisschen über Betonung und Akzente gedacht und getestet. Eine generelle Frage die nicht nur die Adjektive gilt.<br>
<br>
Ich glaube es gibt eine "russische Tradition" in den Wörterbüchern und den Grammatiken immer die Betonung eines Wortes mit Akzenten zu markieren. In meinem Russich-Schwedisch Wörterbuch hat man sogar die schwedische Wörter mit Akzenten versehen!<br>
<br>
Ich glaube es ist angemessen dass wir auch hier den Akzent für die russische Wörter irgendwie markieren. Ich befürworte deshalb dass wir in den Tabellen (Substantiv-Tabellen, Deklinationstabellen usw.) immer den Akzent markieren sollen, aber sonst nicht (in den Beispielen etc.). Ich habe für Wörter die keine Tabelle haben , z. B. die Adverbien, die „Silbentrennung“ verwendet um den Akzent zu markieren (es gibt natürlich auch die „Aussprache“ und IPA). (Es gibt leider keine kyrillische Vokale mit Akzenten in „Sonderzeichen“).<br>
Was denkst Du davon?<br>
Liebe Grüße Lars G. (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 14:46, 20. Sep 2011 (MESZ))
:Hallo Ыруатук!<br>Ja, ich stimme dir zu, dass in den Flexionstabellen der Akzent angegeben werden sollte. Denn ich persönlich schaue ein Wort im Wörterbuch nach, da ich zwar die Bedeutung kenne (oder sie mir aus dem Polnischen ableiten kann), aber nicht weiß, wo der Aktzent liegt. Wie du weißt, hat dies starke Auswirkungen auf die Aussprache (Stichwort аканье).<br>Es stellt sich nun die von dir erwähnte Frage: Wo geben wir den Akzent bei nicht flektierbaren Wörtern an? Im Lateinischen gibt es ein ähnliches Phänomen mit der Angabe der Silbenlänge. Diese wird meist in der Überschrift angegeben, da man hierdurch Homographen unterscheiden kann (siehe [[acer]]). Dies hat jedoch den großen Nachteil, dass die Sprachenüberschrift mehrfach geführt werden muss, was sich nur schwer mit unserem System vereinbaren lässt. Ich überlege daher seit einiger Zeit, ob es nicht besser wäre, einen separaten Abschnitt einzuführen, der auch die [[Vorlage:Vokalisierung|Vokalisierung]] umfassen könnte. Eine konkrete Vorstellung habe ich leider davon noch nicht.<br>@kyrillische Vokale mit Akzent: Ich weiß gar nicht, wie man das richtig eingeben kann. Wenn du jedoch eine Liste erstellen könntest, könnte ich sie dann unter Kyrillisch einführen. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:49, 20. Sep 2011 (MESZ)
:: Ich finde die Überschrift unnatürlich zum diesem Zweck zu verwenden. Es wäre auch unnatürlich für mich nach z. B. [[покá]] anstatt [[пока]] zu suchen.<br>
::Man konnte natürlich auch einen separaten Abschnitt einführen (Vokalisierung ist doch eine unbekannte Welt für mich).<br>
::Kyrillische Vokale mit Akzent: а́, э́, ы́, о́, у́, я́, е́, и́, ю́ <br>
::Grüße Lars G, ыруа́тук:) (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 19:56, 20. Sep 2011 (MESZ))
== [[Vorlage:Ref-Linde]] ==
Hallo Trevas,<br> ich habe mich gerade damit beschäftigt, alle möglichen Referenzvorlagen auf [[WT:Referenzen]] einzutragen, die dort noch fehlten. Unter anderem betrifft dies die obige Vorlage. Ich wäre dir sehr verbunden, wenn du es übernehmen könntest, sie an der richtigen Stelle einzutragen, da mir ihre Benutzung nicht gerade simpel strukturiert zu sein scheint und ich lieber nichts hinschreiben möchte, was dann womöglich falsch ist.<br> Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|<span style="color: #241D66">Elleff Groom</span>]]''' '''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|<small><span style="color: #8B0000">► Коллоквиум ◄</span> </small>]]''' 15:51, 2. Okt. 2011 (MESZ).
:Elleff Groom!<br>Danke, dass du dich der Referenzen annimmst! Ich habe noch nicht die nötige Zeit gefunden, die o.g. Referenz einzupflegen, dass ich demnächst erledigen werde. Ich überlege nämlich noch, ob man auf den Wikisource-Eintrag verlinken sollte oder doch eher auf den Scan auf Commons? Denn bis jetzt ist nur ein Bruchteil des Werkes transkribiert, was sich in naher Zukunft nicht ändern wird... Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:35, 2. Okt. 2011 (MESZ)
== Czosnek ma głowę białą, a ogon zielony ==
Hallo Trevas,<br> kennst du das obige Sprichwort? Ich bin durch Zufall auf eine kleine Abhandlung dazu gestoßen, woher es stammt und wie es sich im Lauf der Zeit entwickelt hat. Über die Bedeutung wird aber nicht so viel gesagt, nur dass das Motiv des verliebten Alten zugrunde liege. Daher habe ich mich gefragt, ob man es wohl in eher schlüpfrigen Zusammenhängen benutzt? <br> Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 23:00, 1. Apr. 2012 (MESZ).
:Hallo Elleff!<br>Ich persönlich kannte das obige Sprichwort nicht. Wie du vermutlich weißt, handelt es sich eher um ein Zitat/geflügeltes Wort aus den Fraszki von Jan Kochanowski. Der Kontext, in dem es im Ursprungstext vorkommt, ist eher schlüpfrig: „Nieućiekay przedemną / dźiéwko urodźiwa // Serceć iescze niestáré / choćia brodá śiwa. // Choć u mnie brodá śiwa / iesczem niezgániony // Czosnek ma głowę białą / á ogón źielony.“ ({{Literatur | Autor=Jan Kochanowski | Titel=Fraszki | Auflage= | Verlag=Drukarnia Łazarzowa | Ort=Kraków | Jahr=1590 | Online=[http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=1380&from=FBC Digitalisat] }}, Drittes Buch, Seite 123). Was so viel bedeutet wie: Lauf nicht vor mir weg, hübsches Mädchen! Das Herz ist für dich noch nicht alt, auch wenn der Bart grau ist. Auch wenn mein Bart grau ist, bin ich noch unbescholten. Der Knoblauch hat einen weißen Kopf und einen grünen Schwanz.<br>Auch die Strophen davor und danach sind nicht ohne: Beim Flechten von Kränzen werden auch (weiße) Lilien mit Rosen verwoben; man sage, dass je älter ein Kater, desto härter sein Schwanz sei; und auch wenn eine Eiche (im Polnischen maskulin!) an manchen Stellen trocken ist und gelbe Blätter trägt, sie noch fest steht, da sie eine kräftige Wurzel hat.<br>Bisher konnte ich dieses Zitat jedoch nicht ohne Bezug auf die genannte Textstelle finden, weswegen es mir noch schwer fällt, es als geflügeltes Wort anzusehen. Ich werde mich aber noch etwas umschauen. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:02, 11. Apr. 2012 (MESZ)
== [[me]] ==
Hallo <mark>Trevas!</mark>
Ich bin mir nicht recht sicher, wie man [http://de.wiktionary.org/wiki/me#me_.28Franz.C3.B6sisch.29 me (Französisch)] ausgestalten soll. Als richtigen Eintrag, als verkürzten Eintrag? In seinem [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=me&oldid=2729750#me_.28Franz.C3.B6sisch.29 jetzigen Zustand] gefällt er mir jedenfalls nicht. Hast Du eine Idee? Ich setze es dann auch gern um. Gruß --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 23:55, 6. Jan 2013 (MEZ)
== [[Winterthur]] ==
Hallo Trevas!
Die Stadt Winterthur heißt auf Französisch Winterthour: Du hast hier [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Winterthur&diff=2790793&oldid=2790505] die Berichtigung von [http://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Beiträge/Fundriver Fundriver] rückgängig gemacht. Gruß --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 11:28, 8. Jan 2013 (MEZ)
:Hallo Orangina!<br />Ich habe die Löschung rückgängig gemacht, da mir nicht bekannt ist, dass wir referenzierte Einträge ohne jeglichen Löschantrag entfernen. Wie man dem Eintrag entnehmen kann, findet sich diese Schreibweise im Petit Larousse (siehe auch [http://www.larousse.fr/encyclopedie/ville/Winterthur/149960 Larousse]). Daher scheint mir diese Variante für das Französische belegt zu sein. Damit soll aber nicht ausgeschlossen sein, dass die Schreibweise ''Winterthour'' ebenfalls korrekt und vielleicht sogar die in der Schweiz offizielle zu sein. Das kann ich bei meinem jetzigen Wissensstand noch nicht beurteilen. Ich werde aber in den nächsten Tagen noch diesbezüglich recherchieren. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:40, 8. Jan 2013 (MEZ)
::Meinst du, dass die franz. WikiBegriffsklärung Winterthur als Referenz geeignet ist? Da steht: Winterthour (en allemand Winterthur), es wird dort kein französisches sondern ein deutsches Wort referenziert.
::Vielleicht hängt das mit der Mehrsprachigkeit der Schweiz zusammen, so das bei Eigennamen der deutsche Städtename manchmal erhalten bleibt z. B.: Stadtwerk Winterthur oder Winterthur Assurances.
::Gruß --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 16:48, 8. Jan 2013 (MEZ)
Ich habe nun noch eine Referenz hinzugefügt. Ob man den Link nach Wikipedia im Eintrag lässt, ist mir persönlich nicht so wichtig. Als Referenz war er nämlich auch nicht gedacht, sondern vielmehr als „weiterführende Information“. Ich fand es nur merkwürdig im Eintrag ''Winterthur'' auf ''Winterthour'' zu verlinken. Letztere Schreibweise findet sich in keinem der beiden Lexika. Ich werde mal schauen, ob ich noch etwas hierzu finde. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:09, 9. Jan 2013 (MEZ)
== [[Wiktionary:Mittelgriechisch]] ==
Lieber Trevas!
Heute wurde [[Wiktionary:Mittelgriechisch]] angelegt, wir haben bislang 3 Einträge in der zugehörigen Kategorie. Hast Du da ein Auge drauf, ob das so sinnvoll ist? Ich frage, weil [[Wiktionary:Griechisch]] sagt, wir würden nur in Alt- und Neu- unterteilen. --Liebe Grüße [[Benutzer:Crux|Crux]] <small>([[User talk:Crux|Diskussion]])</small> 16:21, 6. Feb 2013 (MEZ)
:Hallo Crux!<br />Ich halte das für sinnvoll, zumal ich die betroffenen Einträge erstellt habe. Das Problem besteht jedoch darin, dass es für Mittelgriechisch/byzantinisches Griechisch keinen ISO-Sprachcode gibt. Selbiges gilt für Mittellatein. Diese Sprachstufen unterscheiden sich jedoch im Wortschatz und in der Syntax teilweise erheblich vom Altgriechischen bzw. klassischen Latein. Dieser Fall wirft wieder die Frage auf, was im Wiktionary als Sprache gefüht werden soll, die ja bis heute nicht abschließend geklärt ist. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:32, 6. Feb 2013 (MEZ)
== [[Spätgriechisch]] ==
Hallo Trevas!
Gibt es eine Sprache oder Sprachstufe ''Spätgriechisch''? Drauf gekommen bin ich durch diese Edits: [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Griechisch&diff=prev&oldid=2850878], [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=griechisch&diff=prev&oldid=2850880], [http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sp%C3%A4tgriechisch&action=history]. Herzlichste Grüße --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 01:42, 17. Feb 2013 (MEZ)
== arduingan ==
Hallo Trevas,<br />ich war unterwegs in Sachen ''arduingan'' und das Einzige, was ich in diesem Glossenwortschatz finden konnte (Bd. 1, S. 199), das entfernt an dieses Wort erinnert, ist das Adverb ''ardingūn'' ‚grundlos‘, bei dem die Formen ''ardingun'' und ''erdhincun'' erwähnt wurden. ''arduingan'' konnte ich nicht entdecken. <br />Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 07:57, 31. Mai 2013 (MESZ).
== Tote Links ==
Hallo Trevas,<br />in einigen polnischen Einträgen scheint es tote Weblinks zu geben:
* [[Diskussion:ludzka tarcza]]
* [[Diskussion:alkoholizować]]
* [[Diskussion:Czarnogórzanin]]
* [[Diskussion:Czarnogórzanka]]
Vielleicht kannst du da etwas ausrichten. <br />Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 12:55, 19. Sep 2013 (MESZ).
:Hallo Elleff!<br />Danke für den Hinweis. In den nächsten Tagen werde ich versuchen, das zu reparieren. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:48, 19. Sep 2013 (MESZ)
== Bitte [[δέκα#.CE.B4.CE.AD.CE.BA.CE.B1_.28Neugriechisch.29|δέκα (Neugriechisch)]] prüfen ==
Hallo Trevas,
da Du hier anscheinend einer der ganz wenigen Griechischleser bist, bitte ich Dich meinen ersten neuen Eintrag, ''δέκα (Neugriechisch),'' kritisch durchzusehen. Ich möchte ihn nämlich zur Grundlage für weitere neugriechische Numerale-Einträge machen. (Mit irgendetwas muss man ja beginnen.) Mir ist bewusst, dass ich in ein paar Punkten vom formal Üblichen abgewichen bin.
* <s>Die Worttrennung fehlt, weil ich keine Ahnung davon habe. Vermutlich habe ich noch nie ein griechisches Wort getrennt.</s>
* Die Üxx-Vorlage habe ich anders als üblich auch unter den Überschriften ''Oberbegriffe'' und ''Wortbildungen'' verwendet, zum einen weil ich über die Links ins el.wikt eine Bestätigung haben wollte, dass die Wörter richtig geschrieben sind, zum anderen weil ich die Links auch wirklich sinnvoll finde.
* Die Üxx-Vorlage habe ich darüber hinaus auch noch etwas uminterpretiert, sodass in der Klammer nicht die Umschrift, sondern die Übersetzung steht. (Ich hatte zuerst das normale Verfahren mit Umschrift in Klammern und dahinter durch Gedankenstrich getrennt die Übersetzung ausprobiert, aber das war so unübersichtlich, dass keiner etwas davon gehabt hätte.) Ich gehe jetzt einfach mal davon aus, dass wer sich für die Oberbegriffe und Wortbildungen zu einem griechischen Wort interessiert, auch die griechische Schrift lesen kann. <br />
(Inhaltlich hatte ich noch etwas Bedenken mit Bedeutung [1] beim Substantiv, ''Schulnote''; die angegeben Referenzen haben diese Bedeutung zwar, aber mich hat erstaunt, dass ich über Google nur wenige Belegstellen gefunden habe, in denen irgendein griechischer Schüler in irgendeinem Forum sich in dieser Weise äußert.)<br />
Gruß, --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 23:28, 15. Dez. 2013 (MEZ)
<small>nachträgliche Streichungen: --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 13:04, 21. Dez. 2013 (MEZ)</small>
:Hallo PaulaMeh!<br />Zunächst hoffe ich, dass du gut ins neue Jahr gerutscht bist, und bitte die recht verspätete Antwort zu entschuldigen. Nun zum Eintrag:
*@Üxx-Vorlage: Wie du schon richtig angemerkt hast, wird diese Vorlage normalerweise nicht auf diese Weise verwendet. Persönlich finde ich das auch nicht nötig bzw. dass der Eintrag hierdurch nur aufgebläht wird, zumal durch die verlinkten deutschen Übersetzungen. Aber dies sollte wohl in der Teestube diskutiert werden.
::{{Vorlage:erl.}} 19. Apr. 2014. Hier habe ich vergangene Nacht endlich klein beigegeben und die Verwendung der Vorlagen Üxx und Üxx5 zum Zwecke der Verlinkung ins griechische Wiktionary aus allen Abschnitten, in denen die Verlinkung in ein fremdsprachiges Wiktionary unüblich ist, entfernt. Da ich die Erfahrung machen musste, dass einerseits einfachere und weniger „revolutionäre“ Abweichungen vom Standard / Neuerungen hart erkämpft werden müssen und andererseits aus meiner Sicht problematischere einfach durchgewunken werden, habe ich die Lust daran verloren und werde vorerst aufhören, neugriechische Einträge und flektierte Formen zu erstellen, bevor ich richtig damit angefangen habe. (Ich werde meine Mitarbeit hier im deutschen Wiktionary erst einmal auf die Übersetzungen in deutschen Einträgen beschränken.) <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Auch bei indeklinablen Substantiven sollte die Deklinationstabelle angegeben werden, da ja der Artikel dekliniert wird und somit der Kasus angegeben wird.
::{{Vorlage:erl.}} 6. Jan. 2014 <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Herkunftsangaben müssen immer belegt werden.
::{{Vorlage:erl.}} 6. Jan. 2014 <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Wortbildungen werden gewöhnlicherweise hintereinander mit Komma getrennt und nicht untereinander angegeben. Es gibt hier jedoch auch andere Meinungen, was in der Vergangenheit zu kleinen „Editwars“ geführt hat.
::Wenn das ohnehin nicht einheitlich gehandhabt wird, würde ich das der Übersichtlichkeit halber gerne erstmal so lassen. Bei einem „Editwar“ würde ich aber sicher nicht mitspielen. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Inhaltlich sind einige Angaben nicht ganz konsequent, so passen die Oberbegriffe im Unterabschnitt ''Numerale'' nicht zur Wortart. Siehe auch [[zehn]] und [[Zehn]] für die Oberbegriffe ''Zahl, gerade Zahl''. Auch die angeführten Adjektive beschreiben das Numerale, sind aber keine Oberbegriffe. Als Faustregel kann man sich merken, dass Oberbegriffe derselben Wortart angehören wie das Lemma.
::{{Vorlage:erl.}} 6. und 14. Jan. 2014. Dieser Punkt hat mir in Einheit mit dem übernächsten ursprünglich am meisten Kopfzerbrechen gemacht. Meinen Bedenken habe ich durch das, was ich unter Anmerkung und Herkunft beim Substantiv geschrieben habe, versucht, Ausdruck zu verleihen. Trotzdem bedanke ich mich gerade für diese Anregung ganz besonders bei Dir: ich habe daraufhin einiges zur Numerale im Deutschen und im Griechischen gelesen und viel dabei gelernt. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Zudem gehört laut Τριανταφυλλίδης die Bedeutung [2] im Unterabschnitt ''Numerale'' zum ''Substantiv'' (dort 2ε).
::Da liegt, glaube ich, ein Missverständnis vor. Laut [http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/griechisch-deutsch/%CF%80%CE%B5%CE%BD%CE%AE%CE%BD%CF%84%CE%B1 PONS] heißt είμαι στα πενήντα μου ''in den Fünfzigern sein''; in diesem Sinne ist wohl bei Τριανταφυλλίδης 2ε zu verstehen. Im Eintrag [http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%B4%CF%8D%CE%BF&dq= δύο] zum Beispiel kann man sehen, dass auch Τριανταφυλλίδης die reine Altersangabe dem adjektivischen Gebrauch der Numerale zuordnet: »Ένα παιδί ~ χρονών.« <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Im Unterabschnitt ''Substantiv'' fehlt die Grundbedeutung ‚die (Zahl) Zehn‘, wozu die bereits erwähnten Oberbegriffe gehören. Verwirrend ist hierbei vielleicht, dass beide Wörter kleingeschrieben werden und sich nicht wie im Deutschen unterscheiden: zehn vs. Zehn.
::{{Vorlage:erl.}} 6. und 14. Jan. 2014, siehe vorletzter Punkt. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
:Jetzt habe ich genug herumgegnörgelt. Denn dir ist schon ein sehr guter Eintrag gelungen, aber Numerale sind eine besondere Wortart (zumal sie in diesem Fall auch als Substantive gebraucht werden), weshalb sich eher wenige Wiktionary-Autoren an diese herauntrauen. Falls du noch Fragen haben solltest, kannst du dich jederzeit an mich wenden. Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:06, 4. Jan 2014 (MEZ)
::Hallo Trevas,
::einen kursorischen Dank hatte ich Dir ja schon auf anderem Weg übermittelt. In die Details wollte ich erst gehen, wenn ich alle Punkte abgearbeitet habe. Deine Ausführungen waren wirklich sehr hilfreich und anregend. (Umso mehr bedauere ich, dass die Abarbeitung Deines ersten Punktes, mit der ich warten wollte, bis bestimmte andere Fragen geklärt sind, jetzt dazu geführt hat, dass ich die sich aus diesem Punkt ergebenden Änderungen wider meine Überzeugung gemacht habe – ohne den von Dir vorgeschlagenen Weg über die Teestube zu Ende zu gehen.) Frohe Ostern! --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)
== [[wennschon, dennschon#Übersetzungen|jeśli już, to już]] ==
Hallo Trevas,<br />ich wollte dich im Rahmen der Erstellung von [[wennschon, dennschon]] letzten Dezember zur Interpretation der polnischen Übersetzung befragen, hatte es aber wieder vergessen…bis heute {{S|:)}}. Ich wollte dich fragen, ob es dir möglich ist, irgendwie herauszufinden, ob es sich bei der polnischen Übersetzung auch um einen Germanismus handeln kann. Wenn die im Eintrag angegebene Quelle zum Kaschubischen recht hat und kaschubisch »cziej ju, tej ju« ein Germanismus ist, liegt die Vermutung nahe, dass es sich bei polnisch »jeśli już, to już« (Üb. ist mir leider nur durch [http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?l=depl&q=wennschon%2C+dennschon Pons] belegbar) auch um einen handeln könnte. Wirkt eine Wendung dieser Art im Polnischen grammatisch überhaupt natürlich oder eher unnatürlich? — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:29, 29. Mai 2015 (MESZ)
:Hallo Caligari!<br />Zunächst muss ich anmerken, dass »jak już, to już« viel geläufiger ist als die Übersetzung von Pons. Jedoch wird auch das wohl in keinem polnischen Wörterbuch verzeichnet sein, zumindest konnte ich es im Moment noch in keinem finden. Aber ich werde es im Hinterkopf behalten. Ob es sich um einen Germanismus handelt, kann ich auch noch nicht feststellen. Es wäre aber gut denkbar. Denn recht viele Phraseologismen im Polnischen sind Germanismen, von denen der heutige Sprecher es nicht vermuten würde, so auch »jako taki« ‚als solcher‘ (vgl. {{Lit-PWN: Słownik Poprawnej Polszczyzny|A=6}}, „GERMANIZMY“ Seite 1020). Ich werde meine Augen offen halten. Viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:15, 29. Mai 2015 (MESZ)
== [[Benutzer:ВМНС]] ==
Hallo Trevas,<br />könntest du dir mal bitte die [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/%D0%92%D0%9C%D0%9D%D0%A1 Beiträge] des oben genannten Benutzers ansehen. Ich hatte bereits versucht, ihm [[BD:ВМНС#Hinweise|Hinweise]] zu geben. Seine Deutschkenntnisse scheinen aber nicht auszureichen, um alles verstanden zu haben. Du kennst dich ja mit dem Sanskritischen aus und sprichst vermutlich besser Russisch als ich. Daher wollte ich fragen, ob es dir möglich ist, ihm auf Russisch zu schreiben, wie die Sanskrit-Referenzen funktionieren und ihm die Sache mit der Originalschrift für Pali erklären: Ein bisschen flapsig formuliert hatte ich damit die Schriften gemeint, in der uns die Sprache überliefert ist bzw. heute noch als Sakralsprache verschriftlicht wird. Vielen Dank im Voraus. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 15:01, 26. Jul. 2015 (MESZ)
:Hallo Caligari,<br />über Pali kann ich eigentlich kaum etwas sagen. Dennoch muss ich BMHC dahingehend recht geben, dass westliche Wörterbücher Pali-Wörter tatsächlich in lateinischer Umschrift führen (dies gilt zumindest für all diejenigen, die ich mir in Bibliotheken angeschaut habe). Denn meines Wissens wurden Pali-Texte in vielen unterschiedlichen Schriften verfasst, sodass man jedes Lemma in mehreren Schriften führen müsste. Ob eines dieser Schriftsysteme dominiert (hat) und sich somit als alternative zur Umschrift anbieten würde, weiß ich leider nicht. Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:33, 27. Jul. 2015 (MESZ)
== [[Flexion Diskussion:aresztować]] ==
Hallo Trevas!<br />Eben sah ich, dass jemand sich [[Flexion Diskussion:aresztować|hier]] zu polnischen Flexionsformen äußerte. Vielleicht ist dies für dich von Interesse.<br />Viele Grüße und (demnächst dann) ein frohes neues Jahr!<br /> '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' ⁓ <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞ Коллоквиум]] </small> 19:44, 27. Dez. 2015 (MEZ)
== Polnisch sichten ==
hi, vielleicht hast du ja mal Lust und Zeit eine Reihe polnischer flektierter Formen [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial:Ungesichtete_Seiten&offset=brzance xxx] zu sichten? Vielleicht ist das ja höchst schnell erledigt. Ansonsten einfach liebe Grüße :) [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:13, 31. Aug. 2016 (MESZ)
:Bei [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=allerseits&action=historysubmit&type=revision&diff=5337244&oldid=5288219 allerseits] müsste die polnische Übersetzung auch noch geprüft werden. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:59, 10. Feb. 2017 (MEZ)
::[[Spezial:Beiträge/83.30.133.64]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:56, 19. Apr. 2017 (MESZ)
== Beurteilung ==
Hallo Trevas,
könntest du [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=gradus&type=revision&diff=5237186&oldid=3984540 diese] und [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=senatus&type=revision&diff=5237198&oldid=4842064 diese Änderung] bitte beurteilen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:42, 19. Nov. 2016 (MEZ)
== Wünsche ==
Hallo Trevas,
falls du Zeit und Lust hast, würde ich mich über die polnischen Einträge [[kobra]] und [[kokos]] freuen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:33, 15. Jun. 2017 (MESZ)
:Und bitte auch das russische Wort [[кнут]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:45, 25. Jul. 2017 (MESZ)
::Vielen Dank für die drei Einträge! Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:11, 26. Jul. 2017 (MESZ)
Darf ich mir auch das französische Wort [[pirogue]] wünschen, falls es deine Zeit zulässt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:16, 18. Sep. 2017 (MESZ)
== Tibetisch/Tibetanisch ==
Hallo Trevas,
ist [[lama#Substantiv.2C_m_2|Tibetanisch]] in der Herkunftsangabe korrekt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:07, 25. Jun. 2017 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, das dürfte wohl ein Interferrenzfehler aus dem polnischen ''tybetański'' ‚tibetanisch; tibetisch‘ sein. Hier dürfte wohl die tibetische Sprache gemeint sein. Danke für die wachsamen Augen und viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:36, 25. Jun. 2017 (MESZ)<br />Deine Eintragswünshe habe ich übrigens gesehen und werde sie bei Gelegenheit erfüllen :)
::Nur zur Info: duden.de führt „tibetanisch“ durchaus, offensichtlich als Nebenform zu „tibetisch“: {{Ref-Duden|tibetanisch}}. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:06, 25. Jun. 2017 (MESZ)
:::Danke an euch beide. Ich war durch die Wikipedia verwirrt. [[w:Tibetanische Sprachen]] (Tibetisch wird gar nicht benannt), [[w:Tibetische Sprache]] (Tibetanisch als nächsthöhere Sprachkategorie). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:09, 25. Jun. 2017 (MESZ)
== Übersetzung kontrollieren ==
Hallo Trevas,
ist es dir möglich auch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Insinuation&action=historysubmit&type=revision&diff=6226369&oldid=6162119 eine serbische Übersetzung] zu prüfen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:15, 9. Nov. 2017 (MEZ)
== russische Übersetzung ==
Hallo Trevas,
kannst du [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Maschinengewehr&type=revision&diff=6255203&oldid=5996597 diese russische Übersetzung] von Maschinengewehr beurteilen? Laut ru.wiki ist ''автомат'' die Übersetzung von Sturmgewehr und laut de.wiki besteht ein Unterschied zwischen Maschinengewehr und Sturmgewehr. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:00, 21. Dez. 2017 (MEZ)
:Hallo Yoursmile!<br />Da ich kein Spezialist auf dem Gebiet bin, kann ich nur Folgendes sagen: Laut Wikipedia entspricht [[w:ru:Пулемёт]] im Deutschen ''Maschinengewehr'' und [[w:ru:Автомат (оружие)]] entspricht ''Sturmgewehr''. So gibt auch {{Ref-GramotaRu|автомат}} „автомат Калашникова“ an, d. h. [[Kalaschnikow]], die ein ''Maschinenkarabiner'' ist. Worin nun der Unterschied zum ''Maschinengewehr'' liegt, kann ich sagen.<br />Zudem führt {{Ref-МАС|B=1|01|102242}} ''автомат'' als Synonym zu ''пистолет-пулемет'' „Maschinenpistole“ (Vgl. {{Ref-RUW|автомат}}). Allgemeinsprachlich ist ''автомат'' wohl ein Oberbegriff für eine automatische Handfeuerwaffe. Viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:32, 21. Dez. 2017 (MEZ)
== Herkunftsangaben bg, mk, ru, sr belegen? ==
Ist es dir möglich, einige der Herkunftsangaben von [[адмирал]], [[вода]], [[система]] und [[ветеран]] zu belegen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:47, 2. Jan. 2018 (MEZ)
== [[andantino]] ==
Hallo Trevas, ich würde mich freuen, wenn du bei Gelegenheit den polnischen Abschnitt im Eintrag [[andantino]] überprüfst. Dank im Voraus und liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:02, 10. Feb. 2018 (MEZ)
== [[rzesza]] ==
Ich habe den neuen Eintrag gesichtet, weil er mir stimmig und professionell erschien. Könntest Du ihn bitte kontrollieren? Danke, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 20:50, 19. Mai 2018 (MESZ)
:[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] hat die Sichtung mittlerweile wieder entfernt. --''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 21:22, 19. Mai 2018 (MESZ)
== Referenzen für polnische Einträge ==
Hallo,
hast du Referenzen für [[rzeszański]], [[rzeszanin]] und [[rzeszowy]]? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:09, 10. Jun. 2018 (MESZ)
== Altkirchenslawisch ==
Hallo Trevas,<br />ich bin bei der Kontrolle von [[Benutzer:Akybgd|Akybgds]] Einträgen auf diesen [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Sprachwissenschaft&curid=19698&diff=8524897&oldid=8466917 Edit] gestoßen, bei dem er zwei altkirchenslawische Übersetzungen für [[Sprachwissenschaft]] eingetragen hat. Die Übersetzungen hat er höchstwahrscheinlich unkontrolliert aus der [[w:cu:%D1%A8%EA%99%81%EA%99%91%D0%BA%D0%BE%EA%99%81%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%A5|cu:WP]] übernommen. Mir persönlich fällt es schwer zu glauben, dass beide Begriffe wirklich belegbar wären. In den mir vorliegenden Wörterbüchern konnte ich nichts finden. Gibt es ähnlich zum Latein einen modernen, auch akademischen Gebrauch der Sprache wo eventuell solche Begriffe geprägt worden sein könnten? Oder sollte man die cu:WP wie ang:WP betrachten? — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:11, 11. Mai 2021 (MESZ)
:Hallo Caligari, ich bin kein Experte auf dem Gebiet, aber ich kann die angeführten Wortformen auch nicht in <u>alt</u>kirchenslawischen Wörterbüchern finden. Jedoch sollte man bedenken, dass Altkirchenslawisch (neben Mittel- und Neukirchenslawisch) eine Sprachstufe des Kirchenslawischen ist. Daher ist es durchaus denkbar, dass es diese Wörter tatsächlich gibt. Viele Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:44, 11. Mai 2021 (MESZ)
== Änderung prüfen ==
Hallo Trevas,
kannst du bitte [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%E1%BC%81%CE%B3%CE%B9%CE%B1%CF%83%CE%BC%CF%8C%CF%82&type=revision&diff=8720916&oldid=7347540&diffmode=source diese] Änderung prüfen? Vielen Dank und schöne Grüße [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:41, 31. Aug. 2021 (MESZ)
== Herkunft von [[jarmułka]] ==
Hallo Trevas, bei der Überarbeitung von [[Jarmulke]] bin ich gestern auf folgende Beiträge gestoßen: In der LingVaria wurden 2013 4 Beiträge zum Thema publiziert. Siehe [http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/archiwum/lingvaria-2013-nr-1-15- hier] ([http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/documents/5768825/525400d1-68da-42c4-9a3c-a4c7922e282b direkter Link] zum PDF) die Beiträge von Seite 113–124 (auch hier jeweils einzeln: [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2912/2608 1], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2913/2609 2], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2914/2610 3], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2915/2611 4]). Sowie [https://www.academia.edu/52422926/On_the_im_possible_Latin_etymons_of_Polish_jarmu%C5%82ka_yarmulke_skullcap_ hier] die kritische Auseinandersetzung mit den genannten Beiträgen. Vielleicht findest du ja bei Gelegenheit Zeit und Muße, die Infos in den Eintrag einzubauen. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 13:41, 30. Okt. 2021 (MESZ)
== Kurze Frage zu grc ==
Hallo Trevas, ich kann kein Altgriechisch, aber bei Herkunftsangaben möchte ich gerne manchmal die (irgendwie belegten) altgriechischen zugrundeliegenden Wörter anführen, z. B. [[theriophor]]. Ich habe nun aus der Not, weil in wikt.de und wikt.en nur diese Form angeführt ist, [[φέρω]] für das Verb „tragen“ angeführt, obwohl in allen mir zur Verfügung stehenden Wörterbüchern/Quellen so was wie „φέρειν phérein“ steht. Kannst du mir was raten, wie soll ich das machen. Zählen meine Quellenangaben dann noch? Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 18:33, 30. Okt. 2021 (MESZ)
:{{Info}} [[Hilfe:Allgemeines zu Einträgen/Lemmata Haupteinträge#Altgriechisch]]. Zweisprachige Wörterbücher geben hingegen oft den (im Neugriechischen nicht mehr existenten) Infinitiv an. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:49, 30. Okt. 2021 (MESZ)
::Hallo Seidenkäfer, altgriechische Wörterbücher führen Verben unter der 1. Person Singular Indikativ Präsens, daher auch das Wiktinonary. Das Altgriechische verfügte wie das Deutsche noch über Infinitive (Plural!), weshalb wohl auch der Infinitiv Präsens in den von dir verwendeten Herkunftswörterbüchern/Quellen angeführt wird. Da es sich bei der Lemmawahl um reine Konvention handelt, zählen deine Quellenangaben natürlich. Solltest du Fragen zur Bildung des ''richtigen'' Lemmas haben, kannst du mich gerne jederzeit Fragen. Viele Grüße, [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:06, 30. Okt. 2021 (MESZ)
:::Der Stowasser gibt nach meiner Erinnerung auch die 1. Person Singular Präsenz Aktiv als Nennform an, das Wiktionary hingegen bei lateinischen Verben den Infinitiv Aktiv. Ganz verstehe ich die Konvention nicht. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:43, 30. Okt. 2021 (MESZ)
== [[oni]], Polnisch ==
hi, auf dem Sprachportal steht, dass man dich zu Polnisch fragen darf. Magst du die Änderung bei [[oni]] sichten oder korrigieren? Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 17:17, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== chinesische Einträge ==
Hallo Trevas,
siehst du dich in der Lage, [[Spezial:Beiträge/2003:CB:3727:5555:2942:9058:88DD:FA27|diese chinesischen Einträge]] einer IP zu überprüfen und zu sichten? Schöne Grüße und frohe Feiertage -- [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:56, 25. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, da bin ich leider überfragt. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:56, 28. Dez. 2021 (MEZ)
== How we will see unregistered users ==
<section begin=content/>
Hallo!
Du erhältst diese Nachricht, da du Administrator in einem Wikimedia-Wiki bist.
Wenn heute jemand unangemeldet eine Bearbeitung in einem Wikimedia-Wiki vornimmt, zeigen wir dessen IP-Adresse an. Wie viele von euch bereits wissen, werden wir dies in der Zukunft nicht mehr tun können. Dies ist eine Entscheidung der Rechtsabteilung der Wikimedia Foundation aufgrund der Änderung von Normen und Vorschriften zum Datenschutz im Internet.
Statt der IP-Adresse zeigen wir eine maskierte Identität. Als Admin '''wirst du weiterhin auf die IP zugreifen können'''. Es wird auch neue Benutzerrechte für diejenigen geben, die die vollständigen IPs von unangemeldeten Benutzern sehen müssen, um Vandalismus, Belästigung und Spam bekämpfen zu können ohne Admin zu sein. Kontrollierer werden ebenfalls Teile der IP sehen können, auch ohne dieses Benutzerrecht. Wir arbeiten auch an [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/Improving tools|besseren Werkzeugen]] zur Unterstützung.
Wenn du die Seite noch nicht gesehen hast, kannst du [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/de|auf Meta mehr lesen]]. Wenn du sicherstellen möchtest, keine technischen Änderungen in den Wikimedia-Wikis zu verpassen, kannst du [[m:Tech/News/de|den wöchentlichen technischen Newsletter]] [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|abonnieren]].
Wir haben [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation#IP Masking Implementation Approaches (FAQ)|zwei Möglichkeiten vorgeschlagen]], wie diese Identität funktionieren kann. '''Wir würden uns über deine Rückmeldung freuen''', welche Möglichkeit für dich und dein Wiki am besten funktionieren würde, jetzt und in der Zukunft. Du kannst [[m:Talk:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|es uns auf der Diskussionsseite wissen lassen]]. Du kannst in deiner Sprache schreiben. Die Vorschläge wurden im Oktober veröffentlicht und wir werden nach dem 17. Januar entscheiden.
Danke.
/[[m:User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]<section end=content/>
19:12, 4. Jan. 2022 (MEZ)
<!-- Nachricht versandt von Benutzer:Johan (WMF)@metawiki durch Verwendung der Liste unter https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Admins2022(2)&oldid=22532495 -->
== Mittelhochdeutsche Lautschrift ==
Hallo Trevas, beim Durchforsten fehlender IPA-Angaben bin auf [[:Kategorie:Wartung fehlende Lautschrift (Mittelhochdeutsch)]] mit 20 Einträgen gestoßen. Bei deiner Anlage von [[abbet]] hast du die Lautschriftangaben weggelassen. Sollten wir nicht auch in den anderen Einträgen diese Angaben entfernen!? Was meinst du? Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 16:55, 23. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Alexander Gamauf, bei allen toten Sprachen stellt sich die Frage, ob wir die Lautschriftangaben standardmäßig weglassen sollten. Zwar kann man hier eine rekonstruierte Lautung wiedergeben, jedoch müssten wir hierfür zunächst Richtlinien finden. Mein Herz hängt nicht an den leeren Lautschriftangaben, sodass sie auch gerne in allen gmh-Einträgen entfernt werden könnten. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:33, 23. Feb. 2022 (MEZ)
::Danke für deine Antwort. Ich habe zwar hier einen [http://www.minnesang.com/Themen/Ulrich%20Mueller%20zur%20Aussprache.pdf Abriss] und auch das [http://143.50.35.73/wiki/index.php/Aussprache_des_Mittelhochdeutschen hier] gefunden, wie die Aussprache nachempfunden werden kann. Aber für die Auswertung fehlt mir das nötige Wissen. Das Weglasseen der Aussprachebausteine fördert vielleicht die Bereitschaft, mittelhochdeutsche Einträge anzulegen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:14, 23. Feb. 2022 (MEZ)
== Beispiele aus Babička von Božena Němcová ==
Hallo Trevas,
die tschechischen Beiträge, die du erstellst, sind von sehr guten Qualität, aber ich denke, es ist keine gute Idee, viele Beispiele aus Babička von Božena Němcová einzutragen. Das Werk ist zwar ein absoluter Klassiker und Pflichtlektüre in tschechischen Schulen, aber seine Sprache ist völlig veraltet und für die heutigen tschechischen Kinder größtenteils schwer verständlich. Ich denke, es ist nur als Beispiel für veraltete Wörter wie [[bankocetle]] geeignet. Bei Wörtern, die heute normalerweise verwendet werden, ist dies meiner Meinung nach eher kontraproduktiv. Die Beispiele klingen meistens ganz seltsam. [[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 19:25, 13. Apr. 2022 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]], ich kann deine Bedennken verstehen, jedoch bin ich der Ansicht, dass wir möglichst die gesamte Bandbreite der Sprache darstellen sollten. Hierzu zählt auch die Sprache des 19. Jahrhunderts. Es spricht ja nichts dagegen, weitere Beispiele aus dem 20. und 21. Jahrhundert zu ergänzen. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:53, 14. Apr. 2022 (MESZ)
::Das ist eine schöne Theorie, aber nicht für ein Wörterbuch geeignet. Ich kann nicht richtig argumentieren, weil ich kein Linguist bin und es mir nicht gelungen ist, die deutsche Terminologie zu finden. Im Tschechischen gibt es eine Unterscheidung zwischen einem "neutralem Ausdruck" und "symptomatischem Ausdruck". Ein neutraler Ausdruck kann heutzutage jederzeit und in allen Kontexten verwendet werden und wird nie eine Kontroverse auslösen, z. B. die Worte [[pondělí]], [[ráno]], [[město]]. Dann gibt es Ausdrücke, die nicht neutral sind, sondern sich immer auf einen bestimmten Kontext beziehen. Dabei handelt es sich z. B. um umgangssprachliche Begriffe, Fachwörter, Wörter mit emotionaler Färbung, vulgäre Ausdrücke, Kindersprache usw. Oder die Begriffe werden danach unterschieden, ob es sich um veraltete Begriffe oder um Neologismen handelt. Hier im Wiktionary werden diese Informationen in der Regel mit der Vorlage K eingegeben.
::Wenn wir nun ein neutrales Wort nehmen, aber ein Beispiel darunter setzen, das z. B. vulgär ist, plus Jugendsprache, dann ist das ein höchst untypischer Gebrauch und für viele Leser verwirrend, besonders wenn sie keine Muttersprachler sind, was hier die Mehrheit ist.
::Das Verwendungsbeispiel sollte unbedingt zum Kontext passen, sonst ist es kein gutes, sondern ein schlechtes, verwirrendes Verwendungsbeispiel. Dies gilt natürlich auch für die Zeitangabe. Wenn die Bedeutung nicht als veraltet gekennzeichnet ist, aber das Verwendungsbeispiel veraltet ist, ist es einfach irreführend.--[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 16:40, 14. Apr. 2022 (MESZ)
:::Nein, das ist nicht nur eine schöne Theorie, sondern tradierte lexikografische Praxis. Ein Blick in die großen einsprachigen Wörterbücher des 20. Jahrhunderts genügt (vgl. Oxford English Dictionary, Příruční slovník jazyka českého, Doroszewskis Słownik języka polskiego etc). Meines Erachtens liegen bei uns unterschiedliche Auffassungen von den Zielen des Wöterbuchs. Wenn ich deine Aussagen richtig interpretiere, möchtest du möglich den aktuellen Standardgebrauch der Sprache abbilden. Mein Interesse liegt auch auf dem historischen Aspekt und Wandel der Sprache, der insbesondere für die Etymologie wichtig ist. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:44, 15. Apr. 2022 (MESZ)
:::: Ich glaube, wir verstehen uns nicht. Ich denke überhaupt nicht, dass im Wiktionary nur "aktuelle Standardsprache" stehen sollte. Ganz im Gegenteil, das Wiktionary sollte möglichst alle Sprachschichten enthalten, sowohl in zeitlicher Hinsicht als auch in Bezug auf andere Aspekte (Umgangssprache, emotional gefärbte Sprache, Slangs usw.). Ich habe zum Beispiel selbst einige Einträge aus der Umgangssprache erstellt. Was ich geschrieben habe, gilt nur für die Beispielsätze. Der Stil der Beispielsätze sollte mit den Definitionen übereinstimmen - sonst sind die Beispielsätze wenig brauchbar.
:::: Veraltete Bedeutungen gehören hierher, und dazu gehören sicherlich auch Beispielsätze aus alten Büchern mit veraltetem Sprachstil. Aber wenn diese Beispiele für Bedeutungen stehen, die nicht veraltet sind, finde ich das nicht gut, weil der Stil dieser Beispielsätze und Definitionen unterschiedlich sind. Und ich glaube nicht, dass andere Wörterbücher dies anders behandeln. So gibt das Příruční slovník jazyka českého Beispiele aus der Literatur, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Werkes mehr oder weniger aktuell waren. Zitate aus archaischen Werken sind ebenfalls vorhanden, aber nur für archaische Bedeutungen.--[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 16:50, 15. Apr. 2022 (MESZ)
== Baltoslawisch ==
Hallo Trevas,
gehört [[Rekonstruktion:Urindogermanisch/kla?-]] nach [[Rekonstruktion:Baltoslawisch/kla?-]] verschoben? Schöne Grüße [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:01, 28. Aug. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, ja du hast natürlich recht. Ich habe es nun korrigiert. Danke für den Hinweis! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:12, 29. Aug. 2022 (MESZ)
== Eintrag prüfen ==
Hallo Trevas,
kannst du bitte den altgriechischen Eintrag [[ἐνέργεια]] überprüfen? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:07, 4. Okt. 2022 (MESZ)
:Kannst du dir bitte die polnische Ergänzung bei [[tj.]] anschauen? Hast du Referenzen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:31, 15. Jul. 2023 (MESZ)
== [[Spondiacus]] ==
Hallo Trevas, kannst du zur letzten Änderung etwas beitragen? sichten? widerrufen? --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:45, 20. Feb. 2023 (MEZ)
== [[chlorinus]] ==
Hallo Trevas. Kannst du dich bitte dieser altgriechischen Herkunftsangabe im Artikel annehmen. Ich habe einige nicht gesichtete Artikel der lateinischen Sprache geprüft und gesichtet und hoffe, dass wir diesen Artikel auch noch bearbeiten könne. Lieben Dank vorab, Liebe Grüße --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:06, 4. Jun. 2023 (MESZ)
: Ich habe die Herkunftsangabe jetzt aus dem Lemma [[chloro-]] genommen. Coloman Váczy gibt nur an "aus dem Griechischen". Bitte schaue kurz einmal drüber. Herzlichen Dank. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:12, 4. Jun. 2023 (MESZ)
::Hallo Wamito, ja die Herkunftsangabe kann in Ermangelung weiterer Quellen meines Erachtens so stehen bleiben. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:21, 5. Jun. 2023 (MESZ)
::: Lieben Dank --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 18:49, 9. Jun. 2023 (MESZ)
== [[adarce]] ==
Hallo Trevas. Haben wir für solche lateinischen, aus dem griechischen entlehnten Lemmata, ein automatisches Konjugationsschema. Ich selbst konnte nichts finden. Lieben Dank für die Klärung und liebe Grüße. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:32, 25. Jun. 2023 (MESZ)
:Hallo Wamito, meines Wissens muss die Deklinationstabelle in solchen Fällen manuell ausgefüllt werden. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:55, 25. Jun. 2023 (MESZ)
== [[ample]] ==
Hallo Trevas. Ich habe eine kleine Bitte an dich. Kannst du (wenn du möchtest) bitte den von dir eingefügten lateinischen Beispielsatz übersetzen und den Pflegebaustein rausnehmen. Lieben Dank für diesen Beispielsatz und LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 15:33, 23. Aug. 2023 (MESZ)
:: Übrigens: Ich bekomme diese Übersetzung nicht problemlos hin. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:40, 23. Aug. 2023 (MESZ)
:::Hallo Wamito, ich vermeide es eigene Übersetzungen von Zitaten in Einträgen einzufügen. In dem Eintrag ''ample ''habe ich nun eine anerkannte Übersetzung hinzugefügt. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:10, 24. Aug. 2023 (MESZ)
:: Lieben Dank. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 14:28, 24. Aug. 2023 (MESZ)
== [[Boulevard]] ==
Hallo Trevas,
bei o.g. Eintrag findet sich eine ähnliche bulgarische Übersetzung wie [[булевард]]. Sind beide korrekt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:28, 3. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, ich habe die Übersetzung korrigiert, da dort die bestimmte Form eingetragen wurde. Bulgarische Einträge jedoch in der unbestimmten Form angelegt werden. Danke für den Hinweis! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:05, 3. Sep. 2023 (MESZ)
Hallo Trevas,
danke für die Korrektur.
Auch bei [[Sie]] findet sich eine andere bulgarische Übersetzung als [[Вие]]. Schaust du bitte einmal? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:06, 10. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo, schaust du dir bitte auch die bulgarische Übersetzung von [[übersetzen]] an? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:40, 11. Sep. 2023 (MESZ)
Hallo Trevas,
kannst du einmal schauen, ob die Änderungen von polnischen Übersetzungen [[Spezial:Beiträge/2A02:A310:C064:7880:C9C5:60AD:E1F2:7655|dieser IP]] korrekt sind? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:27, 22. Okt. 2023 (MESZ)
:Danke fürs Sichten. Falls du Zeit hast, kannst du gerne auch [[ἔκθεσις]] verbessern. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:20, 23. Okt. 2023 (MESZ)
::Prüfst du bitte, ob der polnische Beispielsatz [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=m%C4%85%C5%BC&diff=9905326&oldid=9767237 hier] korrekt ist? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:17, 12. Nov. 2023 (MEZ)
== [[quomodo]] ==
Hallo Trevas, kannst du bitte mal über den Eintrag drüber sehen? Wie legen wir solche Interrogativpronomen an? Lieben Dank vorarb. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 13:29, 11. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo Wamito, auch ich würde den Eintrag unter Adverb anlegen und bei den Bedeutungen differenzieren. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:09, 11. Sep. 2023 (MESZ)
:: Lieben Dank für deine Unterstützung. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:02, 11. Sep. 2023 (MESZ)
== polnische Übersetzung prüfen ==
Hallo Trevas,
schaust du mal bitte, ob die neue Übersetzung von [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Elend&curid=25312&diff=9938741&oldid=9635179 Elend] korrekt ist? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:23, 15. Jan. 2024 (MEZ)
== unterstreichen/hervorheben ==
Hallo Trevas,
sind die Synonyme bei [[zdůraznit]] korrekt oder muss das letzte Synonym durch das von dir erstellte [[podtrhovat]] ersetzt werden? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:45, 6. Mär. 2024 (MEZ)
:Hallo @[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], die Synonyme sind korrekt, denn es werden immer nur Verben mit demselben Aspekt (perfektiv oder imperfektiv) als Synonyme angeführt. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:04, 10. Mär. 2024 (MEZ)
== Althochdeutsch ua. ==
Hallo Trevas,
kannst du die Änderungen von [[Spezial:Beiträge/Pergarius|Pergarius]] kontrollieren? Es sind auch Einträge von dir betroffen (z.B. [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=m%C4%81n%C5%8Dd&action=history hier]). Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:54, 9. Jul. 2024 (MESZ)
== Ü-Tabelle ==
Hallo Trevas, bitte benutze bei Ü-Tabellen nicht mehr den Parameter |Ü-links= sondern |Ü-Liste=. Der alte Parameter existiert nur deshalb noch, da noch nicht alle alten Ü-Tabellen in das neue Format konvertiert wurden. Siehe Änderungen zu: [[konsonant]] (Tschechisch). -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 07:10, 30. Jul. 2024 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], vielen Dank für den Hinweis. In diesem Fall habe ich mich an [[Vorlage:Formatvorlage Tschechisch (Substantiv)]] orientiert und den drotigen Quelltext kopiert. Vielleicht sollten alle Formatvorlagen überprüft und ggf. angepasst werden? Könnte das ein Bot erledigen? Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:18, 30. Jul. 2024 (MESZ)
::Erledigt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:47, 30. Jul. 2024 (MESZ)
:::Vielen Dank! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:00, 30. Jul. 2024 (MESZ)
== Prußische Einträge ==
Hallo Trevas,
kannst du mit Einträgen wie [[sausmigatas]] etwas anfangen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:55, 19. Dez. 2024 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, leider nicht. Die mir zur Verfügung stehenden Werke (Nesselmann, Berneker und Trautmann) führen das Wort nicht, auch wenn sie zum Teil im Eintrag als Referenzen aufgeführt sind... [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:15, 20. Dez. 2024 (MEZ)
== Polnisch: [[dwa]] ==
Hallo Trevas,
hast du Zeit und Lust, dich des Eintrags [[dwa]] anzunehmen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:47, 29. Dez. 2024 (MEZ)
== [[politice]] ==
Hallo Trevas,
darf ich dich um Hilfe bitten bei der Deklination von „politice“. Ich weiß nicht, wie die „griechischen“ Deklinationen im Lateinischen funktionieren. In den mir zur Verfügung stehenden Latein Grammatiken (1) Linnenkugel: Ars Latina, (2) Rubenbauer, Hofmann: Lateinische Grammatik, (3) Troll: Lateinische Sprachlehre) ist diese Deklination nicht explizit aufgeführt. Ich habe das Lemma für das WDW 03/2025 angelegt. Lieben Dank für deine Unterstützung vorab. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 11:14, 18. Jan. 2025 (MEZ)
: Ich konnte jetzt die Deklination anhand des von dir erstellten Eintrages [[adarce]] vervollständigen. Ich hoffe, dass ich es korrekt gemacht habe. Sonst bitte ich um Korrektur. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:19, 18. Jan. 2025 (MEZ)
: Ich habe mir ein paar Modelleinträge für diese Deklinationen aufgeschrieben (Kategorie: Entlehnung aus dem Altgriechischen), die alle von dir angelegt wurden. Lieben Dank für deine Arbeit. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:37, 18. Jan. 2025 (MEZ)
== Worttrennung bei Adjektiven ==
„Bei der Worttrennung ist zu beachten, dass wir … bei Adjektiven alle verschiedenen Nominativ-Singular-Formen einmal [angeben]“ ([[Wiktionary:Latein]]) Diese Regelung stammt nicht von mir und ich bin vielleicht auch nicht kompetent genug, um ihre Sinnhaftigkeit zu beurteilen, denke aber, dass wir sie beachten sollten, solange sie gilt. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:35, 17. Mär. 2025 (MEZ)
== Vorlagen für Umschriften ==
Hallo Trevas,
wäre es sinnvoll, für Umschriften wie Revidierte Romanisierung, McCune-Reischauer und Yale-Romanisierung Vorlagen anzulegen? Aufgefallen war es mir bei [[담탱이]] und [[교사]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:47, 18. Mär. 2025 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, wenn es technisch umsetzbar ist, ist es durchaus sinnvoll. Im englischen Wiktionary gibt es hierzu ja auch eine Tabelle. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:40, 19. Mär. 2025 (MEZ)
== Anmerkung zur russischen Aussprache ==
Hallo,
[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4&diff=10254855&oldid=9507518 hier] wurde eine Anmerkung zur russischen Aussprache ergänzt. Hältst du das für notwendig oder ist das durch das Vorhandensein des Pluraleintrags überflüssig? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:26, 13. Apr. 2025 (MESZ)
:Mir sind diese Anmerkungen bei den Letzten Änderungen schon öfter aufgefallen und ich hatte überlegt, sie zu entfernen, da in den von mir gesehenen Einträgen die Betonung bei den flektierten Formen ohnehin angegeben ist. Gruß euch beiden, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:50, 13. Apr. 2025 (MESZ)
::Hallo, ich finde die Information redundant, jedoch könnte sie für jemanden, der die Lautschrift nicht lesen kann, hilfreich sein. Daher bin ich zwiegespalten, ob man diese Hinweise löschen sollte. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:37, 14. Apr. 2025 (MESZ)
:::Stimmt! Für Lesende, die über die [[w:Russische Phonologie#Vokale in unbetonten Silben|Akanje]] Bescheid wissen, die Lautschrift aber nicht deuten können, ist die Anmerkung hilfreich, sollte aber mit einem Punkt abgeschlossen werden, da es sich um einen vollständigen Satz handelt. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:12, 14. Apr. 2025 (MESZ)
== Herzlichen Dank und ein Wunsch ==
Lieber Trevas, ich bedanke mich herzlich für deine altgriechischen Einträge und generell für deine Arbeit hier. Ich habe einen Wunsch in Hinsicht auf die Erstellung eines altgriechischen Eintrags: ''{{Üt|grc|Νικόλαος}}'' (siehe die Einträge {{Ü|ca|Nicolau}} bzw. {{Ü|oc|Nicolau}} und {{Ü|la|Nicolaus}} ). Ich selbst fühle mich nicht sicher genug für so etwas. Ich habe mal vor zahlreichen Jahren an der Uni ein Semester neutestamentliche Altgriechisch gelernt. Aber dieses dünne Wissen reicht nicht aus, um hier in dieser Sprache aktiv zu werden. Dir einen schönen Rest-Sonntag und lieben Dank vorab. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 15:14, 14. Dez. 2025 (MEZ)
:Lieber Wamito, auch ich bedanke mich für deinen jahrelangen Einsatz und die viele Arbeit. Gerne erfülle ich deinen Wunsch! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:33, 14. Dez. 2025 (MEZ)
:: Allerliebsten Dank und einen schönen Abend --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 22:08, 14. Dez. 2025 (MEZ)
== altgriechische Änderung prüfen ==
Hallo,
[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%84%CE%B5%CE%AF%CE%B1&diff=10523802&oldid=9708277 hier] hat jemand deine Deklination geändert. Was denkst du? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:56, 6. Jan. 2026 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, ich habe die Flexion korrigiert. Danke für den Hinweis. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:55, 6. Jan. 2026 (MEZ)
::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%B5%E1%BC%B0%CE%BC%CE%AF&curid=930244&diff=10540744&oldid=9707883 Hier] wurde auch etwas geändert. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:44, 29. Jan. 2026 (MEZ)
:::Hallo Yoursmile, ich habe die Änderung rückgängig gemacht. Formal handelt es sich um ein Mediopassiv, das aber aktivische Bedeutung hat. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:58, 30. Jan. 2026 (MEZ)
== You may be an eligible candidate for the U4C election ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Greetings,
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years.
This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required.
The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run.
In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:32, 28. Apr. 2026 (MESZ) </div>
== [[aqua rite piata]] ==
Hallo Trevas, ich darf dich bei der Herkunft dieses Lemmas um Unterstützung bitten, ich habe im Abschnitt Herkunft etwas spekuliert (vor allen Dingen in der Klammer). Kannst du dir das bitte ansehen und ggf. verbessern. Lieben Dank vorab, LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:18, 9. Mai 2026 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Wamito|Wamito]], hier liegt wohl ein Bezugsfehler vor: ''piata ''bezieht sich auf ''aqua ''und ist durch das Adverb ''rite'' näher bestimmt, also in etwa ‚gemäß dem Ritus (der richtigen Weise) gereinigtes/entsühntes Wasser‘. Ob diese Übersetzung theologisch tragbar ist, kann ich als Laie nicht beurteilen. Auf jeden Fall muss ''piata'' dekliniert werden, d.h. im Genitiv ''aquae rite piatae'' etc. (Siehe für den Akkusativ: {{GBS|szdFAAAAcAAJ|PA109|Hervorhebung=aquam+rite+piatam}}). Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 10:01, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::Lieben Dank für deine Unterstützung, ich werde die Stelle entsprechend anpassen. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 11:29, 5. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] ==
Hallo Trevas
Die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] enthält mindestens drei Fehler
# Trapassato Remoto, 3. Person Plural, Hilfsverb avere (da steht die falsche Form avevano statt der richtigen ebbero)
# Beim Hilfsverb essere wird bei den zusammengesetzten Zeiten immer das männliche PPP im Singular verwendet. Statt dessen sollten die Singularformen von der Art "...o, -a" und die Pluralformen von der Art "...i, -e" sein.
# Die Bildung des Infinitivs als "Wortstamm + Endung" funktioniert nur bei Endungen "are", "ere" und "ire". Verben auf "rre" funktionieren nicht (z.B. porre, condurre). Als Folge davon funktioniert auch die Verlinkung auf die Verb-Seite nicht.
Aktuell enthält daher jede Flexionsseite, die diese Vorlage verwendet, mindestens einen Fehler.
Das habe ich in der [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] behoben, auf der dortigen Diskussionsseite dokumentiert und erfolgreich getestet. (Ja, ich weiß, reflexive Verben funktionieren auch nicht, aber dafür würde ich anschließend eine neue Vorlage bauen, denn darin können wir die Unterscheidung nach Hilfsverb fallen lassen.)
Diesen Diskussionsbeitrag habe ich auch auf [[Wiktionary Diskussion:Italienisch]] hinterlassen, aber ich fürchte, diese Seite wird nicht intensiv beobachtet. Könntest Du bitte meine Änderungen in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] anschauen und auf "Wiktionary Diskussion:Italienisch" deine Bewertung hinterlassen. Im positiven Fall würde ich die Änderungen dann in die bestehende Vorlage übernehmen und damit die angesprochenen Fehler beseitigen. Viele Grüße [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:31, 14. Mai 2026 (MESZ)
:Hat sich erledigt, die korrigierte Vorlage ist inzwischen live gegangen. Selbstverständlich wäre eine kritische Begutachtung durch einen erfahrenen Wiktionary-User willkommen und sinnvoll. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:57, 26. Mai 2026 (MESZ)
::Hallo @[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]], leider hatte ich in den vergangegen Monaten kaum Zeit für das Wiktionary, daher meine späte Antwort. Zunächst einaml: Danke für deine Korrekturen und deinen Einsatz! Bisher habe ich mich kaum mit dieser Tabelle beschäftigt. Die Erweiterung um die femininen Partizipialformen finde ich gut, würde sie jedoch als ganze Wortform aufführen, z.B. ''sono andato'' und ''sono andata''. Vielleicht untereinander? Zudem wäre ein Hinweis auf das Genus in der Tabelle sinnvoll, damit Sprachlernen gleich sehen, worin der Unterschied zwischen beiden Formen besteht. Daneben fällt mir auf, dass das Passiv komplett fehlt, sowohl mit ''essere ''als auch mit ''venire''. Was denkst du darüber? Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:44, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::Zum Passiv: Wenn wir bei jedem Verb auch noch das Passiv mit essere und venire bringen, dann wiederholen wir auf jeder Seite die Konjugation von essere bzw. venire und schreiben ein Partizip dahinter.
:::Zu den Partizipformen: Ich halte die Angaben der Endungen beim Partizip eigentlich für ausreichend, da Lernende relativ rasch mit dem Passato Prossimo bekannt gemacht werden und daher die Formen kennen. Wenn wir die bei Verben mit essere sogar zweizeilig bringen, dann wird die Tabelle entsprechend aufgebläht und sie passt jetzt schon nicht auf einen Bildschirm. Die Langnscheidt-Verbtabellen machen das im Anhang ganz ähnlich, daran hatte ich mich orientiert. Auch in Grammatiken wird von dieser Kurzschreibweise Gebrauch gemacht. Mit einer einzeiligen Angabe wie sono andato/andata könnte ich mich anfreunden. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 15:43, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::@[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] @[[Benutzer:Trevas|Trevas]]
::::Stimme dir zu. Einfach die Partizipänderungen nach einem Schrägstrich anzugeben reicht vollkommen aus. Das macht man beim Lernen ja auch zum Beispiel bei Adjektiven (buono/-a).
::::Und ich hab noch auf der Diskussionsseite von der Flexionstabelle was geschrieben, nämlich wegen dem infinito passato - mit avere ist es ja häufig so, dass man es auf "aver" kürzt und man z.B. "aver letto" statt "avere letto" sagt und schreibt. Das ist bei "avere" eigtl schon fast der Standard und bei "essere" passiert das weniger häufig, aber ich hab auch schon mal "esser" gelesen.
::::Und eine weitere Sache, die mir jetzt aufgefallen ist: Es fehlt noch der '''verneinte''' Imperativ. Außer bei "tu" sind die Formen ja gleich - man muss nur ein "non" davor schreiben. Und der verneinte Imperativ in der Du-Form ist "non + infinitiv" (non prendere, non mangiarlo, non preoccuparti, ...). [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 16:10, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::Zum Passiv: Meines Erachtens spielt das Argument, dass „die Tabelle entsprechend aufgebläht“ werde, keine Rolle, da wir ja anders als gedruckte Werke nicht an Platzmangel leiden. Bei meinen Überlegungen habe ich mich an der deutschen Konjugationstabelle orientiert, wie [[Flexion:sehen]]. Dort könnte man auch argumentieren, das nur das Verb ''sein ''und ''werden ''konjugiert werden, dennoch werden alle Formen im Passiv aufgeführt.
:::::Zum verneinten Imperativ: Ja, diese Ergänzung finde ich sinnvoll, da er er sich nicht herleiten lässt. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:07, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::::1) Man könnte ja einfach eine separate Tabelle mit den passiven Formen unten hinzufügen, damit es weniger "aufgebläht" ist? Es kann einfach viel auf einmal sein, wenn man auf einem Blick mit 50 verschiedenen Verbformen konfrontiert ist ... das meint @[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] wahrscheinlich damit.
::::::2) Und gut, dass wir uns beim imperativo negativo einig sind :) [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 18:16, 6. Jun. 2026 (MESZ)
== Tschechisch ==
Hallo Trevas, noch einmal danke für deine Hilfe. Kann ich dich bei etwaigen zukünftigen Fragen zu tschechischen Einträgen ansprechen? Viele Grüße [[Benutzer:Brettchenweber|Brettchenweber]] <small>([[User talk:Brettchenweber|Diskussion]])</small> 18:41, 6. Jun. 2026 (MESZ)
i31ms3qrq0r79g54152ut0wm3t50lqp
10689791
10689029
2026-06-07T06:55:44Z
Trevas
7006
/* Tschechisch */ Antwort
10689791
wikitext
text/x-wiki
{{Autoarchiv-Erledigt
|Alter =1
|Ziel ='((Lemma))/Archiv/((Jahr))'
|Zeigen =Nein
}}
{{Archivübersicht|{{Archiv-Liste Jahre|{{FULLPAGENAME}}/Archiv/|richtung=aufsteigend}}|}}
== [[caïman]] ==
Hallo Trevas,<br>ich hatte nicht allzu viel Zeit in den letzten Tagen und scheine auch etwas aus der Übung zu sein, daher habe ich erstmal nur den Eintrag [[caïman]] überarbeiten können. Schau ihn dir bitte sehr genau an und verbessere oder ergänze ihn gegebenfalls. Bei der Überarbeitung haben sich mir (selbst)kritischerweise folgende Fragen gestellt:
:1. Ist die Art der Gleiderung wirklich übersichtlich genug? Sollte man konsequenterweise [3b] auch unter [6] anführen?
:2. Wenn eine Bezeichnung nicht wissenschaftlich korrekt ist, sollte man trotzdem ''[[Zoologie]]'' am Anfang des Bedeutungspunkts setzen?
:3. Sollten zum besseren Verständnis (vor allem für Nicht-Muttersprachler) und zur leichteren Auffindbarkeit im Schwesterprojekt der Wikipedia die wissenschaftlichen Bezeichnungen hinter den Tiernamen gesetzt werden? Wenn ja, nur hinter die wissenschaftlich korrekten Bedeutungen ([1], [2]) oder auch hinter die wissenschaftlich unkorrekten Bedeutungen ([3]-[5])? Sollten diese dann ebenfalls verlinkt werden? Wenn ja, warum?
:4. Sollten synonyme Varietäts- bzw. Dialektausdrücke unter den Textbaustein '''Synonyme''' oder in die '''Dialekttabelle'''? (Ich habe sie erstmal unschlüssigerweise unter beiden Textbausteinen gesetzt.)
:5. Sollte man bei der Findung deutscher Äquivalente auch den Angaben der Ausgangssprache (z. Bsp.: ''veraltet'', ''landschaftlich'', ''historisch'', usw.) folgen oder genügt es „neutralere“ Äquivalente anzuführen? (zur Übersetzung von [3b], siehe [http://books.google.de/books?id=4kKAnBtEVC0C&pg=PA503&lpg=PA503&dq=%22skrupelloser+Mensch%22&source=web&ots=pXDRfzISSg&sig=aQCnhxXwZ6E4LOS_zCZZE3PfPgo&hl=de&sa=X&oi=book_result&resnum=9&ct=result hier]).
:6. Ist die Gliederung der Bedeutung [6] aufsteigend von ''historisch'' über ''veraltet'' bis ''Jargon'' so wirklich sinnvoll oder sollte man diese lieber unter den gesonderten Bedeutungspunkte [6]-[8] anführen?
:7. Wie verfährt man mit Bezeichnungen, die in der Zielsprache kein Äquivalent haben? (siehe [6c]) Ist es angebracht auch hinter der deutschen Begriffserklärung, sozusagen als Eigenname, "Caïman" oder gar "Kaiman" zu setzen? Wie übersetzt man solche Wörter und Begriffe dann in etwaigen Beispielsätzen?
:8. Sind bei den Beispielsätzen unbedingt Mehrfachverlinkungen vonnöten? Ist es wirklich sinnvoll beispielsweise dreimal in einem Satz „te“ zu verlinken? Wie soll man überhaupt verlinken? Dies hier ein Wiki ist und wir uns entschlossen hatten auch Einträge zu konjugierten und deklinierten Wortformen aufzunehmen; wäre es da nicht konsequenter keine Verlinkungen mehr zur Grundform zu setzen?
Ich wäre dir über konstruktive Kritik oder Anregungen sehr verbunden. Die beiden anderen Einträge sind nicht vergessen. Sobald ich morgen beziehungsweise in den nächsten Tagen ein wenig Zeit finde, werde ich auch diese durchgehen. – lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 13:44, 8. Jan 2009 (CET)
::Hallo Caligari!<br>Wow! So eine ausführlich, informative und interessante Überarbeitung (vor allem die Variäteten) habe ich nicht erwartet : ))) Obwohl man sonsts nichts anderes von dir gewöhnt ist :) Zu deinen Fragen, die ich dir genauso gut selbst stellen könnte : ))
:::ad 1: Ich finde die Gliederung nachvollziehbar. Siehe aber ''ad 6''.
:::ad 2, 3: Dies sind Probleme die in der TS besprochen werden müssten. Diese Frage hat sich mir schon des Öfteren gestellt. Wobei noch hinzukommt, dass man eigentlich noch präziser arbeiten ''könnte'': 1. im Plural: die Gattung, 2. ein Vertreter von [1], 3. die Art, 4. ein Vertreter von [3]. Da die latenischen Gattungs- und Artenbezeichnungen nicht für die Vertreter gelten? (Sagt man: Das ist ein ''Alligator mississippiensis''. oder: Das ist ein ein Vertreter der Art ''Alligator mississippiensis''. ?)
:::ad 4: Auch dies eine Frage für TS, wie ich befürchte.
:::ad 5: Leider verstehe ich die Frage nicht ganz. Aber ich gebe diese Angaben in der Regel nicht an, auch wenn sie z.B. veraltet sind oder antiquiert klingen. Diese Informationen kann man meiner Meinung nach dem deutschen Artikel entnehmen.
:::ad 6: Ich persönlich würde eine Aufteilung in [6]-[8] bevorzugen.
:::ad 7: Dies ist einer der Gründe, weshalb ich dich um die Bearbeitung dieses Eintrages gebeten habe. Leider kenne ich die Antwort selbst nicht.
:::ad 8: Ich verlinke alles auf die Grundform, da es manchmal Formen gibt, die von mehreren unterschiedlichen Wörtern stammen. In diesen Fällen müsste der Leser wieder alle Möglichkeiten durchgehen, um die richtige zu finden.
::Ipfuge war bereits so nett und hat einige grobe Patzer meinersetis korrigiert. Aber ich freue mich, dass du diese auch bearbeiten möchtest :)
::Da hier einige Probleme aufgekommen sind, die einer Besprechung in der TS bedürfen, würde ich dich dennoch bitten - falls dies vorhattest - vorerst hiermit zu warten, da zurzeit noch zwei wichtige Diskussionen (Literaturliste und Char. Wortkomb.) offen sind und einer Klärung dringend bedürfen. Allzu viele parallel geführte Diskussionen sind da eher kontraproduktiv. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:01, 9. Jan 2009 (CET)
Hallo Trevas,<br>ich war beruflich unterwegs, zudem hat mich noch die Grippe erwischt. Daher bin ich erst heute dazu gekommen, die restlichen beiden Einträge durchzugehen. Ich möchte dich bitten beide Einträge nochmals zu kontrollieren. Meine Konzentrationsfähigkeit ist durch die Grippe getrübt. Außerdem sehen bekanntlich vier Augen besser als zwei! :o)
Zwei generelle Dinge sind mir aufgefallen: 1. Du brauchst dich nicht zu scheuen unter Herkunft die Wortzusammensetzung anzugeben. Die etymologischen Angaben können ja immer noch später ergänzt werden. 2. Könntest du bitte in Zukunft darauf achten, dass Zitate im Französischen mit «» angeführt werden.
Da du öfters im Wiktionary anwesend bist und auf die Teestuben-Diskussionen einen besseren Überblick hast, möchte ich dich bitten, nach eigenem Ermessen, die Problempunkte, die sich das letzte Mal ergaben zur Dikussion zu stellen. Könntest du mir dann bei der Gelegenheit eine E-Mail zukommen lassen. Ich komme nicht dazu jeden Tag einen blick ins Wiktionary zu werfen, meine E-Mails gehe ich jedoch täglich durch. Vielen lieben Dank dafür im Voraus.
Zur Frage 5, die du das letzte Mal nicht verstanden hattest. Was ich meine ist Folgendes: Du möchtest für ein beliebiges fremdsprachiges Wort, welches beispielsweise veraltet im Sprachgebrauch ist, ein deutsches Äquivalent suchen. Sucht man nun ebenfalls nach einem veralteten deutschen Wort, was der Bedeutung des fremdsprachigen Wortes ähnelt oder sollte man über solche Angaben hinwegsehen und irgendein, wenngleich auch vielleicht moderneres Äquivalent anführen?
Die Idee des Verlinkens von Beispielsätzen finde ich, gerade in Bezug auf Spracherlerner, hervorragend. Ich werde das in Zukunft übernehmen. Deine Art der Verlinkung macht mir aber ein wenig Kopfschmerzen. ;o) Du hattest mir das letzte Mal Folgendes geantwortet: „Ich verlinke alles auf die Grundform, da es manchmal Formen gibt, die von mehreren unterschiedlichen Wörtern stammen. In diesen Fällen müsste der Leser wieder alle Möglichkeiten durchgehen, um die richtige zu finden.“ Ich finde jedoch, dass deine Verlinkungen dadurch teilweise inkonsequent sind. Zum Beispiel verlinkst du auf [[le]], gibst jedoch nicht den jeweiligen Abschnitt mit an <nowiki>[[le#Artikel|le]] bzw. [[le#Pronomen|le]]</nowiki>. Somit überlässt du dem Leser dies herauszufinden. Habe ich das richtig verstanden? Wenn dies von dir so beabsichtigt ist, lässt du den Leser dann – bildlich gesprochen – in dieser Hinsicht nicht im Regen stehen? Jemand, der gerade erst angefangen hat, sich mit einer Fremdsprache zu befassen, wird aller Wahrscheinlichkeit nach noch nicht wissen, wann „le“ Artikel, wann Pronomen ist. Schau dir mal bitte die Verlinkungen in den Einträgen [[oligopoly]] und [[skirmish]] an. Findest du das so in Ordnung oder hättest du Verbesserimgsvorschläge?
Ad [[longtemps]]: Die Beispielsätze für die zweite und dritte Bedeutung, die jeweils im TLFi und BDLP angeführt wurden, haben mich nicht gerade vom Hocker gehauen. Entweder können sie mehrdeutig verstanden werden, können also zu Irritationen mit Bedeutung 1 führen, oder haben leider eine andere Schreibweise oder beziehen sich auf ganze Wendungen. Sobald ich wieder in Berlin sein werde, gehe ich mal meine Büchersammlung durch. (Das wird aber erst Mitte-Ende Februar sein.) Vielleicht finde ich noch den ein oder anderen Beispielsatz.
Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 18:23, 27. Jan 2009 (CET)
:Hallo Caligari!<br>Danke für die wunderbaren Ergänzungen! Sobald die Überarbeitung der Literaturliste halbwegs geklärt ist, werde ich die Punkte in der TS zur Diskussion stellen und dich benachrichtigen :)
::Frage 5: Ich bin bis dato so verfahren, dass ich dort sowohl veraltete als auch moderne Begriffe aufgeführt habe, wobei ich zuerst die veralteten/antiquiert klingenden Begriffe aufführen. Ob ein Wort im Deutschen veraltet ist oder nicht, kann man ja (hoffentlich!) im deutschen Eintrag nachlesen.
::Es freut mich, dass dir meine Art zu verlinken gefällt : ) Ich bin in der Regel auf eher negative Reaktionen gestoßen, was dieses Verfahren anbelangt... Und da muss ich dir Recht geben, dass ich in diesem Punkt etwas unkonsequent bin. Ich werde versuchen, dies in Zukunft präziser zu verlinken. In den englischen Einträgen wunderte es mich aber etwas wieso du „cut off“ als <nowiki>[[cut]] [[off]]</nowiki> verlinkt hast und nicht als <nowiki>[[cut off]]</nowiki>. Ob man nun <nowiki>[[were]]</nowiki> oder <nowiki>[[be|were]]</nowiki> verlinkt, überlasse ich deinem Gutdünken :)
::Bei longtemps habe ich die Redewendungen beabsichtigt ausgelassen, da mein "Le Nouveau Petit Robert" an dieser Stelle zwischen Substantiv und Adverb unterscheidet, z.B. „avoir longtemps à“. In diesem Fall muss es ja eigentlich ein Nomen sein. Aber wollen wir das so aufspalten? Als Substantiv taucht es ja nur in diesen Wendungen auf. Liebe Grüße und vor allem gute Besserung! --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:17, 27. Jan 2009 (CET)
::Hallo nochmals,<br>ich danke dir für deine umgehende Antwort. Da mir mein Kopf auseinanderzufliegen droht und ich kaumnoch gerade denken kann, nur noch ganz kurz zu „cut off“: Ich habe bis jetzt immer gedacht, dass all diese Formen im Grundeintrag [[cut]] angeführt werden. Ich lasse mich jedoch gern eines besseren belehren und werde dann die Verlinkung dementsprechend ändern. - lieben Gruß und gute Nacht nach Deutschland, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 22:18, 27. Jan 2009 (CET)
== [[politicien]] - abwertend? ==
Hallo Trevas,<br>es freut mich, dass du in letzter Zeit immer wieder französische Einträge erstellst oder überarbeitest. Mir ist gerade dein Eintrag [[homme politique]] aufgefallen, in dem du angibst, dass das Synonym [[politicien]] häufig abwertend verwendet wird. Kannst du mir bitte die Quelle dieser Annahme nennen. Meinen Erfahrungen nach wird es in erster Linie ganz normal, so wie [[homme politique]], wertfrei verwendet. Ich gebe zu, dass je nach Artikel oder Berichterstattung auch eine negative Konnotation mitschwingen kann - dies ist ja im Deutschen genauso - , dies bedeutet jedoch nicht, dass das Wort per se abwertend ist. Ich kenne lediglich den Ausdruck [[politicard]] der eindeutig abfällig konnotiert ist.<br>Noch eine ganz andere Frage: gibt es einen bestimmten Grund, warum du die lateinischen Beispiele nicht übersetzt?<br>Zu guter Letzt möchte ich dich noch [[WT:TS#Hilfe:Flexionstabellen_.28Franz.C3.B6sisch.29|darauf]] aufmerksam machen. Was meinst du? Lohnte sich der Aufwand einer etwaigen Monster-Vorlage? - lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 19:34, 4. Jul 2009 (MESZ)
:Verzeiht, wenn ich mich hier hereindränge.
:Ich habe speziell den Ausdruck ''politique politicienne'' — im abschätzigen Sinne von ''(bloße,tagespolitische) taktische Spiele'' — schon mehrfach in der französischen Tagespresse gelesen. Diese Bedeutung ist von mir aus den Kontexten erschlossen; als einzigen Beleg finde ich noch auf der Festplatte:
::« … La Russie fait face à de nombreux défis. Nous sommes décidés à agir de façon parfaitement honnête vis-à-vis de nos concitoyens, sans s'occuper de ''politique politicienne''. Si nous y parvenons, l'organisation du pouvoir au plus haut niveau ne sera pas si importante que cela. Les objectifs communs, voilà l'essentiel. L'équipe en place actuellement est très compétente, très professionnelle, … » (Teil einer Antwort Putins in''La version intégrale de l'interview de Vladimir Poutine'', Le Monde vom 31.05.08)
:Es ist vermutlich davon auszugehen, dass hier Experten übersetzt haben.
:Und schon bin ich wieder weg -- [[Benutzer:Ipfuge|Ipfuge]] <small>([[User talk:Ipfuge|Diskussion]])</small> 20:45, 4. Jul 2009 (MESZ)
:::Hallo Caligari! Hallo Ipfuge!<br>Was den Zusatz ''häufig abwertend'' angeht, findet sich im Nouveau Petit Robert (2009) unter ''politicien'' als letzte Anmerkung »(souvent péj.)« (man beachte die Klammern!) mit den Beispielen »Politicien retors.« und »Politicien véreux.« mit dem Synonym »politicard«. Als Adjektiv ist es eindeutig als abwertend markiert. (Im Petit Robert findet sich auch »politique politicienne« in einem Camus-Zitat.) Des Weiteren verweist die fr.wikipedia auf diese Schrift [http://www.cairn.info/load_pdf.php?ID_ARTICLE=RIPC_103_0415 « Méfiance et corruption : discrédit des élites politiques »] von Mattei Dogan, in der auf der ersten Seite »Le mot politicien est devenu en français un mot péjoratif, à tel point qu’on hésite à l’employer.« steht. Da mir auch meine Dozentin aufgrund der häufigen negativen Konnotation vom Gebrauch dieses Wortes abriet, habe ich diesen Zusatz gemacht. Vielleicht sollte man ihn aber auch in Klammern setzen?<br>Die lateinischen Beispiele übersetze nicht, da es sich hierbei meist um Zitate aus zentralen Schriften (Cicero) handelt und ich mir (noch) nicht zutraue, diese adäquat übersetzen zu können.<br>Über die Vorlage habe ich bereits nachgedacht. Ich denke, dass man vielleicht für die Verben auf -ir eine Vorlage basteln könnte. Für die restlichen lohnt es sich wahrscheinlich nicht, sodass sie mit der Voralge für ''unregelmäßige'' - d.h. mit mehr Angaben als vielleicht nötig - abgedeckt werden würden. Jedoch wird dies voraussichtlich nicht in der nächsten Zeit passieren : ) Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:00, 4. Jul 2009 (MESZ)
::::So auch in TLFi: bei Substantiv mögliche, bei Adjektive häufige herabsetzende Bedeutung.
::::Merkwürdigerweise ist aber der Artikel [[politicien]] hier noch ganz unentwickelt, und keiner von Euch hat ihn je angerührt %hellip; anscheinend ein bloßes Bot-Wiederkäuprodukt. Wie geht das mit der Diskussion hier zusammen? -- [[Benutzer:Ipfuge|Ipfuge]] <small>([[User talk:Ipfuge|Diskussion]])</small> 21:21, 4. Jul 2009 (MESZ)
:Hallo ihr beiden!<br>Dass das Adjektiv [[politicien]] häufig (zumeist doch wohl eher in der europäischen und afrikanischen Presse) abschätzig verwendet wird, ist mir auch schon des öfteren in der täglichen Berichterstattung aufgefallen, jedoch muss ich zugeben, dass ich bisher das Substantiv [[politicien]] - wenn nicht im Artikel oder in der Berichterstattung (was jedoch sehr häufig vorkommt!) über die Politiker X Y hergezogen wurde - als wertfrei empfunden habe. Die distinkte Verwendung der Ausdrücke [[homme politique]], [[politique]], [[politicien]] in bestimmten (positiven, negativen) Kontexten ist mir so in der Art bisher noch nicht aufgefallen. (Nach dem Motto: [[homme politique]] nur ausschließlich im positiven Kontext und [[politicien]] eher im negativen!?) Ich möchte meinen, dass auch die ersten beiden Begriffe in Artikeln Verwendung finden, die durchaus negativ gestimmt sind. Beispiele ließen sich bestimmt auch per Suchmaschine leicht finden (, falls dies erwünscht wird). Sollte man dann nicht auch in diesen Fällen in deren Einträgen ''manchmal abwertend'' oder ''kontextuell abwertend'' oder so etwas schreiben? Ich kann das jedoch nicht durch wissenschaftliche Arbeiten belegen; dies ist nur meine subjektive Wahrnehmung! Im PRobert (2007) steht übrigens haargenau dasselbe wie im PRobert (2009). Nach dem Robert könnte man jedoch annehmen, dass die pejorative Verwendung nur (oder häufig) durch entsprechende negative Marker, sprich Adjektive (retors, véreux) oder Kontext, gekennzeichnet werden. Dies würde jedoch bedeuten, dass das Wort in erster Line wertfrei zu verstehen sei. Auérdem möchte ich auch zu bedenken geben, dass im PRobert ''péj.'' nicht vor der eigentlichen Bedeutungserklärung angeführt wird, sondern erst bei den entsprechenden Beispielen. Puh...also, was machen wir da jetzt? Entschärfung der Formulierung (so wie das Ipfuge nun schon [[politicien|hier]] durch ''manchmal'' getan hat oder doch lieber unter '''Anmerkungen''' etwas ausführlicher darauf eingehen? - lieben Gruß euch, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span>]] 03:52, 6. Jul 2009 (MESZ)
:P.S.: @Latein: Ach so. Die Vorbehalte kann ich gut nachvollziehen. Ich habe mich bis jetzt auch nur zögerlich an das Übersetzen der französischsprachigen „Klassiker“-Beispiele gewagt. Da bekommt man dann erstmal eine Ahnung, das professionelles Übersetzen dann schon eine ganz andere Geschichte ist.<br>@-ir-Tabelle: Lass es mich wissen, wenn du Hilfe benötigst. ;o) Aber wie schon so oft an anderen Stellen angemerkt, mein Programmierverständnis hält sich doch eher in Grenzen. Auf dem Gebiet müsstest du dann wohl volle Arbeit leisten! ;op
== Konjugationstabelle pl ==
Hallo Trevas,<br>ich habe deine Änderungen an den polnischen Konjugationsseiten [[Vorlage:Polnisch Verb Konjugation imperfektiv]] und [[Vorlage:Polnisch Verb Konjugation perfektiv]] verfolgt und möchte dir gerne einige meiner Überlegungen, die die tschechischen Konjugationsseiten (z.B. [[pít (Konjugation)]], [[Vorlage:Tschechisch Verb Flexion Imperfektiv]]) betreffen, schreiben.<br/>
Bei der Frage, ob ich das Gerundium (Verbalsubstantiv) sowie das adjektivische Partizip (Verbaladjektiv) in die Konjugationsseite aufnehmen soll, spielte eine große Rolle der Umstand, dass diese 'Deklinationen' nicht so recht in eine Konjugationsseite passen, weshalb ich sie lieber ausgelagert sehe. Durch die Verlinkung des Gerundiums und des Verbaladjektivs, kann man nun einfach auf die entsprechenden Seiten - so sie denn vorhanden sind - gelangen (mit den üblichen Deklinationstabellen). Streng genommen würden selbst die Grundformen des Gerundiums und Verbeladjektivs nicht auf die Konjugationsseite gehören. Wie siehst du diese Betrachtungen? LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 23:21, 26. Jul 2009 (MESZ)
:Ahoj Betterknower!<br>Nun, ich kann deine Bedenken sehr gut verstehen. Jedoch gehören meines Wissens auch Partizipien, das Gerundium und Gerundivum zur Konjugation. Das Problem ist aber, dass diese wiederum dekliniert werden können. Daher habe ich mich in ein paar Grammatiken umgeschaut, wie es dort gehandhabt wird. In den romanischen Sprachen (Französisch, Italienisch, Spanisch, Katalanisch) werden alle vier Partizipformen (m Sg./Pl. und f Sg./Pl.) angegeben. In lateinischen und altgriechischen Grammatikern wird für alle drei Genera - abgesehen von der regelmäßigen a- und o-Deklination - der Genitiv angegeben. Daher habe mich entschlossen die gesamte Deklination aufzuführen, da ich eine Verlinkung etwas zerstückelnd empfinde. Zumal handelt es sich beim Gerundium um lediglich 7 Formen. Eine seperate Seite hierfür finde ich etwas übertrieben. Nichtsdestoweniger denke ich, dass die Deklination deutscher Partizipien aufgrund der Länge der Deklinationstabelle ausgelagert werden sollte. Dies würde natürlich eine Inkonsequenz in den unterschiedlichen Sprachen bedeuten... Vielleicht sollte man das in einem größeren Kreis diskutieren? Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:12, 27. Jul 2009 (MESZ)
::Ahoj Trevas,<br/>Nun wenn anderssprachige Grammatiken das so handhaben ... Im Tschechischen werden jedenfalls alle (oder sehr viele?) Gerundien in den Wörterbüchern als Substantive geführt mit allen deklinierten Formen im Singular und Plural. Das ist eigentlich der Hauptgrund der von mir favorisierten Verlinkung, da die Einträge ja schon existieren (sollten) und damit Redundanz vermieden werden kann. Ist es im Polnischen nicht ähnlich? Beispielsweise [[mapować]] und [[mapowanie]]? - Was die deutschen Partizipien betrifft stimme ich dir zu, dass es vorteilhafter wäre, sie als eigene Einträge mit den deklinierten Formen zu führen. LG --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 22:30, 27. Jul 2009 (MESZ)
:Dobrý večer Betterknower!<br>Nun, im Polnischen werden ''alle'' Gerundien nur in sehr ausführlichen Wörterbüchern (ca. elfbändig) aufgeführt. Normalerweise gibt es nur dann einen Verweis auf ein Gerundium, wenn es ein hiervon abgeleitetes Substantiv gibt, z.B. [[mieszkanie]] als Gerundium zu [[mieszkać]] „das Wohnen“ und als Substantiv „die Wohnung“. In allen Fällen handelt es sich bei den Gerundium-Einträgen lediglich um Verweise auf das entsprechende Verb, d.h. ''mieszkanie, n Gerundium zu mieszkać''. Einen Plural kann man meines Wissens von Gerundien nicht bilden (geht zumindest im Deutschen, Englischen, Polnischen, Lateinischen nicht). Wenn es einen Plural gibt, hat es eine andere Bedeutung und ist ein selbstständiges Substantiv. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:49, 27. Jul 2009 (MESZ)
== [[weiterer]] ==
Hallo Trevas, Verständnisfrage: Wenn Du [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=weiterer&diff=1072201&oldid=1072198 hiermit] den letzten Verweis von „[[weiterer]]“ auf „[[weiter]]“ löschst, dann wird der Benutzer nicht mehr zu den dortigen Informationen navigiert (Bedeutungen, Beispiele, Synonyme, Übersetzungen). Einen eigenen Eintrag hat „weiter“ als sprachlich halbwegs vom reinen Komparativ weg verselbständigtes Wort wohl verdient. Er ist aber wertlos, wenn nicht mehr hin verlinkt wird. Wo findet der Benutzer, der über das Wort „[[weiterer]]“ einsteigt, zum Beispiel die Bedeutung „zusätzlich, hinzukommend“? Das sind vielleicht Anfängerfragen, aber ich versteh's im Moment wirklich nicht. Gruß--[[Benutzer:JFKCom|JFKCom]] <small>([[User talk:JFKCom|Diskussion]])</small> 20:55, 21. Sep 2009 (MESZ)
:Hallo JFKCom!<br>Ich muss zugeben, dass mich dieser Eintrag etwas verwirrt hat. Es kam mir vor, als ob der von mir gelöschte Satz eine Art Einleitung für die folgenden Informationen wäre. Informationen sind für den Leser nicht wirklich verloren gegangen, denn der Grundformverweis führt zu ''weiter''. Aber so wie er jetzt aussieht, kann er nicht bleiben. Er bedarf in diesem Fall zweier Untereinträge, siehe z.B. [[weißt]].<br>Zögere nicht Fragen zu stellen! Das Wiktionary ist leider äußerst schlecht dokumentiert. Ich kann mich noch erinnern, wie lange es bei mir gedauert hat, bis ich die ganzen Konventionen halbwegs durchschaut habe. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:25, 21. Sep 2009 (MESZ)
== [[nimis]] und [[nimius]] brauchen Deine Hilfe ==
Lieber Trevas!
Jemand hat [[nimis]] und [[nimius]] als deutsche Einträge erstellt. Ich habe per IRC herausbekommen, dass es lateinische Wörter sind und deshalb möchte ich Dich bitten, mal einen fachmännischen Blick darauf zu werfen und vielleicht die beiden Einträge zu solchen auszubauen, die man guten Gewissens behalten und sichten kann. Vielen Dank im Voraus! --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 02:14, 11. Jan 2010 (MEZ)
== [[voilà]] ==
Lieber Trevas!
Kann man aus [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=voil%C3%A0&redirect=no#voil.C3.A0_.28Franz.C3.B6sisch.29 voilà] noch etwas machen?--[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 13:39, 15. Feb 2010 (MEZ)
== Verba impersonalia ==
Hallo Trevas,<br>ich bin mit der Latein-Vorlage fertig (oder auch nicht). Ich hege noch Zweifel bezüglich der Impersonalia. [[Benutzer:Elleff Groom/Testverb#licere|So]] sieht es aus, wenn man einfach nur angibt, dass es ein unpersönliches Verb ist. Wenn [[:en:licet]] korrekt ist, dann ist das ja kein so tolles Ergebnis. [[:en:pudet]], [[:en:pluit]] und [[:en:libet]] enthalten jeweils immer noch andere Formen außer denen der 3. Sg., aber es scheint kein System dahinterzustecken. Wenn jedes Impersonale da sein eigenes Repertoire hat, lässt sich das in einer Vorlage schlecht automatisieren. Man wird wohl immer bei diesen Verben relativ viel manuell eingeben müssen. Dass bei Angabe von Person=3. Singular bei den finiten Formen alle Imperative und außer 3. Sg. auch alles bei Indikativ und Konjunktiv mit — versehen wird, bildet dann immer nur den Grundstock, der jeweils individuell ergänzt werden muss. Wäre das okay oder soll ich noch was ändern (deswegen fertig oder auch nicht fertig)?<br>Viele Grüße und schöne Ostern, [[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]] <small>'''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|► Коллоквиум ◄]]'''</small> 20:05, 2. Apr. 2010 (MESZ).
== Vorlage:Übersetzungen prüfen ==
Salut Trevas,</br>ich habe [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3A%C3%9Cbersetzungen_pr%C3%BCfen&action=historysubmit&diff=1066013&oldid=1046075 hier] gesehen, dass du dich auch schon an der Vorlage zu schaffen gemacht hast. Nachdem mir die Sortierung in der Kategorie auch nicht auf Anhieb gelungen ist, habe ich auf meiner Benutzerseite einen Test gemacht. Dieser hat für mich eigentlich keine neuen Erkenntnisse gebracht. Nur Dinge, die ich gewusst habe oder hätte wissen sollen :-):
*Änderungen an Kategorien dauern einen Tag - mitunter auch länger - bis die Wiki-Software diese Änderungen auch wirklich verarbeitet.
*Bei der Angabe von Kategorien (z.B. <nowiki>[[Kategorie:Wiktionary:Referenzen prüfen| Englisch]]</nowiki> in der [[:Kategorie:Wiktionary:Referenzen_prüfen_(Englisch)]]) folgt nach dem Pipe der Sortierungsschlüssel, mit welchem die Unterkategorie in der Mutterkategorie oben alphabetisch einsortiert wird und ein vorangestelltes Leerzeichen unterdrückt dabei die Anzeige des Alphabets. Liebe Grüße --[[Benutzer:Betterknower|Betterknower]] [[Benutzer_Diskussion:Betterknower|<sub>(noissuksid)</sub>]] 22:09, 15. Sep 2010 (MESZ)
Ahoj Betterknower,<br>danke für die Informationen! Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:35, 21. Sep 2010 (MESZ)
== altindisch und altslawisch ==
Hallo, Trevas!<br>
Vielen Dank für die Ergänzung und Korrektur der altgriechischen Formen. Ich möchte dich auf zwei Dinge hinweisen:
:Das Altindische sollte nicht mit dem Sanskrit verwechselt werden. Es stellt eine Sprachform dar, die vor dem Sanskrit existiert hat. (siehe hierzu auch [[w:Altindisch]]) Kluge unterscheidet zwischen diesen beiden Formen auch. Ich denke, deine Ergänzung der Sankrit-Form sollte wieder aus dem Eintrag entfernt werden; es sei denn, ein Herkunftswörterbuch oder eine andere plausible Quelle führt diese Sanskritform.
:Du hattest im Eintrag [[Moos#Substantiv.2C_n|Moos]] die Transkription der altslawischen Form von ''mŭchŭ'' auf ''măchă'' geändert. Kluge gibt jedoch die erste Form an. Vielleicht sollte die kyrillische Form an die Transkription von Kluge angeglichen werden oder ist sie laut deiner Quellen falsch?
lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 22:32, 29. Sep 2010 (MESZ)
Hallo Caligari!<br>
*Bei der altindischen Form habe ich mich an diesem [http://sanskrit.inria.fr/DICO/17.html#.r.sya Wörterbuch] orientiert, wo sowohl die Umschrift als auch die Bedeutung mit den Angaben im Eintrag übereinstimmen. Da es für ''Altindisch'' anscheinend keinen Sprachcode gibt, wüsste ich nicht wie man das nun richtig verlinken sollte. Zudem stellt sich mir die Frage, in welchem Schriftsystem diese Sprache geschrieben wurde. Auch in Devanagari?(Ehrlich gesagt war für mich Altindisch immer synonym zu Sanskrit, so wie Altslawisch und Altkirchenslawisch. Aber das scheint wohl nicht überall so verstanden zu werden.) Des Weiteren unterscheidet das <nowiki>{{Literaturliste|SEJP-Lit}}</nowiki> nicht zwischen Sanskrit und Altindisch, wo dieselbe transkribierte Form angegeben wird.
*Bei urslawischen oder altkirchenslawischen Angaben werden die Jerlaute (ъ und ь) in der Regel nicht mit lateinischen Buchstaben wiedergegeben (siehe [[mech]]). Ich habe in diesem Fall auf die Transliteration des bulgarischen ъ zurückgegriffen. Da es sich aber in der Tat um ein reduzierten u-Laut bzw. einen mittelhohen Hintervokal handelt, setzte ich es wieder auf ŭ um. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 23:29, 29. Sep 2010 (MESZ)
:Hallo Trevas!
:@Altindisch: Es mag sein, dass die altindische Form sich so bis ins Sanskrit gehalten hat. Dazu kann ich aber nichts Fundiertes sagen. Ich kann nur darauf hinweisen, das wohl zwischen beiden Sprachformen unterschieden wird. (siehe [[Maharadscha]]) In welchem Schriftsystem diese altindischen Formen vorliegen, kann ich ebenfalls nicht beantworten. Ich bin weder Indologe noch Sanskritologe. … Nach der Lektüre von [[w:Sanskrit]] bin ich nun vollends verwirrt: „Sanskrit […] bezeichnet die verschiedenen Formen des Alt-Indischen[…]“. Mir scheint, als ob die Bezeichnung »Altindisch«, je nach Literatur, mal dieses und mal jenes bedeutet. Was machen wir also? Verzichten wir erstmal auf die Verlinkung und die damit einhergehende Gleichstellung mit »Sanskrit«? Oder deuten wir es als »Sanskrit«?
:@Altslawisch: ъ bezeichnet also den Laut ŭ und ь ă?
:lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 01:06, 30. Sep 2010 (MESZ)
::Hallo Caligar!
:::@Altindisch: Ich habe auch den Eindruck, dass die Bezeichnungen nicht einheitlich verwendet werden. Ich würde eine Gleichsetzung immer dann vornehmen, wenn sich dasselbe Wort auch im Sanskrit findet. Dies ist auch bei ''Maharadscha'' der Fall: महा (mahā) und राज (rāja-) finden sich auch im Sanskrit. ''(mahA'' und ''rAja'' [http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/ hier] eingeben.) Ob dieses Vorgehen nicht doch allzu laienhaft ist, kann ich aber nicht beurteilen.
:::@Altslawisch: Da habe ich es geschafft, dich vollends zu verwirren :) Das Altslawische kennt noch die beiden Jerlaute ъ = ŭ und ь = ĭ. Wie ich aber bereits sagte, werden diese in der Regel nicht transkribiert, wie man [[w:Altkirchenslawische Sprach]] entnehmen kann („transliteriert slověnьskъ językъ“), ist aber nicht ganz ungeläufig, wie [http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-1-X.html dieser Lehrgang] beweist. Im Bulgarischen hat sich ъ noch als Murmellaut, d.h. Vokal, erhalten /ɤ – ə /. Früher wurde er auch mit ŭ transkribiert. Heute ist aber ă geläufiger in Anlehnung an das Rumänische, wo er (fast) denselben Laut repräsentiert.
:::Ich hoffe, dass ich deine Fragen diesmal etwas verständlicher beantworten konnnte. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:22, 30. Sep 2010 (MESZ)
:Hallo, Trevas!
:@Altindisch: Um beim Beispiel [[Maharadscha]] zu bleiben: Ich hab mir nochmal die Transkriptionen bei Maharadscha angeschaut. Kluge nennt in diesem Fall altindisch ''mahārājá'' (aus ai. ''mahā'' und ''rā́jā'') als Quelle, wohingegen der Universalduden sanskritisch ''mahārāja(n)'' (dies aus ''maha(t)'' und ''rāja(n)'') angibt. (Die im Duden angegebenen sanskritischen Formen werden ebenfalls genauso von dem [http://sanskrit.inria.fr/DICO/50.html#mahaaraaja Sanskrit Heritage Dictionary] transkribiert.) Beide Formen, Altindisch und Sanskrit, sind sich ähnlich, aber eben nicht gleich. Es stellt sich mir nun die Frage, ob die einzelnen Wörter unterschiedlichen Transkriptionen folgen. Oder ob sie, wenn Altindisch=Sanskrit, unterschiedlichen Stufen dieser Sprachform entnommen wurden? Oder sind die unterschiedlichen Transkriptionen der Hinweis auf zwei unterschiedliche historische Sprachformen? Da mir, wie schon angedeutet, in dieser Hinsicht jedoch schlichtweg das Fachwissen fehlt, werde ich persönlich kein Risiko eingehen und auf eine Verlinkung verzichten, wenn von »altindisch« die Rede ist.
:@Altslawisch: XD XD. Ja, ich war wirklich irritiert. Aber du hast es mir nochmal sehr schön erklärt und ich habs jetzt verstanden. Danke. ;o)
:lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 17:53, 30. Sep 2010 (MESZ)
::Hallo Caligari!
::@Altindisch: Ich habe etwas herumgesucht und bin vorerst zu der Erkenntnis gekommen, dass die Angaben im Kluge und im Duden doch dasselbe bezeichnen: denn ''mahā'' ist eine andere Form für ''mahat'', wenn es ''in initio compositi'' = als erster Teil eines Kompositums verwendet wird (siehe [http://sanskrit.inria.fr/DICO/50.html#mahaa hier]) und ''rājā'' ist der Nominativ Singular zu dem Lemma (= starker Stamm?) ''rājan'' (siehe [http://sanskrit.inria.fr/cgi-bin/sktdeclin?t=KH&q=rAjan&g=Mas&font=roma hier] und [http://en.wikisource.org/wiki/Page:Sanskrit_Grammar_by_Whitney_p1.djvu/135 hier]). Daher denke ich, dass wir in diesem Fall auf eine Unterscheidung zwischen Altindisch und Sanskrit verzichten können. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 20:53, 1. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo, Trevas!
:Ja, das sieht plausibel aus. …Auch auf die Gefahr hin das es zu kleinlich klingt, aber die altindischen Formen ''mahārāj<u>á</u>'' und ''r<u>ā́</u>jā'' sind doch nicht identisch mit Sanskrit ''mahārāj<u>a</u>'' und ''rāja''. Wie genau hat man den Akut zu interpretieren? Einfach nur ein Betonungszeichen oder Hinweis auf etwas anderes? Einen anderen grammatischen Fall?… — lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:14, 1. Okt. 2010 (MESZ)
::Nun ich habe es als Betonungszeichen interpretiert, ebenso wie bei den baltischen, ost- und südslawischen Sprachen. Zu 100% kann ich jedoch nicht ausschließen, dass es im Altindischen eine andere Bedeutung hat... Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:39, 1. Okt. 2010 (MESZ)
== [[снег]] ==
Hallo. Kannst du über meine Änderungen vielleicht kurz drüberschauen und mir sagen, was noch verbessert werden muss (abgeleitete Begriffe werde ich noch ergänzen). Ich hab versucht, mich an anderen Artikeln über russische Wörter zu orientieren, aber einen wirklich guten Artikel scheint es bisher nicht zu geben. Es wäre gut, wenn ich den Artikel in Zukunft als eine Art Musterartikel nehmen könnte. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 14:13, 16. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo Paramecium! Ja du hast Recht, dass es leider kaum russische Einträge gibt, die nach den gegenwärtigen Maßstäben als „wirklich gut“ qualifiziert würden. Ich habe nun einpaar formale Änderungen am Eintrag [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B3&action=historysubmit&diff=1439994&oldid=1439937 снег] vorgenommen (Lemma in Beispielsätzen kursiv setzen, ohne Betonungszeichen verlinken, etc.) Leider ist die Bedeutung [2] noch gänzlich unbelegt. Da der russische Wiktionary-Eintrag gänzlich unbelegt/unreferenziert ist, kann er nicht als Beleg dienen. Falls sich keine Referenz finden sollte oder mehrere Zitatbelege für diese Bedeutung nachgetragen werden, muss die Bedeutung wieder entfernt werden. Abschließend möchte ich noch die gut gewählten Beispielsätze hervorheben. Hiervon haben wir generell viel zu wenig im Wiktionary. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:16, 16. Okt. 2010 (MESZ)
::Ich hab die Bedeutung, wie von dir vorgeschlagen, aufgeteilt. Aber wie belegt man am besten die Bedeutung von ''sneg'' als Rauschen? Ich habe nun versucht die Verwendung notdürftig mit einer Printquelle zu belegen. Das sneg die Bedeutung Rauschen hat, zeigt sich eigentlich schon durch einen kurzen Blick in [http://yandex.ru/yandsearch?text=%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD+%D1%81%D0%BD%D0%B5%D0%B3&lr=177 yandex]. Nur sind die meisten der verlinkten Seiten wohl ungeeignet zum zitieren. Gruß, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 17:12, 16. Okt. 2010 (MESZ)
== Einträge zur Herkunft von Wörtern ==
Hallo Trevas! Könntest Du Dir bitte mal die von mir erstellten Herkunftsangaben anschauen, zum Beispiel zu [[Pigment]], [[Piment]] oder [[Autograf]]. Insbesondere bei den Sprachkürzeln bin ich mir nicht sicher. Wäre nett, denn ich möchte im Wiktionary mehr über die Herkunft einzelner Wörter schreiben. Viele Grüße --[[Benutzer:ChristianSW|ChristianSW]] <small>([[User talk:ChristianSW|Diskussion]])</small> 16:35, 17. Okt. 2010 (MESZ)
:Hallo ChristianSW!<br>Wenn du dir bei Sprachkürzeln unsicher bist, kannst du auf dieser Seite nachschauen: [[Hilfe:Sprachkürzel]]. Dort muss ich selbst manchmal nachschauen. Generell kann ich dir auch die [[Hilfe:Herkunft]] empfehlen, falls du dies noch nicht gelesen hast.<br>Zur Form: Einige Autoren – darunter meine Wenigkeit – verlinken auch Sprache (<nowiki>[[lateinisch]]</nowiki>) und setzen das entsprechende Wort kursiv (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki>). Ich setze jedoch nur Wörter im lateinischen oder kyrillischen Alphabet kursiv, da man andere Schriftsysteme sonst kaum lesen kann. Ein Gleichheitszeichen sowie andere mathematischen Zeichen sollte nich verwendet werden. Entweder man lässt es weg (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki> „Färbstoff“) oder formuliert aus (<nowiki>''{{Ü|la|pigmentum}}''</nowiki> mit der Bedeutung „Färbstoff“).<br>Zu Altgriechisch: Etymologische Wörterbucher geben häufig nur eine Umschrift an. Diese sollte jedoch nicht verlinkt werden. Falls du kein Griechisch beherrschst, kannst du z.B. <nowiki>{{Üxx|grc|autógraphos|}}</nowiki> schreiben. Einen Eintrag „autógraphos“ wird es nämlich nicht geben. In dem Eintrag „Autograph“ ist mir noch die Angabe „graphos“ aufgefallen. Ein solches Wort gibt es nicht. Entweder ist γράμμα (gramma) gemeint, das wohl bei bei Autogramm angegeben ist, oder der Stamm von γράφω (graphō) „schreiben“ oder γραφή (graphē) „Schrift“.<br>Abgesehen von der Etymologie gibt es noch einige Probleme bei ''Autograf'': Es gibt nun zweimal die Bedeutung [1]. Handelt es sich bei beiden Definitionen um dasselbe? Falls nicht, sollten daraus zwei Bedeutungen gemacht werden. Beachte auch, dass sich alle anderen Angaben im Eintrag (und teilweise in anderen Einträgen) immer auf die Bedeutung beziehen. Ich bitte dich, dies zu korrigieren.<br>Ich hoffe, dass ich dir mit meinen Ausführungen etwas weiterhelfen konnte. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:47, 17. Okt. 2010 (MESZ)
== [[ξύλον]] ==
Hallo Trevas!<br>Auf diesem Wege wünsche ich dir erst einmal ein frohes neues Jahr 2011! <br>Wie ich gerade gesehen habe, ist der Eintrag [[ξύλον]] gelöscht worden, weil keine Referenz eingetragen worden war. Vielleicht magst du dir das mal ansehen (und wieder in Ordnung bringen)?<br>Vielen Dank und viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|<span style="color: #241D66">Elleff Groom</span>]]''' '''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|<small><span style="color: #8B0000">► Коллоквиум ◄</span> </small>]]''' 22:18, 2. Jan 2011 (MEZ).
:Hallo Elleff!<br>Ich hoffe, du bist gut ins neue Jahr gerutscht! Vielen Dank für den Hinweis. Ich werde mich bei Gelegenheit darum kümmern. Lieben Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:44, 5. Jan 2011 (MEZ)
== Russische Familiennamen ==
Hallo Trevas. Ich würde gerne zum russischen Familiennamen [[:ru:Третьяков]] einen Artikel schreiben. Das Problem ist, dass ich noch unschlüssig darüber bin, wie die Deklinationstabelle für russische Familiennamen aussehen sollte. Викисловарь hat eine Tabelle in der neben der männlichen Form des Familiennamens auch die weibliche Form Третьякова enthalten ist. Sollten wir nach dem selben Prinzip verfahren (es handelt sich ja eigentlich um den selben Namen). Andererseits haben wir für diese Variante keine entsprechende Deklinationstabelle. Wenn man sich für die Variante entscheidet, müsste dementsprechend eine Vorlage für Russische Familiennamen erstellt werden. Gäbe es da Ansprechpartner? Unabhängig davon würde ich natürlich auch eigene Artikel zu Tretjakow/Третьякова/Tretjakowa schreiben. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 12:16, 29. Jan 2011 (MEZ)
:Ich denke, dass es sinnvoll ist auch die femininen Formen in der Tabelle aufzuführen, da es sich um denselben Namen handelt – wie du bereits gesagt hast. Bei Adjektiven führen wir auch alle Formen unter dem Maskulinum. Ich könnte eine entsprechende Vorlage basteln. Lediglich die Benennung der Parameter müsste noch geklärt werden. „Nominativ Singular Maskulinum“ und „Nominativ Singular Femininum“? Ansonsten kannst du solche Anfragen auch in der [[WT:Teestube]] stellen. Ein erfahrener Benutzer hilft eigentlich immer. [[Benutzer:Betterknower]] ist z.B. auf dem Gebiet der Vorlagenprogrammierung sehr firm. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:21, 29. Jan 2011 (MEZ)
::Ja, ich denke die Benennung wäre in Ordnung. Es wäre nett, wenn du die Vorlage basteln könntest. Da du offenbar auch Russischkenntnisse besitzt, fällt dir das sicher leichter als so manch anderem Benutzer. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 22:46, 29. Jan 2011 (MEZ)
Ich habe hier eine Vorlage gebastelt: [[Benutzer:Trevas/Werkstatt]]. Ich bin aber noch unschlüssig, wie diese Vorlage benannt werden sollte. Nach unserem Muster wäre „Russisch Familienname Übersicht“ anzugeben. Jedoch kann die Vorlage sowohl für die фамилия als auch für das отчество verwendet werden. „Russisch Name Übersicht“ ist wiederum zu ungenau und missverständlich. Vielleicht hast du eine Idee? Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:24, 30. Jan 2011 (MEZ)
:Danke für die Mühe. Bist du dir sicher, dass die Vorlage auch für die отчества funktioniert? Bei diesen ist nämlich der Plural im Gegensatz zu den Familiennamen unterschiedlich (z.B. Сергеевы aber Сергеевичи/Сергеевны). Ich hätte die Vorlage ansonsten wie von dir vorgeschlagen „Russisch Familienname Übersicht“ genannt. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 20:49, 30. Jan 2011 (MEZ)
Ja, da hast du natürlich Recht. An den Plural habe ich nicht gedacht. Man könnte das zwar mittels optionalen Parametern lösen, aber würde die Vorlage wohl nur unnötig verkomplizieren. Ich habe nun die [[Vorlage:Russisch Familienname Übersicht]] erstellt. Falls es zu Problemen kommen sollte, einfach bei mir melden! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 11:54, 31. Jan 2011 (MEZ)
:Nochmals Danke. Da es bisher keinen Artikel über einen russischen Nachnamen gibt, kann ich mich leider nicht an Vorlagen orientieren. Deshalb habe ich bezüglich des Artikels ([[Benutzer:Paramecium/Baustelle|hier]] ist die Rohfassung) noch zwei Fragen. Die Tabelle bezieht sich auf den Namen Tretjakow. Allerdings ist das Wort zudem der Genitiv Plural bzw. Akkusativ Plural des Namens Tretjak. Müssen diese beiden Formen von Tretjak irgendwie ausgegliedert werden? Ist die Übersetzungstabelle so sinnvoll? Im Prinzip sind es ja nur Transkriptionen/Transliterationen in verschiedenen Sprachen. Grüße, --[[Benutzer:Paramecium|Paramecium]] <small>([[User talk:Paramecium|Diskussion]])</small> 21:00, 31. Jan 2011 (MEZ)
Nichts zu danken. Die deklinierten Formen bekommen einen seperaten (Kurz-)Eintrag, siehe z.B. [[Aleksandra]]. In wie weit eine Übersetzung sinnvoll ist, kann ich nicht beurteilen. [[Benutzer:Balû]] erstellt jedoch häufig Einträge zu deutschen Nachnamen und kann dir vielleicht weiterhelfen. Ein weiterer Ansprechpartner wäre [[Benutzer:Elleff Groom]]. Vielleicht kennst du diese Seite noch nicht [[Hilfe:Vor- und Nachnamen]] und kannst dort noch nützliche Informationen finden, auch wenn sich die dortigen Angaben auf Vornamen beschränken. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:52, 31. Jan 2011 (MEZ)
== Ety [[Gastraea]] ==
Hallo Trevas, kannst Du dir bitte mal die Ety ansehen in Hinsicht auf die altgriechischen Anteile (ggf. „gastraia“ altgriechisch einfügen). Du hast heute schon das "Enteron" vervollständigt. Liebe Grüße und besten Dank [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 01:19, 27. Feb 2011 (MEZ)
:Hallo Nacobema lyricum, ich habe eben den Eintrag [[γαστραία]] erstellt, was sich etwas kompliziert heruasgestellt hat, als es auf den Blick erschien. Jedoch stimmt die Bedeutungsangabe nicht mit der in der Herkunftsangabe in Gastraea nicht überein. Die antiken Quellen (der im Eintrag zitierte Lexikoneintrag ist der einzige überlieferte Beweis für die Existenz dieses Wortes) nennen es als einen regionalen Ausdruck für γογγυλίς (Rübe). Auch die Stelle bei Athenaios „ΓΟΓΓΥΛΙΔΕΣ. ταύτας Ἀπολλᾶς ἐν τῷ περὶ τῶν ἐν Πελοποννήσῳ πόλεων ὑπὸ Λακεδαιμονίων γάστρας φησὶ καλεῖσθαι.“ (Deipnosophistai, 396a) „RÜBEN. Über diese sagt Apollas in seinem Werk über die peloponnesischen Poleis, dass sie von Lakedaimonen γάστρας genannt werden.“, wo statt γάστρας wahrscheinlich γαστραίας zu lesen ist, deutet nicht auf die Bedeutung „Bauch eines Gefäßes“ hin. Diese Bedeutung konnte ich nur für γάστρα (gastra) finden. Auch im Lateinischen ist nur ''gastra'' in dieser Bedeutung überliefert und ''gastraea'' gar nicht. Daher kann ich mir die angegebene Herkunftsangabe nicht wirklich erklären. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:34, 27. Feb 2011 (MEZ)
:: Hallo Trevas, lieben Dank für Deine Hilfe; ich muss mal sehen, wie ich die Ety-Angabe in dem Biologie-Lexikon verifizieren oder falsifizieren kann. [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 13:10, 1. Mär. 2011 (MEZ)
:: Nachdem ich jetzt deinen sehr schönen Eintrag [[γαστραία]] genau gelesen habe, halte ich es für möglich, dass dieser Begriff auch allgemeiner im Sinne eines "bauchförmigen Gegenstandes" (wie auch die Rübe einen solchen repräsentiert) gebraucht wurde. Aber das ist zunächst einmal eine Spekulation. [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 13:19, 1. Mär. 2011 (MEZ)
Ja, man könnte annehmen, dass γαστραία allgemein „etwas in der Form eines Bauches“ bezeichnete oder auch nur eine regionale Variante von γάστρα ist. Jedoch haben hierfür keine Belege. Daher verwundert es mich, dass einer neuzeitliche Bezeichnung eine nicht bezeugte Bedeutung zugrunde liegen soll. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:29, 1. Mär. 2011 (MEZ)
:: ich habe gerade gesehen: Der Duden - Das große Fremdwörterbuch 4. Auflage und Duden - Deutsches Universalwörterbuch 6. Auflage geben beide die Ety "gastraía" - der Bauch eines Gefäßes zu "gaster" Liebe Grüße [[Benutzer:Nasobema lyricum|Nasobema lyricum]] <small>([[User talk:Nasobema lyricum|Diskussion]])</small> 20:13, 1. Mär. 2011 (MEZ)
Ja, das sehe ich auch gerade. Ich wüsste dennoch gerne, woher sie diese Bedeutungsangabe nehmen. Danke für die Information! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 00:16, 2. Mär. 2011 (MEZ)
:: Entschuldigung für die Einmischung, aber Etymologie interessiert mich viel.
:: Lidell & Scott hat doch die Bedeutung „belly or wide part of a bottle“ für ''γαστήρ'' und das entspricht wohl „der Bauch eines Gefäßes“, siehe [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dgasth%2Fr hier]. Lidell&Scott hat leider kein Beispiel. So es ist wohl eigentlich ''γαστήρ'' (gastēr) und nicht, wie es steht in Duden, γαστραία (gastraia) das "ursprünglich" ( zu.. in Duden) „der Bauch eines Gefäßes“ bedeutet. Die Übertragung zu der regionale Variante γαστραία wird damit natürlich überhaupt nicht erklärt.Liebe Grüße --[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 14:04, 2. Mär. 2011 (MEZ)
Hallo Ыруатук!<br>Du brauchst dich nicht zu entschuldigen! Ja, schon γαστήρ kann auf Gegenstände übertragen werden. „ἆρ’ ἀραχνίων μεστὴν ἔχεις τὴν γαστέρα.“ (Kratinos, frg. 190). In dieser Bedeutung gibt es auch die Ableitung γάστρα – das übrigens im Neugriechischen „Kochtopf; Blumentopf“ bedeutet. Diese Bedeutung kann ich jedoch nirgends für γαστραία finden. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:43, 2. Mär. 2011 (MEZ)
== {{Vorlage|Lit-PWN: ESJP}} & {{Vorlage|Lit-Boryś: SEJP}} ==
Hallo Trevas,<br>ich hatte es anfangs auch mit Abkürzen versucht. Pill hatte mir aber [[Benutzer_Diskussion:Pill/Archiv_2011#Vorlage:Lit-|hier (1. Antwort, letzter Abschnitt)]] zu verstehen gegeben, dass man es stets ausschreiben solle. Spricht etwas dagegen? — lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 06:07, 17. Jul 2011 (MESZ)
:Hallo Caligari,<br>dieselben Bedenken hatte ich auch. Ich habe mich jedoch für die Abkürzungen entschieden, da ''Lit-Boryś: Słwonik etymologiczny języka polskiego'' bzw. ''Lit-PWN: Etymologiczny słownik języka polskiego'' doch sehr lang wäre. (Bei Kluge geben wir wohl aus demselben Grund auch nur ''Etymologisches Wörterbuch'' anstatt ''Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache'' an.) Zudem ist SEJP eine sehr gängiges Kürzel für ''Słownik etymologiczny języka polskiego'' unabhängig vom Autor oder Verlag: es wird z.B. in ''Krystyna Długosz-Kurczabowa: Słownik etymologiczny języka polskiego'' oder in [http://www.filg.uj.edu.pl/ifo/kjasis/~stachowski.kamil/store/pub/stachowski_k-wampir_na_rozdrozach_.pdf Kamil Stachowski: Wampir na rozdrożach. Etymologia wyrazu ''upiór ~ wampir'' w językach słowiańskich] (S. 91 bzw. S. 10 der PDF) verwendet. Es stimmt jedoch, dass wir noch genauere Regeln für die Bezeichnungen der Lit-Vorlagen brauchen. Gar keine Abkürzungen? Autor oder Verlag (Mangold oder Duden)? Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:36, 17. Jul 2011 (MESZ)
::Hallo Trevas,
::so wie ich Pill verstanden habe, sollte der Titel nicht mehr mittels Kürzel abgekürzt werden, sondern, wenn möglich, ein Kurztitel angegeben werden. Ob das für den Verlag auch gelten soll, weiß ich nicht. Ich persönlich finde, das ''Lit-Boryś: Słwonik etymologiczny języka polskiego'' beziehungsweise ''Lit-PWN: Etymologiczny słownik języka polskiego'' (oder ''Lit-Bańkowski: Etymologiczny słownik języka polskiego''?) auch nicht länger wären als ''Lit-Anioł-Kwiatkowska: Wielojęzyczny Słownik Florystyczny'', ''Lit-Alcover: Diccionari Català - Valencià - Balear'', ''Lit-Bergmann: Kleines sächsisches Wörterbuch'', ''Lit-Duden: Großes Buch der Zitate und Redewendungen'', ''Lit-Genaust: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen'', ''Lit-Kranzmayer: Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich'', ''Lit-Laag: Wörterbuch der frühchristlichen Kunst und Archäologie''…naja, usw. usf.
::Ich bin mir unschlüssig, wie man die Frage nach dem Autor oder Verlag beantworten soll. Vielleicht behalten wir beide Vorgehensweisen, wobei der Autor immer dann zugunsten des Verlags in der Benennung zurücktritt, wenn das Werk in eine bestimmte Publikationsreihe tritt, die unter dem Verlagsnamen oder dem Titel allgeimein bekannter ist als der Autor. (vergleiche Duden, Wahrig, Brockhaus gegenüber Kluge, Pfeifer, Wehr, Schregle). Ich bin mir jedoch wie gesagt unschlüssig, ob dass stimmig wäre oder vielleciht nicht doch im Einzelfall zu Benennungsproblemen stoßen würde.
::Seidenkäfer hatte gestern {{Vorlage|Lit-BWB: Bayerisches Wörterbuch}} erstellt, die diese Unsicherheit bestens zum Ausdruck bringt. Es gibt zwei Probleme bei dieser Vorlage: 1. "BWB" ist weder Autor noch Verlag. (Ich denke, man sollte entweder Lit-Kommission der Mundartforschung oder Lit-Oldenbourg verwendet werden. Der Verlag schreibt sich übrigens »Oldenbourg«. Siehe [https://portal.d-nb.de/opac.htm?referrer=Wiktionary&method=simpleSearch&query=3486566296 DNB] und http://www.oldenbourg-verlag.de/wissenschaftsverlag) 2. Es sollte das Gesamtwerk ([https://portal.d-nb.de/resolver.htm?referrerResultId=3486566296%2526any&referrerPosition=0&identifier=942006860 DNB]) mit dem ersten Band ([https://portal.d-nb.de/opac.htm?method=showFullRecord¤tResultId=partOf%253D942006860%2526any¤tPosition=0 DNB]) angegeben werden, sodass zukünftig erscheinende Bände ebenfalls ergänzt werden können. Vielleicht gibt es aber auch griffigere Lösungen…
::Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 21:20, 21. Jul 2011 (MESZ)
== Änderung der polnischen Übersetzung bei [[sekkieren]] ==
Hallo Trevas!
Jemand hat die [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=sekkieren&oldid=1900106&diff=cur polnischen Übersetzungen von sekkieren] geändert - könntest Du mal kontrollieren, ob das so stimmt? Dankende Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:04, 13. Sep 2011 (MESZ)
:Hallo Yoursmile,<br>danke für die Benachrichtigung. Ich muss jedoch sagen, dass ich mich mit der Berurteilung der Änderung etwas schwertue. Denn mir ist das Verb ''sekkieren'' nicht wirklich geläufig, sodass ich nicht alle Bedeutungsnuancen kenne. Das bedeutet wiederum, dass ich nicht sagen kann, ob manche Übersetzungen zu ungenau waren oder ob sie anderen Kontexten genau passen würden. Ich werde aber versuchen, mir das genauer anzuschauen. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:32, 13. Sep 2011 (MESZ)
::Okay und wie schaut es bei [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=thronen&oldid=1903619&diff=cur thronen] aus? :) Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:47, 16. Sep 2011 (MESZ)
Ich habe die Änderung nun gesichtet, da ''tronować'' die genauere Entsprechung ist und die Übersetzung [2] etwas abwegig war (‚sich erheben‘). Ich habe noch ein Synonym wieder eingefügt und noch eins ergänzt. Danke für den Hinweis! Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:02, 16. Sep 2011 (MESZ)
:Bitte auch [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Reichtum&oldid=1984691&diff=cur Reichtum] kontrollieren. Laut dem englischen Wiktionary bedeutet die hinzugefügte Übersetzung eher "Fülle". Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:56, 8. Nov. 2011 (MEZ)
::Bei ''[http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Di%C3%A4t&curid=85512&diff=2005849&oldid=1845292&rcid=2029855 Diät]'' fehlt die Zuordnung. Dankende Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:05, 9. Nov. 2011 (MEZ)
Hallo Yoursmile, sowohl die Übersetzung bei Reichtum als auch bei Diät war korrekt. Ich habe nur noch die Zuordnung vorgenommen. Danke für die Benachrichtigung und Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:33, 10. Nov. 2011 (MEZ)
:Bei [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=keinen_Bock_haben&oldid=2122398&diff=cur keinen Bock haben] hat auch jemand eine polnische Übersetzung hinzugefügt. Kannst du bitte schauen, ob diese korrekt ist? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:48, 9. Mär. 2012 (MEZ)
== [[Abschach]], [[Abzugsschach]] ==
Hallo Trevas, ich versuch mich da noch mal schlau zu machen. Nach deiner Definition in [[Abschach]] ist [[Abzugsschach]] natürlich kein Synonym. Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:34, 13. Sep 2011 (MESZ)
:Hallo Seidenkäfer, es würde mich sehr freuen, wenn ein Sachkundiger über den Eintrag ''Abschach'' schauen und Ergänzungen bzw. Korrekturen vornehmen würde. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 21:24, 13. Sep 2011 (MESZ)
::Lieber Trevas, durch irgendeine Bearbeitung bin ich wieder auf dieses Wort gestoßen und habe mich gewundert, dass mir beim Stöbern alles so bekannt vorkam. Jetzt weiß ich auch warum (Was linkt hierher? 2011!).
::Die einzige Quelle für dieses Wort scheint dieses auch im Eintrag angegebene Lessing-Zitat zu sein, was allgemein mit [[Abzugsschach]] (z. B. DWDS) gleichgesetzt wird. In diesem Sinn habe ich nun die Bedeutung von Abzugsschach übernommen. Eventuell nannte man früher auch einen Angriff auf die Dame ''Schach'', dann wäre der erste Teil des Lessing-Zitats "Schach, und doppelt Schach" zu wenigstens zu erklären, denn nur die zweite Zeile deutet auf Abzugsschach (und zwar mit gleichzeitigem Angriff der Dame). Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 15:30, 20. Nov. 2013 (MEZ)
Hallo Seidenkäfer! Wie heißt es so schön: besser spät als nie! Danke für deine Überarbeitung. Vieleicht könntest du noch die IPA-Transkription der Aussprache ergänzen? Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:48, 20. Nov. 2013 (MEZ)
== привет oder приве́т ==
Hallo!
Bist Du auch in [[Benutzer_Diskussion:Betterknower#Tipp|dieser Frage]] interessiert?<br>
Ich habe zuerst ein bisschen über Betonung und Akzente gedacht und getestet. Eine generelle Frage die nicht nur die Adjektive gilt.<br>
<br>
Ich glaube es gibt eine "russische Tradition" in den Wörterbüchern und den Grammatiken immer die Betonung eines Wortes mit Akzenten zu markieren. In meinem Russich-Schwedisch Wörterbuch hat man sogar die schwedische Wörter mit Akzenten versehen!<br>
<br>
Ich glaube es ist angemessen dass wir auch hier den Akzent für die russische Wörter irgendwie markieren. Ich befürworte deshalb dass wir in den Tabellen (Substantiv-Tabellen, Deklinationstabellen usw.) immer den Akzent markieren sollen, aber sonst nicht (in den Beispielen etc.). Ich habe für Wörter die keine Tabelle haben , z. B. die Adverbien, die „Silbentrennung“ verwendet um den Akzent zu markieren (es gibt natürlich auch die „Aussprache“ und IPA). (Es gibt leider keine kyrillische Vokale mit Akzenten in „Sonderzeichen“).<br>
Was denkst Du davon?<br>
Liebe Grüße Lars G. (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 14:46, 20. Sep 2011 (MESZ))
:Hallo Ыруатук!<br>Ja, ich stimme dir zu, dass in den Flexionstabellen der Akzent angegeben werden sollte. Denn ich persönlich schaue ein Wort im Wörterbuch nach, da ich zwar die Bedeutung kenne (oder sie mir aus dem Polnischen ableiten kann), aber nicht weiß, wo der Aktzent liegt. Wie du weißt, hat dies starke Auswirkungen auf die Aussprache (Stichwort аканье).<br>Es stellt sich nun die von dir erwähnte Frage: Wo geben wir den Akzent bei nicht flektierbaren Wörtern an? Im Lateinischen gibt es ein ähnliches Phänomen mit der Angabe der Silbenlänge. Diese wird meist in der Überschrift angegeben, da man hierdurch Homographen unterscheiden kann (siehe [[acer]]). Dies hat jedoch den großen Nachteil, dass die Sprachenüberschrift mehrfach geführt werden muss, was sich nur schwer mit unserem System vereinbaren lässt. Ich überlege daher seit einiger Zeit, ob es nicht besser wäre, einen separaten Abschnitt einzuführen, der auch die [[Vorlage:Vokalisierung|Vokalisierung]] umfassen könnte. Eine konkrete Vorstellung habe ich leider davon noch nicht.<br>@kyrillische Vokale mit Akzent: Ich weiß gar nicht, wie man das richtig eingeben kann. Wenn du jedoch eine Liste erstellen könntest, könnte ich sie dann unter Kyrillisch einführen. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:49, 20. Sep 2011 (MESZ)
:: Ich finde die Überschrift unnatürlich zum diesem Zweck zu verwenden. Es wäre auch unnatürlich für mich nach z. B. [[покá]] anstatt [[пока]] zu suchen.<br>
::Man konnte natürlich auch einen separaten Abschnitt einführen (Vokalisierung ist doch eine unbekannte Welt für mich).<br>
::Kyrillische Vokale mit Akzent: а́, э́, ы́, о́, у́, я́, е́, и́, ю́ <br>
::Grüße Lars G, ыруа́тук:) (--[[Benutzer:Ыруатук|Ыруатук]] <small>([[User talk:Ыруатук|Diskussion]])</small> 19:56, 20. Sep 2011 (MESZ))
== [[Vorlage:Ref-Linde]] ==
Hallo Trevas,<br> ich habe mich gerade damit beschäftigt, alle möglichen Referenzvorlagen auf [[WT:Referenzen]] einzutragen, die dort noch fehlten. Unter anderem betrifft dies die obige Vorlage. Ich wäre dir sehr verbunden, wenn du es übernehmen könntest, sie an der richtigen Stelle einzutragen, da mir ihre Benutzung nicht gerade simpel strukturiert zu sein scheint und ich lieber nichts hinschreiben möchte, was dann womöglich falsch ist.<br> Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|<span style="color: #241D66">Elleff Groom</span>]]''' '''[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|<small><span style="color: #8B0000">► Коллоквиум ◄</span> </small>]]''' 15:51, 2. Okt. 2011 (MESZ).
:Elleff Groom!<br>Danke, dass du dich der Referenzen annimmst! Ich habe noch nicht die nötige Zeit gefunden, die o.g. Referenz einzupflegen, dass ich demnächst erledigen werde. Ich überlege nämlich noch, ob man auf den Wikisource-Eintrag verlinken sollte oder doch eher auf den Scan auf Commons? Denn bis jetzt ist nur ein Bruchteil des Werkes transkribiert, was sich in naher Zukunft nicht ändern wird... Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 22:35, 2. Okt. 2011 (MESZ)
== Czosnek ma głowę białą, a ogon zielony ==
Hallo Trevas,<br> kennst du das obige Sprichwort? Ich bin durch Zufall auf eine kleine Abhandlung dazu gestoßen, woher es stammt und wie es sich im Lauf der Zeit entwickelt hat. Über die Bedeutung wird aber nicht so viel gesagt, nur dass das Motiv des verliebten Alten zugrunde liege. Daher habe ich mich gefragt, ob man es wohl in eher schlüpfrigen Zusammenhängen benutzt? <br> Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 23:00, 1. Apr. 2012 (MESZ).
:Hallo Elleff!<br>Ich persönlich kannte das obige Sprichwort nicht. Wie du vermutlich weißt, handelt es sich eher um ein Zitat/geflügeltes Wort aus den Fraszki von Jan Kochanowski. Der Kontext, in dem es im Ursprungstext vorkommt, ist eher schlüpfrig: „Nieućiekay przedemną / dźiéwko urodźiwa // Serceć iescze niestáré / choćia brodá śiwa. // Choć u mnie brodá śiwa / iesczem niezgániony // Czosnek ma głowę białą / á ogón źielony.“ ({{Literatur | Autor=Jan Kochanowski | Titel=Fraszki | Auflage= | Verlag=Drukarnia Łazarzowa | Ort=Kraków | Jahr=1590 | Online=[http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=1380&from=FBC Digitalisat] }}, Drittes Buch, Seite 123). Was so viel bedeutet wie: Lauf nicht vor mir weg, hübsches Mädchen! Das Herz ist für dich noch nicht alt, auch wenn der Bart grau ist. Auch wenn mein Bart grau ist, bin ich noch unbescholten. Der Knoblauch hat einen weißen Kopf und einen grünen Schwanz.<br>Auch die Strophen davor und danach sind nicht ohne: Beim Flechten von Kränzen werden auch (weiße) Lilien mit Rosen verwoben; man sage, dass je älter ein Kater, desto härter sein Schwanz sei; und auch wenn eine Eiche (im Polnischen maskulin!) an manchen Stellen trocken ist und gelbe Blätter trägt, sie noch fest steht, da sie eine kräftige Wurzel hat.<br>Bisher konnte ich dieses Zitat jedoch nicht ohne Bezug auf die genannte Textstelle finden, weswegen es mir noch schwer fällt, es als geflügeltes Wort anzusehen. Ich werde mich aber noch etwas umschauen. Liebe Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:02, 11. Apr. 2012 (MESZ)
== [[me]] ==
Hallo <mark>Trevas!</mark>
Ich bin mir nicht recht sicher, wie man [http://de.wiktionary.org/wiki/me#me_.28Franz.C3.B6sisch.29 me (Französisch)] ausgestalten soll. Als richtigen Eintrag, als verkürzten Eintrag? In seinem [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=me&oldid=2729750#me_.28Franz.C3.B6sisch.29 jetzigen Zustand] gefällt er mir jedenfalls nicht. Hast Du eine Idee? Ich setze es dann auch gern um. Gruß --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 23:55, 6. Jan 2013 (MEZ)
== [[Winterthur]] ==
Hallo Trevas!
Die Stadt Winterthur heißt auf Französisch Winterthour: Du hast hier [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Winterthur&diff=2790793&oldid=2790505] die Berichtigung von [http://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Beiträge/Fundriver Fundriver] rückgängig gemacht. Gruß --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 11:28, 8. Jan 2013 (MEZ)
:Hallo Orangina!<br />Ich habe die Löschung rückgängig gemacht, da mir nicht bekannt ist, dass wir referenzierte Einträge ohne jeglichen Löschantrag entfernen. Wie man dem Eintrag entnehmen kann, findet sich diese Schreibweise im Petit Larousse (siehe auch [http://www.larousse.fr/encyclopedie/ville/Winterthur/149960 Larousse]). Daher scheint mir diese Variante für das Französische belegt zu sein. Damit soll aber nicht ausgeschlossen sein, dass die Schreibweise ''Winterthour'' ebenfalls korrekt und vielleicht sogar die in der Schweiz offizielle zu sein. Das kann ich bei meinem jetzigen Wissensstand noch nicht beurteilen. Ich werde aber in den nächsten Tagen noch diesbezüglich recherchieren. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 12:40, 8. Jan 2013 (MEZ)
::Meinst du, dass die franz. WikiBegriffsklärung Winterthur als Referenz geeignet ist? Da steht: Winterthour (en allemand Winterthur), es wird dort kein französisches sondern ein deutsches Wort referenziert.
::Vielleicht hängt das mit der Mehrsprachigkeit der Schweiz zusammen, so das bei Eigennamen der deutsche Städtename manchmal erhalten bleibt z. B.: Stadtwerk Winterthur oder Winterthur Assurances.
::Gruß --[[Benutzer:Orangina|Orangina]] <small>([[User talk:Orangina|Diskussion]])</small> 16:48, 8. Jan 2013 (MEZ)
Ich habe nun noch eine Referenz hinzugefügt. Ob man den Link nach Wikipedia im Eintrag lässt, ist mir persönlich nicht so wichtig. Als Referenz war er nämlich auch nicht gedacht, sondern vielmehr als „weiterführende Information“. Ich fand es nur merkwürdig im Eintrag ''Winterthur'' auf ''Winterthour'' zu verlinken. Letztere Schreibweise findet sich in keinem der beiden Lexika. Ich werde mal schauen, ob ich noch etwas hierzu finde. Gruß --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:09, 9. Jan 2013 (MEZ)
== [[Wiktionary:Mittelgriechisch]] ==
Lieber Trevas!
Heute wurde [[Wiktionary:Mittelgriechisch]] angelegt, wir haben bislang 3 Einträge in der zugehörigen Kategorie. Hast Du da ein Auge drauf, ob das so sinnvoll ist? Ich frage, weil [[Wiktionary:Griechisch]] sagt, wir würden nur in Alt- und Neu- unterteilen. --Liebe Grüße [[Benutzer:Crux|Crux]] <small>([[User talk:Crux|Diskussion]])</small> 16:21, 6. Feb 2013 (MEZ)
:Hallo Crux!<br />Ich halte das für sinnvoll, zumal ich die betroffenen Einträge erstellt habe. Das Problem besteht jedoch darin, dass es für Mittelgriechisch/byzantinisches Griechisch keinen ISO-Sprachcode gibt. Selbiges gilt für Mittellatein. Diese Sprachstufen unterscheiden sich jedoch im Wortschatz und in der Syntax teilweise erheblich vom Altgriechischen bzw. klassischen Latein. Dieser Fall wirft wieder die Frage auf, was im Wiktionary als Sprache gefüht werden soll, die ja bis heute nicht abschließend geklärt ist. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:32, 6. Feb 2013 (MEZ)
== [[Spätgriechisch]] ==
Hallo Trevas!
Gibt es eine Sprache oder Sprachstufe ''Spätgriechisch''? Drauf gekommen bin ich durch diese Edits: [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Griechisch&diff=prev&oldid=2850878], [http://de.wiktionary.org/w/index.php?title=griechisch&diff=prev&oldid=2850880], [http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sp%C3%A4tgriechisch&action=history]. Herzlichste Grüße --[[Benutzer:Baisemain|Baisemain]] <small>([[User talk:Baisemain|Diskussion]])</small> 01:42, 17. Feb 2013 (MEZ)
== arduingan ==
Hallo Trevas,<br />ich war unterwegs in Sachen ''arduingan'' und das Einzige, was ich in diesem Glossenwortschatz finden konnte (Bd. 1, S. 199), das entfernt an dieses Wort erinnert, ist das Adverb ''ardingūn'' ‚grundlos‘, bei dem die Formen ''ardingun'' und ''erdhincun'' erwähnt wurden. ''arduingan'' konnte ich nicht entdecken. <br />Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 07:57, 31. Mai 2013 (MESZ).
== Tote Links ==
Hallo Trevas,<br />in einigen polnischen Einträgen scheint es tote Weblinks zu geben:
* [[Diskussion:ludzka tarcza]]
* [[Diskussion:alkoholizować]]
* [[Diskussion:Czarnogórzanin]]
* [[Diskussion:Czarnogórzanka]]
Vielleicht kannst du da etwas ausrichten. <br />Viele Grüße, '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|➜ Коллоквиум]] </small> 12:55, 19. Sep 2013 (MESZ).
:Hallo Elleff!<br />Danke für den Hinweis. In den nächsten Tagen werde ich versuchen, das zu reparieren. Gruß, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:48, 19. Sep 2013 (MESZ)
== Bitte [[δέκα#.CE.B4.CE.AD.CE.BA.CE.B1_.28Neugriechisch.29|δέκα (Neugriechisch)]] prüfen ==
Hallo Trevas,
da Du hier anscheinend einer der ganz wenigen Griechischleser bist, bitte ich Dich meinen ersten neuen Eintrag, ''δέκα (Neugriechisch),'' kritisch durchzusehen. Ich möchte ihn nämlich zur Grundlage für weitere neugriechische Numerale-Einträge machen. (Mit irgendetwas muss man ja beginnen.) Mir ist bewusst, dass ich in ein paar Punkten vom formal Üblichen abgewichen bin.
* <s>Die Worttrennung fehlt, weil ich keine Ahnung davon habe. Vermutlich habe ich noch nie ein griechisches Wort getrennt.</s>
* Die Üxx-Vorlage habe ich anders als üblich auch unter den Überschriften ''Oberbegriffe'' und ''Wortbildungen'' verwendet, zum einen weil ich über die Links ins el.wikt eine Bestätigung haben wollte, dass die Wörter richtig geschrieben sind, zum anderen weil ich die Links auch wirklich sinnvoll finde.
* Die Üxx-Vorlage habe ich darüber hinaus auch noch etwas uminterpretiert, sodass in der Klammer nicht die Umschrift, sondern die Übersetzung steht. (Ich hatte zuerst das normale Verfahren mit Umschrift in Klammern und dahinter durch Gedankenstrich getrennt die Übersetzung ausprobiert, aber das war so unübersichtlich, dass keiner etwas davon gehabt hätte.) Ich gehe jetzt einfach mal davon aus, dass wer sich für die Oberbegriffe und Wortbildungen zu einem griechischen Wort interessiert, auch die griechische Schrift lesen kann. <br />
(Inhaltlich hatte ich noch etwas Bedenken mit Bedeutung [1] beim Substantiv, ''Schulnote''; die angegeben Referenzen haben diese Bedeutung zwar, aber mich hat erstaunt, dass ich über Google nur wenige Belegstellen gefunden habe, in denen irgendein griechischer Schüler in irgendeinem Forum sich in dieser Weise äußert.)<br />
Gruß, --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 23:28, 15. Dez. 2013 (MEZ)
<small>nachträgliche Streichungen: --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 13:04, 21. Dez. 2013 (MEZ)</small>
:Hallo PaulaMeh!<br />Zunächst hoffe ich, dass du gut ins neue Jahr gerutscht bist, und bitte die recht verspätete Antwort zu entschuldigen. Nun zum Eintrag:
*@Üxx-Vorlage: Wie du schon richtig angemerkt hast, wird diese Vorlage normalerweise nicht auf diese Weise verwendet. Persönlich finde ich das auch nicht nötig bzw. dass der Eintrag hierdurch nur aufgebläht wird, zumal durch die verlinkten deutschen Übersetzungen. Aber dies sollte wohl in der Teestube diskutiert werden.
::{{Vorlage:erl.}} 19. Apr. 2014. Hier habe ich vergangene Nacht endlich klein beigegeben und die Verwendung der Vorlagen Üxx und Üxx5 zum Zwecke der Verlinkung ins griechische Wiktionary aus allen Abschnitten, in denen die Verlinkung in ein fremdsprachiges Wiktionary unüblich ist, entfernt. Da ich die Erfahrung machen musste, dass einerseits einfachere und weniger „revolutionäre“ Abweichungen vom Standard / Neuerungen hart erkämpft werden müssen und andererseits aus meiner Sicht problematischere einfach durchgewunken werden, habe ich die Lust daran verloren und werde vorerst aufhören, neugriechische Einträge und flektierte Formen zu erstellen, bevor ich richtig damit angefangen habe. (Ich werde meine Mitarbeit hier im deutschen Wiktionary erst einmal auf die Übersetzungen in deutschen Einträgen beschränken.) <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Auch bei indeklinablen Substantiven sollte die Deklinationstabelle angegeben werden, da ja der Artikel dekliniert wird und somit der Kasus angegeben wird.
::{{Vorlage:erl.}} 6. Jan. 2014 <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Herkunftsangaben müssen immer belegt werden.
::{{Vorlage:erl.}} 6. Jan. 2014 <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Wortbildungen werden gewöhnlicherweise hintereinander mit Komma getrennt und nicht untereinander angegeben. Es gibt hier jedoch auch andere Meinungen, was in der Vergangenheit zu kleinen „Editwars“ geführt hat.
::Wenn das ohnehin nicht einheitlich gehandhabt wird, würde ich das der Übersichtlichkeit halber gerne erstmal so lassen. Bei einem „Editwar“ würde ich aber sicher nicht mitspielen. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Inhaltlich sind einige Angaben nicht ganz konsequent, so passen die Oberbegriffe im Unterabschnitt ''Numerale'' nicht zur Wortart. Siehe auch [[zehn]] und [[Zehn]] für die Oberbegriffe ''Zahl, gerade Zahl''. Auch die angeführten Adjektive beschreiben das Numerale, sind aber keine Oberbegriffe. Als Faustregel kann man sich merken, dass Oberbegriffe derselben Wortart angehören wie das Lemma.
::{{Vorlage:erl.}} 6. und 14. Jan. 2014. Dieser Punkt hat mir in Einheit mit dem übernächsten ursprünglich am meisten Kopfzerbrechen gemacht. Meinen Bedenken habe ich durch das, was ich unter Anmerkung und Herkunft beim Substantiv geschrieben habe, versucht, Ausdruck zu verleihen. Trotzdem bedanke ich mich gerade für diese Anregung ganz besonders bei Dir: ich habe daraufhin einiges zur Numerale im Deutschen und im Griechischen gelesen und viel dabei gelernt. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Zudem gehört laut Τριανταφυλλίδης die Bedeutung [2] im Unterabschnitt ''Numerale'' zum ''Substantiv'' (dort 2ε).
::Da liegt, glaube ich, ein Missverständnis vor. Laut [http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/griechisch-deutsch/%CF%80%CE%B5%CE%BD%CE%AE%CE%BD%CF%84%CE%B1 PONS] heißt είμαι στα πενήντα μου ''in den Fünfzigern sein''; in diesem Sinne ist wohl bei Τριανταφυλλίδης 2ε zu verstehen. Im Eintrag [http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%B4%CF%8D%CE%BF&dq= δύο] zum Beispiel kann man sehen, dass auch Τριανταφυλλίδης die reine Altersangabe dem adjektivischen Gebrauch der Numerale zuordnet: »Ένα παιδί ~ χρονών.« <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
*Im Unterabschnitt ''Substantiv'' fehlt die Grundbedeutung ‚die (Zahl) Zehn‘, wozu die bereits erwähnten Oberbegriffe gehören. Verwirrend ist hierbei vielleicht, dass beide Wörter kleingeschrieben werden und sich nicht wie im Deutschen unterscheiden: zehn vs. Zehn.
::{{Vorlage:erl.}} 6. und 14. Jan. 2014, siehe vorletzter Punkt. <small>--[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)</small>
:Jetzt habe ich genug herumgegnörgelt. Denn dir ist schon ein sehr guter Eintrag gelungen, aber Numerale sind eine besondere Wortart (zumal sie in diesem Fall auch als Substantive gebraucht werden), weshalb sich eher wenige Wiktionary-Autoren an diese herauntrauen. Falls du noch Fragen haben solltest, kannst du dich jederzeit an mich wenden. Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:06, 4. Jan 2014 (MEZ)
::Hallo Trevas,
::einen kursorischen Dank hatte ich Dir ja schon auf anderem Weg übermittelt. In die Details wollte ich erst gehen, wenn ich alle Punkte abgearbeitet habe. Deine Ausführungen waren wirklich sehr hilfreich und anregend. (Umso mehr bedauere ich, dass die Abarbeitung Deines ersten Punktes, mit der ich warten wollte, bis bestimmte andere Fragen geklärt sind, jetzt dazu geführt hat, dass ich die sich aus diesem Punkt ergebenden Änderungen wider meine Überzeugung gemacht habe – ohne den von Dir vorgeschlagenen Weg über die Teestube zu Ende zu gehen.) Frohe Ostern! --[[Benutzer:PaulaMeh|PaulaMeh]] <small>([[User talk:PaulaMeh|Diskussion]])</small> 18:34, 19. Apr. 2014 (MESZ)
== [[wennschon, dennschon#Übersetzungen|jeśli już, to już]] ==
Hallo Trevas,<br />ich wollte dich im Rahmen der Erstellung von [[wennschon, dennschon]] letzten Dezember zur Interpretation der polnischen Übersetzung befragen, hatte es aber wieder vergessen…bis heute {{S|:)}}. Ich wollte dich fragen, ob es dir möglich ist, irgendwie herauszufinden, ob es sich bei der polnischen Übersetzung auch um einen Germanismus handeln kann. Wenn die im Eintrag angegebene Quelle zum Kaschubischen recht hat und kaschubisch »cziej ju, tej ju« ein Germanismus ist, liegt die Vermutung nahe, dass es sich bei polnisch »jeśli już, to już« (Üb. ist mir leider nur durch [http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?l=depl&q=wennschon%2C+dennschon Pons] belegbar) auch um einen handeln könnte. Wirkt eine Wendung dieser Art im Polnischen grammatisch überhaupt natürlich oder eher unnatürlich? — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 18:29, 29. Mai 2015 (MESZ)
:Hallo Caligari!<br />Zunächst muss ich anmerken, dass »jak już, to już« viel geläufiger ist als die Übersetzung von Pons. Jedoch wird auch das wohl in keinem polnischen Wörterbuch verzeichnet sein, zumindest konnte ich es im Moment noch in keinem finden. Aber ich werde es im Hinterkopf behalten. Ob es sich um einen Germanismus handelt, kann ich auch noch nicht feststellen. Es wäre aber gut denkbar. Denn recht viele Phraseologismen im Polnischen sind Germanismen, von denen der heutige Sprecher es nicht vermuten würde, so auch »jako taki« ‚als solcher‘ (vgl. {{Lit-PWN: Słownik Poprawnej Polszczyzny|A=6}}, „GERMANIZMY“ Seite 1020). Ich werde meine Augen offen halten. Viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:15, 29. Mai 2015 (MESZ)
== [[Benutzer:ВМНС]] ==
Hallo Trevas,<br />könntest du dir mal bitte die [https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/%D0%92%D0%9C%D0%9D%D0%A1 Beiträge] des oben genannten Benutzers ansehen. Ich hatte bereits versucht, ihm [[BD:ВМНС#Hinweise|Hinweise]] zu geben. Seine Deutschkenntnisse scheinen aber nicht auszureichen, um alles verstanden zu haben. Du kennst dich ja mit dem Sanskritischen aus und sprichst vermutlich besser Russisch als ich. Daher wollte ich fragen, ob es dir möglich ist, ihm auf Russisch zu schreiben, wie die Sanskrit-Referenzen funktionieren und ihm die Sache mit der Originalschrift für Pali erklären: Ein bisschen flapsig formuliert hatte ich damit die Schriften gemeint, in der uns die Sprache überliefert ist bzw. heute noch als Sakralsprache verschriftlicht wird. Vielen Dank im Voraus. — Lieben Gruß, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 15:01, 26. Jul. 2015 (MESZ)
:Hallo Caligari,<br />über Pali kann ich eigentlich kaum etwas sagen. Dennoch muss ich BMHC dahingehend recht geben, dass westliche Wörterbücher Pali-Wörter tatsächlich in lateinischer Umschrift führen (dies gilt zumindest für all diejenigen, die ich mir in Bibliotheken angeschaut habe). Denn meines Wissens wurden Pali-Texte in vielen unterschiedlichen Schriften verfasst, sodass man jedes Lemma in mehreren Schriften führen müsste. Ob eines dieser Schriftsysteme dominiert (hat) und sich somit als alternative zur Umschrift anbieten würde, weiß ich leider nicht. Liebe Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:33, 27. Jul. 2015 (MESZ)
== [[Flexion Diskussion:aresztować]] ==
Hallo Trevas!<br />Eben sah ich, dass jemand sich [[Flexion Diskussion:aresztować|hier]] zu polnischen Flexionsformen äußerte. Vielleicht ist dies für dich von Interesse.<br />Viele Grüße und (demnächst dann) ein frohes neues Jahr!<br /> '''[[Benutzer:Elleff Groom|Elleff Groom]]''' ⁓ <small>[[Benutzer_Diskussion:Elleff Groom|☞ Коллоквиум]] </small> 19:44, 27. Dez. 2015 (MEZ)
== Polnisch sichten ==
hi, vielleicht hast du ja mal Lust und Zeit eine Reihe polnischer flektierter Formen [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Spezial:Ungesichtete_Seiten&offset=brzance xxx] zu sichten? Vielleicht ist das ja höchst schnell erledigt. Ansonsten einfach liebe Grüße :) [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 23:13, 31. Aug. 2016 (MESZ)
:Bei [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=allerseits&action=historysubmit&type=revision&diff=5337244&oldid=5288219 allerseits] müsste die polnische Übersetzung auch noch geprüft werden. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:59, 10. Feb. 2017 (MEZ)
::[[Spezial:Beiträge/83.30.133.64]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:56, 19. Apr. 2017 (MESZ)
== Beurteilung ==
Hallo Trevas,
könntest du [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=gradus&type=revision&diff=5237186&oldid=3984540 diese] und [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=senatus&type=revision&diff=5237198&oldid=4842064 diese Änderung] bitte beurteilen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:42, 19. Nov. 2016 (MEZ)
== Wünsche ==
Hallo Trevas,
falls du Zeit und Lust hast, würde ich mich über die polnischen Einträge [[kobra]] und [[kokos]] freuen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:33, 15. Jun. 2017 (MESZ)
:Und bitte auch das russische Wort [[кнут]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:45, 25. Jul. 2017 (MESZ)
::Vielen Dank für die drei Einträge! Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 06:11, 26. Jul. 2017 (MESZ)
Darf ich mir auch das französische Wort [[pirogue]] wünschen, falls es deine Zeit zulässt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:16, 18. Sep. 2017 (MESZ)
== Tibetisch/Tibetanisch ==
Hallo Trevas,
ist [[lama#Substantiv.2C_m_2|Tibetanisch]] in der Herkunftsangabe korrekt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:07, 25. Jun. 2017 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, das dürfte wohl ein Interferrenzfehler aus dem polnischen ''tybetański'' ‚tibetanisch; tibetisch‘ sein. Hier dürfte wohl die tibetische Sprache gemeint sein. Danke für die wachsamen Augen und viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:36, 25. Jun. 2017 (MESZ)<br />Deine Eintragswünshe habe ich übrigens gesehen und werde sie bei Gelegenheit erfüllen :)
::Nur zur Info: duden.de führt „tibetanisch“ durchaus, offensichtlich als Nebenform zu „tibetisch“: {{Ref-Duden|tibetanisch}}. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:06, 25. Jun. 2017 (MESZ)
:::Danke an euch beide. Ich war durch die Wikipedia verwirrt. [[w:Tibetanische Sprachen]] (Tibetisch wird gar nicht benannt), [[w:Tibetische Sprache]] (Tibetanisch als nächsthöhere Sprachkategorie). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:09, 25. Jun. 2017 (MESZ)
== Übersetzung kontrollieren ==
Hallo Trevas,
ist es dir möglich auch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Insinuation&action=historysubmit&type=revision&diff=6226369&oldid=6162119 eine serbische Übersetzung] zu prüfen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:15, 9. Nov. 2017 (MEZ)
== russische Übersetzung ==
Hallo Trevas,
kannst du [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Maschinengewehr&type=revision&diff=6255203&oldid=5996597 diese russische Übersetzung] von Maschinengewehr beurteilen? Laut ru.wiki ist ''автомат'' die Übersetzung von Sturmgewehr und laut de.wiki besteht ein Unterschied zwischen Maschinengewehr und Sturmgewehr. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:00, 21. Dez. 2017 (MEZ)
:Hallo Yoursmile!<br />Da ich kein Spezialist auf dem Gebiet bin, kann ich nur Folgendes sagen: Laut Wikipedia entspricht [[w:ru:Пулемёт]] im Deutschen ''Maschinengewehr'' und [[w:ru:Автомат (оружие)]] entspricht ''Sturmgewehr''. So gibt auch {{Ref-GramotaRu|автомат}} „автомат Калашникова“ an, d. h. [[Kalaschnikow]], die ein ''Maschinenkarabiner'' ist. Worin nun der Unterschied zum ''Maschinengewehr'' liegt, kann ich sagen.<br />Zudem führt {{Ref-МАС|B=1|01|102242}} ''автомат'' als Synonym zu ''пистолет-пулемет'' „Maschinenpistole“ (Vgl. {{Ref-RUW|автомат}}). Allgemeinsprachlich ist ''автомат'' wohl ein Oberbegriff für eine automatische Handfeuerwaffe. Viele Grüße --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 14:32, 21. Dez. 2017 (MEZ)
== Herkunftsangaben bg, mk, ru, sr belegen? ==
Ist es dir möglich, einige der Herkunftsangaben von [[адмирал]], [[вода]], [[система]] und [[ветеран]] zu belegen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:47, 2. Jan. 2018 (MEZ)
== [[andantino]] ==
Hallo Trevas, ich würde mich freuen, wenn du bei Gelegenheit den polnischen Abschnitt im Eintrag [[andantino]] überprüfst. Dank im Voraus und liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:02, 10. Feb. 2018 (MEZ)
== [[rzesza]] ==
Ich habe den neuen Eintrag gesichtet, weil er mir stimmig und professionell erschien. Könntest Du ihn bitte kontrollieren? Danke, ''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 20:50, 19. Mai 2018 (MESZ)
:[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] hat die Sichtung mittlerweile wieder entfernt. --''[[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]]'' -- 21:22, 19. Mai 2018 (MESZ)
== Referenzen für polnische Einträge ==
Hallo,
hast du Referenzen für [[rzeszański]], [[rzeszanin]] und [[rzeszowy]]? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 08:09, 10. Jun. 2018 (MESZ)
== Altkirchenslawisch ==
Hallo Trevas,<br />ich bin bei der Kontrolle von [[Benutzer:Akybgd|Akybgds]] Einträgen auf diesen [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Sprachwissenschaft&curid=19698&diff=8524897&oldid=8466917 Edit] gestoßen, bei dem er zwei altkirchenslawische Übersetzungen für [[Sprachwissenschaft]] eingetragen hat. Die Übersetzungen hat er höchstwahrscheinlich unkontrolliert aus der [[w:cu:%D1%A8%EA%99%81%EA%99%91%D0%BA%D0%BE%EA%99%81%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%A5|cu:WP]] übernommen. Mir persönlich fällt es schwer zu glauben, dass beide Begriffe wirklich belegbar wären. In den mir vorliegenden Wörterbüchern konnte ich nichts finden. Gibt es ähnlich zum Latein einen modernen, auch akademischen Gebrauch der Sprache wo eventuell solche Begriffe geprägt worden sein könnten? Oder sollte man die cu:WP wie ang:WP betrachten? — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 14:11, 11. Mai 2021 (MESZ)
:Hallo Caligari, ich bin kein Experte auf dem Gebiet, aber ich kann die angeführten Wortformen auch nicht in <u>alt</u>kirchenslawischen Wörterbüchern finden. Jedoch sollte man bedenken, dass Altkirchenslawisch (neben Mittel- und Neukirchenslawisch) eine Sprachstufe des Kirchenslawischen ist. Daher ist es durchaus denkbar, dass es diese Wörter tatsächlich gibt. Viele Grüße, --[[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:44, 11. Mai 2021 (MESZ)
== Änderung prüfen ==
Hallo Trevas,
kannst du bitte [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%E1%BC%81%CE%B3%CE%B9%CE%B1%CF%83%CE%BC%CF%8C%CF%82&type=revision&diff=8720916&oldid=7347540&diffmode=source diese] Änderung prüfen? Vielen Dank und schöne Grüße [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:41, 31. Aug. 2021 (MESZ)
== Herkunft von [[jarmułka]] ==
Hallo Trevas, bei der Überarbeitung von [[Jarmulke]] bin ich gestern auf folgende Beiträge gestoßen: In der LingVaria wurden 2013 4 Beiträge zum Thema publiziert. Siehe [http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/archiwum/lingvaria-2013-nr-1-15- hier] ([http://www.lingvaria.polonistyka.uj.edu.pl/documents/5768825/525400d1-68da-42c4-9a3c-a4c7922e282b direkter Link] zum PDF) die Beiträge von Seite 113–124 (auch hier jeweils einzeln: [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2912/2608 1], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2913/2609 2], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2914/2610 3], [https://w.akademicka.pl/ojs/lv/article/view/2915/2611 4]). Sowie [https://www.academia.edu/52422926/On_the_im_possible_Latin_etymons_of_Polish_jarmu%C5%82ka_yarmulke_skullcap_ hier] die kritische Auseinandersetzung mit den genannten Beiträgen. Vielleicht findest du ja bei Gelegenheit Zeit und Muße, die Infos in den Eintrag einzubauen. — Lieben Gruß dir, [[Benutzer:Caligari|Caligari]] [[Benutzer_Diskussion:Caligari|<span style="font-family: 'Arial Unicode MS', sans-serif;"><span class="ipa" style="padding: 0 1px; text-decoration: none;"><sup>Ɔ</sup>ɐ<sup>ƀïи</sup>Ϡ<sub>Ⴕ</sub></span></span>]] 13:41, 30. Okt. 2021 (MESZ)
== Kurze Frage zu grc ==
Hallo Trevas, ich kann kein Altgriechisch, aber bei Herkunftsangaben möchte ich gerne manchmal die (irgendwie belegten) altgriechischen zugrundeliegenden Wörter anführen, z. B. [[theriophor]]. Ich habe nun aus der Not, weil in wikt.de und wikt.en nur diese Form angeführt ist, [[φέρω]] für das Verb „tragen“ angeführt, obwohl in allen mir zur Verfügung stehenden Wörterbüchern/Quellen so was wie „φέρειν phérein“ steht. Kannst du mir was raten, wie soll ich das machen. Zählen meine Quellenangaben dann noch? Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 18:33, 30. Okt. 2021 (MESZ)
:{{Info}} [[Hilfe:Allgemeines zu Einträgen/Lemmata Haupteinträge#Altgriechisch]]. Zweisprachige Wörterbücher geben hingegen oft den (im Neugriechischen nicht mehr existenten) Infinitiv an. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:49, 30. Okt. 2021 (MESZ)
::Hallo Seidenkäfer, altgriechische Wörterbücher führen Verben unter der 1. Person Singular Indikativ Präsens, daher auch das Wiktinonary. Das Altgriechische verfügte wie das Deutsche noch über Infinitive (Plural!), weshalb wohl auch der Infinitiv Präsens in den von dir verwendeten Herkunftswörterbüchern/Quellen angeführt wird. Da es sich bei der Lemmawahl um reine Konvention handelt, zählen deine Quellenangaben natürlich. Solltest du Fragen zur Bildung des ''richtigen'' Lemmas haben, kannst du mich gerne jederzeit Fragen. Viele Grüße, [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:06, 30. Okt. 2021 (MESZ)
:::Der Stowasser gibt nach meiner Erinnerung auch die 1. Person Singular Präsenz Aktiv als Nennform an, das Wiktionary hingegen bei lateinischen Verben den Infinitiv Aktiv. Ganz verstehe ich die Konvention nicht. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:43, 30. Okt. 2021 (MESZ)
== [[oni]], Polnisch ==
hi, auf dem Sprachportal steht, dass man dich zu Polnisch fragen darf. Magst du die Änderung bei [[oni]] sichten oder korrigieren? Danke! mlg [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 17:17, 15. Dez. 2021 (MEZ)
== chinesische Einträge ==
Hallo Trevas,
siehst du dich in der Lage, [[Spezial:Beiträge/2003:CB:3727:5555:2942:9058:88DD:FA27|diese chinesischen Einträge]] einer IP zu überprüfen und zu sichten? Schöne Grüße und frohe Feiertage -- [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:56, 25. Dez. 2021 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, da bin ich leider überfragt. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:56, 28. Dez. 2021 (MEZ)
== How we will see unregistered users ==
<section begin=content/>
Hallo!
Du erhältst diese Nachricht, da du Administrator in einem Wikimedia-Wiki bist.
Wenn heute jemand unangemeldet eine Bearbeitung in einem Wikimedia-Wiki vornimmt, zeigen wir dessen IP-Adresse an. Wie viele von euch bereits wissen, werden wir dies in der Zukunft nicht mehr tun können. Dies ist eine Entscheidung der Rechtsabteilung der Wikimedia Foundation aufgrund der Änderung von Normen und Vorschriften zum Datenschutz im Internet.
Statt der IP-Adresse zeigen wir eine maskierte Identität. Als Admin '''wirst du weiterhin auf die IP zugreifen können'''. Es wird auch neue Benutzerrechte für diejenigen geben, die die vollständigen IPs von unangemeldeten Benutzern sehen müssen, um Vandalismus, Belästigung und Spam bekämpfen zu können ohne Admin zu sein. Kontrollierer werden ebenfalls Teile der IP sehen können, auch ohne dieses Benutzerrecht. Wir arbeiten auch an [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/Improving tools|besseren Werkzeugen]] zur Unterstützung.
Wenn du die Seite noch nicht gesehen hast, kannst du [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/de|auf Meta mehr lesen]]. Wenn du sicherstellen möchtest, keine technischen Änderungen in den Wikimedia-Wikis zu verpassen, kannst du [[m:Tech/News/de|den wöchentlichen technischen Newsletter]] [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|abonnieren]].
Wir haben [[m:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation#IP Masking Implementation Approaches (FAQ)|zwei Möglichkeiten vorgeschlagen]], wie diese Identität funktionieren kann. '''Wir würden uns über deine Rückmeldung freuen''', welche Möglichkeit für dich und dein Wiki am besten funktionieren würde, jetzt und in der Zukunft. Du kannst [[m:Talk:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|es uns auf der Diskussionsseite wissen lassen]]. Du kannst in deiner Sprache schreiben. Die Vorschläge wurden im Oktober veröffentlicht und wir werden nach dem 17. Januar entscheiden.
Danke.
/[[m:User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]<section end=content/>
19:12, 4. Jan. 2022 (MEZ)
<!-- Nachricht versandt von Benutzer:Johan (WMF)@metawiki durch Verwendung der Liste unter https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Admins2022(2)&oldid=22532495 -->
== Mittelhochdeutsche Lautschrift ==
Hallo Trevas, beim Durchforsten fehlender IPA-Angaben bin auf [[:Kategorie:Wartung fehlende Lautschrift (Mittelhochdeutsch)]] mit 20 Einträgen gestoßen. Bei deiner Anlage von [[abbet]] hast du die Lautschriftangaben weggelassen. Sollten wir nicht auch in den anderen Einträgen diese Angaben entfernen!? Was meinst du? Lieben Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 16:55, 23. Feb. 2022 (MEZ)
:Hallo Alexander Gamauf, bei allen toten Sprachen stellt sich die Frage, ob wir die Lautschriftangaben standardmäßig weglassen sollten. Zwar kann man hier eine rekonstruierte Lautung wiedergeben, jedoch müssten wir hierfür zunächst Richtlinien finden. Mein Herz hängt nicht an den leeren Lautschriftangaben, sodass sie auch gerne in allen gmh-Einträgen entfernt werden könnten. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 18:33, 23. Feb. 2022 (MEZ)
::Danke für deine Antwort. Ich habe zwar hier einen [http://www.minnesang.com/Themen/Ulrich%20Mueller%20zur%20Aussprache.pdf Abriss] und auch das [http://143.50.35.73/wiki/index.php/Aussprache_des_Mittelhochdeutschen hier] gefunden, wie die Aussprache nachempfunden werden kann. Aber für die Auswertung fehlt mir das nötige Wissen. Das Weglasseen der Aussprachebausteine fördert vielleicht die Bereitschaft, mittelhochdeutsche Einträge anzulegen. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:14, 23. Feb. 2022 (MEZ)
== Beispiele aus Babička von Božena Němcová ==
Hallo Trevas,
die tschechischen Beiträge, die du erstellst, sind von sehr guten Qualität, aber ich denke, es ist keine gute Idee, viele Beispiele aus Babička von Božena Němcová einzutragen. Das Werk ist zwar ein absoluter Klassiker und Pflichtlektüre in tschechischen Schulen, aber seine Sprache ist völlig veraltet und für die heutigen tschechischen Kinder größtenteils schwer verständlich. Ich denke, es ist nur als Beispiel für veraltete Wörter wie [[bankocetle]] geeignet. Bei Wörtern, die heute normalerweise verwendet werden, ist dies meiner Meinung nach eher kontraproduktiv. Die Beispiele klingen meistens ganz seltsam. [[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 19:25, 13. Apr. 2022 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]], ich kann deine Bedennken verstehen, jedoch bin ich der Ansicht, dass wir möglichst die gesamte Bandbreite der Sprache darstellen sollten. Hierzu zählt auch die Sprache des 19. Jahrhunderts. Es spricht ja nichts dagegen, weitere Beispiele aus dem 20. und 21. Jahrhundert zu ergänzen. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:53, 14. Apr. 2022 (MESZ)
::Das ist eine schöne Theorie, aber nicht für ein Wörterbuch geeignet. Ich kann nicht richtig argumentieren, weil ich kein Linguist bin und es mir nicht gelungen ist, die deutsche Terminologie zu finden. Im Tschechischen gibt es eine Unterscheidung zwischen einem "neutralem Ausdruck" und "symptomatischem Ausdruck". Ein neutraler Ausdruck kann heutzutage jederzeit und in allen Kontexten verwendet werden und wird nie eine Kontroverse auslösen, z. B. die Worte [[pondělí]], [[ráno]], [[město]]. Dann gibt es Ausdrücke, die nicht neutral sind, sondern sich immer auf einen bestimmten Kontext beziehen. Dabei handelt es sich z. B. um umgangssprachliche Begriffe, Fachwörter, Wörter mit emotionaler Färbung, vulgäre Ausdrücke, Kindersprache usw. Oder die Begriffe werden danach unterschieden, ob es sich um veraltete Begriffe oder um Neologismen handelt. Hier im Wiktionary werden diese Informationen in der Regel mit der Vorlage K eingegeben.
::Wenn wir nun ein neutrales Wort nehmen, aber ein Beispiel darunter setzen, das z. B. vulgär ist, plus Jugendsprache, dann ist das ein höchst untypischer Gebrauch und für viele Leser verwirrend, besonders wenn sie keine Muttersprachler sind, was hier die Mehrheit ist.
::Das Verwendungsbeispiel sollte unbedingt zum Kontext passen, sonst ist es kein gutes, sondern ein schlechtes, verwirrendes Verwendungsbeispiel. Dies gilt natürlich auch für die Zeitangabe. Wenn die Bedeutung nicht als veraltet gekennzeichnet ist, aber das Verwendungsbeispiel veraltet ist, ist es einfach irreführend.--[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 16:40, 14. Apr. 2022 (MESZ)
:::Nein, das ist nicht nur eine schöne Theorie, sondern tradierte lexikografische Praxis. Ein Blick in die großen einsprachigen Wörterbücher des 20. Jahrhunderts genügt (vgl. Oxford English Dictionary, Příruční slovník jazyka českého, Doroszewskis Słownik języka polskiego etc). Meines Erachtens liegen bei uns unterschiedliche Auffassungen von den Zielen des Wöterbuchs. Wenn ich deine Aussagen richtig interpretiere, möchtest du möglich den aktuellen Standardgebrauch der Sprache abbilden. Mein Interesse liegt auch auf dem historischen Aspekt und Wandel der Sprache, der insbesondere für die Etymologie wichtig ist. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:44, 15. Apr. 2022 (MESZ)
:::: Ich glaube, wir verstehen uns nicht. Ich denke überhaupt nicht, dass im Wiktionary nur "aktuelle Standardsprache" stehen sollte. Ganz im Gegenteil, das Wiktionary sollte möglichst alle Sprachschichten enthalten, sowohl in zeitlicher Hinsicht als auch in Bezug auf andere Aspekte (Umgangssprache, emotional gefärbte Sprache, Slangs usw.). Ich habe zum Beispiel selbst einige Einträge aus der Umgangssprache erstellt. Was ich geschrieben habe, gilt nur für die Beispielsätze. Der Stil der Beispielsätze sollte mit den Definitionen übereinstimmen - sonst sind die Beispielsätze wenig brauchbar.
:::: Veraltete Bedeutungen gehören hierher, und dazu gehören sicherlich auch Beispielsätze aus alten Büchern mit veraltetem Sprachstil. Aber wenn diese Beispiele für Bedeutungen stehen, die nicht veraltet sind, finde ich das nicht gut, weil der Stil dieser Beispielsätze und Definitionen unterschiedlich sind. Und ich glaube nicht, dass andere Wörterbücher dies anders behandeln. So gibt das Příruční slovník jazyka českého Beispiele aus der Literatur, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Werkes mehr oder weniger aktuell waren. Zitate aus archaischen Werken sind ebenfalls vorhanden, aber nur für archaische Bedeutungen.--[[Benutzer:Amsavatar|Amsavatar]] <small>([[User talk:Amsavatar|Diskussion]])</small> 16:50, 15. Apr. 2022 (MESZ)
== Baltoslawisch ==
Hallo Trevas,
gehört [[Rekonstruktion:Urindogermanisch/kla?-]] nach [[Rekonstruktion:Baltoslawisch/kla?-]] verschoben? Schöne Grüße [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 17:01, 28. Aug. 2022 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, ja du hast natürlich recht. Ich habe es nun korrigiert. Danke für den Hinweis! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:12, 29. Aug. 2022 (MESZ)
== Eintrag prüfen ==
Hallo Trevas,
kannst du bitte den altgriechischen Eintrag [[ἐνέργεια]] überprüfen? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:07, 4. Okt. 2022 (MESZ)
:Kannst du dir bitte die polnische Ergänzung bei [[tj.]] anschauen? Hast du Referenzen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:31, 15. Jul. 2023 (MESZ)
== [[Spondiacus]] ==
Hallo Trevas, kannst du zur letzten Änderung etwas beitragen? sichten? widerrufen? --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 20:45, 20. Feb. 2023 (MEZ)
== [[chlorinus]] ==
Hallo Trevas. Kannst du dich bitte dieser altgriechischen Herkunftsangabe im Artikel annehmen. Ich habe einige nicht gesichtete Artikel der lateinischen Sprache geprüft und gesichtet und hoffe, dass wir diesen Artikel auch noch bearbeiten könne. Lieben Dank vorab, Liebe Grüße --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:06, 4. Jun. 2023 (MESZ)
: Ich habe die Herkunftsangabe jetzt aus dem Lemma [[chloro-]] genommen. Coloman Váczy gibt nur an "aus dem Griechischen". Bitte schaue kurz einmal drüber. Herzlichen Dank. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:12, 4. Jun. 2023 (MESZ)
::Hallo Wamito, ja die Herkunftsangabe kann in Ermangelung weiterer Quellen meines Erachtens so stehen bleiben. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:21, 5. Jun. 2023 (MESZ)
::: Lieben Dank --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 18:49, 9. Jun. 2023 (MESZ)
== [[adarce]] ==
Hallo Trevas. Haben wir für solche lateinischen, aus dem griechischen entlehnten Lemmata, ein automatisches Konjugationsschema. Ich selbst konnte nichts finden. Lieben Dank für die Klärung und liebe Grüße. --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:32, 25. Jun. 2023 (MESZ)
:Hallo Wamito, meines Wissens muss die Deklinationstabelle in solchen Fällen manuell ausgefüllt werden. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 13:55, 25. Jun. 2023 (MESZ)
== [[ample]] ==
Hallo Trevas. Ich habe eine kleine Bitte an dich. Kannst du (wenn du möchtest) bitte den von dir eingefügten lateinischen Beispielsatz übersetzen und den Pflegebaustein rausnehmen. Lieben Dank für diesen Beispielsatz und LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 15:33, 23. Aug. 2023 (MESZ)
:: Übrigens: Ich bekomme diese Übersetzung nicht problemlos hin. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 17:40, 23. Aug. 2023 (MESZ)
:::Hallo Wamito, ich vermeide es eigene Übersetzungen von Zitaten in Einträgen einzufügen. In dem Eintrag ''ample ''habe ich nun eine anerkannte Übersetzung hinzugefügt. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:10, 24. Aug. 2023 (MESZ)
:: Lieben Dank. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 14:28, 24. Aug. 2023 (MESZ)
== [[Boulevard]] ==
Hallo Trevas,
bei o.g. Eintrag findet sich eine ähnliche bulgarische Übersetzung wie [[булевард]]. Sind beide korrekt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:28, 3. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo Yoursmile, ich habe die Übersetzung korrigiert, da dort die bestimmte Form eingetragen wurde. Bulgarische Einträge jedoch in der unbestimmten Form angelegt werden. Danke für den Hinweis! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:05, 3. Sep. 2023 (MESZ)
Hallo Trevas,
danke für die Korrektur.
Auch bei [[Sie]] findet sich eine andere bulgarische Übersetzung als [[Вие]]. Schaust du bitte einmal? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:06, 10. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo, schaust du dir bitte auch die bulgarische Übersetzung von [[übersetzen]] an? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:40, 11. Sep. 2023 (MESZ)
Hallo Trevas,
kannst du einmal schauen, ob die Änderungen von polnischen Übersetzungen [[Spezial:Beiträge/2A02:A310:C064:7880:C9C5:60AD:E1F2:7655|dieser IP]] korrekt sind? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:27, 22. Okt. 2023 (MESZ)
:Danke fürs Sichten. Falls du Zeit hast, kannst du gerne auch [[ἔκθεσις]] verbessern. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:20, 23. Okt. 2023 (MESZ)
::Prüfst du bitte, ob der polnische Beispielsatz [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=m%C4%85%C5%BC&diff=9905326&oldid=9767237 hier] korrekt ist? Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:17, 12. Nov. 2023 (MEZ)
== [[quomodo]] ==
Hallo Trevas, kannst du bitte mal über den Eintrag drüber sehen? Wie legen wir solche Interrogativpronomen an? Lieben Dank vorarb. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 13:29, 11. Sep. 2023 (MESZ)
:Hallo Wamito, auch ich würde den Eintrag unter Adverb anlegen und bei den Bedeutungen differenzieren. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:09, 11. Sep. 2023 (MESZ)
:: Lieben Dank für deine Unterstützung. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 21:02, 11. Sep. 2023 (MESZ)
== polnische Übersetzung prüfen ==
Hallo Trevas,
schaust du mal bitte, ob die neue Übersetzung von [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Elend&curid=25312&diff=9938741&oldid=9635179 Elend] korrekt ist? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 20:23, 15. Jan. 2024 (MEZ)
== unterstreichen/hervorheben ==
Hallo Trevas,
sind die Synonyme bei [[zdůraznit]] korrekt oder muss das letzte Synonym durch das von dir erstellte [[podtrhovat]] ersetzt werden? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:45, 6. Mär. 2024 (MEZ)
:Hallo @[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], die Synonyme sind korrekt, denn es werden immer nur Verben mit demselben Aspekt (perfektiv oder imperfektiv) als Synonyme angeführt. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 19:04, 10. Mär. 2024 (MEZ)
== Althochdeutsch ua. ==
Hallo Trevas,
kannst du die Änderungen von [[Spezial:Beiträge/Pergarius|Pergarius]] kontrollieren? Es sind auch Einträge von dir betroffen (z.B. [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=m%C4%81n%C5%8Dd&action=history hier]). Danke und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:54, 9. Jul. 2024 (MESZ)
== Ü-Tabelle ==
Hallo Trevas, bitte benutze bei Ü-Tabellen nicht mehr den Parameter |Ü-links= sondern |Ü-Liste=. Der alte Parameter existiert nur deshalb noch, da noch nicht alle alten Ü-Tabellen in das neue Format konvertiert wurden. Siehe Änderungen zu: [[konsonant]] (Tschechisch). -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 07:10, 30. Jul. 2024 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], vielen Dank für den Hinweis. In diesem Fall habe ich mich an [[Vorlage:Formatvorlage Tschechisch (Substantiv)]] orientiert und den drotigen Quelltext kopiert. Vielleicht sollten alle Formatvorlagen überprüft und ggf. angepasst werden? Könnte das ein Bot erledigen? Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:18, 30. Jul. 2024 (MESZ)
::Erledigt. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 08:47, 30. Jul. 2024 (MESZ)
:::Vielen Dank! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:00, 30. Jul. 2024 (MESZ)
== Prußische Einträge ==
Hallo Trevas,
kannst du mit Einträgen wie [[sausmigatas]] etwas anfangen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 18:55, 19. Dez. 2024 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, leider nicht. Die mir zur Verfügung stehenden Werke (Nesselmann, Berneker und Trautmann) führen das Wort nicht, auch wenn sie zum Teil im Eintrag als Referenzen aufgeführt sind... [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:15, 20. Dez. 2024 (MEZ)
== Polnisch: [[dwa]] ==
Hallo Trevas,
hast du Zeit und Lust, dich des Eintrags [[dwa]] anzunehmen? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 05:47, 29. Dez. 2024 (MEZ)
== [[politice]] ==
Hallo Trevas,
darf ich dich um Hilfe bitten bei der Deklination von „politice“. Ich weiß nicht, wie die „griechischen“ Deklinationen im Lateinischen funktionieren. In den mir zur Verfügung stehenden Latein Grammatiken (1) Linnenkugel: Ars Latina, (2) Rubenbauer, Hofmann: Lateinische Grammatik, (3) Troll: Lateinische Sprachlehre) ist diese Deklination nicht explizit aufgeführt. Ich habe das Lemma für das WDW 03/2025 angelegt. Lieben Dank für deine Unterstützung vorab. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 11:14, 18. Jan. 2025 (MEZ)
: Ich konnte jetzt die Deklination anhand des von dir erstellten Eintrages [[adarce]] vervollständigen. Ich hoffe, dass ich es korrekt gemacht habe. Sonst bitte ich um Korrektur. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:19, 18. Jan. 2025 (MEZ)
: Ich habe mir ein paar Modelleinträge für diese Deklinationen aufgeschrieben (Kategorie: Entlehnung aus dem Altgriechischen), die alle von dir angelegt wurden. Lieben Dank für deine Arbeit. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:37, 18. Jan. 2025 (MEZ)
== Worttrennung bei Adjektiven ==
„Bei der Worttrennung ist zu beachten, dass wir … bei Adjektiven alle verschiedenen Nominativ-Singular-Formen einmal [angeben]“ ([[Wiktionary:Latein]]) Diese Regelung stammt nicht von mir und ich bin vielleicht auch nicht kompetent genug, um ihre Sinnhaftigkeit zu beurteilen, denke aber, dass wir sie beachten sollten, solange sie gilt. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:35, 17. Mär. 2025 (MEZ)
== Vorlagen für Umschriften ==
Hallo Trevas,
wäre es sinnvoll, für Umschriften wie Revidierte Romanisierung, McCune-Reischauer und Yale-Romanisierung Vorlagen anzulegen? Aufgefallen war es mir bei [[담탱이]] und [[교사]]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 22:47, 18. Mär. 2025 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, wenn es technisch umsetzbar ist, ist es durchaus sinnvoll. Im englischen Wiktionary gibt es hierzu ja auch eine Tabelle. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 15:40, 19. Mär. 2025 (MEZ)
== Anmerkung zur russischen Aussprache ==
Hallo,
[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4&diff=10254855&oldid=9507518 hier] wurde eine Anmerkung zur russischen Aussprache ergänzt. Hältst du das für notwendig oder ist das durch das Vorhandensein des Pluraleintrags überflüssig? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 04:26, 13. Apr. 2025 (MESZ)
:Mir sind diese Anmerkungen bei den Letzten Änderungen schon öfter aufgefallen und ich hatte überlegt, sie zu entfernen, da in den von mir gesehenen Einträgen die Betonung bei den flektierten Formen ohnehin angegeben ist. Gruß euch beiden, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 08:50, 13. Apr. 2025 (MESZ)
::Hallo, ich finde die Information redundant, jedoch könnte sie für jemanden, der die Lautschrift nicht lesen kann, hilfreich sein. Daher bin ich zwiegespalten, ob man diese Hinweise löschen sollte. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:37, 14. Apr. 2025 (MESZ)
:::Stimmt! Für Lesende, die über die [[w:Russische Phonologie#Vokale in unbetonten Silben|Akanje]] Bescheid wissen, die Lautschrift aber nicht deuten können, ist die Anmerkung hilfreich, sollte aber mit einem Punkt abgeschlossen werden, da es sich um einen vollständigen Satz handelt. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 09:12, 14. Apr. 2025 (MESZ)
== Herzlichen Dank und ein Wunsch ==
Lieber Trevas, ich bedanke mich herzlich für deine altgriechischen Einträge und generell für deine Arbeit hier. Ich habe einen Wunsch in Hinsicht auf die Erstellung eines altgriechischen Eintrags: ''{{Üt|grc|Νικόλαος}}'' (siehe die Einträge {{Ü|ca|Nicolau}} bzw. {{Ü|oc|Nicolau}} und {{Ü|la|Nicolaus}} ). Ich selbst fühle mich nicht sicher genug für so etwas. Ich habe mal vor zahlreichen Jahren an der Uni ein Semester neutestamentliche Altgriechisch gelernt. Aber dieses dünne Wissen reicht nicht aus, um hier in dieser Sprache aktiv zu werden. Dir einen schönen Rest-Sonntag und lieben Dank vorab. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 15:14, 14. Dez. 2025 (MEZ)
:Lieber Wamito, auch ich bedanke mich für deinen jahrelangen Einsatz und die viele Arbeit. Gerne erfülle ich deinen Wunsch! [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:33, 14. Dez. 2025 (MEZ)
:: Allerliebsten Dank und einen schönen Abend --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 22:08, 14. Dez. 2025 (MEZ)
== altgriechische Änderung prüfen ==
Hallo,
[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%84%CE%B5%CE%AF%CE%B1&diff=10523802&oldid=9708277 hier] hat jemand deine Deklination geändert. Was denkst du? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:56, 6. Jan. 2026 (MEZ)
:Hallo Yoursmile, ich habe die Flexion korrigiert. Danke für den Hinweis. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 16:55, 6. Jan. 2026 (MEZ)
::[https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%B5%E1%BC%B0%CE%BC%CE%AF&curid=930244&diff=10540744&oldid=9707883 Hier] wurde auch etwas geändert. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 16:44, 29. Jan. 2026 (MEZ)
:::Hallo Yoursmile, ich habe die Änderung rückgängig gemacht. Formal handelt es sich um ein Mediopassiv, das aber aktivische Bedeutung hat. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:58, 30. Jan. 2026 (MEZ)
== You may be an eligible candidate for the U4C election ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Greetings,
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] seeks candidates for the 2026 election. The U4C is the global committee responsible for overseeing enforcement of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|Universal Code of Conduct]]. Elections are held annually, if elected a committee member serves for two years.
This year the U4C requires candidates to hold administrator rights on at least one wiki, which is why you are being contacted as you appear to hold this right. There are other requirements, such as candidates must be at least 18 years old and may not be employed by the Wikimedia Foundation or other related chapters and affiliates. You can find more information in the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026#Call_for_Candidates|call for candidates on Meta-wiki]]. Additionally, the committee's working language is English; some ability to communicate in English is required.
The election opens on 18 May, if you are eligible and interested you have until 10 May to submit your candidacy. There will week between for candidates to answer questions from the community. Voting takes place privately in [[m:Special:MyLanguage/SecurePoll|SecurePoll]], successful candidates must receive at least 60% support. More information is available on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|the 2026 Elections page]], including timelines and other candidacy information. If you read over the material and consider yourself qualified, please consider submitting your name to run for the committee. If you think someone else in your community might be interested and qualified, please encourage them to run.
In partnership with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 20:32, 28. Apr. 2026 (MESZ) </div>
== [[aqua rite piata]] ==
Hallo Trevas, ich darf dich bei der Herkunft dieses Lemmas um Unterstützung bitten, ich habe im Abschnitt Herkunft etwas spekuliert (vor allen Dingen in der Klammer). Kannst du dir das bitte ansehen und ggf. verbessern. Lieben Dank vorab, LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 12:18, 9. Mai 2026 (MESZ)
:Hallo @[[Benutzer:Wamito|Wamito]], hier liegt wohl ein Bezugsfehler vor: ''piata ''bezieht sich auf ''aqua ''und ist durch das Adverb ''rite'' näher bestimmt, also in etwa ‚gemäß dem Ritus (der richtigen Weise) gereinigtes/entsühntes Wasser‘. Ob diese Übersetzung theologisch tragbar ist, kann ich als Laie nicht beurteilen. Auf jeden Fall muss ''piata'' dekliniert werden, d.h. im Genitiv ''aquae rite piatae'' etc. (Siehe für den Akkusativ: {{GBS|szdFAAAAcAAJ|PA109|Hervorhebung=aquam+rite+piatam}}). Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 10:01, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::Lieben Dank für deine Unterstützung, ich werde die Stelle entsprechend anpassen. LG --[[Benutzer:Wamito|Wamito]] <small>([[User talk:Wamito|Diskussion]])</small> 11:29, 5. Jun. 2026 (MESZ)
== [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] ==
Hallo Trevas
Die [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion]] enthält mindestens drei Fehler
# Trapassato Remoto, 3. Person Plural, Hilfsverb avere (da steht die falsche Form avevano statt der richtigen ebbero)
# Beim Hilfsverb essere wird bei den zusammengesetzten Zeiten immer das männliche PPP im Singular verwendet. Statt dessen sollten die Singularformen von der Art "...o, -a" und die Pluralformen von der Art "...i, -e" sein.
# Die Bildung des Infinitivs als "Wortstamm + Endung" funktioniert nur bei Endungen "are", "ere" und "ire". Verben auf "rre" funktionieren nicht (z.B. porre, condurre). Als Folge davon funktioniert auch die Verlinkung auf die Verb-Seite nicht.
Aktuell enthält daher jede Flexionsseite, die diese Vorlage verwendet, mindestens einen Fehler.
Das habe ich in der [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] behoben, auf der dortigen Diskussionsseite dokumentiert und erfolgreich getestet. (Ja, ich weiß, reflexive Verben funktionieren auch nicht, aber dafür würde ich anschließend eine neue Vorlage bauen, denn darin können wir die Unterscheidung nach Hilfsverb fallen lassen.)
Diesen Diskussionsbeitrag habe ich auch auf [[Wiktionary Diskussion:Italienisch]] hinterlassen, aber ich fürchte, diese Seite wird nicht intensiv beobachtet. Könntest Du bitte meine Änderungen in [[Vorlage:Italienisch Verb Flexion-Test]] anschauen und auf "Wiktionary Diskussion:Italienisch" deine Bewertung hinterlassen. Im positiven Fall würde ich die Änderungen dann in die bestehende Vorlage übernehmen und damit die angesprochenen Fehler beseitigen. Viele Grüße [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 10:31, 14. Mai 2026 (MESZ)
:Hat sich erledigt, die korrigierte Vorlage ist inzwischen live gegangen. Selbstverständlich wäre eine kritische Begutachtung durch einen erfahrenen Wiktionary-User willkommen und sinnvoll. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 17:57, 26. Mai 2026 (MESZ)
::Hallo @[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]], leider hatte ich in den vergangegen Monaten kaum Zeit für das Wiktionary, daher meine späte Antwort. Zunächst einaml: Danke für deine Korrekturen und deinen Einsatz! Bisher habe ich mich kaum mit dieser Tabelle beschäftigt. Die Erweiterung um die femininen Partizipialformen finde ich gut, würde sie jedoch als ganze Wortform aufführen, z.B. ''sono andato'' und ''sono andata''. Vielleicht untereinander? Zudem wäre ein Hinweis auf das Genus in der Tabelle sinnvoll, damit Sprachlernen gleich sehen, worin der Unterschied zwischen beiden Formen besteht. Daneben fällt mir auf, dass das Passiv komplett fehlt, sowohl mit ''essere ''als auch mit ''venire''. Was denkst du darüber? Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 09:44, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::Zum Passiv: Wenn wir bei jedem Verb auch noch das Passiv mit essere und venire bringen, dann wiederholen wir auf jeder Seite die Konjugation von essere bzw. venire und schreiben ein Partizip dahinter.
:::Zu den Partizipformen: Ich halte die Angaben der Endungen beim Partizip eigentlich für ausreichend, da Lernende relativ rasch mit dem Passato Prossimo bekannt gemacht werden und daher die Formen kennen. Wenn wir die bei Verben mit essere sogar zweizeilig bringen, dann wird die Tabelle entsprechend aufgebläht und sie passt jetzt schon nicht auf einen Bildschirm. Die Langnscheidt-Verbtabellen machen das im Anhang ganz ähnlich, daran hatte ich mich orientiert. Auch in Grammatiken wird von dieser Kurzschreibweise Gebrauch gemacht. Mit einer einzeiligen Angabe wie sono andato/andata könnte ich mich anfreunden. [[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] <small>([[User talk:FerdiBf|Diskussion]])</small> 15:43, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::@[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] @[[Benutzer:Trevas|Trevas]]
::::Stimme dir zu. Einfach die Partizipänderungen nach einem Schrägstrich anzugeben reicht vollkommen aus. Das macht man beim Lernen ja auch zum Beispiel bei Adjektiven (buono/-a).
::::Und ich hab noch auf der Diskussionsseite von der Flexionstabelle was geschrieben, nämlich wegen dem infinito passato - mit avere ist es ja häufig so, dass man es auf "aver" kürzt und man z.B. "aver letto" statt "avere letto" sagt und schreibt. Das ist bei "avere" eigtl schon fast der Standard und bei "essere" passiert das weniger häufig, aber ich hab auch schon mal "esser" gelesen.
::::Und eine weitere Sache, die mir jetzt aufgefallen ist: Es fehlt noch der '''verneinte''' Imperativ. Außer bei "tu" sind die Formen ja gleich - man muss nur ein "non" davor schreiben. Und der verneinte Imperativ in der Du-Form ist "non + infinitiv" (non prendere, non mangiarlo, non preoccuparti, ...). [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 16:10, 5. Jun. 2026 (MESZ)
:::::Zum Passiv: Meines Erachtens spielt das Argument, dass „die Tabelle entsprechend aufgebläht“ werde, keine Rolle, da wir ja anders als gedruckte Werke nicht an Platzmangel leiden. Bei meinen Überlegungen habe ich mich an der deutschen Konjugationstabelle orientiert, wie [[Flexion:sehen]]. Dort könnte man auch argumentieren, das nur das Verb ''sein ''und ''werden ''konjugiert werden, dennoch werden alle Formen im Passiv aufgeführt.
:::::Zum verneinten Imperativ: Ja, diese Ergänzung finde ich sinnvoll, da er er sich nicht herleiten lässt. [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 17:07, 5. Jun. 2026 (MESZ)
::::::1) Man könnte ja einfach eine separate Tabelle mit den passiven Formen unten hinzufügen, damit es weniger "aufgebläht" ist? Es kann einfach viel auf einmal sein, wenn man auf einem Blick mit 50 verschiedenen Verbformen konfrontiert ist ... das meint @[[Benutzer:FerdiBf|FerdiBf]] wahrscheinlich damit.
::::::2) Und gut, dass wir uns beim imperativo negativo einig sind :) [[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow|VeryCreativeNameIKnow]] <small>([[User talk:VeryCreativeNameIKnow|Diskussion]])</small> 18:16, 6. Jun. 2026 (MESZ)
== Tschechisch ==
Hallo Trevas, noch einmal danke für deine Hilfe. Kann ich dich bei etwaigen zukünftigen Fragen zu tschechischen Einträgen ansprechen? Viele Grüße [[Benutzer:Brettchenweber|Brettchenweber]] <small>([[User talk:Brettchenweber|Diskussion]])</small> 18:41, 6. Jun. 2026 (MESZ)
:Hallo Brettchenweber, natürlich kannst du mich jederzeit anschreiben. Jedoch kann ich nicht garantieren, dass ich dir weiterhelfen kann, da meine Sprachkenntnisse im Tschechischen recht überschaubar sind. Viele Grüße [[Benutzer:Trevas|Trevas]] <small>([[User talk:Trevas|Diskussion]])</small> 08:55, 7. Jun. 2026 (MESZ)
rnh1bbla66vs4bxizml1qn04dq1qusd
Physikunterricht
0
76880
10688988
9731818
2026-06-06T15:16:30Z
~2026-33646-25
258565
+en:[[physics class]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10688988
wikitext
text/x-wiki
== Physikunterricht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Physikunterricht
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Physikunterrichts
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Physikunterricht
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Physikunterricht
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Phy·sik·un·ter·richt, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fyˈziːkˌʔʊntɐʁɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Physikunterricht.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːkʔʊntɐʁɪçt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Unterricht]], der sich mit dem [[Fach]] [[Physik]] beschäftigt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Physik]]'' und ''[[Unterricht]]''
{{Beispiele}}
:[1] ''Physikunterricht'' gehört in den naturwissenschaftlichen Bereich.
:[1] „Zu einem ''Physikunterricht'' im herkömmlichen Sinne kam es nie.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Wickert|Titel=Albert Einstein mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten|Auflage= 23.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek|Jahr=2000|ISBN=3-499-50162-7|Seiten=21.}} Erstauflage 1972.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unterricht, der sich mit dem Fach Physik beschäftigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|physics class}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cours de physique}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fysikundervisning}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
d56ssiaiq4qpmeaesczrwlkki60k0gn
Sack
0
76911
10689404
10669693
2026-06-06T19:04:29Z
RaveDog
18007
*
10689404
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[sack]], [[säck]]}}
== Sack ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Sack
|Nominativ Plural=Säcke
|Genitiv Singular=Sackes
|Genitiv Singular*=Sacks
|Genitiv Plural=Säcke
|Dativ Singular=Sack
|Dativ Singular*=Sacke
|Dativ Plural=Säcken
|Akkusativ Singular=Sack
|Akkusativ Plural=Säcke
|Bild=Coffee Stacked Bags.jpg|mini|1|gestapelte ''Säcke'' mit Kaffeebohnen
}}
{{Worttrennung}}
:Sack, {{Pl.}} Sä·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zak}}, ''[[Österreich]]:'' {{Lautschrift|sak}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sack.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ak|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Transportbehältnis|Transport-]] und [[Aufbewahrungsbehältnis]] aus [[grob]]em [[Stoff]]<small><sup>[1], [2]</sup></small> oder anderem [[robust]]em Material
:[2] {{K|vulgär}} das [[Skrotum]], der [[Hodensack]]
:[3] {{K|süddeutsch|österreichisch|schweizerisch|ugs.}} [[Tasche]] (insbesondere [[Hosentasche|Hosen-]] oder [[Westentasche]])
:[4] {{K|ugs.|abwertend}} [[Mann]], [[Mensch]], [[Kerl]]
{{Herkunft}}
:[[mittelhochdeutsch]] ''sac'', [[althochdeutsch]] ''sac'', belegt seit der Zeit um 800. Das Wort ist [[semitisch]]en Ursprungs ([[hebräisch]] ''{{Üt?|he|…|śaq}}'', „Stoff aus Haar, Sack“; Herkunft wahrscheinlich [[assyrisch]] ''šakku'' „Sack, Büßergewand“) und gelangte über [[griechisch]] ''{{Üt|grc|σάκκος}}'' für „[[grob]]er [[Stoff]] aus [[Ziegenhaar]]“<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Sack“.</ref> und [[lateinisch]] ''{{Ü|la|saccus}}'' nach Europa. Das [[gotisch]]e ''sakkus'' beziehungsweise [[althochdeutsch]]e ''sac'' bedeutete „Bußgewand aus grobem Stoff“.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort ''Sack''.</ref><ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Sack“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Behälter]], [[Beutel]]
:[2] [[Hodensack]], [[Skrotum]]
:[3] [[Tasche]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[4] [[Kerl]], [[Typ]], [[Mannsbild]], [[Lulatsch]], [[Lumich]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Säckchen]], [[Sackerl]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Behälter]]
:[2] [[Körperteil]]
:[4] [[Person]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Abfallsack]], [[Badesack]], [[Baumwollsack]], [[Bindegewebesack]], [[Bleisack]], [[Briefsack]], [[Eitersack]], [[Fellsack]], [[Floßsack]], [[Fußsack]], [[Futtermittelsack]], [[Futtersack]], [[Getreidesack]], [[Grabbelsack]], [[Hafersack]], [[Jutesack]], [[Kaffeesack]], [[Kartoffelsack]], [[Kartoffelsack]], [[Knappsack]], [[Kohlensack]], [[Krabbelsack]], [[Lachsack]], [[Leichensack]], [[Leinwandsack]], [[Maissack]], [[Mehlsack]], [[Mörtelsack]], [[Müllsack]], [[Papiersack]], [[Plastiksack]], [[Plumpsack]], [[Postsack]], [[Proviantsack]], [[Reisesack]], [[Reissack]], [[Rucksack]], [[Sandsack]], [[Schnappsack]], [[Schulsack]], [[Schwimmsack]], [[Seesack]], [[Sitzsack]], [[Strohsack]], [[Tierfuttersack]], [[Tränensack]], [[Wärmesack]], [[Wäschesack]], [[Wassersack]], [[Weizensack]], [[Zementsack]]
:[1] {{K|übertragen}} [[Dottersack]], [[Dudelsack]]
:[1, 3] [[Mantelsack]]
:[3] [[Hosensack]]
:[4] [[Drecksack]], [[Labersack]], [[Sausack]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich habe noch einen ''Sack'' Kartoffeln übrig.
:[1] Sie hat immer einen ganzen ''Sack'' voll Ausreden parat.
:[1] „Obwohl ihn ein Freund von Zeit zu Zeit mit ein paar ''Sack'' Kohlen vom Schwarzen Markt versorgt hatte, war das Haus unerträglich kalt, und als der Winter härter wurde, froren alle Wasserrohre zu.“<ref>{{Literatur | Autor= Carl Zuckmayer | Titel= Deutschlandbericht für das Kriegsministerium der Vereinigten Staaten von Amerika; herausgegeben von Gunther Nickel, Johanna Schrön und Hans Wagener | |Auflage= 3.| Verlag= Wallstein | Ort= Göttingen | Jahr=2004 | ISBN=3-89244-771-3 | Seiten=84}}.</ref>
:[2] Er kratzt sich am ''Sack.''
:[2] „Das Mädchen krümmte sich und trat dann mit ihrem Tanzbein direkt gegen Anses ''Sack''.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=38}}. Englisches Original 1970.</ref>
:[2] „Sie war bequem um die Hüften und lockerer im Schritt, das gefiel ihm, denn er quetschte sich nicht gern den ''Sack'' ein.“<ref> {{Literatur | Autor=Gerhard Zwerenz | Titel=Berührungen | TitelErg=Geschichten vom Eros des 20. Jahrhunderts | Band=Originalausgabe | Verlag=Knaur | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-426-02505-1 | Seiten=137 f. }}</ref>
:[3] Aus seinem ''Sack'' kramte der Junge seine Schätze hervor: Steine, getrocknete Frösche, verklebte Bonbons und andere appetitliche Sachen.
:[4] Der Hausmeister ist vielleicht ein blöder ''Sack.''
{{Redewendungen}}
:[[den Sack schlagen und den Esel meinen|den ''Sack'' schlagen und den Esel meinen]] – den Falschen bestrafen
:[[den Sack zumachen|den ''Sack'' zumachen]] – beenden
:[[die Katze aus dem Sack lassen|die Katze aus dem ''Sack'' lassen]] – die Wahrheit sagen
:[[die Katze im Sack kaufen|die Katze im ''Sack'' kaufen]] –
:[[etwas im Sack haben|etwas im ''Sack'' haben]] –
:[[habt ihr zu Hause Säcke an den Türen|Habt ihr zu Hause ''Säcke'' an den Türen?]] – Aufforderung die Tür zu schließen
:[[in Sack und Asche gehen|in ''Sack'' und Asche gehen]] – trauern, bedauern
:[[jemanden im Sack haben|jemanden im ''Sack'' haben]] – jemanden dominieren
:[[jemanden in den Sack stecken|jemanden in den ''Sack'' stecken]] – besiegen
:[[mit Sack und Pack|mit ''Sack'' und Pack]] – mit allem
:[[etwas ist so wichtig, wie wenn ein Sack Reis in China umfällt|etwas ist so wichtig, wie wenn ein ''Sack'' Reis in China umfällt]] – irrelevant
:[[etwas ist so wichtig, wie wenn kein Sack Reis in China umfällt|etwas ist so wichtig, wie wenn kein ''Sack'' Reis in China umfällt]] –
:[[auf den Sack gehen|jemandem auf den ''Sack'' gehen]]/[[jemandem auf den Sack fallen|jemandem auf den ''Sack'' fallen]] – nerven, stören
:[[jemandem auf den Sack treten|jemandem auf den ''Sack'' treten]] – beleidigen, anmachen
:[[jemandem den Sack abbinden|jemandem den ''Sack'' abbinden]] –
:[[jemandem geht das Messer im Sack auf|jemandem geht das Messer im ''Sack'' auf]] –
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[blau]]er/[[gelb]]er ''Sack''
:[2] sich am ''Sack'' [[kratzen]]
:[4] [[faul]]er ''Sack,'' [[alt]]er ''Sack,'' [[blöd]]er ''Sack''
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[sackartig]], [[sackartig]], [[sackweise]], [[säckeweise]], [[sackförmig]]
:''[[Substantiv]]e:''
:[1] [[Sackbahnhof]], [[Sackgasse]], [[Sackhüpfen]], [[Sackkarre]], [[Sackkarren]], [[Sackkleid]], [[Sackpfeife]], [[Sackrodel]], [[Sackspinner]], [[Sacktuch]], [[Sackware]], [[Sakko]]
:[2] [[Sackratte]]
:[3] [[Säckel]], [[Sackgeld]], [[Sackmesser]], [[Sacktuch]], [[Sackuhr]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Transport- und Aufbewahrungsbehältnis|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|торба}}
*{{da}}: {{Ü|da|sæk}}
*{{en}}: {{Ü|en|bag}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|sekkur}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|säkki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|sac}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ტომარა|tomara}}
*{{el}}: {{Üt|el|σακί|sakí}}, {{Üt|el|σάκος|sákos}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|sacco}}
*{{is}}: {{Ü|is|poki}}, {{Ü|is|sekkur}}
*{{it}}: {{Ü|it|sacco}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|袋|ふくろ, fukuro}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sac}} {{m}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|주머니|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|zak}}
*{{no}}: {{Ü|no|sekk}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|worek}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|saco}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|sac}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|мешок}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|säck}} {{u}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|vrece}}
*{{es}}: {{Ü|es|saco}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pytel}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|çuval}}, {{Ü|tr|torba}} (''Beutel'')
*{{uk}}: {{Üt|uk|мішок}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|zsák}}
|Dialekttabelle=
*[[Bairisch]]: Soog
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=vulgär: das Skrotum, der Hodensack|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|nutsack}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|couilles}} {{Pl.}} (derb)
*{{it}}: {{Ü|it|coglioni}} {{Pl.}} (derb)
*{{no}}: {{Ü|no|pung}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|escroto}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|мошонка}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|мошонка}}
|Dialekttabelle=
*[[Bairisch]]: Soog
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: Tasche (insbesondere Hosen- oder Westentasche)|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|poche}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|butxaca}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|карман}}
*{{es}}: {{Ü|es|bolsillo}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|кишеня}}
|Dialekttabelle=
*[[Bairisch]]: Soog
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=umgangssprachlich, abwertend: Mann, Mensch, Kerl|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|чувак}}
|Dialekttabelle=
*[[Bairisch]]: Soog
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Sack (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1–4] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1–4] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–4] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Sack
|Nominativ Plural=Sacks
|Genitiv Singular=Sacks
|Genitiv Plural=Sacks
|Dativ Singular=Sack
|Dativ Plural=Sacks
|Akkusativ Singular=Sack
|Akkusativ Plural=Sacks
}}
{{Worttrennung}}
:Sack, {{Pl.}} Sacks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Football}} Aktion, bei der der gegnerische [[Quarterback]] zu Boden gebracht wird, bevor er den Football werfen konnte
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|sack}}'' entlehnt
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Football: Aktion, bei der der gegnerische Quarterback zu Boden gebracht wird, bevor er den Football werfen konnte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sack}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sack (American Football)}}
:[1] {{Internetquelle |url=https://www.ran.de/us-sport/nfl/nfl-news/nfl-lexikon-der-wichtigsten-begriffe-im-american-football |titel=Lexikon der wichtigsten Begriffe im American Football |zugriff=2017-08-09 }}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Sack DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Sack'' in D
|Bild 2=Life Ball 2013 - magenta carpet Gitta Saxx.jpg|hochkant|1|Gitta ''Sack'', Fotomodell (*1965)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Säck]]/[[Saeck]]
{{Worttrennung}}
:Sack, {{Pl.}} Sacks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zak}}, ''[[Österreich]]:'' {{Lautschrift|sak}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sack.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ak|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Sackel]], [[Sackl]], [[Sacker]], [[Säcker]]/[[Saecker]], [[Säckel]]/[[Saeckel]], [[Säckl]]/[[Saeckl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:August Friedrich Sack|August Friedrich Sack]], [[w:Friedhelm Sack|Friedhelm Sack]], [[w:Gitta Saxx|Gitta Saxx]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Sack'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Sack'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Sacks'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Sack'' trägt nie die Schals, die die ''Sack'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Sack'' kommt, geht der Herr ''Sack''.“
:[1] ''Sack'' kommt und geht.
:[1] ''Sacks'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sack''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sack''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sack''; ''Sack'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sack'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sack''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sack''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Sack (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1355}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Sack Sack bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Am Hopfenberg 1, 1, Sack, Alfeld, Landkreis Hildesheim.jpg|mini|1|Impression von ''Sack'' bei Alfeld.
|Bild 2=Fürth Sack Blütenstraße 2 002.JPG|mini|2|Haus in ''Sack'' bei Fürth
|Bild 3=Saku mõisa peahoone2.jpg|mini|3|Gutshaus im estnischen ''Sack''
}}
{{Worttrennung}}
:Sack, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zak}}, ''[[Österreich]]:'' {{Lautschrift|sak}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sack.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ak|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Alsfeld]], [[Niedersachsen]], [[Deutschland]]
:[2] [[Gemeindeteil]] von [[Fürth]], Bayern, Deutschland
:[3] [[Landgemeinde]], [[Estland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[3] [[Saku]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
:[2] [[Gemeindeteil]]
:[3] [[Landgemeinde]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Alsfeld]]
:[2] [[Fürth]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Sack'' liegt in Niedersachsen.
:[2] ''Sack'' liegt in Mittelfranken.
:[3] ''Sack'' liegt im Norden Estlands.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Sack'' [[anlangen]], in ''Sack'' [[arbeiten]], sich in ''Sack'' [[aufhalten]], in ''Sack'' [[aufwachsen]], ''Sack'' [[besuchen]], [[durch]] ''Sack'' [[fahren]], nach ''Sack'' fahren, [[über]] ''Sack'' [[fahren]], [[nach]] ''Sack'' [[kommen]], nach ''Sack'' [[gehen]], in ''Sack'' [[leben]], nach ''Sack'' [[reisen]], aus ''Sack'' [[stammen]], in ''Sack'' [[verweilen]], nach ''Sack'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Alsfeld, Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gemeindeteil von Fürth, Bayern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Landgemeinde in Estland|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Սակու}}
*{{et}}: {{Ü|et|Saku}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Saku}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Саку}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Саку}}
*{{be}}: {{Üt|be|Саку}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Pack]], [[SACK]], [[Zack]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]]
ppxgpucxf7y1s9v94b6kibi3h5u5fe1
hunderttausend
0
77140
10688917
10021426
2026-06-06T13:17:13Z
JanSuchy
22840
+cs:[[sto tisíc]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10688917
wikitext
text/x-wiki
== hunderttausend ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Numerale|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:hun·dert·tau·send, hun·dert·tau·sen·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌhʊndɐtˈtaʊ̯zn̩t}}, {{Lautschrift|ˈhʊndɐtˌtaʊ̯zn̩t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hunderttausend.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯zn̩t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Kardinalzahl]] zwischen 99.999 und 100.001; zehn hoch fünf (100 000)
{{Synonyme}}
:[1] [[einhunderttausend]]
{{Beispiele}}
:[1] Einhundert Kilometer sind ''hunderttausend'' Meter.
:[1] „Ein Teil davon fehlt. Ungefähr ''hunderttausend'' Dollar.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Kein Land für alte Männer|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-498-04502-9|Seiten=228}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[achthunderttausend]], [[dreihunderttausend]], [[fünfhunderttausend]], [[Hunderttausend]], [[Hunderttausende]], [[hunderttausendfach]], [[hunderttausendmal]], [[Hunderttausendmannheer]], [[hunderttausendste]], [[hunderttausendstel]], [[Hunderttausendstel]], [[neunhunderttausend]], [[sechshunderttausend]], [[siebenhunderttausend]], [[vierhunderttausend]], [[zweihunderttausend]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|十萬|shíwàn}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|十万|shíwàn}}
*{{en}}: {{Ü|en|hundred thousand}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|satatuhatta}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cent mille}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cen mil}}
*{{it}}: {{Ü|it|cento mila}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|十万|じゅうまん, jūman}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|bIp}}
*{{la}}: {{Ü|la|centum milia}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਲੱਖ|lakkh}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sto tysięcy}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cem mil}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сто тысяч}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hundratusen}}, {{Ü|sv|hundra tusen}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|stotysac}}, {{Ü|dsb|hundertowzynt}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|sto tysac}}, {{Ü|hsb|sto tysacow}}
*{{es}}: {{Ü|es|cien mil}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sto tisíc}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|لاکھ|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zahlen in unterschiedlichen Sprachen}}
:[1] [[Wiktionary:Deutsch/Übersicht der Zahlen|Übersicht der deutschen Zahlen]]
:[1] {{Ref-Grimm|hunderttausend}}
:[1] {{Ref-DWDS|hunderttausend}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|hunderttausend}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|hunderttausend}}
{{Quellen}}
{{Zahlensystem (Deutsch)}}
[[Kategorie:Kardinalzahl (Deutsch)]]
0srk69l80dbwczwdqdkus0fs8q1eyyw
10688957
10688917
2026-06-06T14:31:31Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10688957
wikitext
text/x-wiki
== hunderttausend ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Numerale|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:hun·dert·tau·send, hun·dert·tau·sen·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌhʊndɐtˈtaʊ̯zn̩t}}, {{Lautschrift|ˈhʊndɐtˌtaʊ̯zn̩t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hunderttausend.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯zn̩t|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Kardinalzahl]] zwischen 99.999 und 100.001; zehn hoch fünf (100 000)
{{Synonyme}}
:[1] [[einhunderttausend]]
{{Beispiele}}
:[1] Einhundert Kilometer sind ''hunderttausend'' Meter.
:[1] „Ein Teil davon fehlt. Ungefähr ''hunderttausend'' Dollar.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Kein Land für alte Männer|Auflage=1.|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2008|ISBN=978-3-498-04502-9|Seiten=228}}.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[achthunderttausend]], [[dreihunderttausend]], [[fünfhunderttausend]], [[Hunderttausend]], [[Hunderttausende]], [[hunderttausendfach]], [[hunderttausendmal]], [[Hunderttausendmannheer]], [[hunderttausendste]], [[hunderttausendstel]], [[Hunderttausendstel]], [[neunhunderttausend]], [[sechshunderttausend]], [[siebenhunderttausend]], [[vierhunderttausend]], [[zweihunderttausend]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kardinalzahl zwischen 99.999 und 100.001; zehn hoch fünf (100 000)|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|十萬|shíwàn}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|十万|shíwàn}}
*{{en}}: {{Ü|en|hundred thousand}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|satatuhatta}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cent mille}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cen mil}}
*{{it}}: {{Ü|it|cento mila}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|十万|じゅうまん, jūman}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|bIp}}
*{{la}}: {{Ü|la|centum milia}}
*{{pa}}: {{Üt|pa|ਲੱਖ|lakkh}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sto tysięcy}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cem mil}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сто тысяч}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|hundratusen}}, {{Ü|sv|hundra tusen}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|stotysac}}, {{Ü|dsb|hundertowzynt}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|sto tysac}}, {{Ü|hsb|sto tysacow}}
*{{es}}: {{Ü|es|cien mil}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sto tisíc}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|لاکھ|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zahlen in unterschiedlichen Sprachen}}
:[1] [[Wiktionary:Deutsch/Übersicht der Zahlen|Übersicht der deutschen Zahlen]]
:[1] {{Ref-Grimm|hunderttausend}}
:[1] {{Ref-DWDS|hunderttausend}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|hunderttausend}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|hunderttausend}}
{{Quellen}}
{{Zahlensystem (Deutsch)}}
[[Kategorie:Kardinalzahl (Deutsch)]]
88y4w7gnrzqy2sjv89fnefck5d6thm1
in-
0
77522
10689377
10089573
2026-06-06T18:55:20Z
Casaba Howitzer
239762
/* Präfix */
10689377
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[in]], [[-in]], [[In]], [[IN]], [[în]], [[in.]]}}
== in-, In- ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Präfix|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:''angeglichen vor l:'' [[il-]], Il-; ''angeglichen vor m, b, p:'' [[im-]], Im-; ''angeglichen vor r:'' [[ir-]], Ir-;
{{Worttrennung}}
:in-
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-in-.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''vorangestelltes [[Wortbildungselement]] mit Fremdwörtern aus dem Lateinischen:'' [[verneinen]]d, [[negativ]] belegend
:[2] ''vorangestelltes [[Wortbildungselement]] mit Fremdwörtern aus dem Lateinischen:'' [[ein-]], [[hinein-]]
{{Herkunft}}
:[1] von [[indogermanisch]] [[*en-]], über [[lateinisch]] ''in-'' (verneinende Vorsilbe) = [[un-]], [[nicht]]
:[2] von [[lateinisch]] ''in-'' = [[ein-]], [[hinein-]]{{QS_Herkunft|unbelegt}}
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[a-]], [[nicht-]], [[nicht]], [[non-]], [[un-]]
:[2] [[ein-]], [[hinein-]]
{{Beispiele}}
:[1] Wenn etwas ''in''effektiv ist, dann ist es nicht effektiv.
:[1] ''In''toleranz ist durch fehlende Toleranz gekennzeichnet.
:[1] Wer ''in''trigiert, arbeitet gegen andere und versucht zu schaden.
:[2] Wenn man in eine Sache ''in''vestiert, bringt man etwas ein.
:[2] Bei einer ''In''vasion kommt jemand oder etwas von außen in ein Inneres hinein.
:[2] Der Arzt ''in''tubiert, er führt einen Tubus, ein Röhrchen in einen Hohlraum ein.
{{Wortbildungen}}
<!-- bitte Ableitungen ausschließlich dort eintragen -->
:''siehe ausschließlich:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/in-]], der Ableitungen zu ''il-, im-, in- und ir-'' enthält
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Präfix: verneinend, negativ belegend|Ü-Liste=
*{{ca}}: {{Ü|ca|in-}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|in-}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|in-}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Präfix: ein-, hinein-|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|in-}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Liste lateinischer Präfixe}}
:[1] {{Ref-DWDS|in-}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[un-]], [[im]], [[im-]]}}
{{Fremdaffixe (Deutsch)}}
1ugu7qg14zmg0vwu0wlulh8cugam7gx
Henninger
0
79597
10689214
10660620
2026-06-06T18:08:58Z
RaveDog
18007
*
10689214
wikitext
text/x-wiki
== Henninger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Henninger DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Henninger'' in D
|Bild 2=Axel Henninger.tif|mini|1|Axel ''Henninger'', Musiker (*1951)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Henniger]]
{{Worttrennung}}
:Hen·nin·ger, {{Pl.1}} Hen·nin·gers, {{Pl.2}} Hen·nin·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛnɪŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Henninger.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Für den Nachnamen gibt es mehrere Deutungsmöglichkeiten. Die erste Möglichkeit geht von einer Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Henning]]'' aus, wobei ein [[Derivat]] mit dem [[patronymisch]]en [[Suffix]] ''[[-er]]'' vorliegt.<ref name=DFD>{{Ref-DFD|id=2021}}</ref>
:Ebenfalls möglich ist eine Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Henningen]],'' die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt.{{QS Herkunft|unbelegt}}
:Ausgeschlossen wird hingegen die Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Henning]].''<ref name=DFD>{{Ref-DFD|id=2021}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Hennies]], [[Hennig]], [[Henning]], [[Henningsen]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Axel Henninger}}, {{w|Manfred Henninger}}, {{w|Otto Henninger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Henninger'' ist Physikerin.
:[1] Herr ''Henninger'' rechnet gerne.
:[1] Die ''Henningers'' fliegen heute auf die Salomonen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Henninger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Henninger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Henninger''; ''Henninger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Henninger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Henninger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Henninger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2463}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 228
:[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 319
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Henninger Henninger bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
[[Kategorie:Eigenname]]
dd8cwzultllpc644a8l1ehkvh98kjt2
Krach
0
79998
10689264
10687926
2026-06-06T18:25:05Z
RaveDog
18007
*
10689264
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[krach]]}}
== Krach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Krach
|Nominativ Plural=Kräche
|Genitiv Singular=Kraches
|Genitiv Singular*=Krachs
|Genitiv Plural=Kräche
|Dativ Singular=Krach
|Dativ Singular*=Krache
|Dativ Plural=Krächen
|Akkusativ Singular=Krach
|Akkusativ Plural=Kräche
|Bild=Ru%C3%ADdo_Noise_041113GFDL.JPG|mini|1|''Krach''
}}
{{Worttrennung}}
:Krach, {{Pl.}} Krä·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kʁax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Krach.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ax|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''ohne Plural'': sehr lautes, unangenehmes Geräusch; plötzliches, hartes, sehr lautes Geräusch
:[2] heftige, laute Auseinandersetzung
{{Herkunft}}
:[1] seit dem 10. Jahrhundert bezeugt; mittelhochdeutsch: ''krach''; althochdeutsch: ''krac,'' ''krah,'' Rückbildung zu dem lautnachahmenden Verb [[krachen]]<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 532.</ref><ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Seite 724, Eintrag „krachen“.</ref>
:[2] die Bedeutung seit dem 19. Jahrhundert bezeugt, vermutlich von englisch: ''crash'' beeinflusst <ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 532.</ref><ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, Seite 724, Eintrag „krachen“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Lärm]], [[Knall]]
:[2] [[Streit]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Heidenkrach]], [[Mordskrach]], [[Riesenkrach]]
:[2] [[Ehekrach]], [[Familienkrach]], [[Riesenkrach]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Krach'' gestern war unbeschreiblich.
:[1] „Er hatte zu flippern begonnen, es signalisierte rot, blau, grün aus allen Ecken und dazu aus der Musikbox der ''Krach'', vor lauter ''Krach'' hörte man den ''Krach'' nicht mehr.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Neumann | Titel= Ein unmöglicher Sohn | TitelErg= Roman |Verlag= Desch | Ort= München/Wien/Basel |Jahr= 1972| Seiten= 156.|ISBN= 3-420-04638-3|}}</ref>
:[1] „Kaum im Bunker angekommen, gingen der ''Krach'' und das schon Getöse los.“<ref>{{Literatur | Autor= Cornelia Schmalz-Jacobsen | Titel= Russensommer |TitelErg= Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime| Auflage= |Verlag= C. Bertelsmann| Ort= München| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-570-10311-1 | Seiten=14.}}</ref>
:[1] „Erst bei Schönberg war der ''Krach'' so schnell wieder weg, wie er aufgetreten war.“<ref>{{Literatur| Autor= Burckhard Garbe | Titel=Goodbye Goethe |TitelErg= Sprachglossen zum Neudeutsch| Verlag= Herder |Ort= Freiburg/Basel/Wien | Jahr= 2005 | ISBN= 3-451-05611-9 | Seiten= 138.}}</ref>
:[1] „4 – 3 – 2 – 1 – 0: Mit ohrenbetäubendem ''Krach,'' großen Dampfwolken und grellem Feuerschein hebt das Space-Shuttle ab.“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Asselborn (Hrsg.) | Titel=Chemie heute – Sekundarbereich I | Auflage= | Verlag=Westermann Schroedel Diesterweg Schöningh Winklers GmbH | Ort=Braunschweig | Jahr=2020 | ISBN=978-3-507-88009-2 | Seiten=191 }}</ref>
:[2] Wir hatten einen großen ''Krach'' miteinander.
:[2] „Aber ich war nicht sicher, ob er das, was ich mit Marie getan hatte, ohne ''Krach'' hinnehmen würde.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 50.}} Erstveröffentlichung 1963.</ref>
:[1] „Sie fürchtete sich vor dem Jähzorn ihres Ehemannes, und wenn sie auch die alten Leute, seine Eltern, bedauerte, einen ''Krach'' oder ein Zerwürfnis mit ihm wollte sie nicht heraufbeschwören, so missgelaunt und verächtlich er sie auch seit Jahren behandelte.“<ref>{{Literatur| Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg= Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr = 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 344. 1. Auflage 2025.</ref>
{{Redewendungen}}
:[[mit Ach und Krach]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[krachen]], [[Kracher]], [[krächzen]]
:[2] [[Krachmacher]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ohne Plural: sehr lautes, unangenehmes Geräusch; plötzliches, hartes, sehr lautes Geräusch
|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|гюрюлтия|}}
*{{en}}: {{Ü|en|crash}}, {{Ü|en|noise}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|krako}}, {{Ü|eo|bruego}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|bruit}} {{m}}, {{Ü|fr|tapage}} {{m}}, {{Ü|fr|boucan}} {{m}}, {{Ü|fr|fracas}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|φασαρία|fasaría}} {{f}}, {{Üt|el|θόρυβος|thóryvos}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|rumore}}, {{Ü|it|boato}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|騒音|そうおん, sô'on}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|soroll}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|bruch}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|hałas}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шум}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skräll}} {{u}}, {{Ü|sv|brak}} {{n}}, {{Ü|sv|krasch}}
*{{es}}: {{Ü|es|ruido}} {{m}}, {{Ü|es|estallido}} {{m}}, {{Ü|es|alboroto}} {{m}}, {{Ü|es|jaleo}} {{m}}, {{Ü|es|batifondo}} {{m}}, {{Ü|es|barahúnda}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|rámus}} {{m}}, {{Ü|cs|kravál}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|галас|halas}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|lárma}}, {{Ü|hu|ricsaj}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=heftige, laute Auseinandersetzung
|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|кавга|}}
*{{en}}: {{Ü|en|quarrel}}, {{Ü|en|racket}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kverelo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|grabuge}} {{m}}, {{Ü|fr|dispute}} {{f}}, {{Ü|fr|scène}} {{f}}, ''(ugs.)'' {{Ü|fr|engueulade}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|φασαρία|fasaría}} {{f}}, {{Üt|el|καβγάς|kavgás}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|litigio}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|awantura}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шум}} {{m}}, {{Üt|ru|ссора}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|krasch}}, {{Ü|sv|bråk}} {{n}}, {{Ü|sv|krakel}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|bronca}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|vita}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[*, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Steffen Krach.jpg|hochkant|1|Steffen ''Krach'', Politiker (*1979)
}}
{{Worttrennung}}
:Krach, {{Pl.}} Krachs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kʁax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Krach.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ax|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Kracher]], [[Krachl]], [[Krachler]], [[Kracht]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Lorenz Krach}}, {{w|Pilocka Krach}}, {{w|Steffen Krach}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Krach'' arbeitet als Flachglastechnologin.
:[1] Herr ''Krach'' spaziert gerne.
:[1] Die ''Krachs'' fliegen heute nach Sevilla.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Krach''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Krach''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Krach''; ''Krach'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Krach'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Krach''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Krach''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=10356}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Krach Krach bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Gracht]]}}
2gx8vfurlav160zhznjthrk0aecpc3r
Prinz
0
82535
10689363
10661595
2026-06-06T18:54:13Z
RaveDog
18007
*
10689363
wikitext
text/x-wiki
== Prinz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Prinz
|Nominativ Plural=Prinzen
|Genitiv Singular=Prinzen
|Genitiv Plural=Prinzen
|Dativ Singular=Prinzen
|Dativ Plural=Prinzen
|Akkusativ Singular=Prinzen
|Akkusativ Plural=Prinzen
}}
{{Worttrennung}}
:Prinz, {{Pl.}} Prin·zen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɪnt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Prinz.wav}}, {{Audio|De-Prinz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪnt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Sohn]] eines [[König]]s
{{Herkunft}}
:Das Wort mit der Bedeutung „nichtregierendes Mitglied eines [[Fürstenhaus]]es“ wurde über [[französisch]] ''{{Ü|fr|prince}}'' aus [[lateinisch]] ''{{Ü|la|princeps}}'' „[[Fürst]], [[Ranghöchster]]“ entlehnt, dieses wiederum aus ''{{Ü|la|primus}}'' „der [[Erster|Erste]]“ und ''{{Ü|la|capere}}'' „[[ergreifen]], [[fassen]]“<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|Prinz}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Königssohn]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Prinzessin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Adeliger]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Erbprinz]], [[Kronprinz]], [[Kurprinz]], [[Märchenprinz]]
:[1] [[Hohenzollernprinz]]
{{Beispiele}}
:[1] „Anwesend waren der französische Gesandte, der ''Prinz'', der seit kurzer Zeit ein häufiger Gast im Hause der Gräfin war, und viele glänzende Damen und Herren.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=615}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[1] „Ich hatte seitdem den Verdacht, dass er über meine Abstammung und darüber, dass der ''Prinz'' mein Taufpate war, Bescheid wusste.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned oder Ein Leben vor dem Mast | TitelErg= | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 146. Englisches Original 1843.</ref>
:[1] „Es war kurz nach diesem Diner beim ''Prinzen'', daß in Berlin bekannt wurde, der König werde noch vor Schluß der Woche von Potsdam herüberkommen, um auf dem Tempelhofer Felde eine große Revue zu halten.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Schach von Wuthenow | TitelErg= Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 64.}} Entstanden 1878-82, erschienen 1882.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Faschingsprinz]], [[Fastnachtsprinz]], [[Karnevalsprinz]], [[Prinzenpaar]], [[Prinzgemahl]], [[Prinzregent]], [[Traumprinz]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Sohn eines Königs|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|принц|princ}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|prins}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|prince}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|reĝido}}, {{Ü|eo|princo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|prinssi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|prince}} {{m}}, {{Ü|fr|dauphin}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|príncipe}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|πρίγκιπας|príngipas}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|prins}}
*{{it}}: {{Ü|it|principe}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|王子|おうじ, ôji}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|príncep}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|принц|princ}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|prins}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|prins}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|książę}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|príncipe}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|prinț}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|принц}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|prins}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|принц|princ}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|принц|princ}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|princ}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|príncipe}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|princ}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Prinz“, Seite 856.
:[1] {{Wikipedia|Prinz}}
:[1] {{Ref-Duden|Prinz}}
:[1] {{Ref-DWDS|Prinz}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Prinz}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Prinz}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Prinz}}
:[*] {{Ref-PONS|Prinz}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Prinz DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Prinz'' in D
|Bild 2=Alexander Prinz at Republica25 2025-05-26 01.jpg|hochkant|1|Alexander ''Prinz'', Webvideoproduzent (*1994)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Prins]], [[Printz]]
{{Nebenformen}}
:[[Prinze]]
{{Worttrennung}}
:Prinz, {{Pl.1}} Prinz, {{Pl.2}} Prin·zes, {{Pl.3}} Prin·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁɪnt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Prinz.wav}}, {{Audio|De-Prinz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪnt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{Herkunft}}
:Bennenung nach dem [[Übername]]n ''[[Prinz#Substantiv,_m|Prinz]],'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|prinze}}'' (‚[[Fürst]], [[Herrscher]]‘) beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|prince}}, {{Ü|gml|prinse}}'' mit derselben Bedeutung, für eine Person, die sich vornehm, großspurig und/oder herrisch benimmt.
:In Einzelfällen handelt es sich auch um einen historischen [[Berufsname]]n für einen [[Prinzipal]] ([[Lehrmeister]]) handeln.<ref>{{Ref-DFD|id=546}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexander Prinz}}, {{w|Dennis Prinz}}, {{w|Marco Prinz}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Prinz'' arbeitet als Zimmerin.
:[1] Herr ''Prinz'' mag keine Marmelade.
:[1] Die ''Prinzes'' fliegen heute nach Alaska.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Prinz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Prinz''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Prinz''; ''Prinz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Prinz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Prinz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Prinz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Prinz (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=546}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Prinz Prinz bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
r5wg6fmwq4mzn668xiaviw3lhqbmpd5
Äpfelsäure
0
84433
10689115
10605113
2026-06-06T17:36:12Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[acide malique]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689115
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Apfelsäure]]}}
== Äpfelsäure ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Äpfelsäure
|Nominativ Plural= —
|Genitiv Singular=Äpfelsäure
|Genitiv Plural= —
|Dativ Singular=Äpfelsäure
|Dativ Plural= —
|Akkusativ Singular=Äpfelsäure
|Akkusativ Plural= —
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Apfelsäure]]
{{Worttrennung}}
:Äp·fel·säu·re, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛp͡fl̩ˌzɔɪ̯ʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Äpfelsäure.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Chemie}} [[Dicarbonsäure]] mit der [[Summenformel]] OH-C₂H₃-(COOH)₂
{{Herkunft}}
:erstmals isoliert aus [[Apfelsaft]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Carbonsäure]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Äpfelsäure'' ist auch in Weintrauben enthalten und wird beim Verkosten von Wein meist als herb-sauer wahrgenommen.<ref>{{Wikipedia|Äpfelsäure}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Dicarbonsäure mit der Summenformel OH-C₂H₃-(COOH)₂|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|jabučna kiselina}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|malic acid}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|omenahappo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|acide malique}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|eplasýra}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|ābolskābe}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|јаболкова киселина|jabolkova kiselina}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|яблочная кислота}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|äppelsyra}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|јабучна киселина|jabučna kiselina}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|јабучна киселина|jabučna kiselina}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|kyselina jablčná}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|jabolčna kislina}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|ácido málico}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|malik asit}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|яблучна кислота|jablučna kyslota}} {{f}}
*{{be}}: {{Üt|be|яблычная кіслата}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [[Verzeichnis:Chemie]]
{{Quellen}}
ms7u0qi30o6ffb4gimdlx53axzca9v3
Wandel
0
88918
10688915
10312286
2026-06-06T13:13:07Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10688915
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[wandel]]}}
== Wandel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wandel
|Nominativ Plural=Wandel
|Genitiv Singular=Wandels
|Genitiv Plural=Wandel
|Dativ Singular=Wandel
|Dativ Plural=Wandeln
|Akkusativ Singular=Wandel
|Akkusativ Plural=Wandel
}}
{{Worttrennung}}
:Wan·del, {{Pl.}} Wan·del
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvandl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wandel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|andl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Veränderung; Übergang von einem [[Zustand]] zu einem anderen
:[2] Gesamtheit der [[Kontakt]]e, die eine Person pflegt; das [[sozial]]e [[Umfeld]], in dem sie sich bewegt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des Substantivs zu ''[[wandeln]]'' ({{refl.}} gebraucht) durch [[Konversion]] ([[syntaktische Umsetzung]])
{{Synonyme}}
:[1] [[Entwicklung]], [[Veränderung]], [[Wechsel]]
:[2] [[Lebensführung]], [[Umgang]], [[Verkehr]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bedeutungswandel]], [[Klimawandel]], [[Lautwandel]], [[Meinungswandel]], [[Mentalitätswandel]], [[Politikwandel]], [[Sinneswandel]], [[Sprachwandel]], [[Strukturwandel]], [[Theoriewandel]]
{{Beispiele}}
:[1] Im ''Wandel'' der Zeiten hat sich vieles geändert, so auch die Einstellung zur Sexualität.
:[2] Sein ''Wandel'' lässt zu wünschen übrig.
{{Redewendungen}}
:[[Wandel der Zeiten|''Wandel'' der Zeiten]]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[tugendhaft]]er ''Wandel''
{{Wortbildungen}}
:[[Wandelanleihe]], [[wandelbar]], [[Wandlung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Veränderung; Übergang von einem Zustand zu einem anderen|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|forandring}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|change}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|transformo}}, {{Ü|eo|transformiĝo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|changement}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cambio}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|chanjo}}
*{{it}}: {{Ü|it|mutamento}} {{m}}, {{Ü|it|cambiamento}} {{m}}, {{Ü|it|trasformazione}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|変化|へんか, henka}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|canvi}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|verandering}}
*{{fa}}:
**Farsi, {{prs|DMG}}: ''je nach Kontext:'' {{Üxx4|fa|تغییر|d=taġyīr}}, {{Üxx4|fa|دگرگونی|d=degar-gūnī}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zmiana}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|modificação}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|изменение}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|förändring}}, {{Ü|sv|vandel}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|cambio}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|değişim}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gesamtheit der Kontakte, die eine Person pflegt; das soziale Umfeld, in dem sie sich bewegt|Ü-Liste=
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|vandel}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|vandel}} {{u}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yaşam tarzı}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Wendel]]
{{Worttrennung}}
:Wan·del, {{Pl.1}} Wan·dels, {{Pl.2}} Wan·del
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvandl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wandel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|andl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Wand]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Andrea Wandel}}, {{w|Harald Wandel}}, {{w|Rüdiger Wandel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wandel'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wandel'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wandels'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wandel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wandel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wandel''; ''Wandel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wandel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wandel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wandel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4172}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wandel Wandel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Wendel]], [[Windel]]|Anagramme=[[walden]], [[wandle]]}}
pbr84j4p8pmekpf4k69yte7rwgug51k
Jörg
0
89553
10689226
10635984
2026-06-06T18:12:56Z
RaveDog
18007
*
10689226
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Jorg]]}}
== Jörg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Jörg
|Nominativ Plural=Jörgs
|Genitiv Singular=Jörgs
|Genitiv Plural=Jörgs
|Dativ Singular=Jörg
|Dativ Plural=Jörgs
|Akkusativ Singular=Jörg
|Akkusativ Plural=Jörgs
}}
{{Worttrennung}}
:Jörg
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|jœʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jörg.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:[1] Kurzform des Vornamens [[Georg]]
{{Alternative Schreibweisen}}
:[1] [[Jörk]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Jorg]], [[Jürg]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Jörg von Halspach|Jörg von Halspach]], [[w:Jörg Kachelmann|Jörg Kachelmann]], [[w:Jörg Pilawa|Jörg Pilawa]], [[w:Jörg Schönbohm|Jörg Schönbohm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mit ''Jörg'' Meuthen und Alexander Gauland führen seit dem Parteitag von Hannover jetzt zwei Männer die AfD, die im Frühjahr zur Riege jener Minderheit von vier Vertretern gehörten, die im Bundesvorstand gegen das Ausschlussverfahren stimmten.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/politik/deutschland/afd-parteitag-alexander-gauland-verhindert-die-spaltung-a-1181517.html | Titel=AfD-Parteitag: Alexander Gauland verhindert die Spaltung | Tag=03 | Monat=12 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-12-20}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Jörg}}
:[1] {{Ref-Duden|Jörg}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vorname|Jörg}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Jörg DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Jörg'' in D
|Bild 2=Peter Jörg 205.jpg|hochkant|1|Peter ''Jörg'', Radrennfahrer (*1972)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Joerg]]
{{Nebenformen}}
:[[Jerg]]
{{Worttrennung}}
:Jörg, {{Pl.}} Jörgs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|jœʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jörg.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[J.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Jörg#Substantiv,_m,_Vorname|Jörg]]'' als [[Patronym]], der eine [[Nebenform]] von [[Georg]] ist.<ref>{{Ref-DFD|id=1711}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Gerg]], [[Gergen]], [[Gergens]], [[Gerges]], [[Georg]], [[George]], [[Georgen]], [[Georgens]], [[Georgensohn]], [[Georger]], [[Georges]], [[Georgi]], [[Georgie]], [[Georgii]], [[Georgius]], [[Georgs]], [[Georgsen]], [[Georgus]], [[Georgy]], [[Girg]], [[Girgensohn]], [[Görg]]/[[Goerg]], [[Görge]]/[[Goerge]], [[Görgen]]/[[Goergen]], [[Görgens]]/[[Goergens]], [[Görger]]/[[Goerger]], [[Görges]]/[[Goerges]], [[Gürgen]]/[[Guergen]], [[Gürgens]]/[[Guergens]], [[Jerge]], [[Jergen]], [[Jerger]], [[Jergius]], [[Jöres]]/[[Joeres]], [[Jörgen]]/[[Joergen]], [[Jörgens]]/[[Joergens]], [[Jörgensen]]/[[Joergensen]], [[Jörger]]/[[Joerger]], [[Jörges]]/[[Joerges]], [[Jörgs]]/[[Joergs]], [[Jörn]]/[[Joern]], [[Jörres]]/[[Joerres]], [[Jürgen]]/[[Juergen]], [[Jürgens]]/[[Juergens]], [[Jürgensen]]/[[Juergensen]], [[Jürgensohn]]/[[Juergensohn]], [[Jürgenson]]/[[Juergenson]], [[Jürgensonn]]/[[Juergensonn]], [[Jürgenssen]]/[[Juergenssen]], [[Jürges]]/[[Juerges]], [[Jürging]]/[[Juerging]], [[Jürgs]]/[[Juergs]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Peter Jörg|Peter Jörg]], Schweizer Radrennfahrer
:[[w:Sabine Jörg|Sabine Jörg]], deutsche Journalistin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Jörg'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Jörg'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Jörgs'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Jörg'' trägt nie die Pullover, die die ''Jörg'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Jörg'' kommt, geht der Herr ''Jörg''.“
:[1] ''Jörg'' kommt und geht.
:[1] ''Jörgs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Jörg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Jörg''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Jörg''; ''Jörg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Jörg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Jörg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Jörg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1711}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Jörg Jörg bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ntkf8kiia1tq24k0oprrtj84som3iba
telegrama
0
97021
10689956
10630268
2026-06-07T11:38:13Z
Wamito
720
+ n oc
10689956
wikitext
text/x-wiki
== telegrama ({{Sprache|Baskisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Baskisch}} ===
{{Baskisch Substantiv Übersicht
|Bild=Orville Wright telegram.jpg
|250px
|1
|'''telegrama''' bat
|av=1
|WORT=telegrama
|AW=telegram
}}
{{Aussprache}}
:tälägrama
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Telegramm]] {{n}}
{{Gegenwörter}}
:[1] {{Ü|eu|gutun}} → [[Brief]] {{m}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] {{Ü|eu|komunikazio}} → [[Kommunikation]] {{f}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eu}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Telegramm
|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|հեռագիր}}
*{{de}}: {{Ü|de|Telegramm}} {{n}}
*{{en}}: <small>US:</small> {{Ü|en|telegram}}, <small>UK:</small> {{Ü|en|telegramme}}
*{{it}}: {{Ü|it|telegramma}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|telegrama}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eu|telegrama}}
== telegrama ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=telegrama
|Plural=telegrames
}}
{{Worttrennung}}
:te·le·gra·ma, {{Pl.}} te·le·gra·mes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Informationstechnik}} Telegramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Telegramm
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Telegramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 960, Eintrag „telegrama“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=telegrama}}
:[1] {{Ref-DIEC2|telegrama}}
== telegrama ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=telegrama
|Plural=telegramas
}}
{{Worttrennung}}
:te·le·gra·ma, {{Pl.}} te·le·gra·mas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} Telegramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Telegramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 451, katalanischer Eintrag „teleggrama“, okzitanisch wiedergegeben mit „telegrama“
hc9sthm20lnq1prr2irsuhod40g3qu8
10689957
10689956
2026-06-07T11:39:50Z
Wamito
720
/* telegrama ({{Sprache|Katalanisch}}) */
10689957
wikitext
text/x-wiki
== telegrama ({{Sprache|Baskisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Baskisch}} ===
{{Baskisch Substantiv Übersicht
|Bild=Orville Wright telegram.jpg
|250px
|1
|'''telegrama''' bat
|av=1
|WORT=telegrama
|AW=telegram
}}
{{Aussprache}}
:tälägrama
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Telegramm]] {{n}}
{{Gegenwörter}}
:[1] {{Ü|eu|gutun}} → [[Brief]] {{m}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] {{Ü|eu|komunikazio}} → [[Kommunikation]] {{f}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eu}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Telegramm
|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|հեռագիր}}
*{{de}}: {{Ü|de|Telegramm}} {{n}}
*{{en}}: <small>US:</small> {{Ü|en|telegram}}, <small>UK:</small> {{Ü|en|telegramme}}
*{{it}}: {{Ü|it|telegramma}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|telegrama}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eu|telegrama}}
== telegrama ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=telegrama
|Plural=telegrames
}}
{{Worttrennung}}
:te·le·gra·ma, {{Pl.}} te·le·gra·mes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Informationstechnik}} Telegramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Telegramm
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Telegramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 960, Eintrag „telegrama“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=telegrama}}
:[1] {{Ref-DIEC2|telegrama}}
:[1] {{Ref-DCVB|telegrama}}
== telegrama ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=telegrama
|Plural=telegramas
}}
{{Worttrennung}}
:te·le·gra·ma, {{Pl.}} te·le·gra·mas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} Telegramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Telegramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 451, katalanischer Eintrag „teleggrama“, okzitanisch wiedergegeben mit „telegrama“
rm5c8xss3h20fxz4ujyi1vbubl2uat8
10689960
10689957
2026-06-07T11:41:58Z
Wamito
720
+ n es
10689960
wikitext
text/x-wiki
== telegrama ({{Sprache|Baskisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Baskisch}} ===
{{Baskisch Substantiv Übersicht
|Bild=Orville Wright telegram.jpg
|250px
|1
|'''telegrama''' bat
|av=1
|WORT=telegrama
|AW=telegram
}}
{{Aussprache}}
:tälägrama
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Telegramm]] {{n}}
{{Gegenwörter}}
:[1] {{Ü|eu|gutun}} → [[Brief]] {{m}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] {{Ü|eu|komunikazio}} → [[Kommunikation]] {{f}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=eu}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Telegramm
|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|հեռագիր}}
*{{de}}: {{Ü|de|Telegramm}} {{n}}
*{{en}}: <small>US:</small> {{Ü|en|telegram}}, <small>UK:</small> {{Ü|en|telegramme}}
*{{it}}: {{Ü|it|telegramma}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|telegrama}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=eu|telegrama}}
== telegrama ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=telegrama
|Plural=telegrames
}}
{{Worttrennung}}
:te·le·gra·ma, {{Pl.}} te·le·gra·mes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Informationstechnik}} Telegramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Telegramm
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Telegramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 960, Eintrag „telegrama“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=telegrama}}
:[1] {{Ref-DIEC2|telegrama}}
:[1] {{Ref-DCVB|telegrama}}
== telegrama ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=telegrama
|Plural=telegramas
}}
{{Worttrennung}}
:te·le·gra·ma, {{Pl.}} te·le·gra·mas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} Telegramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Telegramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 451, katalanischer Eintrag „teleggrama“, okzitanisch wiedergegeben mit „telegrama“
== telegrama ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} ===
{{Spanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=telegrama
|Plural=telegramas
}}
{{Worttrennung}}
:te·le·gra·ma, {{Pl.}} te·le·gra·mas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=es|Grundbedeutung}} Telegramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=es}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=es}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Telegramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=es}}
:[1] {{Ref-DLE}}
:[1] {{Ref-Pons|es}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|es}}
:[1] {{Ref-Leo|es}}
1vy4c9hi5yi3rzz5zfi7t926e7yv3xv
Stoizismus
0
102197
10688952
10101002
2026-06-06T14:27:55Z
Engelberth87
257236
Lebensphilosophie
10688952
wikitext
text/x-wiki
== Stoizismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Stoizismus
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Stoizismus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Stoizismus
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Stoizismus
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sto·i·zis·mus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃtoiˈt͡sɪsmʊs}}, auch: {{Lautschrift|ˌstoiˈt͡sɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stoizismus.ogg}}, {{Audio|De-Stoizismus2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Philosophie}} griechisch-römische Philosophenschule von etwa 300 v.Chr. bis 200 n.Chr, deren Ideal der Weise, der der Natur gemäß lebt, die Affekte beherrscht, Leiden [[stoisch]], gefasst trägt und mit der [[Tugend]] als einziger Quelle der Glückseligkeit zufrieden ist <ref name="st"> nach: {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Seite 4231, Artikel Stoizismus </ref>
:[2] Haltung, die durch Gleichmut, Gelassenheit geprägt ist
{{Herkunft}}
:Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Lebensphilosophie]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Stoizismus'' sollte später für die römische Kultur große Bedeutung erlangen.“<ref>{{Literatur | Autor=Jostein Gaarder | Titel=Sofies Welt | TitelErg=Roman über die Geschichte der Philosophie | Auflage=6. | Verlag=dtv | Ort=München | Jahr=2000 | ISBN=3423125551 | Seiten=158 }}</ref>
:[1] „Der ''Stoizismus'' lehrt fast durchweg einen materialistischen Pantheismus: Gott trage als eine Art Weltseele die Keimkräfte alles Geschehens in sich […]. Der ''Stoizismus'' lehrt ferner die Gleichheit aller Menschen und einen gewissen Kosmopolitismus.“<ref name="st"/>
:[2] „So sehr der englische ''Stoizismus'' von Elias Canetti bewundert wurde; irgendwann hat man von dem Heroismus genug.“<ref>{{Literatur | Autor= Helmut Göbel| Titel= Elias Canetti | Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek |Jahr=2005 |ISBN= 3-499-50585-1|Seiten=102}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] älterer/mittlerer/späterer Stoizismus
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Stoiker]], [[Stoa]], [[stoisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Philosophie: griechisch-römische Philosophenschule von etwa 300 v.Chr. bis 200 n.Chr|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stoicism}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|stoikismo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|stoïcisme}} {{n}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სტოიციზმი|stoic’izmi}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|stoïcisme}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|стоицизм}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Haltung, die durch Gleichmut, Gelassenheit geprägt ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
lys8puyvmrv5knzcanylh2eaquumqga
10688956
10688952
2026-06-06T14:30:54Z
Engelberth87
257236
Kleinkorrekturen
10688956
wikitext
text/x-wiki
== Stoizismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Stoizismus
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Stoizismus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Stoizismus
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Stoizismus
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sto·i·zis·mus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃtoiˈt͡sɪsmʊs}}, auch: {{Lautschrift|ˌstoiˈt͡sɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stoizismus.ogg}}, {{Audio|De-Stoizismus2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Philosophie}} [[griechisch-römisch]]e [[Philosophenschule]] von etwa 300 v.Chr. bis 200 n.Chr, deren Ideal der Weise, der der Natur gemäß lebt, die Affekte beherrscht, Leiden [[stoisch]], gefasst trägt und mit der [[Tugend]] als einziger Quelle der Glückseligkeit zufrieden ist <ref name="st"> nach: {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Seite 4231, Artikel Stoizismus </ref>
:[2] Haltung, die durch Gleichmut, Gelassenheit geprägt ist
{{Herkunft}}
:Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Lebensphilosophie]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Stoizismus'' sollte später für die römische Kultur große Bedeutung erlangen.“<ref>{{Literatur | Autor=Jostein Gaarder | Titel=Sofies Welt | TitelErg=Roman über die Geschichte der Philosophie | Auflage=6. | Verlag=dtv | Ort=München | Jahr=2000 | ISBN=3423125551 | Seiten=158 }}</ref>
:[1] „Der ''Stoizismus'' lehrt fast durchweg einen materialistischen Pantheismus: Gott trage als eine Art Weltseele die Keimkräfte alles Geschehens in sich […]. Der ''Stoizismus'' lehrt ferner die Gleichheit aller Menschen und einen gewissen Kosmopolitismus.“<ref name="st"/>
:[2] „So sehr der englische ''Stoizismus'' von Elias Canetti bewundert wurde; irgendwann hat man von dem Heroismus genug.“<ref>{{Literatur | Autor= Helmut Göbel| Titel= Elias Canetti | Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek |Jahr=2005 |ISBN= 3-499-50585-1|Seiten=102}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] älterer/mittlerer/späterer ''Stoizismus''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Stoiker]], [[Stoa]], [[stoisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Philosophie: griechisch-römische Philosophenschule von etwa 300 v.Chr. bis 200 n.Chr|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stoicism}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|stoikismo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|stoïcisme}} {{n}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სტოიციზმი|stoic’izmi}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|stoïcisme}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|стоицизм}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Haltung, die durch Gleichmut, Gelassenheit geprägt ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
72k2853u3yciv0m7281fb8m0v8li26n
10689796
10688956
2026-06-07T07:46:18Z
Peter Gröbner
84147
„Abkürzungen werden im Wiktionary grundsätzlich ausgeschrieben, […]“ ([[Wiktionary:Typografie]]); unmittelbare Wortwiederholung vermieden, Prädikat im Relativsatz ergänzt; form CWK; Glosse ohne Kontext und gekürzt – wobei m. E. der alleinige Kontext ohne Bedeutungswiederholung sinnvoller wäre
10689796
wikitext
text/x-wiki
== Stoizismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Stoizismus
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Stoizismus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Stoizismus
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Stoizismus
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sto·i·zis·mus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃtoiˈt͡sɪsmʊs}}, auch: {{Lautschrift|ˌstoiˈt͡sɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stoizismus.ogg}}, {{Audio|De-Stoizismus2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Philosophie}} [[griechisch-römisch]]e [[Philosophenschule]] von etwa 300 vor bis 200 nach Christus, deren Ideal der Weise ist, welcher der Natur gemäß lebt, die Affekte beherrscht, Leiden [[stoisch]], gefasst trägt und mit der [[Tugend]] als einziger Quelle der Glückseligkeit zufrieden ist<ref name="st"> nach: {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Seite 4231, Artikel Stoizismus </ref>
:[2] Haltung, die durch Gleichmut, Gelassenheit geprägt ist
{{Herkunft}}
:Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Lebensphilosophie]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Stoizismus'' sollte später für die römische Kultur große Bedeutung erlangen.“<ref>{{Literatur | Autor=Jostein Gaarder | Titel=Sofies Welt | TitelErg=Roman über die Geschichte der Philosophie | Auflage=6. | Verlag=dtv | Ort=München | Jahr=2000 | ISBN=3423125551 | Seiten=158 }}</ref>
:[1] „Der ''Stoizismus'' lehrt fast durchweg einen materialistischen Pantheismus: Gott trage als eine Art Weltseele die Keimkräfte alles Geschehens in sich […]. Der ''Stoizismus'' lehrt ferner die Gleichheit aller Menschen und einen gewissen Kosmopolitismus.“<ref name="st"/>
:[2] „So sehr der englische ''Stoizismus'' von Elias Canetti bewundert wurde; irgendwann hat man von dem Heroismus genug.“<ref>{{Literatur | Autor= Helmut Göbel| Titel= Elias Canetti | Verlag=Rowohlt|Ort= Reinbek |Jahr=2005 |ISBN= 3-499-50585-1|Seiten=102}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[alt|älterer]]/[[mittel|mittlerer]]/[[spät|späterer]] ''Stoizismus''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Stoiker]], [[Stoa]], [[stoisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=griechisch-römische Philosophenschule|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stoicism}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|stoikismo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|stoïcisme}} {{n}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|სტოიციზმი|stoic’izmi}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|stoïcisme}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|стоицизм}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Haltung, die durch Gleichmut, Gelassenheit geprägt ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
jq35ypwup01bjj23j4csc5f6dj83pj9
Blümchen
0
108000
10689089
10638623
2026-06-06T17:33:08Z
RaveDog
18007
*
10689089
wikitext
text/x-wiki
== Blümchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Blümchen
|Nominativ Plural=Blümchen
|Genitiv Singular=Blümchens
|Genitiv Plural=Blümchen
|Dativ Singular=Blümchen
|Dativ Plural=Blümchen
|Akkusativ Singular=Blümchen
|Akkusativ Plural=Blümchen
|Bild=Myosotis.jpg|mini|1|blaue ''Blümchen'' ([[Vergissmeinnicht]])
}}
{{Worttrennung}}
:Blüm·chen, {{Pl.}} Blüm·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblyːmçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Blümchen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleine Blume
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] vom Stamm des Substantivs ''[[Blume]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-chen]]'' (und [[Umlaut]])
{{Synonyme}}
:[1] [[Blümlein]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Gänseblümchen]], [[Hungerblümchen]], [[Leberblümchen]], [[Mauerblümchen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Zum Garten ging ich früh hinaus, / Ob ich vielleicht ein Sträußchen finde? / Nach manchem ''Blümchen'' schaut ich aus, / Ich wollt's für dich zum Angebinde; / Umsonst hatt ich mich hinbemüht, / Vergebens war mein freudig Hoffen; / Das Veilchen war schon abgeblüht, / Von andern ''Blümchen'' keines offen.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/hauff/gedichte/chap030.html | Autor={{WP|Wilhelm Hauff}} | Titel=Gedichte | Kapitel=An Emilie }}</ref>
:[1] „Das Kleid war in London gekauft worden, und es war mit blauen ''Blümchen'' und Sternchen bestickt.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. | Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Zitat Seite 12. Norwegisch 2019.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Blümchenkaffee]], [[Blümchensex]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleine Blume|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|blometjie}}
*{{br}}: {{Ü|br|bleuniennig}} {{f}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|小花|xiǎohuā}}, {{Üt|zh|小筒花|xiǎotǒnghuā}}
*{{en}}: {{Ü|en|floret}}, {{Ü|en|little}} {{Ü|en|flower}}
*{{et}}: {{Ü|et|pähik}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|smáblóma}} {{f}}, {{Ü|fo|smávaksin blóma}} {{f}}, {{Ü|fo|lítla blóma}} {{f}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fleurette}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|fiorellino}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|cvjetić}}, {{Ü|hr|cvijetak}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bloempje}} {{n}}, {{Ü|nl|bloemetje}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|kwiatuszek}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|liten blomma}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|květinka}}, {{Ü|cs|květinky}}, {{Ü|cs|kvítek}}, {{Ü|cs|kvíteček}}, {{Ü|cs|pírko zajíce}}
|Dialekttabelle=
*{{als}}: [1] [[Blüemli]]
*Mittelbairisch: [1] [[Bleamal]]
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Blümchen}}
:[1] {{Ref-Grimm|Blümchen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Blümchen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Blümchen}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Linda Blümchen - Foto - Joel Heyd (Residenztheater München).webp|mini|1|Linda ''Blümchen'', Schauspielerin (*1994)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Bluemchen]]
{{Worttrennung}}
:Blüm·chen, {{Pl.1}} Blüm·chens, {{Pl.2}} Blüm·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblyːmçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Blümchen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Blum]], [[Blüm]]/[[Bluem]], [[Blümcke]]/[[Bluemcke]], [[Blümel]]/[[Bluemel]], [[Blümelein]]/[[Bluemelein]], [[Blümke]]/[[Bluemke]], [[Blüml]]/[[Blueml]], [[Blümle]]/[[Bluemle]], [[Blümli]]/[[Bluemli]], [[Blümling]]/[[Bluemling
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Dieter Blümchen|Dieter Blümchen]], deutscher Fußballspieler
:[[w:Linda Blümchen|Linda Blümchen]], deutsche Schauspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Blümchen'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Blümchen'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Blümchens'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Blümchen'' trägt nie die Schals, die die ''Blümchen'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Blümchen'' kommt, geht der Herr ''Blümchen''.“
:[1] ''Blümchen'' kommt und geht.
:[1] ''Blümchens'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Blümchen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Blümchen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Blümchen''; ''Blümchen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Blümchen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Blümchen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Blümchen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=46997}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Blümchen Blümchen bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Blüschen]]}}
[[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]]
el0y4zara0ynck206u0qil30x3gn3ms
Gewindebohrer
0
109822
10689028
10553662
2026-06-06T16:41:00Z
Pametzma
57988
/* {{Übersetzungen}} */
10689028
wikitext
text/x-wiki
== Gewindebohrer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Gewindebohrer
|Nominativ Plural=Gewindebohrer
|Genitiv Singular=Gewindebohrers
|Genitiv Plural=Gewindebohrer
|Dativ Singular=Gewindebohrer
|Dativ Plural=Gewindebohrern
|Akkusativ Singular=Gewindebohrer
|Akkusativ Plural=Gewindebohrer
|Bild=ThreadingTaps.jpg|mini|1|ein Satz ''Gewindebohrer''
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·win·de·boh·rer {{Pl.}} Ge·win·de·boh·rer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈvɪndəˌboːʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gewindebohrer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Werkzeug]]:'' [[Bohrer]] zur Erzeugung gewindetragender Bohrungen in verschiedenste Werkstoffe<ref>{{Wikipedia|Gewindebohrer}}</ref>
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Gewinde]]'' und ''[[Bohrer]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Gewindeschneider]], [[Mutterbohrer]], [[Schneidbohrer]], [[Schraubbohrer]], [[Schraubenbohrer]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Schneideisen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gerät]], [[Werkzeug]], [[Trennwerkzeug]], [[Schneidwerkzeug]], [[Bohrer]], [[Gewindeschneider]]
:[1] [[Fertigungsverfahren]], [[Trennen]], [[Trennwerkzeug]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Handgewindebohrer]], [[Maschinengewindebohrer]]
{{Beispiele}}
:[1] „Für Grundlöcher werden ''Gewindebohrer'' mit Spiralnuten benötigt, die den Span entgegen der Schneidrichtung aus dem Loch führen.“<REF>{{Wikipedia|Gewindebohrer}}</REF>
{{Wortbildungen}}
:[[Gewindebohrersatz]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bohrer zur Erzeugung gewindetragender Bohrungen in verschiedenste Werkstoffe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gängtapp}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[gewindebohren]]}}
5lloygg6evae9ej4mntbrtf3ld1jw88
Parasit
0
110636
10689747
9965198
2026-06-07T03:18:08Z
Yoursmile
43509
+Bsp, Form, +QS
10689747
wikitext
text/x-wiki
== Parasit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{erweitern|weitere Bedeutungen ergänzen, vgl. Duden|Deutsch}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Parasit
|Nominativ Plural=Parasiten
|Genitiv Singular=Parasiten
|Genitiv Plural=Parasiten
|Dativ Singular=Parasiten
|Dativ Plural=Parasiten
|Akkusativ Singular=Parasiten
|Akkusativ Plural=Parasiten
}}
{{Worttrennung}}
:Pa·ra·sit, {{Pl.}} Pa·ra·si·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|paʁaˈziːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Parasit.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Parasitologie}} [[schmarotzend]]es Lebewesen
:[2] {{K|übertr.|abwertend}} schmarotzender Zeitgenosse
{{Herkunft}}
:im 15. Jahrhundert von lateinisch ''{{Ü|la|parasitus|parasītus}}'' entlehnt, das auf griechisch ''{{Üt|grc|παράσιτος}}'' „[[Tischgenosse]], [[Schmarotzer]]“ zurückgeht; zu dem Präfix ''{{Üt|grc|παρά-}}'' „[[neben]]“ und ''{{Üt|grc|σῖτος}}'' „[[Speise]], [[Getreide]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 1001</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Parasit“, Seite 680.</ref><ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1, 2] [[Schmarotzer]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Wirt]]
:[1] [[Symbiont]], [[Mutualist]], ''ferner:'' [[Konkurrent]], [[Kommensale]], [[Prädator]]
:[1] [[Weidegänger]], [[Räuber]], [[Parasitoid]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lebewesen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Brutparasit]], [[Darmparasit]], [[Ektoparasit]], [[Endoparasit]], [[Fellparasit]], [[Haarparasit]], [[Hautparasit]], [[Makroparasit]], [[Mikroparasit]], [[Pflanzenparasit]], [[Tierparasit]], [[Toxoplasmoseparasit]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Parasit'' nimmt ohne zu geben.
:[1] „Schon mit 29 Jahren veröffentlichte er als ersten Teil seiner Dissertation die Beschreibung von 70 Darmwürmern, die als ''Parasiten'' den Menschen und andere Wirbeltiere befallen.“<ref>{{Literatur | Autor= Bernd Gieseking | Titel= Das kuriose Finnland Buch|TitelErg= Was Reiseführer verschweigen| Auflage= |Verlag= S. Fischer| Ort= Frankfurt/Main| Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-596-52043-5 | Seiten= 73.}}</ref>
:[1] „Es brachen immer wieder ansteckende Krankheiten aus, man lebte mehr schlecht als recht, und ''Parasiten'' machten sich breit.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel=Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 98.</ref>
:[1] „Der Gouverneur des US-Bundesstaats Texas hat wegen eines fleischfressenden ''Parasiten'' den Katastrophenzustand ausgerufen.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/kanada-verhaengt-einfuhrverbot-fuer-rinder-aus-texas-wegen-neuwelt-schraubenwurmfliege-a-aa035f88-4150-47f9-ab0c-a1f3e5ada4c3 | Titel=Fleischfressende Parasiten – Kanada stoppt Einfuhr von Rindern aus Texas | Tag=06 | Monat=06 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-06-07 }}</ref>
:[2] Wir haben genug ''Parasiten'' in unserer Gesellschaft, die das Sozialsystem gefährden.
{{Wortbildungen}}
:''[[Adjektiv]]e:'' [[parasitär]], [[parasitophor]], [[parasitenfrei]], [[parasitentragend]], [[parasitisch]]
:''[[Substantiv]]e:'' [[Parasit-Wirt-Koevolution]], [[Parasitenbefall]], [[Parasitenkur]], [[Parasitentum]], [[Parasitenwahn]], [[Parasitismus]], [[Parasitoid]], [[Parasitologe]], [[Parasitologie]]
:''[[Verb]]:'' [[parasitieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schmarotzendes Lebewesen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|parasite}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|parazito}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|loinen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|parasite}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|παράσιτο|parásito}} {{n}}
*{{he}}: {{Üt|he|טפיל|tapil}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|parasito}}
*{{it}}: {{Ü|it|parassita}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|寄生虫|きせいちゅう, kiseichū}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|paràsit}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|parasitus}} {{m}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|انگل|angal}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pasożyt}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|parasita}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|паразит}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|parasit}}
*{{es}}: {{Ü|es|parásito}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|parazit}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|parazit}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|élősdi}}, {{Ü|hu|parazita}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=schmarotzender Zeitgenosse|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|parasite}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|parazito}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|parasite}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|parassita}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|paràsit}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|pasożyt}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|parasita}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|паразит}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|parasit}}
*{{es}}: {{Ü|es|parásito}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|parazit}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|asalak}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|élősdi}}, {{Ü|hu|parazita}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, *] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[parasol]], [[Parsee]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
gdx9q4w018fwu5ln4afczp95g3t1pt5
Monogramm
0
110759
10689897
10668846
2026-06-07T10:37:09Z
Wamito
720
10689897
wikitext
text/x-wiki
== Monogramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Monogramm
|Nominativ Plural=Monogramme
|Genitiv Singular=Monogrammes
|Genitiv Singular*=Monogramms
|Genitiv Plural=Monogramme
|Dativ Singular=Monogramm
|Dativ Singular*=Monogramme
|Dativ Plural=Monogrammen
|Akkusativ Singular=Monogramm
|Akkusativ Plural=Monogramme
|Bild 1=Mark_Twain-The_American_Claimant-1896-Logo_on_Cover.jpg|mini|1| ''Monogramm'' Mark Twains auf dem Bucheinband der 1896 erschienen Ausgabe von „The American Claimant“
|Bild 2=Lettre_au_point_de_croix.jpg|mini|1| ''Monogramm'' auf einem Bettlaken
}}
{{Worttrennung}}
:Mo·no·gramm, {{Pl.}} Mo·no·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|monoˈɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Monogramm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|am|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein in der Regel aus den (individuell) verzierten, oft in- und umeinander geschlungenen Anfangsbuchstaben bestehendes [[Kürzel]] des [[Vorname|Vor-]] und [[Nachname]]ns, welches ebenso Herkunftsangaben oder Jahreszahlen beinhalten kann
:[2] {{K|Kryptologie|Linguistik|Computerlinguistik|Computerforensik}} [[n-Gramm]], das aus genau einem [[Zeichen]] besteht
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] im 17. Jahrhundert aus dem [[Spätlateinisch]]en ''{{Ü|la|monogramma}}'' {{m}}'; das Wort ist seinerseits ein [[Kompositum]] aus den [[griechisch]]en Wörtern ''{{Üt|grc|μόνος}}'' „[[allein]]; [[einzig]]“ und ''{{Üt|grc|γράμμα}}'' „[[Buchstabe]], [[Zeichen]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Monogramm“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''veraltet:'' [[Namenszug]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Initial]], [[Initiale]], [[Signatur]]
:[2] [[Multigramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[grafisch]]es [[Symbol]], [[Handzeichen]], [[Namenszeichen]], [[Zeichenkombination]]
:[2] [[N-Gramm]], [[Wortfragment]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Christusmonogramm]], [[Jesusmonogramm]], [[Künstlermonogramm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vom Biedermeier bis ins 1. Drittel 20. Jh. [sic] galten ''Monogramme'' als Zeichen kultivierter Lebensart. Im so genannten gutbürgerlichen Haushalt waren Bettwäsche, Leibwäsche, Hand- und Taschentücher, Tischdecken und Servietten, Taschen und Koffer etc. mit ''Monogrammen'' versehen.“<ref>[http://www.beyars.com/kunstlexikon/lexikon_6075.html Online-Kunstlexikon, eingesehen am 03.03.2008]</ref>
:[1] „Die Bettwäsche mit dem eingestickten ''Monogramm'' von ihr und ihrer Mutter stammte zum Teil noch aus dem neunzehnten Jahrhundert.“<ref>Rose-Anne Clermont: ''Buschgirl. Wie ich unter die Deutschen geriet.'' Bertelsmann, München 2010, Seite 177. {{#isbn:978-3-570-10042-4}}.</ref>
:[1] „Auf gestickte ''Monogramme'' sollte man ebenfalls verzichten, denn künftige Lebensabschnittsgefährten schlafen nicht gerne in Bettbezügen mit den Initialen ihrer Vorgänger.“<ref>{{Lit-Mrozek: Lexikon der bedrohten Wörter|B=1|A=10}}, Stichwort: ''Aussteuer,'' Seite 28.</ref>
:[1] „Sogleich waren ihr reichlich Aufträge zugegangen, denen sie neben Hausarbeit und Klavierunterricht so unentwegt nachkam, daß sie oft lange nach Mitternacht über irgendeinem albernen ''Monogramm'' einschlief.“<ref>{{Literatur | Autor= Ralph Giordano | Titel= Die Bertinis | TitelErg= Roman | Auflage= 22 | Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 2008| Seiten= 100. | ISBN= 978-3-596-25961-8 }} </ref>
{{Redewendungen}}
:''salopp:'' [[sich ein Monogramm in den Bauch beißen|sich ein ''Monogramm'' in den Bauch beißen]] oder [[sich ein Monogramm in den Hintern beißen|sich ein ''Monogramm'' in den Hintern beißen]]: sich maßlos ärgern<ref>vgl. {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[ligiert]]es ''Monogramm'', [[unligiert]]es ''Monogramm'', ''Monogramm'' in [[Ligatur]], [[persönlich]]es ''Monogramm''; ein ''Monogramm'' [[in]] die [[Wäsche]] [[sticken]], ein ''Monogramm'' [[stanzen]], [[mit]] einem ''Monogramm'' [[signieren]]; eine [[Krone]] [[mit]] ''Monogramm'', ein [[Wappen]] mit ''Monogramm''
{{Wortbildungen}}
:[[Monogrammband]], [[monogrammieren]], [[Monogrammist]], [[Monogrammistin]], [[Monogrammschrift]], [[Monogrammstickerei]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=verziertes Buchstabenkürzel des Vor- und Nachnamens
|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|monogram}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|مطرزة|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|monogram}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|монограм|monogram}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|交织字母|jiāozhī zìmǔ}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|交織字母|jiāozhī zìmǔ}}
*{{da}}: {{Ü|da|monogram}}
*{{en}}: {{Ü|en|monogram}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|monogramo}}
*{{et}}: {{Ü|et|monogramm}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|monogrammi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|monogramme}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|μονόγραμμα|monógramma}}
*{{it}}: {{Ü|it|monogramma}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|モノグラム|ものぐらむ, monoguramu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|monogram}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|monogramma}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|monograma}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|monagram}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|монограм|monogram}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|monogram}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|monogram}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|monograma}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|monogramă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|монограмма}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|monogram}}{{n}}, {{Ü|sv|namnchiffer}}{{n}}
*{{sr}}: {{Ü|sr|monogram}} {{m}}
*{{sh}}: {{Ü|sh|monogram}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|monogram}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|monogram}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|monograma}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|monogram}} {{m}}, {{Ü|cs|začáteční písmeno jména}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|monogram}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|монограма}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|monogramm}}, {{Ü|hu|névjel}}
*{{be}}: {{Üt|be|манаграма}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=n-Gramm, das aus genau einem Zeichen besteht
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|N-Gramm|Monogramm (Technik der Wortfragmente)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Monochrom]], [[Monogamie]], [[Monogenie]], [[Monografie]], [[Monographie]], [[Monokratie]]}}
7s4hqckuled0agxplzu41godfcjmkpm
10689903
10689897
2026-06-07T10:43:51Z
Wamito
720
+la:[[monogramma]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689903
wikitext
text/x-wiki
== Monogramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Monogramm
|Nominativ Plural=Monogramme
|Genitiv Singular=Monogrammes
|Genitiv Singular*=Monogramms
|Genitiv Plural=Monogramme
|Dativ Singular=Monogramm
|Dativ Singular*=Monogramme
|Dativ Plural=Monogrammen
|Akkusativ Singular=Monogramm
|Akkusativ Plural=Monogramme
|Bild 1=Mark_Twain-The_American_Claimant-1896-Logo_on_Cover.jpg|mini|1| ''Monogramm'' Mark Twains auf dem Bucheinband der 1896 erschienen Ausgabe von „The American Claimant“
|Bild 2=Lettre_au_point_de_croix.jpg|mini|1| ''Monogramm'' auf einem Bettlaken
}}
{{Worttrennung}}
:Mo·no·gramm, {{Pl.}} Mo·no·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|monoˈɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Monogramm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|am|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein in der Regel aus den (individuell) verzierten, oft in- und umeinander geschlungenen Anfangsbuchstaben bestehendes [[Kürzel]] des [[Vorname|Vor-]] und [[Nachname]]ns, welches ebenso Herkunftsangaben oder Jahreszahlen beinhalten kann
:[2] {{K|Kryptologie|Linguistik|Computerlinguistik|Computerforensik}} [[n-Gramm]], das aus genau einem [[Zeichen]] besteht
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] im 17. Jahrhundert aus dem [[Spätlateinisch]]en ''{{Ü|la|monogramma}}'' {{m}}'; das Wort ist seinerseits ein [[Kompositum]] aus den [[griechisch]]en Wörtern ''{{Üt|grc|μόνος}}'' „[[allein]]; [[einzig]]“ und ''{{Üt|grc|γράμμα}}'' „[[Buchstabe]], [[Zeichen]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Monogramm“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''veraltet:'' [[Namenszug]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Initial]], [[Initiale]], [[Signatur]]
:[2] [[Multigramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[grafisch]]es [[Symbol]], [[Handzeichen]], [[Namenszeichen]], [[Zeichenkombination]]
:[2] [[N-Gramm]], [[Wortfragment]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Christusmonogramm]], [[Jesusmonogramm]], [[Künstlermonogramm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vom Biedermeier bis ins 1. Drittel 20. Jh. [sic] galten ''Monogramme'' als Zeichen kultivierter Lebensart. Im so genannten gutbürgerlichen Haushalt waren Bettwäsche, Leibwäsche, Hand- und Taschentücher, Tischdecken und Servietten, Taschen und Koffer etc. mit ''Monogrammen'' versehen.“<ref>[http://www.beyars.com/kunstlexikon/lexikon_6075.html Online-Kunstlexikon, eingesehen am 03.03.2008]</ref>
:[1] „Die Bettwäsche mit dem eingestickten ''Monogramm'' von ihr und ihrer Mutter stammte zum Teil noch aus dem neunzehnten Jahrhundert.“<ref>Rose-Anne Clermont: ''Buschgirl. Wie ich unter die Deutschen geriet.'' Bertelsmann, München 2010, Seite 177. {{#isbn:978-3-570-10042-4}}.</ref>
:[1] „Auf gestickte ''Monogramme'' sollte man ebenfalls verzichten, denn künftige Lebensabschnittsgefährten schlafen nicht gerne in Bettbezügen mit den Initialen ihrer Vorgänger.“<ref>{{Lit-Mrozek: Lexikon der bedrohten Wörter|B=1|A=10}}, Stichwort: ''Aussteuer,'' Seite 28.</ref>
:[1] „Sogleich waren ihr reichlich Aufträge zugegangen, denen sie neben Hausarbeit und Klavierunterricht so unentwegt nachkam, daß sie oft lange nach Mitternacht über irgendeinem albernen ''Monogramm'' einschlief.“<ref>{{Literatur | Autor= Ralph Giordano | Titel= Die Bertinis | TitelErg= Roman | Auflage= 22 | Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 2008| Seiten= 100. | ISBN= 978-3-596-25961-8 }} </ref>
{{Redewendungen}}
:''salopp:'' [[sich ein Monogramm in den Bauch beißen|sich ein ''Monogramm'' in den Bauch beißen]] oder [[sich ein Monogramm in den Hintern beißen|sich ein ''Monogramm'' in den Hintern beißen]]: sich maßlos ärgern<ref>vgl. {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[ligiert]]es ''Monogramm'', [[unligiert]]es ''Monogramm'', ''Monogramm'' in [[Ligatur]], [[persönlich]]es ''Monogramm''; ein ''Monogramm'' [[in]] die [[Wäsche]] [[sticken]], ein ''Monogramm'' [[stanzen]], [[mit]] einem ''Monogramm'' [[signieren]]; eine [[Krone]] [[mit]] ''Monogramm'', ein [[Wappen]] mit ''Monogramm''
{{Wortbildungen}}
:[[Monogrammband]], [[monogrammieren]], [[Monogrammist]], [[Monogrammistin]], [[Monogrammschrift]], [[Monogrammstickerei]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=verziertes Buchstabenkürzel des Vor- und Nachnamens
|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|monogram}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|مطرزة|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|monogram}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|монограм|monogram}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|交织字母|jiāozhī zìmǔ}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|交織字母|jiāozhī zìmǔ}}
*{{da}}: {{Ü|da|monogram}}
*{{en}}: {{Ü|en|monogram}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|monogramo}}
*{{et}}: {{Ü|et|monogramm}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|monogrammi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|monogramme}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|μονόγραμμα|monógramma}}
*{{it}}: {{Ü|it|monogramma}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|モノグラム|ものぐらむ, monoguramu}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|monogram}}
*{{la}}: {{Ü|la|monogramma}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|monogramma}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|monograma}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|monagram}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|монограм|monogram}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|monogram}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|monogram}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|monograma}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|monogramă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|монограмма}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|monogram}}{{n}}, {{Ü|sv|namnchiffer}}{{n}}
*{{sr}}: {{Ü|sr|monogram}} {{m}}
*{{sh}}: {{Ü|sh|monogram}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|monogram}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|monogram}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|monograma}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|monogram}} {{m}}, {{Ü|cs|začáteční písmeno jména}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|monogram}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|монограма}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|monogramm}}, {{Ü|hu|névjel}}
*{{be}}: {{Üt|be|манаграма}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=n-Gramm, das aus genau einem Zeichen besteht
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|N-Gramm|Monogramm (Technik der Wortfragmente)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Monochrom]], [[Monogamie]], [[Monogenie]], [[Monografie]], [[Monographie]], [[Monokratie]]}}
5zxiu36zcnizljh900zz5e8uw1n66eh
10689908
10689903
2026-06-07T10:54:06Z
Wamito
720
+ca:[[monograma]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689908
wikitext
text/x-wiki
== Monogramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Monogramm
|Nominativ Plural=Monogramme
|Genitiv Singular=Monogrammes
|Genitiv Singular*=Monogramms
|Genitiv Plural=Monogramme
|Dativ Singular=Monogramm
|Dativ Singular*=Monogramme
|Dativ Plural=Monogrammen
|Akkusativ Singular=Monogramm
|Akkusativ Plural=Monogramme
|Bild 1=Mark_Twain-The_American_Claimant-1896-Logo_on_Cover.jpg|mini|1| ''Monogramm'' Mark Twains auf dem Bucheinband der 1896 erschienen Ausgabe von „The American Claimant“
|Bild 2=Lettre_au_point_de_croix.jpg|mini|1| ''Monogramm'' auf einem Bettlaken
}}
{{Worttrennung}}
:Mo·no·gramm, {{Pl.}} Mo·no·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|monoˈɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Monogramm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|am|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein in der Regel aus den (individuell) verzierten, oft in- und umeinander geschlungenen Anfangsbuchstaben bestehendes [[Kürzel]] des [[Vorname|Vor-]] und [[Nachname]]ns, welches ebenso Herkunftsangaben oder Jahreszahlen beinhalten kann
:[2] {{K|Kryptologie|Linguistik|Computerlinguistik|Computerforensik}} [[n-Gramm]], das aus genau einem [[Zeichen]] besteht
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] im 17. Jahrhundert aus dem [[Spätlateinisch]]en ''{{Ü|la|monogramma}}'' {{m}}'; das Wort ist seinerseits ein [[Kompositum]] aus den [[griechisch]]en Wörtern ''{{Üt|grc|μόνος}}'' „[[allein]]; [[einzig]]“ und ''{{Üt|grc|γράμμα}}'' „[[Buchstabe]], [[Zeichen]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Monogramm“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''veraltet:'' [[Namenszug]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Initial]], [[Initiale]], [[Signatur]]
:[2] [[Multigramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[grafisch]]es [[Symbol]], [[Handzeichen]], [[Namenszeichen]], [[Zeichenkombination]]
:[2] [[N-Gramm]], [[Wortfragment]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Christusmonogramm]], [[Jesusmonogramm]], [[Künstlermonogramm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vom Biedermeier bis ins 1. Drittel 20. Jh. [sic] galten ''Monogramme'' als Zeichen kultivierter Lebensart. Im so genannten gutbürgerlichen Haushalt waren Bettwäsche, Leibwäsche, Hand- und Taschentücher, Tischdecken und Servietten, Taschen und Koffer etc. mit ''Monogrammen'' versehen.“<ref>[http://www.beyars.com/kunstlexikon/lexikon_6075.html Online-Kunstlexikon, eingesehen am 03.03.2008]</ref>
:[1] „Die Bettwäsche mit dem eingestickten ''Monogramm'' von ihr und ihrer Mutter stammte zum Teil noch aus dem neunzehnten Jahrhundert.“<ref>Rose-Anne Clermont: ''Buschgirl. Wie ich unter die Deutschen geriet.'' Bertelsmann, München 2010, Seite 177. {{#isbn:978-3-570-10042-4}}.</ref>
:[1] „Auf gestickte ''Monogramme'' sollte man ebenfalls verzichten, denn künftige Lebensabschnittsgefährten schlafen nicht gerne in Bettbezügen mit den Initialen ihrer Vorgänger.“<ref>{{Lit-Mrozek: Lexikon der bedrohten Wörter|B=1|A=10}}, Stichwort: ''Aussteuer,'' Seite 28.</ref>
:[1] „Sogleich waren ihr reichlich Aufträge zugegangen, denen sie neben Hausarbeit und Klavierunterricht so unentwegt nachkam, daß sie oft lange nach Mitternacht über irgendeinem albernen ''Monogramm'' einschlief.“<ref>{{Literatur | Autor= Ralph Giordano | Titel= Die Bertinis | TitelErg= Roman | Auflage= 22 | Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 2008| Seiten= 100. | ISBN= 978-3-596-25961-8 }} </ref>
{{Redewendungen}}
:''salopp:'' [[sich ein Monogramm in den Bauch beißen|sich ein ''Monogramm'' in den Bauch beißen]] oder [[sich ein Monogramm in den Hintern beißen|sich ein ''Monogramm'' in den Hintern beißen]]: sich maßlos ärgern<ref>vgl. {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[ligiert]]es ''Monogramm'', [[unligiert]]es ''Monogramm'', ''Monogramm'' in [[Ligatur]], [[persönlich]]es ''Monogramm''; ein ''Monogramm'' [[in]] die [[Wäsche]] [[sticken]], ein ''Monogramm'' [[stanzen]], [[mit]] einem ''Monogramm'' [[signieren]]; eine [[Krone]] [[mit]] ''Monogramm'', ein [[Wappen]] mit ''Monogramm''
{{Wortbildungen}}
:[[Monogrammband]], [[monogrammieren]], [[Monogrammist]], [[Monogrammistin]], [[Monogrammschrift]], [[Monogrammstickerei]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=verziertes Buchstabenkürzel des Vor- und Nachnamens
|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|monogram}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|مطرزة|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|monogram}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|монограм|monogram}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|交织字母|jiāozhī zìmǔ}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|交織字母|jiāozhī zìmǔ}}
*{{da}}: {{Ü|da|monogram}}
*{{en}}: {{Ü|en|monogram}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|monogramo}}
*{{et}}: {{Ü|et|monogramm}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|monogrammi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|monogramme}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|μονόγραμμα|monógramma}}
*{{it}}: {{Ü|it|monogramma}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|モノグラム|ものぐらむ, monoguramu}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|monograma}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|monogram}}
*{{la}}: {{Ü|la|monogramma}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|monogramma}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|monograma}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|monagram}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|монограм|monogram}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|monogram}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|monogram}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|monograma}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|monogramă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|монограмма}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|monogram}}{{n}}, {{Ü|sv|namnchiffer}}{{n}}
*{{sr}}: {{Ü|sr|monogram}} {{m}}
*{{sh}}: {{Ü|sh|monogram}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|monogram}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|monogram}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|monograma}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|monogram}} {{m}}, {{Ü|cs|začáteční písmeno jména}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|monogram}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|монограма}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|monogramm}}, {{Ü|hu|névjel}}
*{{be}}: {{Üt|be|манаграма}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=n-Gramm, das aus genau einem Zeichen besteht
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|N-Gramm|Monogramm (Technik der Wortfragmente)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Monochrom]], [[Monogamie]], [[Monogenie]], [[Monografie]], [[Monographie]], [[Monokratie]]}}
mcdte9t6xmlmu6a12q2puun6pim6q16
10689930
10689908
2026-06-07T11:07:30Z
Wamito
720
+rm:[[monogram]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689930
wikitext
text/x-wiki
== Monogramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Monogramm
|Nominativ Plural=Monogramme
|Genitiv Singular=Monogrammes
|Genitiv Singular*=Monogramms
|Genitiv Plural=Monogramme
|Dativ Singular=Monogramm
|Dativ Singular*=Monogramme
|Dativ Plural=Monogrammen
|Akkusativ Singular=Monogramm
|Akkusativ Plural=Monogramme
|Bild 1=Mark_Twain-The_American_Claimant-1896-Logo_on_Cover.jpg|mini|1| ''Monogramm'' Mark Twains auf dem Bucheinband der 1896 erschienen Ausgabe von „The American Claimant“
|Bild 2=Lettre_au_point_de_croix.jpg|mini|1| ''Monogramm'' auf einem Bettlaken
}}
{{Worttrennung}}
:Mo·no·gramm, {{Pl.}} Mo·no·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|monoˈɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Monogramm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|am|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein in der Regel aus den (individuell) verzierten, oft in- und umeinander geschlungenen Anfangsbuchstaben bestehendes [[Kürzel]] des [[Vorname|Vor-]] und [[Nachname]]ns, welches ebenso Herkunftsangaben oder Jahreszahlen beinhalten kann
:[2] {{K|Kryptologie|Linguistik|Computerlinguistik|Computerforensik}} [[n-Gramm]], das aus genau einem [[Zeichen]] besteht
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] im 17. Jahrhundert aus dem [[Spätlateinisch]]en ''{{Ü|la|monogramma}}'' {{m}}'; das Wort ist seinerseits ein [[Kompositum]] aus den [[griechisch]]en Wörtern ''{{Üt|grc|μόνος}}'' „[[allein]]; [[einzig]]“ und ''{{Üt|grc|γράμμα}}'' „[[Buchstabe]], [[Zeichen]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Monogramm“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''veraltet:'' [[Namenszug]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Initial]], [[Initiale]], [[Signatur]]
:[2] [[Multigramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[grafisch]]es [[Symbol]], [[Handzeichen]], [[Namenszeichen]], [[Zeichenkombination]]
:[2] [[N-Gramm]], [[Wortfragment]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Christusmonogramm]], [[Jesusmonogramm]], [[Künstlermonogramm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vom Biedermeier bis ins 1. Drittel 20. Jh. [sic] galten ''Monogramme'' als Zeichen kultivierter Lebensart. Im so genannten gutbürgerlichen Haushalt waren Bettwäsche, Leibwäsche, Hand- und Taschentücher, Tischdecken und Servietten, Taschen und Koffer etc. mit ''Monogrammen'' versehen.“<ref>[http://www.beyars.com/kunstlexikon/lexikon_6075.html Online-Kunstlexikon, eingesehen am 03.03.2008]</ref>
:[1] „Die Bettwäsche mit dem eingestickten ''Monogramm'' von ihr und ihrer Mutter stammte zum Teil noch aus dem neunzehnten Jahrhundert.“<ref>Rose-Anne Clermont: ''Buschgirl. Wie ich unter die Deutschen geriet.'' Bertelsmann, München 2010, Seite 177. {{#isbn:978-3-570-10042-4}}.</ref>
:[1] „Auf gestickte ''Monogramme'' sollte man ebenfalls verzichten, denn künftige Lebensabschnittsgefährten schlafen nicht gerne in Bettbezügen mit den Initialen ihrer Vorgänger.“<ref>{{Lit-Mrozek: Lexikon der bedrohten Wörter|B=1|A=10}}, Stichwort: ''Aussteuer,'' Seite 28.</ref>
:[1] „Sogleich waren ihr reichlich Aufträge zugegangen, denen sie neben Hausarbeit und Klavierunterricht so unentwegt nachkam, daß sie oft lange nach Mitternacht über irgendeinem albernen ''Monogramm'' einschlief.“<ref>{{Literatur | Autor= Ralph Giordano | Titel= Die Bertinis | TitelErg= Roman | Auflage= 22 | Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 2008| Seiten= 100. | ISBN= 978-3-596-25961-8 }} </ref>
{{Redewendungen}}
:''salopp:'' [[sich ein Monogramm in den Bauch beißen|sich ein ''Monogramm'' in den Bauch beißen]] oder [[sich ein Monogramm in den Hintern beißen|sich ein ''Monogramm'' in den Hintern beißen]]: sich maßlos ärgern<ref>vgl. {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[ligiert]]es ''Monogramm'', [[unligiert]]es ''Monogramm'', ''Monogramm'' in [[Ligatur]], [[persönlich]]es ''Monogramm''; ein ''Monogramm'' [[in]] die [[Wäsche]] [[sticken]], ein ''Monogramm'' [[stanzen]], [[mit]] einem ''Monogramm'' [[signieren]]; eine [[Krone]] [[mit]] ''Monogramm'', ein [[Wappen]] mit ''Monogramm''
{{Wortbildungen}}
:[[Monogrammband]], [[monogrammieren]], [[Monogrammist]], [[Monogrammistin]], [[Monogrammschrift]], [[Monogrammstickerei]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=verziertes Buchstabenkürzel des Vor- und Nachnamens
|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|monogram}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|مطرزة|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|monogram}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|монограм|monogram}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|交织字母|jiāozhī zìmǔ}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|交織字母|jiāozhī zìmǔ}}
*{{da}}: {{Ü|da|monogram}}
*{{en}}: {{Ü|en|monogram}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|monogramo}}
*{{et}}: {{Ü|et|monogramm}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|monogrammi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|monogramme}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|μονόγραμμα|monógramma}}
*{{it}}: {{Ü|it|monogramma}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|モノグラム|ものぐらむ, monoguramu}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|monograma}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|monogram}}
*{{la}}: {{Ü|la|monogramma}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|monogramma}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|monograma}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|monagram}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|монограм|monogram}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|monogram}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|monogram}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|monograma}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|monogram}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|monogramă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|монограмма}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|monogram}}{{n}}, {{Ü|sv|namnchiffer}}{{n}}
*{{sr}}: {{Ü|sr|monogram}} {{m}}
*{{sh}}: {{Ü|sh|monogram}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|monogram}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|monogram}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|monograma}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|monogram}} {{m}}, {{Ü|cs|začáteční písmeno jména}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|monogram}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|монограма}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|monogramm}}, {{Ü|hu|névjel}}
*{{be}}: {{Üt|be|манаграма}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=n-Gramm, das aus genau einem Zeichen besteht
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|N-Gramm|Monogramm (Technik der Wortfragmente)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Monochrom]], [[Monogamie]], [[Monogenie]], [[Monografie]], [[Monographie]], [[Monokratie]]}}
1zgqqupnu363j7s29p29d672wafu3qz
10689944
10689930
2026-06-07T11:24:27Z
Wamito
720
+oc:[[monograma]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689944
wikitext
text/x-wiki
== Monogramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Monogramm
|Nominativ Plural=Monogramme
|Genitiv Singular=Monogrammes
|Genitiv Singular*=Monogramms
|Genitiv Plural=Monogramme
|Dativ Singular=Monogramm
|Dativ Singular*=Monogramme
|Dativ Plural=Monogrammen
|Akkusativ Singular=Monogramm
|Akkusativ Plural=Monogramme
|Bild 1=Mark_Twain-The_American_Claimant-1896-Logo_on_Cover.jpg|mini|1| ''Monogramm'' Mark Twains auf dem Bucheinband der 1896 erschienen Ausgabe von „The American Claimant“
|Bild 2=Lettre_au_point_de_croix.jpg|mini|1| ''Monogramm'' auf einem Bettlaken
}}
{{Worttrennung}}
:Mo·no·gramm, {{Pl.}} Mo·no·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|monoˈɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Monogramm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|am|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein in der Regel aus den (individuell) verzierten, oft in- und umeinander geschlungenen Anfangsbuchstaben bestehendes [[Kürzel]] des [[Vorname|Vor-]] und [[Nachname]]ns, welches ebenso Herkunftsangaben oder Jahreszahlen beinhalten kann
:[2] {{K|Kryptologie|Linguistik|Computerlinguistik|Computerforensik}} [[n-Gramm]], das aus genau einem [[Zeichen]] besteht
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] im 17. Jahrhundert aus dem [[Spätlateinisch]]en ''{{Ü|la|monogramma}}'' {{m}}'; das Wort ist seinerseits ein [[Kompositum]] aus den [[griechisch]]en Wörtern ''{{Üt|grc|μόνος}}'' „[[allein]]; [[einzig]]“ und ''{{Üt|grc|γράμμα}}'' „[[Buchstabe]], [[Zeichen]]“<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Monogramm“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''veraltet:'' [[Namenszug]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Initial]], [[Initiale]], [[Signatur]]
:[2] [[Multigramm]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[grafisch]]es [[Symbol]], [[Handzeichen]], [[Namenszeichen]], [[Zeichenkombination]]
:[2] [[N-Gramm]], [[Wortfragment]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Christusmonogramm]], [[Jesusmonogramm]], [[Künstlermonogramm]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vom Biedermeier bis ins 1. Drittel 20. Jh. [sic] galten ''Monogramme'' als Zeichen kultivierter Lebensart. Im so genannten gutbürgerlichen Haushalt waren Bettwäsche, Leibwäsche, Hand- und Taschentücher, Tischdecken und Servietten, Taschen und Koffer etc. mit ''Monogrammen'' versehen.“<ref>[http://www.beyars.com/kunstlexikon/lexikon_6075.html Online-Kunstlexikon, eingesehen am 03.03.2008]</ref>
:[1] „Die Bettwäsche mit dem eingestickten ''Monogramm'' von ihr und ihrer Mutter stammte zum Teil noch aus dem neunzehnten Jahrhundert.“<ref>Rose-Anne Clermont: ''Buschgirl. Wie ich unter die Deutschen geriet.'' Bertelsmann, München 2010, Seite 177. {{#isbn:978-3-570-10042-4}}.</ref>
:[1] „Auf gestickte ''Monogramme'' sollte man ebenfalls verzichten, denn künftige Lebensabschnittsgefährten schlafen nicht gerne in Bettbezügen mit den Initialen ihrer Vorgänger.“<ref>{{Lit-Mrozek: Lexikon der bedrohten Wörter|B=1|A=10}}, Stichwort: ''Aussteuer,'' Seite 28.</ref>
:[1] „Sogleich waren ihr reichlich Aufträge zugegangen, denen sie neben Hausarbeit und Klavierunterricht so unentwegt nachkam, daß sie oft lange nach Mitternacht über irgendeinem albernen ''Monogramm'' einschlief.“<ref>{{Literatur | Autor= Ralph Giordano | Titel= Die Bertinis | TitelErg= Roman | Auflage= 22 | Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 2008| Seiten= 100. | ISBN= 978-3-596-25961-8 }} </ref>
{{Redewendungen}}
:''salopp:'' [[sich ein Monogramm in den Bauch beißen|sich ein ''Monogramm'' in den Bauch beißen]] oder [[sich ein Monogramm in den Hintern beißen|sich ein ''Monogramm'' in den Hintern beißen]]: sich maßlos ärgern<ref>vgl. {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[ligiert]]es ''Monogramm'', [[unligiert]]es ''Monogramm'', ''Monogramm'' in [[Ligatur]], [[persönlich]]es ''Monogramm''; ein ''Monogramm'' [[in]] die [[Wäsche]] [[sticken]], ein ''Monogramm'' [[stanzen]], [[mit]] einem ''Monogramm'' [[signieren]]; eine [[Krone]] [[mit]] ''Monogramm'', ein [[Wappen]] mit ''Monogramm''
{{Wortbildungen}}
:[[Monogrammband]], [[monogrammieren]], [[Monogrammist]], [[Monogrammistin]], [[Monogrammschrift]], [[Monogrammstickerei]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=verziertes Buchstabenkürzel des Vor- und Nachnamens
|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|monogram}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|مطرزة|}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|monogram}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|монограм|monogram}}
*{{zh}}:
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|交织字母|jiāozhī zìmǔ}}
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh|交織字母|jiāozhī zìmǔ}}
*{{da}}: {{Ü|da|monogram}}
*{{en}}: {{Ü|en|monogram}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|monogramo}}
*{{et}}: {{Ü|et|monogramm}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|monogrammi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|monogramme}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|μονόγραμμα|monógramma}}
*{{it}}: {{Ü|it|monogramma}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|モノグラム|ものぐらむ, monoguramu}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|monograma}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|monogram}}
*{{la}}: {{Ü|la|monogramma}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|monogramma}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|monograma}}
*{{gv}}: {{Ü|gv|monagram}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|монограм|monogram}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|monogram}} {{n}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|monograma}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|monogram}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|monograma}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|monogram}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|monogramă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|монограмма}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|monogram}}{{n}}, {{Ü|sv|namnchiffer}}{{n}}
*{{sr}}: {{Ü|sr|monogram}} {{m}}
*{{sh}}: {{Ü|sh|monogram}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|monogram}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|monogram}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|monograma}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|monogram}} {{m}}, {{Ü|cs|začáteční písmeno jména}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|monogram}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|монограма}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|monogramm}}, {{Ü|hu|névjel}}
*{{be}}: {{Üt|be|манаграма}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=n-Gramm, das aus genau einem Zeichen besteht
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|N-Gramm|Monogramm (Technik der Wortfragmente)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Monochrom]], [[Monogamie]], [[Monogenie]], [[Monografie]], [[Monographie]], [[Monokratie]]}}
m6e8vsy4dljwilftxb6zirodg3w76s9
Unruh
0
114271
10689499
10659081
2026-06-06T19:32:10Z
RaveDog
18007
*
10689499
wikitext
text/x-wiki
== Unruh ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Unruh
|Nominativ Plural=Unruhen
|Genitiv Singular=Unruh
|Genitiv Plural=Unruhen
|Dativ Singular=Unruh
|Dativ Plural=Unruhen
|Akkusativ Singular=Unruh
|Akkusativ Plural=Unruhen
|Bild=Benrus Watch Balance Wheel.JPG|mini|1|''Unruh'' in einer Armbanduhr aus etwa 1950
}}
{{Nebenformen}}
:''Österreich:'' [[Unruhe]]
{{Worttrennung}}
:Un·ruh, {{Pl.}} Un·ru·hen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnʁuː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Unruh.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Technik}} meistens mit einer [[Spiralfeder]] verbundenes [[Schwungrad]] in [[mechanisch|mechanischen]] [[Uhr|Uhren]], das für einen [[gleichmäßig|gleichmäßigen]] [[Gang]] sorgt
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) des [[Substantiv|Substantivs]] ''[[Ruhe]]'' mit dem [[Präfix]] ''[[un-]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Balancier]], [[Gangregler]]
{{Gegenwörter}}
:[1] ''[[Kohyponym]]e zum Oberbegriff Uhr:'' [[Feder]], [[Minutenzeiger]], [[Schlagwerk]], [[Schwungrad]], [[Spiralfeder]], [[Stellschraube]], [[Stundenzeiger]], [[Uhrarmband]], [[Uhrband]], [[Uhrengehäuse]], [[Zeiger]], [[Ziffernblatt]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Kompensationsunruh]], [[Schraubenunruh]]
{{Beispiele}}
:[1] Von der ''Unruh'' ist die Ganggenauigkeit der Uhr abhängig.
:[1] Die ''Unruh'' ist ein kleines Rädchen, das eine Bewegung erzeugt, die wiederum in die Bewegung der Uhrzeiger umgesetzt wird. Je genauer die ''Unruh'' läuft, desto präziser ist die Uhr.<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/print-welt/article708470/Bitte_was_ist_ein_Tourbillon.html | Autor=stil | Titel-P=Bitte, was ist ein Tourbillon? | Tag=16 | Monat=Januar | Jahr=2007 | Zugriff=2012-08-29 }}</ref>
:[1] Zur Leistungsoptimierung können die Uhrmacher mit modernsten Geräten, die das Trägheitsmoment der ''Unruh'' sowie das Drehmoment jeder Spiralfeder individuell messen („zählen“), die richtige ''Unruh'' der richtigen Spiralfeder zuordnen.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/schaufenster/uhren/484739/index.do | Autor=Alexander Linz | Titel=Breitling: Unterwegs zu einer neuen Galaxie | Tag=4 | Monat=06 | Jahr=2009 | Zugriff=2012-08-29}}</ref>
:[1] Unter dem Zifferblatt des 44 mm großen Gehäuses tickt das IWC-Handaufzugkaliber „98295“, dessen ''Unruh'' mit 18.000 A/h oszilliert.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/leben/uhren/387256/index.do?_vl_backlink=/home/leben/uhren/index.do | Autor=Alexander Linz | Titel=140 Jahre IWC | Tag=30 | Monat=05 | Jahr=2008 | Zugriff=2012-08-29}}</ref>
:[1] Ein fallendes Gewicht oder später eine aufgezogene Feder diente als Antrieb für ein gangregelndes Schwingsystem, meist ein Pendel oder die ''Unruh,'' ein hin- und herschwingendes Gewicht mit einer Feder.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2007/27/T-Wecker | Autor=Cornelia Reichert | Titel=Aus der Traum | Tag=28 | Monat=06 | Jahr=2007 | Zugriff=2012-08-29 }}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Unruhachse]], [[Unruhantrieb]], [[Unruhreif]], [[Unruhuhr]], [[Unruhwelle]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=meistens mit einer Spiralfeder verbundenes Schwungrad in mechanischen Uhren, das für einen gleichmäßigen Gang sorgt
|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|balance}}
*{{en}}: {{Ü|en|balance spring}}, {{Ü|en|balance wheel}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|liipotin}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|balancier}} {{m}}, {{Ü|fr|échappement}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|ταλαντευτήρας|}}
*{{it}}: {{Ü|it|bilanciere}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|balans}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|balans}} {{m}}, {{Ü|pl|balansjer}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|balanceiro}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|баланс}} {{m}} (часов)
*{{sv}}: {{Ü|sv|oro}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|zotrvačník}} (v hodinkách)
*{{es}}: {{Ü|es|volante}} {{m}}, {{Ü|es|báscula}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|hodinkový setrvačník}}, {{Ü|cs|setrvačka}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|balans çarkı}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Unruh}}
:[1] {{Ref-DWDS|Unruh}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Unruh}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Unruh DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Unruh'' in D
|Bild 2=Lisa Unruh 2023 001.jpg|hochkant|1|Lisa ''Unruh'', Bogenschützin (*1988)
}}
{{Worttrennung}}
:Un·ruh, {{Pl.}} Un·ruhs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnˌʁuː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[U.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Ungruh]], [[Unrau]], [[Unru]], [[Unruhe]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Dieter Unruh|Dieter Unruh]], deutscher Schauspieler
:[[w:Lisa Unruh|Lisa Unruh]], deutsche Bogenschützin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Unruh'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Unruh'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Unruhs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Unruh'' trägt nie die Schals, die die ''Unruh'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Unruh'' kommt, geht der Herr ''Unruh''.“
:[1] ''Unruh'' kommt und geht.
:[1] ''Unruhs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Unruh''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Unruh''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Unruh''; ''Unruh'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Unruh'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Unruh''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Unruh''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2245}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Unruh Unruh bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Unruhe]]}}
k3vvhp8wi6kvws53ikgfnz6swxqlu5e
Anakoluth
0
116907
10689579
10576229
2026-06-06T20:42:59Z
Udo T.
91150
lf wissen.de
10689579
wikitext
text/x-wiki
== Anakoluth ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 2=m
|Nominativ Singular 2=Anakoluth
|Genus 1=n
|Nominativ Singular 1=Anakoluth
|Nominativ Plural=Anakoluthe
|Genitiv Singular 2=Anakoluths
|Genitiv Singular 2*=Anakoluthes
|Genitiv Singular 1=Anakoluths
|Genitiv Singular 1*=Anakoluthes
|Genitiv Plural=Anakoluthe
|Dativ Singular 1=Anakoluth
|Dativ Singular 2=Anakoluth
|Dativ Plural=Anakoluthen
|Akkusativ Singular 2=Anakoluth
|Akkusativ Singular 1=Anakoluth
|Akkusativ Plural=Anakoluthe
}}
{{Worttrennung}}
:An·a·ko·luth, {{Pl.}} An·a·ko·lu·the
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|anakoˈluːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Anakoluth.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Linguistik}} Unterbrechung der Satzstruktur während der Bildung eines Satzes
{{Herkunft}}
:Zugrunde liegt das griechische {{Polytonisch|{{Üt|grc|ἀνακόλουθον}}}} ‚das Zusammenhanglose‘<ref> ''Duden. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter.'' 4., aktualisierte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007. {{#isbn:3-411-04164-1}} </ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Satzbruch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Satz]], [[Syntagma]], [[Syntax]], [[Grammatik]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ausstieg]], [[Retraktion]], [[Umstieg]]
{{Beispiele}}
:[1] In der Äußerung: „Wir sollten … aber lassen wir das“ liegt an der gepunkteten Stelle ein ''Anakoluth'' vor.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[anakoluthisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Linguistik: Unterbrechung der Satzstruktur während der Bildung eines Satzes|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἀνακόλουθον|}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|anacoluthon}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|anacoluthe}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ანაკოლუთი|anakolut’i}}
*{{la}}: {{Ü|la|anacoluthon}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|anakolut}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|анаколуф}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|anakolut}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|anakolut}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Anakoluth}}
:[1] {{Ref-Duden|Anakoluth}}
:[1] {{Ref-DWDS|Anakoluth}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Anakoluth}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Anakoluth}}
{{Quellen}}
iuf6enif1vgr9w2lowd84djg1pm4q6i
Schalotte
0
122194
10689760
10441585
2026-06-07T04:55:45Z
Apisite
181092
+vo:[[jalot]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689760
wikitext
text/x-wiki
== Schalotte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Schalotte
|Nominativ Plural=Schalotten
|Genitiv Singular=Schalotte
|Genitiv Plural=Schalotten
|Dativ Singular=Schalotte
|Dativ Plural=Schalotten
|Akkusativ Singular=Schalotte
|Akkusativ Plural=Schalotten
|Bild 1=EschalotteBestand.jpg|mini|1|[[pflanzen|gepflanzte]] ''Schalotten''
|Bild 2=Shallots - sliced and whole.jpg|mini|2|zwei ''Schalotten''
}}
{{Worttrennung}}
:Scha·lot·te, {{Pl.}} Scha·lot·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃaˈlɔtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schalotte.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔtə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Botanik}} [[Kulturpflanze]] aus der [[Gattung]] [[Lauch]], die [[röhrenförmig]]e [[Blatt|Blätter]] und [[hellviolett]]e [[Blüte]]n [[aufweisen|aufweist]]
:[2] {{K|Gastronomie}} [[klein]]e, [[rund]]e und [[mild]] [[schmecken]]de [[Zwiebel]] von <sup>[1]</sup>
{{Herkunft}}
:abgeleitet vom [[französisch]]en ''{{Ü|fr|échalote}}'', das wiederum vom [[altfranzösisch]]en ''[[échaloigne]]'' und dem [[lateinisch]]en ''(cepa) {{Ü|la|ascalonia}}'' stammt und für „(Zwiebel) aus [[Askalon]]“ steht<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „Schalotte“, Seite 1359</ref>; die Pflanze und ihre Zwiebeln sind nach der [[Hafenstadt]] Askalon benannt worden, weil sie von dort aus von den [[Kreuzfahrer]]n nach [[Europa]] gebracht worden sind.<ref>{{Wikipedia|Schalotte|oldid=219390079}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ''wissenschaftlich:'' [[Allium ascalonicum]]
:[2] [[Edelzwiebel]], [[Askalonzwiebel]]; [[Eschalotte]], [[Eschlauch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lauchgewächs]], [[Pflanze]]
:[2] [[Lebensmittel]], [[Nahrungsmittel]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Schalotte von Jersey]], [[Graue Schalotte]], [[Gelbe Schalotte]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich habe im Garten ''Schalotten'' gepflanzt.
:[2] Für die Zubereitung dieses Gerichts brauchst du noch ''Schalotten.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ''Schalotten'' [[andünsten]]/[[anschwitzen]]/[[kaufen]]/[[schneiden]]
{{Wortbildungen}}
:[[Schalottenblume]], [[Schalottengras]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kulturpflanze aus der Gattung Lauch, die röhrenförmige Blätter und hellviolette Blüten aufweist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|scallion}}, {{Ü|en|shallot}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|salottisipuli}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|échalotte}} {{f}}
*{{is}}: {{Ü|is|skalotlaukur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|scalogno}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|escalunya}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|echalota}} {{f}}, {{Ü|pt|chalota}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|лук-шалот}} {{m}}, {{Üt|ru|лук ашхелонский}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|schalottenlök}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|arpacık soğan}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|jalot}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kleine, runde und mild schmeckende Zwiebel der erwähnten Kulturpflanze|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „Schalotte“, Seite 1359
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Charlotte]]}}
8oxrgym5xfklddcyf2nhfxycfemwpwi
Alter
0
123082
10689110
10661058
2026-06-06T17:34:31Z
RaveDog
18007
*
10689110
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[alter]], [[älter]]}}
== Alter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Alte
}}
{{Anmerkung}}
:In [[Namibia]] hat der Gebrauch des Wortes ''Alter'' im Sinne von „Ehemann“ [4] keine [[abwertend]]e [[Konnotation]].
{{Worttrennung}}
:Al·ter, {{Pl.}} Al·te, Al·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ein {{Lautschrift|ˈaltɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|altɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] alter Mann
:[2] alte Person unbestimmten Geschlechts
:[3] ''leicht [[abwertend]]:'' für den Vater
:[4] ''leicht [[abwertend]]:'' für den Ehemann oder Lebensgefährten
:[5] ''leicht [[abwertend]]:'' für den Vorgesetzten
:[6] {{K|ugs.}} Anrede für einen männlichen Gleichaltrigen
:[7] {{K|Namibia}} fester Freund (altersunabhängig)
{{Herkunft}}
:[[Substantivierung]] von [[alt]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Greis]], ''umgangssprachlich:'' [[Opa]]
:[2] [[Senior]]
:[3] [[alter Herr]], ''[[wertfrei]]:'' [[Vater]]
:[5] ''[[wertfrei]]:'' [[Chef]], [[Boss]]; ''Namibia:'' [[Mainman]]
:[6] [[Mann]], [[Junge]], [[Dicker]], {{K|Slang|Jugendsprache}} [[Lan]]
:[7] ''Namibia'' [[Boyfriend]], [[Oukie]] ([2])
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Junge]], [[Bub]], [[Knabe]], [[Jugendlicher]], [[Jüngling]], [[Heranwachsender]]
:[4] [[Schatz]], [[Göttergatte]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[[Alte]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[[Alterchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 3–5] [[Mann]]
:[1] [[Rollenfach]]
{{Beispiele}}
:[1] Er spielte schon mit 30 den ''Alten.''
:[1] „Zwei aus dem Chor treten hervor, stützen den ''Alten'', kehren um und verschwinden hinter dem Vorhang der Nacht.“<ref>{{Literatur|Autor=Klaas Huizing| Titel= Das Ding an sich |TitelErg= Eine unerhörte Begebenheit aus dem Leben Immanuel Kants| Verlag=Albrecht Knaus|Ort= München|Jahr= 1998| ISBN=3-8135-0084-5 |Seiten= 67 f.}}</ref>
:[2] Sie geht ins Altersheim und liest den ''Alten'' vor.
:[3] Wenn mein ''Alter'' die Fünf in Deutsch sieht …
:[4] Heute hab' ich Zeit, mein ''Alter'' macht Überstunden.
:[5] Der ''Alte'' ist heut' stinkig.
:[6] Komm, ''Alter,'' das wird schon wieder!
:[7] Meine 6-jährige Tochter wurde gerade eingeschult und hat schon nen ''Alten.''
{{Wortbildungen}}
:[[altersbraun]]
:[[Altenheim]], [[Altenkreis]], [[Altenpflege]], [[Altenpflegeheim]], [[Altenpfleger]], [[Altentagesstätte]], [[Altenteil]], [[Altenwohnheim]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=alter Mann|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|старец}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|old man}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|maljunulo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vieil homme}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|γέρος|géros}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|זקן|v=זָקֵן|d=zāḳḗn|CHA=0}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|vecchio}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|vell}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Alen}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|starzec}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bătrân}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|старик}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gamling}}
*{{es}}: {{Ü|es|viejo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|stařec}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|öreg}}, {{Ü|hu|öregember}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: {{Ü|bar|Oida}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=alte Person unbestimmten Geschlechts|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|maljunulo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|personne âgée}} {{f}}
*{{el}}: {{Üt|el|γέρος|géros}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|старик}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gamling}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|öreg}}, {{Ü|hu|öregember}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=leicht abwertend: für den Vater|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|old man}}
*{{fr}}: ''volkstümlich:'' {{Ü|fr|vieux}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|γέρος|géros}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|старик}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gubbe}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|foter}}
*{{es}}: {{Ü|es|viejo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|fotr}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: {{Ü|bar|Oida}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=leicht abwertend: für den Ehemann oder Lebensgefährten|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|bonhomme}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gubbe}}
*{{es}}: {{Ü|es|viejo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|starý}} {{m}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: {{Ü|bar|Oida}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=leicht abwertend: für den Vorgesetzten|Ü-Liste=
*{{fr}}: ''volkstümlich:'' {{Ü|fr|vieux}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gubbe}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: {{Ü|bar|Oida}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=umgangssprachlich: Anrede für einen männlichen Gleichaltrigen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|dude}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|homo}}, {{Ü|eo|samaĝulo}}
*{{fr}}: ''umgangssprachlich:'' {{Ü|fr|vieux}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cara}} {{m}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|viejo}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|öreg}}, {{Ü|hu|öregem}} (Anrede)
}}
{{Ü-Tabelle|7|G=Namibia: fester Freund (altersunabhängig)|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|pojkvän}}
}}
{{Referenzen}}
:[?] {{Ref-Grimm}}
:[1–6] {{Ref-DWDS}}
:[1–6] {{Ref-Duden|Alter_Person_alter_Mensch|Alter}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Referenzen prüfen|Deutsch}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Alter
|Nominativ Plural=Alter
|Genitiv Singular=Alters
|Genitiv Plural=Alter
|Dativ Singular=Alter
|Dativ Plural=Altern
|Akkusativ Singular=Alter
|Akkusativ Plural=Alter
}}
{{Nebenformen}}
:[[Älte]]
{{Worttrennung}}
:Al·ter, {{Pl.}} Al·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alter.ogg}}, {{Audio|De-at-Alter.ogg|spr=at}}
:{{Reime}} {{Reim|altɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Dauer]] der [[zählen|gezählten]], [[messen|gemessenen]] oder [[ermitteln|ermittelten]] [[Zeitspanne]], während welcher eine [[Sache]], ein [[Gegenstand]] oder ein [[Lebewesen]] existiert
:[2] Bezeichnung für den letzten erreichbaren [[Lebensabschnitt]] eines Menschen
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch ''alter'', althochdeutsch ''altar'', germanisch *''aldra-'', indogermanisch *''altro-'', das zur Wurzel *''al-'' „wachsen, nähren“ gehört; das Wort ist seit der Zeit um 800 belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Alter“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Lebensalter]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Lebensjahr]]e
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Kindheit]], [[Jugend]]
:[2] [[Junger]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Zeit]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Backfischalter]], [[Durchschnittsalter]], [[Erwachsenenalter]], [[Fragealter]], [[Greisenalter]], [[Grundschulalter]], [[Hochalter]], [[Jugendalter]], [[Jünglingsalter]], [[Kindesalter]], [[Kleinkindalter]], [[Krabbelalter]], [[Lebensalter]], [[Mannesalter]], [[Menschenalter]], [[Mindestalter]], [[Pensionsalter]], [[Pensionsantrittsalter]], [[Rentenalter]], [[Ruhestandsalter]], [[Säuglingsalter]], [[Schulalter]], [[Schüleralter]], [[Teenageralter]], [[Vorschulalter]], [[Wahlalter]], [[Zeitalter]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Meteorit hat ein ''Alter'' von 150.000 Jahren.
:[1] „Im ''Alter'' von ein bis eineinhalb Jahren sprechen die meisten Kinder ihre ersten Worte.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Sprachfoerderung-in-den-Kitas/!6044640/ | Autor=Birk Grüling | Titel=Sprachförderung in den Kitas – Drohendes Ende eines Erfolgsmodells | TitelErg= | Tag=23 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-23 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Im ''Alter'' von 40 Jahren, so sagt man, werden die Schwaben gescheit.
:[1] Gegeben sind die Personen A, B und C mit ihren ''Altern'' D, E und F.
:[2] Im ''Alter'' ist man nicht mehr so unternehmungslustig.
:[2] „Das ''Alter'' ist der Übel höchstes; denn es beraubt den Menschen aller Genüsse, läßt ihm aber das Verlangen danach, und bringt alle Leiden mit sich.“<ref>Im italienischen Original: „La vecchiezza è male sommo: perché priva l'uomo di tutti i piaceri, lasciandogliene gli appetiti; e porta seco tutti i dolori.“ in {{Wikiquote|Giacomo Leopardi}}</ref>
:[2] „Nach angenehmer Jugend, nach beschwerlichem ''Alter'' wird uns die Erde haben.“ (Original neulateinisch: Post iucundam iuventutem, post molestam senectutem nos habebit humus"<ref>[[W:Gaudeamus_igitur|Gaudeamus igitur]]</ref>)
:[2] „Beim ''Alter'' spielt die Vergesslichkeit eine große Rolle, die ältere Menschen mehr und mehr heimsucht.“<ref>{{Literatur| Autor=Hellmuth Karasek| Titel= Das find ich aber gar nicht komisch | TitelErg =Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze|Auflage= |Verlag= Quadriga| Ort= Köln |Jahr= 2015| Seiten= 57.| ISBN=978-3-86995-075-4}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[dankbares Alter|dankbares ''Alter'']], [[ein biblisches Alter|ein biblisches ''Alter'']] – ein sehr hohes Alter
{{Sprichwörter}}
:[[Alter schützt vor Torheit nicht|''Alter'' schützt vor Torheit nicht]] – alte oder erfahrene Menschen können auch Fehler (Torheiten) begehen.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Altersabschnitt]], [[Altersangabe]], [[Altersarmut]], [[Altersaufbau]], [[Altersbeschränkung]], [[Altersdemenz]], [[Altersgrenze]], [[Altersgruppe]], [[Altersjahr]], [[alterslos]], [[Altersmedizin]], [[Altersnachweis]], [[Altersprozess]], [[Alterspyramide]], [[Altersrekord]], [[Altersspektrum]], [[Altersstruktur]], [[Altersstufe]], [[Altersunterschied]], [[Alterswerk]]
:[1] [[gleichaltrig]]
:[2] [[Altersabbau]], [[Altersbestimmung]], [[Altersdiskriminierung]], [[Alterserscheinung]], [[Altersfleck]], [[Altersgebrechen]], [[Altersheim]], [[Altersporträt]], [[Alterssitz]], [[Altersvermögen]], [[Altersvorsorge]]
:[[altersbedingt]], [[altershalber]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zeitspanne, während welcher eine Sache, ein Gegenstand oder ein Lebewesen existiert|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|moshë}} {{f}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|عمر|ʕumur }} {{m}}, {{Üt|ar|سن|sinn}} {{f}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|dob}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|възраст}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|年齡|niánlíng}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|年龄|niánlíng}}
*{{da}}: {{Ü|da|alder}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|age}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|aĝo}}
*{{et}}: {{Ü|et|vanus}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|aldur}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ikä}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|âge}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|წლოვანება|ts'lovaneba}}, {{Üt|ka|ასაკი|asak'i}}
*{{el}}: {{Üt|el|ηλικία|ilikía}} {{f}}
*{{kl}}: {{Ü|kl|utoqqaassuseq}}
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|גיל|v=גִּיל|d=gīl|CHA=0}} {{m}}
*{{io}}: {{Ü|io|evo}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|etate}}
*{{is}}: {{Ü|is|aldur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|età}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|年齢|ねんれい, nenrei}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|edat}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|나이|nai}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|dob}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|aetas}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|vecums}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|amžius}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Alter}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|leeftijd}} {{m}}
*{{se}}: {{Ü|se|ahki}}
*{{no}}: {{Ü|no|alder}} {{m}}
*{{om}}: {{Ü|om|umurii}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|سن|senn}}
*{{pdt}}: {{Ü|pdt|Ella}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wiek}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|idade}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|vârstă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|возраст}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ålder}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|доб}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|vek}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|starost}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|edad}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|věk}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yaş}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|вік}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|életkor}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: {{Ü|bar|Oidda}} {{n}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Bezeichnung für den letzten erreichbaren Lebensabschnitt eines Menschen|Ü-Liste=
*{{fi}}: {{Ü|fi|vanhuus}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vieillesse}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ასაკი|asak'i}}
*{{el}}: {{Üt|el|γηρατειά|giratiá}} {{n}} ''pl'', {{Üt|el|γεράματα|gerámata}} {{n}} ''pl''
*{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|זקנה|v=זִקְנָה|d=ziḳnā|CHA=0}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|vecchiaia}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|vellesa}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|vecums}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Alter}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|velhice}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|bătrânețe}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|старость}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|ålder}}, {{Ü|sv|ålderdom}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|stáří}} {{n}}
*{{hu}}: {{Ü?|hu|öregkor}}, {{Ü?|hu|öregség}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: {{Ü|bar|Oidda}} {{n}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Alter_Lebensabschnitt|Alter}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Wikisource-Suche}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Ariane Alter mit ihrem Hund Wolfgang vor Late Nate Alter 20210224 03.png|hochkant|1|Ariane ''Alter'', Fernsehmoderatorin (*1986)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Elter]]
{{Worttrennung}}
:Al·ter, {{Pl.1}} Al·ters, {{Pl.2}} Al·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|altɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Alt]], [[Alte]], [[Altermann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ariane Alter}}, {{w|Franz Karl Alter}}, {{w|Israel Alter}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Alter'' arbeitet als Sportlehrerin.
:[1] Herr ''Alter'' kommt immer pünktlich.
:[1] Die ''Alters'' fliegen heute nach Boston.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Alter''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Alter''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Alter''; ''Alter'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Alter'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Alter''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Alter''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Alter (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4288}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Alter Alter bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Interjektion|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Al·ter, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaltɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Alter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|altɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''Ausdruck emotionaler Erregung''
{{Synonyme}}
:[1] [[eh]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Alter'', das darf doch wohl nicht wahr sein!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ausdruck emotionaler Erregung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|man}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|dra på trissor}}
|Dialekttabelle=
*{{bar}}: [1] {{Ü|bar|Oida}}
}}
{{Referenzen}}
:[?] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=1986}}
{{Ähnlichkeiten 1|<!-- Links zu ähnlichen Wörtern-->|Homophone=|Anagramme=[[Taler]]|spr=de}}
== Alter ({{Sprache|Jiddisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Jiddisch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Jiddisch}} ===
{{Worttrennung}}
:Al·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=yi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[jiddisch]]er männlicher [[Vorname]]
{{Herkunft}}
:[1] Vorname mit [[deutsch]]em Ursprung und der Bedeutung ''alt''
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:en:Alter Kacyzne|Alter Kacyzne]], [[w:en:Alter Tepliker|Alter Tepliker]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=en}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jiddischer männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Aldous}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=en|Alter (name)}}
haa5bswjdprq75otk7zrjfvxzwmawra
Kappe
0
123812
10689272
10686829
2026-06-06T18:25:39Z
RaveDog
18007
*
10689272
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kappe]]}}
== Kappe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kappe
|Nominativ Plural=Kappen
|Genitiv Singular=Kappe
|Genitiv Plural=Kappen
|Dativ Singular=Kappe
|Dativ Plural=Kappen
|Akkusativ Singular=Kappe
|Akkusativ Plural=Kappen
|Bild=Rembrandt Harmensz. van Rijn 019.jpg|mini|1| Büste eines alten Mannes mit ''Kappe'' (Rembrandt van Rijn)
}}
{{Worttrennung}}
:Kap·pe, {{Pl.}} Kap·pen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkapə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kappe.ogg}}, {{Audio|De-Kappe2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|apə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] dicht den Kopf umschließende Kopfbedeckung
:[2] technische Vorrichtung zur Abdeckung oder zum Verschluss von etwas
:[3] tragender Teil eines [[Fallschirm]]s
:[4] {{K|Weinbau}} feste, aus Kernen, Schalen und Stängeln bestehende Schicht, die während der Gärung an die Oberfläche des Mosts aufsteigt<ref>nach: {{Lit-Foulkes-Broadbent: Wein Enzyklopädie}}, Seite 584, Eintrag „Tresterhut“</ref>
{{Herkunft}}
:althochdeutsch: ''kappa,'' ''gappa,'' ''kapfa'' = [[Mantel]] mit [[Kapuze]]; aus gleichbedeutend mittellateinisch ''cappa'' im 9. Jahrhundert entlehnt; weitere Herkunft dunkel <ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 390.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 469.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Mütze]]
:[2] [[Deckel]]
:[4] [[Tresterhut]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1, 2] [[Haube]]
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Käppchen]], [[Käpplein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kopfbedeckung]], [[Kleidungsstück]]
:[2] [[Verschluss]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Badekappe]]/[[Badkappe]], [[Bromkappe]], [[Duschkappe]], [[Lederkappe]], [[Narrenkappe]], [[Samtkappe]], [[Schellenkappe]], [[Schwimmkappe]], [[Stoffkappe]], [[Tarnkappe]]
:[1] {{K|übertragen}} [[Polkappe]]
:[2] [[Radkappe]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich setze lieber meine ''Kappe'' auf; es ist mir zu windig.
:[1] „Gegenüber am Häuschen von Radio Web - bis auf weiteres laden wir einen Akku gratis - steht ein blasses Fräulein mit einer ''Kappe'' tief ins Gesicht und scheint intensiv nachzudenken.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Döblin | Titel= Berlin Alexanderplatz | TitelErg= Die Geschichte vom Franz Biberkopf |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München|Jahr= 1965| Seiten= 150.|ISBN= 3-423-00295-6|}} Erstveröffentlichung 1929.</ref>
:[1] „Er schob seine verblichene alte ''Kappe'' auf dem Kopf zurück und zündete sich die Pfeife wieder an.“<ref>{{Literatur | Autor=Christopher Morley | Titel= Eine Buchhandlung auf Reisen | Verlag= Hoffmann und Campe Verlag | Ort= Hamburg | Jahr=2016 | ISBN=978-3-455-65139-3 | Seiten=41}}. Englisches Original 1917.</ref>
:[1] „Erst waren da nur ''Kappe'' und Hemdchen, dann sah sie das Gesichtchen, die geschürzten Lippen, den Flaum der Brauen über den geschlossenen Augen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=32 }}.</ref>
:[1] „Sie erinnerte sich auch an die dunkle Locke, die unter seiner ''Kappe'' hervorgerutscht und ihm in die Stirn gefallen war.“<ref>{{Literatur | Autor=Helga Margenburg | Herausgeber=Ruth Finckh, Manfred Kirchner und andere| Titel=Das Bad im Walde – Artemis und Aktaion | Sammelwerk=Augen Blicke | WerkErg=Eine Sammlung von Texten aus der Schreibwerkstatt der Universität des Dritten Lebensalters Göttingen | Verlag=BoD Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2019 | Seiten=65–70, Zitat Seite 67 | ISBN=978-3-7504-1653-6}}.</ref>
:[2] Das Rohr wird mit einer ''Kappe'' verschlossen.
:[2] „Der Däne lächelte und schraubte die ''Kappe'' auf seinen Füllfederhalter.“<ref>{{Literatur | Autor=Jóanes Nielsen | Titel =Die Erinnerungen|TitelErg=Roman| Verlag= btb Verlag| Ort= München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-442-75433-5 | Seiten=341. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.}}</ref>
:[2] „Runólfur hat eine Lesebrille auf der Nase, und aus seinem Mundwinkel ragt die ''Kappe'' eines Textmarkers.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Atli Jónasson| Titel=Schmerz|TitelErg =Ein Fall für Dora und Rado|Auflage= 2.|Übersetzer= Freyja Melsted| Verlag=Scherz|Ort=Frankfurt/Main |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-651-00134-3 |Seiten= 340 f.}} Isländisches Original Reykjavík 2022.</ref>
:[3] Durch Bedienen von Steuerleinen, die mit den äußeren Enden der ''Kappe'' verbunden sind, steuert man den Fallschirm.
:[4] „Während desselben steigen die Beeren von leichterem spezifischem Gewicht an die Oberfläche und bilden dort eine als ''„Kappe“'' oder „Hut“ bezeichnete schwimmende Schicht.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=_jRKAQAAMAAJ|titel=Pomologische Monatshefte, Band 49, 1903|zugriff=2018-06-02}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[etwas auf seine Kappe nehmen|etwas auf seine ''Kappe'' nehmen]]
{{Sprichwörter}}
:[[jedem Narren gefällt seine Kappe|jedem Narren gefällt seine ''Kappe'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine ''Kappe'' [[aufsetzen]]
{{Wortbildungen}}
:[[Kappenabend]], [[Käppi]], [[Rotkäppchen]], [[verkappen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dicht den Kopf umschließende Kopfbedeckung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cap}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĉapo}}, {{Ü|eo|kepo}}, {{Ü|eo|kufo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|casquette}} {{f}}, {{Ü|fr|bonnet}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|キャップ|kyappu}}, {{Üt|ja|頭巾|ずきん, zukin}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|czapka}}, {{Ü|pl|czapeczka}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шапка}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mössa}}, {{Ü|sv|hätta}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|birritta}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|capucha}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|čepice}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sapka}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=technische Vorrichtung zur Abdeckung oder zum Verschluss von etwas|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cap}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|キャップ|kyappu}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lock}}
*{{es}}: {{Ü|es|cerradero}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|víčko}} {{n}}, {{Ü|cs|uzávěr}} {{m}}, {{Ü|cs|kryt}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|kupak}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=tragender Teil eines Fallschirms|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|skärmkappa}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Schicht, die während der Gärung an die Oberfläche des Mosts aufsteigt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[4] {{Lit-Foulkes-Broadbent: Wein Enzyklopädie}}, Seite 581, Eintrag „Kappe“ mit Verweis auf den Eintrag „Tresterhut“
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Niko Kappe Nikothec Portrait 2023.jpg|hochkant|1|Niko ''Kappe'', Influencer (*1985)
}}
{{Worttrennung}}
:Kap·pe, {{Pl.1}} Kap·pes, {{Pl.2}} Kap·pe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkapə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kappe.ogg}}, {{Audio|De-Kappe2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|apə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kapp]], [[Kapaun]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christian Kappe}}, {{w|Niko Kappe}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kappe'' arbeitet als Weberin.
:[1] Herr ''Kappe'' ist gerade nicht da.
:[1] Die ''Kappes'' fliegen heute nach Kirgistan.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kappe''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kappe''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kappe''; ''Kappe'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kappe'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kappe''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kappe''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6031}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kappe Kappe bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Zehdenick Kappe Dorfstr.jpg|mini|1|Impression von ''Kappe''
}}
{{Worttrennung}}
:Kap·pe, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkapə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kappe.ogg}}, {{Audio|De-Kappe2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|apə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Zehdenick]], [[Brandenburg]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Bad Polzin]], [[Wowoidschaft]] [[Westpommern]], [[Polen]]
:[3] Ortsteil von [[Schönlanke]], Wowoidschaft [[Großpolen]], Polen
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[2] [[Kapice]]
:[3] [[Kępa]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadtteil]]
:[2, 3] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Zehdenick]]
:[2] [[Bad Polzin]]
:[3] [[Schönlanke]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Kappe'' liegt in Deutschlands Osten.
:[2, 3] ''Kappe'' liegt in Polen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Kappe'' [[anlangen]], in ''Kappe'' [[arbeiten]], sich in ''Kappe'' [[aufhalten]], in ''Kappe'' [[aufwachsen]], ''Kappe'' [[besuchen]], [[durch]] ''Kappe'' [[fahren]], nach ''Kappe'' fahren, [[über]] ''Kappe'' [[fahren]], [[nach]] ''Kappe'' [[kommen]], nach ''Kappe'' [[gehen]], in ''Kappe'' [[leben]], nach ''Kappe'' [[reisen]], aus ''Kappe'' [[stammen]], in ''Kappe'' [[verweilen]], nach ''Kappe'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Zehdenick, Brandenburg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Bad Polzin, Wowoidschaft Westpommern, Polen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Kapice}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Kapice}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Kapice}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Капиці}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Schönlanke, Wowoidschaft Großpolen, Polen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Kępa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Kępa}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Kępa}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Кемпа}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Klappe]], [[Knappe]]}}
n4vseyhf6unfak77jjsshii13q1qioj
Teleskop
0
124349
10688992
10679778
2026-06-06T15:24:45Z
~2026-33536-61
258566
/* {{Übersetzungen}} */
10688992
wikitext
text/x-wiki
== Teleskop ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Teleskop
|Nominativ Plural=Teleskope
|Genitiv Singular=Teleskops
|Genitiv Plural=Teleskope
|Dativ Singular=Teleskop
|Dativ Plural=Teleskopen
|Akkusativ Singular=Teleskop
|Akkusativ Plural=Teleskope
|Bild=Telescope (PSF).svg|mini|1|optisches ''Teleskop''
}}
{{Worttrennung}}
:Te·le·s·kop, {{Pl.}} Te·le·s·ko·pe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|teleˈskoːp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Teleskop.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːp|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Optik}} optisches Instrument zur Beobachtung weit entfernter Himmelsobjekte
:[2] {{K|Bedvatd.}} optisches Instrument zur Beobachtung ferner Objekte
{{Herkunft}}
:Von ([[neulateinisch|neu-]])[[lateinisch]] ''{{Ü|la|telescopium}}'' entlehnt, das seinerseits auf [[altgriechisch]] ''{{Üt|grc|τηλεσκόπος}}'' „Weitspäher“ zurückgeht und sich aus ''{{Üt|grc|τῆλε}}'' „[[weit]], [[fern]]“ und ''{{Üt|grc|σκοπεῖν}}'' „ [[betrachten]], [[beobachten]], [[spähen]]“<ref>Gottwein „[http://www.gottwein.de/GrWk/Gr01.php?qu=σκοπεῶ&ab=Hui σκοπεῶ]“</ref> zusammensetzt.<ref>{{Ref-Duden|Teleskop}}</ref> Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Teleskop“, Seite 911.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1, 2] [[Fernrohr]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Mikroskop]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[optisches Gerät]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Großteleskop]], [[Kleinteleskop]]
:[1] [[Hubbleteleskop]], [[Infrarotteleskop]], [[Linsenteleskop]], [[Newton-Teleskop]], [[Radioteleskop]], [[Röntgenteleskop]], [[Schmidt-Cassegrain-Teleskop]], [[Sonnenteleskop]], [[Spiegelteleskop]], [[Syntheseteleskop]], [[Weltraumteleskop]], [[Zenitteleskop]]
{{Beispiele}}
:[1] Auf der Rückseite des Mondes wollen Forscher ein ''Teleskop'' installieren.
:[1] „In Ischim war Humboldt zum Mißfallen der Polizei mit polnischen Strafgefangenen ins Gespräch gekommen, dann hatte er sich davongeschlichen, einen Hügel bestiegen und sein ''Teleskop'' aufgebaut.“<ref>{{Literatur | Autor=Daniel Kehlmann | Titel=Die Vermessung der Welt | Auflage=4. | Verlag=Rowohlt | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2005 | ISBN=3498035282 | Seiten=283 }}</ref>
:[1] „So bat sie den Techniker, das ''Teleskop'' auf unseren Erdtrabanten auszurichten.“<ref>{{Literatur | Autor= Rainer Heuser |Titel= Ein einmaliger Kontakt |TitelErg= |Auflage= | Übersetzer= |Verlag= RAM-Verlag| Ort= Lüdenscheid| Jahr= 2019 | ISBN=978-3-942303-83-5 | Seiten=95.}}</ref>
:[1] „Ausschließlich mit dem ''Teleskop'' beschäftigt, betrugen sie sich wie gute Freunde und stellten die ungeduldigen Herausforderungen und Anspielungen der Eroberung zurück.“<ref>{{Literatur |Autor =Anaïs Nin| Titel=Ein Spion im Haus der Liebe | TitelErg= Roman | Auflage= 2.| Übersetzer= Rolf Hellmut Foerster| Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-423-10174-1}}, Seite 42. Englisches Original 1954.</ref>
:[2] „Der durchs ''Teleskop'' gerichtete Blick kennt eine ähnliche Diskrepanz von Dabeisein und Entfernung wie die Höhensicht vom Berggipfel.“<ref>{{Literatur | Autor= Christof Hamann, Alexander Honold | Titel= Kilimandscharo |TitelErg= Die deutsche Geschichte eines afrikanischen Berges | Verlag=Klaus Wagenbach Verlag | Ort=Berlin | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-8031-3634-3}}, Seite 25. </ref>
:[2] „Bevor Vanderbrecken uns gehen ließ, suchte er sehr sorgfältig durch sein ''Teleskop'' jeden Meter Strand ab.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |Verlag= vgs Verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 176. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref>
:[2] „Seine Neigung, in diesem Gesprächstone fortzufahren, war unverkennbar; er brach aber ab, weil die, denen diese Bemerkungen galten, mittlerweile ganz in ihrer Nähe Platz genommen hatten, und zwar an einem unmittelbar am Abhange stehenden Tische, neben dem auch ein ''Teleskop'' für das schaulustige Publikum aufgestellt war.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Cécile | TitelErg= Roman | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 24 f.}} Entstanden 1884/5. </ref>
{{Wortbildungen}}
:[[teleskopisch]]
:[[Teleskopantenne]], [[Teleskopauge]], [[Teleskopfisch]], [[Teleskop-Insektenschutzfenster]], [[Teleskoplader]], [[Teleskopmast]] (→ [[Teleskopgelenkmast]]), [[Teleskoprohr]], [[Teleskopschiene]], [[Teleskopstoßdämpfer]], [[Teleskoptubus]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Optik: optisches Instrument zur Beobachtung weit entfernter Himmelsobjekte|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|телескоп|teleskop}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|teleskop}} {{n}}
*{{en}}: {{Ü|en|telescope}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|teleskopo}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kaukoputki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|télescope}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|telescopio}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|τηλεσκόπιο|tileskópio}} {{n}}
*{{is}}: {{Ü|is|stjörnukíkir}} {{m}}, {{Ü|is|stjörnusjónauki}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|telescopio}} {{m}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|望遠鏡|ぼうえんきょう, bōenkyō}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|telescopi}} {{m}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|망원경|望遠鏡, mangwongyeong}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|teleskop}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|telescopium}} {{n}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|teleskops}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|teleskopas}} {{m}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Teleskop}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|телескоп|teleskop}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|telescoop}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|teleskop}} {{n}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|teleskop}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|telescópio}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|telescop}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|телескоп}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tubkikare}} {{u}}, {{Ü|sv|teleskop}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|телескоп|teleskop}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|телескоп|teleskop}} {{m}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|telescòpiu}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|teleskop}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|teleskop}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|teleskop}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|teleskop}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|telescopio}} {{m}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|телескоп|teleskop}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|teleskop}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|teleskop}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|телескоп|teleskop}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|teleszkóp}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|kính thiên văn}}
*{{be}}: {{Üt|be|тэлескоп}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=veraltende Bedeutung: optisches Instrument zur Beobachtung ferner Objekte|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Herkunft}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Neulateinischen (Deutsch)]]
bitar4y8m3jl0mufyq7t05y5vha4m49
Jackett
0
124766
10689795
10688095
2026-06-07T07:41:22Z
Peter Gröbner
84147
@[[Benutzer:Engelberth87]]: Ein Meronym ist ein Ausdruck, der einen Teil bezeichnet. ([[Meronym]])
10689795
wikitext
text/x-wiki
== Jackett ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Jackett
|Nominativ Plural 1=Jacketts
|Nominativ Plural 2=Jackette
|Genitiv Singular=Jacketts
|Genitiv Plural 1=Jacketts
|Genitiv Plural 2=Jackette
|Dativ Singular=Jackett
|Dativ Plural 1=Jacketts
|Dativ Plural 2=Jackette
|Akkusativ Singular=Jackett
|Akkusativ Plural 1=Jacketts
|Akkusativ Plural 2=Jackette
|Bild=Jacket2-1.jpg|mini|1|Mann im ''Jackett''
}}
{{Worttrennung}}
:Ja·ckett, {{Pl.1}} Ja·cketts, {{Pl.2}} Ja·cket·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʒaˈkɛt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jackett.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kurzer, enger Männerrock (Männerrock im Sinne von Jacke)
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend französisch ''{{Ü|fr|jaquette}}'' im 19. Jahrhundert entlehnt; [[Verkleinerungsform]] zu ''{{Ü|fr|jaque}}'' ‚[[Jacke]]‘<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 370.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Jacke, Seite 449.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Sakko]], [[Veston]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Jacke]], [[Kleidungsstück]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Herrenjackett]], [[Tweedjackett]], [[Kolani]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ''Jackett'' ist farblich auf die Hose abgestimmt und sitzt perfekt.
:[1] „Er trug eine untadelig gepuderte Perücke und ein ''Jackett'' aus Seidenbrokat.“<ref>{{Literatur|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 128. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref>
:[1] „Das ''Jackett'' saß ihm wie angegossen.“<ref>{{Literatur | Autor= Chika Unigwe | Titel= Schwarze Schwestern |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart| Jahr= 2010 | ISBN= 978-3-608-50109-4 | Seiten=250.}} Originalausgabe: Niederländisch 2007.</ref>
:[1] „Im ''Jackett'' fand er die Brieftasche und ein leeres Zigarettenetui, flach, elegant und mit eingraviertem ›Betsy‹.“<ref>{{Literatur| Autor=Jens Rehn, Nachwort von Ursula März |Titel=Nichts in Sicht |Auflage= |Verlag= Schöffling |Ort = Frankfurt/Main |Jahr= 2018| Seiten= 65. |ISBN= 978-3-89561-149-0}} Erstmals 1954 erschienen.</ref>
:[1] „Nachmittags hört er schon die Schwägerinnen in der Küche sitzen und reden, wenn er sein ''Jackett'' an der Garderobe aufhängt und die Schuhe abstreift.“<ref>{{Literatur |Autor =Nava Ebrahimi| Titel=Sechzehn Wörter | TitelErg= Roman | Verlag=btb | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-442-71754-5}}, Seite 303.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Jackettanzug]], [[Jacketttasche]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kurzer, enger Männerrock (Männerrock im Sinne von Jacke)|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|xhaketë}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|jacket}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|ĵaketo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|veston}} {{m}}, {{Ü|fr|veste}} {{f}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|jachetta}}
*{{it}}: {{Ü|it|giacchetta}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|jacca}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Paltong}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|colbert}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|marynarka}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|sacou}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пиджак}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|jackett}}, {{Ü|sv|kavaj}} {{u}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-OWID|elexiko|205488}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 900.
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 500.
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]]
pwapu64044z5feszpiv3j41nyhzeu1t
Moritz
0
125011
10689312
10633980
2026-06-06T18:41:42Z
RaveDog
18007
*
10689312
wikitext
text/x-wiki
== Moritz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Nominativ Singular=Moritz
|Nominativ Plural=Moritz
|Genitiv Plural=Moritz
|Dativ Singular=Moritz
|Dativ Plural=Moritz
|Akkusativ Singular=Moritz
|Akkusativ Plural=Moritz
|Bild=Nicht-mein-Tag-Darsteller (cropped).jpg|hochkant|1|''Moritz'' Bleibtreu, Schauspieler (*1971)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Moriz]]
{{Worttrennung}}
:Mo·ritz, {{Pl.}} Mo·ritz
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːʁɪt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-at Moritz.ogg}}, {{Audio|De-Moritz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːʁɪt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:''Moritz'' entstand aus dem [[lateinisch]]en Namen ''{{Ü|la|Mauritius}}''. Dieser ist eine Ableitung vom Beinamen ''{{Ü|la|Maurus}}''‚ was so viel wie "der aus [[Mauretanien]] Stammende" oder "[[Mohr]]"<ref name=Drosdowski>{{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=2}}, „Moritz“, Seite 157</ref> darstellt.<ref>{{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Moritz“, Seite 305 f.</ref> Im [[Mittelalter]] gelangte der Name ''Moritz'' insbesondere in der [[Schweiz]] zu größerer Verbreitung, was auf die dortige Verehrung des [[w:Mauritius (Heiliger)|heiligen Mauritius]] zurückzuführen war.<ref name=Drosdowski/> In [[Deutschland]] wurde der Name in der Neuzeit durch den [[Adel]] eingeführt; zu nennen sind hier etwa [[w:Moritz (Sachsen)|Kurfürst Moritz von Sachsen]] und [[w:Moritz von Sachsen (1696–1750)|Graf Moritz von Sachsen]].<ref name=Drosdowski/> [[w:Wilhelm Busch|Wilhelm Buschs]] illustrierte Geschichten über die beiden Lausbuben [[w:Max und Moritz|Max und Moritz]] sorgten im 19. Jahrhundert dafür, dass der Name endgültig volkstümlich wurde.<ref name=Drosdowski/>
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Moritzchen]], [[Moritzi]], [[Moritzel]], [[Moritzele]], [[Moritzl]], [[Moritzle]], [[Moritzli]]
{{Koseformen}}
:[1] [[Metzi]], [[Mo]], [[Mori]], [[Ritz]], [[Ritzi]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Mauritz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Moritz Bleibtreu|Moritz Bleibtreu]], [[w:Moritz Hunzinger|Moritz Hunzinger]], [[w:Moritz Rittinghausen|Moritz Rittinghausen]], [[w:Moritz Zielke|Moritz Zielke]]
{{Beispiele}}
:[1] Diese Sauerei hat ''Moritz’'' Kater veranstaltet.
:[1] „Der zwölfjährige ''Moritz'' war mit einer befreundeten Familie schon auf dem Weg in den Skiurlaub.“<ref>{{Literatur | Sammelwerk=Die Zeit | WerkErg=Verbrechen | Nummer=8 | Titel=In der Tiefe | Autor=Anna Gauto | Jahr=Winter 2020 | Seiten=30. }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[jemanden Moritz lehren|jemanden ''Moritz'' lehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|Morits}}, {{Ü|da|Mourids}}, {{Ü|da|Mourits}}, {{Ü|da|Mouritz}}
*{{en}}: {{Ü|en|Maurice}}, {{Ü|en|Morris}}, {{Ü|en|Seymour}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Mórits}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Mauritsi}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Maurice}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Muiris}}
*{{it}}: {{Ü|it|Maurizio}}
*{{la}}: {{Ü|la|Mauricius}}, {{Ü|la|Mauritius}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Maurits}}
*{{no}}: {{Ü|no|Moris}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Maurycy}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Maurício}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Maurits}}
*{{es}}: {{Ü|es|Mauricio}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Móric}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Meuric}}, {{Ü|cy|Meurig}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Moritz (Name)}}
:[1] {{Ref-babynamespedia}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vornamen}}
:[1] {{Ref-Duden|Moritz_Vorname|Moritz (Vorname)}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-Meyers|M08364|Moritz}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[1] {{Ref-Elsässisch}}
:[1] {{Ref-Wander}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|143181}}
:[1] {{Lit-Burkart: Vornamen}}, „Moritz“, Seite 299
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=2}}, „Moritz“, Seite 157
:[1] {{Lit-Duden: Vornamenlexikon|A=3}}, „Moritz“, Seite 305 f.
:[1] {{Lit-Naumann: Vornamenbuch}}, „Moritz“, Seite 135
:[1] {{Lit-Weitershaus: Lexikon der Vornamen|A=1992}}, „Moritz“, Seite 236
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Sabine Moritz 2023.jpg|hochkant|1|Sabine ''Moritz'', Malerin (*1969)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Moriz]]
{{Worttrennung}}
:Mo·ritz, {{Pl.1}} Mo·ritz, {{Pl.2}} Mo·rit·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːʁɪt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-at Moritz.ogg}}, {{Audio|De-Moritz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːʁɪt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Moritz#Substantiv,_m,_Vorname|Moritz]]'' als [[Patronym]]. In Einzelfällen kann es sich auch um eine Benennung nach der Siedlung [[Sankt Moritz]], [[Sankt Mauritz]], [[Mauritz]] oder ''[[Moritz#Substantiv,_n,_Toponym|Moritz]]'', beziehungsweise eine Benennung nach der Wohnstätte in oder an einem Gebäude, wie Kirchen oder Klöster, die nach dem heiligen [[Mauritius]] benannt sind, handeln. Ebenfalls in Einzelfällen möglich ist, der lautlich bedingten Ähnlichkeit wegen, eine Umbenennung des jüdischen Namens [[Moses]] in ''Moritz''.<ref>{{Ref-DFD|id=418}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Alexander Moritz|Alexander Moritz]], [[w:Friedrich Moritz (Mediziner)|Friedrich Moritz]], [[w:Sabine Moritz|Sabine Moritz]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Moritz'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Moritz'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Moritz'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Moritz'' trägt nie die Schals, die die ''Moritz'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Moritz'' kommt, geht der Herr ''Moritz''.“
:[1] ''Moritz'' kommt und geht.
:[1] ''Moritz'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Moritz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Moritz''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Moritz''; ''Moritz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Moritz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Moritz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Moritz''; [[Rabbi]] ''Moritz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Moritz (Name)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=418}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Moritz Moritz bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Moritz (Gößweinstein).jpg|mini|1|Impression von ''Moritz'' in Oberfranken
|Bild 2=MoritzDorfstr.JPG|mini|3|Impression des sächsichen Ortes ''Moritz''
|Bild 3=Moritz 001.JPG|mini|4|Luftbild von ''Moritz'' bei Zerbst/Anhalt
}}
{{Worttrennung}}
:Mo·ritz, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːʁɪt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-at Moritz.ogg}}, {{Audio|De-Moritz.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːʁɪt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeindeteil]] von [[Gößweinstein]], [[Bayern]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Petting]], Bayern, Deutschland
:[3] Ortsteil von [[Zeithain]], [[Sachsen]], Deutschland
:[4] Ortsteil von [[Zerbst/Anhalt]], [[Sachsen-Anhalt]], Deutschland
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeindeteil]]
:[2–4] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Gößweinstein]]
:[2] [[Petting]]
:[3] [[Zeithain]]
:[4] [[Zerbst/Anhalt]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] ''Moritz'' liegt in Bayern.
:[3] ''Moritz'' liegt im Landkreis Meißen.
:[4] ''Moritz'' liegt nordwestlich von Zerbst.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–4] [[in]] ''Moritz'' [[anlangen]], in ''Moritz'' [[arbeiten]], sich in ''Moritz'' [[aufhalten]], in ''Moritz'' [[aufwachsen]], ''Moritz'' [[besuchen]], [[durch]] ''Moritz'' [[fahren]], nach ''Moritz'' fahren, [[über]] ''Moritz'' [[fahren]], [[nach]] ''Böckingen'' [[kommen]], nach ''Moritz'' [[gehen]], in ''Moritz'' [[leben]], nach ''Moritz'' [[reisen]], aus ''Moritz'' [[stammen]], in ''Moritz'' [[verweilen]], nach ''Moritz'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeindeteil von Gößweinstein, Bayern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Petting, Bayern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Zeithain, Sachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Moritz}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Ortsteil von Zerbst/Anhalt, Sachsen-Anhalt, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Moritz}}
*{{it}}: {{Ü|it|Moritz}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Мориц}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Мориц}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia}}
0le10ntrypo2yn3rwciga5m14j5pb4z
Tappert
0
126620
10689477
10668727
2026-06-06T19:26:35Z
RaveDog
18007
*
10689477
wikitext
text/x-wiki
== Tappert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tappert
|Nominativ Plural=Tapperte
|Genitiv Singular=Tapperts
|Genitiv Plural=Tapperte
|Dativ Singular=Tappert
|Dativ Plural=Tapperten
|Akkusativ Singular=Tappert
|Akkusativ Plural=Tapperte
|Bild=Francis Sedley Andrus.JPG|hochkant|1|Francis Sedley Andrus, Beaumont Herald of Arms Extraordinary (England) mit ''Tappert''
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Tapphart]], [[Taphart]], [[Tabard]], [[Daphart]]
{{Worttrennung}}
:Tap·pert, {{Pl.}} Tap·per·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtapɐt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tappert.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|apɐt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|historisch}}
:[1] mittelalterliches Kleidungsstück, dem [[Wappenrock]] ähnlich, Vorläufer der [[Schaube]]
:[2] [[Amtskleidung]] eines [[Herold]]s
{{Herkunft}}
:von französisch {{Ü|fr|tabard}} {{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Synonyme}}
:[2] [[Wappenmantel]], [[Wappenrock]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kleidung]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] Herolde trugen als Heroldstracht einen besonderen, mit dem Wappen ihres Dienstherren geschmückten Mantel, den ''Tappert.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mittelalterliches Kleidungsstück, dem Wappenrock ähnlich, Vorläufer der Schaube|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|tabard}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|tabbaro}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|tabbaard}}, {{Ü|nl|tabberd}}
*{{es}}: {{Ü|es|tabardo}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Amtskleidung eines Herolds|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tappert (Kleidungsstück)}}
:[1] {{Ref-Grimm|Tappert}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[2] {{Lit-Oswald: Lexikon der Heraldik|J=1984}}, Seite 391.
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Paul Panzer 2006-12-31.jpg|hochkant|1|Dieter ''Tappert'', Comedian (*1972)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Dappert]]
{{Worttrennung}}
:Tap·pert, {{Pl.}} Tap·pert
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtapɐt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tappert.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|apɐt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w||Dieter Tappert}}, {{w|Eleonore Tappert}}, {{w|Horst Tappert}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Tappert'' arbeitet als Busfahrerin.
:[1] Herr ''Tappert'' frühstückt nie.
:[1] Die ''Tapperts'' fliegen heute nach Derry.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Tappert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Tappert''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Tappert''; ''Tappert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Tappert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Tappert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Tappert''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tappert (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6497}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Tappert Tappert bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tappert
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Tapperts
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Tappert
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Tappert
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Tappert01.JPG|mini|1|Impression des ''Tapperts''
}}
{{Worttrennung}}
:Tap·pert, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtapɐt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tappert.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|apɐt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[rechts|rechter]] [[Zufluss]] des [[Sendelbach]]s, [[Bayern]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Wir spazieren entlang des ''Tapperts'', um die Natur zu genießen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] der ''Tappert'' [[münden|mündet]]; der ''Tappert'' [[führen|führt]] [[Hochwasser]]/[[Niedrigwasser]]; das [[Wasser]] des ''Tappert'' ist [[eisig]]/[[kalt]]/[[warm]] und [[sauber]]/[[klar]]/[[schmutzig]]; den ''Tappert'' [[überqueren]]; am ''Tappert'' [[sitzen]]; am ''Tappert'' [[rasten]], am ''Tappert'' [[liegen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=rechter Zufluss des Sendelbachs, Bayern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tappert (Sendelbach)}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[tapfer]]|Anagramme=[[ertappt]], [[rapptet]]}}
hw8gfszcmf75x11ny807rtbfycvzuxf
Schmackes
0
126710
10689882
10374758
2026-06-07T10:26:07Z
TheRabbit22
232496
+ [[Hilfe:Synonyme|Synonyme]]; + [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Hilfe:Redewendungen|Redewendungen]]; + [[Hilfe:Charakteristische Wortkombinationen|Charakteristische Wortkombinationen]]; + [[Hilfe:Übersetzungen|Übersetzungen]]; + [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]]
10689882
wikitext
text/x-wiki
== Schmackes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schmackes
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Schmackes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Schmackes
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Schmackes
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Anmerkung}}
:Das Wort ist in Wörterbüchern als [[Pluraletantum]] verzeichnet. Es ist geläufig, aber eher als [[Singularetantum]]. Internetbelege zeigen ebenfalls eine Konstruktion mit Verben im Singular. Das Wort wird häufig, aber nicht nur in der Wendung ''mit Schmackes'' verwendet.
{{Worttrennung}}
:Schma·ckes, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃmakəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schmackes.ogg}}, {{Audio|De-Schmackes2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|akəs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|hauptsächlich|rheinländisch}} großer [[Kraftaufwand]], [[Nachdruck]], große [[Wucht]]
:[2] {{K|ugs.|süddt.}} [[impulsartig]]e [[physisch]]e [[Krafteinwirkung]]
{{Herkunft}}
:von {{gml.}} ''{{Ü|gml|smacken}}'' ([[lautmalerisch]]) „[[schlagen]], [[klatschen]]“ (vergleiche das {{en.}}e to ''{{Ü|en|smack}}'')<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 812.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Pep]]
:[2] [[Hieb]]e, [[Prügel]], [[Schlag|Schläge]]
{{Beispiele}}
:[1] Ein bisschen ''Schmackes'' wäre bei dieser Angelegenheit schon angebracht.
:[1] „Das intellektuelle und sprachliche Niveau dieser Prosa demonstriert auch dieser Satz: ‚Wie man sich im einzelnen einrichtet, hängt ganz vom persönlichen Schmack, ''Schmackes,'' Geschmack und von den vorhandenen Mitteln ab.‘“<ref>{{Per-Zeit | Titel=Debütanten, Debütanten | Tag=17 | Monat=11 | Jahr=1967}}</ref>
:[1] „‚Wir erarbeiten uns etwas, das gut durchdacht ist und ein bißchen ''Schmackes'' hat.‘“<ref>{{Per-Frankfurter Rundschau | Autor=Annette Friauf | Titel=Konzert der „zwischenTöne“, der Chorgemeinschaft Jung und des Kammerchors Karben | TitelErg= | Tag=11 | Monat=09 | Jahr=1998 | Seiten=1}}</ref>
:[1] „Dafür ging es nun in Kassel mit viel Spaß und richtig ''Schmackes'' zur Sache.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.hna.de/sport/regionalsport/sport-kassel-sti248130/kassel-raccoons-beim-lacrosse-turnier-wird-hallenliga-geworben-7340408.html | titel=Kassel Raccoons: Beim Lacrosse-Turnier wird für Hallenliga geworben | werk=Hessische/Niedersächsische Allgemeine | datum=2017-01-31 | zugriff=2026-06-07}}</ref>
:[1] „An Bums fehlt es indessen dem ansonsten eigentlich tollen Kartoffel-Gurken-Salat, der leider etwas lasch geraten ist – mit etwas mehr ''Schmackes'' wäre der unter den Schnitzelbeilagen aber vorne dabei.“<ref>{{Literatur | Autor=Kaddi Cutz | Titel=Können Tapas sächsisch? | Sammelwerk=Dresdner Neueste Nachrichten | Tag=09 | Monat=05 | Jahr=2026}}.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen}}
{{Redewendungen}}
:[1] [[mit Schmackes|mit ''Schmackes'']]
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ''Schmackes'' [[kriegen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich, hauptsächlich rheinländisch: großer Kraftaufwand, Nachdruck, große Wucht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|oomph}}, {{Ü|en|welly}}
|Dialekttabelle=
*Moselfränkisch: Schmagges<ref>{{Lit-Kraeber: Koblenzer Mundart|A=2}}, Seite 304, Eintrag „Schmagges“.</ref>
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: impulsartige physische Krafteinwirkung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|"Schmackes"|Schmackes}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|306512}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Quellen}}
b8ixxqg3ojeadt89pxsnaeegryw0hr9
Diskussion:Schmackes
1
126717
10689891
9001525
2026-06-07T10:34:21Z
TheRabbit22
232496
Neuer Abschnitt /* „Schmackes kriegen“ als Redewendung? */
10689891
wikitext
text/x-wiki
== Diskussionsbeitrag ==
In der Formulierung "mit Schmackes" ist nicht erkennbar, ob hier Singular oder Plural vorliegt. Das Wort ist mir nur als Maskulinum Singular bekannt. [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Dr. Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 21:56, 29. Okt. 2008 (CET)
== „Schmackes kriegen“ als Redewendung? ==
In ''{{Ref-Duden}}'' wird für die (dort einzige) Bedeutung ''Prügel, Hiebe'' das Beispiel ''Schmackes kriegen'' angeführt. Ich bin mir nicht sicher, ob diese Phrase ebenso wie [[mit Schmackes]] als eigenständige Redewendung mit einem eigenen Eintrag geführt werden könnte. Es gibt zwar [https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-englisch/Schmackes+kriegen einige Übersetzungen] [https://www.crodict.com/de/deutsch-kroatisch/Schmackes+kriegen der Wendung], ich habe allerdings online keinen einzigen Beispielsatz gefunden. Was denkt ihr dazu? MfG, --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 12:34, 7. Jun. 2026 (MESZ)
qg86tn05fviwh1x24j361j926s5dey5
Apfelmost
0
130766
10689013
10309683
2026-06-06T16:07:40Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[vin de pomme]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689013
wikitext
text/x-wiki
== Apfelmost ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Apfelmost
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Apfelmosts
|Genitiv Singular*=Apfelmostes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Apfelmost
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Apfelmost
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·most, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌmɔst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfelmost.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Gastronomie}} der noch nicht vergorene Apfelsaft, der durch das Pressen gemahlener Äpfel gewonnen wird
:[2] {{K|Gastronomie|süddeutsch}} vergorener Apfelwein, der nach demselben Verfahren wie Traubenwein hergestellt wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Most]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Most]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein kleines Mädchen, das barfuß in Holzpantinen lief und dessen Körper man durch das zerlumpte Kleidchen hindurch sehen konnte, brachte den Frauen zu trinken und goß ihnen ''Apfelmost'' aus einem Krug ein, den es gegen die Hüfte stützte.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 36. Französisch 1881.</ref>
:[2] Ich trinke gerne einen kalten ''Apfelmost.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=noch nicht vergorene Apfelsaft, der durch das Pressen gemahlener Äpfel gewonnen wird|Ü-Liste=
*{{als}}: {{Ü|als|Öpfelmost}}
*{{en}}: {{Ü|en|cider}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cidre}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|eplamjöður}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sidra}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Äppelviz}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|äppelmust}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jablečný mošt}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|elma şırası}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=vergorener Apfelwein, der nach demselben Verfahren wie Traubenwein hergestellt wird|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|vin de pomme}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|eplavín}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|cider}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[2] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Mostapfel]]}}
2fpnd2u202851aimi17e7t5oi17bf1x
10689014
10689013
2026-06-06T16:09:35Z
Beitrag50330
174995
/* {{Übersetzungen}} */
10689014
wikitext
text/x-wiki
== Apfelmost ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Apfelmost
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Apfelmosts
|Genitiv Singular*=Apfelmostes
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Apfelmost
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Apfelmost
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·most, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌmɔst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfelmost.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Gastronomie}} der noch nicht vergorene Apfelsaft, der durch das Pressen gemahlener Äpfel gewonnen wird
:[2] {{K|Gastronomie|süddeutsch}} vergorener Apfelwein, der nach demselben Verfahren wie Traubenwein hergestellt wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Most]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Most]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein kleines Mädchen, das barfuß in Holzpantinen lief und dessen Körper man durch das zerlumpte Kleidchen hindurch sehen konnte, brachte den Frauen zu trinken und goß ihnen ''Apfelmost'' aus einem Krug ein, den es gegen die Hüfte stützte.“<ref>{{Literatur|Autor=Gustave Flaubert|Titel=Bouvard und Pécuchet |TitelErg=Roman|Übersetzer= Erich Marx|Verlag=Diogenes|Ort=Zürich |Jahr= 1979|ISBN= 3-257-20725-5}}, Seite 36. Französisch 1881.</ref>
:[2] Ich trinke gerne einen kalten ''Apfelmost.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=noch nicht vergorene Apfelsaft, der durch das Pressen gemahlener Äpfel gewonnen wird|Ü-Liste=
*{{als}}: {{Ü|als|Öpfelmost}}
*{{en}}: {{Ü|en|cider}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|vin de pomme}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|eplamjöður}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|sidra}} {{f}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Äppelviz}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|äppelmust}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|jablečný mošt}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|elma şırası}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=vergorener Apfelwein, der nach demselben Verfahren wie Traubenwein hergestellt wird|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|cidre}} {{m}}
*{{is}}: {{Ü|is|eplavín}} {{n}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|cider}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-Grimm}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[2] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Mostapfel]]}}
tasrsw4tmm7v1u29lfr05l0thnon1fj
Verzeichnis:Deutsch/Reden
102
130979
10689558
9863104
2026-06-06T20:27:23Z
~2026-33549-64
258575
+[[brabbeln]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689558
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis}}
*Dies ist eine Sammlung von Wörtern, die zum Thema ''Reden'', ''Sprechen'' gehören
*Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.
__TOC__
{{jsAdd(}}
== Verben ==
*[[anschmieren]]
*[[antworten]]
*[[aussagen]]
*[[belfern]]
*[[bellen]]
*[[belügen]]
*[[brabbeln]]
*[[faseln]]
*[[flüstern]]
*[[fragen]]
*[[klönen]]
*[[labern]]
*[[loben]]
*[[murmeln]]
*[[murren]]
*[[parlieren]]
*[[petzen]]
*[[plaudern]]
*[[plauschen]]
*[[proklamieren]]
*[[quatschen]]
*[[reden]]
*[[sagen]]
*[[schludern]]
*[[schnattern]]
*[[schwatzen]]
*[[schwätzen]]
*[[sprechen]]
*[[sülzen]]
*[[tratschen]]
*[[tuscheln]]
*[[unterhalten]]
*[[wispern]]
== Personen, die viel reden ==
*[[Causeur]]
*[[Homo loquax]]
*[[Klatschtante]]
*[[Laberer]]
*[[Labermaul]]
*[[Labersack]]
*[[Labertasche]]
*[[Plappermaul]]
*[[Plaudertasche]]
*[[Quasselbirne]]
*[[Quasselstrippe]]
*[[Quassler]]
*[[Quatschbacke]]
*[[Ratsche]]
*[[Ratschkathl]]
*[[Sabbelklaas]]
*[[Salbader]]
*[[Schlabbergosch]]
*[[Schnattergans]]
*[[Schnatterente]]
*[[Schnatterliese]]
*[[Schnatterinchen]]
*[[Schwadroneur]]
*[[Schwätzer]]
*[[Schwafelkopp]]
*[[Schwatzliese]]
*[[Schwatztante]]
*[[Sülzkopp]]
*[[Tratschtante]]
*[[Waschweib]]
== Gesprochenes ==
*[[Anhörung]]
*[[Aussage]]
*[[Dialog]]
*[[Gelaber]]
*[[Gerede]]
*[[Gequatsche]]
*[[Geschnatter]]
*[[Geschwätz]]
*[[Geseihe]]
*[[Gespräch]]
*[[Gesülze]]
*[[Getratsche]]
*[[Kaffeeklatsch]]
*[[Klatsch]]
*[[Konversation]]
*[[Lesung]]
*[[Monolog]]
*[[Plauderei]]
*[[Plädoyer]]
*[[Predigt]]
*[[Proklamation]]
*[[Rede]]
*[[Referat]]
*[[Sabbelei]]
*[[Sermon]]
*[[Schwafelei]]
*[[Tirade]]
*[[Tratsch]]
*[[Tratscherei]]
*[[Unterhaltung]]
*[[Vorlesung]]
*[[Vortrag]]
*[[Wortbeitrag]]
{{jsAdd)}}
pb7ryon0yfdzxp8yye6sjm03j55l0hx
Kuppe
0
131294
10689243
10687959
2026-06-06T18:23:58Z
RaveDog
18007
*
10689243
wikitext
text/x-wiki
== Kuppe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kuppe
|Nominativ Plural=Kuppen
|Genitiv Singular=Kuppe
|Genitiv Plural=Kuppen
|Dativ Singular=Kuppe
|Dativ Plural=Kuppen
|Akkusativ Singular=Kuppe
|Akkusativ Plural=Kuppen
}}
{{Worttrennung}}
:Kup·pe, {{Pl.}} Kup·pen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊpə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kuppe.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊpə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] rundes, stumpfes Ende von etwas
:[2] Berg oder Hügel mit Rundgipfel, der keine felsige Gipfelformation aufweist
{{Herkunft}}
:seit dem 18. Jahrhundert bezeugt; aus mittel-/niederdeutsch; weitere Herkunft unsicher; eventuell aus spätlateinisch: ''cuppa'' = [[Becher]] entlehnt<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 460.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 548.</ref>
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fingerkuppe]]
:[2] [[Bergkuppe]], [[Hügelkuppe]], [[Waldkuppe]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] Hinter der ''Kuppe'' liegt ein kleines Dorf mit einer sehenswerten Kirche.
:[2] „Im Hintergrund lugte die schneebedeckte ''Kuppe'' eines Berges hervor.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten=100.}} </ref>
:[2] „Als sie auf der ''Kuppe'' eines sanft gewellten Hügels angelangt waren, hielt der Bauer inne, sah sich um und nahm dann die Richtung auf eine Waldgegend, in der die Baumwand lichter zu werden anfing.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1350}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[1] „Ich war so abgelenkt, dass ich nicht einmal registriert hatte, dass ich auf eine steile, nicht einsehbare ''Kuppe'' zufuhr, und jetzt donnert auf einmal ein riesiger Truck darüber, nimmt die ganze Straßenbreite ein und rast direkt auf mich zu, viel zu schnell, um noch bremsen zu können.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Kalman Stefánsson|Titel=Dein Fortsein ist Finsternis |TitelErg=Roman|Übersetzer= Karl-Ludwig Wetzig|Verlag=Piper|Ort=München |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-492-32059-7}}, Seite 56. Isländisch 2020.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Kuppengebirge]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=rundes, stumpfes Ende von etwas|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tip}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|topp}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Berg oder Hügel mit Rundgipfel, der keine felsige Gipfelformation aufweist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hilltop}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|kupolberg}}, {{Ü|sv|kupolformat berg}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-DWDS}}
:[2] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2022-05-01 ALBA Berlin gegen MLP Academics Heidelberg (Basketball-Bundesliga 2021-22) by Sandro Halank–002.jpg|hochkant|1|Albert ''Kuppe'', Basketballspieler (*1988)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Koppe]], [[Kube]]
{{Worttrennung}}
:Kup·pe, {{Pl.1}} Kup·pes, {{Pl.2}} Kup·pe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊpə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kuppe.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊpə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Kupper]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Albert Kuppe}}, {{w|Karl-Rainer Kuppe}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kuppe'' arbeitet als Chirurgiemechanikerin.
:[1] Herr ''Kuppe'' telefoniert nicht gerne.
:[1] Die ''Kuppes'' fliegen heute nach Duala.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kuppe''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kuppe''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kuppe''; ''Kuppe'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kuppe'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kuppe''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kuppe''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kuppe (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=12848}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kuppe Kuppe bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Kuppel]]}}
qqxobrx1n34ywezeedhu7txotrjq29n
Bettel
0
132936
10689106
10664372
2026-06-06T17:34:15Z
RaveDog
18007
*
10689106
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[bettel]]}}
== Bettel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bettel
|Nominativ Plural=Bettel
|Genitiv Singular=Bettels
|Genitiv Plural=Bettel
|Dativ Singular=Bettel
|Dativ Plural=Betteln
|Akkusativ Singular=Bettel
|Akkusativ Plural=Bettel
}}
{{Worttrennung}}
:Bet·tel, {{Pl.}} Bet·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bettel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛtl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ohne Plural}} [[nutzlos]]e, [[alt]]e, [[wertlos]]e [[Ding]]e
:[2] {{K|Kartenspiel}} [[regional]]e [[Variante]] eines [[Solospiel]]s, bei dem der [[Alleinspieler]] keinen [[Stich]] machen darf
:[3] {{K|veraltend}} [[Bitte]] nach kleiner [[materiell]]er [[Unterstützung]] als [[bedürftig]]e Person; [[betteln|Betteln]]
{{Herkunft}}
:[1] ''ursprünglich:'' das [[erbetteln|Erbettelte]]<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 294</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Kram]], [[Krempel]], [[Plunder]], [[Zeug]]
:[2] [[Untendurch]], ''beim Skat:'' [[Null]]
{{Beispiele}}
:[1] „Manchmal habe ich auch Lust, den ganzen ''Bettel'' hinzuschmeißen.“<ref>{{Literatur|Autor=Rainer Gross|Titel=Drei Tage Wicklow|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2015|Seiten=28|ISBN=978-3-7386-9638-7|Online=Zitiert nach {{GBS|ySzYBgAAQBAJ|PT28|Hervorhebung="Bettel"}}}}</ref>
:[1] „Er hatte ihm das Bukett aus der Hand genommen: ‚Fort mit dem ''Bettel!'' Wer weiß, in welcher Hand er war!‘ Er schleuderte es über die Straße.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/alexis/ruhe/ruhe217.html | Autor=Willibald Alexis | Titel=Ruhe ist die erste Bürgerpflicht | Kapitel=Siebzehntes Kapitel: Vater und Sohn}}</ref>
:[2] „Der ''Bettel'' ist ein klassisches Negativspiel, d. h. der Solospieler darf dabei keinen einzigen Stich machen.“<ref>{{Wikipedia|Schafkopf|oldid=206821742}}</ref>
:[3] „Viele Handwerksburschen ernährten sich dabei vom ''Bettel''.“<ref>{{Literatur|Autor=Karl Werner Steim|Titel=Langenenslingen|Verlag=Federsee-Verlag|Jahr=2008|Seiten=374|Online=Zitiert nach {{GBS|cUIMAQAAMAAJ|PA374|Hervorhebung="Bettel"}}}}</ref>
{{Redewendungen}}
:[1] [[den ganzen Bettel hinschmeißen]]
:[1] [[jemandem den ganzen Bettel vor die Füße schmeißen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ohne Plural: nutzlose, alte, wertlose Dinge|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|lumber}}, {{Ü|en|junk}}, {{Ü|en|rubbish}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|truc}} {{m}}, {{Ü|fr|mendicité}} {{f}}, {{Ü|fr|bagatelle}} {{f}}, {{Ü|fr|fatras}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|cianfrusaglie}} {{f}}, {{Ü|it|ciarpame}} {{m}}, {{Ü|it|robaccia}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|mendicitat}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skräp}}
*{{es}}: {{Ü|es|trasto}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=regionale Variante eines Solospiels, bei dem der Alleinspieler keinen Stich machen darf|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Bitte nach kleiner materieller Unterstützung als bedürftige Person|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Goethe}}
:[1, 3] {{Ref-Adelung}}
:[1, 3] {{Ref-Campe}}
:[1, 3] {{Ref-Pfälzisch}}
:[1, 3] {{Ref-Rheinisch}}
:[2] {{Wikipedia|Schafkopf#Bettel (Null)|Bettel}}
:[2] {{Wikipedia|Binokel#Der Untendurch/Bettel (d'r Ondârom)|Bettel}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Xavier Bettel 2025 (cropped).jpg|hochkant|1|Xavier ''Bettel'', Politiker (*1973)
}}
{{Worttrennung}}
:Bet·tel, {{Pl.}} Bet·tels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bettel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛtl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Xavier Bettel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bettel'' arbeitet als Fotomedienfachfrau.
:[1] Herr ''Bettel'' kommt heute später nach Hause.
:[1] Die ''Bettels'' fliegen heute nach Charkiw.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bettel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bettel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bettel''; ''Bettel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bettel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bettel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bettel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Bettel Bettel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Bettel (Luxemburg) 001.jpg|mini|1|Luftbild von ''Bettel''
}}
{{Worttrennung}}
:Bet·tel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bettel.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛtl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Tandel]], [[Luxemburg]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Tandel]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Bettel'' liegt in Luxemburgs Norden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Bettel'' [[anlangen]], in ''Bettel'' [[arbeiten]], sich in ''Bettel'' [[aufhalten]], in ''Bettel'' [[aufwachsen]], ''Bettel'' [[besuchen]], [[durch]] ''Bettel'' [[fahren]], nach ''Bettel'' fahren, [[über]] ''Bettel'' [[fahren]], [[nach]] ''Bettel'' [[kommen]], nach ''Bettel'' [[gehen]], in ''Bettel'' [[leben]], nach ''Bettel'' [[reisen]], aus ''Bettel'' [[stammen]], in ''Bettel'' [[verweilen]], nach ''Bettel'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Tandel, Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bettel}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bettel}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Bëttel}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Bettel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Luxdico}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[betteln]], [[betten]], [[Bettler]]|Anagramme=[[bettle]], [[lebtet]]}}
t4rbn606s6laz33e990k89drbaeea93
Harmonie
0
133190
10689629
9646753
2026-06-06T22:10:20Z
~2026-33393-01
258576
+bg:[[хармония]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689629
wikitext
text/x-wiki
== Harmonie ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Harmonie
|Nominativ Plural=Harmonien
|Genitiv Singular=Harmonie
|Genitiv Plural=Harmonien
|Dativ Singular=Harmonie
|Dativ Plural=Harmonien
|Akkusativ Singular=Harmonie
|Akkusativ Plural=Harmonien
}}
{{Worttrennung}}
:Har·mo·nie, {{Pl.}} Har·mo·ni·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌhaʁmoˈniː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Harmonie.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gute Übereinstimmung, vor allem zwischen Partnern
:[2] ''[[Musik]]:'' Wohlklang von Akkorden/Tönen
{{Herkunft}}
:im 16. Jahrhundert von lateinisch ''{{Ü|la|harmonia}}'' entlehnt, dieses aus griechisch ''{{Üt|grc|ἁρμονία|harmonia}}'' „[[Fügung]]“<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Harmonie“.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Einklang]], [[Eintracht]], [[Übereinstimmung]]
:[2] [[Wohlklang]]
{{Gegenwörter}}
:[1, 2] [[Disharmonie]]
:[2] [[Dissonanz]]
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Klang]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Sphärenharmonie]], [[Vokalharmonie]]
{{Beispiele}}
:[1] Zwischen den Partnern herrschte eine große ''Harmonie.''
:[1] „Religion kann Trost spenden, sie kann Ruhe und ''Harmonie'' stiften.“<ref>{{Literatur | Autor= Mehmet Gürcan Daimagüler | Titel= Kein schönes Land in dieser Zeit |TitelErg= Das Märchen von der gescheiterten Integration | Verlag= Goldmann | Ort=München | Jahr= 2013 | ISBN= 978-3-442-15737-2}}, Seite 183.</ref>
:[1] „In der Mathematik sahen die Pythagoreer die höchste Stufe der ''Harmonie'' realisiert; die nächst niedere Stufe der Harmonienhierarchie war mit der Musik besetzt.“<ref>{{Literatur| Autor= Knut Radbruch | Titel= Mathematik in den Geisteswissenschaften | TitelErg= |Verlag= Vandenhoeck & Ruprecht |Ort= Göttingen |Jahr= 1989 | ISBN= 3-525-33552-0 |Seiten= 13.}}</ref>
:[1] „Wenn ich zu Fuß eine Grenze überquere, löse ich diese Unterschiede auf meine Weise auf, strebe nach ''Harmonie'', auch wenn das nur in meinem Kopf geschieht.“<ref>{{Literatur | Autor= Paul Theroux | Titel= Ein letztes Mal in Afrika|TitelErg= | Auflage= |Verlag= Hoffmann und Campe| Ort= Hamburg| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-455-40526-2 | Seiten= 97-98.}}</ref>
:[2] Die ''Harmonien'' missfielen dem Publikum.
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Harmoniebedürfnis]], [[Harmoniebestreben]], [[Harmoniesucht]]
:[2] [[Harmonielehre]], [[Harmonik]]
:[[harmoniebedürftig]], [[harmonisch]]
:[[harmonisieren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gute Übereinstimmung, vor allem zwischen Partnern|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|хармония}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|harmony}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|harmonio}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|harmonie}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჰარმონია|harmonia}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|harmonia}}
*{{it}}: {{Ü|it|armonia}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|harmonia}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|harmonia}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|harmoni}}
*{{es}}: {{Ü|es|armonía}} {{f}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|harmónia}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Musik: Wohlklang von Akkorden/Tönen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|harmony}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|harmonio}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ჰარმონია|harmonia}}
*{{la}}: {{Ü|la|harmonia}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|harmoni}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|harmónia}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Harmonie}}
:[*] {{Ref-DWDS|Harmonie}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Harmonie}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Harmonie}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Harmonie}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Mohairen]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
qtcr8npvi9tm13p6vm4boe9j4dbdxfz
Eismann
0
137709
10689152
10687985
2026-06-06T17:48:51Z
RaveDog
18007
*
10689152
wikitext
text/x-wiki
== Eismann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Eismann
|Nominativ Plural=Eismänner
|Genitiv Singular=Eismanns
|Genitiv Singular*=Eismannes
|Genitiv Plural=Eismänner
|Dativ Singular=Eismann
|Dativ Singular*=Eismanne
|Dativ Plural=Eismännern
|Akkusativ Singular=Eismann
|Akkusativ Plural=Eismänner
|Bild=Vintage ice cream truck.jpg|mini|1|ein ''Eismann'' vor seinem Verkaufswagen
}}
{{Worttrennung}}
:Eis·mann, {{Pl.}} Eis·män·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eismann.ogg}}
{{Bedeutungen}}
*{{K|ugs.}}
:[1] [[Verkäufer]] von [[Speiseeis]], der häufig [[mobil]] oder zu Fuß tätig ist
:[2] {{K|historisch}} Person, die beruflich Wassereis in Form von Blöcken an private Haushalte, Gewerbetreibende und Gastronomiebetriebe verkauft
:[3] {{K|Süddeutschland|Österreich|Plural}}
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Eis]]'' und ''[[Mann]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Eisverkäufer]]
:[2] [[Eishändler]]
:[3] [[Eisheiligen]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Eisfrau]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Eismann'' kommt, lasst uns hingehen und uns etwas kaufen.
:[2] {{Beispiele fehlen}}
:[3] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verkäufer von Speiseeis, der häufig mobil oder zu Fuß tätig ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|ijscoman}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|мороженщик}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|glassförsäljare}}, {{Ü|sv|glassgubbe}} (ugs.)
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Person, die beruflich Wassereis verkauft|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Eisheiligen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*, 3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Eismann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Eismann'' in D
|Bild 2=Sonja eismann frankfurter buchmesse 2025.jpg|mini|1|Sonja ''Eismann,'' Journalistin (*1973)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Eißmann]]/[[Eissmann]]
{{Worttrennung}}
:Eis·mann, {{Pl.}} Eis·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯sˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eismann.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Eis]], [[Eisenmann]], [[Ismann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Sonja Eismann}}, {{w|Wolfgang Eismann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Eismann'' arbeitet als Holzfällerin.
:[1] Herr ''Eismann'' spaziert gerne im Wald.
:[1] Die ''Eismanns'' fliegen heute nach Menorca.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Eismann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Eismann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Eismann''; ''Eismann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Eismann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Eismann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Eismann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3143}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Eismann Eismann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
qd4x9jiamqbf4vo2ufajpk50sq0h4gz
Neuendorf
0
141982
10689346
10635159
2026-06-06T18:48:21Z
RaveDog
18007
*
10689346
wikitext
text/x-wiki
== Neuendorf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Silvio Neuendorf auf der ((Comiciade)) 2016 in Aachen.jpg|mini|1|Silvio ''Neuendorf'', Kinderbuchillustrator (*1967)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Neuendorff]]
{{Nebenformen}}
:[[Neundorf]]
{{Worttrennung}}
:Neu·en·dorf, {{Pl.}} Neu·en·dorfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯ənˌdɔʁf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Neuendorf.wav}}, {{Audio|De-Neuendorf.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Siedlung ''[[Neuendorf#Substantiv,_n,_Toponym|Neuendorf]]'' oder in Einzelfällen auch nach der Siedlung ''[[Neundorf#Substantiv,_n,_Toponym|Neundorf]],'' die beide mehrmals im deutschsprachigen Raum vorkommen.<ref>{{Ref-DFD|id=3742}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Neundorfer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Andreas Neuendorf|Andreas Neuendorf]], [[w:Sabrina Neuendorf|Sabrina Neuendorf]], [[w:Silvio Neuendorf|Silvio Neuendorf]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Neuendorf'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Neuendorf'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Neuendorfs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Neuendorf'' trägt nie die Schals, die die ''Neuendorf'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Neuendorf'' kommt, geht der Herr ''Neuendorf''.“
:[1] ''Neuendorf'' kommt und geht.
:[1] ''Neuendorfs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Neuendorf''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Neuendorf''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Neuendorf''; ''Neuendorf'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Neuendorf'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Neuendorf''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Neuendorf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Neuendorf (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3742}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Neuendorf Neuendorf bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Neuendorf (Eifel); kath. Kirche St. Hubertus a.jpg|mini|1|Impression der Ortsgemeinde ''Neuendorf'' in der Eifel
}}
{{Worttrennung}}
:Neu·en·dorf, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯ənˌdɔʁf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Neuendorf.wav}}, {{Audio|De-Neuendorf.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Neuendorf'', um Oma Hilde zu besuchen.
:[1] „Wenn auch die großen Planungen der Stadtverwaltung kaum durchführbar waren, so hatte doch eine Reihe kleinerer Betriebe innerhalb und an der Peripherie der Stadt, im Rauental und im Bereich ''Neuendorf'' Bedeutung für das Wirtschaftsleben der Stadt gewonnen.“<ref>{{Lit-Bellinghausen: 2000 Jahre Koblenz|A=1971}}, Seite 313 (Zur Wirtschaftsentwicklung der Stadt Koblenz in den 1920er Jahren) </ref>
:[1] Der Stadtteil ''Neuendorf'' leidet häufig unter dem Rhein- und Moselhochwasser.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] TuS Neuendorf (ehemaliger deutscher Traditionsfußballklub, heute: TuS Koblenz)
{{Wortbildungen}}
:[*] [[Neuendorfer]]/[[Neuendorferin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
rgg8ym28wc1w4e3979cciu58mk3ihwh
Wünsche
0
150325
10689531
10661469
2026-06-06T19:42:43Z
RaveDog
18007
*
10689531
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Wunsche]], [[wünsche]]}}
== Wünsche ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Wünsche DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wünsche'' in D
|Bild 2=Mathias Wünsche 2012.jpg|hochkant|1|Mathias ''Wünsche'', Schriftsteller und Komponist (*1957)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wuensche]]
{{Nebenformen}}
:[[Winsche]], [[Wünsch]]/[[Wuensch]]
{{Worttrennung}}
:Wün·sche, {{Pl.1}} Wün·sches, {{Pl.2}} Wün·sche
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʏnʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wünsche.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʏnʃə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anne Wünsche}}, {{w|Florian Wünsche}}, {{w|Mathias Wünsche}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wünsche'' arbeitet als Busfahrerin.
:[1] Herr ''Wünsche'' frühstückt nie.
:[1] Die ''Wünsches'' fliegen heute nach Derry.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wünsche''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wünsche''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wünsche''; ''Wünsche'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wünsche'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wünsche''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wünsche''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1498}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wünsche Wünsche bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wün·sche
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʏnʃə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wünsche.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʏnʃə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wunsch]]'''
* Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wunsch]]'''
* Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wunsch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wunsch}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[wüchsen]], [[Wüchsen]], [[wüschen]]}}
jmnqg2kjv7qu8w799vf8zh3rvevv5i7
Parenchym
0
150714
10689806
10313686
2026-06-07T08:21:53Z
Wamito
720
+la:[[parenchyma]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689806
wikitext
text/x-wiki
== Parenchym ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Parenchym
|Nominativ Plural=Parenchyme
|Genitiv Singular=Parenchyms
|Genitiv Plural=Parenchyme
|Dativ Singular=Parenchym
|Dativ Plural=Parenchymen
|Akkusativ Singular=Parenchym
|Akkusativ Plural=Parenchyme
|Bild=Convallaria rhizom num.jpg|mini|2|Querschnitt durch das [[Rhizom]] des [[Maiglöckchen]]s: 2 → Rindenparenchym, 4 → ''Parenchym'', Zentralzylinder
}}
{{Worttrennung}}
:Pa·r·en·chym, {{Pl.}} Pa·r·en·chy·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|paʁɛnˈçyːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Parenchym.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie|Medizin}} [[menschlich]]es oder [[tierisch]]es Gewebe eines [[Organ]]s, das dessen [[Funktion]] ermöglicht
:[2] {{K|Botanik}} [[pflanzlich]]es Grundgewebe aus [[dünnwandig]]en, [[polyedrisch]]en [[Zelle]]n mit annähernd [[gleich]]en [[Durchmesser]]n
{{Herkunft}}
:abgeleitet von [[altgriechisch]] ''{{Üt|grc|παρά|para}}'' „[[neben]]“ und ''{{Üt|grc|ἔγχυμα|enchyma}}'' „das Eingegossene, [[Aufguss]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 1003</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Organgewebe]]
:[2] [[Grundgewebe]], [[Füllgewebe]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Bindegewebe]], [[Gerüstgewebe]] ([[interstitiell]]es Bindegewebe), [[Stroma]], [[Stützgewebe]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Gewebe]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Aerenchym]], [[Assimilationsparenchym]], [[Blattparenchym]], [[Chlorenchym]], [[Füllparenchym]], [[Holzparenchym]], [[Hydrenchym]], [[Palisadenparenchym]], [[Pseudoparenchym]], [[Rindenparenchym]], [[Schwammparenchym]], [[Speicherparenchym]]
{{Beispiele}}
:[1] Die unsrige [Folgerung] ist die, dass die Hemisphären des großen Gehirns und namentlich ihre Corticalsubstanz und alles ungefaserte ''Parenchym'' die Bedeutung eines Ernährungsorgans für das Nervenprinzip der Sinneswerkzeuge haben.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/lotze/medpsy/MedPsy40.html | Autor={{WP|Rudolf Hermann Lotze}} | Titel=Medizinische Psychologie | Kapitel=§ 40: Von den angebornen individuellen Anlagen }}</ref>
:[2] Die darin behandelte Zellenlehre hat durch ihn manche Erweiterung erfahren. Die noch heute giltigen Namen für die verschiedenen Habitusformen des Zellgewebes, wie Merenchym, ''Parenchym,'' Prosenchym etc. rühren von ihm her; […]<ref>{{Wikisource|ADB:Meyen, Julius}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[ausgereift]]es, [[benachbart]]es, [[intakt]]es, [[komprimiert]]es ''Parenchym''; [[Nekrose]], [[Schwund]] des ''Parenchyms''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[parenchymatisch]], [[parenchymatös]]
:''Substantive:'' [[Parenchymchirurgie]], [[Parenchymembolie]], [[Parenchymia]], [[Parenchymikterus]], [[Parenchymstein]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie, Medizin: menschliches oder tierisches Gewebe eines Organs, das dessen Funktion ermöglicht
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|parenchyma}}, {{Ü|en|parenchymatous tissue}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|parenchyme}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|parenchima}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|parenchyma}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|parenchym}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|parenchyma}} {{f}}, {{Ü|pl|miękisz}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|parênquima}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|паренхима}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|parenkym}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|parenchým}}
*{{es}}: {{Ü|es|parénquima}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|parenchym}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|parenchyma}}, {{Ü|en|parenchymatous tissue}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|parenchyme}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|parenchima}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|parenchym}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|parenchyma}} {{f}}, {{Ü|pl|miękisz zieleniowy}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|parênquima}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|паренхима}} {{f}}, {{Üt|ru|основная ткань}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|parenkym}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|parenchým}}
*{{es}}: {{Ü|es|parénquima}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|parenchym}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Parenchym}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Parenchym}}
:[1] {{Lit-Pschyrembel Klinisches Wörterbuch|A=259}} „Parenchym“
:[*] {{Ref-DWDS|Parenchym}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Aerenchym]], [[parenchymatös]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]]
40dcf94srsd3395qbxklynbevrtx41a
10689887
10689806
2026-06-07T10:29:31Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689887
wikitext
text/x-wiki
== Parenchym ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Parenchym
|Nominativ Plural=Parenchyme
|Genitiv Singular=Parenchyms
|Genitiv Plural=Parenchyme
|Dativ Singular=Parenchym
|Dativ Plural=Parenchymen
|Akkusativ Singular=Parenchym
|Akkusativ Plural=Parenchyme
|Bild=Convallaria rhizom num.jpg|mini|2|Querschnitt durch das [[Rhizom]] des [[Maiglöckchen]]s: 2 → Rindenparenchym, 4 → ''Parenchym'', Zentralzylinder
}}
{{Worttrennung}}
:Pa·r·en·chym, {{Pl.}} Pa·r·en·chy·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|paʁɛnˈçyːm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Parenchym.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Anatomie|Medizin}} [[menschlich]]es oder [[tierisch]]es Gewebe eines [[Organ]]s, das dessen [[Funktion]] ermöglicht
:[2] {{K|Botanik}} [[pflanzlich]]es Grundgewebe aus [[dünnwandig]]en, [[polyedrisch]]en [[Zelle]]n mit annähernd [[gleich]]en [[Durchmesser]]n
{{Herkunft}}
:abgeleitet von [[altgriechisch]] ''{{Üt|grc|παρά|para}}'' „[[neben]]“ und ''{{Üt|grc|ἔγχυμα|enchyma}}'' „das Eingegossene, [[Aufguss]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 1003</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Organgewebe]]
:[2] [[Grundgewebe]], [[Füllgewebe]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Bindegewebe]], [[Gerüstgewebe]] ([[interstitiell]]es Bindegewebe), [[Stroma]], [[Stützgewebe]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Gewebe]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Aerenchym]], [[Assimilationsparenchym]], [[Blattparenchym]], [[Chlorenchym]], [[Füllparenchym]], [[Holzparenchym]], [[Hydrenchym]], [[Palisadenparenchym]], [[Pseudoparenchym]], [[Rindenparenchym]], [[Schwammparenchym]], [[Speicherparenchym]]
{{Beispiele}}
:[1] Die unsrige [Folgerung] ist die, dass die Hemisphären des großen Gehirns und namentlich ihre Corticalsubstanz und alles ungefaserte ''Parenchym'' die Bedeutung eines Ernährungsorgans für das Nervenprinzip der Sinneswerkzeuge haben.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/lotze/medpsy/MedPsy40.html | Autor={{WP|Rudolf Hermann Lotze}} | Titel=Medizinische Psychologie | Kapitel=§ 40: Von den angebornen individuellen Anlagen }}</ref>
:[2] Die darin behandelte Zellenlehre hat durch ihn manche Erweiterung erfahren. Die noch heute giltigen Namen für die verschiedenen Habitusformen des Zellgewebes, wie Merenchym, ''Parenchym,'' Prosenchym etc. rühren von ihm her; […]<ref>{{Wikisource|ADB:Meyen, Julius}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[ausgereift]]es, [[benachbart]]es, [[intakt]]es, [[komprimiert]]es ''Parenchym''; [[Nekrose]], [[Schwund]] des ''Parenchyms''
{{Wortbildungen}}
:''Adjektive:'' [[parenchymatisch]], [[parenchymatös]]
:''Substantive:'' [[Parenchymchirurgie]], [[Parenchymembolie]], [[Parenchymia]], [[Parenchymikterus]], [[Parenchymstein]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie, Medizin: menschliches oder tierisches Gewebe eines Organs, das dessen Funktion ermöglicht
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|parenchyma}}, {{Ü|en|parenchymatous tissue}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|parenchyme}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|parenchima}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|parenchyma}} {{n}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|parenchym}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|parenchyma}} {{f}}, {{Ü|pl|miękisz}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|parênquima}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|паренхима}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|parenkym}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|parenchým}}
*{{es}}: {{Ü|es|parénquima}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|parenchym}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=pflanzliches Grundgewebe aus dünnwandigen, polyedrischen Zellen mit annähernd gleichen Durchmessern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|parenchyma}}, {{Ü|en|parenchymatous tissue}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|parenchyme}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|parenchima}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|parenchym}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|parenchyma}} {{f}}, {{Ü|pl|miękisz zieleniowy}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|parênquima}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|паренхима}} {{f}}, {{Üt|ru|основная ткань}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|parenkym}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|parenchým}}
*{{es}}: {{Ü|es|parénquima}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|parenchym}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Parenchym}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Parenchym}}
:[1] {{Lit-Pschyrembel Klinisches Wörterbuch|A=259}} „Parenchym“
:[*] {{Ref-DWDS|Parenchym}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Aerenchym]], [[parenchymatös]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]]
40cf7f70x1edh0e7ytsjzwnoxlwq2tk
Pragmatismus
0
151497
10688948
10101740
2026-06-06T14:24:33Z
Engelberth87
257236
Lebensphilosophie
10688948
wikitext
text/x-wiki
== Pragmatismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Pragmatismus
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Pragmatismus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Pragmatismus
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Pragmatismus
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Prag·ma·tis·mus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pʁaɡmaˈtɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pragmatismus.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Philosophie}} eine philosophische Schule, die Denken und Handeln nur vom Standpunkt des praktischen Nutzens aus betrachtet und für die Wahrheit das ist, was nützlich ist
:[2] Einstellung, bei der das Handeln nicht an festen Prinzipien ausgerichtet ist, sondern sich an den Gegebenheiten orientiert
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] von ''[[Pragma]]'' mit dem [[Gleitlaut]] ''[[-t-]]'' und dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ismus]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Lebensphilosophie]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] „Die deutsche Außenpolitik war immer durch einen gewissen ''Pragmatismus'' gekennzeichnet”, sagt Lukjanow.<ref>[http://www.tagesspiegel.de/politik/international/Guido-Westerwelle;art123,2938807 „Westerwelle: Der unbekannte Neue“ (www.tagesspiegel.de, 2.11.2009)]</ref>
:[2] Nun hat bekanntlich schon Helmut Schmidt den von Visionen Geplagten einen Gang zum Arzt angeraten, weshalb das Fehlen derselben als Zeichen von ''Pragmatismus'' interpretiert wird.<ref>[http://www.tagesspiegel.de/meinung/kommentare/Steuerpolitik;art141,2938884 „Steuern senken heißt das bürgerliche Projekt“ (www.tagesspiegel.de, 2.11.2009)]</ref>
:[2] „Frauen neigen zu ''Pragmatismus.'' […] Sie sagen zum Beispiel: Es ist jetzt an der Zeit, ein Kind zu bekommen, ich habe nicht mehr so viel Zeit.“<ref>{{Per-Berliner Zeitung Online | Online=https://www.berliner-zeitung.de/familie/soziologin-eva-illouz--es-wird-viel-mehr-menschen-geben--die-allein-leben--31973696 | Autor=Anja Reich | Titel=Soziologin Eva Illouz – „Es wird viel mehr Menschen geben, die allein leben" | TitelErg= | Tag=05 | Monat=02 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-02-07 | Kommentar= }}</ref>
:[2] „Er betonte die Liebe der Amerikaner zu ''Pragmatismus'' und Modernisierung.“<ref>{{Literatur|Autor=Eric T. Hansen mit Astrid Ule| Titel=Die ängstliche Supermacht| TitelErg= Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss|Verlag=Lübbe|Ort= Köln|Jahr= 2013|ISBN= 978-3-431-03874-3|Seiten= 61.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=philosophische Schule des praktischen Nutzens|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|պրագմատիզմ|pragmatizm}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|pragmatizam}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|прагматизъм}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|实用主义|shíyòng zhǔyì}}
*{{en}}: {{Ü|en|pragmatism}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|pragmatismo}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pragmatizam}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|pragmatizm}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|pragmatisms}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|pragmatizmas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|прагматизам|pragmatizam}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|pragmatisme}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|прагматизм|}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|прагматизам|pragmatizam}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|прагматизам|pragmatizam}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|pragmatizmus}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|pragmatizm}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|pragmatizm}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pragmatismus}} {{m}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|прагматизм}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|pragmatizmus}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|pragmatizm}}
*{{be}}: {{Üt|be|прагматызм}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Orientierung an Gegebenheiten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|pragmatism}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|прагматичност|pragmatičnost}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|прагматичност|pragmatičnost}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|прагматичност|pragmatičnost}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|pragmatizem}} {{m}}, {{Ü|sl|pragmatičnost}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
bklusnyc1kdgya2t5cxgxctcungaz6u
Sommers
0
152777
10689454
10661335
2026-06-06T19:19:09Z
RaveDog
18007
*
10689454
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[sommers]]}}
== Sommers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Andreas Sommers.jpg|mini|1|Andreas ''Sommers'', Ernährungsberater (*1964)
}}
{{Worttrennung}}
:Som·mers, {{Pl.1}} Som·mers, {{Pl.2}} Som·mer·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔmɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sommers.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔmɐs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Andreas Sommers}}, {{w|Hajo Sommers}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Sommers'' arbeitet als Süßwarentechnologin.
:[1] Herr ''Sommers'' bevorzugt mittelgekochte Eier.
:[1] Die ''Sommersens'' fliegen heute nach Österreich.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sommers''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sommers''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sommers''; ''Sommers'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sommers'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sommers''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sommers''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Sommers Sommers bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Som·mers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔmɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sommers.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔmɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sommer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sommer}}
fa8ce14vt16d7awyzyksvxj5pol3j7b
Wandels
0
155724
10688916
7495962
2026-06-06T13:13:39Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10688916
wikitext
text/x-wiki
== Wandels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wan·dels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvandl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wandels.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|andl̩s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
* Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wandel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wandel}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Wan·dels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvandl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wandels.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|andl̩s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wandel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wandel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wandel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wandel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wandel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wandel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wandel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wandel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wandel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wandel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wandel}}
s7h82r6vbt1it0unbdf93t0zuyyixq8
lividus
0
157769
10689866
10477637
2026-06-07T10:02:26Z
Wamito
720
+ wt
10689866
wikitext
text/x-wiki
== lividus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|līvid|us|Komp=0|PA=līviditer}}
{{Worttrennung}}
:li·vi·dus, li·vi·da, li·vi·dum
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=la}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|klassischlateinisch}} bleifarben, bläulich, blau
:[2] {{K|spr=la|klassischlateinisch|metaphorisch}} neidisch
{{Herkunft}}
:von dem lateinischen Verb [[livere]] (deutsch: bläulich / missfarbig sein)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bleifarben, bläulich, blau |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=neidisch |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|neidisch}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Georges}}
:[1, 2] {{Ref-Pons|la}}
4rzs86emnni5panuvcsvnouvqegr6og
westdeutsch
0
166234
10688923
10567462
2026-06-06T13:22:48Z
Jochenknabben
245232
+nl:[[West-Duits]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10688923
wikitext
text/x-wiki
== westdeutsch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=westdeutsch
|Komparativ=westdeutscher
|Superlativ=westdeutschesten
}}
{{Anmerkung}}
:Die Steigerung von „westdeutsch“ ist selten und erfolgt meist mit übertragener Bedeutung.
{{Worttrennung}}
:west·deutsch, {{Komp.}} west·deut·scher, {{Sup.}} am west·deut·sches·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛstˌdɔɪ̯tʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-westdeutsch.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf den westlichen Teil [[Deutschland]]s, zumeist die alten Bundesländer bezogen (Vergleiche [[Westdeutschland]])
{{Abkürzungen}}
:[1] [[westd.]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[West]]'' und dem Adjektiv ''[[deutsch]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[ostdeutsch]]; [[norddeutsch]], [[süddeutsch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[deutsch]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[mittelostdeutsch]], [[mittelwestdeutsch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die neuen Bundesländer überholten die alten 2006 beim Wachstum, inzwischen wandern ''westdeutsche'' Unternehmen gen Osten.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2007/20/Kulturprojekt | Autor=Grill | Titel=Wachstum: Ostdeutschland | Nummer=20/2007 | Tag=9 | Monat=5 | Jahr=2007 | Zugriff=2013-03-27 }}</ref>
:[1] „Sie hob zwar immer wieder hervor, dass sie anders sozialisiert worden war als ihre ''westdeutschen'' Parteifreunde, zugleich aber trat sie in inhaltlichen Fragen gewissermaßen am ''westdeutschesten'' von allen ostdeutschen Politikern auf.“<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|dCtoAAAAMAAJ|PA158|Hervorhebung=westdeutschesten}} | Autor=Jacqueline Boysen | Titel=Angela Merkel: eine Karriere | TitelErg= | Verlag=Ullstein | Jahr=2005 | Seiten=158 | ISBN=3548368328 }}.</ref>
:[1] „Es gibt ganz konkrete historische Gründe dafür, dass Ostdeutschland bis heute erst gute zwei Drittel der ''westdeutschen'' Wirtschaftskraft erreicht.“<ref>{{Literatur | Autor=Matthias Platzeck | Titel=Zukunft braucht Herkunft | TitelErg=Deutsche Fragen, ostdeutsche Antworten | Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2009 | ISBN=978-9783548368320 | Seiten=12 }}.</ref>
:[1] „Über fünf Jahre liegt die Barschel-Affäre zurück – das schlimmste politische Bubenstück der ''westdeutschen'' Nachkriegsgeschichte.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/1993/10/helfer-in-not |Autor= Dieter Buhl|Titel= Helfer in Not |Tag= 05|Monat=03 |Jahr=1993 |zugriff=2020-02-02}}</ref>
:[1] „Wir schreiben hier über den Motorflug, weil sich hier die Nöte des ''westdeutschen'' Luftsportes besonders kraß abzeichnen.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/1961/39/fliegen-ein-sport-nur-fuer-aeltere-herren |Autor=Peter Raabe |Titel= Fliegen – ein Sport nur für ältere Herren?|Tag= 22|Monat= 09|Jahr=1961 |zugriff=2020-03-12}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''Westdeutscher'' [[Rundfunk]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf den westlichen Teil Deutschlands, zumeist die alten Bundesländer bezogen (Vergleiche Westdeutschland)
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|West German}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|ouest-allemand}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|West-Duits}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zachodnioniemiecki}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|västtysk}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Batı Alman}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|західнонімецький}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
gc46kpbevgh28uft27e8tgo81fm2m1k
ostdeutsch
0
166236
10688920
10329554
2026-06-06T13:22:00Z
Jochenknabben
245232
+nl:[[Oost-Duits]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10688920
wikitext
text/x-wiki
== ostdeutsch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=ostdeutsch
|Komparativ=ostdeutscher
|Superlativ=ostdeutschesten
}}
{{Anmerkung}}
:Die Steigerung von „ostdeutsch“ ist selten und erfolgt meist mit übertragener Bedeutung.
{{Worttrennung}}
:ost·deutsch, {{Komp.}} ost·deut·scher, {{Sup.}} am ost·deut·sches·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔstˌdɔɪ̯tʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ostdeutsch.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf den östlichen Teil [[Deutschland]]s, zumeist die neuen Bundesländer bezogen (Vergleiche [[Ostdeutschland]])
{{Abkürzungen}}
:[1] [[ostd.]], [[ostdt.]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus dem Substantiv ''[[Ost]]'' und dem Adjektiv ''[[deutsch]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[westdeutsch]]; [[norddeutsch]], [[süddeutsch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[deutsch]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[mittelostdeutsch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Konkret soll das Lohnniveau auf das Niveau des ''ostdeutschen'' Standortes Eisenach gesenkt werden. Für die Opelaner an der Ruhr bedeutet das einen Einschnitt von etwa 20 Prozent.“<ref>{{Wikinews|Forster fordert harte Einschnitte von Opelanern}}.</ref>
:[1] „Acht Leute vom Landestheater Tübingen nennen sich Randgruppencombo und spielen zwei Dutzend Lieder von Gerhard Gundermann - dem ''ostdeutschesten'' Liedermacher.“<ref>{{Per-Berliner Zeitung Online | Online=http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2001/0523/berlinberlin/0115/index.html | Autor=Torsten Wahl | Titel=Gras aus dem Westen | TitelErg=Die Randgruppencombo spielt Gundermann | Tag=23 | Monat=Mai | Jahr=2001 | Zugriff=2012-06-12 }}</ref>
:[1] „Ein nahezu flächendeckender Zusammenbruch der Industrie, massenhafte Arbeitslosigkeit und beständige Abwanderung erschütterten in den neunziger Jahren die ''ostdeutschen'' Bundesländer.“<ref>{{Literatur | Autor=Matthias Platzeck | Titel=Zukunft braucht Herkunft | TitelErg=Deutsche Fragen, ostdeutsche Antworten | Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2009 | ISBN=978-3455501148 }}, Seite 13.</ref>
:[1] „Die Arbeit der ''ostdeutschen'' Meisterspione wird nicht bestraft, ihre Bubenstücke schon.“<ref>{{Literatur | Autor= Christian Bommarius | Titel= Siegerjustiz?| Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 28.05.1997}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Ostdeutsch]], [[Ostdeutscher]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf den östlichen Teil Deutschlands, zumeist die neuen Bundesländer bezogen (Vergleiche Ostdeutschland)
|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|}}
*{{en}}: {{Ü|en|East German}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|est-allemand}} {{m}}, {{Ü|fr|est-allemande}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|della Germania dell'Est}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Oost-Duits}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wschodnioniemiecki}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|восточногерманский}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|östtysk}}
*{{es}}: {{Ü|es|de la Alemania oriental}}, {{Ü|es|estealemán}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Doğu Alman}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|східнонімецький}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Ostdeutschland]]}}
o1tar5gxi7hiprin4867hupbv0plymo
Lauterbach
0
169229
10689302
10643074
2026-06-06T18:33:05Z
RaveDog
18007
*
10689302
wikitext
text/x-wiki
== Lauterbach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Lauterbach DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Lauterbach'' in D
|Bild 2=Heiner Lauterbach by Stuart Mentiply.jpg|hochkant|1|Heiner ''Lauterbach'', Schauspieler (*1953)
}}
{{Worttrennung}}
:Lau·ter·bach, {{Pl.}} Lau·ter·bachs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaʊ̯tɐˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lauterbach.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Lauterbach#Substantiv,_n,_Toponym|Lauterbach]]'', die häufig im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt, wobei aufgrund der Verbreitung insbesondere der Ortsteil von [[Selb]] (Landkreis Wunsiedeln, [[Bayern]], Deutschland) infrage kommen kann.
:Ebenfalls möglich ist eine Benennung nach der Wohnstätte zum [[Gewässername]]n ''[[Lauterbach#Substantiv,_n,_Toponym,_Gewässer|Lauterbach]]'', der häufig im deutschsprachigen Raum vorkommt, wobei aufgrund der Verbreitung insbesondere der Zufluss in den [[Main]] ([[Bad Staffelstein]], Deutschland) infrage kommt.<ref>{{Ref-DFD|id=912}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Lauter]], [[Lauterbacher]], [[Lutterbach]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Heiner Lauterbach|Heiner Lauterbach]], deutscher Schauspieler
:[[w:Iris Lauterbach|Iris Lauterbach]], deutsche Kunsthistorikerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lauterbach'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Lauterbach'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Lauterbachs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Lauterbach'' trägt nie die Schals, die die ''Lauterbach'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Lauterbach'' kommt, geht der Herr ''Lauterbach''.“
:[1] ''Lauterbach'' kommt und geht.
:[1] ''Lauterbachs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lauterbach''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lauterbach''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lauterbach''; ''Lauterbach'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lauterbach'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lauterbach''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lauterbach''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lauterbach (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=912}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lauterbach Lauterbach bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Lau·ter·bach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaʊ̯tɐˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lauterbach.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[Stadt]] in [[Hessen]], [[Deutschland]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Lauterbach'' liegt in der Mitte Hessens.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Lauterbach'' [[anlangen]], in ''Lauterbach'' [[arbeiten]], sich in ''Lauterbach'' [[aufhalten]], in ''Lauterbach'' [[aufwachsen]], ''Lauterbach'' [[besuchen]], [[durch]] ''Lauterbach'' [[fahren]], nach ''Lauterbach'' fahren, [[über]] ''Lauterbach'' [[fahren]], [[nach]] ''Lauterbach'' [[kommen]], nach ''Lauterbach'' [[gehen]], in ''Lauterbach'' [[leben]], nach ''Lauterbach'' [[reisen]], aus ''Lauterbach'' [[stammen]], in ''Lauterbach'' [[verweilen]], in ''Lauterbach'' [[wohnen]], nach ''Lauterbach'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Stadt in Hessen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lauterbach}}
po4on6sfq4exp39oxp59tcyqsaglal9
Wirts
0
169516
10688928
9974868
2026-06-06T13:38:00Z
RaveDog
18007
1.1: AS, NF, WT, WK, ÜB, RF; 1.2: neu
10688928
wikitext
text/x-wiki
== Wirts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Wirts DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wirts'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wirdts]], [[Wirths]], [[Wirtz]], [[Wirz]]
{{Nebenformen}}
:[[Würtz]]/[[Wuertz]], [[Würz]]/[[Wuerz]]
{{Worttrennung}}
:Wirts, {{Pl.1}} Wirts, {{Pl.2}} Wirt·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɪʁt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wirts.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪʁt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:[1] niederrheinisches Patronym zum Berufsnamen des [[Wirt]]s<ref>{{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Wirth, Wirths</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Weerths]], [[Wirtes]]
{{Beispiele}}
:[1] Die ''Wirts'' haben uns zum Kaffee eingeladen.
:[1] Frau ''Wirts'' bedankts sich für den Kuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wirts''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wirts''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wirts''; ''Wirts'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wirts'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wirts''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wirts''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=125438}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wirts Wirts bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Wirts, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɪʁt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wirts.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪʁt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Katastralgemeinde]] von [[Waidhofen an der Ybbs]], [[Niederösterreich]], [[Österreich]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Katastralgemeinde]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Waidhofen an der Ybbs]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Wirts'' liegt in Niederösterreich.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Wirts'' [[anlangen]], in ''Wirts'' [[arbeiten]], sich in ''Wirts'' [[aufhalten]], in ''Wirts'' [[aufwachsen]], ''Wirts'' [[besuchen]], [[durch]] ''Wirts'' [[fahren]], nach ''Wirts'' fahren, [[über]] ''Wirts'' [[fahren]], [[nach]] ''Wirts'' [[kommen]], nach ''Wirts'' [[gehen]], in ''Wirts'' [[leben]], nach ''Wirts'' [[reisen]], aus ''Wirts'' [[stammen]], in ''Wirts'' [[verweilen]], nach ''Wirts'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Katastralgemeinde von Waidhofen an der Ybbs, Niederösterreich, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wirts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɪʁt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wirts.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪʁt͡s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wirt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wirt}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[wirst]]}}
92lknhw54o22zyhpyn49cve0bvn5c1p
Sachsenhagen
0
170638
10689655
9454080
2026-06-06T23:17:52Z
KimKelting
101287
+Bed, üa.
10689655
wikitext
text/x-wiki
== Sachsenhagen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Sachsenhagen Rathaus.jpg|200px|1|Rathaus in ''Sachsenhagen''
}}
{{Worttrennung}}
:Sach·sen·ha·gen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zaksn̩ˈhaːɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sachsenhagen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːɡn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Niedersachsen]], [[Deutschland]]
:[2] [[Samtgemeinde]] im [[Landkreis]] [[Schaumburg]], Niedersachsen, Deutschland
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Holonyme}}
:[1] Sachsenhagen <sup><small>(Samtgemeinde)</small></sup>, [[Schaumburg]]
:[2] [[Schaumburg]]
{{Meronyme}}
:[2] [[Auhagen#Substantiv, n, Toponym|Auhagen]], [[Hagenburg]], Sachsenhagen <sup><small>(Stadt)</small></sup>, [[Wölpinghausen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Sachsenhagen'' liegt in Deutschlands Nordwesten.
:[2] Sachsenhagen befindet sich in der Samtgemeinde ''Sachsenhagen''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Sachsenhagen'' [[anlangen]], in ''Sachsenhagen'' [[arbeiten]], sich in ''Sachsenhagen'' [[aufhalten]], in ''Sachsenhagen'' [[aufwachsen]], ''Sachsenhagen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Sachsenhagen'' [[fahren]], nach ''Sachsenhagen'' fahren, [[über]] ''Sachsenhagen'' [[fahren]], [[nach]] ''Sachsenhagen'' [[kommen]], nach ''Sachsenhagen'' [[gehen]], in ''Sachsenhagen'' [[leben]], nach ''Sachsenhagen'' [[reisen]], aus ''Sachsenhagen'' [[stammen]], in ''Sachsenhagen'' [[verweilen]], nach ''Sachsenhagen'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Samtgemeinde im Landkreis Schaumburg, Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikipedia|Samtgemeinde Sachsenhagen}}
nd7sj0pyvapohmkkxkvpua8xe9unglm
Heurolle
0
173799
10688912
10537828
2026-06-06T13:07:29Z
TheRabbit22
232496
+ [[Vorlage:Internetquelle|Internetquelle]]; + [[Hilfe:Glosse|Glosse]]; + [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]]
10688912
wikitext
text/x-wiki
== Heurolle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Heurolle
|Nominativ Plural=Heurollen
|Genitiv Singular=Heurolle
|Genitiv Plural=Heurollen
|Dativ Singular=Heurolle
|Dativ Plural=Heurollen
|Akkusativ Singular=Heurolle
|Akkusativ Plural=Heurollen
|Bild=Round bale 3066.jpg|mini|1|''Heurolle''
}}
{{Worttrennung}}
:Heu·rol·le, {{Pl.}} Heu·rol·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ˌʁɔlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heurolle.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|[[modern]]e [[Landwirtschaft]]}} großer [[Zylinder]] aus [[trocken]]en [[Pflanzenteil]]en von [[Gras|Gräsern]], die während oder nach der [[Ernte]] über eine [[Rolle]] [[maschinell]] [[aufgewickelt]], [[gepresst]] und meist mit einem [[Netz]] aus [[Kunststoff]] [[fixiert]] worden sind
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus den [[Substantiven]] ''[[Heu]]'' und ''[[Rolle]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[rund]]er Heuballen, [[Heurundballen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Heuballen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Glück im Unglück, hatte ein Landwirt, der am Samstag mit seinem Traktor eine größere Ladung Heu von Riegelsberg nach Lebach zog. Auf seinem Anhänger transportierte er 14 große ''Heurollen,'' die in Weißfolie eingewickelt waren.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.saarbruecker-zeitung.de/aufmacher/lokalnews/Lebach-Heuballen-Brand-Feuer-Traktor-Landwirt-Bauer-Hitze;art27857,3347954 | titel=Hitzestau entzündet Heuballen | titelerg=Ladung entflammt - Landwirt kann Traktor retten | werk=Saarbrücker Zeitung | datum=2010-07-07 | zugriff=2013-01-01 | archiv-url=https://web.archive.org/web/20160316190507/http://www.saarbruecker-zeitung.de/aktuell/lokalnews/Lebach-Brand-Landwirt-Bauer-Hitze;art27857,3347954 | archiv-datum=2016-03-06}}</ref>
:[1] „Ein Raub der Flammen wurden am Freitagabend 18 ''Heurollen,'' die direkt an einem Wald gelagert waren.“<ref>{{Literatur | Online=[https://www.mainpost.de/regional/wuerzburg/Heurollen-verbrannt-Brandstiftung-wahrscheinlich;art6029,5365394 Online] | Titel=Heurollen verbrannt: Brandstiftung wahrscheinlich | TitelErg=Oberdürrbach | Sammelwerk=www.mainpost.de | Tag=14 | Monat=Nov | Jahr=2009 | Zugriff=2013-01-01 }}.</ref>
:[1] „Wir fahren 300 Stundenkilometer. Büsche, Bäume, ''Heurollen,'' Häuser, ich könnte nicht sagen, ob ich jetzt gerade in Hessen bin, in der Normandie oder in Kent.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2008/35/Berlin-London-neu | Autor=Susanne Kippenberger | Titel=London auf dem Landweg | TitelErg=Bahnfahrt | Nummer=35/2008 | Tag=21 | Monat=08 | Jahr=2008 | Zugriff=2013-01-01 }}</ref>
:[1] „In der vergangenen Woche wurde die Heuernte beendet, alle ''Heurollen'' und Heubunde sind unter Dach und Fach.“<ref>{{Literatur | Online=[http://www.brandenburg-abc.de/news/index.php?rubrik=&news=113934&typ=1 Online] | Titel=Heuernte | Sammelwerk=www.brandenburg-abc.de | Tag=30 | Monat=06 | Jahr=2010 | Zugriff=2013-01-01 }}.</ref>
:[1] „Dieses Gerät bestand aus zwei tiefliegenden Walzen, die mit ihren Spitzen wie Riesenbleistifte aussahen und auf die die ''Heurolle'' gelegt wurde.“<ref>{{Internetquelle | url=http://plottegg.tuwien.ac.at/eggs.htm | autor=Friedrich Achleitner | titel=Die Plotteggs kommen | hrsg=TU Wien | zugriff=2013-01-01}}</ref>
:[1] „Man war so sehr Friedenssoldat geworden, daß am Tage der Affaire bei Saalfeld, wo wir durch Erfurt marschirten, ein strenger Befehl von einem der Obern gegeben wurde, die ''Heurollen'' doch egaler zu spinnen, indem man bemerkt habe, daß einige zu dick, andere zu dünn wären und mancher gar keine hätte.“<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|pxUhAAAAMAAJ|PA78|Hervorhebung=Heurollen}} | Autor=Fedor Freund | Titel=Berliner fahr-sport | TitelErg=jubiläums-betrachtungen | Verlag=Firma Josef Neuss | Ort=Jena | Jahr=1907 | Seiten=78 }}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zylinder aus trockenen Pflanzenteilen von Gräsern|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hay roll|L=s}}, {{Ü|en|round hay bale|L=e}}, {{Ü|en|rotobale}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|pyöröpaali}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|balle ronde|L=s}} {{f}}, {{Ü|fr|rouleau de foin|L=s}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|μπάλα από άχυρο|bala apo achyro|L=e}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|balla cilindrica|L=s}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bela cylindryczna|L=s}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|рулон сена|L=s}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|höbal}}, {{Ü|sv|hörulle}} ''(umgangssprachlich)''
*{{es}}: {{Ü|es|fardo cilindrico}} {{m}}, {{Ü|es|rotopaca}} {{f}}, {{Ü|es|bala}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
4mcrr7o3cts2vdm3nqaenxcjpsnu4hf
Apfelschale
0
174952
10689116
9455411
2026-06-06T17:37:43Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[peau de pomme]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689116
wikitext
text/x-wiki
== Apfelschale ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Apfelschale
|Nominativ Plural=Apfelschalen
|Genitiv Singular=Apfelschale
|Genitiv Plural=Apfelschalen
|Dativ Singular=Apfelschale
|Dativ Plural=Apfelschalen
|Akkusativ Singular=Apfelschale
|Akkusativ Plural=Apfelschalen
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·scha·le, {{Pl.}} Ap·fel·scha·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌʃaːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Apfelschale.wav}}, {{Audio|De-Apfelschale.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die Schale eines [[Apfel]]s
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Schale]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schale]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Apfelschalen'' sollten im Biomüll entsorgt werden.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Schale eines Apfels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|peau de pomme}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja||}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|äppelskal}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|165397}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Apfelschorle]]}}
7yutpn6aejs0vbw4jn3fwcxz2etti2x
10689186
10689116
2026-06-06T18:04:05Z
Priwo
19285
+beispiel
10689186
wikitext
text/x-wiki
== Apfelschale ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Apfelschale
|Nominativ Plural=Apfelschalen
|Genitiv Singular=Apfelschale
|Genitiv Plural=Apfelschalen
|Dativ Singular=Apfelschale
|Dativ Plural=Apfelschalen
|Akkusativ Singular=Apfelschale
|Akkusativ Plural=Apfelschalen
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·scha·le, {{Pl.}} Ap·fel·scha·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌʃaːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Apfelschale.wav}}, {{Audio|De-Apfelschale.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die Schale eines Apfels
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Schale]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Schale]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Apfelschalen'' sollten im Biomüll entsorgt werden.
:[1] „Egal ob es nun der Kaktus ist oder die ''Apfelschale'': In der Mode wird schon länger mit unterschiedlichen Materialien experimentiert, die künftig Leder ersetzen können.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/3000000197112/von-der-bohne-zur-geldboerse | Autor= Lisa Breit | Titel=Von der Bohne zur Geldbörse | Tag=03| Monat=12| Jahr=2023 | Zugriff=2026-06-06}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Schale eines Apfels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|peau de pomme}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ja}}: {{Üt|ja||}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|äppelskal}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|165397}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Apfelschorle]]}}
ahu3s0gkrpengoeqowhk0oh3xg43kxy
amharisch
0
188305
10689574
10537462
2026-06-06T20:39:49Z
Udo T.
91150
lf wissen.de
10689574
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Amharisch]]}}
== amharisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=amharisch
|Komparativ=amharischer
|Superlativ=amharischsten
}}
{{Worttrennung}}
:am·ha·risch, {{Komp.}} am·ha·ri·scher, {{Sup.}} am·ha·rischs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌamˈhaːʁɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-amharisch fcm.ogg}}, {{Audio|De-amharisch.ogg}}, {{Audio|De-Amharisch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːʁɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Ethnologie]]:'' sich auf die Volksgruppe der [[Amharen]] beziehend
:[2] ''[[Linguistik]]; keine Steigerung:'' sich auf die [[äthiosemitische Sprache]] der [[Amharen]], das [[Amharische]], beziehend
{{Abkürzungen}}
:[[amhar.]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[nordostafrikanisch]]
:[2] [[afroasiatisch]], [[äthiosemitisch]], [[semitisch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Texte von Dr. <span style="font-variant:small-caps">Nägelsbach</span> können nun, so kurz sie sind, das bisher gewonnene Bild in bescheidenem Maße vervollständigen, zumal von ''amharischen'' Tanzliedern bisher nur wenige veröffentlicht sind; dazu kommt daß sie aus dem Munde von Galla-Leuten stammen, also von ihrer Verbreitung außerhalb des ''amharischen'' Sprachgebietes zeugen.“<ref>[[w:Enno Littmann|Enno Littmann]] (Hrsg.): ''[http://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/dmg/periodical/pageview/97441 Amharische Tanzlieder der Galla].'' In: Deutsche Morgenländische Gesellschaft (Hrsg.): ''Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete,'' Band 4, Brockhaus, Leipzig 1926. Seite 301. Online-Ausgabe abgerufen am 16. Dezember 2010. Zitiert nach [http://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/dmg/periodical/structure/116977 http://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/dmg/periodical/structure/116977].</ref>
:[1] „Die hieraus resultierenden langanhaltenden Rivalitäten kamen mit der ''amharischen'' Eroberung zu einem vorläufigen Abschluß, wirken aber bis in unsere Tage nach.“<ref>[[w:Hermann Amborn|Hermann Amborn]]: ''[https://epub.ub.uni-muenchen.de/6421/1/6421.pdf REFERENZ UND ABWEHR. DER SPRACHLICHE NIEDERSCHLAG DER GESELLSCHAFTLICHEN SONDERSTELLUNG VON LINEAGE-ÄLTESTEN IN DER BURJI-KONOS-GRUPPE].'' In: Rainer Voßen, Ulrike Claudi (Hrsg.): ''Sprache, Geschichte und Kultur in Afrika. Vorträge, gehalten auf dem III. Afrikanistentag, Köln, 14./15. Oktober 1982,'' Helmut Buske Verlag, Hamburg 1983. Seite 310. Abgerufen am 16. Dezember 2010 (PDF). Zitiert nach [http://epub.ub.uni-muenchen.de/6421/ http://epub.ub.uni-muenchen.de/6421/].</ref>
:[1] „Neben der Umbenennung von Landschaften und Orten, der politisch-ökonomischen Unterordnung in der Agrarwirtschaft (die Oromo mussten für ''amharische'' Siedler arbeiten) und Einschränkungen der Religionsfreiheit wurde den Oromo der Gebrauch der eigenen Sprache in öffentlichen Angelegenheiten (Verwaltung, Justiz) untersagt.“<ref>Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement, Bundesamt für Flüchtlinge (Hrsg.): ''[https://www.ejpd.admin.ch/content/dam/data/migration/laenderinformationen/herkunftslaenderinformationen/afrika/eth/ETH-ethnien-sprachen-d.pdf Äthiopien. Ethnien und Sprachen. Die wichtigsten Ethnien],'' Bern-Wabern 08.01.2001. Seite 2. Abgerufen am 16. Dezember 2010 (PDF). Zitiert nach [https://www.ejpd.admin.ch/content/bfm/de/home/themen/migration_analysen/herkunftslaenderinformationen.html https://www.ejpd.admin.ch/content/bfm/de/home/themen/migration_analysen/herkunftslaenderinformationen.html].</ref>
:[1] „Dazu gehören die Institutionen der Kirche, des Königtums, des Adels und des Militärs, ferner die Dominanz der ''amharisch''-tigrinischen Kernkultur und schließlich die effektiv organisierte militärische Massenmobilisierung in Zeiten des Krieges sowie die kollektive Erfahrung permanenter kriegerischer Auseinandersetzungen mit konkurrierenden Staats- und Reichsgebilden andersartiger politisch-kultureller Identität, wie vor allem den angrenzenden Muslimreichen und europäischen Kolonialmächten.“<ref>Prof. Dr. Volker Matthies: ''[http://www.eed.de//fix/files/doc/1008030_Aethiopien_Demokratie_final_web.pdf Macht und Gewalt in der äthiopischen Politik nach Innen und nach Außen].'' In: Arbeitsstelle Frieden und Konfliktbearbeitung (AsFK) (Hrsg.): ''Demokratie – Menschenrechte – Entwicklung? 18 Jahre nach der äthiopischen Wende. Dokumentation einer Fachtagung am 10. Dezember 2009 in Berlin,'' Bonn 16.08.2010. Seite 41. Abgerufen am 16. Dezember 2010 (PDF). Zitiert nach [http://www.eed.de/de/de.eed/de.eed.pub/de.eed.pub.all/de.pub.de.425/ http://www.eed.de/].</ref>
:[2] „Geschehen zu Addis Abeba am 16. Juni 1989 in zwei Urschriften, jede in deutscher, ''amharischer'' und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut verbindlich ist. Bei unterschiedlicher Auslegung des deutschen und des ''amharischen'' Wortlauts ist der englische Wortlaut maßgebend.“<ref>''[https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%201587/v1587.pdf ABKOMMEN ZWISCHEN DER REGIERUNG DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND UND DER REGIERUNG DER DEMOKRATISCHEN VOLKSREPUBLIK ÄTHIOPIEN ÜBER DIE ÜBERLASSUNG EINES GRUNDSTÜCKS MIT ZWEI GEBÄUDEN ALS ERSATZ FÜR DIE FRÜHERE DEUTSCHE SCHULE IN ADDIS ABEBA],'' Artikel 11. In: United Nations (Hrsg.): ''Treaty Series. Treaties and international agreements registered or filed and recorded with the Secretariat of the United States,'' Volume 1587, Nummer 27712, New York 1998. Seite 414. Abgerufen am 16. Dezember 2010 (PDF).</ref>
:[2] „Regionale ''amharische'' Dialekte sind Shoa, Begemder, Gojjam, und Menz-Wello (Hetzron 1997: 457). Seit dem 14. Jahrhundert gibt es ''amharische'' Texte und auch heute steigen die ''amharischen'' Publikationen weiter an.“<ref>Marion Geiss: ''[http://www.grin.com/e-book/33071/definitheitsmarker-im-amharischen-der-artikel-in-der-nominalphrase Definitheitsmarker im Amharischen – Der Artikel in der Nominalphrase],'' Hauptseminararbeit, Johannes Gutenberg Universität, GRIN Verlag, Mainz 2004. Seite 5. [[doi:10.3239/9783638336451]]. Abgerufen am 16. Dezember 2010.</ref>
:[2] „Lateinisch ‚bos‘, ‚Ochse‘ oder ‚Kuh‘, ist aufgelistet als ‚berei‘ bzw. ''amharisch'' ‚barē‘ und als ‚baghara‘ resp. ‚baqara‘ im Arabischen.“<ref>Franz Christoph Muth: ''[http://afriques.revues.org/pdf/535 Eine arabisch-äthiopische Wort- und Satzliste aus Jerusalem vom 15. Jahrhundert].'' In: ''Afriques. Les chemins de l’identité en Afrique du XVe au XXe siècle,'' Nummer 01, Frühjahr 2010. Seite 4. Abgerufen am 16. Dezember 2010 (PDF). Zitiert nach [http://afriques.revues.org/61 http://afriques.revues.org/61].</ref>
:[2] „Die ''amharische'' Verbalform steht in der 3. Person Plural und ist in diesem Kontext als Höflichkeits-/Respektsform der 2. Person Singular zu interpretieren.“<ref>''[http://www.oldenbourg-link.com/doi/abs/10.1524/olzg.2010.0011 Afrikanistik].'' In: Orientalische Literaturzeitung, Band 105, Heft 1, März 2010. Seite 136 (Fußnote). {{ISSN|0030-5383}}, [[doi:10.1524/olzg.2010.0011]]. Abgerufen am 16. Dezember 2010.<br />Der Original-Link http://www.oldenbourg-link.com/doi/pdf/10.1524/olzg.2010.0011 ist nur durch entsprechende Anmeldung einsehbar.</ref>
:[2] „Nach einer ausführlichen syntaktischen Analyse des ''amharischen'' Satzes zum Zwecke der Rechtfertigung dieser Übersetzung führt Voigt weitere Beispiele für den lebendigen Gebrauch direkter Rede, namentlich in 1. Person, im Amharischen an und verweist auf Parallelen im Türkischen und im Sidaama, während das Phänomen im Tigriñña und Oromo weniger verbreitet sei.“<ref>''[http://www.oldenbourg-link.com/doi/abs/10.1524/olzg.2010.0005 Semitistik].'' In: Orientalische Literaturzeitung, Band 105, Heft 1, März 2010. Seite 80. {{ISSN|0030-5383}}, [[doi:10.1524/olzg.2010.0005]]. Abgerufen am 16. Dezember 2010.<br />Der Original-Link http://www.oldenbourg-link.com/doi/pdf/10.1524/olzg.2010.0005 ist nur durch entsprechende Anmeldung einsehbar.</ref>
:[2] „In Namen und Begriffen aus dem Amharischen dienen sie dagegen nur der etymologisierenden Schreibweise ''amharischer'' Wörter, die aus dem Gə↪əz stammen.[…]Diese etymologische Schreibweise beschränkt sich dabei nicht nur auf Wörter mit Gə↪əz-Ursprung sondern findet sich auch in der ''amharischen'' Wiedergabe arabischer Namen.“<ref>''[http://www.oldenbourg-link.com/doi/abs/10.1524/olzg.2010.0045 Afrikanistik].'' In: Orientalische Literaturzeitung, Band 105, Heft 4–5, November 2010. Seite 639. {{ISSN|0030-5383}}, [[doi:10.1524/olzg.2010.0045]]. Abgerufen am 16. Dezember 2010.<br />Der Original-Link http://www.oldenbourg-link.com/doi/pdf/10.1524/olzg.2010.0045 ist nur durch entsprechende Anmeldung einsehbar.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] amharische [[Kultur]], amharische [[Kunst]], amharische [[Literatur]], amharische [[Tradition]]
:[2] amharischer [[Dialekt]], amharische [[Grammatik]], amharische [[Sprache]], amharischer [[Wortschatz]]
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Amharisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ethnologie: sich auf die Volksgruppe der Amharen beziehend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Amharic}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|amhare}} {{mf}}
*{{he}}: {{Hebr|אמהרי|v=אַמְהָרִי|d-heb=ʾamhārī|Ü}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|amharski}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|amárica}} {{f}}, {{Ü|pt|amárico}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|amárica}} {{f}}, {{Ü|es|amárico}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sich auf die äthiosemitische Sprache der Amharen, das Amharische, beziehend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Amharic}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|amhare}} {{mf}}
*{{he}}: {{Hebr|אמהרי|v=אַמְהָרִי|d-heb=ʾamhārī|Ü}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|amárica}} {{f}}, {{Ü|pt|amárico}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|amárica}} {{f}}, {{Ü|es|amárico}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia}}
:[2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|amharische Sprache}}
:[*] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[aramäisch]], [[awarisch]]}}
eghlj90m9lefujx3o64279vjnl3tmfl
Heimes
0
205124
10689213
10634942
2026-06-06T18:08:55Z
RaveDog
18007
*
10689213
wikitext
text/x-wiki
== Heimes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Heims]]
{{Worttrennung}}
:Hei·mes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaɪ̯məs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heimes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯məs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Heim]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Heim}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Heides]], [[Heikes]], [[Heiles]], [[heiles]], [[Heines]], [[heißes]], [[heisses]], [[Hermes]]|Anagramme=[[heimse]]}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Buchmesse 5 (2).jpg|hochkant|1|Ernst ''Heimes'', Schriftsteller (*1956)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Heymes]]
{{Worttrennung}}
:Hei·mes, {{Pl.1}} Hei·mes, {{Pl.2}} Hei·me·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaɪ̯məs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heimes.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯məs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ‚''[[Heime]]''‘ mit dem [[patronymisch]]en [[Genitiv]] ‚''[[-s]].''‘<ref>{{Ref-DFD|id=5233}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Heime]], [[Heims]], [[Heyme]], [[Heyms]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Ernst Heimes|Ernst Heimes]], [[w:Heinrich Heimes|Heinrich Heimes]], [[w:Silke Heimes|Silke Heimes]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Heimes'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Heimes'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Heimesens'' fahren heute nach Rotterdam.
:[1] Der ''Heimes'' trägt nie die Pullover, die die ''Heimes'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Heimes'' kommt, geht der Herr ''Heimes''.“
:[1] ''Heimes'' kommt und geht.
:[1] ''Heimes’'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Heimes''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Heimes''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Heimes''; ''Heimes'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Heimes'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Heimes''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Heimes''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5233}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Heimes Heimes bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
2ddljne1dwaath68ecvnr3jadwcsks7
Lichter
0
209834
10689289
10639755
2026-06-06T18:32:21Z
RaveDog
18007
*
10689289
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[lichter]]}}
== Lichter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Horst Lichter, 2014-(01) retusche.jpg|mini|1|Horst ''Lichter,'' Fernsehkoch (*1962)
}}
{{Worttrennung}}
:Lich·ter, {{Pl.1}} Lich·ters, {{Pl.2}} Lich·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɪçtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lichter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪçtɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Horst Lichter|Horst Lichter]], [[w:Marika Lichter|Marika Lichter]], [[w:Stefan Lichter|Stefan Lichter]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lichter'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Lichter'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Lichters'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Lichter'' trägt nie die Schals, die die ''Lichter'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Lichter'' kommt, geht der Herr ''Lichter''.“
:[1] ''Lichter'' kommt und geht.
:[1] ''Lichters'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lichter''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lichter''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lichter''; ''Lichter'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lichter'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lichter''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lichter''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lichter (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lichter Lichter bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lich·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɪçtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lichter.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪçtɐ|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Licht]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Licht]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Licht]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Licht}}
pluagsoimz4ijmchglhsgh2gqf19jcg
Radis
0
214974
10689378
10635283
2026-06-06T18:56:51Z
RaveDog
18007
Reihenfolge
10689378
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[radis]]}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Radies]]
{{Worttrennung}}
:Ra·dis, {{Pl.1}} Ra·dis, {{Pl.2}} Ra·di·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːdis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Radis.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdis|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] „Auf dem Standesamt in Satteins tauschten Sieglinde ''Radis'' und Florian Noll aus Bürs, vor dem Standesbeamten Reinhard Konzett die Ringe.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.vol.at/hochzeit-sieglinde-radis-und-florian-noll/5791519 | titel=Hochzeit von Sieglinde Radis und Florian Noll | autor=Anneliese Zerlauth | hrsg=Russmedia Digital GmbH | werk=VOL.AT | seiten= | datum=2018-05-19 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-13 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
:[1] „Ganz ohne Rote Karte ging es aber nicht. FSV Wittens Wolfgang ''Radis'' sah im Spiel gegen Herbede II die einzige Rote Karte des Turniers.“<ref>{{Per-WAZ Online | Online=https://www.waz.de/sport/lokalsport/witten/article10201239/hohes-tempo-viele-tore-und-rot-fuer-radis.html | Autor=Marcel Kling | Titel=Hohes Tempo, viele Tore und Rot für Radis | TitelErg= | Tag=04 | Monat=01 | Jahr=2015 | Zugriff=2026-04-13 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „‚Es ist ein Spagat‘, stimmen Nicole ''Radis'' und Elke Koch vollkommen überein.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.aachener-zeitung.de/lokales/region-aachen/stolberg/kinder-jugendliche-und-eltern-nicht-alleine-lassen/3932273.html | titel=Kinder, Jugendliche und Eltern nicht alleine lassen | autor=Andreas Röchter | hrsg=Mediahuis Aachen GmbH | werk=Aachener Zeitung | seiten= | datum=2021-12-21 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-13 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
:[1] „Für Andreas ''Radis'', Leiter des Anästhesie-Pflegeteams, „war es ein spannendes Training.“<ref>{{Per-Merkur Online | Online=https://www.merkur.de/lokales/starnberg/tutzing-ort29607/benedictus-krankenhaus-in-tutzing-anaesthesie-teamprobt-ernstfall-im-op-10898751.html | Autor= | Titel=Anästhesie-Team probt Ernstfall im OP | TitelErg= | Nummer= | Tag=18 | Monat=12 | Jahr=2018 | Zugriff=2025-10-25 | Kommentar= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Radis Radis bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=RadisBf1.JPG|mini|1|Bahnhof in ''Radis''
}}
{{Worttrennung}}
:Ra·dis, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːdis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Radis.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdis|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Kemberg]], [[Sachsen-Anhalt]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Kemberg]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Radis'' liegt in Deutschlands Osten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Radis'' [[anlangen]], in ''Radis'' [[arbeiten]], sich in ''Radis'' [[aufhalten]], in ''Radis'' [[aufwachsen]], ''Radis'' [[besuchen]], [[durch]] ''Radis'' [[fahren]], nach ''Radis'' fahren, [[über]] ''Radis'' [[fahren]], [[nach]] ''Radis'' [[kommen]], nach ''Radis'' [[gehen]], in ''Radis'' [[leben]], nach ''Radis'' [[reisen]], aus ''Radis'' [[stammen]], in ''Radis'' [[verweilen]], nach ''Radis'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Kemberg, Sachsen-Anhalt, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
== Radis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ra·dis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːdis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Radis.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdis|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Radi]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Radi}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Daris]], [[Raids]], [[Riads]]}}
57lykv4o4tmmi2reuavqf7fmnqjcuwb
10689379
10689378
2026-06-06T18:57:08Z
RaveDog
18007
10689379
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[radis]]}}
== Radis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Radies]]
{{Worttrennung}}
:Ra·dis, {{Pl.1}} Ra·dis, {{Pl.2}} Ra·di·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːdis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Radis.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdis|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] „Auf dem Standesamt in Satteins tauschten Sieglinde ''Radis'' und Florian Noll aus Bürs, vor dem Standesbeamten Reinhard Konzett die Ringe.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.vol.at/hochzeit-sieglinde-radis-und-florian-noll/5791519 | titel=Hochzeit von Sieglinde Radis und Florian Noll | autor=Anneliese Zerlauth | hrsg=Russmedia Digital GmbH | werk=VOL.AT | seiten= | datum=2018-05-19 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-13 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
:[1] „Ganz ohne Rote Karte ging es aber nicht. FSV Wittens Wolfgang ''Radis'' sah im Spiel gegen Herbede II die einzige Rote Karte des Turniers.“<ref>{{Per-WAZ Online | Online=https://www.waz.de/sport/lokalsport/witten/article10201239/hohes-tempo-viele-tore-und-rot-fuer-radis.html | Autor=Marcel Kling | Titel=Hohes Tempo, viele Tore und Rot für Radis | TitelErg= | Tag=04 | Monat=01 | Jahr=2015 | Zugriff=2026-04-13 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „‚Es ist ein Spagat‘, stimmen Nicole ''Radis'' und Elke Koch vollkommen überein.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.aachener-zeitung.de/lokales/region-aachen/stolberg/kinder-jugendliche-und-eltern-nicht-alleine-lassen/3932273.html | titel=Kinder, Jugendliche und Eltern nicht alleine lassen | autor=Andreas Röchter | hrsg=Mediahuis Aachen GmbH | werk=Aachener Zeitung | seiten= | datum=2021-12-21 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-13 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
:[1] „Für Andreas ''Radis'', Leiter des Anästhesie-Pflegeteams, „war es ein spannendes Training.“<ref>{{Per-Merkur Online | Online=https://www.merkur.de/lokales/starnberg/tutzing-ort29607/benedictus-krankenhaus-in-tutzing-anaesthesie-teamprobt-ernstfall-im-op-10898751.html | Autor= | Titel=Anästhesie-Team probt Ernstfall im OP | TitelErg= | Nummer= | Tag=18 | Monat=12 | Jahr=2018 | Zugriff=2025-10-25 | Kommentar= }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Radis Radis bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=RadisBf1.JPG|mini|1|Bahnhof in ''Radis''
}}
{{Worttrennung}}
:Ra·dis, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːdis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Radis.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdis|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Kemberg]], [[Sachsen-Anhalt]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Kemberg]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Radis'' liegt in Deutschlands Osten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Radis'' [[anlangen]], in ''Radis'' [[arbeiten]], sich in ''Radis'' [[aufhalten]], in ''Radis'' [[aufwachsen]], ''Radis'' [[besuchen]], [[durch]] ''Radis'' [[fahren]], nach ''Radis'' fahren, [[über]] ''Radis'' [[fahren]], [[nach]] ''Radis'' [[kommen]], nach ''Radis'' [[gehen]], in ''Radis'' [[leben]], nach ''Radis'' [[reisen]], aus ''Radis'' [[stammen]], in ''Radis'' [[verweilen]], nach ''Radis'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Kemberg, Sachsen-Anhalt, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ra·dis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːdis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Radis.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːdis|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Radi]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Radi}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Daris]], [[Raids]], [[Riads]]}}
atpzhvxfbyp9f6bc8xlr48hxs64then
Kunstlehrer
0
223004
10689722
10660385
2026-06-07T00:58:40Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10689722
wikitext
text/x-wiki
== Kunstlehrer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Kunstlehrer
|Nominativ Plural=Kunstlehrer
|Genitiv Singular=Kunstlehrers
|Genitiv Plural=Kunstlehrer
|Dativ Singular=Kunstlehrer
|Dativ Plural=Kunstlehrern
|Akkusativ Singular=Kunstlehrer
|Akkusativ Plural=Kunstlehrer
}}
{{Worttrennung}}
:Kunst·leh·rer, {{Pl.}} Kunst·leh·rer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊnstˌleːʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kunstlehrer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Lehrer]], der [[Kunst]] unterrichtet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kunst]]'' und ''[[Lehrer]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Kunstlehrerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lehrer]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Kunstlehrer'' zeigte dem Schüler, wie man die Schattierung vornimmt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lehrer, der Kunst unterrichtet|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|kunstlærer}}
*{{en}}: {{Ü|en|art teacher}}
*{{it}}: {{Ü|it|insegnante d'arte}} {{m}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|mamosteyê hunerê}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|mākslas skolotājs}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|għalliem tal-arti}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kunstleraar}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|kunstlærer}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|kunstlærar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nauczyciel sztuki}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|profesor de artă}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bildlärare}}, {{Ü|sv|teckningslärare}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|učitelj umetnosti}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|rajztanár}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Kunstlehrer}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Kunstlehrer}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Kunstlehrer}}
6f3gom6ng5mya7vm33so6hotyp343jp
visa framfötterna
0
244832
10689069
10586224
2026-06-06T17:29:43Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse; Ü de
10689069
wikitext
text/x-wiki
== visa framfötterna ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:vi·sa fram·föt·ter·na
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`viːsa `framˌfø̞tːəɳa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zeigen, was man kann<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "framfot", Seite 142</ref>
:[2] sich spendabel zeigen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|framfot}}</ref>
:[3] offen aggressiv sein<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|framfot}}</ref>
:''wörtlich:'' „die Vorderpfoten zeigen“
{{Herkunft}}
:''{{Ü|sv|framfot|Framfötterna}}'' sind die beiden vorderen Extremitäten eines Vierbeiners: die [[Vorderpfote]]n, [[Vorderlauf|Vorderläufe]] oder [[Vorderfuß|Vorderfüsse]]. Scherzhaft und umgamgssprachlich wird der Ausdruck auch auf die Hände oder Arme des Menschen angewandt. In der Redewendung ''visa framfötterna'' zeigt man die Vorderpfoten, man zeigt, was man in der Lage ist, zustande zu bringen.<ref>{{Ref-SAO|framfot}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[visa sig på styva linan]]
:[2] [[ha spenderbyxorna på]], [[visa]] [[sig]] [[spendersam]]
:[3] [[ha taggarna utåt]], [[resa borst]], [[resa ragg]], [[visa tänderna]]
{{Gegenwörter}}
:[3] [[sticka svansen mellan benen]]
{{Beispiele}}
:[1] Den sprintåkare som vill till skid-VM i Oslo får ''visa framfötterna'' snarast. Helgens världscuptävlingar kan vara sista chansen.<ref>http://www.dn.se/sport/sista-chansen-att-visa-vm-takter Dagens Nyheter 2011-01-14</ref>
::Der Sprinter, der zur Skiweltmeisterschaft nach Oslo will, muss baldigst zeigen, was er kann. Die Weltcupwettbewerbe am Wochenende könnten die letzte Chance sein.
:[1] Apple fortsätter att visa framfötterna.<ref>http://iphone24.se/ iphone Werbung 2011-06-01</ref>
::Apple zeigt es wieder einmal allen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zeigen was man können|zeigen, was man kann|L=e}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich spendabel zeigen|L=e}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|offen aggressiv sein|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "framfot", Seite 290
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "framfot", Seite 232
:[1] Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 49
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
n0nmdam6ojovla9mtw1gz3oa5m0wz28
råka i klistret
0
245360
10689001
10598669
2026-06-06T15:51:06Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689001
wikitext
text/x-wiki
== råka i klistret ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[hamna i klistret]], [[komma i klistret]], [[sätta sig i klistret]]
{{Worttrennung}}
:rå·ka i klist·ret
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`roːka ɪ ˈklɪstrət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in die [[Klemme]] geraten; in eine [[beschwerlich]]e Situation geraten<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "klister", Seite 546</ref>; in die [[Patsche]] geraten<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "klister", Seite 269</ref>; ''wörtlich:'' „in den Kleber geraten“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|klister}}'' ist [[Leim]], [[Klebstoff]] und meint im bildlichen, übertragenen Sinne eine [[Verlegenheit]] oder eine [[Klemme]].<ref>{{Ref-SAO|klister}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[råka illa ut]], [[råka i knipa]], [[råka i klämma]]
{{Beispiele}}
:[1] Så äntligen kommer jobbet han har väntat på: en rik klient som ''råkat riktigt i klistret,'' anklagad för våldtäkts- och mordförsök.<ref>[http://www.boksidan.net/bok.asp?bokid=6630 Buchbesprechung]</ref>
::So kommt endlich der Auftrag, auf den er gewartet hat: ein reicher Klient, der ''richtig in die Klemme geraten ist,'' angeklagt wegen Vergewaltigung und Mordversuch.
:[1] Tommy och Flisen ''råkar i klistret'' när Flisen stjäl klasskassan under en brandövning.<ref>[https://www.lenalilleste.se/page8.html Buchbesprechung]</ref>
::Tommy und Flisen ''geraten in die Klemme,'' als Flisen während einer Brandübung die Klassenkasse stiehlt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in die Klemme geraten; in eine beschwerliche Situation geraten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in die Klemme geraten|L=e}}
}}
{{Quellen}}
g716iyyhsc2zfu5zcocz83coj9d4ifx
lägga manken till
0
245424
10689460
9464476
2026-06-06T19:21:09Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689460
wikitext
text/x-wiki
== lägga manken till ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Zugochsen.jpg|thumb|[1] oxar som kan ''lägga manken till'']]
{{Worttrennung}}
:läg·ga man·ken till
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`le̞ɡːa `maŋkən ˈtɪlː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit allen Kräften [[anpacken]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "manke", Seite 684</ref>; sich tüchtig [[ins Zeug legen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "manke", Seite 341</ref>; sich ins [[Geschirr]] legen<ref>Otto Hoppe, Carl Auerbach: ''Schwedisch-deutsches Wörterbuch''. Svensk-tysk ordbok. 3.Auflage. Stockholm 1919, "manke", Seite 208</ref>; sich anstrengen; ''wörtlich:'' „einen [[Widerrist]] gegenhalten“<br />
{{Herkunft}}
:''{{Ü|sv|manke|Manke}}'' ist der „[[Widerrist]]“ eines Tieres, aber auch ein Ausdruck für den kräftigen Nacken eines Mannes. ''Lägga manken till'' bezeichnet zum Beispiel einen Ochsen, der mit dem Joch zieht, und bildlich einen Menschen, der sich richtig, ordentlich anstrengt.<ref>{{Ref-SAO|manke}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[sätta axeln till]], [[lägga axeln till]], [[lägga sig i selen]]
{{Beispiele}}
:[1] Talaren uppmanade föreningens medlemmar att „''lägga manken till'' och steg för steg kämpa för arbetsklassens frigörelse“. (1896)<ref>Zitat in {{Ref-SAO|manke}} aus dem ''Stockholms Dagblad'', Stockholm 1824-1831</ref>
::Der Sprecher ermahnte die Vereinsmitglieder „''sich ins Zeug zu legen'' und Schritt für Schritt für die Befreiung der Arbeiterklasse zu kämpfen.“
:[1] Den som inte ''lägger manken till'' och därmed inte klarar ett språkkrav den blir då inte svensk medborgare. (2008)<ref>[http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=83&artikel=2120718 Sveriges Radio, 2008-06-08]</ref>
::Wer ''sich'' nicht ''ins Zeug legt'' und dadurch den Sprachanforderungen nicht gerecht wird, der wird dann nicht schwedischer Staatsbürger.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit allen Kräften anpacken; sich tüchtig ins Zeug legen; sich ins Geschirr legen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich ins Zeug legen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "manke", Seite 554
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
avx5hqk6y8bbaycaogf58vy6fnaum3s
hålla låda
0
245505
10689491
10108136
2026-06-06T19:30:41Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689491
wikitext
text/x-wiki
== hålla låda ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Socialist speakerscorner.jpg|thumb|[1] han ''håller låda'']]
{{Worttrennung}}
:hål·la lå·da
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`hɔlːa `loːda}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[reden]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "låda", Seite 327</ref>; [[lange]] und [[ununterbrochen]] reden<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "låda", Seite 660</ref>; ''wörtlich:'' „Kiste halten“
{{Herkunft}}
:''Hålla låda'' war zunächst ein Slangausdruck, der in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts in Slangwörterbüchern auftauchte. Heute zählt der Ausdruck nicht mehr zum Slang, sondern zur Alltagssprache.<ref>[http://www.spraknamnden.se/sprakvard/innehallsforteckning/3_03/Kotsinas.pdf Schwedisches Institut für Sprache, Aufsatz zu Slangworten, Seite 6]</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Biståndsministern ''höll låda'' i riksdagens debattforum måndag 10 april.
::Die Ministerin für Entwicklungshilfe ''redete'' am Montag dem 10. April im Rahmen eines Debattierforums vor dem Reichstag.
:[1] Det är inte svårt att förstå varför Lasse Eriksson är populär som föredragshållare. Han verkar kunna ''hålla låda'' om vad som helst.<ref>[http://www.unt.se/kultur/en-hejare-pa-att-halla-lada-1272600-default.aspx Upsala Nya Tidning 2011-03-04]</ref>
::Es ist nicht schwer zu verstehen, warum Lasse Eriksson als Vortragender so populär ist. Er scheint über welches Thema auch immer ''reden'' zu können.
:[1] Jonas ''höll lådan'' inför en helt förstummad Marie.
::Jonas ''redete ununterbrochen'' auf eine völlig verstummte Marie ''ein.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=reden; lange und ununterbrochen reden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|reden}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "låda", Seite 536
:[1] {{Ref-SAO|låda}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
k8pi314kfbnowf3noh3bywl1o26opgb
i grevens tid
0
245555
10689314
10535893
2026-06-06T18:41:46Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689314
wikitext
text/x-wiki
== i grevens tid ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:5vor12.JPG|thumb|[1] ''i grevens tid'']]
{{Worttrennung}}
:i gre·vens tid
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪ `ɡreːvəns ˈtiːd}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] im letzten Augenblick<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "greve", Seite 377</ref>; fünf vor zwölf; ''wörtlich:'' „zur Zeit des Grafen“
{{Herkunft}}
:''I grevens tid'' bezieht sich auf zwei Zeiträume, in denen ein Graf für Schweden von Bedeutung war. Einmal bezeichnet es die glückliche Zeit zu Zeiten Per Brahes (1602-1680) und einmal die unglückliche Zeit der Grafenfehde (1534-1536). Dementsprechend bedeutete ''komma i grevens tid'' zu einem glücklichen oder unglücklichen Zeitpunkt zu kommen. Die Bedeutung zu einem passende Augenblick zu kommen gewann an Bedeutung, und heute bedeutet es zu kommen, kurz bevor es zu spät ist.<ref>{{Ref-SAO|greve}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[i]] [[sist]]a [[stund]], [[i]] [[sist]]a [[minut]]en<ref>{{Ref-SAO|greve}}</ref>, [[i]] [[sist]]a [[ögonblick]]et<ref>{{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "greve", Seite 377</ref>, [[i elfte timmen]]
{{Beispiele}}
:[1] Garagebrand släcktes ''i grevens tid.''<ref>[http://www.trelleborgsallehanda.se/trelleborg/article1494367/Garagebrand-slacktes-i-grevens-tid.html Trelleborgs Allehanda 2011-06-13]</ref>
::Garagenbrand ''im letzten Augenblick'' gelöscht.
:[1] Oavgjort ''i grevens tid'' mot Sundsvall.<ref>[https://54lc.wordpress.com/2011/06/13/oavgjort-i-grevens-tid-mot-sundsvall/ wordpress 2011-06-13]</ref>
::''In letzter Sekunde'' Unentschieden gegen Sundsvall.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=im letzten Augenblick; fünf vor zwölf|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|im letzten Augenblick|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "greve", Seite 192
:[1] Elof Hellquist: ''Svensk Etymologisk Ordbok''. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922, "greve", Seite 200
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
m42k2dq0xn8bjb2apelajn6vw9nq2ik
på en höft
0
245734
10689016
10584820
2026-06-06T16:12:58Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689016
wikitext
text/x-wiki
== på en höft ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:på en höft
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɔ ˈɛ̝nː ˈhø̞ft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[ungefähr]], nach [[Schnauze]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "höft", Seite 231</ref>; ohne genauere Beurteilung oder Berechnung<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "höft", Seite 454</ref>; auf eine ungefähre Art und Weise<ref>Übersetzung aus {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "höft", Seite 360</ref>; [[aufs Gratewohl]], planlos<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 64</ref>; aufs Gratewohl, [[ins Blaue]] oder ins Gelage hinein<ref>Otto Hoppe, Carl Auerbach: ''Schwedisch-deutsches Wörterbuch''. Svensk-tysk ordbok. 3.Auflage. Stockholm 1919, "höft", Seite 145</ref>; [[Pi mal Daumen]]; ''wörtlich:'' „auf einer Hüfte“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|höft}}'' hat in dem Ausdruck ''på en höft'' nichts mit der [[Hüfte]] zu tun, sondern mit dem Verb ''{{Ü|sv|höfta}},'' das „ungefähr bestimmen“ oder „ungefähr berechnen“ bedeutet.<ref name=sao>{{Ref-SAO|höft}}</ref><ref>{{Ref-SAO|höfta}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[på måfå]], [[på]] [[en]] [[slump]], [[utan]] [[beräkning]], [[i]] [[blindo]], [[oplanerad|oplanerat]], [[planlös]]t, [[i runda slängar]]
{{Beispiele}}
:[1] Den som är trygg, vältränad och kreativ kan göra saker ''på en höft.''
::Wer sicher, im Training und kreativ ist, kann Gerichte ''nach Schnauze'' kochen.
:[1] Elins pasta med köttfärssås ''på en höft.''<ref>[http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=3882&artikel=4278841 Sveriges Radio]</ref>
::Elins Nudeln mit Hackfleischsoße ''frei nach Schnauze.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ungefähr, nach Schnauze; ohne genauere Beurteilung oder Berechnung; auf eine ungefähre Art und Weise|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|frei nach Schnauze|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] Elof Hellquist: ''Svensk Etymologisk Ordbok''. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922, "höft", Seite 262
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
1wt90ed9ccrt24ao9bex8l4s0ovvb3u
på rak arm
0
246667
10688994
10584830
2026-06-06T15:30:25Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10688994
wikitext
text/x-wiki
== på rak arm ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Arm.agr.jpg|thumb|150px|''på rak arm'']]
{{Nebenformen}}
:[[säga något på rak arm]]
{{Worttrennung}}
:på rak arm
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɔ ˈrɑːk ˈarm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus dem [[Stegreif]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "rak", Seite 439</ref>; etwas sagen ohne genauer nachzudenken oder es untersucht zu haben<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "rak", Seite 884</ref>; ohne Vorbereitung<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 43</ref>; ''wörtlich:'' „mit dem geraden Arm“
{{Herkunft}}
:''På rak arm'' hieß früher „ohne die geringsten Schwierigkeiten“.<ref>{{Ref-SAO|rak}}</ref> ''Arm'' steht hier mit Bezug auf die tragende Kraft des Armes. Wer z.B. ein Gewicht mit ausgestrecktem Arm stemmen kann, meistert dieses Gewicht ohne Probleme.<ref>{{Ref-SAO|arm}}</ref> Heute wird der Ausdruck nur noch mit der Bedeutung „ohne Vorbereitung“ verwendet.<ref>{{Ref-SAO|rak}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[på stående fot]]<ref>{{Ref-SAO|rak}}</ref>, [[direkt]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag kan inte ge er ett ja eller nej ''på rak arm''.
::Ich kann Ihnen nicht ''sofort'' mit Ja oder Nein antworten.<ref>[http://de.bab.la/woerterbuch/schwedisch-deutsch/rak Babla Übersetzungen]</ref>
:[1] Jag är inte beredd att ''på rak arm'' ta ställning i en så känslig fråga.
::Ich bin nicht bereit, Ihnen in einer so sensiblen Materie sozusagen ''aus dem Stand'' eine Antwort zu geben.<ref>[http://de.bab.la/woerterbuch/schwedisch-deutsch/rak Babla Übersetzungen]</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus dem Stegreif; etwas sagen ohne genauer nachzudenken oder es untersucht zu haben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aus dem Stegreif|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "rak", Seite 738
:[1] [http://www.ordbruket.com/webcross/artiklar/rakarm.htm Ordbruket]
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
2v5pxwzqmi51qgs1cuh5vcs35p6dyhu
lägga näsan i blöt
0
247284
10689041
10584235
2026-06-06T16:51:58Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689041
wikitext
text/x-wiki
== lägga näsan i blöt ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[lägga sin näsa i blöt]]
{{Worttrennung}}
:läg·ga nä·san i blöt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`le̞ɡːa `nɛːsan ɪ ˈbløːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich in Sachen [[einmischen]], mit denen man nichts zu tun hat<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "näsa", Seite 768</ref>; seine Nase in alles stecken<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "näsa", Seite 387</ref>; ''wörtlich:'' „die Nase ins Feuchte legen“
{{Herkunft}}
:''Lägga/sticka näsan i'' die Nase in etwas hineinzustecken, hat in vielen Ausdrücken die Bedeutung herumzuschnüffeln, sich in etwas einzumischen, das einen nichts angeht. Zum Beispiel ''i andras affärer'' (in anderer Leute Angelegenheiten).<ref>{{Ref-SAO|näsa}}</ref> ''Lägga i blöt'' bedeutet einweichen, und es gibt den schwedischen Ausdruck ''lägga sin hjärna i blöt'' (sein Hirn einweichen), sich unnötigerweise mit etwas beschäftigen. ''Lägga näsan i blöt'' ist eine Verbindung (Kontamination) der beiden Redewendungen.<ref>{{Ref-SAO|blöt}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] EU ''lägger näsan i blöt.''
::Die EU ''steckt ihre Nase in alles.''
:[1] En sak jag borde lära mig är att inte ''lägga näsan i blöt!''
::Eine Sache sollte ich lernen: meine ''Nase nicht in alles zu stecken!''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich in Sachen einmischen, mit denen man nichts zu tun hat|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|seine Nase in alles stecken|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 198
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
quiivse684r4cqgf8nh7qqdn66sqc1q
vara med på noterna
0
247671
10689158
10586067
2026-06-06T17:57:20Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689158
wikitext
text/x-wiki
== vara med på noterna ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Franck Prélude Opus 18.png|thumb|200px|vara med på noterna]]
{{Worttrennung}}
:va·ra med på no·ter·na
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`vɑːra ˈmeːd pɔ `nʊːtəɳa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[verstehen]], [[mitkommen]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "not", Seite 758</ref>; [[erfassen]], [[kapieren]], im Bilde sein<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "not", Seite 380</ref>
:[2] (einem Unternehmen [[zustimmen]] und dann) [[mitmachen]], dabei sein<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 16</ref>; eine Sache verstehen und bei dieser Sache mitmachen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|not}}</ref>; mit von der [[Partie]] sein
:''wörtlich:'' „mit den Noten einverstanden sein“
{{Herkunft}}
:Im Wörterbuch wird der bildhafte Ausdruck ''vara med på noterna'' unter der Bedeutung [[Musiknote]] für ''{{Ü|sv|not}}'' erläutert. Es wird auch auf einen entsprechenden Ausdruck im Dänischen verwiesen: „være med paa noderne“.<ref>{{Ref-SAO|not}}</ref> ''Vara med på något'' heißt, mit etwas einverstanden sein.<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "vara med", Seite 634</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[hänga med]], [[förstå]]<ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "not", Seite 620</ref>, [[följa med i galoppen]]<ref>{{Ref-SAO|not}}</ref>, [[fatta galoppen]]
:[2] [[delta]], [[vara med på ett hörn]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag ''är med på noterna.''
::Ich hab's ''kapiert.''
:[2] Även de röd-gröna uppges ''vara med på noterna.''
::Sogar die Rot-Grünen, wird verbreitet, ''seien mit von der Partie.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|kapieren}}, {{Ü|de|verstehen}}, {{Ü|de|mitkommen}}, {{Ü|de|erfassen}}, {{Ü|de|im Bilde sein|L=s}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=mitmachen, dabei sein; eine Sache verstehen und bei dieser Sache mitmachen; mit von der Partie sein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|mit von der Partie sein}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
mboki2gw9nulfb4vo034097g59p2d30
kratsa kastanjerna ur elden för någon
0
247954
10689906
9466035
2026-06-07T10:50:28Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689906
wikitext
text/x-wiki
== kratsa kastanjerna ur elden för någon ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Bertrand avec Raton s'amusent à tirer les marrons du feu.JPG|thumb|200px|[1] ''kratsa kastanjerna ur elden för någon'']]
{{Nebenformen}}
:[[raka kastanjerna ur elden]]<ref name=sv>{{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "kastanj", Seite 533</ref>, [[krafsa kastanjerna ur elden]]<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "kastanj", Seite 263</ref>
{{Worttrennung}}
:krat·sa kas·tan·jer·na ur el·den för nå·gon
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`kratsa kaˈstanjəɳa ˈʉːr ˈɛ̝ldən ˈfœːr `noːɡɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemandem aus einer schwierigen Situation helfen, wobei man oft selbst ein Risiko eingeht<ref name=sv/>; die Kastanien aus dem Feuer holen<ref name=ty/><ref>Otto Hoppe, Carl Auerbach: ''Schwedisch-deutsches Wörterbuch''. Svensk-tysk ordbok. 3.Auflage. Stockholm 1919, "kastanj", Seite 164</ref>; für jemanden anders Schwierigkeiten aus dem Weg räumen, etwas tun, das für den anderen schwer, gefährlich oder unangenehm ist<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|kastanj}}</ref>
{{Herkunft}}
:''Kratsa kastanjerna ur elden'' leitet sich aus einer alten, von [[:w:Jean de La Fontaine|Jean de La Fontaine]] behandelten Fabel her, in der ein Affe eine Katze überredet, geröstete Kastanien aus einer Glut zu kratzen, die er dann selbst verspeist.<ref name=sao/><ref>Elof Hellquist: ''Svensk Etymologisk Ordbok''. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922, "kastanj", Seite 306</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Den sorgliga sanningen är nämligen att borgerliga regeringar åtskilliga gånger ''har kratsat kastanjerna ur elden'' för sossarna.
::Die traurige Wahrheit ist nämlich, dass die bürgerliche Regierung unzählige Male ''die Kastanien'' für die Sozis ''aus dem Feuer geholt'' hat.
:[1] Vad den svenska regeringen gör är att ''krafsa kastanjerna ur elden'' för oansvariga bankdirektörer och låta allmänheten och företagen betala.
::Was die schwedische Regierung macht, ist für verantwortungslose Bankdirektoren ''„die Kastanien aus dem Feuer holen,“'' um dann die Allgemeinheit und die Unternehmen dafür bezahlen zu lassen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemandem aus einer schwierigen Situation helfen, wobei man oft selbst ein Risiko eingeht|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|die Kastanien aus dem Feuer holen|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] englischer Wikipedia-Artikel über die Fabel ''Le Singe et le Chat'' [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Monkey_and_the_Cat]
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
bptopb7o911dnp2i8052mhvx0r854vx
torr bakom öronen
0
248131
10689032
10585892
2026-06-06T16:43:32Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689032
wikitext
text/x-wiki
== torr bakom öronen ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[Datei:Bebe.jpg|thumb|[1] inte ''torr bakom öronen'']]
{{Worttrennung}}
:torr ba·kom öron·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɔrː `bɑːkɔm `œːrɔnən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] trocken hinter den Ohren<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "torr", Seite 588</ref><ref>Axel Klint: ''Svensk-tysk ordbok''.Beijers Bokförlagsaktiebolag, Stockholm 1915, "torr", Seite 754</ref>
:''in der Verneinung:'' [[unerfahren]] und [[unreif]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "torr", Seite 1180</ref>; noch nass hinter den Ohren<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 4</ref>; [[jung]] und unerfahren<ref>Übersetzung aus Carl Heinrich: ''Tyskt och svenskt handlexikon''. Stralsund 1836, ''Ohr,'' Seite 145</ref>; ohne praktische Erfahrung; noch nicht trocken hinter den Ohren, noch feucht hinter den Ohren
{{Herkunft}}
:Diese Redewendung gibt es bereits seit langem, 1674 heißt es ''baakom Öron torr'' bei Lucidor.<ref>{{Ref-SAO|torr}}</ref> Der Ursprung des Ausdruckes liegt im Deutschen, wo es hieß „trocken (nass) hinter den Ohren sein“ und sich auf die ersten Lebensmonate eines Kindes bezog.<ref>Elof Hellquist: ''Svensk Etymologisk Ordbok''. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922, "torr", Seite 994</ref> Ein Neugeborenes ist – nicht nur hinter den Ohren, aber dort vielleicht etwas länger – feucht. Eine andere Herkunftserklärung verweist auf typische Kinderbeschwerden, zu denen Feuchtigkeit oder Nässe hinter den Ohren gehört, die früher mit Zinksalbe behandelt wurde.<ref>[http://books.google.se/books?ei=zg0vTpD_DM_Bswb6_fnrDw&ct=result&hl=de&id=QzQwAAAAIAAJ&dq=torr+bakom+%C3%B6ronen&q=sjukhistoria#search_anchor Lychnos 1954]</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[oerfaren]], [[omogen]]<ref>{{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "torr", Seite 1180</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Knappt ''torr bakom öronen'' men redan expert.
::Gerade mal ''trocken hinter den Ohren'' und schon Experte.
:[1] När man som du inte ännu är ''torr bakom öronen'', kunde man gärna slå ner tonen en smula.
::Wenn man wie du noch nicht einmal ''trocken hinter den Ohren'' ist, sollte man vielleicht etwas leisere Töne anschlagen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=trocken hinter den Ohren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|trocken hinter den Ohren|L=s}}; verneint: {{Ü|de|noch nicht trocken hinter den Ohren|L=s}}, {{Ü|de|noch feucht hinter den Ohren|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
78hti5d1jrl2s6xyzmvveq94kw30opd
slänga käft
0
248535
10689187
10585292
2026-06-06T18:04:48Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689187
wikitext
text/x-wiki
== slänga käft ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:slän·ga käft
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`slɛ̝ŋːa ˈɕɛ̝ft}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[lebhaft]] [[diskutieren]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "käft", Seite 612</ref>; sich zwanglos und wortreich [[unterhalten]], einen Schwatz halten, sich mit jemandem kabbeln<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 181</ref>; viel reden<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|käft}}</ref>; ''wörtlich:'' „den Kiefer werfen“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|käft}}'' bedeutet [[Kiefer]] und wird umgangssprachlich auch für den [[Mund]] und die [[Sprachorgan]]e verwendet.<ref>{{Ref-SAO|käft}}</ref> Übersetzungen für ''käft'' sind in diesem Sinne [[Maul]], [[Rand]], [[Schnauze]]<ref>Otto Hoppe, Carl Auerbach: ''Schwedisch-deutsches Wörterbuch''. Svensk-tysk ordbok. 3.Auflage. Stockholm 1919, "käft", Seite 186</ref>, [[Klappe]], [[Fresse]].<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "käft", Seite 299</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[låta munnen gå]], [[låta tungan löpa]], [[munhuggas]] [[med]] [[någon]], [[käbbla]], [[klyva näbb]], [[prata bredvid munnen]], [[prata persilja]]
{{Beispiele}}
:[1] Det hände att hon gjorde en sväng runt min plats för att ''slänga käft.''
::Manchmal passierte es, dass sie einen Abstecher zu meinem Platz machte, um ''ein Schwätzchen zu halten.''
:[1] Nu var det den intellektuella styrkan som gällde, inte längre att ''slänga käft'' på skolgården, utan att debattera i klassrummet.
::Jetzt ging es um das intellektuelle Vermögen, nicht mehr darum, sich auf dem Schulhof ''wortreich zu kabbeln,'' sondern darum, im Klassenzimmer zu debattieren.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=lebhaft diskutieren; sich zwanglos und wortreich unterhalten, einen Schwatz halten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|einen Schwatz halten|L=e}}, {{Ü|de|sich kabbeln|L=e}}
}}
{{Quellen}}
rp3t4t653bpk0b11drlq1dfarrrmink
Containerterminal
0
249365
10689580
10314777
2026-06-06T20:43:08Z
Priwo
19285
10689580
wikitext
text/x-wiki
== Containerterminal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{nm}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Containerterminal
|Nominativ Singular 2=Containerterminal
|Nominativ Plural=Containerterminals
|Genitiv Singular 1=Containerterminals
|Genitiv Singular 2=Containerterminals
|Genitiv Plural=Containerterminals
|Dativ Singular 1=Containerterminal
|Dativ Singular 2=Containerterminal
|Dativ Plural=Containerterminals
|Akkusativ Singular 1=Containerterminal
|Akkusativ Singular 2=Containerterminal
|Akkusativ Plural=Containerterminals
|Bild=Sydney container port by air.jpg|mini|1|ein ''Containerterminal''
}}
{{Worttrennung}}
:Con·tai·ner·ter·mi·nal, {{Pl.}} Con·tai·ner·ter·mi·nals
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔnˈteːnɐˌtœːɐ̯minl̩}}, {{Lautschrift|kɔnˈtɛɪ̯nɐˌtœːɐ̯minl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Containerterminal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Verkehr}} Anlage für den Umschlag von Containern zwischen den verschiedenen Verkehrsträgern
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Container]]'' und ''[[Terminal]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Verladeanlage]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Containerhafen]]
{{Beispiele}}
:[1] Für den Ausbau des ''Containerterminals'' musste ein Waldstück gerodet werden.
:[1] „Acht bis neun Frachttage - so viel würden die Chinesen einsparen, wenn sie ihre Exportwaren nicht mehr über die Nordseehäfen, sondern über ihr ''Containerterminal'' in Piräus nach Zentraleuropa bringen könnten.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000016627335/bahn-china-will-neue-seidenstrasse-bauen | Titel=Bahn: China will "neue Seidenstraße" bauen | Tag=29| Monat=05| Jahr=2015 | Zugriff=2022-10-26}}</ref>
:[1] „Die Karawanenstraßen des 21. Jahrhunderts werden aus allen Richtungen Afrikas an den ''Containerterminal'' Bagamoyos führen, mit unvorhersehbaren Auswirkungen.“<ref>{{Literatur | Autor= Wolf-Ulrich Cropp | Titel= Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam |TitelErg= | Auflage= |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2016 | ISBN= 978-3-7701-8280-0 | Seiten=104.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anlage für den Umschlag von Containern zwischen den verschiedenen Verkehrsträgern
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|container terminal}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|terminal conteneur|L=e}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Kunteinerhaven}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|containerterminal}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|179644}}
{{Quellen}}
dmbbnazsti33x6keaob34hlk7r7kkji
inte värd ett vitten
0
254590
10689532
9466938
2026-06-06T19:43:46Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689532
wikitext
text/x-wiki
== inte värd ett vitten ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Wismar_Witten_1379_788425.jpg|thumb|Witten aus Wismar, 1379 geprägt]]
{{Worttrennung}}
:in·te värd ett vit·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`ɪntə ˈvæːɖ ˈɛ̝tː ˈvɪtːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[wertlos]], keinen [[Pfennig]] wert, keinen [[Heller]] wert; gar nichts wert<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „vitten“, Seite 1311</ref>; ''wörtlich:'' „nicht einen Wittenpfennig wert“
{{Herkunft}}
:''Vitten'' kommt vom niederdeutschen witte, das weißes, kleines Geldstück bedeutete. Das Weiß bezieht sich auf das Silber in der Münze. Gemeint war eine Silbermünze mit einem niedrigen Wert.<ref>[http://www.nordiskamuseet.se/Publication.asp?publicationid=14703&topmenu=143 Nordisches Museum Stockholm]</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[inte värd ett rött öre]], [[inte ett korvöre|inte värd ett korvöre]], [[inte värd ett ruttet lingon]], [[inte ett dyft|inte värd ett dyft]], [[inte ett dugg|inte värd ett dugg]]
{{Beispiele}}
:[1] Gamla öresmynt som 25-öringar är ''knappt värt ett vitten.''
::Alte Öremünzen wie die 25-Öre Münze sind ''kaum einen Pfennig wert.''
:[1] Mina synpunkter var ''inte ett vitten värda.''
::Meine Gesichtspunkte waren ''keinen Pfennig wert.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=wertlos, keinen Pfennig wert, keinen Heller wert; gar nichts wert|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|keinen Pfennig wert|L=s}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
5qt9givstpn4xvguz3gm7b1yq8hrqq4
lämna någon i sticket
0
259206
10688981
10584251
2026-06-06T15:10:57Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10688981
wikitext
text/x-wiki
== lämna någon i sticket ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Zygmunt Ajdukiewicz Ritterturnier 1912.jpg|thumb|190px|''lämna någon i sticket'']]
{{Worttrennung}}
:läm·na nå·gon i stick·et
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`lɛ̝mna `noːɡɔn ɪ ˈstɪkːət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemanden, der in einer Gefahr oder Schwierigkeit ist, verlassen<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "stick", Seite 1078</ref>; jemanden im Stich lassen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "stick", Seite 532</ref>; jemanden seinem Schicksal überlassen<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 141</ref>
{{Herkunft}}
:Bildliche Ausdrücke mit dem Wort ''stick'' (Stich) haben ihren Ursprung in einem Kampf mit Stichwaffen. Es geht in ihnen entweder darum, im Kampfe standzuhalten, oder darum, jemanden oder etwas seinem Schicksale zu überlassen. ''Lämna någon i sticket'' wurde aus dem Deutschen entlehnt („einen im Stiche lassen“) und meint, jemanden unverteidigt und ohne Hilfe hinter sich zu lassen. In älteren Varianten konnte statt ''stick'' noch deutlicher ''strid'' (Kampf) oder ''krig'' (Krieg) stehen.<ref>{{Ref-SAO|stick}}</ref> Im Mittelalter fanden Turniere statt und dabei „einen Kameraden im Stiche zu lassen“ bedeutete, ihn liegen zu lassen, nachdem die Gegner ihn vom Pferde geschlagen hatten.<ref>[http://books.google.se/books?ei=y_VdTvi_E8qKswaBrNW0Dw&ct=result&hl=de&id=2LkJAQAAIAAJ&dq=l%C3%A4mna+i+sticket&q=tornerspel#search_anchor] Übersetzung aus Gösta Bergman: ''Ord med historia'', 1977</ref> ''Lämna i sticket'' könnte laut etymologischem Wörterbuch auch auf einen Ausspruch Luthers zurückzuführen sein: „wie eine trotzige Biene das Leben im Stich lassen“. Hier geht es also um Insekten, die den Stachel verlieren, wenn sie stechen. Allerdings könnte es sich hierbei auch um ein Wortspiel Luthers mit einer bereits bekannten Redewendung handeln.<ref>Elof Hellquist: ''Svensk Etymologisk Ordbok''. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922, "stick", Seite 867</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[överge]]
{{Beispiele}}
:[1] Hon lyckades undkomma, men hennes medbrottsling fick hon ''lämna i sticket''.
::Ihr gelang es zu entkommen, aber ihren Komplizen musste sie ''im Stich lassen''.
:[1] Jag är säker på att de när som helst kan ''lämna oss i sticket''.
::Ich bin sicher, dass sie uns jederzeit ''im Stich lassen'' können.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden, der in einer Gefahr oder Schwierigkeit ist, verlassen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|jemanden im Stich lassen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
myji1zo5rzycclqb9dj1sdi1uor9wx5
lämna något i sticket
0
259207
10689292
9467243
2026-06-06T18:32:28Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689292
wikitext
text/x-wiki
== lämna något i sticket ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Arte dell'Armi - Achille Marozzo.jpg|thumb|120px|''lämna något i sticket'']]
{{Worttrennung}}
:läm·na nå·got i stick·et
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`lɛ̝mna `noːɡɔt ɪ ˈstɪkːət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] flüchten oder fortgehen und etwas unverteidigt in der Not oder Gefahr zurücklassen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|stick}}</ref>; etwas im Stich lassen
{{Herkunft}}
:Bildliche Ausdrücke mit dem Wort ''stick'' (Stich) haben ihren Ursprung in einem Kampf mit Stichwaffen. Es geht in ihnen entweder darum, im Kampfe standzuhalten oder darum, jemanden oder etwas zurückzulassen. ''Lämna något i sticket'' wurde aus dem Deutschen entlehnt („etwas im Stiche lassen“) und meint, etwas unverteidigt hinter sich zu lassen, es seinem Schicksal zu überlassen und verloren zu geben. In älteren Varianten konnte statt ''stick'' noch deutlicher ''strid'' (Kampf) oder ''krig'' (Krieg) stehen.<ref>{{Ref-SAO|stick}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Hon lyckades undkomma, men juvelerna fick hon ''lämna i sticket''.
::Ihr gelang es zu entkommen, aber die Juwelen musste sie ''zurücklassen.''
:[1] Vikingarna var tvungna att ''lämna'' sina på land uppdragna skepp ''i sticket''.
::Die Wikinger waren gezwungen, ihre an Land gezogenen Schiffe ''zurückzulassen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=flüchten oder fortgehen und etwas unverteidigt in der Not oder Gefahr zurücklassen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|etwas zurücklassen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
</br>
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
d3qnwbflequgdcldnrwzjaja6v9tath
inte kröka ett hår på någons huvud
0
259644
10689062
9467446
2026-06-06T17:14:16Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689062
wikitext
text/x-wiki
== inte kröka ett hår på någons huvud ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[inte röra ett hår på någons huvud]]<ref>{{Ref-SAO|hår}}</ref>
{{Worttrennung}}
:in·te krö·ka ett hår på nå·gons hu·vud
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`ɪntə `krøːka ɛ̝tː ˈhoːr pɔ `noːɡɔns `hʉːvɵd}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] vollständig auf [[Gewaltanwendung]] verzichten<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "hår", Seite 444</ref>; ''ingen ska kröka ett hår på hans huvud:'' es soll ihm kein Haar gekrümmt werden<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "kröka", Seite 239</ref>; in keinerlei Hinsicht [[beschädigen|beschädigt]] oder [[belästigen|belästigt]] werden<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|hår}}</ref>; ''wörtlich:'' „nicht ein Haar auf jemandes Kopf biegen“
{{Herkunft}}
:Zu der Redewendung ''inte kröka ett hår på någons huvud'' wird im Svenska Akademiens Ordbok auf die deutsche Wendung „kein Haar anrühren oder krümmen“ verwiesen.<ref>{{Ref-SAO|hår}}</ref> Der Ausspruch wird auf die Bibel zurückgeführt<ref>[http://www.bibeln.se/las/2k/luk#q=Luk+21] Lukas 21, 18</ref>, wo Jesus sagt: „Und ihr werdet gehaßt sein von jedermann um meines Namens willen. 18 Und ein Haar von eurem Haupte soll nicht umkommen.“<ref>[http://www.bibel-online.net/text/luther_1912/lukas/21/#1] Bibel online</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Vore han inte utlänning skulle han ha skyddats av våra svenska grundlagar och Säpo hade ''inte'' kunnat ''kröka ett hår på hans huvud.''
::Wäre er kein Ausländer, würde er durch unsere schwedischen Grundgesetze geschützt gewesen sein und die Sicherheitspolizei hätte ihm ''kein Haar krümmen'' können.
:[1] ''Inte'' ens världskris och finanskrasch fick ''kröka ett hår på vinnarklassernas huvuden.''
::''Nicht'' einmal globale Krise und Finanzkrise haben der Gewinnerklasse ''ein Haar krümmen'' können.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vollständig auf Gewaltanwendung verzichten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|jemandem kein Haar krümmen|L=s}}
}}
{{Quellen}}
boq8gkep4r1bzgt7izlbyy22nlyal54
nullachtfünfzehn
0
262537
10688972
9468283
2026-06-06T14:46:08Z
Casaba Howitzer
239762
10688972
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[null-acht-fünfzehn]], [[Nullachtfünfzehn-]]}}
== nullachtfünfzehn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, ''indeklinabel'' ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=nullachtfünfzehn
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|keine weiteren Formen=ja
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[null-acht-fünfzehn]], [[08/15]]
{{Nebenformen}}
:[[nullachtfuffzehn]]
{{Worttrennung}}
:null·acht·fünf·zehn, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nʊlʔaxtˈfʏnft͡seːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nullachtfünfzehn.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[gewöhnlich]], nicht [[besonders]]
{{Herkunft}}
:Abgeleitet vom [[Maschinengewehr]] MG 08/15, das im Ersten [[Weltkrieg]] zum ersten Mal zum Einsatz kam. Eine mögliche Erklärung ist, dass die [[Soldat]]en an dieser [[Waffe]] häufige und eintönige Trainingseinheiten ableisten mussten.<ref>{{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[eintönig]], [[hundsgewöhnlich]], [[langweilig]], [[standard]]
{{Beispiele}}
:[1] Ihr Outfit war ''nullachtfünfzehn''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gewöhnlich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inget speciellt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|08/15 (Redewendung)}}
:[1] {{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|nullachtfünfzehn}}
{{Quellen}}
04t9jpggaddq2pptdewiv3yq1xuetnl
10688975
10688972
2026-06-06T14:48:40Z
Casaba Howitzer
239762
10688975
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[null-acht-fünfzehn]], [[Nullachtfünfzehn-]]}}
== nullachtfünfzehn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, ''indeklinabel'' ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=nullachtfünfzehn
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|keine weiteren Formen=ja
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[null-acht-fünfzehn]], [[08/15]]
{{Nebenformen}}
:[[nullachtfuffzehn]]
{{Worttrennung}}
:null·acht·fünf·zehn, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nʊlʔaxtˈfʏnft͡seːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nullachtfünfzehn.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|abwertend}} [[gewöhnlich]], nicht [[besonders]]
{{Herkunft}}
:Abgeleitet vom [[Maschinengewehr]] MG 08/15, das im Ersten [[Weltkrieg]] zum ersten Mal zum Einsatz kam. Eine mögliche Erklärung ist, dass die [[Soldat]]en an dieser [[Waffe]] häufige und eintönige Trainingseinheiten ableisten mussten.<ref>{{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[eintönig]], [[hundsgewöhnlich]], [[langweilig]], [[standard]]
{{Beispiele}}
:[1] Ihr Outfit war ''nullachtfünfzehn''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gewöhnlich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inget speciellt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|08/15 (Redewendung)}}
:[1] {{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|nullachtfünfzehn}}
{{Quellen}}
22fyfsfep992pxrst2tb1kz02gzihot
10688978
10688975
2026-06-06T14:52:19Z
Casaba Howitzer
239762
10688978
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[null-acht-fünfzehn]], [[Nullachtfünfzehn-]]}}
== nullachtfünfzehn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, ''indeklinabel'' ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=nullachtfünfzehn
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|keine weiteren Formen=ja
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[null-acht-fünfzehn]], [[08/15]]
{{Nebenformen}}
:[[nullachtfuffzehn]]
{{Worttrennung}}
:null·acht·fünf·zehn, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nʊlʔaxtˈfʏnft͡seːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nullachtfünfzehn.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|abwertend}} [[gewöhnlich]]; nicht [[originell]] oder [[eigentümlich]]
{{Herkunft}}
:Abgeleitet vom [[Maschinengewehr]] MG 08/15, das im Ersten [[Weltkrieg]] zum ersten Mal zum Einsatz kam. Eine mögliche Erklärung ist, dass die [[Soldat]]en an dieser [[Waffe]] häufige und eintönige Trainingseinheiten ableisten mussten.<ref>{{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[eintönig]], [[hundsgewöhnlich]], [[langweilig]], [[standard]]
{{Beispiele}}
:[1] Ihr Outfit war ''nullachtfünfzehn''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gewöhnlich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inget speciellt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|08/15 (Redewendung)}}
:[1] {{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|nullachtfünfzehn}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
m9z9np6fg1p6s03ul9gsiha9tso6nsh
10688980
10688978
2026-06-06T15:10:25Z
Udo T.
91150
bei duden.de und auch beim von mir erg. Herkunftswörterbuch v. wissen.de steht nichts von einer möglichen Erklärung...
10688980
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[null-acht-fünfzehn]], [[Nullachtfünfzehn-]]}}
== nullachtfünfzehn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, ''indeklinabel'' ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=nullachtfünfzehn
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|keine weiteren Formen=ja
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[null-acht-fünfzehn]], [[08/15]]
{{Nebenformen}}
:[[nullachtfuffzehn]]
{{Worttrennung}}
:null·acht·fünf·zehn, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nʊlʔaxtˈfʏnft͡seːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nullachtfünfzehn.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|abwertend}} [[gewöhnlich]]; nicht [[originell]] oder [[eigentümlich]]
{{Herkunft}}
:Abgeleitet vom [[Maschinengewehr]] MG 08/15, das im Ersten [[Weltkrieg]] zum ersten Mal zum Einsatz kam. An dieser [[Waffe]] mussten die [[Soldat]]en häufige und eintönige Trainingseinheiten ableisten.<ref>{{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}</ref><ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|nullachtfünfzehn}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[eintönig]], [[hundsgewöhnlich]], [[langweilig]], [[standard]]
{{Beispiele}}
:[1] Ihr Outfit war ''nullachtfünfzehn''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gewöhnlich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inget speciellt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|08/15 (Redewendung)}}
:[1] {{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|nullachtfünfzehn}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
kg5chynbf2q812puhvkn3uygn02r5b1
10689279
10688980
2026-06-06T18:25:57Z
Casaba Howitzer
239762
Es gibt mindestens zwei mögliche erklärungen für den begriff. Der zweite auf WP (08/15 = schlechte qualität) scheint mir nicht besonders plausibel und ist auch nicht belegt, aber nichtsdestotrotz ist es nicht klar, woher der begriff kommt. Siehe auch https://www.spiegel.de/deinspiegel/woher-kommt-der-ausdruck-08-15-fuer-kinder-erklaert-a-0338c0b6-498a-4037-8a01-07f3654cc55a und https://www.swr3.de/aktuell/kurze-frage-kurze-antwort/woher-kommt-die-redewendung-null-acht-fuenfzehn-100.html.
10689279
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[null-acht-fünfzehn]], [[Nullachtfünfzehn-]]}}
== nullachtfünfzehn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, ''indeklinabel'' ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=nullachtfünfzehn
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|keine weiteren Formen=ja
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[null-acht-fünfzehn]], [[08/15]]
{{Nebenformen}}
:[[nullachtfuffzehn]]
{{Worttrennung}}
:null·acht·fünf·zehn, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nʊlʔaxtˈfʏnft͡seːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nullachtfünfzehn.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|abwertend}} [[gewöhnlich]]; nicht [[originell]] oder [[eigentümlich]]
{{Herkunft}}
:Abgeleitet vom [[Maschinengewehr]] MG 08/15, das im Ersten [[Weltkrieg]] zum ersten Mal zum Einsatz kam. Es gibt mehrere Hypothesen für die Herkunft des Begriffs. Eine mögliche Erklärung ist, dass die [[Soldat]]en an dieser [[Waffe]] häufige und eintönige Trainingseinheiten ableisten mussten.<ref>{{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}</ref><ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|nullachtfünfzehn}}</ref><ref>{{Ref-Wikipedia}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[eintönig]], [[hundsgewöhnlich]], [[langweilig]], [[standard]]
{{Beispiele}}
:[1] Ihr Outfit war ''nullachtfünfzehn''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gewöhnlich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inget speciellt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|08/15 (Redewendung)}}
:[1] {{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|nullachtfünfzehn}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
3f054ejg8338gkflltk9hd56pre6ghw
10689280
10689279
2026-06-06T18:28:28Z
Casaba Howitzer
239762
10689280
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[null-acht-fünfzehn]], [[Nullachtfünfzehn-]]}}
== nullachtfünfzehn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, ''indeklinabel'' ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=nullachtfünfzehn
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|keine weiteren Formen=ja
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[null-acht-fünfzehn]], [[08/15]]
{{Nebenformen}}
:[[nullachtfuffzehn]]
{{Worttrennung}}
:null·acht·fünf·zehn, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nʊlʔaxtˈfʏnft͡seːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nullachtfünfzehn.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|abwertend}} [[gewöhnlich]]; nicht [[originell]] oder [[eigentümlich]]
{{Herkunft}}
:Abgeleitet vom [[Maschinengewehr]] MG 08/15, das im Ersten [[Weltkrieg]] zum ersten Mal zum Einsatz kam. Es gibt mehrere Hypothesen für die Herkunft des Begriffs. Eine mögliche Erklärung ist, dass die [[Soldat]]en an dieser [[Waffe]] häufige und eintönige Trainingseinheiten ableisten mussten.<ref>{{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}</ref><ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|nullachtfünfzehn}}</ref><ref>{{Wikipedia}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[eintönig]], [[hundsgewöhnlich]], [[langweilig]], [[standard]]
{{Beispiele}}
:[1] Ihr Outfit war ''nullachtfünfzehn''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gewöhnlich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inget speciellt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|08/15 (Redewendung)}}
:[1] {{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|nullachtfünfzehn}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
0artgu3lgrma09yhydzkfmkvk4dyht9
10689282
10689280
2026-06-06T18:29:04Z
Casaba Howitzer
239762
10689282
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[null-acht-fünfzehn]], [[Nullachtfünfzehn-]]}}
== nullachtfünfzehn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, ''indeklinabel'' ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=nullachtfünfzehn
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|keine weiteren Formen=ja
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[null-acht-fünfzehn]], [[08/15]]
{{Nebenformen}}
:[[nullachtfuffzehn]]
{{Worttrennung}}
:null·acht·fünf·zehn, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nʊlʔaxtˈfʏnft͡seːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nullachtfünfzehn.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|abwertend}} [[gewöhnlich]]; nicht [[originell]] oder [[eigentümlich]]
{{Herkunft}}
:Abgeleitet vom [[Maschinengewehr]] MG 08/15, das im Ersten [[Weltkrieg]] zum ersten Mal zum Einsatz kam. Es gibt mehrere Hypothesen für die Herkunft des Begriffs. Eine mögliche Erklärung ist, dass die [[Soldat]]en an dieser [[Waffe]] häufige und eintönige Trainingseinheiten ableisten mussten.<ref>{{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}</ref><ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|nullachtfünfzehn}}</ref><ref>{{Wikipedia|08/15 (Redewendung)}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[eintönig]], [[hundsgewöhnlich]], [[langweilig]], [[standard]]
{{Beispiele}}
:[1] Ihr Outfit war ''nullachtfünfzehn''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gewöhnlich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inget speciellt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|08/15 (Redewendung)}}
:[1] {{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|nullachtfünfzehn}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
rvxbon0hf1ancmvia1vco2trfra4bn3
10689303
10689282
2026-06-06T18:33:36Z
Udo T.
91150
dann so.
10689303
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[null-acht-fünfzehn]], [[Nullachtfünfzehn-]]}}
== nullachtfünfzehn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, ''indeklinabel'' ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=nullachtfünfzehn
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|keine weiteren Formen=ja
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[null-acht-fünfzehn]], [[08/15]]
{{Nebenformen}}
:[[nullachtfuffzehn]]
{{Worttrennung}}
:null·acht·fünf·zehn, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nʊlʔaxtˈfʏnft͡seːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nullachtfünfzehn.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|abwertend}} [[gewöhnlich]]; nicht [[originell]] oder [[eigentümlich]]
{{Herkunft}}
:Abgeleitet vom [[Maschinengewehr]] MG 08/15, das im Ersten [[Weltkrieg]] zum ersten Mal zum Einsatz kam. Es gibt mehrere Hypothesen für die Herkunft des Begriffs. Eine davon ist, dass die [[Soldat]]en an dieser [[Waffe]] häufige und eintönige Trainingseinheiten ableisten mussten.<ref>{{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}</ref><ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|nullachtfünfzehn}}</ref><ref>{{Wikipedia|08/15 (Redewendung)}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[eintönig]], [[hundsgewöhnlich]], [[langweilig]], [[standard]]
{{Beispiele}}
:[1] Ihr Outfit war ''nullachtfünfzehn''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gewöhnlich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inget speciellt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|08/15 (Redewendung)}}
:[1] {{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|nullachtfünfzehn}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
ixb7eyfvw9wq0wyanqq2r2194borlhy
10689304
10689303
2026-06-06T18:34:23Z
Udo T.
91150
und die WP-Ref sollte dann hier hin
10689304
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[null-acht-fünfzehn]], [[Nullachtfünfzehn-]]}}
== nullachtfünfzehn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}}, ''indeklinabel'' ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=nullachtfünfzehn
|Komparativ=—
|Superlativ=—
|keine weiteren Formen=ja
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[null-acht-fünfzehn]], [[08/15]]
{{Nebenformen}}
:[[nullachtfuffzehn]]
{{Worttrennung}}
:null·acht·fünf·zehn, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nʊlʔaxtˈfʏnft͡seːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nullachtfünfzehn.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.|abwertend}} [[gewöhnlich]]; nicht [[originell]] oder [[eigentümlich]]
{{Herkunft}}
:Abgeleitet vom [[Maschinengewehr]] MG 08/15, das im Ersten [[Weltkrieg]] zum ersten Mal zum Einsatz kam. Es gibt mehrere Hypothesen für die Herkunft des Begriffs.<ref>{{Wikipedia|08/15 (Redewendung)}}</ref> Eine davon ist, dass die [[Soldat]]en an dieser [[Waffe]] häufige und eintönige Trainingseinheiten ableisten mussten.<ref>{{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}</ref><ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft|nullachtfünfzehn}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[eintönig]], [[hundsgewöhnlich]], [[langweilig]], [[standard]]
{{Beispiele}}
:[1] Ihr Outfit war ''nullachtfünfzehn''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gewöhnlich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|inget speciellt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|08/15 (Redewendung)}}
:[1] {{Ref-Duden|nullachtfünfzehn}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|nullachtfünfzehn}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
gtapwf918n98mt7adwd68624szy4lpf
stå rycken
0
263263
10689049
9468637
2026-06-06T17:00:35Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689049
wikitext
text/x-wiki
== stå rycken ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:stå ryck·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈstoː ˈrʏkːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Belastung gut aushalten können<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "ryck", Seite 925</ref>; standhalten, aushalten, sich gut schlagen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|rycken}}</ref>; sich gut halten<ref> Übersetzung aus {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "rycken", Seite 775, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]</ref>; ''wörtlich:'' „Ruck stehen“
{{Herkunft}}
:''Rycken'' ist etymologisch identisch mit „ryck“ (Ruck). Das Wort kommt nurmehr in der Wendung ''stå rycken'' vor, und bedeutet im weitesten Sinne „etwas aushalten“. Damit ist nicht nur ein körperlicher, realer Ruck gemeint, sondern auch ein Ruck im übertragenen Sinne, zum Beispiel eine psychische Belastung. Es wird auch auf den [[norwegisch]]en Ausdruck „stå røkken“ verwiesen.<ref>{{Ref-SAO|rycken}}</ref><ref>{{Ref-SAO|ryck}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[stå pall]]
{{Beispiele}}
:[1] Gudstron lär nog ''stå rycken'' för värre påfrestningar än så.
::Gottvertrauen dürfte noch schlimmeren Belastungen ''standhalten,'' als solchen hier.
:[1] Jag kände en sorts stolthet, som man gör, över att ''stå rycken''.
::Ich fühlte eine Art Stolz, wie es einem so passiert, wenn man ''standgehalten hat''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Belastung gut aushalten können; standhalten, aushalten, sich gut schlagen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|standhalten}}
}}
{{Quellen}}
3cxbvwatqgibr09qck2hbya26q4utse
komma på grön kvist
0
263759
10689018
10588757
2026-06-06T16:18:42Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689018
wikitext
text/x-wiki
== komma på grön kvist ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Oliven Zweig.JPG|thumb|120px|''komma på grön kvist'']]
{{Worttrennung}}
:kom·ma på grön kvist
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`kɔmːa pɔ ˈɡrøːn ˈkvɪst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] wirtschaftlich gesehen besser dastehen<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "kvist", Seite 608</ref>; auf den grünen Zweig kommen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "kvist", Seite 298</ref>; auf einen grünen Zweig kommen<ref>[https://runeberg.org/auerbach/] Carl Auerbach: ''Schwedisch-deutsches Wörterbuch''. Stockholm, 1928, ''kvist'' Seite 446</ref>
{{Herkunft}}
:''Komma på grön kvist'' (auf grünen Zweig kommen) ist ein Ausdruck, den es bereits im 16. Jahrhundert gab.<ref>{{Ref-SAO|kvist}}</ref> Man sagt, dass er ursprünglich auf eine Fabel um eine Turteltaube zurückgeht. Die Taube trauerte um ihren toten Gatten und wollte sich nie mehr auf einem grünen Zweig niederlassen, sondern nur noch auf vertrockneten und toten.<ref>Hellsing, Hellquist, Hallengren: ''Bevingat.'' Albert Bonniers Förlag 2000, "kvist", Seite 197</ref> Im Wörterbuch wird auch auf entsprechende Formulierungen im [[dänisch|Dänischen]] „komme på den grønne gren“ und Deutschen „auf (k)einen grünen zweig kommen“ verwiesen.<ref>{{Ref-SAO|grön}}</ref> Im Deutschen heißt die üblichere Formulierung „auf keinen grünen Zweig kommen“, zu keinem bürgerlichen Wohlstande gelangen.<ref>[http://www.kruenitz1.uni-trier.de/ Johann Georg Krünitz: ''Oekonomische Encyklopädie''. 1773 bis 1858, "grün"]</ref>
{{Beispiele}}
:[1] De berättar om kamrater som ville ''komma på grön kvist'' efter en längre tids arbetslöshet.
::Sie berichten über Kameraden, die nach einer längeren Zeit der Arbeitslosigkeit ''auf einen grünen Zweig kommen'' wollen.
:[1] De hade inga pengar att köpa för, men nu börjar den stora ryska medelklassen sakta ''komma på grön kvist''.
::Sie hatten kein Geld, mit dem sie hätten etwas kaufen können, aber nun beginnt die große, russische Mittelschicht langsam ''auf einen grünen Zweig zu kommen''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=wirtschaftlich gesehen besser dastehen; auf den grünen Zweig kommen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|auf einen grünen Zweig kommen|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
2am919yozomhiu4nshgiy14skl7wzzu
hålla någon kort
0
264077
10689408
10588364
2026-06-06T19:05:47Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689408
wikitext
text/x-wiki
== hålla någon kort ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Polo 070922 18-crop.jpg|thumb|120px|''hålla någon kort'']]
{{Worttrennung}}
:hål·la nå·gon kort
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`hɔlːa `noːɡɔn ˈkɔʈː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemanden streng behandeln<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "kort", Seite 582</ref>; jemanden kurzhalten<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "kort", Seite 286</ref><ref>[https://runeberg.org/auerbach/] Carl Auerbach: ''Schwedisch-deutsches Wörterbuch''. Stockholm, 1928, ''kort'' Seite 648</ref><ref>Axel Klint: ''Svensk-tysk ordbok''.Beijers Bokförlagsaktiebolag, Stockholm 1915, "kort", Seite 297</ref>; bei jemandem die Zügel kurzhalten<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 223</ref>; jemandem wenig Freiheit geben, ihn streng behandeln<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|kort}}</ref>
{{Herkunft}}
:''Hålla någon kort'' (jemanden kurz halten) ist ein Ausdruck, der früher etwas länger war: ''hålla någon kort i tygeln'' (jemanden kurz am Zügel halten). Hier wird der Bezug zum Reiten deutlich.<ref>{{Ref-SAO|kort}}</ref> Ein am kurzen Zügel gerittenes Pferd hat wenig Spielraum, man hat es besser unter Kontrolle.<ref>Hellsing, Hellquist, Hallengren: ''Bevingat.'' Albert Bonniers Förlag 2000, "kort", Seite 185</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[hålla någon i strama tyglar]]
{{Beispiele}}
:[1] Man borde internt i regeringsuppgörelserna se till att ''hålla moderaterna kort''.
::Man sollte intern in den Regierungsvereinbarungen zusehen, die Moderaten ''kurzzuhalten.''
:[1] Hägglund bör ''hållas kort''.
::Hägglund sollte man ''kurzhalten.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden streng behandeln; jemanden kurzhalten; bei jemandem die Zügel kurzhalten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|jemanden kurzhalten|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
k04qt1x1e1epqceo4uwg3ipgrfcsxni
ingen ko på isen
0
268083
10689037
10583743
2026-06-06T16:49:13Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689037
wikitext
text/x-wiki
== ingen ko på isen ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Cows on snow.jpg |thumb|[1] kor på vintern]]
{{Worttrennung}}
:in·gen ko på isen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`ɪŋːən ˈkʊː pɔ ˈiːsən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] keine besondere [[Eile]] oder [[Gefahr]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "ko", Seite 556</ref>; es droht keine Gefahr, es ist [[alles in Butter]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 166</ref>; keine akute Gefahr<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|is}}</ref>; [[Eile mit Weile]]; ''wörtlich:'' „keine Kuh auf dem Eis“
{{Herkunft}}
:''Ingen ko på isen'' (keine Kuh auf dem Eis) ist eine Verkürzung, oft heißt es etwas länger: ''Det är ingen ko på isen'' (da ist keine Kuh auf dem Eis). Aber auch dies ist die Verkürzung einer Redewendung: „det är ingen ko på isen så länge rumpan är/hänger på land“ (Es ist keine Kuh auf dem Eis, solange der Hintern an Land ist/hängt).<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 166</ref> Diese Redewendung wurde 1865 von Rietz in das schwedische Dialektlexikon aufgenommen.<ref>{{Ref-SAO|is}}</ref><ref>{{Lit-Rietz: Svenskt dialektlexikon|A=1}}, "rompa", Seite 539</ref> Sie stammt aus einer Zeit, als es auf den Bauernhöfen kein fließendes Wasser gab und das Rindvieh im Winter aus in das Eis eines Gewässers gehackten Löchern trank. Eine Kuh, die sich zu weit auf das Eis wagte, konnte einbrechen und ertrinken, während die, die das Hinterteil an Land hatte, sicher war.<ref>[http://www.arla.se/upload/paneler/Spr%C3%A5kdetektiven.pdf] Arla.se Sprachdetektiv</ref>
:Auch das Deutsche kennt die Verbindung von der Kuh auf dem Eis und der Gefahr: Die Kuh vom Eis holen bedeutet, die Gefahr zu bannen, ein Problem zu lösen.<ref>[http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=kuh+vom+eis&bool=relevanz&gawoe=an&suchspalte%5b%5d=rart_ou Redensartenindex]</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[ingen]] [[brådska]], [[ingen fara på taket]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[osa katt]], [[osa hett]], [[osa bränt]], [[osa luntan]], [[osa bränt horn]], [[ana ugglor i mossen]], [[ana oråd]]
{{Beispiele}}
:[1] Det är ''ingen ko på isen!''
::''Immer mit der Ruhe!''<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "ko", Seite 275</ref>
:[1] Alltså ''ingen ko på isen,'' Tjernobyl kan inte hända här.
::Also, ''es droht keine Gefahr,'' Tschernobyl kann hier nicht passieren.
:[1] Konstmuseets chef säger att ”sånt här tar tid och det är ''ingen ko på isen''”.
::Der Chef des Kunstmuseums sagt „so etwas hier braucht seine Zeit, es hat ''keine besondere Eile''“.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=keine besondere Eile oder Gefahr; es droht keine Gefahr, es ist alles in Butter|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|ingen ko på isen}}
*{{de}}: {{Ü|de|keine Gefahr|L=e}}, {{Ü|de|keine Eile|L=e}}, {{Ü|de|Eile mit Weile|L=s}}, {{Ü|de|alles in Butter}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
1z333g7lq6hd2452j5lc0eoihvzk7yi
ingen fara på taket
0
269145
10689551
10583742
2026-06-06T20:16:17Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689551
wikitext
text/x-wiki
== ingen fara på taket ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:in·gen fa·ra på ta·ket
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`ɪŋːən `fɑːra pɔ ˈtɑːkət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nichts, das Anlass zur Unruhe gibt<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "tak", Seite 1134</ref><ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|tak}}</ref>; es droht keine Gefahr, es geht bestimmt gut<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 166</ref>; immer mit der Ruhe, kein Anlass zur Unruhe<ref> Übersetzung aus [http://www.synonymer.se/?query=fara] synonymer.se "fara"</ref>; ''wörtlich:'' „keine Gefahr auf dem Dach“
{{Herkunft}}
:Der Ausdruck ''ingen fara på taket'' geht direkt auf den Gedanken zurück, dass eine Gefahr auf dem Dach wirklich sehr nahe ist.<ref>Übersetzung aus [http://spa.118100.se/tak/123451] Auskunft 118 100 "fara på taket"</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[ingen ko på isen]]
{{Beispiele}}
:[1] Då gjorde Heid ett ryck, gick upp till 11-9, men det var ''aldrig någon fara på taket'' för hemmallaget som gick till pausvila med 14-10.
::Es ging ein Ruck durch die Mannschaft aus Heid und sie erhöhten auf 11-9, aber es gab die ganze Zeit über ''nichts, was'' für die Heimmannschaft, die dann auch mit 14-10 in die Pause ging, ''Anlass zur Unruhe hätte sein können''.
:[1] Just nu är det ''ingen fara på taket'', försäkrade Netanyahu, men lovade att vidta åtgärder om det skulle vara nödvändigt.
::Zur Zeit gibt es ''nichts, was Anlass zur Unruhe gibt'', versicherte Netanyahu, versprach aber, Maßnahmen zu ergreifen, falls dies notwendig sein sollte.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nichts, das Anlass zur Unruhe gibt; es droht keine Gefahr, es geht bestimmt gut|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|nichts, das Anlass zur Unruhe gibt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
9mg6qnwl0eayrr3f6u2x1zheq7v5qj8
sitta mellan två stolar
0
269942
10688995
10585229
2026-06-06T15:35:11Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10688995
wikitext
text/x-wiki
== sitta mellan två stolar ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Chairs-GeorgesJacob-BMA.jpg|thumb|''mellan två stolar'' - zwischen zwei Stühlen]]
{{Nebenformen}}
:[[sitta mellan stolarna]]
{{Worttrennung}}
:sit·ta mel·lan två sto·lar
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌsɪtːaˈmɛ̝lːan ˈtvoː `stʊːlar}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zwischen zwei [[Stuhl|Stühlen]] sitzen<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 165</ref>; [[versuchen]] und mit dem [[Versuch]] [[scheitern]], zwei miteinander [[unvereinbar]]e Dinge auszuführen, zum Beispiel zwei [[gegensätzlich]]e [[Standpunkt]]e [[gleichzeitig]] einzunehmen, oder auch jemandem [[zweierlei]] Zugesagtes nicht gewähren, weil diese [[Zusage]]n miteinander unvereinbar sind<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|stol}}</ref>
{{Herkunft}}
:Der lateinische Ausdruck „duobus sellis sedere“ (auf zwei Stühlen sitzen - heute heißt es „zwischen zwei Stühlen sitzen“)<ref>[//de.wikipedia.org/wiki/Liste_lateinischer_Phrasen/D#Duobus] Wikipedia Lateinische Phrasen</ref> ist der Ursprung der schwedischen Redewendung ''sitta mellan två stolar''. Es gibt mehrere schwedische Varianten, aber der Kern aller ist die Abfolge „mellan två stolar“ (zwischen zwei Stühlen). Hiermit werden bildhaft zwei miteinander mehr oder minder unvereinbare Dinge oder Positionen beschrieben.<ref>{{Ref-SAO|stol}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[sätta sig mellan två stolar]], [[falla mellan två stolar]], [[falla mellan stolarna]], [[hamna mellan två stolar]], [[hamna mellan stolarna]]
{{Beispiele}}
:[1] Politiker sägs ju ibland kunna ''sitta mellan två stolar''.
::Politikern sagt man ja manchmal nach, dass sie ''zwischen zwei Stühlen sitzen'' können.
:[1] Denna åldersgrupp sitter mellan två stolar. De är för stora för sagostunder och för små för att själv gå till biblioteket.
::Diese Altersgruppe ''sitzt zwischen zwei Stühlen''. Sie sind zu groß für Märchenstunden und zu klein, um alleine in die Bibliothek zu gehen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zwischen zwei Stühlen sitzen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zwischen zwei Stühlen sitzen|L=s}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
5cvdbhs60c43pknsydcehpf1vkz6r5r
sätta sig mellan två stolar
0
269943
10688998
9471424
2026-06-06T15:37:32Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10688998
wikitext
text/x-wiki
== sätta sig mellan två stolar ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Czachy 053.jpg|thumb|''mellan två stolar'' - zwischen zwei Stühlen]]
{{Worttrennung}}
:sät·ta sig mel·lan två sto·lar
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`sɛ̝tːaˌsɛ̝jː ˈmɛ̝lːan ˈtvoː `stʊːlar}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] bei der [[Wahl]] zwischen verschiedenen [[Möglichkeit]]en keine [[eindeutig]]e [[Position]] beziehen<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "stol", Seite 1083</ref>; [[sich zwischen zwei Stühle setzen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "stol", Seite 535</ref>; [[versuchen]] und mit dem [[Versuch]] [[scheitern]], zwei miteinander [[unvereinbar]]e Dinge auszuführen, zum Beispiel zwei [[gegensätzlich]]e [[Standpunkt]]e [[gleichzeitig]] einzunehmen, oder auch jemandem [[zweierlei]] Zugesagtes nicht gewähren, weil diese [[Zusage]]n miteinander unvereinbar sind<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|stol}}</ref>; sich nicht [[entscheiden]] können
{{Herkunft}}
:Der Ursprung der Redewendung ''sätta sig mellan två stolar'' (sich zwischen zwei Stühle setzen) geht auf die Form „sitta mellan två stolar“ (zwischen zwei Stühlen sitzen) zurück. Es wird auf den lateinischen Ausdruck „duabus sellis sedere“ (auf zwei Stühlen sitzen) verwiesen. Kern aller schwedischer Varianten ist die Abfolge „mellan två stolar“ (zwischen zwei Stühlen). Hiermit werden bildhaft zwei miteinander mehr oder minder unvereinbare Dinge beschrieben.<ref>{{Ref-SAO|stol}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[sitta mellan två stolar]], [[sitta mellan stolarna]], [[falla mellan två stolar]], [[falla mellan stolarna]], [[hamna mellan två stolar]], [[hamna mellan stolarna]]
{{Beispiele}}
:[1] Genom hyresregleringen ''har'' regeringen ''satt sig mellan två stolar''.
::Durch die Mietpreisregelung ''hat sich'' die Regierung ''zwischen zwei Stühle gesetzt''.
:[1] Boken är en kompromiss och ''sätter sig mellan två stolar''.
::Das Buch ist ein Kompromiss und ''bezieht keine eindeutige Position''.
:[1] Det försvarstal som statsministern försökte sig på att hålla här resulterade ungefär på samma sätt som hans tal brukar göra, dvs. han ''sätter sig mellan två stolar''.
::Die Verteidigungsrede, die der Ministerpräsident hier versuchte zu halten, ist ungefähr so ausgegangen, wie alle seine Reden auszugehen pflegen, dass heißt, er ''setzt sich zwischen zwei Stühle''.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bei der Wahl zwischen verschiedenen Möglichkeiten keine eindeutige Position beziehen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich zwischen zwei Stühle setzen|L=s}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Quellen}}
svb8de2la3p1fl4pord7r9lcp8p6ngy
smida medan järnet är varmt
0
270126
10689910
10585323
2026-06-07T10:54:33Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689910
wikitext
text/x-wiki
== smida medan järnet är varmt ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Bundesarchiv Bild 183-1988-0810-301, Berlin, Ausbildung von Hufschmieden.jpg|thumb|180px|''smida medan järnet är varmt'']]
{{Worttrennung}}
:smi·da me·dan jär·net är varmt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`smiːda `meːdan ˈjæːɳət ˈæːr ˈvarmt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die Gelegenheit wahrnehmen zu handeln, während etwas aktuell ist<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "järn", Seite 512</ref>; das Eisen schmieden, solange es warm / heiß ist<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 65</ref><ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''järn'' Seite 584</ref>; den rechten Moment abwarten, um etwas zu bewerkstelligen<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|jern}}</ref>; einen günstigen Moment nutzen, sich einer Sache annehmen, solange noch die Gelegenheit besteht, das gewünschte Ergebnis zu erreichen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|järn}}</ref>; ''wörtlich:'' „schmieden während das Eisen warm ist“
{{Herkunft}}
:''Smida medan järnet är varmt'' ist eine Redewendung, die es in vielen Varianten gab. Eine ältere Form benutzt das Adjektiv „hett“ (heiß) statt dem heute üblicheren „varmt“ (warm). 1535 hieß es zum Beispiel: „Smide jernet mett thet är heett“.<ref>{{Ref-SAO|järn}}</ref> In einem anderen Zitat deutet sich die Herkunft der Redewendung an: „Mädan järnet är varmt, så läther sigh häst smida“ - freier übersetzt: „Wenn das Eisen noch heiß ist, läßt sich ein Pferd beschlagen“.<ref>Zitat in {{Ref-SAO|järn}} ''Svenska riksrådets protokoll. 1 ff. (i: Handlingar rörande Sveriges historia, serie 3)''. Stockholm 1878</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Jag har lärt mig hur viktigt det är att ''smida medan järnet är varmt'' och jag brukar hålla ett öga på opinionsundersökningar.
::Ich habe gelernt, wie wichtig es ist, ''das Eisen zu schmieden, solange es heiß ist'', und ich pflege ein wachsames Auge auf Meinungsumfragen zu halten.
:[1] Kronprinsen trodde därför att man borde ''smida medan järnet var varmt'' och medan vi ännu kunde uträtta något.
::Der Kronprinz glaubte deshalb, dass man ''das Eisen schmieden'' solle, ''solange es warm war'', und solange wir noch etwas würden ausrichten können.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Gelegenheit wahrnehmen zu handeln, während etwas aktuell ist|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|das Eisen schmieden, solange es heiß ist|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
oi33zl2etv9lmjjyqmgk8esv1qtcs3h
strö salt i såren
0
271422
10689283
9472323
2026-06-06T18:30:46Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689283
wikitext
text/x-wiki
== strö salt i såren ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:strö salt i så·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈstrøː ˈsalt ɪ ˈsoːrən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemanden, der schon [[leiden|leidet]], weiterhin [[angreifen]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "salt", Seite 946</ref>; etwas Unangenehmes, Plagendes zusätzlich zu bereits vorhandenem Unbehagen verabreichen<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|salt}}</ref>; Salz in die Wunde streuen
{{Herkunft}}
:''Strö salt i såret'' (Salz in die Wunde streuen) geht auf einen Ausdruck für „Plage und Pein“ zurück. Es fühlt sich so an, als hätte man „peppar och salt i ett öppet sår“, zu Deutsch: als ob man „Pfeffer und Salz in einer offenen Wunde“ hätte.<ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] lägga [[lök på laxen]], [[lägga sten på börda]]
{{Beispiele}}
:[1] Efter skilsmässan, som för att ''strö salt i såren'', berättades allt in i minsta detalj i kvällstidningarna.
::Wie um ''Salz in die Wunde zu streuen'', wurde nach der Scheidung alles bis in das kleinste Detail in der Boulevardpresse ausgebreitet.
:[1] Jag vill inte ''strö salt i såren'', men rätt åt dig!
::Ich will ja nicht ''Salz in die Wunde streuen'', aber es geschieht dir recht!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden, der schon leidet, weiterhin angreifen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Salz in die Wunde streuen|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
jowsee3d8ucptq0ruzi6eo5hqouud0s
Theke
0
271700
10689792
10669978
2026-06-07T07:29:03Z
Engelberth87
257236
/* Substantiv, f */ Budel
10689792
wikitext
text/x-wiki
== Theke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Theke
|Nominativ Plural=Theken
|Genitiv Singular=Theke
|Genitiv Plural=Theken
|Dativ Singular=Theke
|Dativ Plural=Theken
|Akkusativ Singular=Theke
|Akkusativ Plural=Theken
|Bild 1=Heisse-theke-bain-marie.jpg|mini|1|Heiße ''Theke'' mit Bain Marie in einer Fleischerei
|Bild 2=Haus_Zims_12_Theke.JPG|mini|2|''Theke'' im „Gilden im Zims“, einem Kölner Brauhaus
}}
{{Worttrennung}}
:The·ke, {{Pl.}} The·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈteːkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Theke.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːkə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Lebensmittelverkauf}} Ort, wo Kunden bedient werden
:[2] {{K|Gastronomie}} Ort, wo Gäste, die stehen oder auf einem Hocker sitzen, konsumieren können
{{Herkunft}}
:[1] im 19. Jahrhundert von {{lat.}} ''{{Ü|la|thēca}}'' „[[Kästchen]], [[Decke]]“ entlehnt, das auf {{gr.}} ''{{Üt|grc|θήκη}}'' „[[Behältnis]], [[Kiste]]“ zurückgeht<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Theke“, Seite 914.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Ladentheke]], [[Ladentisch]], [[Verkaufstisch]]
:[1, 2] [[Budel]]
:[2] [[Schanktisch]], [[Tresen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Brottheke]], [[Fischtheke]], [[Fleischtheke]], [[Käsetheke]], [[Wursttheke]]
:[2] [[Empfangstheke]], [[Holztheke]], [[Marmortheke]], [[Schanktheke]]
{{Beispiele}}
:[1] Er breitet den Ballen auf der ''Theke'' aus.
:[1] „Mr. Lane besah sich die Schachtel Aftershave auf der ''Theke''.“<ref>{{Literatur |Autor=Marc Steadman |Titel=Schwarze Chronik|Übersetzer= Elisabeth Schnack|TitelErg=Ein Südstaaten-Dekameron|Verlag=Fischer Taschenbuch Verlag|Ort= Frankfurt am Main |Jahr=1980 |ISBN= 3-596-22489-6|Seiten=51}}. Englisches Original 1970.</ref>
:[1] „Die Kinder nahmen Bonbons, Griffel, Radiergummis aus den Regalen und legten dem alten Derkum das Geld auf die ''Theke''.“<ref>{{Literatur | Autor= Heinrich Böll | Titel= Ansichten eines Clowns | TitelErg= Roman | Verlag = Insel | Ort= Leipzig | Jahr=1990 | ISBN= 3-7351-0161-5 | Seiten= 70.}}</ref>
:[2] Der schönste Platz ist immer an der ''Theke.''
:[2] „Wir saßen unmittelbar neben der langen ''Theke,'' auf der einige Glasvitrinen mit allerlei Speisen aufgestellt waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Claus D. Wagner|Titel=An der Kette in Puerto Limon|TitelErg=Das dramatische Schicksal einer deutschen Schiffsbesatzung|Verlag=Kabel|Ort= Hamburg|Jahr=1996|Seiten=107|ISBN= 3-8225-0361-4}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Thekenverkauf]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ort, wo Kunden bedient werden|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|тезга}} {{f}}, {{Üt|bs|пулт}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|counter}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|comptoir}} {{m}}, {{Ü|fr|étal}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|тезга}} {{f}}, {{Üt|mk|пулт}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|lada}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|disk}} {{u}}, {{Ü|sv|försäljningsbord}} {{n}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|тезга}} {{f}}, {{Üt|sr|пулт}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|тезга}} {{f}}, {{Üt|sh|пулт}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|prodajni pult}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|mostrador}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|pult}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tezgah|tezgâh}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ort, wo Gäste konsumieren können|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|шанк}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|bar}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|comptoir}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|шанк}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|balcão}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|disk}} {{u}}, {{Ü|sv|bardisk}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|шанк}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|шанк}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|šank}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|barra}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tezgah|tezgâh}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|252507}}
:[*] {{Ref-OWID|Fremdwort|320301}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-PONS}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[These]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]]
8gf973wnq6oo7lohul64y0xtacyesl1
vara på fallrepet
0
271814
10689924
10586074
2026-06-07T11:03:39Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse; Ü de
10689924
wikitext
text/x-wiki
== vara på fallrepet ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Landgang und eingeklapptes Fallreep.png|thumb|[1] ett fallrep]]
{{Worttrennung}}
:va·ra på fall·re·pet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`vɑːra pɔ `falːˌreːpət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in [[schlecht]]er Verfassung sein und auf dem Weg dazu, aus dem Gebrauch genommen zu werden<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "fallrep", Seite 257</ref>; auf [[Talfahrt]] sein<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 159</ref>; dem [[Untergang]] nahe sein<ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "fallrep", Seite 198, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]</ref>; dem [[Ruin]]e nahe sein, auf der [[Kippe]] wackelig stehen<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''fallrep'' Seite 314</ref>; nahe dran sein, gestürzt zu werden oder unterzugehen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|fallrep}}</ref>; ''wörtlich:'' „am Fallreep sein“
:[2] ''veraltet, scherzhaft:'' kurz vor der [[Niederkunft]] stehen<ref name=sao>{{Ref-SAO|fallrep}}</ref>
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|fallrep}}'' (Fallreep) bezeichnete ehemals ein Tau, an dem der Seemann sich vom Schiff auf ein Boot fallen ließ, und heute eine Treppe an der Bordwand, mittels der man ein Schiff betreten kann.<ref>{{Ref-Duden|Fallreep}}</ref> ''Fallrepet'' in der Formulierung ''vara på fallrepet'' ist die scherzhafte Bezugnahme auf dieses Fallreep der Seemannssprache. ''På fallrepet'' bedeutete früher auch: zum Schluss, am Ende,<ref>{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=1}} "fallrep", Seite 128</ref> in letzter Minute beim Abschied. ''Vara på fallrepet'' sagte man auch über schwangeren Frauen, die nahe der Niederkunft waren. So steht es unter anderem in Dalins Wörterbuch von 1850.<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|fallrep}}</ref><ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[hamna i en utförsbacke]], [[vara]] [[i]] [[nedförsbacke]]n, [[vara]] [[i]] [[utförsbacke]]n, [[vara på dekis]], [[vara under isen]]
{{Beispiele}}
:[1] Bolaget ''är på fallrepet.''
::Die Firma ''steht vor dem Ruin.'' Mit der Firma ''geht es bergab.''<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "fallrep", Seite 119</ref>
:[1] Men konfektionsbranschen ''var'' en bransch ''på fallrepet'' och firman lades så småningom ner.
::Aber die Konfektionsbranche war eine ''dem Untergang geweihte'' Branche, und so wurde die Firma schließlich geschlossen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in schlechter Verfassung sein und auf dem Weg dazu, aus dem Gebrauch genommen zu werden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|vor dem Ruin stehen}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=scherzhaft: kurz vor der Niederkunft stehen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|kurz vor der Niederkunft stehen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
af7ra3ue0u1uqc95mny5o1chqj023ep
slå en signal
0
272258
10689919
10585296
2026-06-07T10:58:41Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689919
wikitext
text/x-wiki
== slå en signal ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[Bild:Photograph of Lieutenant Colonel R. D. Garrett, 09-19-1918 - NARA - 530750.tif|thumb|[1] han ''slår en signal'']]
{{Worttrennung}}
:slå en sig·nal
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsloː ˈɛ̝nː sɪŋˈnɑːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein [[Telefongespräch]] führen<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "signal", Seite 976</ref>; jemanden [[anrufen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "signal", Seite 477</ref>; [[telefonieren]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 185</ref>; [[durchklingeln]]; ''wörtlich:'' „ein Signal schlagen“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|signal}}'' (Signal) steht für akustische, optische und auch auf elektrischem Wege oder durch Wellen übertragene Zeichen. Sinn ist, dass das Zeichen verstanden wird und eine Kommunikation zustande kommt. In dem Ausdruck ''sla en signal'' geht es um das Schaffen eines solchen Zeichens.<ref>{{Ref-SAO|signal}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[ringa upp]], [[ringa]] [[ett]] [[samtal]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Slå'' mig ''en signal'' när du är hemma.
::''Ruf'' mich ''an,'' wenn du zu Hause bist.
:[1] Det gäller att ''slå en signal'' till gatukontoret via kommunens växel.
::Man muss beim zuständigen Amt für Straßenbau ''anrufen,'' am besten über die Telefonzentrale der Kommune.
:[1] Ett ögonblick, jag ska bara ''slå en signal'' till Horace Engdahl.
::Einen Moment, ich ''klingel'' nur mal schnell bei Horace Engdahl ''durch.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Telefongespräch führen; jemanden anrufen; telefonieren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|anrufen}}
}}
{{Quellen}}
6y7f60agpdxqal4tqri0a8k3ks9gfld
krypa ur skinnet
0
272397
10689342
9472950
2026-06-06T18:48:10Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689342
wikitext
text/x-wiki
== krypa ur skinnet ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:kry·pa ur skin·net
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`kryːpaˈʉːr ˈɧɪnːət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich nicht ruhig verhalten können<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "skinn", Seite 998</ref>; aus der Haut fahren<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "skinn", Seite 489</ref><ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''skinn'' Seite 1063</ref>; die Beherrschung verlieren<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|skinn}}</ref>; ''wörtlich:'' „aus der Haut kriechen“
{{Herkunft}}
:''Krypa ur skinnet'' (aus der Haut kriechen) sagt man eigentlich über Schlangen, wenn sie ihre Haut wechseln. Es hat sich die bildhafte Bedeutung „wild und zügellos werden“ daraus entwickelt. Das Gegenteil ist „[[hålla sig i skinnet]]“, nämlich gehorsam, brav und ordentlich zu sein.<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|skinn}}</ref> Ganz ursprünglich gehen diese Redewendungen auf vorzeitliche Vorstellungen zurück, dass es gewisse menschliche Wesen gab, die die Gestalt wechseln konnten.<ref>{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=1}} "skinn", Seite 737</ref> „Skinnet“ (Haut) steht hier für das eigentliche, normale Wesen eines Menschen. Wenn man aus ihr herauskriecht, zeigt man eine andere Seite seiner selbst.<ref>{{Ref-SAO|skinn}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Hon är så oroligt att hon vill ''krypa ur skinnet.''<ref>{{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "skinn", Seite 998</ref>
::Sie ist so nervös, dass sie ''nicht stillsitzen kann''.
:[1] Har du någon gång velat ''krypa ur skinnet'' av ilska för att bussen åkte från hållplatsen precis när du kom?
::Wolltest du schon mal vor Wut ''aus der Haut fahren'', weil der Bus genau in dem Moment von der Haltestelle losgefahren ist, als du dort ankamst?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich nicht ruhig verhalten können; aus der Haut fahren; die Beherrschung verlieren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aus der Haut fahren}}
}}
{{Quellen}}
9u3cd7bvwsg9tpqij8ssvqr5oerc0xq
Heuballen
0
272960
10688931
10257218
2026-06-06T13:53:49Z
TheRabbit22
232496
+ [[Hilfe:Unterbegriffe|Unterbegriffe]]; + [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Hilfe:Charakteristische Wortkombinationen|Charakteristische Wortkombinationen]]; + [[Hilfe:Wortbildungen|Wortbildungen]]; + [[Hilfe:Übersetzungen|Übersetzungen]]; + [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]]
10688931
wikitext
text/x-wiki
== Heuballen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Heuballen
|Nominativ Plural=Heuballen
|Genitiv Singular=Heuballens
|Genitiv Plural=Heuballen
|Dativ Singular=Heuballen
|Dativ Plural=Heuballen
|Akkusativ Singular=Heuballen
|Akkusativ Plural=Heuballen
|Bild=Hay Bales near Shepherds Lane - geograph.org.uk - 523352.jpg
|Bildbezug=1
|Bildbeschreibung=[[rund]]e ''Heuballen'' auf einer [[Wiese]]
}}
[[File:High Moisture Round Bale - Pickup and Wrapping.ogg|miniatur|[1] [[einwickeln|Einwickeln]] eines ''Heuballens'']]
{{Worttrennung}}
:Heu·bal·len, {{Pl.}} Heu·bal·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ˌbalən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Heuballen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Landwirtschaft}} in einen runden oder rechteckigen [[Ballen]] gepresstes [[Heu]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Heu]]'' und ''[[Ballen]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Strohballen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ballen]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Heurolle]], [[Heurundballen]]
{{Beispiele}}
:[1] Auf unseren Feldern liegen ''Heuballen.''
:[1] Die ''Heuballen'' müssen noch in die Scheune geschafft werden.
:[1] „Damals war die Scheune mit ''Heuballen'' gefüllt gewesen, jetzt war sie leer und wirkte in sich zusammengesunken, nur Reste von roter Farbe waren an dem ausgetrockneten Holz noch zu sehen.“<ref>{{Literatur | Autor=Kristin Valla |Titel=Das Haus über dem Fjord | TitelErg= Roman | Auflage= 4. | Übersetzer=Gabriele Haefs | Verlag=Kein & Aber | Ort=Zürich, Berlin | Jahr=2024 | ISBN=978-3-0369-6172-9 }}, Zitat Seite 68. Norwegisch 2019.</ref>
:[1] „Ein hoher Stapel ''Heuballen'' in weißer Plastikfolie steht an der Scheunenwand wie eine Festungsmauer, die gegen einen langen Winter errichtet wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Jón Kalman Stefánsson|Titel=Dein Fortsein ist Finsternis |TitelErg=Roman|Übersetzer= Karl-Ludwig Wetzig|Verlag=Piper|Ort=München |Jahr= 2024|ISBN= 978-3-492-32059-7}}, Seite 61. Isländisch 2020.</ref>
:[1] „Der Polizeihauptkommissar stand zwischen den brennenden ''Heuballen,'' mit dem Rücken zur Startbahn, und versuchte, einen Überblick über die Lage zu gewinnen, als ein Kollege neben ihm ‚plötzlich ein Klatschen hörte, wie wenn ein Stein einen Helm trifft‘.“<ref>{{Literatur | Titel=Angriffsziel: „Bullenstaat“ | Sammelwerk=Stern | Nummer=47 | Tag=12 | Monat=11 | Jahr=1987 | Seiten=20 }}.</ref>
:[1] „Bislang unbekannte Jugendliche steckten in Weinstadt-Beutelsbach (Rems-Murr-Kreis) ''Heuballen'' an, die auf einem Feldweg gelagert waren.“<ref>{{Literatur | Titel=Auffällig viele Zündler unterwegs | Sammelwerk=Mannheimer Morgen | Tag=02 | Monat=05 | Jahr=2007}}.</ref>
:[1] „Über Stunden mussten Feuerwehrleute am Montagabend bei Schlalach Brandwache halten. Zuvor hatten sie ein Feuer gelöscht, das sich auf einem Lagerplatz in ''Heuballen'' sowie auf trockenem Grasland ausgebreitet hatte.“<ref>{{Per-MAZ | Autor=Thomas Wachs | Titel=Heulagerlager und Gras in Flammen | Tag=20 | Monat=03 | Jahr=2018 | Kommentar=[https://www.maz-online.de/lokales/potsdam-mittelmark/brand-in-heulager-haelt-feuerwehr-auf-trab-ZALO5II53DI5J5ECD6IHSELXBU.html URL]}}</ref>
:[1] „Über die Schadenshöhe an den ''Heuballen'' liegt noch keine Erkenntnis vor.“<ref>{{Literatur | Titel=Brand von Heuballen | Sammelwerk=Reutlinger General-Anzeiger | Tag=31 | Monat=03 | Jahr=2026}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[eckig]]er / [[rund]]er ''Heuballen''
:[1] einen ''Heuballen'' [[aufladen]] / [[lagern]] / [[pressen]] / [[stapeln]] / [[transportieren]] / [[verpacken]]
{{Wortbildungen}}
:[[Heuballenpresse]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in einen runden oder rechteckigen Ballen gepresstes Heu|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|hay bale|L=s}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|hoyballa}} {{f}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|balle de foin|L=s}} {{f}}, {{Ü|fr|botte de foin|L=s}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|balla di fieno|L=s}} {{f}}, {{Ü|it|fascia di fieno|L=s}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|hooibaal}} {{m}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|валок сена|4=валок (сена)|L=s}} {{m}}, {{Üt|ru|рулон сена|4=рулон (сена)|L=s}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|höbal}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|bal sena|L=s}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|bala de heno|L=s}} {{f}}, {{Ü|es|paca de heno|L=s}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|balík sena|L=s}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|szénabála}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ballenpresse (Landwirtschaft)}} (dort auch „Heuballen“)
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|44921}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Ballen}} (dort auch „Heuballen“)
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
gpz8xekjuk6g3da47ll6kxw8x5chvdc
sitta med Svarte Petter
0
273076
10689012
9473337
2026-06-06T16:07:32Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689012
wikitext
text/x-wiki
== sitta med Svarte Petter ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[file:Cardset1-cj.jpg|thumb|120px|Svarte Petter, klöver - Kreuz]]
[[File:Poker-sm-214-Js.png|thumb|120px|Svarte Petter, spader - Pik]]
{{Worttrennung}}
:sit·ta med Svar·te Pet·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`sɪtːa ˈmɛːd `svaʈːəˌpɛ̝tːər}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] den [[Schwarzer Peter|Schwarzen Peter]] haben, den Schwarzen Peter zugeschoben bekommen, mit dem Schwarzen Peter sitzen bleiben, derjenige sein, der am Ende verliert, der am Ende die [[Schuld]] hat und die [[Verantwortung]] tragen soll; ''blir svartepetter:'' in einem Gerichtsprozess [[verlieren]]<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|Svarte-Petter}}</ref>; ''wörtlich:'' „mit dem Schwarzen Peter sitzen“
{{Herkunft}}
:„Svarte Petter“ ist ein Kartenspiel,<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "svart", Seite 1110</ref> auch „Svarte Peter“<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''svart'' Seite 1197</ref> oder „Svarta Peter“ genannt.<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|svart}}</ref> Der Ausdruck ist auch Synonym für den Teufel. In dem einfachen, häufig von Kindern gespielten Kartenspiel steht der Pik- oder Kreuzjunge für den „Schwarzen Peter“. Wer diese Karte am Schluss hält, ist selbst der Schwarze Peter und hat das Spiel verloren.<ref>{{Ref-SAO|Petter}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[bära hundhuvudet]]
{{Beispiele}}
:[1] De svenska myndigheterna och regeringen hade invecklat sig i ett komplicerat spel om ansvaret där var och en försökte komma undan utan att ''sitta'' sist ''med Svarte Petter'' i handen.
::Die schwedischen Behörden und die Regierung haben sich in ein kompliziertes Spiel über die Verantwortung verwickelt, bei dem jeder versucht, aus der Sache herauszukommen, ohne als Letzter ''mit dem Schwarzen Peter'' in der Hand ''dazusitzen.''
:[1] Som det fungerar i dag ser EU: s ministerråd allt för ofta till att parlamentet ''sitter med Svarte Petter.''
::So wie es heute funktioniert, trägt der EU-Ministerrat nur allzu oft Sorge dafür, dass das Parlament ''mit dem Schwarzen Peter sitzen bleibt.''
:[1] Ingen vill bli ''sittande med Svarte Petter.''
::Keiner will am Ende ''mit dem Schwarzen Peter dasitzen.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[[bli]] ''sittande med Svarte Petter''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=den Schwarzen Peter haben, den Schwarzen Peter zugeschoben bekommen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|mit dem Schwarzen Peter dasitzen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schwarzer Peter}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Svarte Petter (kortspel)}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
gs7p49h3xqag1ld8hywc8shk0z5iwmm
Epigramm
0
273669
10689965
10141765
2026-06-07T11:52:20Z
Wamito
720
+ca:[[epigrama]] +oc:[[epigrama]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689965
wikitext
text/x-wiki
== Epigramm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Epigramm
|Nominativ Plural=Epigramme
|Genitiv Singular=Epigramms
|Genitiv Singular*=Epigrammes
|Genitiv Plural=Epigramme
|Dativ Singular=Epigramm
|Dativ Plural=Epigrammen
|Akkusativ Singular=Epigramm
|Akkusativ Plural=Epigramme
}}
{{Worttrennung}}
:Epi·gramm, {{Pl.}} Epi·gram·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|epiˈɡʁam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Epigramm.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|am|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Aufschrift auf Denkmälern und Gräbern
:[2] selbstständige Dichtungsform in Form von kurzen treffenden Spottversen, Gedanken
{{Herkunft}}
:von gleichbedeutend lateinisch ''epigramma''; aus griechisch ''ἐπίγϱαμμα'' (epígramma); zu ''ἐπιγϱάφειν'' (epigráphein) „darauf schreiben“; aus dem Präfix ''ἐπί-'' (epí) „darauf“ und dem Verb ''γϱάφειν'' (gráphein) „[[schreiben]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 406, Stichwort „Epi…“ Seite 405.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Sinngedicht]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Aufschrift]]
:[2] [[Dichtungsform]]
{{Beispiele}}
:[1] Das ''Epigramm'' auf dem Grabstein war wegen der starken Verwitterung nicht mehr lesbar.
:[2] Der römische Dichter Martial war ein absoluter Spezialist für ''Epigramme.''
{{Wortbildungen}}
:[[epigrammatisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Aufschrift auf Denkmälern und Gräbern|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|епитаф}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|epigram}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|epigrama}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|epigrama}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|epigramat}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|epigram}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=selbstständige Dichtungsform in Form von kurzen treffenden Spottversen, Gedanken|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|епиграма}} {{f}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|epigramo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|epigrama}} {{m}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|epigrama}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|epigramat}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|epigram}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Epigramm}}
:[2] {{Ref-DWDS|Epigramm}}
:[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Epigramm}}
:[2] {{Ref-FreeDictionary|Epigramm}}
:[*] {{Ref-OWID|Epigramm}}
:[2] {{Ref-Duden|Epigramm}}
:[1, 2] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 1, Spalte 956, Artikel „Epigramm“
{{Quellen}}
jqc65peg28amaov0f2u6f8eoxz0ypde
stå med mössan i hand
0
274446
10689937
10585497
2026-06-07T11:17:14Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689937
wikitext
text/x-wiki
== stå med mössan i hand ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Isidre Nonell 1897 - Un captaire a París.jpg|thumb|[1] han ''står med mössan i hand'']]
{{Nebenformen}}
:[[stå med mössan i näven]], [[stå med mössan i handen]], [[stå med hatten i handen]]
{{Worttrennung}}
:stå med mös·san i hand
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈstoː ˈmɛːd `mø̞sːan ɪ ˈhand}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[demütig]] [[bitten]], sich [[bescheiden]] [[unterordnen]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 229</ref>; [[untertänig]]st bitten, [[betteln]]; ''wörtlich:'' „mit der Mütze in der Hand“
{{Herkunft}}
:Für jemanden die Mütze abzunehmen, um ihn zu grüssen, ist eine Form Ehrerbietung und Ehrfurcht zu zeigen.<ref>{{Ref-SAO|mössa}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[blygsam]]
{{Beispiele}}
:[1] Det är inte alls bra att ''stå med mössan i hand,'' och böna och be för bidrag.
::Es ist überhaupt nicht in Ordnung, ''mit der Mütze in der Hand dazustehen'' und um Sozialleistungen zu betteln.
:[1] Vi håller på att med stormsteg gå tillbaka till 1800-talets välfärdssystem där människor tvingas ''stå med mössan i hand'' för att få allmosor.
::Wir sind dabei mit Sturmschritten in das Wohlfahrtsystem des 19. Jahrhunderts zurückzukehren, wo die Menschen gezwungen waren, ''sich bescheiden unterzuordnen'' und ''demütig'' um Almosen ''zu bitten.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=demütig bitten, sich bescheiden unterordnen; untertänigst bitten, betteln|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|demütig bitten|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
9lbuorhe9lcbysg48jngqel8kk0se58
vara i ropet
0
275288
10689907
10586041
2026-06-07T10:52:53Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689907
wikitext
text/x-wiki
== vara i ropet ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[komma i ropet]]
{{Worttrennung}}
:va·ra i ro·pet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`vɑːra ɪ ˈrʊːpət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[berühmt]] sein, jemand, über den, etwas, über das, viel gesprochen wird<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "rop", Seite 916</ref>; in [[Mode]] sein, im [[Rampenlicht]] der [[Öffentlichkeit]] stehen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "rop", Seite 453</ref>; allgemein [[bekannt]], besprochen und [[modern]] sein<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 289</ref><ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "rop", Seite 769, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]</ref>; großen [[Zulauf]] haben, große [[Zugkraft]] auf das [[Publikum]] ausüben, sehr [[beliebt]] sein, in der Mode sein<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''rop'' Seite 983</ref>; [[in]] sein, [[aktuell]] sein, [[angesagt]] sein, [[populär]] sein; ''wörtlich:'' „im Rufe sein“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|rop}}'' (Ruf) wie es in der Wendung ''vara i ropet'' vorkommt, meint den [[Ruf]] im Sinne des [[Renommee]]s, des Berühmt- und Bekanntseins, welcher einer Person oder Sache durch die Allgemeinheit verliehen wird.<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|rop}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] vara [[sista skriket]], vara [[populär]], [[vara på allas läppar]], [[vara]] [[på]] [[mode]]t, [[det går mode i att]]
{{Beispiele}}
:[1] Vem ''är i ropet'' för närvarande?
::Wer ''ist'' gerade ''angesagt?''
:[1] Spikmattor ''är'' väldigt ''i ropet'' nu.
::Akupressurmatten ''sind'' momentan sehr ''aktuell.''
:[1] Exakt vilken kompetens som kommer ''vara i ropet'' när du tar examen är svårt att sia om.
::Welche Extrakompetenz ''aktuell sein wird'', wenn du Examen machst, ist schwer vorherzusehen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=berühmt sein, jemand, über den, etwas, über das, viel gesprochen wird|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aktuell sein|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
544vj6xk4t65yr33d1xv9i1bjhw9bes
kunna något som ett rinnande vatten
0
275393
10689547
10584027
2026-06-06T20:02:51Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689547
wikitext
text/x-wiki
== kunna något som ett rinnande vatten ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Jagst Untergriesheim.JPG|thumb|rinnande vatten – fließendes Wasser]]
{{Worttrennung}}
:kun·na nå·got som ett rin·nan·de vat·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`kɵnːa `noːɡɔt ˈsɔmː ˈɛ̝tː `rɪnːandə ˈvatːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas [[können]], ohne dabei [[hängenbleiben|hängen zu bleiben]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "vatten", Seite 1285</ref>; etwas [[wie am Schnürchen]] können<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "vatten", Seite 637</ref>; etwas im Schlaf [[aufsagen]] können<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 180</ref>; etwas wie [[geschmiert]] können<ref name=au>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''vatten'' Seite 1418</ref>; etwas, ohne zu stocken [[auswendig]] dahersagen können<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|vatten}}</ref>; etwas [[flüssig]] und hervorragend können<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|rinna}}</ref>; etwas [[aus dem Effeff]] können; ''wörtlich:'' „etwas wie fließendes Wasser können“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[kunna något på sina fem fingrar]], [[vara haj på något]]
{{Beispiele}}
:[1] Han ''kan'' sin läxa ''som ett rinnande vatten.''
::Er ''kann'' seine Aufgabe ''wie geschmiert.''<ref name=au/>
:[1] Ombord på ett skepp måste man ''kunna'' varje handgrepp ''som ett rinnande vatten.''
::An Bord muss man jeder Handgriff ''im Schlaf können.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas können, ohne dabei hängen zu bleiben; etwas wie am Schnürchen können|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|etwas aus dem Effeff können|L=s}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
22favf4t1qcoofcvkrjwv3q4vwacaqv
Zeidler
0
275880
10688973
9906472
2026-06-06T14:46:22Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10688973
wikitext
text/x-wiki
== Zeidler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Zeidler
|Nominativ Plural=Zeidler
|Genitiv Singular=Zeidlers
|Genitiv Plural=Zeidler
|Dativ Singular=Zeidler
|Dativ Plural=Zeidlern
|Akkusativ Singular=Zeidler
|Akkusativ Plural=Zeidler
}}
{{Worttrennung}}
:Zeid·ler, {{Pl.}} Zeid·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯dlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zeidler.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯dlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|va.}} Person, die sich [[beruflich]] oder [[nebenberuflich]] mit [[Honig]]gewinnung und/oder der [[Zucht]] und [[Aufzucht]] von [[Bienenkönigin]]nen befasst
{{Synonyme}}
:[1] [[Bienenvater]], [[Bienenzüchter]], [[Imker]], [[Zeidelmeister]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tierhalter]], [[Züchter]]
{{Beispiele}}
:[1] „Eine besondere Klasse bildeten die Wenden, soweit sie für sich in geschlossenen Siedlungen an den alten Lebensbedingungen und z.T. auch ihrer Religion festhielten. Hierzu gehörten besonders die Kietze, Fischer und ''Zeidler.''“<ref>{{Literatur | Autor=Johannes Schultze | Titel=Die Mark Brandenburg | TitelErg=Entstehung und Entwicklung unter den askanischen Markgrafen (bis 1319) | Band=1 | Verlag=Duncker & Humblot | Ort=Berlin | Jahr=1961 }}, Seite 88.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die sich mit Honiggewinnung und Bienenzucht beschäftigt|Ü-Liste=
*{{ru}}: {{Üt|ru|пасечник}} {{m}}, {{Üt|ru|пчеловод}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Zeidler DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Zeidler'' in D
}}
{{Nebenformen}}
:[[Zeidtler]], [[Zeitler]]
{{Worttrennung}}
:Zeid·ler, {{Pl.1}} Zeid·lers, {{Pl.2}} Zeid·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯dlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zeidler.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯dlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Zeidel]], [[Zeidl]], [[Zeitel]], [[Zeitl]], [[Zeidlmann]], [[Zeitlmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Eberhard Zeidler (Mathematiker)|Eberhard Zeidler}}, {{w|Eva Zeidler}}, {{w|Frithjof Zeidler}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zeidler'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Zeidler'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Zeidlers'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zeidler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zeidler''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zeidler''; ''Zeidler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zeidler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zeidler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zeidler''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zeidler (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=903}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zeidler Zeidler bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
7nn7i1aavqpe04az2grmxdzit9sf4a6
som att hälla vatten på en gås
0
276249
10689242
10598601
2026-06-06T18:22:37Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689242
wikitext
text/x-wiki
== som att hälla vatten på en gås ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[som att slå vatten på en gås]]
{{Worttrennung}}
:som att häl·la vat·ten på en gås
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsɔmː ˈatː `hɛ̝lːa ˈvatːən pɔ ˈɛ̝nː ˈɡoːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ohne [[Wirkung]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "vatten", Seite 1285</ref>; ''det är som att hälla vatten på en gås:'' an ihm, ihr [[ablaufen|läuft alles ab]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "gås", Seite 201</ref>; ''det är som att slå vatten på gåsen:'' er [[schütteln|schüttelt]] sich alles ab, wie der Hund die Flöhe, an ihm [[abprallen|prallt alles wirkungslos ab]], er ist [[dickfellig]], [[dickhäutig]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''gås'' Seite 459</ref> es hat keinen Sinn, es ist vergebene, vergebliche, [[verlorene Liebesmüh]]<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|gås}}</ref>; der Ausdruck beschreibt in einem Verhältnis, dass etwas bei dem anderen nicht ankommt, dass derjenige ein [[dickes Fell haben|dickes Fell hat]], dass man seine Mühe verschwendet<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|gås}}</ref>; etwas [[abperlen|perlt von jemandem ab]]; ''wörtlich:'' „wie Wasser auf eine Gans zu schütten“
{{Herkunft}}
:Die Redewendung ''som att hälla/slå vatten på en gås'' bezieht sich darauf, dass das Federkleid einer Gans nicht nass wird. Das Wasser perlt ab. Ausserdem ist die Gans Sinnbild für ein dummes Geschöpf, bei dem jegliches Argumentieren oder Zurechtweisen sinnlos ist.<ref>{{Internetquelle|url=https://www.dn.se/kultur-noje/spraket/nar-bildspraket-far-eget-liv/|titel=Dagens Nyheter|zugriff=2014-02-28}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[meningslös]]
{{Beispiele}}
:[1] Det är tydligt att det ofta är ''som att hälla vatten på en gås.'' Medan de här minorna i Afghanistan plockas bort av diverse instanser så läggs nya på andra platser.
::Es ist deutlich, dass es oft ''vergebene Mühe'' ist. Während diese Minen hier in Afghanistan von diversen Akteuren aufgesammelt werden, werden andernorts neue gelegt.
:[1] Som väntat reagerar de fina herrarna och damerna ( som Wallström ) i EU ungefär ''som om man häller vatten på en gås'' - de skakar på sig och traskar vidare.
::Wie erwartet reagieren die feinen Herren und Damen ( wie Wallström ) in der EU ungefähr so, ''als ob man Wasser über eine Gans geschüttet hätte'' – sie schütteln sich und wurschteln weiter.
:[1] Allt talar för att Zlatan Ibrahimovic kommer att bli utbuad på San Siro i kväll. Men enligt Kristian Borell är det ingen fara för svenskens prestation i matchen - snarare tvärtom. "Det är ''som att hälla vatten på en gås.'' Han kommer inte att hämmas av det", säger Borell.<ref>[http://www.eurosport.se/fotboll/champions-league/2009-2010/borell-inter-vinner_sto2065502/story.shtml eurosport.se, gelesen 05/2012]</ref>
::Alles spricht dafür, dass Zlatan Ibrahimovic heute Abend in San Siro ausgebuht werden wird. Aber laut Kristian Borell bedeutet das keine Gefahr für das Leistungsvermögen des Schwedens – eher wird das Gegenteil der Fall sein. "Er ''hat ein dickes Fell.'' Er wird dadurch nicht gebremst werden", sagt Borell.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ohne Wirkung|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|wirkungslos}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
7txfe4oiq3zlxthnkwm7eguy4d3wq2x
lysa med lånta fjädrar
0
279250
10689445
10584218
2026-06-06T19:16:06Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689445
wikitext
text/x-wiki
== lysa med lånta fjädrar ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Peacock feathers.jpg|thumb|påfågelfjädrar - Pfauenfedern]]
{{Nebenformen}}
:[[smycka sig med främmande fjädrar]], [[prunka med andras fjädrar]], [[pråla med lånta fjädrar]], [[glänsa med lånta fjädrar]]
{{Worttrennung}}
:ly·sa med lån·ta fjä·drar
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`lyːsa ˈmɛːd `loːnta `fjɛːdrar}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit etwas [[herumstolzieren]] und [[angeben]], dessen Verdienst man sich nicht selbst anrechnen kann<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "fjäder", Seite 273</ref>; [[sich mit fremden Federn schmücken]];<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "fjäder", Seite 131</ref><ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''fjäder'' Seite 329</ref><ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 216</ref> mit anderer Leute Eigentum, Habe oder Urheberschaft [[prahlen]];<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|fjäder}}</ref> mit etwas angeben, was einem nicht gehört oder zuzuschreiben ist, ganz besonders mit einer Idee oder Ähnlichem;<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|fjäder}}</ref> ''wörtlich:'' „mit geliehenen Federn leuchten“
{{Herkunft}}
:Die Redewendung ''lysa med lånta fjädrar'' (mit geliehenen Federn leuchten) leitet sich aus einer Fabel ab. Phædrus (römischer Fabeldichter, circa 20-60 n.Chr.) schrieb diese Fabel, in der eine Dohle sich mit den Federn eines Pfaues schmückt, nach einem Motiv von Aesop (griechischer Dichter, circa 600 v.Chr.).<ref name=sao/>
{{Synonyme}}
:[1] [[plöja med andras kalvar]]
{{Beispiele}}
:[1] Han beskylldes för att ''lysa med lånta fjädrar.''
::Er wurde beschuldigt, ''sich mit fremden Federn zu schmücken.''
:[1] USA ''glänser'' alltså ''med lånta fjädrar!'' Det är inte USA´s skattebetalare som finansierar F-35 utan diverse kreditgivare.
::Die USA ''schmücken sich'' also ''mit fremden Federn!'' Es sind nicht Amerikas Steuerzahler, die den F-35 finanzieren, sondern verschiedene Kreditgeber.
:[1] Att sälja piratkopior för pengar är helt enkelt att ''lysa med lånta fjädrar.''
::Piratenkopien gegen Geld zu verkaufen ist ganz einfach dasselbe wie ''sich mit fremden Federn zu schmücken.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit etwas herumstolzieren und angeben, dessen Verdienst man sich nicht selbst anrechnen kann|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich mit fremden Federn schmücken}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Phädrus}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Faedrus}}
:[1] [http://runeberg.org/esopsfab/0035.html die Fabel auf Schwedisch]
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
l1x5rhjbymz8sqq2229nn5z23nf6ujm
kär som en klockarkatt
0
280104
10689011
10584072
2026-06-06T16:05:50Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689011
wikitext
text/x-wiki
== kär som en klockarkatt ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[förtjust som en klockarkatt]], [[en förälskad klockarkatt]]
{{Worttrennung}}
:kär som en klock·ar·katt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɕæːr ˈsɔmː ˈɛ̝nː `klɔkːarˌkatː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr [[verliebt]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "klockarkatt", Seite 547</ref><ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "klockarkatt", Seite 437, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]</ref>; in höchstem Maße verliebt<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|klockarkatt}}</ref>; verliebt wie ein alter Kater<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''klockarkatt'' Seite 613</ref>; ein Ausdruck, den man nutzt, um den hohen Grad der Verliebtheit zu betonen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|klockarkatt}}</ref>; [[liebeskrank]] sein, [[bis über beide Ohren verliebt sein]]; ''wörtlich:'' „verliebt wie eine Glöcknerkatze“
{{Herkunft}}
:Der Ausdruck ''kär som en klockarekatt'' kommt sehr wahrscheinlich aus dem Französischen, wo es heißt: „{{Ü|fr|amoureux comme un chat}}“„verliebt wie ein Kater,“ auf Schwedisch ''kär som en katt.'' Diesem Ausdruck wurde dann als verstärkender Zusatz der lautmäßig passende Vorsatz „klockare“ (Glöckner) (als Alliteration) zugefügt.<ref>{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=1}} "klocka", Seite 321</ref> Der Ausdruck ist seit 1737 bekannt.<ref>Pelle Holm: ''Ordspråk och talesätt''. Bonnier, 1975</ref> Eine andere Erklärung besagt, dass es zuerst den Ausdruck „[[ha en liten klockarkärlek för någon|klockarkärlek]]“ (Vorliebe) gab, sich daraus „kär som en klockare“ (verliebt wie ein Glöckner) entwickelte, um dann ''kär som en klockarkatt'' zu werden.<ref>[http://books.google.se/books?id=cNvElgQzG6oC&q=k%C3%A4r+som+en+klockarkatt&dq=k%C3%A4r+som+en+klockarkatt&hl=de&sa=X&ei=CQvnT4jwFKrS4QS9wezSAQ&ved=0CDwQ6AEwAA Arkiv för nordisk filologi , Band 12. J. W. Cappelen, 1896, Seite 204]</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[vara kär upp över öronen]]
{{Beispiele}}
:[1] Det behövdes inte mycket för att han blev ''kär som en klockarkatt.''
::Es brauchte nicht viel, damit er sich ''verliebt wie ein alter Kater'' aufführte.
:[1] Hon var ''kär som en klockarkatt'' i sin Svensson.
::Sie war ''bis über beide Ohren'' in ihren Svensson ''verknallt.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr verliebt; in höchstem Maße verliebt; verliebt wie ein alter Kater|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|äußerst verliebt sein|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 359
{{Quellen}}
n96yaanhofbjq38u4y1ihktd6y6thbg
knycka på nacken
0
280757
10689223
10583944
2026-06-06T18:12:38Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689223
wikitext
text/x-wiki
== knycka på nacken ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:SharonStoneCannes.jpeg|thumb|''knycka på nacken'']]
{{Nebenformen}}
:[[göra en knyck på nacken]], [[slå en knyck på nacken]], [[kasta på nacken]], [[med en knyck på nacken]]
{{Worttrennung}}
:kny·ka på nack·en
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`knʏkːa pɔ `nakːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] zeigen, das man sich um etwas nicht [[scheren|schert]]<ref name=sv>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "nacke", Seite 738</ref>; den [[Kopf]] in den [[Nacken]] werfen<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "knycka", Seite 274</ref>; den Kopf stolz, selbstbewusst, [[zurückweisend]], [[höhnisch]] in den Nacken werfen<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 200</ref>; ''slå en knyck på nacken:'' [[den Kopf zurückwerfen]]<ref name=au>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''knyck'' Seite 621</ref>; dies ist eine Formulierung, die [[Stolz]] oder [[Hohn]] oder [[Verachtung]] oder [[Unzufriedenheit]] zum Ausdruck bringt<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|nacke}}</ref>; ''wörtlich:'' „Rucke mit dem Nacken ausführen“
{{Herkunft}}
:''Knycka'' heißt auch „mopsen, klauen, schnappen“.<ref name=ty/> Dies, weil man etwas schnell zu sich hin ruckt. Diese Bedeutung von ''knycka'' – rucken, ruckartig bewegen ist in der Redewendung ''knycka på nacken'' gemeint.<ref>{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=1}} "kycka", Seite 332</ref> ''Knyck med huvudet'' (Ruck mit dem Kopf) ist „eine rasche Kopfbewegung rückwärts“.<ref name=au/>
{{Synonyme}}
:[1] [[brösta sig över något]]
{{Beispiele}}
:[1] Katerine ger Jin en outgrundlig blick, kröker överläppen, ''knycker på nacken'' och går sin väg.<ref>Maria Küchen: ''Gamarna.'' Stockholm, 2009</ref>
::Katerine wirft Jin einen unergründlichen Blick zu, kräuselt die Oberlippe, ''wirft den Kopf in den Nacken'' und geht ihrer Wege.
:[1] Det kan du just tro! sade hustrun trotsigt och ''knyckte på nacken.''<ref>Selma Lagerlöf: ''Bannlyst.'' Stockholm, 1918</ref>
::Das darfst du gerne glauben! sagte die Frau des Hauses trotzig und ''warf den Kopf in den Nacken.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zeigen, das man sich um etwas nicht schert; den Kopf in den Nacken werfen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|den Kopf in den Nacken werfen|L=s}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
9noihoi42jgtgb3kyf7mep0e0fo91nb
komma på sladden
0
281303
10689557
10583971
2026-06-06T20:26:47Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689557
wikitext
text/x-wiki
== komma på sladden ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[hamna på sladden]], [[vara på sladden]], [[på sladden]]
{{Worttrennung}}
:kom·ma på slad·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`kɔmːa pɔ ˈsladːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] unter den Letzten sein<ref name=sv>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "sladd", Seite 1019</ref>; zuletzt kommen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "sladd", Seite 500</ref>; unter die Letzten kommen<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 312</ref>; ''på sladden:'' am Schluss<ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "sladd", Seite 853, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]</ref>; ''komma, vara på sladden:'' zuletzt, unter den Letzten<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|sladd}}</ref>; ''komma på sladden:'' zuletzt kommen, nachhinken<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''sladd'' Seite 1090</ref>; ''wörtlich:'' „am Ende kommen“
{{Herkunft}}
:''Sladd'' (Kabel an Elektrogeräten) ist auch die seemännische Bezeichnung für ein Tauende. Diese Bedeutung hat sich dann erweitert auf das Ende aller möglicher Dinge.<ref name=sv/> Ganz besonders aber auf das Ende einer Karawane, einer Reihe von Menschen oder Tieren oder einer Menschenschlange.<ref>{{Ref-SAO|sladd}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[komma på efterkälken]], [[sacka efter]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag gav allt i mitt första Vasalopp men ''kom på sladden.''
::In meinem ersten Wasalauf gab ich alles, aber ich ''kam unter die Letzten.''
:[1] Efter löpträningen rusade alla pojkar mot omklädningsrummet, Elins grabb var först och mina brödrar ''kom på sladden.''
::Nach dem Lauftraining schossen alle Jungs zum Umkleideraum, Elins Junge war der erste und meine Brüder ''waren unter den letzten.''
:[1] Långsamt kröp den långa raden av slitna kvinnor (som ville köpa kaffe) framåt. Längst ute ''på sladden'', där man riskerade att få gå hem tomhänt, skruvade sig en hätsk oro.<ref>Zitat in {{Ref-SAO|sladd}} von Sigfrid Siwertz: ''Jonas och draken.'' Stockholm 1928</ref>
::Langsam kroch die lange Reihe müder Frauen (die Kaffee kaufen wollten) voran. Am hintersten ''Ende der Schlange'', wo man Risiko lief, mit leeren Händen nach Hause gehen zu müssen, machte sich eine gehässige Unruhe breit.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unter den Letzten sein; zuletzt kommen; unter die Letzten kommen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zuletzt kommen|L=e}}
}}
{{Quellen}}
atuqs174jpq5odtgrh538i5debegj5d
lova guld och gröna skogar
0
281774
10689962
10584202
2026-06-07T11:46:11Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689962
wikitext
text/x-wiki
== lova guld och gröna skogar ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[utlova guld och gröna skogar]]
{{Worttrennung}}
:lo·va guld och grö·na sko·gar
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`loːva ˈɡɵld ˌɔ `ɡrøːna ˈskʊːɡar}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das Blaue vom Himmel [[versprechen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "guld", Seite 196</ref>; [[Reichtum|Reichtümer]], goldene Berge versprechen<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 274</ref>; ''wörtlich:'' „Gold und grüne Wälder versprechen“
{{Beispiele}}
:[1] Många politiker ''har'' under tidens lopp ''lovat guld och gröna skogar'' inom detta område, men ingenting har hänt.
::Viele Politiker haben im Laufe der Zeit auf diesem Gebiet ''das Blaue vom Himmel versprochen'', aber es ist nichts passiert.
:[1] Vid vägens slut ''utlovar'' statsministern inte ''guld och gröna skogar,'' men väl en gyllene framtid.
::Der Staatsminister verspricht am Ende des Weges keine ''Reichtümer und goldenen Berge'', aber doch eine rosige Zukunft.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=das Blaue vom Himmel versprechen; Reichtümer, goldene Berge versprechen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|das Blaue vom Himmel versprechen}}
*{{en}}: {{Ü|en|promise heaven and earth}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
:[*] {{Ref-SAO|lova}}
{{Quellen}}
ngi2rxllaus940b2vbnf7zzdb59qfvw
här ligger en hund begraven
0
281919
10688979
10583632
2026-06-06T15:07:18Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10688979
wikitext
text/x-wiki
== här ligger en hund begraven ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[1] [[där ligger en hund begraven]], [[här ligger någon hund begraven]]
{{Worttrennung}}
:här lig·ger en hund be·gra·ven
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhæːr ˈlɪɡːər ˈɛ̝nː ˈhɵnd be̞ˌɡrɑvən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] hier liegt etwas [[verdächtig|Verdächtiges]] vor<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "hund", Seite 433</ref>; hier ist was [[faul]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "hund", Seite 220</ref>; an einer Sache ist etwas verdächtig, es liegt etwas dahinter, das man gerne [[aufdecken]] möchte<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|hund}}</ref>; [[hier stimmt etwas nicht]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 108</ref>; ''där ligger en hund begraven:'' da steckt noch was dahinter<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|hund}}</ref>; [[dahinterstecken|dahinter steckt]] etwas, die Sache ist nicht recht [[geheuer]], die Sache riecht sengerig<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''begrava,'' Seite 120</ref>; ''wörtlich:'' „hier liegt ein Hund begraben“
{{Herkunft}}
:Redewendungen mit ''hund begraven'' „Hund begraben“ gehen alle auf den deutschen Ausdruck „da liegt der Hund begraben“ zurück. Im Deutschen bedeutet der Ausdruck : „so hier sieht die Erklärung aus.“ Auch im Schwedischen findet sich diese Bedeutung, meist, wenn die schwedische Redewendung die Form „[[där ligger hunden begraven]]“ hat. Zusätzlich hat sich eine andere Bedeutung entwickelt, die heute die vorherrschende ist, nämlich, dass etwas „faul“ ist, wenn man sagt ''här ligger en hund begraven''. Dass es also vermutlich eine Erklärung für etwas Fragwürdiges gibt, auf die man aber erst kommen muss.<ref name=sao/> Eine zweite Entstehungsgeschichte meint, das „hund“ in dem Ausdruck ''här ligger en hund begraven'' ein anderes Wort für „Schatz“ ist, im Deutschen nannte man eine mit Eisen beschlagene Kiste „hunt“. Das Motiv kommt auch in der Erzählung aus 1000 und einer Nacht vor, in der drei große Hunde jeder seinen Schatz bewachen. Die dritte Entstehungsgeschichte geht auf die alte Sitte zurück, einen lebenden Hund unter den Stallungen zu begraben, um Unglück vom Vieh abzuwenden, und der dann nach einiger Zeit begann zu riechen.<ref>[http://www.ordbruket.com/webcross/artiklar/ugglor.htm Ordbruket, gelesen 07/2012]</ref><ref>[https://archive.is/20121217193907/web.telia.com/~u31252427/hund.htm Peter Cassierer Språkvård, gelesen 07/2012]</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[ana ugglor i mossen]], [[ana oråd]], [[osa katt]]
{{Beispiele}}
:[1] Desto viktigare då att den rättsliga processen fungerar, så att hundägarna har möjlighet att få ett så välgrundat beslut som möjligt. Och ''här ligger ännu en hund begraven'', eftersom polisen i praktiken ofta själv både dömer och verkställer – vilket är grunddefinitionen av polisstat.<ref>[http://www.aftonbladet.se/kultur/article13343301.ab Aftonbladet, gelesen 07/2012]</ref>
::Um so wichtiger also, dass das Rechtsverfahren funktioniert, so dass die Hundebesitzer die Möglichkeit bekommen, einen so gut begründeten Beschluss zu erhalten, wie es nur geht. Und hier ''ist noch etwas faul'', weil in der Praxis oft die Polizei selbst beides übernimmt, sie beurteilt und vollstreckt – welches nun die Definition eines Polizeistaates ist.
:[1] Enligt tidningarna ''ligger det en hund begraven'' i fallet med Sven Otto Littorins avgång.
::Den Zeitungen nach ''steckt noch mehr hinter'' dem Abgang von Sven Otto Littorin.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hier liegt etwas Verdächtiges vor; hier ist was faul|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|an der Sache ist etwas faul|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
3x4gacty0wtybeq36x9yc2p68oopfka
slå sina kloka huvuden ihop
0
281973
10689955
10585308
2026-06-07T11:35:07Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689955
wikitext
text/x-wiki
== slå sina kloka huvuden ihop ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Bundesarchiv Bild 183-89198-0004, LPG Meuro, Beratung über den Jahresplan.jpg|thumb|[1] de ''slår sina kloka huvuden ihop'']]
{{Nebenformen}}
:[[slå sina kloka huvuden tillsammans]], [[luta sina kloka huvuden ihop]]
{{Worttrennung}}
:slå si·na klo·ka hu·vu·den ihop
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsloː `siːna ˈklʊːka `hʉːvɵdən ɪˈhʊːp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas gemeinsam [[durchdenken]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "huvud", Seite 437</ref>; gemeinsam [[überlegen]], [[die Köpfe zusammenstecken]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "slå ihop", Seite 505</ref><ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''huvud'' Seite 512</ref>; die Köpfe zusammenstecken, um zu [[beraten]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 196</ref>; eine [[Zusammenarbeit]] beginnen, wenn man über etwas nachdenken möchte oder etwas ausarbeiten will<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|huvud}}</ref>; [[konferieren]]; ''wörtlich:'' „seine klugen Köpfe zusammenschlagen“
{{Herkunft}}
:''Slå ihop'' ist sowohl „gegeneinanderschlagen“, wie „vereinigen“ oder „zusammenschlagen“. Der Sinn dabei ist nicht, dass etwas kaputt geht, sondern dass etwas sich mit etwas anderem berührt oder vereinigt.<ref>{{Ref-SAO|slå ihop}}</ref> Die Redewendung ''slå ihop sina kloka huvuden'' gab es früher auch mit anderen Verben, eine Variante war „luta sina kloka huvuden tillsammans“ (seine klugen Häupter einander zuneigen).<ref name=sao/> ''Huvud'' (Kopf) meint hier den „Verstand.“ Im Deutschen hat die Redewendung „[[die Köpfe zusammenstecken]]“ die Bedeutung „tuscheln, etwas aushecken“, diese Bedeutung kennt das Schwedische nicht.<ref>[http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~die%20Koepfe%20zusammenstecken&bool=relevanz&suchspalte%5b%5d=rart_ou Redensartenindex, gelesen 07/2012]</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Cheferna för gymnasieförvaltningen, barnomsorgs- och utbildningsförvaltningen och kultur- och fritidsförvaltningen ''har slagit sina kloka huvuden ihop.''<ref>Göteborgs Posten 2004</ref>
::Die Chefs der Gymnasiumsverwaltung, der Kinderbetreuungs- und Ausbildungsverwaltung und der Kultur- und Freizeitverwaltung ''haben gemeinsam konferiert.''
:[1] När professorerna Salford och Rönnbäck ''slår sina kloka huvuden ihop'' så slår det gnistor.<ref>Göteborgs Posten 1994</ref>
::Wenn die Professoren Salford und Rönnebäck ''ihre Köpfe zusammenstecken und gemeinsam überlegen,'' sprühen sie nur so vor Ideen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''slå sina kloka huvuden ihop'' [[om]] [[något]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas gemeinsam durchdenken; gemeinsam überlegen, die Köpfe zusammenstecken|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|gemeinsam überlegen|L=e}}, {{Ü|de|die Köpfe zusammenstecken|L=s}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
bifub236f6dl2701fwenkq0h8mzrvkt
Demütigung
0
284180
10689855
10671897
2026-06-07T09:41:20Z
Edfyr
39781
Umbruch im Link entf; Umschr Kyr entf.
10689855
wikitext
text/x-wiki
== Demütigung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Demütigung
|Nominativ Plural=Demütigungen
|Genitiv Singular=Demütigung
|Genitiv Plural=Demütigungen
|Dativ Singular=Demütigung
|Dativ Plural=Demütigungen
|Akkusativ Singular=Demütigung
|Akkusativ Plural=Demütigungen
}}
{{Worttrennung}}
:De·mü·ti·gung, {{Pl.}} De·mü·ti·gun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdeːmyːtɪɡʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Demütigung.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Verletzung der Rechte/der Selbstachtung anderer
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[demütigen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Erniedrigung]], [[Herabsetzung]], [[Herabwürdigung]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Zweite Weltkrieg und die deutsche Besatzung lagen erst fünfzehn Jahre zurück, und die Erinnerung an ''Demütigung'' und Kollaboration schmerzte.“<ref>{{Literatur|Autor=Tilman Bünz|Titel=Wer das Weite sucht|TitelErg=Skandinavien für Fortgeschrittene|Verlag=btb Verlag|Ort= München|Jahr=2012|Seiten=13.|ISBN= 978-3-442-74359-9|}}</ref>
:[1] „Natürlich war es eine ''Demütigung'', von einer Sechzehnjährigen aufs Kreuz gelegt zu werden, doch angesichts des Blutbads, das seine ehemaligen Kollegen da draußen veranstalteten, war die Schmach verkraftbar.“<ref>{{Literatur | Autor= Robert Baur | Titel= Blutmai |TitelErg= Roman | Übersetzer= |Verlag= Gmeiner| Ort= Meßkirch| Jahr= 2018 | ISBN=978-3-8392-2290-4 | Seiten= 40.}} </ref>
:[1] „Die Siegesparade in Paris war natürlich ein gewollter Schlag ins Gesicht aller Franzosen, eine bewusste und gezielte ''Demütigung'' der Unterlegenen, viele Zuschauer ließ sie erschaudern.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel=Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 33 f.</ref>
:[1] „Mehr als eine ''Demütigung'' pro Tag war selbst ihm zuviel.“<ref> {{Literatur | Autor=Gerhard Zwerenz | Titel=Berührungen | TitelErg=Geschichten vom Eros des 20. Jahrhunderts | Band=Originalausgabe | Verlag=Knaur | Ort=München | Jahr=1983 | ISBN=3-426-02505-1 | Seiten=106. }}</ref>
:[1] „Eine dieser Regeln hat Uli Hoeneß mit seinem medialen Frontalangriff auf Max Eberl, den viele nicht zu Unrecht sogar als öffentliche ''Demütigung'' empfanden, gebrochen.“<ref>[https://www.n-tv.de/sport/fussball/redelings_nachspielzeit/Wie-Uli-Hoeness-eine-moegliche-Trennung-von-Max-Eberl-schamlos-vorbereitet-id30855536.html ''Öffentliche Demütigung. Wie Uli Hoeneß eine mögliche Trennung von Max Eberl schamlos vorbereitet''] auf ntv.de, 25. 5. 2026, 13:52 Uhr</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verletzung der Rechte/der Selbstachtung anderer|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|humiliation}}, {{Ü|en|abasement}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|humiliation}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|humillación}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|umiliazione}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|humiliació}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vernedering}} {{f}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|ydmykelse}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|audmjuking}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|upokorzenie}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|humilhação}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|umilire}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|унижение|}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|понижавање}} {{n}}, {{Üt|sr|унижавање}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|humillación}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|176823}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
q99resz63d1sud6v6657lb2yndx71pi
reta gallfeber på någon
0
285052
10689964
10584956
2026-06-07T11:50:40Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689964
wikitext
text/x-wiki
== reta gallfeber på någon ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[reta gallsjuka på någon]]
{{Worttrennung}}
:re·ta gall·fe·ber på nå·gon
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`reːta `ɡalːˌfeːbər pɔ `noːɡɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemanden [[rasend]] machen<ref>Übersetzung aus [http://www.svenskaspraket.org/literatura/Svar%20svenska_idiom_o_slang.pdf Anna Hallström, Urban Östberg: ''Svår svenska, Idiom och slang i urval.'' Stockholm, 1998, Seite 8]</ref><ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "gallfeber", Seite 345</ref>; [[jemanden bis zur Weißglut bringen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "gallfeber", Seite 180</ref>; ''gallfeber:'' ein heftiger [[Wutausbruch]], ''reta gallfeber på:'' jemanden im höchsten Grade [[reizen]], [[verärgern]], [[verbittern]]<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|gallfeber}}</ref>; [[jemanden zur Weißglut treiben]]; ''ältere Übersetzungen:'' einem die [[Galle]] ins Blut treiben, einem die [[Schwindsucht]] an den Hals ärgern<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''gallfeber,'' Seite 414</ref>; ''wörtlich:'' „jemanden bis zum Gallenfieber reizen“
{{Herkunft}}
:Das in dem Ausdruck ''reta gallfeber på någon'' genannte „{{Ü|sv|gallfeber}}“, zu Deutsch „Gallenfieber“, ist ein Fieber, das man im Zusammenhang mit einer im 17. Jahrhundert ”Gallenkrankheit” genannten Unpässlichkeit bekommt. Heute würden wir von Magenkoliken mit erbrochener Galle sprechen.<ref name=sao/><ref>{{Ref-SAO|gallsjuka}}</ref> Aus der früheren Zeit stammt auch die Vorstellung, dass die Galle der Ursprungsort der Wut sei.<ref>{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=1}} "galla", Seite 178</ref> So heißt es, wenn man auf Schwedisch Gallenfieber bekommt, auf Deutsch, dass einem die Galle überläuft.<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 127</ref>
{{Gegenwörter}}
:[1] [[få gallfeber]] [[av]] [[något]]
{{Beispiele}}
:[1] Hon kunde ''reta gallfeber på mig'' bara genom att titta så där belåtet.
::Sie konnte ''mich zur Weißglut treiben,'' bloß dadurch, dass sie so zufrieden schaute.
:[1] Att han med sitt utspel skulle ''reta gallfeber på'' vänsterpartiet var inte svårt att räkna ut.<ref>Göteborgs Posten 2004</ref>
::Dass er mit seiner Vorlage die Linkspartei ''zur Weißglut treiben'' würde, war nicht schwer auszurechnen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden rasend machen; jemanden bis zur Weißglut bringen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|jemanden zur Weißglut treiben|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "gallfeber", Seite 276, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]
{{Quellen}}
ld9kliruyxu5m7t5aco9g2jxv5ohpdd
sätta sig på sina höga hästar
0
285085
10689020
10585672
2026-06-06T16:22:03Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689020
wikitext
text/x-wiki
== sätta sig på sina höga hästar ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Anoniem - Tafereel uit een ridderlegende.jpg|thumb|[1] riddare ''på sina höga hästar'']]
{{Nebenformen}}
:[[sitta på sina höga hästar]]
{{Worttrennung}}
:sät·ta sig på si·na hö·ga häs·tar
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`sɛ̝tːa ˈsɛ̝jː pɔ `siːna høːɡa `hɛ̝star}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[überlegen]] und [[herablassend]] auftreten<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "häst", Seite 453</ref><ref>[https://www.svd.se/kultur/sprakspalt/springarna-finns-overallt-i-spraket_398883.svd Svenska Dagbladet Språkspalt, gelesen 08/2012]</ref>; sich aufs hohe [[Ross]] setzen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "häst", Seite 230</ref><ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 200</ref>; überlegen und [[gebieterisch]] auftreten, einen [[überheblich]]en Ton anschlagen, [[sich wichtig machen]]<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|häst}}</ref>; sich groß, stolz und [[hochnäsig]] benehmen<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|häst}}</ref>; [[sich aufs hohe Pferd setzten]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''häst,'' Seite 533</ref>; [[von oben herab]] agieren, jemanden von oben herab behandeln, [[auf dem hohen Podest stehen]]; ''wörtlich:'' „sich auf seine hohen Pferde setzen“
{{Herkunft}}
:''Sätta sig på sina höga hästar'' (sich auf seine hohen Pferde setzen) ist ein Bild, das auf die Ritterzeit zurückgeht. Üblicherweise benutzte man kleinere Pferde, aber bei besonderen Anlässen wie zum Beispiel einem Turnier oder einem speziellen Kampf, wählte man besonders große Pferde, die extra zu diesem Zwecke eingesetzt wurden.<ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[uppträda]] [[överlägset]], [[bete sig]] [[överlägset]], [[göra]] [[sig]] [[viktig]], [[vara]] [[snorkig]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[få kliva ner från sina höga hästar]]
{{Beispiele}}
:[1] Hon är inte en chef som ''sätter sig på sina höga hästar.''
::Sie ist keine Chefin, die ''den Chef herauskehrt.''
::Sie ist keine Chefin, die ''sich aufs hohe Ross setzt.''
:[1] Vi bör inte i alltför stor utsträckning ''sätta oss på våra höga hästar.''
::Wir sollten nicht zu sehr ''auf dem hohen Podest stehen.''<ref>[http://en.bab.la/dictionary/swedish-german/h%C3%A4star Babla Lexikon, gelesen 08/2012]</ref>
:[1] Våra brittiska vänner, som inte tvekade att smitta ner allt de kunde, ''sätter sig'' nu ''på sina höga hästar'' och säger: " nu vill vi inte bli smittade av er! "<ref>[http://en.bab.la/dictionary/swedish-english/h%C3%A4star#] Babla Lexikon, gelesen 08/2012</ref>
::Unsere britischen Freunde, die keinen Moment gezögert haben, alles anzustecken, was in den Weg kam, ''schlagen nun einen hochnäsigen Ton an'' und sagen: " Jetzt wollen wir aber nicht von Euch angesteckt werden! "
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=überlegen und herablassend auftreten; sich aufs hohe Ross setzen; überlegen und gebieterisch auftreten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich aufs hohe Ross setzen|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
k3vy3yirya9bu8l7bermxsfwy5xivmx
tala till väggen
0
285097
10689207
10585792
2026-06-06T18:08:43Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689207
wikitext
text/x-wiki
== tala till väggen ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[tala till en vägg]]
{{Worttrennung}}
:ta·la till väg·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɑːla ˈtɪlː `vɛ̝ɡːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[in den Wind reden]], [[gegen eine Wand reden]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 231</ref>; die Umgebung des Sprechers will oder kann nicht zuhören oder begreifen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|tala}}</ref>; ''wörtlich:'' „zu der Wand sprechen“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[tala till en sten]], [[tala för döva öron]]
{{Beispiele}}
:[1] Att prata med ungarna är sedan våren som att ''tala till väggen.''
::Mit den Kindern zu sprechen ist seit dem Frühjahr wie ''gegen eine Wand zu reden.''
:[1] Jag kan lika gärna ''tala till en vägg.''
::Ich könnte auch ''in den Wind reden.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[som]] [[att]] ''tala till väggen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in den Wind reden, gegen eine Wand reden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|gegen eine Wand reden}}
}}
{{Quellen}}
pjws8born8xj8dl9vm8ndn2wos1jjre
höra något från hästens mun
0
285101
10689552
9479633
2026-06-06T20:17:52Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689552
wikitext
text/x-wiki
== höra något från hästens mun ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Maul eines asiatischen Wildpferdes Wildpark Pforzheim.JPG|thumb|[1] ''höra något från hästens mun'']]
{{Worttrennung}}
:hö·ra nå·got från häs·tens mun
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`hœːra `noːɡɔt ˈfroːn ˈhɛ̝stəns ˈmɵnː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas aus [[sicher]]er [[Quelle]] [[erfahren]]<ref name=svd>[http://www.svd.se/kultur/sprakspalt/springarna-finns-overallt-i-spraket_398883.svd Svenska Dagbladet Språkspalt, gelesen 08/2012]</ref>; [[aus erster Hand erfahren]]; ''wörtlich:'' „etwas aus dem Pferdemaul hören“
{{Herkunft}}
:Der Ausdruck ''från hästens mun'' kommt aus dem Reitsport und aus dem Englischen. Ursprünglich benutzte man ihn, wenn man [[Stalltip]]s meinte. Also neueste, zuverlässigste Informationen über die Form eines Pferdes direkt von der Quelle. Heute verwendet man die Redewendung weitergefasst, es muss nicht mehr das Pferd selbst als Informant sein und die Information muss nicht nur Pferderennen betreffen.<ref name=svd/> Die englische Original lautet: „{{Ü|en|straight from the horse's mouth}}“.
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[höra]] [[något]] [[från]] [[säker]] [[källa]], [[enligt initierade kretsar]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag vill ''höra det från hästens mun.''
::Das will ich ''aus sicherer Quelle hören.''
:[1] Vi ser fram emot att ''höra från hästens mun'' hur man tänkt och resonerat!<ref>[http://www.publit.se/cms/2011/08/22/e-bocker-pa-biblioteken-vad-ska-de-ha-for-isbn/ Buchverlag, gelesen 08/2012]</ref>
::Wir freuen uns darauf, ''aus erster Hand zu erfahren,'' wie man sich das gedacht hat.
:[1] ''Höra'' sanningen ''ur hästens mun''… Jan Björklund håller sitt med spända förväntningar emotsedda installationstal på Folkpartiets årsstämma.<ref>[http://blogg.aftonbladet.se/12831/2007/09/535987 Aftonbladet, gelesen 08/2012]</ref>
::Die Wahrheit ''aus erster Hand erfahren''… Jan Björklund hält seine mit Spannung erwartete Einführungsrede anlässlich des Jahrestreffens der Folkpartei.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''från hästens'' [[egen]] ''mun'', [[höra]] något ''ur hästens mun'', höra något [[direkt]] ''från hästens mun''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas aus sicherer Quelle erfahren; aus erster Hand erfahren|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|aus sicherer Quelle erfahren|L=e}}
*{{en}}: {{Ü|en|straight from the horse's mouth}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
hhravvauhs9q445m4bd0g0rwlxodx87
uppstå ur sin aska
0
285116
10689023
9479646
2026-06-06T16:25:19Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689023
wikitext
text/x-wiki
== uppstå ur sin aska ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Phoenix detail from Aberdeen Bestiary.jpg|thumb|[1] fågel Fenix i sitt rede – der Vogel Phönix in seinem Nest]]
{{Nebenformen}}
:[[på nytt framträda ur sin aska]], [[resa sig som fågel Fenix ur askan]], [[födas på nytt ur sin aska]]
{{Worttrennung}}
:upp·stå ur sin as·ka
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`ɵpːˌstoː ˈʉr ˈsɪnː `aska}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus der Asche [[hervorgehen]], [[wiederkommen]], [[zurückkommen]]<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|aska}}</ref>; [[wie Phönix aus der Asche]] [[wiederauferstehen]], sich wie Phönix aus der Asche [[erheben]], sich nach [[scheinbar]]er [[Vernichtung]] wieder erheben; [[sich von einem schweren Schlag erholen]]<ref>[http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=Ph%C3%B6nix&bool=relevanz&suchspalte%5b%5d=rart_ou&suchspalte%5b%5d=bsp_ou Redensartenindex]</ref>; ''wörtlich:'' „aus seiner Asche auferstehen“
{{Herkunft}}
:Die Redewendung ''uppstå ur sin aska'' und deren Varianten gehen auf den Sagenvogel Phönix zurück, der sofort wieder aus seiner eigenen Asche erscheint. In Wennerdahls Lexikon der Mythen von 1748 ist es so beschrieben: Der Vogel Phönix sammelt Zweige von wohlriechenden Kräutern, aus denen er sich ein Nest baut. Dann legt er sich dort hinein und lässt das Nest von der Sonne entzünden bis alles verbrannt ist: aber aus der Asche wächst dann etwas Neues, das Federn bekommt und zu einem neuen Phönix wird.<ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[resa sig ur askan]], [[höja sig ur askan]], [[uppstå ur askan]], [[återuppstå ur askan]], [[resa sig ur gruset]]
{{Beispiele}}
:[1] Några hoppas på att kommunism ska ''uppstå ur sin aska.''
::Einige hoffen darauf, das der Kommunismus ''sich wie Phönix aus der Asche erheben wird.''
:[1] Vi ser tecken på att den dödsdömda bokbranchen ''uppstår ur sin aska.''
::Wir sehen Anzeichen dafür, dass die todgeweihte Buchbranche ''sich wie Phönix aus der Asche erhebt.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[likt]] Fågel Fenix ''uppstå ur sin aska''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus der Asche hervorgehen, wiederkommen, zurückkommen; wie Phönix aus der Asche wiederauferstehen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich wie Phönix aus der Asche erheben|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Fenix}}
:[1] {{Wikipedia|Phönix (Mythologie)}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
nkcqdnhl16e08xuckslel9kj0rry8la
lägga i aska
0
285118
10689431
10584231
2026-06-06T19:11:54Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689431
wikitext
text/x-wiki
== lägga i aska ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:6 World Trade Center Aerial View.jpg|thumb|[1] World Trade Center ''lades i aska'']]
{{Nebenformen}}
:[[lägga i grus och aska]], [[ligga i grus och aska]], [[ligga i aska]], [[förvandla till grus och aska]]
{{Worttrennung}}
:läg·ga i as·ka
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`le̞ɡːa ɪ `aska}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''staden lades i aska:'' die Stadt wurde [[vollständig]] [[zerstören|zerstört]] (von [[Brand|Bränden]])<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "aska", Seite 40</ref>; ''lägga en stad i aska:'' eine Stadt [[etwas in Schutt und Asche legen|in Schutt und Asche legen]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 149</ref>, eine Stadt [[einäschern]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "aska", Seite 21</ref>; [[verbrennen]]<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|aska}}</ref>; ''lägga en stad ett hus i aska:'' eine Stadt, ein Haus [[in Asche verwandeln]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''aska,'' Seite 57</ref>; durch Brand zerstören, in Ruinen verwandeln<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|aska}}</ref>; ''wörtlich:'' „in Asche legen“
{{Synonyme}}
:[1] [[uppbränna]], [[förhärja]]
{{Beispiele}}
:[1] Den efterföljande belägringen ''lade'' hela stan successivt ''i grus och aska.''
::Die anschließende Belagerung ''legte'' die ganze Stadt sukzessive ''in Schutt und Asche.''
:[1] På vägen söderut härjade de landet, städer och byar ''lades i aska.''
::Auf dem Weg nach Süden verwüsteten sie das Land, Städte und Dörfer ''wurden in Asche verwandelt.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Stadt wurde vollständig zerstört (von Bränden); eine Stadt in Schutt und Asche legen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in Schutt und Asche legen}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
64ow3cz8zbyo01g6p41euu8fksqcpag
leva ur hand i mun
0
285407
10689487
10584130
2026-06-06T19:28:53Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689487
wikitext
text/x-wiki
== leva ur hand i mun ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[leva från hand till mun]]
{{Worttrennung}}
:le·va ur hand i mun
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`leːva ˈʉr ˈhand ɪ ˈmɵnː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von dem leben, was man für den Tag hat<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „mun“, Seite 722</ref>; [[von der Hand in den Mund leben]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 282</ref>; [[aus der Hand in den Mund leben]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „mun“, Seite 805</ref> nicht mehr besitzen oder erwerben als man unmittelbar für seinen Lebensunterhalt benötigt<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|hand}}</ref>; ''wörtlich:'' „aus Hand in Mund leben“
{{Beispiele}}
:[1] Vi kan inte ''leva ur hand i mun'' varje år, vi måste försöka hitta en lösning i budgetplanen.
::Wir können nicht jedes Jahr ''von der Hand in den Mund leben,'' wir müssen versuchen, eine Lösung innerhalb des Budgetplans zu finden.
:[1] Vi hade nog inte väntat oss så mycket mer, de ''lever ur hand i mun'' och deras pengar försvinner snabbt på spel och lyxliv, säger Martin Selander, revisor på åklagarmyndigheten.<ref>[http://playrapport.svt.se/2.33538/1.2797963/sodertaljegang_kan_mista_tillgangar?page1850614=32 SVT schwedisches Fernsehen, gelesen 09/2012]</ref>
::Wir hatten nicht sehr viel mehr erwartet, die ''leben aus der Hand in den Mund,'' und ihr Geld verschwindet schnell bei Spiel und Luxusleben, sagt Martin Selander, Revisor bei der Staatsanwaltschaft.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von dem leben, was man für den Tag hat|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|von der Hand in den Mund leben}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
4f1m14gi58bnx7fr0hxe3d3rbddn2xz
10689516
10689487
2026-06-06T19:38:46Z
Peter Gröbner
84147
Beistrich vor „als“
10689516
wikitext
text/x-wiki
== leva ur hand i mun ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[leva från hand till mun]]
{{Worttrennung}}
:le·va ur hand i mun
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`leːva ˈʉr ˈhand ɪ ˈmɵnː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von dem leben, was man für den Tag hat;<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „mun“, Seite 722</ref> [[von der Hand in den Mund leben]];<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 282</ref> [[aus der Hand in den Mund leben]];<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „mun“, Seite 805</ref> nicht mehr besitzen oder erwerben, als man unmittelbar für seinen Lebensunterhalt benötigt<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|hand}}</ref>; ''wörtlich:'' „aus Hand in Mund leben“
{{Beispiele}}
:[1] Vi kan inte ''leva ur hand i mun'' varje år, vi måste försöka hitta en lösning i budgetplanen.
::Wir können nicht jedes Jahr ''von der Hand in den Mund leben,'' wir müssen versuchen, eine Lösung innerhalb des Budgetplans zu finden.
:[1] Vi hade nog inte väntat oss så mycket mer, de ''lever ur hand i mun'' och deras pengar försvinner snabbt på spel och lyxliv, säger Martin Selander, revisor på åklagarmyndigheten.<ref>[http://playrapport.svt.se/2.33538/1.2797963/sodertaljegang_kan_mista_tillgangar?page1850614=32 SVT schwedisches Fernsehen, gelesen 09/2012]</ref>
::Wir hatten nicht sehr viel mehr erwartet, die ''leben aus der Hand in den Mund,'' und ihr Geld verschwindet schnell bei Spiel und Luxusleben, sagt Martin Selander, Revisor bei der Staatsanwaltschaft.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von dem leben, was man für den Tag hat|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|von der Hand in den Mund leben}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
0rufm6jqxqll4njpkix4rbxkkg1fgh2
ta brödet ur munnen på någon
0
285408
10689050
10585691
2026-06-06T17:02:11Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689050
wikitext
text/x-wiki
== ta brödet ur munnen på någon ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[ta någon brödet ur munnen]], [[ta maten ur munnen på någon]]
{{Worttrennung}}
:ta brö·det ur mun·nen på nå·gon
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɑː ˈbrødət ˈʉr ˈmɵnːən pɔ `noːɡɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemandem die [[Lebensgrundlage]] entziehen<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „mun“ Seite 722</ref>; jemanden um seinen [[Lebensunterhalt]] bringen<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 283</ref>; jemandem die Möglichkeit [[rauben]], seinen Lebensunterhalt zu verdienen<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|mun}}</ref><ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|mun}}</ref>; einem das Brot von dem Munde wegnehmen<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „mun“, Seite 805</ref>; ''wörtlich:'' „jemandem das Brot aus dem Mund nehmen“
{{Synonyme}}
:[1] [[ruinera]]
{{Beispiele}}
:[1] Alemtsenay jobbar deltid på ett tvätteri i Addis Abeba. Tvätteriet grundades med bistånd. Svenska opinionsbildare vill nu ''ta brödet ur munnen på henne.''<ref>[http://mobil.aftonbladet.se/kultur/article14140830.ab Aftonbladet, gelesen 09/2012]</ref>
::Alemtsenay arbeitet Teilzeit in einer Wäscherei in Addis Abeba. Die Wäscherei wurde mit Entwicklungshilfe gegründet. Schwedische Meinungsbildner wollen ''ihr'' nun ''die Lebensgrundlage entziehen.''
:[1] De gamla skräddarna var inte förtjusta i nyordningen och ansåg att fabriken skulle ''ta brödet ur munnen på dem.''<ref>[http://www.vingakerskonfektionsmuseum.se/en-klaedsam-historia/egen-verkstad Vingåkers Konfektionsmuseum, gelesen 09/2012]</ref>
::Die alten Schneider waren nicht gerade begeistert über die Neuordnung und meinten, dass die Fabriken ''ihnen die Lebensgrundlage rauben würden.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemandem die Lebensgrundlage entziehen; jemanden um seinen Lebensunterhalt bringen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|die Lebensgrundlage rauben|L=e}}
}}
{{Quellen}}
6ziu55gjku23yeh9gxlumxxtmazvskz
inte värd ett ruttet lingon
0
285471
10689972
10583815
2026-06-07T11:57:56Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689972
wikitext
text/x-wiki
== inte värd ett ruttet lingon ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:2006-10-22Vaccinium02-02.jpg|thumb|[1] två lingon]]
{{Worttrennung}}
:in·te värd ett rut·tet lin·gon
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`ɪntə ˈvæːɖ ˈɛ̝tː `rɵtːət `lɪŋːɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kaum irgendetwas [[wert]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „lingon“, Seite 641</ref>; [[keinen Pfifferling wert]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „lingon“, Seite 316</ref><ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 105</ref>; keinen roten [[Heller]] wert, keinen Schuß [[Pulver]] wert<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „lingon“, Seite 713</ref> nichts wert<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|lingon}}</ref>; ''wörtlich:'' „keine verrottete Preiselbeere wert“
{{Herkunft}}
:„{{Ü|sv|lingon|Lingon}}“ sind „[[Preiselbeere]]n“ und die Kombination mit dem Adjektiv „{{Ü|sv|rutten}}“, zu Deutsch „[[verfault]]“ ist zu einem Sinnbild für etwas Wertloses geworden.<ref name=sao/>
{{Synonyme}}
:[1] [[inte värd ett rött öre]], [[inte värd ett vitten]], [[inte ett korvöre|inte värd ett korvöre]], [[inte ett dyft|inte värd ett dyft]], [[inte ett dugg|inte värd ett dugg]]
{{Beispiele}}
:[1] Wenger var ''inte värd ett ruttet lingon,'' vi hade inte ett lag som skulle klara ens en sjundeplats och man ifrågasatte i princip allt som hände kring klubben.<ref>[http://www.arsenal.se/index.php?option=com_myblog&show=Allt-A-r-i-vA-ra-egna-tvA-liga-hA-nder.html&Itemid=59 Arsenal, gelesen 09/2012]</ref>
::Wenger war ''keinen Pfifferling wert,'' wir hatten keine Mannschaft, die auch nur einen siebten Platz erreichen konnte, und man hinterfragte im Prinzip alles, was mit dem Klub zusammenhing.
:[1] Att vi vann förra veckan är ''inte värt ett ruttet lingon'' idag.
::Dass wir letzte Woche gewonnen haben, ist heute ''keinen Pfifferling wert.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''inte'' [[vara]] ''värd ett ruttet lingon''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kaum irgendetwas wert; keinen Pfifferling wert; keinen roten Heller wert|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|keinen Pfifferling wert sein}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
l1nyrauvj5eu5t8mbd8ohtkjz98yxpo
kämpa som ett lejon
0
285806
10689380
10584057
2026-06-06T19:01:45Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689380
wikitext
text/x-wiki
== kämpa som ett lejon ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:käm·pa som ett le·jon
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`ɕe̞mpa ˈsɔmː ˈɛ̝tː `lɛ̝jːɔn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kämpfen wie ein Löwe<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 302</ref>; sehr tapfer und mit letztem [[Einsatz]] kämpfen<ref>{{Ref-Duden|Löwe}}, Erläuterung zu ''kämpfen wie ein Löwe''</ref> ''wörtlich:'' „kämpfen wie ein Löwe“
{{Herkunft}}
:''{{Ü|sv|kämpa|Kämpa}}'' bedeutet [[kämpfen]], und ''{{Ü|sv|lejon}}'' ist der [[Löwe]].<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „kämpa“, Seite 300, „lejon“, Seite 311</ref> ''Kämpa som ett lejon'' ist eine von vielen Redewendungen, die als Vergleich aufgebaut sind und eine Handlung oder Eigenschaft mit einem Tier verknüpfen. Der Löwe ist die größte Katze und bekannt für seine Stärke.<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|lejon}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[försvara sig med näbbar och klor]], [[kämpa i motvind]], [[slåss mot väderkvarnar]]
{{Beispiele}}
:[1] Vad sa du till de anställda i dag? – Att jag ''har kämpat som ett lejon'' för att få i gång det här företaget, och de gav mig varma applåder.<ref>[http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=83&artikel=4866047 Sveriges Radio, gelesen 09/2012]</ref>
::Was haben Sie heute den Angestellten gesagt? - Dass ich ''wie ein Löwe gekämpft habe,'' um dieses Unternehmen hier zum Laufen zu bekommen, und sie haben mir warm applaudiert.
:[1] Zlatan hyllas: "Han ''kämpar som ett lejon!''"<ref>[http://www.nyhetspressen.se/1834372.html Nyhetspressen, gelesen 09/2012]</ref>
::Zlatan wird geehrt: "Er ''kämpft wie ein Löwe!''"
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kämpfen wie ein Löwe; sehr tapfer und mit letztem Einsatz kämpfen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|kämpfen wie ein Löwe|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Liknelse}}
{{Quellen}}
pqxn777upbbaj1o0wilcp57w0y3euze
vrida sig som en mask
0
286152
10689503
10586271
2026-06-06T19:32:54Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689503
wikitext
text/x-wiki
== vrida sig som en mask ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Mestpier volwassen.jpg|thumb|[1] en mask]]
{{Nebenformen}}
:[[vrida sig som en mask på kroken]], [[sno sig som en mask på en krok]], [[slingra sig som en mask på en krok]]
{{Worttrennung}}
:vri·da sig som en mask
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`vriːdaˌsɛ̝jː ˈsɔmː ˈɛ̝nː ˈmask}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[sich wie ein Aal winden]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 177</ref>; sich wie ein Wurm krümmen<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „mask“, Seite 768</ref>; [[sich winden wie ein Wurm]]; ''wörtlich:'' „sich drehen wie ein Wurm“
{{Herkunft}}
:„{{Ü|sv|vrida|Vrida}}“ bedeutet „[[drehen]]“, „sich [[drehen]]“, „{{Ü|sv|mask}}“ ist der „[[Wurm]]“.<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „vrida“, Seite 650, „mask“, Seite 343</ref> ''Vrida sig som en mask'' ist eine Formulierung, die seit 1738 bekannt ist<ref>{{Ref-SAO|mask}}</ref> und eine von vielen Redewendungen, die als Vergleich aufgebaut sind und eine Handlung oder Eigenschaft mit einem Tier verknüpfen. Die anschaulichste Version ist wohl „vrida sig som en mask på kroken“, „sich wie ein Wurm am Haken winden“.
{{Synonyme}}
:[1] [[slingra sig som en ål]], [[sno sig som en orm]]
{{Beispiele}}
:[1] USA ''vrider sig som en mask'' angående Jerusalem.
::Die USA ''windet sich wie ein Aal,'' was Jerusalem angeht.
:[1] Det finns personer som har väldigt svårt att ljuga och som ''vrider sig som en mask på kroken'' om de tvingas till det.<ref>[http://www.dagen.se/vardag/vilken-snygg-troja-du-har/ Dagen, gelesen 09/2012]</ref>
::Es gibt Menschen, die sich sehr schwer tun zu lügen, und die sich ''wie ein Wurm am Angelhaken krümmen,'' wenn sie dazu gezwungen werden.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich wie ein Aal winden; sich wie ein Wurm krümmen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich winden wie ein Aal}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] [http://www.ordbruket.com/webcross/artiklar/djur.htm Ordbruket, gelesen 09/2012]
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Liknelse}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
2yni9l5mfnlfc6sc3kev43iju8j5aei
lätt som en plätt
0
286612
10689034
9480399
2026-06-06T16:45:09Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689034
wikitext
text/x-wiki
== lätt som en plätt ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Plattlagg.jpg|thumb|[1] det är ''lätt som en plätt'']]
{{Worttrennung}}
:lätt som en plätt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛ̝tː ˈsɔmː ˈɛ̝nː ˈplɛ̝tː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''meist in der Kindersprache verwendet:'' sehr leicht<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „plätt“, Seite 847</ref>; [[unkompliziert]], [[kinderleicht]], [[locker vom Hocker]], [[mühelos]]; ''wörtlich:'' „leicht wie ein Pfannekuchen“
{{Herkunft}}
:„{{Ü|sv|lätt|Lätt}}“ bedeutet „[[leicht]]“ oder auch „[[einfach]]“, und „{{Ü|sv|plätt}}“ ist ein kleiner „[[Eierpfannekuchen]]“.<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „lätt“, Seite 335, „plätt“, Seite 421</ref> In Schweden werden diese kleinen Pfannekuchen in einer besonderen Pfanne mit Vertiefungen gebacken, dem „{{Ü|sv|plättlagg}}“.
{{Beispiele}}
:[1] Ge blod - ''lätt som en plätt''<ref>[http://www.sahlgrenska.se/sv/SU/Aktuellt/Nyheter/suNytt/Ge-blod---latt-som-en-platt/ Sahlgrenska Universitätskrankenhaus, gelesen 09/2012]</ref>
::Blut spenden - ''kinderleicht''
:[1] Nu blir det ''lätt som en plätt'' att kolla mejlen i mobilen.
::Jetzt wird es ''kinderleicht,'' die E-mail im Handy zu checken.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr leicht; unkompliziert, kinderleicht, locker vom Hocker, mühelos|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|kinderleicht}}
*{{en}}: {{Ü|en|piece of cake}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska liknelser}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
jr9ec5cucvp9o8akuvg7rh0uckbrhm6
vara rik som ett troll
0
286722
10689052
10538856
2026-06-06T17:03:58Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689052
wikitext
text/x-wiki
== vara rik som ett troll ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Mitt på golvet stod en öppen kista och sutto två förskräckliga troll.jpg|thumb|[1] han är ''rik som ett troll'' (John Bauer)]]
{{Nebenformen}}
:[[bli rik som en troll]]
{{Worttrennung}}
:va·ra rik som ett troll
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`vɑːra ˈriːk ˈsɔmː ˈɛ̝tː ˈtrɔlː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[unerhört]] [[reich]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „troll“, Seite 1195</ref>; [[steinreich]] sein, [[Geld wie Heu haben]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „troll“, Seite 592</ref>; reich wie [[Krösus]]; ''wörtlich:'' „reich wie ein Kobold“
{{Herkunft}}
:Das Adjektiv ''{{Ü|sv|rik}}'' bedeutet [[reich]], und ''{{Ü|sv|troll}}'' ist der [[Troll]] oder [[Kobold]].<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „rik“, Seite 450, „troll“, Seite 592</ref> Ein ''Troll'', man sagt auch böser Geist, Unhold, eine Hexe, oder auch ein Kobold, war zunächst ein Bewohner abgelegener Bergregionen in Småland, um dann Synonym für ein feindliches Geisterwesen in Menschengestalt zu werden, dem man Zauberkräfte zuschrieb.<ref>[https://spraakbanken.gu.se/dalin/] Anders Fredrik Dalin : ''Ordbok öfver svenska spraket''. Stockholm 1850-55, "troll"</ref><ref>{{Ref-SAO|troll}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[bada]] [[i]] [[pengar]], [[ha gott om]] [[peng]]ar, [[ha pengar som gräs]], [[vara]] [[förmögen]], [[vara]] [[rik]], [[vara]] [[stenrik]], [[vara]] [[tät]], [[vara]] [[välbärgad]], [[vältra sig i pengar]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[ha ont om]] [[peng]]ar, [[inte ett korvöre|inte ha ett enda korvöre]], [[inte ha ett rött öre]], [[leva på undantag]], [[stå på bar backe]], [[vara]] [[en]] [[av]] [[de sämst lottade]], [[vara]] [[fattig som en kyrkråtta]], [[vara fattig som en lus]], [[vara fattig som en skåpråtta]], [[vara]] [[lusfattig]], [[vara]] [[luspank]], [[vara]] [[utblottad]], [[vara]] [[utfattig]]
{{Beispiele}}
:[1] Gumman är ''rik som ett troll.''
::Die Alte ''hat Geld wie Heu.''
:[1] De lovade att man skulle bli ''rik som ett troll'' inom några månader.
::Sie versprachen, dass man innerhalb einiger Monate ''steinreich'' werden würde.
:[1] Jansson, numera ''rik som ett troll'', flyttar till Schweiz.
::Jansson, inzwischen ''unerhört reich'', zieht in die Schweiz um.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unerhört reich; steinreich sein, Geld wie Heu haben; reich wie Krösus|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|steinreich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska liknelser}}
:[*] {{Ref-SAO|troll}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
8p2s7tpc387vl4d95zaypfn83xd204l
vara hård i magen
0
287095
10689275
10586037
2026-06-06T18:25:47Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689275
wikitext
text/x-wiki
== vara hård i magen ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[bli hård i magen]], [[ha hård mage]], [[ha hårt liv]]<ref>{{Ref-SAO|mage}}</ref>
{{Worttrennung}}
:va·ra hård i ma·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`vɑːra ˈhoːɖ ɪ `mɑːɡən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Verstopfung]] haben<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „mage“, Seite 339</ref><ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 6</ref>; an Verstopfung [[leiden]]; ''wörtlich:'' „hart im Magen sein“
{{Herkunft}}
:„{{Ü|sv|mage|Mage}}“ ist der „[[Magen]]“<ref name=ty/>. Man benutzt das Wort in Verbindung mit einem Adjektiv, hier zum Beispiel „{{Ü|sv|hård}}“ „[[hart]]“ , um die Funktion des Magens oder seinen Gesundheitszustand zu beschreiben.<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „mage“, Seite 679</ref>
{{Synonyme}}
:[1] ha [[förstoppning]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[vara lös i magen]]
{{Beispiele}}
:[1] Min flicka ''är hård i magen'' trots amning.
::Mein Mädchen ''leidet'' trotz Stillens ''an Verstopfung.''
:[1] Inte behöver man ''vara hård i magen'' för att man äter LCHF-kost!<ref>[http://kolhydrater.ifokus.se/discussions/4f6a1a37d4ebea09aa00da24-hard-i-magen-vid-fakir, Blog gelesen 09/2012]</ref>
::Man muss nicht ''an Verstopfung leiden,'' nur weil man LCHF-Kost zu sich nimmt.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verstopfung haben; an Verstopfung leiden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|an Verstopfung leiden|L=e}}
}}
{{Quellen}}
o5bylaibezw49cbzktdsxlh95nismg2
inte se röken av
0
288024
10689550
10583791
2026-06-06T20:14:50Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689550
wikitext
text/x-wiki
== inte se röken av ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[inte se röken av någon]], [[inte se röken av något]], [[knappt se röken av någon]], [[inte se en rök av någon]]
{{Worttrennung}}
:in·te se rö·ken av
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`ɪntə ˈseː ˈrøːkən ˈɑːv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] keine [[Spur]] von jemandem oder etwas sehen<ref>Übersetzung aus [http://www.svenskaspraket.org/literatura/Svar%20svenska_idiom_o_slang.pdf Anna Hallström, Urban Östberg: ''Svår svenska, Idiom och slang i urval.'' Stockholm, 1998, Seite 20]</ref><ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "rök", Seite 937</ref>; keinen [[Schimmer]] von jemandem oder etwas sehen<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "rök", Seite 463</ref><ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 67</ref>; nicht das kleinste bisschen von etwas sehen oder auch abbekommen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|rök}}</ref>; ''wörtlich:'' „keinen Rauch sehen von“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[inte]] [[se]] [[skymt]]en [[av]]
{{Beispiele}}
:[1] Sedan ''såg'' jag aldrig ''röken av'' honom.
::Seitdem ''habe'' ich ''keinen Schimmer von'' ihm ''gesehen.''<ref name=ty/>
:[1] Mina tusend kronor ''såg'' jag aldrig ''röken av.''
::Von meinen Tausend Kronen ''habe'' ich ''nie wieder etwas gesehen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=keine Spur von jemandem oder etwas sehen; keinen Schimmer von jemandem oder etwas sehen[|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|keinen Schimmer sehen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
:[*] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "svord", Seite 1111, [http://www.svenskaakademien.se/svenska_spraket/svenska_akademiens_ordlista/saol_pa_natet/ordlista Netzausgabe]
{{Quellen}}
1j98ag19ivld0wmh722yjtsk21z720p
mötas på halva vägen
0
289783
10689024
10588505
2026-06-06T16:32:29Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689024
wikitext
text/x-wiki
== mötas på halva vägen ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[mötas halvvägs]], [[möta någon på halva vägen]], [[gå halva vägen var]]
{{Worttrennung}}
:mö·tas på hal·va vä·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`møːtas pɔ `halva ˈvɛːɡən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einen [[Kompromiss]] eingehen, bei dem die Parteien gleich große [[Zugeständnis]]se machen<ref>Übersetzung aus [http://www.svenskaspraket.org/literatura/Svar%20svenska_idiom_o_slang.pdf Anna Hallström, Urban Östberg: ''Svår svenska, Idiom och slang i urval.'' Stockholm, 1998, Seite 34]</ref><ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "väg", Seite 1320</ref>; [[sich auf halbem Wege treffen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "mötas", Seite 371</ref>; ''möta någon på halva vägen:'' jemandem auf halbem Wege [[entgegenkommen]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''möta'', Seite 822</ref>; sich gegenseitig Zugeständnisse machen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|möta}}</ref>
{{Herkunft}}
:Das Verb „{{Ü|sv|mötas}}“ bedeutet „ sich [[treffen]]“ und „{{Ü|sv|väg}}“ ist der „[[Weg]]“, sowohl in direkter Bedeutung als eine Art von „[[Straße]]“ als auch übertragen als Vorgehensweise.<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „mötas“, Seite 371, „väg“, Seite 654</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[kompromissa]]
{{Beispiele}}
:[1] Även om det här är svåra frågor borde det finnas utrymme för en kompromiss. Ibland måste man ''mötas på halva vägen.''<ref>[https://www.folkbladet.se/nyheter/default.aspx?articleid=1113525 Folkbladet, gelesen 10/2012]</ref>
::Auch wenn das hier schwierige Fragen sind, sollte es Platz für einen Kompromiss geben. Manchmal muss man ''sich auf halbem Wege treffen.''
:[1] Visserligen önskade vi att vi hade fått hela vår vilja igenom men vi fick ''mötas på halva vägen.''<ref>[http://ltz.se/nyheter/ostersund/1.1300396--vi-fick-motas-pa-halva-vagen- Östersunds Tidningar, gelesen 10/2012]</ref>
::Natürlich wünschten wir, dass wir all unsere Vorstellungen durchgekriegt hätten, aber wir mussten ''einen Kompromiss eingehen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einen Kompromiss eingehen, bei dem die Parteien gleich große Zugeständnisse machen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich auf halbem Wege treffen|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
b5344z2ca1eccxowvir53bm0qd2rm9g
långt från ära och redlighet
0
290748
10689060
9481858
2026-06-06T17:10:05Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689060
wikitext
text/x-wiki
== långt från ära och redlighet ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[långt bort från all ära och redlighet]], [[långt bortom ära och redlighet]], [[bortom all ära och redlighet]]
{{Worttrennung}}
:långt från ära och red·lig·het
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɔŋt ˈfroːn `æːra ˌɔ `reːdlɪɡˌheːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in einer abgelegenen [[Gegend]], an einem Platz weit weg von der [[Zivilisation]]<ref>Übersetzung aus [http://www.svenskaspraket.org/literatura/Svar%20svenska_idiom_o_slang.pdf Anna Hallström, Urban Östberg: ''Svår svenska, Idiom och slang i urval.'' Stockholm, 1998, Seite 41]</ref>; weit weg von Zivilisation und [[Kultur]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "redlighet", Seite 892</ref>; [[am Ende der Welt]], [[wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen]], fern der Zivilisation; ''wörtlich:'' „weit von Ehre und Redlichkeit“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[fjärran]] [[från]] [[civilisationen]]
{{Beispiele}}
:[1] En liten by ''långt från ära och redlighet'', men ändå charmig.
::Ein kleiner Ort, ''wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen,'' aber trotzdem voller Charm.
:[1] Hur står du ut med att bor här ''långt från ära och redlighet?''
::Wie hältst du es nur aus, hier zu wohnen, ''wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen?''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in einer abgelegenen Gegend, an einem Platz weit weg von der Zivilisation|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen|L=s}}
*{{en}}: {{Ü|en|in Nowheresville}}, {{Ü|en|in the back of beyond}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|à Pétaouchnok}}, {{Ü|fr|au diable Vauvert}}, {{Ü|fr|à Trifouillis-les-Oies}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
8jh7vezv7sll1r9u5dxy5hvxyc643rv
sätta värde på något
0
291951
10689544
10585682
2026-06-06T19:49:25Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse; Ü de
10689544
wikitext
text/x-wiki
== sätta värde på något ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[sätta stort värde på något]], [[sätta mindre värde på någon]]
{{Worttrennung}}
:sät·ta vär·de på nå·got
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`sɛ̝tːa `væːɖə pɔ `noːɡɔt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas [[schätzen]]<ref>Übersetzung aus [http://www.svenskaspraket.org/literatura/Svar%20svenska_idiom_o_slang.pdf Anna Hallström, Urban Östberg: ''Svår svenska, Idiom och slang i urval.'' Stockholm, 1998, Seite 44]</ref><ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "sätta", Seite 1126</ref>; [[Wert auf etwas legen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "sätta", Seite 563</ref>; etwas zu schätzen wissen<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 96</ref>; etwas als [[wertvoll]] betrachten<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|sätta}}</ref>
:[2] ''wörtliche Bedeutung:'' einen Wert festlegen, [[bewerten]]<ref name=sao/>
:''wörtlich:'' „Wert auf etwas setzen“
{{Herkunft}}
:Die Redewendung ''sätta värde på något'' (etwas mit einem Wert versehen) wird mit den Ausdrücken „sätta pris på något“ (etwas mit einem Preis versehen) und „sätta pris på en vara“ (eine Ware mit einem Preis versehen) gleichgesetzt, hier geht es um die direkte Bedeutung, dass ein Preis für eine Ware bestimmt wird. In der bildhaften Bedeutung wird aus dem Preis die Wertschätzung, dass man „[[Wert]]“ auf etwas legt.<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''sätta'', Seite 1222</ref> Aus der zunächst neutralen Wertermittlung wird eine positive Beurteilung.<ref name=sao/>
{{Synonyme}}
:[1] [[sätta högt pris på något]]
{{Beispiele}}
:[1] Kommunpolitiker ''sätter värde på ''Arbetsmiljöverkets information. Kommun- och landstingspolitiker uppskattar i hög grad de informationsträffar som Arbetsmiljöverket tagit initiativ till runt om i landet.<ref>[http://www.av.se/pressrum/pressmeddelanden/2006/6621.aspx Arbetsmiljöverket, gelesen 11/2012]</ref>
::Kommunalpolitiker ''schätzen'' die Information des Arbeitumweltamtes. Kommunal- und Provinzialpolitiker sind mit den Informationstreffen, die das Arbeitumweltamt rundum im Lande arrangiert, hochgradig zufrieden.
:[1] Jag skulle ''sätta värde på'' att vi amorterar från början.
::Ich ''lege Wert darauf,'' dass wir von Anfang an amortisieren.
:[2] Det är inte enkelt att ''sätta'' rätt ''värde på'' ett företag.
::Es ist nicht leicht, ein Unternehmen richtig zu ''bewerten.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas schätzen; Wert auf etwas legen; etwas zu schätzen wissen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|auf etwas Wert legen|L=e}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=einen Wert festlegen, bewerten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|bewerten}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
ckc1n1ng9nstjdo0ux21efkobh6gbb9
ta vara på
0
294665
10689466
9482664
2026-06-06T19:22:36Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689466
wikitext
text/x-wiki
== ta vara på ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:ta va·ra på
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɑː `vɑːra pɔ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich um etwas [[kümmern]], so dass es weder beschädigt noch verschwendet wird<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "vara", Seite 1280</ref>; [[ausnutzen]], [[benutzen]], [[aufheben]], [[an sich nehmen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "vara", Seite 635</ref>; etwas in [[Verwahrung]] nehmen<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|ta}}</ref>
{{Herkunft}}
:Der Ausdruck ''ta vara på'' bedeutete ursprünglich, etwas „[[wahrnehmen]]“, „auf etwas aufmerksam werden“ oder auch „auf etwas Acht geben“. Heutzutage bedeutet es fast ausschließlich „sich um etwas zu kümmern“.<ref name=sao/> Es gibt zwei Ausdrucksformen ''ta vara på'' und „[[ta till vara]]“. Die in der Praxis gehörte Variante „ta till vara på“ ist eine grammatikalisch unzulässige Kombination dieser beiden Ausdrücke.<ref>[http://www.dn.se/kultur-noje/att-ta-till-vara-ar-ett-alternativ Dagens Nyheter, gelesen 11/2012]</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[ta till vara]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[ta hand om]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[gå till spillo]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Ta vara på'' kantareller: så tar du hand om svamperna.
::''Nutz'' die Pfifferlinge: so ''kümmerst'' du dich um Pilze.
:[1] ''Ta vara på'' livet!
::''Nutz'' das Leben!
:[1] ''Ta vara på'' den tid ni har tillsammans.
::''Nutzt'' die gemeinsame Zeit.
:[1] ''Ta vara på'' chansen att vinna.
::''Nimm'' die Chance zum Gewinnen ''wahr.''
:[1] Hon kan ''ta vara på'' sig själv.
::Sie kann auf sich selbst ''aufpassen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich um etwas kümmern, so dass es weder beschädigt noch verschwendet wird|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|nutzen}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
}}
{{Quellen}}
pq6nxqtt8p61okje4ct65qt8ngjlu7t
Range
0
298377
10689389
10661308
2026-06-06T19:02:37Z
RaveDog
18007
*
10689389
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[range]], [[ränge]], [[Ränge]]}}
== Range ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=f
|Nominativ Singular 1= Range
|Nominativ Singular 2= Range
|Nominativ Plural=Rangen
|Genitiv Singular 1= Range
|Genitiv Singular 2= Range
|Genitiv Plural= Rangen
|Dativ Singular 1= Range
|Dativ Singular 2= Range
|Dativ Plural= Rangen
|Akkusativ Singular 1= Range
|Akkusativ Singular 2= Range
|Akkusativ Plural=Rangen
}}
{{Worttrennung}}
:Ran·ge, {{Pl.}} Ran·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaŋə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Range.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''ursprüngliche Bedeutung, Schimpfwort, femininum:'' läufiges Mutterschwein
:[2] ''mundartlich, übertragen:'' unartiges Kind
{{Synonyme}}
:[2] [[Wildfang]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ursprüngliche Bedeutung, Schimpfwort, femininum: läufiges Mutterschwein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=mundartlich, übertragen: unartiges Kind|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|peste}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Ref-Grimm|Range}}
:[2] {{Ref-DWDS|Range}}
:[2] {{Ref-UniLeipzig|Range}}
:[2] {{Ref-FreeDictionary|Range}}
:[*] {{Ref-OWID|Range}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Range}}
:[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 2, Spalte 3482, Artikel „Range“
:[2] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=15}}, Seite 554, Eintrag „Range“
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Gronkh IMG 7985.jpg|mini|1|Erik ''Range'', Webvideoproduzent (*1977)
}}
{{Worttrennung}}
:Ran·ge, {{Pl.1}} Ran·ges, {{Pl.2}} Ran·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaŋə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Range.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Andreas Range (Maler)|Andreas Range}}, {{w|Gronkh|Erik Range}}, {{w|Hagen Range}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Range'' arbeitet als Verwaltungsfachangestellte.
:[1] Herr ''Range'' ist gerade nicht anwesend.
:[1] Die ''Ranges'' fliegen heute nach New Hampshire.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Range''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Range''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Range''; ''Range'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Range'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Range''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Range''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Range Range bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Rang]]
{{Worttrennung}}
:Ran·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaŋə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Range.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aŋə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Rang]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rang}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Anger]], [[argen]], [[Argen]], [[garen]], [[garne]], [[Garne]], [[Grane]], [[Nager]], [[ragen]], [[Regna]]}}
p5c88phcsubwjz8c7q79hzr5pr7c0ba
låta tungan löpa
0
299944
10689453
10584266
2026-06-06T19:18:06Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689453
wikitext
text/x-wiki
== låta tungan löpa ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:lå·ta tun·gan lö·pa
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`loːta `tɵŋːan `løːpa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ungehemmt [[erzählen]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "tunga", Seite 1210</ref>; [[drauflosreden]], sein [[Mundwerk]] laufen lassen<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 179</ref>; ''veraltet:'' die Zunge tanzen lassen<ref name=au>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''tunga'', Seite 1320</ref>; um jemanden zu beschreiben, der schnell spricht, seine Worte nicht mit Bedacht wählt und sich im Vorwege keine Gedanken macht<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|tunga}}</ref>; [[plappern]], [[drauflos]] [[brabbeln]]; ''wörtlich:'' „die Zunge laufen lassen“
{{Herkunft}}
:„{{Ü|sv|tunga|Tunga}}“ ist die „[[Zunge]]“. Im Wörterbuch von 1850 finden sich als Ausdruck für ein gutes sprachliches Vermögen, dass jemand eine schnelle, bewegliche oder eben „laufende“ Zunge hat. Es heißt dort „hafva en qvick, rörlig, löpande tunga“.<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|tunga}}</ref> Im Deutschen kennt man heute noch für eine nähere Beschreibung des Spachstils die Ausdrücke „eine spitze oder scharfe Zunge haben“. Früher gab es für jemanden, der [[zungenfertig]] war, auch den Ausdruck, dass er „eine geläufige Zunge habe“.<ref name=au/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[pladdra]], [[babbla på]], [[låta munnen gå]], [[sladdra]], [[slänga käft]], [[munhuggas]] [[med]] [[någon]], [[käbbla]], [[klyva näbb]], [[prata bredvid munnen]], [[prata persilja]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[bita av sig tungan]], [[bita sig i tungan]], [[hålla tungan rätt i mun]], [[lägga band på sin tunga]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Låt'' inte ''tungan löpa'' om onödigt strunt.
::''Rede'' kein dummes Zeug ''ohne erst darüber nachzudenken.''
:[1] Han undrade om det inte kunde vara någon möjlighet att få Schagerström på andra tankar, och för den skull ''lät'' han ''tungan löpa'' och berättade en hel mängd småhistorier ifrån bruken.<ref>Selma Lagerlöf: ''Charlotte Löwensköld.'' Stockholm, 1978</ref>
::Er fragte sich, ob es nicht eine Möglichkeit wäre, Schagerström auf andere Gedanken zu bringen und deshalb ''redete'' er ''einfach drauf los'' und erzählte eine ganze Reihe kleiner Anekdoten aus der Fabrik.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ungehemmt erzählen; drauflosreden, sein Mundwerk laufen lassen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|drauflosreden}}
}}
{{Quellen}}
hjfux44cab21pe2o0m6mvipz6yderks
hålla sig i styr
0
300979
10689945
10583650
2026-06-07T11:26:01Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689945
wikitext
text/x-wiki
== hålla sig i styr ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:hål·la sig i styr
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`hɔlːaˌsɛ̝jː ɪ ˈstyːr}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sich im [[Zaum]] halten<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "styr", Seite 543</ref>; sich [[beherrschen]], sich [[Zwang]] [[antun]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 126</ref>; sich [[ruhig]] verhalten, sich in [[Schranke]]n halten, sich [[mäßigen]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''styr'', Seite 1175</ref>; [[Ordnung]], [[Schick]] und [[Zucht]] aufrechterhalten<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|styr}}</ref>; sich [[beruhigen]], es langsam [[angehen]] lassen, sich [[zurückhalten]] und [[zurücknehmen]]<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|styr}}</ref>; ''wörtlich:'' „sich in der Kontrolle halten“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv „{{Ü|sv|styr}}“ hat zwei Bedeutungen. Zum einen ist es eine „[[aufrecht]]e [[Lage]]“ und zum anderen ist es ein Zustand von „[[Ordnung]]“ und „[[Kontrolle]]“. In der Redewendung ''hålla sig i styr'' hat „styr“ die zweite Bedeutung.<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "styr", Seite 1097</ref> Das Wort stammt von „{{Ü|sv|styre}}“ her, „[[Steuer]], [[Lenker]], [[Ruder]]“ und die Formulierung ''hålla styr'' bedeutet im Ursprung, das Ruder an Bord eines Schiffes zu halten.<ref>{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=1}} "styr", Seite 893</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[hålla sig på mattan]], [[lägga band på sig]], [[hålla sig i skinnet]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[hålla i styr]], [[hålla styr på]]
{{Beispiele}}
:[1] I inledningen ''håller'' hon ''sig i styr.''
::In der Einleitung ''hält'' sie ''sich zurück.''
:[1] Fotbollspelarna från Turö kunde inte ''hålla sig i styr'' hela tiden.
::Die Fußballspieler aus Turö konnten sich nicht die ganze Zeit über '' im Zaum halten.''
:[1] Han kan inte ''hålla sig i styr'' och köper nya bilar hela tiden.
::Er kann ''sich'' nicht ''beherrschen'' und kauft ständig neue Autos.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sich im Zaum halten; sich beherrschen, sich Zwang antun; sich ruhig verhalten|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sich zurückhalten|L=e}}
}}
{{Quellen}}
l08zdfyfihjdqo3f6nwm3w6oooezi9o
med varm hand
0
301533
10689241
10584313
2026-06-06T18:19:01Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689241
wikitext
text/x-wiki
== med varm hand ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[ge med varm hand]], [[skänka med varm hand]], [[överlämna med varm hand]]
{{Worttrennung}}
:med varm hand
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛːd ˈvarm ˈhand}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr [[gerne]]<ref name=sv>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "varm", Seite 1282</ref>; [[gern]]<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "hand", Seite 207</ref>, [[willig]], [[bereitwillig]]<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|hand}}</ref>
:[2] [[zu Lebzeiten]]<ref name=ty/><ref name=sao/>; ''ge med varm hand:'' mit warmer Hand ( schon zu Lebzeiten, nicht erst testamentarisch ) verschenken<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 132</ref><ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''hand'', Seite 474</ref>
:''wörtlich:'' „mit warmer Hand“
{{Herkunft}}
:''{{Ü|sv|hand|Hand}}'' ist die [[Hand]]. In der Redewendung ''med varm hand'' bezieht sich die Hand auf den Akt des Austeilens oder Weggebens, Verschenkens und dies vor dem Hintergrund der [[Großzügigkeit]], [[Freigebigkeit]] und [[Wohltätigkeit]].<ref name=sao/> Im Wörterbuch von 1850 findet sich als Erläuterung zu der figurativen Phrase ''ge med varm hand,'' dass etwas persönlich als ein Geschenk übergeben wird, anstatt dies per Testament zu regeln.<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|varm}}</ref> So ist denn auch die ursprüngliche Bedeutung „noch zu Lebzeiten“. Die Redewendung geht heute über in die Bedeutung ''av varmt hjärta'' - „von Herzen“.<ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[med varmt hjärta]]<ref name=sv/><ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 132</ref>, [[skänka]] [[med]] [[rund]] [[hand]]
{{Beispiele}}
:[1] Denna fråga överlämnar jag ''med varm hand'' till barnens föräldrar att avgöra.
::Ich überlasse es ''gerne'' den Eltern der Kinder, diese Frage zu entscheiden. <ref>[http://sv.bab.la/lexikon/svensk-tysk/med-varm-hand Babla Lexikon, gelesen 1/2013]</ref>
:[2] Gavor ''med varm hand'' till de fattiga förekommer inte så ofta.
::Gaben ''zu Lebzeiten'' an die Armen kommen nicht so häufig vor.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr gerne; gern, willig, bereitwillig|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|gerne}}
*{{en}}: {{Ü|en|gladly}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|zu Lebzeiten|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
5c2o8hkfb4z65qxi0sx6x64ix8reh5a
till punkt och pricka
0
303208
10689931
9485051
2026-06-07T11:10:54Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689931
wikitext
text/x-wiki
== till punkt och pricka ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:till punkt och pric·ka
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɪlː ˈpɵŋkt ˌɔ `prɪkːa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] bis ins kleinste [[Detail]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "pricka", Seite 860</ref><ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} "prick", Seite 711</ref>; bis aufs [[i-Tüpfelchen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "punkt", Seite 433</ref>; [[präzise]], ganz [[genau]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''prick'', Seite 929</ref>; auf das Genaueste, pünktlich<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|prick}}</ref>; in jeder Hinsicht<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|prick}}</ref>; aufs [[Komma]] genau, [[bis aufs letzte Komma]], [[ins letzte Komma genau]]; ''wörtlich:'' „zu Punkt und Punkt“
{{Herkunft}}
:„{{Ü|sv|punkt|Punkt}}“ ist der „[[Punkt]]“ und „{{Ü|sv|prick}}“ bedeutet ebenfalls „[[Punkt]]“ und wird auch als Bezeichnung für das Innere einer Zielscheibe benutzt, das „[[Schwarze]]“.<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „punkt“, Seite 433, „prick“, Seite 426</ref> Zu der Phrase ''till punkt och pricka'' wird im etymologischen Wörterbuch auch auf den dänischen Ausdruck „{{Ü|da|til punkt og prikke}}“ und die frühschwedische Formulierung „til prikke“ (1507) verwiesen.<ref>{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=1}} "prick", Seite 597</ref> „Prick“ ist der kleine Abdruck, den ein spitzer Gegenstand hinterlässt, wenn man ihn in eine Oberfläche drückt. Das Wort wird in bildhaften Ausdrücken verwendet, um auf eine äußerst kleine, die kleinste denkbare Sache hinzuweisen.<ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[på håret]], [[helt och hållet]]<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|hår}}</ref>, [[på pricken]], [[helt och fullt]]
{{Beispiele}}
:[1] Vi måste tillämpa reglerna ''till punkt och pricka.''
::Wir müssen die Regeln ''in jeder Hinsicht ganz genau'' anwenden.
:[1] Jag delar din uppfattning ''till punkt och pricka.''
::Ich teile deine Auffassung ''bis ins kleinste Detail.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
::[1] [[likna]] [[någon]] ''till punkt och pricka''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=bis ins kleinste Detail; bis aufs i-Tüpfelchen; präzise, ganz genau[|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in jeder Hinsicht|L=e}}
}}
{{Quellen}}
owt631xc6vgzxflzjhzqlqk2a4bp4bk
stå i begrepp att
0
304045
10689548
10585489
2026-06-06T20:07:34Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689548
wikitext
text/x-wiki
== stå i begrepp att ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[vara i begrepp att]]
{{Worttrennung}}
:stå i be·grepp att
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈstoː ɪ be̞ˈɡrɛ̝pː ˈatː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''stå i begrepp att göra någonting:'' [[im Begriff sein]], etwas zu tun<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "begrepp", Seite 39</ref>; ''vara i begrepp:'' sich [[anschicken]]<ref name=au>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''begrepp'', Seite 120</ref>; ''stå, vara i begrepp att:'' [[im Begriff stehen]], sein zu<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 35</ref>; sich [[unverzüglich]] einer Sache widmen, [[bereit]] sein zu/für<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|begrepp}}</ref>; [[drauf und dran]] sein
{{Herkunft}}
:„{{Ü|sv|begrepp|Begrepp}}“ ist der „[[Begriff]]“, im Sinne von einem „[[Wort]]“, aber auch die „[[Vorstellung]]“ oder eine „[[Ahnung]]“.<ref name=ty/> In bestimmten Ausdrücken wird das Wort benutzt, um eine unmittelbare Absicht auszudrücken. Als Beispiel: „han står just i begrepp att resa“ (er ist gerade im Begriff, auf Reisen zu gehen).<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "begrepp", Seite 73</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[på ett hår när]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag ''står i begrepp att'' resa härifrån.
::Ich ''bin im Begriff'' von hier abzureisen.<ref name=au/>
:[1] Företaget ''står i begrepp att'' stänga butiken vid torget.
::Das Unternehmen ''ist drauf und dran'' das Geschäft am Markt zu schließen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=im Begriff sein, etwas zu tun|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|im Begriff}}
}}
{{Quellen}}
game5qtablsr9adqxawjnvla463h30e
hänga på ett halmstrå
0
307210
10689963
9485643
2026-06-07T11:47:51Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689963
wikitext
text/x-wiki
== hänga på ett halmstrå ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:hänga på ett halm·strå
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛ̝ŋːa pɔ ˈɛ̝tː `halmˌstroː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''veraltet:'' in großer [[Gefahr]] schweben, auf unsicherem Grunde ruhen, [[an einem seidenen Faden hängen]]<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|halmstrå}}</ref>; ''wörtlich:'' „an einem Strohhalm hängen“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[hänga på ett hår]]<ref>{{Ref-SAO|hänga}}</ref>, [[hänga på en tråd]]<ref>{{Ref-SAO|tråd}}</ref>, [[på håret]], [[på ett hår när]]
{{Beispiele}}
:[1] Regeringens framtid ''hängde på ett halmstrå.''
::Die Zukunft der Regierung ''schwebte in großer Gefahr.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in großer Gefahr schweben, auf unsicherem Grunde ruhen, an einem seidenen Faden hängen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in Gefahr schweben|L=s}}
}}
{{Quellen}}
n2urqowuvx576zv9hladm30gv574r4x
Geissen
0
307525
10689164
10641263
2026-06-06T17:57:34Z
RaveDog
18007
*
10689164
wikitext
text/x-wiki
== Geissen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Oliver Geissen.jpg|hochkant|1|Oliver ''Geissen'', Fernsehmoderator (*1969)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Geisen]], [[Geißen]], [[Geysen]], [[Geyßen]]/[[Geyssen]]
{{Worttrennung}}
:Geis·sen, {{Pl.1}} Geis·sens, {{Pl.2}} Geis·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaɪ̯sn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯sn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Gais]], [[Gaiß]]/[[Gaiss]], [[Geis]], [[Geise]], [[Geiß]]/[[Geiss]], [[Geiße]]/[[Geisse]], [[Geys]], [[Gies]], [[Giese]], [[Gieß]]/[[Giess]], [[Gieße]]/[[Giesse]], [[Gießen]]/[[Giessen]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Oliver Geissen|Oliver Geissen]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Geissen'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Geissen'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Geissens'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Geissen'' trägt nie die Schals, die die ''Geissen'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Geissen'' kommt, geht der Herr ''Geissen''.“
:[1] ''Geissen'' kommt und geht.
:[1] ''Geissens'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Geissen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Geissen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Geissen''; ''Geissen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Geissen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Geissen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Geissen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=58753}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Geissen Geissen bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Geißen|Worttrennung=Geis·sen}}
hmp62lcztazxfomjlfrnirdfvmypbgb
hugget som stucket
0
313280
10689545
10583590
2026-06-06T19:52:54Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689545
wikitext
text/x-wiki
== hugget som stucket ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:hug·get som stuck·et
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`hɵɡːət ˈsɔmː `stɵkːət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] es ist schwer, sich zwischen zwei Alternativen oder Leistungen zu entscheiden<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "hugga", Seite 432</ref>; [[gehupft wie gesprungen]], [[Jacke wie Hose]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "hugga", Seite 220</ref><ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 114</ref>; [[gehüpft wie gesprungen]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''hugga'', Seite 506</ref>; das eine ist nicht besser oder schlechter als das andere, es kommt auf das [[Gleiche]] heraus<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|hugga}}</ref>; [[einerlei]], [[egal]], [[Wurst]], [[Banane]]; ''wörtlich:'' „gehauen wie gestochen“
{{Herkunft}}
:Das Verb „{{Ü|sv|hugga}}“ bedeutet „[[hauen]]“ und das Verb „{{Ü|sv|sticka}}“ „[[stechen]]“.<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „hugga“, Seite 220, „sticka“, Seite 532</ref> Die Phrase ''hugget som stucket'' wird im Wörterbuch von 1850 mit „gleich viel“, „das gleiche“ erläutert und ihre Verneinung ''[[varken hugget eller stucket]]'' (weder gehauen noch gestochen) mit „[[unvollkommen]]“, „[[unvollendet]]“.<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|hugga}}</ref> Die ältere Redewendung ist ''[[varken hugget eller stucket]]'', und sie stammt aus der deutschen Fechtsprache:<ref>Pelle Holm: ''Ordspråk och talesätt''. Bonnier, 1975, Seite 146</ref> „nicht gehauen - nicht gestochen“ und ist seit 1694 belegt.<ref>Elof Hellquist: ''A-N.'' C.W.K. Gleerup, 1948, Seite 366</ref><ref>[http://www.corren.se/sprakspalten/artikel.aspx?articleid=5012998&name=han-korde-sa-det-jordbrann&sbtpg=7 Sprachspalte Corren]</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[hipp som happ]], det [[kvitta]]r
{{Beispiele}}
:[1] Kostnadsmässigt är det ''hugget som stucket.''
::Von den Kosten her gesehen ist es ''Jacke wie Hose.''
:[1] Visst är det ''hugget som stucket'' vem som vinner idag.
::Natürlich ''kommt es auf das Gleiche heraus, egal'' wer heute gewinnt.
::Klar ist es ''Wurst,'' wer heute gewinnt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:det [[vara|är]] ''hugget som stucket'', det [[verka]]r ''hugget som stucket''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=es ist schwer, sich zwischen zwei Alternativen oder Leistungen zu entscheiden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Jacke wie Hose|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
7k67mkgvaxpblw5f2qdbheh2jeqxo1i
slå någon på truten
0
315466
10689068
9486924
2026-06-06T17:23:58Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689068
wikitext
text/x-wiki
== slå någon på truten ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Elephant trunk (1).jpg|thumb|[1] en elefants tryne eller ''trut'']]
{{Worttrennung}}
:slå nå·gon på tru·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsloː `noːɡɔn pɔ ˈtrʉːtən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemanden [[schlagen]]<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|trut}}</ref>; jemanden auf den Kiefer schlagen, besonders auch, wenn er etwas gesagt hat, was [[Unmut]] erregte<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|trut}}</ref>; [[jemandem eins auf die Klappe geben]], [[jemandem eine in die Fresse hauen]], [[jemandem die Fresse polieren]]; ''wörtlich:'' „einen auf den Rüssel schlagen“
{{Herkunft}}
:''{{Ü|sv|trut|Trut}}'' wird in manchen Redewendungen als Synonym für [[Mund]] verwendet, ganz besonders wenn dessen Funktion als Sprechorgan im Vordergrund steht.<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "käft", Seite 299</ref> In dieser zweiten Bedeutung geht es auf ''trut'' als [[Rüssel]], einen lang herausgewachsenen Nasenteil, zum Beispiel eines Elefanten, zurück.<ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[slå någon på käften]], [[ge någon ett kok stryk]], [[ge någon på moppe]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[få en näsbränna]], [[få en näsknäpp]], [[få]] [[en]] [[åthutning]], [[få på käften]], [[få på moppe]], [[få sin näpst]], [[få ett kok stryk]], [[smaka rottingen]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag ska ''slå dig på truten'' din jävel!
::Ich werde ''dir eins in die Fresse hauen,'' du Arschloch!
:[1] Någon bör ''slå honom på truten!''
::Jemand sollte ''ihm die Fresse polieren!''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden schlagen; jemanden auf den Kiefer schlagen, besonders auch, wenn er etwas gesagt hat|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|jemandem eins in die Fresse hauen|L=s}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
dvb47f2dkijlijklh7i8w9d0yksa1j7
Jarowisation
0
316542
10688955
10688082
2026-06-06T14:29:15Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10688955
wikitext
text/x-wiki
== Jarowisation ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Jarowisation
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Jarowisation
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Jarowisation
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Jarowisation
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Jarovisation]]
{{Worttrennung}}
:Ja·ro·wi·sa·ti·on, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|jaʁovizaˈt͡si̯oːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jarowisation.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːn|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Agrarbiologie]], [[Pflanzenphysiologie]]:'' künstliche Anwendung von Licht- und Temperaturreizen auf gequollene Pflanzensamen, die Keimung, Blüte und Fruchtansatz unter schwierigeren klimatischen Bedingungen begünstigen oder beschleunigen (sollen)
{{Herkunft}}
:aus dem Russischen {{Üt|ru|яровизация}} (deutsch: „Versommerlichen“)<ref>nach: {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 1, Spalte 2054, Artikel „Keimstimmung“, dort auch das synonyme „Jarovisation“</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Keimstimmung]], [[Vernalisation]]
{{Beispiele}}
:[1] Das Verfahren der ''Jarowisation'' hat es in Rußland angeblich erlaubt, den Getreideanbau um mehrere Grad weiter nach Norden in Gebiete mit kürzeren Vegetationsperioden vorzuschieben.<ref>nach: {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 1, Spalte 2054, Artikel „Keimstimmung“</ref>
:[1] Ernst zu nehmende Pflanzenzüchter und Experimentatoren vertreten die Auffassung, dass die ''Jarowisation'' in den meisten Fällen den Ernteertrag nicht erhöht.<ref>nach: S. A. Medwedjew: Der Fall Lyssenko. Eine Wissenschaft kapituliert. (Unter Verwendung des russischen Originaltextex aus dem Amerikanischen übersetzt von P. A. Weidner), Hamburg 1971 (Hoffmann u. Campe), {{#isbn:3455050905}}, Seite 168</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Anwendung von Licht- und Temperaturreizen auf gequollene Pflanzensamen zur Wachstumsbeschleinigung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|jarovization}}, {{Ü|en|vernalization}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|jarovisation}}
*{{it}}: {{Ü|it|jarovisation}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|јаровизација}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|яровизация}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|jarovisering}} {{u}}, {{Ü|sv|vernalisering}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|јаровизација}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Vernalisation|Jarowisation}}
:[1] {{Ref-Duden|Jarowisation}}
:[1] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|A=19|B=28}}, Seite 3693, Artikel „Vernalisation“, dort auch „Jarowisation“
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Russischen (Deutsch)]]
6dtiwxiptovvekh8k3fback357sh190
inte en katt
0
319331
10689932
10583757
2026-06-07T11:13:05Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689932
wikitext
text/x-wiki
== inte en katt ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Black cat 2.svg|thumb|en katt - eine Katze]]
{{Worttrennung}}
:in·te en katt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`ɪntə ˈɛ̝nː ˈkatː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] überhaupt keiner<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "katt", Seite 535</ref>; kein Mensch<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "katt", Seite 264</ref>; kein Aas, kein Schwanz, kein Schwein<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 314</ref>; keine Seele, nicht ein einziges lebendes Wesen<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|katt}}</ref>; ''icke en katt war här:'' keine Sterbesseele war hier<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''katt'', Seite 602</ref>; ''wörtlich:'' „nicht eine Katze“
{{Herkunft}}
:„{{Ü|sv|katt|Katt}}“ - die „[[Katze]]“ kommt in zahlreichen Redewendungen vor. In ''inte en katt'' wird darauf angespielt, dass eine Katze sehr klein und unbedeutend ist. Ging es vielleicht früher wortwörtlich darum, dass in einer bestimmten Situation wirklich „keine Katze“ oder „noch nicht einmal eine Katze“ zu sehen war, so ist diese Bedeutung heute verbleicht, und die Katze steht für jedwedes Lebewesen.<ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[inte]] [[en]] [[leva]]nde [[själ]], [[inte en käft]], [[inte en kotte]], [[ingen]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag känner ''inte en katt'' här i byn.
::Hier im Ort kenne ich ''keine einzige Menschenseele.''
:[1] Det finns ''inte en katt'' som kommer att sakna dig!
::Kein ''Aas'' wird dich vermissen!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=überhaupt keiner; kein Mensch; kein Aas, kein Schwanz, kein Schwein; keine Seele|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|keiner}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
akf442qfr3yaphj4sozmy0a7zl8qz8s
leva bus
0
319359
10689419
9487666
2026-06-06T19:07:27Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689419
wikitext
text/x-wiki
== leva bus ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:le·va bus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`leːva ˈbʉːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[feiern]], [[trinken]] und ein frohes Leben führen<ref>{{Ref-SAO|lus}}</ref><ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|rulla}}</ref>; einen [[draufmachen]], [[Party]] machen
:[2] [[Unfug]] machen, [[toben]] und [[herumalbern]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "bus", Seite 74</ref>
:''wörtlich:'' „Unfug leben“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[leva loppan]], [[leva lusen]], [[leva om]], [[leva rullan]]
:[2] [[busa]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag vill festa med mina kompisar, gå med i klubbar och ''leva bus'' i allmänhet.
::Ich will mit meinen Freunden feiern, in Clubs gehen und ganz allgemein ''ein lockeres Leben führen.''
:[2] Svenska ungdomar gillar att ''leva bus,'' snatta och dricka. Men de är mer skötsamma idag än tidigare, skriver Dagens Nyheter.<ref>[http://www.metro.se/svenska-ungdomar-mindre-stokiga/Whhmbz!KoO_3Jex5IrDnqjYmC90Kg/ Metro, gelesen 4/2013]</ref>
::Schwedische Jugendliche lieben es, ''Unfug zu machen,'' zu klauen und zu trinken. Aber heutzutage benehmen sie sich besser als früher, schreibt Dagens Nyheter.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=feiern, trinken und ein frohes Leben führen; einen draufmachen, Party machen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Party machen|L=e}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Unfug}} machen
}}
{{Quellen}}
l95txtsjkzepx4a7svw05ibvtz8vo73
10689425
10689419
2026-06-06T19:09:50Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689425
wikitext
text/x-wiki
== leva bus ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:le·va bus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`leːva ˈbʉːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[feiern]], [[trinken]] und ein frohes Leben führen<ref>{{Ref-SAO|lus}}</ref><ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|rulla}}</ref>; einen [[draufmachen]], [[Party]] machen
:[2] [[Unfug]] machen, [[toben]] und [[herumalbern]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "bus", Seite 74</ref>
:''wörtlich:'' „Unfug leben“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[leva loppan]], [[leva lusen]], [[leva om]], [[leva rullan]]
:[2] [[busa]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag vill festa med mina kompisar, gå med i klubbar och ''leva bus'' i allmänhet.
::Ich will mit meinen Freunden feiern, in Clubs gehen und ganz allgemein ''ein lockeres Leben führen.''
:[2] Svenska ungdomar gillar att ''leva bus,'' snatta och dricka. Men de är mer skötsamma idag än tidigare, skriver Dagens Nyheter.<ref>[http://www.metro.se/svenska-ungdomar-mindre-stokiga/Whhmbz!KoO_3Jex5IrDnqjYmC90Kg/ Metro, gelesen 4/2013]</ref>
::Schwedische Jugendliche lieben es, ''Unfug zu machen,'' zu klauen und zu trinken. Aber heutzutage benehmen sie sich besser als früher, schreibt Dagens Nyheter.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=feiern, trinken und ein frohes Leben führen; einen draufmachen, Party machen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Party machen|L=e}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Unfug machen, toben und herumalbern|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Unfug machen|L=e}}
}}
{{Quellen}}
c8rfpapsll5plwli7ay82tkwtreg8ph
liv i luckan
0
320682
10689555
10584187
2026-06-06T20:21:55Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabellen: Glosse; Ü de
10689555
wikitext
text/x-wiki
== liv i luckan ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[luft i luckan]], [[larm i luckan]]<ref>{{Ref-SAO|lucka}}</ref>
{{Worttrennung}}
:liv i luck·an
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːv ɪ `lɵkːan}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gute [[Stimmung]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "lucka", Seite 652</ref>; [[Leben in der Bude]]; ''det var liv i luckan:'' es ging hoch her<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "lucka", Seite 322</ref>
:[2] ''det blev liv i luckan:'' es gab [[Krach]]<ref name=ty/>; das gab ein [[Theater]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 289</ref>; ein [[Heidentheater]], [[Stimmung in der Bude]]
:''wörtlich:'' „Leben in der Klappe“
{{Herkunft}}
:„{{Ü|sv|lucka}}“ ist die „[[Klappe]]“ im Sinne von Verschluss, der „[[Schalter]]“, an dem man bedient wird und eine Bezeichnung für das Zimmer, das ein Wehrdienstleistender in der Kaserne hat. Letzter Bedeutung findet sich in dem Ausdruck ''liv i luckan'' wieder.<ref name=ty/> Es gibt auch noch die [[Alliteration]]en ''„{{Ü|sv|luft}}“ i luckan'' (Luft in der Bude) und ''„{{Ü|sv|larm}}“ i luckan'' (Alarm in der Bude).<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|lucka}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[slå klackarna i taket]]
{{Beispiele}}
:[1] Det blev rejält ''liv i luckan'' när också andra platsen gick till norrmännen.
::Es ''ging richtig hoch her,'' als auch der zweite Platz an die Norweger ging.
::Es ''kam richtig Leben in die Bude,'' als auch der zweite Platz an die Norweger ging.
:[2] Det blev naturligtvis ''liv i luckan'' när tåget kom för sent.
::Es ''gab'' natürlich ''ein Heidentheater,'' als der Zug Verspätung hatte.
:[1, 2] När motorcykelgänget anlände blev det ''liv i luckan.''
::Als die Motorradtruppe eintraf, kam ''Stimmung in die Bude.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[det]] [[vara|är]] ''liv i luckan'', [[det]] [[bli]]r ''liv i luckan''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gute Stimmung; Leben in der Bude; es ging hoch her|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|hoch hergehen|L=e}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=es gab Krach; das gab ein Theater; ein Heidentheater, Stimmung in der Bude|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Krach geben|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
gkkbkku6mvne0gg03rq0kmc7dbdrnlk
lyckans ost
0
320786
10689546
10584215
2026-06-06T19:58:43Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689546
wikitext
text/x-wiki
== lyckans ost ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[en lycklig ost]]
{{Worttrennung}}
:lyck·ans ost
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`lʏkːans ˈʊst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine Person, die in hohem Grade durch die Umstände [[begünstigen|begünstigt]] wird<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "lycka", Seite 657</ref>; [[Glückspilz]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 169</ref>; [[Glückskind]]<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „ost“, Seite 405</ref>; eine Person, der das Glück [[hold]] ist<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|ost}}</ref>; ''wörtlich:'' „des Glückes Käse“
{{Herkunft}}
:„{{Ü|sv|ost|Ost}}“ ist „[[Käse]]“<ref name=ty/> und „en lycklig ost“ - „ein glücklicher Käse“ ist ein glücklicher Mensch.<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|ost}}</ref> Im Wörterbuch von 1928 wird diese Phrase mit „[[Glückspilz]]“ übersetzt.<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''ost'', Seite 888</ref> Mit ''ost'' bezeichnete man früher auch einen einfältigen, eher dummen Menschen. Ein ''olycklig ost'' war „ein unglücklicher Käse“, der durch Vergesslichkeit oder Nachlässigkeit selbst für die unglückliche Lage gesorgt hatte. Das Pendant ''en lycklig ost'' oder auch ''lyckans ost'' war dann jemand, der auch eher dumm war und nichts aktiv zu dem Glück beigetragen hatte, das er erlebte.<ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[lyckost]], [[lyckans gullgosse]], [[turknutte]], [[turgubbe]], [[söndagsbarn]], [[lottobarn]], [[lyllo]]
{{Beispiele}}
:[1] Du fick en biljett? Din ''lyckans ost!''
::Du hast eine Eintrittskarte bekommen? Du ''Glückspilz!''
:[1] Jag hade sån himla tur idag, vilken ''lyckans ost'' jag är!
::Ich hatte solch ein unglaubliches Glück heute, was für ein ''Glückspilz'' ich doch bin!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine Person, die in hohem Grade durch die Umstände begünstigt wird|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Glückspilz}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
rrtmxv3tkwpf2he2f1ptn0js1f22207
kasta vatten
0
322119
10689061
10583904
2026-06-06T17:12:37Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689061
wikitext
text/x-wiki
== kasta vatten ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Bruxelles Manneken Pis cropped.jpg|thumb|[1] han ''kastar vatten'']]
{{Worttrennung}}
:kas·ta vat·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`kasta ˈvatːən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[urinieren]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "kasta", Seite 533</ref><ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|kasta}}</ref>; [[Wasser]] lassen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "vatten", Seite 637</ref><ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|kasta}}</ref>; sein Wasser [[abschlagen]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 6</ref>; [[harnen]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''kasta'', Seite 599</ref>; pinkeln; ''wörtlich:'' „Wasser werfen“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[kissa]], [[slå en båge]], [[slå en drill]], [[slå en sjua]], [[urinera]], [[uträtta sina naturbehov]]
{{Beispiele}}
:[1] En vanlig biverkning är att man måste ''kasta vatten'' ofta.
::Eine normale Nebenwirkung ist, dass man häufig ''Wasser lassen'' muss.
:[1] Tilltagande besvär med att ''kasta vatten'' gjorde att han sökte vård.
::Zunehmende Beschwerden mit dem ''Urinieren'' veranlassten ihn, ärztliche Hilfe zu suchen.
:[1] Johan ställde sig vid knuten och ''kastade sitt vatten.''
::Johan stellte sich an die Hausecke und ''pinkelte.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''kasta'' [[sin|sitt]] ''vatten''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=urinieren; Wasser lassen; sein Wasser abschlagen; harnen; pinkeln|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Wasser lassen|L=e}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
45usb0p9pz0yg90icgeg71n77o0rf4m
med jämna mellanrum
0
323184
10689939
9488524
2026-06-07T11:19:50Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689939
wikitext
text/x-wiki
== med jämna mellanrum ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:med jäm·na mel·lan·rum
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛːd ˈjɛ̝mna `mɛ̝lːanˌrɵmː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in [[regelmäßig]]en Abständen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "mellanrum", Seite 349</ref>; mit [[Pause]] zwischen zwei Ereignissen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|mellanrum}}</ref>; in schöner [[Regelmäßigkeit]], immer mal wieder; ''oft auch in der Bedeutung:'' [[dann und wann]], [[ab und an]]; ''wörtlich:'' „mit gleichen Abständen“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[av och till]], [[då och då]], [[ibland]], [[emellanåt]], [[vid]] [[somlig]]a [[tillfälle]]n, [[stundom]], [[tidvis]], [[regelbundet]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[alltid]], [[aldrig]]
{{Beispiele}}
:[1] Signalen kunde höras ''med jämna mellanrum.''
::Man konnte das Signal ''in regelmäßigen Abständen'' hören.
:[1] I diskussioner återkommer hans namn ''med jämna mellanrum.''
::In Diskussionen taucht ''in schöner Regelmäßigkeit'' sein Name auf.
:[1] Alla vintersovare vaknar ''med jämna mellanrum.''
::Alle Winterschläfer wachen ''dann und wann'' auf.
::Alle Winterschläfer wachen ''immer mal wieder'' auf.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in regelmäßigen Abständen; mit Pause zwischen zwei Ereignissen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|in regelmäßig Abstand|in regelmäßigen Abständen|L=e}}
}}
{{Quellen}}
mtuizqg9iyciuzzmr0r47nn192blkr3
vara illa ute
0
323522
10688993
10586048
2026-06-06T15:26:52Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10688993
wikitext
text/x-wiki
== vara illa ute ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:va·ra il·la ute
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|`vɑːra `ɪlːa `ʉːtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in der [[Patsche]] sitzen, in der [[Klemme]] sitzen<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "illa", Seite 465</ref>; [[schlecht]] dran sein, [[übel]] dran sein<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "ute", Seite 622</ref><ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 163</ref><ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''illa'', Seite 547</ref>; einer Gefahr oder etwas Unangenehmem ausgesetzt sein<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|illa}}</ref>; ''wörtlich:'' „schlecht draußen sein“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[vara i knipa]], [[sitta i kläm]], [[sitta i klämma]], [[sitta i klistret]], [[sitta på pottkanten]], [[sitta med skägget i brevlådan]]
{{Beispiele}}
:[1] Färjestad ''var'' riktigt ''illa ute'' under de första tio minuterna.
::Färjestad ''war'' in den ersten zehn Minuten richtig ''in der Klemme.''
:[1] Pojken är ett problembarn, han ''är'' verkligen ''illa ute.''
::Der Junge ist ein Problemkind, er ''ist'' wirklich ''übel dran.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in der Patsche sitzen, in der Klemme sitzen; schlecht dran sein, übel dran sein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|übel dran sein|L=e}}
}}
{{Quellen}}
abg87z3h72m9o9s61v9hwlv5fyfcixl
inom lås och bom
0
323784
10689926
10583749
2026-06-07T11:05:45Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689926
wikitext
text/x-wiki
== inom lås och bom ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[bakom lås och bom]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "bom", Seite 61</ref>
{{Worttrennung}}
:in·om lås och bom
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] hinter einer [[Absperrung]] und [[Verriegelung]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "bom", Seite 122</ref>; hinter Schloss und Riegel<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 299</ref>; ''wörtlich:'' „innerhalb Schloss und Schranke“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[fängslad]], [[fången]]
{{Beispiele}}
:[1] Ligan sitter nu ''inom lås och bom'' i Oslo.
::Die Bande sitzt jetzt in Oslo ''hinter Schloss und Riegel.''
:[1] 25-åringen fick fem år ''inom lås och bom.''
::Der 25-jährige bekam fünf Jahre ''Haft.''
:[1] Ikonen förvaras ''inom lås och bom.''
::Die Ikone wird ''hinter Schloss und Riegel'' aufbewahrt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[sitta]] ''inom lås och bom'', [[sätta]] [[någon]] ''inom lås och bom''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hinter einer Absperrung und Verriegelung; hinter Schloss und Riegel|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|hinter Schloss und Riegel|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "inom", Seite 482
{{Quellen}}
kzxvs2b9yv8cunbvo4y85qv3agxygog
verhängen
0
324529
10689741
10146268
2026-06-07T03:07:26Z
Yoursmile
43509
Form, +Bsp
10689741
wikitext
text/x-wiki
== verhängen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=verhänge
|Präsens_du=verhängst
|Präsens_er, sie, es=verhängt
|Präteritum_ich=verhängte
|Partizip II=verhängt
|Konjunktiv II_ich=verhängte
|Imperativ Singular=verhäng
|Imperativ Singular*=verhänge
|Imperativ Plural=verhängt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ver·hän·gen, {{Prät.}} ver·häng·te, {{Part.}} ver·hängt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈhɛŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verhängen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛŋən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] etwas mit einem Tuch oder dergleichen zuhängen, verbergen
:[2] eine Buße, Strafe anordnen
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] von ''[[hängen]]'' mit dem [[Präfix]] ''[[ver-]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[bedecken]], [[verhüllen]], [[zuhängen]]
:[2] [[anordnen]], [[festsetzen]]
{{Beispiele}}
:[1] Bei Luftangriffen mussten die Fenster ''verhängt'' werden.
:[2] „Die Bundesnetzagentur ermittelt wegen einer Ordnungswidrigkeit und ''verhängt'' ein Bußgeld wegen unerlaubter Frequenznutzung.“<ref>{{Literatur|Autor=Ulrich Lottmann|Titel=Illegal auf Sendung|TitelErg=Piratensender in Hilkerode warnt vor Strahlenwaffe|Sammelwerk=Eichsfelder Tageblatt|Nummer= 124}}, 31. Mai 2013, Seite 9.</ref>
:[2] „Vom Kriegsministerium des Deutschen Reiches ''wurde'' eine Zensur ''verhängt,'' damit den Kriegsgegnern keine Veröffentlichungen über kriegswichtige wissenschaftliche Erkenntnisse zugänglich gemacht werden.“<ref>{{Literatur | Autor=Karl-Otto Edel | Titel=Die Macht der Sprache in der Wissenschaft | Auflage=2., erweiterte | Verlag= IFB Verlag Deutsche Sprache| Ort=Paderborn | Jahr=2010 | ISBN=978-3942409087 | Seiten=85 }}</ref>
:[2] „Das Nachbarland Kanada ''verhängt'' ein Importverbot für Vieh aus dem US-Bundesstaat.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/kanada-verhaengt-einfuhrverbot-fuer-rinder-aus-texas-wegen-neuwelt-schraubenwurmfliege-a-aa035f88-4150-47f9-ab0c-a1f3e5ada4c3 | Titel=Fleischfressende Parasiten – Kanada stoppt Einfuhr von Rindern aus Texas | Tag=06 | Monat=06 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-06-07 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[2] ein [[Bußgeld]], ein [[Ordnungsgeld]], eine [[Strafe]] ''verhängen''
{{Wortbildungen}}
:[[Verhängnis]], [[Verhängung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=etwas mit einem Tuch oder dergleichen zuhängen, verbergen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cover}}, {{Ü|en|hide}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kovri}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|couvrir}}, {{Ü|fr|cacher}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|cubrir}}, {{Ü|gl|tapar}}
*{{io}}: {{Ü|io|kurtenizar}}, {{Ü|io|tegar}}
*{{it}}: {{Ü|it|coprire}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|cobrir}}, {{Ü|ca|tapar}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bedekken}}, {{Ü|nl|verhullen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|zasłaniać}}, {{Ü|pl|zasłonić}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|завешивать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|skyla}}
*{{es}}: {{Ü|es|cubrir}}, {{Ü|es|tapar}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|ověsit}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=eine Buße, Strafe anordnen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|order}}, {{Ü|en|fix}}, {{Ü|en|impose}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|trudi}}, {{Ü|eo|punordoni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|commander}}, {{Ü|fr|fixer}}, {{Ü|fr|imposer}}, {{Ü|fr|frapper de|L=E}}, {{Ü|fr|prononcer contre|L=E}}
*{{io}}: {{Ü|io|impostar}}
*{{it}}: {{Ü|it|tassare}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|imposar}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|bevelen}}, {{Ü|nl|vastleggen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nakładać}}, {{Ü|pl|nałożyć}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|impor}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|налагать}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|utdöma}}
*{{es}}: {{Ü|es|imponer}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|udělit}}, {{Ü|cs|uvalit}}, {{Ü|cs|uložit}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|elrendel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
etb3j46whq05y7z0mfsnqlgqjhg7f6b
Anmeldeformular
0
374067
10689822
9490921
2026-06-07T08:37:05Z
Ioan-Cristian
194616
+ro:[[formular de înscriere]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689822
wikitext
text/x-wiki
== Anmeldeformular ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Anmeldeformular
|Nominativ Plural=Anmeldeformulare
|Genitiv Singular=Anmeldeformulars
|Genitiv Plural=Anmeldeformulare
|Dativ Singular=Anmeldeformular
|Dativ Plural=Anmeldeformularen
|Akkusativ Singular=Anmeldeformular
|Akkusativ Plural=Anmeldeformulare
}}
{{Worttrennung}}
:An·mel·de·for·mu·lar, {{Pl.}} An·mel·de·for·mu·la·re
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanmɛldəfɔʁmuˌlaːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Anmeldeformular.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] standardisierte Textvorlage zur [[Anmeldung]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[anmelden]]'' und dem Substantiv ''[[Formular]]'' mit dem [[Gleitlaut]] ''[[-e-]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Formular]], [[Bürokratie]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich muss noch das ''Anmeldeformular'' an das Amt schicken.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=standardisierte Textvorlage zur Anmeldung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|application form}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|formulaire de déclaration de changement de domicile}} {{m}}, {{Ü|fr|formulaire d'inscription}} {{m}}, {{Ü|fr|bulletin d'inscription}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|modulo d'iscrizione}} {{m}}, {{Ü|it|modulo di denuncia}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pristupnica}} {{f}}, {{Ü|hr|prijavnica}} {{f}}, {{Ü|hr| prijavni list|prijavni list}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|aangifteformulier}} {{n}}, {{Ü|nl|aanmeldingsformulier}} {{n}}, {{Ü|nl|inschrijvingsformulier}} {{n}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ficha de inscrição}} {{f}}, {{Ü|pt|formulário de inscrição}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|formular de înscriere}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|formulario de inscripción}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Anmeldeformular}}
:[1] {{Ref-DWDS|Anmeldeformular}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Anmeldeformular}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Anmeldeformular}}
:[1] {{Ref-Duden|Anmeldeformular}}
83v9yz1z2ewydwfc2p7o7c3sf2pxlle
Eggers
0
374906
10689148
10660500
2026-06-06T17:48:40Z
RaveDog
18007
*
10689148
wikitext
text/x-wiki
== Eggers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Eggers DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Eggers'' in D
|Bild 2=Dirk vor Schlange.jpg|hochkant|1|Dirk ''Eggers'', TV-Produzent (*1967)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Eckert]], [[Eckerts]], [[Eggert]], [[Eggerts]]
{{Worttrennung}}
:Eg·gers, {{Pl.1}} Eg·gers, {{Pl.2}} Eg·ger·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɡɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Eggert]],'' wobei eine [[Lautvariante]] und ein [[patronymisch]]er starker [[Genitiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-s]]'' vorliegt.
:In Einzelfällen kann es sich auch um eine Benennung nach dem Rufnamen ''[[Egger]]'' handeln, wobei auch hier ein patronymischer starker Genitiv mit dem Suffix ''[[-s]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=581}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carl Eggers}}, {{w|Dirk Eggers}}, {{w|Marc Eggers}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Eggers'' arbeitet als Uhrmacherin.
:[1] Herr ''Eggers'' führt die Schule.
:[1] Die ''Eggersens'' fliegen heute nach Vancouver.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Eggers''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Eggers''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Eggers''; ''Eggers'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Eggers'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Eggers''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Eggers''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Eggers (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=581}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Eggers Eggers bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Eg·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɡɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Eggers.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Egger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Egger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Egger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Egger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Egger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Egger}}
66dodem5o3re27k9a2nc4tm7nmmqie7
Zeidlers
0
375626
10688974
9722935
2026-06-06T14:46:47Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10688974
wikitext
text/x-wiki
== Zeidlers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zeid·lers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯dlɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zeidlers.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯dlɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zeidler]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zeidler}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Zeid·lers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saɪ̯dlɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zeidlers.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯dlɐs|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zeidler#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Zeidler]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zeidler#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Zeidler]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zeidler#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Zeidler]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zeidler#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Zeidler]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zeidler#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Zeidler]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zeidler}}
8oohjg431nbpbferuvoi1lsrtv3u7dr
Sacks
0
375779
10689414
10685239
2026-06-06T19:06:26Z
Peter Gröbner
84147
„Abkürzungen werden im Wiktionary grundsätzlich ausgeschrieben, […]“ ([[Wiktionary:Typografie]])
10689414
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[sacks]]}}
== Sacks ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Sackes]]
{{Worttrennung}}
:Sacks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zaks}}, ''Österreich:'' {{Lautschrift|saks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sacks.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aks|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Sack]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sack}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Sacks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|zaks}}, ''Österreich:'' {{Lautschrift|saks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sacks.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aks|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Nachnamens '''[[Sack#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Sack]]'''
*Nominativ Plural des Nachnamens '''[[Sack#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Sack]]'''
*Genitiv Plural des Nachnamens '''[[Sack#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Sack]]'''
*Dativ Plural des Nachnamens '''[[Sack#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Sack]]'''
*Akkusativ Plural des Nachnamens '''[[Sack#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Sack]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Sack}}
dmf2nfdo1um97k73j9ndye61x399sbv
Apfelmännchen
0
393359
10689004
10644730
2026-06-06T15:57:13Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[ensemble de Mandelbrot']] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689004
wikitext
text/x-wiki
== Apfelmännchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Apfelmännchen
|Nominativ Plural=Apfelmännchen
|Genitiv Singular=Apfelmännchens
|Genitiv Plural=Apfelmännchen
|Dativ Singular=Apfelmännchen
|Dativ Plural=Apfelmännchen
|Akkusativ Singular=Apfelmännchen
|Akkusativ Plural=Apfelmännchen
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·männ·chen, {{Pl.}} Ap·fel·männ·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌmɛnçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfelmännchen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{ugs.|:}} Mandelbrotmenge
{{Synonyme}}
:[1] [[Mandelbrotmenge]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fraktal]]
{{Beispiele}}
:[1] „Man kann mit einiger Sicherheit davon ausgehen, dass das Wort "Fraktal" und die unzähligen Bilder vom ''Apfelmännchen'' und seinen Verwandten nie das große Publikum erreicht hätten, wenn nicht Benoît Mandelbrot sich so unermüdlich für ihre Popularisierung eingesetzt hätte.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online|Online=http://www.spektrum.de/alias/fraktale/1051930|Autor=Christoph Pöppe|Titel=Nachruf auf Benoît Mandelbrot|TitelErg=|Nummer=|Tag=19|Monat=10|Jahr=2010|Seiten=|Zugriff=2013-08-27|Kommentar=}}</ref>
:[1] „Er hat die kompliziert polyfone Jodel- und Trommelmusik der Pygmäen studiert und sich für die ''Apfelmännchen'' der fraktalen Geometrie begeistert, […]“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/2006/25/Nachruf-Ligeti_xml|Autor=Claus Spahn|Titel=Die Fantasie im spitzen Bleistift|TitelErg=In Wien ist der Jahrhundertkomponist György Ligeti gestorben – ein Nachruf |Nummer=|Tag=13|Monat=06|Jahr=2006|Zugriff=2013-08-27|Kommentar=}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: Mandelbrotmenge|Ü-Liste=
*{{en}}: little apple man, [[mandelbrot set]]
*{{fr}}: {{Ü|fr|ensemble de Mandelbrot'}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Apfelmännchen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Apfelmännchen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Apfelmännchen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Apfelmännchen}}
{{Quellen}}
p1nmhz4eixasy5sqaq1suu8bcp9jx6j
10689005
10689004
2026-06-06T15:57:50Z
Beitrag50330
174995
/* {{Übersetzungen}} */
10689005
wikitext
text/x-wiki
== Apfelmännchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Apfelmännchen
|Nominativ Plural=Apfelmännchen
|Genitiv Singular=Apfelmännchens
|Genitiv Plural=Apfelmännchen
|Dativ Singular=Apfelmännchen
|Dativ Plural=Apfelmännchen
|Akkusativ Singular=Apfelmännchen
|Akkusativ Plural=Apfelmännchen
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·männ·chen, {{Pl.}} Ap·fel·männ·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌmɛnçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfelmännchen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{ugs.|:}} Mandelbrotmenge
{{Synonyme}}
:[1] [[Mandelbrotmenge]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fraktal]]
{{Beispiele}}
:[1] „Man kann mit einiger Sicherheit davon ausgehen, dass das Wort "Fraktal" und die unzähligen Bilder vom ''Apfelmännchen'' und seinen Verwandten nie das große Publikum erreicht hätten, wenn nicht Benoît Mandelbrot sich so unermüdlich für ihre Popularisierung eingesetzt hätte.“<ref>{{Per-Spektrum-d-W Online|Online=http://www.spektrum.de/alias/fraktale/1051930|Autor=Christoph Pöppe|Titel=Nachruf auf Benoît Mandelbrot|TitelErg=|Nummer=|Tag=19|Monat=10|Jahr=2010|Seiten=|Zugriff=2013-08-27|Kommentar=}}</ref>
:[1] „Er hat die kompliziert polyfone Jodel- und Trommelmusik der Pygmäen studiert und sich für die ''Apfelmännchen'' der fraktalen Geometrie begeistert, […]“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/2006/25/Nachruf-Ligeti_xml|Autor=Claus Spahn|Titel=Die Fantasie im spitzen Bleistift|TitelErg=In Wien ist der Jahrhundertkomponist György Ligeti gestorben – ein Nachruf |Nummer=|Tag=13|Monat=06|Jahr=2006|Zugriff=2013-08-27|Kommentar=}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: Mandelbrotmenge|Ü-Liste=
*{{en}}: little apple man, [[mandelbrot set]]
*{{fr}}: {{Ü|fr|ensemble de Mandelbrot|ensemble de Mandelbrot|L=v}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Apfelmännchen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Apfelmännchen}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Apfelmännchen}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Apfelmännchen}}
{{Quellen}}
6mhy1qa3kr2rgqlmq9twq2vcuydj0fu
komma undan helskinnad
0
399889
10689942
10583979
2026-06-07T11:22:44Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689942
wikitext
text/x-wiki
== komma undan helskinnad ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[komma helskinnad undan]]<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "helskinnad", Seite 212</ref>, [[slippa helskinnad undan]]
{{Worttrennung}}
:kom·ma un·dan hel·skin·nad
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit heiler Haut davonkommen<ref name=ty/><ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 165</ref><ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''helskinnad'', Seite 487</ref>; [[unbeschädigt]], ohne [[Verlust]]e [[davonkommen]]<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|helskinnad}}</ref>; ohne eine [[Schramme]] davongetragen zu haben; ''wörtlich:'' „heilhäutig weg kommen“
{{Herkunft}}
:Das Adjektiv „{{Ü|sv|helskinnad}}“ bedeutet „ ohne ernsthafte, sichtbare [[Verletzung]]en, trotz dass eine Gefahr bestanden hat“.<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "helskinnad", Seite 415</ref> Ohne „[[Wunde]]“, ohne „[[Schramme]]“.<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|helskinnad}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[komma undan med blotta förskräckelsen]], [[komma undan med ett blått öga]]
{{Beispiele}}
:[1] Lars hamnade i värsta ovädret på sex år men ''kom undan helskinnad.''
::Lars landete in dem schlimmsten Unwetter seit sechs Jahren, ''kam aber mit heile Haut davon.''
:[1] Färjans besättning ''kom undan helskinnad.''
::Die Besatzung der Fähre ''kam mit heiler Haut davon.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit heiler Haut davonkommen; unbeschädigt, ohne Verluste davonkommen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|mit heiler Haut davonkommen|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
27875llvxlaidoa5uw7p5q5r2wyzghm
Ulrichs
0
404455
10689495
10685230
2026-06-06T19:31:16Z
RaveDog
18007
*
10689495
wikitext
text/x-wiki
== Ulrichs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Timm Ulrichs (1997).jpg|hochkant|1|Timm ''Ulrichs'', Künstler (*1940)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Ullrichs]]
{{Worttrennung}}
:Ul·richs, {{Pl.1}} Ul·richs, {{Pl.2}} Ul·rich·ens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊlʁɪçs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[U.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Ulrich#Substantiv,_m,_Vorname|Ulrich]].'' In Einzelfällen kann es sich auch um eine Benennung nach der Wohnstätte zu Örtlichkeiten handeln, die nach dem heiligen ''Ulrich'' benannt sind, wie etwa Kirchen, Klöster oder Ähnliches, für jemanden der an oder in jenem Gebäude wohnt. In beiden Fällen liegt der [[patronymisch]]e [[Genitiv]] ''[[-s]]'' vor.<ref>{{Ref-DFD|id=15068}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Ullerich]], [[Ullreich]], [[Ullrich]], [[Ulerich]], [[Ulreich]], [[Ulrich]], [[Ulrici]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Timm Ulrichs|Timm Ulrichs]], deutscher Künstler
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ulrichs'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Ulrichs'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Ulrichsens'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Ulrichs'' trägt nie die Schals, die die ''Ulrichs'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Ulrichs'' kommt, geht der Herr ''Ulrichs''.“
:[1] ''Ulrichs'' kommt und geht.
:[1] ''Ulrichs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ulrichs''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ulrichs''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ulrichs''; ''Ulrichs'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ulrichs'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ulrichs''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ulrichs''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=15068}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ulrichs Ulrichs bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ul·richs, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊlʁɪçs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Katastralgemeinde]] von [[Unserfrau-Altweitra]], [[Niederösterreich]], [[Österreich]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Katastralgemeinde]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Unserfrau-Altweitra]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Ulrichs'' liegt in Österreichs Norden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Ulrichs'' [[anlangen]], in ''Ulrichs'' [[arbeiten]], sich in ''Ulrichs'' [[aufhalten]], in ''Ulrichs'' [[aufwachsen]], ''Ulrichs'' [[besuchen]], [[durch]] ''Ulrichs'' [[fahren]], nach ''Ulrichs'' fahren, [[über]] ''Ulrichs'' [[fahren]], [[nach]] ''Ulrichs'' [[kommen]], nach ''Ulrichs'' [[gehen]], in ''Ulrichs'' [[leben]], nach ''Ulrichs'' [[reisen]], aus ''Ulrichs'' [[stammen]], in ''Ulrichs'' [[verweilen]], nach ''Ulrichs'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Katastralgemeinde von Unserfrau-Altweitra, Niederösterreich, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ulrichs (Gemeinde Unserfrau-Altweitra)}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊlʁɪçs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ulrichs.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ulrich]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ulrich]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ulrich]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Ulrich]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ulrich]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ulrich}}
h0c5mri4zxng0h4eeluopx66175xqvq
se rött
0
406385
10689281
10316479
2026-06-06T18:28:54Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689281
wikitext
text/x-wiki
== se rött ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:se rött
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] wahnsinnig [[böse]] werden<ref name=sv>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "röd", Seite 935</ref>; [[wütend]] werden, rot sehen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "röd", Seite 463</ref>; plötzlich heftig wütend werden<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|röd}}</ref>
:[2] ''kurz für:'' [[se]] [[rött kort]], die rote [[Karte]] sehen, von einem Spiel im Sport ausgeschlossen werden
:''wörtlich:'' „rot sehen“
{{Herkunft}}
:Das Adjektiv „{{Ü|sv|röd}}“ bedeutet „[[rot]]“. In Redewendungen steht es häufig, um „[[Wut]]“, „[[Hitzigkeit]]“ oder „[[Eile]]“ auszudrücken. In der Wendung ''se rött'' steht es für die Wut und ein hitziges Temperament.<ref name=sv/> Hintergrund ist das in den Kopf schießende Blut, wenn man plötzlich von Wut gepackt wird.<ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[bli]] [[väldig]]t [[arg]], [[gå bärsärkagång]], [[löpa]] [[amok]], [[skumma av raseri]], [[ett rött skynke]], [[vara från sina sinnen]]
{{Beispiele}}
:[1] Körförbjudet fick Måns att ''se rött.''
::Das Fahrverbot lies Måns ''rot sehen.''
::Das Fahrverbot lies Måns ''unerhört sauer werden.''
:[1] Fotbollspelaren ''såg rött'' och sparkade målvakten.
::Der Fußballspieler ''sah rot'' und trat nach dem Torwart.
:[2] Han ''såg rött'' mot Liverpool.
::Gegen Liverpool ''sah er die rote Karte.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[något]] [[få]] [[någon]] [[att]] ''se rött''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=wahnsinnig böse werden; wütend werden, rot sehen; plötzlich heftig wütend werden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|rot sehen|L=s}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kurz für: se rött kort, die rote Karte sehen, von einem Spiel im Sport ausgeschlossen werden
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
mw076e20zysfnqeille1xkzlpcuhqex
Dominik
0
408825
10689082
10634005
2026-06-06T17:32:43Z
RaveDog
18007
*
10689082
wikitext
text/x-wiki
== Dominik ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Bild=Dominik Eulberg by Natalia Luzenko-001.jpg|mini|1|''Dominik'' Eulberg, DJ (*1978)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Dominic]]
{{Nebenformen}}
:[[Domenic]], [[Domenik]]
{{Worttrennung}}
:Do·mi·nik, {{Pl.}} :Do·mi·niks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɔmiˌnɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dominik.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{Herkunft}}
:[1] Kurzform von [[Dominikus]]<ref>{{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Dominik“, Seite 114</ref>
{{Kurzformen}}
:[1] [[Domi]], [[Nick]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Dominicus]], [[Dominikus]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Domenica]], [[Domenika]], [[Dominica]], [[Dominika]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Dominik Büchele|Dominik Büchele]], [[w:Dominik Eulberg|Dominik Eulberg]], [[w:Dominik Graf|Dominik Graf]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Dominik'' spielt sehr gut Tennis.
{{Lemmaverweis|Dominikus}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|dominik-namenkunde|Dominik (Namenkunde)}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-babynamespedia}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Dominik“, Seite 114
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hans Dominik (1872-1945).jpg|hochkant|1|Hans ''Dominik'', Schriftsteller (1872–1945)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Dominic]], [[Dominick]]
{{Nebenformen}}
:[[Domenik]]
{{Worttrennung}}
:Do·mi·nik, {{Pl.}} :Do·mi·niks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɔmiˌnɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dominik.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Dominik#Substantiv,_m,_Vorname|Dominik]]'' als [[Patronym]], wobei sowohl eine deutschsprachige als auch eine [[polnischsprachig]]e Herkunft vorliegen kann.<ref>{{Ref-DFD|id=7223}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Damnik]], [[Dominici]], [[Dominicks]], [[Dominics]], [[Dominicus]], [[Dominicy]], [[Dominikus]], [[Domnick]], [[Domnik]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Hans Dominik|Hans Dominik]], [[w:Herbert Dominik|Herbert Dominik]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dominik'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Dominik'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Dominiks'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Dominik'' trägt nie die Schals, die die ''Dominik'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Dominik'' kommt, geht der Herr ''Dominik''.“
:[1] ''Dominik'' kommt und geht.
:[1] ''Dominiks'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dominik''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dominik''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dominik''; ''Dominik'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dominik'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dominik''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dominik''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=7223}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Dominik Dominik bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
== Dominik ({{Sprache|Polnisch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Polnisch}} ===
{{Worttrennung}}
:
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=pl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-Dominik.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dominika]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dominika|spr=pl}}
g8z0zm8qghxp5mjj7ovdmpp7lvcmt8q
stånga sig blodig
0
409301
10689185
9492485
2026-06-06T18:02:36Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689185
wikitext
text/x-wiki
== stånga sig blodig ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Hirschkampf.jpg|thumb|två hjortar som stångar]]
{{Nebenformen}}
:[[stånga sin panna blodig]]<ref name=sv>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "stånga", Seite 1099</ref>
{{Worttrennung}}
:stån·ga sig blo·dig
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[beharrlich]] bei etwas geblieben sein, auch wenn man damit schlussendlich nicht überzeugen konnte und scheiterte<ref>{{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}</ref>; sich [[vergeblich]] anstrengen<ref name=sv/>; trotz vielfältiger Versuche keinen [[Erfolg]] haben<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|stånga}}</ref>; [[sich die Zähne ausbeißen]]; ''wörtlich:'' „sich blutig stoßen“
{{Herkunft}}
:Das Verb „{{Ü|sv|stånga}}“ bedeutet mit einem Horn, einem Geweih oder dem Kopf „[[stoßen]]“,<ref name=sv/> „auf die Hörner spießen“.<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, ''stånga'', Seite 1181</ref> „Stånga med någon“ (mit jemandem stoßen) bedeutet, auf den Menschen übertragen, mit jemandem in einer Auseinandersetzung, in einem Streit oder Disput aneinanderzugeraten.<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|stånga}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[dra det kortaste strået]], [[gå bet på något]], [[köra huvudet i väggen]], [[slåss mot väderkvarnar]]
{{Beispiele}}
:[1] Dom är bra på mycket: de är lätta att jobba med och löser våra problem och man behöver inte ''stånga sig blodig.''<ref>{{Internetquelle|url=http://www.appnet.se/referencer/index.aspx|titel=Vad andra säger och tycker om oss.|zugriff=2013-09-19}}</ref>
::Die sind in Vielem gut: es ist leicht, mit ihnen zu arbeiten, und sie lösen unsere Probleme, da ist man nicht gezwungen ''sich selbst vergeblich anstrengen zu müssen.''
:[1] För en vanlig skattebetalare är det ju möjligt att ''stånga sig blodig'' mot skattemyndighetens bedömningar.
::Für einen normalen Steuerzahler ist es ja durchaus möglich, ''sich'' an den Einschätzungen der Steuerbehörde ''die Zähne auszubeißen.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=beharrlich bei etwas geblieben sein, auch wenn man damit schlussendlich scheiterte|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|scheitern}}
}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
73r3idj1tj5j2orchbhjrxu8qa2zgnm
Herrschaftsgrenzstein
0
410931
10688933
10535241
2026-06-06T14:03:41Z
TheRabbit22
232496
+ [[Hilfe:Oberbegriffe|Oberbegriffe]]; + [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Hilfe:Glosse|Glosse]]; + [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]]
10688933
wikitext
text/x-wiki
== Herrschaftsgrenzstein ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Herrschaftsgrenzstein
|Nominativ Plural=Herrschaftsgrenzsteine
|Genitiv Singular=Herrschaftsgrenzsteins
|Genitiv Singular*=Herrschaftsgrenzsteines
|Genitiv Plural=Herrschaftsgrenzsteine
|Dativ Singular=Herrschaftsgrenzstein
|Dativ Singular*=Herrschaftsgrenzsteine
|Dativ Plural=Herrschaftsgrenzsteinen
|Akkusativ Singular=Herrschaftsgrenzstein
|Akkusativ Plural=Herrschaftsgrenzsteine
|Bild=Rappenau-schloss-grenzstein.jpg|mini|1|''Herrschaftsgrenzstein'' von 1700 beim Wasserschloss Bad Rappenau mit Wappen der Herren von Gemmingen
|Bild 2=Grenzstein_Reitstein.jpg|mini|1|Vorder- und Rückseite des ''Herrschaftsgrenzsteins'' am Reitstein
}}
{{Worttrennung}}
:Herr·schafts·grenz·stein, {{Pl.}} Herr·schafts·grenz·stei·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛʁʃaft͡sˌɡʁɛnt͡sʃtaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Herrschaftsgrenzstein.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Architektur]]:'' [[gehauen]]er Stein mit [[herrschaftlich]]em Wappen an einer [[Landschaftsgrenze]] zu einem herrschaftlichen Anwesen oder [[Privatbesitz]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Herrschaft]]'' und ''[[Grenzstein]]'', mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Dreiherrenstein]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Grenzstein]], [[Rechtsdenkmal]], [[Stein]]
{{Beispiele}}
:[1] „Dieser ''Herrschaftsgrenzstein'' steht an der Grenze von Unterparschenbrunn zu Stranzendorf am südlichen Rand eines Wäldchens.“<ref>[http://www.kleindenkmaeler.com/kleindenkmaeler_datenbank/pshow/show.asp?id=4568&select=Select+*+from+Objekte+o%2C+gemeinden+g%2C+objektkategorien+ok+where+g.%5BID_GEMEINDEN%5D+%3D+o.%5B1_1_ID_GEMEINDEN%5D++and+g.%5BID_ZUK%5D+%3D1+and+g.%5Bwww_Veroeffentlichung%5D+%3D+-1+and+o.%5BInternetveroeffentlichung%5D+%3D+-1+and+o.%5BBearbeitungsstatus%5D+%3D+%27Freigabe%27+and+ok.%5Bid_objektkategorien%5D+%3D+o.%5B1_4_ID_objektkategorien%5D++and+o.%5B1_1_ID_GEMEINDEN%5D+%3D+31226+order+by++g.gem_name%2C+%5B1_4_ID_OBJEKTKATEGORIEN%5D+&urlschlagwort=Keine%20Angabe Grenzstein 1 zu Stranzendorf] ''www.kleindenkmaeler.com'', abgerufen am 30. September 2013</ref>
:[1] „Der Gustav-Freytag-Stein (876 m – 59,2 km) ist ein ''Herrschaftsgrenzstein'' zwischen der Landgrafschaft Hessen (Herrschaft Schmalkalden) und dem sächsisch-ernestinischen Haus (Ämter Georgenthal und Schwarzwald).“<ref>[https://rennsteig-wanderung.blogspot.de/2012/07/3-wandertag-11072012.html Rennsteig-Wandertag] ''rennsteig-wanderung.blogspot.de'', abgerufen am 30. September 2013</ref>
:[1] „Von den in alten Rissen in Grenzkarten aufgezeichneten 249 ''Herrschaftsgrenzsteinen'' auf dem Gebiet der alten Herrschaft Schmalkalden, d.h. vom Dreiherrenstein am Großen Weißenberg bis zum Stein 16, dem Dietzel – Geba – Stein (Ausnahme Rennsteigstrecke Stein 97 am Großen Jagdberg bis Dreiherrenstein am Hangweg, wo der Rennsteig nur Ämtergrenze sächsicher Ämter war) sind heute noch 158 Steine erhalten. 91 Steine sind verschollen oder stark beschädigt.“<ref>[http://www.rennsteig-rueger.de/index.php?option=com_content&view=article&id=12&Itemid=14 Chronik 2010 Mitteilungsblatt des Rennsteig – Museums] ''www.rennsteig-rueger.de'', abgerufen am 30. September 2013</ref>
:[1] „''Herrschaftsgrenzsteine'' - Grenzsteine; häufig mit herrschaftlichen Wappen bzw. Kürzel. Dazu zählen auch die Grenzsteine von Klöstern, Abteien, die in der Regel auch Inhaber von Herrschaften waren“<ref>[http://www.lernende-gemeinde.at/gemeindeamt/download/222852496_1.pdf Erläuterung der Kategorien derKlein- & Flurdenkmaldatenbank](PDF; 2,7MB) ''www.lernende-gemeinde.at'', abgerufen am 30. September 2013</ref>
:[1] „Dieser sogenannte ''Herrschaftsgrenzstein'' stammt aus dem Jahre 1586 und zeigt die Grenze zwischen dem hessischen Schmalkalden und dem Herrschaftsgebiet der sächsischen Ernestiner an, so Egon Stötzer, bester Kenner der Gegend.“<ref>{{Literatur | Autor=Heiko Stasjulevics | Titel=Mannshohe Jagdsteine auf dem Krahnberg | Sammelwerk=Thüringer Allgemeine | Tag=08 | Monat=06 | Jahr=2024}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gehauener Stein mit Wappen an einer Landschaftsgrenze|Ü-Liste=
*{{fr}}: {{Ü|fr|borne seigneuriale|L=e}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
8de8tp7d5pq2yrdghpefdzqt3pvxwjd
stå med båda fötterna på jorden
0
411021
10689471
10585495
2026-06-06T19:23:58Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689471
wikitext
text/x-wiki
== stå med båda fötterna på jorden ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[stå med bägge benen på jorden]]<ref name=hr>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 29</ref>
{{Worttrennung}}
:stå med bå·da föt·ter·na på jor·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit seinen Beinen fest auf der Erde stehen<ref name=hr/>; ''wörtlich:'' „mit beiden Füßen auf der Erde stehen“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[komma ned på jorden igen]]
{{Beispiele}}
:[1] Hon är en tränare som ''står med båda fötterna på jorden'' och dessutom ser till att spelarna trivs.
::Sie ist eine Trainerin, die ''mit ihren Beinen fest auf der Erde steht'' und zudem zusieht, dass ihre Spielerinnen sich wohlfühlen.
:[1] Trots alla framgånger är han en trygg kille som ''står med båda fötterna på jorden.''
::Trotz aller Erfolge ist er ein ruhiger, selbstbewußter Junge, der ''mit beiden Füßen fest auf der Erde steht.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|mit seinen Beinen fest auf der Erde stehen|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
6hjk7p8kupxlwpjylx2mfkkffuj0bzk
inte ha en torr tråd på sig
0
412920
10689556
9493422
2026-06-06T20:25:07Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689556
wikitext
text/x-wiki
== inte ha en torr tråd på sig ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:in·te ha en torr tråd på sig
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] keine trockenen Kleider mehr anhaben<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} "tråd", Seite 1202</ref>; keinen trockenen Faden am Leib haben, völlig [[durchnässt]] sein<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} "tråd", Seite 595</ref>; [[nass bis aufs Hemd]] [[sein]], [[nass bis auf den letzten Faden]] [[sein]], [[nass bis auf die Knochen]] [[sein]], [[nass bis auf die Haut]] [[sein]]; ''wörtlich:'' „nicht einen trockenen Faden auf sich haben“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[genomblöt]], [[genomvåt]], [[våt som en tupp]], [[blöt in på bara huden]], [[blöt in på bara kroppen]]
{{Beispiele}}
:[1] En stormig lördagsnatt kom hon hem klockan elva och ''hade inte en torr tråd på sig.''
::In einer stürmischen Samstagnacht kam sie um elf nach Hause und ''hatte keinen trockenen Faden am Leibe.''
:[1] Vad det regnar! Jag ''har inte en torr tråd på mig!''
::Wie es regnet! Ich ''habe nicht einen trockenen Faden am Leib!''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=keine trockenen Kleider mehr anhaben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|keinen trockenen Faden am Leib haben|L=s}}
}}
{{Quellen}}
k4kupmm9clj2ze8e9mbue1ywlg0hdml
paraesthesia
0
416534
10689834
10375340
2026-06-07T08:50:43Z
Wamito
720
10689834
wikitext
text/x-wiki
== paraesthesia ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|paraesthesia|paraesthesi|ae|n=0}}
{{Worttrennung}}
:par·aes·the·sia, {{Gen.}} par·aes·the·si·ae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} die Missempfindung, die Parästhesie
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
{{Wortbildung}}
:[[paraestheitcus]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Medizin, neulateinisch: die Missempfindung, die Parästhesie|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Missempfindung}}, {{Ü|de|Parästhesie}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 14, Eintrag „Parästhesie“, lateinisch wiedergegeben mit „anaesthesia“
g4fk7q2wpezmh5ywd7ce8hcz6xwplsw
10689835
10689834
2026-06-07T08:50:59Z
Wamito
720
10689835
wikitext
text/x-wiki
== paraesthesia ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|paraesthesia|paraesthesi|ae|n=0}}
{{Worttrennung}}
:par·aes·the·sia, {{Gen.}} par·aes·the·si·ae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} die Missempfindung, die Parästhesie
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
{{Wortbildungen}}
:[[paraestheitcus]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Medizin, neulateinisch: die Missempfindung, die Parästhesie|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Missempfindung}}, {{Ü|de|Parästhesie}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 14, Eintrag „Parästhesie“, lateinisch wiedergegeben mit „anaesthesia“
h9hmax8ur8cmn7exitatqhb56d008n2
ingen orsak
0
416618
10689003
9494395
2026-06-06T15:55:15Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689003
wikitext
text/x-wiki
== ingen orsak ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:in·gen or·sak
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''eine allgemeine Höflichkeitsphrase:'' du hättest nicht [[danken]] brauchen<ref name=sv>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „orsak“, Seite 801</ref>; Aber [[bitte]]!, Keine Ursache! Gerne geschehen!<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „orsak“, Seite 404</ref>; bitte, bitte!, das ist gerne geschehen!, das hat nichts auf sich!, das hat nichts zu sagen!<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „orsak“, Seite 885</ref>; ich bitte!<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|orsak}}</ref>; ''wörtlich:'' „keine Ursache“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv „{{Ü|sv|orsak}}“ ist die „[[Ursache]]“, der Grund aus dem etwas geschieht.<ref name=sv/> Die Redewendung ''ingen orsak'' ist eine Höflichkeitsfloskel, um einen Dank oder eine Entschuldigung oder Ähnliches abzuwehren. Es wird auch auf den gleichen Anwendungszusammenhang verwiesen, den die deutsche Wendung „keine Ursache!“ hat.<ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[för all del]], [[det]] [[vara|var]] [[så]] [[lite]], [[det]] [[vara|är]] [[lugn]]t, [[ingen|inga]] [[problem]], [[varsågod]]
{{Beispiele}}
:[1] Tack för kaffet! - ''Ingen orsak!''
::Danke für den Kaffee! - ''Keine Ursache!''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=du hättest nicht danken brauchen; Aber bitte!, Keine Ursache! Gerne geschehen!|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|keine Ursache|L=s}}
}}
{{Quellen}}
cykukooyyizao9zfo3e1kz80s1kc29y
på öppen gata
0
418035
10689064
10534560
2026-06-06T17:18:07Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689064
wikitext
text/x-wiki
== på öppen gata ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:på öp·pen ga·ta
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] so, dass es jeder [[sehen]] kann<ref>[https://idiom.nu/svenska-idiom-bokstaven-g/ schwedische Idiome bei Idiom.nu]</ref>; auf offener [[Straße]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „gata“, Seite 182</ref><ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „gata“, Seite 417</ref>; [[öffentlich]], vor den Blicken aller, vor den [[Auge]]n aller;<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|gata}}</ref>; ''wörtlich:'' „auf offener Straße“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[för öppen ridå]], [[offentlig]]t, [[inför]] [[all]]as [[blick]]ar
{{Beispiele}}
:[1] Han blev skjuten ihjäl ''på öppen gata.''
::Er wurde ''auf offener Straße'' erschossen.
:[1] 70-åringen slogs ned mitt ''på öppen gata.''
::Der 70-jährige wurde mitten ''auf offener Straße'' niedergeschlagen.
:[1] Missbruket sker numera ''på öppen gata.''
::Der Missbrauch findet heutzutage ''auf offener Straße'' statt.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[misshandla]] [[någon]] ''på öppen gata'', [[mördas]] ''på öppen gata'', [[skjuta]] [[någon]] ''på öppen gata'', [[slå ner]] [[någon]] ''på öppen gata'', [[överfalla]] [[någon]] ''på öppen gata''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=so, dass es jeder sehen kann; auf offener Straße; öffentlich, vor den Blicken aller|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|auf offener Straße}}
}}
{{Quellen}}
gr9rjm6kmy5piub3y9cje6t1tt81zeg
sopa golvet med motståndaren
0
423843
10689178
10586656
2026-06-06T17:59:22Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689178
wikitext
text/x-wiki
== sopa golvet med motståndaren ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[sopa banan med någon]]<ref name=idiom>[https://idiom.nu/svenska-idiom-bokstaven-b/ schwedische Idiome bei Idiom.nu]</ref>; [[sopa golvet med någon]], [[sopa gräsmattan med någon]], [[sopa mattan med någon]], [[sopa pisten med någon]]<ref name=hr>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 264</ref>
{{Worttrennung}}
:so·pa gol·vet med mot·stån·da·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemanden klar [[besiegen]]<ref name=idiom/>; gegen einen [[Gegner]] sehr überlegen [[gewinnen]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „sopa“, Seite 1050</ref>; jemanden haushoch besiegen, [[mit jemandem Schlitten fahren]], ''auch allgemeiner:'' [[überlegen]] sein<ref name=hr/>; ''ganz besonders im Sportzusammenhang:'' jemanden vollständig und deutlich überlegen besiegen<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|sopa}}</ref>; [[den Gegner vom Platz fegen]]; ''wörtlich:'' „den Fußboden mit dem Gegner fegen“
{{Herkunft}}
:Das Verb ''{{Ü|sv|sopa}}'' bedeutet „[[fegen]]“<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „sopa“, Seite 518</ref> In Redewendungen wird es verwendet, um auszudrücken, dass etwas nicht Wünschenswertes mit einer großräumigen, auch gewaltsamen Geste hinwegwischendend entfernt wird. Die Körperbewegung mit dem Arm oder der Hand gleicht dann der Bewegung beim Fegen mit einem Besen. Diese Bedeutung kann direkt gemeint sein, „sopa servicen i golvet med en armrörelse“ (das Geschirr mit einer Armbewegung auf den Boden fegen) oder auch übertragen,<ref name=sao/> wie es in der Redewendung ''sopa golvet med motståndaren'' verwendet wird.
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[vinna]], [[krossa]] [[motståndare]]n
{{Beispiele}}
:[1] Jönköping ''sopade golvet med motståndaren.''
::Jönköping ''gewann deutlich überlegen.''
:[1] Ja-sidan i omröstningen byggde på nolltid upp en kampanjorganisation som ''sopade golvet med motståndaren.''
::Die, die bei der Befragung auf der Ja-Seite standen, bauten im Nullkommanichts eine Kampagne auf, die ''zum haushohen Sieg führte.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemanden klar besiegen; gegen einen Gegner sehr überlegen gewinnen[|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|haushoch überlegen sein|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
3al88tt0qovxukuzu415j29k1k5crf0
sitta med händerna i kors
0
425657
10689542
10585227
2026-06-06T19:46:39Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689542
wikitext
text/x-wiki
== sitta med händerna i kors ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:sit·ta med hän·der·na i kors
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Hand|Hände]] in den [[Schoß]] legen<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 40</ref>; ein Ausdruck, der [[Faulheit]], [[Müßiggang]] oder [[Gleichgültigkeit]] bezeichnet<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|kors}}</ref>; sich aus einer Sache [[heraushalten]]; ''wörtlich:'' „mit den Händen im Kreuz sitzen“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|kors}}'' bedeutet „[[Kreuz]]“. In der Wendung ''sitta med händerna i kors'' ist zunächst rein wörtlich gemeint, zu sitzen und dabei die Hände überkreuz zu legen.<ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[sitta med armarna i kors]], [[sitta med händerna i knät]], [[sitta och häcka]], [[inte göra ett smack]], [[inte kröka ett finger]], [[inte lägga två strån i kors]], [[ligga på sofflocket]], [[rulla tummarna]]
{{Beispiele}}
:[1] Det är oansvarigt att ''sitta med händerna i kors'' och bara titta på.
::Es ist unverantwortlich, ''die Hände in den Schoß zu legen'' und nur zuzuschauen.
:[1] Så du ''har suttit med händerna i kors'' och inväntad det oundvikliga?
::Du ''hast'' also ''die Hände in den Schoß gelegt,'' und auf das Unausweichliche gewartet?
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Ausdruck, der Faulheit, Müßiggang oder Gleichgültigkeit bezeichnet|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|die Hände in den Schoß legen}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
sm9i4pnlhm98tzblewyhf0fjlk94xsd
sitta med armarna i kors
0
425658
10689006
10585226
2026-06-06T16:01:45Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689006
wikitext
text/x-wiki
== sitta med armarna i kors ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:François-Xavier Fabre - Portrait of the Countess d'Albany - WGA7715.jpg|thumb|[1] hon ''sitter med armarna i kors'']]
{{Worttrennung}}
:sit·ta med ar·mar·na i kors
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[nichts]] [[tun]], nur [[rumsitzen]]<ref>[https://idiom.nu/svenska-idiom-bokstaven-a/ schwedische Idiome bei Idiom.nu]</ref>; [[untätig]] sein<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „kors“, Seite 582</ref><ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „kors“, Seite 285</ref>; die [[Hand|Hände]] in den [[Schoß]] legen<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 40</ref>; ein Ausdruck, der [[Faulheit]], [[Müßiggang]] oder [[Gleichgültigkeit]] bezeichnet<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|kors}}</ref>; [[Däumchen drehen]], sich aus einer Sache heraushalten; ''wörtlich:'' „mit den Armen im Kreuz sitzen“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|kors}}'' bedeutet „[[Kreuz]]“. In der Wendung ''sitta med armarna i kors'' ist zunächst rein wörtlich gemeint, zu sitzen und dabei die Arme vor der Brust überkreuzt zu halten.<ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[sitta med händerna i kors]], [[sitta med händerna i knät]], [[sitta och häcka]], [[inte göra ett smack]], [[inte kröka ett finger]], [[inte lägga två strån i kors]], [[ligga på sofflocket]], [[rulla tummarna]]
{{Beispiele}}
:[1] Vi ''sitter med armarna i kors'' och väntar på gynsammare förutsättningar.
::Wir ''legen die Hände in den Schoß'' und warten auf bessere Voraussetzungen.
:[1] Regeringen ''har suttit med armarna i kors'' medan arbetslöshetssiffrorna steg och steg.
::Die Regierung ''hat die Hände in den Schoß gelegt,'' während die Arbeitslosigkeitszahlen stiegen und stiegen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nichts tun, nur rumsitzen; untätig sein; die Hände in den Schoß legen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|die Hände in den Schoß legen|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
s4g01gzfx795yc3qgb74oph6zyppbdd
sitta med händerna i knät
0
425659
10689341
9496532
2026-06-06T18:46:40Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689341
wikitext
text/x-wiki
== sitta med händerna i knät ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:sit·ta med hän·der·na i knät
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die [[Hand|Hände]] in den [[Schoß]] legen<ref>[http://sv.glosbe.com/sv/de/sitta%20med%20h%C3%A4nderna%20i%20kn%C3%A4t Glosbe svenska-tyska ordbok]</ref>; ''wörtlich:'' „mit den Händen im Knie sitzen“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[sitta med armarna i kors]], [[sitta med händerna i kors]], [[sitta och häcka]], [[inte göra ett smack]], [[inte kröka ett finger]], [[inte lägga två strån i kors]], [[ligga på sofflocket]], [[rulla tummarna]]
{{Beispiele}}
:[1] Hon är rak i ryggen och ''sitter med händerna i knät.''
::Sie hat einen geraden Rücken und ''sitzt mit in den Schoß gelegten Händen.''
:[1] Att ''sitta med händerna i knät'' var inte hans sätt att ta itu med livet.
::''Die Hände in den Schoß zu legen'' war nicht seine Art, es mit dem Leben aufzunehmen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|die Hände in den Schoß legen}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
3dxu5xo57ynfflz2034rfl9w60vto0t
sitta och häcka
0
425660
10688987
9496533
2026-06-06T15:15:48Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10688987
wikitext
text/x-wiki
== sitta och häcka ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Mourning Dove in saguaro 2.jpg|thumb|[1] den ''sitter och häckar'']]
{{Worttrennung}}
:sit·ta och häcka
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[nichts]] [[tun]]<ref>[http://idiom.nu/svenska-idiom-bokstaven-a/ schwedische Idiome bei Idiom.nu]</ref>; nur [[rumsitzen]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „häcka“, Seite 226</ref>; [[Däumchen drehen]], [[faulenzen]]; ''wörtlich:'' „sitzen und hecken“
{{Herkunft}}
:Das Verb ''{{Ü|sv|häcka}}'' bedeutet „[[hecken]]“ und bezeichnet das sich Fortpflanzen und Brüten von Vögeln.<ref>{{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} „häcka“, Seite 355</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[sitta med armarna i kors]], [[sitta med händerna i kors]], [[sitta med händerna i knät]], [[inte göra ett smack]], [[inte kröka ett finger]], [[inte lägga två strån i kors]], [[ligga på sofflocket]], [[rulla tummarna]], [[sitta och mögla]]
{{Beispiele}}
:[1] När vi äntligen var i Barcelona, ville Ture bara ''sitta'' på rummet ''och häcka.''
::Als wir endlich in Barcelona waren, wollte Ture nur im Zimmer ''rumsitzen und nichts tun.''
:[1] Ni ska väl inte ''sitta och häcka'' på krogen?
::Ihr wollt doch wohl nicht in der Kneipe ''hängen und nichts tun?''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nichts tun; nur rumsitzen; Däumchen drehen, faulenzen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|nichts tun|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
n8j24tzug7uzbs46twzrp2xyvjb2ojv
spritt språngande naken
0
427505
10689476
10588385
2026-06-06T19:25:30Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689476
wikitext
text/x-wiki
== spritt språngande naken ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Duval La Naissance de Venus.jpg|thumb|[1] Venus, som är ''spritt språngande naken'']]
{{Worttrennung}}
:spritt språn·gan·de na·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] völlig nackend, [[splitterfasernackt]]<ref>[https://idiom.nu/svenska-idiom-bokstaven-k/ schwedische Idiome bei Idiom.nu]</ref>; [[splitternackt]]<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „spritt“, Seite 525</ref>; ''wörtlich:'' „Splitter Span nackt“
{{Herkunft}}
:Das Adverb ''{{Ü|sv|spritt}}'' bedeutet „[[vollständig]]“. Es steht häufig mit dem Adverb ''{{Ü|sv|språngande}}'' zusammen. Das letztgenannte wird nicht mehr mit einer eigenen Bedeutung im Wörterbuch aufgeführt, sondern nur noch in der Kombination ''spritt språngande'', die ebenfalls „vollständig“ bedeutet. Geläufig sind auch die Ausdrücke ''[[spritt språngande galen]]'' (vollständig verrückt) und ''[[spritt språngande ny]]'' (vollständig neu).<ref>{{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „spritt“, Seite 1065; „språngande“, Seite 1066</ref><ref name=ty/> ''Språngande'' ist eine andere Form des Adverbs ''{{Ü|sv|spångande}}'' (ganz und gar), das wiederum aus dem Wort ''spån-ny'' (Span neu) hervorgegangen ist. Heute wird ''språngande'' nur noch als Verstärkung für ein nachfolgendes Adjektiv benutzt.<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|språngande}}</ref> ''Spritt'' geht auf ''splitt'' (ganz und gar) zurück<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|spritt}}</ref>, das sich von ''{{Ü|sv|splitter}}'' (Splitter) ableitet.<ref>{{Lit-Hellquist: Svensk etymologisk ordbok|A=1}} „spritt“, Seite 848</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[hel]]t [[naken]], [[i bara mässingen]], [[inte ha en tråd på kroppen]], [[spritt]] [[naken]], [[utan en tråd på kroppen]]
{{Beispiele}}
:[1] Hon sitter ''spritt språngande naken'' på bryggan och målar tånaglarna.
::Sie sitzt ''splitterfasernackt'' auf dem Steg und malt sich die Fußnägel.
:[1] ''Spritt språngande nakna'' tränade de yoga.
::''Splitterfasernackt'' trainierten sie Yoga.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=völlig nackend, splitterfasernackt; splitternackt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|splitterfasernackt}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|в чём мать родила}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
25zclo1uyf0pxiubpqsoyhuw5ccqmig
se dagens ljus
0
429034
10688982
10598237
2026-06-06T15:12:34Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10688982
wikitext
text/x-wiki
== se dagens ljus ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[skåda dagens ljus]]
{{Worttrennung}}
:se da·gens ljus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zur Welt kommen]], [[geboren werden]]<ref>[https://idiom.nu/svenska-idiom-bokstaven-l/ schwedische Idiome bei Idiom.nu]</ref><ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „ljus“, Seite 646</ref>; [[das Licht der Welt erblicken]]<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „ljus“, Seite 319</ref>; auf die [[Welt]] kommen, ''auch:'' im Druck erscheinen, publiziert werden, veröffentlicht werden<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|ljus}}</ref>; ''wörtlich:'' „das Licht des Tages sehen“
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[bli]] [[föda|född]], [[födas]], [[komma till världen]]
{{Beispiele}}
:[1] Barnmorskan själv ''såg dagens ljus'' i början av 1960-talet.
::Die Hebamme selbst ''erblickte das Licht der Welt'' Anfang der Sechziger.
:[1] Den här tekniska innovationen ''har sett dagens ljus'' i Finland.
::Diese technische Neuerung ''hat'' in Finnland ''das Licht der Welt erblickt.''
:[1] Ett år har gått sedan romanen ''såg dagens ljus.''
::Ein Jahr ist vergangen, seit der Roman ''publiziert wurde.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[någon]] ''ser dagens ljus'', [[något]] ''ser dagens ljus''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=zur Welt kommen, geboren werden; das Licht der Welt erblicken|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|das Licht der Welt erblicken}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
fgulobvjqzkqgf7outdeu8yljm13uwz
se ljust ut
0
429178
10689048
9497876
2026-06-06T16:58:44Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689048
wikitext
text/x-wiki
== se ljust ut ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:se ljust ut
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[vielversprechend]] aussehen, gut aussehen<ref>[http://idiom.nu/svenska-idiom-bokstaven-l/ schwedische Idiome bei Idiom.nu]</ref><ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „ljus“, Seite 319</ref>; Anlass zu Freude und Zufriedenheit gebend<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|ljus}}</ref>; ''wörtlich:'' „hell aussehen“
{{Herkunft}}
:Das Adjektiv ''{{Ü|sv|ljus}}'' bedeutet [[hell]], auch [[blond]] und in einer [[hoch|hohen]] Tonlage. In einer weiteren Bedeutung beschreibt es etwas, das Anlass zu Hoffnung und Freude gibt.<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „ljus“, Seite 647</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[se ljust på något]]
{{Beispiele}}
:[1] Det ''ser ljust ut'' för honom.
::Seine Zukunft ''sieht vielversprechend aus.''
:[1] Det ''ser ljust ut'' för blåbärsälskare i år.
::Dieses Jahr ''sieht es'' für Blaubeerliebhaber ''gut aus.''
:[1] Matchen vände i andra halvlek och allt ''såg ljust ut'' igen.
::Das Spiel wendete sich in der zweiten Halbzeit und alles ''sah'' wieder ''positiv aus.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[det]] ''ser ljust ut'' [[för]] [[någon]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=vielversprechend aussehen, gut aussehen; Anlass zu Freude und Zufriedenheit gebend|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|gut aussehen|L=e}}, {{Ü|de|vielversprechend aussehen|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
dwyqevqmp9bxs9z58tgnzjw51l792rc
milda makter
0
429270
10689155
10584355
2026-06-06T17:51:59Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689155
wikitext
text/x-wiki
== milda makter ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:mil·da mak·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] lieber Gott!<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „makt“, Seite 681</ref>; du liebe Zeit<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 115</ref>; ''ein umgangssprachlicher, oft auch scherzhaft gemeinter Ausdruck, der große Verwunderung oder auch eine deutliche Ablehnung zum Ausdruck bringen kann''<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|makt}}</ref>; [[ach du heiliger Bimbam]]; ''wörtlich:'' „milde Mächte“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|makt}}'' (Macht) steht in dem Ausdruck ''milda makter'' im Sinne einer Personifizierung. Die machtausübende Größe könnte zum Beispiel eine Naturgewalt oder eine göttliche Macht sein.<ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[kära hjärtans]], [[kära hjärtanes]], [[kära hjärtandes]], [[kära nån]], [[i all sin dar]], [[i all världen]], [[för fan]], [[för sjutton]], [[milda moses]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Milda makter,'' så fel kan man ha!
::''Du liebe Zeit,'' so kann man daneben liegen!
:[1] ''Milda makter!'' Vilken häst!
::''Du liebe Zeit!'' Was für ein Pferd!
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Milda makter!'' [[vilken|Vilken]]/Vilket/Vilka …!
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=lieber Gott!; du liebe Zeit; ach du heiliger Bimbam|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|du liebe Zeit|L=s}}
*{{en}}: {{Ü|en|holy smoke}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
mxl1dwchghg2d1eeoz107cx4phfu468
Arbeitsbereich
0
429316
10689584
10456133
2026-06-06T20:45:29Z
Udo T.
91150
wissen.de entf.
10689584
wikitext
text/x-wiki
== Arbeitsbereich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mn.}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus 1=m
|Genus 2=n
|Nominativ Singular 1=Arbeitsbereich
|Nominativ Singular 2=Arbeitsbereich
|Nominativ Plural=Arbeitsbereiche
|Genitiv Singular 1=Arbeitsbereiches
|Genitiv Singular 1*=Arbeitsbereichs
|Genitiv Singular 2=Arbeitsbereiches
|Genitiv Singular 2*=Arbeitsbereichs
|Genitiv Plural=Arbeitsbereiche
|Dativ Singular 1=Arbeitsbereich
|Dativ Singular 1*=Arbeitsbereiche
|Dativ Singular 2=Arbeitsbereich
|Dativ Singular 2*=Arbeitsbereiche
|Dativ Plural=Arbeitsbereichen
|Akkusativ Singular 1=Arbeitsbereich
|Akkusativ Singular 2=Arbeitsbereich
|Akkusativ Plural=Arbeitsbereiche
}}
{{Worttrennung}}
:Ar·beits·be·reich, {{Pl.}} Ar·beits·be·rei·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁbaɪ̯t͡sbəˌʁaɪ̯ç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Arbeitsbereich.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Fachgebiet|Fach-]], [[Sachgebiet|Sach-]] oder [[Aufgabengebiet]], das von jemandem bearbeitet wird
:[2] räumlich [[mehr]] oder [[wenig]]er [[abgegrenzt]]er [[Ort]], an dem jemand arbeitet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Arbeit]]'' und ''[[Bereich]]'', mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Arbeitsfeld]], [[Arbeitsgebiet]], [[Arbeitskreis]], [[Aufgabenbereich]], [[Fach]], [[Referat]], [[Tätigkeitsbereich]], [[Wirkungskreis]]
:[2] [[Arbeitsplatz]]
{{Unterbegriffe}}
:[2] [[Bauabschnitt]], [[Baufeld]], [[Baustelle]], [[Werkstatt]]
{{Beispiele}}
:[1] Der ''Arbeitsbereich'' eines Ingenieurs richtet sich nach der von ihm gewählten Fachrichtung und seiner persönlichen Neigung.
:[1] „Er erkundigte sich, wie weit Goretzka im Zentralkomitee über seinen neuen ''Arbeitsbereich'' informiert worden war, und übergab ihm dann drei gefüllte Aktenordner, die er in den nächsten Tagen durchzuarbeiten habe, bevor er in einer Woche, am ersten September, in Potsdam erwartet und offiziell in sein neues Amt eingeführt werde.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg=Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr= 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 141. 1. Auflage 2025. </ref>
:[2] In einer Schmiede ist der gewöhnliche ''Arbeitsbereich'' des Schmieds natürlich um das Schmiedefeuer herum und beim Amboss.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fach-, Sach- oder Aufgabengebiet, das von jemandem bearbeitet wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|field of work}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Aarbechtsberäich}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|domeniu de activitate}} {{n}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=räumlich mehr oder weniger abgegrenzter Ort, an dem jemand arbeitet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|workspace}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Aarbechtsberäich}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|zonă de lucru}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
j24gygi7z8ueaixa55qselxj4y46suo
osa bränt horn
0
430616
10688991
9498443
2026-06-06T15:22:04Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10688991
wikitext
text/x-wiki
== osa bränt horn ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:osa bränt horn
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Unrat]] [[wittern]], [[Lunte riechen]], [[den Braten riechen]], eine Sache fängt an [[faul]] oder [[brenzlig]] zu werden<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „horn“, Seite 504</ref> etwas kommt einem [[riskant]] vor<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|bränna}}</ref>; es ist [[gefährlich]], sich hinaus zu begeben, man riskiert, einen auf die Mütze zu bekommen, man befürchtet eine [[Gefahr]]<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|horn}}</ref>; ''wörtlich:'' „verbranntes Horn riechen“
{{Herkunft}}
:Die Wendung ''osa bränt horn'' ist die älteste mit Belegen von 1712, und sie zog andere Formulierungen wie das knappere ''[[osa bränt]]'' (verbrannt riechen) oder auch ''[[osa luntan]]'' (Lunte riechen) oder ''[[osa hett]]'' (heiß riechen) nach sich.<ref>{{Ref-SAO|het}}</ref><ref>{{Ref-SAO|bränt}}</ref><ref>{{Ref-SAO|osa}}</ref><ref name=sao/> Das Horn, nach dem es riecht, ist ganz offenbar ein Stück der Hufe des Teufels und seiner Kumpane.<ref>[http://books.google.se/books?id=qfkdAQAAIAAJ&q=osa+br%C3%A4nt+horn&dq=osa+br%C3%A4nt+horn&hl=de&sa=X&ei=i4n_Uv-6FOWwywPa2IDQDg&ved=0CDYQ6AEwAA Nysvenska studier, Bände 39-42, Almqvist & Wiksell International, 1959]</ref> Eine andere Herkunftserklärung kann sich in dem alten Brauch finden, böse Geister mit Hilfe von verbrennendem Horn zu vertreiben.<ref>Elof Hellquist: ''Svensk etymologisk ordbok''. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, 1948, „horn“, Seite 363</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[osa katt]], [[osa hett]], [[osa bränt]], [[osa luntan]], [[ana oråd]], [[ana ugglor i mossen]]
{{Beispiele}}
:[1] Fransmännen tyckte det började ''osa bränt horn'' och drog sig tillbaka.
::Die Franzosen dachten, dass ''die Sache anfing brenzlig zu werden'' und zogen sich zurück.
:[1] Jonas tyckte ''osa bränt horn'' och lämnade gatan.
::Jonas meinte ''Unrat zu wittern'' und verließ die Straße.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unrat wittern, Lunte riechen, den Braten riechen, eine Sache fängt an faul oder brenzlig zu werden|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Unrat wittern}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
tpim67nxb8rxqkfjhogtkmm238ou6zj
resa ragg
0
430895
10689306
10584942
2026-06-06T18:38:34Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689306
wikitext
text/x-wiki
== resa ragg ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Expression of the Emotions Figure 7.png|mini| [1] en hund som ''reser ragg'']]
{{Worttrennung}}
:re·sa ragg
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[ärgerlich]], [[wütend]] werden<ref name=sv>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „ragg“, Seite 883</ref>; [[widerborstig]] werden, seine Borsten aufstellen<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 209</ref>; [[selbstsicher]] und [[furchtlos]] gegen etwas gegenangehen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|ragg}}</ref>; so dass sich einem die Nackenhaare aufstellen; ''wörtlich:'' „Bürste aufrichten“
{{Herkunft}}
:Der Ausdruck ''hunden reser ragg'' (dem Hund sträubt sich das Fell, der Hund bekommt eine Bürste) bezieht sich auf einen wütenden Hund, dessen Nackenhaare sich sträuben. Im übertragenen Sinne wird die Wendung auch für einen Menschen verwendet, der ärgerlich und wütend ist.<ref name=sv/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[ha taggarna utåt]], [[morska upp sig]], [[resa borst]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[sticka svansen mellan benen]]
{{Beispiele}}
:[1] Det var ett förslag som fick arbetsgivarna att ''resa ragg.''
::Das war ein Vorschlag, der die Arbeitgeben dazu veranlasste, ''ihre Borsten aufzustellen.''
:[1] Ett beslut som fått fackföreningsrörelsen att ''resa ragg.''
::Ein Beschluss, der die Gewerkschaftsbewegung ''widerborstig werden ließ.''
:[1] Hennes småleende fick honom att ''resa ragg.''
::Bei ihrem angedeuteten Lächeln ''stellten sich ihm die Nackenhaare auf.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[något]] [[få]]r [[någon]] [[att]] ''resa ragg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ärgerlich, wütend werden; widerborstig werden, seine Borsten aufstellen[|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|widerborstig werden|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
26qjmpr92dvetzryk22xbntouvt7cr2
10689307
10689306
2026-06-06T18:39:20Z
Alexander Gamauf
7352
typo
10689307
wikitext
text/x-wiki
== resa ragg ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Expression of the Emotions Figure 7.png|mini| [1] en hund som ''reser ragg'']]
{{Worttrennung}}
:re·sa ragg
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[ärgerlich]], [[wütend]] werden<ref name=sv>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „ragg“, Seite 883</ref>; [[widerborstig]] werden, seine Borsten aufstellen<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 209</ref>; [[selbstsicher]] und [[furchtlos]] gegen etwas gegenangehen<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|ragg}}</ref>; so dass sich einem die Nackenhaare aufstellen; ''wörtlich:'' „Bürste aufrichten“
{{Herkunft}}
:Der Ausdruck ''hunden reser ragg'' (dem Hund sträubt sich das Fell, der Hund bekommt eine Bürste) bezieht sich auf einen wütenden Hund, dessen Nackenhaare sich sträuben. Im übertragenen Sinne wird die Wendung auch für einen Menschen verwendet, der ärgerlich und wütend ist.<ref name=sv/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[ha taggarna utåt]], [[morska upp sig]], [[resa borst]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[sticka svansen mellan benen]]
{{Beispiele}}
:[1] Det var ett förslag som fick arbetsgivarna att ''resa ragg.''
::Das war ein Vorschlag, der die Arbeitgeben dazu veranlasste, ''ihre Borsten aufzustellen.''
:[1] Ett beslut som fått fackföreningsrörelsen att ''resa ragg.''
::Ein Beschluss, der die Gewerkschaftsbewegung ''widerborstig werden ließ.''
:[1] Hennes småleende fick honom att ''resa ragg.''
::Bei ihrem angedeuteten Lächeln ''stellten sich ihm die Nackenhaare auf.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[något]] [[få]]r [[någon]] [[att]] ''resa ragg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ärgerlich, wütend werden; widerborstig werden, seine Borsten aufstellen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|widerborstig werden|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
3o829fuy5cojp8uxhws4mvzv7skayt7
US-Behörde
0
433560
10689745
10585372
2026-06-07T03:14:20Z
Yoursmile
43509
+Bsp
10689745
wikitext
text/x-wiki
== US-Behörde ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=US-Behörde
|Nominativ Plural=US-Behörden
|Genitiv Singular=US-Behörde
|Genitiv Plural=US-Behörden
|Dativ Singular=US-Behörde
|Dativ Plural=US-Behörden
|Akkusativ Singular=US-Behörde
|Akkusativ Plural=US-Behörden
}}
{{Worttrennung}}
:US-Be·hör·de, {{Pl.}} US-Be·hör·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|uːˈʔɛsbəˌhøːɐ̯də}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-US-Behörde.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Behörde in den Vereinigten Staaten von Amerika ([[USA]])
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus der [[Abkürzung]] ''[[US]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Behörde]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Behörde]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[US-Drogenbehörde]]
{{Beispiele}}
:[1] „Aus Kreisen zuständiger ''US-Behörden'' hieß es indes, Spionagesatelliten hätten zum möglichen Unglückszeitpunkt keine Explosionen im Luftraum registriert.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/flug-mh370-chinesischer-satellit-entdeckt-moegliche-wrackteile-a-958347.html | Titel=Verschollene Boeing: Chinesischer Satellit entdeckt mögliche Wrackteile | Tag=12 | Monat=03 | Jahr=2014 | Zugriff=2014-03-13}}</ref>
:[1] „Am Mittwoch hatten ''US-Behörden'' bekannt gegeben, dass bei einem drei Wochen alten Kalb ein Befall mit der Neuwurm-Schraubenwurmfliege in der Nabelgegend festgestellt worden sei.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/kanada-verhaengt-einfuhrverbot-fuer-rinder-aus-texas-wegen-neuwelt-schraubenwurmfliege-a-aa035f88-4150-47f9-ab0c-a1f3e5ada4c3 | Titel=Fleischfressende Parasiten – Kanada stoppt Einfuhr von Rindern aus Texas | Tag=06 | Monat=06 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-06-07 }}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Behörde in den Vereinigten Staaten von Amerika (USA)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|US authority}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|autorités des États-Unis}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[EU-Behörde]]|Homophone=|Anagramme=|spr=de}}
r3f3gslmxyunbhbvhuijunom415hg0n
köpman
0
433650
10689933
9792105
2026-06-07T11:15:46Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689933
wikitext
text/x-wiki
== köpman ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u
|Nominativ Plural Unbestimmt= köpmän
|Nominativ Singular Bestimmt= köpmannen
|Nominativ Plural Bestimmt= köpmännen
}}
{{Worttrennung}}
:köp·man, {{Pl.}} köp·män
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die eine Berufsausbildung im Handel durchlaufen hat; [[Kaufmann]], [[Kauffrau]]
:[2] Betreiber von Geschäftsaktivitäten wie Kauf und Verkauf, ''auch spezieller:'' Inhaber eines Einzelhandelsgeschäftes
{{Beispiele}}
:[1] Som ''köpman'' lär man sig om ekonomi, marknadsföring, ledarskap och försäljning.
::Als ''Kaufmann'' lernt man etwas über Wirtschaften, Marketing, Führungseigenschaften und Verkauf.
:[2] Han är nog mer en ''köpman'' än en konstnär.
::Er ist wohl eher ein ''Kaufmann'' als ein Künstler.
:[2] Venedigs ''köpmän'' bidrog till stadens betydelse.
::Venedigs ''Kaufleute'' trugen zur Bedeutung der Stadt bei.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die eine Berufsausbildung im Handel durchlaufen hat; Kaufmann, Kauffrau|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kaufmann}} {{m}}, {{Ü|de|Kauffrau}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Betreiber von Geschäftsaktivitäten wie Kauf und Verkauf, Inhaber eines Einzelhandelsgeschäftes|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kaufmann}} {{m}}, {{Ü|de|Kauffrau}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia|spr=sv|Köpman}}
:[*] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 503
:[1] {{Ref-SAO|köpman}}
:[1] {{Ref-Lexin}}
:[1] {{Ref-dictcc|sv}}
9u99mwridw2q9oip11n16eg0lww2fov
vara snabb som en skottspole
0
433710
10689059
9499675
2026-06-06T17:07:32Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689059
wikitext
text/x-wiki
== vara snabb som en skottspole ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Webstuhl 01 (fcm).jpg|thumb|[1] (8) en skottspole]]
{{Worttrennung}}
:va·ra snabb som en skott·spo·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] sehr schnell sein<ref>{{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska liknelser}}</ref>; [[schnell wie der Wind]], [[schnell wie der Blitz]], [[blitzschnell]], [[wieselflink]] sein; ''wörtlich:'' „schnell wie ein Weberschiffchen sein“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|skottspole}}'' bezeichnet das [[Weberschiffchen]] in einem Webstuhl. Das Wort wird in Vergleichen und Redewendungen verwendet, wenn betont werden soll, dass sich etwas sehr schnell vor und zurück bewegt.<ref> Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „skottspole“, Seite 1004</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[vara kvick som en vessla]], [[vara kvick som en ödla]], [[vara kvick som tusan]], [[vara kvick som en iller]]
{{Beispiele}}
:[1] Tjejen som är ''snabb som en skottspole'' sprang därifrån och mot vägen.
::Das Mädchen, das ''schnell wie der Wind ist,'' lief davon und auf den Weg zu.
:[1] På travbanan ''är'' han ''snabb som en skottspole'' – men även bakom ratten tycks stjärnkusken "Kung Åke" ha en förkärlek för höga hastigheter.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.aftonbladet.se/sportbladet/trav365/article15074146.ab|titel=Stjärnkuskens vansinnesfärd|zugriff=2014-03-15}}</ref>
::Auf der Trabrennbahn ist er ''wieselflink'' - aber auch hinter dem Lenkrad scheint der Starkutscher "König Åke" eine Vorliebe für hohe Geschwindigkeiten zu haben.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sehr schnell sein; schnell wie der Wind, schnell wie der Blitz, blitzschnell, wieselflink sein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|sehr schnell sein|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
714oikjejd01760vfr8wjxo1yy7iol5
vara kvick som en ödla
0
433767
10689190
10586055
2026-06-06T18:06:18Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689190
wikitext
text/x-wiki
== vara kvick som en ödla ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Eidechse 0367.jpg|thumb|[1] en ödla]]
{{Worttrennung}}
:va·ra kvick som en öd·la
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[schnell]], [[flink]], [[wieselflink]] sein<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 1111</ref>; [[schnell wie der Wind]], [[schnell wie der Blitz]], [[blitzschnell]] sein; ''wörtlich:'' „flink wie eine Eidechse sein“
{{Herkunft}}
:Das Adjektiv ''{{Ü|sv|kvick}}'' bedeutet [[flink]], [[schnell]], und ''{{Ü|sv|ödla}}'' ist die [[Eidechse]].<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „kvick“, Seite 297, „ödla“, Seite 677</ref> ''Kvick som en ödla'' ist eine von vielen Redewendungen, die als Vergleich aufgebaut sind und eine Handlung oder Eigenschaft mit einem Tier verknüpfen.
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[vara kvick som en vessla]], [[vara kvick som en iller]], [[vara kvick som tusan]], [[vara snabb som en skottspole]]
{{Beispiele}}
:[1] Till slut backar en bil ut, kvick som en ödla snor jag åt mig platsen.<ref>{{Internetquelle|url=http://books.google.se/books?id=m-ViUyA8piAC&pg=PA282&lpg=PA282&dq=%22kvick+som+en+%C3%B6dla%22&source=bl&ots=i6ZAFCah0t&sig=oEDPwqNeAklIp6S6DefFdDXs8-c&hl=de&sa=X&ei=hpwkU8HKDcLOygO6s4H4Cw&ved=0CCgQ6AEwAA#v=onepage&q=%22kvick%20som%20en%20%C3%B6dla%22&f=false|titel=Ulrica Molén: ''Att alltid känna sig ensam''|zugriff=2014-03-15}}</ref>
::Am Ende fährt ein Auto rückwärts raus, ''wieselflink'' reiße ich mir den Platz unter den Nagel.
:[1] Jag ''är kvick som en ödla'' när det gäller att osedd slinka förbi grannens dörr.
::Ich ''bin schnell wie der Blitz,'' wenn es darum geht, an Nachbars Tür ungesehen vorbeizuschlüpfen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schnell, flink, wieselflink sein; schnell wie der Wind, schnell wie der Blitz, blitzschnell sein|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|wieselflink}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
pshr1zemi0te9b0m6oq5db43rcktalx
vara kvick som en iller
0
433768
10689947
10586053
2026-06-07T11:27:30Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689947
wikitext
text/x-wiki
== vara kvick som en iller ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Polecat (5697006728).jpg|thumb|[1] en iller]]
{{Worttrennung}}
:va·ra kvick som en il·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[schnell]], [[flink]], [[wieselflink]] sein<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 1111</ref>; [[schnell wie der Wind]], [[schnell wie der Blitz]], [[blitzschnell]] sein; ''wörtlich:'' „flink wie ein Iltis sein“
{{Herkunft}}
:Das Adjektiv ''{{Ü|sv|kvick}}'' bedeutet [[flink]], [[schnell]], und ''{{Ü|sv|iller}}'' ist der [[Iltis]].<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „kvick“, Seite 297, „iller“, Seite 237</ref> ''Kvick som en iller'' ist eine von vielen Redewendungen, die als Vergleich aufgebaut sind und eine Handlung oder Eigenschaft mit einem Tier verknüpfen.
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[vara kvick som en vessla]], [[vara kvick som en ödla]], [[vara kvick som tusan]], [[vara snabb som en skottspole]]
{{Beispiele}}
:[1] Detta ger i sin tur en ram som både ''är'' riktigt komfortabel men även ordentligt rapp samt ''kvick som en iller'' i kurvorna.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.velo.se/view.php?id=1829|titel=Trekampen - cykel nr 2: Carraro Valles 940|zugriff=2014-03-15}}</ref>
::Daraus ergibt sich dann folgerichtig ein Rahmen, der sowohl richtig komfortabel ''ist,'' als auch ganz schön flink und in Kurven ''schnell wie der Blitz.''
:[1] Lennart läser spelet enormt bra och ''är kvick som en iller.''
::Lennart kann das Spielgeschehen hervorragend deuten und ''ist wieselflink.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schnell, flink, wieselflink sein; schnell wie der Wind, schnell wie der Blitz|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|wieselflink}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
cfgah41r6tocbtby03424vf6rezgqtj
Amphibrachys
0
434168
10689578
10288234
2026-06-06T20:42:12Z
Udo T.
91150
lf wissen.de
10689578
wikitext
text/x-wiki
== Amphibrachys ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Amphibrachys
|Nominativ Plural 1=Amphibrachys
|Nominativ Plural 2=Amphibrachen
|Genitiv Singular=Amphibrachys
|Genitiv Plural 1=Amphibrachys
|Genitiv Plural 2=Amphibrachen
|Dativ Singular=Amphibrachys
|Dativ Plural 1=Amphibrachys
|Dativ Plural 2=Amphibrachen
|Akkusativ Singular=Amphibrachys
|Akkusativ Plural 1=Amphibrachys
|Akkusativ Plural 2=Amphibrachen
}}
{{Nebenformen}}
:[[Amphibrach]]
{{Worttrennung}}
:Am·phi·bra·chys, {{Pl.1}} Am·phi·bra·chys, {{Pl.2}} Am·phi·bra·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|amˈfiːbʁaxʏs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Amphibrachys.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːbʁaxʏs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Metrik}} dreisilbiger Versfuß, der in der quantierenden Metrik aus einer langen Silbe zwischen zwei kurzen Silben (υ – υ) und in der akzentuierenden Metrik aus einer betonten Silbe zwischen zwei unbetonten Silben besteht
{{Synonyme}}
:[1] [[Skolius]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Versfuß]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dreisilbiger Versfuß|Ü-Liste=
*{{grc}}: {{Üt|grc|ἀμφίβραχυς}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|amphibrach}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|amfibrako}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|amphibraque}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ამფიბრაქი|amp'ibrak’i}}
*{{it}}: {{Ü|it|amfibraco}}, {{Ü|it|anfibraco}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|amphibrachys}} {{m}}, {{Ü|la|amphibrachus}} {{m}}, {{Ü|la|amphibrevis}} {{m}}, {{Ü|la|scolius pes}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|amfibrach}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|амфибрахий}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 80.
:[1] {{Lit-Burdorf: Metzler Lexikon Literatur|A=3}}, Seite 19.
k99zmelbuzzwomn49hr7i4nbtexs3x3
Brahmane
0
436801
10689184
10365435
2026-06-06T18:02:26Z
Zangala
19445
+ru:[[брахман]] +ka:[[ბრაჰმანი]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689184
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[brahmane]]}}
== Brahmane ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Brahmane
|Nominativ Plural=Brahmanen
|Genitiv Singular=Brahmanen
|Genitiv Plural=Brahmanen
|Dativ Singular=Brahmanen
|Dativ Plural=Brahmanen
|Akkusativ Singular=Brahmanen
|Akkusativ Plural=Brahmanen
}}
{{Nebenformen}}
:[[Brahmine]]
{{Worttrennung}}
:Brah·ma·ne, {{Pl.}} Brah·ma·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bʁaˈmaːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Brahmane.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːnə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Religion]], speziell [[Hinduismus]]:'' Angehöriger der höchsten indischen [[Kaste]], die aus der [[Priesterkaste]] hervorgegangen ist
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[sanskritisch]]en {{Üt|sa|ब्रा़ह्मण|brāhmaṇa-}}<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] „Günther pflegte seinen Körper wie ein ''Brahmane.'' Er bewunderte ihn und achtete ihn, als die Tafel, auf der das Leben viele, wichtige Genüsse zu verzeichnen hat.“<ref>{{Literatur|Autor=Eduard von Keyserling|Titel=Beate und Mareile|TitelErg=Eine Schloßgeschichte|Verlag=S. Fischer Verlag|Ort=Berlin|Jahr=1908/1909|Online=[[s:Beate und Mareile|Wikisource]]}}, Seite 5.</ref>
:[1] „Das war der Beitrag der indischen ''Brahmanen'' zur Weltkultur.“<ref>{{Literatur | Autor=Jóanes Nielsen | Titel =Die Erinnerungen|TitelErg=Roman| Verlag= btb Verlag| Ort= München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-442-75433-5 | Seiten=221. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.}}</ref>
:[1] „In der spätvedischen Zeit etablierte sich ein Standessystem mit ''Brahmanen'' (Priestern), Ksatriyas (Kriegern), Vaisiyas (Bauern) und Sudras (Nichtariern), aus dem sich das hinduistische Kastensystem entwickelte.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=43}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Angehöriger der höchsten indischen Kaste, die aus der Priesterkaste hervorgegangen ist|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Brahman}}, {{Ü|en|Brahmin}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|bramano}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|brahmane}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ბრაჰმანი|brahmani}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|bramin}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|брахман}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 170.
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abrahmen]], [[nahbarem]]}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Sanskrit (Deutsch)]]
s4s8juiidv5fpcq5brzrjupmye2jjxg
inte ha den blekaste aning
0
437656
10689402
10583776
2026-06-06T19:03:20Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689402
wikitext
text/x-wiki
ü== inte ha den blekaste aning ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:in·te ha den ble·kas·te aning
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht die allerkleinste [[Ahnung]] haben<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „blek“, Seite 108</ref>; nicht die geringste Ahnung haben<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „blek“, Seite 55</ref>; [[keinen blassen Schimmer haben]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 86</ref>; [[keinen blassen Dunst haben]], [[keinen Plan haben]]; ''wörtlich:'' „nicht die bleicheste Ahnung haben“
{{Herkunft}}
:''{{Ü|sv|blek|Blek}}'' bedeutet [[bleich]] anzuschauen und wird in Redewendung bildhaft verwendet, wenn es darum geht, etwas Schwaches, Mattes, Vages oder Farbloses zu beschreiben.<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|blek}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[inte ha en susning]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag ''har inte den blekaste aning'' om vilken jag ska köpa.
::Ich ''habe keinen blassen Schimmer,'' welchen ich kaufen soll.
:[1] Vi ''hade inte den blekaste aning'' vart bilen hade tagit vägen.
::Wir ''hatten nicht den blassesten Schimmer,'' wo das Auto abgeblieben war.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''inte ha den blekaste aning'' [[om]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht die allerkleinste Ahnung haben; nicht die geringste Ahnung haben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|keinen blassen Schimmer haben}}
*{{en}}: {{Ü|en|not having the slightest clue}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
4gmmvmf03of1vz4v15cpam79700ykcx
10689403
10689402
2026-06-06T19:03:48Z
Alexander Gamauf
7352
typo
10689403
wikitext
text/x-wiki
= inte ha den blekaste aning ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:in·te ha den ble·kas·te aning
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nicht die allerkleinste [[Ahnung]] haben<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „blek“, Seite 108</ref>; nicht die geringste Ahnung haben<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „blek“, Seite 55</ref>; [[keinen blassen Schimmer haben]]<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 86</ref>; [[keinen blassen Dunst haben]], [[keinen Plan haben]]; ''wörtlich:'' „nicht die bleicheste Ahnung haben“
{{Herkunft}}
:''{{Ü|sv|blek|Blek}}'' bedeutet [[bleich]] anzuschauen und wird in Redewendung bildhaft verwendet, wenn es darum geht, etwas Schwaches, Mattes, Vages oder Farbloses zu beschreiben.<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|blek}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[inte ha en susning]]
{{Beispiele}}
:[1] Jag ''har inte den blekaste aning'' om vilken jag ska köpa.
::Ich ''habe keinen blassen Schimmer,'' welchen ich kaufen soll.
:[1] Vi ''hade inte den blekaste aning'' vart bilen hade tagit vägen.
::Wir ''hatten nicht den blassesten Schimmer,'' wo das Auto abgeblieben war.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''inte ha den blekaste aning'' [[om]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nicht die allerkleinste Ahnung haben; nicht die geringste Ahnung haben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|keinen blassen Schimmer haben}}
*{{en}}: {{Ü|en|not having the slightest clue}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
1e2x90td8iya14tsgr1v4qdl42syo9y
Herrengedeck
0
438129
10688971
9647641
2026-06-06T14:44:14Z
TheRabbit22
232496
+ [[Hilfe:Sinnverwandte Wörter|Sinnverwandte Wörter]]; + [[Hilfe:Gegenwörter|Gegenwörter]]; + [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Hilfe:Glosse|Glosse]]; + [[Hilfe:Übersetzungen|Übersetzungen]]; + [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]]
10688971
wikitext
text/x-wiki
== Herrengedeck ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Herrengedeck
|Nominativ Plural=Herrengedecke
|Genitiv Singular=Herrengedecks
|Genitiv Singular*=Herrengedeckes
|Genitiv Plural=Herrengedecke
|Dativ Singular=Herrengedeck
|Dativ Singular*=Herrengedecke
|Dativ Plural=Herrengedecken
|Akkusativ Singular=Herrengedeck
|Akkusativ Plural=Herrengedecke
}}
{{Worttrennung}}
:Her·ren·ge·deck, {{Pl.}} Her·ren·ge·de·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛʁənɡəˌdɛk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Herrengedeck.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Gastronomie|ugs.}} [[Kombination]] zweier [[alkoholisch]]er [[Getränk]]e, die je nach Region aus einem [[Pils]], einem [[Kölsch]], einem [[Altbier]] oder einem [[Helles|Hellen]], sowie einem [[Korn]] besteht
:[2] {{K|Gastronomie|ugs.}} [[Cocktail]], der aus [[Bier]] und [[Sekt]] besteht
:[3] {{K|Gastronomie|landsch.|va.}} eine [[Flasche]] [[Bier]] und eine 0,2l-Flasche [[Sekt]]
{{Synonyme}}
:[1] [[Molle]] und ein [[Korn]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Lüttje Lage]], ''berlinisch:'' [[Gedeck]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Damengedeck]]
{{Beispiele}}
:[1] Er bestellte ein ''Herrengedeck'', ließ das Schnapsglas mit dem Korn ins Bierglas gleiten und nahm einen tiefen Schluck.
:[1] „Zumindest lässt sich die Entstehung des ''Herrengedecks'' in die Stripbars rund um die Reeperbahn zurückverfolgen: Dort galt ein ''Herrengedeck'' in den Nachkriegsjahren als obligatorischer Mindestverzehr.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=http://www.deutschlandfunkkultur.de/gaumenschmaus-erdaepfelkas-reiberdatschi-herrengedeck.1001.de.html?dram:article_id=285338 | Autor=Stefanie Müller-Frank | Titel=Gaumenschmaus – Erdäpfelkas, Reiberdatschi, Herrengedeck | TitelErg=Eine kulinarische Erkundungstour durch Deutschland | Tag=14 | Monat=05 | Jahr=2014 | Zugriff=2018-06-15 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Länderreport }}</ref>
:[2] Sein Kollege bestellte ein ''Herrengedeck'' und er trank das Glas in wenigen Zügen ganz aus, obwohl er den Sekt darin normalerweise nicht mochte.
:[3] Ein ''Herrengedeck'' galt auf der Reeperbahn lange als Mindestverzehr.
:[1–3] „Brakelmann und Adsche hätten die Aufregung anschließend ohne Frage im Dorfkrug bei einem ''‚Herrengedeck‘'' verarbeitet.“<ref>{{Literatur | Autor=Volker Gast | Titel=Feuer im Dorfkrug aus der TV-Serie „Neues aus Büttenwarder“ | Sammelwerk=Hamburger Abendblatt | Tag=20 | Monat=02 | Jahr=2026}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie, umgangssprachlich: Kombination zweier alkoholischer Getränke|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü?|en|boilermaker}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|бойлермейкер}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gastronomie, umgangssprachlich: Cocktail, der aus Bier und Sekt besteht|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Gastronomie: eine Flasche Bier und eine 0,2l-Flasche Sekt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|194385}}
:[*] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-PONS}}
<!-- :[1] Deutsche Welle, Wort der Woche: {{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/en/herrengedeck/a-6618228 | Autor=Raphaela Häuser | Titel=Herrengedeck | Tag=16 | Monat=03 | Jahr=2010 | Zugriff=2018-06-15 | Kommentar=Englisch, [https://www.dw.com/downloads/26823150/herrengedeck.pdf Text] (28 MB) und Audio, Dauer 00:52 mm:ss}} -->
{{Quellen}}
grt919a8cf05f4kgccv5ggt61e3muu4
Trithemimeres
0
440846
10689237
9694488
2026-06-06T18:16:07Z
TheRabbit22
232496
+ [[Vorlage:QS Herkunft|QS Herkunft]]; + [[Hilfe:Gegenwörter|Gegenwörter]]; + [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]]
10689237
wikitext
text/x-wiki
== Trithemimeres ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Trithemimeres
|Nominativ Plural=Trithemimeres
|Genitiv Singular=Trithemimeres
|Genitiv Plural=Trithemimeres
|Dativ Singular=Trithemimeres
|Dativ Plural=Trithemimeres
|Akkusativ Singular=Trithemimeres
|Akkusativ Plural=Trithemimeres
}}
{{Worttrennung}}
:Tri·the·mi·me·res, {{Pl.}} Tri·the·mi·me·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌtʁitemimeˈʁeːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Trithemimeres.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Metrik}} Zäsur nach dem dritten halben [[Versfuß]], meist im [[daktylisch]]en [[Hexameter]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Hephthemimeres]], [[Penthemimeres]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zäsur]]
{{Beispiele}}
:[1] „Fragt man, was ein Hexameter ist, so springen gleich Hephthemimeres und ''Trithemimeres'' aus dem Munde, aber wie ein Vers beschaffen sein muß, pflegt ebenso unbekannt zu sein wie die Bedeutung der ganz entbehrlichen Kunstwörter.“<ref>{{Literatur | Autor=Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff | Herausgeber=Oliver Simons | Titel=Erinnerungen 1848-1914 | Sammelwerk=Deutsche Autobiographien 1690-1930 | Verlag=Directmedia Publ. | Ort=Berlin | Jahr=1928 | ISBN= | Seiten=73715}}.</ref>
:[1] „Die ''Trithemimeres'' tritt beim Hexameter zumeist gemeinsam mit einer Hephthemimeres nach dem siebten Halbfuß als Nebenzäsur auf[.]“<ref>{{Wikipedia|oldid=183801453}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Metrik: Zäsur nach dem dritten halben Versfuß|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 1059.
:[1] {{Lit-Burdorf: Metzler Lexikon Literatur|A=3}}, Seite 782.
{{Quellen}}
ogo6z49yxs1d4ys0zeqe6mesevewhqi
Penthemimeres
0
440848
10689238
10569197
2026-06-06T18:16:09Z
TheRabbit22
232496
+ [[Vorlage:QS Herkunft|QS Herkunft]]; + [[Hilfe:Gegenwörter|Gegenwörter]]; + [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]]
10689238
wikitext
text/x-wiki
== Penthemimeres ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Penthemimeres
|Nominativ Plural=Penthemimeres
|Genitiv Singular=Penthemimeres
|Genitiv Plural=Penthemimeres
|Dativ Singular=Penthemimeres
|Dativ Plural=Penthemimeres
|Akkusativ Singular=Penthemimeres
|Akkusativ Plural=Penthemimeres
}}
{{Worttrennung}}
:Pen·th·e·mi·me·res, {{Pl.}} Pen·th·e·mi·me·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pɛntemimeˈʁeːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Penthemimeres.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Metrik}} Zäsur nach dem fünften halben [[Versfuß]], meist im [[daktylisch]]en [[Hexameter]] und dem [[jambisch]]en [[Trimeter]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Hephthemimeres]], [[Trithemimeres]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zäsur]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Pentameter nämlich ist ein an zwei Stellen, nach der Hauptcaesur ''(Penthemimeres)'' und am Schluß abgebrochener Hexameter.“<ref>{{Literatur | Autor=Karl Borinski | Titel=Deutsche Poetik | Auflage=1 | Verlag=Göschen | Ort=Stuttgart | Jahr=1895 | Seiten=84}} ({{URN|nbn|de:kobv:b4-30954-2}}).</ref>
:[1] „Die weibliche Zäsur und die bukolische Dihärese können auch ohne einen ''Penthemimeres'' bzw. Hepthemimeres auftreten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://lateinon.de/grammatik/metrik/ | titel=Metrik | werk=Lateinon | zugriff=2026-06-06}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Metrik: Zäsur nach dem fünften halben Versfuß|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 786.
:[1] {{Lit-Burdorf: Metzler Lexikon Literatur|A=3}}, Seite 576–577.
{{Quellen}}
69c0gbepvksofblt9v9bmdiijlug93v
Hephthemimeres
0
440850
10689239
9502148
2026-06-06T18:16:12Z
TheRabbit22
232496
+ [[Vorlage:QS Herkunft|QS Herkunft]]; + [[Hilfe:Gegenwörter|Gegenwörter]]; + [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Hilfe:Glosse|Glosse]]; + [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]]
10689239
wikitext
text/x-wiki
== Hephthemimeres ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Hephthemimeres
|Nominativ Plural=Hephthemimeres
|Genitiv Singular=Hephthemimeres
|Genitiv Plural=Hephthemimeres
|Dativ Singular=Hephthemimeres
|Dativ Plural=Hephthemimeres
|Akkusativ Singular=Hephthemimeres
|Akkusativ Plural=Hephthemimeres
}}
{{Worttrennung}}
:Heph·th·e·mi·me·res, {{Pl.}} Heph·th·e·mi·me·res
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌhɛftemimeˈʁeːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hephthemimeres.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|eːs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Metrik}} Zäsur nach dem siebten halben [[Versfuß]], meist im [[daktylisch]]en [[Hexameter]] und dem [[jambisch]]en [[Trimeter]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Penthemimeres]], [[Trithemimeres]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Zäsur]]
{{Beispiele}}
:[1] Im Hexameter wird die ''Hephthemimeres'' meistens mit einer weiteren Zäsur kombiniert.
:[1] „Fragt man, was ein Hexameter ist, so springen gleich ''Hephthemimeres'' und Trithemimeres aus dem Munde, aber wie ein Vers beschaffen sein muß, pflegt ebenso unbekannt zu sein wie die Bedeutung der ganz entbehrlichen Kunstwörter.“<ref>{{Literatur | Autor=Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff | Herausgeber=Oliver Simons | Titel=Erinnerungen 1848-1914 | Sammelwerk=Deutsche Autobiographien 1690-1930 | Verlag=Directmedia Publ. | Ort=Berlin | Jahr=1928 | ISBN= | Seiten=73715}}.</ref>
:[1] „Sehr häufig tritt die ''Hephthemimeres'' in Verbindung mit einer Trithemimeres auf, was eine Zäsur nach dem dritten Halbfuß meint.“<ref>{{Internetquelle | url=https://wortwuchs.net/hephthemimeres/ | titel=Hephthemimeres | werk=Wortwuchs | zugriff=2026-06-06}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Metrik: Zäsur nach dem siebten halben Versfuß|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Fremdwörterbuch|A=10}}, Seite 415.
:[1] {{Lit-Burdorf: Metzler Lexikon Literatur|A=3}}, Seite 312.
{{Quellen}}
t137wpxaj58tz0vpct0obcbzowpg1pt
Zweifels
0
442280
10688966
10041526
2026-06-06T14:37:39Z
RaveDog
18007
1.2: neu
10688966
wikitext
text/x-wiki
== Zweifels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zwei·fels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svaɪ̯fəls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zweifels.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯fl̩s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zweifel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zweifel}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Zwei·fels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svaɪ̯fəls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zweifels.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯fl̩s|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zweifel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Zweifel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zweifel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Zweifel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zweifel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Zweifel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zweifel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Zweifel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zweifel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Zweifel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zweifel}}
f4dfx9ygozshgjzt36jy4r6x9n59vc3
subsidiärt skyddsbehövande
0
442409
10689340
10598746
2026-06-06T18:45:05Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689340
wikitext
text/x-wiki
== subsidiärt skyddsbehövande ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Wortverbindung|Schwedisch}}, {{u}} ===
{{Worttrennung}}
:sub·si·di·ärt skydds·be·hö·van·de, {{Pl.}} sub·si·di·ärt skydds·be·hö·van·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Status eines Asylsuchenden oder im Asyl Lebenden in Anlehnung an die Richtlinie 2004/83/EG des Rates vom 29. April 2004 über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen, und über den Inhalt des zu gewährenden Schutzes; eine Person, die [[Anspruch]] auf [[subsidiär]]en [[Schutz]] hat
{{Synonyme}}
:[1] [[alternativt skyddsbehövande]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[alternativ skyddsstatusförklaring]], [[subsidiär]] [[skyddsstatus]], [[övrigt skyddsbehövande]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[skyddsstatus]], [[flykting]], [[asyl]]
{{Beispiele}}
:[1] Jämförelse mellan medlemsstaterna av andelen personer som beviljas status som flykting eller som ''subsidiärt skyddsbehövande.''<ref>{{Internetquelle|url=http://www.riksdagen.se/sv/Dokument-Lagar/Utredningar/Kommittedirektiv/Skyddsgrunder-och-rattigheter-_GSB1114/|titel=Sveriges Riksdag, Skyddsgrunder och rättigheter för flyktingar och alternativt skyddsbehövande|zugriff=2014-05-27}}</ref>
::Ein Vergleich zwischen den Mitgliederstaaten, was den Anteil an Personen angeht, die den Status eines Flüchtlinges oder einer ''Person mit Anspruch auf subsidiären Schutz'' bewilligt bekommen haben.
:[1] Vid bedömningen av skyddsbehov kan det emellertid vara svårt att dra en tydlig gräns mellan grund för flyktingskap och grund för uppehållstillstånd som ''subsidiärt skyddsbehövande'' eftersom det är beroende av vad som anses utgöra förföljelsens kärnorsak.<ref>{{Internetquelle|url=https://svjt.se/svjt/2012/286|titel=Hur bedöms ett skyddsbehov? Om gränsdragning, konsekvens och förutsägbarhet i svensk asylpraxis|zugriff=2014-05-27}}</ref>
::Bei der Beurteilung des Schutzbedarfs kann es mittunter schwierig sein, eine deutliche Grenze zwischen dem Grund für die Flucht und dem Grund für eine Aufenthaltsgenehmigung als ''Person mit Anspruch auf subsidiären Schutz'' zu ziehen, weil das davon abhängt, was man meint, dass die Kernursache der Verfolgung ausmache.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Status eines Asylsuchenden oder im Asyl Lebenden, die Anspruch auf subsidiären Schutz hat|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Person mit Anspruch auf subsidiären Schutz|L=e}}
*{{en}}: {{Ü|en|person eligible for subsidiary protection|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] [http://europa.eu/legislation_summaries/justice_freedom_security/free_movement_of_persons_asylum_immigration/l33176_sv.htm EU-lagstiftningen, Flyktingstatus eller status som personer som av andra skäl behöver internationellt skydd]
:[1] [http://europa.eu/legislation_summaries/justice_freedom_security/free_movement_of_persons_asylum_immigration/l33176_de.htm EU-Gesetzgebung Voraussetzungen für die Anerkennung als Flüchtling oder als Person, die anderweitig internationalen Schutz benötigt]
:[1] [[Verzeichnis:Schwedisch/Asylverfahren| Verzeichnis schwedischer Wörter und Übersetzungen zum Thema Asylverfahren]]
{{Quellen}}
anzf4dteoqvd8y4z9idm8uoc1uud3bu
kämpa i motvind
0
443044
10689305
10108030
2026-06-06T18:37:13Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689305
wikitext
text/x-wiki
== kämpa i motvind ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[segla i motvind]]
{{Worttrennung}}
:käm·pa i mot·vind
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] gegen nachteilige, äußere [[Umstand|Umstände]] [[gegenankämpfen|ankämpfen]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „motvind“, Seite 720</ref>; mit ungünstigen [[Verhältnis]]sen zu [[kämpfen]] haben<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „motvind“, Seite 363</ref>; siehe auch [[wenn der Wind von vorne bläst]]; ''wörtlich:'' „im Gegenwind kämpfen“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|motvind}}'' bedeutet [[Gegenwind]], ein Wind der aus der Richtung entgegengesetzt zur eigenen Fahrtrichtung bläst (Seefahrt). Übertragen sind hiermit Schwierigkeiten und ungünstige Umstände gemeint.<ref>Übersetzung aus {{Ref-SAO|motvind}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[försvara sig med näbbar och klor]], [[kämpa som ett lejon]], [[slåss mot väderkvarnar]]
{{Beispiele}}
:[1] Föreningen bildades på 80-talet och fick länge ''kämpa i motvind.''
::Der Verein wurde in den 80ern gegründet und ''hatte'' lange ''mit ungüstigen Verhältnissen zu kämpfen.''
:[1] Hon ''kämper i movind'' och betraktas som tjatig och besvärlig.
::Sie ''kämpft gegen die äußeren Umstände an'' und wird als nörglerisch und anstrengend angesehen.
:[1] Han vet hur det är när man måste ''kämpa i motvind.''
::Er weiß, wie das ist, wenn ''der Wind von vorne bläst.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=gegen nachteilige, äußere Umstände ankämpfen; mit ungünstigen Verhältnissen zu kämpfen haben|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|mit ungünstig Verhältnis zu kämpfen haben|mit ungünstigen Verhältnissen zu kämpfen haben|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
1ar0ljxby06ezljn2mmof6yes2gbjb9
utvisning
0
443240
10689510
10569219
2026-06-06T19:35:09Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689510
wikitext
text/x-wiki
== utvisning ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u}}
{{Worttrennung}}
:ut·vis·ning, {{Pl.}} ut·vis·nin·gar
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Sv-en utvisning.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Begehren eines Staates, dass sich eine ausländische Person vom Staatsgebiet entfernt; [[Ausweisung]], [[Abschiebung]]
:[2] ''Mannschaftssport:'' das Verweisen eines gegen die Regeln verstoßenden Spielers vom Spielfeld; [[Feldverweis]], [[Platzverweis]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[avlägsnande]], [[avvisning]], [[förpassning]]
:[2] [[röd|rött]] [[kort]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[asyl]]
{{Beispiele}}
:[1] En tysk kvinna boende i Uddevalla dömdes på torsdagen till fyra års fängelse och ''utvisning'' av tingsrätten.
::Eine in Uddevalla wohnende deutsche Frau wurde am Donnerstag vom Amtsgericht zu vier Jahren Gefängnis und ''Abschiebung'' verurteilt.
:[1] ''Utvisning'' ur Sverige kan ske om den utländske medborgaren saknar pass eller uppehållstillstånd (8 kap. 7 § utlänningslagen (2005:716)), av hänsyn till allmän ordning och säkerhet (8 kap. 7 a § samma lag) eller om den utländske medborgaren döms för ett brott som kan leda till fängelse (8 kap. 8 § samma lag).<ref>{{Internetquelle|url=https://lagen.nu/begrepp/Utvisning|titel=Lagen.nu|zugriff=2014-06-06}}</ref>
::Eine ''Abschiebung'' aus Schweden kann dann geschehen, wenn der ausländische Mitbürger keinen Pass oder keine Aufenthaltsgenehmigung hat (8 kap. 7 § Ausländergesetz (2005:716)), mit Rücksicht auf die allgemeine Ordnung und Sicherheit (8 kap. 7 a § gleiches Gesetz) oder wenn der ausländische Mitbürger für ein Verbrechen, das zu einer Gefängnisstrafe führt, verurteilt wird (8 kap. 8 § gleiches Gesetz).
:[2] FBK drog på sig en korrekt dömd ''utvisning'' efter 18:17 och AIK fick spela fem mot fyra.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.farjestadbk.se/artikel/32430/|titel=Tveksam utvisning avgörande|zugriff=2014-06-06}}</ref>
::FBK zog sich nach dem 18:17 einen korreken ''Platzverweis'' zu, und AIK durfte mit Fünf gegen Vier spielen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[döma]] [[någon]] [[till]] ''utvisning''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[utvisningsbeslut]], [[utvisningsdom]], [[utvisningshotad]], [[utvisningsärende]]
:[2] [[utvisningsbås]], [[utvisningsbänk]], [[utvisningsminut]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Begehren eines Staates, dass sich eine ausländische Person vom Staatsgebiet entfernt; Ausweisung, Abschiebung
|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Ausweisung}}, {{Ü|de|Abschiebung}}
*{{en}}: {{Ü|en|expulsion}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Verweisen eines gegen die Regeln verstoßenden Spielers vom Spielfeld|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Feldverweis}} {{m}}, {{Ü|de|Platzverweis}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|spr=sv|utvisning}}
:[1, 2] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 1052
:[1, 2] {{Ref-Lexin|utvisning}}
:[1] {{Ref-dictcc|sv}}
:[1] [[Verzeichnis:Schwedisch/Asylverfahren| Verzeichnis schwedischer Wörter und Übersetzungen zum Thema Asylverfahren]]
{{Quellen}}
lcks1ardbdtj93teh039y3ai1b2pvvf
vara ful i mun
0
443476
10689063
10586024
2026-06-06T17:16:22Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689063
wikitext
text/x-wiki
== vara ful i mun ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[bli ful i munnen]], [[vara grov i mun]]
{{Worttrennung}}
:va·ra ful i mun
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eine [[grob]]e [[Ausdrucksweise]] haben<ref name=sv>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „mun“, Seite 721</ref>; [[hässlich]]e [[Redensart]]en gebrauchen<ref name=ty>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „mun“, Seite 363</ref>; hässliche Redensarten im Munde führen, hässliche [[Wort]]e sagen<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „mun“, Seite 805</ref>; eine [[unanständig]]e [[Sprache]] führen<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 180</ref>; sich unhöflich und grob ausdrücken<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|mun}}</ref>; [[ausfallend werden]]; ''wörtlich:'' „hässlich in Mund sein“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|mun}}'' ist der [[Mund]], je nach Zusammenhang auch das [[Maul]] oder die [[Schnauze]].<ref name=ty/> In der Redewendung ''vara ful i mun'' steht der Mund für das Vermögen, mittels Rachenraum und Lippen Laute bilden zu können, er steht für das menschliche Sprachvermögen.<ref name=sv/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[svära]], [[använda]] [[runda ord]], [[oanständig]]a [[ord]], [[oförskämd]]a [[ord]], [[osa svavel]], [[svära som en borstbindare]]
{{Beispiele}}
:[1] Tony är en fet pojke och ''ful i mun.''
::Tony ist ein fetter Junge und ''führt hässliche Redensarten im Munde.''
:[1] Akta dig för att inte ''vara'' för ''ful i mun!''
::Sei vorsichtig, dass ''deine Ausdrucksweise nicht zu grob wird!''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eine grobe Ausdrucksweise haben; hässliche Redensarten gebrauchen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|hässliche Redensarten im Munde führen|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
hwo71jgx063qwqd716fvcems30438co
på högre ort
0
447249
10689043
9503960
2026-06-06T16:54:43Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689043
wikitext
text/x-wiki
== på högre ort ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[på högsta ort]], [[från högsta ort]], [[på allra högsta ort]], [[på allerhögsta ort]]
{{Worttrennung}}
:på hö·gre ort
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] höheren Ortes<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „ort“, Seite 404</ref> ''på högsta ort:'' an höchster Stelle, höchsten Orts<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „ort“, Seite 885</ref>; ganz oben; ''wörtlich:'' „auf höherem Ort“
{{Herkunft}}
:Das Substantiv ''{{Ü|sv|ort}}'' bedeutet [[Ort]]. Zunächst ein bebauter Platz mit Bewohnern, den man als administrative Einheit sehen kann. In übertragener Bedeutung steht ''ort'' für eine Behörde, dies vor dem Hintergrund der wichtigen, hohen Position, die eine Behörde in der Gesellschaft einnimmt.<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „ort“, Seite 801</ref> Früher stand dementsprechen ''å högre ort'' dafür, dass etwas bei der Regierung oder dem König angesiedelt war.<ref>Übersetzung aus {{Ref-Dalin|ort}}</ref><ref>{{Ref-SAO|ort}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[ett pinnhål högre]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[på gräsrotsnivå]]
{{Beispiele}}
:[1] Beslutet var fattat på förhand ''på högre ort.''
::Der Beschluss war im Vorwege ''höheren Ortes'' gefasst worden.
:[1] Pojken blev tidigt uppmärksammad ''på högre ort.''
::Der Junge fiel schon früh ''höheren Ortes'' auf.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[beslutas]] ''på högre ort''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=höheren Ortes; an höchster Stelle, höchsten Orts|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|hoch Ort|höheren Ortes|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}} „ort“, Seite 655
{{Quellen}}
f33onesztuexnlxkl40s47ofn22ic4e
personnummer
0
449290
10689027
9504389
2026-06-06T16:37:42Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689027
wikitext
text/x-wiki
== personnummer ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{n}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=n
|Nominativ Singular Bestimmt =personnumret
|Nominativ Plural Bestimmt=personnumren
}}
{{Worttrennung}}
:per·son·num·mer, {{Pl.}} per·son·num·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] eindeutige, einer Person zur Identifizierung zugeordnete Nummer; in Schweden eine 10-stellige Identifizierungsnumer, die jede gemeldete Person erhält; [[Personenkennzeichen]], [[Personenkennzahl]], [[Personennummer]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''{{Ü|sv|person}}'' ([[Person]]) und ''{{Ü|sv|nummer}}'' ([[Nummer]])
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[identifikationsnummer]], [[personbeteckning]], [[socialförsäkringsnummer]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[organisationsnummer]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Personnumret'' får man av Skatteverket. Den som en gång fått ett ''personnummer'' behåller samma nummer livet ut.<ref>{{Internetquelle|url=https://www.skatteverket.se/privat/folkbokforing/omfolkbokforing/personnumretsuppbyggnad.4.18e1b10334ebe8bc80001502.html|titel=schwedische Steuerbehörde|zugriff=2014-07-18}}</ref>
::Die ''Personenkennzahl'' bekommt man von der Steuerbehörde. Derjenige, der einmal eine ''Personenkennzahl'' bekommen hat, behält diese sein Leben lang.
:[1] Hans ''personnummer'' är: 640823-3234, han är född den tjugotredje i augusti 1964.
::Seine ''Personenkennzahl'' ist: 640823-3234, er ist am 23. August 1964 geboren.
:[1] Svenskt ''personnummer'' får du när du folkbokför dig hos Skatteverket, du ska folkbokföra dig om du ska vistas i Sverige i minst 1 år.<ref>{{Internetquelle|url=http://stockholmcrossroads.se/article/hur-far-man-ett-svenskt-personnummer/|titel=Hur får jag ett svenskt personnummer?|zugriff=2014-07-18}}</ref>
::Eine schwedische ''Personenkennzahl'' bekommen Sie, wenn Sie sich bei der Steuerbehörde in das Melderegister aufnehmen lassen, Sie müssen sich dort anmelden, wenn Sie sich mindestens ein Jahr in Schweden aufhalten möchten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=eindeutige, einer Person zur Identifizierung zugeordnete Nummer|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Personenkennzahl}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv}}
:[*] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}
:[1] {{Ref-Lexin}}
:[1] {{Ref-dictcc|sv}}
{{Quellen}}
9dkdxex781vkb7sc9pk036hnmpcsgbb
Sandstrand
0
449940
10689543
10534524
2026-06-06T19:48:18Z
Mighty Wire
111915
+no:[[sandstrand]] +cs:[[písečná pláž]] +uk:[[піщаний пляж]] +sk:[[piesočná pláž]] +sl:[[peščena plaža]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689543
wikitext
text/x-wiki
== Sandstrand ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Sandstrand
|Nominativ Plural=Sandstrände
|Genitiv Singular=Sandstrandes
|Genitiv Singular*=Sandstrands
|Genitiv Plural=Sandstrände
|Dativ Singular=Sandstrand
|Dativ Singular*=Sandstrande
|Dativ Plural=Sandstränden
|Akkusativ Singular=Sandstrand
|Akkusativ Plural=Sandstrände
}}
{{Worttrennung}}
:Sand·strand, {{Pl.}} Sand·strän·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzantˌʃtʁant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sandstrand.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] aus Sand bestehender Strand
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Sand]]'' und ''[[Strand]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Grünstrand]], [[Kiesstrand]], [[Steinstrand]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Strand]]
{{Beispiele}}
:[1] „Kleinere ''Sandstrände'' und Felsbuchten sind dem Ortszentrum vorgelagert. Ein besonders ansehnlicher ''Sandstrand'', auf dem teilweise Tamarisken natürlichen Schatten spenden, ist der Kalógria-Strand am nördlichen Ortsrand.“<ref>{{Literatur | Autor=Klaus Bötig | Titel=Griechenland |TitelErg=Festland & Peloponnes | Auflage= | Verlag=Dumont | Ort= | Jahr=2006 | ISBN=3-7701-7608-1 |Seiten=352}}</ref>
:[1] „Hier liegt der größte ''Sandstrand'' der Insel, der fast den gesamten Westen einnimmt und sich bei Ebbe bis zum Horizont erstreckt.“<ref>[https://www.morgenpost.de/printarchiv/reise/article130349207/Verliebt-in-Jersey.html Berliner Morgenpost - Verliebt in Jersey] ''www.morgenpost.de'', abgerufen am 21. Juli 2014</ref>
:[1] „Am Fluß in Südfrankreich hat sie einen Lieblingsbadeplatz mit ''Sandstrand'', der ihr das Einsteigen erleichtert.“<ref>{{Literatur | Autor= Heidi Frommann | Titel= Die Tante verschmachtet im Genuß nach Begierde und zehn andere Erzählungen | Verlag= Diogenes | Ort= Zürich | Jahr=1981 | ISBN=3-257-01616-6 | Seiten=188f}}.</ref>
:[1] „Der ''Sandstrand'' war mit Steinen übersät, von Vegetation keine Spur.“<ref>{{Literatur | Autor= Jules Verne| Titel=Die geheimnisvolle Insel| Übersetzer= Lothar Baier| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1967)|kein ISBN= }}, Seite 23. Französisch 1874/75.</ref>
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Sandstrandläufer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=aus Sand bestehender Strand|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|sandy beach}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|plage de sable}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|arenile}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|platja d'arena}} {{f}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|pješčana plaža}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|zandstrand}} {{n}}
*{{no}}: {{Ü|no|sandstrand}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|praia de areia}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|sandstrand}} {{u}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|piesočná pláž}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|peščena plaža}}
*{{es}}: {{Ü|es|playa de arena}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|písečná pláž}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|піщаний пляж}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
{{Quellen}}
hsozjgxix79mfo7i80xjq2xl10vaq7a
Skeptizismus
0
450715
10688951
9504735
2026-06-06T14:26:17Z
Engelberth87
257236
Lebensphilosophie
10688951
wikitext
text/x-wiki
== Skeptizismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Skeptizismus
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Skeptizismus
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Skeptizismus
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Skeptizismus
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Skep·ti·zis·mus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|skɛptiˈt͡sɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Skeptizismus.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Philosophie}} philosophische Richtung, die den Zweifel zum grundlegenden Prinzip der [[Epistemologie]] erhebt
:[2] [[skeptisch]]e Haltung
{{Herkunft}}
:Neologismus zu griechisch ''{{Üt|grc|σκεπτικός}}'' „[[fragend]], [[nachdenklich]]“, bereits bei Kant 1783 als „Skeptizism“ nachweisbar.<ref>Kant, ''Prolegomena'', § 17.</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Skepsis]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Dogmatismus]]
:[2] [[Naivität]]
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Lebensphilosophie]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sogar sind die Versuche, eine solche Wissenschaft zu Stande zu bringen, ohne Zweifel die erste Ursache des so früh entstandenen ''Skeptizismus'', gewesen, einer Denkungsart, darin die Vernunft so gewalttätig gegen sich selbst verfährt, daß diese niemals als in völliger Verzweiflung an Befriedigung in Ansehung ihrer wichtigsten Absichten hätte entstehen können.“<ref>{{WP|Immanuel Kant}}: ''Prolegomena'', AA 33 f.</ref>
:[1] Der akademische ''Skeptizismus'' behauptet, daß man nur eines wissen könne, nämlich daß man nichts wissen kann.
:[2] Die Aussage des Zeugen rief beim Richter ''Skeptizismus'' auf ganzer Linie hervor.
:[2] Wie sein Bruder trat er für eine gewisse Zeit aus dem Orden aus und schrieb Texte voller ''Skeptizismus'' und Antiklerikalismus.<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=oYNmAAAAMAAJ&q=%22voller+skeptizismus%22&dq=%22voller+skeptizismus%22&hl=de&sa=X&ei=J6VwVdaOHYSdsgGnz5HoBQ&redir_esc=y|titel=Schriften des Vereins für Reformationsgeschichte, Ausgabe 193|zugriff=2015-06-04}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Philosophie: philosophische Richtung, die den Zweifel zum grundlegenden Prinzip der Epistemologie erhebt|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|sumnjičavost}} {{f}}, {{Ü|bs|sumnjilaštvo}} {{n}}, {{Ü|bs|skepticizam}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|skepticism}}, {{Ü|en|scepticism}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|scepticisme}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|escepticismo}} {{m}}
*{{ia}}: {{Ü|ia|skepticismo}}
*{{it}}: {{Ü|it|scetticismo}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|escepticisme}} {{m}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|sumnjičavost}} {{f}}, {{Ü|hr|sumnjilaštvo}} {{n}}, {{Ü|hr|skepticizam}} {{m}}
*{{la}}: {{Ü|la|scepticismus}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|skepticisms}} {{m}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|сомнителност|somnitelnost}} {{f}}, {{Üt|mk|скептицизам|skepticizam}} {{f}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sceptycyzm}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ceticismo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|scepticism}} {{n}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|скептицизм}} {{m}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|сумњичавост|sumnjičavost}} {{f}}, {{Üt|sr|сумњилаштво|sumnjilaštvo}} {{n}}, {{Üt|sr|скептицизам|skepticizam}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|сумњичавост|sumnjičavost}} {{f}}, {{Üt|sh|сумњилаштво|sumnjilaštvo}} {{n}}, {{Üt|sh|скептицизам|skepticizam}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|skepticizmus}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|skepticizem}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|skepticizm}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|skepticizm}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|escepticismo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|skepticismus}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|скептыцызм|}} {{m}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=skeptische Haltung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Ref-Duden|Skeptizismus}}
:[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Skeptizismus}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Skeptizismus}}
:[1] {{Wikipedia|Skeptizismus}}
:[1] {{Ref-Meyers|Skeptizismus}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Skeptizismus}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Skeptizismus}}
:[2] {{Ref-FreeDictionary|Skeptizismus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Skeptizismus}}
{{Quellen}}
i3of00axrkkbybrsqwqjk1opmz35fmg
Apfeltee
0
451772
10689203
10632935
2026-06-06T18:08:31Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[infusion à la pomme]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689203
wikitext
text/x-wiki
== Apfeltee ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Apfeltee
|Nominativ Plural=Apfeltees
|Genitiv Singular=Apfeltees
|Genitiv Plural=Apfeltees
|Dativ Singular=Apfeltee
|Dativ Plural=Apfeltees
|Akkusativ Singular=Apfeltee
|Akkusativ Plural=Apfeltees
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·tee, {{Pl.}} Ap·fel·tees
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌteː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfeltee.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Gastronomie}} [[Aufgussgetränk]] aus [[getrocknet]]en [[Apfel|Äpfeln]]
{{Herkunft}}
:Determinativkompositum aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Tee]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Früchtetee]], [[Tee]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bio-Apfeltee]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich trinke jeden Abend eine Tasse ''Apfeltee''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[frisch]] [[gebrüht]]er ''Apfeltee''; [[türkisch]]er ''Apfeltee''
:[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Apfeltee'' [[bestellen]]/[[brühen]]/[[einschenken]]/[[kochen]]/[[servieren]]/[[trinken]]
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' eine [[Tasse]] ''Apfeltee''; ''Apfeltee'' mit [[Honig]]/[[Süßstoff]]/[[Zucker]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Aufgussgetränk aus getrockneten Äpfeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|infusion à la pomme}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Rheinisch}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|165594}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
4phtvnjgpmrew9g190lrcf0nvr43adg
10689212
10689203
2026-06-06T18:08:52Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[tisane à la pomme]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689212
wikitext
text/x-wiki
== Apfeltee ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Apfeltee
|Nominativ Plural=Apfeltees
|Genitiv Singular=Apfeltees
|Genitiv Plural=Apfeltees
|Dativ Singular=Apfeltee
|Dativ Plural=Apfeltees
|Akkusativ Singular=Apfeltee
|Akkusativ Plural=Apfeltees
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·tee, {{Pl.}} Ap·fel·tees
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌteː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfeltee.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Gastronomie}} [[Aufgussgetränk]] aus [[getrocknet]]en [[Apfel|Äpfeln]]
{{Herkunft}}
:Determinativkompositum aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Tee]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Früchtetee]], [[Tee]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bio-Apfeltee]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich trinke jeden Abend eine Tasse ''Apfeltee''.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[frisch]] [[gebrüht]]er ''Apfeltee''; [[türkisch]]er ''Apfeltee''
:[1] ''mit [[Verb]]:'' ''Apfeltee'' [[bestellen]]/[[brühen]]/[[einschenken]]/[[kochen]]/[[servieren]]/[[trinken]]
:[1] ''mit [[Substantiv]]:'' eine [[Tasse]] ''Apfeltee''; ''Apfeltee'' mit [[Honig]]/[[Süßstoff]]/[[Zucker]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Aufgussgetränk aus getrockneten Äpfeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|infusion à la pomme}} {{f}}, {{Ü|fr|tisane à la pomme}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-Rheinisch}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|165594}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
gftjg18zxiped2scbxba2snegx1iyey
Einfuhrverbot
0
452492
10689742
9953883
2026-06-07T03:08:37Z
Yoursmile
43509
Form, +Bsp
10689742
wikitext
text/x-wiki
== Einfuhrverbot ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Einfuhrverbot
|Nominativ Plural=Einfuhrverbote
|Genitiv Singular=Einfuhrverbotes
|Genitiv Singular*=Einfuhrverbots
|Genitiv Plural=Einfuhrverbote
|Dativ Singular=Einfuhrverbot
|Dativ Singular*=Einfuhrverbote
|Dativ Plural=Einfuhrverboten
|Akkusativ Singular=Einfuhrverbot
|Akkusativ Plural=Einfuhrverbote
}}
{{Worttrennung}}
:Ein·fuhr·ver·bot, {{Pl.}} Ein·fuhr·ver·bo·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯nfuːɐ̯fɛɐ̯ˌboːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Einfuhrverbot.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Verbot]], etwas bestimmtes in ein Land einzuführen; zu importieren
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Einfuhr]]'' und ''[[Verbot]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Einfuhrsperre]], [[Importsperre]], [[Importstopp]], [[Importverbot]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Ausfuhrstopp]], [[Ausfuhrverbot]], [[Exportsperre]], [[Exportstopp]], [[Exportverbot]]
:[1] [[Einfuhrerlaubnis]], [[Importerlaubnis]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Verbot]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Einfuhrverbote'' werden meist von Staatsoberhäuptern verhängt.
:[1] „Die kanadische Lebensmittelkontrollbehörde hat ein ''Einfuhrverbot'' für Vieh aus Texas verhängt.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/kanada-verhaengt-einfuhrverbot-fuer-rinder-aus-texas-wegen-neuwelt-schraubenwurmfliege-a-aa035f88-4150-47f9-ab0c-a1f3e5ada4c3 | Titel=Fleischfressende Parasiten – Kanada stoppt Einfuhr von Rindern aus Texas | Tag=06 | Monat=06 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-06-07 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Einfuhrverbot'' [[verhängen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Verbot, etwas bestimmtes in ein Land einzuführen; zu importieren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|ban on imports}}, {{Ü|en|import ban}}, {{Ü|en|embargo on imports}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|interdiction importer|interdiction d'importer|L=e}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|divieto d'importazione}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-Grimm}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|182886}}
{{Quellen}}
kpytujkqow82hesjsh0bd72b0rjuy87
MtF
0
453420
10688990
9505483
2026-06-06T15:18:57Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10688990
wikitext
text/x-wiki
== MtF ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Abkürzung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[MTF]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ''[[Transsexualität]]:'' [[man]] [[till]] [[kvinna]], vom englischen '''m'''ale '''t'''o '''f'''emale <ref>{{Internetquelle|url=http://transsexualism.se/vanliga-fragor/|titel=Fragen zum Transsexualismus|zugriff=2014-08-17}}</ref>, Mann zu Frau; körperliche Veränderung eines biologisch geborenen [[Mann]]es zu einer [[Frau]]; auch die Person an sich, ein biologischer Mann, der als Frau lebt
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[transtjej]], [[transkvinna]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[FtM]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[könsbyte]], [[könsidentitet]], [[könskorrigering]], [[transsexualism]], [[sexualitet]]
{{Beispiele}}
:[1] Det är nog lättare att klä ut sig från kvinna till man än tvärt om, ''MtFs'' syns ju jättetydligt.<ref>{{Internetquelle|url=http://ungdomar.se/forum/thread/transgender-ftm-mtf-whatever-you-are|titel=ungdomar, transgender|zugriff=2014-08-17}}</ref>
::Es ist wohl leichter, sich als Frau wie ein Mann anzuziehen als andersherum, ''MtFs'' sieht man ja immer gleich überdeutlich.
:[1] En del transsexuella är inte bekväma med att kallas FtM eller ''MtF,'' då de kan uppfatta det som ett sätt att beskriva dem som mindre “äkta” man eller kvinna.<ref>{{Internetquelle|url=http://trollhare.com/faq/hbtq/fragelada-om-trans-asexualitet-och-liknande/vad-betyder-ftm-och-mtf/|titel=Vad betyder FtM och MtF?|zugriff=2014-08-17}}</ref>
::Ein Teil Transsexueller fühlen sich nicht wohl damit, FtM oder ''MtF'' genannt zu werden, weil sie das als Bezeichnungen auffassen können, die sie als weniger “echten” Mann oder Frau beschreibt.
{{Wortbildungen}}
:[[MtF-transsexuell]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=körperliche Veränderung eines biologisch geborenen Mannes zu einer Frau; auch der als Frau lebt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|MzF}}, {{Ü|de|MtF}}
*{{en}}: {{Ü|en|MtF}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Transperson}}
:[1] [http://www.rfsl.se/?p=115 RFSL - Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas, transpersoners och queeras rättigheter]
:[1] Wörterliste des schwedischen Migrationswerkes, Migrationsverkets projekt ”Tolka mig rätt – att öka kvaliteten i mötet med den sökande”, [http://www.migrationsverket.se/info/6189.html mehr zum Projekt]
{{Quellen}}
euj1xfll0t75afm81td7wsiyqvuok5r
transvestit
0
453607
10689000
9505548
2026-06-06T15:43:17Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Referenz(en) verschlankt
10689000
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Transvestit]]}}
== transvestit ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Schwedisch}}, {{u}} ===
{{Schwedisch Substantiv Übersicht|Genus=u|Nominativ Plural Unbestimmt =transvestiter
|Bild=Portrait of an Unidentified Woman, traditionally assumed to be Lord Cornbury.png|thumb|1|Lord Cornbury, ''en transvestit''}}
{{Worttrennung}}
:trans·ves·tit, {{Pl.}} trans·ves·ti·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die sich auf Grund ihrer sexuellen Identität wie das andere Geschlecht kleidet, ''oftmals aber speziell:'' Mann, der sich wie eine Frau kleidet und zurechtmacht; [[Transvestit]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[cross-dressing]], [[dragking]], [[dragqueen]], [[transperson]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[cisperson]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[könsidentitet]], [[kön]], [[sexualitet]]
{{Beispiele}}
:[1] Det finns homosexuella och heterosexuella ''transvestiter.''
::Es gibt homosexuelle und heterosexuelle ''Transvestiten.''
:[1] Vad händer om en heterosexuell ''transvestit'' blir nedslagen pä gatan?<ref>{{Internetquelle|url=http://books.google.se/books?id=kc56AAAAIAAJ&q=transvestiterna&dq=transvestiterna&hl=de&sa=X&ei=RiHzU5bkGYW6ygOEooDQCg&ved=0CEkQ6AEwBA|titel=Sweden. Riksdagen, 2000|zugriff=2014-08-19}}</ref>
::Was passiert, wenn ein heterosexueller ''Transvestit'' auf der Straße niedergeschlagen wird?
:[1] Han hade pratat med prostituerade längs alla stråk han kände till, öststatstjejerna runt centralen, ''transvestiterna'' uppepå västsidan, rubbet.<ref>{{Internetquelle|url=http://books.google.se/books?id=vf4pAgAAQBAJ&pg=PT190&dq=transvestiterna&hl=de&sa=X&ei=RiHzU5bkGYW6ygOEooDQCg&ved=0CGcQ6AEwCA#v=onepage&q=transvestiterna&f=false|titel=Den tredje rösten, Rolf Börjlind, Cilla Börjlind|zugriff=2014-08-19}}</ref>
::Er hatte mit den Prostituierten auf allen Strichs gesprochen, die er kannte, den Ostblockmädchen rund um den Bahnhof, den ''Transvestiten'' oben auf der Westseite, mit einfach allen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die sich auf Grund ihrer sexuellen Identität wie das andere Geschlecht kleidet|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Transvestit}} {{m}}
*{{en}}: {{Ü|en|transvestite}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv}}
:[1] {{Ref-SAO}}
:[1] {{Lit-SA: Svenska Akademiens ordlista|A=13}}, Seite 993
:[1] {{Ref-Lexin}}
:[1] {{Ref-dictcc|sv}}
{{Quellen}}
gy82t8rzxs4g38ghxlgsa4nk41oiyw5
proppa i någon lögner
0
454215
10689549
9505694
2026-06-06T20:11:23Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689549
wikitext
text/x-wiki
== proppa i någon lögner ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[proppa någon full med lögner]]
{{Worttrennung}}
:prop·pa i nå·gon lög·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] jemandem die Ohren voll [[lügen]], jemandem die Jacke voll lügen<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „proppa“, Seite 429</ref>; einem die Hucke voll lügen<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „proppa“, Seite 934</ref>; ''wörtlich:'' „in jemanden Lügen hineinpfropfen“
{{Herkunft}}
:Das Verb ''{{Ü|sv|proppa}}'' bedeutet etwas bis an die Grenze zum Bersten [[vollpfropfen]].<ref>{{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „proppa“, Seite 867</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[ljuga som en borstbindare]], [[ljuga som en häst travar]], [[ljuga sig blå]], [[slå blå dunster]]
{{Beispiele}}
:[1] Att ''proppa i någon lögner'' för att tillskanska sig värdesaker är synnerligen vedervärdigt.
::Jemandem ''die Ohren voll lügen,'' um sich Wertsachen unter den Nagel zu reißen, ist besonders widerwärtig.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=jemandem die Ohren voll lügen, jemandem die Jacke voll lügen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|jemandem die Hucke voll lügen|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
l43emzthbjt025gyuga8p9ir14zg0fd
Luxushotel
0
469545
10689826
10561793
2026-06-07T08:40:32Z
Ioan-Cristian
194616
+ro:[[hotel de lux]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689826
wikitext
text/x-wiki
== Luxushotel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Luxushotel
|Nominativ Plural=Luxushotels
|Genitiv Singular=Luxushotels
|Genitiv Plural=Luxushotels
|Dativ Singular=Luxushotel
|Dativ Plural=Luxushotels
|Akkusativ Singular=Luxushotel
|Akkusativ Plural=Luxushotels
|Bild=Hotel_Adlon_(Berlin).jpg|mini|1|das ''Luxushotel'' "Adlon" in Berlin
}}
{{Worttrennung}}
:Lu·xus·ho·tel, {{Pl.}} Lu·xus·ho·tels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊksʊshoˌtɛl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Luxushotel.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Hotelbetrieb, der besonders komfortabel eingerichtet ist und sehr guten Service bietet
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Luxus]]'' und ''[[Hotel]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[5-Sterne-Hotel]]/[[Fünfsternehotel]]/[[Fünf-Sterne-Hotel]], [[Nobelhotel]], [[Spitzenhotel]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Mittelklassehotel]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hotel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er saß herum in den Hallen der ''Luxushotels'', in den Bars der Stadt, in den Cafés, wo die Börsianer saßen.“<ref>{{Literatur | Autor=Hans Fallada | Titel= Der eiserne Gustav | TitelErg= Roman|Verlag=Aufbau | Ort=Berlin |Jahr= 2012| Seiten= 553.|ISBN=978-3-7466-2860-8}} Erstveröffentlichung 1938, revidiertes Manuskript 1962.</ref>
:[1] „Am Silvester-Abend ist in Dubai in der Nähe der Feierlichkeiten ein Grossbrand in einem ''Luxushotel'' ausgebrochen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.20min.ch/ausland/news/story/10073313 | titel=Wolkenkratzer in Dubai steht in Flammen | autor=20min.ch | datum=31-12-2015 | zugriff=2016-01-01}}</ref>
:[1] „Silvester habe ich übrigens auf Einladung einer Freundin in einem ''Luxushotel'' in Antalya verbracht.“<ref>{{Literatur| Autor= Hatice Akyün| Titel= Verfluchte anatolische Bergziegenkacke oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand| TitelErg= | Verlag= Kiepenheuer & Witsch| Ort= Köln |Jahr= 2014| ISBN= 978-3-462-04699-1}}, Seite 80.</ref>
:[1] „Nachdem ich an jenem Tag im ''Luxushotel'' erwacht war, brach ich zu einem Spaziergang auf."<ref>{{Literatur | Autor= Paul Theroux | Titel= Ein letztes Mal in Afrika |TitelErg= | Auflage= |Verlag= Hoffmann und Campe| Ort= Hamburg| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-455-40526-2 | Seiten= 29.}} Originalausgabe: Englisch 2013.</ref>
:[1] „Nkomo nährte den Argwohn dadurch, dass er häufig und lange im Ausland weilte, um dort Kontakte aufzubauen und um Unterstützung zu werben. In diesen Zeiten fehlte die politische Führung im Land selbst, und außerdem verstärkte sein Verhalten den Verdacht, Nkomo genieße das gute Leben in ''Luxushotels'' und wolle sich der staatlichen Repression entziehen, während seine Mitstreiter Inhaftierung und Schlimmeres riskierten.“<ref>{{Literatur|Autor=Christoph Marx|Titel=Mugabe|TitelErg=Ein afrikanischer Tyrann|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2017|ISBN=978-3-406-71346-0|Seiten=79}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hotelbetrieb, der besonders komfortabel eingerichtet ist und sehr guten Service bietet
|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|فندق فاخرة|funduq fāḵira}}
*{{en}}: {{Ü|en|luxury hotel}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|hôtel de luxe}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|hotel de lux}} {{n}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|luksuzni hotel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Luxushotel}}
:[*] {{Ref-DWDS|Luxushotel}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Luxushotel}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Luxushotel}}
:[1] {{Ref-Duden|Luxushotel}}
{{Quellen}}
9ozcivi8c8yir2tdr4ifh65g6qxzlwh
Apfelwickler
0
473793
10689235
10300107
2026-06-06T18:13:32Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[carpocapse de la pomme]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689235
wikitext
text/x-wiki
== Apfelwickler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Apfelwickler
|Nominativ Plural=Apfelwickler
|Genitiv Singular=Apfelwicklers
|Genitiv Plural=Apfelwickler
|Dativ Singular=Apfelwickler
|Dativ Plural=Apfelwicklern
|Akkusativ Singular=Apfelwickler
|Akkusativ Plural=Apfelwickler
|Bild=Madige-Apfel-Frucht.jpg|mini|1|Larve des Apfelwicklers in einem Apfel
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·wick·ler, {{Pl.}} Ap·fel·wick·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌvɪklɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfelwickler.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schmetterling aus der Familie der Wickler, deren Larven sich vor allem in den Früchten von Kernobst entwickeln
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus [[Apfel]] und [[Wickler]].
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wickler]], [[Kleinschmetterling]], [[Schmetterling]], [[Insekt]]; [[Tagfalter]]; [[Schädling]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Großteil der Früchte war vom ''Apfelwickler'' befallen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schmetterling, deren Larven sich vor allem in den Früchten von Kernobst entwickeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|codlin moth}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|carpocapse de la pomme}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
bbdsas02pd3dsiirirm7y8gz82wwktc
10689236
10689235
2026-06-06T18:13:56Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[carpocapse des pommes et des poires]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689236
wikitext
text/x-wiki
== Apfelwickler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Apfelwickler
|Nominativ Plural=Apfelwickler
|Genitiv Singular=Apfelwicklers
|Genitiv Plural=Apfelwickler
|Dativ Singular=Apfelwickler
|Dativ Plural=Apfelwicklern
|Akkusativ Singular=Apfelwickler
|Akkusativ Plural=Apfelwickler
|Bild=Madige-Apfel-Frucht.jpg|mini|1|Larve des Apfelwicklers in einem Apfel
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·wick·ler, {{Pl.}} Ap·fel·wick·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌvɪklɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfelwickler.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schmetterling aus der Familie der Wickler, deren Larven sich vor allem in den Früchten von Kernobst entwickeln
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus [[Apfel]] und [[Wickler]].
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wickler]], [[Kleinschmetterling]], [[Schmetterling]], [[Insekt]]; [[Tagfalter]]; [[Schädling]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Großteil der Früchte war vom ''Apfelwickler'' befallen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schmetterling, deren Larven sich vor allem in den Früchten von Kernobst entwickeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|codlin moth}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|carpocapse de la pomme}} {{m}}, {{Ü|fr|carpocapse des pommes et des poires}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
odg914m7cykaavzf50t4hpetxrcvm25
10689240
10689236
2026-06-06T18:16:15Z
Beitrag50330
174995
/* {{Übersetzungen}} */
10689240
wikitext
text/x-wiki
== Apfelwickler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Apfelwickler
|Nominativ Plural=Apfelwickler
|Genitiv Singular=Apfelwicklers
|Genitiv Plural=Apfelwickler
|Dativ Singular=Apfelwickler
|Dativ Plural=Apfelwicklern
|Akkusativ Singular=Apfelwickler
|Akkusativ Plural=Apfelwickler
|Bild=Madige-Apfel-Frucht.jpg|mini|1|Larve des Apfelwicklers in einem Apfel
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·wick·ler, {{Pl.}} Ap·fel·wick·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌvɪklɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfelwickler.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Schmetterling aus der Familie der Wickler, deren Larven sich vor allem in den Früchten von Kernobst entwickeln
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus [[Apfel]] und [[Wickler]].
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wickler]], [[Kleinschmetterling]], [[Schmetterling]], [[Insekt]]; [[Tagfalter]]; [[Schädling]]
{{Beispiele}}
:[1] Der Großteil der Früchte war vom ''Apfelwickler'' befallen.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Schmetterling, deren Larven sich vor allem in den Früchten von Kernobst entwickeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|codlin moth}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|carpocapse du pommier}} {{m}}, {{Ü|fr|carpocapse des pommes et des poires}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
s72zcipfratn6o675bbd765otzx84uc
Importware
0
474141
10689154
9650397
2026-06-06T17:51:27Z
Priwo
19285
+Ref
10689154
wikitext
text/x-wiki
== Importware ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Importware
|Nominativ Plural=Importwaren
|Genitiv Singular=Importware
|Genitiv Plural=Importwaren
|Dativ Singular=Importware
|Dativ Plural=Importwaren
|Akkusativ Singular=Importware
|Akkusativ Plural=Importwaren
}}
{{Worttrennung}}
:Im·port·wa·re, {{Pl.}} Im·port·wa·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪmˈpɔʁtˌvaːʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Importware.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Wirtschaft}} Ware, die importiert wurde; die aus einem anderen Land eingeführt wurde
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Import]]'' und ''[[Ware]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Einfuhrware]], [[Importgut]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Exportware]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ware]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Importbier]], [[Importwagen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Käse und Kartoffeln aus der Schweiz belasten die Umwelt weniger als ''Importware''.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.aargauerzeitung.ch/schweiz/schweizer-kaese-und-kartoffeln-schaden-umwelt-weniger-als-importware-127862023 | titel= Schweizer Käse und Kartoffeln schaden Umwelt weniger als Importware | zugriff=2020-10-06}}</ref>
:[1] „Auch die ''Importware'' anderer Sorten macht den Berufsfischern am Bodensee zu schaffen – beispielsweise der günstig verkaufte Pangasius aus Asien.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.welt.de/regionales/stuttgart/article120272760/Bodenseefischer-wehren-sich-gegen-Fisch-aus-Kanada.html | titel= Bodenseefischer wehren sich gegen Fisch aus Kanada | zugriff=2020-10-06}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ware, die aus einem anderen Land eingeführt wurde|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|увозна роба|uvozna roba}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|увозна роба|uvozna roba}} {{f}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|увозна роба|uvozna roba}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|увозна роба|uvozna roba}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|uvožena roba}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|199017}}
{{Quellen}}
knxtpifflcr7iecl8l0ovj5n6bv74ku
Exportware
0
474143
10689162
10317892
2026-06-06T17:57:31Z
Priwo
19285
-Beispiel
10689162
wikitext
text/x-wiki
== Exportware ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Exportware
|Nominativ Plural=Exportwaren
|Genitiv Singular=Exportware
|Genitiv Plural=Exportwaren
|Dativ Singular=Exportware
|Dativ Plural=Exportwaren
|Akkusativ Singular=Exportware
|Akkusativ Plural=Exportwaren
}}
{{Worttrennung}}
:Ex·port·wa·re, {{Pl.}} Ex·port·wa·ren
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛksˈpɔʁtˌvaːʁə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Exportware.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Wirtschaft}} Ware, die für den Export vorgesehen ist; die in ein anderes Land ausgeführt werden soll
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Export]]'' und ''[[Ware]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Ausfuhrware]], [[Exportgut]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Importware]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ware]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Exportschlager]]
{{Beispiele}}
:[1] „Grund dafür ist vor allem das Umsatzwachstum durch ''Exportwaren.''“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.zeit.de/lebensart/mode/2012-11/mode-bekleidung-leder-nachhaltigkeit | titel= Die voll korrekte Lederjacke | zugriff=2020-06-04}}</ref>
:[1] „Acht bis neun Frachttage - so viel würden die Chinesen einsparen, wenn sie ihre ''Exportwaren'' nicht mehr über die Nordseehäfen, sondern über ihr Containerterminal in Piräus nach Zentraleuropa bringen könnten.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/2000016627335/bahn-china-will-neue-seidenstrasse-bauen | Titel=Bahn: China will "neue Seidenstraße" bauen | Tag=29| Monat=05| Jahr=2015 | Zugriff=2026-06-06}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ware, die für den Export vorgesehen ist; die in ein anderes Land ausgeführt werden soll
|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Üt|bs|роба за извоз|roba za izvoz}} {{f}}
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|роба за извоз|roba za izvoz}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|exportvara}} {{u}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|роба за извоз|roba za izvoz}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|роба за извоз|roba za izvoz}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|roba za izvoz}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|роба за вивезення}}
*{{be}}: {{Üt|be|роба за вываз}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|149591}}
{{Quellen}}
qypep7568i5nsfh3n61pxwjvnz98ats
dreistufig
0
474302
10689126
9996083
2026-06-06T17:47:15Z
Priwo
19285
+Ref
10689126
wikitext
text/x-wiki
== dreistufig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=dreistufig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:drei·stu·fig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯ˌʃtuːfɪç}}, {{Lautschrift|ˈdʁaɪ̯ˌʃtuːfɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-dreistufig.ogg}}, {{Audio|De-dreistufig2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ʃtuːfɪç|Deutsch}}, {{Reim|aɪ̯ʃtuːfɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit drei Stufen ausgestattet; aus drei Stufen bestehend
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[mehrstufig]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es war der erste erfolgreiche Versuch des nordkoreanischen Regimes, mittels einer ''dreistufigen'' Rakete einen Satelliten in den Orbit zu bringen.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.spiegel.de/politik/ausland/suedkorea-birgt-truemmer-nach-raketentest-in-suedkorea-a-872864.html | titel= Südkorea untersucht Trümmer von Kims Rakete | zugriff=2020-08-05}}</ref>
:[1] „Die ''dreistufige'' "Saturn 5" war über 110 Meter hoch und beschleunigte die Mondkapsel auf fast 38.000 Stundenkilometer.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.welt.de/wissenschaft/article1216219/Mit-dem-Sputnik-begann-der-Sprint-zum-Mond.html | titel= Mit dem "Sputnik" begann der Sprint zum Mond | zugriff=2020-08-05}}</ref>
:[1] „Fraktionsvize Michael Meister schlug in ''dreistufiges'' Verfahren sowie bindende Vorgaben für den Bundesfinanzminister für dessen Stimmverhalten im Gouverneursrat des Euro-Rettungsschirms (EFSF) vor.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.tagesschau.de/wirtschaft/csueurorettung102.html | titel= Union will Regierung an die kurze Leine nehmen | zugriff=2020-08-05}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:eine ''dreistufige'' [[Rakete]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit drei Stufen ausgestattet; aus drei Stufen bestehend|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|three-stage}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|271149}}
{{Quellen}}
2n96xozg8z534r659mbfcztikz3o42p
Testfahrer
0
474383
10689117
9692665
2026-06-06T17:42:57Z
Priwo
19285
linkfix
10689117
wikitext
text/x-wiki
== Testfahrer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Testfahrer
|Nominativ Plural=Testfahrer
|Genitiv Singular=Testfahrers
|Genitiv Plural=Testfahrer
|Dativ Singular=Testfahrer
|Dativ Plural=Testfahrern
|Akkusativ Singular=Testfahrer
|Akkusativ Plural=Testfahrer
}}
{{Worttrennung}}
:Test·fah·rer, {{Pl.}} Test·fah·rer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛstˌfaːʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Testfahrer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{gM}} Person, die [[Testfahrt]]en mit neu entwickelten Fahrzeugen durchführt
{{Herkunft}}
:[1] [[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Test]]'' und ''[[Fahrer]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Testfahrerin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fahrer]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ferrari hat den nächsten ''Testfahrer'' für die kommende Formel-1-Saison geholt.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.kleinezeitung.at/artikel/4623600/Ferrari-holt-Vergne-als-Testfahrer | titel= Ferrari holt Vergne als Testfahrer | zugriff=2026-06-06}}</ref>
:[1] „Ein ''Testfahrer'' ist mit dem teuren Hybrid- Sportwagen in der Nähe von München in die Leitplanke gekracht und hat ihn dabei übel zugerichtet.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.krone.at/390286 | titel= Testfahrer “zerlegt” BMW i8 an Autobahn-Leitplanke | zugriff=2026-06-06}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männliche Person, die Testfahrten mit neu entwickelten Fahrzeugen durchführt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|test driver}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Testfahrer“, Seite 1057.
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|107949}}
{{Quellen}}
3aqmz874m0txwnrjbmwf5dt1mmjtlv7
Distel
0
476862
10689079
10638755
2026-06-06T17:32:34Z
RaveDog
18007
*
10689079
wikitext
text/x-wiki
== Distel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Distel
|Nominativ Plural=Disteln
|Genitiv Singular=Distel
|Genitiv Plural=Disteln
|Dativ Singular=Distel
|Dativ Plural=Disteln
|Akkusativ Singular=Distel
|Akkusativ Plural=Disteln
|Bild=Carduus nutans 3.jpg|mini|1|blühende Distel
}}
{{Worttrennung}}
:Dis·tel, {{Pl.}} Dis·teln
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪstl̩}}, {{Lautschrift|ˈdiːstl̩}}<ref>{{Lit-Hueber: Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache|A=1}} [https://www.hueber.de/woerterbuch/online/?wb=&wbolang=de&sString=Distel&modus=de-en&site=1&rl=true Online]</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Distel.ogg}}, {{Audio|De-Distel2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪstl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Dornen bewehrte, krautige Pflanze
{{Herkunft}}
:
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Distelchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Beikraut]], [[Korbblütler]], [[Unkraut]], [[Wiesenblume]], [[Wildkraut]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Ackerdistel]], [[Alantdistel]], [[Bergdistel]], [[Bisamdistel]], [[Bitterdistel]], [[Brachdistel]], [[Eseldistel]], [[Färberdistel]], [[Feigendistel]], [[Gänsedistel]], [[Golddistel]], [[Kardendistel]], [[Kohldistel]], [[Kratzdistel]], [[Kugeldistel]], [[Mariendistel]], [[Ringdistel]], [[Saudistel]], [[Silberdistel]], [[Stacheldistel]], [[Stranddistel]], [[Walddistel]], [[Wegdistel]]
{{Beispiele}}
:[1] Unser Esel frisst am liebsten ''Disteln''.
{{Wortbildungen}}
:[[Distelblüte]], [[Disteler]], [[Distelfalter]], [[Distelfeld]], [[Distelfink]], [[Distelfliege]], [[Distelhörnchen]], [[distelicht]], [[distelig]], [[Distelkopf]], [[Distellaus]], [[Distelmelone]], [[Distelöl]], [[Distelorden]], [[Distelpfad]], [[Distelsafran]], [[Distelsalat]], [[Distelschnecke]], [[Distelsichel]], [[Distelstaude]], [[Distelvogel]], [[Distelwanze]], [[Distelzeisig]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Dornen bewehrte, krautige Pflanze|Ü-Liste=
*{{bs}}: {{Ü|bs|čičak}} {{m}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|蓟|ji}}
*{{da}}: {{Ü|da|tidsel}} {{u}}
*{{en}}: {{Ü|en|thistle}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kardo}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|tistil}} {{m}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|ohdake}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chardon}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|γαϊδουράγκαθο|gaidourángatho}} {{n}}
*{{io}}: {{Ü|io|kardono}}
*{{is}}: {{Ü|is|þistill}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|cardo}} {{m}}
*{{tlh}}: {{Ü|tlh|naHjej}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|čičak}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|dadzis}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|dagys}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Dëschtel}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|чичак}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|distel}} {{m}}
*{{no}}: {{Ü|no|tistel}} {{m}}
*{{nov}}: {{Ü|nov|kardone}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|oset}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|cardo}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|ciulin}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|чертополох}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|tistel}} {{u}}
*{{sco}}: {{Ü|sco|thristle}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|чичак}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|чичак}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|bodliak}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|osat}} {{m}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|wóset}} {{m}}, {{Ü|dsb|badak}} {{m}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|wóst}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|cardo}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|bodlák}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|deve dikeni}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|будяк}} {{m}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|bogáncs}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|til}}
*{{be}}: {{Üt|be|чартапалох}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Disteln}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|29807}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2018-09-03-Ikke Hüftgold-hart aber fair-0529.jpg|hochkant|1|Matthias ''Distel'', Partyschlagersänger (*1976)
}}
{{Worttrennung}}
:Dis·tel, {{Pl.1}} Dis·tels, {{Pl.2}} Dis·tel
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Distl]]
{{Nebenformen}}
:[[Diestel]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪstl̩}}, {{Lautschrift|ˈdiːstl̩}}<ref>{{Lit-Hueber: Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache|A=1}} [https://www.hueber.de/woerterbuch/online/?wb=&wbolang=de&sString=Distel&modus=de-en&site=1&rl=true Online]</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Distel.ogg}}, {{Audio|De-Distel2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪstl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Diestelmann]], [[Diestl]], [[Diestler]], [[Distelmann]], [[Distler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Barbara Distel|Barbara Distel]], [[w:Herbert Distel|Herbert Distel]], [[w:Ikke Hüftgold|Matthias Distel]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Distel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Distel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Distels'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Distel'' trägt nie die Schals, die die ''Distel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Distel'' kommt, geht der Herr ''Distel''.“
:[1] ''Distel'' kommt und geht.
:[1] ''Distels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Distel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Distel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Distel''; ''Distel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Distel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Distel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Distel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=10260}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Distel Distel bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Fistel]], [[Mistel]]|Homophone=|Anagramme=[[dielst]]|spr=de}}
i7v471k74r7ofa8ttjugrxj16igfqlg
Küchlein
0
506390
10689877
10570144
2026-06-07T10:14:38Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ UB
10689877
wikitext
text/x-wiki
== Küchlein ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Küchlein
|Nominativ Plural=Küchlein
|Genitiv Singular=Küchleins
|Genitiv Plural=Küchlein
|Dativ Singular=Küchlein
|Dativ Plural=Küchlein
|Akkusativ Singular=Küchlein
|Akkusativ Plural=Küchlein
}}
{{Worttrennung}}
:Küch·lein, {{Pl.}} Küch·lein
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːçlaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Küchlein.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːçlaɪ̯n|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|geh.|va.}} Jungtier von Geflügel
:[2] {{K|übertr.}} junges Mädchen
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch/mitteldeutsch ''kuchil'', frühneuhochdeutsch ''keuchel'', ''kuchelīn'', ''küchlein'', belegt seit dem 15. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Küken“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Küken]]
{{Beispiele}}
:[1] „Obwohl ich ihn zu meiden suchte, rannte er mir bei jedem Krawall wie eine Glucke ihren ''Küchlein'' nach, um mich zu bevormunden.“<ref>{{Literatur | Autor= Ernst Jünger | Titel= Afrikanische Spiele | TitelErg= Roman | Verlag= Klett-Cotta| Ort= Stuttgart |Jahr= 2013| Seiten= 115 | ISBN= 978-3-608-96061-7 }}. Erstausgabe 1936.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jungtier von Geflügel
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bolinho}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: junges Mädchen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Küchlein}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Küchlein}}
:[1] {{Ref-Duden|Kuechlein_Jungtier_Vogel|Küchlein (Jungtier, Vogel)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Küchlein
|Nominativ Plural=Küchlein
|Genitiv Singular=Küchleins
|Genitiv Plural=Küchlein
|Dativ Singular=Küchlein
|Dativ Plural=Küchlein
|Akkusativ Singular=Küchlein
|Akkusativ Plural=Küchlein
|Bild=Chocolate cupcakes.jpg|mini|1|''Küchlein''
}}
{{Worttrennung}}
:Küch·lein, {{Pl.}} Küch·lein
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːçlaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Küchlein.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːçlaɪ̯n|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleiner Kuchen
:[2] „meist kleine, oft aus Teig, Hackfleisch oder anderen Zutaten geformte frittierte, gebratene oder gebackene Speise“<ref>{{Ref-DWDS|Küchlein#2|Küchlein}}</ref>
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des [[Diminutiv]]s (der Verkleinerungsform) vom Stamm des Wortes ''[[Kuchen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-lein]]'' (plus [[Umlaut]])
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Kürbisküchlein]]
:[2] [[Apfelküchlein]], [[Fleischküchlein]], [[Holunderküchlein]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleiner Kuchen|Ü-Liste=
*{{en}}: little {{Ü|en|cake}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Küchlein#2|Küchlein}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden|Kuechlein_Kuchen|Küchlein (Kuchen)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Küchlein
|Nominativ Plural=Küchlein
|Genitiv Singular=Küchleins
|Genitiv Plural=Küchlein
|Dativ Singular=Küchlein
|Dativ Plural=Küchlein
|Akkusativ Singular=Küchlein
|Akkusativ Plural=Küchlein
}}
{{Worttrennung}}
:Küch·lein, {{Pl.}} Küch·lein
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʏçlaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Küchlein.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʏçlaɪ̯n|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleine Küche
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des [[Diminutiv]]s (der Verkleinerungsform) vom Stamm des Wortes ''[[Küche]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-lein]]''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleine Küche
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Küchlein#3|Küchlein}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Küchlein}}
:[1] {{Ref-Duden|Kuechlein_Kueche|Küchlein (Küche)}}
[[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]]
3x4i53t40h7k61yeyy057gm6qwgn2ad
10689888
10689877
2026-06-07T10:32:36Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689888
wikitext
text/x-wiki
== Küchlein ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Küchlein
|Nominativ Plural=Küchlein
|Genitiv Singular=Küchleins
|Genitiv Plural=Küchlein
|Dativ Singular=Küchlein
|Dativ Plural=Küchlein
|Akkusativ Singular=Küchlein
|Akkusativ Plural=Küchlein
}}
{{Worttrennung}}
:Küch·lein, {{Pl.}} Küch·lein
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːçlaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Küchlein.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːçlaɪ̯n|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|geh.|va.}} Jungtier von Geflügel
:[2] {{K|übertr.}} junges Mädchen
{{Herkunft}}
:mittelhochdeutsch/mitteldeutsch ''kuchil'', frühneuhochdeutsch ''keuchel'', ''kuchelīn'', ''küchlein'', belegt seit dem 15. Jahrhundert<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „Küken“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Küken]]
{{Beispiele}}
:[1] „Obwohl ich ihn zu meiden suchte, rannte er mir bei jedem Krawall wie eine Glucke ihren ''Küchlein'' nach, um mich zu bevormunden.“<ref>{{Literatur | Autor= Ernst Jünger | Titel= Afrikanische Spiele | TitelErg= Roman | Verlag= Klett-Cotta| Ort= Stuttgart |Jahr= 2013| Seiten= 115 | ISBN= 978-3-608-96061-7 }}. Erstausgabe 1936.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Jungtier von Geflügel
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|bolinho}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: junges Mädchen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Küchlein}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Küchlein}}
:[1] {{Ref-Duden|Kuechlein_Jungtier_Vogel|Küchlein (Jungtier, Vogel)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Küchlein
|Nominativ Plural=Küchlein
|Genitiv Singular=Küchleins
|Genitiv Plural=Küchlein
|Dativ Singular=Küchlein
|Dativ Plural=Küchlein
|Akkusativ Singular=Küchlein
|Akkusativ Plural=Küchlein
|Bild=Chocolate cupcakes.jpg|mini|1|''Küchlein''
}}
{{Worttrennung}}
:Küch·lein, {{Pl.}} Küch·lein
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːçlaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Küchlein.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːçlaɪ̯n|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleiner Kuchen
:[2] „meist kleine, oft aus Teig, Hackfleisch oder anderen Zutaten geformte frittierte, gebratene oder gebackene Speise“<ref>{{Ref-DWDS|Küchlein#2|Küchlein}}</ref>
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des [[Diminutiv]]s (der Verkleinerungsform) vom Stamm des Wortes ''[[Kuchen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-lein]]'' (plus [[Umlaut]])
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Kürbisküchlein]]
:[2] [[Apfelküchlein]], [[Fleischküchlein]], [[Holunderküchlein]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleiner Kuchen|Ü-Liste=
*{{en}}: little {{Ü|en|cake}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=aus Teig, Hackfleisch oder anderen Zutaten geformte frittierte, gebratene oder gebackene Speise|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Küchlein#2|Küchlein}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden|Kuechlein_Kuchen|Küchlein (Kuchen)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Küchlein
|Nominativ Plural=Küchlein
|Genitiv Singular=Küchleins
|Genitiv Plural=Küchlein
|Dativ Singular=Küchlein
|Dativ Plural=Küchlein
|Akkusativ Singular=Küchlein
|Akkusativ Plural=Küchlein
}}
{{Worttrennung}}
:Küch·lein, {{Pl.}} Küch·lein
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʏçlaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Küchlein.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ʏçlaɪ̯n|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleine Küche
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] des [[Diminutiv]]s (der Verkleinerungsform) vom Stamm des Wortes ''[[Küche]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-lein]]''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleine Küche
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS|Küchlein#3|Küchlein}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Küchlein}}
:[1] {{Ref-Duden|Kuechlein_Kueche|Küchlein (Küche)}}
[[Kategorie:Diminutiv (Deutsch)]]
in8j0ymwjppwskoy7d3zxu85ut01yaj
hux flux
0
507775
10689948
10583604
2026-06-07T11:30:17Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse
10689948
wikitext
text/x-wiki
== hux flux ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
{{Worttrennung}}
:hux flux
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] in größter [[Eile]], [[plötzlich]] und [[überstürzen|überstürzt]]<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „hux flux 438“, Seite 1111</ref>; plötzlich<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „hux flux“, Seite 223</ref>; [[flugs]], [[husch]]<ref>{{Lit-Auerbach: Svensk-tysk ordbok|A=3}}, „hux flux“, Seite 513</ref>; in aller Eile, überstürzt<ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 58</ref>
{{Herkunft}}
:Das Wort ''{{Ü|sv|flux}}'' ist aus dem Niederdeutschen in die schwedische Sprache gekommen. Es geht zurück auf ''vlug'', und damit auf Wörter wie [[fliegen]] und [[Flucht]]. Das zweite Wort ''hux'' ist vermutlich nur eine verstärkende Alliteration.<ref>e-book: Ordens ursprung: Etymologisk ordbok över 2000 ord och uttryck, Bo Bergman, Widstrand, 2007, {{#isbn:9789174243574}}</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[hals över huvud]], [[i ett huj]], [[plötsligen]], [[som en blixt från klar himmel]]
{{Beispiele}}
:[1] Man måste utreda ordentligt och inte ''hux flux'' bestämma en lösning.
::Man muss das gründlich untersuchen und nicht ''husch, husch'' eine Lösung festlegen.
:[1] Vi utför inte hivtest ''”hux flux”,'' förklarade en vårdrepresentant sin policy i Generation Z, som sänds i sin helhet på söndag.<ref>{{Internetquelle|url=http://www.sydsvenskan.se/opinion/signerat/ola-carlson/hux-flux-hivspoket/|titel=Hux flux, hivspöket|zugriff=2015-04-04}}</ref>
::Wir machen keine HIV-Tests ''in aller Eile,'' erklärt der Gesundheitssprecher seine Politik bei Generation Z, der Sendung, die am Sonntag ausgestrahlt wird.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[besluta]], [[bestämma]] ''hux flux''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=in größter Eile, plötzlich und überstürzt; plötzlich; flugs, husch; in aller Eile, überstürzt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|plötzlich}}, {{Ü|de|flugs}}, {{Ü|de|überstürzt}}
}}
{{Referenzen}}
:
{{Quellen}}
sq8z54t491kg4xni38q4wjfedgmku7i
storm i ett vattenglas
0
508642
10689961
10585462
2026-06-07T11:42:31Z
Alexander Gamauf
7352
Ü-Tabelle: Glosse; Ü de
10689961
wikitext
text/x-wiki
== storm i ett vattenglas ({{Sprache|Schwedisch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Schwedisch}} ===
[[File:Trinkglas, Tumbler-Form.jpg|mini|[1] ett vattenglas]]
{{Nebenformen}}
:[[storm i ett handfat]], [[storm i ett tvättfat]]
{{Worttrennung}}
:storm i ett vat·ten·glas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ein großer [[Aufstand]] für Nichts<ref>Übersetzung aus {{Lit-Norstedt: svenska ordbok}} „storm“, Seite 1058</ref>; [[Sturm]] im Wasserglas<ref>{{Lit-Norstedt: tyska ordbok}} „vattenglas“, Seite 637</ref><ref>Hans Schottmann, Rikke Petersson: ''Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen''. LIT Verlag, Münster 2004, {{#isbn:3-8258-7957-7}}, Seite 126</ref>; ein Ausdruck dafür, dass etwas Unbedeutendes großen Aufstand im Umfeld hervorrufen kann<ref name=sao>Übersetzung aus {{Ref-SAO|storm}}</ref>; viel [[Aufregung]] wegen einer Kleinigkeit, viel Aufregung um Nichts; ''wörtlich:'' „Sturm in einem Wasserglas“
{{Herkunft}}
:Die Wendung ''storm i ett vattenglas'' geht auf das französische ''{{Ü|fr|une tempête dans un verre d'eau}}'' zurück, das von [[w:sv:Montesquieu|de Montesquieu]] stammt. Er hat die Allegorie von [[w:sv:Cicero|Cicero]], wo es auf lateinisch hieß: ''{{Ü|la|excitabat enim fluctus in simpulo}}''<ref name=sao/> - und die [[Sturmflut]] in der [[Schöpfkelle]] beschreibt. Früher waren auch Varianten mit ''{{Ü|sv|handfat}}'' - [[Handwaschbecken]] oder ''{{Ü|sv|tvättfat}}'' - [[Waschbecken]] üblich.<ref name=sao/>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[göra en höna av en fjäder]], [[koka soppa på en spik]]
{{Beispiele}}
:[1] Det ligger inget som helst i denna ''storm i ett vattenglas'' som socialdemokraterna försöker skapa runt kommissionsledamot McCreevy.
::Bei diesem ''Sturm im Wasserglas'' werden die Sozialdemokraten nichts finden, was sie gegen Kommissar McCreevy verwenden könnten.<ref>{{Internetquelle|url=http://sv.bab.la/lexikon/svensk-tysk/storm-i-ett-vattenglas|titel=babla Online-Lexikon|zugriff=2015-04-10}}</ref>
:[1] Företagsledningen kallar uppgifterna för en ''storm i ett vattenglas.''
::Die Geschäftsleitung nennt die Angaben einen ''Sturm im Wasserglas.''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein großer Aufstand für Nichts; Sturm im Wasserglas|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Sturm im Wasserglas}}
*{{en}}: {{Ü|en|storm in a teacup|L=s}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|une tempête dans un verre d'eau|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Lista över svenska idiomatiska uttryck}}
:[1] {{Wikipedia|spr=sv|Storm i ett vattenglas}}
{{Quellen}}
[[Kategorie:Wiktionary:Illustration]]
307z0wct2zo2hr390tg2v78uqna6mvz
humanistisch
0
528636
10688937
9922290
2026-06-06T14:06:15Z
Engelberth87
257236
althumanistisch, neuhumanistisch
10688937
wikitext
text/x-wiki
== humanistisch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=humanistisch
|Komparativ=humanistischer
|Superlativ=humanistischsten
}}
{{Worttrennung}}
:hu·ma·nis·tisch, {{Komp.}} hu·ma·nis·ti·scher, {{Sup.}} am hu·ma·nis·tischs·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|humaˈnɪstɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-humanistisch.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪstɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf den [[Humanismus]] bezogen, nach Maßgabe des Humanismus
:[2] auf das klassische Altertum bezogen, am klassischen Altertum orientiert
:[3] altsprachlich erzogen/gebildet
{{Herkunft}}
:Das Wort ist seit der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts belegt.<ref>{{Literatur|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte |Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „human“.</ref>
:[[Ableitung]] zu ''[[Humanist]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-isch]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[human]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[inhuman]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[althumanistisch]], [[neuhumanistisch]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
:[2] „Als ich im Jahre 1908 in der ''humanistischen'' Klasse im Mentaskólinn war, mußte ich oft über die Straße zum Oberlandesarzt gehen.“<ref>{{Literatur | Autor= Halldór Laxness | Titel= Auf der Hauswiese | TitelErg= Roman| Verlag= Huber | Ort= Frauenfeld/Stuttgart |Jahr= 1978| Seiten= 12.|ISBN= 3-7193-0611-9}} Isländisches Original 1975.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[[humanistisches Gymnasium|''humanistisches'' Gymnasium]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf den Humanismus bezogen, nach Maßgabe des Humanismus|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|humanistic}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|umanistico}}
*{{la}}: {{Ü|la|humanisticus}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|humanistyczny}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|humanistisk}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=auf das klassische Altertum bezogen, am klassischen Altertum orientiert|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{la}}: {{Ü|la|humanisticus}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=altsprachlich erzogen/gebildet|Ü-Liste=
*{{eo}}: {{Ü|eo|humanista}}
*{{la}}: {{Ü|la|humanisticus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1–3] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, (2), 3] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1, (2), 3] {{Ref-Duden}}
:[1–3] {{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „humanistisch“.
{{Quellen}}
6k339f7fb2guqhct12o8uvhmkbaul8i
Umlauf
0
552041
10689497
10640227
2026-06-06T19:31:39Z
RaveDog
18007
*
10689497
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[umlauf]]}}
== Umlauf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Umlauf
|Nominativ Plural=Umläufe
|Genitiv Singular=Umlaufes
|Genitiv Singular*=Umlaufs
|Genitiv Plural=Umläufe
|Dativ Singular=Umlauf
|Dativ Singular*=Umlaufe
|Dativ Plural=Umläufen
|Akkusativ Singular=Umlauf
|Akkusativ Plural=Umläufe
|Bild=Ecliptic plane 3d view.gif|thumb|2|''Umläufe'' der [[inner]]en [[Planet]]en um die [[Sonne]]
}}
{{Worttrennung}}
:Um·lauf, {{Pl.}} Um·läu·fe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊmˌlaʊ̯f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Umlauf.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] fortgesetzte [[Weitergabe]] von etwas, häufig über [[Zahlungsmittel]] oder auch [[Akte]]n
:[2] {{K|Astronomie}} einmalige oder wiederholte Bewegung eines Himmelskörpers um ein Zentralgestirn, auch für die dazu benötigte Zeit
:[3] {{K|Medizin}} schmerzhafte Entzündung am Nagelrand; [[Nagelbettentzündung]]
{{Symbole}}
:[2] T
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] aus dem [[Wortstamm]] des [[Verb]]s ''[[umlaufen]]''
{{Synonyme}}
:[3] [[Nagelbettentzündung]], [[Paronychie]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Verkehr]], [[Zirkulation]], [[Zirkulierung]]
:[2] [[Umkreisung]], [[Umrundung]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Banknotenumlauf]], [[Bargeldumlauf]], [[Blutumlauf]], [[Geldumlauf]], [[Güterumlauf]], [[Notenumlauf]], [[Warenumlauf]]
:[3] [[Erdumlauf]]
{{Beispiele}}
:[1] Bitte geben Sie dieses Dossier in den ''Umlauf.''
:[1] In den USA sind mehr Waffen im ''Umlauf'' als das Land Einwohner hat.<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=http://www.deutschlandfunk.de/nach-dem-massaker-in-las-vegas-die-usa-haben-mehr-waffen.720.de.html?dram:article_id=397313 | Autor=Marcus Pindur | Titel=Nach dem Massaker in Las Vegas - Die USA haben mehr Waffen als Einwohner | TitelErg=Nach dem Schusswaffen-Massaker in Las Vegas mit mehr als 50 Toten sei von den amerikanischen Politikern wenig Einsicht im Hinblick auf das Waffenrecht zu erwarten, kommentiert Marcus Pindur. An eine Waffe ohne Überprüfung der Personalien zu kommen, sei überhaupt kein Problem | Tag=02 | Monat=10 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-10-03 | Kommentar=Deutschlandfunk/Köln, Sendung: Kommentare und Themen der Woche }}</ref>
:[2] Die scheinbare Bewegung der Sonne ist eine Folge des ''Umlaufs'' der Erde um dieselbe.
:[3] Der ''Umlauf'' ist, wie der Name es schon andeutet, eine Entzündung, die um den ganzen Nagel herumläuft.
{{Wortbildungen}}
:[[Umlaufbahn]], [[Umlaufberg]], [[Umlauferhitzer]], [[Umlaufgeschwindigkeit]], [[Umlaufkühlung]], [[Umlaufmittel]], [[Umlaufrendite]], [[Umlaufvermögen]], [[Umlaufzeit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Weitergabe|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|circulation}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kurumo}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|circulation}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|circolazione}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|omlopp}}, {{Ü|sv|cirkulation}}
*{{es}}: {{Ü|es|circulación}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Himmelskörper|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|orbital motion}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|kurumo}}
*{{it}}: {{Ü|it|moto orbitale}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|omlopp}}, {{Ü|sv|cirkulation}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Entzündung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|paronychia}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|panaris}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|paronichia}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|paroníquia}} {{f}}, {{Ü|ca|panadís}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|paroníquia}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|paronyki}}
*{{es}}: {{Ü|es|paroniquia}} {{f}}, {{Ü|es|panadizo}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Umlauf}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS|Umlauf}}
:[*] {{Ref-OWID|Umlauf}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Umlauf}}
:[1–3] {{Ref-Duden|Umlauf}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2024-09-25-Klaas Heufer-Umlauf-Deutscher Fernsehpreis 2024 -167A9350.jpg|hochkant|1|Klaas Heufer-''Umlauf'', Fernsehmoderator (*1983)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Umlauff]]
{{Worttrennung}}
:Um·lauf, {{Pl.}} Um·laufs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊmˌlaʊ̯f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Umlauf.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[U.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Umlauft]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ellen Umlauf|Ellen Umlauf]], [[w:Klaas Heufer-Umlauf|Klaas Heufer-Umlauf]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Umlauf'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Umlauf'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Umlaufs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Umlauf'' trägt nie die Schals, die die ''Umlauf'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Umlauf'' kommt, geht der Herr ''Umlauf''.“
:[1] ''Umlauf'' kommt und geht.
:[1] ''Umlaufs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Umlauf''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Umlauf''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Umlauf''; ''Umlauf'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Umlauf'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Umlauf''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Umlauf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3963}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Umlauf Umlauf bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
i57x06226e1uzcd3wpuka9kb2me1mho
fehlerfrei
0
560309
10689623
9966669
2026-06-06T21:55:56Z
~2026-33393-01
258576
+en:[[error-free]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689623
wikitext
text/x-wiki
== fehlerfrei ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=fehlerfrei
|Komparativ=–
|Superlativ=–
|Bild=FortepianBosendorfer.JPG|mini|1|eine ''fehlerfreie'' [[Klavierlack]]-[[Oberfläche]], da [[spiegeln|spiegelt]] sich alles drin
}}
{{Worttrennung}}
:feh·ler·frei, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfeːlɐˌfʁaɪ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fehlerfrei.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] ohne [[Fehler]]; frei von [[Fehler]]n oder [[Mangel|Mängeln]]
{{Synonyme}}
:[1] [[fehlerlos]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[akkurat]], [[exakt]], [[einwandfrei]], [[korrekt]], [[makellos]], [[meisterhaft]], [[meisterlich]], [[mustergültig]], [[perfekt]], [[präzise]], [[tadellos]], ([[umgangssprachlich]]:) [[tipptopp]], [[untadelig]], [[vollendet]], [[vollkommen]], [[vorbildhaft]], [[vorbildlich]], [[vortrefflich]], [[vorzüglich]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[fehlerhaft]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[gut]]
{{Beispiele}}
:[1] An ''fehlerfreie'' Sätze macht der Lehrer einen Haken. Sind alle Sätze ''fehlerfrei,'' kommt unter das Diktat ein Smiley.
:[1] Wir müssen ein ''fehlerfreies'' Produkt liefern, sonst zahlt der Kunde nicht.
:[1] Eine Geige ''fehlerfrei'' zu spielen, das ist nicht leicht.
:[1] Als [der Student] Bartek zum ersten Mal nach Deutschland kam, hatte er Angst, dass niemand ihn verstehen würde. Sein größter Wunsch ist, Deutsch ''fehlerfrei'' sprechen zu können.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.com/p/QGHR | Autor=Beatrice Warken | Titel=Lernerporträt - Bartek aus Polen | TitelErg= | Tag=06 | Monat=06 | Jahr=2011 | Zugriff=2015-12-03 | Kommentar=Artikel zum Anhören in einer mp3-Datei im Link }}</ref>
:[1] Wer schafft ''fehlerfrei'' zu sagen: „Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid“ und „Fischers Fritze fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritze“? <ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.com/p/1DBCm | Autor=Katharina Boßerhoff | Titel=Wort der Woche - Der Zungenbrecher | TitelErg=Die Zunge bricht nicht wirklich, obwohl das Gefühl ähnlich ist. Und einen Arzt braucht man auch nicht | Tag=26 | Monat=01 | Jahr=2015 | Zugriff=2015-12-03 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Tobias Wendl und Tobias Arlt gewinnen den Rodelweltcup in Lillehammer. Trotz eines nicht ''fehlerfreien'' Laufs haben sie sich damit die kleine Chance auf den erneuten Gesamtweltcuptriumph erhalten. <ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=31.01.2015 | Autor=Tobias Ufer | Titel=Wintersport - Wendl und Arlt siegen in Lillehammer | TitelErg= | Tag=31 | Monat=01 | Jahr=2015 | Zugriff=2015-12-03 | Kommentar= }}</ref>
:[1] Sie arbeiten konzentriert und ''fehlerfrei,'' ohne zu ermüden. Trotz zum Teil massiver Kommunikationschwierigkeiten können Autisten ideale IT-Spezialisten sein.<ref>{{Per-taz Online | Online=http://www.taz.de/!5066992/ | Autor=Wolfgang Löhr | Titel=Softwarekonzern SAP setzt auf Autisten - Der andere Blick | TitelErg= | Tag=21 | Monat=05 | Jahr=2013 | Zugriff=2015-12-04 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] eine ''fehlerfreie'' [[Arbeit]], eine ''fehlerfreie'' [[Darbietung]], ''fehlerfreies'' [[Deutsch]], ein ''fehlerfreier'' [[Vortrag]], ''fehlerfreie'' [[Ware]]
:[1] [[Sport]]: ein ''fehlerfreies'' [[Kurzprogramm]] (in der [[Wintersport]]-[[Disziplin]] [[Eiskunstlaufen]]), eine ''fehlerfreie'' [[Kür]] (ebenfalls [[Eiskunstlaufen]]), ein ''fehlerfreier'' [[Lauf]] ([[Rodeln]], [[Bobfahren]]), ein ''fehlerfreier'' [[Ritt]] ([[Springreiten]]), ein ''fehlerfreier'' [[Torhüter]] ([[Fußball]]), ein ''fehlerfreier'' [[Torwart]] ([[Fußball]]), eine ''fehlerfreie'' [[Übung]] ([[Turnen]])
:[1] etwas ''fehlerfrei'' [[absolvieren]], ''fehlerfrei'' [[agieren]], etwas ''fehlerfrei'' [[aufsagen]] (beispielsweise ein [[Gedicht]]), etwas ''fehlerfrei'' [[aussprechen]], (eine [[Aufgabe]]) ''fehlerfrei'' [[bewältigen]], etwas ''fehlerfrei'' [[buchstabieren]], ''fehlerfrei'' [[funktionieren]], etwas ''fehlerfrei'' [[hersagen]], ''fehlerfrei'' [[reiten]], ''fehlerfrei'' [[schießen]], ''fehlerfrei'' [[turnen]], etwas ''fehlerfrei'' [[vortragen]], etwas ''fehlerfrei'' [[vorlesen]]
:[1] [[absolut]] ''fehlerfrei,'' [[beinahe]] ''fehlerfrei,'' [[komplett]] ''fehlerfrei,'' [[möglichst]] ''fehlerfrei,'' [[nahezu]] ''fehlerfrei'', [[vollständig]] ''fehlerfrei''
{{Wortbildungen}}
:[1] [[Fehlerfreiheit]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ohne Fehler; frei von Fehlern oder Mängeln|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|fejlfri}}
*{{en}}: {{Ü|en|faultless}}, {{Ü|en|flawless}}, {{Ü|en|perfect}}, {{Ü|en|accurate}}, {{Ü|en|error-free}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|korekta}}
*{{fr}}: {{Ü|fr| }}, {{Ü|fr|correct}}, {{Ü|fr|sans faute}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|correcto}}
*{{io}}: {{Ü|io|korekta}}
*{{it}}: {{Ü|it|corretto}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|correcte}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|correct}}, {{Ü|nl|juist}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|corrècte}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|correto}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|felfri}}
*{{es}}: {{Ü|es|correcto}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Pons}}
:[1] {{Ref-dictcc|en}}
{{Quellen}}
n0ce0wtfht9k0w263otatv3dwgpkbfk
Holzregal
0
582997
10688999
10450280
2026-06-06T15:41:02Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10688999
wikitext
text/x-wiki
== Holzregal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Holzregal
|Nominativ Plural=Holzregale
|Genitiv Singular=Holzregals
|Genitiv Plural=Holzregale
|Dativ Singular=Holzregal
|Dativ Plural=Holzregalen
|Akkusativ Singular=Holzregal
|Akkusativ Plural=Holzregale
}}
{{Worttrennung}}
:Holz·re·gal, {{Pl.}} Holz·re·ga·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔlt͡sʁeˌɡaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Holzregal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Regal aus Holz
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Holz]]'' und ''[[Regal]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Regal]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er ging hinein, stützte Withers an der Wand ab, griff in eine große Dose Maxwell House auf einem ''Holzregal'' und zog einen Schlüssel heraus.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=A Long Walk Up the Water Slide|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2016|ISBN=978-3-518-46583-7|Seiten=99}}.</ref>
:[1] „Rote Plastikständer mit DVDs und CDs standen neben mattierten Metallregalen mit Mangas, diese wiederum neben polierten Glasvitrinen, in denen Globen standen, oder eleganten ''Holzregalen'' mit Büchern.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 7.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Regal aus Holz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|étagère en bois}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Holzregal}}
:[*] {{Ref-DWDS|Holzregal}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|193427}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Holzlager]]}}
5lcdb6yhi7iak758mypohdc7krmf2fj
Metallregal
0
583063
10688985
10383165
2026-06-06T15:14:22Z
Karl-Heinz Best
257379
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} */ + beisp
10688985
wikitext
text/x-wiki
== Metallregal ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Metallregal
|Nominativ Plural=Metallregale
|Genitiv Singular=Metallregals
|Genitiv Plural=Metallregale
|Dativ Singular=Metallregal
|Dativ Plural=Metallregalen
|Akkusativ Singular=Metallregal
|Akkusativ Plural=Metallregale
}}
{{Worttrennung}}
:Me·tall·re·gal, {{Pl.}} Me·tall·re·ga·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|meˈtalʁeˌɡaːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Metallregal.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Regal aus Metall
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Metall]]'' und ''[[Regal]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Regal]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es handelte sich um so etwas wie einen Geräteschuppen. Gestampfter Boden. ''Metallregale'', darauf ein paar Blumentöpfe aus Plastik.“<ref>{{Literatur|Autor=Cormac McCarthy|Titel=Die Straße|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2007|ISBN=978-3-498-04507-4|Seiten=119}}.</ref>
:[1] „Hunderte von Taschenbüchern lagerten hier auf billigen ''Metallregalen'' und aufgestapelt auf dem Boden.“<ref>{{Literatur|Autor=Don Winslow|Titel=China Girl|Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-518-46581-3|Seiten=287}}.</ref>
:[1] „Auf diesem Wg komme ich von hinten in den Zeitschriftenraum mit seinen zwei Dutzend Reihen blaugrauer ''Metallregale'' voll penibel geordneter, zerlesener juristischer Periodika.“<ref>{{Literatur|Autor=Stephen L. Carter|Titel=Schachmatt|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-25472-7|Seiten=584}}.</ref>
:[1] „Rote Plastikständer mit DVDs und CDs standen neben mattierten Metallregalen mit Mangas, diese wiederum neben polierten Glasvitrinen, in denen Globen standen, oder eleganten Holzregalen mit Büchern.“<ref>{{Literatur |Autor=Carsten Henn|Titel= Der Buchspazierer|TitelErg= Roman|Auflage= 10.|Verlag= Piper|Ort= München |Jahr=2025| Seiten= 7.|ISBN=978-3-492-07400-1}} Zuerst 2020.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Regal aus Metall|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{is}}: {{Ü|is|málmhilla}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|Metallregal}}
:[*] {{Ref-DWDS|Metallregal}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|211527}}
{{Quellen}}
6ka0ceo1h1g62aau35ptqzf1hmh87jz
Michels
0
586524
10689332
10661005
2026-06-06T18:42:47Z
RaveDog
18007
*
10689332
wikitext
text/x-wiki
== Michels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Michels DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Michels'' in D
|Bild 2=Tomatolix 2013.jpg|hochkant|1|Felix ''Michels'', Webvideoproduzent (*1993)
}}
{{Worttrennung}}
:Mi·chels, {{Pl.1}} Mi·chels, {{Pl.1}} Mi·chel·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪçl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Michels.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Michel]],'' wobei ein [[Derivat]] als [[patronymisch]]er starker [[Genitiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-s]]'' vorliegt. In Einzelfällen kann der Nachname auch aus dem [[niederländischsprachig]]en Raum stammen.<ref>{{Ref-DFD|id=501}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Michael]], [[Michaeli]], [[Michaelis]], [[Michaelsen]], [[Michaelson]], [[Michaely]], [[Micheel]], [[Micheeli]], [[Micheelis]], [[Micheels]], [[Micheelsen]], [[Micheely]], [[Michel]], [[Micheli]], [[Michelis]], [[Michelsen]], [[Michelsohn]], [[Michelson]], [[Michelssen]], [[Michely]], [[Michl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Friedrich Michels}}, {{w|Hartwig Michels}}, {{w|Tomatolix|Felix Michels}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Michels'' arbeitet als Flugbegleiterin.
:[1] Herr ''Michels'' produziert viele Clips.
:[1] Die ''Michelsens'' fliegen heute nach Valencia.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Michels''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Michels''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Michels''; ''Michels'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Michels'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Michels''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Michels''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=501}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Michels Michels bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mi·chels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪçl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Michels.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Michel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Michel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Michel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Michel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Michel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Michel}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[schleim]], [[Schleim]]}}
pkz13c5rgwz8r4ror30frbk6mpc9zos
Zierden
0
632259
10689540
10661403
2026-06-06T19:45:59Z
RaveDog
18007
*
10689540
wikitext
text/x-wiki
== Zierden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Wilke Zierden.jpg|hochkant|1|Wilke ''Zierden'', Webvideoproduzent (*1987)
}}
{{Worttrennung}}
:Zier·den, {{Pl.1}} Zier·dens, {{Pl.2}} Zier·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡siːɐ̯dn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zierden.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯dn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Josef Zierden}}, {{w|Malte Zierden}}, {{w|Wilke Zierden}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zierden'' arbeitet als Verfahrenstechnologin.
:[1] Herr ''Zierden'' baut gerne Flugzeugmodelle.
:[1] Die ''Zierdens'' fliegen heute nach Jefferson City.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zierden''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zierden''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zierden''; ''Zierden'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zierden'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zierden''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zierden''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zierden Zierden bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zier·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡siːɐ̯dn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zierden.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯dn̩|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zierde]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zierde]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zierde]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zierde]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zierde}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[reizend]], [[zierend]]}}
iaktwfmukstfhlfleqnlq3l0zh6pj1y
parenchymatosus
0
695005
10689808
9781402
2026-06-07T08:27:13Z
Wamito
720
10689808
wikitext
text/x-wiki
== parenchymatosus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|parenchymatos|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:par·en·chy·ma·to·sus, par·en·chy·ma·to·sa, par·en·chy·ma·to·sum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin|Biologie|Histologie}} reich an [[Parenchym]], reich an Bindegewebe, [[parenchymatisch]], [[parenchymatös]]
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|parenchymatisch|}}, {{Übersetzungen umleiten||parenchymatös|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 399, Artikel „parenchymatosus“
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 223, Eintrag „parenchymatös“, lateinisch wiedergegeben mit „parenchymatosus“
bsqk39163exarkg3k8tu4q64lrkepb8
10689809
10689808
2026-06-07T08:27:57Z
Wamito
720
10689809
wikitext
text/x-wiki
== parenchymatosus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|parenchymatos|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:par·en·chy·ma·to·sus, par·en·chy·ma·to·sa, par·en·chy·ma·to·sum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin|Biologie|Histologie}} reich an [[Parenchym]], reich an Bindegewebe, [[parenchymatisch]], [[parenchymatös]]
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|parenchymatisch}}, {{Ü|de|parenchymatös}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 399, Artikel „parenchymatosus“
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 223, Eintrag „parenchymatös“, lateinisch wiedergegeben mit „parenchymatosus“
ksffsufhtc6y0wjroe0tcpdq3v85bil
Jagsch
0
699977
10689566
10073163
2026-06-06T20:30:23Z
RaveDog
18007
Bild, IPA, BN, WK, RF
10689566
wikitext
text/x-wiki
== Jagsch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Vienna 2014-06-02 Bunkerei Augarten - Marilies Jaksch.jpg|hochkant|1|Marilies ''Jagsch,'' Musikerin (*1984)
}}
{{Worttrennung}}
:Jagsch, {{Pl.}} Jagschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|jakʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jagsch.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Jaks]], [[Jaksch]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexander Jagsch}}, {{w|Marilies Jagsch}}, {{w|Pauline Jagsch}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Jagsch'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Jagsch'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Jagschs'' fliegen heute nach Berlin.
:[1] Der ''Jagsch'' trägt nie die Pullover, die die ''Jagsch'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Jagsch'' kommt, geht der Herr ''Jagsch''.“
:[1] ''Jagsch'' kommt und geht.
:[1] ''Jagschs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Jagsch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Jagsch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Jagsch''; ''Jagsch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Jagsch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Jagsch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Jagsch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=41840}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-MetaGenealogy}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Jagsch Jagsch bei forebears.io]
:[1] [http://www.verwandt.de/karten/absolut/Jagsch.html Jagsch bei verwandt.de (dort mit Links zu österreichischen, schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Jagscht]], [[Jaksch]], [[Jägsch]]}}
qaltidzcfmeobxoaj19dcpek21t7hin
chiliogramma
0
706502
10689904
9781423
2026-06-07T10:46:01Z
Wamito
720
10689904
wikitext
text/x-wiki
== chiliogramma ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|chiliogramma|chiliogrammat|is|n=1}}
{{Worttrennung}}
:chi·li·o·gram·ma, {{Pl.}} chi·li·o·gram·ma·ta
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch}} das Kilogramm, das Kilo
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Kilogramm}}, {{Ü|de|Kilo}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=la|chiliogramma}}
:[1] {{Lit-Carolus Egger: Neues Latein-Lexikon|A=1}}, Seite 208, Eintrag „Kilogramm“, lateinisch wiedergegeben mit „chiliogramma“
[[Kategorie:Neulatein]]
jaj11r761egvr5v1htiyhmcterdpg89
Schweizer Franken
0
760545
10689723
9915149
2026-06-07T01:08:22Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[швейцарський франк]] +sr:[[швајцарски франак]] +nl:[[Zwitserse frank]] +rm:[[franc svizzer]] +cmn:[[瑞士法郎]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689723
wikitext
text/x-wiki
== Schweizer Franken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schweizer Franken
|Nominativ Plural=Schweizer Franken
|Genitiv Singular=Schweizer Frankens
|Genitiv Plural=Schweizer Franken
|Dativ Singular=Schweizer Franken
|Dativ Plural=Schweizer Franken
|Akkusativ Singular=Schweizer Franken
|Akkusativ Plural=Schweizer Franken
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schweizerfranken]]
{{Worttrennung}}
:Schwei·zer Fran·ken, {{Pl.}} Schwei·zer Fran·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaɪ̯t͡sɐ ˈfʁaŋkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schweizer Franken.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nationale [[Währungseinheit]] der [[Schweiz]] und von [[Liechtenstein]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[sfr]], [[sFr.]] [[SFr.]], ''nach ISO 4217:'' [[CHF]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Franken]]; [[Währungseinheit]]
{{Beispiele}}
:[1] Kannst du mir 100 ''Schweizer Franken'' in Dollar wechseln?
:[1] Auf dem Münchener Oktoberfest habe ich doch tatsächlich einen ''Schweizer Franken'' gefunden.
:[1] „Der Schweizer Strohmann mußte nämlich dreißig Prozent der Kaufsumme in ''Schweizer Franken'' bezahlen.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Mario Simmel| Titel=Es muß nicht immer Kaviar sein| TitelErg= Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen|Verlag=Nikol|Ort= Hamburg|Jahr= 2015|ISBN= 978-3-86820-292-2|Seiten= 42. Erstveröffentlichung Zürich 1960.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nationale Währungseinheit der Schweiz und von Liechtenstein|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|瑞士法郎|Ruìshì fǎláng}}
*{{en}}: {{Ü|en|Swiss franc}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|franc suisse}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Zwitserse frank}}
*{{it}}: {{Ü|it|franco svizzero}}
*{{pt}}: {{Ü|it|franco suíço}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|franc svizzer}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|швајцарски франак}}
*{{es}}: {{Ü|es|franco suizo}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|швейцарський франк}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schweizer Franken}}
:[*] {{Ref-DWDS|Schweizer Franken}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Schweizer+Franken|Schweizer Franken}}
:[1] {{Ref-Duden|Schweizer Franken}}
{{Quellen}}
qwyq3qlwi5oamsa6zzirhsjmrfz7i0v
10689724
10689723
2026-06-07T01:11:25Z
Mighty Wire
111915
+cs:[[švýcarský frank]] +sk:[[švajčiarsky frank]] +sl:[[švicarski frank]] +is:[[svissneskur franki]] +ro:[[franc elvețian]] +lv:[[Šveices franks]] +lt:[[Šveicarijos frankas]] +hr:[[švicarski franak]] +ca:[[franc suís]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689724
wikitext
text/x-wiki
== Schweizer Franken ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schweizer Franken
|Nominativ Plural=Schweizer Franken
|Genitiv Singular=Schweizer Frankens
|Genitiv Plural=Schweizer Franken
|Dativ Singular=Schweizer Franken
|Dativ Plural=Schweizer Franken
|Akkusativ Singular=Schweizer Franken
|Akkusativ Plural=Schweizer Franken
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schweizerfranken]]
{{Worttrennung}}
:Schwei·zer Fran·ken, {{Pl.}} Schwei·zer Fran·ken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaɪ̯t͡sɐ ˈfʁaŋkn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Schweizer Franken.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] nationale [[Währungseinheit]] der [[Schweiz]] und von [[Liechtenstein]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[sfr]], [[sFr.]] [[SFr.]], ''nach ISO 4217:'' [[CHF]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Franken]]; [[Währungseinheit]]
{{Beispiele}}
:[1] Kannst du mir 100 ''Schweizer Franken'' in Dollar wechseln?
:[1] Auf dem Münchener Oktoberfest habe ich doch tatsächlich einen ''Schweizer Franken'' gefunden.
:[1] „Der Schweizer Strohmann mußte nämlich dreißig Prozent der Kaufsumme in ''Schweizer Franken'' bezahlen.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Mario Simmel| Titel=Es muß nicht immer Kaviar sein| TitelErg= Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen|Verlag=Nikol|Ort= Hamburg|Jahr= 2015|ISBN= 978-3-86820-292-2|Seiten= 42. Erstveröffentlichung Zürich 1960.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=nationale Währungseinheit der Schweiz und von Liechtenstein|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{cmn}}: {{Üt|cmn|瑞士法郎|Ruìshì fǎláng}}
*{{en}}: {{Ü|en|Swiss franc}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|franc suisse}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|franc suís}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|švicarski franak}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Šveices franks}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Šveicarijos frankas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Zwitserse frank}}
*{{is}}: {{Ü|is|svissneskur franki}}
*{{it}}: {{Ü|it|franco svizzero}}
*{{pt}}: {{Ü|it|franco suíço}} {{m}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|franc svizzer}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|franc elvețian}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|швајцарски франак}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|švajčiarsky frank}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|švicarski frank}}
*{{es}}: {{Ü|es|franco suizo}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|švýcarský frank}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|швейцарський франк}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schweizer Franken}}
:[*] {{Ref-DWDS|Schweizer Franken}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Schweizer+Franken|Schweizer Franken}}
:[1] {{Ref-Duden|Schweizer Franken}}
{{Quellen}}
6oyd1v9lcdgb8mcpfurue7jz67j4922
Apfelplantage
0
770394
10689042
10657983
2026-06-06T16:52:34Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[pommeraie]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689042
wikitext
text/x-wiki
== Apfelplantage ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Apfelplantage
|Nominativ Plural=Apfelplantagen
|Genitiv Singular=Apfelplantage
|Genitiv Plural=Apfelplantagen
|Dativ Singular=Apfelplantage
|Dativ Plural=Apfelplantagen
|Akkusativ Singular=Apfelplantage
|Akkusativ Plural=Apfelplantagen
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·plan·ta·ge, {{Pl.}} Ap·fel·plan·ta·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩planˌtaːʒə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfelplantage.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Plantage von Apfelbäumen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Plantage]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Dann kam die Feuerbrand-Kalamität 1993, nach der in Baden-Württemberg 200 Hektar ''Apfelplantagen'' gerodet werden mußten.“<ref>Süddeutsche Zeitung, 30.04.1998; zitiert nach: {{Ref-DWDS|Apfelplantage}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Plantage von Apfelbäumen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|apple plantation}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pommeraie}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|pometum}}, {{Ü|la|pomaretum}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Kulturapfel}}, dort auch „Apfelplantage“
:[1] {{Ref-DWDS|Apfelplantage}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|Apfelplantage}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|166354}}
{{Quellen}}
mldkvvau1br1galre59v7tuapzy5ibs
абдикация
0
772496
10689971
9986800
2026-06-07T11:54:31Z
Trevas
7006
+bg
10689971
wikitext
text/x-wiki
== абдикация ({{Sprache|Bulgarisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Bulgarisch}}, {{f}} ===
{{Bulgarisch Substantiv Übersicht f
|Singular=абдикация
|Singular bestimmt=абдикацията
|Plural=абдикации
|Plural bestimmt=абдикациите
|Vokativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:аб·ди·ка·ция, {{Pl.}} аб·ди·ка·ции
{{Umschrift}}
:{{DIN 1460|:}} abdikacija
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=bg}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Politik|spr=bg}} Rücktritt eines Monarchen oder einer Monarchin; Abdikation, Abdankung
{{Herkunft}}
:[[Entlehnung]] aus dem [[französisch]]en ''{{Ü|fr|abdication}}''<ref>{{Ref-РБЕ}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[абдикиране]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=bg}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rücktritt eines Monarchen oder einer Monarchin|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Abdikation}} {{f}}, {{Ü|de|Abdankung}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=bg|абдикация}}
:[1] {{Ref-Pons|bg}}
:[1] {{Ref-РБЕ}}
{{Quellen}}
== абдикация ({{Sprache|Russisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Russisch}}, {{f}} ===
{{Russisch Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=абдикация
|Genitiv Singular=абдикации
|Dativ Singular=абдикации
|Akkusativ Singular=абдикацию
|Instrumental Singular=абдикацией
|Instrumental Singular*=абдикациею
|Präpositiv Singular=абдикации
|Nominativ Plural=абдикации
|Genitiv Plural=абдикаций
|Dativ Plural=абдикациям
|Akkusativ Plural=абдикации
|Instrumental Plural=абдикациями
|Präpositiv Plural=абдикациях
}}
{{Nicht mehr gültige Schreibweisen}}
:[[абдикація]]
{{Worttrennung}}
:аб·ди·ка·ция, {{Pl.}} аб·ди·ка·ции
{{Umschrift}}
:''{{w|DIN 1460}}:'' abdikacija
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ru}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-абдикация.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Politik|spr=ru}} Abdikation, Abdankung, Amtsniederlegung, Niederlegung, Verzicht, Rücktritt
{{Herkunft}}
:seit 1735 bezeugte [[Entlehnung]] aus dem [[polnisch]]en ''{{Ü|pl|abdykacja}}''<ref>{{Ref-СлРЯ18|B=1|01|100816}}, Seite 8.</ref>
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[отречение]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ru}}
{{Wortbildungen}}
:[1] [[абдикационный]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Politik: Abdikation, Abdankung, Amtsniederlegung, Niederlegung, Verzicht, Rücktritt|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Abdikation}} {{f}}, {{Ü|de|Abdankung}} {{f}}, {{Ü|de|Amtsniederlegung}} {{f}}, {{Ü|de|Niederlegung}} {{f}}, {{Ü|de|Verzicht}} {{m}}, {{Ü|de|Rücktritt}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=ru|абдикация}}
:[1] {{Ref-RUW}}
:[1] {{Ref-Pons|ru|абдикация}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig2|ru|абдикация}}
:[1] {{Ref-GramotaRu|абдикация}}
:[1] {{Lit-Даль: Толковый словарь живого великорусского языка|B=1|A=3}}, „абдикація“ Spalte 3.
:[1] {{Lit-Даль: Толковый словарь живого великорусского языка|B=1|A=2}}, „абдикація“ Seite 1.
:[1] {{Lit-Даль: Толковый словарь живого великорусского языка|B=1|A=1}}, „абдикація“ Seite 1.
:[1] {{Ref-СлРЯ18|B=1|01|100816}}, Seite 8.
:[1] {{Lit-Яновский: Новый словотолкователь|B=1}}, „абдикація“ Spalte 7.
{{Quellen}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Polnischen (Russisch)]]
9uj8y5cg42mh7lbn15w6yf3t7brnc7a
Mälzer
0
774128
10689315
10643554
2026-06-06T18:41:49Z
RaveDog
18007
*
10689315
wikitext
text/x-wiki
== Mälzer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Mälzer
|Nominativ Plural=Mälzer
|Genitiv Singular=Mälzers
|Genitiv Plural=Mälzer
|Dativ Singular=Mälzer
|Dativ Plural=Mälzern
|Akkusativ Singular=Mälzer
|Akkusativ Plural=Mälzer
}}
{{Worttrennung}}
:Mäl·zer, {{Pl.}} Mäl·zer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛlt͡sɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mälzer.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛlt͡sɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die [[Malz]] herstellt
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] vom Wortstamm von ''[[mälzen]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-er]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Brauer]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Mälzerin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein qualifizierter Schulabschluss genügt als Voraussetzung für eine drei Jahre dauernde Ausbildung zum Brauer und ''Mälzer''.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/karriere/beruf-des-bierbrauers-hopfen-und-malz-gewinnen-1.1650913 | Autor=William Harrison-Zehelein | Titel=Auf der ganzen Welt gefragt | Tag=20| Monat=04| Jahr=2013| Zugriff=2017-07-31 }}</ref>
:[1] „Die Lehrabschlußprüfung im Lehrberuf Brauer und ''Mälzer'' gliedert sich in eine praktische und in eine theoretische Prüfung.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Bundesnormen/NOR12069929/NOR12069929.pdf Österreichische Verordnung über Lehrabschlußprüfung Brauer und Mälzer vom 1. Jänner 1975], § 1. (1)</ref>
:[1] „Dadurch, daß der ''Mälzer'' die wärmere Lage der Haufen höher oder weniger hoch wirft, vermag er eine stärkere oder weniger starke Abkühlung derselben zu erreichen, je nachdem dies erforderlich.“<ref>{{Literatur | Autor= Friedr. Jul Otto| Titel=Lehrbuch der rationellen Praxis der landwirthschaftlichen Gewerbe|Band=Erster Band|Auflage=6 | Verlag=Friedrich Vieweg und Sohn | Ort=Braunschweig | Jahr= 1865| Seiten=57| Online=Zitiert nach {{GBS|oo07AAAAcAAJ|PA57|Hervorhebung=Mälzer}}}}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Brauer und Mälzer]]
{{Wortbildungen}}
:[[Mälzerei]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die Malz herstellt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|maltatore}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia|Brauer und Mälzer}}
:[*] {{Ref-DWDS|Mälzer}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|224026}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary|Mälzer}}
:[1] {{Ref-Duden|Mälzer}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Grimmepreis 2023 14.jpg|hochkant|1|Tim ''Mälzer'', Fernsehkoch (*1971)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mältzer]]/[[Maeltzer]], [[Maelzer]], [[Meltzer]], [[Melzer]]
{{Nebenformen}}
:[[Malzer]]
{{Worttrennung}}
:Mäl·zer, {{Pl.1}} Mäl·zers, {{Pl.2}} Mäl·zer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛlt͡sɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mälzer.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛlt͡sɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Malzner]], [[Mälzner]]/[[Maelzner]], [[Meltzner]], [[Melzler]], [[Melzner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Tim Mälzer|Tim Mälzer]], deutscher Koch
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mälzer'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Mälzer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Mälzers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Mälzer'' trägt nie die Schals, die die ''Mälzer'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Mälzer'' kommt, geht der Herr ''Mälzer''.“
:[1] ''Mälzer'' kommt und geht.
:[1] ''Mälzers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mälzer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mälzer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mälzer''; ''Mälzer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mälzer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mälzer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mälzer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=15002}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mälzer Mälzer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8aqsye7sua6xwktqjqxfvhnv5i3zjkw
Echinokokkose
0
791633
10689846
10422607
2026-06-07T09:10:47Z
Wamito
720
+la:[[echinococcosis]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689846
wikitext
text/x-wiki
== Echinokokkose ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Echinokokkose
|Nominativ Plural=Echinokokkosen
|Genitiv Singular=Echinokokkose
|Genitiv Plural=Echinokokkosen
|Dativ Singular=Echinokokkose
|Dativ Plural=Echinokokkosen
|Akkusativ Singular=Echinokokkose
|Akkusativ Plural=Echinokokkosen
}}
{{Worttrennung}}
:Echi·no·kok·ko·se, {{Pl.}} Echi·no·kok·ko·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛçinokɔˈkoːzə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Echinokokkose.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|oːzə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin|Veterinärmedizin}} Erkrankung innerer Organe nach Befall mit den Finnen des Hunde- oder Fuchsbandwurmes (Gattung: [[Echinococcus]])
{{Herkunft}}
:zu [[Echinokokkus]] bzw. [[Echinococcus]]<ref>nach: {{Lit-Duden: Medizinische Fachbegriffe|A=8}}, Seite 252, Eintrag „Echinokokkose“</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Echinokokkenkrankheit]], [[Echinococcosis]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Landesgesundheitsamt geht davon aus, dass die oft tödlich endende Krankheit ''Echinokokkose'' nur bei jedem zehnten Infizierten ausbricht.“<ref>Süddeutsche Zeitung, 01.06.2004; zitiert nach: {{Ref-DWDS}}</ref>
:[1] „Gelangen diese Eier in den Menschen, kann er an der lebensgefährlichen alveolären ''Echinokokkose'' erkranken.“<ref>www.mdr.de, gecrawlt am 11.01.2011; zitiert nach: {{Ref-UniLeipzig}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Erkrankung innerer Organe nach Befall mit den Finnen des Hunde- oder Fuchsbandwurmes (Echinococcus)|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{la}}: {{Ü|la|echinococcosis}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|179790}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Medizinische Fachbegriffe|A=8}}, Seite 252, Eintrag „Echinokokkose“
{{Quellen}}
c9pk9c19h4imdqr4kykyzz3e7odf4fx
Kunstlehrerin
0
797243
10689718
10660386
2026-06-07T00:48:25Z
KimKelting
101287
+link, korr.
10689718
wikitext
text/x-wiki
== Kunstlehrerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kunstlehrerin
|Nominativ Plural=Kunstlehrerinnen
|Genitiv Singular=Kunstlehrerin
|Genitiv Plural=Kunstlehrerinnen
|Dativ Singular=Kunstlehrerin
|Dativ Plural=Kunstlehrerinnen
|Akkusativ Singular=Kunstlehrerin
|Akkusativ Plural=Kunstlehrerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Kunst·leh·re·rin, {{Pl.}} Kunst·leh·re·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊnstˌleːʁəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kunstlehrerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Lehrerin]], die [[Kunst]] unterrichtet
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] (speziell [[Motion]], [[Movierung]]) von ''[[Kunstlehrer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Kunstlehrer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lehrerin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Derweil stand die ''Kunstlehrerin'' nach dem Unterricht im Werkkeller mit ihren fünfzehn Feigenholz-Rohlingen und den ihr verbliebenen Fachbüchern und legte schon mal vor, damit die Kinder nicht mehr gar so viel zu tun hatten, denn Anfang April, noch vor Ostern, sollte der Protesttag gegen die Raumnot stattfinden.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=67.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lehrerin, die Kunst unterrichtet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|art teacher}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|insegnante d'arte}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Kunstlehrerin}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Kunstlehrerin}}
{{Quellen}}
nqy4160izhe7dxhkrhsxsb8jgzsycqq
10689719
10689718
2026-06-07T00:54:54Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10689719
wikitext
text/x-wiki
== Kunstlehrerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kunstlehrerin
|Nominativ Plural=Kunstlehrerinnen
|Genitiv Singular=Kunstlehrerin
|Genitiv Plural=Kunstlehrerinnen
|Dativ Singular=Kunstlehrerin
|Dativ Plural=Kunstlehrerinnen
|Akkusativ Singular=Kunstlehrerin
|Akkusativ Plural=Kunstlehrerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Kunst·leh·re·rin, {{Pl.}} Kunst·leh·re·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊnstˌleːʁəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kunstlehrerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Lehrerin]], die [[Kunst]] unterrichtet
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] (speziell [[Motion]], [[Movierung]]) von ''[[Kunstlehrer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Kunstlehrer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lehrerin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Derweil stand die ''Kunstlehrerin'' nach dem Unterricht im Werkkeller mit ihren fünfzehn Feigenholz-Rohlingen und den ihr verbliebenen Fachbüchern und legte schon mal vor, damit die Kinder nicht mehr gar so viel zu tun hatten, denn Anfang April, noch vor Ostern, sollte der Protesttag gegen die Raumnot stattfinden.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=67.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lehrerin, die Kunst unterrichtet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|art teacher}}
*{{it}}: {{Ü|it|insegnante d'arte}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Kunstlehrerin}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Kunstlehrerin}}
{{Quellen}}
e69141031clc6n39s2n2pmya9059hfz
10689720
10689719
2026-06-07T00:56:44Z
Mighty Wire
111915
+sl:[[učitelj umetnosti]] +pl:[[nauczyciel sztuki]] +nl:[[kunstleraar]] +nb:[[kunstlærer]] +nn:[[kunstlærar]] +mt:[[għalliem tal-arti]] +lv:[[mākslas skolotājs]] +da:[[kunstlærer]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689720
wikitext
text/x-wiki
== Kunstlehrerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kunstlehrerin
|Nominativ Plural=Kunstlehrerinnen
|Genitiv Singular=Kunstlehrerin
|Genitiv Plural=Kunstlehrerinnen
|Dativ Singular=Kunstlehrerin
|Dativ Plural=Kunstlehrerinnen
|Akkusativ Singular=Kunstlehrerin
|Akkusativ Plural=Kunstlehrerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Kunst·leh·re·rin, {{Pl.}} Kunst·leh·re·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊnstˌleːʁəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kunstlehrerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Lehrerin]], die [[Kunst]] unterrichtet
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] (speziell [[Motion]], [[Movierung]]) von ''[[Kunstlehrer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Kunstlehrer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lehrerin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Derweil stand die ''Kunstlehrerin'' nach dem Unterricht im Werkkeller mit ihren fünfzehn Feigenholz-Rohlingen und den ihr verbliebenen Fachbüchern und legte schon mal vor, damit die Kinder nicht mehr gar so viel zu tun hatten, denn Anfang April, noch vor Ostern, sollte der Protesttag gegen die Raumnot stattfinden.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=67.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lehrerin, die Kunst unterrichtet|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|kunstlærer}}
*{{en}}: {{Ü|en|art teacher}}
*{{it}}: {{Ü|it|insegnante d'arte}} {{f}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|mākslas skolotājs}}
*{{mt}}: {{Ü|mt|għalliem tal-arti}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kunstleraar}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|kunstlærer}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|kunstlærar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|nauczyciel sztuki}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|učitelj umetnosti}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Kunstlehrerin}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Kunstlehrerin}}
{{Quellen}}
12ssun2u690t53edtyvqvqjizt76cln
10689721
10689720
2026-06-07T00:57:36Z
Mighty Wire
111915
/* {{Übersetzungen}} */
10689721
wikitext
text/x-wiki
== Kunstlehrerin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Kunstlehrerin
|Nominativ Plural=Kunstlehrerinnen
|Genitiv Singular=Kunstlehrerin
|Genitiv Plural=Kunstlehrerinnen
|Dativ Singular=Kunstlehrerin
|Dativ Plural=Kunstlehrerinnen
|Akkusativ Singular=Kunstlehrerin
|Akkusativ Plural=Kunstlehrerinnen
}}
{{Worttrennung}}
:Kunst·leh·re·rin, {{Pl.}} Kunst·leh·re·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊnstˌleːʁəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kunstlehrerin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Lehrerin]], die [[Kunst]] unterrichtet
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] (speziell [[Motion]], [[Movierung]]) von ''[[Kunstlehrer]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Kunstlehrer]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Lehrerin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Derweil stand die ''Kunstlehrerin'' nach dem Unterricht im Werkkeller mit ihren fünfzehn Feigenholz-Rohlingen und den ihr verbliebenen Fachbüchern und legte schon mal vor, damit die Kinder nicht mehr gar so viel zu tun hatten, denn Anfang April, noch vor Ostern, sollte der Protesttag gegen die Raumnot stattfinden.“<ref>{{Literatur | Autor= Karin Kalisa | Titel= Sungs Laden |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Droemer| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-426-30566-9 | Seiten=67.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Lehrerin, die Kunst unterrichtet|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|art teacher}}
*{{it}}: {{Ü|it|insegnante d'arte}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS|Kunstlehrerin}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Kunstlehrerin}}
{{Quellen}}
e69141031clc6n39s2n2pmya9059hfz
Nordseehafen
0
847745
10689576
9549288
2026-06-06T20:40:34Z
Priwo
19285
linkfix
10689576
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Nordseehäfen]]}}
== Nordseehafen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Nordseehafen
|Nominativ Plural=Nordseehäfen
|Genitiv Singular=Nordseehafens
|Genitiv Plural=Nordseehäfen
|Dativ Singular=Nordseehafen
|Dativ Plural=Nordseehäfen
|Akkusativ Singular=Nordseehafen
|Akkusativ Plural=Nordseehäfen
}}
{{Worttrennung}}
:Nord·see·ha·fen, {{Pl.}} Nord·see·hä·fen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔʁtzeːˌhaːfn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nordseehafen.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] an der Nordsee gelegener Hafen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Nordsee]]'' und ''[[Hafen]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hafen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Allein der VW-Konzern hat im vergangenen Jahr 2,7 Millionen Wagen über die Weltmeere geschickt, rund die Hälfte davon über den ''Nordseehafen'' Emden.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.welt.de/regionales/hamburg/article140923080/Der-Auto-Kapitaen-vom-Nordseehafen-Emden.html | titel= Der Auto-Kapitän vom Nordseehafen Emden | zugriff=2018-06-22}}</ref>
:[1] Zu bestimmten Zeiten kommen Händler aus den ''Nordseehäfen,'' aus Hamburg, Stade, Bremerhaven, auch von der Jade her, bereisen die Akaziengegenden, kaufen an und markieren die Bäume, die zunächst gefällt werden sollen.<ref>Theodor Fontane, Wanderungen durch die Mark Brandenburg, Petzow, zitiert nach Projekt Gutenberg</ref>
:[1] „Acht bis neun Frachttage - so viel würden die Chinesen einsparen, wenn sie ihre Exportwaren nicht mehr über die ''Nordseehäfen'', sondern über ihr Containerterminal in Piräus nach Zentraleuropa bringen könnten.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/2000016627335/bahn-china-will-neue-seidenstrasse-bauen | Titel=Bahn: China will "neue Seidenstraße" bauen | Tag=29| Monat=05| Jahr=2015 | Zugriff=2026-06-06}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=an der Nordsee gelegener Hafen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|port de la mer du Nord}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|72613}}
{{Quellen}}
g7uv7noo5pzsdslwydzm4nb5lsjxfzi
Lacher
0
868551
10689300
10639748
2026-06-06T18:32:58Z
RaveDog
18007
*
10689300
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[lâcher]]}}
== Lacher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Lacher
|Nominativ Plural=Lacher
|Genitiv Singular=Lachers
|Genitiv Plural=Lacher
|Dativ Singular=Lacher
|Dativ Plural=Lachern
|Akkusativ Singular=Lacher
|Akkusativ Plural=Lacher
}}
{{Worttrennung}}
:La·cher, {{Pl.}} La·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaxɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lacher.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|axɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die lacht
:[2] kurzes, hörbares Auflachen
:[3] Witz, witzige Bemerkung, die in eine Rede, ein Theaterstück oder Ähnliches eingebaut wird, um das Publikum zum Lachen zu bringen
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[lachen]]'' mit dem Suffix ''[[-er]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Lachender]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Lacherin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Im jüngsten Teil ihrer Forschungsreihe haben Owren und sein Team untersucht, wie Lachen wirkt – und die Menschheit in Lach-Typen kategorisiert. Sie zeichneten 48 unterschiedliche ''Lacher'' auf und präsentierten sie dann 28 Testpersonen, die beurteilen sollten, ob und wie stark die Aufnahmen ansteckend auf sie wirkten.“<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/wissenschaft/article11803745/Beim-Lachen-geht-es-um-Sex-Macht-und-Gemeinschaft.html | Autor=Jörg Zittlau | Titel=Beim Lachen geht es um Sex, Macht und Gemeinschaft | Tag=28 | Monat=6 | Jahr=2017 | Zugriff=2018-09-14 }}</ref>
:[1] „Fred ist ein zuverlässiger ''Lacher''.“<ref>{{Literatur | Autor=Else Buschheuer | Titel=Ruf! Mich! An! | TitelErg=Roman | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2001 | ISBN=3-453-19004-1 | Seiten=25.}}</ref>
:[1] „Plötzlich lachte er mit seinem feisten, gutmütigen Lachen so laut auf, dass von verschiedenen Seiten her allerhand Leute sich erstaunt nach dem sonderbaren, einsamen ''Lacher'' umsahen.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel=Krieg und Frieden| TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1971 | Seiten=1324}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
:[1] „Ich hatte die ''Lacher'' alle auf meiner Seite, und der junge Ratsherr machte sich fort.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band III | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag = Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 201.}}</ref>
:[2] „Die ''Lacher'' während des Filmes kamen jeweils aus völlig unterschiedlichen Ecken des Kinos, als teste dieses sein neues Surroundsystem und schicke die ''Lacher'' wie einen Gummiball quer durch den Saal.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/kultur/2017-06/filme-kino-streaming-toni-erdmann-10nach8 | Autor=Yael Inokai | Titel=Ach Kino, du große Verführerin | Tag=23 | Monat=12 | Jahr=2010 | Zugriff=2018-09-14 }}</ref>
:[3] „Und natürlich kam der Humor nicht zu kurz. Kleine eingebaute ''Lacher'' lockerten das Stück auf und der heimliche Publikumsliebling war sowieso der etwas trottelige Mitbewohner Wenzel Kral, gespielt von Salvatore Martorana.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.swp.de/suedwesten/landkreise/lk-goeppingen/die-liebe-als-rechtsfreier-raum-21429119.html | titel=Die Liebe als rechtsfreier Raum | autor=Timo Nagel | werk=swp.de | seiten= | datum=2013-10-28 | zugriff=2018-09-14 }}</ref>
{{Redewendungen}}
:[[die Lacher auf seiner Seite haben|die ''Lacher'' auf seiner Seite haben]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die lacht
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rieur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=kurzes, hörbares Auflachen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Witz, witzige Bemerkung, die in eine Rede, ein Theaterstück oder Ähnliches eingebaut wird, um das Publikum zum Lachen zu bringen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[2] {{Wikipedia}}
:[1, 2] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1–3] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Shenja Lacher 2022.jpg|hochkant|1|Shenja ''Lacher'', Schauspieler (*1978)
}}
{{Worttrennung}}
:La·cher, {{Pl.1}} La·chers, {{Pl.2}} La·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaxɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Lacher.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|axɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Lach]], [[Lachert]], [[Lachman]], [[Lachmann]], [[Lachner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Shenja Lacher|Shenja Lacher]], deutscher Schauspieler
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lacher'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Lacher'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Lachers'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Lacher'' trägt nie die Pullover, die die ''Lacher'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Lacher'' kommt, geht der Herr ''Lacher''.“
:[1] ''Lacher'' kommt und geht.
:[1] ''Lachers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lacher''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lacher''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lacher''; ''Lacher'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lacher'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lacher''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lacher''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4143}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lacher Lacher bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Locher]]|Anagramme=[[Rachel]]}}
2h8flpff9ammf1bmyrqs762vhb138bq
fleischfressend
0
894938
10689746
10405992
2026-06-07T03:16:04Z
Yoursmile
43509
+Bsp
10689746
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Fleisch fressend]]}}
== fleischfressend ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=fleischfressend
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Fleisch fressend]]
{{Worttrennung}}
:fleisch·fres·send, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflaɪ̯ʃˌfʁɛsn̩t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-fleischfressend.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Tiere als [[Nahrungsquelle]] verzehrend
{{Herkunft}}
:[[Kompositum]] aus dem [[Substantiv]] ''[[Fleisch]]'' und dem [[Adjektiv]] ''[[fressend]]''
{{Synonyme}}
:[1] ''fachsprachlich:'' [[karnivor]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[pflanzenfressend]], [[phytophag]]
{{Beispiele}}
:[1] „Weiter unten, im Regenwald, vernichten die Arbeiter eingeschleppte fremde Pflanzen. Sie sollen Lebensraum schaffen für endemische Gewächse wie die ''fleischfressende'' Kannenpflanze.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/entdecken/reisen/2016-03/seychellen-artenschutz-natur-vogel | Autor=Kennedy Warne | Titel=Zurück ins Paradies | Tag=01 | Monat=04 | Jahr=2016 | Zugriff=2018-12-29 }}</ref>
:[1] „Der Gouverneur des US-Bundesstaats Texas hat wegen eines ''fleischfressenden'' Parasiten den Katastrophenzustand ausgerufen.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/kanada-verhaengt-einfuhrverbot-fuer-rinder-aus-texas-wegen-neuwelt-schraubenwurmfliege-a-aa035f88-4150-47f9-ab0c-a1f3e5ada4c3 | Titel=Fleischfressende Parasiten – Kanada stoppt Einfuhr von Rindern aus Texas | Tag=06 | Monat=06 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-06-07 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''fleischfressende'' [[Pflanze]]n/[[Tier]]e
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Tiere als Nahrungsquelle verzehrend|Ü-Liste=
*{{ast}}: {{Ü|ast|carnívoru}}
*{{en}}: {{Ü|en|carnivorous}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|karnovora}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|carnivore}}, {{Ü|fr|carnassier}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|carnívoro}}
*{{it}}: {{Ü|it|carnivoro}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|carnívor}}
*{{ku}}:
**{{kmr}}: {{Ü|kmr|goştxwer}}
*{{la}}: {{Ü|la|carnivorus}}
*{{ne}}: {{Üt|ne|मांसाहारी|}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vleesetend}}, {{Ü|nl|carnivoor}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|carnívoro}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|плотоядный}}
*{{es}}: {{Ü|es|carnívoro}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|м'ясоїдний|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-PONS}}
{{Quellen}}
au1n9wtt14hxq47em95cusu6svc0whh
Apfelschnitz
0
1052711
10689151
10649885
2026-06-06T17:48:51Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[quartier de pomme]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689151
wikitext
text/x-wiki
== Apfelschnitz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Apfelschnitz
|Nominativ Plural=Apfelschnitze
|Genitiv Singular=Apfelschnitzes
|Genitiv Plural=Apfelschnitze
|Dativ Singular=Apfelschnitz
|Dativ Singular*=Apfelschnitze
|Dativ Plural=Apfelschnitzen
|Akkusativ Singular=Apfelschnitz
|Akkusativ Plural=Apfelschnitze
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·schnitz, {{Pl.}} Ap·fel·schnit·ze
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌʃnɪt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfelschnitz.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|landschaftlich}} von [[Kernhaus]] und [[Schale]] [[befreit]]es, kleines Stück Apfel
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Schnitz]]''.
{{Synonyme}}
:[1] [[Apfelschnitt]], [[Apfelspaltel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Beim Trocknen riecht es nach gedörrten ''Apfelschnitzen''.“<ref>{{Wikipedia|Apfel-Täubling|oldid=191638770}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=landschaftlich: von Kernhaus und Schale befreites, kleines Stück Apfel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|apple slice}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|quartier de pomme}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|äppelklyfta}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Apfelschnitt]]}}
4a4tm0zqlx41z1dwg63yr6rbsmpns7v
Benutzer:Apisite
2
1078216
10689879
10623340
2026-06-07T10:19:44Z
Apisite
181092
10689879
wikitext
text/x-wiki
{{Babel-6 | en | de-1| it-1| es-1|Firefox|aus Idaho}}
<div style="float:right; width:280px; margin:0; margin-left:10px; margin-bottom:10px; border:1px solid #dfdfdf; padding:0 1em 1em 1em; background-color:#eeffee; -moz-border-radius-topleft:1em; -moz-border-radius-bottomleft:1em; -moz-border-radius-topright:1em; -moz-border-radius-bottomright:1em;">
<div style="text-align: center;font-size: 130%; font-weight: bold;">
<span style="font-family: georgia; serif"></span></div><br>
{| style="float:right; margin-left:1em; margin-bottom:0.5em; border:solid 1px #99B3FF; background-color:#FFFFFF"
! [[Wiktionary:Babel|Babel]]:
<!-- |-
| von {{Benutzer:Rhingdrache/Vorlage:weltenbastler}} geklaut -->
|-
| {{User en}}
|-
| {{User firefox}}
|}
</div>
'''NOTICE:''' I used to edit as [[Benutzerin:Lo Ximiendo|Lo Ximiendo]].
===Teestube: Chinesische Aussprache===
(Can someone can translate the following comment?
The English Wiktionary has a new template for dealing with Chinese entries, and it's zh-pron.
===Bettneigung/Bettneigen===
{| class="wikitable"
|-
! Mundart !! Bettneigung !! Bettneigen
|-
| 技巧 || jìqiǎo ||
|-
| 翻騰 || fānténg ||
|-
| 毯子功 || tǎnzigōng ||
|-
| 身法 || shēnfǎ ||
|-
| 身韻 || shēnyùn ||
|}
===Meine Umwandlungen===
Since there's [https://anglish.fandom.com/wiki/User:BeeStone a movement of linguistic purism] for English, why not one for German?
As a citizen religiologist, I don't take seriously the camp against "cults/sects" (used as a term of abuse against unpopular religious movements), because for one thing, inter alia, the term "criminal religious movement" is a more accurate and useful category than the category "cults/sects" could ever be. Couldn't we agree, besides, that ostracizing persons of certain religious communities (henotheistic or otherwise) and having the reflexive urge to denigrate such people is not generally a sign of good character?<br>Furthermore, what would you rather do and where would you rather be, whether online or offline?
* [[Actionfilm]] > der Aktionfilm
* [[Browser]] > der Blätter
* [[Burrito]] > der Brotesel
* Cards Against Humanity > Karten gegen die Menschlichkeit
* [[China]] > das Mittelreich
* Cookies > die Plätzchen
* Webmaster > der Gewebemeister
* E-Learning (?) > das elektronische Lernen
* Fatima > Fahtima ''oder'' Fahtimme
* Killing Fields > Die Tötensfelder
* Kyat > der Tschat
* [[Michigan]] > [http://arminius1871.deviantart.com/art/What-if-the-USA-had-german-names-483272194 Großensee]
** Great Lake State > Staat des großen Sees
* [[Thread]] > der Faden
* [[Papaya]] > die Papaja
* [[Pitchgabel]] > Pitschgabel
* [[Rosmarin]] > der Meertau
* sexually transmitted demon > der Geschlechtsdämon
* [http://emmanuel.dammerer.at/snowclonerey Snowclone] > der Schneeklon; Snowclonery > die Schneeklonerei
* Streetteam > die Straßenmannschaft
* [https://www.classicalpoets.org/today-a-tetraquartet-and-other-poetry-by-paul-millan/ tetraquartet] > das Tetraquartett
* [[Whist]] > das Wist
* [[Wok]] > der Wock
* [[Yoni]] > das/die Joni (Engl.: Since Polish uses "Joni", why shouldn't German do the same?)
* [[Zagreb]] > Sagreb ''oder'' Agram
* Mīm > (das?) Miem
[[en:User:Apisite]]
[[es:Usuaria:Apisite]]
[[fr:Utilisatrice:Apisite]]
[[ja:利用者:Apisite]]
[[pt:Utilizadora:Apisite]]
[[th:ผู้ใช้:Apisite]]
[[vi:Thành viên:Apisite]]
[[zh:使用者:Apisite]]
st8g8dxi46pmbc7kb321duf9rgmkq0a
Hane
0
1087317
10689205
10639117
2026-06-06T18:08:36Z
RaveDog
18007
*
10689205
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[hane]]}}
== Hane ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2025-11-26 Dresdner Eislöwen gegen Iserlohn Roosters (Deutsche Eishockey-Liga 2025-26) by Sandro Halank–068.jpg|hochkant|1|Hendrik ''Hane'', Eishockeytorwart (*2000)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Haane]], [[Haene]], [[Hahne]]
{{Nebenformen}}
:[[Haan]], [[Haen]], [[Hahn]]
{{Worttrennung}}
:Ha·ne, {{Pl.1}} Ha·nes, {{Pl.2}} Ha·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hane.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːnə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hendrik Hane|Hendrik Hane]], deutscher Eishockeytorwart
:[[w:Philipp Friedrich Hane|Philipp Friedrich Hane]], deutscher Theologe
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hane'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Hane'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Hanes'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Hane'' trägt nie die Schals, die die ''Hane'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Hane'' kommt, geht der Herr ''Hane''.“
:[1] ''Hane'' kommt und geht.
:[1] ''Hanes'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hane''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hane''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hane''; ''Hane'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hane'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hane''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hane''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=26651}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hane Hane bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ha·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Hane.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːnə|Deutsch}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Han]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Han]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Han]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Han}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ahne]], [[Ahne]], [[nahe]]}}
fkan2nfsws93zk61bmenxk5hl11in42
Abiturprüfung
0
1172140
10689920
10520723
2026-06-07T11:00:06Z
RaveDog
18007
SY
10689920
wikitext
text/x-wiki
== Abiturprüfung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Abiturprüfung
|Nominativ Plural=Abiturprüfungen
|Genitiv Singular=Abiturprüfung
|Genitiv Plural=Abiturprüfungen
|Dativ Singular=Abiturprüfung
|Dativ Plural=Abiturprüfungen
|Akkusativ Singular=Abiturprüfung
|Akkusativ Plural=Abiturprüfungen
}}
{{Nebenformen}}
:[[Abitursprüfung]]
{{Worttrennung}}
:Abi·tur·prü·fung, {{Pl.}} Abi·tur·prü·fun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|abiˈtuːɐ̯ˌpʁyːfʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Abiturprüfung.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯pʁyːfʊŋ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Abschlussprüfung zur Erlangung des Abiturs
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] der Substantive ''[[Abitur]]'' und ''[[Prüfung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Reifeprüfung]]; ''Schweiz:'' [[Maturitätsprüfung]]
:[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[Abiprüfung]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Matura]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Prüfung]], [[Schulabschluss]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nach seiner Meldung als Freiwilliger, der vorgezogenen ''Abiturprüfung'' und der Immatrikulation an der Heidelberger Universität im Fach Zoologie beginnt Anfang Oktober die kurze Grundausbildung in Hannover.“<ref>{{Literatur |Autor=Thomas Amos | Titel= Ernst Jünger | Verlag=Rowohlt | Ort= Reinbek |Jahr=2011 |ISBN= 978-3-499-50715-1|Seiten=34}}.</ref>
:[1] „Nach dem Sturz der irakischen Diktatur erzählte mir mein Bruder am Telefon, es gebe in Bagdad nun die Möglichkeit, die ''Abiturprüfung'' mit Richtung Geisteswissenschaft zu absolvieren, wenn man bereits ein anderes Abitur habe.“<ref>{{Literatur | Autor= Abbas Khider | Titel= Deutsch für alle | TitelErg= Das endgültige Lehrbuch | Auflage= 5. | Verlag = Carl Hanser | Ort= München | Jahr=2019 | ISBN= 978-3-446-26170-9 | Seiten= 49.}}</ref>
:[1] „An dem Tag, an dem Rotermund von seiner letzten ''Abiturprüfung'' nach Hause zurückgekehrt war, begann er mit der dreitägigen Ausmistung seines Zimmers.“<ref>{{Literatur | Autor= Heidi Frommann | Titel= Die Tante verschmachtet im Genuß nach Begierde und zehn andere Erzählungen | Verlag= Diogenes | Ort= Zürich | Jahr=1981 | ISBN=3-257-01616-6 | Seiten=140}}.</ref>
:[1] „Yvonnes Tochter Kathinka war im September in die zwölfte Klasse gekommen und mit dem Beginn des neuen Jahres bereitete sie sich, wie all ihre Klassenkameraden, auf die ''Abiturprüfungen'' vor.“<ref>{{Literatur| Autor=Christoph Hein|Titel=Das Narrenschiff |TitelErg= Roman|Auflage= 7. |Verlag=Suhrkamp|Ort=Berlin |Jahr = 2025|ISBN= 978-3-518-43226-6}}, Seite 425. 1. Auflage 2025.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abschlussprüfung zur Erlangung des Abiturs|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
4qfdlstbm8sm1hztlfr3ilcozfzyg20
Apfelmarmelade
0
1178046
10689007
10657751
2026-06-06T16:03:14Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[confiture de pommes]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689007
wikitext
text/x-wiki
== Apfelmarmelade ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Apfelmarmelade
|Nominativ Plural=Apfelmarmeladen
|Genitiv Singular=Apfelmarmelade
|Genitiv Plural=Apfelmarmeladen
|Dativ Singular=Apfelmarmelade
|Dativ Plural=Apfelmarmeladen
|Akkusativ Singular=Apfelmarmelade
|Akkusativ Plural=Apfelmarmeladen
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·mar·me·la·de, {{Pl.}} Ap·fel·mar·me·la·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩maʁməˌlaːdə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfelmarmelade.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Zucker eingekochte Äpfel, Marmelade aus Äpfeln
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Marmelade]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Marmelade]]
{{Beispiele}}
:[1] „Darauf, Priesterin der Kunst zu sein, hat sie verzichtet und hat die magische Welt der Harmonien verlassen, um in jene der Haushaltssorgen und ''Apfelmarmeladen'' überzutreten.“<ref>{{Literatur |Autor=Gabrielle Wittkop-Ménardeau | Titel= E. T. A. Hoffmann in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten | Verlag=Rowohlt | Ort= Reinbek |Jahr=1966 |ISBN= 3-499-50113-9|Seiten=78.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Zucker eingekochte Äpfel, Marmelade aus Äpfeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|apple jam}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|confiture de pommes}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|marmellata di mele}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
srm482nfx2mrhqzscdnbsinnt1bcnzz
Jagschs
0
1182847
10689567
8465073
2026-06-06T20:30:34Z
RaveDog
18007
IPA
10689567
wikitext
text/x-wiki
== Jagschs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Jagschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|jakʃs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jagschs.ogg}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Jagsch]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Jagsch]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Jagsch]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Jagsch]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Jagsch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Jagsch}}
05s3nys96brr9g1le9lnqljd2r58o15
Mathematikunterricht
0
1210642
10688983
9925076
2026-06-06T15:13:13Z
~2026-33646-25
258565
+en:[[mathematics class]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10688983
wikitext
text/x-wiki
== Mathematikunterricht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Mathematikunterricht
|Nominativ Plural=Mathematikunterrichte
|Genitiv Singular=Mathematikunterrichts
|Genitiv Singular*=Mathematikunterrichtes
|Genitiv Plural=Mathematikunterrichte
|Dativ Singular=Mathematikunterricht
|Dativ Singular*=Mathematikunterrichte
|Dativ Plural=Mathematikunterrichten
|Akkusativ Singular=Mathematikunterricht
|Akkusativ Plural=Mathematikunterrichte
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·the·ma·tik·un·ter·richt, {{Pl.}} Ma·the·ma·tik·un·ter·rich·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|matemaˈtiːkʔʊntɐˌʁɪçt}}, {{Lautschrift|matemaˈtɪkʔʊntɐˌʁɪçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mathematikunterricht.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːkʔʊntɐʁɪçt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Unterricht in Mathematik
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Mathematik]]'' und ''[[Unterricht]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Unterricht]]
{{Beispiele}}
:[1] „Prinzessin Marja hatte jetzt keinen ''Mathematikunterricht'' mehr bei ihrem Vater und kam nur, wenn dieser zu Hause war, morgens in sein Kabinett, und zwar in Begleitung der Amme mit dem kleinen Fürsten Nikolai, wie der Grossvater ihn nannte.“<ref>{{Literatur | Autor= Leo N. Tolstoi | Titel= Krieg und Frieden | TitelErg= Roman | Übersetzer=Werner Bergengruen | Verlag=Paul List Verlag | Ort= München | Jahr=1953 | Seiten=476}}. Russische Urfassung 1867.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Unterricht in Mathematik|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|mathematics class}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cours de mathématiques|cours de mathématiques|L=e}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|matematikundervisning}} {{u}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
epheao6tshl0lhffcmvtuih0o088unx
Tscherkesse
0
1213727
10689865
10190340
2026-06-07T09:55:03Z
~2026-33770-18
258584
/* {{Übersetzungen}} */
10689865
wikitext
text/x-wiki
== Tscherkesse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tscherkesse
|Nominativ Plural=Tscherkessen
|Genitiv Singular=Tscherkessen
|Genitiv Plural=Tscherkessen
|Dativ Singular=Tscherkessen
|Dativ Plural=Tscherkessen
|Akkusativ Singular=Tscherkessen
|Akkusativ Plural=Tscherkessen
}}
{{Worttrennung}}
:Tscher·kes·se, {{Pl.}} Tscher·kes·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡ʃɛʁˈkɛsə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tscherkesse.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛsə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Angehöriger des kaukasischen Volks der [[Tscherkessen]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Tscherkessin]]
{{Beispiele}}
:[1] Der gebürtige ''Tscherkesse'' lebt seit vielen Jahren in Moskau.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Angehöriger des kaukasischen Volks der Tscherkessen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|circassian}}, {{Ü|en|adyghe}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|черкес}}, {{Üt|ru|адыг}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tscherkessen}}
:[1] {{Ref-Duden|Tscherkesse}}
80p55489ma7eeeg8zkaymcajac5dn99
10689916
10689865
2026-06-07T10:57:52Z
Yoursmile
43509
/* {{Übersetzungen}} */ korr +en
10689916
wikitext
text/x-wiki
== Tscherkesse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tscherkesse
|Nominativ Plural=Tscherkessen
|Genitiv Singular=Tscherkessen
|Genitiv Plural=Tscherkessen
|Dativ Singular=Tscherkessen
|Dativ Plural=Tscherkessen
|Akkusativ Singular=Tscherkessen
|Akkusativ Plural=Tscherkessen
}}
{{Worttrennung}}
:Tscher·kes·se, {{Pl.}} Tscher·kes·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡ʃɛʁˈkɛsə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tscherkesse.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛsə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Angehöriger des kaukasischen Volks der [[Tscherkessen]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Tscherkessin]]
{{Beispiele}}
:[1] Der gebürtige ''Tscherkesse'' lebt seit vielen Jahren in Moskau.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Angehöriger des kaukasischen Volks der Tscherkessen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Circassian}}, {{Ü|en|Cherkess}}, {{Ü|en|Adyghe}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|черкес}}, {{Üt|ru|адыг}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tscherkessen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
1yq8o1p083uiguz1q0zhelck0etvz1v
10689918
10689916
2026-06-07T10:58:38Z
Yoursmile
43509
+fr:[[Circassien]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689918
wikitext
text/x-wiki
== Tscherkesse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tscherkesse
|Nominativ Plural=Tscherkessen
|Genitiv Singular=Tscherkessen
|Genitiv Plural=Tscherkessen
|Dativ Singular=Tscherkessen
|Dativ Plural=Tscherkessen
|Akkusativ Singular=Tscherkessen
|Akkusativ Plural=Tscherkessen
}}
{{Worttrennung}}
:Tscher·kes·se, {{Pl.}} Tscher·kes·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡ʃɛʁˈkɛsə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tscherkesse.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛsə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Angehöriger des kaukasischen Volks der [[Tscherkessen]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Tscherkessin]]
{{Beispiele}}
:[1] Der gebürtige ''Tscherkesse'' lebt seit vielen Jahren in Moskau.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Angehöriger des kaukasischen Volks der Tscherkessen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Circassian}}, {{Ü|en|Cherkess}}, {{Ü|en|Adyghe}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Circassien}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|черкес}}, {{Üt|ru|адыг}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tscherkessen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
dkv2ios9w4nroisfx9fsivakcwsii3p
maniküren
0
1234381
10689833
10574508
2026-06-07T08:50:39Z
Ioan-Cristian
194616
/* {{Übersetzungen}} */
10689833
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Maniküren]]}}
== maniküren ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=maniküre
|Präsens_du=manikürst
|Präsens_er, sie, es=manikürt
|Präteritum_ich=manikürte
|Konjunktiv II_ich=manikürte
|Imperativ Singular=manikür
|Imperativ Singular*=maniküre
|Imperativ Plural=manikürt
|Partizip II=manikürt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:ma·ni·kü·ren, {{Prät.}} ma·ni·kür·te, {{Part.}} ma·ni·kürt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|maniˈkyːʁən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-maniküren.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|yːʁən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Kosmetik|Körperpflege|auch|reflexiv}} die Fingernägel pflegen; eine Maniküre durchführen; die Hände pflegen
{{Herkunft}}
:[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum Stamm des [[Substantiv]]s ''[[Maniküre]]''und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[pediküren]]
{{Beispiele}}
:[1] Ich muss mich mal wieder ''maniküren'' lassen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] sich die [[Fingernagel|Fingernägel]] ''maniküren'' [[lassen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=die Fingernägel pflegen; eine Maniküre durchführen; die Hände pflegen
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|manucurer}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
7o4thlcm984luig7wngpei59vbyqr1q
Flint
0
1285478
10689122
10687815
2026-06-06T17:47:01Z
RaveDog
18007
*
10689122
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[flint]]}}
== Flint ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Flint
|Nominativ Plural=Flinte
|Genitiv Singular=Flints
|Genitiv Singular*=Flintes
|Genitiv Plural=Flinte
|Dativ Singular=Flint
|Dativ Plural=Flinten
|Akkusativ Singular=Flint
|Akkusativ Plural=Flinte
}}
{{Worttrennung}}
:Flint, {{Pl.}} Flin·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|flɪnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Flint.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪnt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|va.}} Feuerstein; ein Stein, mit dem man Funken schlagen und damit ein Feuer anfachen kann
{{Herkunft}}
:von mittelniederländisch ''vlint'', ursprünglich: „Steinsplitter“<ref>{{Ref-Duden}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Feuerstein]], [[Flintstein]]
{{Beispiele}}
:[1] „Kroch nach der weggeprellten Büchse, nach Kugelbeutel und Pulverhorn, das erste; das zweite, daß er die Waffe, Mündung und Pfanne, Hahn, ''Flint'' und Kolben sorgfältig abtastete und im Dunkel nach geübtem Gefühle lud.“<ref>{{Literatur|Autor= Friedrich von Gagern |Titel= Der Marterpfahl| TitelErg= Novelle| Verlag= Reclam |Ort= Stuttgart | Jahr= 1985 | ISBN= 3-15-006533-X | Seiten= 35.}} Zuerst 1925.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=veraltet: Feuerstein; ein Stein, mit dem man Funken schlagen und damit ein Feuer anfachen kann
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{ru}}: {{Ü|ru|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=MJK 68848 Katja Flint (Bayern-Empfang, Berlinale 2020).jpg|hochkant|1|Katja ''Flint,'' Schauspielerin und Fotografin (*1959)
}}
{{Worttrennung}}
:Flint, {{Pl.}} Flints
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|flɪnt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Flint.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪnt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexandra Flint}}, {{w|Katja Flint}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Flint'' arbeitet als Glasveredlerin.
:[1] Herr ''Flint'' spaziert gerne im Buchenwald.
:[1] Die ''Flints'' fliegen heute nach Guam.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Flint''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Flint''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Flint''; ''Flint'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Flint'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Flint''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Flint''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Flint Flint bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Mittelniederländischen (Deutsch)]]
6w41gj5cbwoxncxowt1t81qcjf96owa
Waller
0
1293663
10689511
10662020
2026-06-06T19:36:44Z
RaveDog
18007
*
10689511
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Wäller]]}}
== Waller ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Waller
|Nominativ Plural=Waller
|Genitiv Singular=Wallers
|Genitiv Plural=Waller
|Dativ Singular=Waller
|Dativ Plural=Wallern
|Akkusativ Singular=Waller
|Akkusativ Plural=Waller
|Bild=EuropeseMeervalLucasVanDerGeest.jpg|mini|1|Fischer mit gefangenem ''Waller''
}}
{{Worttrennung}}
:Wal·ler, {{Pl.}} Wal·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvalɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Waller.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|alɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|reg.}} andere [[Bezeichnung]] für den [[Wels]]
{{Herkunft}}
:von mittelhochdeutsch ''walre'' „Wels“<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „<sup>1</sup>Waller“.</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Wels]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Forelle]], [[Karpfen]]
{{Oberbegriff}}
:[1] [[Fisch]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Milchner]], [[Rogner]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Metaphern und Epitheta, die ich für Forelle, Schill und ''Waller'', Natur- oder Wiener Schnitzel, Schweinsstelze, Paprikarostbraten, verschiedene Salate und Erdäpfelspezien und schließlich die Gleichgewichtstorte oder die Linzerschnitten, das Gösser Bier, die Dürnsteiner, Kremser und Vöslauer Schoppenweine fand, kann ich mir nicht ins Gedächtnis zurückrufen.“<ref>{{Literatur |Autor= Carl Zuckmayer | Titel= Als wär's ein Stück von mir |TitelErg= Horen der Freundschaft| Auflage= |Verlag= S. Fischer | Ort= (Frankfurt/Main)| Jahr= 1994 | ISBN=3-10-396502-8| Seiten=15.}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ein Wels|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|peshk silur}} {{m}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|լոքո}}
*{{az}}: {{Ü|az|naqqa}}, {{Ü|az|naxa}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|siluru}}, {{Ü|eu|arrain katu}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|сом}} {{m}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|сом}} {{m}}
*{{da}}: {{Ü|da|malle}}
*{{en}}: {{Ü|en|wels}}, {{Ü|en|catfish}}, {{Ü|en|sheatfish}}, {{Ü|en|wels catfish}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|siluro}}
*{{et}}: {{Ü|et|säga}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|säkiä}}, {{Ü|fi|monni}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|silure}} {{m}}, {{Ü|fr|silure glane}} {{m}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ლოქო|loko}}
*{{el}}: {{Üt|el|γουλιανός|goulianos}}, {{Üt|el|γουλιανός|goulianós}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|siluro}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|silur}}
*{{ky}}: {{Üt|ky|жаян}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|som}} {{m}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|sams}} {{m}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|šamas}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|сом}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|meerval}}
*{{nn}}: {{Ü|nn|malle}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|سلور|selur}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sum}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|siluro}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|somn}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сом}} {{m}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|mal}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|сом}} {{m}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|сом}} {{m}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|sumec}} {{m}}, {{Ü|sk|hrča obyčajná}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|som}} {{m}}
*{{wen}}
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|som}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|sum}}
*{{es}}: {{Ü|es|bagre}} {{m}}, {{Ü|es|siluro}} {{m}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sumec}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|yayın balığı}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|сом}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|harcsa}}
*{{be}}: {{Üt|be|сом}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „<sup>1</sup>Waller“.
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Waller DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Waller'' in D
|Bild 2=Klaus Waller.jpg|hochkant|1|Klaus ''Waller'', Journalist (*1946)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Wäller]]/[[Waeller]], [[Weller]]
{{Worttrennung}}
:Wal·ler, {{Pl.1}} Wal·lers, {{Pl.2}} Wal·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvalɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Waller.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|alɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Wallert]], [[Wallner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anton Waller}}, {{w|Heiko Waller}}, {{w|Klaus Waller}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Waller'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Waller'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Wallers'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Waller''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Waller''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Waller''; ''Waller'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Waller'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Waller''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Waller''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Waller (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3483}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Waller Waller bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Waller (Alfeld) 001.jpg|mini|1|Luftbild von ''Waller''
}}
{{Worttrennung}}
:Wal·ler, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvalɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Waller.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|alɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeindeteil]] von [[Alfeld]], [[Mittelfranken]], [[Bayern]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeindeteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Alfeld]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Waller'' liegt in Mittelfranken.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Waller'' [[anlangen]], in ''Waller'' [[arbeiten]], sich in ''Waller'' [[aufhalten]], in ''Waller'' [[aufwachsen]], ''Waller'' [[besuchen]], [[durch]] ''Waller'' [[fahren]], nach ''Waller'' fahren, [[über]] ''Waller'' [[fahren]], [[nach]] ''Waller'' [[kommen]], nach ''Waller'' [[gehen]], in ''Waller'' [[leben]], nach ''Waller'' [[reisen]], aus ''Waller'' [[stammen]], in ''Waller'' [[verweilen]], nach ''Waller'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeindeteil von Alfeld, Mittelfranken, Bayern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
osa6r56q4voteu6z5s2g5qdidlsq0iy
Vogelgesang
0
1340882
10689504
10649293
2026-06-06T19:33:18Z
RaveDog
18007
*
10689504
wikitext
text/x-wiki
== Vogelgesang ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Vogelgesang
|Nominativ Plural=Vogelgesänge
|Genitiv Singular=Vogelgesanges
|Genitiv Singular*=Vogelgesangs
|Genitiv Plural=Vogelgesänge
|Dativ Singular=Vogelgesang
|Dativ Singular*=Vogelgesange
|Dativ Plural=Vogelgesängen
|Akkusativ Singular=Vogelgesang
|Akkusativ Plural=Vogelgesänge
|Bild 1=Turdus merula 2.ogg|mini|1|''Vogelgesang'' einer [[einzeln]]en [[Amsel]]
|Bild 2=Réveil des oiseaux.ogg|mini|1|''Vogelgesang'' von [[Spatz]]en, [[Amsel]]n, [[Kuckuck]]s und weiteren [[Vogel|Vögeln]]
|Bild 3=Royal Natal National Park dawn chorus (W1CDR0001146 BD3).ogg|mini|1|''Vogelgesang'' in Royal Natal National Park, KwaZulu-Natal, [[Südafrika]] am 27. November 1984
}}
{{Worttrennung}}
:Vo·gel·ge·sang, {{Pl.}} Vo·gel·ge·sän·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɡl̩ɡəˌzaŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vogelgesang.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[zwitschern|Zwitschern]], [[Piepen]], [[trällern|Trällern]] von [[Vogel|Vögeln]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] ([[Zusammensetzung]]) aus den [[Substantiv]]en ''[[Vogel]]'' und ''[[Gesang]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Vogelgezwitscher]], [[Vogelschlag]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Vogellaut]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Lerchengesang]], [[Nachtigallengesang]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die ersten ''Vogelgesänge,'' die im ausgehenden Winter zu hören sind, sind die der Amsel. Und wie sie singt!“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/radio/bayern2/sendungen/notizbuch/vogel-des-monats-amsel132.html | Autor= | Titel=Vogel des Monats – Die Amsel | TitelErg= | Tag=22 | Monat=04 | Jahr=2012 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] […] „Geben Amseln frühmorgens laut und ausdauernd alles, ist das für einige Menschen kein melodiöser ''Vogelgesang,'' sondern nerviges Gezwitscher.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.bildderfrau.de/familie-leben/article238563611/Darf-ich-laute-Amseln-aus-Garten-oder-vom-Balkon-vertreiben.html | titel=TAG DER AMSEL – Darf ich laute Amseln aus Garten oder vom Balkon vertreiben? | autor=Christian Glass | hrsg=bildderfrau.de, FUNKE National Brands Digital GmbH, Ismaning, Deutschland | datum=2023-06-03 | zugriff=2023-11-21 | kommentar= }}</ref>
:[1] [Schlagzeile:] „Wie der ''Vogelgesang'' sich in den letzten Jahren verändert hat“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/audio/srf-4-news/wie-der-vogelgesang-sich-in-den-letzten-jahren-veraendert-hat?uuid=6ef85d4b-0ac8-4cda-9902-b6332d6bbe7c | Autor= | Titel=Wie der Vogelgesang sich in den letzten Jahren verändert hat | TitelErg= | Tag=08 | Monat=05 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
{{MZ|1|„SRF News: Weshalb singen Vögel?|Livio Rey: Der ''Vogelgesang'' hat vor allem zwei Funktionen. Einerseits sollen damit potenzielle Partner angelockt werden. Andererseits dient der Gesang der Revierverteidigung gegen Rivalen.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/news/weniger-vogelgesang-weshalb-das-vogelkonzert-zunehmend-leiser-wird-1 | Autor= | Titel=Weniger Vogelgesang – Weshalb das Vogelkonzert zunehmend leiser wird | TitelErg= | Tag=14 | Monat=05 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar=Interview mit dem Biologen Livio Rey von der [[w:Schweizerische Vogelwarte Sempach|Vogelwarte Sempach]] }}</ref>}}
:[1] „Beim ersten ''Vogelgesang'' in der Früh und am Abend ist das Rotkehlchen ganz vorne mit dabei. Hier umgarnen die Weibchen die Männchen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://kaernten.orf.at/stories/3194514/ | titel=TIERE – Rotkehlchen beginnt schon mit Balz | autor= | hrsg=science.orf.at, Österreichischer Rundfunk, Stiftung öffentlichen Rechts, Wien, Österreich | datum=2023-02-22 | zugriff=2023-11-21 | kommentar= }}</ref>
:[1] „''Vogelgesang'' gilt als einer der grundlegenden Momente, in denen der Mensch mit der Natur in Kontakt kommt. Weniger ''Vogelgesang'' bedeutet ihm zufolge [Anmerkung: dem Studienhauptautor Dr. Simon Butler] Abstriche von Wohlbefinden und Gesundheit für Menschen.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/wissen/voegel-fruehling-vogelgesang-100.html | Autor= | Titel=STUDIE ZUR ARTENVIELFALT – Der Frühling verstummt: Nicht plötzlich, sondern still und schleichend | TitelErg= | Tag=03 | Monat=11 | Jahr=2021 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „»Es gibt wissenschaftliche Untersuchungen, dass sich Vogelbeobachtungen sehr positiv auf das Wohlbefinden auswirken«, so Münchberger. ''Vogelgesang'' reduziere beispielsweise psychischen Stress.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/mecklenburg-vorpommern/Stunde-der-Gartenvoegel-Spatz-und-Amsel-Favoriten-in-MV,gartenvoegel168.html | Autor= | Titel=Stunde der Gartenvögel: Spatz und Amsel Favoriten in MV? | TitelErg= | Tag=12 | Monat=05 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Zumindest bei gesunden Menschen können Ängstlichkeit und Paranoia abnehmen, wenn sie ''Vogelgesang'' hören.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/wissen/vogel-gesang-glueck-gesundheit-psyche-depression100.html | Autor= | Titel=NATUR UND PSYCHE – Vögel (und ihr Gezwitscher) machen glücklich | TitelErg= | Tag=29 | Monat=10 | Jahr=2022 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Der Frühling wird stummer - ''Vogelgesänge'' werden leiser und eintöniger.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/radio/bayern2/sendungen/iq-wissenschaft-und-forschung/kinderpsychopharmaka-coronamedikamente-vogelgesang-100.html | Autor= | Titel=Kinder-Psychopharmaka, Corona-Medikamente, Vogelgesänge – Magazin vom 19.11.2021 | TitelErg= | Tag=19 | Monat=11 | Jahr=2021 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] [Die Vogelerkennungs-App] „spuckt nach wenigen Sekunden aufgenommenen ''Vogelgesangs'' die Wahrheit aus: Es war die Lerche und nicht die Nachtigall.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/wissen/vogelstimmen-einheimische-arten-erkennen-per-app100.html | Autor= | Titel=VOGELERKENNUNG – Liefern Vogelstimmen-Apps sinnvolle Forschungsdaten? | TitelErg= | Tag=02 | Monat=05 | Jahr=2021 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Wir müssen das Mikrophon unseres Telefons in Richtung ''Vogelgesang'' halten und 10 Sekunden möglichst ruhig bleiben. Der «Zwitsch-o-mat» analysiert das Gehörte und zeigt uns dann den Vogel, der gesungen hat.“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/radio-srf-3/digital-zwitsch-o-mat-mit-dem-smartphone-voegel-erkennen | Autor=Jürg Tschirren | Titel=Digital - «Zwitsch-o-mat»: Mit dem Smartphone Vögel erkennen | TitelErg= | Tag=18 | Monat=11 | Jahr=2019 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] [Laienforscher] „hatten Aufnahmen der ''Vogelgesänge'' zu dem 20-jährigen Forschungsprojekt beigesteuert und damit die entscheidende Vorarbeit für die nun veröffentlichte Studie geleistet.“<ref>{{Internetquelle | url=https://science.orf.at/stories/3201077/ | titel=GESÄNGE – Wie ein Vogelzwitschern zum Hit wurde | autor= | hrsg=science.orf.at, Österreichischer Rundfunk, Stiftung öffentlichen Rechts, Wien, Österreich | datum=2020-07-03 | zugriff=2023-11-21 | kommentar= }}</ref>
:[1] „Das Gezwitscher fasziniert Menschen seit jeher und seit Jahrhunderten sind ''Vogelgesänge'' Teil musikalischer Werke. Egal ob in Händels „sweet bird“, Saint-Saens „Karneval der Tiere“, Vivaldis „Vier Jahreszeiten“, Mozarts „Zauberflöte“ oder Strawinskys „Feuervogel“ – sie alle haben sich vom Gesang der Vögel inspirieren lassen.“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/swr2/musik-klassik/voegel-in-der-musik-100.html | Autor=Hannah Tropf | Titel=Musikthema – Vögel in der Musik | TitelErg= | Tag=28| Monat=02 | Jahr=2023 | Zugriff=2023-11-21 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „In der Musik schriftloser Kulturen finden sich Anklänge an den ''Vogelgesang'' mit seinen Ton- und Tongruppenwiederholungen, Tonreihen und Motiven.“<ref>{{Wikipedia|Musik|oldid=239023667#Schriftlose Kulturen}}, abgerufen am 21. November 2023.</ref>
:[1] „Berühmt sind Jacob van Eycks virtuose Variationen über das Lied Engels Nachtegaeltje („Englische Nachtigall“) für Blockflöte, in denen stellenweise auch bereits Imitationen des ''Vogelgesangs'' anklingen (veröffentlicht 1644–1656 im Fluyten Lust-hof).“<ref>{{Wikipedia|Nachtigall|oldid=237233719#Musik}}, abgerufen am 21. November 2023.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''als [[Nominativ]]:'' ''Vogelgesang'' [[erklingen|erklingt]]
:[1] ''als [[Dativ]]:'' sich an ''Vogelgesang'' [[erfreuen]]
:[1] ''als [[Akkusativ]]:'' ''Vogelgesang'' [[hören]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zwitschern, Piepen, Trällern von Vögeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|bird song|L=E}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|пение птиц}} {{n}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|fågelsång}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|259629}}
:[*] {{Ref-Pons}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=KlausV2014.jpg|mini|1|Klaus ''Vogelgesang'', Maler (*1945)
}}
{{Worttrennung}}
:Vo·gel·ge·sang, {{Pl.}} Vo·gel·ge·sangs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɡl̩ɡəˌzaŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Vogelgesang.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Vogelsgesang]], [[Vogelgsang]], [[Vogelsgesang]], [[Voglgsang]], [[Vogelsangs]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Klaus Vogelgesang|Klaus Vogelgesang]], deutscher Maler und Zeichner
:[[w:Ines Vogelgesang|Ines Vogelgesang]], deutsche Leichtathletin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Vogelgesang'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Vogelgesang'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Vogelgesangs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Vogelgesang'' trägt nie die Schals, die die ''Vogelgesang'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Vogelgesang'' kommt, geht der Herr ''Voglgsangs''.“
:[1] ''Vogelgesang'' kommt und geht.
:[1] ''Vogelgesangs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vogelgesang''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vogelgesang''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vogelgesang''; ''Vogelgesang'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vogelgesang'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vogelgesang''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vogelgesang''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Vogelgesang (Begriffserklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5141}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Vogelgesang Vogelgesang bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
sy47vdmbo0p9xa3lil6o3vm4whxdkti
Gideon
0
1356471
10689168
10634325
2026-06-06T17:57:46Z
RaveDog
18007
*
10689168
wikitext
text/x-wiki
== Gideon ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Bild=Gideon Jung 2017.jpg|hochkant|1|''Gideon'' Jung, Fußballspieler (*1994)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Gedeon]], [[Gidion]]
{{Worttrennung}}
:Gi·de·on, {{Pl.}} Gi·de·ons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Gidon]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Gideon Jung|Gideon Jung]], [[w:Gideon Schüler|Gideon Schüler]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Gideon'' spielt sehr gut Tennis.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Gideon}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Гедеон}}
*{{en}}: {{Ü|en|Gideon}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Gideon}}
*{{et}}: {{Ü|et|Gideon}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Gideon}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Gédéon}}, {{Ü|fr|Gideon}}
*{{el}}: {{Üt|el|Γεδεών|Gedeón}}
*{{id}}: {{Ü|id|Gideon}}
*{{it}}: {{Ü|it|Gedeone}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|ギデオン|Gideon}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Gedeó}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Gideon}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Gideonas}}
*{{mg}}: {{Ü|mg|Gidehôna}}, {{Ü|mg|Gideôna}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Gideon}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Gedeon}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Gideão}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Ghedeon}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Гедеон}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Gideon}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Гедеон}}, {{Üt|sr|Гидеон}}
*{{es}}: {{Ü|es|Gedeón}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|Gideoni}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Gedeón}}, {{Ü|cs|Gedeon}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Гедеон}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|Gideön}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gideon (Vorname)}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vorname}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-babynamespedia}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Gideon“, Seite 162
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Gedeon]], [[Giedeon]], [[Gidion]]
{{Worttrennung}}
:Gi·de·on, {{Pl.}} Gi·de·ons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Gideon#Substantiv,_m,_Vorname|Gideon]]'' als [[Patronym]]. Es kann sich hierbei um eine deutschsprachige, aber auch um eine fremdsprachliche Herkunft handeln.<ref>{{Ref-DFD|id=37268}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Gidon]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gideon'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Gideon'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Gideons'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Gideon'' trägt nie die Schals, die die ''Gideon'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Gideon'' kommt, geht der Herr ''Gideon''.“
:[1] ''Gideon'' kommt und geht.
:[1] ''Gideons'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gideon''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gideon''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gideon''; ''Gideon'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gideon'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gideon''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gideon''; [[Rabbi]] ''Gideon''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=37268}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gideon Gideon bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
== Gideon ({{Sprache|Afrikaans}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Afrikaans}}, {{Wortart|Vorname|Afrikaans}} ===
{{Worttrennung}}
:Gi·de·on
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=af}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher Vorname
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:af:Gideon Brand van Zyl|Gideon Brand van Zyl]], Politiker (1873–1956)
:[1] [[w:af:Gideon Scheepers|Gideon Scheepers]], Militärführer (1878–1902)
:[1] [[w:af:Gideon Fagan|Gideon Fagan]], Komponist, Dirigent (1904–1980)
:[1] [[w:af:Gideon Roos|Gideon Roos]], Schauspieler, Moderator (1909–1999)
:[1] [[w:af:Gideon Joubert|Gideon Joubert]], Schriftsteller, Journalist (1923–2010)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=af}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Gideon|1}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche|spr=af}}
d5jeuqdl7w7rzj6itmgq6vbxz9kah80
syndroma
0
1362081
10689851
9985355
2026-06-07T09:37:13Z
Wamito
720
10689851
wikitext
text/x-wiki
== syndroma ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|syndroma|syndromāt|is|n=1}}
{{Worttrennung}}
:syn·dro·ma, {{Gen.}} syn·dro·ma·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Syndrom
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Syndrom |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Syndrom}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 289, Eintrag „Syndrom“, lateinisch wiedergegeben mit „syndroma“
8beniztk1affibsnv3nu5pdy265gao7
10689856
10689851
2026-06-07T09:41:44Z
Wamito
720
10689856
wikitext
text/x-wiki
== syndroma ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|syndroma|syndromat|is|n=1}}
{{Worttrennung}}
:syn·dro·ma, {{Gen.}} syn·dro·ma·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Syndrom
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Syndrom |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Syndrom}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 289, Eintrag „Syndrom“, lateinisch wiedergegeben mit „syndroma“
ksgehdijmizcn3l0hzli9tx75ss2uoq
Opalracke
0
1363795
10688986
10168633
2026-06-06T15:14:24Z
TheRabbit22
232496
+ [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]]
10688986
wikitext
text/x-wiki
== Opalracke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Opalracke
|Nominativ Plural=Opalracken
|Genitiv Singular=Opalracke
|Genitiv Plural=Opalracken
|Dativ Singular=Opalracke
|Dativ Plural=Opalracken
|Akkusativ Singular=Opalracke
|Akkusativ Plural=Opalracken
|Bild=Blue-bellied Roller (Coracias cyanogaster) -on branch.jpg|mini|1|''Opalracke''
}}
{{Worttrennung}}
:Opal·ra·cke, {{Pl.}} Opal·ra·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|oˈpaːlˌʁakə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Opalracke.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie}} eine Art der [[Racken]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Opal]]'' und ''[[Racke]]''. Die Bezeichnung ''Opalracke'' bezieht sich auf die blaue Bauchfärbung des Vogels.
{{Synonyme}}
:[1] [[Blaubauchracke]], ''wissenschaftlich:'' [[Coracias cyanogaster]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Racke]], [[Vogel]]
{{Beispiele}}
:[1] „''Opalracken'' bewohnen Savannen in Somalia und Nordkenia. Sie ernähren sich von großen Insekten und kleinen Wirbeltieren. Das Gelege von 2-4 Eiern wird von beiden Geschlechtern 22-24 Tage bebrütet.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.zoo-leipzig.de/tier/opalracke/ |titel= Opalracke |autor= |werk=zoo-leipzig.de|datum= |zugriff=2024-04-01 }}</ref>
:[1] „In Deutschland waren einst die spektakulären Flugkünste der Blauracke zu beobachten, eines nahen Verwandten der ''Opalracke'', doch ist dieser bei uns fast ausgestorben.“<ref>{{Internetquelle |url=https://foerdern.koelnerzoo.de/patenschaften/tiere/opalracke-blaubauchracke |titel= Opalracke / Blaubauchracke|autor= |werk=koelnerzoo.de|datum= |zugriff=2024-04-01 }}</ref>
:[1] „Die Handschwingen der ''Opalracke'' sind weißlich hellblau gefärbt mit einer weißen Aufhellung der Innenfahne.“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.featherbase.info/de/species/coracias/cyanogaster |titel= Opalracke|autor= |werk=featherbase.info|datum= |zugriff=2024-04-01 }}</ref>
:[1] „Die ''Opalracke,'' ebenfalls ein Neuzugang, besticht durch ihr buntes Federkleid.“<ref>{{Literatur | Titel=Bunter Racker | Sammelwerk=Kleine Zeitung | Tag=17 | Monat=07 | Jahr=2011}}.</ref>
:[1] „Neben 27 Hundewelpen von Mops über Dackel bis zu Chow-Chow auch drei Weißwedelhirsche, 250 verschiedene Singvögel, sechs ''Opalracken,'' vier Schwäne und vier Graugänse sowie einen dem höchsten Artenschutz zugeordneten Nashornvogel und das ebenfalls geschützte Äffchen, das in einer Box unter dem Beifahrersitz versteckt war.“<ref>{{Literatur | Titel=Das geschleuste Äffchen | Sammelwerk=Mittelbayerische | Tag=14 | Monat=10 | Jahr=2019}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: eine Art der Racken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|blue-bellied roller|L=e}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rollier à ventre bleu|L=e}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|gaig blau capblanc|L=e}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|blauwbuikscharrelaar}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|rolieiro-de-barriga-azul}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|gräddhuvad blåkråka|L=e}}
*{{es}}: {{Ü|es|carraca blanquiazul|L=e}}, {{Ü|es|carraca de vientre azul|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
buuqk6obw7jqt0jgcb3z5anva345olh
Gabelracke
0
1365051
10688984
10166123
2026-06-06T15:14:21Z
TheRabbit22
232496
+ [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Hilfe:Referenzen|Referenzen]]
10688984
wikitext
text/x-wiki
== Gabelracke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Gabelracke
|Nominativ Plural=Gabelracken
|Genitiv Singular=Gabelracke
|Genitiv Plural=Gabelracken
|Dativ Singular=Gabelracke
|Dativ Plural=Gabelracken
|Akkusativ Singular=Gabelracke
|Akkusativ Plural=Gabelracken
|Bild=Coracias caudatus (Zambia).jpg|hochkant|1|''Gabelracke''
}}
{{Worttrennung}}
:Ga·bel·ra·cke, {{Pl.}} Ga·bel·ra·cken
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːbl̩ˌʁakə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gabelracke.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie}} eine Art der [[Racken]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Gabel]]'' und ''[[Racke]]''. Die Bezeichnung ''Gabelracke'' bezieht sich auf die gegabelten Schwanzfedern.
{{Synonyme}}
:[1] [[Grünscheitelracke]], [[Gabelschwanzracke]], ''wissenschaftlich:'' [[Coracias caudatus]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Racke]], [[Vogel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wie alle Racken sitzt die ''Gabelracke'' gerne auf Baumspitzen, Leitungsmasten, Termitenhügeln oder Zäunen, um von dort nach Insekten zu jagen.“<ref>{{Internetquelle |url=https://zoo-landau.de/rundgang/gabelracke-2.html |titel= Gabelracke |autor= |werk=zoo-landau.de|datum= |zugriff=2024-04-10 }}</ref>
:[1] „''Gabelracken'' sind territorial, das heißt, sie haben ein festes Revier, das sie nach außen verteidigen.“<ref>{{Internetquelle |url=https://foerdern.koelnerzoo.de/patenschaften/tiere/gabelracke |titel= Gabelracke|autor= |werk=koelnerzoo.de|datum= |zugriff=2024-04-10 }}</ref>
:[1] „Die ''Gabelracke'' ist ein Höhlenbrüter. Das heißt, dass sie ihr Nest in eine Höhle baut. Dafür nutzt sie besonders gern Höhlen von Spechten. Aber auch Höhlen in Bäumen sind gut geeignet.“<ref>{{Internetquelle |url=https://afriwhere.de/tier-und-pflanzenwelt-in-afrika/tiere-in-afrika/voegel/racken/gabelracke.html |titel= Gabelracke|autor= |werk=afriwhere.de|datum= |zugriff=2024-04-10 }}</ref>
:[1] „Die ''Gabelracke'' – der englische Name ‚Lilac-breasted roller‘ klingt deutlich netter – sieht man in vielen Ländern des südlichen Afrikas gelegentlich auf Safari.“<ref>{{Per-Berliner Morgenpost Online | Online=https://www.morgenpost.de/ratgeber-wissen/article401700584/krueger-nationalpark-auf-wildsafari-im-gruenen-bereich.html | Autor=Helge Bendl | Titel=Krüger-Nationalpark: Auf Wildsafari „im grünen Bereich“ | TitelErg= | Tag=22 | Monat=01 | Jahr=2017 | Zugriff=2026-06-06 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „So können zum Beispiel Hundespielzeuge aus Holz für die Polarfüchse und ''Gabelracken'' oder Rosinen für die Tiere im Darwineum gekauft werden.“<ref>{{Literatur | Titel=Geschenke für die Rostocker Zootiere | Sammelwerk=Norddeutsche Neueste Nachrichten | Tag=10 | Monat=12 | Jahr=2024}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Zoologie: eine Art der Racken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|lilac-breasted roller|L=e}}, {{Ü|en|fork-tailed roller|L=e}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rollier à longs brins|L=e}}, {{Ü|fr|rollier à gorge lilas|L=e}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|vorkstaartscharrelaar}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|rolieiro-de-peito-lilás}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|lilabröstad blåkråka|L=e}}
*{{es}}: {{Ü|es|carraca lila|L=e}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
f45x422xxqiys4z91hgbmx63b70nj09
Sternfahrt
0
1375869
10689815
10548962
2026-06-07T08:31:30Z
Sukkoria
113511
+fr:[[convergence]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689815
wikitext
text/x-wiki
== Sternfahrt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sternfahrt
|Nominativ Plural=Sternfahrten
|Genitiv Singular=Sternfahrt
|Genitiv Plural=Sternfahrten
|Dativ Singular=Sternfahrt
|Dativ Plural=Sternfahrten
|Akkusativ Singular=Sternfahrt
|Akkusativ Plural=Sternfahrten
}}
{{Worttrennung}}
:Stern·fahrt, {{Pl.}} Stern·fahr·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɛʁnˌfaːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sternfahrt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ereignis]], bei dem die [[Teilnehmer]] von verschiedenen [[Ort]]en aus zu einem [[Ziel]] fahren
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Stern]]'' und ''[[Fahrt]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Sternflug]], [[Sternmarsch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fahrt]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fahrradsternfahrt]], [[Motorradsternfahrt]]
{{Beispiele}}
:[1] „38 fahrbare Büchereien aus allen Teilen der Bundesrepublik Deutschland unternehmen eine ''Sternfahrt'' zur Jahrestagung des Deutschen Büchereiverbandes in Bielefeld.“<ref>{{Ref-wissen.de|Kalender|20-juni-1965-0|20. Juni 1965}}</ref>
:[1] „Zehntausende von Bauern protestieren überall in der Bundesrepublik Deutschland mit ''Sternfahrten'' und Demonstrationen gegen die von der EG-Kommission vorgeschlagene Erhöhung der Erzeugerpreise für die Landwirtschaft.“<ref>{{Ref-wissen.de|Kalender|11-februar-1972-0|11. Februar 1972}}</ref>
:[1] „An den Grenzübergängen Marienborn und Lauenburg verweigern DDR-Grenzsoldaten rund 450 Teilnehmern einer von der Jungen Union organisierten ''Sternfahrt'' den Transit nach Berlin (West).“<ref>{{Ref-wissen.de|Kalender|13-august-1976-0|13. August 1976}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ereignis, bei dem die Teilnehmer von verschiedenen Orten aus zu einem Ziel fahren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|convergence}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|245587}}
:[1] {{Ref-Grimm|id=S45660}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Sternfahrer]]}}
cox7rart0kjne4bafoeffu1q03ibwg4
10689848
10689815
2026-06-07T09:21:55Z
Alexander Gamauf
7352
Ü fr: https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-franz%C3%B6sisch?q=Sternfahrrt
10689848
wikitext
text/x-wiki
== Sternfahrt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Sternfahrt
|Nominativ Plural=Sternfahrten
|Genitiv Singular=Sternfahrt
|Genitiv Plural=Sternfahrten
|Dativ Singular=Sternfahrt
|Dativ Plural=Sternfahrten
|Akkusativ Singular=Sternfahrt
|Akkusativ Plural=Sternfahrten
}}
{{Worttrennung}}
:Stern·fahrt, {{Pl.}} Stern·fahr·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɛʁnˌfaːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sternfahrt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ereignis]], bei dem die [[Teilnehmer]] von verschiedenen [[Ort]]en aus zu einem [[Ziel]] fahren
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Stern]]'' und ''[[Fahrt]]''
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Sternflug]], [[Sternmarsch]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fahrt]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fahrradsternfahrt]], [[Motorradsternfahrt]]
{{Beispiele}}
:[1] „38 fahrbare Büchereien aus allen Teilen der Bundesrepublik Deutschland unternehmen eine ''Sternfahrt'' zur Jahrestagung des Deutschen Büchereiverbandes in Bielefeld.“<ref>{{Ref-wissen.de|Kalender|20-juni-1965-0|20. Juni 1965}}</ref>
:[1] „Zehntausende von Bauern protestieren überall in der Bundesrepublik Deutschland mit ''Sternfahrten'' und Demonstrationen gegen die von der EG-Kommission vorgeschlagene Erhöhung der Erzeugerpreise für die Landwirtschaft.“<ref>{{Ref-wissen.de|Kalender|11-februar-1972-0|11. Februar 1972}}</ref>
:[1] „An den Grenzübergängen Marienborn und Lauenburg verweigern DDR-Grenzsoldaten rund 450 Teilnehmern einer von der Jungen Union organisierten ''Sternfahrt'' den Transit nach Berlin (West).“<ref>{{Ref-wissen.de|Kalender|13-august-1976-0|13. August 1976}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ereignis, bei dem die Teilnehmer von verschiedenen Orten aus zu einem Ziel fahren|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|rallye}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|245587}}
:[1] {{Ref-Grimm|id=S45660}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Sternfahrer]]}}
tbwam0kn6l992fkfhbb77gbbjb1dr3s
Bananenblatt
0
1381974
10689738
10653199
2026-06-07T03:00:45Z
Mighty Wire
111915
+af:[[piesangblaar]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689738
wikitext
text/x-wiki
== Bananenblatt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Bananenblatt
|Nominativ Plural=Bananenblätter
|Genitiv Singular=Bananenblatts
|Genitiv Plural=Bananenblätter
|Dativ Singular=Bananenblatt
|Dativ Plural=Bananenblättern
|Akkusativ Singular=Bananenblatt
|Akkusativ Plural=Bananenblätter
}}
{{Worttrennung}}
:Ba·na·nen·blatt, {{Pl.}} Ba·na·nen·blät·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|baˈnaːnənˌblat}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bananenblatt.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Blatt einer Bananenstaude
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Banane]]'' und ''[[Blatt]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Blatt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Stapel ''Bananenblätter'' und ein paar alte Zeitungen dienten als Toilettenpapier.“<ref>{{Literatur|Autor=Viet Thanh Nguyen|Titel=Der Sympathisant|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2018|ISBN=978-3-453-43960-3|Seiten=213}}.</ref>
:[1] „Eddie hatte ihn mit ''Bananenblättern'' zugedeckt und eine kleine provisorische Mauer aus Steinen und Zweigen um ihn herum gebaut.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Tod eines Freundes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-86552-821-6|Seiten=92}}.</ref>
:[1] „Zwischendurch nuckelten sie mal an einer Yamswurzel, er zuerst, dann steckte er sie dem Baby in den Mund, woraufhin dieses spuckte und er sich genötigt sah, alles mit einem ''Bananenblatt'' aufzuwischen, oder was man halt damals so zum Wischen nahm.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Rote Vögel|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2019|ISBN=978-3-455-00516-5|Seiten=142}}.</ref>
:[1] „Alte Männer standen am Straßenrand und winkten mit gelben ''Bananenblättern''.“<ref>{{Literatur|Autor=Patricia Evangelista|Titel=Some People Need Killing|TitelErg=Eine Geschichte der Morde in meinem Land|Verlag=CulturBooks|Ort=Hamburg|Jahr=2025|ISBN=978-3-95988-247-7|Seiten=42}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Blatt einer Bananenstaude|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|piesangblaar}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|香蕉葉|xiāngjiāoyè}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|香蕉叶|xiāngjiāoyè}}
*{{en}}: {{Ü|en|banana leaf}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|banaaninlehti}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|feuille de bananier}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|केले का पत्ता|kele kā pattā}}
*{{id}}: {{Ü|id|daun pisang}}
*{{it}}: {{Ü|it|foglia di banana}}, {{Ü|it|foglia di banano}}
*{{jv}}: {{Ü|jv|godhong gedhang}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|fulla de banana}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|바나나잎|banana'ip}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|banāna lapa}}
*{{no}}: {{Ü|no|bananblad}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|bananblad}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|bananov list}}
*{{es}}: {{Ü|es|hoja de banano}}, {{Ü|es|hoja de plátano}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|dahon ng saging}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|banánový list}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|lá chuối}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|18226}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
iebd1mfmjrb3aitiufdqaowr19edvik
Walknochen
0
1382120
10689002
10622693
2026-06-06T15:54:24Z
Mighty Wire
111915
+uk:[[китова кістка]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689002
wikitext
text/x-wiki
== Walknochen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Walknochen
|Nominativ Plural=Walknochen
|Genitiv Singular=Walknochens
|Genitiv Plural=Walknochen
|Dativ Singular=Walknochen
|Dativ Plural=Walknochen
|Akkusativ Singular=Walknochen
|Akkusativ Plural=Walknochen
}}
{{Worttrennung}}
:Wal·kno·chen, {{Pl.}} Wal·kno·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːlˌknɔxn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Walknochen.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːlknɔxn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Knochen eines Wals
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wal]]'' und ''[[Knochen]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Knochen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Rechter Hand gab es noch mehr ''Walknochen'' in einer anderen Vitrine, indes im Glaskaten links zahllose langschnabelige Delfinschädel angehäuft waren.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffrey Thomas|Titel=Die Kinder des Drachen|Sammelwerk=Geschichten aus dem Cthulhu-Mythos|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52121-7|Seiten=251}}.</ref>
:[1] „Er war ein hochgewachsener, feingliedriger Mann, aber sehr athletisch und so hart wie Stahl und ''Walknochen'' - und dennoch schien er zitternd am Rande eines mentalen und körperlichen Zusammenbruchs zu stehen.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Die Kobra aus dem Traum|Sammelwerk=Volk der Finsternis|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2009|ISBN=978-3-865-52062-3|Seiten=133}}.</ref>
:[1] „Oder in Antiquitätenläden: Bacardis Gummiständer, zum selben Preis wie die aus ''Walknochen'' handgeschnitzten Dildos der einsamen, auch schon lange toten Frauen der Walfänger von Nantucket.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Snuff|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-442-54283-3|Seiten=30}}.</ref>
:[1] „›Elfenbeingriff, ''Walknochen'', was auch immer Sie bevorzugen.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Ian McGuire|Titel=Nordwasser|Verlag=Mare|Ort=Hamburg|Jahr=2018|ISBN=978-3-86648-267-8|Seiten=21}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Knochen eines Wals
|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|عظم الحوت|ʿaẓm al-ḥūt}}
*{{en}}: {{Ü|en|whale bone}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|os de baleine}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|鯨の骨|kujira no hone}}, {{Üt|ja|鯨骨|geikotsu}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|walvisbeen}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|китовая кость}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|kitova kost}}
*{{es}}: {{Ü|es|hueso de ballena}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|китова кістка}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
njw6yvw1g5931wks83vw48at1x8ustn
Apfeltarte
0
1384879
10689188
10413612
2026-06-06T18:04:53Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[tarte aux pommes]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689188
wikitext
text/x-wiki
== Apfeltarte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Apfeltarte
|Nominativ Plural=Apfeltarten
|Genitiv Singular=Apfeltarte
|Genitiv Plural=Apfeltarten
|Dativ Singular=Apfeltarte
|Dativ Plural=Apfeltarten
|Akkusativ Singular=Apfeltarte
|Akkusativ Plural=Apfeltarten
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·tar·te, {{Pl.}} Ap·fel·tar·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌtaʁtə}}, {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌtaʁt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfeltarte.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Tarte mit Äpfeln
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Tarte]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Tarte]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der Nachbarin gab ich zu verstehen, dass ich kein Mehl gefunden hatte, und sie zuckte mit den Schultern und wir buken stattdessen eine ''Apfeltarte'', die kaum Mehl brauchte.“<ref>{{Literatur | Autor= Elisabeth Beer| Titel=Die Bücherjägerin |TitelErg=Roman|Auflage= 1.| Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2023 | ISBN =978-3-8321- 6638-0}}, Seite 87.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Tarte mit Äpfeln|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tarte aux pommes}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
3mc5ymbtmsybo9rousbm9e8di966esb
Transzendentalismus
0
1385063
10688960
10550463
2026-06-06T14:33:58Z
Engelberth87
257236
Lebensphilosophie
10688960
wikitext
text/x-wiki
== Transzendentalismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Transzendentalismus
|Nominativ Plural=Transzendentalismen
|Genitiv Singular=Transzendentalismus
|Genitiv Plural=Transzendentalismen
|Dativ Singular=Transzendentalismus
|Dativ Plural=Transzendentalismen
|Akkusativ Singular=Transzendentalismus
|Akkusativ Plural=Transzendentalismen
}}
{{Worttrennung}}
:Tran·s·zen·den·ta·lis·mus, {{Pl.}} Tran·s·zen·den·ta·lis·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁanst͡sɛndɛntaˈlɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Transzendentalismus.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Philosophie}} der Standpunkt der Transzendentalphilosophie [[:w:Immanuel Kant|Immanuel Kant]]s, der sich mit den apriorischen, notwendigen Bedingungen der Möglichkeit von Erkenntnis befasst<ref name=":1">Definition nach Georgi Schischkoff: Philosophisches Wörterbuch, 21. Auflage, Stuttgart 1982, Kröner, Seite 704.</ref>
:[2] {{K|Philosophie}} der Standpunkt des vom deutschen Idealismus beeinflußten amerikanischen Neu-Idealismus [[:w:Ralph Waldo Emerson|Ralph Waldo Emerson]]s, [[:w:Henry David Thoreau|Henry David Thoreau]]s und anderen (vgl. [1])<ref name=":1" />
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu ''[[transzendental]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ismus]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Lebensphilosophie]]
{{Beispiele}}
:[2] „Nach 1830 empfing die Literatur der USA entscheidende Antriebe von der idealistischen Lebensphilosophie des ''Transzendentalismus,'' der sich in Neuengland entfaltete und im Werk von R. W. Emerson, H. D. Thoreau und H. Beecher-Stowe (gegen Sklaventum) weltweite Wirkung ausstrahlte.“<ref name="wissen">{{Ref-wissen.de|Lexikon|amerikanische Literatur}}</ref>
:[2] „Die Romandichter dieser Zeit, N. Hawthorne und H. Melville, setzten sich schöpferisch mit dem ''Transzendentalismus'' auseinander, indem sie dessen optimistische Weltanschauung in Frage stellten.“<ref name="wissen"/>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Standpunkt der Transzendentalphilosophie Immanuel Kants|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{la}}: {{Ü|la|transcendentalismus}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=der Standpunkt der Transzendentalphilosophie Ralph Waldo Emersons, Henry David Thoreaus u.a.|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{la}}: {{Ü|la|transcendentalismus}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] Georgi Schischkoff: Philosophisches Wörterbuch, 21. Auflage, Stuttgart 1982, Kröner, Seite 704, Eintrag „Transzendentalismus“
:[2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|transzendental}}, dort auch „Transzendentalismus“
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|123}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
rsy4k7j4xrwrrw5dcyltiicwbosqhh5
10689799
10688960
2026-06-07T07:52:10Z
Peter Gröbner
84147
@[[Benutzer:Engelberth87]]: „Abkürzungen werden im Wiktionary grundsätzlich ausgeschrieben, […]“ ([[Wiktionary:Typografie]])
10689799
wikitext
text/x-wiki
== Transzendentalismus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Transzendentalismus
|Nominativ Plural=Transzendentalismen
|Genitiv Singular=Transzendentalismus
|Genitiv Plural=Transzendentalismen
|Dativ Singular=Transzendentalismus
|Dativ Plural=Transzendentalismen
|Akkusativ Singular=Transzendentalismus
|Akkusativ Plural=Transzendentalismen
}}
{{Worttrennung}}
:Tran·s·zen·den·ta·lis·mus, {{Pl.}} Tran·s·zen·den·ta·lis·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁanst͡sɛndɛntaˈlɪsmʊs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Transzendentalismus.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪsmʊs|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Philosophie}} der Standpunkt der Transzendentalphilosophie [[:w:Immanuel Kant|Immanuel Kant]]s, der sich mit den apriorischen, notwendigen Bedingungen der Möglichkeit von Erkenntnis befasst<ref name=":1">Definition nach Georgi Schischkoff: Philosophisches Wörterbuch, 21. Auflage, Stuttgart 1982, Kröner, Seite 704.</ref>
:[2] {{K|Philosophie}} der Standpunkt des vom deutschen Idealismus beeinflussten amerikanischen Neu-Idealismus [[:w:Ralph Waldo Emerson|Ralph Waldo Emerson]]s, [[:w:Henry David Thoreau|Henry David Thoreau]]s und anderer (vgl. [1])<ref name=":1" />
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] zu ''[[transzendental]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ismus]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[2] [[Lebensphilosophie]]
{{Beispiele}}
:[2] „Nach 1830 empfing die Literatur der USA entscheidende Antriebe von der idealistischen Lebensphilosophie des ''Transzendentalismus,'' der sich in Neuengland entfaltete und im Werk von R. W. Emerson, H. D. Thoreau und H. Beecher-Stowe (gegen Sklaventum) weltweite Wirkung ausstrahlte.“<ref name="wissen">{{Ref-wissen.de|Lexikon|amerikanische Literatur}}</ref>
:[2] „Die Romandichter dieser Zeit, N. Hawthorne und H. Melville, setzten sich schöpferisch mit dem ''Transzendentalismus'' auseinander, indem sie dessen optimistische Weltanschauung in Frage stellten.“<ref name="wissen"/>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=der Standpunkt der Transzendentalphilosophie Immanuel Kants|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{la}}: {{Ü|la|transcendentalismus}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=der Standpunkt der Transzendentalphilosophie Ralph Waldo Emersons, Henry David Thoreaus und anderer|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{la}}: {{Ü|la|transcendentalismus}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] Georgi Schischkoff: Philosophisches Wörterbuch, 21. Auflage, Stuttgart 1982, Kröner, Seite 704, Eintrag „Transzendentalismus“
:[2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|transzendental}}, dort auch „Transzendentalismus“
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|123}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
0eh5f0fh9i7dsbq9acx7m7enltfyx0u
Käsemacher
0
1394887
10688996
10631867
2026-06-06T15:36:31Z
TheRabbit22
232496
Link korrigiert; + [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]
10688996
wikitext
text/x-wiki
== Käsemacher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Käsemacher
|Nominativ Plural=Käsemacher
|Genitiv Singular=Käsemachers
|Genitiv Plural=Käsemacher
|Dativ Singular=Käsemacher
|Dativ Plural=Käsemachern
|Akkusativ Singular=Käsemacher
|Akkusativ Plural=Käsemacher
|Bild=Elaboració.jpg|mini|1|''Käsemacher''
}}
{{Worttrennung}}
:Kä·se·ma·cher, {{Pl.}} Kä·se·ma·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛːzəˌmaxɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Käsemacher.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Person]], die [[Käse]] [[herstellen|herstellt]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Käse]]'' und ''[[Macher]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Käser]], ''besonders Bayern, Österreich:'' [[Kaser]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Käsemacherin]]
{{Beispiele}}
:[1] „Nur um auf die Kacke zu hauen, sage ich, sie sollen den ''Käsemacher'' fragen, warum seine Augen so rot und geweitet sind.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Der Simulant|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2002|ISBN=978-3-442-54166-9|Seiten=191}}.</ref>
:[1] „Unter den mehr als 4.000 bei den World Cheese Awards 2022/23 eingereichten Käsespezialitäten wurden die ''Käsemacher'' mit einer Gold-Medaille für den Waldviertler Selchkäse ausgezeichnet.“<ref>{{Literatur | Titel=Wieder unter Spitzenreitern | Sammelwerk=Niederösterreichische Nachrichten | Tag=14 | Monat=12 | Jahr=2022}}.</ref>
:[1] „An Ständen und auf Seminaren trifft man handwerkliche ''Käsemacher,'' etwa aus dem Emmental und dem Hudson Valley, aus Polen, Spanien und Frankreich, verkostet ihre handgemachten Spezialitäten und erfährt, was man immer schon wissen wollte über Rinde, Schimmel und Löcher – oder über ‚Die ungeahnte Welt der Butter und ihre Spuren im neuen, alten Wein vom Rhein‘.“<ref>{{Literatur | Titel-P=Alles Käse! | Sammelwerk=Tagesspiegel | Tag=02 | Monat=11 | Jahr=2024}}.</ref>
:[1] „Robert Paget ist einer der Käse-Pioniere und einer der zweifellos besten ''Käsemacher'' des Landes.“<ref>{{Literatur | Titel= Mozzarella | Sammelwerk=Kurier | Tag=19 | Monat=07 | Jahr=2025}}.</ref>
:[1] „Berglunds klare Vision mag auch damit zu tun haben, dass seine Großmutter aus dem Wallis stammte, er dort Bezugspunkte hatte für das neue alte Käsewissen, für die Ausstattung der Käserei, auch für die Erkenntnis, dass dies alles langfristig auf Almnäs Bruk nur im Team Zukunft hat und in größerem Rahmen nur als Gruppe – die Käserei gehört zu den Nordic Cheesemongers, jenem Netzwerk dänischer, finnischer, norwegischer und eben schwedischer ''Käsemacher,'' das mich zum Testen eingeladen hatte.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/effilee/essen/kaese-kolumne-pippi-langstrumpf-wuerde-diesen-kaese-lieben-a-ae919659-0ffe-4167-8b36-998bf30d182b | Autor=Ursula Heinzelmann | Titel=Käse-Kolumne: Pippi Langstrumpf würde diesen Käse lieben | Tag=28 | Monat=01 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-06-06}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die Käse herstellt
|Ü-Liste=
*{{eu}}: {{Ü|eu|gaztagile}}
*{{da}}: {{Ü|da|ostemager}}
*{{en}}: {{Ü|en|cheesemaker}}, {{Ü|en|cheesewright}}, {{Ü|en|fromagier}}; ''männliche Person:'' {{Ü|en|cheeseman}}
**{{ang}}: {{Ü|ang|ċīeswyrhta}} {{m}}
*{{et}}: {{Ü|et|juustumeister}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|juustomestari}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fromager}} {{m}}, {{Ü|fr|fromagier}} {{m}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|queixeiro}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|τυροκόμος|tyrokómos}} {{m}}
**{{grc}}: {{Üt|grc|τυροποιός|turopoiós}} {{m}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|cáiseoir}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|formaggiaio}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|formatger}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kaasmaker}} {{m}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|ostemaker}}, {{Ü|nb|yster}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|ystar}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|serowar}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|queijeiro}} {{m}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|brânzar}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|сыровар}}, {{Üt|ru|сыродел}} {{m}}
*{{scn}}: {{Ü|scn|furmaggiaru}} {{m}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|sirar}}
*{{es}}: {{Ü|es|quesero}} {{m}}
*{{tl}}: {{Ü|tl|magkekeso}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|sýrař}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|sajtkészítő}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|pishloqpaz}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|cawsiwr}} {{m}}
*{{be}}: {{Üt|be|сырароб}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
mw6ur6l9e3tbn0sbaulx61bg95jcsjp
Nationaldichter
0
1396636
10689749
10247798
2026-06-07T03:50:05Z
Mighty Wire
111915
10689749
wikitext
text/x-wiki
== Nationaldichter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Nationaldichter
|Nominativ Plural=Nationaldichter
|Genitiv Singular=Nationaldichters
|Genitiv Plural=Nationaldichter
|Dativ Singular=Nationaldichter
|Dativ Plural=Nationaldichtern
|Akkusativ Singular=Nationaldichter
|Akkusativ Plural=Nationaldichter
}}
{{Worttrennung}}
:Na·ti·o·nal·dich·ter, {{Pl.}} Na·ti·o·nal·dich·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|nat͡si̯oˈnaːlˌdɪçtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Nationaldichter.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Dichter, der in einer Nation sehr verehrt wird, eine Nation verkörpert
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[national]]'' und dem Substantiv ''[[Dichter]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Dichter]]
{{Beispiele}}
:[1] „Bereits 1945 hatte Natan Alterman, der ''Nationaldichter'' der jüdischen Gemeinde, die bevorstehende Konfrontation mit den Palästinensern mit dem Krieg gegen die Nazis in Europa gleichgesetzt:“<ref>{{Literatur|Autor=Ilan Pappe|Titel=Die ethnische Säuberung Palästinas|Verlag=Zweitausendeins|Ort=Frankfurt am Main|Jahr=2007|ISBN=978-3-861-50791-8|Seiten=125}}.</ref>
:[1] „Der 1941 im galiläischen Dorf Barweh in der Nähe von Akko geborene Mahmud Darwisch gilt als der palästinensiche ''Nationaldichter'' und international als einer der berühmtesten modernen arabischen Poeten.“<ref>{{Literatur|Autor=Muriel Asseburg|Titel=Palästina und die Palästinenser|TitelErg=eine Geschichte von der Nakba bis zur Gegenwart|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2021|ISBN=978-3-406-77477-5|Seiten=30}}.</ref>
:[1] „Nawai, ebenfalls Künstler, Dichter und Schriftsteller, ist in Herat begraben und wird als ''Nationaldichter'' des modernen Usbekistan verehrt.“<ref>{{Literatur|Autor=Ahmed Rashid|Titel=Taliban|TitelErg=Afghanistans Gotteskämpfer und der neue Krieg am Hindukusch|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2022|ISBN=978-3-406-78467-5|Seiten=71}}.</ref>
:[1] „‹Nabil Jawad war unser ''Nationaldichter''.›“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Blutgeld|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-24909-9|Seiten=61}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Dichter, der in einer Nation sehr verehrt wird, eine Nation verkörpert
|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|شاعر وطني|šāʿir waṭaniyy}}
*{{bg}}: {{Ü|bg|национален поет}}
*{{en}}: {{Ü|en|national poet}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|kansallisrunoilija}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|poète national}}
*{{he}}: {{Üt|he|משורר לאומי|meshorer l'umi}}
*{{id}}: {{Ü|id|penyair nasional}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|شاعر ملی|šāʿir-i millī}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|poeta nacional}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|poet național}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|nationalskald}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|millî şair}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|قومی شاعر|qaumī šāʿir}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|bardd cenedlaethol}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
gl98yk5tnmp7wau6vj0it67h609s8jp
Cotswolds
0
1398247
10689753
10170320
2026-06-07T04:21:12Z
Mighty Wire
111915
10689753
wikitext
text/x-wiki
== Cotswolds ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=0
|Nominativ Singular=—
|Nominativ Plural=Cotswolds
|Genitiv Singular=—
|Genitiv Plural=Cotswolds
|Dativ Singular=—
|Dativ Plural=Cotswolds
|Akkusativ Singular=—
|Akkusativ Plural=Cotswolds
}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, {{Pl.}} Cots·wolds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Region im Südwesten Englands
{{Beispiele}}
:[1] „Statt der sanft gewellten Hügel der ''Cotswolds'' mit ihren Dörfern und strohgedeckten Fachwerkhäusern erstreckte sich vor mir eine düstere, nur dünn besiedelte Ebene, in der die Vegetation einzig aus grauem, verwelkten Gras und hin und wieder einer knorrigen Eiche bestand.“<ref>{{Literatur|Autor=Ramsey Campbell|Titel=Die Kirche in der High Street|Sammelwerk=Der Wahnsinn aus der Gruft|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2014|ISBN=978-3-865-52314-3|Seiten=22}}.</ref>
:[1] „Dies war eine ihrer konkreteren Phantasien - der Traum, sich irgendwann einen Porsche zu kaufen, um dann mit hundertsechzig Stundenkilometern nach Surrey, in die ''Cotswolds'' oder in irgendein anderes Niemandsland zu fahren: die Augen hinter einer dunklen Brille versteckt, um den Hals einen Seidenschal, der hinter ihr im Fahrtwind flatterte.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Blutgeld|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-24909-9|Seiten=67}}.</ref>
:[1] „Auch den sanft geschwungenen Hügeln der ''Cotswolds'', welche die Gleise umgaben, nachdem sie erst einmal die trostlosen Abschnitte hinter sich gelassen hatten, vermochte er nichts abzugewinnen.“<ref>{{Literatur|Autor=Ramsey Campbell|Titel=Die Mondlinse|Sammelwerk=Der Wahnsinn aus der Gruft|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2014|ISBN=978-3-865-52314-3|Seiten=53}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Region im Südwesten Englands
|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Cotswolds}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
puvjpgxo5wpzms3qj0sjcbkja8vtjcg
Apfelrest
0
1401737
10689066
10274359
2026-06-06T17:22:45Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[restes de pomme]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689066
wikitext
text/x-wiki
== Apfelrest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Apfelrest
|Nominativ Plural=Apfelreste
|Genitiv Singular=Apfelrests
|Genitiv Plural=Apfelreste
|Dativ Singular=Apfelrest
|Dativ Plural=Apfelresten
|Akkusativ Singular=Apfelrest
|Akkusativ Plural=Apfelreste
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·rest, {{Pl.}} Ap·fel·res·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌʁɛst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfelrest.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] übriggebliebener Teil, Rest eines Apfels
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Rest]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Essensrest]], [[Rest]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mein Kopf wurde mit getrocknetem Kuhmist, vergammelten Kartoffeln, ''Apfelresten'' und kleinen Steinen bombardiert.“<ref>{{Literatur|Autor=Jerzy Kosinski|Titel=Der bemalte Vogel|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-9867-6150-9|Seiten=24}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rest eines Apfels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|restes de pomme}} {{m}} ''Pl.''
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[pflastere]]}}
f7aqvu6l9voxc28vr3zod3pugfguu9x
10689067
10689066
2026-06-06T17:22:57Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[trognon de pomme]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689067
wikitext
text/x-wiki
== Apfelrest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Apfelrest
|Nominativ Plural=Apfelreste
|Genitiv Singular=Apfelrests
|Genitiv Plural=Apfelreste
|Dativ Singular=Apfelrest
|Dativ Plural=Apfelresten
|Akkusativ Singular=Apfelrest
|Akkusativ Plural=Apfelreste
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·rest, {{Pl.}} Ap·fel·res·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌʁɛst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfelrest.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] übriggebliebener Teil, Rest eines Apfels
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Rest]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Essensrest]], [[Rest]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mein Kopf wurde mit getrocknetem Kuhmist, vergammelten Kartoffeln, ''Apfelresten'' und kleinen Steinen bombardiert.“<ref>{{Literatur|Autor=Jerzy Kosinski|Titel=Der bemalte Vogel|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2024|ISBN=978-3-9867-6150-9|Seiten=24}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Rest eines Apfels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|restes de pomme}} {{m}} ''Pl.'', {{Ü|fr|trognon de pomme}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[pflastere]]}}
maqi2u9wjgj74f142fx1rngj26jwziu
tranceartig
0
1402779
10689709
10540909
2026-06-06T23:31:11Z
Mighty Wire
111915
10689709
wikitext
text/x-wiki
== tranceartig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=tranceartig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:tran·ce·ar·tig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɑ̃ːsˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈtʁɑ̃ːsˌʔaːɐ̯tɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tranceartig.ogg}}, {{Audio|De-tranceartig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] einer Trance ähnelnd, wie in Trance
{{Synonyme}}
:[1] [[tranceähnlich]], [[trancehaft]]
{{Beispiele}}
:[1] „Und dann durchbrach eine Stimme den ''tranceartigen'' Bann des Augenblicks.“<ref>{{Literatur|Autor=Chuck Palahniuk|Titel=Beautiful You|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-8655-2512-3|Seiten=19}}.</ref>
:[1] „Ihre innere Uhr weckte sie - ''tranceartige'' Augenblicke, an die sie sich tags darauf kaum noch erinnern konnte.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Dreizehn Stunden|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2011|ISBN=978-3-7466-2737-3|Seiten=423}}.</ref>
:[1] „Auf West wirkte es, als wäre sie in einen ''tranceartigen'' Zustand verfallen.“<ref>{{Literatur|Autor=Matthew Reilly|Titel=Die sieben tödlichen Wunder|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-86552-976-3|Seiten=64}}.</ref>
:[1] „In diesem Moment beobachtete Hollinster, der aus seinem ''tranceartigen'' Zustand erwacht war, wie Sam verstohlen eine Pistole hob und auf den Puritaner zielte.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Die blaue Flamme der Rache|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=365}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=einer Trance ähnelnd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
cxa64hu1q1zlpa1qaessc4ubiny5a14
Rohseide
0
1407990
10689729
10564642
2026-06-07T01:44:47Z
Mighty Wire
111915
10689729
wikitext
text/x-wiki
== Rohseide ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Rohseide
|Nominativ Plural=Rohseiden
|Genitiv Singular=Rohseide
|Genitiv Plural=Rohseiden
|Dativ Singular=Rohseide
|Dativ Plural=Rohseiden
|Akkusativ Singular=Rohseide
|Akkusativ Plural=Rohseiden
}}
{{Worttrennung}}
:Roh·sei·de, {{Pl.}} Roh·sei·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːˌzaɪ̯də}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rohseide.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Seide in unverarbeitetem, leimartigem Zustand
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[roh]]'' und dem Substantiv ''[[Seide]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Seide]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es steckte in dem offenen Kragen eines cremefarbenen Hemds aus ''Rohseide''.“<ref>{{Literatur|Autor=Ross Thomas|Titel=Fette Ernte|TitelErg=Roman|Auflage=2.|Verlag=Alexander|Ort=Berlin|Jahr=2014|ISBN=978-3-89581-317-7|Seiten=120}}.</ref>
:[1] „Er trug einen weichkrempigen Fedora, eine rote Fliege - und zwar keine, die man anklemmt, sondern eine, die er fachmännisch gebunden hatte -, ein hellblaues Hemd und einen weißen Anzug, der aus ''Rohseide'' sein musste.“<ref>{{Literatur|Autor=Harry Crews|Titel=Florida Forever|Verlag=Metrolit|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-849-30101-9|Seiten=244}}.</ref>
:[1] „›Und vergesst nicht, dass er zwanzigtausendmal sein Gewicht in ''Rohseide'' wert ist und mehr Kenntnisse besitzt, als Ihr in zwanzig Leben erwerben werdet.‹“<ref>{{Literatur|Autor=James Clavell|Titel=Shogun|Verlag=Blanvalet|Ort=München|Jahr=2020|ISBN=978-3-442-35618-0|Seiten=560}}.</ref>
:[1] „Jeder Raum vermittelte das Gefühl von Geld: cremeweiße Wände, massige, mit ''Rohseide'' bezogene Möbel, Gemälde im orientalischen Stil in kunstvollen Rahmen - jedes von einem eigenen Spot beleuchtet -, exotische Blumenarrangements auf Glastischen, feine Teppiche aus Kum und Isfahan.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Blutgeld|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-24909-9|Seiten=52}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=unverarbeitete Seide|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|raw silk}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|raakasilkki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|soie grège}}
*{{el}}: {{Üt|el|ακατέργαστο μετάξι|akatérgasto metáxi}}
*{{is}}: {{Ü|is|hrásilki}}
*{{it}}: {{Ü|it|seta greggia}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|seda crua}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|шёлк-сырец}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|råsiden}}
*{{es}}: {{Ü|es|seda cruda}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|surové hedvábí}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|nyersselyem}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
pdvdefru0yvwv5l2iau01y8jan33e40
Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/Lieblings-
102
1408330
10689752
10673296
2026-06-07T03:55:33Z
Mighty Wire
111915
+[[Lieblingsparole]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689752
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}}
*Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[Lieblings-]]
*Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.
{{TOC}}
== Substantive ==
{{jsAdd(}}
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
==A==
*[[Lieblingsabsteige]]
*[[Lieblingsalbum]]
*[[Lieblingsanekdote]]
*[[Lieblingsanlaufstelle]]
*[[Lieblingsapfelbaum]]
*[[Lieblingsarbeit]]
*[[Lieblingsargument]]
*[[Lieblingsarzt]]
*[[Lieblingsausdruck]]
*[[Lieblingsauto]]
*[[Lieblingsautor]]/[[Lieblingsautorin]]
| width="20%" valign="top" |
==B==
*[[Lieblingsband]]
*[[Lieblingsbaum]]
*[[Lieblingsbegriff]]
*[[Lieblingsbeispiel]]
*[[Lieblingsbelag]]
*[[Lieblingsbeschäftigung]]
*[[Lieblingsbeute]]
*[[Lieblingsbier]]
*[[Lieblingsbild]]
*[[Lieblingsbistro]]
*[[Lieblingsblume]]
*[[Lieblingsbluse]]
*[[Lieblingsbrett]]
*[[Lieblingsbrot]]
*[[Lieblingsbruder]]
*[[Lieblingsbuch]]
*[[Lieblingsbuchladen]]
| width="20%" valign="top" |
==C==
*[[Lieblings-CD]]
*[[Lieblingscafé]]
*[[Lieblingschinese]]
*[[Lieblingschoral]]
*[[Lieblingsclub]]
| width="20%" valign="top" |
==D==
*[[Lieblingsdecke]]
*[[Lieblingsdichter]]
*[[Lieblingsdisziplin]]
*[[Lieblingsdrink]]
*[[Lieblingsdroge]]
*[[Lieblingsduft]]
| width="20%" valign="top" |
==E==
*[[Lieblingseinstellung]]
*[[Lieblingsenkel]]/[[Lieblingsenkelin]]
*[[Lieblingsereignis]]
*[[Lieblingserklärung]]
*[[Lieblingsessen]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==F==
*[[Lieblingsfach]]
*[[Lieblingsfahrzeug]]
*[[Lieblingsfalke]]
*[[Lieblingsfall]]
*[[Lieblingsfarbe]]
*[[Lieblingsfernsehserie]]
*[[Lieblingsfigur]]
*[[Lieblingsfilm]]
*[[Lieblingsfloskel]]
*[[Lieblingsfluch]]
*[[Lieblingsformel]]
*[[Lieblingsfrage]]
*[[Lieblingsfrau]]
*[[Lieblingsfreundin]]
*[[Lieblingsfrucht]]
*[[Lieblingsfüllung]]
| width="20%" valign="top" |
==G==
*[[Lieblingsgast]]
*[[Lieblingsgebäck]]
*[[Lieblingsgedanke]]
*[[Lieblingsgedicht]]
*[[Lieblingsgegenstand]]
*[[Lieblingsgelände]]
*[[Lieblingsgeneral]]
*[[Lieblingsgericht]]
*[[Lieblingsgeschichte]]
*[[Lieblingsgestalt]]
*[[Lieblingsgetränk]]
*[[Lieblingsgewand]]
*[[Lieblingsgitarrist]]
*[[Lieblingsgruppe]]
*[[Lieblingsgürtel]]
| width="20%" valign="top" |
==H==
*[[Lieblingshand]]
*[[Lieblingshaustier]]
*[[Lieblingsheiliger]]
*[[Lieblingsheld]]
*[[Lieblingshemd]]
*[[Lieblingshobby]]
*[[Lieblingsholz]]
*[[Lieblingshose]]
*[[Lieblingshund]]
*[[Lieblingshure]]
| width="20%" valign="top" |
==I==
*[[Lieblingsidee]]
*[[Lieblingsimbiss]]
*[[Lieblingsinsel]]
| width="20%" valign="top" |
==J==
*[[Lieblingsjacke]]
*[[Lieblingsjahr]]
*[[Lieblingsjunge]]
*[[Lieblingsjünger]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==K==
*[[Lieblingskaninchen]]
*[[Lieblingskeks]]
*[[Lieblingskiller]]
*[[Lieblingskind]]
*[[Lieblingskissen]]
*[[Lieblingskleid]]
*[[Lieblingskleidungsstück]]
*[[Lieblingsklinge]]
*[[Lieblingskneipe]]
*[[Lieblingskollege]]
*[[Lieblingskolumne]]
*[[Lieblingskommentar]]
*[[Lieblingskrawatte]]
*[[Lieblingskrieg]]
*[[Lieblingskuchen]]
*[[Lieblingskunde]]
*[[Lieblingskurs]]
| width="20%" valign="top" |
==L==
*[[Lieblingsladen]]
*[[Lieblingsleckerei]]
*[[Lieblingslehrer]]
*[[Lieblingslektüre]]
*[[Lieblingsliebling]]
*[[Lieblingslied]]
*[[Lieblingslippenstift]]
*[[Lieblingslokal]]
| width="20%" valign="top" |
==M==
*[[Lieblingsmädchen]]
*[[Lieblingsmaler]]
*[[Lieblingsmannschaft]]
*[[Lieblingsmarke]]
*[[Lieblingsmädchen]]
*[[Lieblingsmelodie]]
*[[Lieblingsmensch]]
*[[Lieblingsmesser]]
*[[Lieblingsmetapher]]
*[[Lieblingsmethode]]
*[[Lieblingsmonat]]
*[[Lieblingsmotiv]]
*[[Lieblingsmusik]]
| width="20%" valign="top" |
==N==
*[[Lieblingsname]]
*[[Lieblingsnichte]]
*[[Lieblingsnische]]
*[[Lieblingsnummer]]
| width="20%" valign="top" |
==O==
*[[Lieblingsohrring]]
*[[Lieblingsonkel]]
*[[Lieblingsoper]]
*[[Lieblingsoption]]
*[[Lieblingsort]]
*[[Lieblingsoutfit]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==P==
*[[Lieblingsparfüm]]
*[[Lieblingsparole]]
*[[Lieblingspartei]]
*[[Lieblingspatient]]
*[[Lieblingsperson]]
*[[Lieblingspferd]]
*[[Lieblingsphilosoph]]
*[[Lieblingsphrase]]
*[[Lieblingsplatz]]
*[[Lieblingspolizist]]
*[[Lieblingsporno]]
*[[Lieblingspornostar]]
*[[Lieblingspose]]
*[[Lieblingsprofessor]]
*[[Lieblingsprojekt]]
*[[Lieblingspullover]]
*[[Lieblingspuppe]]
| width="20%" valign="top" |
==Q==
*[[Lieblingsquartier]]
| width="20%" valign="top" |
==R==
*[[Lieblingsradiosender]]
*[[Lieblingsraum]]
*[[Lieblingsredakteur]]
*[[Lieblingsrefrain]]
*[[Lieblingsregisseur]]
*[[Lieblingsrestaurant]]
*[[Lieblingsrezept]]
*[[Lieblingsrivale]]
*[[Lieblingsroman]]
| width="20%" valign="top" |
==S==
*[[Lieblingssatz]]
*[[Lieblingssänger]]
*[[Lieblingsschauspieler]]
*[[Lieblingsschimpfwort]]
*[[Lieblingsschmöker]]
*[[Lieblingsschnaps]]
*[[Lieblingsschokolade]]
*[[Lieblingsschuh]]
*[[Lieblingsschurke]]
*[[Lieblingsschüler]]/[[Lieblingsschülerin]]
*[[Lieblingsschwester]]
*[[Lieblingsschwiegersohn]]
*[[Lieblingsseite]]
*[[Lieblingssenator]]
*[[Lieblingssender]]
*[[Lieblingssendung]]
*[[Lieblingsserie]]
*[[Lieblingssessel]]
*[[Lieblingsshirt]]
*[[Lieblingssklave]]
*[[Lieblingsslogan]]
*[[Lieblingssofa]]
*[[Lieblingssohn]]
*[[Lieblingssong]]
*[[Lieblingssorte]]
*[[Lieblingsspeise]]
*[[Lieblingsspiel]]
*[[Lieblingsspielzeug]]
*[[Lieblingssportler]]
*[[Lieblingsspruch]]
*[[Lieblingsstadt]]
*[[Lieblingsstar]]
*[[Lieblingsstation]]
*[[Lieblingsstelle]]
*[[Lieblingssternzeichen]]
*[[Lieblingsstoff]]
*[[Lieblingsstofftier]]
*[[Lieblingsstrecke]]
*[[Lieblingsstück]]
*[[Lieblingssystem]]
*[[Lieblingsszenario]]
*[[Lieblingsszene]]
| width="20%" valign="top" |
==T==
*[[Lieblings-T-Shirt]]
*[[Lieblingstag]]
*[[Lieblingstante]]
*[[Lieblingstasse]]
*[[Lieblingstätigkeit]]
*[[Lieblingsteam]]
*[[Lieblingstechnik]]
*[[Lieblingsteich]]
*[[Lieblingsteil]]
*[[Lieblingstext]]
*[[Lieblingsthema]]
*[[Lieblingstheorie]]
*[[Lieblingsthese]]
*[[Lieblingstier]]
*[[Lieblingstisch]]
*[[Lieblingstitel]]
*[[Lieblingstochter]]
*[[Lieblingstransportmittel]]
*[[Lieblingstraum]]
*[[Lieblingstreffpunkt]]
*[[Lieblingstrick]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==U==
*[[Lieblingsunterkunft]]
| width="20%" valign="top" |
==V==
*[[Lieblingsverein]]
*[[Lieblingsvibrator]]
*[[Lieblingsvideo]]
*[[Lieblingsvogel]]
*[[Lieblingsvokabel]]
*[[Lieblingsvolk]]
| width="20%" valign="top" |
==W==
*[[Lieblingswaffe]]
*[[Lieblingswanderschuh]]
*[[Lieblingswebsite]]
*[[Lieblingswein]]
*[[Lieblingswerk]]
*[[Lieblingswhisky]]
*[[Lieblingswitz]]
*[[Lieblingswoche]]
*[[Lieblingswort]]
| width="20%" valign="top" |
==X==
| width="20%" valign="top" |
==Y==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==Z==
*[[Lieblingszahl]]
*[[Lieblingszeichnung]]
*[[Lieblingszeile]]
*[[Lieblingszeitung]]
*[[Lieblingszeitvertreib]]
*[[Lieblingszimmer]]
*[[Lieblingszitat]]
|}
{{jsAdd)}}
gga8pdxuqupmk5kvzo77to103fjtbx7
hakenförmig
0
1410099
10689015
10471677
2026-06-06T16:11:37Z
Mighty Wire
111915
10689015
wikitext
text/x-wiki
== hakenförmig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=hakenförmig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:ha·ken·för·mig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːkn̩ˌfœʁmɪç}}, {{Lautschrift|ˈhaːkn̩ˌfœʁmɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hakenförmig.ogg}}, {{Audio|De-hakenförmig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] die Form eines Hakens habend, wie ein Haken geformt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Substantiv]] ''[[Haken]]'' und dem [[gebundenes Lexem|gebundenen Lexem]] ''[[-förmig]]''
{{Beispiele}}
:[1] „Und sie hieben mit ''hakenförmigen'' Krallen nach ihm, die sich fest in den Gliedern seines Kettenhemdes verfingen.“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Die sieben Banngelübde|Sammelwerk=Die Stadt der Singenden Flamme|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2011|ISBN=978-3-865-52083-8|Seiten=294}}.</ref>
:[1] „Die Nase ragte dünn und ''hakenförmig'' aus dem Gesicht, ähnlich dem Schnabel eines Raubvogels.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Schwingen in der Nacht|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=304}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=wie ein Haken geformt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
ly7q49lekc4d1m3j56imfaqw5191hsx
Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/-chen
102
1417261
10689737
10688043
2026-06-07T02:07:10Z
Mighty Wire
111915
+[[Gebetskettchen]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689737
wikitext
text/x-wiki
{{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}}
*Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Zusamensetzungen (Komposita) mit [[-chen]]
*Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen.
{{TOC}}
== Substantive ==
{{jsAdd(}}
{|
|-----
| width="20%" valign="top" |
==A==
*[[Aaltierchen]]
*[[Abendtäschchen]]
*[[Aberchen]]
*[[Alphamännchen]]
*[[Ampelmännchen]]
*[[Ananasstückchen]]
*[[Anekdötchen]]
*[[Apfelstückchen]]
*[[Arzneischränkchen]]
*[[Aschehäufchen]]
*[[Asphaltstückchen]]
*[[Atemwölkchen]]
*[[Austauschteilchen]]
| width="20%" valign="top" |
==B==
*[[Babybettchen]]
*[[Babyschühchen]]
*[[Backförmchen]]
*[[Badehäuschen]]
*[[Badezimmerschränkchen]]
*[[Balkönchen]]
*[[Bambuskörbchen]]
*[[Bambuswäldchen]]
*[[Bananenwäldchen]]
*[[Baumwollbällchen]]
*[[Baumwolljäckchen]]
*[[Baumwollkleidchen]]
*[[Baumwollstückchen]]
*[[Baumwollsäckchen]]
*[[Bäckchen]]
*[[Bähnchen]]
*[[Bällchen]]
*[[Bändchen]]
*[[Bänkchen]]
*[[Bärtchen]]
*[[Bärtierchen]]
*[[Bäuchelchen]]
*[[Bäuerchen]]
*[[Bäumchen]]
*[[Bäuschchen]]
*[[Becherchen]]
*[[Beinchen]]
*[[Bengelchen]]
*[[Bergstädtchen]]
*[[Betonbröckchen]]
*[[Betonhäuschen]]
*[[Bettchen]]
*[[Beutelchen]]
*[[Bienchen]]
*[[Bildchen]]
*[[Binsenkörbchen]]
*[[Bistrotischchen]]
*[[Blaukehlchen]]
*[[Bläschen]]
*[[Blättchen]]
*[[Blumenkränzchen]]
*[[Blumensträußchen]]
*[[Blümchen]]
*[[Blüschen]]
*[[Blütenblättchen]]
*[[Bonbonpapierchen]]
*[[Böckchen]]
*[[Bömbchen]]
*[[Bötchen]]
*[[Braunkehlchen]]
*[[Bremserhäuschen]]
*[[Brettchen]]
*[[Briefchen]]
*[[Bröckchen]]
*[[Brötchen]]
*[[Brückchen]]
*[[Brüderchen]]
*[[Brünnchen]]
*[[Bübchen]]
*[[Büdchen]]
*[[Bündchen]]
*[[Bündelchen]]
*[[Bürschchen]]
*[[Bürstchen]]
| width="20%" valign="top" |
==C==
*[[Comicheftchen]]
*[[Computertischchen]]
| width="20%" valign="top" |
==D==
*[[Dachstübchen]]
*[[Dämchen]]
*[[Dampfwölkchen]]
*[[Dächschen]]
*[[Deckchen]]
*[[Dessertschälchen]]
*[[Dickerchen]]
*[[Diplomatenköfferchen]]
*[[Dörfchen]]
*[[Drogenpäckchen]]
*[[Duftwässerchen]]
*[[Dummchen]]
*[[Dummerchen]]
*[[Dürstchen]]
| width="20%" valign="top" |
==E==
*[[Ebenholzschränkchen]]
*[[Eckchen]]
*[[Eichen]]
*[[Eichenwäldchen]]
*[[Eichhörnchen]]
*[[Eichkätzchen]]
*[[Eierchen]]
*[[Einfamilienhäuschen]]
*[[Eisstückchen]]
*[[Elektromotörchen]]
*[[Elementarteilchen]]
*[[Elfchen]]
*[[Elfenbeinkästchen]]
*[[Engelchen]]
*[[Entchen]]
*[[Erdbeertörtchen]]
*[[Erdklümpchen]]
*[[Erdmännchen]]
*[[Erdnussstückchen]]
*[[Eschenbäumchen]]
*[[Eselchen]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==F==
*[[Fabrikstädtchen]]
*[[Fachwerkhäuschen]]
*[[Fasanenmännchen]]
*[[Fädchen]]
*[[Fältchen]]
*[[Fässchen]]
*[[Fäustchen]]
*[[Federmäppchen]]
*[[Fellchen]]
*[[Felseninselchen]]
*[[Fensterchen]]
*[[Fenstertischchen]]
*[[Ferienhäuschen]]
*[[Ferkelchen]]
*[[Fettpölsterchen]]
*[[Feuerchen]]
*[[Fichtenwäldchen]]
*[[Figürchen]]
*[[Filmchen]]
*[[Fingerchen]]
*[[Fingerhütchen]]
*[[Fischchen]]
*[[Fischerdörfchen]]
*[[Fischerörtchen]]
*[[Fischstäbchen]]
*[[Fitzelchen]]
*[[Flämmchen]]
*[[Fläschchen]]
*[[Fleckchen]]
*[[Fleischbröckchen]]
*[[Fleischstückchen]]
*[[Flittchen]]
*[[Flöckchen]]
*[[Flügelchen]]
*[[Flüsschen]]
*[[Förmchen]]
*[[Frauchen]]
*[[Frettchen]]
*[[Freundchen]]
*[[Fröschchen]]
*[[Früchtchen]]
*[[Frühstückstischchen]]
*[[Frühstückswürstchen]]
*[[Füchschen]]
*[[Fürstchen]]
*[[Füßchen]]
| width="20%" valign="top" |
==G==
*[[Gartenhäuschen]]
*[[Gartenmäuerchen]]
*[[Gartentischchen]]
*[[Gartentörchen]]
*[[Gartentürchen]]
*[[Gärtchen]]
*[[Gässchen]]
*[[Gebetskettchen]]
*[[Gedichtchen]]
*[[Geistermädchen]]
*[[Geldchen]]
*[[Geschichtchen]]
*[[Geschöpfchen]]
*[[Geschwisterchen]]
*[[Gesichtchen]]
*[[Gitterbettchen]]
*[[Glasfigürchen]]
*[[Glasfläschchen]]
*[[Glasscheibchen]]
*[[Glasstückchen]]
*[[Gläschen]]
*[[Gleithörnchen]]
*[[Glöckchen]]
*[[Glühwürmchen]]
*[[Goldkettchen]]
*[[Goldklümpchen]]
*[[Gorillamännchen]]
*[[Gottesteilchen]]
*[[Grauhörnchen]]
*[[Grillwürstchen]]
*[[Grüppchen]]
*[[Gummihühnchen]]
| width="20%" valign="top" |
==H==
*[[Handtäschchen]]
*[[Hausmädchen]]
*[[Hausmittelchen]]
*[[Hähnchen]]
*[[Häkchen]]
*[[Häkeldeckchen]]
*[[Hälmchen]]
*[[Hämmerchen]]
*[[Händchen]]
*[[Hänschen]]
*[[Häppchen]]
*[[Härchen]]
*[[Häschen]]
*[[Häubchen]]
*[[Häufchen]]
*[[Häuschen]]
*[[HB-Männchen]]
*[[Hefebrötchen]]
*[[Heiligenbildchen]]
*[[Heizöfchen]]
*[[Hemdchen]]
*[[Herointütchen]]
*[[Herrchen]]
*[[Herzchen]]
*[[Heupferdchen]]
*[[Histörchen]]
*[[Holzhäuschen]]
*[[Holzkästchen]]
*[[Holzkistchen]]
*[[Holzschränkchen]]
*[[Holzstäbchen]]
*[[Holzstühlchen]]
*[[Holztäfelchen]]
*[[Hölzchen]]
*[[Hörnchen]]
*[[Höschen]]
*[[Hummerbrötchen]]
*[[Hundchen]]/[[Hündchen]]
*[[Hügelchen]]
*[[Hühnchen]]
*[[Hürchen]]
*[[Hütchen]]
| width="20%" valign="top" |
==I==
*[[Ideechen]]
*[[Informationsbröckchen]]
*[[Informationshäppchen]]
*[[Inselchen]]
| width="20%" valign="top" |
==J==
*[[Jäckchen]]
*[[Jährchen]]
*[[Jointchen]]
*[[Jungchen]]
*[[Jungfernhäutchen]]
*[[Jüngelchen]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==K==
*[[Kaffeetischchen]]
*[[Kanälchen]]
*[[Kaninchen]]
*[[Karbolmäuschen]]
*[[Karrieretreppchen]]
*[[Kartoffelbällchen]]
*[[Käffchen]]
*[[Kähnchen]]
*[[Kälbchen]]
*[[Kämmerchen]]
*[[Kännchen]]
*[[Käppchen]]
*[[Kärtchen]]
*[[Käsestückchen]]
*[[Kästchen]]
*[[Kätzchen]]
*[[Käuzchen]]
*[[Keilschrifttäfelchen]]
*[[Kerlchen]]
*[[Kettchen]]
*[[Kiefernwäldchen]]
*[[Kieselsteinchen]]
*[[Kindchen]]
*[[Kinderbettchen]]
*[[Kindergrüppchen]]
*[[Kinderstühlchen]]
*[[Kindertischchen]]
*[[Kinnbärtchen]]
*[[Kistchen]]
*[[Klappstühlchen]]
*[[Klatschblättchen]]
*[[Kleidchen]]
*[[Kleiderhäufchen]]
*[[Klötzchen]]
*[[Knöchelchen]]
*[[Knochenstückchen]]
*[[Knöllchen]]
*[[Kokainbriefchen]]
*[[Kokainpäckchen]]
*[[Kothäufchen]]
*[[Köpfchen]]
*[[Köfferchen]]
*[[Köpfchen]]
*[[Körbchen]]
*[[Krägelchen]]
*[[Kränzchen]]
*[[Kreuzchen]]
*[[Krügchen]]
*[[Krümelchen]]
*[[Kuhchen]]/[[Kühchen]]
*[[Kunststoffschildchen]]
*[[Kunststoffteilchen]]
*[[Kunststückchen]]
*[[Kümmelblättchen]]
*[[Kuscheltierchen]]
*[[Küsschen]]
*[[Küstendörfchen]]
*[[Küstenörtchen]]
*[[Küstenstädtchen]]
| width="20%" valign="top" |
==L==
*[[Lachfältchen]]
*[[Landhäuschen]]
*[[Lädchen]]
*[[Lämmchen]]
*[[Lämpchen]]
*[[Ländchen]]
*[[Lätzchen]]
*[[Ledermäppchen]]
*[[Lederriemchen]]
*[[Lehmhäuschen]]
*[[Leiterchen]]
*[[Leutchen]]
*[[Lichtchen]]
*[[Lichtpünktchen]]
*[[Liebchen]]
*[[Liebesbriefchen]]
*[[Liebespärchen]]
*[[Lieblingskaninchen]]
*[[Liedchen]]
*[[Löckchen]]
*[[Löffelchen]]
*[[Löwenmäulchen]]
*[[Luftbläschen]]
*[[Lüftchen]]
| width="20%" valign="top" |
==M==
*[[Magnetrührstäbchen]]
*[[Mahagonikästchen]]
*[[Mahagonitischchen]]
*[[Maiglöckchen]]
*[[Markenheftchen]]
*[[Marmortischchen]]
*[[Marsmännchen]]
*[[Maskottchen]]
*[[Mauerblümchen]]
*[[Mädchen]]
*[[Männchen]]
*[[Mäntelchen]]
*[[Mäppchen]]
*[[Märchen]]
*[[Mätzchen]]
*[[Mäuerchen]]
*[[Mäuschen]]
*[[Medikamentenfläschchen]]
*[[Medizinfläschchen]]
*[[Meerschweinchen]]
*[[Menschengrüppchen]]
*[[Messingglöckchen]]
*[[Messingplättchen]]
*[[Messingschildchen]]
*[[Metallkästchen]]
*[[Metallplättchen]]
*[[Metallschälchen]]
*[[Metallstückchen]]
*[[Milchkännchen]]
*[[Milchmädchen]]
*[[Milliönchen]]
*[[Mimöschen]]
*[[Mittagsschläfchen]]
*[[Moosglöckchen]]
*[[Möhrchen]]
*[[Muttchen]]
*[[Mündchen]]
*[[Mütchen]]
*[[Mütterchen]]
*[[Mützchen]]
| width="20%" valign="top" |
==N==
*[[Nachthemdchen]]
*[[Nachttischchen]]
*[[Nachttischlämpchen]]
*[[Nadelwäldchen]]
*[[Naivchen]]
*[[Nähkörbchen]]
*[[Näpfchen]]
*[[Nebeltröpfchen]]
*[[Nebelwölkchen]]
*[[Nebensträßchen]]
*[[Nesthäkchen]]
*[[Nickerchen]]
*[[Nönnchen]]
*[[Nüsschen]]
*[[Nuttchen]]
| width="20%" valign="top" |
==O==
*[[Oberlippenbärtchen]]
*[[Oberstübchen]]
*[[Obsttörtchen]]
*[[Onkelchen]]
*[[Orangenbäumchen]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==P==
*[[Pantherweibchen]]
*[[Papierchen]]
*[[Papierstückchen]]
*[[Papiertütchen]]
*[[Papierzettelchen]]
*[[Pappelwäldchen]]
*[[Pappschälchen]]
*[[Pappschildchen]]
*[[Parfümfläschchen]]
*[[Pastetchen]]
*[[Päckchen]]
*[[Pärchen]]
*[[Päuschen]]
*[[Pelzchen]]
*[[Persönchen]]
*[[Pfännchen]]
*[[Pferdchen]]
*[[Pferdeschwänzchen]]
*[[Pflänzchen]]
*[[Pförtchen]]
*[[Pförtnerhäuschen]]
*[[Pfötchen]]
*[[Pfündchen]]
*[[Pillenfläschchen]]
*[[Pimmelchen]]
*[[Pinienwäldchen]]
*[[Plastikfigürchen]]
*[[Plastikfläschchen]]
*[[Plastikpäckchen]]
*[[Plastikröhrchen]]
*[[Plastikstäbchen]]
*[[Plastikstückchen]]
*[[Plastikteilchen]]
*[[Plastiktischchen]]
*[[Plastiktütchen]]
*[[Plauderstündchen]]
*[[Plänchen]]
*[[Plättchen]]
*[[Plätzchen]]
*[[Pornoheftchen]]
*[[Portiönchen]]
*[[Porzellanfigürchen]]
*[[Porzellankännchen]]
*[[Porzellanschälchen]]
*[[Pöstchen]]
*[[Prischen]]
*[[Problemchen]]
*[[Propagandafilmchen]]
*[[Pülverchen]]
*[[Pulverfässchen]]
*[[Pünktchen]]
*[[Püppchen]]
| width="20%" valign="top" |
==Q==
*[[Qualmwölkchen]]
*[[Quasiteilchen]]
*[[Quersträßchen]]
*[[Quintchen]]
*[[Quäntchen]]
| width="20%" valign="top" |
==R==
*[[Radieschen]]
*[[Rauchwölkchen]]
*[[Rädchen]]
*[[Regentröpfchen]]
*[[Rehböckchen]]
*[[Rehchen]]
*[[Reihenhäuschen]]
*[[Reiskörnchen]]
*[[Riemchen]]
*[[Rotkehlchen]]
*[[Röckchen]]
*[[Röllchen]]
*[[Röschen]]
| width="20%" valign="top" |
==S==
*[[Sahnehäubchen]]
*[[Salzkörnchen]]
*[[Sandglöckchen]]
*[[Sandkörnchen]]
*[[Sandwölkchen]]
*[[Säckchen]]
*[[Sälchen]]
*[[Sättelchen]]
*[[Säuchen]]
*[[Schächtelchen]]
*[[Schäfchen]]
*[[Schäferstündchen]]
*[[Schälchen]]
*[[Schätzchen]]
*[[Schäufelchen]]
*[[Scheibchen]]
*[[Scheißerchen]]
*[[Schiffchen]]
*[[Schildchen]]
*[[Schlafittchen]]
*[[Schlafmützchen]]
*[[Schläfchen]]
*[[Schleimklümpchen]]
*[[Schnäbelchen]]
*[[Schnapsfläschchen]]
*[[Schnapsgläschen]]
*[[Schnäppchen]]
*[[Schnäpschen]]
*[[Schneckchen]]
*[[Schneeflöckchen]]
*[[Schneeglöckchen]]
*[[Schnittchen]]
*[[Schnupftabakdöschen]]
*[[Schnurrbarthärchen]]
*[[Schnürchen]]
*[[Schokoladentäfelchen]]
*[[Schokolädchen]]
*[[Schokoplätzchen]]
*[[Schoßhündchen]]
*[[Schränkchen]]
*[[Schräubchen]]
*[[Schreibtischchen]]
*[[Schrittchen]]
*[[Schrotkügelchen]]
*[[Schuhchen]]/[[Schühchen]]
*[[Schüsselchen]]
*[[Schwälbchen]]
*[[Schwänzchen]]
*[[Schweinchen]]
*[[Schweineschwänzchen]]
*[[Schweißtröpfchen]]
*[[Schwesterchen]]
*[[Seepferdchen]]
*[[Seitengässchen]]
*[[Seitenpförtchen]]
*[[Seitensträßchen]]
*[[Seitentischchen]]
*[[Sensibelchen]]
*[[Siedesteinchen]]
*[[Silberfischchen]]
*[[Silberkästchen]]
*[[Silberlöffelchen]]
*[[Skandalblättchen]]
*[[Skandälchen]]
*[[Sofatischchen]]
*[[Sommergoldhähnchen]]
*[[Sommerkleidchen]]
*[[Sonnenröschen]]
*[[Söckchen]]
*[[Söhnchen]]
*[[Späßchen]]
*[[Speckröllchen]]
*[[Speckstückchen]]
*[[Speicheltröpfchen]]
*[[Spiegelschränkchen]]
*[[Spielchen]]
*[[Spitzbärtchen]]
*[[Spitzenhäubchen]]
*[[Staubkörnchen]]
*[[Staubwölkchen]]
*[[Stäbchen]]
*[[Städtchen]]
*[[Ständchen]]
*[[Steinchen]]
*[[Steinhäuschen]]
*[[Steinmäuerchen]]
*[[Steintäfelchen]]
*[[Sternchen]]
*[[Stiefmütterchen]]
*[[Stimmchen]]
*[[Stoffsäckchen]]
*[[Strandhäuschen]]
*[[Streichholzbriefchen]]
*[[Strichelchen]]
*[[Stöckchen]]
*[[Stövchen]]
*[[Strähnchen]]
*[[Sträßchen]]
*[[Sträußchen]]
*[[Stubenmädchen]]
*[[Stübchen]]
*[[Stückchen]]
*[[Stühlchen]]
*[[Stündchen]]
*[[Sümmchen]]
*[[Süppchen]]
| width="20%" valign="top" |
==T==
*[[Tablettendöschen]]
*[[Tablettenfläschchen]]
*[[Tannenbäumchen]]
*[[Tantchen]]
*[[Taubenmännchen]]
*[[Täfelchen]]
*[[Tännchen]]
*[[Tänzchen]]
*[[Tässchen]]
*[[Täubchen]]
*[[Teegläschen]]
*[[Teehäuschen]]
*[[Teekesselchen]]
*[[Teigklümpchen]]
*[[Teilchen]]
*[[Telefontischchen]]
*[[Tellerchen]]
*[[Tierchen]]
*[[Tischchen]]
*[[Toilettentischchen]]
*[[Töchterchen]]
*[[Töpfchen]]
*[[Törchen]]
*[[Törtchen]]
*[[Tränchen]]
*[[Tränkchen]]
*[[Träubchen]]
*[[Träumchen]]
*[[Treppchen]]
*[[Tröpfchen]]
*[[Turteltäubchen]]
*[[Tüchelchen]]
*[[Türchen]]
*[[Türmchen]]
*[[Tütchen]]
|-----
| width="20%" valign="top" |
==U==
| width="20%" valign="top" |
==V==
*[[Väterchen]]
*[[Veilchen]]
*[[Viertelstündchen]]
*[[Vorgärtchen]]
*[[Vögelchen]]
*[[Völkchen]]
| width="20%" valign="top" |
==W==
*[[Waldtierchen]]
*[[Wanderfalkenweibchen]]
*[[Wandschränkchen]]
*[[Wartehäuschen]]
*[[Wasserfläschchen]]
*[[Wassertröpfchen]]
*[[Wägelchen]]
*[[Wäldchen]]
*[[Wännchen]]
*[[Wärzchen]]
*[[Wässerchen]]
*[[Wattebäuschchen]]
*[[Wegchen]]
*[[Weibchen]]
*[[Weihnachtskärtchen]]
*[[Weilchen]]
*[[Weinchen]]
*[[Weinkännchen]]
*[[Werkchen]]
*[[Westchen]]
*[[Wetterchen]]
*[[Wintergoldhähnchen]]
*[[Witzchen]]
*[[Wochenendhäuschen]]
*[[Wohnsträßchen]]
*[[Wohnzimmerchen]]
*[[Wohnzimmertischchen]]
*[[Wölkchen]]
*[[Wörtchen]]
*[[Wurstbrötchen]]
*[[Würstchen]]
*[[Wurststückchen]]
| width="20%" valign="top" |
==X==
|-----
| width="20%" valign="top" |
==Y==
| width="20%" valign="top" |
==Z==
*[[Zäckchen]]
*[[Zähnchen]]
*[[Zedernbäumchen]]
*[[Zedernwäldchen]]
*[[Zellophantütchen]]
*[[Ziegenbärtchen]]
*[[Zigarettenblättchen]]
*[[Zimmerchen]]
*[[Zimmermädchen]]
*[[Zipfelchen]]
*[[Zirkuspferdchen]]
*[[Zöfchen]]
*[[Zuckerstückchen]]
*[[Zündhölzchen]]
*[[Zündplättchen]]
*[[Zwillingspärchen]]
*[[Zypressenwäldchen]]
| width="20%" valign="top" |
==Ä==
*[[Äckerchen]]
*[[Äderchen]]
*[[Äffchen]]
*[[Älchen]]
*[[Äpfelchen]]
*[[Ärmchen]]
*[[Ästchen]]
| width="20%" valign="top" |
==Ö==
*[[Öfchen]]
*[[Öhrchen]]
*[[Ölkännchen]]
*[[Öllämpchen]]
*[[Örtchen]]
| width="20%" valign="top" |
==Ü==
|}
{{jsAdd)}}
noxd7njic7msx423jnb73ziv1a3e91e
Wirtschaftsprüfer
0
1424813
10689725
10598323
2026-06-07T01:13:32Z
Mighty Wire
111915
10689725
wikitext
text/x-wiki
== Wirtschaftsprüfer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Wirtschaftsprüfer
|Nominativ Plural=Wirtschaftsprüfer
|Genitiv Singular=Wirtschaftsprüfers
|Genitiv Plural=Wirtschaftsprüfer
|Dativ Singular=Wirtschaftsprüfer
|Dativ Plural=Wirtschaftsprüfern
|Akkusativ Singular=Wirtschaftsprüfer
|Akkusativ Plural=Wirtschaftsprüfer
}}
{{Worttrennung}}
:Wirt·schafts·prü·fer, {{Pl.}} Wirt·schafts·prü·fer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪʁtʃaft͡sˌpʁyːfɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Wirtschaftsprüfer.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Person, die betriebswirtschaftliche Prüfungen durchführt
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wirtschaft]]'' und ''[[Prüfer]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Wirtschaftsprüferin]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Prüfer]]
{{Beispiele}}
:[1] „Too Much fragte sich, wo ein Bankdirektor diese Sprache gelernt hatte. Vielleicht im Gefängnis, denn dort hatte er fünf Jahre verbracht, nachdem die ''Wirtschaftsprüfer'' entdeckt hatten, dass er sich ein kleines Vermögen abgezweigt hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=Harry Crews|Titel=Florida Forever|Verlag=Metrolit|Ort=Berlin|Jahr=2015|ISBN=978-3-849-30101-9|Seiten=69}}.</ref>
:[1] „In vielen der Häuser waren jetzt Büros der schottischen Anwaltsvereinigung, Kanzleien von ''Wirtschaftsprüfern'' oder Niederlassungen von irgendwelchen Geldinstituten.“<ref>{{Literatur|Autor=Ian Rankin|Titel=Das zweite Zeichen|Verlag=Goldmann|Ort=München|Jahr=2001|ISBN=978-3-442-44608-7|Seiten=221}}.</ref>
:[1] „Er arbeitete als Redakteur bei der Atlantic City Review und zwischen 1895 und 1912 auch als ''Wirtschaftsprüfer'' der Stadtverwaltung.“<ref>{{Literatur|Autor=Nelson Johnson|Titel=Boardwalk Empire|TitelErg=Aufstieg und Fall von Atlantic City|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-453-67665-7|Seiten=54}}.</ref>
:[1] „Es war die Art eines ''Wirtschaftsprüfers'' zu sagen: Coyotes Eigentum wird durch Scheinfirmen getarnt.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Blutgeld|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-24909-9|Seiten=49}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die betriebswirtschaftliche Prüfungen durchführt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|auditor}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|revizoro}}, {{Ü|eo|bilancrevizoro}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|auditeur}}, {{Ü|fr|auditeur comptable}}, {{Ü|fr|expert comptable}}, {{Ü|fr|commissaire aux comptes}}
*{{it}}: {{Ü|it|revisore}}
*{{es}}: {{Ü|es|auditor}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
4623qdyvthbbxz6udjvjj76v5rg8gmx
Gebetskette
0
1433641
10689734
10333466
2026-06-07T02:04:08Z
Mighty Wire
111915
+az:[[təsbeh]] +nl:[[gebedssnoer]] +pl:[[sznur modlitewny]] +sl:[[molilna verižica]] +tr:[[tespih]] +uk:[[чотки]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689734
wikitext
text/x-wiki
== Gebetskette ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Gebetskette
|Nominativ Plural=Gebetsketten
|Genitiv Singular=Gebetskette
|Genitiv Plural=Gebetsketten
|Dativ Singular=Gebetskette
|Dativ Plural=Gebetsketten
|Akkusativ Singular=Gebetskette
|Akkusativ Plural=Gebetsketten
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·bets·ket·te, {{Pl.}} Ge·bets·ket·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈbeːt͡sˌkɛtə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gebetskette.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Kette, die zum Beten verwendet wird, mit deren Hilfe die Anzahl verrichteter Gebete gezählt wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Gebet]]'' und ''[[Kette]]'' mit dem Fugenelement ''[[-s]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Kette]]
{{Beispiele}}
:[1] „In der einen Hand hält sie ihren rosa Steindolch, und in der anderen, die sie jetzt hebt, hat sie was? Die verfluchte ''Gebetskette''.“<ref>{{Literatur|Autor=Mohammed Hanif|Titel=Rote Vögel|Verlag=Hoffmann und Campe|Ort=Hamburg|Jahr=2019|ISBN=978-3-455-00516-5|Seiten=267}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Kette, die zum Beten verwendet wird|Ü-Liste=
*{{az}}: {{Ü|az|təsbeh}}
*{{en}}: {{Ü|en|prayer beads}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|gebedssnoer}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|sznur modlitewny}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|molilna verižica}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|tespih}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|чотки}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
8o8tqsotyn951homatjpkjnourek9sm
Apfelplunder
0
1434987
10689044
10299374
2026-06-06T16:55:34Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[chausson aux pommes]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689044
wikitext
text/x-wiki
== Apfelplunder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Apfelplunder
|Nominativ Plural=Apfelplundern
|Genitiv Singular=Apfelplunders
|Genitiv Plural=Apfelplundern
|Dativ Singular=Apfelplunder
|Dativ Plural=Apfelplundern
|Akkusativ Singular=Apfelplunder
|Akkusativ Plural=Apfelplundern
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·plun·der, {{Pl.}} Ap·fel·plun·dern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌplʊndɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] mit Apfel gefülltes Gebäck
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Plunder]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Plunder]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er biss herzhaft in seinen ''Apfelplunder'' und nippte am Kaffee.“<ref>{{Literatur|Autor=Mark Greaney|Titel=The Gray Man - Tödliche Jagd|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2022|ISBN=978-3-98676-004-5|Seiten=406}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Apfel gefülltes Gebäck|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|chausson aux pommes}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (nach Anmeldung)
{{Quellen}}
ibtlpbgvlsiht07j0imkaxeklqeodlz
Freyer
0
1437180
10689127
10655946
2026-06-06T17:47:16Z
RaveDog
18007
*
10689127
wikitext
text/x-wiki
== Freyer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Freyer DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Freyer'' in D
|Bild 2=Achim Freyer Nestroy-Theaterpreis 2015 d.jpg|hochkant|1|Achim ''Freyer'', Regisseur (*1934)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Freier]]
{{Worttrennung}}
:Frey·er, {{Pl.1}} Frey·ers, {{Pl.2}} Frey·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaɪ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{Herkunft}}
:Für den Nachnamen gibt es mehrere Deutungsmöglichkeiten. Es kann sich um eine Benennung nach einem [[Übername]]n für eine Person handeln, die frei von Abgaben und Leibeigenschaft ist, für einen freien Bauern oder selten für eine Person, die sorglos und ausgelassen ist. Es kann sich aber auch um eine Benennung nach dem Übernamen für einen [[Brautwerber]] oder [[Bräutigam]] handeln (von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|vrīer}}'' (‚[[Freier]]‘) beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|vrier}}, {{Ü|gml|vriger}}'' mit derselben Bedeutung). In allen Fällen handelt es sich um eine [[Schreibvariante]] von ‚[[Freier]]‘.<ref>{{Ref-DFD|id=2021}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Freiert]], [[Freyert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Achim Freyer|Achim Freyer]], deutscher Regisseur
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Freyer'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Freyer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Freyers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Freyer'' trägt nie die Schals, die die ''Freyer'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Freyer'' kommt, geht der Herr ''Freyer''.“
:[1] ''Freyer'' kommt und geht.
:[1] ''Freyers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Freyer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Freyer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Freyer''; ''Freyer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Freyer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Freyer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Freyer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2021}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Freyer Freyer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1eefdxlya6c4xczqnp5onqtl5of8qf2
Sauerbier
0
1437182
10689413
10645704
2026-06-06T19:06:21Z
RaveDog
18007
*
10689413
wikitext
text/x-wiki
== Sauerbier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Sauerbier retusche klein.jpg|hochkant|1|Michael ''Sauerbier'', Humanmediziner (*1964)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Saurbier]]
{{Worttrennung}}
:Sau·er·bier, {{Pl.1}} Sau·er·biers, {{Pl.2}} Sau·er·bier
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaʊ̯ɐˌbiːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n für einen [[Brauer]], der saures Bier herstellt oder für einen [[Wirt]], der jenes Bier ausschenkt. Ebenfalls möglich ist eine Benennung nach dem [[Übername]]n ''Sauerbier'' für einen Wirt, der unfreundlich und/oder mürrisch ist oder für das Lieblingsgetränk einer Person.<ref>{{Ref-DFD|id=5880}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Michael Sauerbier|Michael Sauerbier]], deutscher Humanmediziner
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Sauerbier'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Sauerbier'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Sauerbiers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Sauerbier'' trägt nie die Schals, die die ''Sauerbier'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Sauerbier'' kommt, geht der Herr ''Sauerbier''.“
:[1] ''Sauerbier'' kommt und geht.
:[1] ''Sauerbiers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sauerbier''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sauerbier''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sauerbier''; ''Sauerbier'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sauerbier'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sauerbier''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sauerbier''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5880}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Sauerbier Sauerbier bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fgmbduphvdbeg0635tlawyigwdb2pzv
Rauhut
0
1437188
10689392
10645678
2026-06-06T19:02:47Z
RaveDog
18007
*
10689392
wikitext
text/x-wiki
== Rauhut ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=MKr18223 Christoph Rauhut (Wiki-Loves-Preisverleihung 2022).jpg|hochkant|1|Christoph ''Rauhut'', Architekt (*1984)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Rauhudt]], [[Rauhuth]]
{{Nebenformen}}
:[[Rauchut]]
{{Worttrennung}}
:Rau·hut, {{Pl.}} Rau·huts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaʊ̯ˌhuːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n für eine Person, die einen [[Pelzhut]] trägt, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|rūch}}, {{Ü|gmh|rouch}}, {{Ü|gmh|rūhe}}, {{Ü|gmh|rū}}'' (‚[[haarig]], [[zottig]]‘) und ''{{Ü|gmh|huot}}'' (‚[[Hut]], [[Mütze]], [[Kopfbedeckung]]‘) beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|ru}}, {{Ü|gml|ruwe}}'' und ''{{Ü|gml|hōt}}, {{Ü|gml|hūt}}'' mit derselben Bedeutung.
:Ebenfalls möglich ist eine Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n für einen [[Hutmacher]] oder [[Kürschner]] mit derselben [[Etymologie]].<ref>{{Ref-DFD|id=3917}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Rauhaut]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Christoph Rauhut|Christoph Rauhut]], deutscher Architekt
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rauhut'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Rauhut'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Rauhuts'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Rauhut'' trägt nie die Schals, die die ''Rauhut'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Rauhut'' kommt, geht der Herr ''Rauhut''.“
:[1] ''Rauhut'' kommt und geht.
:[1] ''Rauhuts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rauhut''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rauhut''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rauhut''; ''Rauhut'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rauhut'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rauhut''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rauhut''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3917}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rauhut Rauhut bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ouztjh9z859046sf5wpcsz7g7b5j9b4
Bonefeld
0
1437700
10689091
10664412
2026-06-06T17:33:16Z
RaveDog
18007
*
10689091
wikitext
text/x-wiki
== Bonefeld ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=MBO2 DNGT.jpg|hochkant|1|Michael ''Bonefeld'', Rechtsanwalt (*1964)
}}
{{Worttrennung}}
:Bo·ne·feld, {{Pl.}} Bo·ne·felds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Michael Bonefeld}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bonefeld'' arbeitet als Fotomedienfachfrau.
:[1] Herr ''Bonefeld'' kommt heute später nach Hause.
:[1] Die ''Bonefelds'' fliegen heute nach Charkiw.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bonefeld''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bonefeld''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bonefeld''; ''Bonefeld'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bonefeld'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bonefeld''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bonefeld''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Bonefeld Bonefeld bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Bonefeld3.jpg|mini|1|Blick auf ''Bonefeld''
}}
{{Worttrennung}}
:Bo·ne·feld, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Beim Mohrenhaus]], [[Birkenhof]], [[Bonefelder Höhe]], [[Mittelheidehof]], [[Rüllbach]], [[Tannenhof]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Bonefeld'' liegt nördlich von Neuwied.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Bonefeld'' [[anlangen]], in ''Bonefeld'' [[arbeiten]], sich in ''Bonefeld'' [[aufhalten]], in ''Bonefeld'' [[aufwachsen]], ''Bonefeld'' [[besuchen]], [[durch]] ''Bonefeld'' [[fahren]], nach ''Bonefeld'' fahren, [[über]] ''Bonefeld'' [[fahren]], [[nach]] ''Bonefeld'' [[kommen]], nach ''Bonefeld'' [[gehen]], in ''Bonefeld'' [[leben]], nach ''Bonefeld'' [[reisen]], aus ''Bonefeld'' [[stammen]], in ''Bonefeld'' [[verweilen]], nach ''Bonefeld'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bonefeld}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Bonefeld}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Бонефельд}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Бонефельд}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Benefeld]], [[Bohnenfeld]], [[Bonfeld]], [[Bornefeld]]}}
ln0h0gjewti3g90s7mn2jowwlomilu8
Schaumann
0
1438046
10689411
10645981
2026-06-06T19:06:13Z
RaveDog
18007
*
10689411
wikitext
text/x-wiki
== Schaumann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Claudia Schaumann.jpg|hochkant|1|Claudia ''Schaumann'', Autorin (*1977)
}}
{{Worttrennung}}
:Schau·mann, {{Pl.}} Schau·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaʊ̯ˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ernst Schaumann (Maler)|Ernst Schaumann]], deutscher Maler
:[[w:Claudia Schaumann|Claudia Schaumann]], deutsche Autorin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schaumann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schaumann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schaumanns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schaumann'' trägt nie die Schals, die die ''Schaumann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schaumann'' kommt, geht der Herr ''Schaumann''.“
:[1] ''Schaumann'' kommt und geht.
:[1] ''Schaumanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schaumann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schaumann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schaumann''; ''Schaumann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schaumann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schaumann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schaumann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3781}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schaumann Schaumann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5xyzdxq52j42q7bwrqv7xfbao2msfkb
Melzer
0
1438073
10689326
10643556
2026-06-06T18:42:23Z
RaveDog
18007
*
10689326
wikitext
text/x-wiki
== Melzer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Melzer DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Melzer'' in D
|Bild 2=Melzer J. US16 (11) (29569537370).jpg|hochkant|1|Jürgen ''Melzer'', Tennisspieler (*1981)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mältzer]]/[[Maeltzer]], [[Mälzer]]/[[Maelzer]], [[Meltzer]]
{{Nebenformen}}
:[[Malzer]]
{{Worttrennung}}
:Mel·zer, {{Pl.1}} Mel·zers, {{Pl.2}} Mel·zer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛlt͡sɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛlt͡sɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Malzner]], [[Mälzner]]/[[Maelzner]], [[Meltzner]], [[Melzler]], [[Melzner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Jürgen Melzer|Jürgen Melzer]], österreichischer Tennisspieler
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Melzer'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Melzer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Melzers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Melzer'' trägt nie die Schals, die die ''Melzer'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Melzer'' kommt, geht der Herr ''Melzer''.“
:[1] ''Melzer'' kommt und geht.
:[1] ''Melzers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Melzer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Melzer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Melzer''; ''Melzer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Melzer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Melzer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Melzer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=595}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Melzer Melzer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0ygrzsanr3e56ocpyjwes5x0jnu0fm4
Wörner
0
1439093
10689530
10638130
2026-06-06T19:42:32Z
RaveDog
18007
*
10689530
wikitext
text/x-wiki
== Wörner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Wörner DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wörner'' in D
|Bild 2=2024-09-25-Natalia Wörner-Deutscher Fernsehpreis 2024 -167A8100.jpg|hochkant|1|Natalia ''Wörner'', Schauspielerin (*1967)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Woerner]], [[Wöhrner]]/[[Woehrner]]
{{Nebenformen}}
:[[Werner]]
{{Worttrennung}}
:Wör·ner, {{Pl.1}} Wör·ners, {{Pl.2}} Wör·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvøʁnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Werner#Substantiv,_m,_Vorname|Werner]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Lautvariante]] mit [[Rundung]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=804}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Wörnhör]]/[[Woernhoer]], [[Wörnert]]/[[Woernert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hans Wörner|Hans Wörner]], deutscher Schriftsteller
:[[w:Natalia Wörner|Natalia Wörner]], deutsche Schauspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wörner'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Wörner'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Wörners'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Wörner'' trägt nie die Schals, die die ''Wörner'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wörner'' kommt, geht der Herr ''Wörner''.“
:[1] ''Wörner'' kommt und geht.
:[1] ''Wörners'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wörner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wörner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wörner''; ''Wörner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wörner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wörner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wörner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=804}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wörner Wörner bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Warner]]}}
4b8ek8ju453mhy18gh6f3365p5fwjmy
Rapolder
0
1439119
10689390
10645680
2026-06-06T19:02:40Z
RaveDog
18007
*
10689390
wikitext
text/x-wiki
== Rapolder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Rapolder uwe 600.jpg|mini|1|Uwe ''Rapolder'', Fußballtrainer (*1958)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Rappolder]]
{{Worttrennung}}
:Ra·pol·der, {{Pl.1}} Ra·pol·ders, {{Pl.2}} Ra·pol·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaˈpɔldɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Rappold]]'', wobei ein [[Derivat]] mit dem [[patronymisch]]en [[Suffix]] ''[[-er]]'' und eine [[Schreibvariante]] vorliegen.<ref>{{Ref-DFD|id=87391}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Rapold]], [[Rappold]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Uwe Rapolder|Uwe Rapolder]], deutscher Fußballspieler
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rapolder'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Rapolder'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Rapolders'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Rapolder'' trägt nie die Schals, die die ''Rapolder'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Rapolder'' kommt, geht der Herr ''Rapolder''.“
:[1] ''Rapolder'' kommt und geht.
:[1] ''Rapolders'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rapolder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rapolder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rapolder''; ''Rapolder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rapolder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rapolder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rapolder''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=87391}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rapolder Rapolder bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ft06la51yc6v6wzse64k9o6crb5d80i
Moosbrugger
0
1439131
10689311
10643146
2026-06-06T18:41:39Z
RaveDog
18007
*
10689311
wikitext
text/x-wiki
== Moosbrugger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Moosbrugger.jpg|hochkant|1|Eva ''Moosbrugger'', Malerin (*1957)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mosbrugger]]
{{Nebenformen}}
:[[Moosbrucker]], [[Mosbrucker]]
{{Worttrennung}}
:Moos·brug·ger, {{Pl.1}} Moos·brug·gers, {{Pl.2}} Moos·brug·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːsˌbʁʊɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
:Benennung nach der Wohnstätte für eine Person, die an einer Brücke wohnt, die über einem sumpfigen oder moosbewachsenen Gelände führt.
:Ebenfalls möglich ist die Benennung nach dem [[Berufsname]]n, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|mos}}'' (‚[[Moos]], [[Sumpf]], [[Moor]]‘) und ''{{Ü|gmh|brucker}}'' (‚Person, die das [[Brückengeld]] [[einnehmen|einnimmt]]‘), für eine Person, die an einer Brücke, die über einem sumpfigen oder moosbewachsenen Gelände führt, Brückengeld einnimmt.<ref>{{Ref-DFD|id=21743}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Theodor Moosbrugger|Theodor Moosbrugger]], deutscher Architekt
:[[w:Eva Moosbrugger|Eva Moosbrugger]], österreichische Malerin und Bildhauerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Moosbrugger'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Moosbrugger'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Moosbruggers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Moosbrugger'' trägt nie die Schals, die die ''Moosbrugger'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Moosbrugger'' kommt, geht der Herr ''Moosbrugger''.“
:[1] ''Moosbrugger'' kommt und geht.
:[1] ''Moosbruggers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Moosbrugger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Moosbrugger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Moosbrugger''; ''Moosbrugger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Moosbrugger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Moosbrugger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Moosbrugger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=21743}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Moosbrugger Moosbrugger bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
b8xlps94ci8opvhxyp7ga8evo04oa1q
Ullmann
0
1439145
10689492
10640333
2026-06-06T19:30:42Z
RaveDog
18007
*
10689492
wikitext
text/x-wiki
== Ullmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Ullmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Ullmann'' in D
|Bild 2=2025-09-10-Janin Ullmann-Deutscher Fernsehpreis 2025 -167A5820.jpg|hochkant|1|Janin ''Ullmann'', Fernsehmoderatorin (*1981)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Ullman]]
{{Nebenformen}}
:[[Uhlman]], [[Uhlmann]], [[Ulman]], [[Ulmann]]
{{Worttrennung}}
:Ull·mann, {{Pl.}} Ull·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊlman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[U.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Uhleman]], [[Uhlemann]], [[Ulemann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Kostja Ullmann|Kostja Ullmann]], [[w:Janin Ullmann|Janin Ullmann]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ullmann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Ullmann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Ullmanns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Ullmann'' trägt nie die Schals, die die ''Ullmann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Ullmann'' kommt, geht der Herr ''Ullmann''.“
:[1] ''Ullmann'' kommt und geht.
:[1] ''Ullmanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ullmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ullmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ullmann''; ''Ullmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ullmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ullmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ullmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ullmann (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=590}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ullmann Ullmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
qq9ekq4ztgsbkbhuifbdxarmxqlbvoy
Neudecker
0
1439200
10689345
10639915
2026-06-06T18:48:18Z
RaveDog
18007
*
10689345
wikitext
text/x-wiki
== Neudecker ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Jasmina Neudecker (cropped).jpg|hochkant|1|Jasmina ''Neudecker'', Moderatorin (*1987)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Neidecker]], [[Neidegger]], [[Neudegger]]
{{Worttrennung}}
:Neu·de·cker, {{Pl.1}} Neu·de·ckers, {{Pl.2}} Neu·de·cker
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯dɛkɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Neudeck]],'' die mehrmals im deutschsprachigen Raum vorkommt. Es handelt sich hierbei um einen [[Derivat]] mit dem [[Suffix]] ''[[-er]],'' wobei es sich insbesondere um Siedlungen in [[Bayern]] (Deutschland) handelt.<ref>{{Ref-DFD|id=5472}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Neudeck]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Richard Neudecker (Fußballspieler)|Richard Neudecker]], deutscher Fußballspieler
:[[w:Jasmina Neudecker|Jasmina Neudecker]], deutsche Moderatorin und Regisseurin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Neudecker'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Neudecker'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Neudeckers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Neudecker'' trägt nie die Schals, die die ''Neudecker'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Neudecker'' kommt, geht der Herr ''Neudecker''.“
:[1] ''Neudecker'' kommt und geht.
:[1] ''Neudeckers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Neudecker''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Neudecker''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Neudecker''; ''Neudecker'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Neudecker'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Neudecker''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Neudecker''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5472}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Neudecker Neudecker bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fvmyptxfwd2y8ikiyuaricnvvtdne47
Eisenmann
0
1439206
10689150
10638841
2026-06-06T17:48:47Z
RaveDog
18007
*
10689150
wikitext
text/x-wiki
== Eisenmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Eisenmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Eisenmann'' in D
|Bild 2=Therese Eisenmann 2023 BHO 1662.jpg|mini|1|Therese ''Eisenmann'', Malerin (*1953)
}}
{{Worttrennung}}
:Ei·sen·mann, {{Pl.}} Ei·sen·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯zn̩ˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Eisemann]], [[Eismann]], [[Isenmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Claus Eisenmann|Claus Eisenmann]], deutscher Sänger
:[[w:Therese Eisenmann|Therese Eisenmann]], österreichische Malerin und Grafikerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Eisenmann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Eisenmann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Eisenmanns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Eisenmann'' trägt nie die Schals, die die ''Eisenmann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Eisenmann'' kommt, geht der Herr ''Eisenmann''.“
:[1] ''Eisenmann'' kommt und geht.
:[1] ''Eisenmanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Eisenmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Eisenmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Eisenmann''; ''Eisenmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Eisenmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Eisenmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Eisenmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2111}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Eisenmann Eisenmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
3ecmcdf9skpw8di5lrr24e5u5jpwrzj
Denk
0
1439446
10689076
10638704
2026-06-06T17:32:23Z
RaveDog
18007
*
10689076
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[denk]]}}
== Denk ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Denk DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Denk'' in D
|Bild 2=Friedrich Denk (2017).jpg|hochkant|1|Friedrich ''Denk'', Schriftsteller (*1942)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Denck]]
{{Nebenformen}}
:[[Tenk]]
{{Worttrennung}}
:Denk, {{Pl.}} Denks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dɛŋk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Denke]], [[Denker]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Friedrich Denk|Friedrich Denk]], deutscher Schriftsteller
:[[w:Birgit Denk|Birgit Denk]], österreichische Sängerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Denk'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Denk'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Denks'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Denk'' trägt nie die Schals, die die ''Denk'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Denk'' kommt, geht der Herr ''Denk''.“
:[1] ''Denk'' kommt und geht.
:[1] ''Denks'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Denk''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Denk''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Denk''; ''Denk'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Denk'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Denk''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Denk''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1322}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Denk Denk bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Dank]], [[dank]], [[denk]]}}
tupnwcl7e6fleq30fibqew5tnnqj8rz
Siegloch
0
1439450
10689449
10646751
2026-06-06T19:17:16Z
RaveDog
18007
*
10689449
wikitext
text/x-wiki
== Siegloch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Nachhaltiges-fliegen-0741 (cropped).jpg|hochkant|1|Klaus-Peter ''Siegloch'', Journalist (*1946)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Sigloch]]
{{Worttrennung}}
:Sieg·loch, {{Pl.}} Sieg·lochs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːkˌlɔx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Klaus-Peter Siegloch|Klaus-Peter Siegloch]], deutscher Journalist
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Siegloch'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Siegloch'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Sieglochs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Siegloch'' trägt nie die Schals, die die ''Siegloch'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Siegloch'' kommt, geht der Herr ''Siegloch''.“
:[1] ''Siegloch'' kommt und geht.
:[1] ''Sieglochs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Siegloch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Siegloch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Siegloch''; ''Siegloch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Siegloch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Siegloch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Siegloch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=56293}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Siegloch Siegloch bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
cu1f89i9cjjffun3gh5jbifiksjcqhu
Unfried
0
1439502
10689498
10646812
2026-06-06T19:31:48Z
RaveDog
18007
*
10689498
wikitext
text/x-wiki
== Unfried ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=20110820 xl 1284-Martin Unfried vor dem Haus der Kulturen der Welt (HKW) in Berlin.jpg|hochkant|1|Martin ''Unfried'', Politologe (*1966)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Umfrid]]
{{Worttrennung}}
:Un·fried, {{Pl.}} Un·frieds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnˌfʁiːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[U.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Martin Unfried|Martin Unfried]], deutscher Journalist
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Unfried'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Unfried'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Unfrieds'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Unfried'' trägt nie die Schals, die die ''Unfried'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Unfried'' kommt, geht der Herr ''Unfried''.“
:[1] ''Unfried'' kommt und geht.
:[1] ''Unfrieds'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Unfried''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Unfried''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Unfried''; ''Unfried'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Unfried'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Unfried''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Unfried''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=10561}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Unfried Unfried bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Unfriede]]}}
gujhcnoqo5u5e8vb3vzy2bnfo0y7s51
Uhlemann
0
1439516
10689490
10640337
2026-06-06T19:30:26Z
RaveDog
18007
*
10689490
wikitext
text/x-wiki
== Uhlemann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Uhlemann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Uhlemann'' in D
|Bild 2=2022-05-04 ALBA Berlin gegen Jobstairs Gießen 46ers (Basketball-Bundesliga 2021-22) by Sandro Halank–168.jpg|hochkant|1|Tim ''Uhlemann'', Basketballspieler (*1999)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Uehlemann]], [[Uhleman]], [[Ulemann]]
{{Worttrennung}}
:Uh·le·mann, {{Pl.}} Uh·le·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈuːləˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[U.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Uhlman]], [[Ullman]], [[Ullmann]], [[Ulman]], [[Ulmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Tim Uhlemann|Tim Uhlemann]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Uhlemann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Uhlemann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Uhlemanns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Uhlemann'' trägt nie die Schals, die die ''Uhlemann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Uhlemann'' kommt, geht der Herr ''Uhlemann''.“
:[1] ''Uhlemann'' kommt und geht.
:[1] ''Uhlemanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Uhlemann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Uhlemann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Uhlemann''; ''Uhlemann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Uhlemann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Uhlemann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Uhlemann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2295}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Uhlemann Uhlemann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
bbbgr058bwdmphq13yeuyrubdxci6lg
Ullrich
0
1439564
10689493
10635344
2026-06-06T19:30:52Z
RaveDog
18007
*
10689493
wikitext
text/x-wiki
== Ullrich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Ullrich DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Ullrich'' in D
|Bild 2=Jan Ullrich 2014 04-ab.jpg|hochkant|1|Jan ''Ullrich'', Radrennfahrer (*1973)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Ulrich]]
{{Worttrennung}}
:Ull·rich, {{Pl.}} Ull·richs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊlʁɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[U.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Ulrich#Substantiv,_m,_Vorname|Ulrich]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Schreibvariante]] vorliegt. In Einzelfällen kann es sich auch um eine Benennung nach der Wohnstätte zu Örtlichkeiten handeln, die nach dem heiligen ''Ulrich'' benannt sind, wie etwa Kirchen, Klöster oder Ähnliches, für jemanden der an oder in jenem Gebäude wohnt.<ref>{{Ref-DFD|id=181}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Ullerich]], [[Ullreich]], [[Ullrichs]], [[Ulerich]], [[Ulreich]], [[Ulrichs]], [[Ulrici]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Jan Ullrich|Jan Ullrich]], deutscher Radrennfahrer
:[[w:Luise Ullrich|Luise Ullrich]], österreichische Schauspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ullrich'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Ullrich'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Ullrichs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Ullrich'' trägt nie die Schals, die die ''Ullrich'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Ullrich'' kommt, geht der Herr ''Ullrich''.“
:[1] ''Ullrich'' kommt und geht.
:[1] ''Ullrichs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ullrich''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ullrich''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ullrich''; ''Ullrich'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ullrich'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ullrich''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ullrich''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ullrich (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=181}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ullrich Ullrich bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
aguhbw3qbmdte26bjh15qs4l9qyhu84
Ulreich
0
1439578
10689494
10640352
2026-06-06T19:31:07Z
RaveDog
18007
*
10689494
wikitext
text/x-wiki
== Ulreich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2022 Sven Ulreich (cropped).jpg|hochkant|1|Sven ''Ulreich'', Fußballtorwart (*1988)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Ullreich]]
{{Worttrennung}}
:Ul·reich, {{Pl.}} Ul·reichs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊlʁaɪ̯ç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[U.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Ulrich#Substantiv,_m,_Vorname|Ulrich]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Lautvariante]] mit [[Diphthongierung]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=66338}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Ullerich]], [[Ullrich]], [[Ullrichs]], [[Ulerich]], [[Ulrich]], [[Ulrichs]], [[Ulrici]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Fritzi Ulreich|Fritzi Ulreich]], österreichische Malerin
:[[w:Sven Ulreich|Sven Ulreich]], deutscher Fußballtorwart
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ulreich'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Ulreich'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Ulreichs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Ulreich'' trägt nie die Schals, die die ''Ulreich'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Ulreich'' kommt, geht der Herr ''Ulreich''.“
:[1] ''Ulreich'' kommt und geht.
:[1] ''Ulreichs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ulreich''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ulreich''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ulreich''; ''Ulreich'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ulreich'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ulreich''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ulreich''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=66338}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ulreich Ulreich bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
rnodadnw1p8t6qtetmqrd27x7nga9ul
Gyger
0
1439727
10689174
10640920
2026-06-06T17:58:05Z
RaveDog
18007
*
10689174
wikitext
text/x-wiki
== Gyger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Patrick Gyger - Utopiales 2015 - E96A0784.JPG|mini|1|Patrick ''Gyger'', Historiker (*1971)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Gieger]], [[Giger]]
{{Worttrennung}}
:Gy·ger, {{Pl.1}} Gy·gers, {{Pl.2}} Gy·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡiːɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Berufsname]]n ''[[Geiger]]'', für einen [[Geigenspieler]], wobei eine [[Lautvariante]] ohne [[Diphthongierung]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=107744}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Gaiger]], [[Gayger]], [[Geiger]], [[Geigert]], [[Geyger]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Patrick Gyger|Patrick Gyger]], Schweizer Historiker
:[[w:Delia Gyger|Delia Gyger]], Schweizer Schauspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gyger'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Gyger'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Gygers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Gyger'' trägt nie die Schals, die die ''Gyger'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Gyger'' kommt, geht der Herr Ullrich.“
:[1] ''Gyger'' kommt und geht.
:[1] ''Gygers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gyger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gyger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gyger''; ''Gyger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gyger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gyger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gyger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=107744}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gyger Gyger bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
o395q4l5d85qsq1kdcga3ju3lgrsm8s
Vogelsang
0
1439736
10689505
10640231
2026-06-06T19:33:31Z
RaveDog
18007
*
10689505
wikitext
text/x-wiki
== Vogelsang ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Vogelsang DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Vogelsang'' in D
|Bild 2=MJK54770 Lucas Vogelsang (Frankfurter Buchmesse 2017) crop.jpg|hochkant|1|Lucas ''Vogelsang'', Journalist (*1985)
}}
{{Worttrennung}}
:Vo·gel·sang, {{Pl.}} Vo·gel·sangs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfoːɡl̩ˌzaŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Vogelgesang]], [[Vogelsgesang]], [[Vogelgsang]], [[Voglgsang]], [[Vogelsangs]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Lucas Vogelsang|Lucas Vogelsang]], deutscher Autor, Journalist und Podcaster
:[[w:Isabell Vogelsang|Isabell Vogelsang]], deutsche Schauspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Vogelsang'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Vogelsang'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Vogelsang'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Vogelsang'' trägt nie die Schals, die die ''Vogelsang'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Vogelsang'' kommt, geht der Herr ''Voglgsangs''.“
:[1] ''Vogelsang'' kommt und geht.
:[1] ''Vogelsangs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vogelsang''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vogelsang''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vogelsang''; ''Vogelsang'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vogelsang'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vogelsang''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vogelsang''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Vogelsang (Name)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1255}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Vogelsang Vogelsang bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1v74liyo2yxqyu37vyaxc87oac2ri6t
Veigl
0
1439750
10689502
10640228
2026-06-06T19:32:54Z
RaveDog
18007
*
10689502
wikitext
text/x-wiki
== Veigl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hans-Veigl 2019.jpg|hochkant|1|Hans ''Veigl'', Autor (*1948)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Feigl]], [[Feigel]], [[Veigel]], [[Veygel]]
{{Worttrennung}}
:Vei·gl, {{Pl.}} Vei·gls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯ɡl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Feigele]], [[Feigle]], [[Veigele]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hans Veigl|Hans Veigl]], österreichischer Autor
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Veigl'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Veigl'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Veigls'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Veigl'' trägt nie die Schals, die die ''Veigl'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Veigl'' kommt, geht der Herr ''Veigl''.“
:[1] ''Veigl'' kommt und geht.
:[1] ''Veigls'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Veigl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Veigl''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Veigl''; ''Veigl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Veigl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Veigl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Veigl''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=34475}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Veigl Veigl bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
oanxlh36g8ae7rohs3wxaioiq2c6qt0
Schoch
0
1439762
10689428
10646711
2026-06-06T19:10:59Z
RaveDog
18007
*
10689428
wikitext
text/x-wiki
== Schoch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Schoch DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Schoch'' in D
|Bild 2=Julia Schoch 2017.jpg|mini|1|Julia ''Schoch'', Schriftstellerin (*1974)
}}
{{Worttrennung}}
:Schoch, {{Pl.}} Schochs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃɔx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Schock]], [[Schöchl]]/[[Schoechl]], [[Schöchle]]/[[Schoechle]], [[Schöchlin]]/[[Schoechlin]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Simon Schoch|Simon Schoch]], Schweizer Snowboarder
:[[w:Julia Schoch|Julia Schoch]], deutsche Schriftstellerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schoch'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schoch'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schochs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schoch'' trägt nie die Schals, die die ''Schoch'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schoch'' kommt, geht der Herr ''Schoch''.“
:[1] ''Schoch'' kommt und geht.
:[1] ''Schochs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schoch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schoch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schoch''; ''Schoch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schoch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schoch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schoch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1586}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schoch Schoch bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
sl7zjxdbhk412el7s4g4uzm881lhujr
Schöchl
0
1439764
10689441
10646713
2026-06-06T19:15:24Z
RaveDog
18007
*
10689441
wikitext
text/x-wiki
== Schöchl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Josef Schöchl 1.jpg|hochkant|1|Josef ''Schöchl'', Politiker (*1959)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schoechl]]
{{Worttrennung}}
:Schöchl, {{Pl.}} Schöchls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃœxl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Schock]], [[Schoch]], [[Schöchle]]/[[Schoechle]], [[Schöchlin]]/[[Schoechlin]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Josef Schöchl|Josef Schöchl]], österreichischer Politiker
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schöchl'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schöchl'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schöchls'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schöchl'' trägt nie die Schals, die die ''Schöchl'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schöchl'' kommt, geht der Herr ''Schöchl''.“
:[1] ''Schöchl'' kommt und geht.
:[1] ''Schöchls'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schöchl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schöchl''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schöchl''; ''Schöchl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schöchl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schöchl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schöchl''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1045050}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schöchl Schöchl bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
i8y6sf9s719q4xa5t251lovd0pciht6
Gebhart
0
1439776
10689161
10639395
2026-06-06T17:57:29Z
RaveDog
18007
*
10689161
wikitext
text/x-wiki
== Gebhart ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Daniel Gebhart.jpg|hochkant|1|Daniel ''Gebhart'', Schriftsteller (*1986)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Gebhard]], [[Gebhardt]]
{{Worttrennung}}
:Geb·hart, {{Pl.}} Geb·harts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeːpˌhaʁt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Gebhardt#Substantiv,_m,_Vorname|Gebhardt]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Schreibvariante]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=4566}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Gabert]], [[Gebbert]], [[Gebard]], [[Gebardt]], [[Gebart]], [[Gebert]], [[Gepardt]], [[Gepart]], [[Geparth]], [[Geppert]], [[Gepperth]], [[Gibert]], [[Gibhardt]], [[Gibhart]], [[Giebert]], [[Giebhardt]], [[Giphart]], [[Göbhardt]]/[[Goebhardt]], [[Göphardt]]/[[Goephardt]], [[Göppert]]/[[Goeppert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Daniel Gebhart|Daniel Gebhart]], deutscher Schriftsteller
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gebhart'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Gebhart'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Gebharts'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Gebhart'' trägt nie die Schals, die die ''Gebhart'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Gebhart'' kommt, geht der Herr ''Gebhart''.“
:[1] ''Gebhart'' kommt und geht.
:[1] ''Gebharts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gebhart''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gebhart''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gebhart''; ''Gebhart'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gebhart'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gebhart''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gebhart''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4566}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gebhart Gebhart bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
tf4bj0okiz5p5ol796ku2n90vn4kwok
Mester
0
1439973
10689331
10639864
2026-06-06T18:42:45Z
RaveDog
18007
*
10689331
wikitext
text/x-wiki
== Mester ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Mester DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Mester'' in D
|Bild 2=20161008 xl P1090011-Karikaturist-Gerhard Mester.cut.WMC.jpg|hochkant|1|Gerhard ''Mester'', Karikaturist (*1956)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Meester]]
{{Worttrennung}}
:Mes·ter, {{Pl.1}} Mes·ters, {{Pl.2}} Mes·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmeːstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Maister]], [[Maisterl]], [[Meesters]], [[Meister]], [[Meisters]], [[Mesters]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Gerhard Mester|Gerhard Mester]], deutscher Karikaturist
:[[w:Lynn Mester|Lynn Mester]], deutsche Fußballspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mester'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Mester'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Mesters'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Mester'' trägt nie die Schals, die die ''Mester'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Mester'' kommt, geht der Herr ''Mester''.“
:[1] ''Mester'' kommt und geht.
:[1] ''Mesters'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mester''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mester''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mester''; ''Mester'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mester'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mester''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mester''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2956}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mester Mester bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
oxcvc9idbdhvgmathd127lssko541wi
Sontag
0
1439981
10689456
10646979
2026-06-06T19:19:38Z
RaveDog
18007
*
10689456
wikitext
text/x-wiki
== Sontag ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2013 05 45 Julia Sontag.JPG|hochkant|1|Julia ''Sontag'', Schauspielerin (*1988)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Sonntag]]
{{Nebenformen}}
:[[Sondag]], [[Sonndag]], [[Sundag]]
{{Worttrennung}}
:Son·tag, {{Pl.}} Son·tags
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔnˌtaːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung des [[Übername]]ns ''[[Sonntag#Substantiv,_m,_Vorname|Sonntag]],'' für eine Person, die an einem Sonntag geboren wurde, für einen [[Zinstermin]] oder für eine Arbeit, die sonntags geleistet wird.
:Ebenfalls möglich ist eine Benennung nach dem [[Rufname]]n ''Sonntag'' als [[Patronym]], der ursprünglich insbesondere für an Sonntagen geborenen Kindern oder für [[Findlingskinder]] gewählt wurde und auf den [[lateinisch]]en Rufnamen ''[[Dominicus]]'' basiert.
:Auch eine Benennung nach der Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Sonntag#Substantiv,_n,_Toponym|Sonntag]],'' die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt, ist möglich. In allen Fällen liegt eine [[Schreibvariante]] vor.<ref>{{Ref-DFD|id=12167}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Franz Sontag|Franz Sontag]], deutscher Sänger und Schauspieler
:[[w:Julia Sontag|Julia Sontag]], deutsche Schauspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Sontag'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Sontag'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Sontags'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Sontag'' trägt nie die Schals, die die ''Sontag'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Sontag'' kommt, geht der Herr ''Sontag''.“
:[1] ''Sontag'' kommt und geht.
:[1] ''Sontags'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sontag''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sontag''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sontag''; ''Sontag'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sontag'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sontag''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sontag''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=12167}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Sontag Sontag bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5kgrsam1exuuae0oqkzgwo0hdub4497
Knauth
0
1439995
10689259
10639551
2026-06-06T18:24:47Z
RaveDog
18007
*
10689259
wikitext
text/x-wiki
== Knauth ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=18022017 Michael Knauth.jpg|hochkant|1|Michael ''Knauth'', Handballspieler (*1983)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Knaudt]], [[Knaut]]
{{Worttrennung}}
:Knauth, {{Pl.}} Knauths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|knaʊ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach einem [[Übername]]n, vom [[dialektal]]en [[Mitteldeutsch]] ''Knaut'' (‚[[Knoten]], [[Knorren]]‘), für eine Person, die klein und beleibt ist oder für eine Person, die besonders derb, plump oder grob ist.<ref>{{Ref-DFD|id=6196}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Knaute]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Michael Knauth (Künstler)|Michael Knauth]], deutscher bildender Künstler
:[[w:Michael Knauth (Handballspieler)|Michael Knauth]], deutscher Handballspieler
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Knauth'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Knauth'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Knauths'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Knauth'' trägt nie die Schals, die die ''Knauth'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Knauth'' kommt, geht der Herr ''Knauth''.“
:[1] ''Knauth'' kommt und geht.
:[1] ''Knauths'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Knauth''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Knauth''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Knauth''; ''Knauth'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Knauth'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Knauth''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Knauth''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6196}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Knauth Knauth bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jr7z2jks5jx5ihuxarz7jrfianfc6ek
Retzlaff
0
1440005
10689396
10645682
2026-06-06T19:02:58Z
RaveDog
18007
*
10689396
wikitext
text/x-wiki
== Retzlaff ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Retzlaff DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Retzlaff'' in D
|Bild 2=Anselm Retzlaff, 14.05.2022. Berlin, Verleihung Hanns-Meinke-Preis.jpg|hochkant|1|Anselm ''Retzlaff'', Schriftsteller (*1991)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Raclav]], [[Ratzlaff]], [[Razlaf]], [[Razlaw]], [[Ratzlow]], [[Razlow]], [[Retzloff]]
{{Worttrennung}}
:Retz·laff, {{Pl.}} Retz·laffs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɛt͡slaf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{Herkunft}}
:[[Eindeutschung]] der Benennung nach den [[pomoranisch]]en und [[polabisch]]en [[Rufname]]n ''[[Redslav]]'', vom [[slawisch]]en Rufnamen ''[[Radoslav]]'', als [[Patronym]].
:Ebenfalls möglich ist eine Eindeutschung der Benennung nach den pomoranischen und polabischen Rufnamen ''[[Retslav]]'', vom slawischen Rufnamen ''[[Ratislav]]'', als Patronym.<ref>{{Ref-DFD|id=2010}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Redslob]], [[Rettschlag]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Anselm Retzlaff|Anselm Retzlaff]], deutscher Schriftsteller
:[[w:Anke Retzlaff|Anke Retzlaff]], deutsche Schauspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Retzlaff'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Retzlaff'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Retzlaffs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Retzlaff'' trägt nie die Schals, die die ''Retzlaff'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Retzlaff'' kommt, geht der Herr ''Retzlaff''.“
:[1] ''Retzlaff'' kommt und geht.
:[1] ''Retzlaffs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Retzlaff''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Retzlaff''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Retzlaff''; ''Retzlaff'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Retzlaff'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Retzlaff''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Retzlaff''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2010}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Retzlaff Retzlaff bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
tjv9y3afzv0tqmvt074vcduvfghdjvs
Rieger
0
1440035
10689397
10656655
2026-06-06T19:03:02Z
RaveDog
18007
*
10689397
wikitext
text/x-wiki
== Rieger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Rieger DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Rieger'' in D
|Bild 2=Verteilung Nachname Rieger AT.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Rieger'' in A
|Bild 3=Lukas Rieger (Red carpet) - Global Citizen Festival Hamburg 02.jpg|hochkant|1|Lukas ''Rieger'', Popsänger (*1999)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Riger]]
{{Nebenformen}}
:[[Riegger]], [[Rigger]], [[Rüger]]
{{Worttrennung}}
:Rie·ger, {{Pl.1}} Rie·gers, {{Pl.2}} Rie·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Lukas Rieger|Lukas Rieger]], deutscher Popsänger
:[[w:Silvia Rieger|Silvia Rieger]], deutsche Leichtathletin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rieger'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Rieger'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Riegers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Rieger'' trägt nie die Schals, die die ''Rieger'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Rieger'' kommt, geht der Herr ''Rieger''.“
:[1] ''Rieger'' kommt und geht.
:[1] ''Riegers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rieger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rieger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rieger''; ''Rieger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rieger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rieger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rieger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rieger (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=216}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rieger Rieger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
bplquhxdbvgbxqv59xw6xl3ws8rdzuj
Bartsch
0
1440045
10689097
10640608
2026-06-06T17:33:42Z
RaveDog
18007
*
10689097
wikitext
text/x-wiki
== Bartsch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Bartsch DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Bartsch'' in D
|Bild 2=Jason Bartsch am Haldern Pop Festival 2019 - 04 - Foto Alexander Kellner.jpg|mini|1|Jason ''Bartsch'', Lyriker (*1994)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Bartzsch]]
{{Nebenformen}}
:[[Partsch]]
{{Worttrennung}}
:Bartsch, {{Pl.}} Bartschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|baʁt͡ʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Bärtsch]]/[[Baertsch]], [[Bartosch]], [[Bartscht]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Jason Bartsch|Jason Bartsch]], deutscher Lyriker
:[[w:Vivian Bartsch|Vivian Bartsch]], österreichische Schauspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bartsch'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Bartsch'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Bartschs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Bartsch'' trägt nie die Schals, die die ''Bartsch'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Bartsch'' kommt, geht der Herr ''Bartsch''.“
:[1] ''Bartsch'' kommt und geht.
:[1] ''Bartschs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bartsch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bartsch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bartsch''; ''Bartsch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bartsch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bartsch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bartsch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=232}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Bartsch Bartsch bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Bartisch]]}}
68zpwa4q19i6jnbor3h4ypfdvo7nh6e
Trump
0
1440245
10689488
10635400
2026-06-06T19:29:03Z
RaveDog
18007
*
10689488
wikitext
text/x-wiki
== Trump ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Trump DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Trump'' in D
|Bild 2=Official Presidential Portrait of President Donald J. Trump (2025).jpg|hochkant|1|Donald ''Trump'', Politiker (*1946)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Trumpp]]
{{Worttrennung}}
:Trump, {{Pl.}} Trumps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tʁʊmp}}, ''[[englisch]]:'' {{Lautschrift|tɹamp}}
:{{Hörbeispiele}} —, {{Audio|De-Trump.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Trumm]], [[Trumpf]], [[Trumpff]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Donald Trump|Donald Trump]], [[w:Sebastian Trump|Sebastian Trump]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Trump'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Trump'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Trumps'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Trump'' trägt nie die Schals, die die ''Trump'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Trump'' kommt, geht der Herr ''Trump''.“
:[1] ''Trump'' kommt und geht.
:[1] ''Trumps'' kamen, sahen und siegten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Trump}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Trump (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=10337}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Trump Trump bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
bsn5xbj2hme7qdk751lf38csaxz7x5w
Frey
0
1440252
10689125
10639001
2026-06-06T17:47:13Z
RaveDog
18007
*
10689125
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[frey]]}}
== Frey ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Frey DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Frey'' in D
|Bild 2=Patrick Frey enhanced.jpg|hochkant|1|Patrick ''Frey'', Kabarettist (*1949)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Frei]], [[Freyh]]
{{Worttrennung}}
:Frey, {{Pl.}} Freys
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fʁaɪ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n als [[Schreibvariante]] von ''[[Frei#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Frei]]'', für eine Person, die frei von Abgaben, aber auch frei von Leibeigenschaft ist, für einen Bauern, der frei ist, oder auch selten für eine Person, die sorglos und ausgelassen ist; von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|vrī}}, {{Ü|gmh|vrīe}}'' (‚[[frei]], [[ledig]], [[ungebunden]], nicht [[gefangen]], [[sorgenfrei]], [[unbekümmert]]‘) beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|vri}}'' mit derselben Bedeutung.<ref>{{Ref-DFD|id=165}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Freier]], [[Freye]], [[Freyer]], [[Frye]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Patrick Frey|Patrick Frey]], Schweizer Kabarettist
:[[w:Petra Frey|Petra Frey]], österreichische Schlagersängerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Frey'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Frey'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Freys'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Frey'' trägt nie die Schals, die die ''Frey'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Frey'' kommt, geht der Herr ''Frey''.“
:[1] ''Frey'' kommt und geht.
:[1] ''Freys'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Frey''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Frey''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Frey''; ''Frey'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Frey'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Frey''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Frey''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Frey (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=165}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Frey Frey bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Frei]], [[frei]]}}
ptfs1j0d7y1vxbd6pfybr9f19cwggrg
Drescher
0
1440466
10689070
10634725
2026-06-06T17:32:03Z
RaveDog
18007
*
10689070
wikitext
text/x-wiki
== Drescher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Drescher
|Nominativ Plural=Drescher
|Genitiv Singular=Dreschers
|Genitiv Plural=Drescher
|Dativ Singular=Drescher
|Dativ Plural=Dreschern
|Akkusativ Singular=Drescher
|Akkusativ Plural=Drescher
|Bild 1=Threshing Flail.jpg|hochkant|1|ein menschlicher ''Drescher''
|Bild 2=Batteuse 1881.jpg|hochkant|2|ein maschineller ''Drescher''
}}
{{Worttrennung}}
:Dre·scher, {{Pl.}} Dre·scher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁɛʃɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʃɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Landwirtschaft}} [[Person]], die [[dreschen|drischt]]
:[2] {{K|Landwirtschaft}} [[Maschine]], die drischt
{{Herkunft}}
:von {{gmh}} {{Ü|gmh|dreschære}}<ref>{{Ref-DWDS}}</ref>
:[[Ableitung]] des Substantivs vom Stamm des Verbs ''[[dreschen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]''
{{Synonyme}}
:[2] [[Dreschmaschine]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Drescherin]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Scheunendrescher]]
:[2] [[Häckseldrescher]], [[Mähdrescher]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] Der ''Drescher'' drischt das Getreide.
{{Redewendungen}}
:[[fressen wie ein Drescher|fressen wie ein ''Drescher'']]
{{Wortbildungen}}
:[[Drescherarbeit]], [[Drescherei]], [[Drescherhai]], [[Drescherhaus]], [[Drescherhebe]], [[Drescherknecht]], [[Drescherkrankheit]], [[Drescherlohn]], [[Drescherstaub]], [[Phrasendrescher]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Person, die drischt|Ü-Liste=
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|打穀者|dǎgǔzhě}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|打谷者|dǎgǔzhě}}
*{{en}}: {{Ü|en|thresher}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|batteur}} {{m}}, {{Ü|fr|batteur en grange}} {{m}}
*{{el}}: {{Üt|el|αλωνιστής|alonistís}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|battitore}} {{m}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|trillaire}} {{m}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|dorser}} {{m}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|młocarz}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|debulhador}} {{m}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|молотильщик}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|trillador}} {{m}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|harmancı}}
*{{vo}}: {{Ü|vo|cepan}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Maschine, die drischt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|thresher}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|batteur}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[1] {{Ref-FreeDictionary}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Drescher“.
:[1] {{Ref-Adelung|id=D01026}}
:[1] {{Ref-Grimm2|id=D13509}}
:[1] {{Ref-Campe}}
:[1] {{Ref-Elsässisch}}
:[1] {{Ref-Rheinisch|id=D03533}}
:[1] {{Ref-Wander}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1, 2] {{Ref-Grimm|id=D04789}}
:[1, 2] {{Ref-Pfälzisch}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Drescher DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Drescher'' in D
|Bild 2=Australia vs Germany 66-88 - 2018097174140 2018-04-07 Basketball Albert Schweitzer Turnier Australia - Germany - Sven - 1D X MK II - 0805 - AK8I4512.jpg|mini|1|Hendrik ''Drescher'', Basketballspieler (*2000)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Droescher]], [[Dröscher]], [[Trescher]], [[Tröscher]]
{{Worttrennung}}
:Dre·scher, {{Pl.1}} Dre·schers, {{Pl.2}} Dre·scher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʁɛʃɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʃɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Beruf]], für jemanden, der mit einem [[Dreschflegel]] Körner aus dem Getreide herausschlägt (von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|dreschære}}, {{Ü|gmh|drescher}}'' (‚[[Drescher#Substantiv,_m|Drescher]]‘) beziehungsweise die [[Verhochdeutschung]] von {{gml}} ''{{Ü|gml|derscher}}, {{Ü|gml|dorscher}}'' mit derselben Bedeutung).<ref>{{Ref-DFD|id=521}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Dresch]], [[Dreschler]], [[Dreschers]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hendrik Drescher|Hendrik Drescher]], deutscher Basketballspieler
:[[w:Isabel Drescher|Isabel Drescher]], deutsche Eiskunstläuferin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Drescher'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Drescher'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Dreschers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Drescher'' trägt nie die Schals, die die ''Drescher'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Drescher'' kommt, geht der Herr ''Drescher''.“
:[1] ''Drescher'' kommt und geht.
:[1] ''Dreschers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Drescher''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Drescher''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Drescher''; ''Drescher'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Drescher'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Drescher''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Drescher''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Drescher (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=521}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|184356}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Drescher Drescher bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Dresche]]}}
eiohassdgj3jkoc8vrvof2u1lbi05hu
Urban
0
1440485
10689500
10635342
2026-06-06T19:32:25Z
RaveDog
18007
*
10689500
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[urban]]}}
== Urban ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Urban DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Urban'' in D
|Bild 2=Peter Urban - Deutscher Radiopreis Hamburg 2016 03.jpg|hochkant|1|Peter ''Urban'', Journalist (*1948)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Urbahn]]
{{Nebenformen}}
:[[Orban]], [[Orben]], [[Urbon]]
{{Worttrennung}}
:Ur·ban, {{Pl.}} Ur·bans
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊʁban}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Urban.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[U.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Urban#Substantiv,_m,_Vorname|Urban]]'' als [[Patronym]], wobei der Nachname auch durch [[Zuwanderung]] in den [[deutschsprachig]]en Raum gelangt sein kann. Hierbei besonders aus [[westslawisch]]en Staaten, [[Ungarn]] oder [[Frankreich]].<ref>{{Ref-DFD|id=203}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Orbons]], [[Urbahns]], [[Urbani]], [[Urbans]], [[Urbanus]], [[Urbany]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Peter Urban (Moderator)|Peter Urban]], deutscher Moderator
:[[w:Julia Urban|Julia Urban]], deutsche Schauspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Urban'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Urban'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Urbans'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Urban'' trägt nie die Schals, die die ''Urban'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Urban'' kommt, geht der Herr ''Urban''.“
:[1] ''Urban'' kommt und geht.
:[1] ''Urbans'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Urban''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Urban''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Urban''; ''Urban'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Urban'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Urban''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Urban''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Urban (Name)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=203}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Urban Urban bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jwnpkacbsvv66h2wu3181uor166i5k0
Scherer
0
1440489
10689416
10656657
2026-06-06T19:06:54Z
RaveDog
18007
*
10689416
wikitext
text/x-wiki
== Scherer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv|anm={{Ref-Duden}}|}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Scherer DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Scherer'' in D
|Bild 2=Verteilung Nachname Scherer AT.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Scherer'' in A
|Bild 3=Soprano Gabriela Scherer.jpg|hochkant|1|Gabriela ''Scherer'', Opernsängerin (*1981)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schärer]]/[[Schaerer]], [[Scheerer]], [[Schehrer]]
{{Nebenformen}}
:[[Scherrer]]
{{Worttrennung}}
:Sche·rer, {{Pl.1}} Sche·rers, {{Pl.2}} Sche·rer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃeːʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Schär]]/[[Schaer]], [[Scheer]], [[Scheermann]], [[Scher]], [[Scherers]], [[Schermann]], [[Scherrer]], [[Scherrers]], [[Scherrmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Georg Scherer (Philologe)|Georg Scherer]], deutscher Philologe
:[[w:Gabriela Scherer|Gabriela Scherer]], Schweizer Opernsängerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Scherer'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Scherer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Scherers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Scherer'' trägt nie die Schals, die die ''Scherer'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Scherer'' kommt, geht der Herr ''Scherer''.“
:[1] ''Scherer'' kommt und geht.
:[1] ''Scherers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Scherer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Scherer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Scherer''; ''Scherer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Scherer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Scherer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Scherer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=188}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Scherer Scherer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
rxvz3820sabute9e3b1c4c8bnboic66
Zentgraf
0
1440493
10689541
10638121
2026-06-06T19:46:11Z
RaveDog
18007
*
10689541
wikitext
text/x-wiki
== Zentgraf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv|anm={{Ref-Duden}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=ZentgrafGeorg Porträt FotoSeitzNürnberg 5.jpg|hochkant|1|Georg ''Zentgraf'', Braumeister (*1932)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Centgraf]], [[Zentgraff]]
{{Nebenformen}}
:[[Zengraf]], [[Zingraf]], [[Zingraff]], [[Zintgraf]], [[Zintgraff]]
{{Worttrennung}}
:Zent·graf, {{Pl.}} Zent·grafs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɛntˌɡʁaːf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{Herkunft}}
:Benennungn nach dem [[Berufsname]]n für den Vorsitzenden eines [[Gerichtsbezirk]]s oder für den [[Dorfvorstand]]; von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|zentgrāve}}, {{Ü|gmh|zingrēve}}'' (‚[[Zentner]], ''[[Zentgraf#Substantiv,_m|Zentgraf]]''‘).<ref>{{Ref-DFD|id=4245}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Zingrebe]], [[Zinngrebe]], [[Zinkgraf]], [[Zinkgraff]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Georg Zentgraf|Georg Zentgraf]], deutscher Braumeister
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zentgraf'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Zentgraf'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Zentgrafs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Zentgraf'' trägt nie die Schals, die die ''Zentgraf'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Zentgraf'' kommt, geht der Herr ''Zentgraf''.“
:[1] ''Zentgraf'' kommt und geht.
:[1] ''Zentgrafs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zentgraf''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zentgraf''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zentgraf''; ''Zentgraf'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zentgraf'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zentgraf''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zentgraf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutscher Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4245}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zentgraf Zentgraf bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
a15bdgbgm9mi2v2kg3yvg8n9zak04t3
Dittmar
0
1440497
10689081
10636629
2026-06-06T17:32:40Z
RaveDog
18007
*
10689081
wikitext
text/x-wiki
== Dittmar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Dittmar DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Dittmar'' in D
|Bild 2=JensDittmar2010.jpg|mini|1|Jens ''Dittmar'', Autor (*1950)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Ditmar]]
{{Nebenformen}}
:[[Deitmar]], [[Detmar]], [[Detmer]], [[Dettmar]], [[Dettmer]], [[Diethmar]], [[Diettmar]], [[Dithmar]], [[Dithmer]], [[Ditmer]], [[Dittmär]], [[Dittmer]]
{{Worttrennung}}
:Ditt·mar, {{Pl.}} Ditt·mars
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪtmaʁ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Dittmar#Substantiv,_m,_Vorname|Dittmar]]'' als [[Patronym]], wobei es sich um eine [[Lautvariante]] von [[Dietmar]] handelt.<ref>{{Ref-DFD|id=1176}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Dethmers]], [[Detmers]], [[Dithmers]], [[Dittmers]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Jens Dittmar|Jens Dittmar]], Liechtensteiner Autor
:[[w:Louise Dittmar|Louise Dittmar]], deutsche Frauenrechtlerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dittmar'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Dittmar'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Dittmars'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Dittmar'' trägt nie die Schals, die die ''Dittmar'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Dittmar'' kommt, geht der Herr ''Dittmar''.“
:[1] ''Dittmar'' kommt und geht.
:[1] ''Dittmars'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dittmar''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dittmar''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dittmar''; ''Dittmar'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dittmar'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dittmar''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dittmar''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1176}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Dittmar Dittmar bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ldauqpdkjxo2viclpt6sqdlkjn1b665
Nägele
0
1441027
10689353
10645303
2026-06-06T18:48:45Z
RaveDog
18007
*
10689353
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[nagele]]}}
== Nägele ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Nägele DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Nägele'' in D
|Bild 2=Olaf Naegele BW 7536-Foto Y Noir.jpg|hochkant|1|Olaf ''Nägele'', Autor (*1963)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Nagele]], [[Naegele]], [[Nägle]]/[[Naegle]], [[Negeli]]
{{Nebenformen}}
:[[Nägeli]]/[[Naegeli]]
{{Worttrennung}}
:Nä·ge·le, {{Pl.1}} Nä·ge·les, {{Pl.2}} Nä·ge·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɛːɡələ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''[[Nagel]]'', für einen [[Nagelschmied]]. In Einzelfällen ist auch die Benennung nach dem [[Übername]]n ''Nagel'' möglich, für eine Person, die stolz, hochmütig beziehungsweise dünkel ist oder sich steif und hochtrabend benimmt. In allen Fällen liegt ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vor.<ref>{{Ref-DFD|id=2150}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Nagel]], [[Nägel]]/[[Naegel]], [[Nägelein]]/[[Naegelein]], [[Nägelin]]/[[Naegelin]], [[Nagels]], [[Nagerl]], [[Nahgel]], [[Negelein]], [[Neglein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Olaf Nägele|Olaf Nägele]], deutscher Autor
:[[w:Sibylle Nägele|Sibylle Nägele]], deutsche Schauspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Nägele'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Nägele'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Nägeles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Nägele'' trägt nie die Pullover, die die ''Nägele'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Nägele'' kommt, geht der Herr ''Nägele''.“
:[1] ''Nägele'' kommt und geht.
:[1] ''Nägeles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Nägele''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Nägele''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Nägele''; ''Nägele'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Nägele'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Nägele''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Nägele''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2150}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Nägele Nägele bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
e2dkxwh0pdrt3dlkebbr7nqk7wx1so3
Kurz
0
1441190
10689244
10643029
2026-06-06T18:24:01Z
RaveDog
18007
*
10689244
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kurz]], [[kürz]]}}
== Kurz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Kurz DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Kurz'' in D
|Bild 2=Evi Kurz 180706 0892.jpg|hochkant|1|Evi ''Kurz'', Fernsehjournalistin (*1955)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kurtz]]
{{Nebenformen}}
:[[Kortz]], [[Korz]], [[Kürz]]/[[Kuerz]]
{{Worttrennung}}
:Kurz, {{Pl.1}} Kurz {{Pl.2}} Kur·zes {{Pl.3}} Kur·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kʊʁt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ʊʁt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n für eine Person, die [[kleingewachsen]] ist. In Einzelfällen ist auch eine Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Kurtz]]'' als [[Schreibvariante]] möglich.<ref>{{Ref-DFD|id=190}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kortze]], [[Kortzer]], [[Korze]], [[Korzen]], [[Korzer]], [[Kurtze]], [[Kurtzer]], [[Kurze]], [[Kurzel]], [[Kurzen]], [[Kurzer]], [[Kürzel]]/[[Kuerzel]], [[Kürzl]]/[[Kuerzl]], [[Kürzer]]/[[Kuerzer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hermann Kurz|Hermann Kurz]], deutscher Schriftsteller
:[[w:Evi Kurz|Evi Kurz]], deutsche Fernsehjournalistin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kurz'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kurz'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kurzes'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Kurz'' trägt nie die Pullover, die die ''Kurz'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kurz'' kommt, geht der Herr ''Kurz''.“
:[1] ''Kurz'' kommt und geht.
:[1] ''Kurzens'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kurz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kurz''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kurz''; ''Kurz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kurz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kurz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kurz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=190}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kurz Kurz bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Karz]], [[Kerz]], [[Kirz]], [[Korz]], [[Kunz]], [[kürze]], [[Kure]], [[kure]], [[Kurs]], [[Kurt]], [[kurt]], [[kurze]],|Homophone=[[Curths]], [[Curts]], [[Curtz]], [[Kurths]], [[Kurts]], [[Kurtz]], [[kurz]]}}
dkfsy9akhw9yx0cpck04mpo1kpgdtf6
Becht
0
1441198
10689100
10638542
2026-06-06T17:33:52Z
RaveDog
18007
*
10689100
wikitext
text/x-wiki
== Becht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Becht DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Becht'' in D
|Bild 2=MJK35841 Friederike Becht (Der Gleiche Himmel, Berlinale 2017).jpg|hochkant|1|Friederike ''Becht'', Schauspielerin (*1986)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Bächt]]/[[Baecht]]
{{Nebenformen}}
:[[Pächt]]/[[Paecht]]
{{Worttrennung}}
:Becht, {{Pl.}} Bechts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|bɛçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Becht#Substantiv,_m,_Vorname|Becht]]'' als [[Patronym]] oder [[Metronym]]; von {{goh}} ''{{Ü|goh|beraht}}'' ([[hell]], [[glänzend]]) beziehungsweise von {{osx}} ''{{Ü|osx|berht}}'' mit derselben Bedeutung.<ref>{{Ref-DFD|id=3528}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Bächtel]], [[Bächter]]/[[Baechter]], [[Bächtle]]/[[Baechtle]], [[Bechtel]], [[Bechter]], [[Bechtl]], [[Bechtle]], [[Pächtel]]/[[Paechtel]], [[Pächter]]/[[Paechter]], [[Pächtl]]/[[Paechtl]], [[Pecht]], [[Pechtel]], [[Pechter]], [[Pechtl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hermann Becht|Hermann Becht]], deutscher Bahnmanager
:[[w:Friederike Becht|Friederike Becht]], deutsche Schauspielerin
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Becht'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Becht'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Bechts'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Becht'' trägt nie die Pullover, die die ''Becht'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Becht'' kommt, geht der Herr ''Becht''.“
:[1] ''Becht'' kommt und geht.
:[1] ''Bechts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Becht''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Becht''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Becht''; ''Becht'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Becht'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Becht''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Becht''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3528}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Becht Becht bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6zywl4cb1t1t4pprp5lfa64exfyvfbe
Miller
0
1441200
10689334
10644951
2026-06-06T18:42:57Z
RaveDog
18007
*
10689334
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[miller]]}}
== Miller ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Miller DE.png|hochkant|1, 2|Verteilung des Nachnamens ''Miller'' in D
|Bild 2=Oliver Mark - Gerold Miller, Berlin 2011.jpg|hochkant|1|Gerold ''Miller'', Künstler (*1961)
|Bild 3=Glen miller.jpg|hochkant|2|Glenn ''Miller'', Musiker (1904–1944)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Möller]]/[[Moeller]], [[Muller]], [[Müller]]/[[Mueller]], [[Myller]]
{{Worttrennung}}
:Mil·ler, {{Pl.1}} Mil·lers, {{Pl.2}} Mil·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
:[2] [[englischsprachig]]er Nachname, Familienname
{{Abkürzungen}}
:[1, 2] [[M.]]
{{Herkunft}}
:[1] Benennung nach dem [[Berufsname]]n ''[[Müller]]'', wobei eine [[Lautvariante]] mit [[Entrundung]] vorliegt. Bei [[russlanddeutsch]]en Personen kann die Variante aufgrund der [[Transkription]] zwischen der [[lateinisch]]er und der [[kyrillisch]]er [[Schriftsystem]]e entstanden sein.
:[2] Benennung nach dem Berufsnamen ''[[miller]]'' (''zu Deutsch:'' ‚Müller‘), von {{ang}} ''{{Ü|ang|mylnere}}'' (‚Müller‘) oder von {{enm}} ''{{Ü|enm|mylne}}'' (‚[[Mühle]]‘). Der Name stammt aus dem [[englischsprachig]]en Kulturraum, von wo er aus durch Zuzug auch in den [[deutschsprachig]]en Raum gelangte.<ref>{{Ref-DFD|id=312}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Millers]], [[Millert]], [[Millner]], [[Möhl]]/[[Moehl]], [[Möhle]]/[[Moehle]], [[Möhlen]]/[[Moehlen]], [[Möhler]]/[[Moehler]], [[Möhlmann]]/[[Moehlmann]], [[Möll]]/[[Moell]], [[Möllemann]]/[[Moellemann]], [[Möllering]]/[[Moellering]], [[Möllerke]]/[[Moellerke]], [[Möllermann]]/[[Moellermann]], [[Möllers]]/[[Moellers]], [[Möllersmann]]/[[Moellersmann]], [[Möllert]]/[[Moellert]], [[Mölling]]/[[Moelling]], [[Möllmann]]/[[Moellmann]], [[Möllner]]/[[Moellner]], [[Möllring]]/[[Moellring]], [[Mölls]]/[[Moells]], [[Muhl]], [[Mühl]]/[[Muehl]], [[Muhle]], [[Mühle]]/[[Muehle]], [[Mühlemann]]/[[Muehlemann]], [[Muhlen]], [[Mühlen]]/[[Muehlen]], [[Muehlner]]/[[Muehlner]], [[Muhler]], [[Mühler]]/[[Muehler]], [[Muhlert]], [[Müllerchen]]/[[Muellerchen]], [[Müllercke]]/[[Muellercke]], [[Müllerke]]/[[Muellerke]], [[Mülleri]]/[[Muelleri]], [[Mullers]], [[Müllers]]/[[Muellers]], [[Müllert]]/[[Muellert]], [[Mullery]], [[Müllner]]/[[Muellner]], [[Müllners]]/[[Muellners]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Gerold Miller}}, {{w|Anja Miller}}
:[2] {{w|Glenn Miller}}, {{w|Gabrielle Miller}}
{{Beispiele}}
:[1, 2] Frau ''Miller'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1, 2] Herr ''Miller'' wollte uns kein Interview geben.
:[1, 2] Die ''Millers'' fahren heute nach Erfurt.
:[1, 2] Der ''Miller'' trägt nie die Pullover, die die ''Miller'' ihm strickt.
:[1, 2] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Miller'' kommt, geht der Herr ''Miller''.“
:[1, 2] ''Miller'' kommt und geht.
:[1, 2] ''Millers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Miller''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Miller''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Miller''; ''Miller'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Miller'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Miller''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Miller''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Miller}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Miller (Name)}}
:[1, 2] {{Ref-DFD|id=312}}
:[1, 2] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1, 2] [http://forebears.io/surnames/Miller Miller bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Möller]], [[Müller]]}}
2pxn289mu8jpe41n1llsoq6qdce2k7p
Minner
0
1441206
10689335
10643134
2026-06-06T18:43:00Z
RaveDog
18007
*
10689335
wikitext
text/x-wiki
== Minner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=StefanMinnerFotoThalerTamas.JPG|hochkant|1|Stefan ''Minner'', Logistikwissenschaftler (*1969)
}}
{{Worttrennung}}
:Min·ner, {{Pl.1}} Min·ners, {{Pl.2}} Min·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Minder]], [[Minners]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Stefan Minner|Stefan Minner]], deutscher Logistikwissenschaftler
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Minner'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Minner'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Minners'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Minner'' trägt nie die Pullover, die die ''Minner'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Minner'' kommt, geht der Herr ''Minner''.“
:[1] ''Minner'' kommt und geht.
:[1] ''Minners'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Minner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Minner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Minner''; ''Minner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Minner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Minner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Minner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=23035}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Minner Minner bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fh2iazxykc98ukvtxr5nf3fg4hsva5m
Alberti
0
1441209
10689108
10636439
2026-06-06T17:34:22Z
RaveDog
18007
*
10689108
wikitext
text/x-wiki
== Alberti ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Irene-von-Alberti-©-Rene-Fitzek-800x450-c-center.jpg|mini|1|Irene von ''Alberti'', Filmregisseurin (*1963)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Albertie]], [[Alberty]]
{{Worttrennung}}
:Al·ber·ti, {{Pl.}} Al·ber·tis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|alˈbɛːɐ̯ti}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
:[2] [[italienischsprachig]]er Nachname, Familienname
:[3] [[katalanischsprachig]]er Nachname, Familienname
{{Abkürzungen}}
:[1–3] [[A.]]
{{Herkunft}}
:[1] Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Albert#Substantiv,_m,_Vorname|Albert]]'' als [[Patronym]], wobei ein [[lateinisch]]er [[Genitiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-i]]'' vorliegt.
:[2] In Einzelfällen kann es sich um eine Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Alberto#Substantiv,_m,_Vorname|Alberto]]'' als [[Patronym]], wobei ein [[lateinisch]]er [[Genitiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-i]]'' vorliegt. Der Nachname kam durch Zuwanderung in den deutschen Sprachraum.
:[3] In Einzelfällen kann es sich um eine [[eingedeutscht]]e Variante des [[katalanischsprachig]]en Nachnamens [[Albertí]] handeln, die durch Zuwanderung in den deutschsprachigen Raum gelangte.<ref>{{Ref-DFD|id=5736}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Albert]], [[Alberter]], [[Alberth]], [[Albertin]], [[Alberts]], [[Albertus]], [[Albertz]]
:[2] [[Alberto]], [[Albertin]], [[Albertini]]
:[3] [[Albertí]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Eduard Alberti|Eduard Alberti]], deutscher Literaturhistoriker
:[[w:Irene von Alberti|Irene von Alberti]], deutsche Filmregisseurin
{{Beispiele}}
:[1–3] Frau ''Alberti'' ist unsere Nachbarin.
:[1–3] Herr ''Alberti'' ist heute krankgeschrieben.
:[1–3] Die ''Albertis'' fahren heute nach Hamburg.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=italienischsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Alberti}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=katalanischsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{ca}}: {{Ü|ca|Albertí}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Alberti (Familienname)}}
:[1–3] {{Ref-DFD|id=5736}}
:[1–3] {{Ref-Nachname}}
:[1–3] [http://forebears.io/surnames/Moritz Moritz bei forebears.io]
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jmy0fvesmadkqajlccmoa0ic2w2un4c
Apfelstück
0
1441410
10689183
10673494
2026-06-06T18:01:57Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[morceau de pomme]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689183
wikitext
text/x-wiki
== Apfelstück ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Apfelstück
|Nominativ Plural=Apfelstücke
|Genitiv Singular=Apfelstücks
|Genitiv Singular*=Apfelstückes
|Genitiv Plural=Apfelstücke
|Dativ Singular=Apfelstück
|Dativ Plural=Apfelstücken
|Akkusativ Singular=Apfelstück
|Akkusativ Plural=Apfelstücke
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·stück, {{Pl.}} Ap·fel·stü·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌʃtʏk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Apfelstück.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Teil eines Apfels
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus ''[[Apfel]]'' und ''[[Stück]]''
{{Verkleinerungsformen}}
:[1] [[Apfelstückchen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stück]]
{{Beispiele}}
:[1] Er nimmt sich den Apfel und schneidet ihn mit einem kleinen Messer. Die ''Apfelstücke'' serviert er dann auf einem Teller.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Teil eines Apfels|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|morceau de pomme}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
ljmljlse2ob7mmdw2d9z4104cppzss3
Stratmann
0
1442407
10689464
10640203
2026-06-06T19:22:06Z
RaveDog
18007
*
10689464
wikitext
text/x-wiki
== Stratmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Stratmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Stratmann'' in D
|Bild 2=Cordula Stratmann, 2024 Ausschnitt.jpg|hochkant|1|Cordula ''Stratmann'', Komikerin (*1963)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Strathmann]]
{{Worttrennung}}
:Strat·mann, {{Pl.}} Strat·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁaːtˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Stratemann]], [[Strathemann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Cordula Stratmann|Cordula Stratmann]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stratmann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Stratmann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Stratmanns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Stratmann'' trägt nie die Schals, die die ''Stratmann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Stratmann'' kommt, geht der Herr ''Stratmann''.“
:[1] ''Stratmann'' kommt und geht.
:[1] ''Stratmanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stratmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stratmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stratmann''; ''Stratmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stratmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stratmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stratmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=947}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stratmann Stratmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
nwevnltg7d9ou1li7br06h2dn7dumn3
Zacherl
0
1442417
10689534
10638116
2026-06-06T19:43:56Z
RaveDog
18007
*
10689534
wikitext
text/x-wiki
== Zacherl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Ralf Zacherl - Berliner Karneval - 2016.jpg|hochkant|1|Ralf ''Zacherl'', Koch (*1971)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Sacherl]]
{{Worttrennung}}
:Za·cherl, {{Pl.}} Za·cherls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saxɐl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der [[Kurzform]] ''[[Zacher#Substantiv,_m,_Vorname|Zacher]]'' für den [[Rufname]]n [[ Zacharias]] als [[Patronym]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-l]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=8123}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Sacher]], [[Sächerl]]/[[Saecherl]], [[Zacher]], [[Zacherla]], [[Zacherle]], [[Zächerl]]/[[Zaecherl]], [[Zecherl]], [[Zecherle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Daniela Zacherl|Daniela Zacherl]], [[w:Franz Xaver Zacherl|Franz Xaver Zacherl]], [[w:Ralf Zacherl|Ralf Zacherl]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zacherl'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Zacherl'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Zacherls'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Zacherl'' trägt nie die Schals, die die ''Zacherl'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Zacherl'' kommt, geht der Herr ''Zacherl''.“
:[1] ''Zacherl'' kommt und geht.
:[1] ''Zacherls'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zacherl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zacherl''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zacherl''; ''Zacherl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zacherl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zacherl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zacherl''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=8123}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zacherl Zacherl bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
shvmim9rkavhiaciw05y950nwbvdkjf
Utsunomiya
0
1443506
10689501
10687031
2026-06-06T19:32:34Z
RaveDog
18007
*
10689501
wikitext
text/x-wiki
== Utsunomiya ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Eri Utsunomiya 2017.jpg|hochkant|1|Eri ''Utsunomiya'', Hürdenläuferin (*1993)
}}
{{Worttrennung}}
:Ut·su·no·mi·ya, {{Pl.}} Ut·su·no·mi·yas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[japanischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[U.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Eri Utsunomiya}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Utsunomiya'' arbeitet als Japanischlehrerin.
:[1] Herr ''Utsunomiya'' spaziert gerne im Bergwald.
:[1] Die ''Utsunomiyas'' fliegen heute nach Osaka.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Utsunomiya''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Utsunomiya''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Utsunomiya''; ''Utsunomiya'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Utsunomiya'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Utsunomiya''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Utsunomiya''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=japanischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Utsunomiya (Begriffsklärung)}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Utsunomiya Utsunomiya bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Tochigi-Prefectural-Road Route196 Utsunomiya-STA West.jpg|mini|1|Impression von ''Utsunomiya''
}}
{{Worttrennung}}
:Ut·su·no·mi·ya, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Japan]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Utsunomiya'' liegt etwa im Zentrum Japans.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Utsunomiya'' [[anlangen]], in ''Utsunomiya'' [[arbeiten]], sich in ''Utsunomiya'' [[aufhalten]], in ''Utsunomiya'' [[aufwachsen]], ''Utsunomiya'' [[besuchen]], [[durch]] ''Utsunomiya'' [[fahren]], nach ''Utsunomiya'' fahren, [[über]] ''Utsunomiya'' [[fahren]], [[nach]] ''Utsunomiya'' [[kommen]], nach ''Utsunomiya'' [[gehen]], in ''Utsunomiya'' [[leben]], nach ''Utsunomiya'' [[reisen]], aus ''Utsunomiya'' [[stammen]], in ''Utsunomiya'' [[verweilen]], nach ''Utsunomiya'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Japan|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Ուցունոմիա}}
*{{az}}: {{Ü|az|Utsunomiya}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Уцуномия}}
*{{en}}: {{Ü|en|Utsunomiya}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Ucunomija}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Utsunomiya}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Utsunomiya}}
*{{el}}: {{Üt|el|Ουτσουνόμιγια|Outsounómigia}}
*{{id}}: {{Ü|id|Utsunomiya}}
*{{it}}: {{Ü|it|Utsunomiya}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|宇都宮市|うつのみやし, Utsunomiya-shi}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Utsunomiya}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Ucunomija}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Ucunomija}}
*{{mn}}: {{Üt|mn|Үцүномия}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Utsunomiya}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Utsunomiya}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Utsunomiya}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Utsunomiya}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Уцуномия}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Utsunomiya}}
*{{es}}: {{Ü|es|Utsunomiya}}
*{{tg}}: {{Üt|tg|Утсуномия}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Ucunomija}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Utsunomiya}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Уцуномія}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Präfekturen Japan}}
3r82p2i02fzb784w4xibbwz2lnnzsnb
Sundmacher
0
1443514
10689475
10646761
2026-06-06T19:25:25Z
RaveDog
18007
*
10689475
wikitext
text/x-wiki
== Sundmacher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Prof. Dr.-Ing. Kai Sundmacher.jpg|hochkant|1|Kai ''Sundmacher'', Verfahrenstechniker (*1965)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Sondmacher]], [[Sundmaker]]
{{Worttrennung}}
:Sund·ma·cher, {{Pl.1}} Sund·ma·chers, {{Pl.2}} Sund·ma·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzʊntˌmaxɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Sonnemäker]]/[[Sonnemaeker]], [[Sundmäcker]]/[[Sundmaecker]], [[Sundmäker]]/[[Sundmaeker]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Kai Sundmacher|Kai Sundmacher]], [[w:Karl-Heinz Sundmacher|Karl-Heinz Sundmacher]], [[w:Rainer Sundmacher|Rainer Sundmacher]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Sundmacher'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Sundmacher'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Sundmachers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Sundmacher'' trägt nie die Schals, die die ''Sundmacher'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Sundmacher'' kommt, geht der Herr ''Sundmacher''.“
:[1] ''Sundmacher'' kommt und geht.
:[1] ''Sundmachers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sundmacher''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sundmacher''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sundmacher''; ''Sundmacher'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sundmacher'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sundmacher''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sundmacher''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=28738}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Sundmacher Sundmacher bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
4lxapc32b53d50tcb5cgc9y6ocw8ctj
Leiser
0
1443665
10689285
10635106
2026-06-06T18:32:07Z
RaveDog
18007
*
10689285
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[leiser]]}}
== Leiser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Herbert Leiser.jpg|hochkant|1|Herbert ''Leiser'', Schauspieler (*1941)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Leyser]], [[Leysser]], [[Leyßer]]
{{Worttrennung}}
:Lei·ser, {{Pl.1}} Lei·sers, {{Pl.2}} Lei·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaɪ̯zɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Leise]], [[Leser]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Erwin Leiser|Erwin Leiser]], [[w:Herbert Leiser|Herbert Leiser]], [[w:Walter Leiser|Walter Leiser]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Leiser'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Leiser'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Leisers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Leiser'' trägt nie die Schals, die die ''Leiser'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Leiser'' kommt, geht der Herr ''Leiser''.“
:[1] ''Leiser'' kommt und geht.
:[1] ''Leisers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Leiser''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Leiser''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Leiser''; ''Leiser'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Leiser'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Leiser''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Leiser''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Leiser (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5957}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Leiser Leiser bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
4c9nwz0jaaxtfgnd5ft6bcq27hjjucd
Reichelt
0
1443733
10689394
10642186
2026-06-06T19:02:53Z
RaveDog
18007
*
10689394
wikitext
text/x-wiki
== Reichelt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Reichelt DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Reichelt'' in D
|Bild 2=Moritz Reichelt.jpg|hochkant|1|Moritz ''Reichelt'', Maler (*1955)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Reicheld]]
{{Worttrennung}}
:Rei·chelt, {{Pl.}} Rei·chelts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯çl̩t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Reichel]], [[Reichels]], [[Reichl]], [[Reichle]], [[Reichler]], [[Reicherl]], [[Reichheld]], [[Reichhold]], [[Reichholdt]], [[Reichholt]], [[Reichholz]], [[Reichold]], [[Reicholdt]], [[Reicholt]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Fe Reichelt|Fe Reichelt]], [[w:Gerhard Reichelt|Gerhard Reichelt]], [[w:Moritz Reichelt|Moritz Reichelt]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Reichelt'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Reichelt'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Reichelts'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Reichelt'' trägt nie die Schals, die die ''Reichelt'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Reichelt'' kommt, geht der Herr ''Reichelt''.“
:[1] ''Reichelt'' kommt und geht.
:[1] ''Reichelts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Reichelt''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Reichelt''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Reichelt''; ''Reichelt'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Reichelt'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Reichelt''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Reichelt''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=552}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Reichelt Reichelt bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hk0hqp756fa0l81dovsirhamcboxlgq
Reichel
0
1443735
10689393
10668419
2026-06-06T19:02:50Z
RaveDog
18007
*
10689393
wikitext
text/x-wiki
== Reichel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Reichel DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Reichel'' in D
|Bild 2=2019 Achim Reichel - by 2eight - DSC7544.jpg|mini|1|Achim ''Reichel'', Musiker (*1944)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Reichl]]
{{Worttrennung}}
:Rei·chel, {{Pl.1}} Rei·chels, {{Pl.2}} Rei·chel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯çl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯çl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Reicheld]], [[Reichels]], [[Reichelt]], [[Reichle]], [[Reichler]], [[Reicherl]], [[Reichheld]], [[Reichhold]], [[Reichholdt]], [[Reichholt]], [[Reichholz]], [[Reichold]], [[Reicholdt]], [[Reicholt]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Achim Reichel|Achim Reichel]], [[w:Bernard Reichel|Bernard Reichel]], [[w:Käthe Reichel|Käthe Reichel]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Reichel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Reichel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Reichels'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Reichel'' trägt nie die Schals, die die ''Reichel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Reichel'' kommt, geht der Herr ''Reichel''.“
:[1] ''Reichel'' kommt und geht.
:[1] ''Reichels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Reichel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Reichel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Reichel''; ''Reichel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Reichel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Reichel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Reichel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Reichel (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=365}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Reichel Reichel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Rei·chel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaɪ̯çl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯çl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Tieschen]], [[Steiermark]], [[Österreich]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[[Tieschen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Reichel'' liegt in Österreichs Südosten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Reichel'' [[anlangen]], in ''Reichel'' [[arbeiten]], sich in ''Reichel'' [[aufhalten]], in ''Reichel'' [[aufwachsen]], ''Reichel'' [[besuchen]], [[durch]] ''Reichel'' [[fahren]], nach ''Reichel'' fahren, [[über]] ''Reichel'' [[fahren]], [[nach]] ''Reichel'' [[kommen]], nach ''Reichel'' [[gehen]], in ''Reichel'' [[leben]], nach ''Reichel'' [[reisen]], aus ''Reichel'' [[stammen]], in ''Reichel'' [[verweilen]], nach ''Reichel'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Tieschen, Steiermark, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Reichel (Begriffsklärung)}}
k6ps6hi2d35z90lfh8hhsbr018jf8hn
Mika
0
1443807
10689333
10634001
2026-06-06T18:42:53Z
RaveDog
18007
*
10689333
wikitext
text/x-wiki
== Mika ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv|anm={{Ref-Duden}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Bild=FIS Nordic Combined Continental Cup Eisenerz 2017 Mika Vermeulen DSC 1067.jpg|hochkant|1|''Mika'' Vermeulen, Skilangläufer (*1999)
}}
{{Worttrennung}}
:Mi·ka, {{Pl.}} Mi·kas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmiːka}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:[1] Kurzname von [[Mikael]]<ref name=Duden>{{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Mika“, Seite 274.</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Maik]], [[Maikel]], [[Michael]], [[Michail]], [[Michel]], [[Michl]], [[Mikael]], [[Mike]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Michaela]], [[Michaele]], [[Michelle]], [[Mikaela]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Mika Metz|Mika Metz]], [[w:Mika Vermeulen|Mika Vermeulen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Mika'' spielt sehr gut Tennis.
{{Lemmaverweis|Michael}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vorname}}
:[1] {{Ref-babynamespedia}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Mika“, Seite 274.
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht f
|Bild=Mika Vember - Donaukanaltreiben 2012 09.jpg|mini|1|''Mika'' Vember, Singer-Songwriterin (*1979)
}}
{{Worttrennung}}
:Mi·ka, {{Pl.}} Mi·kas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmiːka}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weiblicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:[1] Kurzname von [[Mikaela]]<ref name=Duden>{{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Mika“, Seite 274.</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Michaela]], [[Michaele]], [[Michelle]], [[Mikaela]]
{{Männliche Namensvarianten}}
:[1] [[Maik]], [[Maikel]], [[Michael]], [[Michail]], [[Michel]], [[Michl]], [[Mikael]], [[Mike]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Mika Vember|Mika Vember]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Mika'' spielt sehr gut Tennis.
{{Lemmaverweis|Michaela}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vorname}}
:[1] {{Ref-babynamespedia}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Mika“, Seite 274.
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hart aber fair 2025-03-17-7097.jpg|hochkant|1|Bascha ''Mika'', Journalistin (*1954)
}}
{{Worttrennung}}
:Mi·ka, {{Pl.}} Mi·kas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmiːka}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:([[eingedeutscht|Eingedeutschte]]) Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Mika#Substantiv,_m,_Vorname|Mika]]'' oder [[Míka]] als [[Patronym]], wobei es sich um eine [[westslawisch]]e Kurz- und Koseform der Rufnamen [[Mikołaj]], [[Mikuláš]] oder [[Mikławš]] handeln kann, die dem deutschen Rufnamen [[Nikolaus]] entsprechen.<ref>{{Ref-DFD|id=3749}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Mik]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Bascha Mika|Bascha Mika]], [[w:Robert Mika|Robert Mika]], [[w:Franz Mika|Franz Mika]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mika'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Mika'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Mikas'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Mika'' trägt nie die Schals, die die ''Mika'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Mika'' kommt, geht der Herr ''Mika''.“
:[1] ''Mika'' kommt und geht.
:[1] ''Mikas'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mika''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mika''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mika''; ''Mika'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mika'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mika''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mika''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3749}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mika Mika bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Kami]]}}
qwpn0qo0g8uafiloj43ppsf76msbz0k
Enoch
0
1444411
10689143
10653954
2026-06-06T17:48:20Z
RaveDog
18007
*
10689143
wikitext
text/x-wiki
== Enoch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
}}
{{Nebenformen}}
:[[Henoch]]
{{Worttrennung}}
:Enoch, {{Pl.}} :Enochs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːnɔx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eːnɔx|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{Herkunft}}
:[1] Der Vorname ''Enoch'' wurde aus der [[Bibel]] übernommen und ist [[hebräisch]]en Ursprungs. Ihm liegt die hebräische Wurzel ''{{Üxx4|he|חנוך|v=חִנּוּךְ|d=hnk|b=''einführen.'' ''einweihen''}}'' zugrunde und bedeutet demnach ‚der Eingeweihte‘ oder ‚der einweiht‘.<ref>{{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Enoch“, Seite 131</ref> Der Rufname kam ursprünglich überwiegend in jüdischen, selten in christlichen Familien vor.<ref>{{Ref-DFD|id=50599}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] ''Enoch'' spielt sehr gut Tennis.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vorname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Enoch“, Seite 131
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Nadine enoch.jpg|hochkant|1|Nadine ''Enoch'', Fußballspielerin (*1989)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Henoch]]
{{Worttrennung}}
:Enoch, {{Pl.}} Enochs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːnɔx}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eːnɔx|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Enoch#Substantiv,_m,_Vorname|Enoch]]'' als [[Patronym]], wobei der Rufname ursprünglich überwiegend in jüdischen, selten in christlichen Familien vorkam. Er kann sowohl deutschsprachiger als auch fremdsprachlicher (meist aus dem englischsprachigen Kulturraum) Herkunft sein.<ref>{{Ref-DFD|id=50599}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Enochs]], [[Hennoch]], [[Hönoch]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Kurt Enoch|Kurt Enoch]], [[w:Nadine Enoch|Nadine Enoch]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Enoch'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Enoch'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Enochs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Enoch'' trägt nie die Schals, die die ''Enoch'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Enoch'' kommt, geht der Herr ''Enoch''.“
:[1] ''Enoch'' kommt und geht.
:[1] ''Enochs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Enoch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Enoch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Enoch''; ''Enoch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Enoch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Enoch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Enoch''; [[Rabbi]] ''Enoch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Enoch (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=50599}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Enoch Enoch bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
4eacufvz5s8v4kw8am18qk81u1g43ji
Gedeon
0
1444421
10689163
10634313
2026-06-06T17:57:31Z
RaveDog
18007
*
10689163
wikitext
text/x-wiki
== Gedeon ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Bild=GedeonB.jpg|hochkant|1|''Gedeon'' Burkhard, Schauspieler (*1969)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Gideon]], [[Gidion]]
{{Worttrennung}}
:Ge·de·on, {{Pl.}} Ge·de·ons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{Herkunft}}
:[1] Nebenform von [[Gideon]]<ref>{{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Gedeon“, Seite 162</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Gidon]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Gedeon Burkhard|Gedeon Burkhard]], [[w:Gedeon Romandon|Gedeon Romandon]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Gedeon'' spielt sehr gut Tennis.
{{Lemmaverweis|Gideon}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vorname}}
:[1] {{Ref-babynamespedia}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Gedeon“, Seite 162
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Gideon]], [[Giedeon]], [[Gidion]]
{{Worttrennung}}
:Ge·de·on, {{Pl.}} Ge·de·ons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{Herkunft}}
:[[Schreibvariante]] des [[Rufname]]ns ''[[Gideon]]'' als [[Patronym]]. Es kann sich hierbei um eine deutschsprachige, aber auch um eine fremdsprachliche Herkunft handeln.<ref>{{Ref-DFD|id=47477}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Gidon]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Erik Gedeon|Erik Gedeon]], [[w:Wolfgang Gedeon|Wolfgang Gedeon]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gedeon'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Gedeon'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Gedeons'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Gedeon'' trägt nie die Schals, die die ''Gedeon'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Gedeon'' kommt, geht der Herr ''Gedeon''.“
:[1] ''Gedeon'' kommt und geht.
:[1] ''Gedeons'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gedeon''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gedeon''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gedeon''; ''Gedeon'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gedeon'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gedeon''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gedeon''; [[Rabbi]] ''Gedeon''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=47477}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gedeon Gedeon bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Geoden]]}}
79kmghb4iv5pcsxe86aldtebsnp82l5
Isaak
0
1444527
10689231
10634177
2026-06-06T18:13:11Z
RaveDog
18007
*
10689231
wikitext
text/x-wiki
== Isaak ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Bild=Isaak 01 (cropped).jpg|hochkant|1|''Isaak'' Guderian, Sänger (*1995)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Isaac]]
{{Worttrennung}}
:Isa·ak, {{Pl.}} :Isa·aks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|izaˈak}}, {{Lautschrift|izaˈaːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[I.]]
{{Herkunft}}
:Der Vorname ''Isaak'' wurde aus der [[Bibel]] übernommen und ist [[hebräisch]]en Ursprungs. Ihm liegt die hebräische Wurzel ''{{Üxx4|he|יצחק|v=יִצְחָק|d=yishāq|b=''Gott lächelt [dem Kind] zu.''}}'' zugrunde.<ref>{{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Isaak“, Seite 199</ref> Er ist seit dem frühen Mittelalter gelegentlich auch als christlicher Rufname üblich.<ref>{{Ref-DFD|id=50599}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Itzig]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Isaak aus Aachen|Isaak aus Aachen]], [[w:Isaak Guderian|Isaak Guderian]], [[w:Isaak Soreau|Isaak Soreau]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Isaak'' spielt sehr gut Tennis.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{ace}}: {{Ü|ace|Ishaq}}
*{{af}}: {{Ü|af|Isak}}, {{Ü|af|Izaäk}}, {{Ü|af|Izak}}, {{Ü|af|Jitschak}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|Isaku}}
*{{az}}: {{Ü|az|İshaq}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Isaak}}
*{{br}}: {{Ü|br|Is'hak}}, {{Ü|br|Izaag}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Исаак}}
*{{da}}: {{Ü|da|Isak}}
*{{diq}}: {{Ü|diq|İshaq}}
*{{en}}: {{Ü|en|Isaac}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Isaako}}
*{{et}}: {{Ü|et|Iisak}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Ísakur}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Iisak}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Isaac}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Isaac}}
*{{el}}: {{Üt|el|Ισαάκ|Isaák}}
*{{ha}}: {{Ü|ha|Ishaaq}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Íosác}}
*{{it}}: {{Ü|it|Isacco}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|イサク|Isaku}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Ысқақ}}, {{Üt|kk|Исхақ}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Isaac}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Izak}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Īzāks}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Itzhakas}}, {{Ü|lt|Izaokas}}
*{{mg}}: {{Ü|mg|Isaaka}}, {{Ü|mg|Isaka}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Исак}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Isaak}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Isaak}}, {{Ü|nl|Izaäk}}, {{Ü|nl|Izak}}, {{Ü|nl|Jitschak}}
*{{no}}:
**{{nb}}: {{Ü|nb|Isak}}
**{{nn}}: {{Ü|nn|Isak}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Isaac}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Isaak}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Isaac}}
*{{rm}}: {{Ü|rm|Isaac}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Isac}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Исаак}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Isak}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Исак}}
*{{so}}: {{Ü|so|Isxaaq}}
*{{es}}: {{Ü|es|Isaac}}
*{{sw}}: {{Ü|sw|Isaka}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Izák}}
*{{ce}}: {{Üt|ce|Исхьакъ}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|İshak}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Ісаак}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Izsák}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Isaac}}
*{{be}}: {{Üt|be|Ісак}}
*{{fy}}: {{Ü|fy|Izaäk}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isaak (Name)}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vorname}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-babynamespedia}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Isaak“, Seite 199
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Isaac]], [[Isaack]]
{{Worttrennung}}
:Isa·ak, {{Pl.}} Isa·aks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|izaˈak}}, {{Lautschrift|izaˈaːk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[I.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Isaak#Substantiv,_m,_Vorname|Isaak]]'' als [[Patronym]]. Er ist seit dem frühen Mittelalter gelegentlich auch als christlicher Rufname üblich.<ref>{{Ref-DFD|id=50599}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Isaacs]], [[Isac]], [[Isack]], [[Isak]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Aaron Isaak|Aaron Isaak]], [[w:Zhenja Isaak|Zhenja Isaak]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Isaak'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Isaak'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Isaaks'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Isaak'' trägt nie die Schals, die die ''Isaak'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Isaak'' kommt, geht der Herr ''Isaak''.“
:[1] ''Isaak'' kommt und geht.
:[1] ''Isaaks'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Isaak''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Isaak''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Isaak''; ''Isaak'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Isaak'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Isaak''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Isaak''; [[Rabbi]] ''Isaak''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Isaak (Name)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=50599}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Isaak Isaak bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Akias]]}}
lrnr07ts23a9s9304ctltwp2h96uznl
Meinhardt
0
1444723
10689324
10624538
2026-06-06T18:42:17Z
RaveDog
18007
*
10689324
wikitext
text/x-wiki
== Meinhardt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv, m, Vorname|anm={{Wikipedia}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Meinhardt DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens Meinhardt in D
|Bild 2=Meinhardt Peter.JPG|hochkant|1|Peter ''Meinhardt'', Schauspieler (*1942)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mainhard]], [[Mainhardt]], [[Mainhart]], [[Maynhardt]], [[Meinhard]], [[Meinhart]], [[Meinharth]], [[Meynhardt]]
{{Worttrennung}}
:Mein·hardt, {{Pl.}} Mein·hardts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯nˌhaʁt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nhaʁt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:[[Patronym]] nach dem [[Rufnamen]] ''Meinhardt'', das ein historisches [[Determinativkompositum]] ist, zusammengesetzt von [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|magan}}'' (‚[[fähig]] sein, [[mächtig]] sein, [[vermögen]]‘) und ''{{Ü|goh|harti}}, {{Ü|goh|herti}}'' (‚[[hart]], [[stark]]‘) beziehungsweise eine [[Verhochdeutschung]] von [[altsächsisch]] ''{{Ü|osx|mugan}}'' und ''{{Ü|osx|hard}}'' mit derselben Bedeutung. In Einzelfällen kann es sich auch um eine Benennung nach der Herkunft der gleichnamigen Siedlung ''[[Meinhardt#Substantiv,_n,_Toponym|Meinhardt]]'' (Deutschland) handeln.<ref>{{Ref-DFD|id=1181}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Mainert]], [[Maynert]], [[Meinard]], [[Meinardt]], [[Meinart]], [[Meinartz]], [[Meinerdt]], [[Meinert]], [[Meinerts]], [[Meinertz]], [[Meinerz]], [[Meinhartz]], [[Meynert]], [[Meynerts]], [[Meynertz]], [[Meynnart]], [[Mienhardt]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Birk Meinhardt|Birk Meinhardt]], [[w:Karl Meinhardt|Karl Meinhardt]], [[w:Thomas M. Meinhardt|Thomas M. Meinhardt]]
{{Beispiele}}
:[1] Herr ''Meinhardt'' ist seit gestern krank.
:[1] Meine Klassenlehrerin heißt Frau ''Meinhardt''.
:[1] Die ''Meinhardts'' sind unsere neuen Nachbarn.
:[1] Familie ''Meinhardt'' ist im Urlaub.
:[1] Gestern haben uns die ''Meinhardt'' besucht.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Meinhardt''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Meinhardt''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Meinhardt''; ''Meinhardt'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Meinhardt'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Meinhardt''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Meinhardt''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Meinhardt}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Meinhardt}}
*{{it}}: {{Ü|it|Meinhardt}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|マインハルト|Mainharuto}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Meinhardt}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Meinhardt}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Meinhardt}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Meinhardt}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Майнгардт}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1181}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Mein·hardt, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯nˌhaʁt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯nhaʁt|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|hist.}} [[Hüttensiedlung]] die 1888 in [[Weidenau]], heutiger [[Stadtteil]] von [[Siegen]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]], [[aufgehen|aufging]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Hüttensiedlung]], [[Siedlung]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Weidenau]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Meinhardt'' lag einst im heutigen Weidenau.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Meinhardt'' [[anlangen]], in ''Meinhardt'' [[arbeiten]], sich in ''Meinhardt'' [[aufhalten]], in ''Meinhardt'' [[aufwachsen]], ''Meinhardt'' [[besuchen]], [[durch]] ''Meinhardt'' [[fahren]], nach ''Meinhardt'' fahren, [[über]] ''Meinhardt'' [[fahren]], [[nach]] ''Meinhardt'' [[kommen]], nach ''Meinhardt'' [[gehen]], in ''Meinhardt'' [[leben]], nach ''Meinhardt'' [[reisen]], aus ''Meinhardt'' [[stammen]], in ''Meinhardt'' [[verweilen]], nach ''Meinhardt'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=ehemalige Hüttensiedlung|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Meinhardt (Siegen)}}
pkwpoxjr5m0ojjcc1jhv34b9f7zyosl
Ruben
0
1444746
10689384
10634190
2026-06-06T19:02:21Z
RaveDog
18007
*
10689384
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Rüben]]}}
== Ruben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Bild=Rund um Köln 2017 103.jpg|hochkant|1|''Ruben'' Zepuntke, Triathlet (*1993)
}}
{{Worttrennung}}
:Ru·ben, {{Pl.}} :Ru·bens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁuːbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Rouwen]], [[Rouven]], [[Rubin]], [[Ruwen]], [[Ruven]]
{{Weibliche Namensvarianten}}
:[1] [[Rubina]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Ruben Blommaert|Ruben Blommaert]], [[w:Ruben Storck|Ruben Storck]], [[w:Ruben Zepuntke|Ruben Zepuntke]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Ruben'' spielt sehr gut Tennis.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Ռուբեն}}
*{{en}}: {{Ü|en|Reuben}}
*{{et}}: {{Ü|et|Ruuben}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Ruuben}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Rouven}}
*{{el}}: {{Üt|el|Ῥουβήν|Rhubēn}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Rubèn}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Rubem}}, {{Ü|pt|Rúben}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Рувим}}
*{{es}}: {{Ü|es|Rubén}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Рувім}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vorname}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-PONS}}
:[1] {{Ref-babynamespedia}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Ruben“, Seite 325
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Christian Ruben (1805-1875).jpg|hochkant|1|Christian ''Ruben'', Maler (1805–1875)
}}
{{Worttrennung}}
:Ru·ben, {{Pl.}} Ru·bens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁuːbn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{Herkunft}}
:Für den Nachnamen gibt es mehrere Deutungsmöglichkeiten. Bei der ersten Möglichkeit handelt es sich um eine Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Ruben#Substantiv,_m,_Vorname|Ruben]]'' als [[Patronym]]. Die zweite Möglichkeit ist eine Benennung nach Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Ruben#Substantiv,_n,_Toponym|Ruben]]'' ([[Brandenburg]], Deutschland). In Einzelfällen ist eine Bennenung nach der Kurz- und Koseform [[Rube]] oder ''Ruben'' für Rufnamen wie [[Robert]] und [[Rubrecht]], wobei auch eine [[niederländisch]]e Herkunft zugrunde liegen kann. Ausgeschlossen werden kann hingegen die Benennung nach der Siedlung ''Ruben'' (wahrscheinlich heutiges [[Kacherien]]).<ref>{{Ref-DFD|id=17402}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Robbin]], [[Robbins]], [[Robben]], [[Robin]], [[Robins]], [[Roben]], [[Robens]], [[Rubin]], [[Rubins]], [[Rubens]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Christian Ruben|Christian Ruben]], [[w:Gunnhild Ruben|Gunnhild Ruben]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ruben'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Ruben'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Rubens'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Ruben'' trägt nie die Schals, die die ''Ruben'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Ruben'' kommt, geht der Herr ''Ruben''.“
:[1] ''Ruben'' kommt und geht.
:[1] ''Rubens'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ruben''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ruben''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ruben''; ''Ruben'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ruben'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ruben''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ruben''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=17402}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ruben Ruben bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Buren]]}}
sc85bjp29chkwnd8aj95vyfktwvqsba
Saul
0
1444756
10689405
10669022
2026-06-06T19:05:03Z
RaveDog
18007
*
10689405
wikitext
text/x-wiki
== Saul ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
}}
{{Worttrennung}}
:Saul, {{Pl.}} :Sauls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|saʊ̯l}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯l|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:[1] Der Vorname ''Saul'' wurde aus der [[Bibel]] übernommen und ist [[hebräisch]]en Ursprungs. Ihm liegt die hebräische Name ''{{Üxx4|he|שאול|v=שָׁאוּל|d=šāʾūl|b=''der [von Gott] Erbetene.''}}'' zugrunde.<ref>{{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Saul“, Seite 332</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Saulus]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Saul'' spielt sehr gut Tennis.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Vorname}}
:[1] {{Ref-babynamespedia}}
:[1] {{Ref-behindthename}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Lit-Duden: Lexikon der Vornamen|A=7}}, „Saul“, Seite 332
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=18-02-01-Drehtermin-Charité-Prag-RalfR RRK1177.jpg|hochkant|1|Anno ''Saul'', Drehbuchautor (*1963)
}}
{{Worttrennung}}
:Saul, {{Pl.}} Sauls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|saʊ̯l}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯l|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Saul#Substantiv,_n,_Vorname|Saul]]'' als [[Patronym]]. In Einzelfällen kann es sich auch um die Benennung des indirekten [[Berufsname]]ns für einen [[Pfriemenmacher]], [[Schuhmacher]] oder einer anderen Person, die beruflich Pfriemen verwendet, handeln (von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|siuwele}}, {{Ü|gmh|siule }}, {{Ü|gmh|sūl}}'' (‚[[Säule]], [[Pfriem]], [[Ahle]]‘) beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|sūl}}, {{Ü|gml|sule}}, {{Ü|gml|sǖle}}'' mit derselben Bedeutung). Ebenfalls in Einzelfällen möglich ist eine Benennung nach der Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Saul#Substantiv,_n,Topoynm|Saul]]'' (heute [[Sułów Wielki]] und [[Sułów Mały]]) oder [[Saule#Substantiv,_n,Topoynm|Saule]], die allesamt heute in [[Polen]] liegen. Unsicher ist hingegen die Benennung nach der Wohnstätte an einem [[Flurstück]] oder an einer [[Suhle]] beziehungsweise [[Lache]] (von {{gml}} ''{{Ü|gml|sol}}'' (‚mit stehendem Wasser angefüllte Niederung‘) beziehungsweise {{gmh}} ''{{Ü|gmh|sol}}, {{Ü|gmh|söl}}'' (‚[[Kotlache]], worin sich das Wild wälzt‘)).<ref>{{Ref-DFD|id=3407}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Saulus]], [[Sawal]], [[Sawall]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Anno Saul|Anno Saul]], [[w:Fabian Saul|Fabian Saul]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Saul'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Saul'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Sauls'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Saul'' trägt nie die Schals, die die ''Saul'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Saul'' kommt, geht der Herr ''Saul''.“
:[1] ''Saul'' kommt und geht.
:[1] ''Sauls'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Saul''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Saul''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Saul''; ''Saul'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Saul'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Saul''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Saul''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Saul (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3407}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Saul Saul bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Auls]], [[laus]], [[Laus]]}}
e28em1350ehm6bhznolcx8ve2jr9lw2
Stierle
0
1446135
10689462
10646853
2026-06-06T19:21:31Z
RaveDog
18007
*
10689462
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[stierle]]}}
== Stierle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Harrygunnarstierle.jpg|mini|1|Harry Gunnar ''Stierle'', Unternehmer (*1954)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stirle]]
{{Nebenformen}}
:[[Stierli]]
{{Worttrennung}}
:Stier·le, {{Pl.}} Stier·les
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtiːɐ̯lə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stier]], [[Stieren]], [[Stierl]], [[Stierlen]], [[Stierlein]], [[Stierlin]], [[Stiers]], [[Stir]], [[Stiren]], [[Stirl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Harry Gunnar Stierle|Harry Gunnar Stierle]], [[w:Karlheinz Stierle|Karlheinz Stierle]], [[w:Roland Stierle|Roland Stierle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stierle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Stierle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Stierles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Stierle'' trägt nie die Pullover, die die ''Stierle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Stierle'' kommt, geht der Herr ''Stierle''.“
:[1] ''Stierle'' kommt und geht.
:[1] ''Stierles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stierle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stierle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stierle''; ''Stierle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stierle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stierle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stierle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=8008}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stierle Stierle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
qemutjkolw25d8h4vdqxc47op9juh20
Vögele
0
1446143
10689507
10649577
2026-06-06T19:34:06Z
RaveDog
18007
*
10689507
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[vögele]]}}
== Vögele ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Vögele DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Vögele'' in D
|Bild 2=Voegele RGQ22 (9) (52129541908).jpg|hochkant|1|Stefanie ''Vögele'', Tennisspielerin (*1990)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Fögele]]/[[Foegele]], [[Voegele]]
{{Nebenformen}}
:[[Fogle]], [[Fogli]], [[Vogele]], [[Vogli]], [[Vögeli]]/[[Voegeli]], [[Vögle]]/[[Voegle]]
{{Worttrennung}}
:Vö·ge·le, {{Pl.1}} Vö·ge·les, {{Pl.2}} Vö·ge·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈføːɡələ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n ''[[Vogel]],'' für eine Person, die fröhlich, sangesfroh und/oder sorgenfrei ist. Es kann sich auch um eine Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''Vogel'' handeln, das für einen [[Vogelfänger]] oder einen [[Vogelhändler]] steht. In allen Fällen liegt ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vor.<ref>{{Ref-DFD|id=3085}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Fogel]], [[Fogels]], [[Fogl]], [[Föglein]]/[[Foeglein]], [[Vogel]], [[Vogels]], [[Vogl]], [[Vögl]]/[[Voegl]], [[Vögel]]/[[Voegel]], [[Vögelin]]/[[Voegelin]], [[Vögl]]/[[Voegl]], [[Vöglein]]/[[Voeglein]], [[Vöglin]]/[[Voeglin]], [[Voogel]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Charles Vögele|Charles Vögele]], [[w:Josef Vögele|Josef Vögele]], [[w:Stefanie Vögele|Stefanie Vögele]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Vögele'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Vögele'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Vögeles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Vögele'' trägt nie die Pullover, die die ''Vögele'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Vögele'' kommt, geht der Herr ''Vögele''.“
:[1] ''Vögele'' kommt und geht.
:[1] ''Vögeles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vögele''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vögele''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vögele''; ''Vögele'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vögele'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vögele''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vögele''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3085}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Vögele Vögele bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
87hs4engqc8rnly0uqg34njhydeq9sq
Kälble
0
1446147
10689248
10641938
2026-06-06T18:24:14Z
RaveDog
18007
*
10689248
wikitext
text/x-wiki
== Kälble ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2023-10-22 Eisbären Berlin gegen Fischtown Pinguins Bremerhaven (Deutsche Eishockey-Liga 2023-24) by Sandro Halank–024.jpg|hochkant|1|Lukas ''Kälble'', Eishockeyspieler (*1997)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kaelble]]
{{Nebenformen}}
:[[Kälbli]]/[[Kaelbli]]
{{Worttrennung}}
:Kälb·le, {{Pl.1}} Kälb·les, {{Pl.2}} Kälb·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛlplə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach indirekten [[Berufsname]]n ''[[Kalb]]'' für einen Metzger, der sich auf Schlachtung von Kälbern spezialisiert hat oder für einen Bauern der Kälber hält.
:Ebenfalls möglich ist eine Benennung nach dem [[Übername]]n ''Kalb'' für eine Person, die dumm und/oder begriffsstutzig ist. In allen Fällen liegt ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vor.<ref>{{Ref-DFD|id=22314}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kalb]], [[Kälbel]]/[[Kaelbel]], [[Kälblein]]/[[Kaelblein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Lukas Kälble|Lukas Kälble]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kälble'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kälble'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kälbles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Kälble'' trägt nie die Pullover, die die ''Kälble'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kälble'' kommt, geht der Herr ''Kälble''.“
:[1] ''Kälble'' kommt und geht.
:[1] ''Kälbles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kälble''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kälble''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kälble''; ''Kälble'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kälble'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kälble''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kälble''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=22314}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kälble Kälble bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
n4hhcbfg8qxyro3hv674rttvbznxr94
Hechtle
0
1446162
10689209
10641480
2026-06-06T18:08:46Z
RaveDog
18007
*
10689209
wikitext
text/x-wiki
== Hechtle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Markus Hechtle close.jpg|hochkant|1|Markus ''Hechtle'', Komponist (*1967)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Höchtle]]/[[Hoechtle]]
{{Worttrennung}}
:Hecht·le, {{Pl.1}} Hecht·les, {{Pl.2}} Hecht·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛçtlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Hecht]], [[Hechtel]], [[Hechtl]], [[Höcht]]/[[Hoecht]], [[Höchtel]]/[[Hoechtel]], [[Höchtl]]/[[Hoechtl]], [[Höchtlein]]/[[Hoechtlein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Markus Hechtle|Markus Hechtle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hechtle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Hechtle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Hechtles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Hechtle'' trägt nie die Pullover, die die ''Hechtle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Hechtle'' kommt, geht der Herr ''Hechtle''.“
:[1] ''Hechtle'' kommt und geht.
:[1] ''Hechtles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hechtle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hechtle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hechtle''; ''Hechtle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hechtle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hechtle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hechtle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=112075}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hechtle Hechtle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6x59ko1srmilxqux0t5k6hqc5dh01dv
Eckerle
0
1446184
10689145
10638812
2026-06-06T17:48:30Z
RaveDog
18007
*
10689145
wikitext
text/x-wiki
== Eckerle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Eckerle DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Eckerle'' in D
|Bild 2=2024-07-20 Handball, Teamfotos Nationalmannschaften für die Olympischen Spiele STP 1110 by Stepro-2.jpg|hochkant|1|Dinah ''Eckerle'', Handballtorhüterin (*1995)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Eggerle]]
{{Worttrennung}}
:Ecker·le, {{Pl.1}} Ecker·les, {{Pl.2}} Ecker·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛkɐlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Ecker#Substantiv,_m,_Vorname|Ecker]]'' als [[Patronym]], eine [[Kurzform]] von [[Eckhardt#Substantiv,_m,_Vorname|Eckhardt]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=240346}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Ecker]], [[Eckerl]], [[Eckerlein]], [[Eckerlin]], [[Eckers]], [[Eckert]], [[Egger]], [[Eggerl]], [[Eggers]], [[Eggert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Dinah Eckerle|Dinah Eckerle]], [[w:Fritz Eckerle|Fritz Eckerle]], [[w:Isabella Eckerle|Isabella Eckerle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Eckerle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Eckerle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Eckerles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Eckerle'' trägt nie die Pullover, die die ''Eckerle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Eckerle'' kommt, geht der Herr ''Eckerle''.“
:[1] ''Eckerle'' kommt und geht.
:[1] ''Eckerles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Eckerle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Eckerle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Eckerle''; ''Eckerle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Eckerle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Eckerle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Eckerle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=7620}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Eckerle Eckerle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8mbg2lrqtrbx5a6ygtt9lrv0349fyoq
Eberle
0
1446204
10689153
10638810
2026-06-06T17:48:54Z
RaveDog
18007
*
10689153
wikitext
text/x-wiki
== Eberle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Eberle DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Eberle'' in D
|Bild 2=Eberle (cropped).jpg|hochkant|1|Veronika ''Eberle'', Geigerin (*1988)
}}
{{Worttrennung}}
:Eber·le, {{Pl.1}} Eber·les, {{Pl.2}} Eber·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːbɐlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Eber]], [[Eberl]], [[Eberlein]], [[Eberlen]], [[Eberlie]], [[Eberlien]], [[Eberli]], [[Eberlin]], [[Ebers]], [[Ebert]], [[Eberth]], [[Eberts]], [[Ebertz]], [[Ebertz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Dieter Eberle|Dieter Eberle]], [[w:Fabian Eberle|Fabian Eberle]], [[w:Veronika Eberle|Veronika Eberle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Eberle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Eberle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Eberles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Eberle'' trägt nie die Pullover, die die ''Eberle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Eberle'' kommt, geht der Herr ''Eberle''.“
:[1] ''Eberle'' kommt und geht.
:[1] ''Eberles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Eberle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Eberle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Eberle''; ''Eberle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Eberle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Eberle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Eberle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=605}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Eberle Eberle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lskhtksijcxo75m1lrok1j6v0c2dyj0
Hörnle
0
1446206
10689199
10634973
2026-06-06T18:08:22Z
RaveDog
18007
*
10689199
wikitext
text/x-wiki
== Hörnle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=FotoProfHoernle.jpg|mini|1|Tatjana ''Hörnle'', Rechtswissenschaftlerin (*1963)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Hoernle]]
{{Worttrennung}}
:Hörn·le, {{Pl.1}} Hörn·les, {{Pl.2}} Hörn·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhœʁnlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ‚''[[Horn#Substantiv,_n,_Toponym|Horn]]''‘. In Einzelfällen kann es sich auch um eine Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ‚''[[Horn#Substantiv,_n|Horn]]''‘ für einen [[Horndrechsler]] oder [[Hornbläser]] handeln. In beiden Fällen liegt ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ‚[[-le]]‘ und [[Umlaut]] vor.<ref>{{Ref-DFD|id=22774}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Horn]], [[Hörnchen]], [[Hörnel]], [[Hörnlein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Tatjana Hörnle|Tatjana Hörnle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hörnle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Hörnle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Hörnles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Hörnle'' trägt nie die Pullover, die die ''Hörnle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Hörnle'' kommt, geht der Herr ''Hörnle''.“
:[1] ''Hörnle'' kommt und geht.
:[1] ''Hörnles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hörnle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hörnle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hörnle''; ''Hörnle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hörnle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hörnle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hörnle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-DFD|id=22774}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hörnle Hörnle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Hörn·le, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhœʁnlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Rot an der Rot]], [[Baden-Württemberg]], [[Deutschland]]
:[2] [[Stadtteil]] von [[Marbach am Neckar]], Baden-Württemberg, Deutschland
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
:[2] [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Rot an der Rot]]
:[2] [[Marbach am Neckar]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] ''Hörnle'' liegt in Deutschlands Südwesten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Hörnle'' [[anlangen]], in ''Hörnle'' [[arbeiten]], sich in ''Hörnle'' [[aufhalten]], in ''Hörnle'' [[aufwachsen]], ''Hörnle'' [[besuchen]], [[durch]] ''Hörnle'' [[fahren]], nach ''Hörnle'' fahren, [[über]] ''Hörnle'' [[fahren]], [[nach]] ''Hörnle'' [[kommen]], nach ''Hörnle'' [[gehen]], in ''Hörnle'' [[leben]], nach ''Hörnle'' [[reisen]], aus ''Hörnle'' [[stammen]], in ''Hörnle'' [[verweilen]], nach ''Hörnle'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Rot an der Rot, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Marbach am Neckar, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
pa62n35ewb0is8z89vnlyhdck558zv1
Knäble
0
1446242
10689262
10642082
2026-06-06T18:24:58Z
RaveDog
18007
*
10689262
wikitext
text/x-wiki
== Knäble ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2019-01-31-Jennifer Knäble-DFP 2019-4528.jpg|hochkant|1|Jennifer ''Knäble'', Fernsehmoderatorin (*1980)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Knaeble]]
{{Worttrennung}}
:Knäb·le, {{Pl.1}} Knäb·les, {{Pl.2}} Knäb·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈknɛːplə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Knabe]], [[Knabl]], [[Knäbel]]/[[Knaebel]], [[Knäbl]]/[[Knaebl]] [[Knäblein]]/[[Knaeblein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Angela Knäble|Angela Knäble]], [[w:Jennifer Knäble|Jennifer Knäble]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Knäble'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Knäble'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Knäbles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Knäble'' trägt nie die Pullover, die die ''Knäble'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Knäble'' kommt, geht der Herr ''Knäble''.“
:[1] ''Knäble'' kommt und geht.
:[1] ''Knäbles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Knäble''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Knäble''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Knäble''; ''Knäble'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Knäble'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Knäble''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Knäble''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=39085}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Knäble Knäble bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
krffksaxnm9m6qiftjyok7ce8tk9fm1
Männle
0
1446254
10689316
10643117
2026-06-06T18:41:52Z
RaveDog
18007
*
10689316
wikitext
text/x-wiki
== Männle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Ursual maennle 0042.JPG|mini|1|Ursula ''Männle'', Sozialwissenschaftlerin (*1944)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Maennle]]
{{Worttrennung}}
:Männ·le, {{Pl.1}} Männ·les, {{Pl.2}} Männ·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛnlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Mann]], [[Mannchen]], [[Mannel]], [[Mannl]], [[Männ]]/[[Maenn]], [[Männchen]]/[[Maennchen]], [[Männel]]/[[Maennel]], [[Männken]]/[[Maennken]], [[Männl]]/[[Maennl]], [[Männlein]]/[[Maennlein]], [[Männlin]]/[[Maennlin]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ursula Männle|Ursula Männle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Männle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Männle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Männles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Männle'' trägt nie die Pullover, die die ''Männle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Männle'' kommt, geht der Herr ''Männle''.“
:[1] ''Männle'' kommt und geht.
:[1] ''Männles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Männle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Männle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Männle''; ''Männle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Männle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Männle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Männle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=21032}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Männle Männle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
d0ks42tnrkx7a1q8km0g8lhc2x7gbiw
Kindle
0
1446258
10689277
10642076
2026-06-06T18:25:53Z
RaveDog
18007
*
10689277
wikitext
text/x-wiki
== Kindle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=37. St.Gallen Symposium-Fred Kindle-HSGN 028-01896.JPG|mini|1|Fred ''Kindle'', Manager (*1959)
}}
{{Worttrennung}}
:Kind·le, {{Pl.1}} Kind·les, {{Pl.2}} Kind·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪntlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kind]], [[Kindel]], [[Kindelein]], [[Kindgen]], [[Kindl]], [[Kindlein]], [[Kinds]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Fred Kindle|Fred Kindle]], [[w:Kenny Kindle|Kenny Kindle]], [[w:Simon Kindle|Simon Kindle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kindle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kindle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kindles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Kindle'' trägt nie die Pullover, die die ''Kindle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kindle'' kommt, geht der Herr ''Kindle''.“
:[1] ''Kindle'' kommt und geht.
:[1] ''Kindles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kindle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kindle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kindle''; ''Kindle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kindle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kindle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kindle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=37329}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kindle Kindle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
r8vuuwdava82inaipx1tbicwd2zdwch
Steimle
0
1446299
10689458
10649018
2026-06-06T19:20:35Z
RaveDog
18007
*
10689458
wikitext
text/x-wiki
== Steimle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Uwe steimle 2010 (cropped).jpg|hochkant|1|Uwe ''Steimle,'' Schauspieler (*1963)
}}
{{Worttrennung}}
:Steim·le, {{Pl.1}} Steim·les, {{Pl.2}} Steim·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaɪ̯mlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Steiml]], [[Steimel]], [[Stein]], [[Steinchen]], [[Steinel]], [[Steinl]], [[Steinle]], [[Steinlin]], [[Steinke]], [[Steinken]], [[Steininger]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Heinrich Steimle|Heinrich Steimle]], [[w:Jannik Steimle|Jannik Steimle]], [[w:Uwe Steimle|Uwe Steimle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Steimle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Steimle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Steimles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Steimle'' trägt nie die Pullover, die die ''Steimle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Steimle'' kommt, geht der Herr ''Steimle''.“
:[1] ''Steimle'' kommt und geht.
:[1] ''Steimles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Steimle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Steimle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Steimle''; ''Steimle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Steimle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Steimle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Steimle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2509}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Steimle Steimle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kkep2q6yhyw73hurs1o628ln2eep49y
Hämmerle
0
1446304
10689192
10639496
2026-06-06T18:07:58Z
RaveDog
18007
*
10689192
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Hammerle]]}}
== Hämmerle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Hämmerle DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Hämmerle'' in D
|Bild 2=Cliff Hämmerle 01 (fcm).jpg|hochkant|1|Cliff ''Hämmerle'', Koch (*1969)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Haemmerle]], [[Hemmerle]]
{{Nebenformen}}
:[[Hammerle]]
{{Worttrennung}}
:Häm·mer·le, {{Pl.1}} Häm·mer·les, {{Pl.2}} Häm·mer·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛməʁlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''[[Hammer]],'' für einen [[Schmied]] oder für einen Arbeiter in einem [[Hammerwerk]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=4214}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Hammer]], [[Hammerl]], [[Hämmer]]/[[Haemmer]], [[Hämmerlein]]/[[Haemmerlein]], [[Hämmerli]]/[[Haemmerli]], [[Hämmerlin]]/[[Haemmerlin]], [[Hemer]], [[Hemerle]], [[Hemmer]], [[Hemmerli]], [[Hemmerlein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Alessandro Hämmerle|Alessandro Hämmerle]], [[w:Cliff Hämmerle|Cliff Hämmerle]], [[w:Toni Hämmerle|Toni Hämmerle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hämmerle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Hämmerle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Hämmerles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Hämmerle'' trägt nie die Pullover, die die ''Hämmerle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Hämmerle'' kommt, geht der Herr ''Hämmerle''.“
:[1] ''Hämmerle'' kommt und geht.
:[1] ''Hämmerles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hämmerle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hämmerle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hämmerle''; ''Hämmerle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hämmerle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hämmerle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hämmerle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4214}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hämmerle Hämmerle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0t7f1kiqo26qm7kbxmoz3jodgpifbts
Wägele
0
1446346
10689528
10640273
2026-06-06T19:42:00Z
RaveDog
18007
*
10689528
wikitext
text/x-wiki
== Wägele ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Entomologentagung DGaaE 2019 Wolfgang Wägele 2.jpg|hochkant|1|J. Wolfgang ''Wägele'', Zoologe (*1953)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Waegele]]
{{Worttrennung}}
:Wä·ge·le, {{Pl.1}} Wä·ge·les, {{Pl.2}} Wä·ge·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Waage]], [[Wagele]], [[Wagelin]], [[Wagner]], [[Wägelein]], [[Wägelin]], [[Wägerle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:J. Wolfgang Wägele|J. Wolfgang Wägele]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wägele'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Wägele'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Wägeles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Wägele'' trägt nie die Pullover, die die ''Wägele'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wägele'' kommt, geht der Herr ''Wägele''.“
:[1] ''Wägele'' kommt und geht.
:[1] ''Wägeles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wägele''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wägele''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wägele''; ''Wägele'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wägele'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wägele''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wägele''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=42124}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wägele Wägele bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
mnid6kz3xiyf4ucr6nvib2fjw0kwalc
Strässle
0
1446362
10689470
10643070
2026-06-06T19:23:54Z
RaveDog
18007
*
10689470
wikitext
text/x-wiki
== Strässle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Thomas Strässle 2024.jpg|hochkant|1|Thomas ''Strässle'', Literaturwissenschaftler (*1972)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Sträßle]]
{{Worttrennung}}
:Sträss·le, {{Pl.1}} Sträss·les, {{Pl.2}} Sträss·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɛːslə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Wohnstätte ''[[Straße]],'' für eine Person, die an einer befestigten Straße wohnt, die über Land führt, wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=94232}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stras]], [[Straß]], [[Strass]], [[Straßl]], [[Strassl]], [[Sträßle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Alan Strässle|Alan Strässle]], [[w:Thomas Strässle|Thomas Strässle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Strässle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Strässle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Strässles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Strässle'' trägt nie die Pullover, die die ''Strässle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Strässle'' kommt, geht der Herr ''Strässle''.“
:[1] ''Strässle'' kommt und geht.
:[1] ''Strässles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Strässle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Strässle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Strässle''; ''Strässle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Strässle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Strässle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Strässle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=94232}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Strässle Strässle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Sträßle|Worttrennung=Sträss·le}}
oti2lom0v6u4w6prkm5ppub27wfg77w
Häuptle
0
1446404
10689193
10639457
2026-06-06T18:08:03Z
RaveDog
18007
*
10689193
wikitext
text/x-wiki
== Häuptle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2025-02-25 Women Association Football Zambia - Malawi Nora Häuptle 11 (cropped).jpg|hochkant|1|Nora ''Häuptle'', Fußballtrainerin (*1983)
}}
{{Worttrennung}}
:Häupt·le, {{Pl.1}} Häupt·les, {{Pl.2}} Häupt·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯ptlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n ''[[Haupt]]'', für eine Person mit einer auffälligen Kopfform oder für eine Person mit herausragender Stellung, wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=77936}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Haupt]], [[Häuptlein]]/[[Haeuptlein]], [[Häuptli]]/[[Haeuptli]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Nora Häuptle|Nora Häuptle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Häuptle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Häuptle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Häuptles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Häuptle'' trägt nie die Pullover, die die ''Häuptle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Häuptle'' kommt, geht der Herr ''Häuptle''.“
:[1] ''Häuptle'' kommt und geht.
:[1] ''Häuptles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Häuptle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Häuptle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Häuptle''; ''Häuptle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Häuptle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Häuptle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Häuptle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=77936}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Häuptle Häuptle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
nf4uxa2j1romnqkyjfgynci7kcjwqu5
Schwemmle
0
1446410
10689440
10646733
2026-06-06T19:14:54Z
RaveDog
18007
*
10689440
wikitext
text/x-wiki
== Schwemmle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Dieter Schwemmle (1973).jpg|hochkant|1|Dieter ''Schwemmle,'' Fußballspieler (*1949)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schwämmle]]/[[Schwaemmle]], [[Schwemle]]
{{Worttrennung}}
:Schwemm·le, {{Pl.1}} Schwemm·les, {{Pl.2}} Schwemm·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvɛmlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schwämlein]]/[[Schwaemlein]], [[Schwamm]], [[Schwammel]], [[Schwämmlein]]/[[Schwaemmlein]], [[Schwemlein]], [[Schwemmlein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Dieter Schwemmle|Dieter Schwemmle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schwemmle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schwemmle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schwemmles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Schwemmle'' trägt nie die Pullover, die die ''Schwemmle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schwemmle'' kommt, geht der Herr ''Schwemmle''.“
:[1] ''Schwemmle'' kommt und geht.
:[1] ''Schwemmles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schwemmle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schwemmle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schwemmle''; ''Schwemmle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schwemmle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schwemmle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schwemmle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=38023}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schwemmle Schwemmle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
j2o3z6yq8zzvwyvu7i77qcygri7f0uk
Wehrle
0
1446535
10689515
10640269
2026-06-06T19:37:57Z
RaveDog
18007
*
10689515
wikitext
text/x-wiki
== Wehrle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Wehrle DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wehrle'' in D
|Bild 2=Martin Wehrle.jpg|hochkant|1|Martin ''Wehrle'', Sachbuchautor (*1970)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Werle]]
{{Nebenformen}}
:[[Wehrli]], [[Werli]], [[Wöhrle]]/[[Woehrle]]
{{Worttrennung}}
:Wehr·le, {{Pl.}} Wehr·les, {{Pl.}} Wehr·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] deutschsprachiger [[Familienname]], Nachname
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Wehrl]], [[Wehrlein]], [[Wehrlin]], [[Werl]], [[Werlen]], [[Werlein]], [[Werlin]], [[Wernle]], [[Wernlein]], [[Wernli]], [[Wöhrl]]/[[Woehrl]], [[Wöhrlin]]/[[Woehrlin]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Charly Wehrle|Charly Wehrle]], [[w:Friedrich Wehrle|Friedrich Wehrle]], [[w:Martin Wehrle|Martin Wehrle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wehrle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Wehrle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Wehrles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Wehrle'' trägt nie die Pullover, die die ''Wehrle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wehrle'' kommt, geht der Herr ''Wehrle''.“
:[1] ''Wehrle'' kommt und geht.
:[1] ''Wehrles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wehrle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wehrle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wehrle''; ''Wehrle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wehrle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wehrle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wehrle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2194}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wehrle Wehrle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
88v0lgm9ba1djh53oa9qte4ey3lflyv
Fingerle
0
1446547
10689137
10641183
2026-06-06T17:47:54Z
RaveDog
18007
*
10689137
wikitext
text/x-wiki
== Fingerle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Maddalena Fingerle - Buch Wien 2025.JPG|hochkant|1|Maddalena ''Fingerle'', Germanistin (*1993)
}}
{{Worttrennung}}
:Fin·ger·le, {{Pl.1}} Fin·ger·les, {{Pl.2}} Fin·ger·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪŋɐlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''[[Finger]],'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|vinger}}'' (‚Finger, [[Fingerring]]‘), für eine Person, die Fingerringe herstellt, wobei insbesondere ein [[Goldschmied]] gemeint ist.
:Ebenfalls möglich ist eine Benennung nach dem [[Übername]]n ''Finger,'' für eine Person, die entweder einen auffälligen Finger hat oder einen auffälligen Fingerring an der Hand trägt. In allen Fällen liegt ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' vor.<ref>{{Ref-DFD|id=2509}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Finger]], [[Fingerl]], [[Fingerlin]], [[Fingerling]], [[Fingermann]], [[Fingert]], [[Vingert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Anton Fingerle|Anton Fingerle]], [[w:Maddalena Fingerle|Maddalena Fingerle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fingerle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Fingerle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Fingerles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Fingerle'' trägt nie die Pullover, die die ''Fingerle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Fingerle'' kommt, geht der Herr ''Fingerle''.“
:[1] ''Fingerle'' kommt und geht.
:[1] ''Fingerles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fingerle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fingerle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fingerle''; ''Fingerle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fingerle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fingerle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fingerle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2509}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Fingerle Fingerle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
qvejlsbni9ws419rpd3r8wv30ld43xn
Schaible
0
1446557
10689409
10639974
2026-06-06T19:05:52Z
RaveDog
18007
*
10689409
wikitext
text/x-wiki
== Schaible ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Schaible DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Schaible'' in D
|Bild 2=Volker Schaible.jpg|hochkant|1|Volker ''Schaible'', Restaurator (*1953)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Scheible]]
{{Worttrennung}}
:Schaib·le, {{Pl.1}} Schaib·les, {{Pl.2}} Schaib·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaɪ̯plə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schäuble]]/[[Schaeuble]], [[Schaiblein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Georg Schaible|Georg Schaible]], [[w:Johanna Schaible|Johanna Schaible]], [[w:Volker Schaible|Volker Schaible]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schaible'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schaible'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schaibles'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Schaible'' trägt nie die Pullover, die die ''Schaible'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schaible'' kommt, geht der Herr ''Schaible''.“
:[1] ''Schaible'' kommt und geht.
:[1] ''Schaibles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schaible''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schaible''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schaible''; ''Schaible'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schaible'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schaible''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schaible''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3080}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schaible Schaible bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5523qltp852vvsbgewj2rmwkgtvwali
Kushiro
0
1447042
10689245
10679698
2026-06-06T18:24:04Z
RaveDog
18007
*
10689245
wikitext
text/x-wiki
== Kushiro ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Ikuo Kushiro cropped Ikuo Kushiro 19931213.jpg|hochkant|1|Ikuo ''Kushiro'', Petrologe (*1934)
}}
{{Worttrennung}}
:Ku·shi·ro, {{Pl.}} Ku·shi·ros
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[japanischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ikuo Kushiro}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kushiro'' arbeitet als Petrologin.
:[1] Herr ''Kushiro'' unterrichtet an einer Elite-Universität.
:[1] Die ''Kushiros'' fliegen heute nach Osaka.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kushiro''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kushiro''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kushiro''; ''Kushiro'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kushiro'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kushiro''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kushiro''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=japanischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Nusamai-Bridge.jpg|mini|1|Impression von ''Kushiro''
}}
{{Worttrennung}}
:Ku·shi·ro, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] auf der [[japanisch]]en [[Insel]] [[Hokkaido]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Kushiro'' liegt in Japans Norden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Kushiro'' [[anlangen]], in ''Kushiro'' [[arbeiten]], sich in ''Kushiro'' [[aufhalten]], in ''Kushiro'' [[aufwachsen]], ''Kushiro'' [[besuchen]], [[durch]] ''Kushiro'' [[fahren]], nach ''Kushiro'' fahren, [[über]] ''Kushiro'' [[fahren]], [[nach]] ''Kushiro'' [[kommen]], nach ''Kushiro'' [[gehen]], in ''Kushiro'' [[leben]], nach ''Kushiro'' [[reisen]], aus ''Kushiro'' [[stammen]], in ''Kushiro'' [[verweilen]], nach ''Kushiro'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt auf der japanischen Insel Hokkaido|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Կուշիրո}}
*{{az}}: {{Ü|az|Kuşiro}}
*{{en}}: {{Ü|en|Kushiro}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Kuŝiro}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Kushiro}}
*{{it}}: {{Ü|it|Kushiro}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|釧路市|くしろし, Kushiro-shi}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Kuširas}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Kushiro}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Kushiro}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Kushiro}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Кусиро}}
*{{es}}: {{Ü|es|Kushiro}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Kuširo}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Кусіро}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Kusiro}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[1] {{Wikivoyage}}
m0wqdgzorh9wh7sfy9terjcplo8j4lk
Miyazaki
0
1447046
10689308
10687206
2026-06-06T18:41:29Z
RaveDog
18007
*
10689308
wikitext
text/x-wiki
== Miyazaki ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=HayaoMiyazakiCCJuly09.jpg|hochkant|1|Hayao ''Miyazaki'', Zeichentrickfilmregisseur (*1941)
}}
{{Worttrennung}}
:Mi·ya·za·ki, {{Pl.}} Mi·ya·za·kis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[japanischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Aoi Miyazaki}}, {{w|Hayao Miyazaki}}, {{w|Hidetaka Miyazaki}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Miyazaki'' arbeitet als Spieleentwicklerin.
:[1] Herr ''Miyazaki'' spaziert gerne im Bergwald.
:[1] Die ''Miyazakis'' fliegen heute nach Kobe.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Miyazaki''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Miyazaki''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Miyazaki''; ''Miyazaki'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Miyazaki'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Miyazaki''; [[Schwester]] ''Miyazaki''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=japanischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{ja}}: {{Üt|ja|宮崎|みやざき, Miyazaki}}, {{Üt|ja|宮﨑|みやさき, Miyazaki}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Miyazaki (Familienname)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Miyazaki Miyazaki bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Route269 Tenman Bridge.jpg|mini|1|[[Skyline]] von ''Miyazaki''
}}
{{Worttrennung}}
:Mi·ya·za·ki, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] auf der [[japanisch]]en [[Insel]] [[Kyushu]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Miyazaki'' liegt in Japans Südwesten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Miyazaki'' [[anlangen]], in ''Miyazaki'' [[arbeiten]], sich in ''Miyazaki'' [[aufhalten]], in ''Miyazaki'' [[aufwachsen]], ''Miyazaki'' [[besuchen]], [[durch]] ''Miyazaki'' [[fahren]], nach ''Miyazaki'' fahren, [[über]] ''Miyazaki'' [[fahren]], [[nach]] ''Miyazaki'' [[kommen]], nach ''Miyazaki'' [[gehen]], in ''Miyazaki'' [[leben]], nach ''Miyazaki'' [[reisen]], aus ''Miyazaki'' [[stammen]], in ''Miyazaki'' [[verweilen]], nach ''Miyazaki'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt auf der japanischen Insel Kyushu|Ü-Liste=
*{{ar}}: {{Üt|ar|مِيَازَاكِي|miyāzākī}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Միյաձակի}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Миядзаки}}
*{{en}}: {{Ü|en|Miyazaki}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Mijazako}}, {{Ü|en|Miyazaki}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Miyazaki}}
*{{el}}: {{Üt|el|Μιγιαζάκι|Migiazáki}}
*{{hi}}: {{Üt|hi|मियाज़ाकी|miyāzākī}} {{m}}
*{{id}}: {{Ü|id|Miyazaki}}
*{{it}}: {{Ü|it|Miyazaki}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|宮崎市|みやざきし, Miyazaki-shi}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|미야자키|Miyajaki}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Mijadzakis}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|Miyazaki}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Miyazaki}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Miyazaki}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Miyazaki}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Миядзаки}}
*{{es}}: {{Ü|es|Miyazaki}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Mijazaki}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Miyazaki}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Mijazaki}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Miyazaki}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
5fxnqqw0k0ioqpb0py0eh7csycbkgif
Bertele
0
1451864
10689105
10636547
2026-06-06T17:34:12Z
RaveDog
18007
*
10689105
wikitext
text/x-wiki
== Bertele ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Bertele DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Bertele'' in D
|Bild 2=Grimmepreis 2014 041.jpg|hochkant|1|Brigitte Maria ''Bertele'', Regisseurin (*1974)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Berthele]]
{{Worttrennung}}
:Ber·te·le, {{Pl.1}} Ber·te·les, {{Pl.2}} Ber·te·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɛɐ̯tələ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Bertele.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Bertel]], [[Berthel]], [[Bertl]], [[Bertle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Brigitte Maria Bertele|Brigitte Maria Bertele]], [[w:Ernst Bertele|Ernst Bertele]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bertele'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Bertele'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Berteles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Bertele'' trägt nie die Schals, die die ''Bertele'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Bertele'' kommt, geht der Herr ''Bertele''.“
:[1] ''Bertele'' kommt und geht.
:[1] ''Berteles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bertele''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bertele''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bertele''; ''Bertele'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bertele'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bertele''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bertele''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=9892}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Bertele Bertele bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
3x5dvlaibmsvnf0zaqu208d80g19pk2
Jäckle
0
1451918
10689228
10641920
2026-06-06T18:13:02Z
RaveDog
18007
*
10689228
wikitext
text/x-wiki
== Jäckle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Jäckle DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Jäckle'' in D
|Bild 2=Nina j nj.jpg|hochkant|1|Nina ''Jäckle,'' Schriftstellerin (*1966)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Jaeckle]], [[Jäkle]]/[[Jaekle]]
{{Worttrennung}}
:Jäck·le, {{Pl.}} Jäck·les, {{Pl.}} Jäck·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjɛklə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[J.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Jack#Substantiv,_m,_Vorname|Jack]]'' als [[Patronym]], eine [[Kurzform]] von [[Jakob]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=4008}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Jäckel]]/[[Jaeckel]], [[Jäckl]]/[[Jaeckl]], [[Jäcklein]]/[[Jaecklein]], [[Jäcklin]]/[[Jaecklin]], [[Jäkel]]/[[Jaekel]], [[Jäkl]]/[[Jaekl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Benedikt Jäckle|Benedikt Jäckle]], [[w:Klaus Jäckle|Klaus Jäckle]], [[w:Nina Jäckle|Nina Jäckle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Jäckle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Jäckle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Jäckles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Jäckle'' trägt nie die Schals, die die ''Jäckle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Jäckle'' kommt, geht der Herr ''Jäckle''.“
:[1] ''Jäckle'' kommt und geht.
:[1] ''Jäckles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Jäckle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Jäckle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Jäckle''; ''Jäckle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Jäckle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Jäckle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Jäckle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4008}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Jäckle Jäckle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
tebmw89n8yxqws9thgelc1ntuwu4byw
Hertle
0
1452107
10689216
10636899
2026-06-06T18:09:05Z
RaveDog
18007
*
10689216
wikitext
text/x-wiki
== Hertle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hans-Hermann Hertle.jpg|hochkant|1|Hans-Hermann ''Hertle'', Historiker (*1955)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Härdle]]/[[Haerdle]], [[Härdtle]]/[[Haerdtle]], [[Härtle]]/[[Haertle]], [[Herdle]], [[Herdtle]]
{{Nebenformen}}
:[[Hardle]], [[Hartle]], [[Hördle]]/[[Hoerdle]]
{{Worttrennung}}
:Hert·le, {{Pl.1}} Hert·les, {{Pl.2}} Hert·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛʁtlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der [[Kurzform]] ''[[Hart#Substantiv,_n|Hart]]'' als [[Patronym]] für [[Rufname]]n wie [[Gerhard]] oder [[Hartmut]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=5532}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Hard]], [[Harde]], [[Hardel]], [[Härdl]]/[[Haerdl]], [[Härdel]]/[[Haerdel]], [[Hardell]], [[Harden]], [[Hardes]], [[Hardge]], [[Harding]], [[Hardjen]], [[Hardke]], [[Härdlein]]/[[Haerdlein]], [[Hardt]], [[Hardtke]], [[Härdtl]]/[[Haerdtl]], [[Härdtlein]]/[[Haerdtlein]], [[Hardy]], [[Hart]], [[Hartel]], [[Härtel]]/[[Haertel]], [[Hartge]], [[Härtge]]/[[Haertge]], [[Hartgen]], [[Hartges]], [[Harth]], [[Härth]]/[[Haerth]], [[Härthel]]/[[Haerthel]], [[Hartich]], [[Härtich]]/[[Haertich]], [[Hartick]], [[Hartig]], [[Härtig]]/[[Haertig]], [[Hartigs]], [[Harting]], [[Härting]]/[[Haerting]], [[Hartje]], [[Härtje]]/[[Haertje]], [[Hartjen]], [[Hartjes]], [[Hartke]], [[Hartken]], [[Hartl]], [[Härtl]]/[[Haertl]], [[Hartlein]], [[Härtlein]]/[[Haertlein]], [[Hartling]], [[Härtling]]/[[Haertling]], [[Hartz]], [[Harz]], [[Herd]], [[Herde]], [[Herdel]], [[Herdes]], [[Herding]], [[Herdl]], [[Herdlein]], [[Herdling]], [[Herdt]], [[Herdting]], [[Hert]], [[Hertel]], [[Hertell]], [[Hertgen]], [[Hertgens]], [[Herth]], [[Herthel]], [[Hertig]], [[Herting]], [[Hertje]], [[Hertke]], [[Hertkens]], [[Hertl]], [[Hertlein]], [[Hertlen]], [[Hertli]], [[Hertlin]], [[Hertling]], [[Hertting]], [[Hördel]]/[[Hoerdel]], [[Hörding]]/[[Hoerding]], [[Hördt]]/[[Hoerdt]], [[Hörth]]/[[Hoerth]], [[Hörting]]/[[Hoerting]], [[Hörtl]]/[[Hoertl]], [[Hörtling]]/[[Hoertling]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Bernd Hertle|Bernd Hertle]], [[w:Hans-Hermann Hertle|Hans-Hermann Hertle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hertle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Hertle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Hertles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Hertle'' trägt nie die Schals, die die ''Hertle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Hertle'' kommt, geht der Herr ''Hertle''.“
:[1] ''Hertle'' kommt und geht.
:[1] ''Hertles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hertle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hertle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hertle''; ''Hertle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hertle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hertle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hertle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5532}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hertle Hertle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
pous1e9g1pw2hwmvgvcwja1z2rsqktm
Schindele
0
1452198
10689422
10646216
2026-06-06T19:09:08Z
RaveDog
18007
*
10689422
wikitext
text/x-wiki
== Schindele ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Michael-schindele.jpg|hochkant|1|Michael ''Schindele'', Fußballspieler (*1994)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Schindela]]
{{Worttrennung}}
:Schin·de·le, {{Pl.1}} Schin·de·les, {{Pl.2}} Schin·de·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪndələ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schindel]], [[Schindelin]], [[Schindler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Eva Schindele|Eva Schindele]], [[w:Michael Schindele|Michael Schindele]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schindele'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schindele'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schindeles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schindele'' trägt nie die Schals, die die ''Schindele'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schindele'' kommt, geht der Herr ''Schindele''.“
:[1] ''Schindele'' kommt und geht.
:[1] ''Schindeles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schindele''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schindele''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schindele''; ''Schindele'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schindele'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schindele''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schindele''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6540}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schindele Schindele bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
b4a0pkcpstg426icp5ywm7hdopz7by5
Schüle
0
1452214
10689444
10646727
2026-06-06T19:16:01Z
RaveDog
18007
*
10689444
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schule]], [[Schule]]}}
== Schüle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Schüle DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Schüle'' in D
|Bild 2=Emilia Schüle-2713 (cropped).jpg|hochkant|1|Emilia ''Schüle'', Schauspielerin (*1992)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schühle]]/[[Schuehle]], [[Schuele]], [[Schyle]]
{{Nebenformen}}
:[[Schiehle]], [[Schiele]], [[Schyle]]
{{Worttrennung}}
:Schü·le, {{Pl.1}} Schü·les, {{Pl.2}} Schü·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃyːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schielein]], [[Schiechel]], [[Schiechl]], [[Schuch]], [[Schüchel]]/[[Schuechel]], [[Schüchl]]/[[Schuechl]], [[Schuh]], [[Schühlein]]/[[Schuehlein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Emilia Schüle|Emilia Schüle]], [[w:Susanne Schüle|Susanne Schüle]], [[w:Tim Schüle|Tim Schüle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schüle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schüle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schüles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schüle'' trägt nie die Schals, die die ''Schüle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schüle'' kommt, geht der Herr ''Schüle''.“
:[1] ''Schüle'' kommt und geht.
:[1] ''Schüles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schüle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schüle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schüle''; ''Schüle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schüle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schüle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schüle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2472}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schüle Schüle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1ekc7dqv5jrj8drr0c5hvp5acgvhi4l
Schifferle
0
1452257
10689420
10646220
2026-06-06T19:08:45Z
RaveDog
18007
*
10689420
wikitext
text/x-wiki
== Schifferle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Klaudia Schifferle at Art Basel 2025.jpg|hochkant|1|Klaudia ''Schifferle'', Künstlerin (*1955)
}}
{{Worttrennung}}
:Schif·fer·le, {{Pl.1}} Schif·fer·les, {{Pl.2}} Schif·fer·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪfɐlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schiffer]], [[Schifferl]], [[Schifferli]], [[Schifferling]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Alois Schifferle|Alois Schifferle]], [[w:Klaudia Schifferle|Klaudia Schifferle]], [[w:Mike Schifferle|Mike Schifferle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schifferle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schifferle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schifferles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schifferle'' trägt nie die Schals, die die ''Schifferle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schifferle'' kommt, geht der Herr ''Schifferle''.“
:[1] ''Schifferle'' kommt und geht.
:[1] ''Schifferles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schifferle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schifferle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schifferle''; ''Schifferle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schifferle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schifferle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schifferle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=215244}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schifferle Schifferle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lj9deuvio857nk146tn91vn1luzt03b
Künzle
0
1452326
10689253
10639742
2026-06-06T18:24:30Z
RaveDog
18007
*
10689253
wikitext
text/x-wiki
== Künzle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hans Peter Künzle 1K4A5360h.jpg|hochkant|1|Hans Peter ''Künzle'', Jazzmusiker (*1951)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Küntzle]], [[Kuentzle]], [[Kuenzle]]
{{Nebenformen}}
:[[Kienzle]], [[Kinzle]], [[Künzli]]/[[Kuenzli]]
{{Worttrennung}}
:Künz·le, {{Pl.1}} Künz·les, {{Pl.2}} Künz·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkynt͡slə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Kunz]],'' wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=73053}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kienzl]], [[Kienzler]], [[Kintzler]], [[Kinzel]], [[Kinzl]], [[Kinzler]], [[Könzel]]/[[Koenzel]], [[Küntzel]]/[[Kuentzel]], [[Küntzler]]/[[Kuentzler]], [[Küntzlin]]/[[Kuentzlin]], [[Künzel]]/[[Kuenzel]], [[Künzl]]/[[Kuenzl]], [[Künzler]]/[[Kuenzler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hans Peter Künzle|Hans Peter Künzle]], [[w:Martin Künzle|Martin Künzle]], [[w:Ruth Künzle|Ruth Künzle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Künzle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Künzle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Künzles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Künzle'' trägt nie die Schals, die die ''Künzle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Künzle'' kommt, geht der Herr ''Künzle''.“
:[1] ''Künzle'' kommt und geht.
:[1] ''Künzles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Künzle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Künzle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Künzle''; ''Künzle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Künzle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Künzle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Künzle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=73053}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Künzle Künzle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
4mp6dzecipkle8uwsje6hkb4xytwjln
arabische Welt
0
1452373
10689748
10529131
2026-06-07T03:39:28Z
Mighty Wire
111915
10689748
wikitext
text/x-wiki
== arabische Welt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=f
|kein Plural=1
|Nominativ Singular stark=arabische Welt
|Genitiv Singular stark=arabischer Welt
|Dativ Singular stark=arabischer Welt
|Akkusativ Singular stark=arabische Welt
|Nominativ Singular schwach=arabische Welt
|Genitiv Singular schwach=arabischen Welt
|Dativ Singular schwach=arabischen Welt
|Akkusativ Singular schwach=arabische Welt
|Nominativ Singular gemischt=arabische Welt
|Genitiv Singular gemischt=arabischen Welt
|Dativ Singular gemischt=arabischen Welt
|Akkusativ Singular gemischt=arabische Welt
}}
{{Worttrennung}}
:ara·bi·sche Welt, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aˈʁaːbɪʃə ˈvɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gesamtheit der Staaten mit einer mehrheitlich arabischen Kultur
{{Beispiele}}
:[1] „Doch die Bedeutung dieser Politik ging über die Wirtschaft hinaus, denn sie ermöglichte den freien Verkehr zwischen den besetzten Gebieten einschließlich Ostjerusalems und des Gazastreifens und der ''arabischen Welt''.“<ref>{{Literatur|Autor=Tom Segev|Titel=1967|TitelErg=Israels zweite Geburt|Verlag=Siedler|Ort=München|Jahr=2007|ISBN=978-3-886-80767-3|Seiten=561}}.</ref>
:[1] „Er musste es nur noch schaffen, den Präsidenten aus dem Bunker herauszuholen, um sein Werk zu vollenden. Dann hielt sich Amerika künftig aus den Angelegenheiten der ''arabischen Welt'' heraus.“<ref>{{Literatur|Autor=Vince Flynn|Titel=Transfer of Power|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2017|ISBN=978-3-86552-552-9|Seiten=128}}.</ref>
:[1] „‹Ich arbeite mit Unternehmen zusammen, die in der ''arabischen Welt'' Geschäfte machen wollen.›“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Blutgeld|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-24909-9|Seiten=57}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gesamtheit der Staaten mit einer mehrheitlich arabischen Kultur|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Arabiese wêreld}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|bota arabe}}
*{{ar}}: {{Üt|ar|الوطن العربي|al-waṭan al-ʿarabiyy}}, {{Üt|ar|العالم العربي|al-ʿālam al-ʿarabiyy}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|արաբական աշխարհ|arabakan ašxarh}}
*{{az}}: {{Ü|az|ərəb dünyası}}
*{{my}}: {{Üt|my|အာရပ်ကမ္ဘာ|}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|арабски свят}}
*{{zh}}: {{Üt|zh|阿拉伯世界|Ālābó shìjiè}}
*{{en}}: {{Ü|en|Arab world}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|arabimaailma}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|monde arabe}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|არაბული სამყარო|arabuli samq̇aro}}
*{{el}}: {{Üt|el|αραβικός κόσμος|aravikós kósmos}}
*{{id}}: {{Ü|id|Dunia Arab}}
*{{it}}: {{Ü|it|mondo arabo}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アラブ世界|Arabu sekai}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|아랍 세계|arap segye}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|arapski svijet}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|arābu pasaule}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Arabische wereld}}
*{{ps}}: {{Üt|ps|عربي نړۍ|'arabī naṛëy}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|جهان عرب|jahân-i 'arab}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|mundo árabe}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Lumea arabă}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|арабский мир}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|арапски свет}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|arabski svet}}
*{{es}}: {{Ü|es|mundo árabe}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|arabský svět}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Arap dünyası}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|арабський світ}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|دنیائے عرب|duniyā-e-ʿarab}}
*{{uz}}: {{Ü|uz|Arab dunyosi}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|thế giới Ả Rập}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
4rkitrrhdctfn5191kkdj6kp6wyeddy
Weckerle
0
1452457
10689514
10649607
2026-06-06T19:37:27Z
RaveDog
18007
*
10689514
wikitext
text/x-wiki
== Weckerle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Susanne-Weckerle-5.jpg|hochkant|1|Susanne ''Weckerle'', Schauspielerin (*1963)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wäckerle]]
{{Nebenformen}}
:[[Wackerle]]
{{Worttrennung}}
:We·cker·le, {{Pl.1}} We·cker·les, {{Pl.2}} We·cker·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛkɐlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Wacker]], [[Wackerl]], [[Wäcker]]/[[Waecker]], [[Wäckerlin]]/[[Waeckerlin]], [[Wecker]], [[Weckerl]], [[Weckerlein]], [[Weckerlin]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Marie Weckerle|Marie Weckerle]], [[w:Susanne Weckerle|Susanne Weckerle]], [[w:Valentin Weckerle|Valentin Weckerle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Weckerle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Weckerle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Weckerles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Weckerle'' trägt nie die Schals, die die ''Weckerle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Weckerle'' kommt, geht der Herr ''Weckerle''.“
:[1] ''Weckerle'' kommt und geht.
:[1] ''Weckerles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Weckerle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Weckerle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Weckerle''; ''Weckerle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Weckerle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Weckerle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Weckerle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=7782}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Weckerle Weckerle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ljr9ovgvuckdcjxhmdgoyrabi8rwqto
Köhle
0
1452474
10689249
10639578
2026-06-06T18:24:17Z
RaveDog
18007
*
10689249
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kohle]], [[Kohle]]}}
== Köhle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Markus Köhle - Buchmesse Wien 2022.JPG|hochkant|1|Markus ''Köhle'', Autor (*1975)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Koehle]]
{{Worttrennung}}
:Köh·le, {{Pl.1}} Köh·les, {{Pl.2}} Köh·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkøːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kohl]], [[Kohle]], [[Kohlen]], [[Kohli]], [[Kohlin]], [[Kohling]], [[Köhl]]/[[Koehl]], [[Köhlein]]/[[Koehlein]], [[Köhlen]]/[[Koehlen]], [[Köhling]]/[[Koehling]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Anne-Bärbel Köhle|Anne-Bärbel Köhle]], [[w:Diana Köhle|Diana Köhle]], [[w:Markus Köhle|Markus Köhle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Köhle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Köhle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Köhles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Köhle'' trägt nie die Schals, die die ''Köhle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Köhle'' kommt, geht der Herr ''Köhle''.“
:[1] ''Köhle'' kommt und geht.
:[1] ''Köhles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Köhle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Köhle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Köhle''; ''Köhle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Köhle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Köhle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Köhle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=9984}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Köhle Köhle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
tnt4end1b7v6xj5bdvniix4dmc4loeo
Hübschle
0
1452478
10689200
10637459
2026-06-06T18:08:25Z
RaveDog
18007
*
10689200
wikitext
text/x-wiki
== Hübschle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Tim Huebschle.jpg|hochkant|1|Tim ''Hübschle'', Drehbuchautor (*1978)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Huebschle]], [[Hüpschle]]/[[Huepschle]]
{{Worttrennung}}
:Hübsch·le, {{Pl.1}} Hübsch·les, {{Pl.2}} Hübsch·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʏpʃlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Hübsch]]/[[Huebsch]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Michaela Hübschle|Michaela Hübschle]], [[w:Tim Hübschle|Tim Hübschle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hübschle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Hübschle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Hübschles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Hübschle'' trägt nie die Schals, die die ''Hübschle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Hübschle'' kommt, geht der Herr ''Hübschle''.“
:[1] ''Hübschle'' kommt und geht.
:[1] ''Hübschles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hübschle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hübschle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hübschle''; ''Hübschle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hübschle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hübschle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hübschle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=54984}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hübschle Hübschle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6zdrvhf9l8tbokwlijhgqpbayp4hsh4
Hölzle
0
1452584
10689196
10635964
2026-06-06T18:08:14Z
RaveDog
18007
*
10689196
wikitext
text/x-wiki
== Hölzle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=UrsHolzle2014.jpg|hochkant|1|Urs ''Hölzle'', Informatiker (*1964)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Hoelzle]]
{{Nebenformen}}
:[[Hölzli]]/[[Hoelzli]]
{{Worttrennung}}
:Hölz·le, {{Pl.1}} Hölz·les, {{Pl.2}} Hölz·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhœlt͡slə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Wohnstätte ‚''[[Holz#Substantiv,_n|Holz]]''‘, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|holz}}'' (‚[[Wald]], [[Gehölz]], [[Holz]]‘), für eine Person, die am oder im Wald wohnt. In Einzelfällen kann es sich auch um eine Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Hölzle#Substantiv,_n,_Toponym|Hölzle]]'' (Süddeutschland) handeln. In beiden Fällen liegt ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ‚[[-le]]‘ und [[Umlaut]] vor.<ref>{{Ref-DFD|id=363243}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Holz]], [[Hölzel]]/[[Hoelzel]], [[Hölzgen]]/[[Hoelzgen]], [[Hölzl]]/[[Hoelzl]], [[Hölzlein]]/[[Hoelzlein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Frank Hölzle|Frank Hölzle]], [[w:Kathrin Hölzle|Kathrin Hölzle]], [[w:Urs Hölzle|Urs Hölzle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hölzle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Hölzle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Hölzles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Hölzle'' trägt nie die Schals, die die ''Hölzle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Hölzle'' kommt, geht der Herr ''Hölzle''.“
:[1] ''Hölzle'' kommt und geht.
:[1] ''Hölzles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hölzle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hölzle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hölzle''; ''Hölzle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hölzle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hölzle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hölzle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6202}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hölzle Hölzle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Hölz·le, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhœlt͡slə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Wohnplatz]] von [[Bad Steben]], [[Bayern]], [[Deutschland]]
:[2] [[Weiler]] in [[Sauldorf]], [[Baden-Württemberg]], Deutschland
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wohnplatz]]
:[2] [[Weiler]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Bad Steben]]
:[2] [[Sauldorf]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Hölzle'' liegt in Oberfranken.
:[2] ''Hölzle'' liegt in Deutschlands Südwesten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Hölzle'' [[anlangen]], in ''Hölzle'' [[arbeiten]], sich in ''Hölzle'' [[aufhalten]], in ''Hölzle'' [[aufwachsen]], ''Hölzle'' [[besuchen]], [[durch]] ''Hölzle'' [[fahren]], nach ''Hölzle'' fahren, [[über]] ''Hölzle'' [[fahren]], [[nach]] ''Hölzle'' [[kommen]], nach ''Hölzle'' [[gehen]], in ''Hölzle'' [[leben]], nach ''Hölzle'' [[reisen]], aus ''Hölzle'' [[stammen]], in ''Hölzle'' [[verweilen]], nach ''Hölzle'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wohnplatz von Bad Steben, Bayern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Weiler in Sauldorf, Baden-Württemberg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
eokps1rnyls06o31vx1zdw8qsjps0nz
Wuest
0
1452599
10689525
10649627
2026-06-06T19:41:19Z
RaveDog
18007
*
10689525
wikitext
text/x-wiki
== Wuest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=MKr377424 Susanne Wuest (In die Sonne schauen, Cannes 2025).jpg|hochkant|1|Susanne ''Wuest'', Schauspielerin (*1979)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wüst]]
{{Worttrennung}}
:Wuest, {{Pl.}} Wuests
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vyːst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|yːst|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Woest]], [[Wust]], [[Wüste]]/[[Wueste]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Susanne Wuest|Susanne Wuest]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wuest'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Wuest'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Wuests'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Wuest'' trägt nie die Schals, die die ''Wuest'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wuest'' kommt, geht der Herr ''Wuest''.“
:[1] ''Wuest'' kommt und geht.
:[1] ''Wuests'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wuest''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wuest''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wuest''; ''Wuest'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wuest'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wuest''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wuest''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wüst (Familienname)}} (dort auch „Wuest“)
:[1] {{Ref-DFD|id=64305}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wuest Wuest bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lrfapgb1ctg8so2f6fo7s3rzirvqbhq
Gericke
0
1452927
10689165
10641304
2026-06-06T17:57:38Z
RaveDog
18007
*
10689165
wikitext
text/x-wiki
== Gericke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Gericke DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Gericke'' in D
|Bild 2=Katharina Gericke.tif|hochkant|1|Katharina ''Gericke'', Autorin (*1966)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Gehricke]], [[Gerike]]
{{Nebenformen}}
:[[Gehrecke]], [[Gerecke]], [[Gereke]]
{{Worttrennung}}
:Ge·ri·cke, {{Pl.1}} Ge·ri·ckes, {{Pl.2}} Ge·ri·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeːʁikə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Gehr]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Schreibvariante]] sowie ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-icke]]'' vorliegen.<ref>{{Ref-DFD|id=418}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Gehr]], [[Ger]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:David Gericke|David Gericke]], [[w:Katharina Gericke|Katharina Gericke]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gericke'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Gericke'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Gerickes'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Gericke'' trägt nie die Schals, die die ''Gericke'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Gericke'' kommt, geht der Herr ''Gericke''.“
:[1] ''Gericke'' kommt und geht.
:[1] ''Gerickes'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gericke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gericke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gericke''; ''Gericke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gericke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gericke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gericke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1413}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gericke Gericke bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
76uyqzz9403oj4tkyampvhzfq7q7rrz
Umbreit
0
1453003
10689496
10640225
2026-06-06T19:31:28Z
RaveDog
18007
*
10689496
wikitext
text/x-wiki
== Umbreit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Bernd Umbreit.jpg|hochkant|1|Bernd ''Umbreit'', Dokumentarfilmer (*1950)
}}
{{Worttrennung}}
:Um·breit, {{Pl.}} Um·breits
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊmˌbʁaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[U.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Umbereit]], [[Unbereit]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Bernd Umbreit|Bernd Umbreit]], [[w:Karl Gottlieb Umbreit|Karl Gottlieb Umbreit]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Umbreit'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Umbreit'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Umbreits'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Umbreit'' trägt nie die Schals, die die ''Umbreit'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Umbreit'' kommt, geht der Herr ''Umbreit''.“
:[1] ''Umbreit'' kommt und geht.
:[1] ''Umbreits'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Umbreit''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Umbreit''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Umbreit''; ''Umbreit'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Umbreit'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Umbreit''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Umbreit''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=8406}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Umbreit Umbreit bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
cpbtkj9ur114jr769nav3hdn96lvqj5
Zott
0
1453448
10689538
10649811
2026-06-06T19:45:38Z
RaveDog
18007
*
10689538
wikitext
text/x-wiki
== Zott ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=20181025 ChZott2.jpg|hochkant|1|Christian ''Zott'', Unternehmer (*1960)
}}
{{Worttrennung}}
:Zott, {{Pl.}} Zotts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɔt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Zotter]], [[Zottmann]], [[Zottmaier]], [[Zottmeier]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christian Zott}}, {{w|Georg Zott}}, {{w|Regine Zott}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zott'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Zott'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Zotts'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Zott'' trägt nie die Schals, die die ''Zott'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Zott'' kommt, geht der Herr ''Zott''.“
:[1] ''Zott'' kommt und geht.
:[1] ''Zotts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zott''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zott''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zott''; ''Zott'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zott'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zott''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zott''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=9278}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zott Zott bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
7a34w93d2mmrce9edm5w7ds4u5i8900
Ostmann
0
1453477
10689357
10637072
2026-06-06T18:48:58Z
RaveDog
18007
*
10689357
wikitext
text/x-wiki
== Ostmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Bernd Ostmann (8445536112).jpg|hochkant|1|Bernd ''Ostmann'', Motorjournalist (*1951)
}}
{{Worttrennung}}
:Ost·mann, {{Pl.}} Ost·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔstˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ostmann.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[O.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Östermann]], [[Ost]], [[Ostermann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Bernd Ostmann|Bernd Ostmann]], [[w:Hans-Heinrich Ostmann|Hans-Heinrich Ostmann]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ostmann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Ostmann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Ostmanns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Ostmann'' trägt nie die Schals, die die ''Ostmann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Ostmann'' kommt, geht der Herr ''Ostmann''.“
:[1] ''Ostmann'' kommt und geht.
:[1] ''Ostmanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ostmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ostmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ostmann''; ''Ostmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ostmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ostmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ostmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=7361}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ostmann Ostmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
dx757yq0us0491r4nxekbhhi9p3xrb8
Liebherr
0
1454020
10689290
10639757
2026-06-06T18:32:24Z
RaveDog
18007
*
10689290
wikitext
text/x-wiki
== Liebherr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=CHI Genève 2013 - 20131212 - Christina Liebherr et L.B. Carwyn.jpg|mini|1|Christina ''Liebherr'', Springreiterin (*1979)
}}
{{Worttrennung}}
:Lieb·herr, {{Pl.}} Lieb·herrs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːpˌhɛʁ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Liebherr.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Liebeherr]], [[Lieberherr]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Christina Liebherr|Christina Liebherr]], [[w:Hans Liebherr|Hans Liebherr]], [[w:Willi Liebherr|Willi Liebherr]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Liebherr'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Liebherr'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Liebherrs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Liebherr'' trägt nie die Schals, die die ''Liebherr'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Liebherr'' kommt, geht der Herr ''Liebherr''.“
:[1] ''Liebherr'' kommt und geht.
:[1] ''Liebherrs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Liebherr''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Liebherr''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Liebherr''; ''Liebherr'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Liebherr'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Liebherr''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Liebherr''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Liebherr (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=23402}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Liebherr Liebherr bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
eqzpypm5pw99yn04o6upypp6mzu5osu
Schleich
0
1454028
10689424
10637127
2026-06-06T19:09:41Z
RaveDog
18007
*
10689424
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[schleich]]}}
== Schleich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Schleich DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Schleich'' in D
|Bild 2=SchleichFotoThaler.JPG|hochkant|1|Wolfgang ''Schleich'', Physiker (*1957)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schlaich]]
{{Worttrennung}}
:Schleich, {{Pl.}} Schleichs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃlaɪ̯ç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ç|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schleicher]], [[Schlich]], [[Schlicher]], [[Schlick]], [[Schlicker]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Robert Schleich|Robert Schleich]], [[w:Wolfgang Schleich|Wolfgang Schleich]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schleich'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schleich'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schleichs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schleich'' trägt nie die Schals, die die ''Schleich'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schleich'' kommt, geht der Herr ''Schleich''.“
:[1] ''Schleich'' kommt und geht.
:[1] ''Schleichs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schleich''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schleich''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schleich''; ''Schleich'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schleich'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schleich''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schleich''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schleich (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2670}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schleich Schleich bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Schleich.JPG|mini|1|Impression von ''Schleich''
}}
{{Worttrennung}}
:Schleich, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃlaɪ̯ç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ç|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Schleich'' liegt nordöstlich von Trier.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Schleich'' [[anlangen]], in ''Schleich'' [[arbeiten]], sich in ''Schleich'' [[aufhalten]], in ''Schleich'' [[aufwachsen]], ''Schleich'' [[besuchen]], [[durch]] ''Schleich'' [[fahren]], nach ''Schleich'' fahren, [[über]] ''Schleich'' [[fahren]], [[nach]] ''Schleich'' [[kommen]], nach ''Schleich'' [[gehen]], in ''Schleich'' [[leben]], nach ''Schleich'' [[reisen]], aus ''Schleich'' [[stammen]], in ''Schleich'' [[verweilen]], nach ''Schleich'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Schleich}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Schleich}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Шлайх}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Шляйх}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege)
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
itjeg4ch6hfc805452nmw93td150urd
Meßmer
0
1454200
10689329
10635118
2026-06-06T18:42:34Z
RaveDog
18007
*
10689329
wikitext
text/x-wiki
== Meßmer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Alte Schreibweise|Messmer|Reform 1996}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Meßmer DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Meßmer'' in D
|Bild 2=Meike Messmer BL FCB gg. 1. FC Koeln Muenchen-4.jpg|hochkant|1|Meike ''Meßmer'', Fußballspielerin (*1995)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mesmer]], [[Messmer]]
:{{CH&LI}} [[Messmer]]
{{Nebenformen}}
:[[Mößmer]], [[Mössmer]]
{{Worttrennung}}
:Meß·mer, {{Pl.1}} Meß·mers, {{Pl.2}} Meß·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung des [[Berufsname]]ns ‚[[Messmer]]‘ als [[Schreibvariante]] für einen [[Mesner]] aus dem [[alemannisch]]en Raum.<ref>{{Ref-DFD|id=4185}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Mesner]], [[Meßner]], [[Messner]], [[Meßemer]], [[Messemer]], [[Mößner]], [[Mössner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Eduard Meßmer|Eduard Meßmer]], [[w:Meike Meßmer|Meike Meßmer]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Meßmer'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Meßmer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Meßmers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Meßmer'' trägt nie die Schals, die die ''Meßmer'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Meßmer'' kommt, geht der Herr ''Meßmer''.“
:[1] ''Meßmer'' kommt und geht.
:[1] ''Meßmers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Meßmer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Meßmer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Meßmer''; ''Meßmer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Meßmer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Meßmer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Meßmer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Messmer}} (dort auch „Meßmer“)
:[1] {{Ref-DFD|id=4185}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Meßmer Meßmer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
a8uhnmekp2joy1navo2d1txxu58e04s
Messmer
0
1454202
10689330
10643068
2026-06-06T18:42:37Z
RaveDog
18007
*
10689330
wikitext
text/x-wiki
== Messmer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv|anm={{Ref-Duden|Mesmer|Messmer}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Rita Messmer.jpg|mini|1|Rita ''Messmer'', Sachbuchautorin (*1954)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mesmer]], [[Meßmer]]
{{Nebenformen}}
:[[Mößmer]], [[Mössmer]]
{{Worttrennung}}
:Mess·mer, {{Pl.1}} Mess·mers, {{Pl.2}} Mess·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung des [[Berufsname]]ns ‚''[[Messmer#Substantiv,_m|Messmer]]''‘ für einen [[Mesner]] aus dem [[alemannisch]]en Raum.<ref>{{Ref-DFD|id=5820}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Mesner]], [[Meßner]], [[Messner]], [[Meßemer]], [[Messemer]], [[Mößner]], [[Mössner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Kurt Messmer|Kurt Messmer]], [[w:Rita Messmer|Rita Messmer]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Messmer'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Messmer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Messmers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Messmer'' trägt nie die Schals, die die ''Messmer'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Messmer'' kommt, geht der Herr ''Messmer''.“
:[1] ''Messmer'' kommt und geht.
:[1] ''Messmers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Messmer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Messmer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Messmer''; ''Messmer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Messmer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Messmer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Messmer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5820}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Messmer Messmer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Meßmer|Worttrennung=Mess·mer}}
9tfyvt5yzdsdl91o0dkv1vj6g4r25gi
Ehrmann
0
1454629
10689149
10638822
2026-06-06T17:48:44Z
RaveDog
18007
*
10689149
wikitext
text/x-wiki
== Ehrmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Ehrmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Ehrmann'' in D
|Bild 2=Gerry Ehrmann 2019.jpg|hochkant|1|Gerry ''Ehrmann'', Torwarttrainer (*1959)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Ermann]]
{{Worttrennung}}
:Ehr·mann, {{Pl.}} Ehr·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːɐ̯ˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Ehr]], [[Ehrmanns]], [[Ermanns]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ehrmann SE|Alois Ehrmann]], [[w:Gerry Ehrmann|Gerry Ehrmann]], [[w:Marianne Ehrmann|Marianne Ehrmann]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ehrmann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Ehrmann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Ehrmanns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Ehrmann'' trägt nie die Schals, die die ''Ehrmann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Ehrmann'' kommt, geht der Herr ''Ehrmann''.“
:[1] ''Ehrmann'' kommt und geht.
:[1] ''Ehrmanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ehrmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ehrmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ehrmann''; ''Ehrmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ehrmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ehrmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ehrmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2631}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ehrmann Ehrmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6987if563jn0qk5mlc8hybqvs8cnpsr
Ditsch
0
1454637
10689080
10638763
2026-06-06T17:32:37Z
RaveDog
18007
*
10689080
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[ditsch]]}}
== Ditsch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Helmut malt.jpg|hochkant|1|Helmut ''Ditsch'', Maler (*1962)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Dietsch]], [[Titsch]]
{{Worttrennung}}
:Ditsch, {{Pl.}} Ditschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dɪt͡ʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Diet]], [[Dietsche]], [[Ditsche]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Helmut Ditsch|Helmut Ditsch]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ditsch'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Ditsch'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Ditschs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Ditsch'' trägt nie die Schals, die die ''Ditsch'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Ditsch'' kommt, geht der Herr ''Ditsch''.“
:[1] ''Ditsch'' kommt und geht.
:[1] ''Ditschs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ditsch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ditsch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ditsch''; ''Ditsch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ditsch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ditsch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ditsch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=20956}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ditsch Ditsch bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
mnpcmn26x2rfskpcuwfxw3b0nkrnsm5
Schöller
0
1454646
10689443
10672094
2026-06-06T19:15:46Z
RaveDog
18007
*
10689443
wikitext
text/x-wiki
== Schöller ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Wolfgang Schöller 2018.jpg|hochkant|1|Wolfgang ''Schöller'', Kunsthistoriker (*1953)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schoeller]]
{{Nebenformen}}
:[[Scheller]]
{{Worttrennung}}
:Schöl·ler, {{Pl.1}} Schöl·lers, {{Pl.2}} Schöl·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃœlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|œlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schell]], [[Schöll]]/[[Schoell]], [[Schöllmann]]/[[Schoellmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Theo Schöller|Theo Schöller]], [[w:Wolfgang Schöller|Wolfgang Schöller]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schöller'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schöller'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schöllers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schöller'' trägt nie die Schals, die die ''Schöller'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schöller'' kommt, geht der Herr ''Schöller''.“
:[1] ''Schöller'' kommt und geht.
:[1] ''Schöllers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schöller''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schöller''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schöller''; ''Schöller'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schöller'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schöller''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schöller''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schoeller (Familienname)}} (dort auch „Schöller“)
:[1] {{Ref-DFD|id=4694}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schöller Schöller bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Schöller.jpg|mini|1|Impression von ''Schöller''
}}
{{Worttrennung}}
:Schöl·ler, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃœlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|œlɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Wuppertal]] im [[Quartier]] [[Schöller-Dornap]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Schöller-Dornap]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Schöller'' liegt in Deutschlands Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Schöller'' [[anlangen]], in ''Schöller'' [[arbeiten]], sich in ''Schöller'' [[aufhalten]], in ''Schöller'' [[aufwachsen]], ''Schöller'' [[besuchen]], [[durch]] ''Schöller'' [[fahren]], nach ''Schöller'' fahren, [[über]] ''Schöller'' [[fahren]], [[nach]] ''Schöller'' [[kommen]], nach ''Schöller'' [[gehen]], in ''Schöller'' [[leben]], nach ''Schöller'' [[reisen]], aus ''Schöller'' [[stammen]], in ''Schöller'' [[verweilen]], nach ''Schöller'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Wuppertal, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schöller (Wuppertal)}}
i4fymumyebh5tg46aq7m76tmlbt5dlz
Kämpfender
0
1454667
10689654
10437438
2026-06-06T23:16:31Z
Mighty Wire
111915
10689654
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[kämpfender]]}}
== Kämpfender ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Kämpfende
}}
{{Worttrennung}}
:Kämp·fen·der, {{Pl.}} Kämp·fen·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛmp͡fn̩dɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛmp͡fn̩dɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kämpfende Person
{{Synonyme}}
:[1] [[Kämpfer]]
{{Weibliche Wortformen}}
:[1] [[Kämpfende]]
{{Beispiele}}
:[1] „Inmitten einer offensichtlich erbittert geführten Schlacht hatten die ''Kämpfenden'' ihre Waffen gesenkt, um die Zeitmaschine anzustarren.“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Der Brief aus Mohaun Los|Sammelwerk=Die Grabgewölbe von Yoh-Vombis|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52089-0|Seiten=88}}.</ref>
:[1] „Die gesamte Ebene wimmelte von ''Kämpfenden'', so dass es schwer war, die Sardaukar von den vermummten Angreifern zu unterscheiden.“<ref>{{Literatur|Autor=Frank Herbert|Titel=Der Wüstenplanet|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2001|ISBN=978-3-453-18683-5|Seiten=674}}.</ref>
:[1] „Eine Zeit lang konnte keiner der ''Kämpfenden'' einen Vorteil für sich erringen.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Die blaue Flamme der Rache|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=361}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kämpfende Person|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[erkämpfend]]}}
6gu1l5j9t2ly6winxvi6em57v743yu6
Stöckle
0
1455210
10689634
10640169
2026-06-06T22:27:57Z
RaveDog
18007
NF
10689634
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[stöckle]]}}
== Stöckle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stoeckle]]
{{Nebenformen}}
::[[Stöckli]]/[[Stoeckli]]
{{Worttrennung}}
:Stöck·le, {{Pl.1}} Stöck·les, {{Pl.2}} Stöck·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtœklə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|œklə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stock]], [[Stöck]]/[[Stoeck]], [[Stocke]], [[Stöcke]]/[[Stoecke]], [[Stocks]], [[Stöckchen]]/[[Stoeckchen]], [[Stockel]], [[Stöckel]]/[[Stoeckel]], [[Stocken]], [[Stöcken]]/[[Stoecken]], [[Stocker]], [[Stöcker]]/[[Stoecker]], [[Stockerer]], [[Stockerl]], [[Stöckerl]]/[[Stoeckerl]], [[Stockert]], [[Stockl]], [[Stöckl]]/[[Stoeckl]], [[Stöcklein]]/[[Stoecklein]], [[Stöcklin]]/[[Stoecklin]], [[Stöckling]]/[[Stoeckling]], [[Stockner]], [[Stöckner]]/[[Stoeckner]], [[Stocks]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Frank Stöckle|Frank Stöckle]], [[w:Jochen Stöckle|Jochen Stöckle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stöckle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Stöckle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Stöckles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Stöckle'' trägt nie die Schals, die die ''Stöckle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Stöckle'' kommt, geht der Herr ''Stöckle''.“
:[1] ''Stöckle'' kommt und geht.
:[1] ''Stöckles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stöckle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stöckle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stöckle''; ''Stöckle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stöckle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stöckle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stöckle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5241}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stöckle Stöckle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kiziwhu8mlqo72t9j83q9qhimt04vio
10689635
10689634
2026-06-06T22:28:07Z
RaveDog
18007
f
10689635
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[stöckle]]}}
== Stöckle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stoeckle]]
{{Nebenformen}}
:[[Stöckli]]/[[Stoeckli]]
{{Worttrennung}}
:Stöck·le, {{Pl.1}} Stöck·les, {{Pl.2}} Stöck·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtœklə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|œklə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stock]], [[Stöck]]/[[Stoeck]], [[Stocke]], [[Stöcke]]/[[Stoecke]], [[Stocks]], [[Stöckchen]]/[[Stoeckchen]], [[Stockel]], [[Stöckel]]/[[Stoeckel]], [[Stocken]], [[Stöcken]]/[[Stoecken]], [[Stocker]], [[Stöcker]]/[[Stoecker]], [[Stockerer]], [[Stockerl]], [[Stöckerl]]/[[Stoeckerl]], [[Stockert]], [[Stockl]], [[Stöckl]]/[[Stoeckl]], [[Stöcklein]]/[[Stoecklein]], [[Stöcklin]]/[[Stoecklin]], [[Stöckling]]/[[Stoeckling]], [[Stockner]], [[Stöckner]]/[[Stoeckner]], [[Stocks]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Frank Stöckle|Frank Stöckle]], [[w:Jochen Stöckle|Jochen Stöckle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stöckle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Stöckle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Stöckles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Stöckle'' trägt nie die Schals, die die ''Stöckle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Stöckle'' kommt, geht der Herr ''Stöckle''.“
:[1] ''Stöckle'' kommt und geht.
:[1] ''Stöckles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stöckle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stöckle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stöckle''; ''Stöckle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stöckle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stöckle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stöckle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5241}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stöckle Stöckle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ggki7swtisb7870fej245axft1bx24e
Käsemacherin
0
1460079
10688997
10631866
2026-06-06T15:36:34Z
TheRabbit22
232496
+ [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]
10688997
wikitext
text/x-wiki
== Käsemacherin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Käsemacherin
|Nominativ Plural=Käsemacherinnen
|Genitiv Singular=Käsemacherin
|Genitiv Plural=Käsemacherinnen
|Dativ Singular=Käsemacherin
|Dativ Plural=Käsemacherinnen
|Akkusativ Singular=Käsemacherin
|Akkusativ Plural=Käsemacherinnen
|Bild=Virginie Dubois-Dhorne, élue meilleure fromagère du monde 2021.png|mini|1|''Käsemacherin''
}}
{{Worttrennung}}
:Kä·se·ma·che·rin, {{Pl.}} Kä·se·ma·che·rin·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛːzəˌmaxəʁɪn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Käsemacherin.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] weibliche [[Person]], die [[Käse]] [[herstellen|herstellt]]
{{Herkunft}}
:[[Ableitung]] ([[Motion]], [[Movierung]]) des Femininums aus der männlichen Form ''[[Käsemacher]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-in]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Käserin]], ''besonders Bayern, Österreich:'' [[Kaserin]]
{{Männliche Wortformen}}
:[1] [[Käsemacher]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ein Beispiel für landestypische Speisen und Getränke liefert ''Käsemacherin'' Anne Mousset, die sich vor zwei Jahren in einer ehemaligen Bäckerei am Rand von Mozet niedergelassen hat[.]“<ref>{{Literatur | Titel=Schlemmen in den Ardennen | Sammelwerk=Tagesspiegel | Tag=08 | Monat=09 | Jahr=2002}}.</ref>
:[1] „Aber davor muss die ''Käsemacherin'' kneten und mengen, bis das Gewürz schön verteilt ist.“<ref>{{Literatur | Titel=Der Gouda aus Gohfeld | Sammelwerk=Neue Westfälische | Tag=07 | Monat=01 | Jahr=2005}}.</ref>
:[1] „In Stolpen gibt es eine ''Käsemacherin'', die Kurse für Jedermann anbietet.“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/sachsenradio/marios-genuesse-podcast-sachsenradio-kaese-herstellen-100.html | Autor= | Titel=Käse selbst herstellen | Tag=08 | Monat=04 | Jahr=2022 | Zugriff=2025-09-16 | Kommentar= }}</ref>
:[1] „Über 30 Handwerker und Kunsthandwerker werden ihre Künste darbieten. Es sind vertreten: Reetdachdecker, Schmiede, Seilmacher, Imker und die ''Käsemacherin.''“<ref>{{Per-Nordsee-Zeitung Online | Online=https://www.nord24.de/nachrichten/debstedt-handwerkermarkt-im-heimatmuseum-308382.html | Titel=Debstedt: Handwerkermarkt im Heimatmuseum | TitelErg= | Tag=02 | Monat=08 | Jahr=2025 | Zugriff=2026-06-06}}</ref>
:[1] „‚Sobald es die richtige Konsistenz hat, beginne ich mit dem Schneiden‘, erklärt die 26-jährige ''Käsemacherin'' vom Hiasnhof in Göriach.“<ref>{{Literatur | Titel=Beim Käsen setzt sie auf Wissen und Gespür | Sammelwerk=Salzburger Nachrichten | Tag=21 | Monat=11 | Jahr=2025}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, die Käse herstellt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|cheesemaker}}, {{Ü|en|cheesewoman}}, {{Ü|en|cheesewright}}, {{Ü|en|fromagier}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|fromagère}} {{f}}, {{Ü|fr|fromagière}} {{f}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|queixeira}} {{f}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|formatgera}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|kaasmaakster}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|queijeira}} {{f}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|brânzăreasă}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|quesera}} {{f}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|cawswraig}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
9pwg0odnmztourv45hchc0xwb96qyuh
Echternach
0
1460477
10689144
10680080
2026-06-06T17:48:23Z
RaveDog
18007
*
10689144
wikitext
text/x-wiki
== Echternach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Matthias Echternach.jpg|mini|1|Matthias ''Echternach'', Phoniater und Pädaudiologe (*1973)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Echternacht]]
{{Worttrennung}}
:Ech·ter·nach, {{Pl.}} Ech·ter·nachs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛçtɐnax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Echternach#Substantiv,_n,_Toponym|Echternach]]'' ([[Luxemburg]])<ref>{{Ref-DFD|id=30773}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Helmut Echternach}}, {{w|Jürgen Echternach}}, {{w|Matthias Echternach}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Echternach'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Echternach'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Echternachs'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Echternach''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Echternach''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Echternach''; ''Echternach'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Echternach'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Echternach''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Echternach''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Echternach (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=30773}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Paffrath Paffrath bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=EchternachFromAboveLookingEast.jpg|mini|1|Blick auf ''Echternach''
}}
{{Worttrennung}}
:Ech·ter·nach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛçtɐnax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Luxemburg]]
:[2] [[Kanton]] in Luxemburg
:[3] [[Ortsteil]] von [[Malborn]], [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
:[2] [[Kanton]]
:[3] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Kanton]] Echternach
:[2] [[Luxemburg]]
:[3] [[Malborn]]
{{Meronyme}}
:[2] [[Befort]], [[Bech]], [[Berdorf]], [[Consdorf]], Echternach, [[Rosport-Mompach]], [[Waldbillig]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] ''Echternach'' liegt in Luxemburgs Osten.
:[3] ''Echternach'' liegt bei Malborn.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Echternach'' [[anlangen]], in ''Echternach'' [[arbeiten]], sich in ''Echternach'' [[aufhalten]], in ''Echternach'' [[aufwachsen]], ''Echternach'' [[besuchen]], [[durch]] ''Echternach'' [[fahren]], nach ''Echternach'' fahren, [[über]] ''Echternach'' [[fahren]], [[nach]] ''Echternach'' [[kommen]], nach ''Echternach'' [[gehen]], in ''Echternach'' [[leben]], nach ''Echternach'' [[reisen]], aus ''Echternach'' [[stammen]], in ''Echternach'' [[verweilen]], nach ''Echternach'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Luxemburg|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Էխտերաչ}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Ехтернах}}
*{{en}}: {{Ü|en|Echternach}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Echternach}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Echternachas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Eechternoach}}, {{Ü|lb|Iechternach}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Ехтернах}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Echternach}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Echternach}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Эхтернах}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Ехтернах}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|Echternak}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Kanton in Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Malborn, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia|Echternach (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
f00m4isza6u7646c0jw6zo110mnjavh
Befort
0
1460653
10689102
10664355
2026-06-06T17:33:59Z
RaveDog
18007
*
10689102
wikitext
text/x-wiki
== Befort ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=MKr350669 Luise Befort (NRW-Empfang, Berlinale 2024).jpg|hochkant|1|Luise Befort, Schauspielerin (*1996)
}}
{{Worttrennung}}
:Be·fort, {{Pl.}} Be·forts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbeːfɔʁt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Luise Befort}}, {{w|Maximilian Befort}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Befort'' arbeitet als Fotomedienfachfrau.
:[1] Herr ''Befort'' kommt heute später nach Hause.
:[1] Die ''Beforts'' fliegen heute nach Charkiw.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Befort''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Befort''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Befort''; ''Befort'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Befort'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Befort''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Befort''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Befort Befort bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Beaufort, Luxembourg, town centre.JPG|mini|1|Impression von ''Befort''
}}
{{Worttrennung}}
:Be·fort, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbeːfɔʁt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Luxemburg]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Grundhof]], [[Dillingen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Befort'' liegt in Luxemburgs Osten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Befort'' [[anlangen]], in ''Befort'' [[arbeiten]], sich in ''Befort'' [[aufhalten]], in ''Befort'' [[aufwachsen]], ''Befort'' [[besuchen]], [[durch]] ''Befort'' [[fahren]], nach ''Befort'' fahren, [[über]] ''Befort'' [[fahren]], [[nach]] ''Befort'' [[kommen]], nach ''Befort'' [[gehen]], in ''Befort'' [[leben]], nach ''Befort'' [[reisen]], aus ''Befort'' [[stammen]], in ''Befort'' [[verweilen]], nach ''Befort'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Beaufort}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Beaufort}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Beefort}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Beaufort}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
5l3b3jgtm84szl6bjpz6oiihusf9b9h
Osweiler
0
1460701
10689343
10687227
2026-06-06T18:48:12Z
RaveDog
18007
*
10689343
wikitext
text/x-wiki
== Osweiler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Brock Osweiler 2017.jpg|hochkant|1|Brock ''Osweiler,'' American-Football-Spieler (*1990)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Oßweiler]]/[[Ossweiler]]
{{Worttrennung}}
:Os·wei·ler, {{Pl.1}} Os·wei·lers, {{Pl.2}} Os·wei·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[O.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Osweiler#Substantiv,_n,_Toponym|Osweiler]]'' in [[Luxemburg]].<ref>{{Ref-DFD|id=228699}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Brock Osweiler}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Osweiler'' arbeitet als Holzfällerin.
:[1] Herr ''Osweiler'' spaziert gerne im Wald.
:[1] Die ''Osweilers'' fliegen heute nach Menorca.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Osweiler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Osweiler''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Osweiler''; ''Osweiler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Osweiler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Osweiler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Osweiler''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=228699}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Osweiler Osweiler bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Uesweller Rue Principale.jpg|mini|1|Impression von ''Osweiler''
}}
{{Worttrennung}}
:Os·wei·ler, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Rosport-Mompach]], [[Luxemburg]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Rosport-Mompach]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Osweiler'' liegt in Luxemburgs Osten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Osweiler'' [[anlangen]], in ''Osweiler'' [[arbeiten]], sich in ''Osweiler'' [[aufhalten]], in ''Osweiler'' [[aufwachsen]], ''Osweiler'' [[besuchen]], [[durch]] ''Osweiler'' [[fahren]], nach ''Osweiler'' fahren, [[über]] ''Osweiler'' [[fahren]], [[nach]] ''Osweiler'' [[kommen]], nach ''Osweiler'' [[gehen]], in ''Osweiler'' [[leben]], nach ''Osweiler'' [[reisen]], aus ''Osweiler'' [[stammen]], in ''Osweiler'' [[verweilen]], nach ''Osweiler'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Rosport-Mompach, Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Osweiler}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Osweiler}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Uesweller}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Osweiler}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
sty0v2ivqbx9br2ls5whshzddzblyfy
Mersch
0
1460911
10689327
10687247
2026-06-06T18:42:26Z
RaveDog
18007
*
10689327
wikitext
text/x-wiki
== Mersch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Yves Mersch 2012.JPG|hochkant|1|Yves ''Mersch,'' Jurist und Rechtsanwalt (*1949)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Marsch]]
{{Worttrennung}}
:Mersch, {{Pl.}} Merschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mɛʁʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Merscher]], [[Merschmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Arsène Mersch}}, {{w|Lea Mersch}}, {{w|Yves Mersch}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mersch'' arbeitet als Holzfällerin.
:[1] Herr ''Mersch'' spaziert gerne im Wald.
:[1] Die ''Merschs'' fliegen heute nach Menorca.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mersch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mersch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mersch''; ''Mersch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mersch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mersch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mersch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Mersch (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3752}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mersch Mersch bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Mersch-kirche.jpeg|mini|1|Impression von ''Mersch'' in Luxemburg
|Bild 2=Jülich-Mersch Denkmal-Nr. 14, Hahnengasse 1 (761).jpg|mini|3|Kirche in ''Mersch'' bei Jülich
}}
{{Worttrennung}}
:Mersch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mɛʁʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Luxemburg]]
:[2] [[Stadtteil]] von [[Drensteinfurt]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
:[3] Stadtteil von [[Jülich]], Nordrhein-Westfalen, Deutschland
:[4] [[Weiler]] in [[Haltern]], Nordrhein-Westfalen, Deutschland
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
:[2, 3] [[Stadtteil]]
:[4] [[Weiler]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Drensteinfurt]]
:[3] [[Jülich]]
:[4] [[Haltern]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Beringen]], [[Beringerberg]], [[Berschbach]], [[Binzrath]], [[Essingen]], [[Moesdorf]], [[Pettingen]], [[Reckingen]], [[Rollingen]], [[Schönfels]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Mersch'' liegt in Luxemburgs Zentrum.
:[2–4] ''Mersch'' liegt in Deutschlands Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–4] [[in]] ''Mersch'' [[anlangen]], in ''Mersch'' [[arbeiten]], sich in ''Mersch'' [[aufhalten]], in ''Mersch'' [[aufwachsen]], ''Mersch'' [[besuchen]], [[durch]] ''Mersch'' [[fahren]], nach ''Mersch'' fahren, [[über]] ''Mersch'' [[fahren]], [[nach]] ''Mersch'' [[kommen]], nach ''Mersch'' [[gehen]], in ''Mersch'' [[leben]], nach ''Mersch'' [[reisen]], aus ''Mersch'' [[stammen]], in ''Mersch'' [[verweilen]], nach ''Mersch'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Mersch}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Mersch}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Miersch}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Mersch}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stadtteil von Drensteinfurt, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Stadtteil von Jülich, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|Mersch}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Weiler in Haltern, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–4] {{Wikipedia|Mersch (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Mersch“, Seite 405-f.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
b6wnv1cqdq60jh6emekijauo50ebizr
lederartig
0
1460924
10689019
10419862
2026-06-06T16:19:57Z
Mighty Wire
111915
10689019
wikitext
text/x-wiki
== lederartig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=lederartig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:le·der·ar·tig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːdɐˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈleːdɐˌʔaːɐ̯tɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-lederartig.ogg}}, {{Audio|De-lederartig2.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Leder ähnelnd, an Leder erinnernd
{{Synonyme}}
:[1] [[lederähnlich]], [[ledern]]
{{Beispiele}}
:[1] „Sein ''lederartiges'', altes Gesicht schien in der Beleuchtung der frühen Morgenstunde aus Millionen kleiner Stücke zusammengesetzt zu sein.“<ref>{{Literatur|Autor=Frank Herbert|Titel=Der Wüstenplanet|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2001|ISBN=978-3-453-18683-5|Seiten=303}}.</ref>
:[1] „Er erkannte, dass ''lederartige'' Riemen über seine Brust, seine Arme und Beine gespannt waren, die ihn fest mit einer beweglichen Oberfläche verbanden, die unter ihm zu stampfen und zu schnauben schien.“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Die Unsterblichen des Merkur|Sammelwerk=Die Grabgewölbe von Yoh-Vombis|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2012|ISBN=978-3-865-52089-0|Seiten=156}}.</ref>
:[1] „Er berührte die Kreatur und schauderte unwillkürlich angesichts der glatten, ''lederartigen'' Haut.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Schwingen in der Nacht|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=304}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leder ähnelnd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
qo07vxxsoam8zh294g8dntz22fj474t
Beiler
0
1461336
10689103
10664361
2026-06-06T17:34:03Z
RaveDog
18007
*
10689103
wikitext
text/x-wiki
== Beiler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Nadine Beiler 2011 cropped.jpg|hochkant|1|Nadine Beiler, Sängerin (*1990)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Bailer]], [[Beyler]]
{{Worttrennung}}
:Bei·ler, {{Pl.1}} Bei·lers, {{Pl.2}} Bei·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯lɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯lɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Beil]], [[Beilner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Nadine Beiler}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Beiler'' arbeitet als Fotomedienfachfrau.
:[1] Herr ''Beiler'' kommt heute später nach Hause.
:[1] Die ''Beilers'' fliegen heute nach Charkiw.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Beiler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Beiler''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Beiler''; ''Beiler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Beiler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Beiler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Beiler''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Beiler (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=16124}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Beiler Beiler bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Weiswampach, Beiler (110).jpg|mini|1|Impression von ''Beiler''
}}
{{Worttrennung}}
:Bei·ler, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯lɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aɪ̯lɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Weiswampach]], [[Luxemburg]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Weiswampach]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Beiler'' liegt in Luxemburgs Norden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Beiler'' [[anlangen]], in ''Beiler'' [[arbeiten]], sich in ''Beiler'' [[aufhalten]], in ''Beiler'' [[aufwachsen]], ''Beiler'' [[besuchen]], [[durch]] ''Beiler'' [[fahren]], nach ''Beiler'' fahren, [[über]] ''Beiler'' [[fahren]], [[nach]] ''Beiler'' [[kommen]], nach ''Beiler'' [[gehen]], in ''Beiler'' [[leben]], nach ''Beiler'' [[reisen]], aus ''Beiler'' [[stammen]], in ''Beiler'' [[verweilen]], nach ''Beiler'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Weiswampach, Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Beiler}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Beiler}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Beeler}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Beiler}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
0rohypbtuvxyc4ienqpshcf82cvve2e
Asselborn
0
1461358
10689113
10664314
2026-06-06T17:34:43Z
RaveDog
18007
*
10689113
wikitext
text/x-wiki
== Asselborn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hart aber fair-2017-03-27-1321.jpg|hochkant|1|Jean ''Asselborn'', Politiker (*1949)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Aßelborn]], [[Aselborn]]
{{Worttrennung}}
:As·sel·born, {{Pl.}} As·sel·borns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach derr gleichnamigen Siedlung ''[[Asselborn#Substantiv,_n,_Toponym|Asselborn]],'' die zweimal im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt.<ref>{{Ref-DFD|id=21478}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jean Asselborn}}, {{w|Jean-Claude Asselborn}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Asselborn'' arbeitet als Pharmakantin.
:[1] Herr ''Asselborn'' kommt heute später zur Arbeit.
:[1] Die ''Asselborns'' fliegen heute nach Nassau.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Asselborn''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Asselborn''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Asselborn''; ''Asselborn'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Asselborn'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Asselborn''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Asselborn''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=21478}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Asselborn Asselborn bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Gut Asselborn.jpg|mini|1|Impression von ''Asselborn'' bei Bergisch Gladbach
|Bild 2=Monument aux Morts Asselborn 01.jpg|mini|2|Impression von ''Asselborn'' in Luxemburg
}}
{{Worttrennung}}
:As·sel·born, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Bergisch Gladbach]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Wintger]], [[Luxemburg]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadtteil]]
:[2] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Bergisch Gladbach]]
:[2] [[Wintger]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Asselborn'' liegt in Deutschlands Westen.
:[2] ''Asselborn'' liegt in Luxemburgs Norden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Asselborn'' [[anlangen]], in ''Asselborn'' [[arbeiten]], sich in ''Asselborn'' [[aufhalten]], in ''Asselborn'' [[aufwachsen]], ''Asselborn'' [[besuchen]], [[durch]] ''Asselborn'' [[fahren]], nach ''Asselborn'' fahren, [[über]] ''Asselborn'' [[fahren]], [[nach]] ''Asselborn'' [[kommen]], nach ''Asselborn'' [[gehen]], in ''Asselborn'' [[leben]], nach ''Asselborn'' [[reisen]], aus ''Asselborn'' [[stammen]], in ''Asselborn'' [[verweilen]], nach ''Asselborn'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Bergisch Gladbach, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Wintger, Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Asselborn}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Asselborn}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Aasselbuer}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Asselborn}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
e3v82ruj73jcwjs5s04ivbri7paeslk
Ell
0
1461415
10689141
10667699
2026-06-06T17:48:10Z
RaveDog
18007
*
10689141
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[-ell]]}}
== Ell ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Lindsay Ell on tour.jpg|hochkant|1|Lindsay ''Ell'', Musikerin (*1989)
}}
{{Worttrennung}}
:Ell, {{Pl.}} Ells
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Lindsay Ell}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ell'' arbeitet als Tschechischlehrerin.
:[1] Herr ''Ell'' schreibt nur kurze SMS.
:[1] Die ''Ells'' fliegen heute nach Concord.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ell''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ell''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ell''; ''Ell'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ell'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ell''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ell''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Kirche Ell 01.jpg|mini|1|Impression von ''Ell''
}}
{{Worttrennung}}
:Ell, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɛl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Luxemburg]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Kleinelcherodt]], [[Niederkolpach]], [[Oberkolpach]], [[Roodt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Ell'' liegt in Luxemburgs Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Ell'' [[anlangen]], in ''Ell'' [[arbeiten]], sich in ''Ell'' [[aufhalten]], in ''Ell'' [[aufwachsen]], ''Ell'' [[besuchen]], [[durch]] ''Ell'' [[fahren]], nach ''Ell'' fahren, [[über]] ''Ell'' [[fahren]], [[nach]] ''Ell'' [[kommen]], nach ''Ell'' [[gehen]], in ''Ell'' [[leben]], nach ''Ell'' [[reisen]], aus ''Ell'' [[stammen]], in ''Ell'' [[verweilen]], nach ''Ell'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Ell}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Ell}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Ell}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Ell}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
77onnoxclkqh05lxibb2m6u1ehh4o1i
Heiderscheid
0
1461617
10689210
10679652
2026-06-06T18:08:49Z
RaveDog
18007
*
10689210
wikitext
text/x-wiki
== Heiderscheid ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=D.O. (Dionisio Heiderscheid).jpg|hochkant|1|Dionisio ''Heiderscheid'', Model (*1974)
}}
{{Worttrennung}}
:Hei·der·scheid, {{Pl.}} Hei·der·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaɪ̯dɐˌʃaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Heiderscheid#Substantiv,_n,_Toponym|Heiderscheid]]'' ([[Luxemburg]])<ref>{{Ref-DFD|id=133818}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Dionisio Heiderscheid}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Heiderscheid'' arbeitet als Fliesenlegerin.
:[1] Herr ''Heiderscheid'' schreibt gerne Texte.
:[1] Die ''Heiderscheids'' fliegen heute nach Buenos Aires.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Heiderscheid''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Heiderscheid''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Heiderscheid''; ''Heiderscheid'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Heiderscheid'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Heiderscheid''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Heiderscheid''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=133818}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Um Maart, Heischent-101.jpg|mini|1|Impression von ''Heiderscheid''
}}
{{Worttrennung}}
:Hei·der·scheid, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaɪ̯dɐˌʃaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortschaft]] in [[Esch an der Sauer]], [[Luxemburg]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Esch an der Sauer]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Dirbach]], [[Eschdorf]], [[Heiderscheidergrund]], [[Hierheck]], [[Merscheid]], [[Ringel]], [[Tadler]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Heiderscheid'' liegt in Luxemburgs Norden.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Heiderscheid'' [[anlangen]], in ''Heiderscheid'' [[arbeiten]], sich in ''Heiderscheid'' [[aufhalten]], in ''Heiderscheid'' [[aufwachsen]], ''Heiderscheid'' [[besuchen]], [[durch]] ''Heiderscheid'' [[fahren]], nach ''Heiderscheid'' fahren, [[über]] ''Heiderscheid'' [[fahren]], [[nach]] ''Heiderscheid'' [[kommen]], nach ''Heiderscheid'' [[gehen]], in ''Heiderscheid'' [[leben]], nach ''Heiderscheid'' [[reisen]], aus ''Heiderscheid'' [[stammen]], in ''Heiderscheid'' [[verweilen]], nach ''Heiderscheid'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortschaft in Esch an der Sauer, Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Heiderscheid}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Heiderscheid}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Heischent}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Heiderscheid}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
97cyc2mmskzosev4daxx8icl5qsz0hf
Clausen
0
1461682
10689085
10669099
2026-06-06T17:32:55Z
RaveDog
18007
*
10689085
wikitext
text/x-wiki
== Clausen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Clausen DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Clausen'' in D
|Bild 2=2017-12-20 TATORT Weimar Fotocall-4833.jpg|hochkant|1|„Murmel“ ''Clausen'', Autor (*1973)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Claußen]]/[[Claussen]], [[Klausen]], [[Klaußen]]/[[Klaussen]]
{{Worttrennung}}
:Clau·sen, {{Pl.1}} Clau·sens, {{Pl.2}} Clau·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklaʊ̯zn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯zn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[C.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Klaus#Substantiv,_m,_Vorname|Klaus]],'' wobei eine [[Schreibvariante]] sowie ein [[Derivat]] mit dem [[patronymisch]]en [[Suffix]] ''[[-sen]],'' (selten auch mit dem patronymischen schwachen [[Genitiv]] ''[[-en]]'') vorliegt. Er kann in Einzelfällen auch aus dem [[dänischsprachig]]en, [[norwegischsprachig]]en oder [[schwedischsprachig]]en Sprachraum stammen.
:Ausgeschlossen wird hingegen die Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Klausen#Substantiv,_n,_Toponym|Klausen]]'' als Schreibvariante.<ref>{{Ref-DFD|id=980}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Claus]], [[Klaus]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Claus Clausen}}, {{w|Jürgen Clausen (Schauspieler)|Jürgen Clausen}}, {{w|Murmel Clausen}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Clausen'' arbeitet als Dänischlehrerin.
:[1] Herr ''Clausen'' spricht oft in Rätseln.
:[1] Die ''Clausens'' fliegen heute nach Raleigh.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Clausen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Clausen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Clausen''; ''Clausen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Clausen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Clausen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Clausen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Clausen (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=980}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Clausen-Haeaewebrunne-01-gje.jpg|hochkant|1|Impression der Ortsgemeinde ''Clausen''
|Bild 2=Schönebecker Straße 55, 1, Barmen, Wuppertal.jpg|hochkant|2|Impression des Wohnquartiers ''Clausen''
|Bild 3=2017 Clausen Luxemburg Ecole-Centrale JSWD.jpeg|hochkant|3|Blick auf ''Clausen'' in Luxemburg
}}
{{Worttrennung}}
:Clau·sen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklaʊ̯zn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯zn̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] [[Wohnquartier]] in [[Wuppertal]], [[Nordrhein-Westfalen]], Deutschland
:[3] [[Stadtteil]] der [[Stadt]] [[Luxemburg]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
:[2] [[Wohnquartier]]
:[3] [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Wuppertal]]
:[3] [[Luxemburg]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Forsthaus Heidelsburg]], [[Jugendheim Hollertal]], [[Orlebrunnen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Clausen'' liegt nordöstlich von Pirmasens.
:[2] ''Clausen'' liegt in Deutschlands Westen.
:[3] ''Clausen'' ist ein Stadtteil von Luxemburg.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Clausen'' [[anlangen]], in ''Clausen'' [[arbeiten]], sich in ''Clausen'' [[aufhalten]], in ''Clausen'' [[aufwachsen]], ''Clausen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Clausen'' [[fahren]], nach ''Clausen'' fahren, [[über]] ''Clausen'' [[fahren]], [[nach]] ''Clausen'' [[kommen]], nach ''Clausen'' [[gehen]], in ''Clausen'' [[leben]], nach ''Clausen'' [[reisen]], aus ''Clausen'' [[stammen]], in ''Clausen'' [[verweilen]], nach ''Clausen'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Clausen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Clausen}}
*{{el}}: {{Üt|el|Κλάουζεν|Kláouzen}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Клаузен}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Клаузен}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Wohnquartier in Wuppertal, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Stadtteil der Stadt Luxemburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Clausen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Clausen}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Clausen}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Clausen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
kushw2voxd0o61nztr8g2x0l8b2iyic
Wasserliesch
0
1461824
10689880
10671531
2026-06-07T10:19:56Z
RaveDog
18007
WA fehlt
10689880
wikitext
text/x-wiki
== Wasserliesch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Substantiv|anm={{Ref-Grimm}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=W'LIESCH 3.jpg|hochkant|1|Impression von ''Wasserliesch''
}}
{{Worttrennung}}
:Was·ser·liesch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vasɐˈliːʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|iːʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Wasserliesch'' liegt südwestlich von Trier.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Wasserliesch'' [[anlangen]], in ''Wasserliesch'' [[arbeiten]], sich in ''Wasserliesch'' [[aufhalten]], in ''Wasserliesch'' [[aufwachsen]], ''Wasserliesch'' [[besuchen]], [[durch]] ''Wasserliesch'' [[fahren]], nach ''Wasserliesch'' fahren, [[über]] ''Wasserliesch'' [[fahren]], [[nach]] ''Wasserliesch'' [[kommen]], nach ''Wasserliesch'' [[gehen]], in ''Wasserliesch'' [[leben]], nach ''Wasserliesch'' [[reisen]], aus ''Wasserliesch'' [[stammen]], in ''Wasserliesch'' [[verweilen]], nach ''Wasserliesch'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Wasserliesch}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Wasserliesch}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Вассерлиш}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Вассерліш}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
h26nimjvd7j4zoentz5nueqnad0efwg
Nittel
0
1461854
10689351
10686969
2026-06-06T18:48:37Z
RaveDog
18007
*
10689351
wikitext
text/x-wiki
== Nittel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Dieter Nittel.jpg|mini|1|Dieter ''Nittel'', Pädagoge (*1954)
}}
{{Worttrennung}}
:Nit·tel, {{Pl.1}} Nit·tels, {{Pl.2}} Nit·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪtl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Dieter Nittel}}, {{w|Rainer Nittel}}, {{w|Uwe Nittel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Nittel'' arbeitet als Holzfällerin.
:[1] Herr ''Nittel'' spaziert gerne im Wald.
:[1] Die ''Nittels'' fliegen heute nach Menorca.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Nittel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Nittel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Nittel''; ''Nittel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Nittel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Nittel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Nittel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Nittel (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Nittel Nittel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=NittelPfarrhaus-393.jpg|mini|1|Impression von ''Nittel''
}}
{{Worttrennung}}
:Nit·tel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɪtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪtl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Köllig]], [[Rehlingen]], [[Windhof]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Nittel'' liegt südwestlich von Trier.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Nittel'' [[anlangen]], in ''Nittel'' [[arbeiten]], sich in ''Nittel'' [[aufhalten]], in ''Nittel'' [[aufwachsen]], ''Nittel'' [[besuchen]], [[durch]] ''Nittel'' [[fahren]], nach ''Nittel'' fahren, [[über]] ''Nittel'' [[fahren]], [[nach]] ''Nittel'' [[kommen]], nach ''Nittel'' [[gehen]], in ''Nittel'' [[leben]], nach ''Nittel'' [[reisen]], aus ''Nittel'' [[stammen]], in ''Nittel'' [[verweilen]], nach ''Nittel'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Nittel}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Nittel}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Nëttel}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Nittel}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Ниттель}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Ніттель}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
jtl8nhy3sm4ann6ct4hkz9zna0snk97
Kersch
0
1462723
10689274
10625505
2026-06-06T18:25:46Z
RaveDog
18007
*
10689274
wikitext
text/x-wiki
== Kersch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=DanKersch 2015.jpg|hochkant|1|Dan ''Kersch'', Politiker (*1961)
}}
{{Worttrennung}}
:Kersch, {{Pl.}} Kerschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɛʁʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Für den Nachnamen gibt es mehrere Deutungsmöglichkeiten. Die meisten gehen von der Bedeutung ‚[[Kirsche]]‘ aus (von [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|goh|kerse}}, {{Ü|goh|kirse}}, {{Ü|goh|kirsche}}'' beziehungsweise von [[mittelniederdeutsch]] ''{{Ü|gml|kerse}}''). Dabei könnte es sich um einem Obstgärtner, einem Kirschenhändler, einer Person, deren Leibspeise Kirschen sind oder einer Person, die in der Nähe von Kirschbäumen wohnt. In Einzelfällen ist auch eine Bennenung nach der Herkunft der gleichnamigen Siedlung ''[[Kersch#Substantiv,_n,_Toponym|Kersch]]'' in Rheinland-Pfalz (Deutschland) möglich.<ref>{{Ref-DFD|id=22400}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Kerschbaum]], [[Kerscher]], [[Kerschmann]], [[Kirsch]], [[Kirschbaum]], [[Kirscher]], [[Kirschmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Dan Kersch|Dan Kersch]], [[w:Manfred Kersch|Manfred Kersch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Organisatorische übernahm die Geschäftsstelle, alles andere wurde mit Hilfe des ebenso fußballverrückten Michael ''Kersch'' in die Tat umgesetzt.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.stadt-koeln.de/artikel/72491/index.html | titel=Europäische Betriebssportspiele & Städtepartnerschaften | autor= | hrsg=Stadt Köln | werk=stadt-koeln.de | seiten= | datum= | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-03-24 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kersch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kersch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kersch''; ''Kersch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kersch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kersch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kersch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Kersch}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Kersch}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Kersch}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Kersch}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Kersch}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Kersch}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=22400}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kersch Kersch bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Kersch, Anwesen Hospitalstraße 7 20230812.jpg|mini|1|Impression von ''Kersch'' bei Ralingen
|Bild 2=Cres croatia.jpg|mini|2, 3|Blick auf die Stadt und der gleichnamigen Insel ''Kersch''
}}
{{Worttrennung}}
:Kersch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɛʁʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Ralingen]], [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] {{K|va.}} [[Insel]] in der [[Kvarner-Bucht]], [[Kroatien]]
:[3] {{K|va.}} [[Stadt]] auf [2]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[2, 3] [[Cres]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
:[2] [[Insel]]
:[3] [[Stadt]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Ralingen]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Kerscher Bach]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Kersch'' liegt südöstlich von Ralingen.
:[2, 3] ''Kersch'' liegt in Kroatiens Nordwesten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] ''Kersch'' [[besuchen]], nach ''Kersch'' fahren, [[nach]] ''Kersch'' [[kommen]], nach ''Kersch'' [[reisen]], aus ''Kersch'' [[stammen]], nach ''Kersch'' [[zurückkehren]]
:[1, 3] [[in]] ''Kersch'' [[anlangen]], in ''Kersch'' [[arbeiten]], sich in ''Kersch'' [[aufhalten]], in ''Kersch'' [[aufwachsen]], [[durch]] ''Kersch'' [[fahren]], [[über]] ''Kersch'' [[fahren]], nach ''Kersch'' [[gehen]], in ''Kersch'' [[leben]], in ''Kersch'' [[verweilen]]
:[2] [[auf]] ''Kersch'' [[anlangen]], auf ''Kersch'' [[arbeiten]], sich auf ''Kersch'' [[aufhalten]], auf ''Kersch'' [[aufwachsen]], auf ''Kersch'' [[leben]], auf ''Kersch'' [[verweilen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Ralingen, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{lb}}: {{Ü|lb|Käersch}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Insel in der Kvarner-Bucht, Kroatien|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Cres}}
*{{grc}}: {{Ü|grc|Χέρσος}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|Cres}}
*{{en}}: {{Ü|en|Cres}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Cres}}
*{{el}}: {{Ü|el|Τσρες}}
*{{it}}: {{Ü|it|Cherso}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Cres}}
*{{la}}: {{Ü|la|Crepsa}}
*{{sr}}: {{Ü|sr|Црес}}
*{{sh}}: {{Ü|sh|Cres}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Cres}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Stadt auf der Insel Kersch|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Cres}}
*{{bs}}: {{Ü|bs|Cres}}
*{{en}}: {{Ü|en|Cres}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Cres}}
*{{it}}: {{Ü|it|Cherso}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Cres}}
*{{la}}: {{Ü|la|Chersum}}
*{{sr}}: {{Ü|sr|Црес}}
*{{sh}}: {{Ü|sh|Cres}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Cres}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
41g9u58v99hefcw5mw82q6c3cl2okko
Benutzer:Jonasbinding
2
1463994
10689189
10409142
2026-06-06T18:05:37Z
Jonasbinding
232211
10689189
wikitext
text/x-wiki
Hallo, hej, bonjour, hi there :-).
<span style="font-family: georgia; serif"></span></div><br>
{| style="float:right; margin-left:1em; margin-bottom:0.5em; border:solid 1px #99B3FF; background-color:#FFFFFF"
! [[Wiktionary:Babel|Babel]]:
<!-- |-
| von {{Benutzerin:Susann_Schweden}} geklaut -->
|-
| {{User de}}
|-
| {{User en-4}}
|-
| {{User fr-3}}
|-
| {{User sv-3}}
|}
</div>
47uz85n79xds0fm8gnhr68gvliampw1
Küntzle
0
1464657
10689252
10639736
2026-06-06T18:24:26Z
RaveDog
18007
*
10689252
wikitext
text/x-wiki
== Küntzle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Gerhard Küntzle - 2018 (cropped).jpg|hochkant|1|Gerhard ''Küntzle'', Diplomat (*1955)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kuentzle]], [[Künzle]]/[[Kuenzle]]
{{Nebenformen}}
:[[Kienzle]], [[Kinzle]], [[Künzli]]/[[Kuenzli]]
{{Worttrennung}}
:Küntz·le, {{Pl.1}} Küntz·les, {{Pl.2}} Küntz·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkynt͡slə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Kunz]]'' als [[Schreibvariante]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=122795}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Kienzl]], [[Kienzler]], [[Kintzler]], [[Kinzel]], [[Kinzl]], [[Kinzler]], [[Könzel]]/[[Koenzel]], [[Küntzel]]/[[Kuentzel]], [[Küntzler]]/[[Kuentzler]], [[Küntzlin]]/[[Kuentzlin]], [[Künzel]]/[[Kuenzel]], [[Künzl]]/[[Kuenzl]], [[Künzler]]/[[Kuenzler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Gerhard Küntzle (Diplomat)|Gerhard Küntzle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Küntzle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Küntzle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Küntzles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Küntzle'' trägt nie die Schals, die die ''Küntzle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Küntzle'' kommt, geht der Herr ''Küntzle''.“
:[1] ''Küntzle'' kommt und geht.
:[1] ''Küntzles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Küntzle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Küntzle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Küntzle''; ''Küntzle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Küntzle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Küntzle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Küntzle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-DFD|id=122795}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Küntzle Küntzle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
qx2oeuxvnco2v9xwo1xuwmelduy4fut
Finster
0
1464732
10689138
10634834
2026-06-06T17:47:58Z
RaveDog
18007
*
10689138
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[finster]]}}
== Finster ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=MJK 70456 Robert Finster(Freud, Berlinale 2020).jpg|hochkant|1|Robert ''Finster'', Schauspieler (*1984)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Fenster]]
{{Worttrennung}}
:Fins·ter, {{Pl.1}} Fins·ters, {{Pl.2}} Fins·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪnstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪnstɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{Herkunft}}
:Entweder Benennung nach einem [[Übername]]n für einen finsteren oder schwermütigen Menschen (von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|vinster}}'' (‚[[dunkel]], [[finster]], [[feindlich]]‘) beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|vinster}}'' mit derselben Bedeutung, oder Benennung nach der Wohnstätte, von ''{{Ü|gmh|vinster}}'' ([[Dunkelheit]], [[Finsternis]]) beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|vinster}}'' mit derselben Bedeutung, für eine Person, die an einer dunklen Stelle wohnt. In Einzelfällen kann es sich auch um eine Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ‚''[[Fenster]]''‘ handeln, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|venster}}, {{Ü|gmh|vinster}}'' (‚[[Fenster]], [[Fensteröffnung]], [[Lichtöffnung]]‘) beziehungsweise ''{{Ü|gml|venster}}, {{Ü|gml|vinster}}'' mit derselben Bedeutung, für einen [[Fenstermacher]] oder [[Glaser]].<ref>{{Ref-DFD|id=7249}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Fensterle]], [[Finsterer]], [[Finsterle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Felix Finster|Felix Finster]], [[w:Robert Finster (Schauspieler)|Robert Finster]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Finster'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Finster'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Finsters'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Finster'' trägt nie die Schals, die die ''Finster'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Finster'' kommt, geht der Herr ''Finster''.“
:[1] ''Finster'' kommt und geht.
:[1] ''Finsters'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Finster''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Finster''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Finster''; ''Finster'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Finster'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Finster''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Finster''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=7249}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Finster Finster bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
38rjv3htfgtwl1o8u9u5jj2j408v8mi
Federer
0
1464840
10689133
10640788
2026-06-06T17:47:41Z
RaveDog
18007
*
10689133
wikitext
text/x-wiki
== Federer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Roger Federer (19113580056).jpg|hochkant|1|Roger ''Federer'', Tennisspieler (*1981)
}}
{{Worttrennung}}
:Fe·de·rer, {{Pl.1}} Fe·de·rers, {{Pl.2}} Fe·de·rer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfeːdəʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Feder]], [[Federl]], [[Federle]], [[Federlein]], [[Federlin]], [[Federmann]], [[Feders]], [[Feeder]], [[Feederle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Edi Federer|Edi Federer]], [[w:Roger Federer|Roger Federer]], [[w:Yannic Han Biao Federer|Yannic Han Biao Federer]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Federer'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Federer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Federers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Federer'' trägt nie die Schals, die die ''Federer'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Federer'' kommt, geht der Herr ''Federer''.“
:[1] ''Federer'' kommt und geht.
:[1] ''Federers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Federer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Federer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Federer''; ''Federer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Federer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Federer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Federer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=17216}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Federer Federer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
f00r6zugufoskfh5k087yanp52gjn7i
Federle
0
1464843
10689134
10641182
2026-06-06T17:47:44Z
RaveDog
18007
*
10689134
wikitext
text/x-wiki
== Federle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Lisa Federle vor dem Ärztemobil.jpg|mini|1|Lisa ''Federle'', Ärztin (*1961)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Feederle]]
{{Worttrennung}}
:Fe·der·le, {{Pl.1}} Fe·der·les, {{Pl.2}} Fe·der·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfeːdɐlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''Feder'', von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|veder}}, {{Ü|gmh|vedere}}'' (‚''[[Feder#Substantiv,_f|Feder]]''‘), für einen [[Federhändler]], [[Federbettenhersteller]] oder einen [[Schreibfederhersteller]].
:Ebenfalls möglich ist eine Benennung nach dem [[Übername]]n ''Feder'', für eine Person mit Vorliebe für [[Federschmuck]] oder für eine Person, die leichtgewichtig beziehungsweise leicht wie eine ''Feder'' ist. In allen Fällen liegt ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' vor.<ref>{{Ref-DFD|id=21558}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Feder]], [[Federer]], [[Federl]], [[Federlein]], [[Federlin]], [[Federmann]], [[Feders]], [[Feeder]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Bernhard Federle|Bernhard Federle]], [[w:Helmut Federle|Helmut Federle]], [[w:Lisa Federle|Lisa Federle]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Federle'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Federle'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Federles'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Federle'' trägt nie die Schals, die die ''Federle'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Federle'' kommt, geht der Herr ''Federle''.“
:[1] ''Federle'' kommt und geht.
:[1] ''Federles'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Federle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Federle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Federle''; ''Federle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Federle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Federle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Federle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=21558}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Federle Federle bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
faqw6ke2n08r6h8uspvqftahbhj8fba
Völler
0
1465925
10689509
10646838
2026-06-06T19:34:28Z
RaveDog
18007
*
10689509
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[voller]]}}
== Völler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Rudi-Voeller.jpg|hochkant|1|Rudi ''Völler'', Fußball-Funktionär (*1960)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Föller]]/[[Foeller]], [[Voeller]]
{{Worttrennung}}
:Völ·ler, {{Pl.1}} Völ·lers, {{Pl.2}} Völ·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfœlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Völlering]]/[[Voellering]], [[Völlers]]/[[Voellers]], [[Völlert]]/[[Voellert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Eva Völler|Eva Völler]], [[w:Rudi Völler|Rudi Völler]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Völler'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Völler'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Völlers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Völler'' trägt nie die Schals, die die ''Völler'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Völler'' kommt, geht der Herr ''Völler''.“
:[1] ''Völler'' kommt und geht.
:[1] ''Völlers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Völler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Völler''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Völler''; ''Völler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Völler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Völler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Völler''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6675}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Völler Völler bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
i9gy4n4bzm9rqo6eqrafvl1lkq0ghv1
Selig
0
1466136
10689448
10640113
2026-06-06T19:16:53Z
RaveDog
18007
*
10689448
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[selig]], [[-selig]]}}
== Selig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Selig DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Selig'' in D
|Bild 2=Franz-Joseph-Selig.jpg|mini|1|Franz-Josef ''Selig'', Opernsänger (*1962)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Seelig]]
{{Worttrennung}}
:Se·lig, {{Pl.}} Se·ligs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzeːlɪç}}, {{Lautschrift|ˈzeːlɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eːlɪç|Deutsch}}, {{Reim|eːlɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Seeliger]], [[Seeligmann]], [[Seliger]], [[Seligmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Franz-Josef Selig|Franz-Josef Selig]], [[w:Maria Selig|Maria Selig]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Selig'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Selig'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Seligs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Selig'' trägt nie die Schals, die die ''Selig'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Selig'' kommt, geht der Herr ''Selig''.“
:[1] ''Selig'' kommt und geht.
:[1] ''Seligs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Selig''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Selig''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Selig''; ''Selig'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Selig'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Selig''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Selig''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3695}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Selig Selig bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
l74br7x4n420cixagm0u22mzb7ogqa1
Joop
0
1466770
10689229
10641894
2026-06-06T18:13:05Z
RaveDog
18007
*
10689229
wikitext
text/x-wiki
== Joop ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Vorname|anm={{Wikipedia}}}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Jette Joop.jpg|hochkant|1|Jette ''Joop'', Designerin (*1968)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Joob]]
{{Nebenformen}}
:[[Job]], [[Jop]]
{{Worttrennung}}
:Joop, {{Pl.}} Joops
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|joːp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[J.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Florentine Joop|Florentine Joop]], [[w:Jette Joop|Jette Joop]], [[w:Wolfgang Joop|Wolfgang Joop]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Joop'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Joop'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Joops'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Joop'' trägt nie die Schals, die die ''Joop'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Joop'' kommt, geht der Herr ''Joop''.“
:[1] ''Joop'' kommt und geht.
:[1] ''Joops'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Joop''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Joop''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Joop''; ''Joop'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Joop'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Joop''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Joop''; [[Rabbi]] ''Joop''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=51175}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Joop Joop bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
t1oof83snbj5endikzbrfuxgsksx3x4
Künast
0
1466783
10689251
10639619
2026-06-06T18:24:22Z
RaveDog
18007
*
10689251
wikitext
text/x-wiki
== Künast ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2025-11-24-Renate Künast-Hart aber fair-069936.jpg|hochkant|1|Renate ''Künast'', Politikerin (*1955)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kühnast]]/[[Kuehnast]], [[Kuenast]], [[Kynast]]
{{Nebenformen}}
:[[Kienast]], [[Kiennast]]
{{Worttrennung}}
:Kü·nast, {{Pl.}} Kü·nasts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːnast}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Christian Künast|Christian Künast]], [[w:Renate Künast|Renate Künast]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Künast'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Künast'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Künasts'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Künast'' trägt nie die Pullover, die die ''Künast'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Künast'' kommt, geht der Herr ''Künast''.“
:[1] ''Künast'' kommt und geht.
:[1] ''Künasts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Künast''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Künast''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Künast''; ''Künast'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Künast'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Künast''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Künast''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=39357}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Künast Künast bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0vl8d3mwk2wb4datfkssezp4ucyzyev
Kynast
0
1466785
10689247
10639620
2026-06-06T18:24:11Z
RaveDog
18007
*
10689247
wikitext
text/x-wiki
== Kynast ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Sibylle Kynast 13x18.jpeg|hochkant|1|Sibylle ''Kynast'', Musikerin (*1945)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kühnast]]/[[Kuehnast]], [[Künast]]/[[Kuenast]]
{{Nebenformen}}
:[[Kienast]], [[Kiennast]]
{{Worttrennung}}
:Ky·nast, {{Pl.}} Ky·nasts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkyːnast}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ann Kynast|Ann Kynast]], [[w:Otto Kynast|Otto Kynast]], [[w:Sibylle Kynast|Sibylle Kynast]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kynast'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kynast'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kynasts'' fahren heute nach Erfurt.
:[1] Der ''Kynast'' trägt nie die Pullover, die die ''Kynast'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kynast'' kommt, geht der Herr ''Kynast''.“
:[1] ''Kynast'' kommt und geht.
:[1] ''Kynasts'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kynast''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kynast''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kynast''; ''Kynast'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kynast'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kynast''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kynast''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6554}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kynast Kynast bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hi5i7hajtsf66pyhnbkgl7lcd36rjc9
Boyer
0
1466933
10689094
10636579
2026-06-06T17:33:30Z
RaveDog
18007
*
10689094
wikitext
text/x-wiki
== Boyer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=DieterBoyer.jpg|mini|1|Dieter ''Boyer'', Theaterregisseur (*1969)
}}
{{Worttrennung}}
:Boy·er, {{Pl.1}} Boy·ers, {{Pl.2}} Boy·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɔɪ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Dieter Boyer|Dieter Boyer]], [[w:Otto Boyer|Otto Boyer]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Boyer'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Boyer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Boyers'' fahren heute nach Rotterdam.
:[1] Der ''Boyer'' trägt nie die Pullover, die die ''Boyer'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Boyer'' kommt, geht der Herr ''Boyer''.“
:[1] ''Boyer'' kommt und geht.
:[1] ''Boyers'' kamen, sahen und siegten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=17095}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Boyer Boyer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
qj63xwzmpief90kcjwc8i2ldqn8y2j4
Zahner
0
1466958
10689535
10638113
2026-06-06T19:44:08Z
RaveDog
18007
*
10689535
wikitext
text/x-wiki
== Zahner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Volker Zahner.jpg|hochkant|1|Volker ''Zahner'', Forstwissenschaftler (*1962)
}}
{{Worttrennung}}
:Zah·ner, {{Pl.1}} Zah·ners, {{Pl.2}} Zah·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡saːnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Mike Zahner|Mike Zahner]], [[w:Nina Tessa Zahner|Nina Tessa Zahner]], [[w:Volker Zahner|Volker Zahner]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zahner'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Zahner'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Zahners'' fahren heute nach Rotterdam.
:[1] Der ''Zahner'' trägt nie die Pullover, die die ''Zahner'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Zahner'' kommt, geht der Herr ''Zahner''.“
:[1] ''Zahner'' kommt und geht.
:[1] ''Zahners'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zahner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zahner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zahner''; ''Zahner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zahner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zahner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zahner''; [[Rabbi]] ''Zahner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zahner Zahner bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
chpeb4drkdh8gtz4qdueyw8j72hokc1
Lierfeld
0
1467331
10689291
10687015
2026-06-06T18:32:27Z
RaveDog
18007
*
10689291
wikitext
text/x-wiki
== Lierfeld ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Karl Johannes Lierfeld.jpg|hochkant|1|Karl Johannes ''Lierfeld'', Autor, Dozent und Unternehmer (*1977)
}}
{{Worttrennung}}
:Lier·feld, {{Pl.}} Lier·felds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːʁˌfɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Karl Johannes Lierfeld}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lierfeld'' arbeitet als Holzfällerin.
:[1] Herr ''Lierfeld'' spaziert gerne im Wald.
:[1] Die ''Lierfelds'' fliegen heute nach Menorca.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lierfeld''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lierfeld''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lierfeld''; ''Lierfeld'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lierfeld'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lierfeld''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lierfeld''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lierfeld Lierfeld bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=DEU Lierfeld COA.svg|hochkant|1|Wappen von ''Lierfeld''
}}
{{Worttrennung}}
:Lier·feld, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːʁˌfɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Lierfeldermühle]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Lierfeld'' liegt südlich von Prüm.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Lierfeld'' [[anlangen]], in ''Lierfeld'' [[arbeiten]], sich in ''Lierfeld'' [[aufhalten]], in ''Lierfeld'' [[aufwachsen]], ''Lierfeld'' [[besuchen]], [[durch]] ''Lierfeld'' [[fahren]], nach ''Lierfeld'' fahren, [[über]] ''Lierfeld'' [[fahren]], [[nach]] ''Lierfeld'' [[kommen]], nach ''Lierfeld'' [[gehen]], in ''Lierfeld'' [[leben]], nach ''Lierfeld'' [[reisen]], aus ''Lierfeld'' [[stammen]], in ''Lierfeld'' [[verweilen]], nach ''Lierfeld'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Lierfeld}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Lierfeld}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Лирфельд}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Лірфельд}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
7k3ytsfgcdyn7gzkx09nksn4uihk377
Gondorf
0
1467371
10689170
10679624
2026-06-06T17:57:53Z
RaveDog
18007
*
10689170
wikitext
text/x-wiki
== Gondorf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Gondorf, Jérôme Werder Bremen 17-18 WP.jpg|hochkant|1|Jerôme ''Gondorf'', Fußballspieler (*1988)
}}
{{Worttrennung}}
:Gon·dorf, {{Pl.}} Gon·dorfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɔnˌdɔʁf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔndɔʁf|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Gondorf#Substantiv,_n,_Toponym|Gondorf]]'' (zweimal in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]])<ref>{{Ref-DFD|id=26924}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jerôme Gondorf}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gondorf'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Gondorf'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Gondorfs'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gondorf''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gondorf''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gondorf''; ''Gondorf'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gondorf'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gondorf''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gondorf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gondorf (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=26924}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Gondorf vom Westen - geo.hlipp.de - 14835.jpg|mini|1|Blick auf die Ortsgemeinde ''Gondorf''
|Bild 2=Schloss Gondorf2.jpg|mini|2|Impression auf den Ortsteil ''Gondorf''
}}
{{Worttrennung}}
:Gon·dorf, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɔnˌdɔʁf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɔndɔʁf|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Kobern-Gondorf]], Rheinland-Pfalz, Deutschland
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
:[2] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Kobern-Gondorf]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Lingenhof]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] ''Gondorf'' liegt in Rheinland-Pfalz.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Gondorf'' [[anlangen]], in ''Gondorf'' [[arbeiten]], sich in ''Gondorf'' [[aufhalten]], in ''Gondorf'' [[aufwachsen]], ''Gondorf'' [[besuchen]], [[durch]] ''Gondorf'' [[fahren]], nach ''Gondorf'' fahren, [[über]] ''Gondorf'' [[fahren]], [[nach]] ''Gondorf'' [[kommen]], nach ''Gondorf'' [[gehen]], in ''Gondorf'' [[leben]], nach ''Gondorf'' [[reisen]], aus ''Gondorf'' [[stammen]], in ''Gondorf'' [[verweilen]], nach ''Gondorf'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Gondorf}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Gondorf}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Гондорф}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Гондорф}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Kobern-Gondorf, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
cinzfgnydhr8edp47zgel4hdhpgufsm
Schaul
0
1467681
10689410
10635273
2026-06-06T19:06:04Z
RaveDog
18007
*
10689410
wikitext
text/x-wiki
== Schaul ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Claudine Schaul 2.jpg|hochkant|1|Claudine ''Schaul'', Tennisspielerin (*1983)
}}
{{Worttrennung}}
:Schaul, {{Pl.}} Schauls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃaʊ̯l}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Claudine Schaul|Claudine Schaul]], [[w:Dora Schaul|Dora Schaul]], [[w:Hans Schaul|Hans Schaul]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schaul'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schaul'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schauls'' fahren heute nach Rotterdam.
:[1] Der ''Schaul'' trägt nie die Pullover, die die ''Schaul'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schaul'' kommt, geht der Herr ''Schaul''.“
:[1] ''Schaul'' kommt und geht.
:[1] ''Schauls'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schaul''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schaul''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schaul''; ''Schaul'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schaul'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schaul''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schaul''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schaul Schaul bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5t67cqcy2mh0qrci2z78jfw3zlv0wgx
Fangel
0
1467774
10689119
10683026
2026-06-06T17:46:47Z
RaveDog
18007
*
10689119
wikitext
text/x-wiki
== Fangel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Camilla Fangel, Beach handball Euro 2019 Finale Women DEN-HUN 0050 (cropped).jpg|hochkant|1|Camilla ''Fangel'', Handballspielerin (*1992)
}}
{{Worttrennung}}
:Fan·gel, {{Pl.1}} Fan·gels, {{Pl.2}} Fan·gel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[dänischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Camilla Fangel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fangel'' arbeitet als Stewardess.
:[1] Herr ''Fangel'' spielt gerne Handball.
:[1] Die ''Fangel'' fliegen heute nach Aarhus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fangel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fangel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fangel''; ''Fangel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fangel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fangel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fangel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=dänischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Fangel Kirke.jpg|mini|1|Impression von ''Fangel''
}}
{{Worttrennung}}
:Fan·gel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Dänemark]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Fangel'' liegt in Dänemark.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Fangel'' [[anlangen]], in ''Fangel'' [[arbeiten]], sich in ''Fangel'' [[aufhalten]], in ''Fangel'' [[aufwachsen]], ''Fangel'' [[besuchen]], [[durch]] ''Fangel'' [[fahren]], nach ''Fangel'' fahren, [[über]] ''Fangel'' [[fahren]], [[nach]] ''Fangel'' [[kommen]], nach ''Fangel'' [[gehen]], in ''Fangel'' [[leben]], nach ''Fangel'' [[reisen]], aus ''Fangel'' [[stammen]], in ''Fangel'' [[verweilen]], nach ''Fangel'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Dänemark|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|Fangel}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Fangel}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Fangel}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Fangel}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Fangel}}
*{{es}}: {{Ü|es|Fangel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
ondbo0249sl8vul46bq8mmzd7nu7fsq
Puigdemont
0
1468136
10689361
10635145
2026-06-06T18:54:06Z
RaveDog
18007
*
10689361
wikitext
text/x-wiki
== Puigdemont ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Carles Puigdemont 2024.jpg|hochkant|1|Carles ''Puigdemont'', Politiker (*1962)
}}
{{Worttrennung}}
:Puig·de·mont, {{Pl.}} Puig·de·monts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|pud͡ʒdəˈmon}}, ''[[katalanisch]]:'' {{Lautschrift|pud͡ʒðəˈmon}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[katalanischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Carles Puigdemont|Carles Puigdemont]], [[w:Olga Puigdemont|Olga Puigdemont]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Puigdemont'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Puigdemont'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Puigdemonts'' fahren heute nach Rotterdam.
:[1] Der ''Puigdemont'' trägt nie die Pullover, die die ''Puigdemont'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Puigdemont'' kommt, geht der Herr ''Puigdemont''.“
:[1] ''Puigdemont'' kommt und geht.
:[1] ''Puigdemonts'' kamen, sahen und siegten.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=katalanischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{ca}}: {{Ü|ca|Puigdemont}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Puigdemont Puigdemont bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1swaj41b9k97wnt6v79hyi3im0fhoyj
Snowden
0
1468140
10689436
10635255
2026-06-06T19:13:52Z
RaveDog
18007
*
10689436
wikitext
text/x-wiki
== Snowden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Edward Snowden 2013-10-9 (1) (cropped).jpg|hochkant|1|Edward ''Snowden'', Whistleblower (*1983)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Snowdon]]
{{Worttrennung}}
:Snow·den, {{Pl.1}} Snow·dens, {{Pl.2}} Snow·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈsnoʊdən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Edward Snowden|Edward Snowden]], [[w:Leigh Snowden|Leigh Snowden]], [[w:Paul Snowden|Paul Snowden]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Snowden'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Snowden'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Snowdens'' fahren heute nach Rotterdam.
:[1] Der ''Snowden'' trägt nie die Pullover, die die ''Snowden'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Snowden'' kommt, geht der Herr ''Snowden''.“
:[1] ''Snowden'' kommt und geht.
:[1] ''Snowdens'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Snowden''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Snowden''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Snowden''; ''Snowden'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Snowden'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Snowden''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Snowden''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Snowden}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Snowden Snowden bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lww7431q5xn8x42asnw1ckdtjevbvrd
Strasser
0
1468143
10689463
10626694
2026-06-06T19:21:52Z
RaveDog
18007
*
10689463
wikitext
text/x-wiki
== Strasser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Strasser
|Nominativ Plural=Strasser
|Genitiv Singular=Strassers
|Genitiv Plural=Strasser
|Dativ Singular=Strasser
|Dativ Plural=Strassern
|Akkusativ Singular=Strasser
|Akkusativ Plural=Strasser
|Bild=Strasser(barless blue).jpg|hochkant|1|ein ''Strasser''
}}
{{Worttrennung}}
:Stras·ser, {{Pl.}} Stras·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁasɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|asɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Haustaubenrasse]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Strassertaube]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Haustaube]]
{{Beispiele}}
:[1] „Auch der Vereinsvorsitzende Gerd Reichenbach kann auf seine roten Mährischen ''Strasser'' (Tauben) stolz sein, die von den Preisrichtern ebenfalls mit der Note "Vorzüglich" bewertet worden waren.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.mz.de/lokal/aschersleben/nur-zwei-mal-ein-vorzuglich-vergeben-2859053 | titel=Nur zwei Mal ein Vorzüglich vergeben | autor=Marion Pocklitz | hrsg=Mitteldeutsche Verlags- und Druckhaus GmbH | werk=Mitteldeutsche Zeitung | seiten= | datum=2006-01-24 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-03 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
:[1] „Auf der anderen Seite sind die verbliebenen Mährischen ''Strasser'' und die bisherigen weißen Tauben untergebracht.“<ref>{{Internetquelle | url=https://werdumer-blatt.de/2023/02/neue-tauben-im-haustierpark/ | titel=Neue Tauben im Haustierpark | autor=Johann Pieper | hrsg=Heimat- und Verkehrsverein Werdum e.V. | werk=Werdumer Blatt | seiten= | datum=2023-02-01 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-03 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
:[1] „Mit 350 Hühnern und Tauben zeigen sich seine ''Strasser'' am Wochenende in Jork von ihrer schönsten Seite.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.tageblatt.de/Lokales/Volker-Tamcke-haelt-die-Supermodels-im-Alten-Land-361753.html | titel=Volker Tamcke hält die Supermodels im Alten Land | autor= | hrsg=Zeitungsverlag Krause GmbH & Co. KG | werk=Tageblatt | seiten= | datum=2023-12-02 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2026-04-03 | sprache= | format=HTTPS | kommentar= | zitat= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Mährisch]]er ''Strasser''
{{Wortbildungen}}
:[[Strassertaube]], [[Strasserzeichnung]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Haustaubenrasse|Ü-Liste=
*{{en}}:{{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Strasser (Taubenrasse)}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Straßer]]
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Strasser DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Strasser'' in D
|Bild 2=Strasser2.jpg|hochkant|1|Jeff ''Strasser'', Fußballtrainer (*1974)
}}
{{Worttrennung}}
:Stras·ser, {{Pl.1}} Stras·sers, {{Pl.2}} Stras·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁasɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|asɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Entweder eine Benennung für jemanden, mit der Wohnstätte an einer [[Straße]], die über Land führt oder eine Benennung für jemanden, der in der Siedlung ''[[Straß]]'' wohnt, die häufig im deutschsprachigen Raum vorkommt. Beide wurden in Kombination mit dem [[Suffix]] ''[[-er]]'' gebildet.<ref>{{Ref-DFD|id=1417}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Stras]], [[Strass]], [[Straß]], [[Strasse]], [[Straße]], [[Strässle]], [[Sträßle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Christoph Strasser (Extremsportler)|Christoph Strasser]], [[w:Felix Strasser|Felix Strasser]], [[w:Gottfried Strasser|Gottfried Strasser]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Strasser'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Strasser'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Strassers'' fahren heute nach Rotterdam.
:[1] Der ''Strasser'' trägt nie die Pullover, die die ''Strasser'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Strasser'' kommt, geht der Herr ''Strasser''.“
:[1] ''Strasser'' kommt und geht.
:[1] ''Strassers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Strasser''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Strasser''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Strasser''; ''Strasser'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Strasser'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Strasser''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Strasser''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{hy}}: {{Üt|hy|Շտրասեր}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Strasser}}
*{{br}}: {{Ü|br|Strasser}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Щрасер}}
*{{da}}: {{Ü|da|Strasser}}
*{{en}}: {{Ü|en|Strasser}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Strasser}}
*{{et}}: {{Ü|et|Strasser}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Strasser}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Strasser}}
*{{el}}: {{Üt|el|Στράσερ|Stráser}}
*{{id}}: {{Ü|id|Strasser}}
*{{it}}: {{Ü|it|Strasser}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|シュトラッサー|Shutorassā}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Strasser}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Strasser}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Štrasers}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Strasser}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Strasser}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Strasser}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Strasser}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Strasser}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Strasser}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Strasser}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Страссер}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Strasser}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Strasser}}
*{{es}}: {{Ü|es|Strasser}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Strasser}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Strasser}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Штрассер}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Strasser}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Strasser (Familienname)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1417}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Strasser Strasser bei forebears.io]
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|strasser-auflistung|Strasser, Auflistung}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Stras·ser, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁasɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|asɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Jaidhof]], [[Niederösterreich]], [[Österreich]]
:[2] [[Ort]] bei [[Garsten]], [[Oberösterreich]], Österreich
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
:[2] [[Ort]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Jaidhof]]
:[2] [[Garsten]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] ''Strasser'' liegt in Österreich.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Strasser'' [[anlangen]], in ''Strasser'' [[arbeiten]], sich in ''Strasser'' [[aufhalten]], in ''Strasser'' [[aufwachsen]], ''Strasser'' [[besuchen]], [[durch]] ''Strasser'' [[fahren]], nach ''Strasser'' fahren, [[über]] ''Strasser'' [[fahren]], [[nach]] ''Strasser'' [[kommen]], nach ''Strasser'' [[gehen]], in ''Strasser'' [[leben]], nach ''Strasser'' [[reisen]], aus ''Strasser'' [[stammen]], in ''Strasser'' [[verweilen]], nach ''Strasser'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Jaidhof, Niederösterreich, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ort bei Garsten, Oberösterreich, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
tv51oema6vnh7j6i0izrmz159hgetfu
Wozniak
0
1468154
10689524
10635405
2026-06-06T19:41:10Z
RaveDog
18007
*
10689524
wikitext
text/x-wiki
== Wozniak ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2014-göttingen-historikertag 148.jpg|mini|1|Thomas ''Wozniak'', Historiker (*1973)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wosniack]], [[Wosniak]], [[Wozniack]]
{{Nebenformen}}
:[[Woschniak]], [[Woschniok]], [[Wosniok]], [[Wozniok]]
{{Worttrennung}}
:Woz·ni·ak, {{Pl.}} Woz·ni·aks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[polnischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:Aus dem [[Polnisch]]en entlehnter [[Nachname]] ''{{Ü|pl|Woźniak}}'', bei dem das [[diaktritisch]]e [[Zeichen]] weggefallen ist. Es handelt sich dabei um eine Benennung nach einem [[Berufsname]]n mit dem [[patronymisch]]en [[Suffix]] ‚''[[-ak]]''‘, von {{pl}} ''{{Ü|pl|woźny}}'' (‚[[Gerichtsdiener]], [[Amtsbote]]‘). In Einzelfällen kann es sich auch um eine Benennung nach dem [[Übername]]n ''{{Ü|pl|woźniak}}'' (‚[[Zugpferd]]‘) für eine ungestüme, mutige Person handeln oder um eine Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n für einen [[Pferdezüchter]], [[Pferdehändler]] oder [[Pferdeknecht]]. Unsicher ist hingegen die Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n für einen [[Fuhrmann]] oder [[Reitboten]].<ref>{{Ref-DFD|id=4531}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Wosny]], [[Wozny]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Marina Wozniak|Marina Wozniak]], [[w:Thomas Wozniak|Thomas Wozniak]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wozniak'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Wozniak'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Wozniaks'' fahren heute nach Rotterdam.
:[1] Der ''Wozniak'' trägt nie die Pullover, die die ''Wozniak'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Wozniak'' kommt, geht der Herr ''Wozniak''.“
:[1] ''Wozniak'' kommt und geht.
:[1] ''Wozniaks'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wozniak''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wozniak''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wozniak''; ''Wozniak'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wozniak'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wozniak''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wozniak''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=polnischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|Woźniak}} {{m}}, {{Ü|pl|Woźniakowa}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Woźniak}} (dort auch „Wozniak“)
:[1] {{Ref-DFD|id=4531}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wozniak Wozniak bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6kr45levzlt9acud0jccv3ddsvdziy5
Zentraleuropa
0
1468194
10689224
10596609
2026-06-06T18:12:38Z
Priwo
19285
+beispiel
10689224
wikitext
text/x-wiki
== Zentraleuropa ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Grossgliederung Europas.png|mini|1|Vorschlag des Ständigen Ausschusses für geografische Namen zur Abgrenzung von ''Zentraleuropa''
}}
{{Worttrennung}}
:Zen·t·ral·eu·ro·pa, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sɛnˈtʁaːlʔɔɪ̯ˌʁoːpa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Zentraleuropa.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Region]], [[Naturraum]] und [[Kulturraum]] in [[Europa]], der zwischen [[Westeuropa]], [[Osteuropa]], [[Südosteuropa]], [[Südeuropa]] und [[Nordeuropa]] liegt, jedoch [[unscharf]] [[abgrenzen|abgegrenzt]] wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem Adjektiv ''[[zentral]]'' und dem Substantiv ''[[Europa]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Mitteleuropa]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[Nordeuropa]], [[Osteuropa]], [[Südeuropa]], [[Südosteuropa]], [[Westeuropa]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Europa]]
{{Beispiele}}
:[1] Die DACH-Region ist ein Teil von ''Zentraleuropa''.
:[1] „Acht bis neun Frachttage - so viel würden die Chinesen einsparen, wenn sie ihre Exportwaren nicht mehr über die Nordseehäfen, sondern über ihr Containerterminal in Piräus nach ''Zentraleuropa'' bringen könnten.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/2000016627335/bahn-china-will-neue-seidenstrasse-bauen | Titel=Bahn: China will "neue Seidenstraße" bauen | Tag=29| Monat=05| Jahr=2015 | Zugriff=2026-06-06}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Zentraleuropäer]], [[Zentraleuropäerin]], [[zentraleuropäisch]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Region, Naturraum und Kulturraum in Europa|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Evropë e Mesme}} {{f}}, {{Ü|sq|Evropë Qendrore}} {{f}}
*{{bs}}: {{Üt|bs|Средња Европа|Srednja Evropa}} {{f}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Централна Европа}} {{f}}
*{{zh}}:
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh-tw|中歐|Zhōng-Ōu}}
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh-cn|中欧|Zhōng-Ōu}}
*{{da}}: {{Ü|da|Centraleuropa}}, {{Ü|da|Mellemeuropa}}
*{{en}}: {{Ü|en|Central Europe}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Mezeŭropo}}
*{{et}}: {{Ü|et|Kesk-Euroopa}}
*{{fo}}: {{Ü|fo|Miðevropa}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Keski-Eurooppa}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Europe centrale}} {{f}}
*{{ka}}: {{Üt|ka|ცენტრალური ევროპა|tsent'raluri evrop'a}}
*{{el}}: {{Üt|el|Κεντρική Ευρώπη|Kentrikí Evrópi}}
*{{io}}: {{Ü|io|Central Europa}}
*{{is}}: {{Ü|is|Mið-Evrópa}} {{f}}
*{{it}}: {{Ü|it|Europa Centrale}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|中央ヨーロッパ|Chūō Yōroppa}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Europa Central}} {{f}}
*{{ko}}: {{Üt|ko|중앙유럽|Jung'ang'yureop}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Srednja Europa}} {{f}}
*{{la}}: {{Ü|la|Europa Media}}, {{Ü|la|Media Europa}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Viduseiropa}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Vidurio Europa}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Mëtteleuropa}} {{n}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Средна Европа|Sredna Evropa}} {{f}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Centraal-Europa}}, {{Ü|nl|Midden-Europa}}
*{{no}}: {{Ü|no|Mellom-Europa}}, {{Ü|no|Sentral-Europa}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Europa Środkowa}} {{f}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Europa Central}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Europa Centrală}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Средняя Европа}} {{f}}, {{Üt|ru|Центральная Европа}} {{f}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Mellaneuropa}}, {{Ü|sv|Centraleuropa}}
*{{sr}}: {{Üt|sr|Средња Европа|Srednja Evropa}} {{f}}
*{{sh}}: {{Üt|sh|Средња Европа|Srednja Evropa}} {{f}}
*{{sk}}: {{Ü|sk|Stredná Európa}} {{f}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Srednja Evropa}} {{f}}
*{{wen}}:
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|srjejźna Europa}} {{f}}
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|srjedźna Europa}} {{f}}
*{{es}}: {{Ü|es|Europa Central}} {{f}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Střední Evropa}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Orta Avrupa}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Центральна Європа}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Közép-Európa}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Trung Âu}}
*{{be}}: {{Üt|be|Сярэдняя Еўропа|}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Mitteleuropa}} (dort auch „Zentraleuropa“)
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|268460}}
{{Quellen}}
jxi94fwea8u9sziedvx4guqh610pg6s
Knaus
0
1468469
10689258
10643047
2026-06-06T18:24:45Z
RaveDog
18007
*
10689258
wikitext
text/x-wiki
== Knaus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Knaus DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Knaus'' in D
|Bild 2=Ulita Knaus.jpg|hochkant|1|Ulita ''Knaus'', Sängerin (*1969)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Knauß]]/[[Knauss]]
{{Worttrennung}}
:Knaus, {{Pl.1}} Knaus, {{Pl.2}} Knau·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|knaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Knäusel]]/[[Knaeusel]], [[Knäusl]]/[[Knaeusl]], [[Kneis]], [[Kneisel]], [[Kneisle]], [[Kneiß]]/[[Kneiss]], [[Kneißel]]/[[Kneissel]], [[Kneißl]]/[[Kneissl]], [[Kneißle]]/[[Kneissle]], [[Kneus]], [[Kneusel]], [[Kneuß]]/[[Kneuss]], [[Kneußel]]/[[Kneussel]], [[Kneußle]]/[[Kneussle]], [[Kneußlin]]/[[Kneusslin]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hermann Knaus|Hermann Knaus]], [[w:Kniri Knaus|Kniri Knaus]], [[w:Ulita Knaus|Ulita Knaus]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Knaus'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Knaus'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Knausens'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Knaus'' trägt nie die Schals, die die ''Knaus'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Knaus'' kommt, geht der Herr ''Knaus''.“
:[1] ''Knaus'' kommt und geht.
:[1] ''Knaus’'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Knaus''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Knaus''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Knaus''; ''Knaus'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Knaus'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Knaus''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Knaus''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2204}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Knaus Knaus bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6ldrij7tpgusc528pz3tfh748tcivy3
Allendorf
0
1468560
10689109
10661703
2026-06-06T17:34:26Z
RaveDog
18007
*
10689109
wikitext
text/x-wiki
== Allendorf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Alte Kirche Allendorf (Eder).jpg|mini|1|Impression von ''Allendorf'' an der Eder
}}
{{Worttrennung}}
:Al·len·dorf, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalənˌdɔʁf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Allendorf'', um Oma Hilde zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Allendorf'' [[anlangen]], in ''Allendorf'' [[arbeiten]], sich in ''Allendorf'' [[aufhalten]], in ''Allendorf'' [[aufwachsen]], ''Allendorf'' [[besuchen]], [[durch]] ''Allendorf'' [[fahren]], nach ''Allendorf'' fahren, [[über]] ''Allendorf'' [[fahren]], [[nach]] ''Allendorf'' [[kommen]], nach ''Allendorf'' [[gehen]], in ''Allendorf'' [[leben]], nach ''Allendorf'' [[reisen]], aus ''Allendorf'' [[stammen]], in ''Allendorf'' [[verweilen]], nach ''Allendorf'' [[zurückkehren]]
{{Wortbildungen}}
:[[Allendorfer]]/[[Allendorferin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|allendorf-lumda}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2024-10-10 Handball TVB Stuttgart - MT Melsungen by mroptimax-13.jpg|mini|1|Michael ''Allendorf'', Handballfunktionär (*1986)
}}
{{Worttrennung}}
:Al·len·dorf, {{Pl.}} Al·len·dorfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈalənˌdɔʁf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] [[w:Adam Allendorf|Adam Allendorf]], [[w:Marie-Luise Allendorf|Marie-Luise Allendorf]], [[w:Michael Allendorf|Michael Allendorf]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Allendorf'' backt gerne Kuchen.
:[1] Herr ''Allendorf'' ist heute außer Haus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Allendorf''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Allendorf''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Allendorf''; ''Allendorf'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Allendorf'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Allendorf''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Allendorf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Allendorf Allendorf bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jdk5ty2bybwtnx340oqu0h3ufbzdnh1
Rosenberg
0
1468599
10689381
10639718
2026-06-06T19:02:10Z
RaveDog
18007
*
10689381
wikitext
text/x-wiki
== Rosenberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Rozenberg]]
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Rosenberg DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Rosenberg'' in D
|Bild 2=THE WYLD - Roter Teppich vor der Weltpremiere18.jpg|hochkant|1|Marianne ''Rosenberg'', Sängerin (*1955)
}}
{{Worttrennung}}
:Ro·sen·berg, {{Pl.}} Ro·sen·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːzn̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{Herkunft}}
:nach der Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Rosenberg#Substantiv,_n,_Toponym|Rosenberg]]'' oder nach der Wohnstätte am gleichnamigen ''[[Rosenberg#Substantiv,_m,_Toponym|Rosenberg]]'' wohnt.<ref>{{Ref-DFD|id=1309}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Rosenberger]], [[Rozenberger]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Holger Rosenberg|Holger Rosenberg]], [[w:Marianne Rosenberg|Marianne Rosenberg]], [[w:Rainer Rosenberg|Rainer Rosenberg]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rosenberg'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Rosenberg'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Rosenbergs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Rosenberg'' trägt nie die Schals, die die ''Rosenberg'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Rosenberg'' kommt, geht der Herr ''Rosenberg''.“
:[1] ''Rosenberg'' kommt und geht.
:[1] ''Rosenbergs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rosenberg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rosenberg''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rosenberg''; ''Rosenberg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rosenberg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rosenberg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rosenberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Rosenberg}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|Rosenberg}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Ռոզենբերգ}}
*{{az}}: {{Ü|az|Rozenberq}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Rosenberg}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Розенберг}}
*{{da}}: {{Ü|da|Rosenberg}}
*{{en}}: {{Ü|en|Rosenberg}}
*{{et}}: {{Ü|et|Rosenberg}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Rosenberg}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Rosenberg}}
*{{id}}: {{Ü|id|Rosenberg}}
*{{it}}: {{Ü|it|Rosenberg}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Rosenberg}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Rosenberg}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Rozenbergs}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Rozenbergas}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Rosenberg}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|Rosenberg}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Розенберг}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Rosenberg}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Rosenberg}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Rosenberg}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Rosenberg}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Rosenberg}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Rosenberg}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Русенберг}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Rosenberg}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Rosenberg}}
*{{es}}: {{Ü|es|Rosenberg}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Rosenberg}} {{m}}, {{Ü|cs|Rosenbergová}} {{f}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Rosenberg}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Розенберг}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Rosenberg}}
*{{be}}: {{Üt|be|Розенберг}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rosenberg (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1309}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|rosenberg-auflistung-0|Rosenberg, Auflistung 0}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|rosenberg-auflistung|Rosenberg, Auflistung}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rosenberg Rosenberg bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Jakobuskirche - Hohenberg 151207.jpg|hochkant|1|Impression von ''Rosenberg'' im Ostalbkreis
}}
{{Worttrennung}}
:Ro·sen·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːzn̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Rosenberg'', um Oma Hilde zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Rosenberg'' [[anlangen]], in ''Rosenberg'' [[arbeiten]], sich in ''Rosenberg'' [[aufhalten]], in ''Rosenberg'' [[aufwachsen]], ''Rosenberg'' [[besuchen]], [[durch]] ''Rosenberg'' [[fahren]], nach ''Rosenberg'' fahren, [[über]] ''Rosenberg'' [[fahren]], [[nach]] ''Rosenberg'' [[kommen]], nach ''Rosenberg'' [[gehen]], in ''Rosenberg'' [[leben]], nach ''Rosenberg'' [[reisen]], aus ''Rosenberg'' [[stammen]], in ''Rosenberg'' [[verweilen]], nach ''Rosenberg'' [[zurückkehren]]
{{Wortbildungen}}
:[[Rosenberger]]/[[Rosenbergerin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|rosenberg-auflistung-1|Rosenberg, Auflistung 1}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rosenberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Rosenbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Rosenberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Rosenberg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ro·sen·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːzn̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Alfred joggte jeden Sonntag auf dem ''Rosenberg'', um seine Ausdauer zu trainieren.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
s9hcion4xtq7smthjaa56233t5cty82
Simpson
0
1468685
10689452
10626623
2026-06-06T19:17:52Z
RaveDog
18007
*
10689452
wikitext
text/x-wiki
== Simpson ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Jessica Simpson Joining Forces with the Rockies April 2011.JPG|hochkant|1|Jessica ''Simpson'', Sängerin (*1980)
}}
{{Worttrennung}}
:Simp·son, {{Pl.}} Simp·sons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɪmpzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ashlee Simpson|Ashlee Simpson]], [[w:Jessica Simpson|Jessica Simpson]], [[w:Webb Simpson|Webb Simpson]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Simpson'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Simpson'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Simpsons'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Simpson'' trägt nie die Schals, die die ''Simpson'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Simpson'' kommt, geht der Herr ''Simpson''.“
:[1] ''Simpson'' kommt und geht.
:[1] ''Simpsons'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Simpson''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Simpson''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Simpson''; ''Simpson'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Simpson'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Simpson''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Simpson''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Simpson}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|Simpson}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Սիմփսոն}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Simpson}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Симпсън}}
*{{da}}: {{Ü|da|Simpson}}
*{{en}}: {{Ü|en|Simpson}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Simpson}}
*{{et}}: {{Ü|et|Simpson}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Simpson}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Simpson}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Simpson}}
*{{el}}: {{Üt|el|Σίμπσον|Símp'son}}
*{{id}}: {{Ü|id|Simpson}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Simpson}}
*{{is}}: {{Ü|is|Simpson}}
*{{it}}: {{Ü|it|Simpson}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|シンプソン|Shinpuson}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Симпсон}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Simpson}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Simpson}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Simpsone}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Simpson}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|Simpson}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Симпсон}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Simpson}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Simpson}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Simpson}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Simpson}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Simpson}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Симпсон}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Simpson}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Simpson}}
*{{es}}: {{Ü|es|Simpson}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Simpson}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Simpson}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Сімпсон}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Simpson}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Simpson}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Simpson}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Simpson (Familienname)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|simpson-auflistung|Simpson, Auflistung}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Simpson Simpson bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Simpson, IL 1.jpg|mini|1|Impressionen von ''Simspon'' in Illinois
}}
{{Worttrennung}}
:Simp·son, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɪmpzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[englischsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Simpson'', um Granny Smith zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Simpson'' [[anlangen]], in ''Simpson'' [[arbeiten]], sich in ''Simpson'' [[aufhalten]], in ''Simpson'' [[aufwachsen]], ''Simpson'' [[besuchen]], [[durch]] ''Simpson'' [[fahren]], nach ''Simpson'' fahren, [[über]] ''Simpson'' [[fahren]], [[nach]] ''Simpson'' [[kommen]], nach ''Simpson'' [[gehen]], in ''Simpson'' [[leben]], nach ''Simpson'' [[reisen]], aus ''Simpson'' [[stammen]], in ''Simpson'' [[verweilen]], nach ''Simpson'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im englischsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Simpson}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Simpson}}
*{{es}}: {{Üt|es|Simpson}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Сімпсон}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
799bjsg13adl5l9qz52cvutkcv9wusx
10689717
10689452
2026-06-06T23:59:45Z
RaveDog
18007
/* {{Übersetzungen}} */ f
10689717
wikitext
text/x-wiki
== Simpson ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Jessica Simpson Joining Forces with the Rockies April 2011.JPG|hochkant|1|Jessica ''Simpson'', Sängerin (*1980)
}}
{{Worttrennung}}
:Simp·son, {{Pl.}} Simp·sons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɪmpzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ashlee Simpson|Ashlee Simpson]], [[w:Jessica Simpson|Jessica Simpson]], [[w:Webb Simpson|Webb Simpson]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Simpson'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Simpson'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Simpsons'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Simpson'' trägt nie die Schals, die die ''Simpson'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Simpson'' kommt, geht der Herr ''Simpson''.“
:[1] ''Simpson'' kommt und geht.
:[1] ''Simpsons'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Simpson''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Simpson''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Simpson''; ''Simpson'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Simpson'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Simpson''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Simpson''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Simpson}}
*{{sq}}: {{Ü|sq|Simpson}}
*{{hy}}: {{Üt|hy|Սիմփսոն}}
*{{eu}}: {{Ü|eu|Simpson}}
*{{bg}}: {{Üt|bg|Симпсън}}
*{{da}}: {{Ü|da|Simpson}}
*{{en}}: {{Ü|en|Simpson}}
*{{eo}}: {{Ü|eo|Simpson}}
*{{et}}: {{Ü|et|Simpson}}
*{{fi}}: {{Ü|fi|Simpson}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Simpson}}
*{{gl}}: {{Ü|gl|Simpson}}
*{{el}}: {{Üt|el|Σίμπσον|Símp'son}}
*{{id}}: {{Ü|id|Simpson}}
*{{ga}}: {{Ü|ga|Simpson}}
*{{is}}: {{Ü|is|Simpson}}
*{{it}}: {{Ü|it|Simpson}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|シンプソン|Shinpuson}}
*{{kk}}: {{Üt|kk|Симпсон}}
*{{ca}}: {{Ü|ca|Simpson}}
*{{hr}}: {{Ü|hr|Simpson}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Simpsone}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Simpson}}
*{{ms}}: {{Ü|ms|Simpson}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Симпсон}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Simpson}}
*{{oc}}: {{Ü|oc|Simpson}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Simpson}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|Simpson}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Simpson}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Симпсон}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Simpson}}
*{{sl}}: {{Ü|sl|Simpson}}
*{{es}}: {{Ü|es|Simpson}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Simpson}}
*{{tr}}: {{Ü|tr|Simpson}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Сімпсон}}
*{{hu}}: {{Ü|hu|Simpson}}
*{{vi}}: {{Ü|vi|Simpson}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Simpson}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Simpson (Familienname)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|simpson-auflistung|Simpson, Auflistung}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Simpson Simpson bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Simpson, IL 1.jpg|mini|1|Impressionen von ''Simspon'' in Illinois
}}
{{Worttrennung}}
:Simp·son, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɪmpzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[englischsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Simpson'', um Granny Smith zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Simpson'' [[anlangen]], in ''Simpson'' [[arbeiten]], sich in ''Simpson'' [[aufhalten]], in ''Simpson'' [[aufwachsen]], ''Simpson'' [[besuchen]], [[durch]] ''Simpson'' [[fahren]], nach ''Simpson'' fahren, [[über]] ''Simpson'' [[fahren]], [[nach]] ''Simpson'' [[kommen]], nach ''Simpson'' [[gehen]], in ''Simpson'' [[leben]], nach ''Simpson'' [[reisen]], aus ''Simpson'' [[stammen]], in ''Simpson'' [[verweilen]], nach ''Simpson'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im englischsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Simpson}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Simpson}}
*{{es}}: {{Ü|es|Simpson}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Сімпсон}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
dmjotqnwouvu7qmh0o69vezgt3gslds
Blomberg
0
1468702
10689088
10634453
2026-06-06T17:33:05Z
RaveDog
18007
*
10689088
wikitext
text/x-wiki
== Blomberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hansblomberg2013.jpg|mini|1|Hans ''Blomberg'', Radiomoderator (*1977)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Blumberg]]
{{Worttrennung}}
:Blom·berg, {{Pl.}} Blom·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zu den Siedlungen ''[[Blomberg#Substantiv,_n,_Toponym|Blomberg]]'' ([[Ostwestfalen]], Deutschland) beziehungsweise in Einzelfällen zu den Siedlungen ''[[Blomberg#Substantiv,_n,_Toponym|Blomberg]]'' in [[Ostfriesland]] oder zu den Siedlungen ''[[Blumberg#Substantiv,_n,_Toponym|Blumberg]]'' (mehrmals im deutschsprachigen Raum).<ref>{{Ref-DFD|id=11051}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Blomberger]], [[Blumberger]], [[Blumbergs]], [[Blumenberg]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hans Blomberg|Hans Blomberg]], [[w:Hein Blomberg|Hein Blomberg]], [[w:Katja Blomberg|Katja Blomberg]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Blomberg'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Blomberg'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Blombergs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Blomberg'' trägt nie die Schals, die die ''Blomberg'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Blomberg'' kommt, geht der Herr ''Blomberg''.“
:[1] ''Blomberg'' kommt und geht.
:[1] ''Blombergs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Blomberg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Blomberg''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Blomberg''; ''Blomberg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Blomberg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Blomberg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Blomberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Blomberg (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=11051}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|blomberg-auflistung|Blomberg (Auflistung)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Blomberg Blomberg bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Panorama-Blomberg.jpg|mini|1|Panorama der Stadt ''Blomberg''
}}
{{Worttrennung}}
:Blom·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
:[2] [[Gemeinde]] in [[Niedersachsen]], Deutschland
:[3] [[Stadtteil]] von [[Greven]], Nordrhein-Westfalen, Deutschland
:[4] [[Siedlung]] in [[Ebnat-Kappel]], im [[Kanton]] [[St. Gallen]], [[Schweiz]]
:[5] [[Ort]] in [[Götene]], [[Schweden]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
:[2] [[Gemeinde]]
:[3] [[Stadtteil]]
:[4] [[Siedlung]]
:[5] [[Ort]]
{{Holonyme}}
:[3] [[Greven]]
:[4] [[Ebnat-Kappel]]
:[5] [[Götene]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Altendonop]], [[Borkhausen]], [[Brüntrup]], [[Cappel]], [[Dalborn]], [[Donop]], [[Eschenbruch]], [[Großenmarpe]], [[Herrentrup]], [[Höntrup]], [[Istrup]], [[Kleinenmarpe]], [[Maspe]], [[Mossenberg-Wöhren]], [[Reelkirchen]], [[Siebenhöfen]], [[Tintrup]], [[Wellentrup]]
{{Beispiele}}
:[1–5] Morgen fahren wir nach ''Blomberg'', um Oma Hilde zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–5] [[in]] ''Blomberg'' [[anlangen]], in ''Blomberg'' [[arbeiten]], sich in ''Blomberg'' [[aufhalten]], in ''Blomberg'' [[aufwachsen]], ''Blomberg'' [[besuchen]], [[durch]] ''Blomberg'' [[fahren]], nach ''Blomberg'' fahren, [[über]] ''Blomberg'' [[fahren]], [[nach]] ''Blomberg'' [[kommen]], nach ''Blomberg'' [[gehen]], in ''Blomberg'' [[leben]], nach ''Blomberg'' [[reisen]], aus ''Blomberg'' [[stammen]], in ''Blomberg'' [[verweilen]], nach ''Blomberg'' [[zurückkehren]]
{{Wortbildungen}}
:[[Blomberger]]/[[Blombergerin]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Blomberg}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Blomberg}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Blommerg}}, {{Ü|nds|In’n Blommajje}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Бломберг}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Бломберг}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gemeinde in Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Blomberg}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Blomberg}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Bloombarg}}, {{Ü|nds|Blombarg}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Бломберг}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Бломберг}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Stadtteil von Greven, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Siedlung in Ebnat-Kappel, Kanton St. Gallen, Schweiz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Ort in Götene, Schweden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–5] {{Wikipedia|Blomberg (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|blomberg-stadt}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Blomberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Blombergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Blomberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Blomberg
|Akkusativ Plural=—
|Bild=20210313 Views from Rechelkopf 03.jpg|mini|1|Blick auf den ''Blomberg''
}}
{{Worttrennung}}
:Blom·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Berg]] in den [[Bayerische Voralpen|Bayerischen Voralpen]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Berg]]
{{Beispiele}}
:[1] Alfred joggte jeden Sonntag auf dem ''Blomberg'', um seine Ausdauer zu trainieren.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Berg in den Bayerischen Voralpen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Blomberg (Bayerische Voralpen)}}
71oym7m2met1yna5pmdorvpxzuyerdu
Dannenberg
0
1468988
10689074
10607314
2026-06-06T17:32:16Z
RaveDog
18007
*
10689074
wikitext
text/x-wiki
== Dannenberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Dannenberg DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens Dannenberg in D
|Bild 2=Alexander Dannenberg.jpg|hochkant|1|Alexander ''Dannenberg'', Filmproduzent (*1967)
}}
{{Worttrennung}}
:Dan·nen·berg, {{Pl.}} Dan·nen·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdanənˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{Herkunft}}
:nach der Herkunft aus einer der vielen gleichnamigen Siedlungen ''[[Dannenberg#Substantiv,_n,_Toponym|Dannenberg]]''. In Einzelfällen rührt der Nachname von der Wohnstätte einer Person her, die an einem ''Dannenberg'' beziehungsweise [[Tannenberg]] wohnt oder aus den Siedlungen ''[[Tanneberg]]'' respektive ''[[Tannenberg]]'' stammt.<ref>{{Ref-DFD|id=2413}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Danneberg]], [[Dannenberger]], [[Tanneberg]], [[Tanneberger]], [[Tannenberg]], [[Tannenberger]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Alexander Dannenberg|Alexander Dannenberg]], [[w:Alice Dannenberg|Alice Dannenberg]], [[w:Konrad Dannenberg|Konrad Dannenberg]]
{{Beispiele}}
:[1] „Vor zehn Jahren hat Peter ''Dannenberg'' die Reißleine gezogen, seine Marketingagentur verlassen und eine Motorrad-Manufaktur eröffnet.“<ref>{{Per-Welt Online |Online=https://www.welt.de/motor/petrolheads/article172575129/Urban-Motor-einer-der-besten-Motorrad-Laeden-Berlins.html |Autor=Jan-Titus Willebrand |Titel=Traumberuf Motorrad-Schmied |TitelErg= |Tag=22 |Monat=01 |Jahr=2018 |Zugriff=2026-03-15 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dannenberg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dannenberg''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dannenberg''; ''Dannenberg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dannenberg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dannenberg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dannenberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Dannenberg}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Dannenberg}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Dannenbergs}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Данненберг}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Данненберг}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2413}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Dannenberg Dannenberg bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Kuhmarkt Dannenberg.jpg|mini|1|Impression der Stadt ''Dannenberg''
|Bild 2=Dorfteich Dannenberg-Mark 2018 S.jpg|mini|2|Impression von ''Dannenberg''
}}
{{Worttrennung}}
:Dan·nen·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdanənˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in [[Niedersachsen]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Falkenberg]], [[Brandenburg]], Deutschland
:[3] Ortsteil von [[Grasberg]], Niedersachsen, Deutschland
:[4] Ortsteil von [[Marienheide]], [[Nordrhein-Westfalen]], Deutschland
:[5] {{K|hist.}} früherer [[Name]] von [[Domysłów]], [[Pommern]], [[Polen]]
:[6] [[Wüstung]] im [[Oblast]] [[Kaliningrad]], [[Russland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
:[2–4] [[Ortsteil]]
:[5] [[Ort]]
:[6] [[Wüstung]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Falkenberg]]
:[3] [[Grasberg]]
:[4] [[Marienheide]]
:[6] [[Kaliningrad]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Breese in der Marsch]], [[Bückau]], [[Dambeck]], [[Groß Heide]], [[Gümse]], [[Klein Heide]], [[Liepehöfen]], [[Lüggau]], [[Nebenstedt]], [[Neu Tramm]], [[Niestedt]], [[Penkefitz]], [[Pisselberg]], [[Prabstorf]], [[Predöhlsau]], [[Prisser]], [[Riekau]], [[Riskau]], [[Schaafhausen]], [[Schmarsau]], [[Seedorf]], [[Seybruch]], [[Soven]], [[Splietau]], [[Streetz]], [[Tramm]], [[Tripkau]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Dannenberg'' liegt im äußersten Osten Niedersachsens.
:[2] ''Dannenberg'' liegt in Deutschlands Osten.
:[3] ''Dannenberg'' liegt nordöstlich von Bremen.
:[4] ''Dannenberg'' liegt in Deutschlands Westen.
:[5] Der früher ''Dannenberg'' genannte Ort Domysłów liegt in Polen.
:[6] Die Wüstung ''Dannenberg'' lag im heutigen russischen Oblast Kaliningrad.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–6] [[in]] ''Dannenberg'' [[anlangen]], in ''Dannenberg'' [[arbeiten]], sich in ''Dannenberg'' [[aufhalten]], in ''Dannenberg'' [[aufwachsen]], ''Dannenberg'' [[besuchen]], [[durch]] ''Dannenberg'' [[fahren]], nach ''Dannenberg'' fahren, [[über]] ''Dannenberg'' [[fahren]], [[nach]] ''Dannenberg'' [[kommen]], nach ''Dannenberg'' [[gehen]], in ''Dannenberg'' [[leben]], nach ''Dannenberg'' [[reisen]], aus ''Dannenberg'' [[stammen]], in ''Dannenberg'' [[verweilen]], nach ''Dannenberg'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|Даненберг}}
*{{en}}: {{Ü|en|Dannenberg}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Dannenberg}}
*{{mk}}: {{Üt|mk|Даненберг}}
*{{nds}}: {{Ü|nds|Dannenbarg}}
*{{pox}}: {{Ü|pox|Wajdars}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Данненберг}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Данненберг}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Falkenberg, Brandenburg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Grasberg, Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{nds}}: {{Ü|nds|Dannenbarg}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Ortsteil von Marienheide, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=früherer Name von Domysłów, Pommern, Polen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|6|G=Wüstung im Oblast Kaliningrad, Russland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–6] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexiko|dannenberg-elbe-stadt}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
knbk1usa84rkomamehuclje198ynqr9
Rajoy
0
1469094
10689388
10635275
2026-06-06T19:02:34Z
RaveDog
18007
*
10689388
wikitext
text/x-wiki
== Rajoy ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Mariano Rajoy presta juramento (cropped).jpg|hochkant|1|Mariano ''Rajoy'', Politiker (*1955)
}}
{{Worttrennung}}
:Ra·joy, {{Pl.}} Ra·joys
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaˈxɔɪ̯}}, ''[[spanisch]]:'' {{Lautschrift|raˈxoi̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[spanischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Mariano Rajoy|Mariano Rajoy]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rajoy'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Rajoy'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Rajoys'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Rajoy'' trägt nie die Schals, die die ''Rajoy'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Rajoy'' kommt, geht der Herr ''Rajoy''.“
:[1] ''Rajoy'' kommt und geht.
:[1] ''Rajoys'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rajoy''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rajoy''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rajoy''; ''Rajoy'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rajoy'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rajoy''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rajoy''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=spanischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{es}}: {{Ü|es|Rajoy}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rajoy Rajoy bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
rgka2uzjt2wfeq1bfqacjk8obfdoftk
Hagai
0
1469152
10689219
10633856
2026-06-06T18:09:19Z
RaveDog
18007
*
10689219
wikitext
text/x-wiki
== Hagai ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Vorname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Vorname Übersicht m
|Bild=Hagai Levi.jpg|hochkant|1|Hagai ''Levi'', Regisseur (*1963)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Haggai]]
{{Nebenformen}}
:[[Chaggai]]
{{Worttrennung}}
:Ha·gai, {{Pl.}} Ha·gais
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] männlicher [[Vorname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Hagai Levi|Hagai Levi]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Hagais'' Onkel zieht von Hamburg nach Wien.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=männlicher Vorname|Ü-Liste=
*{{he}}: {{Üt|he|חַגַּי|Hagay}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[1] {{Ref-behindthename}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Haggai]]
{{Nebenformen}}
:[[Chaggai]]
{{Worttrennung}}
:Ha·gai, {{Pl.}} Ha·gais
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] „Konservator Uzi ''Hagai'', ein schon seit vielen Jahren in den Niederlanden lebender Israeli, kennt alle Besonderheiten.“<ref>{{Per-Jüdische Allgemeine Online | Online=https://www.juedische-allgemeine.de/juedische-welt/jenseits-von-mokum/ | Autor=Pieter Lamberts | Titel=Jenseits von Mokum | TitelErg= | Tag=02 | Monat=01 | Jahr=2018 | Seiten= | Zugriff=2025-10-28 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hagai''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hagai''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hagai''; ''Hagai'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hagai'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hagai''; [[Rabbi]] ''Hagai''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{he}}: {{Üt|he|חַגַּי|Hagay}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hagai Hagai bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
3umts4g4ulu85hmfuh6sujddwnoixul
Nissim
0
1469181
10689350
10635134
2026-06-06T18:48:34Z
RaveDog
18007
*
10689350
wikitext
text/x-wiki
== Nissim ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Kobbi Nissim-2023.jpg|hochkant|1|Kobbi ''Nissim'', Informatiker (*1965)
}}
{{Worttrennung}}
:Nis·sim, {{Pl.}} Nis·sims
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[hebräischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Kobbi Nissim|Kobbi Nissim]], [[w:Mosche Nissim|Mosche Nissim]], [[w:Rina Nissim|Rina Nissim]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Nissim'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Nissim'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Nissims'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Nissim'' trägt nie die Schals, die die ''Nissim'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Nissim'' kommt, geht der Herr ''Nissim''.“
:[1] ''Nissim'' kommt und geht.
:[1] ''Nissims'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Nissim''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Nissim''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Nissim''; ''Nissim'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Nissim'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Nissim''; [[Rabbi]] ''Nissim''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=hebräischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS}} (Kernkorpus)
:[1] [http://forebears.io/surnames/Nissim Nissim bei forebears.io]
d7bass06h0mmyl1arn0q4ciefbwikjw
Matsuda
0
1469241
10689321
10614691
2026-06-06T18:42:07Z
RaveDog
18007
*
10689321
wikitext
text/x-wiki
== Matsuda ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Takeshi Matsuda.jpg|hochkant|1|Takeshi ''Matsuda'', Schwimmer (*1984)
}}
{{Worttrennung}}
:Mat·su·da, {{Pl.}} Mat·su·das
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[japanischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Fumi Matsuda|Fumi Matsuda]], [[w:Takeshi Matsuda|Takeshi Matsuda]], [[w:Tsuneji Matsuda|Tsuneji Matsuda]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Matsuda'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Matsuda'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Matsudas'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Matsuda'' trägt nie die Schals, die die ''Matsuda'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Matsuda'' kommt, geht der Herr ''Matsuda''.“
:[1] ''Matsuda'' kommt und geht.
:[1] ''Matsudas'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Matsuda''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Matsuda''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Matsuda''; ''Matsuda'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Matsuda'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Matsuda''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Matsuda''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=japanischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Matsuda}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Matsuda}}
*{{it}}: {{Ü|it|Matsuda}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|松田|まつだ, Matsuda}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Macuda}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Мацуда}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Matsuda (Familienname)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Matsuda Matsuda bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=CA390268.JPG|mini|1|Blick auf ''Matsuda''
}}
{{Worttrennung}}
:Mat·su·da, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] auf [[Honshu]], [[Japan]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Matsuda'' liegt im japanischen Tanzawa-Bergland.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Matsuda'' [[anlangen]], in ''Matsuda'' [[arbeiten]], sich in ''Matsuda'' [[aufhalten]], in ''Matsuda'' [[aufwachsen]], ''Matsuda'' [[besuchen]], [[durch]] ''Matsuda'' [[fahren]], nach ''Matsuda'' fahren, [[über]] ''Matsuda'' [[fahren]], [[nach]] ''Matsuda'' [[kommen]], nach ''Matsuda'' [[gehen]], in ''Matsuda'' [[leben]], nach ''Matsuda'' [[reisen]], aus ''Matsuda'' [[stammen]], in ''Matsuda'' [[verweilen]], nach ''Matsuda'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt auf Honshu, Japan|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Matsuda}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Matsuda}}
*{{it}}: {{Ü|it|Matsuda}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|松田町|まつだまち, Matsuda-machi}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Мацуда}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Мацуда}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Matsuda (Kanagawa)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
mqu033jc1feehxt5n5zwzvygfbn1gqn
tiergleich
0
1469433
10689597
10550080
2026-06-06T21:09:45Z
Mighty Wire
111915
10689597
wikitext
text/x-wiki
== tiergleich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=tiergleich
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:tier·gleich, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtiːɐ̯ˌɡlaɪ̯ç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-tiergleich.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯ɡlaɪ̯ç|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] wie ein Tier, einem Tier ähnelnd
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[tierähnlich]], [[tierartig]], [[tierhaft]], [[tierisch]]
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[aalgleich]], [[ameisengleich]], [[bärengleich]], [[schmetterlingsgleich]], [[vogelgleich]], [[wolfsgleich]]
{{Beispiele}}
:[1] „Wenn man einen so primitiven Vorfahren seiner eigenen Spezies sieht, so ''tiergleich'' und doch unverkennbar menschlich, dann ist das, als sieht man sich selbst, so wie man eines Tages aussehen wird, alt und wachsartig in einem Sarg.“<ref>{{Literatur|Autor=Jeffrey Thomas|Titel=Tagebuch aus der Hölle|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2011|ISBN=978-3-86552-096-8|Seiten=31}}.</ref>
:[1] „Jack fischte das dunkle, hämische Antlitz von Banway aus der Menge, das vor Alkohol gerötete, ''tiergleiche'' Gesicht des Verräters Sam und zwei oder drei Schläger, die sich stets entweder in Sir Georges Haus oder der Taverne des Dorfes aufhielten.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Die blaue Flamme der Rache|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=348}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=wie ein Tier|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
pvmspck6382g3oqv2gjjui3zjzl29jv
Brandberg
0
1470066
10689095
10666022
2026-06-06T17:33:33Z
RaveDog
18007
*
10689095
wikitext
text/x-wiki
== Brandberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Paulina Brandberg.png|hochkant|1|Paulina Brandberg, Politikerin (*1983)
}}
{{Worttrennung}}
:Brand·berg, {{Pl.}} Brand·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Paulina Brandberg}}, {{w|Ruth Brandberg}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Brandberg'' arbeitet als Spanischlehrerin.
:[1] Herr ''Brandberg'' schreibt einen Leserbrief.
:[1] Die ''Brandbergs'' fliegen heute nach Belarus.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Brandberg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Brandberg''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Brandberg''; ''Brandberg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Brandberg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Brandberg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Brandberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{sv}}: {{Ü|sv|Brandberg}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Brandberg.jpg|mini|1|Luftbild der Gemeinde ''Brandberg''
}}
{{Worttrennung}}
:Brand·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁantˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|antbɛʁk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Tirol]], [[Österreich]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Ragnitz]], [[Steiermark]], Österreich
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
:[2] [[Ortsteil]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] Wir fahren heute nach ''Brandberg'', um Oma Hilde zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Brandberg'' [[anlangen]], in ''Brandberg'' [[arbeiten]], sich in ''Brandberg'' [[aufhalten]], in ''Brandberg'' [[aufwachsen]], ''Brandberg'' [[besuchen]], [[durch]] ''Brandberg'' [[fahren]], nach ''Brandberg'' fahren, [[über]] ''Brandberg'' [[fahren]], [[nach]] ''Brandberg'' [[kommen]], nach ''Brandberg'' [[gehen]], in ''Brandberg'' [[leben]], nach ''Brandberg'' [[reisen]], aus ''Brandberg'' [[stammen]], in ''Brandberg'' [[verweilen]], nach ''Brandberg'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Tirol, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Ragnitz, Steiermark, Österreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Brandberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Brandbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Brandberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Brandberg
|Akkusativ Plural=—
|Bild=20190705 Lainzer Tiergarten Brandberg von Rohrhauswiese.jpg|mini|1|Blick auf den ''Brandberg'' bei Wien
}}
{{Worttrennung}}
:Brand·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbʁantˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|antbɛʁk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Alfred joggte jeden Sonntag auf dem ''Brandberg,'' um seine Ausdauer zu trainieren.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Brandberg'' [[parken]]/[[rasten]]; den ''Brandberg'' [[hinaufgehen]]/[[hinauffahren]]; zum ''Brandberg'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf den ''Brandberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}}
cqgpgbiqwc11ndbmc9wosjls4tyt3yk
Solak
0
1470709
10689437
10635270
2026-06-06T19:14:05Z
RaveDog
18007
*
10689437
wikitext
text/x-wiki
== Solak ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Fatma Mittler-Solak (cropped).jpg|hochkant|1|Fatma Mittler-''Solak,'' Fernsehmoderatorin (*1977)
}}
{{Worttrennung}}
:So·lak, {{Pl.}} So·laks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔlak}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[türkischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n für einen Linkshänder oder einen ungeschickten Menschen. Aus dem [[Türkisch]]en ''{{Ü|tr|solak}}'' (‚[[Linkshänder]]‘) entlehnt.<ref>{{Ref-DFD|id=21795}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Fatma Mittler-Solak|Fatma Mittler-Solak]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Solak'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Solak'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Solaks'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Solak'' trägt nie die Schals, die die ''Solak'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Solak'' kommt, geht der Herr ''Solak''.“
:[1] ''Solak'' kommt und geht.
:[1] ''Solaks'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Solak''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Solak''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Solak''; ''Solak'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Solak'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Solak''; [[Schwester]] ''Solak''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=türkischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{tr}}: {{Ü|tr|Solak}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=21795}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Solak Solak bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
h7x0bcmsiqf9zyejjr6tglcqg643jto
Streubel
0
1470715
10689465
10649007
2026-06-06T19:22:27Z
RaveDog
18007
*
10689465
wikitext
text/x-wiki
== Streubel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Ben Streubel-1906 (cropped).jpg|hochkant|1|Ben ''Streubel'', Hörfunkmoderator (*1970)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Sträubel]]/[[Straeubel]]
{{Nebenformen}}
:[[Straubel]], [[Streibel]]
{{Worttrennung}}
:Streu·bel, {{Pl.1}} Streu·bels, {{Pl.2}} Streu·bel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɔɪ̯bl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Straub]], [[Straube]], [[Streibl]], [[Streible]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Ben Streubel|Ben Streubel]], [[w:Brigitte Streubel|Brigitte Streubel]], [[w:Manfred Streubel|Manfred Streubel]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Streubel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Streubel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Streubels'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Streubel'' trägt nie die Schals, die die ''Streubel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Streubel'' kommt, geht der Herr ''Streubel''.“
:[1] ''Streubel'' kommt und geht.
:[1] ''Streubels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Streubel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Streubel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Streubel''; ''Streubel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Streubel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Streubel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Streubel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5244}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Streubel Streubel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
mu7fka52answm9b2tfeay0dk2afa1l7
Hörig
0
1470717
10689198
10636993
2026-06-06T18:08:19Z
RaveDog
18007
*
10689198
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[hörig]]}}
== Hörig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Juergenhoerig2019.PNG|mini|1|Jürgen ''Hörig'', Fernsehmoderator (*1965)
}}
{{Worttrennung}}
:Hö·rig, {{Pl.}} Hö·rigs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøːʁɪç}}, {{Lautschrift|ˈhøːʁɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Elmar Hörig|Elmar Hörig]], [[w:Jürgen Hörig|Jürgen Hörig]], [[w:Ursula Hörig|Ursula Hörig]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hörig'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Hörig'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Hörigs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Hörig'' trägt nie die Schals, die die ''Hörig'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Hörig'' kommt, geht der Herr ''Hörig''.“
:[1] ''Hörig'' kommt und geht.
:[1] ''Hörigs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hörig''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hörig''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hörig''; ''Hörig'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hörig'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hörig''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hörig''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hörig Hörig bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0k0qyqq0k3ud8pahswf3ya3zwt21pv1
Geßler
0
1470719
10689167
10641275
2026-06-06T17:57:44Z
RaveDog
18007
*
10689167
wikitext
text/x-wiki
== Geßler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Gessler]]
:[[Gäßler]]/[[Gässler]]
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Tatjana Gessler.jpg|hochkant|1|Tatjana ''Geßler'', Fernsehmoderatorin (*1973)
}}
{{Worttrennung}}
:Geß·ler, {{Pl.1}} Geß·lers, {{Pl.2}} Geß·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛslɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Gaß]]/[[Gass]], [[Gaße]]/[[Gasse]], [[Gaßer]]/[[Gasser]], [[Gäßl]]/[[Gässl]], [[Gäßner]]/[[Gässner]], [[Geßel]]/[[Gessel]], [[Geßer]]/[[Gesser]], [[Geßl]]/[[Gessl]], [[Geßner]]/[[Gessner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Elias Geßler|Elias Geßler]], [[w:Ernst von Geßler|Ernst von Geßler]], [[w:Tatjana Geßler|Tatjana Geßler]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Geßler'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Geßler'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Geßlers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Geßler'' trägt nie die Schals, die die ''Geßler'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Geßler'' kommt, geht der Herr ''Geßler''.“
:[1] ''Geßler'' kommt und geht.
:[1] ''Geßlers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Geßler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Geßler''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Geßler''; ''Geßler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Geßler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Geßler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Geßler''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gessler}} (dort auch „Geßler“)
:[1] {{Ref-DFD|id=6409}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Geßler Geßler bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
pnyd1byam0vk9o1362csr3ye9z3shhk
Riewa
0
1470725
10689398
10637113
2026-06-06T19:03:05Z
RaveDog
18007
*
10689398
wikitext
text/x-wiki
== Riewa ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2021-08-28-Jens Riewa Goldene Sonne 2021 -2295.jpg|hochkant|1|Jens ''Riewa'', Fernsehmoderator (*1963)
}}
{{Worttrennung}}
:Rie·wa, {{Pl.}} Rie·was
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁiːva}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Jens Riewa|Jens Riewa]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Riewa'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Riewa'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Riewas'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Riewa'' trägt nie die Schals, die die ''Riewa'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Riewa'' kommt, geht der Herr ''Riewa''.“
:[1] ''Riewa'' kommt und geht.
:[1] ''Riewas'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Riewa''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Riewa''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Riewa''; ''Riewa'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Riewa'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Riewa''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Riewa''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Riewa Riewa bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
notu11zi6c70obv0lhh5elzdldwi9nd
Caspers
0
1470727
10689083
10638682
2026-06-06T17:32:46Z
RaveDog
18007
*
10689083
wikitext
text/x-wiki
== Caspers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Caspers DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Caspers'' in D
|Bild 2=Ralph Caspers Bürgerfest Bonn.JPG|hochkant|1|Ralph ''Caspers'', Fernsehmoderator (*1972)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kaspers]]
{{Nebenformen}}
:[[Gaspers]], [[Jaspers]], [[Jespers]]
{{Worttrennung}}
:Cas·pers, {{Pl.1}} Cas·pers, {{Pl.2}} Cas·per·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaspɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[C.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Caspar]], [[Caspari]], [[Casparius]], [[Caspart]], [[Caspary]], [[Casper]], [[Caspersen]], [[Gasber]], [[Gaspar]], [[Gaspari]], [[Gaspary]], [[Gasper]], [[Gasperi]], [[Jasper]], [[Jaspersen]], [[Jaspert]], [[Jesper]], [[Jespersen]], [[Kaspar]], [[Kaspari]], [[Kasper]], [[Kasperl]], [[Kaspersen]], [[Kaspert]], [[Kesper]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Fanny Caspers|Fanny Caspers]], [[w:Ralph Caspers|Ralph Caspers]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Caspers'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Caspers'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Caspersens'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Caspers'' trägt nie die Schals, die die ''Caspers'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Caspers'' kommt, geht der Herr ''Caspers''.“
:[1] ''Caspers'' kommt und geht.
:[1] ''Caspers’'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Caspers''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Caspers''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Caspers''; ''Caspers'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Caspers'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Caspers''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Caspers''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3530}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Caspers Caspers bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
pucm249dqdvpxp2hbp1livz39589krs
Tetzlaff
0
1470730
10689481
10649060
2026-06-06T19:27:31Z
RaveDog
18007
*
10689481
wikitext
text/x-wiki
== Tetzlaff ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Tetzlaff DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Tetzlaff'' in D
|Bild 2=Juri Tetzlaff Ideenexpo.jpg|hochkant|1|Juri ''Tetzlaff'', Fernsehmoderator (*1972)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Teclav]], [[Tetzlaf]], [[Tezlaw]]
{{Nebenformen}}
:[[Tetzloff]]
{{Worttrennung}}
:Tetz·laff, {{Pl.}} Tetz·laffs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛt͡slaf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{Herkunft}}
:[[Eindeutschung]] der Benennung nach dem [[pomoranisch]]en oder [[polabisch]]en [[Rufname]]n ''[[Těšislav]]'' als [[Patronym]].<ref>{{Ref-DFD|id=2007}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Tettschlag]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Arthur Tetzlaff|Arthur Tetzlaff]], [[w:Juri Tetzlaff|Juri Tetzlaff]], [[w:Tanja Tetzlaff|Tanja Tetzlaff]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Tetzlaff'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Tetzlaff'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Tetzlaffs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Tetzlaff'' trägt nie die Schals, die die ''Tetzlaff'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Tetzlaff'' kommt, geht der Herr ''Tetzlaff''.“
:[1] ''Tetzlaff'' kommt und geht.
:[1] ''Tetzlaffs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Tetzlaff''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Tetzlaff''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Tetzlaff''; ''Tetzlaff'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Tetzlaff'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Tetzlaff''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Tetzlaff''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2007}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Tetzlaff Tetzlaff bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
qq46r1grs4b8wwwyz1tbzepobqo4ngz
Rosin
0
1470732
10689382
10639960
2026-06-06T19:02:14Z
RaveDog
18007
*
10689382
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[rosin]]}}
== Rosin ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Rosin DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Rosin'' in D
|Bild 2=0961 Frank Rosin überarbeitet.jpg|hochkant|1|Frank ''Rosin'', Fernsehkoch (*1966)
}}
{{Worttrennung}}
:Ro·sin, {{Pl.}} Ro·sins
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Rosien]], [[Roßien]]/[[Rossien]], [[Roßin]]/[[Rossin]]
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁoˈziːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Frank Rosin|Frank Rosin]], [[w:Volker Rosin|Volker Rosin]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rosin'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Rosin'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Rosins'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Rosin'' trägt nie die Schals, die die ''Rosin'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Rosin'' kommt, geht der Herr ''Rosin''.“
:[1] ''Rosin'' kommt und geht.
:[1] ''Rosins'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rosin''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rosin''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rosin''; ''Rosin'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rosin'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rosin''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rosin''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2146}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rosin Rosin bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
elg6it3h8cxahqh1auzki862lfj1vqt
Sievers
0
1470734
10689450
10640175
2026-06-06T19:17:31Z
RaveDog
18007
*
10689450
wikitext
text/x-wiki
== Sievers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Sievers DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Sievers'' in D
|Bild 2=Christian Sievers (2025).jpg|hochkant|1|Christian ''Sievers'', Fernsehmoderator (*1969)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Siewers]]
{{Nebenformen}}
:[[Siefers]]
{{Worttrennung}}
:Sie·vers, {{Pl.1}} Sie·vers, {{Pl.2}} Sie·ver·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈziːvɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Siever#Substantiv,_m,_Vorname|Siever]]'' als [[patronymisch]]er [[Suffix]] im [[Genitiv]] ''[[-s]].''<ref>{{Ref-DFD|id=530}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Siefer]], [[Siefermann]], [[Siefert]], [[Siever]], [[Sievermann]], [[Sievert]], [[Sieverts]], [[Siewer]], [[Siewert]], [[Siewerts]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Christian Sievers|Christian Sievers]], [[w:Corinna T. Sievers|Corinna T. Sievers]], [[w:Kay Sievers|Kay Sievers]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Sievers'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Sievers'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Sieversens'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Sievers'' trägt nie die Schals, die die ''Sievers'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Sievers'' kommt, geht der Herr ''Sievers''.“
:[1] ''Sievers'' kommt und geht.
:[1] ''Sievers’'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sievers''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sievers''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sievers''; ''Sievers'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sievers'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sievers''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sievers''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=530}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Sievers Sievers bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
cl50bu1z99we4yvj32gb9ylhayt7cba
Slomka
0
1470737
10689433
10646753
2026-06-06T19:13:24Z
RaveDog
18007
*
10689433
wikitext
text/x-wiki
== Slomka ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2018-01-26-DFP 2018-7366.jpg|hochkant|1|Marietta ''Slomka'', Fernsehmoderatorin (*1969)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Schlomka]], [[Slamka]], [[Slomke]]
{{Worttrennung}}
:Slom·ka, {{Pl.}} Slom·kas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈslɔmka}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Sloma]], [[Slomma]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Marietta Slomka|Marietta Slomka]], [[w:Mirko Slomka|Mirko Slomka]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Slomka'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Slomka'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Slomkas'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Slomka'' trägt nie die Schals, die die ''Slomka'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Slomka'' kommt, geht der Herr ''Slomka''.“
:[1] ''Slomka'' kommt und geht.
:[1] ''Slomkas'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Slomka''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Slomka''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Slomka''; ''Slomka'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Slomka'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Slomka''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Slomka''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=17381}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Slomka Slomka bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ts7gcxzmeislgo0trpswdr9o4o7kz3g
Gerster
0
1470739
10689166
10641287
2026-06-06T17:57:41Z
RaveDog
18007
*
10689166
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[gerster]]}}
== Gerster ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Maischberger - 2025-03-25-7230.jpg|hochkant|1|Petra ''Gerster'', Fernsehmoderatorin (*1955)
}}
{{Worttrennung}}
:Gers·ter, {{Pl.1}} Gers·ters, {{Pl.2}} Gers·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛʁstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Gerst]], [[Gerste]], [[Gerstel]], [[Gerstl]], [[Gerstle]], [[Gerstner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Andreas Gerster|Andreas Gerster]], [[w:Georg Gerster|Georg Gerster]], [[w:Petra Gerster|Petra Gerster]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gerster'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Gerster'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Gersters'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Gerster'' trägt nie die Schals, die die ''Gerster'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Gerster'' kommt, geht der Herr ''Gerster''.“
:[1] ''Gerster'' kommt und geht.
:[1] ''Gersters'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gerster''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gerster''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gerster''; ''Gerster'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gerster'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gerster''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gerster''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5979}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gerster Gerster bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
iie1rmoi7yvvv9juifowc7isgbu0n3y
Bieling
0
1470952
10689087
10638604
2026-06-06T17:33:01Z
RaveDog
18007
*
10689087
wikitext
text/x-wiki
== Bieling ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2025-09-10-Roberta Bieling-Deutscher Fernsehpreis 2025 -167A5002.jpg|hochkant|1|Roberta ''Bieling'', Fernsehmoderatorin (*1975)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Biehling]]
{{Worttrennung}}
:Bie·ling, {{Pl.}} Bie·lings
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːlɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Biling]], [[Billing]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Günter Bieling|Günter Bieling]], [[w:Raban Bieling|Raban Bieling]], [[w:Roberta Bieling|Roberta Bieling]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bieling'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Bieling'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Bielings'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Bieling'' trägt nie die Schals, die die ''Bieling'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Bieling'' kommt, geht der Herr ''Bieling''.“
:[1] ''Bieling'' kommt und geht.
:[1] ''Bielings'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bieling''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bieling''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bieling''; ''Bieling'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bieling'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bieling''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bieling''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=9821}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Bieling Bieling bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
g3ywjaokwelu6qe6lixv3xg8kwqsnvo
Maihoff
0
1470954
10689339
10639764
2026-06-06T18:43:15Z
RaveDog
18007
*
10689339
wikitext
text/x-wiki
== Maihoff ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2022-09-14-Charlotte Maihoff Deutscher Fernsehpreis 2022-.jpg|hochkant|1|Charlotte ''Maihoff'', Fernsehmoderatorin (*1982)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Maihof]]
{{Worttrennung}}
:Mai·hoff, {{Pl.}} Mai·hoffs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯ˌhɔf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Charlotte Maihoff|Charlotte Maihoff]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Maihoff'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Maihoff'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Maihoffs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Maihoff'' trägt nie die Schals, die die ''Maihoff'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Maihoff'' kommt, geht der Herr ''Maihoff''.“
:[1] ''Maihoff'' kommt und geht.
:[1] ''Maihoffs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Maihoff''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Maihoff''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Maihoff''; ''Maihoff'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Maihoff'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Maihoff''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Maihoff''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Maihoff Maihoff bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fghn59zcriyae9l6rpqr51dblu5sej2
Ludowig
0
1470956
10689295
10639761
2026-06-06T18:32:39Z
RaveDog
18007
*
10689295
wikitext
text/x-wiki
== Ludowig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2025-09-10-Frauke Ludowig-Deutscher Fernsehpreis 2025 -167A5867.jpg|hochkant|1|Frauke ''Ludowig'', Moderatorin (*1964)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Ludewig]], [[Ludowieg]], [[Lutowig]]
{{Worttrennung}}
:Lu·do·wig, {{Pl.}} Lu·do·wigs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈluːdovɪç}}, {{Lautschrift|ˈluːdovɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Ludwig]],'' wobei eine [[Lautvariante]] mit [[Fugenvokal]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=86987}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Ladewich]], [[Ladwieg]], [[Ladwich]], [[Ladwig]], [[Ladewig]], [[Lodewick]], [[Lodewig]], [[Lodowicks]], [[Lodwich]], [[Lodwig]], [[Ludewigs]], [[Ludewigsen]], [[Ludowigs]], [[Ludwich]], [[Ludwieg]], [[Ludwig]], [[Ludwigs]], [[Ludwigsen]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Frauke Ludowig|Frauke Ludowig]], [[w:Kirsten Ludowig|Kirsten Ludowig]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ludowig'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Ludowig'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Ludowigs'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Ludowig'' trägt nie die Schals, die die ''Ludowig'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Ludowig'' kommt, geht der Herr ''Ludowig''.“
:[1] ''Ludowig'' kommt und geht.
:[1] ''Ludowigs'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ludowig''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ludowig''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ludowig''; ''Ludowig'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ludowig'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ludowig''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ludowig''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=86987}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ludowig Ludowig bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5x4jgfm9ps64d6i4bzhaet9rczwirvu
Kloeppel
0
1470958
10689257
10636005
2026-06-06T18:24:42Z
RaveDog
18007
*
10689257
wikitext
text/x-wiki
== Kloeppel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Grimmepreis 2025 21.jpg|hochkant|1|Peter ''Kloeppel'', Fernsehmoderator (*1958)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Klöppel]]
{{Nebenformen}}
:[[Klöpfel]]/[[Kloepfel]], [[Klüpfel]]/[[Kluepfel]], [[Klüppel]]/[[Klueppel]]
{{Worttrennung}}
:Kloep·pel, {{Pl.1}} Kloep·pels, {{Pl.2}} Kloep·pel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklœpl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|œpl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Für den Nachnamen gibt es mehrere Deutungsmöglichkeiten. Die erste Möglichkeit geht von einer Benennung nach dem [[Übername]]n von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|kloppel}}, {{Ü|gmh|klopfel}}'' (‚[[Werkzeug]] zum [[Klopfen]], [[Schlagen]]; [[Glockenschwengel]], [[Knüppel]], [[Klöpfel]]‘) beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|kleppel}}'' mit derselben Bedeutung, für eine körperlich respektive charakterlich grobe Person oder für einen wankelmütigen, unbeständigen Menschen. Die zweite Möglichkeit geht von einer Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ‚''[[Klöppel#Substantiv,_m|Klöppel]]''‘, für einen Benutzer jenes Werkzeuges, wie etwa ein [[Schmied]], [[Zimmermann]] oder [[Bauer]].<ref>{{Ref-DFD|id=89972}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Otto Kloeppel|Otto Kloeppel]], [[w:Peter Kloeppel|Peter Kloeppel]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kloeppel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kloeppel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kloeppels'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Kloeppel'' trägt nie die Schals, die die ''Kloeppel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kloeppel'' kommt, geht der Herr ''Kloeppel''.“
:[1] ''Kloeppel'' kommt und geht.
:[1] ''Kloeppels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kloeppel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kloeppel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kloeppel''; ''Kloeppel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kloeppel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kloeppel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kloeppel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=89972}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kloeppel Kloeppel bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
rnhk81znz3v9rt7k80owykkjqx2rwq8
Schrowange
0
1470960
10689430
10637134
2026-06-06T19:11:36Z
RaveDog
18007
*
10689430
wikitext
text/x-wiki
== Schrowange ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Birgit Schrowange - 2024110193125 2024-04-19 Radio Regenbogen Award 2024 - Sven - 1D X MK II - 0645 - B70I9215 (cropped).jpg|hochkant|1|Birgit ''Schrowange'', Fernsehmoderatorin (*1958)
}}
{{Worttrennung}}
:Schro·wan·ge, {{Pl.1}} Schro·wan·ges, {{Pl.2}} Schro·wan·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʁoːvaŋə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Birgit Schrowange|Birgit Schrowange]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schrowange'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schrowange'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schrowanges'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schrowange'' trägt nie die Schals, die die ''Schrowange'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schrowange'' kommt, geht der Herr ''Schrowange''.“
:[1] ''Schrowange'' kommt und geht.
:[1] ''Schrowanges'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schrowange''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schrowange''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schrowange''; ''Schrowange'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schrowange'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schrowange''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schrowange''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schrowange Schrowange bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
67y9cakqojjwdxd2y1ndiad506wzs0e
Zietlow
0
1470962
10689539
10638104
2026-06-06T19:45:51Z
RaveDog
18007
*
10689539
wikitext
text/x-wiki
== Zietlow ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Anika 2013 bei oberhausenole 2013-12-22 19-05.jpg|hochkant|1|Anika ''Zietlow'', Moderatorin (*1980)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Ziethlow]]
{{Worttrennung}}
:Ziet·low, {{Pl.}} Ziet·lows
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡siːtlo}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Anika Zietlow|Anika Zietlow]], [[w:Rainer Zietlow|Rainer Zietlow]], [[w:Sonja Zietlow|Sonja Zietlow]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zietlow'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Zietlow'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Zietlows'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Zietlow'' trägt nie die Schals, die die ''Zietlow'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Zietlow'' kommt, geht der Herr ''Zietlow''.“
:[1] ''Zietlow'' kommt und geht.
:[1] ''Zietlows'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zietlow''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zietlow''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zietlow''; ''Zietlow'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zietlow'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zietlow''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zietlow''; [[Rabbi]] ''Zietlow''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zietlow Zietlow bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
3h7u3xibdhlq7tgluvwq4sfq6x2m9qr
Bause
0
1470967
10689099
10636034
2026-06-06T17:33:49Z
RaveDog
18007
*
10689099
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[băuse]]}}
== Bause ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Inka-Bause-3.jpg|hochkant|1|Inka ''Bause'', Fernsehmoderatorin (*1968)
}}
{{Worttrennung}}
:Bau·se, {{Pl.1}} Bau·ses, {{Pl.2}} Bau·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯zə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n für eine Person, die üppig [[schlemmen|schlemmt]] oder [[trinken|trinkt]]; von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|būs}}'' (‚[[Fülle]]‘).
:In Einzelfällen ist auch eine Benennung nach der [[Kurzform]] von [[westslawisch]]en [[Rufname]]n mit dem [[Namenglied]] ''[[bud-]]'' – von [[Urslawisch]] ''[[*buditi]]'' (‚[[wecken]]‘) – möglich, wobei eine [[eingedeutscht]]e Form vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=8561}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Baudisch]], [[Baus]], [[Bausch]], [[Bausche]], [[Bauscher]], [[Bauschmann]], [[Bausen]], [[Bauser]], [[Bausmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Arndt Bause|Arndt Bause]], [[w:Inka Bause|Inka Bause]], [[w:Peter Bause|Peter Bause]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bause'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Bause'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Bauses'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Bause'' trägt nie die Schals, die die ''Bause'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Bause'' kommt, geht der Herr ''Bause''.“
:[1] ''Bause'' kommt und geht.
:[1] ''Bauses'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bause''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bause''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bause''; ''Bause'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bause'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bause''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bause''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=8561}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Bause Bause bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
p5doirtyl4gcn6jktxqjwyj3t9o7cuu
Kiesbauer
0
1470969
10689276
10637027
2026-06-06T18:25:50Z
RaveDog
18007
*
10689276
wikitext
text/x-wiki
== Kiesbauer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Arabella Kiesbauer 2022 BHO-0877.jpg|mini|1|Arabella ''Kiesbauer'', Fernsehmoderatorin (*1969)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kießbauer]]/[[Kiessbauer]]
{{Worttrennung}}
:Kies·bau·er, {{Pl.1}} Kies·bau·ers, {{Pl.2}} Kies·bau·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkiːsˌbaʊ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Arabella Kiesbauer|Arabella Kiesbauer]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kiesbauer'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Kiesbauer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Kiesbauers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Kiesbauer'' trägt nie die Schals, die die ''Kiesbauer'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Kiesbauer'' kommt, geht der Herr ''Kiesbauer''.“
:[1] ''Kiesbauer'' kommt und geht.
:[1] ''Kiesbauers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kiesbauer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kiesbauer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kiesbauer''; ''Kiesbauer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kiesbauer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kiesbauer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kiesbauer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kiesbauer Kiesbauer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0d2ss3b38m8rf7whyn621087gq1znr5
Höppner
0
1470971
10689197
10639461
2026-06-06T18:08:16Z
RaveDog
18007
*
10689197
wikitext
text/x-wiki
== Höppner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Höppner DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Höppner'' in D
|Bild 2=2024-09-25-Mareile Höppner-Deutscher Fernsehpreis 2024 -167A8357.jpg|hochkant|1|Mareile ''Höppner'', Fernsehmoderatorin (*1977)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Hoeppner]]
{{Nebenformen}}
:[[Hopner]], [[Höpner]]/[[Hoepner]], [[Höppener]]/[[Hoeppener]], [[Hoppner]]
{{Worttrennung}}
:Höpp·ner, {{Pl.1}} Höpp·ners, {{Pl.2}} Höpp·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhœpnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Berufsname]]n ''Höppner,'' von [[Mitteldeutsch]] ''[[hoppner]]'' (‚[[Hopfenbauer]], [[Hopfenhändler]]‘), beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|hoppenere}}'' mit derselben Bedeutung.<ref>{{Ref-DFD|id=1180}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Hopfner]], [[Höpfner]]/[[Hoepfner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Benjamin Höppner|Benjamin Höppner]], [[w:Mareile Höppner|Mareile Höppner]], [[w:Roland Höppner|Roland Höppner]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Höppner'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Höppner'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Höppners'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Höppner'' trägt nie die Schals, die die ''Höppner'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Höppner'' kommt, geht der Herr ''Höppner''.“
:[1] ''Höppner'' kommt und geht.
:[1] ''Höppners'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Höppner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Höppner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Höppner''; ''Höppner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Höppner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Höppner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Höppner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1180}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Höppner Höppner bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
dy277vgqpqa8fhuo7miy2zdfuoeqwcg
Gätjen
0
1470973
10689176
10654819
2026-06-06T17:58:11Z
RaveDog
18007
*
10689176
wikitext
text/x-wiki
== Gätjen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Steven Gaetjen Radio Regenbogen Award 2018 (cropped).jpg|hochkant|1|Steven ''Gätjen'', Fernsehmoderator (*1972)
}}
{{Worttrennung}}
:Gät·jen, {{Pl.}} Gät·jens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛːtjən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Andy Gätjen|Andy Gätjen]], [[w:Steven Gätjen|Steven Gätjen]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gätjen'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Gätjen'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Gätjens'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Gätjen'' trägt nie die Schals, die die ''Gätjen'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Gätjen'' kommt, geht der Herr ''Gätjen''.“
:[1] ''Gätjen'' kommt und geht.
:[1] ''Gätjens'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gätjen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gätjen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gätjen''; ''Gätjen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gätjen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gätjen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gätjen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gätjen Gätjen bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1t4wr9dx9y4dkjzbcd40no5abd97yds
Gödde
0
1470975
10689177
10641360
2026-06-06T17:58:14Z
RaveDog
18007
*
10689177
wikitext
text/x-wiki
== Gödde ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Gödde DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Gödde'' in D
|Bild 2=BGödde2015.jpg|hochkant|1|Björn ''Gödde'', Schauspieler (*1969)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Goedde]]
{{Worttrennung}}
:Göd·de, {{Pl.1}} Göd·des, {{Pl.2}} Göd·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡœdə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Göddecke]]/[[Goeddecke]], [[Göde]]/[[Goede]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Björn Gödde|Björn Gödde]], [[w:Henriette Gödde|Henriette Gödde]], [[w:Stefan Gödde|Stefan Gödde]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gödde'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Gödde'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Göddes'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Gödde'' trägt nie die Schals, die die ''Gödde'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Gödde'' kommt, geht der Herr ''Gödde''.“
:[1] ''Gödde'' kommt und geht.
:[1] ''Göddes'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gödde''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gödde''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gödde''; ''Gödde'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gödde'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gödde''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gödde''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3314}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gödde Gödde bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
m4vqcqg38vy4sleljas3mc6dd1txlrn
Schölermann
0
1470977
10689442
10640098
2026-06-06T19:15:36Z
RaveDog
18007
*
10689442
wikitext
text/x-wiki
== Schölermann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2019-01-31-Thore Schölermann-DFP 2019-4658.jpg|hochkant|1|Thore ''Schölermann'', Fernsehmoderator (*1984)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schoelermann]]
{{Worttrennung}}
:Schö·ler·mann, {{Pl.}} Schö·ler·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃøːlɐˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Jana Schölermann|Jana Schölermann]], [[w:Thore Schölermann|Thore Schölermann]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schölermann'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Schölermann'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Schölermanns'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Schölermann'' trägt nie die Schals, die die ''Schölermann'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Schölermann'' kommt, geht der Herr ''Schölermann''.“
:[1] ''Schölermann'' kommt und geht.
:[1] ''Schölermanns'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schölermann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schölermann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schölermann''; ''Schölermann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schölermann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schölermann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schölermann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schölermann Schölermann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
a7f0io70esostaabyco802atk71es1b
Opdenhövel
0
1470979
10689356
10645316
2026-06-06T18:48:55Z
RaveDog
18007
*
10689356
wikitext
text/x-wiki
== Opdenhövel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=20180423 FIFA Fußball-WM 2018, Pressevorstellung ARD und ZDF by Stepro StP 3877 (cropped).jpg|hochkant|1|Matthias ''Opdenhövel'', Fernsehmoderator (*1970)
}}
{{Worttrennung}}
:Op·den·hö·vel, {{Pl.1}} Op·den·hö·vels, {{Pl.2}} Op·den·hö·vel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[niederdeutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[O.]]
{{Herkunft}}
:Aus dem [[Niederdeutsch]]en entlehnte Benennung nach der Wohnstätte, von {{gml}} ''{{Ü|gml|up}}, {{Ü|gml|uppe}}, {{Ü|gml|uf}}'' (‚[[auf]], [[zu]], [[in]], [[nah]]e [[daran]]‘), ''{{Ü|gml|den}}'' (‚[[dem]], [[den]]‘) und ''{{Ü|gml|hȫvel}}, {{Ü|gml|hoeffel}}'' (‚[[Hügel]], [[Erhebung]]‘), für eine Person, die auf einem Hügel wohnt.<ref>{{Ref-DFD|id=123905}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Matthias Opdenhövel|Matthias Opdenhövel]], [[w:Patrick Opdenhövel|Patrick Opdenhövel]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Opdenhövel'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Opdenhövel'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Opdenhövels'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Opdenhövel'' trägt nie die Schals, die die ''Opdenhövel'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Opdenhövel'' kommt, geht der Herr ''Opdenhövel''.“
:[1] ''Opdenhövel'' kommt und geht.
:[1] ''Opdenhövels'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Opdenhövel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Opdenhövel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Opdenhövel''; ''Opdenhövel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Opdenhövel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Opdenhövel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Opdenhövel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=niederdeutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{nds}}: {{Ü|nds|Opdenhövel}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=123905}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Opdenhövel Opdenhövel bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
pmecbe0tmotzaszlhcfyyw7jvq89vq8
Tychsen
0
1470983
10689489
10637541
2026-06-06T19:29:20Z
RaveDog
18007
*
10689489
wikitext
text/x-wiki
== Tychsen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Marcus Tychsen.jpg|hochkant|1|Marcus ''Tychsen'', Fernsehmoderator (*1970)
}}
{{Worttrennung}}
:Tych·sen, {{Pl.1}} Tych·sens, {{Pl.2}} Tych·sen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Marcus Tychsen|Marcus Tychsen]], [[w:Thomas Christian Tychsen|Thomas Christian Tychsen]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Tychsen'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Tychsen'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Tychsens'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Tychsen'' trägt nie die Schals, die die ''Tychsen'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Tychsen'' kommt, geht der Herr ''Tychsen''.“
:[1] ''Tychsen'' kommt und geht.
:[1] ''Tychsens'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Tychsen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Tychsen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Tychsen''; ''Tychsen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Tychsen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Tychsen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Tychsen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Tychsen Tychsen bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
01ob41iz1hbslggbd9mjz83w9y9n056
Gätgens
0
1470987
10689175
10636676
2026-06-06T17:58:08Z
RaveDog
18007
*
10689175
wikitext
text/x-wiki
== Gätgens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Singa-retouched-2.jpg|hochkant|1|Singa ''Gätgens'', Fernsehmoderatorin (*1975)
}}
{{Worttrennung}}
:Gät·gens, {{Pl.1}} Gät·gens, {{Pl.2}} Gät·gen·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɛtɡəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Singa Gätgens|Singa Gätgens]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gätgens'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Gätgens'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Gätgensens'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Gätgens'' trägt nie die Schals, die die ''Gätgens'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Gätgens'' kommt, geht der Herr ''Gätgens''.“
:[1] ''Gätgens'' kommt und geht.
:[1] ''Gätgens’'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gätgens''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gätgens''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gätgens''; ''Gätgens'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gätgens'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gätgens''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gätgens''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gätgens Gätgens bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
e6ghj85euuq7ofr71ypdp05wuf5803h
Moghaddam
0
1470990
10689309
10637104
2026-06-06T18:41:32Z
RaveDog
18007
*
10689309
wikitext
text/x-wiki
== Moghaddam ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=AV0A1486 Nina Moghaddam.jpg|hochkant|1|Nina ''Moghaddam'', Fernsehmoderatorin (*1980)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Moghadam]]
{{Worttrennung}}
:Mo·ghad·dam, {{Pl.}} Mo·ghad·dams
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɔɡadam}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[persischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Behnam Moghaddam|Behnam Moghaddam]], [[w:Nina Moghaddam|Nina Moghaddam]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Moghaddam'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Moghaddam'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Moghaddams'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Moghaddam'' trägt nie die Schals, die die ''Moghaddam'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Moghaddam'' kommt, geht der Herr ''Moghaddam''.“
:[1] ''Moghaddam'' kommt und geht.
:[1] ''Moghaddams'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Moghaddam''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Moghaddam''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Moghaddam''; ''Moghaddam'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Moghaddam'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Moghaddam''; [[Schwester]] ''Moghaddam''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=persischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=89972}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Moghaddam Moghaddam bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
m8f3ypcc8eamkeeqc94mdk68c6k7btx
Lafer
0
1471017
10689301
10637040
2026-06-06T18:33:02Z
RaveDog
18007
*
10689301
wikitext
text/x-wiki
== Lafer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2012-10-02-Lafer-1259.jpg|mini|1|Johann ''Lafer'', Koch (*1957)
}}
{{Worttrennung}}
:La·fer, {{Pl.1}} La·fers, {{Pl.2}} La·fer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaːfɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Johann Lafer|Johann Lafer]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lafer'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Lafer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Lafers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Lafer'' trägt nie die Schals, die die ''Lafer'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Lafer'' kommt, geht der Herr ''Lafer''.“
:[1] ''Lafer'' kommt und geht.
:[1] ''Lafers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lafer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lafer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lafer''; ''Lafer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lafer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lafer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lafer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lafer Lafer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
aow2crn25wyq9g13ciydk0bj4alu5xv
Henssler
0
1471020
10689215
10641565
2026-06-06T18:09:01Z
RaveDog
18007
*
10689215
wikitext
text/x-wiki
== Henssler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Steffen Henssler Portrait.jpg|mini|1|Steffen ''Henssler,'' Fernsehkoch (*1972)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Hänsler]]/[[Haensler]], [[Hänssler]]/[[Hänßler]]/[[Haenssler]], [[Hensler]], [[Henßler]], [[Hentzler]], [[Henzler]]
{{Nebenformen}}
:[[Hänseler]]/[[Haenseler]], [[Henßeler]]/[[Hensseler]]
{{Worttrennung}}
:Henss·ler, {{Pl.1}} Henss·lers, {{Pl.2}} Henss·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛnslɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Markus Henssler|Markus Henssler]], [[w:Steffen Henssler|Steffen Henssler]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Henssler'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Henssler'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Hensslers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Henssler'' trägt nie die Schals, die die ''Henssler'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Henssler'' kommt, geht der Herr ''Henssler''.“
:[1] ''Henssler'' kommt und geht.
:[1] ''Hensslers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Henssler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Henssler''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Henssler''; ''Henssler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Henssler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Henssler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Henssler''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=41263}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Henssler Henssler bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
h95bv6h5892lx073m9fv3etlnxif77g
Teske
0
1471284
10689480
10640193
2026-06-06T19:27:23Z
RaveDog
18007
*
10689480
wikitext
text/x-wiki
== Teske ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Teske DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Teske'' in D
|Bild 2=Josephine Teske.jpg|hochkant|1|Josephine ''Teske'', Pastorin (*1986)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Täske]]/[[Taeske]]
{{Worttrennung}}
:Tes·ke, {{Pl.1}} Tes·kes, {{Pl.2}} Tes·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɛskə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Teschke]], [[Teska]], [[Tetschke]], [[Tetzke]], [[Theska]], [[Theske]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Günter Teske|Günter Teske]], [[w:Henrik Teske|Henrik Teske]], [[w:Josephine Teske|Josephine Teske]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Teske'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Teske'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Teskes'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Teske'' trägt nie die Schals, die die ''Teske'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Teske'' kommt, geht der Herr ''Teske''.“
:[1] ''Teske'' kommt und geht.
:[1] ''Teskes'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Teske''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Teske''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Teske''; ''Teske'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Teske'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Teske''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Teske''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1686}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Teske Teske bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1kjw7skdk1p9wn1k6whz9c1h647u8xn
Lemke
0
1471289
10689286
10637036
2026-06-06T18:32:11Z
RaveDog
18007
*
10689286
wikitext
text/x-wiki
== Lemke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Lemke DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Lemke'' in D
|Bild 2=Christiane Lemke am Minda de Gunzburg Center for European Studies an der Harvard University.jpg|mini|1|Christiane ''Lemke'', Professorin (*1951)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Lemcke]]
{{Worttrennung}}
:Lem·ke, {{Pl.1}} Lem·kes, {{Pl.2}} Lem·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːmkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Lamm]], [[Lamke]], [[Lämke]], [[Lembke]], [[Lemmke]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Christiane Lemke|Christiane Lemke]], [[w:Fritz Lemke|Fritz Lemke]], [[w:Klaus Lemke|Klaus Lemke]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lemke'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Lemke'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Lemkes'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Lemke'' trägt nie die Schals, die die ''Lemke'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Lemke'' kommt, geht der Herr ''Lemke''.“
:[1] ''Lemke'' kommt und geht.
:[1] ''Lemkes'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lemke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lemke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lemke''; ''Lemke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lemke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lemke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lemke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Lemke (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=276}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lemke Lemke bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ndp1ll049jbudj5yy6rx6rs660sz6wc
Kruchten
0
1472101
10689268
10683526
2026-06-06T18:25:22Z
RaveDog
18007
*
10689268
wikitext
text/x-wiki
== Kruchten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Philippe Kruchten (4739094536).jpg|mini|1|Philippe ''Kruchten,'' Informatiker (*1952)
}}
{{Worttrennung}}
:Kruch·ten, {{Pl.1}} Kruch·tens, {{Pl.2}} Kruch·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Philippe Kruchten}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kruchten'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Kruchten'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Kruchtens'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kruchten''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kruchten''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kruchten''; ''Kruchten'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kruchten'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kruchten''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kruchten''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedi-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kruchten Kruchten bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=St. Maximin (Kruchten).jpg|hochkant|1|Impression von ''Kruchten''
}}
{{Worttrennung}}
:Kruch·ten, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Neuafrika]], [[Schwarzenbruch]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Kruchten'' liegt südwestlich von Bitburg.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Kruchten'' [[anlangen]], in ''Kruchten'' [[arbeiten]], sich in ''Kruchten'' [[aufhalten]], in ''Kruchten'' [[aufwachsen]], ''Kruchten'' [[besuchen]], [[durch]] ''Kruchten'' [[fahren]], nach ''Kruchten'' fahren, [[über]] ''Kruchten'' [[fahren]], [[nach]] ''Kruchten'' [[kommen]], nach ''Kruchten'' [[gehen]], in ''Kruchten'' [[leben]], nach ''Kruchten'' [[reisen]], aus ''Kruchten'' [[stammen]], in ''Kruchten'' [[verweilen]], nach ''Kruchten'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Kruchten}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Kruchten}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Крухтен}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Крухтен}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
qwt70ppq02t7uy7zbxnt2npt2ju9uot
Heimberg
0
1472474
10689211
10679587
2026-06-06T18:08:52Z
RaveDog
18007
*
10689211
wikitext
text/x-wiki
== Heimberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Michelle heimberg swiss aquatics.jpg|mini|1|Michelle ''Heimberg'', Wasserspringerin (*2000)
}}
{{Worttrennung}}
:Heim·berg, {{Pl.}} Heim·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaɪ̯mˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Bertha Heimberg}}, {{w|Michelle Heimberg}}, {{w|Siegfried Heimberg}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Heimberg'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Heimberg'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Heimbergs'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Heimberg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Heimberg''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Heimberg''; ''Heimberg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Heimberg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Heimberg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Heimberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Heim·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaɪ̯mˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Heimberg'', um Oma Hilde zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Heimberg'' [[anlangen]], in ''Heimberg'' [[arbeiten]], sich in ''Heimberg'' [[aufhalten]], in ''Heimberg'' [[aufwachsen]], ''Heimberg'' [[besuchen]], [[durch]] ''Heimberg'' [[fahren]], nach ''Heimberg'' fahren, [[über]] ''Heimberg'' [[fahren]], [[nach]] ''Heimberg'' [[kommen]], nach ''Heimberg'' [[gehen]], in ''Heimberg'' [[leben]], nach ''Heimberg'' [[reisen]], aus ''Heimberg'' [[stammen]], in ''Heimberg'' [[verweilen]], nach ''Heimberg'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Heimberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Heimbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Heimberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Heimberg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Heim·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaɪ̯mˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Alfred joggte jeden Sonntag auf dem ''Heimberg,'' um seine Ausdauer zu trainieren.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] mit ''[[Verb]]:'' auf dem ''Heimberg'' [[parken]]/[[rasten]]; den ''Heimberg'' [[hinaufgehen]]/[[hinauffahren]]; zum ''Heimberg'' [[fahren]]/[[gehen]]/[[wandern]]
:[1] mit ''[[Substantiv]]:'' [[Blick]] auf den ''Heimberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
dghb5v8rrkbwrchxwplxb1t57ur70xh
Lerchenberg
0
1472521
10689288
10687018
2026-06-06T18:32:18Z
RaveDog
18007
*
10689288
wikitext
text/x-wiki
== Lerchenberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Michael Lerchenberg 2332a.jpg|mini|1|Michael ''Lerchenberg'', Schauspieler (*1953)
}}
{{Worttrennung}}
:Ler·chen·berg, {{Pl.}} Ler·chen·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛʁçn̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁçn̩bɛʁk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Michael Lerchenberg}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lerchenberg'' arbeitet als Holzfällerin.
:[1] Herr ''Lerchenberg'' spaziert gerne im Wald.
:[1] Die ''Lerchenbergs'' fliegen heute nach Menorca.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lerchenberg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lerchenberg''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lerchenberg''; ''Lerchenberg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lerchenberg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lerchenberg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lerchenberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ler·chen·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛʁçn̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁçn̩bɛʁk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Lerchenberg'', um Oma Hilde zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Lerchenberg'' [[anlangen]], in ''Lerchenberg'' [[arbeiten]], sich in ''Lerchenberg'' [[aufhalten]], in ''Lerchenberg'' [[aufwachsen]], ''Lerchenberg'' [[besuchen]], [[durch]] ''Lerchenberg'' [[fahren]], nach ''Lerchenberg'' fahren, [[über]] ''Lerchenberg'' [[fahren]], [[nach]] ''Lerchenberg'' [[kommen]], nach ''Lerchenberg'' [[gehen]], in ''Lerchenberg'' [[leben]], nach ''Lerchenberg'' [[reisen]], aus ''Lerchenberg'' [[stammen]], in ''Lerchenberg'' [[verweilen]], nach ''Lerchenberg'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, Toponym ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Lerchenberg
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Lerchenbergs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Lerchenberg
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Lerchenberg
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ler·chen·berg, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛʁçn̩ˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛʁçn̩bɛʁk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Erhebung]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Erhebung]]
{{Beispiele}}
:[1] Alfred joggte jeden Sonntag auf dem ''Lerchenberg'', um seine Ausdauer zu trainieren.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Erhebungen im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
aq4enrz3n35o9vovl5qyl3jqzrnspea
Dahlem
0
1472606
10689073
10625124
2026-06-06T17:32:13Z
RaveDog
18007
*
10689073
wikitext
text/x-wiki
== Dahlem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=20160117 RBS vs OLL 7247.jpg|hochkant|1|Fabian ''Dahlem'', Eishockeytrainer (*1966)
}}
{{Worttrennung}}
:Dah·lem, {{Pl.1}} Dah·lems, {{Pl.2}} Dah·lem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdaːləm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dahlem.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːləm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{Herkunft}}
:Es gibt mehrere Deutungsmöglichkeiten zum Nachnamen. Die erste Möglichkeit deutet auf die Herkunft aus einem der vielen Orten mit dem Namen ''[[Dahlheim]]'' hin, wobei die Gemeinde im rheinland-pfälzischen Rhein-Lahn-Kreis am wahrscheinlichsten gilt, wobei hierbei der [[Suffix]] ''[[-heim]]'' zu ''[[-em]]'' abgeschwächt wurde. Eine weitere Möglichkeit ist die Herkunft aus einem der vielen gleichnamigen Orten ''[[Dahlem#Substantiv,_n,_Toponym|Dahlem]]'' im deutschsprachigen Raum oder ''[[Dalem]]'' im heutigen Moseldepartement in Frankreich. Auch hier gelten allerdings die rheinland-pfälzischen Orte als Namensgeber am wahrscheinlichsten. Als Namensherkunft ausgeschlossen wird hingegen der Siedlungsname [[Dahlum]].<ref>{{Ref-DFD|id=8569}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Dahlems]], [[Dahlheim]], [[Dahlheimer]], [[Dalheim]], [[Dalheimer]], [[Thalheim]], [[Thalheimer]], [[Tahlheim]], [[Talheim]], [[Talheimer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Fabian Dahlem|Fabian Dahlem]], [[w:Hans Dahlem|Hans Dahlem]], [[w:Sven Dahlem|Sven Dahlem]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Neugier der Fans auf das erste Heimspiel des Eishockey-Erstligisten Bietigheim Steelers unter Interimstrainer Fabian ''Dahlem'' scheint sehr groß zu sein.“<ref>{{Per-LKZ Online |Online=https://www.lkz.de/sport/eishockey_artikel,-fabian-dahlem-soll-bei-den-bietigheim-steelers-neue-impulse-setzen-_arid,712679.html |Autor=Karl-Heinz Ullrich |Titel=Fabian Dahlem soll bei den Bietigheim Steelers neue Impulse setzen |TitelErg= |Tag=01 |Monat=12 |Jahr=2022 |Zugriff=2026-03-14 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dahlem''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dahlem''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dahlem''; ''Dahlem'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dahlem'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dahlem''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dahlem''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=8569}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|dahlem-auflistung}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Dahlem Dahlem bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1 =Dahlem (Nordeifel) 001x.jpg|mini|2|Blick auf die Gemeinde ''Dahlem'' in der Nordeifel
|Bild 2=St.-Annen-Church.Berlin-Dahlem2007.jpg|mini|4|Impression des Berliner Stadtteils ''Dahlem''
}}
{{Worttrennung}}
:Dah·lem, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdaːləm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dahlem.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːləm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Niedersachsen]], [[Deutschland]]
:[2] Gemeinde in [[Nordrhein-Westfalen]], Deutschland
:[3] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], Deutschland
:[4] [[Stadtteil]] von [[Berlin]], Deutschland
:[5] [[Ortsteil]] von [[Spangdahlem]], Rheinland-Pfalz, Deutschland
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1, 2] [[Gemeinde]]
:[3] [[Ortsgemeinde]]
:[4] [[Stadtteil]]
:[5] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[4] [[Berlin]]
:[5] [[Spangdahlem]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Harmstorf]], [[Köstorf]], [[Marienau]]
:[2] [[Baasem]], [[Berk]], [[Frauenkron]], [[Kronenburg]], [[Schmidtheim]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Dahlem'' liegt in Deutschlands Nordwesten.
:[2] ''Dahlem'' liegt in Deutschlands Westen.
:[3] ''Dahlem'' liegt in südöstlich von Bitburg.
:[4] ''Dahlem'' liegt in Deutschlands Osten.
:[5] ''Dahlem'' liegt liegt östlich von Bitburg.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–5] [[in]] ''Dahlem'' [[anlangen]], in ''Dahlem'' [[arbeiten]], sich in ''Dahlem'' [[aufhalten]], in ''Dahlem'' [[aufwachsen]], ''Dahlem'' [[besuchen]], [[durch]] ''Dahlem'' [[fahren]], nach ''Dahlem'' fahren, [[über]] ''Dahlem'' [[fahren]], [[nach]] ''Dahlem'' [[kommen]], nach ''Dahlem'' [[gehen]], in ''Dahlem'' [[leben]], nach ''Dahlem'' [[reisen]], aus ''Dahlem'' [[stammen]], in ''Dahlem'' [[verweilen]], nach ''Dahlem'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Dahlem}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Dahlem}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Далем}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Далем}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Gemeinde in Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|Далем}}
*{{en}}: {{Ü|en|Dahlem}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Dahlem}}
*{{li}}: {{Ü|li|Dahlem}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Далем}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Далем}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Dahlem}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Dahlem}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Далем}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Далем}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Stadtteil von Berlin, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Dahlem}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Dahlem}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Dahlem}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Далем}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=Ortsteil von Spangdahlem, Rheinland-Pfalz, Frankreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–5] {{Wikipedia}}
:[2] {{Wikivoyage}}
:[4] {{Ref-Meyers}}
:[4] {{Ref-wissen.de|Lexikon|dahlem-stadtteil}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
icdwjrtyufh1155a6nhuqzv9migj0i3
Mützenich
0
1473023
10689317
10687217
2026-06-06T18:41:55Z
RaveDog
18007
*
10689317
wikitext
text/x-wiki
== Mützenich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Rolf Mützenich 2023.jpg|mini|1|Rolf ''Mützenich'', Politiker (*1959)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Muetzenich]]
{{Nebenformen}}
:[[Mütschenich]]/[[Muetschenich]]
{{Worttrennung}}
:Müt·ze·nich, {{Pl.}} Müt·ze·nichs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmʏt͡sənɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der gleichnamigen Siedlung ''[[Mützenich#Substantiv,_n,_Toponym|Mützenich]],'' die zweimal in der [[Eifel]] ([[Deutschland]]) vorkommt.<ref>{{Ref-DFD|id=104812}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Rolf Mützenich}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mützenich'' arbeitet als Holzfällerin.
:[1] Herr ''Mützenich'' spaziert gerne im Wald.
:[1] Die ''Mützenichs'' fliegen heute nach Menorca.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mützenich''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mützenich''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mützenich''; ''Mützenich'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mützenich'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mützenich''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mützenich''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=104812}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mützenich Mützenich bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Mützenich (bei Prüm) 01.jpg|mini|1|Blick auf ''Mützenich'' bei Prüm
|Bild 2=Mützenich, kerk foto8 2015-04-15 16.14.jpg|mini|2|Impression von ''Mützenich'' bei Monschau
}}
{{Worttrennung}}
:Müt·ze·nich, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmʏt͡sənɪç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] [[Stadtteil]] von [[Monschau]], [[Nordrhein-Westfalen]], Deutschland
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
:[2] [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Monschau]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Auf Eisenfenn]], [[Berghof]], [[Ihrenbrück]], [[Schweiler]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Mützenich'' liegt nordwestlich von Prüm.
:[2] ''Mützenich'' liegt in Deutschlands Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Mützenich'' [[anlangen]], in ''Mützenich'' [[arbeiten]], sich in ''Mützenich'' [[aufhalten]], in ''Mützenich'' [[aufwachsen]], ''Mützenich'' [[besuchen]], [[durch]] ''Mützenich'' [[fahren]], nach ''Mützenich'' fahren, [[über]] ''Mützenich'' [[fahren]], [[nach]] ''Mützenich'' [[kommen]], nach ''Mützenich'' [[gehen]], in ''Mützenich'' [[leben]], nach ''Mützenich'' [[reisen]], aus ''Mützenich'' [[stammen]], in ''Mützenich'' [[verweilen]], nach ''Mützenich'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Mützenich}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Mützenich}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Мютцених}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Мютценіх}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Stadtteil von Monschau, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Mützenich}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Mützenich}}
*{{la}}: {{Ü|la|Mutiniacum}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Mützenich}}
*{{wa}}: {{Ü|wa|Les Meslés}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
8ofhnp3vwqicjrfheb2q10wldmi2xcu
Habscheid
0
1473230
10689217
10679664
2026-06-06T18:09:09Z
RaveDog
18007
*
10689217
wikitext
text/x-wiki
== Habscheid ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Tom Habscheid 2024.jpg|hochkant|1|Tom ''Habscheid'', Kugelstoßer (*1986)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Pfaffrath]]
{{Worttrennung}}
:Hab·scheid, {{Pl.}} Hab·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːpˌʃaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Habscheid#Substantiv,_n,_Toponym|Habscheid]]'' ([[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]), in Einzelfällen auch nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Hobscheid#Substantiv,_n,_Toponym|Hobscheid]]'' ([[Luxemburg]]).<ref>{{Ref-DFD|id=62070}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Tom Habscheid}}, {{w|Walther J. Habscheid}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Habscheid'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Habscheid'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Habscheids'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Habscheid''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Habscheid''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Habscheid''; ''Habscheid'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Habscheid'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Habscheid''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Habscheid''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Habscheid (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=62070}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Habscheid.jpg|mini|1|Blick auf ''Habscheid''
}}
{{Worttrennung}}
:Hab·scheid, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaːpˌʃaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
{{Meronyme}}
:[1] ''Ortsteile:'' [[Hollnich]]
:[1] ''zum Ortsteil Habscheid:'' [[Habscheider Mühle]], [[Niederhabscheid]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Habscheid'' liegt nordwestlich von Bitburg.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Habscheid'' [[anlangen]], in ''Habscheid'' [[arbeiten]], sich in ''Habscheid'' [[aufhalten]], in ''Habscheid'' [[aufwachsen]], ''Habscheid'' [[besuchen]], [[durch]] ''Habscheid'' [[fahren]], nach ''Habscheid'' fahren, [[über]] ''Habscheid'' [[fahren]], [[nach]] ''Habscheid'' [[kommen]], nach ''Habscheid'' [[gehen]], in ''Habscheid'' [[leben]], nach ''Habscheid'' [[reisen]], aus ''Habscheid'' [[stammen]], in ''Habscheid'' [[verweilen]], nach ''Habscheid'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Habscheid}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Habscheid}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Хабшайд}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Габшайд}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
0zlnriu4mgforqpj9kpo36rbl3xl6pl
Krautscheid
0
1473256
10689266
10683502
2026-06-06T18:25:15Z
RaveDog
18007
*
10689266
wikitext
text/x-wiki
== Krautscheid ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=AndreasKrautscheid.jpg|mini|1|Andreas ''Krautscheid'', Politiker (*1961)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Krautscheidt]]
{{Worttrennung}}
:Kraut·scheid, {{Pl.}} Kraut·scheids
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaʊ̯tˌʃaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Krautscheid#Substantiv,_n,_Toponym|Krautscheid]],'' die zweimal in [[Rheinland-Pfalz]] ([[Deutschland]]) vorkommt.<ref>{{Ref-DFD|id=22083}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Andreas Krautscheid}}, {{w|Günter Krautscheid}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Krautscheid'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Krautscheid'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Krautscheids'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Krautscheid''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Krautscheid''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Krautscheid''; ''Krautscheid'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Krautscheid'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Krautscheid''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Krautscheid''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krautscheid (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=22083}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Krautscheid Krautscheid bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Krautscheid (Eifel); Dorfstraße d.jpg|mini|1|Impression der Ortsgemeinde ''Krautscheid''
|Bild 2=Krautscheid (Buchholz) Seifen 002.jpg|mini|2|Luftbild von ''Krautscheid'' im Westerwald
}}
{{Worttrennung}}
:Kraut·scheid, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaʊ̯tˌʃaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsgemeinde]] in [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Buchholz]], Rheinland-Pfalz, Deutschland
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsgemeinde]]
:[2] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Buchholz]]
{{Meronyme}}
:[1] ''Ortsteile:'' [[Ringhuscheid]]
:[1] ''zum Ortsteil Krautscheid:'' [[Beim Gemeindewald]], [[Bellscheid]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] ''Krautscheid'' liegt in Rheinland-Pfalz.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] [[in]] ''Krautscheid'' [[anlangen]], in ''Krautscheid'' [[arbeiten]], sich in ''Krautscheid'' [[aufhalten]], in ''Krautscheid'' [[aufwachsen]], ''Krautscheid'' [[besuchen]], [[durch]] ''Krautscheid'' [[fahren]], nach ''Krautscheid'' fahren, [[über]] ''Krautscheid'' [[fahren]], [[nach]] ''Krautscheid'' [[kommen]], nach ''Krautscheid'' [[gehen]], in ''Krautscheid'' [[leben]], nach ''Krautscheid'' [[reisen]], aus ''Krautscheid'' [[stammen]], in ''Krautscheid'' [[verweilen]], nach ''Krautscheid'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Krautscheid}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Krautscheid}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Краутшайд}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Краутшайд}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Buchholz, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Krautscheid (Begriffsklärung)}}
5dk888jq7o7w2acoh0adpqe3w1zpvaq
Fischbach
0
1473313
10689139
10655818
2026-06-06T17:48:02Z
RaveDog
18007
*
10689139
wikitext
text/x-wiki
== Fischbach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Fischbach DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Fischbach'' in D
|Bild 2=Margit Fischbach.jpg|hochkant|1|Margit ''Fischbach'', Internetpionierin (*1949)
}}
{{Worttrennung}}
:Fisch·bach, {{Pl.}} Fisch·bachs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʃˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{Herkunft}}
:nach der Herkunft aus der gleichnamigen Siedlung [[Fischbach#Substantiv,_n,_Toponym|Fischbach]] oder einer anderen Wohnstätte, die am [[Fischbach#Substantiv,_m,_Toponym|Fischbach]] liegt<ref>{{Ref-DFD|id=1472}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Fischbacher]], [[Fischbeck]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Friedrich Fischbach}}, {{w|Heinrich von Fischbach (Forstwissenschaftler)|Heinrich von Fischbach}}, {{w|Margit Fischbach}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fischbach'' arbeitet als Kauffrau für Tourismus und Freizeit.
:[1] Herr ''Fischbach'' ist heute außer Haus.
:[1] Die ''Fischbachs'' fliegen heute nach Luxemburg.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fischbach''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fischbach''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fischbach''; ''Fischbach'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fischbach'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fischbach''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fischbach''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fischbach (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1472}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Fischbach Fischbach bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Fischbach
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Fischbaches
|Genitiv Singular*=Fischbachs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Fischbach
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Fischbach
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Fischbach (Gersprenz).JPG|mini|1|der ''Fischbach'' in [[Groß-Bieberau]]
}}
{{Worttrennung}}
:Fisch·bach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʃˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Hydronym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Wir radeln entlang des ''Fischbachs'', um die Natur zu genießen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] der ''Holzbach'' [[münden|mündet]]; in den ''Fischbach'' [[münden]]; der ''Fischbach'' [[führen|führt]] [[Hochwasser]]/[[Niedrigwasser]]; das [[Wasser]] des ''Fischbachs'' ist [[eisig]]/[[kalt]]/[[warm]] und [[sauber]]/[[klar]]/[[schmutzig]]; den ''Fischbach'' [[überqueren]]; am ''Fischbach'' [[sitzen]]; am ''Fischbach'' [[rasten]], am ''Fischbach'' [[liegen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hydronym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fischbach (Gewässername)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=D-BW-Friedrichshafen-Fischbach - Bahnhofsgebaeude.JPG|mini|1|Impression von ''Fischbach'' bei Friedrichshafen
}}
{{Worttrennung}}
:Fisch·bach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʃˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Am Sonntag fahren wir nach ''Fischbach'', um Oma Elfriede zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Alsfeld-Fischbach]], [[Fischbach am Inn]], [[Fischbach bei Dahn]], [[Fischbach bei Nürnberg]], [[Fischbach-Camphausen]], [[Fischbach-Göslikon]], [[Fischbach-Oberraden]],
:[1] [[in]] ''Fischbach'' [[anlangen]], in ''Fischbach'' [[arbeiten]], sich in ''Fischbach'' [[aufhalten]], in ''Fischbach'' [[aufwachsen]], ''Fischbach'' [[besuchen]], [[durch]] ''Fischbach'' [[fahren]], nach ''Fischbach'' fahren, [[über]] ''Fischbach'' [[fahren]], [[nach]] ''Fischbach'' [[kommen]], nach ''Fischbach'' [[gehen]], in ''Fischbach'' [[leben]], nach ''Fischbach'' [[reisen]], aus ''Fischbach'' [[stammen]], in ''Fischbach'' [[verweilen]], nach ''Fischbach'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fischbach (Ortsname)}}
:[1] {{Ref-Meyers|F02791|Fischbach}}
:[1] {{Ref-Herder1854}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[1] {{Ref-Rheinisch}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
5qdq8s2uzvuaed16uw9eak6hllejppv
Schwarzbach
0
1473690
10689439
10655942
2026-06-06T19:14:28Z
RaveDog
18007
*
10689439
wikitext
text/x-wiki
== Schwarzbach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Anna Franziska Schwarzbach 2013.jpg|mini|1|Anna Franziska ''Schwarzbach'', Architektin und Bildhauerin (*1949)
}}
{{Worttrennung}}
:Schwarz·bach, {{Pl.}} Schwarz·bachs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaʁt͡sˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:nach der Herkunft aus der gleichnamigen Siedlung [[Schwarzbach#Substantiv,_n,_Toponym|Schwarzbach]] oder einer anderen Wohnstätte, die am [[Schwarzbach#Substantiv,_m,_Toponym|Schwarzbach]] liegt<ref>{{Ref-DFD|id=3677}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Schwarzbacher]], [[Schwarzenbach]], [[Schwarzböck]]/[[Schwarzboeck]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anna Franziska Schwarzbach}}, {{w|Martin Schwarzbach}}, {{w|Susanne Schwarzbach}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schwarzbach'' arbeitet als Servicefachkraft.
:[1] Herr ''Schwarzbach'' ist heute außer Haus.
:[1] Die ''Schwarzbachs'' fliegen heute nach München.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schwarzbach''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schwarzbach''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schwarzbach''; ''Schwarzbach'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schwarzbach'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schwarzbach''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schwarzbach''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3677}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schwarzbach Schwarzbach bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Schwarzbach
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Schwarzbaches
|Genitiv Singular*=Schwarzbachs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Schwarzbach
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Schwarzbach
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Schwarzbach (Bieber).JPG|mini|1|der ''Schwarzbach'' in [[Bieber]]
}}
{{Worttrennung}}
:Schwarz·bach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaʁt͡sˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Hydronym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Wir radeln entlang des ''Schwarzbachs'', um die Natur zu genießen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] der ''Schwarzbach'' [[münden|mündet]]; in den ''Schwarzbach'' [[münden]]; der ''Schwarzbach'' [[führen|führt]] [[Hochwasser]]/[[Niedrigwasser]]; das [[Wasser]] des ''Schwarzbachs'' ist [[eisig]]/[[kalt]]/[[warm]] und [[sauber]]/[[klar]]/[[schmutzig]]; den ''Schwarzbach'' [[überqueren]]; am ''Schwarzbach'' [[sitzen]]; am ''Schwarzbach'' [[rasten]], am ''Schwarzbach'' [[liegen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hydronym mehrerer Fließgewässer im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[1] {{Lit-Greule: Deutsches Gewässernamenbuch|F=Broschiert}}: „Schwarz-/-e-/-en-/-er-“, Seite 487 (dort auch „Schwarzbach“).
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Schwarzbach (Thüringen), die Dorfkirche-1.jpg|mini|1|Impression der Thüringer Gemeinde ''Schwarzbach''
}}
{{Worttrennung}}
:Schwarz·bach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaʁt͡sˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Am Sonntag fahren wir nach ''Schwarzbach'', um Oma Hilde zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Schwarzbach'' [[anlangen]], in ''Schwarzbach'' [[arbeiten]], sich in ''Schwarzbach'' [[aufhalten]], in ''Schwarzbach'' [[aufwachsen]], ''Schwarzbach'' [[besuchen]], [[durch]] ''Schwarzbach'' [[fahren]], nach ''Schwarzbach'' fahren, [[über]] ''Schwarzbach'' [[fahren]], [[nach]] ''Schwarzbach'' [[kommen]], nach ''Schwarzbach'' [[gehen]], in ''Schwarzbach'' [[leben]], nach ''Schwarzbach'' [[reisen]], aus ''Schwarzbach'' [[stammen]], in ''Schwarzbach'' [[verweilen]], nach ''Schwarzbach'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
fcep8zlug3ewiffk1284w7pjcohtln6
Flachau
0
1483477
10688885
10528881
2026-06-06T12:17:36Z
Alexander Gamauf
7352
WB
10688885
wikitext
text/x-wiki
== Flachau ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Flachau
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Flachau
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Flachau
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Flachau
|Akkusativ Plural=—
|Bild=AUT Flachau COA.png|hochkant|1|Wappen der Salzburger Gemeinde ''Flachau''
}}
{{Worttrennung}}
:Flach·au {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|flaˈxaʊ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Gemeinde im Bezirk St. Johann im Pongau, [[Salzburg]]
:[2] Katastralgemeinde der gleichnamigen Gemeinde
:[3] Kurzbezeichnung für das Flachauer Tal
:[4] Kurzbezeichnung für die Region Salzburger Sportwelt
:[5] unbewohnte Katastralgemeinde der Stadt Zwettl, [[Niederösterreich]]
{{Abkürzungen}}
:[1] ''[[Postleitzahl]]:'' [[5542]]; ''[[Gemeindekennzahl]]:'' [[50408]]
:[2] ''[[Katastralgemeindenummer]]:'' [[55306]]<ref name=kgnr>[https://www.grundbuchauszug.co.at/katastralgemeindenummern/ Katastralgemeindenummern]</ref>
:[5] ''[[Katastralgemeindenummer]]:'' [[24395]]<ref name=kgnr/>
{{Herkunft}}
:[1] Die ersten urkundlichen Erwähnungen aus den Jahren 1130 und 1135 bezeichnen den Ort als „Flachowa“, der sich vom mittelhochdeutschen ''{{Ü|gmh|vlach}}'' „flach, flaches Gelände“ ableitet.<ref>Salzburg-Wiki „[https://wiki.sn.at/wiki/Portal:Geschichte/Flachau Flachau]“</ref>
:[5] Die erste urkundliche Erwähnung erfolgte 1280 als „Flachaowe“, die eine Siedlung eines Mannes mit dem (slawischen) Namen Vlachov bedeutet.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.zwettl.gv.at/system/web/zusatzseite.aspx?detailonr=220026567 | titel=Katastralgemeinden, Erstnennung und Namensdeutung | hrsg=Stadtgemeinde Zwettl | zugriff=2026-01-12}}</ref>
{{Synonyme}}
:[2] [[Flachau Ort]]
:[4] [[Snow Space Salzburg]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
:[3] [[Tal]]
:[4] [[Skiregion]], [[Sportregion]]
:[2, 5] [[Katastralgemeinde]]
{{Holonyme}}
:[1] ''Bezirk:'' [[St. Johann im Pongau]]
:[5] ''Stadt:'' [[Zwettl]]
{{Meronyme}}
:[1] ''Katastralgemeinden:'' [[Feuersang]], [[Flachau]], [[Höch]], [[Reitdorf]]
:[4] ''Gemeinden:'' [[Altenmarkt im Pongau/Zauchensee]], [[Eben]], [[Filzmoos]], [[Flachau]], [[Kleinarl]], [[Radstadt im Ennspongau]], [[St. Johann im Pongau]], [[Wagrain]]
{{Beispiele}}
:[1] Hermann Maier (* 7. Dezember 1972 in Altenmarkt im Pongau) ist ein ehemaliger österreichischer Skirennläufer aus ''Flachau.''<ref>{{Wikipedia|Hermann Maier|oldid=263238805}}.</ref>
:[2] ''Flachau'' gehörte von alters her zur Hofmark Wagrain, zum Pfleggericht Radstadt und zur Pfarre Altenmarkt.<ref>{{Wikipedia|Flachau (Gemeinde Flachau)|oldid=262969941#Geschichte}}.</ref>
:[3] Die untere ''Flachau'' kann bis zum Abzweig des Litzlingtals nach Wagrain prinzipiell noch dem Becken hinzugerechnet werden.<ref>{{Wikipedia|Flachauer Tal|oldid=253108986#Lage_und_Landschaft}}.</ref>
:[4] Die Alpin-Frauen sind beim Nachtslalom im österreichischen ''Flachau'' zu Gast.<ref>{{Literatur | Online=[https://www.sportschau.de/wintersport/ski-alpin/1-lauf-des-nachtslalom-in-flachau,livestream-weltcup-flachau-lauf-eins-100.html Online] | Autor= | Titel=1. Lauf des Nachtslalom in Flachau | Sammelwerk=Sportschau | Tag=09 | Monat=01 | Jahr=2026 | Zugriff=2026-01-12 }}.</ref>
:[4] Sie bleibt eine Liga für sich: Mikaela Shiffrin gewinnt auch den Weltcup in ''Flachau'' und feiert den insgesamt sechsten Saisonsieg im Slalom.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.sportschau.de/wintersport/ski-alpin/shiffrin-unschlagbar-aicher-und-duerr-faedeln-ein,ski-alpin-slalom-frauen-flachau-106.html | autor=Marjorie Maurer | titel=Shiffrin unschlagbar, Aicher und Dürr fädeln ein | hrsg=Sportschau | datum=2026-01-13 | zugriff=2026-01-14}}</ref>
:[5] Die Madonna eines unbekannten Bildschnitzers stammt aus der Kapelle von ''Flachau'' bei Döllersheim und wurde während des Zweiten Weltkrieges geborgen und dem NÖ Landesmuseum übergeben.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.gedaechtnisdeslandes.at/kunst/werk/flachauer-madonna-ehem-kapelle-von-flachau-bei-doellersheim/ | autor= | titel=Flachauer Madonna (ehem. Kapelle von Flachau bei Döllersheim) | hrsg=www.gedaechtnisdeslandes.at | datum= | zugriff=2026-01-12}}</ref>
{{Wortbildungen}}
:[[Flachauer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde im Bezirk St. Johann im Pongau, Salzburg|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Flachau}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Flachau}}
*{{it}}: {{Ü|it|Flachau}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Flachau}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Флахау}}
*{{es}}: {{Ü|es|Flachau}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Katastralgemeinde der gleichnamigen Gemeinde|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Kurzbezeichnung für das Flachauer Tal|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|4|G=Kurzbezeichnung für die Region Salzburger Sportwelt|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Ü-Tabelle|5|G=unbewohnte Katastralgemeinde der Stadt Zwettl, Niederösterreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–5] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Wikivoyage}}
{{Quellen}}
{{Ski Alpin Weltcup Austragungsorte}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Flachauwinkl]]|Anagramme=[[auflach]]}}
0pwyzj794ucd3i33zijs029j6xe0tgr
Reitz
0
1484930
10689395
10668336
2026-06-06T19:02:56Z
RaveDog
18007
*
10689395
wikitext
text/x-wiki
== Reitz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Roll DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Reitz'' in D
|Bild 2=Edgar Reitz at the 2025 Berlin International Film Festival-68043.jpg|hochkant|1|Edgar ''Reitz'', Autor und Filmregisseur (*1932)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Reiz]]
{{Nebenformen}}
:[[Reiß]]/[[Reiss]]
{{Worttrennung}}
:Reitz, {{Pl.1}} Reitz, {{Pl.2}} Reit·zes, {{Pl.3}} Reit·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁaɪ̯t͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Reitze]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Edgar Reitz}}, {{w|Olaf Reitz}}, {{w|Tobias Reitz}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Reitz'' arbeitet als Fachlageristin.
:[1] Herr ''Reitz'' filmt in seiner Freizeit.
:[1] Die ''Reitzens'' fliegen heute nach Tennessee.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Reitz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Reitz''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Reitz''; ''Reitz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Reitz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Reitz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Reitz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=783}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Reitz Reitz bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Reitz, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadt]] in der [[südafrikanisch]]en [[Provinz]] [[Freistaat]]
{{Herkunft}}
:benannt nach dem Präsidenten des [[Oranje-Freistaat]]es {{W|Francis William Reitz}}<ref>{{Wikipedia|Reitz (Südafrika)}}</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] „Am 11. Juli 1901 griffen Truppen unter General Broadwood kurz vor Sonnenaufgang überraschend den kleinen Ort ''Reitz'' im Nordosten des Oranje-Freistaates an, der tatsächlich nach dessen früherem Präsidenten und jetzigem Staatssekretär Transvaals benannt war.“<ref>{{Literatur|Autor=Martin Bossenbroek|Titel=Tod am Kap|TitelErg=Geschichte des Burenkriegs|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2016|ISBN=978-3-406-68812-6|Seiten=492}}.</ref>
:[1] „Er hat früher auf einer Farm gearbeitet, wo Getreide angebaut wurde. Sie gehörte dem Premier der damaligen Freestate-Provinzregierung und lag in der Nähe von ''Reitz''.“<ref>{{Literatur|Autor=Deon Meyer|Titel=Fever|Verlag=Aufbau|Ort=Berlin|Jahr=2017|ISBN=978-3-352-00902-0|Seiten=194}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadt in Freistaat, Südafrika|Ü-Liste=
*{{af}}: {{Ü|af|Reitz}}
*{{en}}: {{Ü|en|Reitz}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Reitz}}
*{{st}}: {{Ü|st|Reitz}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Reitz (Südafrika)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
7g5b5zqiy7zp2gjzeaavps3iatac4tk
wabenartig
0
1486057
10689040
10599404
2026-06-06T16:50:54Z
Mighty Wire
111915
10689040
wikitext
text/x-wiki
== wabenartig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=wabenartig
|Komparativ=—
|Superlativ=—
}}
{{Worttrennung}}
:wa·ben·ar·tig, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaːbn̩ˌʔaːɐ̯tɪç}}, {{Lautschrift|ˈvaːbn̩ˌʔaːɐ̯tɪk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wabenartig.ogg}}, {{Audio|De-wabenartig2.ogg}}
:{{Reime}} {{Reim|aːbn̩ʔaːɐ̯tɪç|Deutsch}}, {{Reim|aːbn̩ʔaːɐ̯tɪk|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Waben ähnelnd, an Waben erinnernd
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[wabenförmig]]
{{Beispiele}}
:[1] „Das Kugelinnere war ''wabenartig'' in eine große Anzahl eigentümlicher Abteile mit achteckigen Wänden untergliedert und hatte auf der Reise zur Erde vermutlich mehr als tausend der interplanetarischen Passagiere beherbergt.“<ref>{{Literatur|Autor=Clark Ashton Smith|Titel=Invasion von der Venus|Sammelwerk=Das Labyrinth des Maal Dweb|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-128-6|Seiten=313}}.</ref>
:[1] „Sie stießen auf steile Felswände, die nur mühsam zu besteigen waren, und Höhlen, die sich ''wabenartig'' über die Klippen verteilten.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Schwingen in der Nacht|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=311}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Waben ähnelnd|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
k2pagm62f77p53ldg4adfittc9vy1i4
Apfeltauchen
0
1493684
10689191
10613489
2026-06-06T18:06:35Z
Beitrag50330
174995
+fr:[[pêche aux pommes]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689191
wikitext
text/x-wiki
== Apfeltauchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Apfeltauchen
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Apfeltauchens
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Apfeltauchen
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Apfeltauchen
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ap·fel·tau·chen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈap͡fl̩ˌtaʊ̯xn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Spiel mit Äpfeln in einem Wasserbecken, bei dem die Äpfel mit dem Mund aus dem Wasser rausgefischt werden müssen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Apfel]]'' und ''[[Tauchen]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Apfelfischen]]
{{Beispiele}}
:[1] „›Wenn ich ihn am Kopf erwischt hätte, müssten sie ihn stundenlang waterboarden, ihm die Rübe abschneiden oder mit ihm ''Apfeltauchen'' spielen, um die Kristalle vom Quantenpunkt loszuwerden.‹“<ref>{{Literatur|Autor=Dalton Fury|Titel=One Killer Force|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2020|ISBN=978-3-86552-826-1|Seiten=373}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Spiel mit Äpfeln in einem Wasserbecken|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|apple bobbing}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|pêche aux pommes}} {{f}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アップル・ボビング|appuru bobingu}}
*{{es}}: {{Ü|es|morder la manzana}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|lovení jablek}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|ловля яблук}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
knqfqtuxxitpk14hm3sby5qh2o2m2w1
Hampstead
0
1494668
10689728
10623748
2026-06-07T01:39:01Z
Mighty Wire
111915
10689728
wikitext
text/x-wiki
== Hampstead ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:Hamp·stead, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadtteil von London
{{Beispiele}}
:[1] „Carelli wurde 1968 als Sohn eines Italieners und einer Britin in ''Hampstead'', London, geboren.“<ref>{{Literatur|Autor=Eliza Clark|Titel=Penance|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2025|ISBN=978-3-986-76240-7|Seiten=415}}.</ref>
:[1] „Die Darwishs gaben ihre Party Anfang April in ihrem neuen Haus in ''Hampstead''.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Blutgeld|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-24909-9|Seiten=52}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von London|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Hampstead}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hampstead (London)}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
bjj8baap1q7veh5x0p2r1stuwfd567a
Mitterer
0
1497039
10689337
10639122
2026-06-06T18:43:08Z
RaveDog
18007
*
10689337
wikitext
text/x-wiki
== Mitterer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Felix Mitterer ROMY2008.jpg|hochkant|1|Felix ''Mitterer'', Schauspieler (*1948)
}}
{{Worttrennung}}
:Mit·te·rer, {{Pl.1}} Mit·te·rers, {{Pl.2}} Mit·te·rer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɪtəʁɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Felix Mitterer|Felix Mitterer]], [[w:Fabian Mair Mitterer|Fabian Mair Mitterer]], [[w:Wolfgang Mitterer|Wolfgang Mitterer]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mitterer'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Mitterer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Mitterers'' fliegen heute nach La Paz.
:[1] Der ''Mitterer'' trägt nie die Schals, die die ''Mitterer'' ihm strickt.
:[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau ''Mitterer'' kommt, geht der Herr ''Mitterer''.“
:[1] ''Mitterer'' kommt und geht.
:[1] ''Mitterers'' kamen, sahen und siegten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mitterer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mitterer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mitterer''; ''Mitterer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mitterer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mitterer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mitterer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5991}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mitterer Mitterer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hr1t2xbx37kwgkdzfy0g0qu4svxdtdw
Hütter
0
1497045
10689201
10684625
2026-06-06T18:08:27Z
RaveDog
18007
*
10689201
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Hutter]]}}
== Hütter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Hütter DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Hütter'' in D
|Bild 2=2022128145458 2022-05-08 Fussball Eintracht Frankfurt vs Borussia Mönchengladbach - Sven - 1D X MK II - 0151 - B70I6262.jpg|hochkant|1|Adi ''Hütter'', Fußballtrainer (*1970)
}}
{{Worttrennung}}
:Hüt·ter, {{Pl.1}} Hüt·ters, {{Pl.2}} Hüt·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhytɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Huter]], [[Hüter]]/[[Hueter]], [[Hütt]]/[[Huett]], [[Hütte]]/[[Huette]], [[Hüttel]]/[[Huettel]], [[Hüttl]]/[[Huettl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:[[w:Adi Hütter|Adi Hütter]], [[w:Cornelia Hütter|Cornelia Hütter]], [[w:Ralf Hütter|Ralf Hütter]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hütter'' arbeitet als Erzieherin.
:[1] Herr ''Hütter'' ist gerade außer Haus.
:[1] Die ''Hütters'' fliegen heute Brasilien.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hütter''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hütter''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hütter''; ''Hütter'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hütter'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hütter''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hütter''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Familienname, Nachname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2501}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hütter Hütter bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
to6d5u6oaw540dv5z8e658rapogh09f
Benutzer:VeryCreativeNameIKnow
2
1497178
10689591
10685443
2026-06-06T20:53:03Z
Udo T.
91150
Lint-Fehler: Tabelle ordentlich beendet
10689591
wikitext
text/x-wiki
{{Babel-5|de|en-4|it-3|hr-3|fr-1}}
Hallöchen :) Ich versuche hier einfach, in meinen Sprachen etwas mitzuhelfen. Bei Fragen einfach fragen!
Heyyo :) I'm just trying to lend a helping hand in the languages I can speak. If you have any questions, just ask me!
Ciaone :) Voglio semplicemente fare qualche contribuzione nelle lingue che padrono. Se hai una domanda, chiedimela!
Bok :) Samo hoću da pomažem malo u jezicima što govorim. Ako imaš pitanje, ne boj se i pitaj me!
I know a smattering of French from school (~ A2 level), and I'm trying to preserve my knowledge of it as long as I can. My receptive knowledge is way better than my productive one, but with the help of all the other languages I can speak and my general affinity for them I can still understand quite a lot.
'''Fokus: Deutsch / English / Italiano'''
'''Free Palastine and no to fascists! This is a safe space for everyone 🫶🏻🌈'''
Moj hrvatski/bosanski/srpski nije baš najbolji jer nisam se rodio tamo, nego u Austriji. Roditelji/Obitelj su iz bivše Jugoslavije. Zato valjda neću mnogo pomagati sto se tiče hrvatskog/bosanskog/srpskog jezika. Ne znam ga perfektno govoriti.
'''[[Benutzer:VeryCreativeNameIKnow/Spielwiese|Spielwiese]]'''
== Verbübersicht für italienische Verben im Wiktionaryeintrag==
=== 100% regelmäßige nicht reflexive Verben (-are, -ere, -ire) ===
{| class="wikitable" width="100%"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>{{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>|Wortstamm=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Endung=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Hilfsverb=</nowiki>'''<nowiki>avere/essere</nowiki>'''</br><nowiki>|Historisches Perfekt=</nowiki></br><nowiki>}}</nowiki></code>
|}
=== -ire Verben mit Stammerweiterung (-isc) ===
{| class="wikitable" width="100%"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>{{Italienisch Verb Übersicht</nowiki></br><nowiki>|Wortstamm=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Endung=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Gegenwart_io=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Gegenwart_tu=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Gegenwart_lui=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Gegenwart_loro=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Befehl_tu=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Historisches Perfekt=</nowiki>'''<nowiki></nowiki>'''</br><nowiki>|Hilfsverb=</nowiki>'''<nowiki>avere/essere</nowiki>'''</br>}}
|}
== komplette Flexionstabelle (eigener Eintrag) ==
=== 100% regelmäßige nicht reflexive Verben (-are, -ere, -ire) ===
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
=== -ire Verben mit Stammerweiterung (-isc) ===
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Sprache|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
== Übersetzungskram ==
'''MAI'''
:Englisch: 101689 / 93004 / +1164
:Italienisch: 41027 / 42341 / +458
:Kroatisch: 8664 / 9635 / +94
'''JUNI'''
:Englisch: 102140 / 95553 / +2549
:Italienisch: 41237 / 43268 / +927
:Kroatisch: 8706 / 9796 / +161
In der Spalte '''„Anzahl“''' werden die Einträge gezählt, die den Kategorien entsprechen, die von den Ü-Vorlagen (Ü, Üt, Üxx. ...) generiert werden, die also mindestens eine Ü-Vorlage mit der jeweiligen Sprache enthalten. Da eine Kategorie nur einmal pro Seite existiert, entspricht diese Anzahl nicht den Übersetzungen der einzelnen Bedeutungen, die mehrfach auf einer Seite vorkommen können. Weil die Ü-Vorlagen auch außerhalb der Übersetzungstabellen benutzt werden, entspricht die Kategorienanzahl auch nicht der Anzahl der Übersetzungen in den Ü-Tabellen.
In der Spalte '''„Dump“''' werden die „wirklichen“ Übersetzungen der Bedeutungen der Sprache „Deutsch“ gezählt. Das heißt, es werden nur Übersetzungen berücksichtigt, die innerhalb einer Übersetzungstabelle eines deutschen Abschnitts liegen. Dabei werden die nichtleeren Vorlagen Ü, Üt und Üxx4 gezählt, je Zeile aber nur einmal. Wenn etwa drei Übersetzungstabellen im Eintrag vorhanden sind, da drei Bedeutungen existieren, werden bis zu drei Übersetzungen je Zielsprache gezählt. Weitere Übersetzungen in fremdsprachlichen Abschnitten bleiben außen vor. Die maximale Anzahl von Übersetzungen hängt von der Anzahl der Bedeutungen deutscher Einträge ab. Diese und somit vorhandene Ü-Tabellen beträgt zum 1.05.2026: 227274 Bedeutungen.
<div style="float:right;">[https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Statistik/Übersetzungen_nach_Sprachen?action=purge Tabelle aktualisieren]</div>
<div style="text-align: center;"></div>
{| class="wikitable sortable zebra left tabelle-kopf-fixiert" style="text-align:right;float:left; margin-right:2em"
! Wiktionary:Sprache !! Anzahl<ref> ermittelt aus der jeweiligen Kategorie</ref> !! Dump<ref> ermittelt aus dem Datenbankauszug nur deutsche Einträge</ref> <br /><small><small>{{BOT|iob|Dumpdatum|1.06.2026}}</small></small> !! zum<br />Vormonat !! Suche Fehlendes
|-
|| [[Wiktionary:Englisch|Englisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Englisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Englisch)|R}} }}}}]]
|95553||+2549
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Englisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Deutsch|Deutsch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Deutsch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Deutsch)|R}} }}}}]]
| — || —
|style="text-align:left;"| —
|-
|| [[Wiktionary:Französisch|Französisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Französisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Französisch)|R}} }}}}]]
|76401||+579
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Französisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Schwedisch|Schwedisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Schwedisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Schwedisch)|R}} }}}}]]
|62921||+300
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Schwedisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Spanisch|Spanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Spanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Spanisch)|R}} }}}}]]
|46837||+386
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Spanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Italienisch|Italienisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Italienisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Italienisch)|R}} }}}}]]
|43268||+927
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Italienisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Russisch|Russisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Russisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Russisch)|R}} }}}}]]
|35241||+436
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Russisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Polnisch|Polnisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Polnisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Polnisch)|R}} }}}}]]
|29899||+342
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Polnisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Portugiesisch|Portugiesisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Portugiesisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Portugiesisch)|R}} }}}}]]
|25554||+357
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Portugiesisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Niederländisch|Niederländisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Niederländisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Niederländisch)|R}} }}}}]]
|24299||+382
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Niederländisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Tschechisch|Tschechisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Tschechisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Tschechisch)|R}} }}}}]]
|26836||+224
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Tschechisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Latein|Latein]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Latein)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Latein)|R}} }}}}]]
|9959||+88
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Latein}}
|-
|| [[Wiktionary:Esperanto|Esperanto]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Esperanto)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Esperanto)|R}} }}}}]]
|21431||+137
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Esperanto}}
|-
|| [[Wiktionary:Katalanisch|Katalanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Katalanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Katalanisch)|R}} }}}}]]
|19006||+186
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Katalanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Ungarisch|Ungarisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Ungarisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Ungarisch)|R}} }}}}]]
|16909||+118
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Ungarisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Türkisch|Türkisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Türkisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Türkisch)|R}} }}}}]]
|19875||+260
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Türkisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Finnisch|Finnisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Finnisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Finnisch)|R}} }}}}]]
|14570||+245
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Finnisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Serbisch|Serbisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Serbisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Serbisch)|R}} }}}}]]
|13994||+94
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Serbisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Rumänisch|Rumänisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Rumänisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Rumänisch)|R}} }}}}]]
|16173||+198
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Rumänisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Slowakisch|Slowakisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Slowakisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Slowakisch)|R}} }}}}]]
|11956||+96
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Slowakisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Slowenisch|Slowenisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Slowenisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Slowenisch)|R}} }}}}]]
|12685||+158
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Slowenisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Neugriechisch|Neugriechisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Neugriechisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Neugriechisch)|R}} }}}}]]
|12782||+111
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Neugriechisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Dänisch|Dänisch ]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Dänisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Dänisch)|R}} }}}}]]
|11437||+162
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Dänisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Mazedonisch|Mazedonisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Mazedonisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Mazedonisch)|R}} }}}}]]
|11112||+70
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Mazedonisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Ukrainisch|Ukrainisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Ukrainisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Ukrainisch)|R}} }}}}]]
|17590||+399
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Ukrainisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Serbokroatisch|Serbokroatisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Serbokroatisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Serbokroatisch)|R}} }}}}]]
|9069||-24
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Serbokroatisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Japanisch|Japanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Japanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Japanisch)|R}} }}}}]]
|9294||+132
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Japanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Kroatisch|Kroatisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Kroatisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Kroatisch)|R}} }}}}]]
|9796||+161
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Kroatisch}}
|}
Sprachen mit mindestens tausend Übersetzungen
<div style="float:right;">[https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Statistik/Übersetzungen_nach_Sprachen?action=purge Tabelle aktualisieren]</div>
<div style="text-align: center;"></div>
{| class="wikitable sortable zebra left tabelle-kopf-fixiert" style="text-align:right;float:left; margin-right:2em"
! Wiktionary:Sprache !! Anzahl<ref> ermittelt aus der jeweiligen Kategorie</ref> !! Dump<ref> ermittelt aus dem Datenbankauszug nur deutsche Einträge</ref> <br /><small><small>{{BOT|iob|Dumpdatum|1.05.2026}}</small></small> !! zum<br />Vormonat !! Suche Fehlendes
|-
|| [[Wiktionary:Englisch|Englisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Englisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Englisch)|R}} }}}}]]
|93004||+1164
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Englisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Deutsch|Deutsch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Deutsch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Deutsch)|R}} }}}}]]
| — || —
|style="text-align:left;"| —
|-
|| [[Wiktionary:Französisch|Französisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Französisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Französisch)|R}} }}}}]]
|75822||+665
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Französisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Schwedisch|Schwedisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Schwedisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Schwedisch)|R}} }}}}]]
|62621||+237
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Schwedisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Spanisch|Spanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Spanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Spanisch)|R}} }}}}]]
|46451||+384
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Spanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Italienisch|Italienisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Italienisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Italienisch)|R}} }}}}]]
|42341||+458
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Italienisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Russisch|Russisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Russisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Russisch)|R}} }}}}]]
|34805||+725
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Russisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Polnisch|Polnisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Polnisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Polnisch)|R}} }}}}]]
|29557||+261
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Polnisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Portugiesisch|Portugiesisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Portugiesisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Portugiesisch)|R}} }}}}]]
|25197||+207
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Portugiesisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Niederländisch|Niederländisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Niederländisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Niederländisch)|R}} }}}}]]
|23917||+411
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Niederländisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Tschechisch|Tschechisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Tschechisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Tschechisch)|R}} }}}}]]
|26612||+189
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Tschechisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Latein|Latein]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Latein)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Latein)|R}} }}}}]]
|9871||+95
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Latein}}
|-
|| [[Wiktionary:Esperanto|Esperanto]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Esperanto)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Esperanto)|R}} }}}}]]
|21294||+177
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Esperanto}}
|-
|| [[Wiktionary:Katalanisch|Katalanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Katalanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Katalanisch)|R}} }}}}]]
|18820||+134
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Katalanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Ungarisch|Ungarisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Ungarisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Ungarisch)|R}} }}}}]]
|16791||+73
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Ungarisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Türkisch|Türkisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Türkisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Türkisch)|R}} }}}}]]
|19615||+228
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Türkisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Finnisch|Finnisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Finnisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Finnisch)|R}} }}}}]]
|14325||+205
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Finnisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Serbisch|Serbisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Serbisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Serbisch)|R}} }}}}]]
|13900||+64
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Serbisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Rumänisch|Rumänisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Rumänisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Rumänisch)|R}} }}}}]]
|15975||+162
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Rumänisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Slowakisch|Slowakisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Slowakisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Slowakisch)|R}} }}}}]]
|11860||+70
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Slowakisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Slowenisch|Slowenisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Slowenisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Slowenisch)|R}} }}}}]]
|12527||+154
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Slowenisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Neugriechisch|Neugriechisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Neugriechisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Neugriechisch)|R}} }}}}]]
|12671||+117
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Neugriechisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Dänisch|Dänisch ]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Dänisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Dänisch)|R}} }}}}]]
|11275||+150
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Dänisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Mazedonisch|Mazedonisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Mazedonisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Mazedonisch)|R}} }}}}]]
|11042||+90
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Mazedonisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Ukrainisch|Ukrainisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Ukrainisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Ukrainisch)|R}} }}}}]]
|17191||+549
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Ukrainisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Serbokroatisch|Serbokroatisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Serbokroatisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Serbokroatisch)|R}} }}}}]]
|9093||-5
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Serbokroatisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Japanisch|Japanisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Japanisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Japanisch)|R}} }}}}]]
|9162||+119
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Japanisch}}
|-
|| [[Wiktionary:Kroatisch|Kroatisch]] || [[:Kategorie:Übersetzungen (Kroatisch)|{{FORMATNUM:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Übersetzungen (Kroatisch)|R}} }}}}]]
|9635||+94
|style="text-align:left;"| {{Fehlende Übersetzungen|Kroatisch}}
|}
mnzrpwymurqodjsew4t2ni4ixfviscm
Tell
0
1498376
10689045
10650417
2026-06-06T16:57:00Z
~2026-33377-88
258568
+en:[[tell]] +fr:[[tell]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689045
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[tell]]}}
== Tell ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Tell
|Nominativ Plural=Tells
|Genitiv Singular=Tells
|Genitiv Plural=Tells
|Dativ Singular=Tell
|Dativ Plural=Tells
|Akkusativ Singular=Tell
|Akkusativ Plural=Tells
|Bild=TellBrakMitanni.jpg|mini|1|Blick vom ''Tell'' auf die [[Ausgrabung]] und die Ebene
}}
{{Worttrennung}}
:Tell, {{Pl.}} Tells
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|tɛl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛl|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Archäologie|ft=für Stätten im [[Vorderer Orient|Vorderen Orient]] gebräuchlich}} [[Hügel]] aus [[Überrest]]en der [[Besiedelung]] des Platzes, selten auch eines großen Gebäudes/[[Gebäudekomplex]]es
{{Herkunft}}
:von [[arabisch]]: {{Arab|تل|v=تَلّ|d=tall|b=Hügel}},<ref>{{Wikipedia|Tell (Archäologie)}}</ref> Namensbestandteil vieler Ruinenstätten
{{Synonyme}}
:[1] [[Ruinenhügel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Der ''Tell'' hat in einer Höhe von 108 m über der Talsohle ein sehr ebenes, tafelförmiges Plateau, […].“<ref>{{Literatur | Autor=Hermann Thiersch | Titel=Die neueren Ausgrabungen in Palästina | Sammelwerk=Archäologischer Anzeiger | WerkErg=Beiblatt zum Jahrbuch des Archäologischen Instituts 1908 | Verlag=Georg Reimer | Ort=Berlin | Jahr=1909 | Spalten=349 | Online={{GBS|N1pGAQAAIAAJ|PA349|Hervorhebung=Tell}} | Zugriff=2026-04-30}}.</ref>
:[1] „Seit 2021 liegt der Schwerpunkt der Forschung auf dem ''Tell'' von Gird-i-Dasht. ‚Wir konnten bereits Dutzende von Dreschböden an der Nordflanke des ''Tells'' identifizieren. […]‘“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.archaeologie-online.de/blog/gird-i-dasht-ausgrabungen-an-einem-wichtigen-knotenpunkt-des-fruchtbaren-halbmonds-6068/ | titel=Gird-i-Dasht: Ausgrabungen an einem wichtigen Knotenpunkt des Fruchtbaren Halbmonds | datum=2024-10-18 | zugriff=2026-04-30}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Vorderer Orient: Hügel aus Siedlungsresten|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|tell}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|tell}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Tell (Archäologie)}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[Tel.]]|Homophone=|Anagramme=|spr=de}}
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Arabischen (Deutsch)]]
c1hhqkob55lj5sw0n2d1vvd4ple7kb8
Flohr
0
1499667
10689123
10656620
2026-06-06T17:47:07Z
RaveDog
18007
*
10689123
wikitext
text/x-wiki
== Flohr ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Flohr DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Flohr'' in D
|Bild 2=Thomas Flohr at the 2019 WEC 4 Hours of SIlverstone.jpg|hochkant|1|Thomas ''Flohr'', Autorennfahrer und Geschäftsmann (*1960)
}}
{{Worttrennung}}
:Flohr, {{Pl.}} Flohrs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Florenz]], [[Florian]], [[Flörke]]/[[Floerke]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hans Flohr (Mediziner)|Hans Flohr}}, {{w|Jupp Flohr}}, {{w|Thomas Flohr}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Flohr'' ist Souffleuse im Theater.
:[1] Herr ''Flohr'' fährt gerne Rennautos.
:[1] Die ''Flohrs'' fliegen heute nach Zürich.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Flohr''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Flohr''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Flohr''; ''Flohr'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Flohr'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Flohr''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Flohr''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1581}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Flohr Flohr bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
4co4kx3n7na7tbej72176s9eohyl3sz
Klingbeil
0
1499686
10689255
10656680
2026-06-06T18:24:36Z
RaveDog
18007
*
10689255
wikitext
text/x-wiki
== Klingbeil ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Klingbeil DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Klingbeil'' in D
|Bild 2=2025-05-05 Unterzeichnung des Koalitionsvertrages der 21. Wahlperiode des Bundestages by Sandro Halank–002.jpg|hochkant|1|Lars ''Klingbeil'', Politiker (*1978)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Klingbiel]]
{{Worttrennung}}
:Kling·beil, {{Pl.}} Kling·beils
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈklɪŋˌbaɪ̯l}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Klingebeil]], [[Klingebiel]], [[Klingenbiel]], [[Klinkbeil]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Fritz Klingbeil}}, {{w|Lars Klingbeil}}, {{w|René Klingbeil}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Klingbeil'' arbeitet als Rechtsanwältin.
:[1] Herr ''Klingbeil'' betreut die Klasse 5.
:[1] Die ''Klingbeils'' fliegen heute nach Johannesburg.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Klingbeil''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Klingbeil''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Klingbeil''; ''Klingbeil'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Klingbeil'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Klingbeil''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Klingbeil''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3280}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Klingbeil Klingbeil bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lyz22d7ql9x9lv89nufbbngre27bwsd
Königseder
0
1499698
10689250
10656700
2026-06-06T18:24:20Z
RaveDog
18007
*
10689250
wikitext
text/x-wiki
== Königseder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Karl Königseder, Rügen 2007.JPG|mini|1|Karl ''Königseder'', Schriftsteller und Psychiater (*1943)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Koenigseder]]
{{Worttrennung}}
:Kö·nigs·eder, {{Pl.1}} Kö·nigs·eders, {{Pl.2}} Kö·nigs·eder
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur Siedlung [[Königsöd]], die mehrfach im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt.<ref>{{Ref-DFD|id=15720}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Angelika Königseder}}, {{w|Karl Königseder}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Königseder'' arbeitet als Psychiaterin.
:[1] Herr ''Königseder'' beliebt zu scherzen.
:[1] Die ''Königseders'' fliegen heute nach Graz.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Königseder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Königseder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Königseder''; ''Königseder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Königseder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Königseder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Königseder''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=15701}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Königseder Königseder bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fkznwt6iklfmcvuto86uj256bnq92r0
Armbruster
0
1499702
10689111
10656706
2026-06-06T17:34:36Z
RaveDog
18007
*
10689111
wikitext
text/x-wiki
== Armbruster ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Armbruster DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Armbruster'' in D
|Bild 2=Hanns joachim friedrichs preis 2013 2.jpg|hochkant|1|Jörg ''Armbruster'', Journalist (*1947)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Armbrister]], [[Armbrüster]]/[[Armbruester]]
{{Worttrennung}}
:Arm·brus·ter, {{Pl.1}} Arm·brus·ters, {{Pl.2}} Arm·brus·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁmˌbʁʊstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem alten [[Berufsname]]n ''Armbruster,'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|armbruster}}, {{Ü|gmh|armbrustære}}'' beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|armborsterer}}, {{Ü|gml|armbosterer}}'' (‚[[Armbrustmacher]], [[Armbrustschütze]]‘).<ref>{{Ref-DFD|id=1023}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Armbrust]], [[Armburster]], [[Armbrustmacher]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jörg Armbruster}}, {{w|Ludwig Armbruster}}, {{w|Nicole Armbruster}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Armbruster'' arbeitet als Journalistin.
:[1] Herr ''Armbruster'' kümmert sich um die Einnahmen.
:[1] Die ''Armbrusters'' fliegen heute nach Dubai.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Armbruster''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Armbruster''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Armbruster''; ''Armbruster'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Armbruster'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Armbruster''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Armbruster''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1023}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Armbruster Armbruster bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
109v7zo68hfq5m7lt8gxcu4wobe0wdh
Illner
0
1499713
10689230
10656730
2026-06-06T18:13:09Z
RaveDog
18007
*
10689230
wikitext
text/x-wiki
== Illner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Maybrit Illner 2016-05-27 04.jpg|hochkant|1|Maybrit ''Illner'', Fernsehmoderatorin (*1965)
}}
{{Worttrennung}}
:Ill·ner, {{Pl.1}} Ill·ners, {{Pl.2}} Ill·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪlnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[I.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Eberhard Illner}}, {{w|Karl Illner}}, {{w|Maybrit Illner}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Illner'' ist eine bekannte Fernsehmoderatorin.
:[1] Herr ''Illner'' hat mir eine E-Mail geschrieben.
:[1] Die ''Illners'' fliegen heute nach Bordeaux.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Illner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Illner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Illner''; ''Illner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Illner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Illner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Illner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Illner Illner bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jnc1aer7zv1dm8p4ppvz0r2guuimzkw
Dunz
0
1499723
10689071
10656749
2026-06-06T17:32:06Z
RaveDog
18007
*
10689071
wikitext
text/x-wiki
== Dunz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hart aber fair - 2020-02-10-4310.jpg|hochkant|1|Kristina ''Dunz'', Journalistin (*1967)
}}
{{Worttrennung}}
:Dunz, {{Pl.1}} Dunz, {{Pl.2}} Dun·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|dʊnt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Kristina Dunz}}, {{w|Walter Dunz}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dunz'' arbeitet als Pflegerin.
:[1] Herr ''Dunz'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Dunzens'' fliegen heute nach Sizilien.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dunz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dunz''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dunz''; ''Dunz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dunz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dunz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dunz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Dunz Dunz bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
h07bfpgnfbnntr8xn77ey2ph1cke7yz
Hampp
0
1499727
10689202
10656754
2026-06-06T18:08:30Z
RaveDog
18007
*
10689202
wikitext
text/x-wiki
== Hampp ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Rita Hampp.jpg|hochkant|1|Rita ''Hampp'', Journalistin (*1954)
}}
{{Worttrennung}}
:Hampp, {{Pl.}} Hampps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hamp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Bernhard Hampp}}, {{w|Rita Hampp}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hampp'' arbeitet als Schweißerin.
:[1] Herr ''Hampp'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Hampps'' fliegen heute nach Kreta.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hampp''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hampp''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hampp''; ''Hampp'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hampp'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hampp''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hampp''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hampp Hampp bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
bth752w2jq1haijm8yo4grj80thetmv
Odermatt
0
1499749
10689354
10656784
2026-06-06T18:48:49Z
RaveDog
18007
*
10689354
wikitext
text/x-wiki
== Odermatt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Filmvorführung (28282431625).jpg|mini|1|Thaïs ''Odermatt'', Filmemacherin (*1980)
}}
{{Worttrennung}}
:Oder·matt, {{Pl.}} Oder·matts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[O.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Arnold Odermatt}}, {{w|Marco Odermatt}}, {{w|Thaïs Odermatt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Odermatt'' arbeitet als Buchautorin.
:[1] Herr ''Odermatt'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Odermatts'' fliegen heute nach Boston.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Odermatt''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Odermatt''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Odermatt''; ''Odermatt'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Odermatt'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Odermatt''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Odermatt''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Odermatt Odermatt bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5ut33vv7tfkc2ys9u1x9yf35h62lbyd
Zuckowski
0
1499769
10689536
10656836
2026-06-06T19:45:14Z
RaveDog
18007
*
10689536
wikitext
text/x-wiki
== Zuckowski ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Rolf Zuckowski – Appen musiziert 2015 02.jpg|hochkant|1|Rolf ''Zuckowski'', Musiker (*1947)
}}
{{Worttrennung}}
:Zu·ckow·ski, {{Pl.}} Zu·ckow·skis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡sʊˈkɔfski}}, ''[[polnisch]]:'' {{Lautschrift|zʊˈkɔfski}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[polnischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Rolf Zuckowski}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zuckowski'' arbeitet als Metzgerin.
:[1] Herr ''Zuckowski'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Zuckowskis'' fliegen heute nach Bratislava.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zuckowski''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zuckowski''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zuckowski''; ''Zuckowski'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zuckowski'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zuckowski''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zuckowski''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=polnischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{pl}}: {{Ü|pl|Zuckowski}} {{m}}, {{Ü|pl|Zuckowska}} {{f}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zuckowski Zuckowski bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
d3cro27f8vyrkmipxlf1ev44ukyguom
Gashi
0
1499784
10689160
10656864
2026-06-06T17:57:25Z
RaveDog
18007
*
10689160
wikitext
text/x-wiki
== Gashi ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Bardyhl Gashi (geb 06.01.1989 in Kopiliq l ulét Region Drenica Kosovo).jpg|mini|1|Bardhyl ''Gashi'', Kickboxer (*1989)
}}
{{Worttrennung}}
:Ga·shi, {{Pl.}} Ga·shis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaʃi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[albanischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Bardhyl Gashi}}, {{w|Ervin Gashi}}, {{w|Shkëlzen Gashi}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gashi'' arbeitet als Polizistin.
:[1] Herr ''Gashi'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Gashis'' fliegen heute nach Kosovo.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gashi''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gashi''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gashi''; ''Gashi'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gashi'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gashi''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gashi''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=albanischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{sq}}: {{Ü|sq|Gashi}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gashi Gashi bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
mixyp7jjti9utndvp6hs9l42ke7lksa
Luithle
0
1500153
10689296
10658445
2026-06-06T18:32:42Z
RaveDog
18007
*
10689296
wikitext
text/x-wiki
== Luithle ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Luithle Johannes 2020-05-19.jpg|hochkant|1|Johannes ''Luithle'', Theologe (*1968)
}}
{{Worttrennung}}
:Luith·le, {{Pl.1}} Luith·les, {{Pl.2}} Luith·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlʊɪ̯tlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anja Luithle}}, {{w|Johannes Luithle}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Luithle'' arbeitet als Politesse.
:[1] Herr ''Luithle'' lag vier Wochen im Krankenhaus.
:[1] Die ''Luithles'' fliegen heute nach Tuvalu.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Luithle''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Luithle''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Luithle''; ''Luithle'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Luithle'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Luithle''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Luithle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Luithle Luithle bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
pnnrsvm57lk8r5tjeskxs9wxvsk1pqo
Schneckenburger
0
1500163
10689427
10658474
2026-06-06T19:10:36Z
RaveDog
18007
*
10689427
wikitext
text/x-wiki
== Schneckenburger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Schneckenburger-Daniela web.jpg|hochkant|1|Daniela ''Schneckenburger'', Politikerin (*1960)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schnekenburger]]
{{Worttrennung}}
:Schne·cken·bur·ger, {{Pl.1}} Schne·cken·bur·gers, {{Pl.2}} Schne·cken·bur·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃnɛkn̩ˌbʊʁɡɐ}}, {{Lautschrift|ˈʃnɛkŋ̩ˌbʊʁɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Daniela Schneckenburger}}, {{w|Erhard Schneckenburger}}, {{w|Max Schneckenburger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schneckenburger'' arbeitet als Fachwirtin.
:[1] Herr ''Schneckenburger'' beglich gestern seine Rechnung.
:[1] Die ''Schneckenburgers'' fliegen heute nach Washington D. C.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schneckenburger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schneckenburger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schneckenburger''; ''Schneckenburger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schneckenburger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schneckenburger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schneckenburger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schneckenburger Schneckenburger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
10ki44q7t5mqy782y9fbaeblgzu9kgp
Bedingfield
0
1500168
10689101
10658466
2026-06-06T17:33:55Z
RaveDog
18007
*
10689101
wikitext
text/x-wiki
== Bedingfield ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Natasha Bedingfield 2012 Shankbone 3.JPG|hochkant|1|Natasha ''Bedingfield'', Popsängerin (*1981)
}}
{{Worttrennung}}
:Be·ding·field, {{Pl.}} Be·ding·fields
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Daniel Bedingfield}}, {{w|Kate Bedingfield}}, {{w|Natasha Bedingfield}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bedingfield'' arbeitet als Musiklehrerin.
:[1] Herr ''Bedingfield'' gibt heute Abend ein Konzert.
:[1] Die ''Bedingfields'' fliegen heute nach Tórshavn.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bedingfield''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bedingfield''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bedingfield''; ''Bedingfield'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bedingfield'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bedingfield''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bedingfield''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Bedingfield}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Bedingfield Bedingfield bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
j5quyqwu2346q8s91rccm7yhv2tdtvm
Spears
0
1500170
10689457
10684342
2026-06-06T19:19:50Z
RaveDog
18007
*
10689457
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[spears]]}}
== Spears ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Britney Spears 2013 (Straighten Crop).jpg|hochkant|1|Britney ''Spears'', Popsängerin (*1981)
}}
{{Worttrennung}}
:Spears, {{Pl.1}} Spears, , {{Pl.2}} Spear·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Aries Spears}}, {{w|Britney Spears}}, {{w|Jamie Lynn Spears}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Spears'' arbeitet als Musiklehrerin.
:[1] Herr ''Spears'' gibt heute Abend ein Konzert.
:[1] Die ''Spearsens'' fliegen heute nach Dallas.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Spears''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Spears''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Spears''; ''Spears'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Spears'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Spears''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Spears''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Spears}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Spears Spears bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
s0u3n8n037pyonn9kcq12hts6pqq9ih
Timberlake
0
1500173
10689484
10658476
2026-06-06T19:28:20Z
RaveDog
18007
*
10689484
wikitext
text/x-wiki
== Timberlake ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Justin Timberlake by Gage Skidmore.jpg|hochkant|1|Justin ''Timberlake'', Entertainer (*1981)
}}
{{Worttrennung}}
:Tim·ber·lake, {{Pl.1}} Tim·ber·lakes, {{Pl.2}} Tim·ber·lake
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Charles B. Timberlake}}, {{w|Clare Hayes Timberlake}}, {{w|Justin Timberlake}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Timberlake'' arbeitet als Musikpädagogin.
:[1] Herr ''Timberlake'' fühlt sich heute nicht so gut.
:[1] Die ''Timberlakes'' fliegen heute nach Austin.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Timberlake''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Timberlake''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Timberlake''; ''Timberlake'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Timberlake'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Timberlake''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Timberlake''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Timberlake Timberlake bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
mc8aie949mpwqcho2jz7yxmpfoz3ik8
Elliott
0
1500176
10689142
10658479
2026-06-06T17:48:13Z
RaveDog
18007
*
10689142
wikitext
text/x-wiki
== Elliott ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Missy Elliot.jpg|hochkant|1|Melissa Arnette ''Elliott'', Musikerin (*1971)
}}
{{Worttrennung}}
:El·li·ott, {{Pl.}} El·li·otts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Bob Elliott (Komiker)|Bob Elliott}}, {{w|Emun Elliott}}, {{w|Melissa Arnette Elliott}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Elliott'' arbeitet als Krankenpflegerin.
:[1] Herr ''Elliott'' fühlt sich heute nicht so gut.
:[1] Die ''Elliotts'' fliegen heute nach Philadelphia.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Elliott''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Elliott''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Elliott''; ''Elliott'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Elliott'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Elliott''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Elliott''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Elliott (Name)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=46427}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Elliott Elliott bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kc2agmv6himzsn92xrbtmof72zcaqci
Bieber
0
1500178
10689086
10658485
2026-06-06T17:32:58Z
RaveDog
18007
*
10689086
wikitext
text/x-wiki
== Bieber ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Bieber DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Bieber'' in D
|Bild 2=Justin Bieber 2.png|hochkant|1|Justin ''Bieber'', Sänger (*1994)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Biber]]
{{Worttrennung}}
:Bie·ber, {{Pl.1}} Bie·bers, {{Pl.2}} Bie·ber
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbiːbɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Biberle]], [[Bieberl]], [[Bieberle]], [[Biebermann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Justin Bieber}}, {{w|Hailey Bieber}}, {{w|Paul Bieber}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bieber'' arbeitet als Model.
:[1] Herr ''Bieber'' musste ins Krankenhaus.
:[1] Die ''Biebers'' fliegen heute nach Auckland.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bieber''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bieber''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bieber''; ''Bieber'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bieber'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bieber''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bieber''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Bieber (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1272}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Bieber Bieber bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
mlwulroztb4nst6bzdb2pr9kkw3rmmy
Mathers
0
1500180
10689320
10658487
2026-06-06T18:42:04Z
RaveDog
18007
*
10689320
wikitext
text/x-wiki
== Mathers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Eminem - Concert for Valor in Washington, D.C. Nov. 11, 2014 (2) (cropped).jpg|hochkant|1|Marshall Bruce ''Mathers'' III, Musiker (*1972)
}}
{{Worttrennung}}
:Mathers, {{Pl.1}} Mathers, {{Pl.2}} Mather·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|James Mathers (Schauspieler)|James Mathers}}, {{w|Jerry Mathers}}, {{w|Eminem|Marshall Bruce Mathers III}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mathers'' ist Rapperin.
:[1] Herr ''Mathers'' hat ein neues Album aufgenommen.
:[1] Die ''Mathersens'' fliegen heute nach Ottawa.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mathers''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mathers''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mathers''; ''Mathers'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mathers'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mathers''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mathers''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mathers Mathers bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ktxc4et4m5paul82hm403xse29fdtex
Knowles
0
1500184
10689261
10658498
2026-06-06T18:24:55Z
RaveDog
18007
*
10689261
wikitext
text/x-wiki
== Knowles ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Beyoncé - Tottenham Hotspur Stadium - 1st June 2023 (71 of 118) (52945301662) (cropped).jpg|hochkant|1|Beyoncé ''Knowles'', Sängerin und Schauspielerin (*1981)
}}
{{Worttrennung}}
:Knowles, {{Pl.1}} Knowles, {{Pl.2}} Knowle·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|noʊ̯ls}}, ''[[englisch]]:'' {{Lautschrift|noʊ̯lz}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alison Knowles}}, {{w|Beyoncé Giselle Knowles-Carter|Beyoncé Knowles}}, {{w|Eric Knowles}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Knowles'' veröffentlichte ihre Biografie.
:[1] Herr ''Knowles'' fliegt stets in der First Class.
:[1] Die ''Knowlesens'' fliegen heute nach New Orleans.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Knowles''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Knowles''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Knowles''; ''Knowles'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Knowles'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Knowles''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Knowles''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Knowles (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=97155}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Knowles Knowles bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1cznbuq1ky7z4adva6me41ec59onktw
Rowland
0
1500187
10689383
10658500
2026-06-06T19:02:18Z
RaveDog
18007
*
10689383
wikitext
text/x-wiki
== Rowland ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Kelly Rowland 2012.jpg|hochkant|1|Kelly ''Rowland'', Sängerin und Schauspielerin (*1981)
}}
{{Worttrennung}}
:Row·land, {{Pl.}} Row·lands
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[englischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Rowlands]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Charles Hedding Rowland}}, {{w|Helen Rowland}}, {{w|Kelly Rowland}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rowland'' veröffentlichte ihre Biografie.
:[1] Herr ''Rowland'' fliegt stets in der First Class.
:[1] Die ''Rowlands'' fliegen heute nach Mississippi.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rowland''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rowland''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rowland''; ''Rowland'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rowland'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rowland''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rowland''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=englischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=127871}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rowland Rowland bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
26xcbmf604jkrff98l7zp15n9yn7mdq
Jähn
0
1500189
10689227
10684482
2026-06-06T18:12:59Z
RaveDog
18007
*
10689227
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[Jahn]]}}
== Jähn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Felix Jaehn summer 2022 Germany (cropped).jpg|hochkant|1|Felix Kurt ''Jähn'', DJ (*1994)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Jaehn]], [[Jän]]/[[Jaen]], [[Jehn]]
{{Nebenformen}}
:[[Jahn]], [[Jan]]
{{Worttrennung}}
:Jähn, {{Pl.}} Jähns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|jɛːn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[J.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Jähne]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Felix Kurt Jähn}}, {{w|Hannes Jähn}}, {{w|Sigmund Jähn}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Jähn'' arbeitet als Chemikerin.
:[1] Herr ''Jähn'' erstellt Artikel auf Wiktionary.
:[1] Die ''Jähns'' fliegen heute nach Leipzig.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Jähn''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Jähn''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Jähn''; ''Jähn'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Jähn'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Jähn''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Jähn''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6463}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Jähn Jähn bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
gkje45woauk3761s74bafuzbli23zm7
Furtado
0
1500196
10689130
10658518
2026-06-06T17:47:30Z
RaveDog
18007
*
10689130
wikitext
text/x-wiki
== Furtado ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Nelly Furtado at Radio Regenbogen Award 2017 (5).jpg|hochkant|1|Nelly ''Furtado'', Sängerin (*1978)
}}
{{Worttrennung}}
:Fur·ta·do, {{Pl.}} Fur·ta·dos
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[portugiesischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Arlindo Gomes Furtado}}, {{w|Catarina Furtado}}, {{w|Nelly Furtado}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Furtado'' arbeitet als Lageristin.
:[1] Herr ''Furtado'' untersuchte den Fall.
:[1] Die ''Furtados'' fliegen heute nach São Paulo.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Furtado''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Furtado''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Furtado''; ''Furtado'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Furtado'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Furtado''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Furtado''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=portugiesischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Furtado Furtado bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lorndgd4cjc37ru4k9w8b8spurijeev
Ahadi
0
1500732
10689107
10660406
2026-06-06T17:34:19Z
RaveDog
18007
*
10689107
wikitext
text/x-wiki
== Neumayer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Ali Samadi Ahadi VDFK2025-3369.jpg|hochkant|1|Ali Samadi ''Ahadi'', Regisseur (*1972)
}}
{{Worttrennung}}
:Aha·di, {{Pl.}} Aha·dis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|aˈhadi}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[persischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ali Samadi Ahadi}}, {{w|Mina Ahadi}}, {{w|Reza Ahadi}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ahadi'' ist eine erfolgreiche Filmeditorin.
:[1] Herr ''Ahadi'' kauft gerne ein.
:[1] Die ''Ahadis'' fliegen heute nach Täbris.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ahadi''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ahadi''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ahadi''; ''Ahadi'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ahadi'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ahadi''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ahadi''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=persischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ahadi Ahadi bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ps2q8fs1mkczb70vn19ma5vqv5ek6p9
Dichmann
0
1500741
10689077
10660425
2026-06-06T17:32:26Z
RaveDog
18007
*
10689077
wikitext
text/x-wiki
== Dichmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Francis Dichmann Animagic 2024 Gushing Panel.jpg|hochkant|1|Francis ''Dichmann,'' Synchronsprecherin und Sängerin (*1993)
}}
{{Worttrennung}}
:Dich·mann, {{Pl.}} Dich·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪçˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carl Dichmann}}, {{w|Francis Dichmann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dichmann'' arbeitet als Synchronsprecherin.
:[1] Herr ''Dichmann'' frühstückt immer gegen sechs Uhr.
:[1] Die ''Dichmanns'' fliegen heute nach Lyon.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dichmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dichmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dichmann''; ''Dichmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dichmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dichmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dichmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Dichmann Dichmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
pixan52y8vvw6on0ouiwbm8iooo8q76
Dickmann
0
1500743
10689078
10660435
2026-06-06T17:32:30Z
RaveDog
18007
*
10689078
wikitext
text/x-wiki
== Dickmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Dickmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Dickmann'' in D
|Bild 2=Barbara Dickmann.jpg|hochkant|1|Barbara ''Dickmann,'' Journalistin (*1942)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Dieckmann]], [[Diekmann]], [[Dickmanns]]
{{Worttrennung}}
:Dick·mann, {{Pl.}} Dick·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪkˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Dick]], [[Dickmänken]]/[[Dickmaenken]], [[Dickmännken]]/[[Dickmaennken]], [[Dieckmännken]]/[[Dieckmaennken]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|August Dickmann}}, {{w|Barbara Dickmann}}, {{w|Karl-Heinz Dickmann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dickmann'' arbeitet als Synchronsprecherin.
:[1] Herr ''Dickmann'' frühstückt immer gegen sechs Uhr.
:[1] Die ''Dickmanns'' fliegen heute nach Lyon.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dickmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dickmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dickmann''; ''Dickmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dickmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dickmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dickmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2471}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Dickmann Dickmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8o3237cysech3ez2fwut4pxsv5gbh3s
Dähne
0
1500745
10689072
10660439
2026-06-06T17:32:09Z
RaveDog
18007
*
10689072
wikitext
text/x-wiki
== Dähne ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=KsFreakWhatElseVBall.jpg|hochkant|1|Marcel ''Dähne'', Webvideoproduzent (*1993)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Daehne]]
{{Worttrennung}}
:Däh·ne, {{Pl.1}} Däh·nes, {{Pl.2}} Däh·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛːnə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Emil Dähne}}, {{w|Helmut Dähne}}, {{w|KsFreakWhatElse|Marcel Dähne}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dähne'' arbeitet als Politesse.
:[1] Herr ''Dähne'' ist gerade einkaufen.
:[1] Die ''Dähnes'' fliegen heute nach Mumbai.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dähne''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dähne''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dähne''; ''Dähne'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dähne'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dähne''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dähne''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Dähne Dähne bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
idt8a585e59kkmg9v9xabshdph0zkse
Demirdag
0
1500747
10689075
10660461
2026-06-06T17:32:20Z
RaveDog
18007
*
10689075
wikitext
text/x-wiki
== Demirdag ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Daniel Slump - Pressefoto von Jasmin Singh Gurdial - 1.JPG|hochkant|1|Daniel ''Demirdag'', Webvideoproduzent (*2002)
}}
{{Worttrennung}}
:De·mir·dag, {{Pl.}} De·mir·dags
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[türkischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{Herkunft}}
:aus dem [[Türkisch]]en entlehnter [[Nachname]], der ein [[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''{{Ü|tr|demir}}'' (‚[[Eisen]]‘) und ''{{Ü|tr|dağ}}'' (‚[[Berg]]‘) ist.<ref>{{Ref-DFD|id=72248}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Daniel Slump|Daniel Demirdag}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Demirdag'' arbeitet als Restaurantfachfrau.
:[1] Herr ''Demirdag'' trinkt gerne Tee.
:[1] Die ''Demirdags'' fliegen heute nach Antalya.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Demirdag''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Demirdag''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Demirdag''; ''Demirdag'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Demirdag'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Demirdag;'' [[Imam]] ''Demirdag''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=türkischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=72248}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Demirdag Demirdag bei forebears.io]
{{Quellen}}
1fysepan1hms8kcm8mfs2vijrymg42p
Eckhoff
0
1500752
10689146
10660493
2026-06-06T17:48:33Z
RaveDog
18007
*
10689146
wikitext
text/x-wiki
== Eckhoff ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Eckhoff DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Eckhoff'' in D
|Bild 2=Picture On - Wir sind Helden.jpg|mini|1|Jens ''Eckhoff,'' Musiker (*1975)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Eckhof]], [[Eickhoff]]
{{Worttrennung}}
:Eck·hoff, {{Pl.}} Eck·hoffs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hella Eckhoff}}, {{w|Jens Eckhoff (Musiker)|Jens Eckhoff}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Eckhoff'' arbeitet als Webdesignerin.
:[1] Herr ''Eckhoff'' ist Vegetarier.
:[1] Die ''Eckhoffs'' fliegen heute nach Tallahassee.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Eckhoff''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Eckhoff''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Eckhoff''; ''Eckhoff'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Eckhoff'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Eckhoff''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Eckhoff''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3282}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Eckhoff Eckhoff bei forebears.io]
93zrq4g4vssb67nvgsvrh5at44gx80j
Flemig
0
1500759
10689121
10660523
2026-06-06T17:46:58Z
RaveDog
18007
*
10689121
wikitext
text/x-wiki
== Flemig ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=PXL 20220626 112152040.jpg|hochkant|1|Konstantin ''Flemig'', Journalist (*1988)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Flämig]]/[[Flaemig]]
{{Nebenformen}}
:[[Flemmig]], [[Flemmich]]
{{Worttrennung}}
:Fle·mig, {{Pl.}} Fle·migs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Fleming]], [[Flemming]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Judith Flemig}}, {{w|Konstantin Flemig}}, {{w|Kurt Flemig}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Flemig'' arbeitet als Reporterin.
:[1] Herr ''Flemig'' mag nur hartgekochte Eier.
:[1] Die ''Flemigs'' fliegen heute nach Dili.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Flemig''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Flemig''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Flemig''; ''Flemig'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Flemig'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Flemig''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Flemig''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=44700}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Flemig Flemig bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kqcqkfg9us96ejlwa9s0oax1wqoqepz
Fricke
0
1500767
10689128
10660548
2026-06-06T17:47:20Z
RaveDog
18007
*
10689128
wikitext
text/x-wiki
== Fricke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Fricke DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Fricke'' in D
|Bild 2=Coldmirror 2012 Gamescom.JPG|hochkant|1|Kathrin ''Fricke'', Medienkünstlerin (*1984)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Frikke]]
{{Nebenformen}}
:[[Frick]], [[Fricken]], [[Fricks]]
{{Worttrennung}}
:Fri·cke, {{Pl.1}} Fri·ckes, {{Pl.2}} Fri·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁɪkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Ficke]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Kathrin Fricke}}, {{w|Lars Fricke}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fricke'' arbeitet als Barista.
:[1] Herr ''Fricke'' trinkt gerne Kaffee.
:[1] Die ''Frickes'' fliegen heute nach Nebraska.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fricke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fricke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fricke''; ''Fricke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fricke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fricke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fricke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=251}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Fricke Fricke bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ae86shqii0qgp82zrjve26g15t7mrn7
Fischinger
0
1500773
10689140
10660559
2026-06-06T17:48:06Z
RaveDog
18007
*
10689140
wikitext
text/x-wiki
== Fischinger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Lars A. Fischinger.jpg|hochkant|1|Lars A. ''Fischinger'', Webvideoproduzent (*1974)
}}
{{Worttrennung}}
:Fi·schin·ger, {{Pl.1}} Fi·schin·gers, {{Pl.2}} Fi·schin·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪʃɪŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexander Fischinger}}, {{w|Lars A. Fischinger}}, {{w|Oskar Fischinger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fischinger'' arbeitet als Fliesenlegerin.
:[1] Herr ''Fischinger'' frühstückt nie.
:[1] Die ''Fischingers'' fliegen heute nach Taschkent.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fischinger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fischinger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fischinger''; ''Fischinger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fischinger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fischinger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fischinger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Fischinger Fischinger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
s7hynvtt0jtyymmdemqwtvtl55uk01r
Grischkat
0
1500775
10689171
10660563
2026-06-06T17:57:56Z
RaveDog
18007
*
10689171
wikitext
text/x-wiki
== Grischkat ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Fabian Grischkat 2024.jpg|hochkant|1|Fabian ''Grischkat'', Moderator (*2000)
}}
{{Worttrennung}}
:Grisch·kat, {{Pl.}} Grisch·kats
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Fabian Grischkat}}, {{w|Hans Grischkat}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Grischkat'' arbeitet als Trainerin.
:[1] Herr ''Grischkat'' joggt jeden Morgen.
:[1] Die ''Grischkats'' fliegen heute nach Ungarn.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Grischkat''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Grischkat''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Grischkat''; ''Grischkat'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Grischkat'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Grischkat''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Grischkat''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Grischkat Grischkat bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
sb0p1a712iweklinve03p8w7gcw431t
Grönemeyer
0
1500779
10689172
10660573
2026-06-06T17:57:59Z
RaveDog
18007
*
10689172
wikitext
text/x-wiki
== Grönemeyer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=1LIVE Krone 2014 Herbert Grönemeyer 1.jpg|hochkant|1|Herbert ''Grönemeyer'', Sänger (*1956)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Grönemayer]]/[[Groenemayer]], [[Grönemeier]]/[[Groenemeier]], [[Groenemeyer]]
{{Nebenformen}}
:[[Gronemeyer]], [[Grunemaier]], [[Grünemaier]]/[[Gruenemaier]], [[Grünemayer]]/[[Gruenemayer]], [[Grünemeier]]/[[Gruenemeier]], [[Grunemeyer]], [[Grünemeyer]]/[[Gruenemeyer]]
{{Worttrennung}}
:Grö·ne·mey·er, {{Pl.1}} Grö·ne·mey·ers, {{Pl.2}} Grö·ne·mey·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁøːnəˌmaɪ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Gronmaier]], [[Gronmayer]], [[Gronmeier]], [[Grönmeier]]/[[Groenmeier]], [[Gronmeyer]], [[Grönmeyer]]/[[Groenmeyer]], [[Grünmayer]]/[[Gruenmayer]], [[Grünmeier]]/[[Gruenmeier]], [[Grunmeyer]], [[Grünmeyer]]/[[Gruenmeyer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Dietrich Grönemeyer}}, {{w|Herbert Grönemeyer}}, {{w|Wilhelm Grönemeyer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Grönemeyer'' ist eine begnadete Sängerin.
:[1] Herr ''Grönemeyer'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Grönemeyers'' fliegen heute nach Papua-Neuguinea.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Grönemeyer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Grönemeyer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Grönemeyer''; ''Grönemeyer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Grönemeyer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Grönemeyer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Grönemeyer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=84205}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Grönemeyer Grönemeyer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
k53tlda6wpxyglt3r5yadv7gibn6y2o
Fares
0
1500781
10689131
10684367
2026-06-06T17:47:33Z
RaveDog
18007
*
10689131
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[fares]]}}
== Fares ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Myriam Fares (Enhanced Version).png|hochkant|1|Myriam ''Fares'', Sängerin (*1983)
}}
{{Worttrennung}}
:Fa·res, {{Pl.1}} Fa·res, {{Pl.2}} Fa·re·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Josef Fares}}, {{w|Myriam Fares}}, {{w|Tara Fares}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fares'' ist eine bekannte Streamerin.
:[1] Herr ''Fares'' betreibt einen Schmuckwarenladen.
:[1] Die ''Faresens'' fliegen heute nach Erbil.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fares''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fares''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fares''; ''Fares'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fares'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fares''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fares''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Fares Fares bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lttyw5ro082kff8aneakslcepimwfdk
Guilbert
0
1500786
10689173
10660625
2026-06-06T17:58:02Z
RaveDog
18007
*
10689173
wikitext
text/x-wiki
== Guilbert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Johan Guilbert.jpg|hochkant|1|Johan ''Guilbert'', Pokerspieler (*1989)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Gilbert]], [[Wilbert]]
{{Worttrennung}}
:Guil·bert, {{Pl.}} Guil·berts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} ''[[französisch]]:'' {{Lautschrift|ɡilˈbɛʁ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[französischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Guilbert#Substantiv,_m,_Vorname|Guilbert]]'' als [[Patronym]], der französischen Variante von ''[[Wilbert]]'' oder von ''[[Gilbert]]''. Es handelt sich dabei um eine [[Entlehnung]] aus dem [[Französisch]]en.<ref>{{Ref-DFD|id=152954}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Johan Guilbert}}, {{w|Narcisse Guilbert}}, {{w|Yvette Guilbert}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Guilbert'' arbeitet als Flaschnerin.
:[1] Herr ''Guilbert'' begleitet Sie zur Tür.
:[1] Die ''Guilberts'' fliegen heute nach Saarbrücken.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Guilbert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Guilbert''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Guilbert''; ''Guilbert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Guilbert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Guilbert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Guilbert''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=französischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=152954}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Guilbert Guilbert bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
bc2kxx76ilp2m59g92gyk4eb6cpqx6d
Häusser
0
1500859
10689194
10684271
2026-06-06T18:08:06Z
RaveDog
18007
*
10689194
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[hausser]]}}
== Häusser ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Philip Häusser (cropped).jpg|hochkant|1|Philip ''Häusser'', Fernsehmoderator (*1988)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Häußer]]/[[Haeusser]], [[Heusser]]
{{Nebenformen}}
:[[Häuser]]/[[Haeuser]], [[Heuser]], [[Hauser]], [[Hausser]]
{{Worttrennung}}
:Häus·ser, {{Pl.1}} Häus·sers, {{Pl.2}} Häus·ser
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɔɪ̯sɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Häusermann]]/[[Haeusermann]], [[Häußermann]]/[[Haeussermann]], [[Heusermann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexander Häusser}}, {{w|Ludwig Häusser}}, {{w|Philip Häusser}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Häusser'' arbeitet als Restaurantfachfrau.
:[1] Herr ''Häusser'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Häussers'' fliegen heute nach Oslo.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Häusser''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Häusser''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Häusser''; ''Häusser'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Häusser'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Häusser''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Häusser''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=20516}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Häusser Häusser bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
<!--
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Häußer|Worttrennung=Häus·ser}}-->
dxgmv8glwzn0o0dfciebxq2nj4lwsyl
Ilg
0
1500861
10689225
10660874
2026-06-06T18:12:53Z
RaveDog
18007
*
10689225
wikitext
text/x-wiki
== Ilg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Ilg DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Ilg'' in D
|Bild 2=2025-09-10-Joyce Ilg-Deutscher Fernsehpreis 2025 -167A4944.jpg|hochkant|1|Joyce ''Ilg'', Moderatorin und Schauspielerin (*1983)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Illg]]
{{Nebenformen}}
:[[Gilg]]
{{Worttrennung}}
:Ilg, {{Pl.}} Ilgs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɪlk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[I.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Ilgen]], [[Ilges]], [[Ilgner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Albert Ilg}}, {{w|Alfred Ilg}}, {{w|Joyce Ilg}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ilg'' arbeitet als Hotelfachfrau.
:[1] Herr ''Ilg'' frühstückt immer um fünf Uhr.
:[1] Die ''Ilgs'' fliegen heute auf die Fidschiinseln.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ilg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ilg''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ilg''; ''Ilg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ilg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ilg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ilg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=4216}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ilg Ilg bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
dy7edbcyqoxwqpp63klo07fdrgldo0a
Joester
0
1500863
10689234
10660881
2026-06-06T18:13:22Z
RaveDog
18007
*
10689234
wikitext
text/x-wiki
== Joester ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2024-05-27 Event, Konferenz, re-publica STP 5295 by Stepro.jpg|mini|1|Alicia ''Joester'', Webvideoproduzentin (*1996)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Jöster]]
{{Nebenformen}}
:[[Jauster]], [[Joster]]
{{Worttrennung}}
:Joes·ter, {{Pl.1}} Joes·ters, {{Pl.2}} Joes·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjøːstɐ}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=HT3GeJmxL38 | titel=🎙️🍻 Auf ein Fiege mit... Emely Joester 💙🤍 | autor=VfL BOCHUM 1848 | werk=YouTube | kommentar=Frau Joester spricht ihren Namen mit einem „[øː]“ aus, so etwa bei Minute 0:10 | datum=2025-12-12 | zugriff=2026-05-12}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[J.]]
{{Herkunft}}
:[[Benennung]] nach dem [[Rufname]]n ''[[Joest]],'' wobei ein [[Derivat]] mit dem [[patronymisch]]en [[Suffix]] ''[[-er]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=54384}}</ref>
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Joest]], [[Joist]], [[Jost]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alicia Joe|Alicia Joester}}, {{w|Emely Joester}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Joester'' ist professionelle Fußballspielerin.
:[1] Herr ''Joester'' arbeitet als Chirurg.
:[1] Die ''Joesters'' fliegen heute nach Chennai.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Joester''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Joester''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Joester''; ''Joester'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Joester'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Joester''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Joester''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=54384}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Joester Joester bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
a15cni32pox1obwp013ul90lobq612o
Kreymeier
0
1500867
10689267
10660886
2026-06-06T18:25:19Z
RaveDog
18007
*
10689267
wikitext
text/x-wiki
== Kreymeier ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Fernsehkritik 100 - Holger Kreymeier.jpg|hochkant|1|Holger ''Kreymeier'', Journalist (*1971)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Kreimeier]]
{{Worttrennung}}
:Krey·mei·er, {{Pl.1}} Krey·mei·ers, {{Pl.2}} Krey·mei·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaɪ̯ˌmaɪ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Holger Kreymeier}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kreymeier'' arbeitet als Webvideoproduzentin.
:[1] Herr ''Kreymeier'' taucht gerne in Geschichten ein.
:[1] Die ''Kreymeiers'' fliegen heute nach Hamburg.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kreymeier''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kreymeier''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kreymeier''; ''Kreymeier'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kreymeier'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kreymeier''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kreymeier''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kreymeier Kreymeier bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
d9fefe10b0rdt5z9rkr6txssa4ieng6
Krachten
0
1500874
10689265
10684365
2026-06-06T18:25:12Z
RaveDog
18007
*
10689265
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[krachten]]}}
== Krachten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Christoph-Krachten-VideoDays-ARD-Interview.jpg|mini|1|Christoph ''Krachten'', Journalist (*1963)
}}
{{Worttrennung}}
:Krach·ten, {{Pl.1}} Krach·tens, {{Pl.2}} Krach·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaxtn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Kracht]], [[Kraft]], [[Kräften]]/[[Kraeften]], [[Kräfting]]/[[Kraefting]], [[Krechting]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christoph Krachten}}, {{w|Stefan Krachten}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Krachten'' arbeitet als Pilotin.
:[1] Herr ''Krachten'' ist gerade nicht daheim.
:[1] Die ''Krachtens'' fliegen heute nach New Jersey.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Krachten''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Krachten''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Krachten''; ''Krachten'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Krachten'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Krachten''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Krachten''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=87164}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Krachten Krachten bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
p08g35azyx7zvmby7sv3oubc3o7cmsr
Kliemann
0
1500876
10689254
10687945
2026-06-06T18:24:32Z
RaveDog
18007
*
10689254
wikitext
text/x-wiki
== Kliemann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Fynn Kliemann 2017.jpg|hochkant|1|Fynn ''Kliemann'', Influencer (*1988)
}}
{{Worttrennung}}
:Klie·mann, {{Pl.}} Klie·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkliːman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carl-Heinz Kliemann}}, {{w|Fynn Kliemann}}, {{w|Peter Kliemann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kliemann'' arbeitet als Pilotin.
:[1] Herr ''Kliemann'' ist gerade nicht daheim.
:[1] Die ''Kliemanns'' fliegen heute nach New Jersey.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kliemann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kliemann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kliemann''; ''Kliemann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kliemann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kliemann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kliemann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kliemann Kliemann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
a32945kldoufwx9m4wnfkfje5g9mcdg
Karasch
0
1500880
10689273
10660899
2026-06-06T18:25:42Z
RaveDog
18007
*
10689273
wikitext
text/x-wiki
== Karasch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hart aber fair 2024-03-04-8275.jpg|hochkant|1|Ottogerd ''Karasch'', YouTuber (*1982)
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·rasch, {{Pl.}} Ka·raschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Angela Karasch}}, {{w|Ottogerd Karasch}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Karasch'' arbeitet als Pilotin.
:[1] Herr ''Karasch'' ist gerade nicht daheim.
:[1] Die ''Karaschs'' fliegen heute nach New Jersey.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Karasch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Karasch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Karasch''; ''Karasch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Karasch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Karasch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Karasch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Karasch Karasch bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·rasch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Roman]], [[Oblast]] [[Wraza]], [[Bulgarien]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Roman]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Karasch'' liegt in Bulgariens Nordwesten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Karasch'' [[anlangen]], in ''Karasch'' [[arbeiten]], sich in ''Karasch'' [[aufhalten]], in ''Karasch'' [[aufwachsen]], ''Karasch'' [[besuchen]], [[durch]] ''Karasch'' [[fahren]], nach ''Karasch'' fahren, [[über]] ''Karasch'' [[fahren]], [[nach]] ''Karasch'' [[kommen]], nach ''Karasch'' [[gehen]], in ''Karasch'' [[leben]], nach ''Karasch'' [[reisen]], aus ''Karasch'' [[stammen]], in ''Karasch'' [[verweilen]], nach ''Karasch'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Roman, Oblast Wraza, Bulgarien|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|Караш}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Karasz}}
*{{ro}}: {{Ü|ro|Karaș}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Караш}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Караш}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Karasch (Gemeinde Roman)}}
369u1kay1wokqp6q9o3k8wvmgs7aqrw
Knossalla
0
1500891
10689260
10660914
2026-06-06T18:24:50Z
RaveDog
18007
*
10689260
wikitext
text/x-wiki
== Knossalla ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=JensKnossalla.jpg|mini|1|Jens ''Knossalla,'' Entertainer (*1986)
}}
{{Worttrennung}}
:Knos·sal·la, {{Pl.}} Knos·sal·las
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jens Knossalla}}, {{w|Matthias Knossalla}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Knossalla'' arbeitet als Schauspielerin.
:[1] Herr ''Knossalla'' lacht gerne.
:[1] Die ''Knossallas'' fliegen heute nach Kasachstan.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Knossalla''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Knossalla''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Knossalla''; ''Knossalla'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Knossalla'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Knossalla''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Knossalla''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Knossalla Knossalla bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0ed7nweszuxzmf8948s8xsxn7xdjp3n
Kaess
0
1500893
10689269
10660916
2026-06-06T18:25:26Z
RaveDog
18007
*
10689269
wikitext
text/x-wiki
== Kaess ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Philipp Kaess.jpg|hochkant|1|Philipp ''Kaess,'' Fernsehmoderator (*1986)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Käss]]
{{Worttrennung}}
:Kaess, {{Pl.1}} Kaess, {{Pl.2}} Kaes·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Philipp Kaess}}, {{w|Robert Kaess}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kaess'' arbeitet als Fernsehmoderatorin.
:[1] Herr ''Kaess'' kauft sich ein neues Boot.
:[1] Die ''Kaess'' fliegen heute nach Usbekistan.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kaess''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kaess''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kaess''; ''Kaess'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kaess'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kaess''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kaess''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kaess Kaess bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ene2fociudki4j021kwodno5lcnwa6t
Lege
0
1500907
10689298
10684285
2026-06-06T18:32:50Z
RaveDog
18007
*
10689298
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[lege]]}}
== Lege ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2023-09-28-Sebastian Lege Deutscher Fernsehpreis 2023 -8427.jpg|hochkant|1|Sebastian ''Lege'', Fernsehdarsteller (*1978)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Leege]]
{{Worttrennung}}
:Le·ge, {{Pl.1}} Le·ges, {{Pl.}} Le·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ingo Lege}}, {{w|Joachim Lege}}, {{w|Sebastian Lege}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lege'' arbeitet als Radiomoderatorin.
:[1] Herr ''Lege'' ist verliebt.
:[1] Die ''Leges'' fliegen heute nach Stockholm.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lege''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lege''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lege''; ''Lege'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lege'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lege''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lege''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lege Lege bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
rh9eyxbpbqx1eylolw54diild4pg01g
Lipp
0
1500909
10689293
10660935
2026-06-06T18:32:31Z
RaveDog
18007
*
10689293
wikitext
text/x-wiki
== Lipp ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Lipp DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Lipp'' in D
|Bild 2=Lipp Thorolf 2010.jpg|hochkant|1|Thorolf ''Lipp'', Dokumentarfilmer (*1973)
}}
{{Worttrennung}}
:Lipp, {{Pl.}} Lipps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|lɪp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Lippl]], [[Lipsius]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexandra Lipp}}, {{w|Reto Lipp}}, {{w|Thorolf Lipp}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lipp'' arbeitet als Küchenhilfe.
:[1] Herr ''Lipp'' frühstückt gerne üppig.
:[1] Die ''Lipps'' fliegen heute nach Philadelphia.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lipp''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lipp''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lipp''; ''Lipp'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lipp'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lipp''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lipp''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1493}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lipp Lipp bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
k2u7213o9i7tctqa4skep313c90y37u
Lenßen
0
1500923
10689287
10660951
2026-06-06T18:32:14Z
RaveDog
18007
*
10689287
wikitext
text/x-wiki
== Lenßen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2023-09-28-Ingo Lenßen Deutscher Fernsehpreis 2023 -8748.jpg|hochkant|1|Ingo ''Lenßen'', Jurist und Schauspieler (*1961)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Lenssen]]
:[[Lensen]], [[Lentzen]], [[Lenzen]]
{{Nebenformen}}
:[[Linsen]], [[Linßen]]/[[Linssen]], [[Lintzen]], [[Linzen]]
{{Worttrennung}}
:Len·ßen, {{Pl.1}} Len·ßens, {{Pl.2}} Len·ßen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlɛnzn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Lenz]],'' wobei ein [[Derivat]] als [[patronymisch]]er schwacher [[Genitiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-en]]'' sowie eine [[Lautvariante]] oder eine [[Schreibvariante]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=1962}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Laurentius]], [[Lenz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ingo Lenßen}}, {{w|Sebastian Lenßen}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lenßen'' arbeitet als Rechtsanwältin.
:[1] Herr ''Lenßen'' tanzt gerne den Samba.
:[1] Die ''Lenßens'' fliegen heute nach Sri Lanka.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lenßen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lenßen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lenßen''; ''Lenßen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lenßen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lenßen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lenßen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=28503}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lenßen Lenßen bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hu7c2g5r6xupjs7v8ch1oxhr40esfnk
Kampmann
0
1500931
10689270
10660961
2026-06-06T18:25:30Z
RaveDog
18007
*
10689270
wikitext
text/x-wiki
== Kampmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Kampmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Kampmann'' in D
|Bild 2=Tim Kampmann (Twenty4Tim) - 2024314171751 2024-11-09 Fame Fighting 2 - Sven - 1D X MK II - 01432 - B70I3089.jpg|hochkant|1|Tim ''Kampmann'', Influencer (*2000)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Campmann]]
{{Nebenformen}}
:[[Kampfmann]]
{{Worttrennung}}
:Kamp·mann, {{Pl.}} Kamp·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkampˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Camp]], [[Kamp]], [[Kampf]], [[Kampff]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anja Kampmann}}, {{w|Monika Kampmann}}, {{w|Twenty4tim|Tim Kampmann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kampmann'' arbeitet als Servicefachkraft.
:[1] Herr ''Kampmann'' ist Influencer.
:[1] Die ''Kampmanns'' fliegen heute nach Beirut.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kampmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kampmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kampmann''; ''Kampmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kampmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kampmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kampmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1638}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kampmann Kampmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
meoumvd2awu7lpuluwmdmqto2xnzuws
Lösel
0
1500933
10689297
10660963
2026-06-06T18:32:45Z
RaveDog
18007
*
10689297
wikitext
text/x-wiki
== Lösel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Lösel DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Lösel'' in D
|Bild 2=Michael Lösel.jpg|hochkant|1|Michael ''Lösel'', Autor und Musiker (*1957)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Loesel]], [[Lösl]]/[[Loesl]]
{{Worttrennung}}
:Lö·sel, {{Pl.}} Lö·sels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈløːzl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Los]], [[Lösle]]/[[Loesle]], [[Löslein]]/[[Loeslein]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Clara Lösel}}, {{w|Franz Lösel}}, {{w|Michael Lösel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Lösel'' arbeitet als Kassiererin.
:[1] Herr ''Lösel'' schreibt viele Bücher.
:[1] Die ''Lösels'' fliegen heute in den Libanon.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Lösel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Lösel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Lösel''; ''Lösel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Lösel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Lösel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Lösel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=7199}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Lösel Lösel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
am5gqoh2mqo1h8ydbagw7se0981h2er
Miosga
0
1500935
10689336
10660967
2026-06-06T18:43:03Z
RaveDog
18007
*
10689336
wikitext
text/x-wiki
== Miosga ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2018-01-26-DFP 2018-6907.jpg|hochkant|1|Caren ''Miosga'', Moderatorin (*1969)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Miosge]]
{{Worttrennung}}
:Mi·os·ga, {{Pl.}} Mi·os·gas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|miˈʔɔsɡa}}, ''auch:'' {{Lautschrift|miˈjɔsɡa}} ''oder:'' {{Lautschrift|mˈjɔsɡa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Caren Miosga}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Miosga'' arbeitet als Textilreinigerin.
:[1] Herr ''Miosga'' schreibt viele Bücher.
:[1] Die ''Miosgas'' fliegen heute nach Kiribati.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Miosga''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Miosga''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Miosga''; ''Miosga'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Miosga'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Miosga''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Miosga''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Miosga (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Miosga Miosga bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
r9fd3n628iovtbt1r6491js4ruqf3ny
Mahlknecht
0
1500939
10689338
10660970
2026-06-06T18:43:12Z
RaveDog
18007
*
10689338
wikitext
text/x-wiki
== Mahlknecht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Mahlknecht
|Nominativ Plural=Mahlknechte
|Genitiv Singular=Mahlknechtes
|Genitiv Singular*=Mahlknechts
|Genitiv Plural=Mahlknechte
|Dativ Singular=Mahlknecht
|Dativ Plural=Mahlknechten
|Akkusativ Singular=Mahlknecht
|Akkusativ Plural=Mahlknechte
}}
{{Worttrennung}}
:Mahl·knecht, {{Pl.}} Mahl·knech·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌknɛçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|va.}} [[Knecht]] des [[Müller]]s
{{Herkunft}}
:von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|malen}}, {{Ü|gmh|maln}}'' (‚[[mahlen]], [[Korn]] mahlen‘) und ''{{Ü|gmh|kneht}}'' (‚[[Knecht]], [[Geselle]]‘).<ref>{{Ref-DFD|id=126661}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Mahlbursche]], [[Müllerbursche]], [[Müllergehilfe]], [[Müllerknecht]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Knecht eines Müllers|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|miller’s assistant}}, {{Ü|en|miller’s boy}}, {{Ü|en|miller’s man}}
*{{it}}: {{Ü|it|garzone del mugnaio}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[1] {{Ref-Rheinisch}}
{{Quellen}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Bruno Mahlknecht.jpg|hochkant|1|Bruno ''Mahlknecht'', Schriftsteller (*1940)
}}
{{Worttrennung}}
:Mahl·knecht, {{Pl.}} Mahl·knechts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaːlˌknɛçt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem historischen [[Berufsname]]n ''[[Mahlknecht#Substantiv,_m|Mahlknecht]],'' von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|malen}}, {{Ü|gmh|maln}}'' (‚[[mahlen]], [[Korn]] mahlen‘) und ''{{Ü|gmh|kneht}}'' (‚[[Knecht]], [[Geselle]]‘), beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|mālen}}, {{Ü|gml|mēlen}}'' und ''{{Ü|gml|kneht}}'' mit derselben Bedeutung. Es handelt sich dabei um den Gehilfen des [[Müller]]s.<ref>{{Ref-DFD|id=126661}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Bruno Mahlknecht}}, {{w|Edmund Mahlknecht}}, {{w|Selma Mahlknecht}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mahlknecht'' arbeitet als Pagin.
:[1] Herr ''Mahlknecht'' liegt noch im Bett.
:[1] Die ''Mahlknechts'' fliegen heute nach Uganda.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mahlknecht''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mahlknecht''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mahlknecht''; ''Mahlknecht'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mahlknecht'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mahlknecht''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mahlknecht''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=126661}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mahlknecht Mahlknecht bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ajag82cq8mj749acf1o9rka1u81iq2q
Matei
0
1500944
10689319
10684277
2026-06-06T18:42:01Z
RaveDog
18007
*
10689319
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[matei]], [[mātei]]}}
== Matei ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hart aber fair 2025-03-17-7105.jpg|hochkant|1|David ''Matei'', Hauptmann (*1993)
}}
{{Worttrennung}}
:Ma·tei, {{Pl.}} Ma·teis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[rumänischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|David Matei}}, {{w|Draga Olteanu Matei}}, {{w|Ilie Matei (Ringer)|Ilie Matei}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Matei'' arbeitet als Konditorin.
:[1] Herr ''Matei'' ist zu Gast bei Frau Leitz.
:[1] Die ''Mateis'' fliegen heute nach Bukarest.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Matei''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Matei''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Matei''; ''Matei'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Matei'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Matei''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Matei''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=rumänischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{ro}}: {{Ü|ro|Matei}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Matei Matei bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ap2qqyyvsc1cgupdj6grp75lc29ajo3
Mantler
0
1500946
10689318
10660977
2026-06-06T18:41:58Z
RaveDog
18007
*
10689318
wikitext
text/x-wiki
== Mantler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Sing Lisa & Lena.jpg|mini|1|Lisa und Lena ''Mantler'', Webvideoproduzentinnen (*2002)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Mäntler]]/[[Maentler]], [[Mentler]]
{{Worttrennung}}
:Mant·ler, {{Pl.1}} Mant·lers, {{Pl.2}} Mant·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmantlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Mantel]], [[Manteler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Karl Mantler}}, {{w|Ludwig Mantler}}, {{w|Lisa und Lena|Lisa und Lena Mantler}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mantler'' arbeitet als Kfz-Mechanikerin.
:[1] Herr ''Mantler'' fährt oft Fahrrad.
:[1] Die ''Mantlers'' fliegen heute nach Izmir.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mantler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mantler''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mantler''; ''Mantler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mantler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mantler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mantler''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=20559}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mantler Mantler bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
j4xzxaeek43yu4ybmid5utkxrsn1ckn
Meinecke
0
1500951
10689323
10660998
2026-06-06T18:42:14Z
RaveDog
18007
*
10689323
wikitext
text/x-wiki
== Meinecke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Meinecke DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Meinecke'' in D
|Bild 2=Fritz-g.jpg|hochkant|1|Fritz ''Meinecke'', Webvideoproduzent (*1989)
}}
{{Worttrennung}}
:Mei·ne·cke, {{Pl.1}} Mei·ne·ckes, {{Pl.2}} Mei·ne·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯nəkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Meine]],'' wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-cke]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=1627}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Meine]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Fritz Meinecke}}, {{w|Thomas Meinecke}}, {{w|Ulla Meinecke}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Meinecke'' arbeitet als Personaltrainerin.
:[1] Herr ''Meinecke'' liegt noch im Zelt.
:[1] Die ''Meineckes'' fliegen heute nach Malé.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Meinecke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Meinecke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Meinecke''; ''Meinecke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Meinecke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Meinecke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Meinecke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1627}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Meinecke Meinecke bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
46xfjtnakyabmpi49104xg179rcznld
Meimberg
0
1500953
10689322
10660999
2026-06-06T18:42:10Z
RaveDog
18007
*
10689322
wikitext
text/x-wiki
== Meimberg ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=ManuelMeimbergEmmy.jpeg|hochkant|1|Manuel ''Meimberg'', Drehbuchautor (*1975)
}}
{{Worttrennung}}
:Meim·berg, {{Pl.}} Meim·bergs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmaɪ̯mˌbɛʁk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Florian Meimberg}}, {{w|Manuel Meimberg}}, {{w|Marie Meimberg}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Meimberg'' arbeitet als Personaltrainerin.
:[1] Herr ''Meimberg'' liegt noch im Zelt.
:[1] Die ''Meimbergs'' fliegen heute nach Malé.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Meimberg''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Meimberg''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Meimberg''; ''Meimberg'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Meimberg'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Meimberg''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Meimberg''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Meimberg Meimberg bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
34i0er63ij0hlc9dng4yfznxbtbj37o
Beisenherz
0
1500966
10689104
10684854
2026-06-06T17:34:05Z
RaveDog
18007
*
10689104
wikitext
text/x-wiki
== Beisenherz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Micky Beisenherz - Kicken mit Herz 2024 01.jpg|hochkant|1|Micky ''Beisenherz'', Fernsehmoderator (*1977)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Beißenherz]]/[[Beissenherz]]
{{Nebenformen}}
:[[Beißenhirtz]]/[[Beissenhirtz]]
{{Worttrennung}}
:Bei·sen·herz, {{Pl.1}} Bei·sen·herz, {{Pl.2}} Bei·sen·her·zes, {{Pl.3}} Bei·sen·her·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯zn̩ˌhɛʁt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach einem [[historisch]]en [[Berufsname]]n, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|beiʒen}}'' (‚mit [[Falke]]n/[[Hund]]en [[jagen]]‘) und ''{{Ü|gmh|herʒ}}, {{Ü|gmh|hirʒ}}, {{Ü|gmh|hirs}}'' (‚[[Hirsch]]‘), beziehungsweise von {{gml}} ''{{Ü|gml|bēten}}, {{Ü|gml|beiten}}'' und ''{{Ü|gml|herte}}'' mit derselben Bedeutung, das als [[Satzname]] ‚[ich] jage den Hirsch‘ für einen [[Hirschjäger]] steht.<ref>{{Ref-DFD|id=47101}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Beisherz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Heinrich Beisenherz}}, {{w|Micky Beisenherz}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Beisenherz'' arbeitet als Lektorin.
:[1] Herr ''Beisenherz'' schreibt lange Texte.
:[1] Die ''Beisenherzens'' fliegen heute nach Montana.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Beisenherz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Beisenherz''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Beisenherz''; ''Beisenherz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Beisenherz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Beisenherz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Beisenherz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=47101}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Beisenherz Beisenherz bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
79yj9vxjcg61ibfboj8v2m5igou5nrd
Floret
0
1500972
10689124
10684597
2026-06-06T17:47:09Z
RaveDog
18007
*
10689124
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[floret]]}}
== Floret ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Azouz Begag am 12.09.2012 auf der Großen Bühne im Haus der Berliner Festspiele im Rahmen des 11. internationalen literaturfestivals berlin (resized).jpg|hochkant|1|Gilles ''Floret,'' Sänger und Germanist (*1966)
}}
{{Worttrennung}}
:Flo·ret, {{Pl.}} Flo·rets
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|floˈʁeː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[französischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Gilles Floret}}, {{w|Peter Joseph Floret}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Floret'' arbeitet als Dokumentarin.
:[1] Herr ''Floret'' ist immer pünktlich.
:[1] Die ''Florets'' fliegen heute nach Memphis.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Floret''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Floret''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Floret''; ''Floret'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Floret'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Floret''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Floret''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=französischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Floret Floret bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
7gcbzab2u348m3ohf1qu18rp78rdytx
Kuttner
0
1500974
10689246
10661068
2026-06-06T18:24:08Z
RaveDog
18007
*
10689246
wikitext
text/x-wiki
== Kuttner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2017 Sarah Kuttner - by 2eight - DSC7887.jpg|hochkant|1|Sarah ''Kuttner'', Fernsehmoderatorin (*1979)
}}
{{Worttrennung}}
:Kutt·ner, {{Pl.1}} Kutt·ners, {{Pl.2}} Kutt·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊtnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jürgen Kuttner}}, {{w|Manfred Kuttner}}, {{w|Sarah Kuttner}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kuttner'' arbeitet als Fachwirtin für Informationsdienste.
:[1] Herr ''Kuttner'' ist immer pünktlich.
:[1] Die ''Kuttners'' fliegen heute nach Colorado.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kuttner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kuttner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kuttner''; ''Kuttner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kuttner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kuttner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kuttner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kuttner Kuttner bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8isdl3ymbtwu1niltt3hr3mmwsy9481
Mellahn
0
1500976
10689325
10661071
2026-06-06T18:42:20Z
RaveDog
18007
*
10689325
wikitext
text/x-wiki
== Mellahn ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2015 09 05 Fritz-Die NeuenDeutschPoeten-Visa Vie-aka-Charlotte Mellahn by Denis-Apel-7647.jpg|mini|1|Charlotte ''Mellahn'', Moderatorin (*1987)
}}
{{Worttrennung}}
:Mel·lahn, {{Pl.}} Mel·lahns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Visa Vie|Charlotte Mellahn}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mellahn'' arbeitet als Fachwirtin für Informationsdienste.
:[1] Herr ''Mellahn'' ist immer pünktlich.
:[1] Die ''Mellahns'' fliegen heute nach Colorado.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mellahn''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mellahn''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mellahn''; ''Mellahn'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mellahn'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mellahn''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mellahn''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mellahn Mellahn bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
g6mdd3xmp3acup9c8d6g5igkhwcajp1
Oelrich
0
1500982
10689355
10661084
2026-06-06T18:48:52Z
RaveDog
18007
*
10689355
wikitext
text/x-wiki
== Oelrich ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Torge Oelrich – Unser Song für Österreich Clubkonzert 01.jpg|hochkant|1|Torge ''Oelrich'', Comedian (*1988)
}}
{{Worttrennung}}
:Oel·rich, {{Pl.}} Oel·richs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[O.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:[1] {{w|Scor (Rapper)|Tim Oelrich}}, {{w|Freshtorge|Torge Oelrich}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Oelrich'' arbeitet als Betriebswirtin.
:[1] Herr ''Oelrich'' kommt heute nicht.
:[1] Die ''Oelrichs'' fliegen heute nach Seattle.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Oelrich''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Oelrich''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Oelrich''; ''Oelrich'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Oelrich'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Oelrich''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Oelrich''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=14602}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Oelrich Oelrich bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
sd66ij5rjqvkglchmkn2qr279hu9wm6
Benutzer:FerdiBf/Spielwiese
2
1500985
10689854
10673345
2026-06-07T09:40:52Z
FerdiBf
18399
10689854
wikitext
text/x-wiki
== lavarsi (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage
|Wortstamm=lev
|Endung=are
|Pronomen1=si
|Hilfsverb=essere}}
== andarsene (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage
|Wortstamm=and
|Endung=are
|Pronomen1=si
|Pronomen2=ne
|Hilfsverb=essere
|Gegenwart_io=vado
|Gegenwart_tu=vai
|Gegenwart_lui,lei=va
|Gegenwart_loro=vanno
|Futur I_io=andrò
|Futur I_tu=andrai
|Futur I_lui,lei=andrà
|Futur I_noi=andremo
|Futur I_voi=andrete
|Futur I_loro=andranno
|Konditional_io=andrei
|Konditional_tu=andresti
|Konditional_lui,lei=andrebbe
|Konditional_noi=andremmo
|Konditional_voi=andreste
|Konditional_loro=andrebbero
|Konjunktiv Präsens_io-lui=vada
|Konjunktiv Präsens_loro=vadano
|Imperativ_tu=va, vai, va'
|Imperativ_lui,lei=vada
|Imperativ_loro=vadano
|Partizip Präsens=
|Partizip Präteritum=
|Gerundium Präsens=
|Gerundium Präteritum=}}
== andare (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===
{{Vorlage:Italienisch Verb Flexion
|Wortstamm=lav
|Endung=are
|Hilfsverb=avere
}}
gzquu9fe0la94hrzu5jgi5tv2pkbirx
Panke
0
1501018
10689374
10683035
2026-06-06T18:54:56Z
RaveDog
18007
*
10689374
wikitext
text/x-wiki
== Panke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Helmut Panke.jpg|hochkant|1|Helmut ''Panke'', Manager (*1946)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Pahnke]], [[Pahncke]]
{{Worttrennung}}
:Pan·ke, {{Pl.1}} Pan·kes, {{Pl.2}} Pan·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaŋkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Panke.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Helmut Panke}}, {{w|Thomas Panke}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Panke'' arbeitet als Verwaltungsfachangestellte.
:[1] Herr ''Panke'' ist gerade nicht anwesend.
:[1] Die ''Pankes'' fliegen heute nach New Hampshire.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Panke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Panke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Panke''; ''Panke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Panke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Panke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Panke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Panke (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Panke Panke bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Panke
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Panke
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Panke
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Panke
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Panke in buch.jpg|hochkant|1|die ''Panke'' in Berlin-Pankow
}}
{{Worttrennung}}
:Pan·ke, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaŋkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Panke.wav}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nebenfluss]] der [[Spree]], die im [[Barnim]] bei [[Bernau]] [[entspringen|entspringt]] und nach 29 km [[Flusslauf]] in [[Berlin]] in die Spree [[münden|mündet]]
:[2] Nebenfluss der [[Stepenitz]], die [[südöstlich]] von [[Pritzwalk]] entspringt und bei [[Groß Pankow]] in die Stepenitz mündet
{{Herkunft}}
:Von der [[altpolabisch]]en [[Grundform]] ''[[Pąkov-]],'' das von ''[[pąk]]'' (‚[[Knospe]]‘) abgeleitet ist; vermutlich nach der metaphorischen Anschwellung des Wassers.<ref>{{Lit-Greule: Deutsches Gewässernamenbuch|F=Broschiert}}: „Panke“, Seite 398-f.</ref>
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fluss]]
:[1, 2] [[Nebenfluss]]
:[2] [[Bach]], [[Tieflandbach]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] Rüdiger versucht in der ''Panke'' Fische zu angeln.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1, 2] die ''Panke'' [[münden|mündet]]; in die ''Panke'' [[münden]]; die ''Panke'' [[führen|führt]] [[Hochwasser]]/[[Niedrigwasser]]; das [[Wasser]] der ''Panke'' ist [[eisig]]/[[kalt]]/[[warm]] und [[sauber]]/[[klar]]/[[schmutzig]]; die ''Panke'' [[überqueren]]; an der ''Panke'' [[sitzen]]; an der ''Panke'' [[rasten]], an der ''Panke'' [[liegen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nebenfluss der Spree, Brandenburg und Berlin, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Panke}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Panke}} {{f}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Nebenfluss der Stepenitz, Brandenburg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia|Panke (Begriffsklärung)}}
:[1, 2] {{Lit-Greule: Deutsches Gewässernamenbuch|F=Broschiert}}: „Panke“, Seite 398-f.
:[*] {{Ref-DWDS}} (Korpusbelege)
{{Quellen}}
7i5gqcbwao5elvami90qrpzowwa43pc
Paa
0
1501020
10689376
10684207
2026-06-06T18:55:03Z
RaveDog
18007
*
10689376
wikitext
text/x-wiki
{{Siehe auch|[[PAA]], [[pää]]}}
== Paa ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Marcel Paa Portrait 2024 - 004.jpg|hochkant|1|Marcel ''Paa'', Bäcker-Konditor-Meister (*1985)
}}
{{Worttrennung}}
:Paa, {{Pl.}} Paas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|paː}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Marcel Paa}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Paa'' arbeitet als Verwaltungsfachangestellte.
:[1] Herr ''Paa'' ist gerade nicht anwesend.
:[1] Die ''Paas'' fliegen heute nach New Hampshire.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Paa''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Paa''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Paa''; ''Paa'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Paa'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Paa''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Paa''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Paa Paa bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0pce8eyfx6jlcxtvwqnfi1ov1r019yn
Porschen
0
1501022
10689365
10661300
2026-06-06T18:54:19Z
RaveDog
18007
*
10689365
wikitext
text/x-wiki
== Porschen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Profilbild Porschen Dominik 2022.jpg|hochkant|1|Dominik ''Porschen'', Entertainer (*1987)
}}
{{Worttrennung}}
:Por·schen, {{Pl.}} Por·schens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔʁʃn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Dominik Porschen}}, {{w|Peggy Porschen}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Porschen'' arbeitet als Kfz-Mechanikerin.
:[1] Herr ''Porschen'' ist gerade beim Arzt.
:[1] Die ''Porschens'' fliegen heute nach Stuttgart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Porschen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Porschen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Porschen''; ''Porschen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Porschen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Porschen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Porschen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Porschen Porschen bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
pab2hphf7nz14dw1ho7wisatpt64f23
Precek
0
1501024
10689364
10661306
2026-06-06T18:54:16Z
RaveDog
18007
*
10689364
wikitext
text/x-wiki
== Precek ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Mirella Precek (2023).jpg|hochkant|1|Mirella ''Precek'', Entertainerin (*1993)
}}
{{Worttrennung}}
:Pre·cek, {{Pl.}} Pre·ceks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Mirella Precek}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Precek'' arbeitet als Verwaltungsfachangestellte.
:[1] Herr ''Precek'' ist gerade nicht anwesend.
:[1] Die ''Preceks'' fliegen heute nach New Hampshire.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Precek''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Precek''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Precek''; ''Precek'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Precek'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Precek''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Precek''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Precek Precek bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fthy3yn4rh26ojjk614xyl1lznees2i
Pindur
0
1501026
10689369
10661304
2026-06-06T18:54:38Z
RaveDog
18007
*
10689369
wikitext
text/x-wiki
== Pindur ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=PindurWiki.jpg|mini|1|Ulf ''Pindur'', Universitätsprofessor (*1943)
}}
{{Worttrennung}}
:Pin·dur, {{Pl.}} Pin·durs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ulf Pindur}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Pindur'' arbeitet als Verwaltungsfachangestellte.
:[1] Herr ''Pindur'' ist gerade nicht anwesend.
:[1] Die ''Pindurs'' fliegen heute nach New Hampshire.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pindur''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pindur''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pindur''; ''Pindur'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pindur'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pindur''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pindur''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Pindur Pindur bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
b512gilxg8wwb90o6wk7ts19woxyjkw
Simbeck
0
1501042
10689451
10661326
2026-06-06T19:17:41Z
RaveDog
18007
*
10689451
wikitext
text/x-wiki
== Simbeck ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Florian Simbeck.png|hochkant|1|Florian ''Simbeck'', Schauspieler und Comedian (*1971)
}}
{{Worttrennung}}
:Sim·beck, {{Pl.}} Sim·becks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɪmbɛk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Florian Simbeck}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Simbeck'' arbeitet als Milchtechnologin.
:[1] Herr ''Simbeck'' bevorzugt weichgekochte Eier.
:[1] Die ''Simbecks'' fliegen heute nach Detroit.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Simbeck''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Simbeck''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Simbeck''; ''Simbeck'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Simbeck'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Simbeck''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Simbeck''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Simbeck Simbeck bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
956j6yv1l6xajyc39at5c0hpi41bfe7
Stritter
0
1501046
10689468
10661332
2026-06-06T19:22:44Z
RaveDog
18007
*
10689468
wikitext
text/x-wiki
== Stritter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=MháireCosplay.jpg|mini|1|Mháire ''Stritter'', Moderatorin (*1984)
}}
{{Worttrennung}}
:Strit·ter, {{Pl.1}} Strit·ters, {{Pl.2}} Strit·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɪtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Johann Gotthilf Stritter}}, {{w|Mháire Stritter}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stritter'' arbeitet als Milchtechnologin.
:[1] Herr ''Stritter'' bevorzugt weichgekochte Eier.
:[1] Die ''Stritters'' fliegen heute nach Detroit.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stritter''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stritter''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stritter''; ''Stritter'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stritter'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stritter''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stritter''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stritter Stritter bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
7cwqbut8iv560s5p7ni7ndd7i8qgf8x
Stronk
0
1501050
10689469
10661338
2026-06-06T19:22:59Z
RaveDog
18007
*
10689469
wikitext
text/x-wiki
== Stronk ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Cally Stronk Kinderbuchautorin.jpg|hochkant|1|Cally ''Stronk'', Kinderbuchautorin (*1977)
}}
{{Worttrennung}}
:Stronk, {{Pl.}} Stronks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtʁɔŋk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Cally Stronk}}, {{w|Wolfram Stronk}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stronk'' arbeitet als Süßwarentechnologin.
:[1] Herr ''Stronk'' bevorzugt mittelgekochte Eier.
:[1] Die ''Stronks'' fliegen heute nach Österreich.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stronk''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stronk''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stronk''; ''Stronk'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stronk'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stronk''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stronk''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stronk Stronk bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hgucy4gf7aehxfhf4mmpe7lutzni8l6
Solmecke
0
1501052
10689438
10661340
2026-06-06T19:14:14Z
RaveDog
18007
*
10689438
wikitext
text/x-wiki
== Solmecke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Pressefoto - Christian Solmecke.jpg|mini|1|Christian ''Solmecke'', Rechtsanwalt (*1973)
}}
{{Worttrennung}}
:Sol·me·cke, {{Pl.1}} Sol·me·ckes, {{Pl.2}} Sol·me·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzɔlməkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christian Solmecke}}, {{w|Klaus Solmecke}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Solmecke'' arbeitet als Fachkraft für Fruchtsafttechnik.
:[1] Herr ''Solmecke'' wirbt für die neue Küchenmaschine.
:[1] Die ''Solmeckes'' fliegen heute nach Hanoi.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Solmecke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Solmecke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Solmecke''; ''Solmecke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Solmecke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Solmecke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Solmecke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Solmecke Solmecke bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1stz49u8sd1viju6ubdlljf2wfrb6il
Slimani
0
1501061
10689432
10661349
2026-06-06T19:13:16Z
RaveDog
18007
*
10689432
wikitext
text/x-wiki
== Slimani ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Sami Slimani - 2016 (cropped).jpg|hochkant|1|Sami ''Slimani'', Moderator (*1990)
}}
{{Worttrennung}}
:Sli·ma·ni, {{Pl.}} Sli·ma·nis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[arabischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Islam Slimani}}, {{w|Leïla Slimani}}, {{w|Sami Slimani}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Slimani'' arbeitet als Maskenbildnerin.
:[1] Herr ''Slimani'' kommt heute mit dem Zug.
:[1] Die ''Slimanis'' fliegen heute nach Vientiane.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Slimani''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Slimani''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Slimani''; ''Slimani'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Slimani'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Slimani''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Slimani''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=arabischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Slimani Slimani bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
bixmbh2pl54mtointffmm7dqsm3sych
Smyrek
0
1501063
10689435
10661351
2026-06-06T19:13:44Z
RaveDog
18007
*
10689435
wikitext
text/x-wiki
== Smyrek ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Grimmepreis 2026 06.jpg|hochkant|1|Marie Lina ''Smyrek'', Webvideoproduzentin (*1998)
}}
{{Worttrennung}}
:Smy·rek, {{Pl.}} Smy·reks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Marie Lina Smyrek}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Smyrek'' arbeitet als Maskenbildnerin.
:[1] Herr ''Smyrek'' kommt heute mit dem Zug.
:[1] Die ''Smyreks'' fliegen heute nach Vientiane.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Smyrek''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Smyrek''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Smyrek''; ''Smyrek'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Smyrek'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Smyrek''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Smyrek''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Smyrek Smyrek bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
pg78d4z84gz4zyzf4qok306zcvtouds
Troschke
0
1501065
10689486
10661356
2026-06-06T19:28:53Z
RaveDog
18007
*
10689486
wikitext
text/x-wiki
== Troschke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Aaron Troschke - 2025277 163422 2025-10-04 The Ultimate HYPE - Sven - 1D X MK II - 0003 - B70I9955.jpg|hochkant|1|Aaron ''Troschke'', Moderator (*1989)
}}
{{Worttrennung}}
:Trosch·ke, {{Pl.1}} Trosch·kes, {{Pl.2}} Trosch·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁɔʃkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Aaron Troschke}}, {{w|Paul Troschke}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Troschke'' arbeitet als Weintechnologin.
:[1] Herr ''Troschke'' kommt heute mit dem Zug.
:[1] Die ''Troschkes'' fliegen heute nach Vientiane.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Troschke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Troschke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Troschke''; ''Smyrek'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Troschke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Troschke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Troschke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Troschke Troschke bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6kgpz6c7cpak6y89kipy96s4ulpp0jx
Walulis
0
1501084
10689512
10661396
2026-06-06T19:36:52Z
RaveDog
18007
*
10689512
wikitext
text/x-wiki
== Walulis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Philipp Walulis beim Genuss eines Burgers.jpg|mini|1|Philipp ''Walulis'', Moderator (*1980)
}}
{{Worttrennung}}
:Wa·lu·lis, {{Pl.1}} Wa·lu·lis, {{Pl.2}} Wa·lu·li·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vaˈluːlɪs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Philipp Walulis}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Walulis'' arbeitet als Fleischfachverkäuferin.
:[1] Herr ''Walulis'' frühstückt nie.
:[1] Die ''Walulisens'' fliegen heute nach Taschkent.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Walulis''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Walulis''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Walulis''; ''Walulis'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Walulis'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Walulis''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Walulis''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Walulis Walulis bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
sw3kvc4s1ek2a1x9wj51ehezn0ftw6m
Waschkau
0
1501087
10689513
10661400
2026-06-06T19:37:07Z
RaveDog
18007
*
10689513
wikitext
text/x-wiki
== Waschkau ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Alexander Waschkau.jpg|hochkant|1|Alexander ''Waschkau'', Psychologe (*1975)
}}
{{Worttrennung}}
:Wasch·kau, {{Pl.}} Wasch·kaus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaʃkaʊ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexa Waschkau}}, {{w|Alexander Waschkau}}, {{w|Kirsten Waschkau}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Waschkau'' arbeitet als Hörfunkmoderatorin.
:[1] Herr ''Waschkau'' baut gerne Legomodelle.
:[1] Die ''Waschkaus'' fliegen heute nach Serbien.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Waschkau''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Waschkau''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Waschkau''; ''Waschkau'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Waschkau'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Waschkau''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Waschkau''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Waschkau Waschkau bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
j6tkimu5yqmaauxoxmsc38xtiwdw0wa
Höfgen
0
1501091
10689195
10661416
2026-06-06T18:08:10Z
RaveDog
18007
*
10689195
wikitext
text/x-wiki
== Höfgen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=MauriceHoefgen 2025.jpg|hochkant|1|Maurice ''Höfgen'', Wirtschaftswissenschaftler (*1996)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Hoefgen]]
{{Nebenformen}}
:[[Höfken]]/[[Hoefken]]
{{Worttrennung}}
:Höf·gen, {{Pl.1}} Höf·gens, {{Pl.2}} Höf·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøfːɡən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Wohnstätte ''[[Hof]],'' wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-gen]]'' und [[Umlaut]] vorliegt.
:Ebenfalls möglich ist eine Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Höfgen#Substantiv,_n,_Toponym|Höfgen]],'' die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt, wobei der Ort innerhalb der Gemeinde [[Niederer Flämig]] ([[Brandenburg)]] aufgrund des fehlenden Namensvorkommens ausgeschlossen wird.<ref>{{Ref-DFD|id=26197}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Höfchen]]/[[Hoefchen]], [[Höfel]]/[[Hoefel]], [[Höfele]]/[[Hoefele]], [[Höfelein]]/[[Hoefelein]], [[Höffgen]]/[[Hoeffchen]], [[Höffken]]/[[Höffken]], [[Höffle]]/[[Hoeffle]], [[Höfflin]]/[[Hoefflin]], [[Höfges]]/[[Hoefges]], [[Höfke]]/[[Hoefke]], [[Höfkens]]/[[Hoefkens]], [[Höfkes]]/[[Hoefkes]], [[Höfl]]/[[Hoefl]], [[Höfle]]/[[Hoefle]], [[Höflein]]/[[Hoeflein]], [[Höfli]]/[[Hoefli]], [[Höflich]]/[[Hoeflich]], [[Höfling]]/[[Hoefling]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Lothar Höfgen}}, {{w|Maurice Höfgen}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Höfgen'' ist ein Genie im Verkauf.
:[1] Herr ''Höfgen'' wollte uns kein Interview geben.
:[1] Die ''Höfgens'' fliegen heute nach La Paz.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Höfgen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Höfgen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Höfgen''; ''Höfgen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Höfgen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Höfgen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Höfgen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=26197}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Höfgen Höfgen bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=Hoefgen Gasthaus Wassermuehle.jpg|mini|1|Gasthaus in ''Höfgen'' bei Grimma
|Bild 2=Niederer Fläming Höfgen Ortsansicht.jpg|mini|3|Impression des brandenburgischen ''Höfgens''
}}
{{Worttrennung}}
:Höf·gen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhøfːɡən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Grimma]], [[Sachsen]], [[Deutschland]]
:[2] Ortsteil von [[Nossen]], Sachsen, Deutschland
:[3] Ortsteil von [[Niederer Fläming]], [[Brandenburg]], Deutschland
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1–3] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Grimma]]
:[2] [[Nossen]]
:[3] [[Niederer Fläming]]
{{Beispiele}}
:[1, 2] ''Höfgen'' liegt in Sachsen.
:[3] ''Höfgen'' liegt in Brandenburg.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Höfgen'' [[anlangen]], in ''Höfgen'' [[arbeiten]], sich in ''Höfgen'' [[aufhalten]], in ''Höfgen'' [[aufwachsen]], ''Höfgen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Höfgen'' [[fahren]], nach ''Höfgen'' fahren, [[über]] ''Höfgen'' [[fahren]], [[nach]] ''Höfgen'' [[kommen]], nach ''Höfgen'' [[gehen]], in ''Höfgen'' [[leben]], nach ''Höfgen'' [[reisen]], aus ''Höfgen'' [[stammen]], in ''Höfgen'' [[verweilen]], nach ''Höfgen'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Grimma, Sachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Nossen, Sachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|3|G=Ortsteil von Niederer Fläming, Brandenburg, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1–3] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
rkg2k59o9xrf2l1ohy3toim5exscqio
Pohlmann
0
1501093
10689366
10661412
2026-06-06T18:54:22Z
RaveDog
18007
*
10689366
wikitext
text/x-wiki
== Pohlmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Pohlmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Pohlmann'' in D
|Bild 2=Jutta Pohlmann Kamerafrau.tif|mini|1|Jutta ''Pohlmann'', Kamerafrau (*1968)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Polmann]]
{{Nebenformen}}
:[[Pollmann]]
{{Worttrennung}}
:Pohl·mann, {{Pl.}} Pohl·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpoːlˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Pohl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Dirk Pohlmann}}, {{w|Ingo Pohlmann}}, {{w|Jutta Pohlmann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Pohlmann'' arbeitet als Schädlingsbekämpferin.
:[1] Herr ''Pohlmann'' geht oft in die Disko.
:[1] Die ''Pohlmanns'' fliegen heute nach Missouri.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pohlmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pohlmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pohlmann''; ''Pohlmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pohlmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pohlmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pohlmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=669}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Pohlmann Pohlmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
mob1ebep7jv86a1k39lhwmc21h7gou9
Wuttke
0
1501097
10689527
10661418
2026-06-06T19:41:48Z
RaveDog
18007
*
10689527
wikitext
text/x-wiki
== Wuttke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Wuttke DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wuttke'' in D
|Bild 2=Martin Wuttke.jpg|hochkant|1|Martin ''Wuttke'', Schauspieler (*1962)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wudtke]], [[Wuthcke]], [[Wutke]]
{{Nebenformen}}
:[[Wottke]]
{{Worttrennung}}
:Wutt·ke, {{Pl.1}} Wutt·kes, {{Pl.2}} Wutt·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʊtkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carl Wuttke}}, {{w|Jonas Wuttke}}, {{w|Martin Wuttke}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wuttke'' arbeitet als Schädlingsbekämpferin.
:[1] Herr ''Wuttke'' geht oft in die Disco.
:[1] Die ''Wuttkes'' fliegen heute nach Missouri.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wuttke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wuttke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wuttke''; ''Wuttke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wuttke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wuttke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wuttke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1609}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wuttke Wuttke bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
9797xr72zmkbrtut7ehyq9xvmkkueo7
Vollert
0
1501099
10689506
10661423
2026-06-06T19:33:52Z
RaveDog
18007
*
10689506
wikitext
text/x-wiki
== Vollert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Tim Vollert.jpg|hochkant|1|Tim ''Vollert'', Sachbuchautor (*2000)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Follert]]
{{Nebenformen}}
:[[Völlert]]/[[Voellert]]
{{Worttrennung}}
:Vol·lert, {{Pl.}} Vol·lerts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɔlɐt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anton Vollert}}, {{w|Heinrich Vollert}}, {{w|Tim Vollert}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Vollert'' arbeitet als Schädlingsbekämpferin.
:[1] Herr ''Vollert'' geht oft in die Disco.
:[1] Die ''Vollerts'' fliegen heute nach Missouri.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vollert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vollert''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vollert''; ''Vollert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vollert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vollert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vollert''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5525}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Vollert Vollert bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
35ahsu9szzohz401pc92n0po1thfr1e
Strigl
0
1501101
10689467
10661426
2026-06-06T19:22:36Z
RaveDog
18007
*
10689467
wikitext
text/x-wiki
== Strigl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Daniela Strigl - Buch Wien 2025.JPG|hochkant|1|Daniela ''Strigl'', Literaturwissenschaftlerin (*1964)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Striegel]], [[Striegl]], [[Strigel]]
{{Worttrennung}}
:Strigl, {{Pl.}} Strigls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁiːɡl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anna Strigl}}, {{w|Daniela Strigl}}, {{w|Hans Strigl}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Strigl'' arbeitet als Fleischfachverkäuferin.
:[1] Herr ''Strigl'' frühstückt nie.
:[1] Die ''Strigls'' fliegen heute nach Taschkent.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Strigl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Strigl''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Strigl''; ''Strigl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Strigl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Strigl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Strigl''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=15055}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Strigl Strigl bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
7heut7swmj3wnc6326i2e605fcstt2z
Risch
0
1501105
10689399
10686779
2026-06-06T19:03:08Z
RaveDog
18007
*
10689399
wikitext
text/x-wiki
== Risch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Risch DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Risch'' in D
|Bild 2=Daniel Risch (2024).jpg|hochkant|1|Daniel ''Risch'', Politiker (*1978)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Riesch]], [[Rische]], [[Rüsch]]/[[Ruesch]]
{{Worttrennung}}
:Risch, {{Pl.}} Rischs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Rolle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Daniel Risch}}, {{w|Katharina Risch}}, {{w|Melanie Risch}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Risch'' arbeitet als Fachlageristin.
:[1] Herr ''Risch'' filmt in seiner Freizeit.
:[1] Die ''Rischs'' fliegen heute nach Tennessee.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Risch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Risch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Risch''; ''Risch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Risch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Risch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Risch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1938}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Risch Risch bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild 1=St Verena Risch 3.JPG|mini|1|Impression von ''Risch'' in der Schweiz.
|Bild 2=Risch (Bergisch Gladbach).JPG|mini|2|Impression von ''Risch'' bei Bergisch Gladbach.
}}
{{Worttrennung}}
:Risch, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁɪʃ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪʃ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Zug]], [[Schweiz]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Romaney]], [[Bergisch Gladbach]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
:[2] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[2] [[Romaney]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Buonas]], [[Holzhäusern]], [[Rotkreuz]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Risch'' liegt in der Schweiz.
:[2] ''Risch'' liegt in Nordrhein-Westfalen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1–3] [[in]] ''Risch'' [[anlangen]], in ''Risch'' [[arbeiten]], sich in ''Risch'' [[aufhalten]], in ''Risch'' [[aufwachsen]], ''Risch'' [[besuchen]], [[durch]] ''Risch'' [[fahren]], nach ''Risch'' fahren, [[über]] ''Risch'' [[fahren]], [[nach]] ''Risch'' [[kommen]], nach ''Risch'' [[gehen]], in ''Risch'' [[leben]], nach ''Risch'' [[reisen]], aus ''Risch'' [[stammen]], in ''Risch'' [[verweilen]], nach ''Risch'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Zug, Schweiz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Risch}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Risch}}
*{{it}}: {{Ü|it|Risch}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Risch}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Риш}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Ріш}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Romaney, Bergisch Gladbach, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
522dg3ubh2v67w684tv1izucmj56g2j
Roeder
0
1501111
10689400
10661458
2026-06-06T19:03:11Z
RaveDog
18007
*
10689400
wikitext
text/x-wiki
== Roeder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Roeder DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Roeder'' in D
|Bild 2=Annette Roeder - Buch Wien 2024.JPG|hochkant|1|Annette ''Roeder'', Illustratorin und Kinderbuchautorin (*1968)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Röder]], [[Röhder]]/[[Roehder]]
{{Nebenformen}}
:[[Roder]], [[Röter]]/[[Roeter]], [[Röther]]/[[Roether]]
{{Worttrennung}}
:Roe·der, {{Pl.1}} Roe·ders, {{Pl.2}} Roe·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁøːdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Annette Roeder}}, {{w|Constanze Roeder}}, {{w|Marik Roeder}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Roeder'' arbeitet als Servicefahrerin.
:[1] Herr ''Roeder'' frühstückt nie.
:[1] Die ''Roeders'' fliegen heute nach Birmingham.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Roeder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Roeder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Roeder''; ''Roeder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Roeder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Roeder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Roeder''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Röder (Familienname)}} (dort auch „Roeder“)
:[1] {{Ref-DFD|id=3318}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Roeder Roeder bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ny87uqi385kb2dxbbgzx4ifn4gtz2ii
Wiefels
0
1501114
10689518
10661486
2026-06-06T19:39:04Z
RaveDog
18007
*
10689518
wikitext
text/x-wiki
== Wiefels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Re-publica 2013 – Simon (ungespielt), Amy Herzstark, LeFloid (8718718936) cropped.jpg|hochkant|1|Simon ''Wiefels'', Influencer (*1990)
}}
{{Worttrennung}}
:Wie·fels, {{Pl.1}} Wie·fels, {{Pl.2}} Wie·fel·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Heinz Wiefels}}, {{w|Josef Wiefels}}, {{w|Simon Unge|Simon Wiefels}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wiefels'' arbeitet als Influencerin.
:[1] Herr ''Wiefels'' frühstückt nie.
:[1] Die ''Wiefelsens'' fliegen heute nach Madeira.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wiefels''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wiefels''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wiefels''; ''Wiefels'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wiefels'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wiefels''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wiefels''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Wiefels (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=53125}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wiefels Wiefels bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Kirche Wiefels (Südseite).JPG|mini|1|Kirche in ''Wiefels''
}}
{{Worttrennung}}
:Wie·fels, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Wangerland]], [[Niedersachsen]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Wangerland]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Wiefels'' liegt im Norden von Niedersachsen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Wiefels'' [[anlangen]], in ''Wiefels'' [[arbeiten]], sich in ''Wiefels'' [[aufhalten]], in ''Wiefels'' [[aufwachsen]], ''Wiefels'' [[besuchen]], [[durch]] ''Wiefels'' [[fahren]], nach ''Wiefels'' fahren, [[über]] ''Wiefels'' [[fahren]], [[nach]] ''Wiefels'' [[kommen]], nach ''Wiefels'' [[gehen]], in ''Wiefels'' [[leben]], nach ''Wiefels'' [[reisen]], aus ''Wiefels'' [[stammen]], in ''Wiefels'' [[verweilen]], nach ''Wiefels'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Wangerland, Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
4yaw83obnd0yir3pgljedzzp8ta5vyx
Paffrath
0
1501129
10689375
10661579
2026-06-06T18:55:00Z
RaveDog
18007
*
10689375
wikitext
text/x-wiki
== Paffrath ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Kevin Paffrath (cropped).jpg|hochkant|1|Kevin ''Paffrath'', Webvideoproduzent (*1992)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Pfaffrath]]
{{Worttrennung}}
:Paff·rath, {{Pl.}} Paff·raths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpafʁaːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Paffrath#Substantiv,_n,_Toponym|Paffrath]]'' ([[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]])<ref>{{Ref-DFD|id=6615}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Elifius Paffrath}}, {{w|Kevin Paffrath}}, {{w|Tharsicius Paffrath}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Paffrath'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Paffrath'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Paffraths'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Paffrath''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Paffrath''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Paffrath''; ''Paffrath'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Paffrath'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Paffrath''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Paffrath''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Paffrath (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=6615}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Paffrath Paffrath bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Paffrather Mühle.JPG|mini|1|Impression von ''Paffrath''
}}
{{Worttrennung}}
:Paff·rath, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpafʁaːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Bergisch Gladbach]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Bergisch Gladbach]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Paffrath'' liegt in Nordrhein-Westfalen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Paffrath'' [[anlangen]], in ''Paffrath'' [[arbeiten]], sich in ''Paffrath'' [[aufhalten]], in ''Paffrath'' [[aufwachsen]], ''Paffrath'' [[besuchen]], [[durch]] ''Paffrath'' [[fahren]], nach ''Paffrath'' fahren, [[über]] ''Paffrath'' [[fahren]], [[nach]] ''Paffrath'' [[kommen]], nach ''Paffrath'' [[gehen]], in ''Paffrath'' [[leben]], nach ''Paffrath'' [[reisen]], aus ''Paffrath'' [[stammen]], in ''Paffrath'' [[verweilen]], nach ''Paffrath'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Bergisch Gladbach, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
cpt0lacpc2kc670b3qt5whk2b26oqno
Pufpaff
0
1501141
10689362
10661614
2026-06-06T18:54:09Z
RaveDog
18007
*
10689362
wikitext
text/x-wiki
== Pufpaff ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Pufpaff-Pressefoto-3 (cropped).jpg|hochkant|1|Sebastian ''Pufpaff,'' Entertainer (*1976)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Puffpaff]]
{{Worttrennung}}
:Puf·paff, {{Pl.}} Puf·paffs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʊfˌpaf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Sebastian Pufpaff}}, {{w|Walter Pufpaff}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Pufpaff'' arbeitet als Holzbearbeitungsmechanikerin.
:[1] Herr ''Pufpaff'' vermittelt Geschichtsthemen.
:[1] Die ''Pufpaffs'' fliegen heute nach Wladiwostok.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pufpaff''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pufpaff''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pufpaff''; ''Pufpaff'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pufpaff'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pufpaff''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pufpaff''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=169905}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Pufpaff Pufpaff bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
q99nh3x1h1mpcrpjzzcakzv3lpshcdm
Teichmann
0
1501143
10689478
10661617
2026-06-06T19:26:56Z
RaveDog
18007
*
10689478
wikitext
text/x-wiki
== Teichmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Teichmann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Teichmann'' in D
|Bild 2=Johanna Foto.jpg|hochkant|1|Johanna ''Teichmann,'' Filmproduzentin (*1981)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Deichmann]], [[Tichmann]]
{{Worttrennung}}
:Teich·mann, {{Pl.}} Teich·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtaɪ̯çˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Deich]], [[Dieckmann]], [[Diekmann]], [[Teich]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Johanna Teichmann}}, {{w|Luis Teichmann}}, {{w|Willi Teichmann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Teichmann'' arbeitet als Holzbearbeitungsmechanikerin.
:[1] Herr ''Teichmann'' vermittelt Geschichtsthemen.
:[1] Die ''Teichmanns'' fliegen heute nach Wladiwostok.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Teichmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Teichmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Teichmann''; ''Teichmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Teichmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Teichmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Teichmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Teichmann (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=674}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Teichmann Teichmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
7ilx51wn2mu71qawv0t935y50xvhtz2
Stemmler
0
1501147
10689459
10661622
2026-06-06T19:21:00Z
RaveDog
18007
*
10689459
wikitext
text/x-wiki
== Stemmler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2025-10-11 Volleyball, 1. Bundesliga Frauen, Schwarz-Weiss Erfurt - Binder Blaubären TSV Flacht STP 7621 (crop).jpg|hochkant|1|Lydia ''Stemmler,'' Volleyballspielerin (*2001)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stämmler]]/[[Staemmler]], [[Stemler]]
{{Nebenformen}}
:[[Stammler]], [[Stemmeler]]
{{Worttrennung}}
:Stemm·ler, {{Pl.1}} Stemm·lers, {{Pl.2}} Stemm·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɛmlɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Lydia Stemmler}}, {{w|Trymacs|Maximilian Stemmler}}, {{w|Roland Stemmler}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stemmler'' arbeitet als Holzbearbeitungsmechanikerin.
:[1] Herr ''Stemmler'' vermittelt Geschichtsthemen.
:[1] Die ''Stemmlers'' fliegen heute nach Wladiwostok.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stemmler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stemmler''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stemmler''; ''Stemmler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stemmler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stemmler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stemmler''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2842}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stemmler Stemmler bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
3dpzsoesmq749aac4yddqkc5dvx6axw
Schreder
0
1501149
10689429
10661625
2026-06-06T19:11:24Z
RaveDog
18007
*
10689429
wikitext
text/x-wiki
== Schreder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Christian Schreder.jpg|hochkant|1|Christian ''Schreder,'' Fernsehjournalist (*1970)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schräder]]/[[Schraeder]]
{{Nebenformen}}
:[[Schröder]]/[[Schroeder]]
{{Worttrennung}}
:Schre·der, {{Pl.1}} Schre·ders, {{Pl.2}} Schre·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃʁeːdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:[[Lautvariante]] des historischen [[Berufsname]]ns ''[[Schröder]]''<ref>{{Ref-DFD|id=10420}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christian Schreder}}, {{w|Tim Schreder}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schreder'' arbeitet als Holzbearbeitungsmechanikerin.
:[1] Herr ''Schreder'' vermittelt Geschichtsthemen.
:[1] Die ''Schreders'' fliegen heute nach Wladiwostok.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schreder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schreder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schreder''; ''Schreder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schreder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schreder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schreder''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=10420}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schreder Schreder bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jje0c8x93l54fkyxxpx1jo8yu8xuhaz
Schiffner
0
1501151
10689421
10661628
2026-06-06T19:08:56Z
RaveDog
18007
*
10689421
wikitext
text/x-wiki
== Schiffner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=St. Pantaleon.jpg|hochkant|1|Sabine ''Schiffner,'' Schriftstellerin (*1965)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Schippner]]
{{Worttrennung}}
:Schiff·ner, {{Pl.1}} Schiff·ners, {{Pl.2}} Schiff·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪfnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Berufsname]]n ''[[Schiffer]],'' wobei eine [[Erweiterung]] des [[Suffix]]es ''[[-er]]'' mit einem ''[[-n-]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=3550}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schiff]], [[Schiffchen]], [[Schiffer]], [[Schifferer]], [[Schifferl]], [[Schifferle]], [[Schifferli]], [[Schiffermann]], [[Schiffers]], [[Schiffert]], [[Schiffgen]], [[Schiffgens]], [[Schiffges]], [[Schiffl]], [[Schiffle]], [[Schiffmann]], [[Schipper]], [[Schipperges]], [[Schippers]],
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Albert Schiffner}}, {{w|Lisa-Marie Schiffner}}, {{w|Sabine Schiffner}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schiffner'' arbeitet als Holzbearbeitungsmechanikerin.
:[1] Herr ''Schiffner'' vermittelt Geschichtsthemen.
:[1] Die ''Schiffners'' fliegen heute nach Wladiwostok.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schiffner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schiffner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schiffner''; ''Schiffner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schiffner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schiffner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schiffner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3550}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schiffner Schiffner bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
bj3kgy3aooef0efwf9g5sz21y9h6ed8
Scherzinger
0
1501160
10689417
10663247
2026-06-06T19:07:07Z
RaveDog
18007
*
10689417
wikitext
text/x-wiki
== Scherzinger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Nicole Scherzinger 2012.jpg|hochkant|1|Nicole ''Scherzinger'', Sängerin (*1978)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schertzinger]]
{{Worttrennung}}
:Scher·zin·ger, {{Pl.1}} Scher·zin·gers, {{Pl.2}} Scher·zin·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɛʁt͡sɪŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach den Siedlungen ''[[Scherzingen]]'' oder ''[[Schörzingen]]''.<ref>{{Ref-DFD|id=7028}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Karl-Heinz Scherzinger}}, {{w|Mara Scherzinger}}, {{w|Nicole Scherzinger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Scherzinger'' arbeitet als Trockenbaumonteurin.
:[1] Herr ''Scherzinger'' frühstückt selten.
:[1] Die ''Scherzingers'' fliegen heute nach San Diego.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Scherzinger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Scherzinger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Scherzinger''; ''Scherzinger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Scherzinger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Scherzinger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Scherzinger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=7028}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Scherzinger Scherzinger bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
q5j3g9urnwaf9jxgw3v41h839cijwla
Wildhage
0
1501162
10689519
10661649
2026-06-06T19:39:20Z
RaveDog
18007
*
10689519
wikitext
text/x-wiki
== Wildhage ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Marvin Wildhage 2024.jpg|hochkant|1|Marvin ''Wildhage'', Webvideoproduzent (*1996)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Wildhagen]]
{{Worttrennung}}
:Wild·ha·ge, {{Pl.1}} Wild·ha·ges, {{Pl.2}} Wild·ha·ge
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪltˌhaːɡə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Marvin Wildhage}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wildhage'' arbeitet als Trockenbaumonteurin.
:[1] Herr ''Wildhage'' frühstückt selten.
:[1] Die ''Wildhages'' fliegen heute nach San Diego.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wildhage''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wildhage''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wildhage''; ''Wildhage'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wildhage'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wildhage''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wildhage''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=65970}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wildhage Wildhage bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
tw526jn461p7354gz30kdq4xo4vyuzx
Willecke
0
1501164
10689520
10661647
2026-06-06T19:39:33Z
RaveDog
18007
*
10689520
wikitext
text/x-wiki
== Willecke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2023-09-28-Julia Willecke Deutscher Fernsehpreis 2023 -8841.jpg|hochkant|1|Julia ''Willecke'', Influencerin (*1999)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Willeke]]
{{Worttrennung}}
:Wil·le·cke, {{Pl.1}} Wil·le·ckes, {{Pl.2}} Wil·le·cke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪləkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Wille]],'' wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-cke]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=8946}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Wilke]], [[Wille]], [[Willecken]], [[Willeckes]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anna Willecke}}, {{w|Joël Willecke}}, {{w|Julia Beautx|Julia Willecke}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Willecke'' arbeitet als Trockenbaumonteurin.
:[1] Herr ''Willecke'' frühstückt selten.
:[1] Die ''Willeckes'' fliegen heute nach San Diego.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Willecke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Willecke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Willecke''; ''Willecke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Willecke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Willecke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Willecke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=8946}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Willecke Willecke bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
rcavlounkrtv3qkv4r5pr3u02rzzqas
Yanar
0
1501172
10689533
10661666
2026-06-06T19:43:47Z
RaveDog
18007
*
10689533
wikitext
text/x-wiki
== Yanar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Kaya Yanar - 2025124 132558 2025-05-04 ZDF-Fernsehgarten - Sven - 5DS R - 0121 - 5DSR5192.jpg|hochkant|1|Kaya ''Yanar'', Komiker (*1973)
}}
{{Worttrennung}}
:Ya·nar, {{Pl.}} Ya·nars
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[türkischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Y.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Kaya Yanar}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Yanar'' arbeitet als Fassadenmonteurin.
:[1] Herr ''Yanar'' trinkt gerne Apfelschorle.
:[1] Die ''Yanars'' fliegen heute nach Kayseri.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Yanar''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Yanar''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Yanar''; ''Yanar'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Yanar'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Yanar''; [[Imam]] ''Yanar''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=türkischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{tr}}: {{Ü|tr|Yanar}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=51618}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Yanar Yanar bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
epqsbx43wtuf14uagtd3qsmu3b8cddb
Smits
0
1501174
10689434
10661670
2026-06-06T19:13:34Z
RaveDog
18007
*
10689434
wikitext
text/x-wiki
== Smits ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2024-07-19 Xenia Smits by mroptimax.jpg|hochkant|1|Xenia Smits, Handballspielerin (*1994)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Smitz]]
{{Nebenformen}}
:[[Schmits]], [[Schmitz]]
{{Worttrennung}}
:Smits, {{Pl.1}} Smits {{Pl.1}} Smit·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|smɪt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schmid]], [[Schmidchen]], [[Schmidecke]], [[Schmideke]], [[Schmidel]], [[Schmidele]], [[Schmidell]], [[Schmider]], [[Schmidge]], [[Schmidgen]], [[Schmidike]], [[Schmidke]], [[Schmidko]], [[Schmidl]], [[Schmidla]], [[Schmidle]], [[Schmidlein]], [[Schmidli]], [[Schmidlin]], [[Schmidt]], [[Schmidtchen]], [[Schmidtchen]], [[Schmidtel]], [[Schmidtell]], [[Schmidtge]], [[Schmidtges]], [[Schmidtke]], [[Schmidtken]], [[Schmidtko]], [[Schmidtlein]], [[Schmidts]], [[Schmied]], [[Schmiedchen]], [[Schmiedel]], [[Schmieder]], [[Schmiedge]], [[Schmiedgen]], [[Schmiedicke]], [[Schmiedigke]], [[Schmiedike]], [[Schmieding]], [[Schmiedke]], [[Schmiedl]], [[Schmiedle]], [[Schmiedlein]], [[Schmiedlin]], [[Schmiedner]], [[Schmiedt]], [[Schmiedtchen]], [[Schmiedtell]], [[Schmiedtgen]], [[Schmiedtke]], [[Schmit]], [[Schmitchen]], [[Schmitgen]], [[Schmitges]], [[Schmitjes]], [[Schmitke]], [[Schmitlein]], [[Schmitlin]], [[Schmitt]], [[Schmittchen]], [[Schmittel]], [[Schmittele]], [[Schmitter]], [[Schmittgen]], [[Schmittgens]], [[Schmittges]], [[Schmitting]], [[Schmittke]], [[Schmittle]], [[Schmittner]], [[Schmitzius]], [[Smid]], [[Smidl]], [[Smidt]], [[Smit]], [[Smith]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Peter Smits}}, {{w|Xenia Smits}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Smits'' arbeitet als Bauwerksabdichterin.
:[1] Herr ''Smits'' schreibt Tagebuch.
:[1] Die ''Smitsens'' fliegen heute nach Curaçao.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=13698}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Smits Smits bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
9x32klhg1c4vjbdlo8k2h12o1h442fe
Rahmel
0
1501177
10689387
10661680
2026-06-06T19:02:31Z
RaveDog
18007
*
10689387
wikitext
text/x-wiki
== Rahmel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Sarazar IMG 7820.jpg|mini|1|Valentin Matthias ''Rahmel'', Webvideoproduzent (*1984)
}}
{{Worttrennung}}
:Rah·mel, {{Pl.1}} Rah·mels, {{Pl.2}} Rah·mel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːml̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ole Rahmel}}, {{w|Sarazar|Valentin Matthias Rahmel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rahmel'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Rahmel'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Rahmels'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rahmel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rahmel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rahmel''; ''Rahmel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rahmel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rahmel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rahmel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rahmel Rahmel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Rumia kosciol sw krzyza 01.jpg|mini|1|Impression von ''Rahmel''
}}
{{Worttrennung}}
:Rah·mel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːml̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|hist.}} früherer [[Name]] der [[Stadt]] [[Rumia]], [[Woiwodschaft]] [[Pommern]], [[Polen]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Synonyme}}
:[1] [[Rumia]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadt]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Rahmel'' liegt im heutigen Norden Polens.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Rahmel'' [[anlangen]], in ''Rahmel'' [[arbeiten]], sich in ''Rahmel'' [[aufhalten]], in ''Rahmel'' [[aufwachsen]], ''Rahmel'' [[besuchen]], [[durch]] ''Rahmel'' [[fahren]], nach ''Rahmel'' fahren, [[über]] ''Rahmel'' [[fahren]], [[nach]] ''Rahmel'' [[kommen]], nach ''Rahmel'' [[gehen]], in ''Rahmel'' [[leben]], nach ''Rahmel'' [[reisen]], aus ''Rahmel'' [[stammen]], in ''Rahmel'' [[verweilen]], nach ''Rahmel'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=früherer Name der Stadt Rumia, Woiwodschaft Pommern, Polen|Ü-Liste=
*{{bg}}: {{Üt|bg|Румия}}
*{{en}}: {{Ü|en|Rumia}}
*{{csb}}: {{Ü|csb|Rëmiô}}
*{{lv}}: {{Ü|lv|Rumja}}
*{{lt}}: {{Ü|lt|Rumia}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Rumia}}
**{{szl}}: {{Ü|szl|Rumia}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Румя}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Румя}}
*{{be}}: {{Üt|be|Румя}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rumia}} (dort auch „Rahmel“)
qt8qs6vdir4vtfvkwov3bx969jqnons
Rohrbach
0
1502091
10689401
10684999
2026-06-06T19:03:15Z
RaveDog
18007
*
10689401
wikitext
text/x-wiki
== Rohrbach ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rohrbach
|Nominativ Plural=Rohrbäche
|Genitiv Singular=Rohrbachs
|Genitiv Singular*=Rohrbaches
|Genitiv Plural=Rohrbäche
|Dativ Singular=Rohrbach
|Dativ Plural=Rohrbächen
|Akkusativ Singular=Rohrbach
|Akkusativ Plural=Rohrbäche
}}
{{Worttrennung}}
:Rohr·bach, {{Pl.}} Rohr·bä·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːɐ̯ˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Bach]], an dem [[Schilfrohr]] [[wachsen|wächst]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wasserlauf]], [[Fließgewässer]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[aufgestaut]]er ''Rohrbach;'' [[breit]]er/[[schmal]]er; [[groß]]er/[[klein]]er ''Rohrbach;'' [[rauschen]]der ''Rohrbach;'' [[flach]]er/[[tief]]er ''Rohrbach''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Bach, an dem Schilfrohr wächst|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Grimm}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Rohrbach DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Rohrbach'' in D
|Bild 2=Günter Rohrbach 6378.jpg|hochkant|1|Günter ''Rohrbach'', Filmproduzent (*1928)
}}
{{Worttrennung}}
:Rohr·bach, {{Pl.}} Rohr·bachs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːɐ̯ˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{Herkunft}}
:nach Herkunft zur gleichnamigen Siedlung ''[[Rohrbach#Substantiv,_n,_Toponym|Rohrbach]],'' die mehrmals im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommt, wobei insbesondere die Orte im Landkreis Hersfeld Rotenburg und im Wetteraukreis (beides [[Hessen]], [[Deutschland]]) infrage kommen.
:In Einzelfällen ist auch eine Benennung nach der Wohnstätte am gleichnamigen Gewässer ''[[Rohrbach#Substantiv,_m,_Toponym|Rohrbach]]'' möglich, welches ebenfalls sehr häufig im deutschsprachigen Raum vorkommt.<ref>{{Ref-DFD|id=2766}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Rohrbacher]], [[Rohrbeck]], [[Rohrböck]]/[[Rohrboeck]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carmen Rohrbach}}, {{w|Günter Rohrbach}}, {{w|Jäcklein Rohrbach}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rohrbach'' arbeitet als Cutterin.
:[1] Herr ''Rohrbach'' gibt uns heute ein langes Interview.
:[1] Die ''Rohrbachs'' fliegen heute nach Manila.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rohrbach''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rohrbach''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rohrbach''; ''Rohrbach'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rohrbach'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rohrbach''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rohrbach''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rohrbach (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2766}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Rohrbach
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Rohrbaches
|Genitiv Singular*=Rohrbachs
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Rohrbach
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Rohrbach
|Akkusativ Plural=—
|Bild=Rohrbach (Gewässer) Rentrisch.jpg|mini|1|der ''Rohrbach'' in [[Rentrisch]]
}}
{{Worttrennung}}
:Rohr·bach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːɐ̯ˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Hydronym]] mehrerer [[Fließgewässer]] im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Anouk beobachtet die Vögel am ''Rohrbach.''
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] der ''Rohrbach'' [[münden|mündet]]; in den ''Rohrbach'' [[münden]]; der ''Rohrbach'' [[führen|führt]] [[Hochwasser]]/[[Niedrigwasser]]; das [[Wasser]] des ''Rohrbachs'' ist [[eisig]]/[[kalt]]/[[warm]] und [[sauber]]/[[klar]]/[[schmutzig]]; den ''Rohrbach'' [[überqueren]]; am ''Rohrbach'' [[sitzen]]; am ''Rohrbach'' [[rasten]], am ''Rohrbach'' [[liegen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hydronym mehrerer Fließgewässer im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[1] {{Lit-Greule: Deutsches Gewässernamenbuch|F=Broschiert}}: „Rohr-/-en-“, Seite 446 (dort auch „Rohrbach“)
:[1] {{Lit-Greule: Deutsches Gewässernamenbuch|F=Broschiert}}: „Rohrbach“, Seite 446
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Rohrbach Schloss 01.jpg|mini|3|Impression von ''Rohrbach'' an der Ilm
}}
{{Worttrennung}}
:Rohr·bach, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁoːɐ̯ˌbax}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Name]] mehrerer [[Toponym]]e im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ort]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Rohrbach'' liegt in Europa.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Rohrbach'' [[anlangen]], in ''Rohrbach'' [[wohnen]], sich in ''Rohrbach'' [[aufhalten]], in ''Rohrbach'' [[aufwachsen]], ''Rohrbach'' [[besuchen]], [[durch]] ''Rohrbach'' [[fahren]], nach ''Rohrbach'' fahren, [[über]] ''Rohrbach'' [[fahren]], [[nach]] ''Rohrbach'' [[kommen]], nach ''Rohrbach'' [[gehen]], in ''Rohrbach'' [[leben]], nach ''Rohrbach'' [[reisen]], aus ''Hasselbach'' [[stammen]], in ''Rohrbach'' [[verweilen]], nach ''Rohrbach'' [[zurückkehren]]
{{Wortbildungen}}
:[[Rohrbach am Gießhübel]], [[Rohrbach am Rosenberg]], [[Rohrbach am Steinfelde]], [[Rohrbach an der Gölsen]], [[Rohrbach an der Lafnitz]], [[Rohrbach an der Teich]], [[Rohrbach bei Duß]], [[Rohrbach bei Mattersburg]], [[Rohrbach bei Waltersdorf]], [[Rohrbach im Schwarzwald]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Name mehrerer Toponyme im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
:[1] {{Ref-Pfälzisch}}
:[1] {{Ref-wissen.de|rohrbach-oberoesterreich|Rohrbach (Oberösterreich)}}
:[1] {{Lit-Niemeyer: Deutsches Ortsnamenbuch}}: „Rohrbach“, Seite 531.
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
pn6tc6176trsk9zt4adx72487aq2ifm
Benutzer:FerdiBf/Vorlage
2
1503956
10689156
10688385
2026-06-06T17:52:29Z
FerdiBf
18399
10689156
wikitext
text/x-wiki
== Vorlage für die Flexion italienischer, reflexiver Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei levare: lev), die entsprechende Endung (arsi, ersi oder irsi) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. Wird kein Hilfsverb angegeben, so wird essere verwendet, was in den meisten Fällen richtig ist.
'''Vorsicht''': Diese Vorlage eignet sich '''nicht''' für einfache Verben ohne Pronomen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=Verb ohne Infinitivendung</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are/ere/ire (ohne Pronomen)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=erstes Pronomen (darf nicht leer sein)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen2=zweites Pronomen (kann leer sein)</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Neben dem Pronomen si für reflexive Verben gibt es im Italienischen weitere Pronomialkonstruktionen für Verben:
{| class="wikitable"
|-
| Pronomen || wird zu || Beispiel || Hilfsverb || Perfekt, 3. Pers. Sg.
|-
| si || || lavarsi || essere || si è lavato, -a
|-
| ci || || esserci || essere || c'è stato, -a
|-
| ne || || volerne || avere || ne ha voluto
|-
|la || || farla || avere || l'ha fatta
|-
| le || || prenderle || avere || le ha prese
|-
| ci+la || cela || farcela || avere || ce l'ha fatta
|-
|| si+la || sela || sbrigarsela || essere || se l'è sbrigata
|-
| si+ne || sene || andarsene || essere|| se n'è andato, -a
|}
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular)
|Gegenwart_io=unregelmäßige Form (ohne Pronomen)
Hier sind dieselben Unregelmäßigkeiten wie beim Verb ohne Pronomen einzutragen.
'''Vorsicht''': Es ist zwingend erforderlich, alle von der Regelmäßigkeit abweichenden Formen anzugeben. Lässt man beispielsweise die Formen des Präteritum II leer, etwa weil man sie nicht kennt, so geht die Vorlage von einer regelmäßigen Bildung aus, was insbesondere bei Verben auf ere oft nicht der Fall ist.
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
<onlyinclude>
Konjugation des Verbs [[{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}#{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}_(Italienisch)|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]:
{{../Italienisch Verb Flexion PPP|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{|Partizip Präteritum}}}|Numerus=S|Genus=mf }}
{| class="wikitable" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
</onlyinclude>
<!-- Kommentarsymbole im Wiktionary Namensraum entfernen und nur den nachfolgenen Teil in [[]] behalten: [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)]] -->
rtxt21ouaphfc285kxl5x8lzjsv5mre
10689807
10689156
2026-06-07T08:26:22Z
FerdiBf
18399
1. Person Singular Präsens
10689807
wikitext
text/x-wiki
== Vorlage für die Flexion italienischer, reflexiver Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei levare: lev), die entsprechende Endung (arsi, ersi oder irsi) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. Wird kein Hilfsverb angegeben, so wird essere verwendet, was in den meisten Fällen richtig ist.
'''Vorsicht''': Diese Vorlage eignet sich '''nicht''' für einfache Verben ohne Pronomen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=Verb ohne Infinitivendung</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are/ere/ire (ohne Pronomen)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=erstes Pronomen (darf nicht leer sein)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen2=zweites Pronomen (kann leer sein)</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Neben dem Pronomen si für reflexive Verben gibt es im Italienischen weitere Pronomialkonstruktionen für Verben:
{| class="wikitable"
|-
| Pronomen || wird zu || Beispiel || Hilfsverb || Perfekt, 3. Pers. Sg.
|-
| si || || lavarsi || essere || si è lavato, -a
|-
| ci || || esserci || essere || c'è stato, -a
|-
| ne || || volerne || avere || ne ha voluto
|-
|la || || farla || avere || l'ha fatta
|-
| le || || prenderle || avere || le ha prese
|-
| ci+la || cela || farcela || avere || ce l'ha fatta
|-
|| si+la || sela || sbrigarsela || essere || se l'è sbrigata
|-
| si+ne || sene || andarsene || essere|| se n'è andato, -a
|}
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular)
|Gegenwart_io=unregelmäßige Form (ohne Pronomen)
Hier sind dieselben Unregelmäßigkeiten wie beim Verb ohne Pronomen einzutragen.
'''Vorsicht''': Es ist zwingend erforderlich, alle von der Regelmäßigkeit abweichenden Formen anzugeben. Lässt man beispielsweise die Formen des Präteritum II leer, etwa weil man sie nicht kennt, so geht die Vorlage von einer regelmäßigen Bildung aus, was insbesondere bei Verben auf ere oft nicht der Fall ist.
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
<onlyinclude>
Konjugation des Verbs [[{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}#{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}_(Italienisch)|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]:
{{../Italienisch Verb Flexion PPP|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{|Partizip Präteritum}}}|Numerus=S|Genus=mf }}
{| class="wikitable" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}Pronomen2={{{Pronomen2}}}|1S}}{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
</onlyinclude>
<!-- Kommentarsymbole im Wiktionary Namensraum entfernen und nur den nachfolgenen Teil in [[]] behalten: [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)]] -->
bk3ourgdmynrqlf37fjfnp2vpbbotd8
10689818
10689807
2026-06-07T08:32:29Z
FerdiBf
18399
Pfad
10689818
wikitext
text/x-wiki
== Vorlage für die Flexion italienischer, reflexiver Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei levare: lev), die entsprechende Endung (arsi, ersi oder irsi) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. Wird kein Hilfsverb angegeben, so wird essere verwendet, was in den meisten Fällen richtig ist.
'''Vorsicht''': Diese Vorlage eignet sich '''nicht''' für einfache Verben ohne Pronomen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=Verb ohne Infinitivendung</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are/ere/ire (ohne Pronomen)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=erstes Pronomen (darf nicht leer sein)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen2=zweites Pronomen (kann leer sein)</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Neben dem Pronomen si für reflexive Verben gibt es im Italienischen weitere Pronomialkonstruktionen für Verben:
{| class="wikitable"
|-
| Pronomen || wird zu || Beispiel || Hilfsverb || Perfekt, 3. Pers. Sg.
|-
| si || || lavarsi || essere || si è lavato, -a
|-
| ci || || esserci || essere || c'è stato, -a
|-
| ne || || volerne || avere || ne ha voluto
|-
|la || || farla || avere || l'ha fatta
|-
| le || || prenderle || avere || le ha prese
|-
| ci+la || cela || farcela || avere || ce l'ha fatta
|-
|| si+la || sela || sbrigarsela || essere || se l'è sbrigata
|-
| si+ne || sene || andarsene || essere|| se n'è andato, -a
|}
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular)
|Gegenwart_io=unregelmäßige Form (ohne Pronomen)
Hier sind dieselben Unregelmäßigkeiten wie beim Verb ohne Pronomen einzutragen.
'''Vorsicht''': Es ist zwingend erforderlich, alle von der Regelmäßigkeit abweichenden Formen anzugeben. Lässt man beispielsweise die Formen des Präteritum II leer, etwa weil man sie nicht kennt, so geht die Vorlage von einer regelmäßigen Bildung aus, was insbesondere bei Verben auf ere oft nicht der Fall ist.
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
<onlyinclude>
Konjugation des Verbs [[{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}#{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}_(Italienisch)|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]:
{{../Italienisch Verb Flexion PPP|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{|Partizip Präteritum}}}|Numerus=S|Genus=mf }}
{| class="wikitable" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}Pronomen2={{{Pronomen2}}}|1S}}{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
</onlyinclude>
<!-- Kommentarsymbole im Wiktionary Namensraum entfernen und nur den nachfolgenen Teil in [[]] behalten: [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)]] -->
pcy0sn1f9p07jojgmc5enq89fana8el
10689820
10689818
2026-06-07T08:35:38Z
FerdiBf
18399
Tippfehler
10689820
wikitext
text/x-wiki
== Vorlage für die Flexion italienischer, reflexiver Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei levare: lev), die entsprechende Endung (arsi, ersi oder irsi) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. Wird kein Hilfsverb angegeben, so wird essere verwendet, was in den meisten Fällen richtig ist.
'''Vorsicht''': Diese Vorlage eignet sich '''nicht''' für einfache Verben ohne Pronomen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=Verb ohne Infinitivendung</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are/ere/ire (ohne Pronomen)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=erstes Pronomen (darf nicht leer sein)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen2=zweites Pronomen (kann leer sein)</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Neben dem Pronomen si für reflexive Verben gibt es im Italienischen weitere Pronomialkonstruktionen für Verben:
{| class="wikitable"
|-
| Pronomen || wird zu || Beispiel || Hilfsverb || Perfekt, 3. Pers. Sg.
|-
| si || || lavarsi || essere || si è lavato, -a
|-
| ci || || esserci || essere || c'è stato, -a
|-
| ne || || volerne || avere || ne ha voluto
|-
|la || || farla || avere || l'ha fatta
|-
| le || || prenderle || avere || le ha prese
|-
| ci+la || cela || farcela || avere || ce l'ha fatta
|-
|| si+la || sela || sbrigarsela || essere || se l'è sbrigata
|-
| si+ne || sene || andarsene || essere|| se n'è andato, -a
|}
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular)
|Gegenwart_io=unregelmäßige Form (ohne Pronomen)
Hier sind dieselben Unregelmäßigkeiten wie beim Verb ohne Pronomen einzutragen.
'''Vorsicht''': Es ist zwingend erforderlich, alle von der Regelmäßigkeit abweichenden Formen anzugeben. Lässt man beispielsweise die Formen des Präteritum II leer, etwa weil man sie nicht kennt, so geht die Vorlage von einer regelmäßigen Bildung aus, was insbesondere bei Verben auf ere oft nicht der Fall ist.
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
<onlyinclude>
Konjugation des Verbs [[{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}#{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}_(Italienisch)|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]:
{{../Italienisch Verb Flexion PPP|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{|Partizip Präteritum}}}|Numerus=S|Genus=mf }}
{| class="wikitable" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2}}}|1S}}{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
</onlyinclude>
<!-- Kommentarsymbole im Wiktionary Namensraum entfernen und nur den nachfolgenen Teil in [[]] behalten: [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)]] -->
tcxvlcg1jq7ebifunf9a2boswi2cie4
10689825
10689820
2026-06-07T08:39:20Z
FerdiBf
18399
Person
10689825
wikitext
text/x-wiki
== Vorlage für die Flexion italienischer, reflexiver Verben ==
Einfach den nachfolgenden Text aus der Box kopieren und in die entsprechende Seite einfügen. Anschließend den Verbstamm (z. B. bei levare: lev), die entsprechende Endung (arsi, ersi oder irsi) und das richtige Hilfsverb (avere und/oder essere) einfügen. Wird kein Hilfsverb angegeben, so wird essere verwendet, was in den meisten Fällen richtig ist.
'''Vorsicht''': Diese Vorlage eignet sich '''nicht''' für einfache Verben ohne Pronomen.
<div id="toc" style="background-color:#dfdfdf; color:#000000; margin-left:5px; font-size:-1;">
<code><nowiki>
== {{subst:PAGENAME}} ({{Verbkonjugation|Italienisch}}) ==</nowiki><br /><nowiki>
=== {{Wortart|Verb|Italienisch}} ===</nowiki><br /><nowiki>
{{Italienisch Verb Flexion Pronomen</nowiki><br /><nowiki>
|Wortstamm=Verb ohne Infinitivendung</nowiki><br /><nowiki>
|Endung=are/ere/ire (ohne Pronomen)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen1=erstes Pronomen (darf nicht leer sein)</nowiki><br /><nowiki>
|Pronomen2=zweites Pronomen (kann leer sein)</nowiki><br /><nowiki>
|Hilfsverb=avere/essere}}</nowiki><br /><nowiki>
</nowiki></code></div>
Neben dem Pronomen si für reflexive Verben gibt es im Italienischen weitere Pronomialkonstruktionen für Verben:
{| class="wikitable"
|-
| Pronomen || wird zu || Beispiel || Hilfsverb || Perfekt, 3. Pers. Sg.
|-
| si || || lavarsi || essere || si è lavato, -a
|-
| ci || || esserci || essere || c'è stato, -a
|-
| ne || || volerne || avere || ne ha voluto
|-
|la || || farla || avere || l'ha fatta
|-
| le || || prenderle || avere || le ha prese
|-
| ci+la || cela || farcela || avere || ce l'ha fatta
|-
|| si+la || sela || sbrigarsela || essere || se l'è sbrigata
|-
| si+ne || sene || andarsene || essere|| se n'è andato, -a
|}
Bei Sonderfällen können die einzelnen Formen jeweils individuell durch die nachfolgenden, ergänzenden Bausteine ersetzt werden (bspw. bei Sonderformen 1. Person Singular)
|Gegenwart_io=unregelmäßige Form (ohne Pronomen)
Hier sind dieselben Unregelmäßigkeiten wie beim Verb ohne Pronomen einzutragen.
'''Vorsicht''': Es ist zwingend erforderlich, alle von der Regelmäßigkeit abweichenden Formen anzugeben. Lässt man beispielsweise die Formen des Präteritum II leer, etwa weil man sie nicht kennt, so geht die Vorlage von einer regelmäßigen Bildung aus, was insbesondere bei Verben auf ere oft nicht der Fall ist.
{| class="wikitable" style="width:100%;"
! Baustein
|-
| <code><nowiki>
|Gegenwart_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Gegenwart_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Präteritum II_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Futur I_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_io=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konditional_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_io-lui=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präsens_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_io,tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Konjunktiv Präteritum_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_tu=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_lui,lei=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_noi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_voi=</nowiki><br /><nowiki>
|Imperativ_loro=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präsens=</nowiki><br /><nowiki>
|Partizip Präteritum=</nowiki><br /><nowiki>
|Infinitiv=</nowiki><br /><nowiki>
|Gerundium Präsens=</nowiki></code>
|}
Vorschau:
----
<onlyinclude>
Konjugation des Verbs [[{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}#{{#if: {{{Infinitiv|}}}|{{{Infinitiv}}}|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}_(Italienisch)|{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}]]:
{{../Italienisch Verb Flexion PPP|Wortstamm={{{Wortstamm}}}|Endung={{{Endung}}}|Partizip Präteritum={{{|Partizip Präteritum}}}|Numerus=S|Genus=mf }}
{| class="wikitable" style="border-collapse:collapse;"
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Indikativ]] - indicativo
|-
|
|[[Präsens]]<br /><small>presente</small>
|[[Imperfekt]]<br /><small>imperfetto</small>
|[[Historisches Perfekt]]<br /><small>passato remoto</small>
|[[Futur]] I<br /><small>futuro semplice</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" | io
|{{Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen|Pronomen1={{{Pronomen1}}}|Pronomen2={{{Pronomen2}}}|Person=1S}}{{#if: {{{Gegenwart_io|}}}|'''{{{Gegenwart_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''o'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_io|}}}|'''{{{Präteritum I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evo'''|'''ivo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_io|}}}|'''{{{Präteritum II_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ai'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ei'''/'''-etti'''|'''ii'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_io|}}}|'''{{{Futur I_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irò'''|'''erò'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Gegenwart_tu|}}}|'''{{{Gegenwart_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''i'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_tu|}}}|'''{{{Präteritum I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evi'''|'''ivi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_tu|}}}|'''{{{Präteritum II_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asti'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esti'''|'''isti'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_tu|}}}|'''{{{Futur I_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irai'''|'''erai'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#if: {{{Gegenwart_lui,lei|}}}|'''{{{Gegenwart_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''e'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ava'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''eva'''|'''iva'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_lui,lei|}}}|'''{{{Präteritum II_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ò'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''è'''/'''-ette'''|'''ì'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_lui,lei|}}}|'''{{{Futur I_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irà'''|'''erà'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Gegenwart_noi|}}}|'''{{{Gegenwart_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Präteritum I_noi|}}}|'''{{{Präteritum I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avamo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evamo'''|'''ivamo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_noi|}}}|'''{{{Präteritum II_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ammo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''emmo'''|'''immo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_noi|}}}|'''{{{Futur I_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremo'''|'''eremo'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Gegenwart_voi|}}}|'''{{{Gegenwart_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_voi|}}}|'''{{{Präteritum I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evate'''|'''ivate'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_voi|}}}|'''{{{Präteritum II_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_voi|}}}|'''{{{Futur I_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irete'''|'''erete'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Gegenwart_loro|}}}|'''{{{Gegenwart_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ano'''|'''ono'''}}}}
|{{#if: {{{Präteritum I_loro|}}}|'''{{{Präteritum I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''avano'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''evano'''|'''ivano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Präteritum II_loro|}}}|'''{{{Präteritum II_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''arono'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''erono'''/'''-ettero'''|'''irono'''}}}}}}
|{{#if: {{{Futur I_loro|}}}|'''{{{Futur I_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iranno'''|'''eranno'''}}}}
|-
|
|[[Perfekt]]<br /><small>passato prossimo</small>
|[[Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato prossimo</small>
|[[Historisches Plusquamperfekt]]<br /><small>trapassato remoto</small>
|[[Futur II]]<br /><small>futuro anteriore</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ho {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|ero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fui {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrò {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|hai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eri {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avevi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrai {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|è {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ha {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|era {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|aveva {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fu {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|ebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrà {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|eravamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fummo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avemmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|eravate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrete {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|hanno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|erano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avevano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|furono {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|ebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|saranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avranno {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"| [[Konditional]] - conditionale, [[Konjunktiv]] - congiuntivo und [[Imperativ]] - imperativo
|-
|
|[[Konditional]]<br /><small>condizionale presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Präsens]]<br /><small>congiuntivo presente</small>
|[[Konjunktiv]] [[Imperfekt]]<br /><small>congiuntivo imperfetto</small>
|[[Imperativ]]<br /><small>imperativo</small>
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#if: {{{Konditional_io|}}}|'''{{{Konditional_io}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irei'''|'''erei'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|—
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#if: {{{Konditional_tu|}}}|'''{{{Konditional_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iresti'''|'''eresti'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_io,tu|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_io,tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assi'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essi'''|'''issi'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_tu|}}}|'''{{{Imperativ_tu}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''a'''|'''i'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui / lei
|{{#if: {{{Konditional_lui,lei|}}}|'''{{{Konditional_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbe'''|'''erebbe'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_io-lui|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_io-lui}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''a'''|'''isca'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''asse'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''esse'''|'''isse'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_lui,lei|}}}|'''{{{Imperativ_lui,lei}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''i'''|'''a'''}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#if: {{{Konditional_noi|}}}|'''{{{Konditional_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''iremmo'''|'''eremmo'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_noi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assimo'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essimo'''|'''issimo'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_noi|}}}|'''{{{Imperativ_noi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iamo'''}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#if: {{{Konditional_voi|}}}|'''{{{Konditional_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''ireste'''|'''ereste'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}'''iate'''}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_voi|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''aste'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''este'''|'''iste'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_voi|}}}|'''{{{Imperativ_voi}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ate'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ete'''|'''ite'''}}}}}}
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#if: {{{Konditional_loro|}}}|'''{{{Konditional_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|ire|'''irebbero'''|'''erebbero'''}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präsens_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präsens_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ano'''|'''iscano'''}}}}}}
|{{#if: {{{Konjunktiv Präteritum_loro|}}}|'''{{{Konjunktiv Präteritum_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''assero'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''essero'''|'''issero'''}}}}}}
|{{#if: {{{Imperativ_loro|}}}|'''{{{Imperativ_loro}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ino'''|'''ano'''}}}}
|-
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konditional II]]<br /><small>condizionale passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Perfekt]]<br /><small>congiuntivo passato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|[[Konjunktiv]] [[Plusquamperfekt]]<br /><small>congiuntivo trapassato</small>
|style="background-color: #F4F4F4;color:#000000"|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |io
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sarei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrei {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |tu
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avresti {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avessi {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |lui/ lei
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avrebbe {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|sia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|abbia {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fosse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}, -a'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato, -a'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto, -a'''|'''ito, -a'''}}}}}}|avesse {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |noi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|saremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avremmo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|siamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiamo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessimo {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |voi
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sareste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avreste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiate {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|foste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|aveste {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|- style="background-color: #FFFFF3;color:#000000"
| style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |loro
|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|sarebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avrebbero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|siano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|abbiano {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|fossero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}i, -e'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ati, -e'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uti, -e'''|'''iti, -e'''}}}}}}|avessero {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}}}
|
|-
!colspan="5" style="background-color: #FFDCA8;color:#000000"|[[Partizip]] - participio, [[Gerundium]] - gerundio und [[Infinitiv]] - infinito
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Präsens]]<br /><small>participio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präsens|}}}|'''{{{Partizip Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ante'''|'''ente'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Partizip]] [[Perfekt]]<br /><small>participio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Präsens]]<br /><small>gerundio presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Gerundium Präsens|}}}|'''{{{Gerundium Präsens}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ando'''|'''endo'''}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Gerundium]] [[Perfekt]]<br /><small>gerundio passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#ifeq: {{{Hilfsverb}}}|essere|essendo|avendo}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Präsens]]<br /><small>infinito presente</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{#if: {{{Infinitiv|}}}|'''{{{Infinitiv}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{{Endung}}}}}
|-
|colspan="3" style="background-color: #F4F4F4;color:#000000" |[[Infinitiv]] [[Perfekt]]<br /><small>infinito passato</small>
|colspan="2" style="background-color: #FFFFF3;color:#000000" |{{{Hilfsverb}}} {{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{{Partizip Präteritum}}}'''|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''ato'''|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''uto'''|'''ito'''}}}}}}
|}
</onlyinclude>
<!-- Kommentarsymbole im Wiktionary Namensraum entfernen und nur den nachfolgenen Teil in [[]] behalten: [[Kategorie:Wiktionary:Flexionstabelle (Italienisch)]] -->
a1bvnfjet4sc9gfepxoe1jph6kaea0l
Seibert
0
1503983
10689447
10678574
2026-06-06T19:16:39Z
RaveDog
18007
*
10689447
wikitext
text/x-wiki
== Seibert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Freyer DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Seibert'' in D
|Bild 2=Steffen Seibert3.jpg|hochkant|1|Steffen ''Seibert'', Journalist (*1960)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Saibert]], [[Seiberth]], [[Seybert]], [[Seyberth]]
{{Nebenformen}}
:[[Säubert]]/[[Saeubert]], [[Seubert]], [[Seuberth]], [[Seuberth]], [[Zeibert]]
{{Worttrennung}}
:Sei·bert, {{Pl.}} Sei·berts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯bɐt}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|ˈzaɪ̯bɐt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Seibert#Substantiv,_m,_Vorname|Seibert]]'' als [[Patronym]]<ref>{{Ref-DFD|id=793}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Seebert]], [[Seiberts]], [[Seibertz]], [[Seiberz]], [[Sibert]], [[Siebert]], [[Sieberth]], [[Sieberts]], [[Siebertz]], [[Sieberz]], [[Syberts]], [[Zeiberts]], [[Zibert]], [[Ziebert]], [[Zieberth]], [[Zieberts]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Evi Seibert}}, {{w|Frank Seibert}}, {{w|Steffen Seibert}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Seibert'' arbeitet in einem Getränkemarkt.
:[1] Herr ''Seibert'' erzählt gerne Geschichten.
:[1] Die ''Seiberts'' fliegen heute nach Tahiti.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=793}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
3ho23xyf4dmzdq10qro617j4pkb3ibj
Boos
0
1504952
10689093
10685189
2026-06-06T17:33:27Z
RaveDog
18007
*
10689093
wikitext
text/x-wiki
== Boos ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Boos DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Boos'' in D
|Bild 2=Verena Boos auf der Frankfurter Buchmesse 2017.jpg|mini|1|Verena ''Boos'', Schriftstellerin (*1977)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Booß]]/[[Booss]]
{{Worttrennung}}
:Boos, {{Pl.1}} Boos, {{Pl.2}} Boo·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|boːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Boose]], [[Boosen]], [[Bose]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carl Boos}}, {{w|Juergen Boos}}, {{w|Verena Boos}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Boos'' arbeitet als Holzfällerin.
:[1] Herr ''Boos'' spaziert gerne im Wald.
:[1] Die ''Boosens'' fliegen heute nach Menorca.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Boos''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Boos''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Boos''; ''Boos'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Boos'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Boos''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Boos''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1030}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Boos Boos bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Boos Mitte.jpg|mini|1|Impression des Eifeldorfs ''Boos''
}}
{{Worttrennung}}
:Boos, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|boːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Boos,'' um Oma Wiebke zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Eichelberg'' [[anlangen]], in ''Boos'' [[arbeiten]], sich in ''Boos'' [[aufhalten]], in ''Boos'' [[aufwachsen]], ''Boos'' [[besuchen]], [[durch]] ''Boos'' [[fahren]], nach ''Boos'' fahren, [[über]] ''Boos'' [[fahren]], [[nach]] ''Boos'' [[kommen]], nach ''Eichelberg'' [[gehen]], in ''Boos'' [[leben]], nach ''Boos'' [[reisen]], aus ''Boos'' [[stammen]], in ''Boos'' [[verweilen]], nach ''Boos'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
9dlzgak51r0xfwzq7h2cb8827misgoz
Mersmann
0
1504980
10689328
10685355
2026-06-06T18:42:30Z
RaveDog
18007
*
10689328
wikitext
text/x-wiki
== Mersmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Teresa Mersmann - Techniker Beach Tour Münster 2018.jpg|hochkant|1|Teresa ''Mersmann'', Volleyball- und Beachvolleyballspielerin (*1990)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Marschmann]], [[Merschmann]]
{{Worttrennung}}
:Mers·mann, {{Pl.}} Mers·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛʁsˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Maschmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alfons Mersmann}}, {{w|Teresa Mersmann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mersmann'' arbeitet als Kinderärztin.
:[1] Herr ''Mersmann'' geht gerne schwimmen.
:[1] Die ''Mersmanns'' fliegen heute nach Burkina Faso.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mersmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mersmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mersmann''; ''Mersmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mersmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mersmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mersmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5716}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mersmann Mersmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ismpukksfr8097vxt68trm7p0xwk3y7
Schaefer
0
1505315
10689406
10687175
2026-06-06T19:05:24Z
RaveDog
18007
*
10689406
wikitext
text/x-wiki
== Schaefer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Schaefer DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Schaefer'' in D
|Bild 2=RAB2022 Aetna-41.jpg|mini|1|Inéz ''Schaefer,'' Musikerin (*1990)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schäfer]], [[Scheefer]], [[Schefer]], [[Schöfer]]/[[Schoefer]]
{{Nebenformen}}
:[[Schafer]], [[Schäffer]]/[[Schaeffer]], [[Schäper]]/[[Schaeper]], [[Scheffer]], [[Scheper]]
{{Worttrennung}}
:Schae·fer, {{Pl.1}} Schae·fers, {{Pl.2}} Schae·fer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɛːfɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːfɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:[1] Benennung nach dem [[Berufsname]]n ''[[Schäfer]],'' wobei eine [[Schreibvariante]] vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=576}}</ref>
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Bauerschaefer]], [[Horstschaefer]], [[Neuschaefer]]
{{Namensvarianten}}
:[[Schaf]], [[Schäferle]], [[Schäferlein]]/[[Schaeferlein]], [[Schäfermann]]/[[Schaefermann]], [[Schäfers]]/[[Schaefers]], [[Schäfersmann]]/[[Schaefersmann]], [[Schäfert]]/[[Schaefert]], [[Schaff]], [[Schäfgen]]/[[Schaefgen]], [[Schäfges]]/[[Schaefges]], [[Schäfl]]/[[Schaefl]], [[Schäfle]]/[[Schaefle]], [[Schäflein]]/[[Schaeflein]], [[Schäfler]]/[[Schaefler]], [[Schafner]], [[Schaper]], [[Scheefers]], [[Schefers]], [[Schepper]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Arnold Schaefer}}, {{w|Sebastian Schaefer}}, {{w|Inéz (Musikerin)|Inéz Schaefer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schaefer'' arbeitet als Käserin.
:[1] Herr ''Schaefer'' macht gerne Urlaub in den Bergen.
:[1] Die ''Schaefers'' fliegen heute nach Eilat.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schaefer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schaefer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schaefer''; ''Schaefer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schaefer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schaefer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schaefer''
{{Wortbildungen}}
:[[Schaefermeier]], [[Schaefermeyer]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Shepherd}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schäfer (Familienname)}} (dort auch „Schaefer“)
:[1] {{Ref-DFD|id=576}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schaefer Schaefer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
2m7lr5r1g4z8ekqqw1o6or3snf4rg40
Schagerl
0
1505408
10689407
10687390
2026-06-06T19:05:43Z
RaveDog
18007
*
10689407
wikitext
text/x-wiki
== Schagerl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Helmut Schagerl 4.JPG|hochkant|1|Helmut ''Schagerl'', Politiker (*1960)
}}
{{Worttrennung}}
:Scha·gerl, {{Pl.}} Scha·gerls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christian Schagerl}}, {{w|Helmut Schagerl}}, {{w|Schagerl Music|Robert Schagerl}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schagerl'' arbeitet als Hufschmiedin.
:[1] Herr ''Schagerl'' spaziert gerne in den Weinbergen.
:[1] Die ''Schagerls'' fliegen heute nach Dili.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schagerl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schagerl''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schagerl''; ''Schagerl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schagerl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schagerl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schagerl''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schagerl Schagerl bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
3nuu6opi87zv3184dmkhrso457np3jx
Schirnhofer
0
1505416
10689423
10687397
2026-06-06T19:09:19Z
RaveDog
18007
*
10689423
wikitext
text/x-wiki
== Schirnhofer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Max Schirnhofer, Tag des Sports 2009.jpg|hochkant|1|Max ''Schirnhofer'', Judoka (*1987)
}}
{{Worttrennung}}
:Schirn·ho·fer, {{Pl.1}} Schirn·ho·fers, {{Pl.2}} Schirn·ho·fer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃɪʁnˌhɔfɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Max Schirnhofer}}, {{w|Schirnhofer (Unternehmen)|Josef Schirnhofer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schirnhofer'' arbeitet als Holzfällerin.
:[1] Herr ''Schirnhofer'' spaziert gerne im Wald.
:[1] Die ''Schirnhofers'' fliegen heute nach Menorca.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schirnhofer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schirnhofer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schirnhofer''; ''Schirnhofer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schirnhofer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schirnhofer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schirnhofer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schirnhofer Schirnhofer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5crveciioof7ug7wyvh1lxk4g323dhn
Scheiblhofer
0
1505420
10689415
10687401
2026-06-06T19:06:34Z
RaveDog
18007
*
10689415
wikitext
text/x-wiki
== Scheiblhofer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Erich Scheiblhofer.jpg|hochkant|1|Erich ''Scheiblhofer,'' Weingutinhaber (*1978)
}}
{{Worttrennung}}
:Scheibl·ho·fer, {{Pl.1}} Scheibl·ho·fers, {{Pl.2}} Scheibl·ho·fer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃaɪ̯bl̩ˌhɔfɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Weingut Scheiblhofer|Erich Scheiblhofer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Scheiblhofer'' arbeitet als Weinküferin.
:[1] Herr ''Scheiblhofer'' spaziert gerne in den Bergen.
:[1] Die ''Scheiblhofers'' fliegen heute nach Genua.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Scheiblhofer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Scheiblhofer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Scheiblhofer''; ''Scheiblhofer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Scheiblhofer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Scheiblhofer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Scheiblhofer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Scheiblhofer Scheiblhofer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
cw6zvyt33g4cptopw8kilzzaq4jsxw0
Benutzer:UT-Bot/wissen.de-Link-Check
2
1505431
10689585
10688201
2026-06-06T20:45:51Z
Udo T.
91150
/* 404 / 410 */ --
10689585
wikitext
text/x-wiki
__TOC__
== Ergebnis vom 04.06.2026 ==
=== 404 / 410 ===
Diese müssen auf jeden Fall alle geprüft werden.
* Oft wurde wahrs. nur der falsche 2. Parameter angegeben, also fälschlicherweise <code>|Wörterbuch</code> anstatt <code>|Fremdwort</code>
* Oder das Lemma wird bei wissen.de überhaupt nicht geführt (womöglich durch Kopieren und Einfügen passiert)
* Gelegentlich wurden auch Werte als dritter Parameter übergeben, die nicht (mehr) stimmen.
* ...
;-- ↓↓↓ von Udo T. reserviert ↓↓↓ --
# 404 /410 — [[Arbeitsmaschine]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/arbeitsmaschine [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Arbeitsmaschine&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Arzneimittelzulassungsbehörde]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/arzneimittelzulassungsbehoerde [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Arzneimittelzulassungsbeh%C3%B6rde&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Assyriologin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/assyriologin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Assyriologin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Aufteilung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/aufteilung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Aufteilung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Autofahrer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/autofahrer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Autofahrer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Avoirdupois]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/avoirdupois [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Avoirdupois&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Babylonier]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/babylonier [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Babylonier&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Bananenrepublik]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/i-bananenrepublik-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bananenrepublik&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[beachtenswert]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beachtenswert [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=beachtenswert&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[beängstigend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beaengstigend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=be%C3%A4ngstigend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
;-- ↑↑↑ von Udo T. reserviert ↑↑↑ --
# 404 /410 — [[beherrschbar]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beherrschbar [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=beherrschbar&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Beifahrerairbag]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beifahrerairbag [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Beifahrerairbag&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Beitragszahler]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beitragszahler [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Beitragszahler&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[beleuchtet]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beleuchtet [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=beleuchtet&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[beleumundet]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beleumundet [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=beleumundet&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[bereithalten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bereithalten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=bereithalten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Betriebsergebnis]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/betriebsergebnis [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Betriebsergebnis&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[betriebsfremd]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/betriebsfremd [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=betriebsfremd&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Blog]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/blog [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Blog&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Blutkrebs]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/blutkrebs [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Blutkrebs&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Bratschist]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bratschist [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bratschist&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Brummi]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/brummi [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Brummi&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Burn-out]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/burnout [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Burn-out&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Burnout]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/burnout [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Burnout&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Button-down-Hemd]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/button-down-hemd [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Button-down-Hemd&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Catlinit]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/catlinit [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Catlinit&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Chanukka]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/chanukka [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Chanukka&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Commonsense]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/commonsense,-auch-common-sense [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Commonsense&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Common Sense]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/commonsense,-auch-common-sense [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Common%20Sense&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Crème fraîche]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cr%C3%A8me-fraiche [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cr%C3%A8me%20fra%C3%AEche&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Crêpe de Chine]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cr%C3%AApe-de-chine [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cr%C3%AApe%20de%20Chine&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Crêpe Georgette]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cr%C3%AApe-georgette [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cr%C3%AApe%20Georgette&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Crêpe Suzette]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cr%C3%AApe-suzette [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cr%C3%AApe%20Suzette&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Croupière]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/croupi%C3%A8re [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Croupi%C3%A8re&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Csárdás]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cs%C3%A1rd%C3%A1s [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cs%C3%A1rd%C3%A1s&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Cumarin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cumarin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cumarin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Curaçao]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cura%C3%A7ao [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cura%C3%A7ao&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Cutterin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cutterin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cutterin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Delogierung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/delogierung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Delogierung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Demobilisierung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/demobilisierung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Demobilisierung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[derlei]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/derlei [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=derlei&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Dijambus]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Dijambus&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Dolman]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dolman [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Dolman&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[dunkle Energie]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dunkle-energie [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=dunkle%20Energie&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Dunkle Energie]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dunkle-energie [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Dunkle%20Energie&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Economyclass]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/economyclass [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Economyclass&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[einschwimmen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/einschwimmen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=einschwimmen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Eisblock]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/eisblock [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Eisblock&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[elfenhaft]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/elfenhaft [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=elfenhaft&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[ereignislos]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ereignislos [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ereignislos&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Erforschung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/erforschung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Erforschung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[etlich]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/etlich [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=etlich&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Fachlehrer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fachlehrer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Fachlehrer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Fanin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fanin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Fanin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Faninnen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/faninnen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Faninnen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Faradisation]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/faradisation [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Faradisation&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Farbadjektiv]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/farbadjektiv [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Farbadjektiv&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[fenzen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fenzen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=fenzen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Flügelrad]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fluegelrad [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Fl%C3%BCgelrad&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Forcierung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/forcierung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Forcierung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[formbeständig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/formbestaendig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=formbest%C3%A4ndig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Frauenmord]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/frauenmord [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Frauenmord&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Friendly Fire]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/friendly+fire [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Friendly%20Fire&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Fruchtsalat]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fruchtsalat [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Fruchtsalat&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Frühlingsferien]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fruehlingsferien [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Fr%C3%BChlingsferien&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Führender]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fuehrender [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=F%C3%BChrender&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Funkenflug]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/funkenflug [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Funkenflug&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Fußweg]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fussweg [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Fu%C3%9Fweg&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Galakleid]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/galakleid [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Galakleid&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Gaumenplatte]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gaumenplatte [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gaumenplatte&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[gefriertrocknen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gefriertrocknen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=gefriertrocknen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Geheimgang]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/geheimgang [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Geheimgang&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Gepäckband]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gepaeckband [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gep%C3%A4ckband&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Geschäftsbereich]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/geschaeftsbereich [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gesch%C3%A4ftsbereich&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Gesetzblatt]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gbl. [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gesetzblatt&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[glaren]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/glaren [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=glaren&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[grauenvoll]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/grauenvoll [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=grauenvoll&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Grège]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gr%C3%A8ge [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gr%C3%A8ge&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Gruyère]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gruy%C3%A8re [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gruy%C3%A8re&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Gschloder]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gschloder [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gschloder&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[hautfreundlich]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hautfreundlich [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hautfreundlich&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[hautschonend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hautschonend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hautschonend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Heringshai]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/heringshai [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Heringshai&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[hinaufsteigen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hinaufsteigen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hinaufsteigen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Hofnarr]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hofnarr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Hofnarr&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Holzwurm]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/holzwurm [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Holzwurm&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Humerus]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/humerus [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Humerus&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Hütsche]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/huetsche [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=H%C3%BCtsche&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Identifizierung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/identifizierung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Identifizierung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Ilang-Ilang-Baum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ilang-ilang-baum [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ilang-Ilang-Baum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Jurorin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/jurorin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Jurorin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kairo]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kairo [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kairo&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kamuffel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kamuffel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kamuffel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kardioide]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kardioide [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kardioide&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Karlsruhe]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/karlsruhe [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Karlsruhe&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kenzan]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kenzan [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kenzan&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kick-off]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kick-off [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kick-off&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kiefernzapfen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kiefernzapfen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kiefernzapfen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kipferl]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kipferl [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kipferl&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kippah]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kippah [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kippah&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kippa]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kippa [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kippa&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Klatschtante]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/klatschtante [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Klatschtante&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Kletterer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kletterer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kletterer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Koreaner]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/koreaner [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Koreaner&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[kyrillisch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kyrillisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=kyrillisch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Lactodensimeter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/lactodensimeter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Lactodensimeter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Ländle]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=L%C3%A4ndle&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Landsmål]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/landsm%C3%A5l [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Landsm%C3%A5l&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Libyen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/libyen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Libyen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[liegen bleiben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/liegen-bleiben [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=liegen%20bleiben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Limnimeter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/limnimeter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Limnimeter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[lokrisch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/lokrisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=lokrisch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Luftbefeuchter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/luftbefeuchter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Luftbefeuchter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Lymphdrainage]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/lymphdrainage [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Lymphdrainage&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Maggi]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/maggi [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Maggi&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Metallkleber]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/metallkleber [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Metallkleber&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[millionenschwer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/millionenschwer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=millionenschwer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[mithelfen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mithelfen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=mithelfen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Montagnachmittag]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/montagnachmittag [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Montagnachmittag&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Moorbrand]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/moorbrand [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Moorbrand&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Musikwissenschaftler]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/musikwissenschaftler [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Musikwissenschaftler&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Negride]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/negride [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Negride&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Nibelung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nibelungen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Nibelung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[nichtreligiös]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nichtreligioes [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=nichtreligi%C3%B6s&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Niederschlesien]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/niederschlesien [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Niederschlesien&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Notenvergabe]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/notenvergabe [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Notenvergabe&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Ophthalmiatrik]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ophthalmiatrik [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ophthalmiatrik&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Oxyhämoglobin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/oxyhaemoglobin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Oxyh%C3%A4moglobin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[pannonisch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/pannonisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=pannonisch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[pausbäckig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/pausbaeckig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=pausb%C3%A4ckig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Personalführung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/personalfuehrung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Personalf%C3%BChrung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Peterli]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/peterli [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Peterli&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[piercen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/piercen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=piercen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Plakatkleber]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/plakatkleber [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Plakatkleber&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Portiersfrau]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/portiersfrau [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Portiersfrau&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Pöstler]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/poestler [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=P%C3%B6stler&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[professoral]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/professoral [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=professoral&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Prostituierter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/prostituierter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Prostituierter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[prozentuell]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/prozentuell [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=prozentuell&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Ragoût fin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rago%C3%BBt-fin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Rago%C3%BBt%20fin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[reactant]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/reactant [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=reactant&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Rechter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rechte(r) [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Rechter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[rechtsstaatlich]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rechtsstaatlich [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=rechtsstaatlich&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[reinschauen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/reinschauen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=reinschauen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Rennstrecke]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rennstrecke [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Rennstrecke&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Riksmål]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/riksm%C3%A5l [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Riksm%C3%A5l&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Rooming-in]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rooming-in [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Rooming-in&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Rückrufaktion]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=R%C3%BCckrufaktion&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Sägespan]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/saegespan [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=S%C3%A4gespan&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Sahara]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sahara [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sahara&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Salzbad]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/salzbad [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Salzbad&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Samurai]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/samurai [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Samurai&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Sansibar]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sansibar [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sansibar&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Schalldämmung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schalldaemmung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Schalld%C3%A4mmung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Schtetl]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schtetl [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Schtetl&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[schweizweit]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schweizweit [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=schweizweit&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Serbokroatisch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/serbokroatisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Serbokroatisch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Siedlungsform]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/siedlungsform [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Siedlungsform&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Skijöring]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/skijoering [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Skij%C3%B6ring&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Sol]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sol1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sol&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Souflaki]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/souflaki [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Souflaki&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Spa]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/spa [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Spa&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Spendenbereitschaft]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/spendenbereitschaft [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Spendenbereitschaft&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Stent]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/stent [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Stent&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Stetl]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/stetl [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Stetl&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Strippoker]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/strippoker [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Strippoker&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Tachograph]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tachograph [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Tachograph&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[tausenderlei]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tausenderlei [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=tausenderlei&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Teflon]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/teflon [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Teflon&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[theatral]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/theatral [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=theatral&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Trocknung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/trocknung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Trocknung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Tschusch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tschusch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Tschusch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[umgestalten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/umgestalten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=umgestalten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[unbedeckt]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/unbedeckt [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=unbedeckt&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[undurchdringbar]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/undurchdringbar [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=undurchdringbar&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[unmodern]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/unmodern [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=unmodern&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Verhinderungsfall]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/verhinderungsfall [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Verhinderungsfall&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[verliebt]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/verliebt [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=verliebt&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[verstopft]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/verstopft [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=verstopft&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[vollbärtig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vollbaertig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=vollb%C3%A4rtig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[vollieren]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vollieren [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=vollieren&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Wahlhelfer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wahlhelfer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wahlhelfer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Wahlmaschine]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wahlmaschine [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wahlmaschine&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Waldameise]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/waldameisen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Waldameise&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Wassertropfen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wassertropfen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wassertropfen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[wegleugnen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wegleugnen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wegleugnen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Wehrbeauftragte]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wehrbeauftragte [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wehrbeauftragte&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[weiße Weihnachten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/i-weihnachten-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wei%C3%9Fe%20Weihnachten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[wie in Abrahams Schoß]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schoss-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wie%20in%20Abrahams%20Scho%C3%9F&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Wünschelrutengängerin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wuenschelrutengaengerin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=W%C3%BCnschelruteng%C3%A4ngerin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[zuallermeist]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zuallermeist [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zuallermeist&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Zug]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zug-kanton [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Zug&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Zug]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zug-stadt [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Zug&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[zurückbauen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zurueckbauen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zur%C3%BCckbauen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[zurückschwimmen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zurueckschwimmen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zur%C3%BCckschwimmen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[zweijährig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zweijaehrig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zweij%C3%A4hrig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Zyklamen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zyklamen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Zyklamen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# 404 /410 — [[Zyklitis]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zyklitis [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Zyklitis&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
=== Abweichungen WT-Lemma vs. Lemma bei wissen.de ===
* Muss nicht immer ein Problem sein, denn oft wird bei der Herkunft oder anderswo im Eintrag gewollt zu einem anderen Lemma bei wissen.de vwerlinkt. Das kann der Bot aber nicht erkennen.
* Mitunter steht im og:title so was wie „abgabe(n)pflichtig“..., was natürlich auch kein Fehler ist.
* Allerdings sind hier nun auch so etwaige Fälle wie „Gebrechen“ dabei, bei dem man als 3. Parameter „gebrechen-0“ mitgeben muss.
* Aber Achtung: Es gibt auch umgekehrte Fälle wie „Abstinent“ (haben wir noch nicht) und „[[abstinent]]“. Hier muss man bei „[[abstinent]]“ als 3. Parameter „abstinent-0“ mitgeben.
* ...
# ABWEICHUNG - Lemma: Abenteuertourismus — og:title: Tourismus — [[Abenteuertourismus]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tourismus [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Abenteuertourismus&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Abfallpapier — og:title: Moschpapier — [[Abfallpapier]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/moschpapier [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Abfallpapier&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: abgabenpflichtig — og:title: abgabe(n)pflichtig — [[abgabenpflichtig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/abgabenpflichtig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=abgabenpflichtig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: abjagen — og:title: abhetzen — [[abjagen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/abhetzen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=abjagen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ABS — og:title: Abs. — [[ABS]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/abs [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ABS&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: absolute Mehrheit — og:title: absolut — [[absolute Mehrheit]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/absolut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=absolute%20Mehrheit&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: absolute Musik — og:title: absolut — [[absolute Musik]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/absolut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=absolute%20Musik&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: absoluter Nullpunkt — og:title: absolut — [[absoluter Nullpunkt]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/absolut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=absoluter%20Nullpunkt&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: absoluter Superlativ — og:title: absolut — [[absoluter Superlativ]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/absolut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=absoluter%20Superlativ&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: absolutes Gehör — og:title: absolut — [[absolutes Gehör]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/absolut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=absolutes%20Geh%C3%B6r&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: absolute Temperatur — og:title: absolut — [[absolute Temperatur]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/absolut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=absolute%20Temperatur&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: abstinent — og:title: Abstinent — [[abstinent]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/abstinent [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=abstinent&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ach-Laut — og:title: Achlaut — [[Ach-Laut]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/achlaut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ach-Laut&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Acht — og:title: acht — [[Acht]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/acht-1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Acht&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Acid House — og:title: Acidhouse — [[Acid House]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/acidhouse [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Acid%20House&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Additiv — og:title: additiv — [[Additiv]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/additiv [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Additiv&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: adonischer Vers — og:title: adonisch — [[adonischer Vers]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/adonisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=adonischer%20Vers&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: A-Dur — og:title: As-Dur — [[A-Dur]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dur-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=A-Dur&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Aftershave-Lotion — og:title: Aftershavelotion — [[Aftershave-Lotion]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/aftershavelotion [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Aftershave-Lotion&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Agent Provocateur — og:title: Agent provocateur — [[Agent Provocateur]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/agent-provocateur [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Agent%20Provocateur&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Aidskranker — og:title: Aidskranke(r) — [[Aidskranker]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/aidskranker [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Aidskranker&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Akroterium — og:title: Akroterion — [[Akroterium]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/akroterion [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Akroterium&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: akut — og:title: Akut — [[akut]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/akut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=akut&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: alle Achtung — og:title: Respekt — [[alle Achtung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/respekt [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=alle%20Achtung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Allerlei — og:title: allerlei — [[Allerlei]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/allerlei [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Allerlei&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Allerwerteste — og:title: Allerwerteste(r) — [[Allerwerteste]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/allerwertester [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Allerwerteste&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: als ob — og:title: ob — [[als ob]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ob-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=als%20ob&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Älteste — og:title: Älteste(r) — [[Älteste]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/aeltester [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=%C3%84lteste&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ältester — og:title: Älteste(r) — [[Ältester]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/aeltester [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=%C3%84ltester&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Alzheimer-Krankheit — og:title: Alzheimerkrankheit — [[Alzheimer-Krankheit]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/alzheimerkrankheit [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Alzheimer-Krankheit&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: am Sankt-Nimmerleins-Tag — og:title: Nimmerleinstag — [[am Sankt-Nimmerleins-Tag]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nimmerleinstag [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=am%20Sankt-Nimmerleins-Tag&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: am Sankt-Nimmerleins-Tag — og:title: Sankt-Nimmerleins-Tag — [[am Sankt-Nimmerleins-Tag]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sankt-nimmerleins-tag [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=am%20Sankt-Nimmerleins-Tag&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: andersrum — og:title: andersherum — [[andersrum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/andersherum [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=andersrum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: an der Tagesordnung sein — og:title: Tagesordnung — [[an der Tagesordnung sein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tagesordnung [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=an%20der%20Tagesordnung%20sein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Angeschuldigter — og:title: Angeschuldigte(r) — [[Angeschuldigter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/angeschuldigter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Angeschuldigter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: an sich halten — og:title: halten — [[an sich halten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/halten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=an%20sich%20halten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Anverwandte — og:title: Anverwandte(r) — [[Anverwandte]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/anverwandter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Anverwandte&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Anverwandter — og:title: Anverwandte(r) — [[Anverwandter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/anverwandter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Anverwandter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Archivale — og:title: Archivalien — [[Archivale]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/archivalien [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Archivale&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Asiatikum — og:title: Asiatika — [[Asiatikum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/asiatika [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Asiatikum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Askaridiasis — og:title: Askariasis — [[Askaridiasis]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/askariasis [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Askaridiasis&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Asoziale — og:title: Asoziale(r) — [[Asoziale]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/asozialer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Asoziale&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf Anhieb — og:title: Anhieb — [[auf Anhieb]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/anhieb [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20Anhieb&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf Biegen und Brechen — og:title: biegen — [[auf Biegen und Brechen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/biegen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20Biegen%20und%20Brechen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf der gleichen Wellenlänge sein — og:title: Wellenlänge — [[auf der gleichen Wellenlänge sein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wellenlaenge [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20der%20gleichen%20Wellenl%C3%A4nge%20sein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf der Kippe stehen — og:title: Kippe — [[auf der Kippe stehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kippe-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20der%20Kippe%20stehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf des Messers Schneide stehen — og:title: Messer — [[auf des Messers Schneide stehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/messer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20des%20Messers%20Schneide%20stehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf die Tränendrüse drücken — og:title: Tränendrüse — [[auf die Tränendrüse drücken]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/traenendruese [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20die%20Tr%C3%A4nendr%C3%BCse%20dr%C3%BCcken&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf eigene Faust — og:title: Faust — [[auf eigene Faust]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/faust [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20eigene%20Faust&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf Heller und Pfennig — og:title: Heller — [[auf Heller und Pfennig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/heller [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20Heller%20und%20Pfennig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: auf Nimmerwiedersehen — og:title: Nimmerwiedersehen — [[auf Nimmerwiedersehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nimmerwiedersehen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=auf%20Nimmerwiedersehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Aufsehen erregen — og:title: Aufsehen — [[Aufsehen erregen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/aufsehen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Aufsehen%20erregen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: aus den Federn — og:title: Feder — [[aus den Federn]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/feder [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=aus%20den%20Federn&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ausfallswinkel — og:title: Ausfall(s)winkel — [[Ausfallswinkel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ausfallswinkel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ausfallswinkel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ausfallswinkel — og:title: Einfallswinkel — [[Ausfallswinkel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/einfallswinkel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ausfallswinkel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ausfallwinkel — og:title: Einfallswinkel — [[Ausfallwinkel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/einfallswinkel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ausfallwinkel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: aus freien Stücken — og:title: Stück — [[aus freien Stücken]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/stueck [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=aus%20freien%20St%C3%BCcken&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ausschau halten — og:title: Ausschau — [[Ausschau halten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ausschau [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ausschau%20halten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Äußeres — og:title: Äußere(s) — [[Äußeres]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/aeusseres [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=%C3%84u%C3%9Feres&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Australide — og:title: Australide(r) — [[Australide]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/australider [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Australide&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Australider — og:title: Australide(r) — [[Australider]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/australider [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Australider&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Auszubildender — og:title: Auszubildende(r) — [[Auszubildender]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/auszubildender [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Auszubildender&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Autochthone — og:title: Autochthone(r) — [[Autochthone]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/autochthoner [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Autochthone&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Autochthoner — og:title: Autochthone(r) — [[Autochthoner]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/autochthoner [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Autochthoner&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Auto-Cross — og:title: Autocross — [[Auto-Cross]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/autocross [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Auto-Cross&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: autogenes Training — og:title: autogen — [[autogenes Training]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/autogen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=autogenes%20Training&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Autonomer — og:title: Autonome(r) — [[Autonomer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/autonomer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Autonomer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: avanti — og:title: avanti! — [[avanti]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/avanti [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=avanti&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: bah — og:title: bah! — [[bah]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bah [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=bah&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bär — og:title: Rammbär — [[Bär]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rammbaer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=B%C3%A4r&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bedenken — og:title: bedenken — [[Bedenken]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bedenken [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bedenken&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: bedeutungsgleich — og:title: Job — [[bedeutungsgleich]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/job [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=bedeutungsgleich&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Beigeordneter — og:title: Beigeordnete(r) — [[Beigeordneter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beigeordneter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Beigeordneter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Beklagter — og:title: Beklagte(r) — [[Beklagter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beklagter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Beklagter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Beschuldigter — og:title: Beschuldigte(r) — [[Beschuldigter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beschuldigter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Beschuldigter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Besessener — og:title: Besessene(r) — [[Besessener]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/besessener [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Besessener&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: beugbar — og:title: beugen — [[beugbar]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/beugen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=beugbar&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bevollmächtigte — og:title: Bevollmächtigte(r) — [[Bevollmächtigte]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bevollmaechtigter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bevollm%C3%A4chtigte&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bevollmächtigter — og:title: Bevollmächtigte(r) — [[Bevollmächtigter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bevollmaechtigter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bevollm%C3%A4chtigter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bewerbungsunterlage — og:title: Bewerbungsunterlagen — [[Bewerbungsunterlage]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bewerbungsunterlagen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bewerbungsunterlage&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bibliophiler — og:title: Bibliophile(r) — [[Bibliophiler]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bibliophiler [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bibliophiler&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bibliophober — og:title: Bibliophobe(r) — [[Bibliophober]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bibliophober [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bibliophober&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bilderbuch- — og:title: Bilderbuch… — [[Bilderbuch-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bilderbuch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bilderbuch-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: blinder Passagier — og:title: blind — [[blinder Passagier]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/blind [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=blinder%20Passagier&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bodentruppe — og:title: Bodentruppen — [[Bodentruppe]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bodentruppen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bodentruppe&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: bolzen — og:title: Bolzen — [[bolzen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bolzen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=bolzen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Braten — og:title: braten — [[Braten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/braten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Braten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Brauner — og:title: Braune(r) — [[Brauner]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/brauner [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Brauner&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bravo — og:title: bravo! — [[Bravo]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bravo [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bravo&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Brezen — og:title: Brezel — [[Brezen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/brezel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Brezen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Breze — og:title: Brezel — [[Breze]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/brezel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Breze&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -brüstig — og:title: …brüstig — [[-brüstig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bruestig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-br%C3%BCstig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Bundestagsabgeordneter — og:title: Bundestagsabgeordnete(r) — [[Bundestagsabgeordneter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bundestagsabgeordneter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Bundestagsabgeordneter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: burmesisch — og:title: birmanisch — [[burmesisch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/birmanisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=burmesisch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Buyout — og:title: Buy-out — [[Buyout]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/buy-out [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Buyout&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: bye-bye — og:title: bye-bye! — [[bye-bye]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bye-bye [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=bye-bye&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Candle-Light-Dinner — og:title: Candlelightdinner — [[Candle-Light-Dinner]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/candlelightdinner [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Candle-Light-Dinner&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Cheminée — og:title: Cheminee — [[Cheminée]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cheminee [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Chemin%C3%A9e&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Christvesper — og:title: Vesper — [[Christvesper]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vesper [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Christvesper&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Commedia dell’Arte — og:title: Commedia dell'Arte — [[Commedia dell’Arte]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/commedia-dellaposarte [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Commedia%20dell%E2%80%99Arte&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Crossover — og:title: Cross-over — [[Crossover]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/cross-over [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Crossover&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Csardas — og:title: Csárdás — [[Csardas]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/csardas [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Csardas&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Curaçao — og:title: Curaçao® — [[Curaçao]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/curacaor [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Cura%C3%A7ao&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: d’accord — og:title: d'accord — [[d’accord]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/daccord [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=d%E2%80%99accord&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Damaszener — og:title: Damaszener… — [[Damaszener]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/damaszener-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Damaszener&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: defektives Verb — og:title: defektiv — [[defektives Verb]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/defektiv [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=defektives%20Verb&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: deka- — og:title: deka…, Deka… — [[deka-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/deka-deka [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=deka-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: der Zug ist abgefahren — og:title: Zug — [[der Zug ist abgefahren]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zug [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=der%20Zug%20ist%20abgefahren&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Dezi- — og:title: dezi…, Dezi… — [[Dezi-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dezi-dezi [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Dezi-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: dicht an dicht — og:title: dicht — [[dicht an dicht]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dicht [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=dicht%20an%20dicht&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: die Ärmel hochkrempeln — og:title: Ärmel — [[die Ärmel hochkrempeln]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/aermel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=die%20%C3%84rmel%20hochkrempeln&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: die Stirn bieten — og:title: Stirn — [[die Stirn bieten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/stirn [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=die%20Stirn%20bieten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Dispositiv — og:title: dispositiv — [[Dispositiv]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dispositiv [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Dispositiv&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Dixieland-Jazz — og:title: Dixielandjazz — [[Dixieland-Jazz]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dixielandjazz [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Dixieland-Jazz&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: dreierlei — og:title: mancherlei — [[dreierlei]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mancherlei [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=dreierlei&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Dritter — og:title: Dritte(r) — [[Dritter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dritter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Dritter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Duften — og:title: duften — [[Duften]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/duften [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Duften&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Duralumin — og:title: Duralumin® — [[Duralumin]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/duraluminr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Duralumin&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: durch Abwesenheit glänzen — og:title: glänzen — [[durch Abwesenheit glänzen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/glaenzen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=durch%20Abwesenheit%20gl%C3%A4nzen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Durchlüften — og:title: durchlüften — [[Durchlüften]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/durchlueften [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Durchl%C3%BCften&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Dur — og:title: A-Dur — [[Dur]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dur-1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Dur&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: dys- — og:title: dys…, Dys… — [[dys-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dys-dys [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=dys-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ebensolcher — og:title: ebensolch(e, -er, -es) — [[ebensolcher]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ebensolche-er-es [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ebensolcher&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: eine deutliche Sprache sprechen — og:title: Sprache — [[eine deutliche Sprache sprechen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sprache [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=eine%20deutliche%20Sprache%20sprechen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: eine Hand wäscht die andere — og:title: Hand — [[eine Hand wäscht die andere]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hand [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=eine%20Hand%20w%C3%A4scht%20die%20andere&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: einen Bart haben — og:title: Bart — [[einen Bart haben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bart-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=einen%20Bart%20haben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: einen Rückzieher machen — og:title: Rückzieher — [[einen Rückzieher machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rueckzieher [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=einen%20R%C3%BCckzieher%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: einen Versuchsballon starten — og:title: Versuchsballon — [[einen Versuchsballon starten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/versuchsballon [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=einen%20Versuchsballon%20starten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Einfallwinkel — og:title: Einfallswinkel — [[Einfallwinkel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/einfallswinkel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Einfallwinkel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Eingeweihter — og:title: Eingeweihte(r) — [[Eingeweihter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/eingeweihter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Eingeweihter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ein Mal — og:title: einmal — [[ein Mal]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/einmal [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ein%20Mal&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ein und aus gehen — og:title: ein — [[ein und aus gehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ein-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ein%20und%20aus%20gehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: eiterig — og:title: eitrig — [[eiterig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/eitrig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=eiterig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Empfinden — og:title: empfinden — [[Empfinden]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/empfinden [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Empfinden&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Entwässern — og:title: entwässern — [[Entwässern]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/entwaessern [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Entw%C3%A4ssern&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Epaulette — og:title: Epaulett — [[Epaulette]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/epaulett [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Epaulette&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Erbschaftssteuer — og:title: Erbschaft(s)steuer — [[Erbschaftssteuer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/erbschaftssteuer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Erbschaftssteuer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Erspartes — og:title: Ersparte(s) — [[Erspartes]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/erspartes [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Erspartes&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Erste Hilfe — og:title: erste Hilfe — [[Erste Hilfe]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/erste-hilfe [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Erste%20Hilfe&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: es faustdick hinter den Ohren haben — og:title: faustdick — [[es faustdick hinter den Ohren haben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/faustdick [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=es%20faustdick%20hinter%20den%20Ohren%20haben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: eskalieren — og:title: Eskalation — [[eskalieren]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/eskalation [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=eskalieren&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ethnograf — og:title: Ethnograph — [[Ethnograf]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ethnograph [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ethnograf&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: etwas auf die lange Bank schieben — og:title: Bank — [[etwas auf die lange Bank schieben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bank [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=etwas%20auf%20die%20lange%20Bank%20schieben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: etwas im Auge haben — og:title: Auge — [[etwas im Auge haben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/auge [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=etwas%20im%20Auge%20haben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: etwas Lügen strafen — og:title: Lüge — [[etwas Lügen strafen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/luege [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=etwas%20L%C3%BCgen%20strafen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: etwas mit der Muttermilch einsaugen — og:title: Muttermilch — [[etwas mit der Muttermilch einsaugen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/muttermilch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=etwas%20mit%20der%20Muttermilch%20einsaugen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: etwas sein Eigen nennen — og:title: Eigen — [[etwas sein Eigen nennen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/eigen-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=etwas%20sein%20Eigen%20nennen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: etwas zu den Akten legen — og:title: Akte — [[etwas zu den Akten legen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/akte [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=etwas%20zu%20den%20Akten%20legen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Europider — og:title: Europide — [[Europider]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/europide [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Europider&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ex — og:title: Ex… — [[Ex]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ex-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ex&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Familienangehöriger — og:title: Familienangehörige(r) — [[Familienangehöriger]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/familienangehoeriger [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Familienangeh%C3%B6riger&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Federweißer — og:title: Federweiße(r) — [[Federweißer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/federweisser [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Federwei%C3%9Fer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: feldgrau — og:title: Feldgrau — [[feldgrau]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/feldgrau [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=feldgrau&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Feuer fangen — og:title: Feuer — [[Feuer fangen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/feuer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Feuer%20fangen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Finger breit — og:title: Fingerbreit — [[Finger breit]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fingerbreit-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Finger%20breit&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Fleisch fressend — og:title: fleischfressend — [[Fleisch fressend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fleischfressend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Fleisch%20fressend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Flott — og:title: flott — [[Flott]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/flott [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Flott&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: folio — og:title: Folio — [[folio]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/folio [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=folio&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Folio — og:title: in folio — [[Folio]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/folio-1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Folio&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Fortgeschrittener — og:title: Fortgeschrittene(r) — [[Fortgeschrittener]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fortgeschrittener [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Fortgeschrittener&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Frisbee — og:title: Frisbee® — [[Frisbee]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/frisbeer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Frisbee&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: frühreif — og:title: Frühreif — [[frühreif]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fruehreif [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=fr%C3%BChreif&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: fünferlei — og:title: mancherlei — [[fünferlei]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mancherlei [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=f%C3%BCnferlei&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Futurum exactum — og:title: Futurum — [[Futurum exactum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/futurum [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Futurum%20exactum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: gang und gäbe — og:title: gang — [[gang und gäbe]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gang-1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=gang%20und%20g%C3%A4be&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Gasen — og:title: gasen — [[Gasen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gasen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gasen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Gebrechen — og:title: gebrechen — [[Gebrechen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebrechen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gebrechen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Geduldsspiel — og:title: Geduld(s)spiel — [[Geduldsspiel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/geduldsspiel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Geduldsspiel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: gegangen werden — og:title: gehen — [[gegangen werden]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gehen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=gegangen%20werden&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: geheim halten — og:title: geheimhalten — [[geheim halten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/geheimhalten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=geheim%20halten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: geldwert — og:title: Geldwert — [[geldwert]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/geldwert-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=geldwert&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Geschehen — og:title: geschehen — [[Geschehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/geschehen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Geschehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Gespritzter — og:title: Gespritzte(r) — [[Gespritzter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gespritzter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gespritzter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: gewahr werden — og:title: gewahr — [[gewahr werden]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gewahr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=gewahr%20werden&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Giro d’Italia — og:title: Giro d'Italia — [[Giro d’Italia]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/giro-ditalia [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Giro%20d%E2%80%99Italia&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Goliathfrosch — og:title: Goliath… — [[Goliathfrosch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/goliath [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Goliathfrosch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Green Card — og:title: Greencard — [[Green Card]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/greencard [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Green%20Card&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: gregorianischer Choral — og:title: gregorianisch — [[gregorianischer Choral]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gregorianisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=gregorianischer%20Choral&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: gregorianischer Kalender — og:title: gregorianisch — [[gregorianischer Kalender]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gregorianisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=gregorianischer%20Kalender&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: große Augen machen — og:title: Auge — [[große Augen machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/auge [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=gro%C3%9Fe%20Augen%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Großindustrieller — og:title: Großindustrielle(r) — [[Großindustrieller]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/grossindustrieller [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gro%C3%9Findustrieller&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Grütze im Kopf haben — og:title: Grütze — [[Grütze im Kopf haben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gruetze [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gr%C3%BCtze%20im%20Kopf%20haben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Gummiparagraph — og:title: Gummiparagraf — [[Gummiparagraph]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gummiparagraf [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Gummiparagraph&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: guten Abend — og:title: Abend — [[guten Abend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/abend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=guten%20Abend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: guten Mutes sein — og:title: Mut — [[guten Mutes sein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=guten%20Mutes%20sein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: halb voll — og:title: halbvoll — [[halb voll]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/halbvoll [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=halb%20voll&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: haschen — og:title: Haschen — [[haschen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/haschen-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=haschen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hasch mich, ich bin der Frühling — og:title: haschen — [[hasch mich, ich bin der Frühling]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/haschen-1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hasch%20mich%2C%20ich%20bin%20der%20Fr%C3%BChling&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Haupt- — og:title: Haupt… — [[Haupt-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/haupt [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Haupt-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Haushaltsjahr — og:title: Haushalt(s)jahr — [[Haushaltsjahr]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/haushaltsjahr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Haushaltsjahr&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Heiden- — og:title: Heiden… — [[Heiden-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/heiden [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Heiden-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hellhörig werden — og:title: hellhörig — [[hellhörig werden]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hellhoerig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hellh%C3%B6rig%20werden&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hindurch — og:title: hindurch… — [[hindurch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hindurch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hindurch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hintenan — og:title: hintenan… — [[hintenan]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hintenan [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hintenan&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hinter verschlossenen Türen — og:title: Tür — [[hinter verschlossenen Türen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tuer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hinter%20verschlossenen%20T%C3%BCren&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hin und her — og:title: hin — [[hin und her]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hin%20und%20her&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hinzu — og:title: hinzu… — [[hinzu]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hinzu [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hinzu&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Holk — og:title: Hulk — [[Holk]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hulk [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Holk&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Homograph — og:title: Homograf — [[Homograph]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/homograf [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Homograph&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: HQu. — og:title: Hauptquartier — [[HQu.]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hauptquartier [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=HQu.&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hydr- — og:title: hydr…, Hydr… — [[hydr-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hydr-hydr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hydr-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: hydro- — og:title: hydr…, Hydr… — [[hydro-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hydr-hydr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=hydro-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ICE — og:title: ICE® — [[ICE]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/icer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ICE&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ich-Laut — og:title: Ichlaut — [[Ich-Laut]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ichlaut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ich-Laut&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ich-Sucht — og:title: Ichsucht — [[Ich-Sucht]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ichsucht [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ich-Sucht&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ideal — og:title: Ideal — [[ideal]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ideal [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ideal&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ilang-Ilang-Öl — og:title: Ylang-Ylang-Öl — [[Ilang-Ilang-Öl]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ylang-ylang-oel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ilang-Ilang-%C3%96l&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: im Clinch liegen — og:title: Clinch — [[im Clinch liegen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/clinch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=im%20Clinch%20liegen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: im Dunkeln tappen — og:title: Dunkel — [[im Dunkeln tappen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dunkel-1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=im%20Dunkeln%20tappen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: im gleichen Boot sitzen — og:title: Boot — [[im gleichen Boot sitzen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/boot [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=im%20gleichen%20Boot%20sitzen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: im Nu — og:title: Nu — [[im Nu]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nu [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=im%20Nu&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: im Schweiße seines Angesichts — og:title: Schweiß — [[im Schweiße seines Angesichts]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schweiss [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=im%20Schwei%C3%9Fe%20seines%20Angesichts&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Inchoativum — og:title: inchoativ — [[Inchoativum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/inchoativ [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Inchoativum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: in die eigene Tasche wirtschaften — og:title: Tasche — [[in die eigene Tasche wirtschaften]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tasche [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=in%20die%20eigene%20Tasche%20wirtschaften&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: in die Federn — og:title: Feder — [[in die Federn]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/feder [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=in%20die%20Federn&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: in einem fort — og:title: fort — [[in einem fort]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fort-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=in%20einem%20fort&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Info — og:title: Info… — [[Info]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/info [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Info&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: in freier Wildbahn — og:title: Wildbahn — [[in freier Wildbahn]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wildbahn [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=in%20freier%20Wildbahn&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Inneres — og:title: Innere(s) — [[Inneres]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/inneres [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Inneres&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: in rauen Mengen — og:title: Menge — [[in rauen Mengen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/menge [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=in%20rauen%20Mengen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ins Wasser fallen — og:title: Wasser — [[ins Wasser fallen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wasser [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ins%20Wasser%20fallen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: in vivo — og:title: vivo — [[in vivo]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vivo-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=in%20vivo&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ionisieren — og:title: ionisieren — [[Ionisieren]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ionisieren [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ionisieren&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: irgend — og:title: irgend… — [[irgend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/irgend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=irgend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ironmen — og:title: Ironman — [[Ironmen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ironman [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ironmen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: irreal — og:title: Irreal — [[irreal]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/irreal [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=irreal&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -isch — og:title: …isch — [[-isch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/isch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-isch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch — og:title: Katze — [[ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/katze [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ist%20die%20Katze%20aus%20dem%20Haus%2C%20tanzen%20die%20M%C3%A4use%20auf%20dem%20Tisch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Jade — og:title: jade — [[Jade]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/jade [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Jade&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jahraus, jahrein — og:title: jahraus — [[jahraus, jahrein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/jahraus [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jahraus%2C%20jahrein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Jahrmillion — og:title: Jahrmillionen — [[Jahrmillion]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/jahrmillionen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Jahrmillion&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemandem auf der Nase herumtanzen — og:title: Nase — [[jemandem auf der Nase herumtanzen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nase [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemandem%20auf%20der%20Nase%20herumtanzen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemandem auf der Zunge liegen — og:title: Zunge — [[jemandem auf der Zunge liegen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zunge [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemandem%20auf%20der%20Zunge%20liegen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemandem das letzte Geleit geben — og:title: Geleit — [[jemandem das letzte Geleit geben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/geleit [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemandem%20das%20letzte%20Geleit%20geben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemandem den Rücken stärken — og:title: Rücken — [[jemandem den Rücken stärken]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ruecken [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemandem%20den%20R%C3%BCcken%20st%C3%A4rken&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemandem die Leviten lesen — og:title: Leviten — [[jemandem die Leviten lesen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/leviten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemandem%20die%20Leviten%20lesen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemandem etwas hoch anrechnen — og:title: anrechnen — [[jemandem etwas hoch anrechnen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/anrechnen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemandem%20etwas%20hoch%20anrechnen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemandem geht der Hut hoch — og:title: Hut — [[jemandem geht der Hut hoch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hut [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemandem%20geht%20der%20Hut%20hoch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemandem in den Kram passen — og:title: Kram — [[jemandem in den Kram passen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kram [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemandem%20in%20den%20Kram%20passen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemanden auf die Palme bringen — og:title: Palme — [[jemanden auf die Palme bringen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/palme [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemanden%20auf%20die%20Palme%20bringen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemanden hellhörig machen — og:title: hellhörig — [[jemanden hellhörig machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hellhoerig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemanden%20hellh%C3%B6rig%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemanden in Watte packen — og:title: Watte — [[jemanden in Watte packen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/watte [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemanden%20in%20Watte%20packen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemanden in Zuckerwatte packen — og:title: Zuckerwatte — [[jemanden in Zuckerwatte packen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zuckerwatte [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemanden%20in%20Zuckerwatte%20packen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemanden koram nehmen — og:title: koram — [[jemanden koram nehmen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/koram [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemanden%20koram%20nehmen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemanden Lügen strafen — og:title: Lüge — [[jemanden Lügen strafen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/luege [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemanden%20L%C3%BCgen%20strafen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemanden mundtot machen — og:title: mundtot — [[jemanden mundtot machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mundtot [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemanden%20mundtot%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: jemanden unter seine Fittiche nehmen — og:title: Fittich — [[jemanden unter seine Fittiche nehmen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/fittich [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=jemanden%20unter%20seine%20Fittiche%20nehmen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Kabelgatt — og:title: Kabelgat(t) — [[Kabelgatt]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kabelgatt [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kabelgatt&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Kandiszucker — og:title: Kandis — [[Kandiszucker]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kandis [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kandiszucker&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: keine Menschenseele — og:title: Menschenseele — [[keine Menschenseele]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/menschenseele [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=keine%20Menschenseele&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: keinen Hehl aus etwas machen — og:title: Hehl — [[keinen Hehl aus etwas machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hehl [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=keinen%20Hehl%20aus%20etwas%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: kein Zuckerschlecken sein — og:title: Zuckerschlecken — [[kein Zuckerschlecken sein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zuckerschlecken [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=kein%20Zuckerschlecken%20sein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: kleiner Finger — og:title: Finger — [[kleiner Finger]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/finger [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=kleiner%20Finger&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Kleingedrucktes — og:title: Kleingedruckte(s) — [[Kleingedrucktes]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kleingedrucktes [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kleingedrucktes&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Knesseth — og:title: Knesset(h) — [[Knesseth]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/knesseth [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Knesseth&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Knesset — og:title: Knesset(h) — [[Knesset]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/knesseth [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Knesset&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: knockout — og:title: knock-out — [[knockout]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/knock-out-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=knockout&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: kombi- — og:title: Kombi… — [[kombi-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kombi-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=kombi-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Konservativer — og:title: Konservative(r) — [[Konservativer]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/konservativer [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Konservativer&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: koste es, was es wolle — og:title: kosten — [[koste es, was es wolle]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kosten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=koste%20es%2C%20was%20es%20wolle&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Kosten deckend — og:title: kostendeckend — [[Kosten deckend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kostendeckend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kosten%20deckend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Krebs erregend — og:title: krebserregend — [[Krebs erregend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/krebserregend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Krebs%20erregend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Kriminalbeamter — og:title: Kriminalbeamte(r) — [[Kriminalbeamter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kriminalbeamter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kriminalbeamter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Kriminaler — og:title: Kriminale(r) — [[Kriminaler]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kriminaler [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Kriminaler&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Krux — og:title: Crux — [[Krux]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/crux [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Krux&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -kunde — og:title: Kunde — [[-kunde]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kunde [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-kunde&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: lancieren — og:title: Lancier — [[lancieren]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/lancier [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=lancieren&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Landtagsabgeordneter — og:title: Landtagsabgeordnete(r) — [[Landtagsabgeordneter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/landtagsabgeordneter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Landtagsabgeordneter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Langzeit- — og:title: Langzeit… — [[Langzeit-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/langzeit [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Langzeit-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Lateinisch — og:title: lateinisch — [[Lateinisch]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/lateinisch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Lateinisch&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Lavendel — og:title: lavendel — [[Lavendel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/lavendel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Lavendel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: leeres Stroh dreschen — og:title: Stroh — [[leeres Stroh dreschen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/stroh [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=leeres%20Stroh%20dreschen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Leib und Leben — og:title: Leib — [[Leib und Leben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/leib [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Leib%20und%20Leben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: leicht bewaffnet — og:title: leichtbewaffnet — [[leicht bewaffnet]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/leichtbewaffnet [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=leicht%20bewaffnet&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: leichten Herzens — og:title: Herz — [[leichten Herzens]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/herz [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=leichten%20Herzens&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Leichtverletzter — og:title: Leichtverletzte(r) — [[Leichtverletzter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/leichtverletzter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Leichtverletzter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Leichtverwundeter — og:title: Leichtverwundete(r) — [[Leichtverwundeter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/leichtverwundeter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Leichtverwundeter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: leis — og:title: Leis — [[leis]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/leis [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=leis&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Liberaler — og:title: Liberale(r) — [[Liberaler]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/liberaler [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Liberaler&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: LKW — og:title: Lkw — [[LKW]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/lkw [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=LKW&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Luftschlösser bauen — og:title: Luftschloss — [[Luftschlösser bauen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/luftschloss [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Luftschl%C3%B6sser%20bauen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Mailwechseln — og:title: Mail — [[Mailwechseln]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mail [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Mailwechseln&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Mailwechsel — og:title: Mail — [[Mailwechsel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mail [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Mailwechsel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Mailwechsels — og:title: Mail — [[Mailwechsels]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mail [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Mailwechsels&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -manie — og:title: Manie — [[-manie]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/manie [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-manie&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: man — og:title: Man… — [[man]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/man [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=man&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -mantie — og:title: …mantie — [[-mantie]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mantie [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-mantie&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Midlife-Crisis — og:title: Midlifecrisis — [[Midlife-Crisis]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/midlifecrisis [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Midlife-Crisis&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Militärgeistlicher — og:title: Militärgeistliche(r) — [[Militärgeistlicher]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/militaergeistlicher [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Milit%C3%A4rgeistlicher&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: mit Abstand — og:title: Abstand — [[mit Abstand]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/abstand [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=mit%20Abstand&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: mit bloßem Auge — og:title: bloß — [[mit bloßem Auge]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bloss [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=mit%20blo%C3%9Fem%20Auge&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: mit einem Mal — og:title: Mal — [[mit einem Mal]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mal-1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=mit%20einem%20Mal&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: mit einem Schlag — og:title: Schlag — [[mit einem Schlag]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schlag [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=mit%20einem%20Schlag&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: mit etwas schwanger gehen — og:title: schwangergehen — [[mit etwas schwanger gehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schwangergehen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=mit%20etwas%20schwanger%20gehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: mit rechten Dingen zugehen — og:title: Ding — [[mit rechten Dingen zugehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ding [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=mit%20rechten%20Dingen%20zugehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: mit zweierlei Maß messen — og:title: Maß — [[mit zweierlei Maß messen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mass [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=mit%20zweierlei%20Ma%C3%9F%20messen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Möchtegern- — og:title: Möchtegern… — [[Möchtegern-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/moechtegern [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=M%C3%B6chtegern-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Mosaizist — og:title: Mosaist — [[Mosaizist]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mosaist [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Mosaizist&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Muffel — og:title: …muffel — [[Muffel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/muffel-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Muffel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Mund voll — og:title: Mundvoll — [[Mund voll]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mundvoll [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Mund%20voll&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Mutante — og:title: Mutant — [[Mutante]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mutant [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Mutante&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Nacheiszeit — og:title: postglazial — [[Nacheiszeit]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/postglazial [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Nacheiszeit&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Nachgeborener — og:title: Nachgeborene(r) — [[Nachgeborener]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nachgeborener [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Nachgeborener&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: nackig — og:title: …nackig — [[nackig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nackig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=nackig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Nasenschleimhautentzündung — og:title: Rhinitis — [[Nasenschleimhautentzündung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rhinitis [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Nasenschleimhautentz%C3%BCndung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Nasenspiegel — og:title: Rhinoskop — [[Nasenspiegel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rhinoskop [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Nasenspiegel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: nicht der Rede wert sein — og:title: Rede — [[nicht der Rede wert sein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rede [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=nicht%20der%20Rede%20wert%20sein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: nirgendsher — og:title: nirgend(s)her — [[nirgendsher]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nirgendsher [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=nirgendsher&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: nobel — og:title: Nobel… — [[nobel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nobel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=nobel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: NS — og:title: NS… — [[NS]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ns [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=NS&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ohmsches Gesetz — og:title: ohmsche(s) Gesetz — [[ohmsches Gesetz]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ohmsches-gesetz [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ohmsches%20Gesetz&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ohm’sches Gesetz — og:title: ohmsche(s) Gesetz — [[Ohm’sches Gesetz]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ohmsches-gesetz [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ohm%E2%80%99sches%20Gesetz&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ohne mit der Wimper zu zucken — og:title: Wimper — [[ohne mit der Wimper zu zucken]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wimper [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ohne%20mit%20der%20Wimper%20zu%20zucken&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ohne Unterlass — og:title: Unterlass — [[ohne Unterlass]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/unterlass [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ohne%20Unterlass&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ohne Zahl — og:title: Zahl — [[ohne Zahl]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zahl [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ohne%20Zahl&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -ohrig — og:title: …ohrig — [[-ohrig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ohrig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-ohrig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: olé — og:title: olé! — [[olé]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ole [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ol%C3%A9&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ouzo — og:title: Uso — [[Ouzo]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/uso-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ouzo&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Packen — og:title: packen — [[Packen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/packen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Packen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Palliativum — og:title: Palliativ — [[Palliativum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/palliativ [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Palliativum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Parallelepipeden — og:title: Parallelepiped — [[Parallelepipeden]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/parallelepiped [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Parallelepipeden&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Parallelepipede — og:title: Parallelepiped — [[Parallelepipede]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/parallelepiped [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Parallelepipede&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Parallelepipedes — og:title: Parallelepiped — [[Parallelepipedes]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/parallelepiped [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Parallelepipedes&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Parallelepipeds — og:title: Parallelepiped — [[Parallelepipeds]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/parallelepiped [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Parallelepipeds&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: passé — og:title: Passe — [[passé]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/passe [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=pass%C3%A9&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: peng — og:title: peng! — [[peng]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/peng [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=peng&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Peta- — og:title: Peta… — [[Peta-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/peta [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Peta-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -phagie — og:title: …phagie — [[-phagie]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/phagie [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-phagie&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -phob — og:title: …phob — [[-phob]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/phob [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-phob&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: PKW — og:title: Pkw — [[PKW]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/pkw [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=PKW&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Postbeamter — og:title: Postbeamte(r) — [[Postbeamter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/postbeamter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Postbeamter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Postskriptum — og:title: Postskript — [[Postskriptum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/postskript [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Postskriptum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: potentielle Energie — og:title: Energie — [[potentielle Energie]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/energie [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=potentielle%20Energie&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Privatgelehrter — og:title: Privatgelehrte(r) — [[Privatgelehrter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/privatgelehrter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Privatgelehrter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: PR — og:title: Public Relations — [[PR]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/public-relations [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=PR&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: pro Kopf — og:title: Pro-Kopf-Verbrauch — [[pro Kopf]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/pro-kopf-verbrauch [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=pro%20Kopf&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Prolapsus — og:title: Prolaps — [[Prolapsus]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/prolaps [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Prolapsus&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: psycho- — og:title: psycho…, Psycho… — [[psycho-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/psycho-psycho [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=psycho-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Psychoterror — og:title: Mobbing — [[Psychoterror]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mobbing [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Psychoterror&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Qualmen — og:title: qualmen — [[Qualmen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/qualmen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Qualmen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Quisquilie — og:title: Quisquilien — [[Quisquilie]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/quisquilien [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Quisquilie&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Rad fahren — og:title: Rad — [[Rad fahren]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rad [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Rad%20fahren&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Rad — og:title: rad — [[Rad]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rad-1 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Rad&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Raglan-Ärmel — og:title: Raglanärmel — [[Raglan-Ärmel]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/raglanaermel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Raglan-%C3%84rmel&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: rauf — og:title: 'rauf — [[rauf]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rauf [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=rauf&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Rechtsgelehrter — og:title: Rechtsgelehrte(r) — [[Rechtsgelehrter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rechtsgelehrter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Rechtsgelehrter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Reichsstand — og:title: Reichsstände — [[Reichsstand]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/reichsstaende [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Reichsstand&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Reislaufen — og:title: Reislauf — [[Reislaufen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/reislauf [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Reislaufen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Riechen — og:title: riechen — [[Riechen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/riechen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Riechen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ross — og:title: Roß — [[Ross]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ross [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ross&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: rüber — og:title: rüber… — [[rüber]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/rueber [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=r%C3%BCber&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ruhestätte — og:title: Ruhestatt — [[Ruhestätte]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ruhestatt [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ruhest%C3%A4tte&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ruhrgebiet — og:title: Ruhrpott — [[Ruhrgebiet]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ruhrpott [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ruhrgebiet&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Sacharose — og:title: Saccharose — [[Sacharose]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/saccharose [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sacharose&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Saisonier — og:title: Saisonnier — [[Saisonier]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/saisonnier [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Saisonier&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Salam — og:title: Salam! — [[Salam]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/salam [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Salam&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Salem aleikum — og:title: Salem! — [[Salem aleikum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/salem [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Salem%20aleikum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Säulenheiliger — og:title: Säulenheilige(r) — [[Säulenheiliger]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/saeulenheiliger [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=S%C3%A4ulenheiliger&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Schächten — og:title: schächten — [[Schächten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schaechten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sch%C3%A4chten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Schlachten — og:title: schlachten — [[Schlachten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schlachten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Schlachten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Schutzbefohlener — og:title: Schutzbefohlene(r) — [[Schutzbefohlener]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/schutzbefohlener [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Schutzbefohlener&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: schwedische Gardinen — og:title: Gardine — [[schwedische Gardinen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gardine [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=schwedische%20Gardinen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: schweren Herzens — og:title: Herz — [[schweren Herzens]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/herz [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=schweren%20Herzens&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: sechserlei — og:title: mancherlei — [[sechserlei]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mancherlei [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=sechserlei&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Seegurke — og:title: Seewalze — [[Seegurke]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/seewalze [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Seegurke&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: seligen Angedenkens — og:title: Angedenken — [[seligen Angedenkens]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/angedenken [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=seligen%20Angedenkens&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Showdown — og:title: Show-down — [[Showdown]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/show-down [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Showdown&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: sich aus dem Staub machen — og:title: Staub — [[sich aus dem Staub machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/staub [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=sich%20aus%20dem%20Staub%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: sich die Klinke in die Hand geben — og:title: Klinke — [[sich die Klinke in die Hand geben]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/klinke [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=sich%20die%20Klinke%20in%20die%20Hand%20geben&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: sich ein Bild von etwas machen — og:title: Bild — [[sich ein Bild von etwas machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bild [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=sich%20ein%20Bild%20von%20etwas%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: sich ein Bild von jemandem machen — og:title: Bild — [[sich ein Bild von jemandem machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/bild [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=sich%20ein%20Bild%20von%20jemandem%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: sich einen Reim auf etwas machen — og:title: Reim — [[sich einen Reim auf etwas machen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/reim [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=sich%20einen%20Reim%20auf%20etwas%20machen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Sicherheitskraft — og:title: Sicherheitskräfte — [[Sicherheitskraft]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sicherheitskraefte [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sicherheitskraft&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: sich mit fremden Federn schmücken — og:title: Feder — [[sich mit fremden Federn schmücken]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/feder [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=sich%20mit%20fremden%20Federn%20schm%C3%BCcken&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: sich über etwas im Klaren sein — og:title: klar — [[sich über etwas im Klaren sein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/klar [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=sich%20%C3%BCber%20etwas%20im%20Klaren%20sein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Sitzgarnitur — og:title: Couchgarnitur — [[Sitzgarnitur]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/couchgarnitur [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sitzgarnitur&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: socken — og:title: Socken — [[socken]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/socken [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=socken&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Soft Drink — og:title: Softdrink — [[Soft Drink]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/softdrink [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Soft%20Drink&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Soll-Stärke — og:title: Sollstärke — [[Soll-Stärke]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sollstaerke [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Soll-St%C3%A4rke&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: so um den Dreh — og:title: Dreh — [[so um den Dreh]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/dreh [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=so%20um%20den%20Dreh&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Soundso — og:title: soundso — [[Soundso]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/soundso [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Soundso&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: so weit das Auge reicht — og:title: reichen — [[so weit das Auge reicht]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/reichen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=so%20weit%20das%20Auge%20reicht&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Sozialleistung — og:title: Sozialleistungen — [[Sozialleistung]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sozialleistungen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sozialleistung&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -sprachig — og:title: …sprachig — [[-sprachig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sprachig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-sprachig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -spurig — og:title: …spurig — [[-spurig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/spurig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-spurig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: stehen — og:title: stund — [[stehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/stund [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=stehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Steuergeld — og:title: Steuergelder — [[Steuergeld]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/steuergelder [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Steuergeld&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: stille Wasser sind tief — og:title: Wasser — [[stille Wasser sind tief]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wasser [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=stille%20Wasser%20sind%20tief&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Streifenbeamter — og:title: Streifenbeamte(r) — [[Streifenbeamter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/streifenbeamter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Streifenbeamter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Sturm im Wasserglas — og:title: Sturm — [[Sturm im Wasserglas]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/sturm-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Sturm%20im%20Wasserglas&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Subjektsatz — og:title: Gegenstandssatz — [[Subjektsatz]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gegenstandssatz [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Subjektsatz&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: super- — og:title: super…, Super… — [[super-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/super-super [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=super-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Tachygraf — og:title: Tachygraph — [[Tachygraf]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tachygraph [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Tachygraf&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: tagaus, tagein — og:title: tagaus — [[tagaus, tagein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tagaus [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=tagaus%2C%20tagein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Tele — og:title: tele… — [[Tele]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tele [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Tele&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Tera- — og:title: Tera… — [[Tera-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tera [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Tera-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: tod- — og:title: tod… — [[tod-]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tod-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=tod-&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Träuble — og:title: Johannisbeere — [[Träuble]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/johannisbeere [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Tr%C3%A4uble&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Tropfen — og:title: tropfen — [[Tropfen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tropfen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Tropfen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: tschüs — og:title: tschüs! — [[tschüs]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tschues [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=tsch%C3%BCs&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: tschüss — og:title: tschüs! — [[tschüss]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/tschues [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=tsch%C3%BCss&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: über den Jordan gehen — og:title: Jordan — [[über den Jordan gehen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/jordan [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=%C3%BCber%20den%20Jordan%20gehen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: über Gebühr — og:title: Gebühr — [[über Gebühr]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/gebuehr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=%C3%BCber%20Geb%C3%BChr&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Überlebende — og:title: Überlebende(r) — [[Überlebende]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ueberlebender [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=%C3%9Cberlebende&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: ultimo — og:title: Ultimo — [[ultimo]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ultimo [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=ultimo&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: um ein Haar — og:title: Haar — [[um ein Haar]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/haar [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=um%20ein%20Haar&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Umgangsform — og:title: Umgangsformen — [[Umgangsform]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/umgangsformen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Umgangsform&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: umherwandern — og:title: umher… — [[umherwandern]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/umher [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=umherwandern&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: und ob — og:title: ob — [[und ob]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ob-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=und%20ob&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ungläubige — og:title: Ungläubige(r) — [[Ungläubige]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/unglaeubiger [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ungl%C3%A4ubige&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: unpersönliches Verb — og:title: unpersönlich — [[unpersönliches Verb]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/unpersoenlich [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=unpers%C3%B6nliches%20Verb&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: unter dem Siegel der Verschwiegenheit — og:title: Siegel — [[unter dem Siegel der Verschwiegenheit]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/siegel [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=unter%20dem%20Siegel%20der%20Verschwiegenheit&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: unter der Hand — og:title: Hand — [[unter der Hand]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/hand [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=unter%20der%20Hand&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: urinal — og:title: Urinal — [[urinal]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/urinal [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=urinal&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: va banque spielen — og:title: Vabanque — [[va banque spielen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vabanque [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=va%20banque%20spielen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Varieté — og:title: Variété — [[Varieté]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/variete [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Variet%C3%A9&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Veloursleder — og:title: Velour(s)leder — [[Veloursleder]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/veloursleder [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Veloursleder&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Velours — og:title: Velour — [[Velours]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/velour [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Velours&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Verdächtiger — og:title: Verdächtige(r) — [[Verdächtiger]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/verdaechtiger [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Verd%C3%A4chtiger&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: verselbstständigen — og:title: verselbständigen — [[verselbstständigen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/verselbstaendigen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=verselbstst%C3%A4ndigen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Vespa — og:title: Vespa® — [[Vespa]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vespar [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Vespa&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: viererlei — og:title: mancherlei — [[viererlei]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/mancherlei [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=viererlei&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Vitamin B — og:title: Vitamin — [[Vitamin B]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vitamin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Vitamin%20B&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Vollstreckungsbeamter — og:title: Vollstreckungsbeamte(r) — [[Vollstreckungsbeamter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vollstreckungsbeamter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Vollstreckungsbeamter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Vomitivum — og:title: Vomitiv — [[Vomitivum]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vomitiv [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Vomitivum&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: von der Wiege bis zur Bahre — og:title: Wiege — [[von der Wiege bis zur Bahre]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wiege [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=von%20der%20Wiege%20bis%20zur%20Bahre&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: von etwas Wind bekommen — og:title: Wind — [[von etwas Wind bekommen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wind [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=von%20etwas%20Wind%20bekommen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: von heute auf morgen — og:title: heute — [[von heute auf morgen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/heute [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=von%20heute%20auf%20morgen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: von Kindesbeinen an — og:title: Kindesbeine — [[von Kindesbeinen an]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kindesbeine [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=von%20Kindesbeinen%20an&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Vorstandsvorsitzende — og:title: Vorstandsvorsitzende(r) — [[Vorstandsvorsitzende]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vorstandsvorsitzender [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Vorstandsvorsitzende&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Vorvater — og:title: Vorväter — [[Vorvater]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/vorvaeter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Vorvater&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: wach rütteln — og:title: wachrütteln — [[wach rütteln]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wachruetteln [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wach%20r%C3%BCtteln&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Wachs in jemandes Händen sein — og:title: Wachs — [[Wachs in jemandes Händen sein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wachs [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wachs%20in%20jemandes%20H%C3%A4nden%20sein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Walking Bass — og:title: Walkingbass — [[Walking Bass]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/walkingbass [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Walking%20Bass&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Wall Street — og:title: Wallstreet — [[Wall Street]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wallstreet [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wall%20Street&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Warmingup — og:title: Warming-up — [[Warmingup]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/warming [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Warmingup&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Warmup — og:title: Warm-up — [[Warmup]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/warm [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Warmup&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Wässern — og:title: wässern — [[Wässern]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/waessern [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=W%C3%A4ssern&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Wasserrose — og:title: Nymphäa — [[Wasserrose]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/nymphaea [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wasserrose&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: wehe — og:title: Wehe — [[wehe]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wehe [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wehe&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Wehe — og:title: wehe — [[Wehe]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wehe-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wehe&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: weh — og:title: Weh — [[weh]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/weh [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=weh&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Weh — og:title: weh — [[Weh]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/weh-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Weh&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Wehrbeauftragter — og:title: Wehrbeauftragte(r) — [[Wehrbeauftragter]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wehrbeauftragter [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wehrbeauftragter&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Wehrpflichtiger — og:title: Wehrpflichtige(r) — [[Wehrpflichtiger]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wehrpflichtiger [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wehrpflichtiger&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: weihnachten — og:title: Weihnachten — [[weihnachten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/weihnachten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=weihnachten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: weise — og:title: …weise — [[weise]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/weise [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=weise&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: weiß Gott — og:title: wissen — [[weiß Gott]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wissen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wei%C3%9F%20Gott&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: wesensverwandt — og:title: affin — [[wesensverwandt]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/affin [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wesensverwandt&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: wetterleuchten — og:title: Wetterleuchten — [[wetterleuchten]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wetterleuchten [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wetterleuchten&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Whirlpool — og:title: Whirlpool® — [[Whirlpool]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/whirlpoolr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Whirlpool&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: wie vom Erdboden verschluckt — og:title: Erdboden — [[wie vom Erdboden verschluckt]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/erdboden [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wie%20vom%20Erdboden%20verschluckt&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: willens sein — og:title: willens — [[willens sein]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/willens [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=willens%20sein&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: wohlwollen — og:title: Wohlwollen — [[wohlwollen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wohlwollen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wohlwollen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Wojewode — og:title: Woiwode — [[Wojewode]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/woiwode [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Wojewode&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Worcestersoße — og:title: Worcestersauce — [[Worcestersoße]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/worcestersauce [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Worcesterso%C3%9Fe&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Workout — og:title: Work-out — [[Workout]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/work-out [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Workout&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: wow — og:title: wow! — [[wow]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wow [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wow&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: wurscht — og:title: Wurscht — [[wurscht]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/wurscht [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=wurscht&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: x-beinig — og:title: X-beinig — [[x-beinig]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/x-beinig [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=x-beinig&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Xenion — og:title: Xenie — [[Xenion]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/xenie [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Xenion&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: X-Strahl — og:title: X-Strahlen — [[X-Strahl]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/x-strahlen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=X-Strahl&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Ytong — og:title: Ytong® — [[Ytong]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/ytongr [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Ytong&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: zart besaitet — og:title: zartbesaitet — [[zart besaitet]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zartbesaitet [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zart%20besaitet&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: -zid — og:title: …zid — [[-zid]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zid [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=-zid&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Zigtausend — og:title: zigtausend — [[Zigtausend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zigtausend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Zigtausend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Zivil — og:title: zivil — [[Zivil]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zivil-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Zivil&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Zuhause — og:title: zuhause — [[Zuhause]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zuhause-0 [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Zuhause&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: zukunftsweisend — og:title: zukunft(s)weisend — [[zukunftsweisend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zukunftsweisend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zukunftsweisend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: zukunftweisend — og:title: zukunft(s)weisend — [[zukunftweisend]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zukunftsweisend [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zukunftweisend&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: zur Genüge — og:title: Genüge — [[zur Genüge]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/genuege [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zur%20Gen%C3%BCge&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: zu sich kommen — og:title: kommen — [[zu sich kommen]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/kommen [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zu%20sich%20kommen&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: Zutrunk — og:title: Prosit — [[Zutrunk]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/prosit [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=Zutrunk&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: zweieinhalb — og:title: drittehalb — [[zweieinhalb]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/drittehalb [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zweieinhalb&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
# ABWEICHUNG - Lemma: zweitbeste — og:title: zweitbeste(r, -s) — [[zweitbeste]] —> https://www.wissen.de/rechtschreibung/zweitbester-s [https://www.wissen.de/search/lexicon?keyword=zweitbeste&f%5B0%5D=lexicon_type%3Adictionary&f%5B1%5D=lexicon_type%3Alexicon&f%5B2%5D=lexicon_type%3Aloanword_lexicon Suche bei wissen.de]
f3le96wua8vao40qwde76rroe2ygi8a
Arzberger
0
1505440
10689112
10687520
2026-06-06T17:34:39Z
RaveDog
18007
*
10689112
wikitext
text/x-wiki
== Arzberger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Georg Arzberger by Claudia Reiter 2022.jpg|hochkant|1|Georg ''Arzberger,'' Klarinettist (*1981)
}}
{{Worttrennung}}
:Arz·ber·ger, {{Pl.1}} Arz·ber·gers, {{Pl.2}} Arz·ber·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Georg Arzberger}}, {{w|Heinz Arzberger}}, {{w|Arzberger (Unternehmen)|Cajetan Arzberger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Arzberger'' arbeitet als Edelsteinschleiferin.
:[1] Herr ''Arzberger'' spaziert gerne durch die Wälder.
:[1] Die ''Arzbergers'' fliegen heute nach Eilat.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Arzberger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Arzberger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Arzberger''; ''Arzberger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Arzberger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Arzberger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Arzberger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Arzberger Arzberger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jnaz1achqxi1kbxpq0c6b19v1h1c4gp
Bolliger
0
1505468
10689090
10687566
2026-06-06T17:33:13Z
RaveDog
18007
*
10689090
wikitext
text/x-wiki
== Bolliger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=MonikaBolliger-SpheresZurich31012023-ByRomanDeckert.jpg|hochkant|1|Monika ''Bolliger,'' Journalistin und Autorin (*1983)
}}
{{Worttrennung}}
:Bol·li·ger, {{Pl.1}} Bol·li·gers, {{Pl.2}} Bol·li·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbɔlɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Herbert Bolliger}}, {{w|Matthias Bolliger}}, {{w|Monika Bolliger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bolliger'' arbeitet als Glasveredlerin.
:[1] Herr ''Bolliger'' spaziert gerne im Buchenwald.
:[1] Die ''Bolligers'' fliegen heute nach Guam.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bolliger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bolliger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bolliger''; ''Bolliger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bolliger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bolliger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bolliger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Bolliger Bolliger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6w3mcclrmgdsn9qjw9ahyiwq0doedjg
Brandner
0
1505485
10689096
10687609
2026-06-06T17:33:37Z
RaveDog
18007
*
10689096
wikitext
text/x-wiki
== Brandner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Brandner DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Brandner'' in D
|Bild 2=Enzo Brandner.jpg|hochkant|1|Enzo ''Brandner,'' Kameramann (*1967)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Brandtner]], [[Brantner]]
{{Worttrennung}}
:Brand·ner, {{Pl.1}} Brand·ners, {{Pl.2}} Brand·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Enzo Brandner}}, {{w|Judith Brandner}}, {{w|Michael Brandner (Schauspieler)|Michael Brandner}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Brandner'' arbeitet als Glasveredlerin.
:[1] Herr ''Brandner'' spaziert gerne im Buchenwald.
:[1] Die ''Brandners'' fliegen heute nach Guam.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Brandner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Brandner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Brandner''; ''Brandner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Brandner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Brandner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Brandner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2820}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Brandner Brandner bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ir3v4o1sra7vmuj3o9y8dpztez5mpgi
Bauermann
0
1505489
10689098
10687619
2026-06-06T17:33:45Z
RaveDog
18007
*
10689098
wikitext
text/x-wiki
== Bauermann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Dirk Bauermann May 2012.jpg|hochkant|1|Dirk ''Bauermann,'' Basketballtrainer (*1957)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Baurmann]]
{{Worttrennung}}
:Bau·er·mann, {{Pl.}} Bau·er·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯ɐˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[B.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Bauer]], [[Buhrmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Dirk Bauermann}}, {{w|Johannes Bauermann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Bauermann'' arbeitet als Glasveredlerin.
:[1] Herr ''Bauermann'' spaziert gerne im Buchenwald.
:[1] Die ''Bauermanns'' fliegen heute nach Guam.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Bauermann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Bauermann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Bauermann''; ''Bauermann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Bauermann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Bauermann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Bauermann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=10190}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Bauermann Bauermann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
n6tz41g7bnn34f84c88j4u2b84h97ju
Eggenberger
0
1505541
10689147
10687763
2026-06-06T17:48:36Z
RaveDog
18007
*
10689147
wikitext
text/x-wiki
== Eggenberger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Walter Eggenberger LBS SR05-200376-02A (cropped).tif|mini|1|Walter ''Eggenberger,'' Moderator (*1944)
}}
{{Worttrennung}}
:Eg·gen·ber·ger, {{Pl.1}} Eg·gen·ber·gers, {{Pl.2}} Eg·gen·ber·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛɡn̩ˌbɛʁɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Bucher]], [[Buchner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hans Eggenberger (Künstler)|Hans Eggenberger}}, {{w|Katrin Eggenberger}}, {{w|Walter Eggenberger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Eggenberger'' arbeitet als Glasveredlerin.
:[1] Herr ''Eggenberger'' spaziert gerne im Buchenwald.
:[1] Die ''Eggenbergers'' fliegen heute nach Guam.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Eggenberger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Eggenberger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Eggenberger''; ''Eggenberger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Eggenberger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Eggenberger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Eggenberger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Eggenberger Eggenberger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
sw6pyhsps2xyzap536lqbrxojzc7i4i
Flammer
0
1505563
10689120
10687837
2026-06-06T17:46:55Z
RaveDog
18007
*
10689120
wikitext
text/x-wiki
== Flammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Prof Josef Flammer 2022.jpg|hochkant|1|Josef ''Flammer,'' Augenarzt (*1948)
}}
{{Worttrennung}}
:Flam·mer, {{Pl.1}} Flam·mers, {{Pl.2}} Flam·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈflamɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Dominik Flammer}}, {{w|Ernst Wilhelm Flammer}}, {{w|Josef Flammer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Flammer'' arbeitet als Feinoptikerin.
:[1] Herr ''Flammer'' spaziert gerne im Eichenwald.
:[1] Die ''Flammers'' fliegen heute nach Suva.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Flammer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Flammer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Flammer''; ''Flammer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Flammer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Flammer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Flammer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Flammer Flammer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
85gjfpvo9br9gfyfzwjbhtrhhirojbu
Ginzel
0
1505569
10689169
10687848
2026-06-06T17:57:50Z
RaveDog
18007
*
10689169
wikitext
text/x-wiki
== Ginzel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2023-09-28-Arndt Ginzel-Deutscher Fernsehpreis 2023 -0500.jpg|hochkant|1|Arndt ''Ginzel,'' Investigativjournalist (*1972)
}}
{{Worttrennung}}
:Gin·zel, {{Pl.1}} Gin·zels, {{Pl.2}} Gin·zel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡɪnt͡sl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anton Ginzel}}, {{w|Arndt Ginzel}}, {{w|Hans-Henning Ginzel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ginzel'' arbeitet als Feinoptikerin.
:[1] Herr ''Ginzel'' spaziert gerne im Eichenwald.
:[1] Die ''Ginzels'' fliegen heute nach Suva.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ginzel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ginzel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ginzel''; ''Ginzel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ginzel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ginzel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ginzel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ginzel Ginzel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
phqr56e47swppk40sun2n0t2pzn0joj
Gantenbein
0
1505582
10689159
10687885
2026-06-06T17:57:22Z
RaveDog
18007
*
10689159
wikitext
text/x-wiki
== Gantenbein ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Lillehammer 2016 - Ladies Ski Cross - Talina Gantenbein 5.jpg|hochkant|1|Talina ''Gantenbein,'' Freestyle-Skierin (*1998)
}}
{{Worttrennung}}
:Gan·ten·bein, {{Pl.}} Gan·ten·beins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡantn̩ˌbaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Barbara Gantenbein}}, {{w|Martin Gantenbein}}, {{w|Talina Gantenbein}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gantenbein'' arbeitet als Glasapparatebauerin.
:[1] Herr ''Gantenbein'' spaziert gerne im Laubmischwald.
:[1] Die ''Gantenbeins'' fliegen heute nach Saba.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gantenbein''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gantenbein''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gantenbein''; ''Gantenbein'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gantenbein'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gantenbein''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gantenbein''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gantenbein Gantenbein bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
eg5fq9hm5qailelm07t3346c2ko84yz
Kleer
0
1505593
10689278
10687908
2026-06-06T18:25:57Z
RaveDog
18007
*
10689278
wikitext
text/x-wiki
== Kleer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Hans Kleer - Floridsdorfer AC (01).jpg|hochkant|1|Hans ''Kleer'', Fußballtrainer (*1969)
}}
{{Worttrennung}}
:Kleer, {{Pl.1}} Kleers, {{Pl.2}} Kleer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kleːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hans Kleer}}, {{w|Jürgen Kleer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kleer'' arbeitet als Leuchtröhrenglasbläserin.
:[1] Herr ''Kleer'' spaziert gerne am Bach.
:[1] Die ''Kleers'' fliegen heute nach Duschanbe.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kleer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kleer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kleer''; ''Kleer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kleer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kleer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kleer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kleer Kleer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6cjrjcxe403r1plv10y3q97045bk0uf
Klinsmann
0
1505619
10689256
10687949
2026-06-06T18:24:38Z
RaveDog
18007
*
10689256
wikitext
text/x-wiki
== Klinsmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Jürgen Klinsmann 14021113000678638425063004371092 64131.jpg|hochkant|1|Jürgen ''Klinsmann'', Fußballtrainer (*1964)
}}
{{Worttrennung}}
:Klins·mann, {{Pl.}} Klins·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkliːnsˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jürgen Klinsmann}}, {{w|Luise Klinsmann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Klinsmann'' arbeitet als Pilotin.
:[1] Herr ''Klinsmann'' ist gerade nicht daheim.
:[1] Die ''Klinsmanns'' fliegen heute nach New Jersey.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Klinsmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Klinsmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Klinsmann''; ''Klinsmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Klinsmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Klinsmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Klinsmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Klinsmann Klinsmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
t4cyavgelj78i5eet7ns47526hrtcfh
Hauert
0
1505696
10689208
10688184
2026-06-06T18:08:42Z
RaveDog
18007
*
10689208
wikitext
text/x-wiki
== Hauert ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=2009 Women's British Open - Bettina Hauert (8).jpg|hochkant|1|Bettina ''Hauert,'' Profigolferin (*1982)
}}
{{Worttrennung}}
:Hau·ert, {{Pl.}} Hau·erts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʊ̯ɐt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Hauer]], [[Hauers]], [[Hauertz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hauert HBG Dünger|Adam Hauert}}, {{w|Bettina Hauert}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hauert'' arbeitet als Präzisionswerkzeugmechanikerin.
:[1] Herr ''Hauert'' legte den Fall ad acta.
:[1] Die ''Hauerts'' fliegen heute nach Antwerpen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hauert''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hauert''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hauert''; ''Hauert'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hauert'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hauert''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hauert''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=33472}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hauert Hauert bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
r8ltlh290vjlkcfzogg8ynv2u237suc
Hartl
0
1505717
10689206
10688222
2026-06-06T18:08:40Z
RaveDog
18007
*
10689206
wikitext
text/x-wiki
== Hartl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Hartl DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Hartl'' in D
|Bild 2=2018 STM Austria Skibob Hochficht HARTL Claudia-2773.jpg|mini|1|Claudia ''Hartl,'' Skibobfahrerin (*1992)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Hardel]], [[Hardl]], [[Hartel]]
{{Nebenformen}}
:[[Härdl]]/[[Haerdl]], [[Härdel]]/[[Haerdel]], [[Härdtl]]/[[Haerdtl]], [[Härtel]]/[[Haertel]], [[Härtl]]/[[Haertl]], [[Herdel]], [[Herdl]], [[Hertel]], [[Herthel]], [[Hertl]], [[Hördel]]/[[Hoerdel]], [[Hörtl]]/[[Hoertl]]
{{Worttrennung}}
:Hartl, {{Pl.}} Hartls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʁtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[H.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der [[Kurzform]] ''[[Hart#Substantiv,_n|Hart]]'' als [[Patronym]] für [[Rufname]]n wie [[Gerhard]] oder [[Hartmut]], wobei ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-le]]'' vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=696}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Hard]], [[Harde]], [[Hardell]], [[Harden]], [[Hardes]], [[Hardge]], [[Harding]], [[Hardjen]], [[Hardke]], [[Hardle]], [[Härdle]]/[[Haerdle]], [[Härdlein]]/[[Haerdlein]], [[Hardt]], [[Hardtke]], [[Härdtle]]/[[Haerdtle]], [[Härdtlein]]/[[Haerdtlein]], [[Hardy]], [[Hart]], [[Hartge]], [[Härtge]]/[[Haertge]], [[Hartgen]], [[Hartges]], [[Harth]], [[Härth]]/[[Haerth]], [[Härthel]]/[[Haerthel]], [[Hartich]], [[Härtich]]/[[Haertich]], [[Hartick]], [[Hartig]], [[Härtig]]/[[Haertig]], [[Hartigs]], [[Harting]], [[Härting]]/[[Haerting]], [[Hartje]], [[Härtje]]/[[Haertje]], [[Hartjen]], [[Hartjes]], [[Hartke]], [[Hartken]], [[Härtle]]/[[Haertle]], [[Hartlein]], [[Härtlein]]/[[Haertlein]], [[Hartling]], [[Härtling]]/[[Haertling]], [[Hartz]], [[Harz]], [[Herd]], [[Herde]], [[Herdle]], [[Herdes]], [[Herding]], [[Herdlein]], [[Herdling]], [[Herdt]], [[Herdtle]], [[Herdting]], [[Hert]], [[Hertell]], [[Hertgen]], [[Hertgens]], [[Herth]], [[Hertig]], [[Herting]], [[Hertje]], [[Hertke]], [[Hertkens]], [[Hertlein]], [[Hertlen]], [[Hertli]], [[Hertlin]], [[Hertling]], [[Hertting]], [[Hörding]]/[[Hoerding]], [[Hördle]]/[[Hoerdle]], [[Hördt]]/[[Hoerdt]], [[Hörth]]/[[Hoerth]], [[Hörting]]/[[Hoerting]], [[Hörtling]]/[[Hoertling]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Claudia Hartl}}, {{w|Dominik Hartl}}, {{w|Thomas Hartl}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Hartl'' arbeitet als Präzisionswerkzeugmechanikerin.
:[1] Herr ''Hartl'' legte den Fall ad acta.
:[1] Die ''Hartls'' fliegen heute nach Antwerpen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Hartl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Hartl''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Hartl''; ''Hartl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Hartl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Hartl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Hartl''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Hartl (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=696}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Hartl Hartl bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Hartl, Engelskapelle 2.JPG|mini|1|Kapelle in der Gemeinde ''Hartl''
}}
{{Worttrennung}}
:Hartl, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaʁtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Toponym]] mehrerer [[Ortschaft]]en im [[deutschsprachig]]en [[Raum]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortschaft]], [[Siedlung]]
{{Beispiele}}
:[1] Morgen fahren wir nach ''Hartl,'' um Oma Resi zu besuchen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Hartl'' [[anlangen]], in ''Hartl'' [[arbeiten]], sich in ''Hartl'' [[aufhalten]], in ''Hartl'' [[aufwachsen]], ''Hartl'' [[besuchen]], [[durch]] ''Hartl'' [[fahren]], nach ''Hartl'' fahren, [[über]] ''Hartl'' [[fahren]], [[nach]] ''Hartl'' [[kommen]], nach ''Hartl'' [[gehen]], in ''Hartl'' [[leben]], nach ''Hartl'' [[reisen]], aus ''Hartl'' [[stammen]], in ''Hartl'' [[verweilen]], nach ''Hartl'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Toponym mehrerer Ortschaften im deutschsprachigen Raum|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
pt7xbglcu54358cu99gl0gyailp9m13
Mutzke
0
1505760
10689313
10688326
2026-06-06T18:41:45Z
RaveDog
18007
*
10689313
wikitext
text/x-wiki
== Mutzke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Max Mutzke2013PF.jpg|hochkant|1|Max ''Mutzke'', Musiker (*1981)
}}
{{Worttrennung}}
:Mutz·ke, {{Pl.1}} Mutz·kes, {{Pl.2}} Mutz·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmʊt͡skə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Max Mutzke}}, {{w|Menzel Mutzke}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mutzke'' arbeitet als Fahrzeuginterieur-Mechanikerin.
:[1] Herr ''Mutzke'' spricht fließend Slowenisch.
:[1] Die ''Mutzkes'' fliegen heute nach Chattanooga.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mutzke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mutzke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mutzke''; ''Mutzke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mutzke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mutzke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mutzke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mutzke Mutzke bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
hu914bwmdpfqavydxb7wc7tmpufe0x8
Neher
0
1505769
10689344
10688478
2026-06-06T18:48:15Z
RaveDog
18007
*
10689344
wikitext
text/x-wiki
== Neher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Neher DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Neher'' in D
|Bild 2=Erwin Neher (2025).jpg|hochkant|1|Erwin ''Neher'', Biophysiker (*1944)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Näher]]/[[Naeher]]
{{Worttrennung}}
:Ne·her, {{Pl.1}} Ne·hers, {{Pl.2}} Ne·her
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɛːɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛːɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach einer [[Schreibvariante]] des [[Berufsname]]ns ''[[Näher]],'' der früher für einen [[Schneider]] oder für einen [[Kürschner]] stand.<ref>{{Ref-DFD|id=3072}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Neger]], [[Nehr]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carola Neher}}, {{w|Erwin Neher}}, {{w|Robert Victor Neher}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Neher'' arbeitet als Fahrzeuginterieur-Mechanikerin.
:[1] Herr ''Neher'' spricht fließend Slowenisch.
:[1] Die ''Nehers'' fliegen heute nach Chattanooga.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Neher''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Neher''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Neher''; ''Neher'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Neher'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Neher''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Neher''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3072}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Neher Neher bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
b2257cr6ykf71ez74322045tvzuk41k
Notz
0
1505771
10689352
10688369
2026-06-06T18:48:42Z
RaveDog
18007
*
10689352
wikitext
text/x-wiki
== Notz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Keynote Gisela Notz (27813523704).jpg|mini|1|Gisela ''Notz,'' Historikerin und Sozialwissenschaftlerin (*1942)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Nutz]]
{{Worttrennung}}
:Notz, {{Pl.1}} Notz, {{Pl.2}} Not·zes, {{Pl.3}} Not·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Notzel]], [[Nötzel]]/[[Noetzel]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Dirk Notz}}, {{w|Gisela Notz}}, {{w|Johannes Notz}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Notz'' arbeitet als Fahrzeuginterieur-Mechanikerin.
:[1] Herr ''Notz'' spricht fließend Slowenisch.
:[1] Die ''Notzens'' fliegen heute nach Chattanooga.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Notz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Notz''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Notz''; ''Notz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Notz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Notz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Notz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=8237}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Notz Notz bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
pt5lei8eht4hijfyjxsyn3bn0h3z0pk
Nidecker
0
1505775
10689349
10688376
2026-06-06T18:48:31Z
RaveDog
18007
*
10689349
wikitext
text/x-wiki
== Nidecker ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Marlène Harnois 2012.jpg|hochkant|1|Marlène ''Nidecker'', Taekwondoin (*1986)
}}
{{Worttrennung}}
:Ni·de·cker, {{Pl.1}} Ni·de·ckers, {{Pl.2}} Ni·de·cker
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnidɛkɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Nidecker|Henri Nidecker}}, {{w|Marlène Nidecker}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Nidecker'' arbeitet als Fahrzeuginterieur-Mechanikerin.
:[1] Herr ''Nidecker'' spricht fließend Slowenisch.
:[1] Die ''Nideckers'' fliegen heute nach Chattanooga.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Nidecker''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Nidecker''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Nidecker''; ''Nidecker'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Nidecker'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Nidecker''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Nidecker''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Nidecker Nidecker bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
gh9r59glpjyhmiqw616qs7bdwuyvpow
Neumeister
0
1505777
10689347
10688392
2026-06-06T18:48:24Z
RaveDog
18007
*
10689347
wikitext
text/x-wiki
== Neumeister ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Neumeister DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Neumeister'' in D
|Bild 2=Alexander Neumeister-2012-10-11 (cropped).jpg|hochkant|1|Alexander ''Neumeister'', Designer (*1941)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Neumaister]]
{{Worttrennung}}
:Neu·meis·ter, {{Pl.1}} Neu·meis·ters, {{Pl.2}} Neu·meis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnɔɪ̯maɪ̯stɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[N.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alexander Neumeister}}, {{w|Brigitte Neumeister}}, {{w|Emilie Neumeister}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Neumeister'' arbeitet als Fahrzeuginterieur-Mechanikerin.
:[1] Herr ''Neumeister'' spricht fließend Slowenisch.
:[1] Die ''Neumeisters'' fliegen heute nach Chattanooga.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Neumeister''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Neumeister''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Neumeister''; ''Neumeister'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Neumeister'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Neumeister''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Neumeister''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2632}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Neumeister Neumeister bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
czycelf3e9vr27h2hfladcou324r747
Pirchner
0
1505813
10689368
10688499
2026-06-06T18:54:34Z
RaveDog
18007
*
10689368
wikitext
text/x-wiki
== Pirchner ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Wolfram Pirchner.jpg|hochkant|1|Wolfram ''Pirchner,'' Fernsehmoderator (*1958)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Birchner]]
{{Worttrennung}}
:Pirch·ner, {{Pl.1}} Pirch·ners, {{Pl.2}} Pirch·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɪʁçnɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Bircher]], [[Pircher]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Werner Pirchner}}, {{w|Wolfram Pirchner}}, {{w|Wilhelm Leuschner}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Pirchner'' arbeitet als Segelmacherin.
:[1] Herr ''Pirchner'' spricht fließend Türkisch.
:[1] Die ''Pirchners'' fliegen heute nach Makassar.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pirchner''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pirchner''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pirchner''; ''Pirchner'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pirchner'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pirchner''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pirchner''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=88672}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Pirchner Pirchner bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
nb18ocsoshx409vqjjfzudhxdz2reul
Payer
0
1505821
10689373
10688514
2026-06-06T18:54:53Z
RaveDog
18007
*
10689373
wikitext
text/x-wiki
== Payer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=20180123 ÖOC Olympiaeinkleidung Pyeongchang 2018 Sabine Schöffmann 850 9628.jpg|hochkant|1|Sabine ''Payer,'' Snowboarderin (*1992)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Paier]], [[Payr]], [[Peier]], [[Peyer]]
{{Worttrennung}}
:Pay·er, {{Pl.1}} Pay·ers, {{Pl.2}} Pay·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpaɪ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Payer Group|Eduard Payer}}, {{w|Helge Payer}}, {{w|Sabine Payer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Payer'' arbeitet als Segelmacherin.
:[1] Herr ''Payer'' spricht fließend Türkisch.
:[1] Die ''Payers'' fliegen heute nach Makassar.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Payer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Payer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Payer''; ''Payer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Payer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Payer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Payer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=12508}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Payer Payer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ihu2b6v0lxu0ou5geplnntv8o2csgjb
Petzold
0
1505827
10689372
10688538
2026-06-06T18:54:49Z
RaveDog
18007
*
10689372
wikitext
text/x-wiki
== Petzold ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Petzold DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Petzold'' in D
|Bild 2=Anja Petzold.jpg|hochkant|1|Anja ''Petzold'', Fernsehmoderatorin (*1970)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Pätzold]]/[[Paetzold]], [[Pätzoldt]]/[[Paetzoldt]], [[Pätzolt]]/[[Paetzolt]], [[Päzold]]/[[Paezold]], [[Päzoldt]]/[[Paezoldt]], [[Päzolt]]/[[Paezolt]], [[Petzoldt]], [[Petzolt]], [[Pezold]], [[Pezoldt]], [[Pezoldt]]
{{Nebenformen}}
:[[Bätzold]]/[[Baetzold]], [[Bätzoldt]]/[[Baetzoldt]], [[Bäzold]]/[[Baezold]], [[Betzold]], [[Betzoldt]], [[Betzolt]], [[Bezold]], [[Bezolt]]
{{Worttrennung}}
:Pet·zold, {{Pl.}} Pet·zolds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɛt͡sɔlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Betz]], [[Betzel]], [[Betzl]], [[Petz]], [[Petzel]], [[Petzl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anja Petzold}}, {{w|Hanka Petzold}}, {{w|Johannes Petzold}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Petzold'' arbeitet als Segelmacherin.
:[1] Herr ''Petzold'' spricht fließend Türkisch.
:[1] Die ''Petzolds'' fliegen heute nach Makassar.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Petzold''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Petzold''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Petzold''; ''Petzold'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Petzold'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Petzold''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Petzold''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=548}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Petzold Petzold bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8gncx3j9ks3f9dawwbitgil1mj3bjdc
Pocher
0
1505829
10689367
10688540
2026-06-06T18:54:25Z
RaveDog
18007
*
10689367
wikitext
text/x-wiki
== Pocher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Die Pochers hier! - 2020187203242 2020-07-05 Die Pochers hier! - Sven - 1D X MK II - 0146 - AK8I1823.jpg|hochkant|1|Oliver ''Pocher,'' Entertainer (*1978)
}}
{{Worttrennung}}
:Po·cher, {{Pl.1}} Po·chers, {{Pl.2}} Po·cher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɔxɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Erhard Pocher}}, {{w|Oliver Pocher}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Pocher'' arbeitet als Segelmacherin.
:[1] Herr ''Pocher'' spricht fließend Türkisch.
:[1] Die ''Pochers'' fliegen heute nach Makassar.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Pocher''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Pocher''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Pocher''; ''Pocher'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Pocher'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Pocher''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Pocher''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Pocher Pocher bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
ol296k6v8exyjbi3sxeaafehnbkksyw
Ruff
0
1505838
10689386
10688554
2026-06-06T19:02:28Z
RaveDog
18007
*
10689386
wikitext
text/x-wiki
== Ruff ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Ruff DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Ruff'' in D
|Bild 2=Ruff Thomas 220507 koeln museum ludwig.jpg|hochkant|1|Thomas ''Ruff'', Fotograf (*1958)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Ruf]]
{{Worttrennung}}
:Ruff, {{Pl.}} Ruffs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁʊf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Ruof]], [[Ruoff]], [[Ruef]], [[Rueff]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ingo Ruff}}, {{w|Otto Ruff}}, {{w|Thomas Ruff}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ruff'' arbeitet als Segelmacherin.
:[1] Herr ''Ruff'' spricht fließend Türkisch.
:[1] Die ''Ruffs'' fliegen heute nach Makassar.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ruff''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ruff''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ruff''; ''Ruff'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ruff'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ruff''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ruff''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ruff (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1669}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ruff Ruff bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
th4b2j3xk9r67x2g2rvoa9082cil6jk
Sträuli
0
1505864
10689472
10688593
2026-06-06T19:24:15Z
RaveDog
18007
AS
10689472
wikitext
text/x-wiki
== Sträuli ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Winterthurer Bibliotheken 172565 Dr. iur. Hans Staeuli-Straeuli 1862-1938 Stadtpraesident von Winterthur 1911.tif|hochkant|1|Hans ''Sträuli,'' Politiker (1862–1938)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Straeuli]], [[Streuli]]
{{Worttrennung}}
:Sträu·li, {{Pl.}} Sträu·lis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɔɪ̯li}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hans Sträuli}}, {{w|Ida Sträuli-Knüsli}}, {{w|Johannes Sträuli}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Sträuli'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Sträuli'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Sträulis'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sträuli''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sträuli''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sträuli''; ''Sträuli'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sträuli'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sträuli''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sträuli''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Sträuli Sträuli bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0sua9vs41w7xs5a7sfg9esp4nnypzyy
Schülke
0
1505868
10689446
10688598
2026-06-06T19:16:09Z
RaveDog
18007
*
10689446
wikitext
text/x-wiki
== Schülke ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Photo Dirk Schülke.jpg|hochkant|1|Dirk ''Schülke,'' Schauspieler (*1960)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schuelke]]
{{Worttrennung}}
:Schül·ke, {{Pl.1}} Schül·kes, {{Pl.2}} Schül·ke
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃylkə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Achim Schülke}}, {{w|Dirk Schülke}}, {{w|Katja Schülke}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schülke'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Schülke'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Schülkes'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schülke''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schülke''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schülke''; ''Schülke'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schülke'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schülke''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schülke''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schülke Schülke bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
gpb2z6rvfkyjt04zmp5ic0n13kuqgw9
Sallinger
0
1505876
10689412
10688608
2026-06-06T19:06:16Z
RaveDog
18007
*
10689412
wikitext
text/x-wiki
== Sallinger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=TSV Hartberg vs SKN St. Pölten (24).jpg|hochkant|1|Raphael ''Sallinger,'' Fußballtorwart (*1995)
}}
{{Worttrennung}}
:Sal·lin·ger, {{Pl.1}} Sal·lin·gers, {{Pl.2}} Sal·lin·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzalɪŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Raphael Sallinger}}, {{w|Rudolf Sallinger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Sallinger'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Sallinger'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Sallingers'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Sallinger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Sallinger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Sallinger''; ''Sallinger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Sallinger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Sallinger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Sallinger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Sallinger Sallinger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
cdtvxkh05ux2thyoll7ohf0hrl2w2w9
Scheuch
0
1505887
10689418
10688620
2026-06-06T19:07:14Z
RaveDog
18007
*
10689418
wikitext
text/x-wiki
== Scheuch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Presse-002 (3).jpg|hochkant|1|Gerhard ''Scheuch,'' Physiker (*1955)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Schaich]], [[Scheich]]
{{Worttrennung}}
:Scheuch, {{Pl.}} Scheuchs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃɔɪ̯ç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Scheuche]], [[Scheucher]], [[Scheuchel]], [[Scheuchl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Gerhard Scheuch}}, {{w|Klaus Scheuch}}, {{w|Manfred Scheuch}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Scheuch'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Scheuch'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Scheuchs'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Scheuch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Scheuch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Scheuch''; ''Scheuch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Scheuch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Scheuch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Scheuch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=12858}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Scheuch Scheuch bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
np7zvzferncd1u9bkbpnpcyumtkgx0h
Strüver
0
1505891
10689473
10688625
2026-06-06T19:24:29Z
RaveDog
18007
*
10689473
wikitext
text/x-wiki
== Strüver ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Sven Struver, golfer.JPG|mini|1|Sven ''Strüver,'' Berufsgolfer (*1967)
}}
{{Worttrennung}}
:Strü·ver, {{Pl.1}} Strü·vers, {{Pl.2}} Strü·ver
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁyːvɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anke Strüver}}, {{w|Giovanni Strüver}}, {{w|Sven Strüver}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Strüver'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Strüver'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Strüvers'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Strüver''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Strüver''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Strüver''; ''Strüver'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Strüver'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Strüver''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Strüver''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Strüver Strüver bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
l2lwvgkzkh0ffopccdh57sffnllow9f
Studer
0
1505907
10689474
10688644
2026-06-06T19:24:39Z
RaveDog
18007
*
10689474
wikitext
text/x-wiki
== Studer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Andreas C. Studer.jpeg|hochkant|1|Andreas C. ''Studer,'' Fernsehkoch (*1966)
}}
{{Worttrennung}}
:Stu·der, {{Pl.1}} Stu·ders, {{Pl.2}} Stu·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtuːdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Andreas C. Studer}}, {{w|Fritz Studer AG|Fritz Studer}}, {{w|Sandra Studer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Studer'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Studer'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Studers'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Studer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Studer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Studer''; ''Studer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Studer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Studer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Studer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Studer (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=15046}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Studer Studer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
qfl2jq1e5jtgx9o6948w77wsju5n3nz
Thust
0
1505922
10689483
10688754
2026-06-06T19:28:04Z
RaveDog
18007
*
10689483
wikitext
text/x-wiki
== Thust ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Karl Christian Okt 2017.jpg|hochkant|1|Karl ''Thust,'' Kirchenmusiker (*1942)
}}
{{Worttrennung}}
:Thust, {{Pl.}} Thusts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Eberhard Thust}}, {{w|Karl Christian Thust}}, {{w|Martin Thust}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Thust'' arbeitet als Pfarrerin.
:[1] Herr ''Thust'' spricht fließend Hausa.
:[1] Die ''Thusts'' fliegen heute nach Queensland.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Thust''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Thust''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Thust''; ''Thust'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Thust'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Thust''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Thust''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Thust Thust bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
h29vg7ti4zzze6j9oiiwke4mks0trsc
Süntel
0
1505932
10689588
10688859
2026-06-06T20:47:53Z
Udo T.
91150
Flexbox korr.
10689588
wikitext
text/x-wiki
== Süntel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Süntel
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Süntels
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Süntel
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Süntel
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Sün·tel, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzʏntl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirge]] an der [[Weser]] im [[Bundesland]] [[Niedersachsen]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Gegenwörter}}
:[1] ''Homonyme:'' [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Solling]], [[Wesergebirge]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Weser-Leine-Bergland]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des ''Süntels'' ist die Hohe Egge mit 442 m.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: Mittelgebirge an der Weser|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Süntel}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
nh37smtmaj0tj9t9unpikyt7v6t1mkm
Vercors
0
1505933
10689640
10688804
2026-06-06T22:40:47Z
KimKelting
101287
+QS, +link, Refs üa.
10689640
wikitext
text/x-wiki
== Vercors ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Vercors
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Vercors
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Vercors
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Vercors
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:Ver·cors, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Hochgebirge]] in den [[Westalpen]] von [[Frankreich]], südlich von [[Grenoble]]
{{Herkunft}}
:vermutlich aus dem Gallischen, ver = oben, corios = Truppe, Heer{{QS Herkunft|unbelegt}}
{{Holonyme}}
:[1] [[Drôme-Alpen]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des ''Vercors'' ist der Grand Veymont mit 2341 m.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: Hochgebirge in den Westalpen von Frankreich|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
0z4ur8c35zww5txvk1i9kf1gmd752v7
spilopterus
0
1505936
10689360
10688806
2026-06-06T18:53:56Z
Wamito
720
10689360
wikitext
text/x-wiki
== spilopterus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|spilopter|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:spi·lop·te·rus, spi·lop·te·ra, spi·lop·te·rum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|biologische Taxonomie}} mit gefleckten Flossen versehen
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
{{Wortbildungen}}
:[[Arnoldichthys spilopterus]] (Afrikanischer Großschuppensalmler)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit gefleckten Flossen versehen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 482, Eintrag „spilopterus“
rmx5016geysz7uv2t5j2auztktmc4n2
spilurus
0
1505937
10689359
10688819
2026-06-06T18:50:46Z
Wamito
720
10689359
wikitext
text/x-wiki
== spilurus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|spilur|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:spi·lu·rus, spi·lu·ra, spi·lu·rum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|biologische Taxonomie}} mit Schwanzfleck versehen
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
{{Wortbildungen}}
:[[Crenuchus spilurus]] (Fleckenschwanzsalmler)
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit Schwanzfleck versehen|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 482, Eintrag „spilurus“
sz0hiendmx5zu24hufkyhe6psexengn
spilus
0
1505943
10689358
10688862
2026-06-06T18:49:58Z
Wamito
720
10689358
wikitext
text/x-wiki
== spilus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|spil|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:spi·lus, spi·la, spi·lum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} befleckt, besprenkelt
{{Herkunft}}
:von dem altgriechischen Substantiv ''{{Üt|grc|σπίλος}}'' (deutsch: Flecken)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|befleckt}}, {{Ü|de|besprenkelt}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=de|naevus spilus}}, daraus abgeleitet das Adjektiv „spilus“, deutsch „befleckt“, „besprenkelt“
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Leberfleck“, lateinisch wiedergegeben mit „naevus spilus“, daraus abgeleitet das Adjektiv „spilus“, deutsch „befleckt“, „besprenkelt“
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|spilus|spil|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:spi·lus, {{Gen.}} spi·li
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Flecken
:[2] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Muttermal
{{Herkunft}}
:von dem altgriechischen Substantiv ''{{Üt|grc|σπίλος}}'' (deutsch: Flecken)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Flecken}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Muttermal}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] Friedrich Julius Siebenhaar: Terminologisches Wörterbuch der medizinischen Wissenschaften, 2. Auflage, Leipzig 1850, Seite 628, Eintrag „spilus“
aevcaa9boymq8az4jx6vuq21f5ywdyb
Sozialneid
0
1505948
10689592
10688857
2026-06-06T20:54:14Z
Udo T.
91150
format
10689592
wikitext
text/x-wiki
== Sozialneid ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Sozialneid
|Nominativ Plural=—
|Genitiv Singular=Sozialneids
|Genitiv Plural=—
|Dativ Singular=Sozialneid
|Dativ Plural=—
|Akkusativ Singular=Sozialneid
|Akkusativ Plural=—
}}
{{Worttrennung}}
:So·zi·al·neid, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sozialneid.ogg}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Neid, der gegenüber den Angehörigen einer anderen (vermeintlich bessergestellten) sozialen Gruppe empfunden wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[sozial]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Neid]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Neid]]
{{Beispiele}}
:[1] „Ich weiß nicht, was Politiker treibt, eine solche Form von ''Sozialneid'' zu schüren.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.spiegel.de/politik/deutschland/arbeitsmarkt-struck-und-dgb-attackieren-hartz-iv-plaene-der-union-a-441371.html | titel= Struck und DGB attackieren Hartz-IV-Pläne der Union | zugriff=2026-06-06}}</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Neid, der gegenüber den Angehörigen einer anderen sozialen Gruppe empfunden wird|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}}
:[*] {{Ref-PONS}}
:[*] {{Ref-OWID|elexiko|244059}}
{{Quellen}}
hwk09o9kq30xv5ywbamot1xg0sw9i2t
Weniger
0
1505958
10688874
2026-06-06T11:59:38Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688874
wikitext
text/x-wiki
== Weniger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Weniger DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Weniger'' in D
}}
{{Worttrennung}}
:We·ni·ger, {{Pl.1}} We·ni·gers, {{Pl.2}} We·ni·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈveːnɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Wenig]], [[Wenige]], [[Weninger]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Erich Weniger}}, {{w|Hans Weniger}}, {{w|Nina Weniger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Weniger'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Weniger'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wenigers'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Weniger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Weniger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Weniger''; ''Weniger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Weniger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Weniger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Weniger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=2872}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Weniger Weniger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
aoclxsz88w57fccd7cnyqpdmtda41r0
Wenigers
0
1505959
10688875
2026-06-06T11:59:40Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688875
wikitext
text/x-wiki
== Wenigers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:We·ni·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈveːnɪɡɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Weniger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Weniger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Weniger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Weniger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Weniger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Weniger}}
nw6rbjwbu2z6oq4xoizajwhcu48t41g
Fasciola hepatica
0
1505960
10688876
2026-06-06T12:05:18Z
Wamito
720
+ n de
10688876
wikitext
text/x-wiki
== Fasciola hepatica ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:Fas·ci·o·la he·pa·ti·ca, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name des großen [[Leberegel]]s
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem [[Gattungsname]]n ''[[Fasciola]]'' und dem [[spezifisches Epitheton|Spezifischen Epitheton]] ''{{Ü|la|hepaticus}}'' (deutsch: die Leber betreffend)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciola hepatica}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciola hepatica}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite 44, Eintrag „Fasciola hepatica“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 214, Eintrag „Fasciola hepatica“
2dcew7bsaob8ecm089jlidc6xjs1mg2
10688877
10688876
2026-06-06T12:05:38Z
Wamito
720
10688877
wikitext
text/x-wiki
== Fasciola hepatica ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:Fas·ci·o·la he·pa·ti·ca, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name des großen [[Leberegel]]s
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem [[Gattungsname]]n ''[[Fasciola]]'' und dem [[spezifisches Epitheton|Spezifischen Epitheton]] ''{{Ü|la|hepaticus}}'' (deutsch: die Leber betreffend)
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=großer Leberegel |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciola hepatica}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciola hepatica}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite 44, Eintrag „Fasciola hepatica“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 214, Eintrag „Fasciola hepatica“
480ltjar2lpztu3tjcfeeonvr605gl5
10688911
10688877
2026-06-06T13:05:51Z
Wamito
720
10688911
wikitext
text/x-wiki
== Fasciola hepatica ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:Fas·ci·o·la he·pa·ti·ca, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name des großen [[Leberegel]]s
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem [[Gattungsname]]n ''[[Fasciola]]'' und dem [[spezifisches Epitheton|Spezifischen Epitheton]] ''{{Ü|la|hepaticus}}'' (deutsch: die Leber betreffend)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fasciola]], [[Fasciolidae]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=großer Leberegel |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciola hepatica}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciola hepatica}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite 44, Eintrag „Fasciola hepatica“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 214, Eintrag „Fasciola hepatica“
n9wvxovqmlo6i7vfk9jcocvo9h8c1ay
10689927
10688911
2026-06-07T11:05:56Z
Yoursmile
43509
Form
10689927
wikitext
text/x-wiki
== Fasciola hepatica ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:Fas·ci·o·la he·pa·ti·ca, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name des Großen [[Leberegel]]s
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem [[Gattungsname]]n ''[[Fasciola]]'' und dem [[spezifisches Epitheton|Spezifischen Epitheton]] ''{{Ü|la|hepaticus}}'' (deutsch: die Leber betreffend)
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Fasciola]], [[Fasciolidae]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Großer Leberegel|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Großer Leberegel}} (dort auch „Fasciola hepatica“)
:[1] {{Wikispecies}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite 44, Eintrag „Fasciola hepatica“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 214, Eintrag „Fasciola hepatica“
epa1swilq8ggqsydimc8sdisw66vktv
Wiesbauer
0
1505961
10688878
2026-06-06T12:05:57Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688878
wikitext
text/x-wiki
== Wiesbauer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Wies·bau·er, {{Pl.1}} Wies·bau·ers, {{Pl.2}} Wies·bau·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːsˌbaʊ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Berufsname]]n, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|wise}}'' (‚[[Wiese]]‘) und ''{{Ü|gmh|būre}}, {{Ü|gmh|būr}}'' (‚[[Bauer]], [[Dorfbewohner]]‘), für einen Bauern, dessen Hof sich auf einer Wiese befindet.<ref>{{Ref-DFD|id=42017}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Wiesbauer (Unternehmen)|Franz Wiesbauer}}, {{w|Stephan Wiesbauer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wiesbauer'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wiesbauer'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wiesbauers'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wiesbauer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wiesbauer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wiesbauer''; ''Wiesbauer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wiesbauer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wiesbauer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wiesbauer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=42017}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wiesbauer Wiesbauer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0rzkgwn069kges0mocx52s5epp1cgb9
10688882
10688878
2026-06-06T12:12:09Z
Peter Gröbner
84147
/* Substantiv, m, f, Nachname */ „Die Herkunft wird mit Punkt am Ende versehen …, wenn es sich um einen oder mehrere vollständige Sätze handelt, und ohne Punkt am Ende …, wenn es nicht so ist.“ ([[Hilfe:Herkunft#Formatierung]])
10688882
wikitext
text/x-wiki
== Wiesbauer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Wies·bau·er, {{Pl.1}} Wies·bau·ers, {{Pl.2}} Wies·bau·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːsˌbaʊ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Berufsname]]n, von {{gmh}} ''{{Ü|gmh|wise}}'' (‚[[Wiese]]‘) und ''{{Ü|gmh|būre}}, {{Ü|gmh|būr}}'' (‚[[Bauer]], [[Dorfbewohner]]‘), für einen Bauern, dessen Hof sich auf einer Wiese befindet<ref>{{Ref-DFD|id=42017}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Wiesbauer (Unternehmen)|Franz Wiesbauer}}, {{w|Stephan Wiesbauer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wiesbauer'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wiesbauer'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wiesbauers'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wiesbauer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wiesbauer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wiesbauer''; ''Wiesbauer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wiesbauer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wiesbauer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wiesbauer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=42017}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wiesbauer Wiesbauer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lu0wiql5jh1d1g8dh0uiamru3cw4gaj
Wiesbauers
0
1505962
10688879
2026-06-06T12:05:59Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688879
wikitext
text/x-wiki
== Wiesbauers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wies·bau·ers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːsˌbaʊ̯ɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wiesbauer]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wiesbauer]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wiesbauer]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wiesbauer]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wiesbauer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wiesbauer}}
sxplfz6l0jvp1pwrt4085wdddqs76lv
Fasciola
0
1505963
10688880
2026-06-06T12:10:41Z
Wamito
720
+ n de
10688880
wikitext
text/x-wiki
== Fasciola ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:Fas·ci·o·la, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name der [[Leberegel]]
{{Herkunft}}
:von lateinisch {{Ü|la|fasciola}} (deutsch: das kleine Band)<ref>nach {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 214, Eintrag „Fasciola“.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gattung der Leberegel |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciola}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciola}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite 44, Eintrag „Fasciola“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 214, Eintrag „Fasciola hepatica“
1348vjn0dyyj75vqx2vsisk9m2reohj
10688881
10688880
2026-06-06T12:11:03Z
Wamito
720
10688881
wikitext
text/x-wiki
== Fasciola ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:Fas·ci·o·la, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name der [[Leberegel]]
{{Herkunft}}
:von lateinisch ''{{Ü|la|fasciola}}'' (deutsch: das kleine Band)<ref>nach {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 214, Eintrag „Fasciola“.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gattung der Leberegel |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciola}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciola}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite 44, Eintrag „Fasciola“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 214, Eintrag „Fasciola hepatica“
5wbd3d2ik3yrkid7dphp3olqg5hlb8x
10688883
10688881
2026-06-06T12:13:19Z
Wamito
720
10688883
wikitext
text/x-wiki
== Fasciola ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:Fas·ci·o·la, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name der [[Leberegel]]
{{Herkunft}}
:von lateinisch ''{{Ü|la|fasciola}}'' (deutsch: das kleine Band)<ref>nach {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 214, Eintrag „Fasciola“.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gattung der Leberegel |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciola}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciola}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite 44, Eintrag „Fasciola“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 214, Eintrag „Fasciola hepatica“
{{Quellen}}
0guktldkvgqy2golaql2i7pnnlbvful
10688884
10688883
2026-06-06T12:17:28Z
Wamito
720
10688884
wikitext
text/x-wiki
== Fasciola ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:Fas·ci·o·la, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name einer Gattung der Familie der [[Fasciolidae]] (Saugwürmer)
{{Herkunft}}
:von lateinisch ''{{Ü|la|fasciola}}'' (deutsch: das kleine Band)<ref>nach {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 214, Eintrag „Fasciola“.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gattung der Leberegel |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciola}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciola}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite 44, Eintrag „Fasciola“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 214, Eintrag „Fasciola hepatica“
{{Quellen}}
nwhd210chnooqvfyoqr530qx4b4b19o
10688907
10688884
2026-06-06T13:00:59Z
Wamito
720
10688907
wikitext
text/x-wiki
== Fasciola ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:Fas·ci·o·la, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name einer Gattung der Familie der [[Fasciolidae]] (Saugwürmer)
{{Herkunft}}
:von lateinisch ''{{Ü|la|fasciola}}'' (deutsch: das kleine Band)<ref>nach {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 214, Eintrag „Fasciola“.</ref>
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fasciola gigantea]], [[Fasciola hepatis]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gattung der Leberegel |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciola}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciola}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite 44, Eintrag „Fasciola“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 214, Eintrag „Fasciola hepatica“
{{Quellen}}
9i2lzw71b7mxbgof155a3stl6038x34
10688908
10688907
2026-06-06T13:01:36Z
Wamito
720
10688908
wikitext
text/x-wiki
== Fasciola ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:Fas·ci·o·la, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name einer Gattung der Familie der [[Fasciolidae]] (Saugwürmer)
{{Herkunft}}
:von lateinisch ''{{Ü|la|fasciola}}'' (deutsch: das kleine Band)<ref>nach {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 214, Eintrag „Fasciola“.</ref>
{{Unterbegriffe}}
:[1] [[Fasciola gigantea]], [[Fasciola hepatica]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gattung der Leberegel |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciola}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciola}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite 44, Eintrag „Fasciola“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 214, Eintrag „Fasciola hepatica“
{{Quellen}}
ms1shefrhybr1jps1025v9nahzo24z5
Wendl
0
1505964
10688886
2026-06-06T12:19:47Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688886
wikitext
text/x-wiki
== Wendl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Annemarie Wendl.jpg|hochkant|1|Annemarie ''Wendl,'' Schauspielerin (1914–2006)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wendel]]
{{Worttrennung}}
:Wendl, {{Pl.}} Wendls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛndl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛndl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Wendel#Substantiv,_m,_Vorname|Wendel]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Synkope]] des ‚e‘ vorliegt.<ref>{{Ref-DFD|id=5402}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Wendelin]], [[Wendle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Annemarie Wendl}}, {{w|Max Wendl}}, {{w|Tobias Wendl}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wendl'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wendl'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wendls'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wendl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wendl''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wendl''; ''Wendl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wendl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wendl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wendl''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5402}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wendl Wendl bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6glz2ik2toz2ifufzohakmk9k5v5f6f
10688893
10688886
2026-06-06T12:34:11Z
Peter Gröbner
84147
„Die Herkunft wird mit Punkt am Ende versehen …, wenn es sich um einen oder mehrere vollständige Sätze handelt, und ohne Punkt am Ende …, wenn es nicht so ist.“ ([[Hilfe:Herkunft#Formatierung]]) „vorliegt“ ist das Verb lediglich eines Nebensatzes, der mit „wobei“ eingeleitet wird.
10688893
wikitext
text/x-wiki
== Wendl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Annemarie Wendl.jpg|hochkant|1|Annemarie ''Wendl,'' Schauspielerin (1914–2006)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wendel]]
{{Worttrennung}}
:Wendl, {{Pl.}} Wendls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛndl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɛndl̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Rufname]]n ''[[Wendel#Substantiv,_m,_Vorname|Wendel]]'' als [[Patronym]], wobei eine [[Synkope]] des ‚e‘ vorliegt<ref>{{Ref-DFD|id=5402}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[[Wendelin]], [[Wendle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Annemarie Wendl}}, {{w|Max Wendl}}, {{w|Tobias Wendl}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wendl'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wendl'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wendls'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wendl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wendl''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wendl''; ''Wendl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wendl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wendl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wendl''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5402}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wendl Wendl bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fmjn1murz6iuo58pqk5d7xditsbfl72
Wendls
0
1505965
10688887
2026-06-06T12:19:48Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688887
wikitext
text/x-wiki
== Wendls ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wendls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɛndl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wendl]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wendl]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wendl]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wendl]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wendl]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wendl}}
5andxzye742lli8xakt4o5lznqtta7v
Wendels
0
1505966
10688889
2026-06-06T12:28:19Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688889
wikitext
text/x-wiki
== Wendels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wen·dels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛndl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wendel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wendel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wendel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wendel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wendel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wendel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wendel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wendel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wendel#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wendel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wendel}}
1phugmhh6o7js4p1voatz22a391aecc
Wetzler
0
1505967
10688891
2026-06-06T12:32:43Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688891
wikitext
text/x-wiki
== Wetzler ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Wetzler.jpg|hochkant|1|Hermann Hans ''Wetzler,'' Komponist (1870–1943)
}}
{{Worttrennung}}
:Wetz·ler, {{Pl.1}} Wetz·lers, {{Pl.2}} Wetz·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛt͡slɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alfréd Wetzler}}, {{w|Hermann Hans Wetzler}}, {{w|Peter Wetzler}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wetzler'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wetzler'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wetzlers'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wetzler''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wetzler''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wetzler''; ''Wetzler'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wetzler'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wetzler''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wetzler''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wetzler Wetzler bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
11xe726kzoio24jqr3nfkw7n2xhytnb
Wetzlers
0
1505968
10688892
2026-06-06T12:32:44Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688892
wikitext
text/x-wiki
== Wetzlers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wetz·lers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛt͡slɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wetzler]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wetzler]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wetzler]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wetzler]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wetzler]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wetzler}}
c9sy0oivt4ao705mc0w5f5200ajhgpt
Wintersteiger
0
1505969
10688894
2026-06-06T12:37:13Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688894
wikitext
text/x-wiki
== Wintersteiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Win·ter·stei·ger, {{Pl.1}} Win·ter·stei·gers, {{Pl.2}} Win·ter·stei·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪntɐˌʃtaɪ̯ɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Wohnstätte, für eine Person, die bei einer Anhöhe wohnt, die auf der sonnenabgewandten Nordseite liegt.<ref>{{Ref-DFD|id=86991}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Wintersteiger (Unternehmen)|Fritz Walter Wintersteiger}}, {{w|Wintersteiger (Unternehmen)|Johann Wintersteiger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wintersteiger'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wintersteiger'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wintersteigers'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wintersteiger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wintersteiger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wintersteiger''; ''Wintersteiger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wintersteiger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wintersteiger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wintersteiger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=86991}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wintersteiger Wintersteiger bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
onkgp304lm3lfzeni6raem8myja5mzx
Wintersteigers
0
1505970
10688895
2026-06-06T12:37:15Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688895
wikitext
text/x-wiki
== Wintersteigers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Win·ter·stei·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪntɐˌʃtaɪ̯ɡɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wintersteiger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wintersteiger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wintersteiger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wintersteiger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wintersteiger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wintersteiger}}
gs983ebnjkjnjyir8y7fjsuigmmm3ch
Weitzer
0
1505971
10688896
2026-06-06T12:40:45Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688896
wikitext
text/x-wiki
== Weitzer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Gottfried Lindauer - Johann Weitzer.jpg|hochkant|1|Johann '' Weitzer,'' Industrieller (1831–1902)
}}
{{Worttrennung}}
:Weit·zer, {{Pl.1}} Weit·zers, {{Pl.2}} Weit·zer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯t͡sɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Helmut Weitzer}}, {{w|Johann Weitzer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Weitzer'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Weitzer'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Weitzers'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Weitzer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Weitzer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Weitzer''; ''Weitzer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Weitzer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Weitzer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Weitzer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Weitzer Weitzer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
r1teqeoij1vns07zfip6kawz9vwhmxl
Weitzers
0
1505972
10688897
2026-06-06T12:40:47Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688897
wikitext
text/x-wiki
== Weitzers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Weit·zers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯t͡sɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Weitzer]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Weitzer]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Weitzer]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Weitzer]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Weitzer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Weitzer}}
mav0kz6d1juvt0gas8etgi3r6rwmwwg
Wälti
0
1505973
10688898
2026-06-06T12:46:47Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688898
wikitext
text/x-wiki
== Wälti ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=20170717 WEURO AUT SUI 3962.jpg|mini|1|Lia ''Wälti,'' Fußballspielerin (1993)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Waelti]], [[Welti]]
{{Worttrennung}}
:Wäl·ti, {{Pl.}} Wäl·tis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛlti}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Dave Wälti}}, {{w|Orgelbau Wälti|Emil Wälti}}, {{w|Lia Wälti}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wälti'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wälti'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wältis'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wälti''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wälti''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wälti''; ''Wälti'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wälti'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wälti''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wälti''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=183873}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wälti Wälti bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
scw40nlutz4zkdtr76wuwgi591j766l
10689529
10688898
2026-06-06T19:42:10Z
RaveDog
18007
*
10689529
wikitext
text/x-wiki
== Wälti ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=20170717 WEURO AUT SUI 3962.jpg|mini|1|Lia ''Wälti,'' Fußballspielerin (*1993)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Waelti]], [[Welti]]
{{Worttrennung}}
:Wäl·ti, {{Pl.}} Wäl·tis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛlti}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Dave Wälti}}, {{w|Orgelbau Wälti|Emil Wälti}}, {{w|Lia Wälti}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wälti'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wälti'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wältis'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wälti''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wälti''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wälti''; ''Wälti'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wälti'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wälti''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wälti''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=183873}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wälti Wälti bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
9oeea22rm0a6qtwwr5did65i4mnnbdp
Wältis
0
1505974
10688899
2026-06-06T12:46:49Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688899
wikitext
text/x-wiki
== Wältis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wäl·tis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɛltis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wälti]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wälti]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wälti]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wälti]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wälti]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wälti}}
8rllcft6dex7d5sydicmytemwet4c2b
Wander
0
1505975
10688900
2026-06-06T12:51:12Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688900
wikitext
text/x-wiki
== Wander ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Albert Wander.jpg|hochkant|1|Albert ''Wander,'' Unternehmer (1867–1950)
}}
{{Worttrennung}}
:Wan·der, {{Pl.1}} Wan·ders, {{Pl.2}} Wan·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvandɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|andɐ|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Wand]], [[Wandt]], [[Wandert]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Albert Wander (Unternehmer)|Albert Wander}}, {{w|Fabian Wander}}, {{w|Karl Friedrich Wilhelm Wander}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wander'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wander'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wanders'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wander''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wander''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wander''; ''Wander'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wander'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wander''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wander''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=11394}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wander Wander bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
9dbm7w6edi02oepqjkeydtvnaf8o1o0
Wanders
0
1505976
10688901
2026-06-06T12:51:14Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688901
wikitext
text/x-wiki
== Wanders ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wan·ders
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvandɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wander]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wander]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wander]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wander]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wander]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wander}}
71g6yppi40db5xdu5nadixe9fzx9odv
Werdmüller
0
1505977
10688902
2026-06-06T12:56:20Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688902
wikitext
text/x-wiki
== Werdmüller ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Johann Conrad Werdmüller (1819–1892) by Carl Friedrich Irminger (1813–1863) ZBZ (A).jpg|hochkant|1|Johann Conrad ''Werdmüller,'' Zeichner und Kupferstecher (1819–1892)
}}
{{Worttrennung}}
:Werd·mül·ler, {{Pl.1}} Werd·mül·lers, {{Pl.2}} Werd·mül·ler
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈveːɐ̯tˌmylɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Beat Werdmüller}}, {{w|Johann Conrad Werdmüller}}, {{w|Peter Emil Huber-Werdmüller}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Werdmüller'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Werdmüller'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Werdmüllers'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Werdmüller''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Werdmüller''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Werdmüller''; ''Werdmüller'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Werdmüller'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Werdmüller''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Werdmüller''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Werdmüller Werdmüller bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
q0wga2plot4soh0phw8btdainoi30n7
Werdmüllers
0
1505978
10688903
2026-06-06T12:56:22Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688903
wikitext
text/x-wiki
== Werdmüllers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Werd·mül·lers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈveːɐ̯tˌmylɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Werdmüller]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Werdmüller]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Werdmüller]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Werdmüller]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Werdmüller]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Werdmüller}}
a31rvdl7n0xq5m7zdu96sg55idq7ygi
Winkhaus
0
1505979
10688904
2026-06-06T13:00:26Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688904
wikitext
text/x-wiki
== Winkhaus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Portrait von Sarah Valentina Winkhaus.jpg|hochkant|1|Sarah Valentina ''Winkhaus,'' Fernsehmoderatorin (1979)
}}
{{Worttrennung}}
:Wink·haus, {{Pl.1}} Wink·haus, {{Pl.2}} Wink·hau·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪŋkˌhaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hermann Winkhaus}}, {{w|Sarah Valentina Winkhaus}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Winkhaus'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Winkhaus'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Winkhausens'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Winkhaus''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Winkhaus''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Winkhaus''; ''Winkhaus'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Winkhaus'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Winkhaus''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Winkhaus''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Winkhaus Winkhaus bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
rvcfh8ph5zo3tgk31s1tmbqzazgotdf
10689522
10688904
2026-06-06T19:39:49Z
RaveDog
18007
*
10689522
wikitext
text/x-wiki
== Winkhaus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Portrait von Sarah Valentina Winkhaus.jpg|hochkant|1|Sarah Valentina ''Winkhaus,'' Fernsehmoderatorin (*1979)
}}
{{Worttrennung}}
:Wink·haus, {{Pl.1}} Wink·haus, {{Pl.2}} Wink·hau·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪŋkˌhaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hermann Winkhaus}}, {{w|Sarah Valentina Winkhaus}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Winkhaus'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Winkhaus'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Winkhausens'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Winkhaus''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Winkhaus''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Winkhaus''; ''Winkhaus'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Winkhaus'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Winkhaus''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Winkhaus''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Winkhaus Winkhaus bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lleel7r3hiqslysij9hrwmp0afhzg9j
Winkhaus’
0
1505980
10688905
2026-06-06T13:00:28Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688905
wikitext
text/x-wiki
== Winkhaus’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wink·haus’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪŋkˌhaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Winkhaus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Winkhaus}}
3b6hj149t3ll4tfwx3a0gzxocxyj0x0
Winkhausens
0
1505981
10688906
2026-06-06T13:00:30Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688906
wikitext
text/x-wiki
== Winkhausens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wink·hau·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪŋkˌhaʊ̯zəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Winkhaus]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Winkhaus]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Winkhaus]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Winkhaus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Winkhaus}}
eu7mxvpsi1w8r2qtq0ih7ahgrnbnuh9
Walcker
0
1505982
10688909
2026-06-06T13:04:38Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688909
wikitext
text/x-wiki
== Walcker ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Eberhard Friedrich Walcker.jpg|hochkant|1|Eberhard Friedrich ''Walcker,'' Orgelbauer (1794–1872)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Walker]]
{{Nebenformen}}
:[[Walger]], [[Welcker]], [[Welker]]
{{Worttrennung}}
:Wal·cker, {{Pl.1}} Wal·ckers, {{Pl.2}} Wal·cker
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvalkɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Eberhard Friedrich Walcker}}, {{w|Oscar Walcker}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Walcker'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Walcker'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Walckers'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Walcker''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Walcker''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Walcker''; ''Walcker'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Walcker'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Walcker''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Walcker''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=90134}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Walcker Walcker bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
7g8ul3r12o6no8aqwtsbwmmfp9vn7yo
Walckers
0
1505983
10688910
2026-06-06T13:04:40Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688910
wikitext
text/x-wiki
== Walckers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wal·ckers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvalkɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Walcker]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Walcker]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Walcker]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Walcker]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Walcker]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Walcker}}
6m4tu4cin3c9dlusjqpgynm8riccf2r
Wipf
0
1505984
10688913
2026-06-06T13:08:41Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688913
wikitext
text/x-wiki
== Wipf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=MDU 6225.jpg|hochkant|1|Matthias ''Wipf,'' Historiker und Moderator (1972)
}}
{{Worttrennung}}
:Wipf, {{Pl.}} Wipfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɪp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Matthias Wipf}}, {{w|Sonja Wipf}}, {{w|Thomas Wipf}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wipf'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wipf'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wipfs'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wipf''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wipf''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wipf''; ''Wipf'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wipf'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wipf''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wipf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wipf Wipf bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
b362nux6uu1x4jx5hdndfrisytlmch3
10689523
10688913
2026-06-06T19:40:06Z
RaveDog
18007
*
10689523
wikitext
text/x-wiki
== Wipf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=MDU 6225.jpg|hochkant|1|Matthias ''Wipf,'' Historiker und Moderator (*1972)
}}
{{Worttrennung}}
:Wipf, {{Pl.}} Wipfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɪp͡f}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Matthias Wipf}}, {{w|Sonja Wipf}}, {{w|Thomas Wipf}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wipf'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wipf'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wipfs'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wipf''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wipf''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wipf''; ''Wipf'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wipf'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wipf''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wipf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wipf Wipf bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
2sf53jrz108hg4gccs0eg6r2pn9og6w
Wipfs
0
1505985
10688914
2026-06-06T13:08:43Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688914
wikitext
text/x-wiki
== Wipfs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wipfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɪp͡fs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wipf]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wipf]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wipf]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wipf]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wipf]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wipf}}
rckvllagarlngzargmleemapvgoef6o
Wiemann
0
1505986
10688918
2026-06-06T13:17:38Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688918
wikitext
text/x-wiki
== Wiemann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Wiemann DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wiemann'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wiehmann]]
{{Worttrennung}}
:Wie·mann, {{Pl.}} Wie·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Weimann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ernst Wiemann}}, {{w|Horst Wiemann}}, {{w|Tobias Wiemann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wiemann'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wiemann'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wiemanns'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wiemann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wiemann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wiemann''; ''Wiemann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wiemann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wiemann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wiemann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1504}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wiemann Wiemann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
31ely1pxnakjb7sqxahug06590ahi8p
Wiemanns
0
1505987
10688919
2026-06-06T13:17:40Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688919
wikitext
text/x-wiki
== Wiemanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wie·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈviːˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wiemann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wiemann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wiemann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wiemann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wiemann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wiemann}}
39xvqjgaofwepxdtti1zeobuu7w0weu
Wimmel
0
1505988
10688921
2026-06-06T13:22:03Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688921
wikitext
text/x-wiki
== Wimmel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Wimmel Carl Ludwig.jpg|hochkant|1|Carl Ludwig ''Wimmel,'' Architekt (1786–1845)
}}
{{Worttrennung}}
:Wim·mel, {{Pl.1}} Wim·mels, {{Pl.2}} Wim·mel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪml̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪml̩|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carl Ludwig Wimmel}}, {{w|Walter Wimmel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wimmel'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wimmel'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wimmels'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wimmel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wimmel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wimmel''; ''Wimmel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wimmel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wimmel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wimmel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wimmel Wimmel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
7099piudziul4c4o0phn2mrhmbcur0f
Wimmels
0
1505989
10688922
2026-06-06T13:22:05Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688922
wikitext
text/x-wiki
== Wimmels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wim·mels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪml̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wimmel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wimmel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wimmel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wimmel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wimmel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wimmel}}
9j2tkd3eemkgw98hou87i1qmohs0778
Wirtz
0
1505990
10688924
2026-06-06T13:28:11Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688924
wikitext
text/x-wiki
== Wirtz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Wirtz DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Wirtz'' in D
|Bild 2=Carl W. Wirtz.png|hochkant|1|Carl Wilhelm ''Wirtz,'' Astronom (1876–1939)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wirths]], [[Wirts]], [[Wirz]]
{{Nebenformen}}
:[[Würtz]]/[[Wuertz]], [[Würz]]/[[Wuerz]]
{{Worttrennung}}
:Wirtz, {{Pl.1}} Wirtz, {{Pl.2}} Wirt·zes, {{Pl.3}} Wirt·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɪʁt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪʁt͡s|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[[Wirth]], [[Wirt]], [[Würt]]/[[Wuert]], [[Würth]]/[[Wuerth]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carl Wilhelm Wirtz}}, {{w|Daniel Wirtz}}, {{w|Malte Wirtz}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wirtz'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Wirtz'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Wirtzsens'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wirtz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wirtz''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wirtz''; ''Wirtz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wirtz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wirtz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wirtz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=564}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wirtz Wirtz bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
i4ck4h6wd7nxfqmbh6f4dwkomi0gcxj
Wirtzes
0
1505991
10688925
2026-06-06T13:28:12Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688925
wikitext
text/x-wiki
== Wirtzes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wirt·zes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪʁt͡səs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wirtz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wirtz]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wirtz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wirtz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wirtz}}
ahqqo0awaglwpsq03xof6i1i2chy0ak
Wirtzens
0
1505992
10688926
2026-06-06T13:28:14Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688926
wikitext
text/x-wiki
== Wirtzens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wirt·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪʁt͡səns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wirtz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wirtz]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wirtz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wirtz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wirtz}}
bwctripp868puqbpc2dbv5oebwn3qn8
Wirtz’
0
1505993
10688927
2026-06-06T13:28:16Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688927
wikitext
text/x-wiki
== Wirtz’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wirtz’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|vɪʁt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wirtz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wirtz}}
59fajgw7yl3vshi082t44eprbcjz4fd
Wirtsens
0
1505994
10688929
2026-06-06T13:38:35Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688929
wikitext
text/x-wiki
== Wirtsens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Wirt·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪʁt͡səns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wirts#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wirts]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wirts#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wirts]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wirts#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wirts]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wirts#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wirts]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wirts}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Toponym ===
{{Worttrennung}}
:Wirt·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪʁt͡səns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wirts#Substantiv,_n,_Toponym|Wirts]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wirts}}
textsh6bvqf77hznoczlx82nl7xwk4h
10688930
10688929
2026-06-06T13:38:51Z
RaveDog
18007
f
10688930
wikitext
text/x-wiki
== Wirtsens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Wirt·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪʁt͡səns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wirts#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wirts]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wirts#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wirts]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wirts#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wirts]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wirts#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Wirts]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wirts}}
pszu6k5r4gr433kiak0nr19hnotts86
Villiger
0
1505995
10688935
2026-06-06T14:04:02Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688935
wikitext
text/x-wiki
== Villiger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Vil·li·ger, {{Pl.1}} Vil·li·gers, {{Pl.2}} Vil·li·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪlɪɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Claudia Villiger}}, {{w|Villiger Söhne Holding|Jean Villiger}}, {{w|Victor Villiger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Villiger'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Villiger'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Villigers'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Villiger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Villiger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Villiger''; ''Villiger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Villiger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Villiger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Villiger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Villiger Villiger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
9ku3ecfl9b1ycp86e7vol0dibubek46
Villigers
0
1505996
10688936
2026-06-06T14:04:04Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688936
wikitext
text/x-wiki
== Villigers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Vil·li·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪlɪɡɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Villiger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Villiger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Villiger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Villiger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Villiger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Villiger}}
2uwoy3zxmm75ynkekr87h07sdh1rwmd
Vögeli
0
1505997
10688938
2026-06-06T14:09:55Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688938
wikitext
text/x-wiki
== Vögeli ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=20190227 FIS NWSC Seefeld Men CC 15km Martin Voegeli 850 4388.jpg|hochkant|1|Martin ''Vögeli,'' Skilangläufer (1995)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Voegeli]]
{{Nebenformen}}
:[[Fögele]]/[[Foegele]], [[Vogele]], [[Vögele]]/[[Voegele]]
{{Worttrennung}}
:Vö·ge·li, {{Pl.}} Vö·ge·lis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈføːɡəli}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n ''[[Vogel]],'' für eine Person, die fröhlich, sangesfroh und/oder sorgenfrei ist. Es kann sich auch um eine Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''Vogel'' handeln, das für einen [[Vogelfänger]] oder einen [[Vogelhändler]] steht. In allen Fällen liegt ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-li]]'' und [[Umlaut]] vor.<ref>{{Ref-DFD|id=28301}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Fogel]], [[Fogels]], [[Fogl]], [[Fogle]], [[Föglein]]/[[Foeglein]], [[Fogli]], [[Vogel]], [[Vogels]], [[Vogl]], [[Vögl]]/[[Voegl]], [[Vögel]]/[[Voegel]], [[Vögelin]]/[[Voegelin]], [[Vögl]]/[[Voegl]], [[Vögle]]/[[Voegle]], [[Vöglein]]/[[Voeglein]], [[Vogli]], [[Vöglin]]/[[Voeglin]], [[Voogel]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Johannes Vögeli}}, {{w|Martin Vögeli}}, {{w|Walter Vögeli}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Vögeli'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Vögeli'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Vögelis'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vögeli''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vögeli''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vögeli''; ''Vögeli'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vögeli'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vögeli''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vögeli''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=28301}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Vögeli Vögeli bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
6qmld62nbpxnux0dfsl7b3xm1as09v2
10689508
10688938
2026-06-06T19:34:16Z
RaveDog
18007
*
10689508
wikitext
text/x-wiki
== Vögeli ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=20190227 FIS NWSC Seefeld Men CC 15km Martin Voegeli 850 4388.jpg|hochkant|1|Martin ''Vögeli,'' Skilangläufer (*1995)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Voegeli]]
{{Nebenformen}}
:[[Fögele]]/[[Foegele]], [[Vogele]], [[Vögele]]/[[Voegele]]
{{Worttrennung}}
:Vö·ge·li, {{Pl.}} Vö·ge·lis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈføːɡəli}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Übername]]n ''[[Vogel]],'' für eine Person, die fröhlich, sangesfroh und/oder sorgenfrei ist. Es kann sich auch um eine Benennung nach dem indirekten [[Berufsname]]n ''Vogel'' handeln, das für einen [[Vogelfänger]] oder einen [[Vogelhändler]] steht. In allen Fällen liegt ein [[Diminutiv]] mit dem [[Suffix]] ''[[-li]]'' und [[Umlaut]] vor.<ref>{{Ref-DFD|id=28301}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Fogel]], [[Fogels]], [[Fogl]], [[Fogle]], [[Föglein]]/[[Foeglein]], [[Fogli]], [[Vogel]], [[Vogels]], [[Vogl]], [[Vögl]]/[[Voegl]], [[Vögel]]/[[Voegel]], [[Vögelin]]/[[Voegelin]], [[Vögl]]/[[Voegl]], [[Vögle]]/[[Voegle]], [[Vöglein]]/[[Voeglein]], [[Vogli]], [[Vöglin]]/[[Voeglin]], [[Voogel]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Johannes Vögeli}}, {{w|Martin Vögeli}}, {{w|Walter Vögeli}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Vögeli'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Vögeli'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Vögelis'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vögeli''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vögeli''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vögeli''; ''Vögeli'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vögeli'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vögeli''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vögeli''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=28301}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Vögeli Vögeli bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
31gu66shxlpcfvwbjfuq86sacnbk76x
Vögelis
0
1505998
10688939
2026-06-06T14:09:57Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688939
wikitext
text/x-wiki
== Vögelis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Vö·ge·lis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈføːɡəlis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Vögeli]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Vögeli]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Vögeli]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Vögeli]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Vögeli]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Vögeli}}
sc2pvd23ye20wz8dexnlkmprmshl0fw
Zenker
0
1505999
10688941
2026-06-06T14:15:49Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688941
wikitext
text/x-wiki
== Zenker ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Zenker DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Zenker'' in D
|Bild 2=Porträt Flora Zenker.tif|hochkant|1|Flora ''Zenker,'' Malerin (1870–1916)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Zänker]]/[[Zaenker]], [[Zencker]]
{{Worttrennung}}
:Zen·ker, {{Pl.1}} Zen·kers, {{Pl.2}} Zen·ker
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɛŋkɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Zenck]], [[Zenk]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ernst Viktor Zenker}}, {{w|Flora Zenker}}, {{w|Tom Zenker}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zenker'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Zenker'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Zenkers'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zenker''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zenker''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zenker''; ''Zenker'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zenker'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zenker''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zenker''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zenker (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=1499}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zenker Zenker bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
efoamseq09ms9j1vm8k11ezk9wr3do7
Zenkers
0
1506000
10688942
2026-06-06T14:15:51Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688942
wikitext
text/x-wiki
== Zenkers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zen·kers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɛŋkɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zenker]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zenker]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zenker]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zenker]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zenker]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zenker}}
3dqtailhn902203fjyjtzoc204hli6t
Zwingli
0
1506001
10688943
2026-06-06T14:19:04Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688943
wikitext
text/x-wiki
== Zwingli ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Ulrich-Zwingli-1.jpg|hochkant|1|Huldrych ''Zwingli,'' Theologe (1870–1916)
}}
{{Worttrennung}}
:Zwing·li, {{Pl.}} Zwing·lis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svɪŋli}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Huldrych Zwingli}}, {{w|Werner Zwingli}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zwingli'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Zwingli'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Zwinglis'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zwingli''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zwingli''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zwingli''; ''Zwingli'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zwingli'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zwingli''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zwingli''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zwingli (Begriffsklärung)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zwingli Zwingli bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
l9jxwnw1lhcsjd0pvfaveahmuu4qttj
10688945
10688943
2026-06-06T14:19:35Z
RaveDog
18007
f
10688945
wikitext
text/x-wiki
== Zwingli ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Ulrich-Zwingli-1.jpg|hochkant|1|Huldrych ''Zwingli,'' Theologe (1484–1531)
}}
{{Worttrennung}}
:Zwing·li, {{Pl.}} Zwing·lis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svɪŋli}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Huldrych Zwingli}}, {{w|Werner Zwingli}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zwingli'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Zwingli'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Zwinglis'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zwingli''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zwingli''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zwingli''; ''Zwingli'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zwingli'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zwingli''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zwingli''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zwingli (Begriffsklärung)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zwingli Zwingli bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fbm5n54j35c2jggqixsykm6habzlc8t
Zwinglis
0
1506002
10688944
2026-06-06T14:19:09Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688944
wikitext
text/x-wiki
== Zwinglis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zwing·lis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svɪŋlis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zwingli]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zwingli]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zwingli]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zwingli]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zwingli]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zwingli}}
nxqlrfwcgujo0wli1tudck1eb33ji61
Zwank
0
1506003
10688946
2026-06-06T14:21:34Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688946
wikitext
text/x-wiki
== Zwank ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Zwank, {{Pl.}} Zwanks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡svaŋk}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zwank'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Zwank'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Zwanks'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zwank''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zwank''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zwank''; ''Zwank'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zwank'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zwank''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zwank''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zwank Zwank bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5k9una40vz2bzda4wvy0k6rndiwfveu
Zwanks
0
1506004
10688947
2026-06-06T14:21:36Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688947
wikitext
text/x-wiki
== Zwanks ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zwanks
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|t͡svaŋks}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zwank]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zwank]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zwank]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zwank]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zwank]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zwank}}
egri746arf557dp6w8o8zy1bg22yrkx
Zotter
0
1506005
10688949
2026-06-06T14:25:51Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688949
wikitext
text/x-wiki
== Zotter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Josef Zotter.jpg|mini|1|Josef ''Zotter,'' Unternehmer (1961)
}}
{{Worttrennung}}
:Zot·ter, {{Pl.1}} Zot·ters, {{Pl.2}} Zot·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɔtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Zott]], [[Zottmann]], [[Zottner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hans Zotter}}, {{w|Josef Zotter}}, {{w|Severin Zotter}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zotter'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Zotter'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Zotters'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zotter''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zotter''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zotter''; ''Zotter'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zotter'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zotter''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zotter''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=83643}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zotter Zotter bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8g4uho3fmvgz80dzr3d150wc6k7xkmr
10689537
10688949
2026-06-06T19:45:30Z
RaveDog
18007
*
10689537
wikitext
text/x-wiki
== Zotter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Josef Zotter.jpg|mini|1|Josef ''Zotter,'' Unternehmer (*1961)
}}
{{Worttrennung}}
:Zot·ter, {{Pl.1}} Zot·ters, {{Pl.2}} Zot·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɔtɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Zott]], [[Zottmann]], [[Zottner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hans Zotter}}, {{w|Josef Zotter}}, {{w|Severin Zotter}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zotter'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Zotter'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Zotters'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zotter''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zotter''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zotter''; ''Zotter'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zotter'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zotter''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zotter''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=83643}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zotter Zotter bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
nsx0zlgxnd84geuhncaz77lxwxpnn7y
Zotters
0
1506006
10688950
2026-06-06T14:25:55Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688950
wikitext
text/x-wiki
== Zotters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zot·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡sɔtɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zotter]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zotter]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zotter]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zotter]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zotter]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zotter}}
n5nndtgm93d18qf71uswg8j93o5i193
Zwahlen
0
1506007
10688953
2026-06-06T14:28:29Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688953
wikitext
text/x-wiki
== Zwahlen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Zwah·len, {{Pl.1}} Zwah·lens, {{Pl.2}} Zwah·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svaːlən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Louis Zwahlen (Unternehmer)|Louis Zwahlen}}, {{w|Roland Zwahlen}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zwahlen'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Zwahlen'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Zwahlens'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zwahlen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zwahlen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zwahlen''; ''Zwahlen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zwahlen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zwahlen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zwahlen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zwahlen Zwahlen bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fqvk97kggd0dzuw1zg4f6r3hp7km32z
Zwahlens
0
1506008
10688954
2026-06-06T14:28:31Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688954
wikitext
text/x-wiki
== Zwahlens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zwah·lens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡svaːləns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zwahlen]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zwahlen]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zwahlen]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zwahlen]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zwahlen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zwahlen}}
3xamu75x07dq2qv98i8vgh6j0te983l
Zehnder
0
1506009
10688958
2026-06-06T14:32:23Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688958
wikitext
text/x-wiki
== Zehnder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Ludwig Zehnder (1892).jpg|hochkant|1|Ludwig ''Zehnder,'' Physiker (1854–1949)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Zehender]], [[Zehnter]], [[Zender]]
{{Worttrennung}}
:Zehn·der, {{Pl.1}} Zehn·ders, {{Pl.2}} Zehn·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡seːndɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Carl August Zehnder}}, {{w|Zehnder|Jakob Zehnder}}, {{w|Ludwig Zehnder}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zehnder'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Zehnder'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Zehnders'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zehnder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zehnder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zehnder''; ''Zehnder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zehnder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zehnder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zehnder''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zehnder (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=9337}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zehnder Zehnder bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8qr7ojmc8bip49v6ebfn8av4ilha7ei
Zehnders
0
1506010
10688959
2026-06-06T14:32:26Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688959
wikitext
text/x-wiki
== Zehnders ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zehn·ders
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈt͡seːndɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zehnder]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zehnder]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zehnder]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zehnder]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zehnder]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zehnder}}
6m4tfneedr4kzhowhsgf6bz6yoqi5s7
Fasciolidae
0
1506011
10688961
2026-06-06T14:34:28Z
Wamito
720
+ n de
10688961
wikitext
text/x-wiki
== Fasciolidae ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{?}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
: {{kSg.}}, Fasciolidae
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name der Familie der Bandwürmer
{{Herkunft}}
:Gattungsname [[Fasciola]] (Bandwürmer) und dem Suffix [[-idae]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciolidae}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciolidae}}
:[1] {{Lit-Genaust: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen|A=3}}, Seite ?, Eintrag „?“
:[1] {{Lit-Oberdorfer: Exkursionsflora|A=5}}, Seite ?, Eintrag „?“
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite ?, Eintrag „?“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite ?, Eintrag „?“
{{Quellen|}}
jswjuo7x5dr0q6b3os8s9hi73x19v5e
10688962
10688961
2026-06-06T14:34:45Z
Wamito
720
10688962
wikitext
text/x-wiki
== Fasciolidae ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} Pl. ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
: {{kSg.}}, Fasciolidae
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name der Familie der Bandwürmer
{{Herkunft}}
:Gattungsname [[Fasciola]] (Bandwürmer) und dem Suffix [[-idae]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciolidae}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciolidae}}
:[1] {{Lit-Genaust: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen|A=3}}, Seite ?, Eintrag „?“
:[1] {{Lit-Oberdorfer: Exkursionsflora|A=5}}, Seite ?, Eintrag „?“
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite ?, Eintrag „?“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite ?, Eintrag „?“
{{Quellen|}}
7sw0oe7fgko1k7ieu27popjhg4c6u4k
10688963
10688962
2026-06-06T14:35:44Z
Wamito
720
10688963
wikitext
text/x-wiki
== Fasciolidae ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} Pl. ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
: {{kSg.}}, Fasciolidae
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name der Familie der Bandwürmer
{{Herkunft}}
:Gattungsname [[Fasciola]] (Bandwürmer) und dem Suffix [[-idae]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gattung Bandwürmer |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciolidae}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciolidae}}
:[1] {{Lit-Genaust: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen|A=3}}, Seite ?, Eintrag „?“
:[1] {{Lit-Oberdorfer: Exkursionsflora|A=5}}, Seite ?, Eintrag „?“
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite ?, Eintrag „?“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite ?, Eintrag „?“
{{Quellen|}}
ja9f76ahhsrwv3oar1qg537yr5qdb1n
10688964
10688963
2026-06-06T14:36:13Z
Wamito
720
10688964
wikitext
text/x-wiki
== Fasciolidae ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} Pl. ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
: {{kSg.}}, Fasciolidae
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name der Familie der Bandwürmer
{{Herkunft}}
:Gattungsname [[Fasciola]] (Bandwürmer) und dem Suffix [[-idae]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gattung Bandwürmer |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciolidae}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciolidae}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite ?, Eintrag „?“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite ?, Eintrag „?“
{{Quellen|}}
fee8c17hjrsy7blra6ekqcnb1l343da
10688967
10688964
2026-06-06T14:38:06Z
Wamito
720
10688967
wikitext
text/x-wiki
== Fasciolidae ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} Pl. ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
: {{kSg.}}, Fasciolidae
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name der Familie der Bandwürmer
{{Herkunft}}
:Gattungsname [[Fasciola]] (Bandwürmer) und dem Suffix [[-idae]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gattung Bandwürmer |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciolidae}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciolidae}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite ?, Eintrag „?“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 2115, Eintrag „Fasciola“, dort auch die Familie „Fasciolidae“
{{Quellen|}}
ex9rr5e56vl0jjlzkc0ewkfy782nrae
10688968
10688967
2026-06-06T14:40:13Z
Wamito
720
10688968
wikitext
text/x-wiki
== Fasciolidae ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} Pl. ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
: {{kSg.}}, Fasciolidae
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name der Familie der Bandwürmer
{{Herkunft}}
:Gattungsname [[Fasciola]] (Bandwürmer) und dem Suffix [[-idae]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gattung Bandwürmer |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciolidae}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciolidae}}
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 2115, Eintrag „Fasciola“, dort auch die Familie „Fasciolidae“
{{Quellen|}}
l6i28g9aymfxlysay16efxvs67tefap
10688969
10688968
2026-06-06T14:40:25Z
Wamito
720
10688969
wikitext
text/x-wiki
== Fasciolidae ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} Pl. ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
: {{kSg.}}, Fasciolidae
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name der Familie der Bandwürmer
{{Herkunft}}
:Gattungsname [[Fasciola]] (Bandwürmer) und dem Suffix [[-idae]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gattung Bandwürmer |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciolidae}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciolidae}}
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 2115, Eintrag „Fasciola“, dort auch die Familie „Fasciolidae“
adpto6h9x6hrfh2mdenvwccwim3m2u7
10688970
10688969
2026-06-06T14:40:51Z
Wamito
720
10688970
wikitext
text/x-wiki
== Fasciolidae ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} Pl. ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
: {{kSg.}}, Fasciolidae
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name der Familie der Bandwürmer
{{Herkunft}}
:Gattungsname [[Fasciola]] (Bandwürmer) und dem Suffix [[-idae]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Familie der Bandwürmer |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Fasciolidae}}
:[1] {{Wikispecies|Fasciolidae}}
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 2115, Eintrag „Fasciola“, dort auch die Familie „Fasciolidae“
kdzlbk758caif32rylmekqgumafefdr
10689925
10688970
2026-06-07T11:04:26Z
Yoursmile
43509
Form
10689925
wikitext
text/x-wiki
== Fasciolidae ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:{{kSg.}}, Fas·ci·o·li·dae
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name der Familie der Bandwürmer
{{Herkunft}}
:Gattungsname ''[[Fasciola]]'' (Bandwürmer) und dem Suffix ''[[-idae]]''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Familie der Bandwürmer|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Wikispecies}}
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 2115, Eintrag „Fasciola“, dort auch die Familie „Fasciolidae“
mwrkyp7kqgmha827wvi2kmvcwn9tj2z
Zumtobel
0
1506012
10688976
2026-06-06T14:50:00Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10688976
wikitext
text/x-wiki
== Zumtobel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Zum·to·bel, {{Pl.1}} Zum·to·bels, {{Pl.2}} Zum·to·bel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[Z.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Reinhold Zumtobel}}, {{w|Walter Zumtobel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Zumtobel'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Zumtobel'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Zumtobels'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Zumtobel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Zumtobel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Zumtobel''; ''Zumtobel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Zumtobel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Zumtobel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Zumtobel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Zumtobel (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Zumtobel Zumtobel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
n4trobb7pl3ubs2n7yychi8ecjnar3b
Zumtobels
0
1506013
10688977
2026-06-06T14:50:02Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10688977
wikitext
text/x-wiki
== Zumtobels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Zum·to·bels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Zumtobel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Zumtobel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Zumtobel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Zumtobel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Zumtobel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Zumtobel}}
4jkehkdtgpzkxgxj0vru6h0s3f0lmlb
Tkotsch
0
1506014
10689008
2026-06-06T16:04:39Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689008
wikitext
text/x-wiki
== Tkotsch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=MKr348615 Sina Tkotsch (Bayern-Empfang, Berlinale 2024).jpg|hochkant|1|Sina ''Tkotsch,'' Schauspielerin (1990)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Tkocz]]
{{Worttrennung}}
:Tkotsch, {{Pl.}} Tkotschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔt͡ʃ}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=PYJRPSYzyOk | titel=SINA TKOTSCH (Dschungelkind, LenaLove), LIEBLINGSFILME | autor=diefilmfabrik | werk=YouTube | kommentar=Der Modertor betont „Tkotsch“ mit einem stummen „t“, so etwa bei 0:14 | datum=2015-02-14 | zugriff=2026-06-06}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{Herkunft}}
:[[Eindeutschung]] des mundartlichen, [[schlesisch]]en [[Berufsname]]n ''{{Ü|szl|tkocz}},'' von [[polnisch]] ''{{Ü|pl|tkacz}}'' (‚[[Weber]]‘)<ref>{{Ref-DFD|id=51319}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1][[Tkotz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Paul Tkotsch}}, {{w|Sarah Tkotsch}}, {{w|Sina Tkotsch}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Tkotsch'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Tkotsch'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Tkotschs'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Tkotsch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Tkotsch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Tkotsch''; ''Tkotsch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Tkotsch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Tkotsch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Tkotsch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=51319}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Tkotsch Tkotsch bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
2koc1osx6wvef8seum96ous77etxlmv
10689010
10689008
2026-06-06T16:05:07Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */
10689010
wikitext
text/x-wiki
== Tkotsch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=MKr348615 Sina Tkotsch (Bayern-Empfang, Berlinale 2024).jpg|hochkant|1|Sina ''Tkotsch,'' Schauspielerin (1990)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Tkocz]]
{{Worttrennung}}
:Tkotsch, {{Pl.}} Tkotschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔt͡ʃ}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=PYJRPSYzyOk | titel=SINA TKOTSCH (Dschungelkind, LenaLove), LIEBLINGSFILME | autor=diefilmfabrik | werk=YouTube | kommentar=Der Modertor betont „Tkotsch“ mit einem stummen „t“, so etwa bei 0:14 | datum=2015-02-14 | zugriff=2026-06-06}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{Herkunft}}
:[[Eindeutschung]] des mundartlichen, [[schlesisch]]en [[Berufsname]]ns ''{{Ü|szl|tkocz}},'' von [[polnisch]] ''{{Ü|pl|tkacz}}'' (‚[[Weber]]‘)<ref>{{Ref-DFD|id=51319}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1][[Tkotz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Paul Tkotsch}}, {{w|Sarah Tkotsch}}, {{w|Sina Tkotsch}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Tkotsch'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Tkotsch'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Tkotschs'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Tkotsch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Tkotsch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Tkotsch''; ''Tkotsch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Tkotsch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Tkotsch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Tkotsch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=51319}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Tkotsch Tkotsch bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
gfsl3boawmq27tpuig3gt65122d0zk6
10689485
10689010
2026-06-06T19:28:32Z
RaveDog
18007
*
10689485
wikitext
text/x-wiki
== Tkotsch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=MKr348615 Sina Tkotsch (Bayern-Empfang, Berlinale 2024).jpg|hochkant|1|Sina ''Tkotsch,'' Schauspielerin (*1990)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Tkocz]]
{{Worttrennung}}
:Tkotsch, {{Pl.}} Tkotschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔt͡ʃ}}<ref>{{Internetquelle | url=https://www.youtube.com/watch?v=PYJRPSYzyOk | titel=SINA TKOTSCH (Dschungelkind, LenaLove), LIEBLINGSFILME | autor=diefilmfabrik | werk=YouTube | kommentar=Der Modertor betont „Tkotsch“ mit einem stummen „t“, so etwa bei 0:14 | datum=2015-02-14 | zugriff=2026-06-06}}</ref>
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{Herkunft}}
:[[Eindeutschung]] des mundartlichen, [[schlesisch]]en [[Berufsname]]ns ''{{Ü|szl|tkocz}},'' von [[polnisch]] ''{{Ü|pl|tkacz}}'' (‚[[Weber]]‘)<ref>{{Ref-DFD|id=51319}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1][[Tkotz]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Paul Tkotsch}}, {{w|Sarah Tkotsch}}, {{w|Sina Tkotsch}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Tkotsch'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Tkotsch'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Tkotschs'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Tkotsch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Tkotsch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Tkotsch''; ''Tkotsch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Tkotsch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Tkotsch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Tkotsch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=51319}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Tkotsch Tkotsch bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
27znaniltmf5ul8gr7jezs4dfhyflbd
Tkotschs
0
1506015
10689009
2026-06-06T16:04:41Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689009
wikitext
text/x-wiki
== Tkotschs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Tkotschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|kɔt͡ʃs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Tkotsch]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Tkotsch]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Tkotsch]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Tkotsch]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Tkotsch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Tkotsch}}
e3y0frmig9t504vsog0e0hk8riypf7z
Auhagen
0
1506016
10689021
2026-06-06T16:23:41Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689021
wikitext
text/x-wiki
== Auhagen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Au·ha·gen, {{Pl.1}} Au·ha·gens, {{Pl.2}} Au·ha·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[A.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Richard Auhagen}}, {{w|Auhagen (Modelleisenbahn)|Heinrich Auhagen}}, {{w|Ulrike Auhagen}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Auhagen'' arbeitet als Parkettlegerin.
:[1] Herr ''Auhagen'' schreibt gerne lange Texte.
:[1] Die ''Auhagens'' fliegen heute nach Hobart.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Auhagen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Auhagen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Auhagen''; ''Auhagen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Auhagen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Auhagen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Auhagen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Auhagen (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Auhagen Auhagen bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Ortsblick in Auhagen IMG 5404.jpg|mini|1|Impression von ''Auhagen''
}}
{{Worttrennung}}
:Au·ha·gen, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Gemeinde]] in [[Niedersachsen]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gemeinde]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Sachsenhagen]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Auhagen'' liegt in Niedersachsen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Auhagen'' [[anlangen]], in ''Auhagen'' [[arbeiten]], sich in ''Auhagen'' [[aufhalten]], in ''Auhagen'' [[aufwachsen]], ''Auhagen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Auhagen'' [[fahren]], nach ''Auhagen'' fahren, [[über]] ''Auhagen'' [[fahren]], [[nach]] ''Auhagen'' [[kommen]], nach ''Auhagen'' [[gehen]], in ''Auhagen'' [[leben]], nach ''Auhagen'' [[reisen]], aus ''Auhagen'' [[stammen]], in ''Auhagen'' [[verweilen]], nach ''Auhagen'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gemeinde in Niedersachsen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Auhagen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Auhagen}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Аухаген}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Аугаген}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
61jv4drwfkk5jsyjiimkb5k4agrz1lr
Auhagens
0
1506017
10689022
2026-06-06T16:23:43Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689022
wikitext
text/x-wiki
== Auhagens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Au·ha·gens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Auhagen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Auhagen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Au·ha·gens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Auhagen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Auhagen]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Auhagen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Auhagen]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Auhagen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Auhagen]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Auhagen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Auhagen]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Auhagen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Auhagen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Auhagen}}
e5dna5ru16gsutkktkpqa0m55bucok5
Dippe
0
1506018
10689025
2026-06-06T16:34:01Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689025
wikitext
text/x-wiki
== Dippe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Dip·pe, {{Pl.1}} Dip·pes, {{Pl.2}} Dip·pe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪpə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ɪpə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[D.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Dipp]], [[Dippel]], [[Dippl]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hugo Dippe}}, {{w|Kai Dippe}}, {{w|Yorck Dippe}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Dippe'' arbeitet als Theaterpädagogin.
:[1] Herr ''Dippe'' geht immer donnerstags einkaufen.
:[1] Die ''Dippes'' fliegen heute nach Paramaribo.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Dippe''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Dippe''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Dippe''; ''Dippe'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Dippe'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Dippe''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Dippe''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=15873}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Dippe Dippe bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
aco8ovtojxcsxwjec3e4okkl7wdvwbz
Dippes
0
1506019
10689026
2026-06-06T16:34:03Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689026
wikitext
text/x-wiki
== Dippes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Dip·pes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪpəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Dippe]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Dippe]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Dippe]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Dippe]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Dippe]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Dippe}}
jaikne8fyhjtatznr16qj9nnmyn3k5d
Ehrbar
0
1506020
10689030
2026-06-06T16:42:56Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689030
wikitext
text/x-wiki
== Ehrbar ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Erbar]]
{{Worttrennung}}
:Ehr·bar, {{Pl.}} Ehr·bars
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːɐ̯baːɐ̯}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯baːɐ̯|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[E.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Friedrich Ehrbar}}, {{w|Walther Georg Ehrbar}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ehrbar'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Ehrbar'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Ehrbars'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ehrbar''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ehrbar''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ehrbar''; ''Ehrbar'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ehrbar'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ehrbar''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ehrbar''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=44208}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ehrbar Ehrbar bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
q5jagprjw1fhjsj4us3ee0pdmazbkwh
Ehrbars
0
1506021
10689031
2026-06-06T16:42:59Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689031
wikitext
text/x-wiki
== Ehrbars ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ehr·bars
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈeːɐ̯baːɐ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ehrbar]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ehrbar]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ehrbar]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Ehrbar]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ehrbar]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ehrbar}}
c0eyq941b6x390wifq0elumttic1c78
Wildschweinart
0
1506023
10689035
2026-06-06T16:48:04Z
Mighty Wire
111915
neu
10689035
wikitext
text/x-wiki
== Wildschweinart ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Wildschweinart
|Nominativ Plural=Wildschweinarten
|Genitiv Singular=Wildschweinart
|Genitiv Plural=Wildschweinarten
|Dativ Singular=Wildschweinart
|Dativ Plural=Wildschweinarten
|Akkusativ Singular=Wildschweinart
|Akkusativ Plural=Wildschweinarten
}}
{{Worttrennung}}
:Wild·schwein·art, {{Pl.}} Wild·schwein·ar·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪltʃvaɪ̯nˌʔaːɐ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Art von Wildschweinen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Wildschwein]]'' und ''[[Art]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Art]]
{{Beispiele}}
:[1] „Es gab zahlreiche Ziegen und eine ''Wildschweinart'', die sich in dieser Umgebung prächtig vermehrte.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Schwingen in der Nacht|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=310}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Art von Wildschweinen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
d991vch484jj74c05jw6rwzkw3n52r3
Wildschweinarten
0
1506024
10689036
2026-06-06T16:48:08Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689036
wikitext
text/x-wiki
== Wildschweinarten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wild·schwein·ar·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪltʃvaɪ̯nˌʔaːɐ̯tn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wildschweinart]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wildschweinart]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wildschweinart]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wildschweinart]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wildschweinart}}
0nzrt1ew9eqe5dejbh97y3011s0g3bd
Ferring
0
1506025
10689038
2026-06-06T16:50:23Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689038
wikitext
text/x-wiki
== Ferring ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Fer·ring, {{Pl.}} Fer·rings
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɛʁɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Franz Ferring}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Ferring'' arbeitet als Theaterpädagogin.
:[1] Herr ''Ferring'' spricht fließend Slowakisch.
:[1] Die ''Ferrings'' fliegen heute nach Suriname.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Ferring''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Ferring''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Ferring''; ''Ferring'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Ferring'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Ferring''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Ferring''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Ferring (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Ferring Ferring bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Ferring (3).jpg|mini|1|Blick auf ''Ferring''
}}
{{Worttrennung}}
:Fer·ring, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɛʁɪŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ort]] in [[Dänemark]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ort]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Ferring'' liegt in Dänemarks Westen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Ferring'' [[anlangen]], in ''Ferring'' [[arbeiten]], sich in ''Ferring'' [[aufhalten]], in ''Ferring'' [[aufwachsen]], ''Ferring'' [[besuchen]], [[durch]] ''Ferring'' [[fahren]], nach ''Ferring'' fahren, [[über]] ''Ferring'' [[fahren]], [[nach]] ''Ferring'' [[kommen]], nach ''Paffrath'' [[gehen]], in ''Ferring'' [[leben]], nach ''Ferring'' [[reisen]], aus ''Ferring'' [[stammen]], in ''Ferring'' [[verweilen]], nach ''Ferring'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ort in Dänemark|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
k58ewgj41om6el11tsru6rydbz2rtla
Ferrings
0
1506026
10689039
2026-06-06T16:50:24Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689039
wikitext
text/x-wiki
== Ferrings ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Fer·rings
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɛʁɪŋs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ferring]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ferring}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Fer·rings
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɛʁɪŋs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Ferring#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Ferring]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Ferring#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Ferring]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Ferring#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Ferring]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Ferring#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Ferring]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Ferring#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Ferring]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Ferring}}
btyrh6k4zpmiqcw696cw0ea5v0d44b7
Fichtel
0
1506027
10689046
2026-06-06T16:57:16Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689046
wikitext
text/x-wiki
== Fichtel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=AnjaFichtel.jpg|hochkant|1|Anja ''Fichtel,'' Florettfechterin (1968)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Fichtl]]
{{Nebenformen}}
:[[Fiechtel]], [[Fiechtl]], [[Viechtel]], [[Viechtl]]
{{Worttrennung}}
:Fich·tel, {{Pl.1}} Fich·tels, {{Pl.2}} Fich·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Fichte]], [[Fichtler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anja Fichtel}}, {{w|Karl Fichtel}}, {{w|Klaus Fichtel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fichtel'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Fichtel'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Fichtels'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fichtel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fichtel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fichtel''; ''Fichtel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fichtel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fichtel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fichtel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=7736}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Fichtel Fichtel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
4s8so2t9hb5p6bibsjls0aqv90jacek
10689136
10689046
2026-06-06T17:47:51Z
RaveDog
18007
*
10689136
wikitext
text/x-wiki
== Fichtel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=AnjaFichtel.jpg|hochkant|1|Anja ''Fichtel,'' Florettfechterin (*1968)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Fichtl]]
{{Nebenformen}}
:[[Fiechtel]], [[Fiechtl]], [[Viechtel]], [[Viechtl]]
{{Worttrennung}}
:Fich·tel, {{Pl.1}} Fich·tels, {{Pl.2}} Fich·tel
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[F.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Fichte]], [[Fichtler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anja Fichtel}}, {{w|Karl Fichtel}}, {{w|Klaus Fichtel}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Fichtel'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Fichtel'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Fichtels'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Fichtel''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Fichtel''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Fichtel''; ''Fichtel'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Fichtel'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Fichtel''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Fichtel''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=7736}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Fichtel Fichtel bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
9pz4rax6rto3f0jxuoeamy8czspyd0r
Fichtels
0
1506028
10689047
2026-06-06T16:57:19Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689047
wikitext
text/x-wiki
== Fichtels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Fich·tels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfɪçtl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Fichtel]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Fichtel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Fichtel]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Fichtel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Fichtel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Fichtel}}
4s2rgtoxcb3fq2vo44jy816uc7tkl55
verbotenerweise
0
1506029
10689051
2026-06-06T17:02:30Z
Mighty Wire
111915
neu
10689051
wikitext
text/x-wiki
== verbotenerweise ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ver·bo·te·ner·wei·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈboːtənɐˌvaɪ̯zə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] trotz eines Verbots, ein Verbot ignorierend
{{Beispiele}}
:[1] „Seit die Bogondi vor vielen Jahren gelernt hatten, sich ihren Meistern nicht zu widersetzen, beschränkten sich die Akaana laut Goru darauf, hin und wieder ein Baby zu entführen oder ein junges Mädchen zu verspeisen, das sich zu weit vom Dorf entfernt hatte, oder einen Jugendlichen, der sich nachts ''verbotenerweise'' außerhalb der Dorfmauern aufhielt.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Schwingen in der Nacht|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=313}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=trotz eines Verbots|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
ta04qskof5btasyx5qkt4fl7xd10koz
Gegenbauer
0
1506030
10689053
2026-06-06T17:05:55Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689053
wikitext
text/x-wiki
== Gegenbauer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Gegenbaur]]
{{Worttrennung}}
:Ge·gen·bau·er, {{Pl.1}} Ge·gen·bau·ers, {{Pl.2}} Ge·gen·bau·er
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeːɡn̩ˌbaʊ̯ɐ}}, {{Lautschrift|ˈɡeːɡŋ̍ˌbaʊ̯ɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Erwin Gegenbauer}}, {{w|Franz Xaver Gegenbauer}}, {{w|Werner Gegenbauer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gegenbauer'' arbeitet als Agrarservicemeisterin.
:[1] Herr ''Gegenbauer'' spricht fließend Papiamentu.
:[1] Die ''Gegenbauers'' fliegen heute nach St. Helena.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gegenbauer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gegenbauer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gegenbauer''; ''Gegenbauer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gegenbauer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gegenbauer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gegenbauer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=75153}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gegenbauer Gegenbauer bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8rbht3qzllr8kco68srtwibkmpwc22m
Gegenbauers
0
1506031
10689054
2026-06-06T17:05:56Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689054
wikitext
text/x-wiki
== Gegenbauers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ge·gen·bau·ers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeːɡn̩ˌbaʊ̯ɐs}}, {{Lautschrift|ˈɡeːɡŋ̍ˌbaʊ̯ɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gegenbauer]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gegenbauer]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gegenbauer]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Gegenbauer]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gegenbauer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gegenbauer}}
hb9sseveps191jhiqxjthccbzs9rj0u
Bananenfeld
0
1506032
10689055
2026-06-06T17:06:44Z
Mighty Wire
111915
neu
10689055
wikitext
text/x-wiki
== Bananenfeld ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Bananenfeld
|Nominativ Plural=Bananenfelder
|Genitiv Singular=Bananenfelds
|Genitiv Plural=Bananenfelder
|Dativ Singular=Bananenfeld
|Dativ Plural=Bananenfeldern
|Akkusativ Singular=Bananenfeld
|Akkusativ Plural=Bananenfelder
}}
{{Worttrennung}}
:Ba·na·nen·feld, {{Pl.}} Ba·na·nen·fel·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|baˈnaːnənˌfɛlt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Feld, auf dem Bananen wachsen
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Banane]]'' und ''[[Feld]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Feld]]
{{Beispiele}}
:[1] „Goru sprach von plötzlichen Überfällen auf Jäger und Arbeiter in den ''Bananenfeldern'' und von schrecklichen Nächten voller Schreie und Geschnatter aus den dunklen Bergen.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Schwingen in der Nacht|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=314}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Feld, auf dem Bananen wachsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|banana field}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
ntz1cme1lu8phj9aukbzuprunbamt76
Bananenfelder
0
1506033
10689056
2026-06-06T17:06:47Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689056
wikitext
text/x-wiki
== Bananenfelder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ba·na·nen·fel·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|baˈnaːnənˌfɛldɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bananenfeld]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bananenfeld]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bananenfeld]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bananenfeld}}
rhwd1ibxcmp69uu125pkv8xjco561nj
Bananenfelds
0
1506034
10689057
2026-06-06T17:06:49Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689057
wikitext
text/x-wiki
== Bananenfelds ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ba·na·nen·felds
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|baˈnaːnənˌfɛlt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bananenfeld]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bananenfeld}}
rnjn1g3koo9sqh2rr8ydhd8s7ll7b50
Bananenfeldern
0
1506035
10689058
2026-06-06T17:06:51Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689058
wikitext
text/x-wiki
== Bananenfeldern ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ba·na·nen·fel·dern
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|baˈnaːnənˌfɛldɐn}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bananenfeld]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bananenfeld}}
sph5v4a7gii6hg964povpkdipcy3h2p
gnädigerweise
0
1506036
10689114
2026-06-06T17:35:24Z
Mighty Wire
111915
neu
10689114
wikitext
text/x-wiki
== gnädigerweise ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adverb|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:gnä·di·ger·wei·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡnɛːdɪɡɐˌvaɪ̯zə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] auf gnädige Art und Weise
{{Beispiele}}
:[1] „Was im Inneren geschah, blieb Kane ''gnädigerweise'' verborgen.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Schwingen in der Nacht|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=324}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=auf gnädige Art und Weise|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
anup7mncvkyqnqc5wmmdh1zvxlkwj4a
Benutzer:FerdiBf/Italienisch Verb Flexion PPP
2
1506037
10689157
2026-06-06T17:56:07Z
FerdiBf
18399
Methode zur Ermittlung des Flexionsformen des Partizip Präteritum Passiv bei italienischen Verben
10689157
wikitext
text/x-wiki
Flexionsformen des Partizip Präteritum Passiv (PPP) italienischer Verben
<onlyinclude>
{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''at|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ut|'''it}}}}}}{{#ifeq: {{{Numerus}}}|S|{{#ifeq: {{{Genus}}}|m|o'''|{{#ifeq: {{{Genus}}}|f|a'''|o, -a'''}}}}|{{#ifeq: {{{Genus}}}|m|i'''|{{#ifeq: {{{Genus}}}|f|e'''|i, -e'''}}}}}}
</onlyinclude>
q4m9vz9o2zk7oavut0vlrnvgv19dk32
Bambusstiel
0
1506038
10689179
2026-06-06T18:00:51Z
Mighty Wire
111915
neu
10689179
wikitext
text/x-wiki
== Bambusstiel ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Bambusstiel
|Nominativ Plural=Bambusstiele
|Genitiv Singular=Bambusstiels
|Genitiv Plural=Bambusstiele
|Dativ Singular=Bambusstiel
|Dativ Plural=Bambusstielen
|Akkusativ Singular=Bambusstiel
|Akkusativ Plural=Bambusstiele
}}
{{Worttrennung}}
:Bam·bus·stiel, {{Pl.}} Bam·bus·stie·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbambʊsˌʃtiːl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stiel aus Bambus
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Bambus]]'' und ''[[Stiel]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stiel]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er stieg in die unteren Ebenen hinab und sammelte lange, feste ''Bambusstiele'', die er zu einem großen Haufen stapelte.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Schwingen in der Nacht|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=329}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stiel aus Bambus|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=dtaxl}}
{{Quellen}}
bq11dt33kbxfv27bijq3hxlacx3fc7e
Bambusstiele
0
1506039
10689180
2026-06-06T18:01:02Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689180
wikitext
text/x-wiki
== Bambusstiele ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bam·bus·stie·le
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbambʊsˌʃtiːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Bambusstiel]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Bambusstiel]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Bambusstiel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bambusstiel}}
o66ukyy29awb91ctz502ttrp2nnqhpq
Bambusstiels
0
1506040
10689181
2026-06-06T18:01:04Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689181
wikitext
text/x-wiki
== Bambusstiels ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bam·bus·stiels
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbambʊsˌʃtiːls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Bambusstiel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bambusstiel}}
0eukeamzlwtmtkcnm7fp4oyhzreh4ba
Bambusstielen
0
1506041
10689182
2026-06-06T18:01:06Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689182
wikitext
text/x-wiki
== Bambusstielen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Bam·bus·stie·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbambʊsˌʃtiːlən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Bambusstiel]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Bambusstiel}}
29xqcazsn4cqlnjk4vb15kztq4g3xst
Unerträglichkeit
0
1506042
10689220
2026-06-06T18:09:21Z
Mighty Wire
111915
neu
10689220
wikitext
text/x-wiki
== Unerträglichkeit ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Unerträglichkeit
|Nominativ Plural=Unerträglichkeiten
|Genitiv Singular=Unerträglichkeit
|Genitiv Plural=Unerträglichkeiten
|Dativ Singular=Unerträglichkeit
|Dativ Plural=Unerträglichkeiten
|Akkusativ Singular=Unerträglichkeit
|Akkusativ Plural=Unerträglichkeiten
}}
{{Worttrennung}}
:Un·er·träg·lich·keit, {{Pl.}} Un·er·träg·lich·kei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʊnʔɛɐ̯ˈtʁɛːklɪçkaɪ̯t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Eigenschaft, unerträglich zu sein
:[2] als unerträglich empfundene Sache
{{Beispiele}}
:[1] „Die grauenhafte Verheerung steigerte sich bis zur ''Unerträglichkeit'' und übertraf das Knistern der Flammen noch.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Schwingen in der Nacht|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=333}}.</ref>
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft, unerträglich zu sein|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|unbearableness}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=als unerträglich empfundene Sache|Ü-Liste=
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1, 2] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
ozqgler1kor77e4xgj71pjk3je2mohg
Unerträglichkeiten
0
1506043
10689221
2026-06-06T18:09:24Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689221
wikitext
text/x-wiki
== Unerträglichkeiten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Un·er·träg·lich·kei·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʊnʔɛɐ̯ˈtʁɛːklɪçkaɪ̯tn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Unerträglichkeit]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Unerträglichkeit]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Unerträglichkeit]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Unerträglichkeit]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Unerträglichkeit}}
87lze6htke1l1sm0s03qx7ouidicfcc
Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion PPP
2
1506044
10689284
2026-06-06T18:31:00Z
FerdiBf
18399
Flexionsformen des Partizip Präteritum Passiv (PPP) italienischer Verben
10689284
wikitext
text/x-wiki
Flexionsformen des Partizip Präteritum Passiv (PPP) italienischer Verben
Zur Einbindung in ''Italienisch Verb Flexion Pronomen''
Folgende '''Parameter''' werden ausgewertet<br/>
| Wortstamm=Verb ohne die Infinitivendung (z.B lev für levare oder levarsi)<br/>
| Endung=are/ere/ire, nur diese drei Möglichkeiten, auch wenn es Pronomen an der Infinitivendung gibt (z. B. are im Falle für levare oder levarsi)<br/>
| Partizip Präteritum=die unregelmäßige männliche Form im Singular, bleibt leer bei regelmäßiger Bildung (z. B. rimasto bei rimanere)<br/>
| Numerus=S/P, S für Singular, P für Plural<br/>
| Genus=m/f/mf, m für maskulin, f für feminin, mf für beides
'''Beispiel''' rimanere: das unregelmäßige ''rimasto'' ist anzugeben. Numerus=S und Genus=mf führt zu ''rimasto, -a'', Numerus=P und Genus=mf führt zu ''rimasti, -e''.
'''Beispiel''' prenderle: das unregelmäßige ''preso'' ist anzugeben. Numerus=P und Genus=f führt zu ''prese''.
'''Beispiel''' andarsene: Wortstamm ''and'' und Endung ''are'' sind anzugeben. Numerus=P und Genus=mf führt zu ''andati, -e''.
<onlyinclude>
{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''at|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ut|'''it}}}}}}{{#ifeq: {{{Numerus}}}|S|{{#ifeq: {{{Genus}}}|m|o'''|{{#ifeq: {{{Genus}}}|f|a'''|o, -a'''}}}}|{{#ifeq: {{{Genus}}}|m|i'''|{{#ifeq: {{{Genus}}}|f|e'''|i, -e'''}}}}}}
</onlyinclude>
c96mv634anj9fdq2leygz6cd5ot5xmo
10689793
10689284
2026-06-07T07:37:18Z
FerdiBf
18399
10689793
wikitext
text/x-wiki
Flexionsformen des Partizip Präteritum Passiv (PPP) italienischer Verben
Zur Einbindung in ''Italienisch Verb Flexion Pronomen''
Folgende '''Parameter''' werden ausgewertet<br/>
| 1=Wortstamm, Verb ohne die Infinitivendung (z.B lev für levare oder levarsi)<br/>
| 2=Endung are/ere/ire, nur diese drei Möglichkeiten, auch wenn es Pronomen an der Infinitivendung gibt (z. B. are im Falle für levare oder levarsi)<br/>
| 3=die unregelmäßige männliche Form im Singular des Partizip Präteritum, bleibt leer bei regelmäßiger Bildung (z. B. rimasto bei rimanere)<br/>
| 4=Numerus S/P, S für Singular, P für Plural<br/>
| 5=Genus m/f/mf, m für maskulin, f für feminin, mf für beides
'''Beispiel''' rimanere: das unregelmäßige ''rimasto'' ist anzugeben. Numerus=S und Genus=mf führt zu ''rimasto, -a'', Numerus=P und Genus=mf führt zu ''rimasti, -e''.
'''Beispiel''' prenderle: das unregelmäßige ''preso'' ist anzugeben. Numerus=P und Genus=f führt zu ''prese''.
'''Beispiel''' andarsene: Wortstamm ''and'' und Endung ''are'' sind anzugeben. Numerus=P und Genus=mf führt zu ''andati, -e''.
<onlyinclude>
{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''at|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ut|'''it}}}}}}{{#ifeq: {{{Numerus}}}|S|{{#ifeq: {{{Genus}}}|m|o'''|{{#ifeq: {{{Genus}}}|f|a'''|o, -a'''}}}}|{{#ifeq: {{{Genus}}}|m|i'''|{{#ifeq: {{{Genus}}}|f|e'''|i, -e'''}}}}}}
</onlyinclude>
lq5uvv12rmiefl2ggfrakre3mw2dud6
10689794
10689793
2026-06-07T07:40:14Z
FerdiBf
18399
10689794
wikitext
text/x-wiki
Flexionsformen des Partizip Präteritum Passiv (PPP) italienischer Verben
Zur Einbindung in ''Italienisch Verb Flexion Pronomen''
Folgende '''Parameter''' werden ausgewertet<br/>
| 1=Wortstamm, Verb ohne die Infinitivendung (z.B lev für levare oder levarsi)<br/>
| 2=Endung are/ere/ire, nur diese drei Möglichkeiten, auch wenn es Pronomen an der Infinitivendung gibt (z. B. are im Falle für levare oder levarsi)<br/>
| 3=die unregelmäßige männliche Form im Singular des Partizip Präteritum, bleibt leer bei regelmäßiger Bildung (z. B. rimasto bei rimanere)<br/>
| 4=Numerus S/P, S für Singular, P für Plural<br/>
| 5=Genus m/f/mf, m für maskulin, f für feminin, mf für beides
'''Beispiel''' rimanere: das unregelmäßige ''rimasto'' ist anzugeben. Numerus=S und Genus=mf führt zu ''rimasto, -a'', Numerus=P und Genus=mf führt zu ''rimasti, -e''.
'''Beispiel''' prenderle: das unregelmäßige ''preso'' ist anzugeben. Numerus=P und Genus=f führt zu ''prese''.
'''Beispiel''' andarsene: Wortstamm ''and'' und Endung ''are'' sind anzugeben. Numerus=P und Genus=mf führt zu ''andati, -e''.
<onlyinclude>
{{#if: {{{3}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{3}}}||-2}}|{{{1}}}{{#ifeq:{{{2}}}|are|'''at|{{#ifeq:{{{2}}}|ere|'''ut|'''it}}}}}}{{#ifeq: {{{4}}}|S|{{#ifeq: {{{5}}}|m|o'''|{{#ifeq: {{{5}}}|f|a'''|o, -a'''}}}}|{{#ifeq: {{{5}}}|m|i'''|{{#ifeq: {{{5}}}|f|e'''|i, -e'''}}}}}}
</onlyinclude>
fl8w2f6723rhtrwzc3gj38cl96xzi6b
10689797
10689794
2026-06-07T07:48:55Z
FerdiBf
18399
Änderung 10689794 von [[Special:Contributions/FerdiBf|FerdiBf]] wurde rückgängig gemacht.
10689797
wikitext
text/x-wiki
Flexionsformen des Partizip Präteritum Passiv (PPP) italienischer Verben
Zur Einbindung in ''Italienisch Verb Flexion Pronomen''
Folgende '''Parameter''' werden ausgewertet<br/>
| 1=Wortstamm, Verb ohne die Infinitivendung (z.B lev für levare oder levarsi)<br/>
| 2=Endung are/ere/ire, nur diese drei Möglichkeiten, auch wenn es Pronomen an der Infinitivendung gibt (z. B. are im Falle für levare oder levarsi)<br/>
| 3=die unregelmäßige männliche Form im Singular des Partizip Präteritum, bleibt leer bei regelmäßiger Bildung (z. B. rimasto bei rimanere)<br/>
| 4=Numerus S/P, S für Singular, P für Plural<br/>
| 5=Genus m/f/mf, m für maskulin, f für feminin, mf für beides
'''Beispiel''' rimanere: das unregelmäßige ''rimasto'' ist anzugeben. Numerus=S und Genus=mf führt zu ''rimasto, -a'', Numerus=P und Genus=mf führt zu ''rimasti, -e''.
'''Beispiel''' prenderle: das unregelmäßige ''preso'' ist anzugeben. Numerus=P und Genus=f führt zu ''prese''.
'''Beispiel''' andarsene: Wortstamm ''and'' und Endung ''are'' sind anzugeben. Numerus=P und Genus=mf führt zu ''andati, -e''.
<onlyinclude>
{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''at|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ut|'''it}}}}}}{{#ifeq: {{{Numerus}}}|S|{{#ifeq: {{{Genus}}}|m|o'''|{{#ifeq: {{{Genus}}}|f|a'''|o, -a'''}}}}|{{#ifeq: {{{Genus}}}|m|i'''|{{#ifeq: {{{Genus}}}|f|e'''|i, -e'''}}}}}}
</onlyinclude>
lq5uvv12rmiefl2ggfrakre3mw2dud6
10689798
10689797
2026-06-07T07:49:36Z
FerdiBf
18399
Änderung 10689793 von [[Special:Contributions/FerdiBf|FerdiBf]] wurde rückgängig gemacht.
10689798
wikitext
text/x-wiki
Flexionsformen des Partizip Präteritum Passiv (PPP) italienischer Verben
Zur Einbindung in ''Italienisch Verb Flexion Pronomen''
Folgende '''Parameter''' werden ausgewertet<br/>
| Wortstamm=Verb ohne die Infinitivendung (z.B lev für levare oder levarsi)<br/>
| Endung=are/ere/ire, nur diese drei Möglichkeiten, auch wenn es Pronomen an der Infinitivendung gibt (z. B. are im Falle für levare oder levarsi)<br/>
| Partizip Präteritum=die unregelmäßige männliche Form im Singular, bleibt leer bei regelmäßiger Bildung (z. B. rimasto bei rimanere)<br/>
| Numerus=S/P, S für Singular, P für Plural<br/>
| Genus=m/f/mf, m für maskulin, f für feminin, mf für beides
'''Beispiel''' rimanere: das unregelmäßige ''rimasto'' ist anzugeben. Numerus=S und Genus=mf führt zu ''rimasto, -a'', Numerus=P und Genus=mf führt zu ''rimasti, -e''.
'''Beispiel''' prenderle: das unregelmäßige ''preso'' ist anzugeben. Numerus=P und Genus=f führt zu ''prese''.
'''Beispiel''' andarsene: Wortstamm ''and'' und Endung ''are'' sind anzugeben. Numerus=P und Genus=mf führt zu ''andati, -e''.
<onlyinclude>
{{#if: {{{Partizip Präteritum|}}}|'''{{#invoke:String|sub|{{{Partizip Präteritum}}}||-2}}|{{{Wortstamm}}}{{#ifeq:{{{Endung}}}|are|'''at|{{#ifeq:{{{Endung}}}|ere|'''ut|'''it}}}}}}{{#ifeq: {{{Numerus}}}|S|{{#ifeq: {{{Genus}}}|m|o'''|{{#ifeq: {{{Genus}}}|f|a'''|o, -a'''}}}}|{{#ifeq: {{{Genus}}}|m|i'''|{{#ifeq: {{{Genus}}}|f|e'''|i, -e'''}}}}}}
</onlyinclude>
c96mv634anj9fdq2leygz6cd5ot5xmo
Kachelmann
0
1506045
10689553
2026-06-06T20:19:43Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689553
wikitext
text/x-wiki
== Kachelmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Jörg Kachelmann Erbach 2016 (cropped).JPG|mini|1|Jörg ''Kachelmann,'' Fernsehmoderator (*1958)
}}
{{Worttrennung}}
:Ka·chel·mann, {{Pl.}} Ka·chel·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaxl̩ˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kachel]], [[Kachl]], [[Kächele]]/[[Kaechele]], [[Kachler]], [[Kechel]], [[Kechele]], [[Kechler]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Jörg Kachelmann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kachelmann'' arbeitet als Theaterpädagogin.
:[1] Herr ''Kachelmann'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Kachelmanns'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kachelmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kachelmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kachelmann''; ''Kachelmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kachelmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kachelmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kachelmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=82879}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kachelmann Kachelmann bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
j7dx3e8y1pvdmzb54oh9r1vl0e8fcb4
Kachelmanns
0
1506046
10689554
2026-06-06T20:19:45Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689554
wikitext
text/x-wiki
== Kachelmanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ka·chel·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaxl̩ˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kachelmann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kachelmann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kachelmann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kachelmann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kachelmann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kachelmann}}
oaakuql3owdzr5mwnnpoeosgk7ojyt6
moosüberwachsen
0
1506047
10689559
2026-06-06T20:28:48Z
Mighty Wire
111915
neu
10689559
wikitext
text/x-wiki
== moosüberwachsen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} ===
{{Deutsch Adjektiv Übersicht
|Positiv=moosüberwachsen
|Komparativ=-
|Superlativ=-
}}
{{Worttrennung}}
:moos·über·wach·sen, {{kSt.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːsʔyːbɐˌvaksn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] von Moos überwachsen, durch Moos bedeckt
{{Beispiele}}
:[1] „Gigantische Felsen, grau und ''moosüberwachsen'', ragten an der Küste empor und stießen in gezackten Ausläufern mit den Wellen zusammen.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Die blaue Flamme der Rache|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=337}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=von Moos überwachsen|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-OWID}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
4wvc2zersj9nzjjifjtkn62i258emwd
moosüberwachsene
0
1506048
10689560
2026-06-06T20:29:00Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689560
wikitext
text/x-wiki
== moosüberwachsene ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:moos·über·wach·se·ne
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːsʔyːbɐˌvaksənə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|moosüberwachsen}}
m35snxe2hfijkk44n792cs0le93aaod
moosüberwachsenem
0
1506049
10689561
2026-06-06T20:29:02Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689561
wikitext
text/x-wiki
== moosüberwachsenem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:moos·über·wach·se·nem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːsʔyːbɐˌvaksənəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|moosüberwachsen}}
98njfx09en2mek7t16mgnfrin905yqq
moosüberwachsenen
0
1506050
10689562
2026-06-06T20:29:04Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689562
wikitext
text/x-wiki
== moosüberwachsenen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:moos·über·wach·se·nen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːsʔyːbɐˌvaksənən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|moosüberwachsen}}
mcsfyoobu6e8vxwhiir7tjr4zds2f16
moosüberwachsener
0
1506051
10689563
2026-06-06T20:29:06Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689563
wikitext
text/x-wiki
== moosüberwachsener ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:moos·über·wach·se·ner
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːsʔyːbɐˌvaksənɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|moosüberwachsen}}
knte7t7iq8v8txlfz5mgx3j08pqwo60
moosüberwachsenes
0
1506052
10689564
2026-06-06T20:29:08Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689564
wikitext
text/x-wiki
== moosüberwachsenes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:moos·über·wach·se·nes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːsʔyːbɐˌvaksənəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[moosüberwachsen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|moosüberwachsen}}
nghednxnf3m0u0zgh12zpt777m9n58n
Flexion:moosüberwachsen
108
1506053
10689565
2026-06-06T20:29:28Z
Mighty Wire
111915
neu
10689565
wikitext
text/x-wiki
== moosüberwachsen (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=moosüberwachsen
}}
dz5u795sxmsm1v1fzs31mx1mhkk0np5
Gies
0
1506054
10689568
2026-06-06T20:36:32Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689568
wikitext
text/x-wiki
== Gies ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Verteilung Nachname Gies DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Gies'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Gieß]]/[[Giess]], [[Gis]], [[Gys]]
{{Worttrennung}}
:Gies, {{Pl.1}} Gies, {{Pl.2}} Gie·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡiːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Giese]], [[Gieße]]/[[Giesse]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hajo Gies}}, {{w|Ludwig Gies}}, {{w|Oliver Gies (Musiker)|Oliver Gies}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gies'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Gies'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Giesens'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gies''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gies''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gies''; ''Gies'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gies'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gies''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gies''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3076}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gies Gies bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
07p0plhtqwui1u9956ipmpumor1819r
Gies’
0
1506055
10689569
2026-06-06T20:36:34Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689569
wikitext
text/x-wiki
== Gies’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Gies’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡiːs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gies]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gies}}
hgeg0obuwasa8mzjb0sjzr9eghk9y9b
Giesens
0
1506056
10689570
2026-06-06T20:36:36Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689570
wikitext
text/x-wiki
== Giesens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Gie·sens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡiːzəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gies]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gies]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Gies]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gies]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gies}}
7fhxe3qg4zdhile40g8gzyw6ojp3pf2
Guttknecht
0
1506057
10689572
2026-06-06T20:39:28Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689572
wikitext
text/x-wiki
== Guttknecht ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Gutt·knecht, {{Pl.}} Gutt·knechts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Guthknecht]], [[Gutknecht]]
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Guttknecht'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Guttknecht'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Guttknechts'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Guttknecht''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Guttknecht''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Guttknecht''; ''Guttknecht'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Guttknecht'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Guttknecht''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Guttknecht''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=165319}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Guttknecht Guttknecht bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
1f8fmfmcsua6g1umu6p0z98y2hsinq3
Guttknechts
0
1506058
10689573
2026-06-06T20:39:30Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689573
wikitext
text/x-wiki
== Guttknechts ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Gutt·knechts
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Guttknecht]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Guttknecht]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Guttknecht]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Guttknecht]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Guttknecht]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Guttknecht}}
mv5r13m5s03pjtjs2pbvq3rkcj6j6f8
Geilinger
0
1506059
10689581
2026-06-06T20:44:23Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689581
wikitext
text/x-wiki
== Geilinger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Winterthurer Bibliotheken 171308 Rudolf Geilinger (1866-1938) 1895.tif|hochkant|1|Rudolf ''Geilinger,'' Violinist und Politiker (1848–1911)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Gaillinger]], [[Geillinger]]
{{Worttrennung}}
:Gei·lin·ger, {{Pl.1}} Gei·lin·gers, {{Pl.2}} Gei·lin·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaɪ̯lɪŋɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Dorothea Geilinger}}, {{w|Max Geilinger}}, {{w|Rudolf Geilinger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Geilinger'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Geilinger'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Geilingers'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Geilinger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Geilinger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Geilinger''; ''Geilinger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Geilinger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Geilinger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Geilinger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=158837}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Geilinger Geilinger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
rle2yloh5zmbkk07pf9cthicadiuz5c
Geilingers
0
1506060
10689582
2026-06-06T20:44:26Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689582
wikitext
text/x-wiki
== Geilingers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Gei·lin·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaɪ̯lɪŋɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Geilinger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Geilinger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Geilinger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Geilinger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Geilinger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Geilinger}}
2k2tc8nprc2lvrr39qyf8fbcbx4436y
Gretsch
0
1506061
10689586
2026-06-06T20:46:51Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689586
wikitext
text/x-wiki
== Gretsch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Gretsch, {{Pl.}} Gretschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Adrian Gretsch}}, {{w|Hermann Gretsch}}, {{w|Joel Gretsch}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gretsch'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Gretsch'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Gretschs'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gretsch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gretsch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gretsch''; ''Gretsch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gretsch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gretsch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gretsch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gretsch (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gretsch Gretsch bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
drkz21egfx3wfqb5g585puqag5p1c53
Gretschs
0
1506062
10689587
2026-06-06T20:46:53Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689587
wikitext
text/x-wiki
== Gretschs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Gretschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gretsch]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gretsch]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gretsch]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Gretsch]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gretsch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gretsch}}
5aqxjju0o4riajm2fy3nwmx6qjnue13
Grohe
0
1506063
10689589
2026-06-06T20:50:52Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689589
wikitext
text/x-wiki
== Grohe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Gro·he, {{Pl.1}} Gro·hes, {{Pl.2}} Gro·he
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Groe]], [[Groh]], [[Grohmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Friedrich Grohe (Unternehmer)|Friedrich Grohe}}, {{w|Johannes Grohe}}, {{w|Klaus Grohe (Unternehmer)|Klaus Grohe}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Grohe'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Grohe'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Grohes'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Grohe''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Grohe''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Grohe''; ''Grohe'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Grohe'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Grohe''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Grohe''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Grohe (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=15057}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Grohe Grohe bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
099pdmxyppdqj0q2manjla6lg0706yv
Grohes
0
1506064
10689590
2026-06-06T20:50:54Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689590
wikitext
text/x-wiki
== Grohes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Gro·hes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁoːəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Grohe]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Grohe]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Grohe]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Grohe]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Grohe]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Grohe}}
4ow3ltg667ydc28kyvq72ehge8b6tr2
Gager
0
1506065
10689593
2026-06-06T21:01:59Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689593
wikitext
text/x-wiki
== Gager ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=SC Wiener Neustadt vs. Team Wiener Linien 20190803 (44).jpg|hochkant|1|Herbert ''Gager'', Fußballtrainer (*1969)
}}
{{Worttrennung}}
:Ga·ger, {{Pl.1}} Ga·gers, {{Pl.2}} Ga·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alfred Gager}}, {{w|Herbert Gager}}, {{w|Weingut Gager|Josef Gager}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gager'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Gager'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Gagers'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gager''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gager''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gager''; ''Gager'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gager'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gager''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gager''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gager (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gager Gager bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Gager DJI 0355.jpg|mini|1|Luftbild von ''Gager''
}}
{{Worttrennung}}
:Ga·ger, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Ortsteil]] von [[Mönchgut]], [[Mecklenburg-Vorpommern]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Mönchgut]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Gager'' liegt auf der Insel Rügen.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Gager'' [[anlangen]], in ''Gager'' [[arbeiten]], sich in ''Gager'' [[aufhalten]], in ''Gager'' [[aufwachsen]], ''Gager'' [[besuchen]], [[durch]] ''Gager'' [[fahren]], nach ''Gager'' fahren, [[über]] ''Gager'' [[fahren]], [[nach]] ''Gager'' [[kommen]], nach ''Gager'' [[gehen]], in ''Gager'' [[leben]], nach ''Gager'' [[reisen]], aus ''Gager'' [[stammen]], in ''Gager'' [[verweilen]], nach ''Gager'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Ortsteil von Mönchgut, Mecklenburg-Vorpommern, Deutschland|Ü-Liste=
*{{da}}: {{Ü|da|Gager}}
*{{en}}: {{Ü|en|Gager}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Gager}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Gager}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|Gager}}
**{{szl}}: {{Ü|szl|Gager}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Гагер}}
*{{sv}}: {{Ü|sv|Gager}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Гагер}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
lxd6z7livspg3i12k42p584jqomx7o8
Gagers
0
1506066
10689594
2026-06-06T21:02:01Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689594
wikitext
text/x-wiki
== Gagers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ga·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːɡɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gager]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gager}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Ga·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡaːɡɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gager#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Gager]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gager#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Gager]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gager#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Gager]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Gager#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Gager]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gager#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Gager]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gager}}
auyn9gnc3421v9mre7l7vmeofl0xvlo
Kampa
0
1506067
10689595
2026-06-06T21:07:02Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689595
wikitext
text/x-wiki
== Kampa ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Lukas Kampa.jpg|hochkant|1|Lukas ''Kampa,'' Volleyballspieler (*1986)
}}
{{Worttrennung}}
:Kam·pa, {{Pl.}} Kam·pas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkampa}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Kampa Verlag|Daniel Kampa}}, {{w|Lukas Kampa}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kampa'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Kampa'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Kampas'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kampa''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kampa''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kampa''; ''Kampa'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kampa'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kampa''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kampa''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kampa Kampa bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
l0ejqfvyf1hjyyoffzajhwk1iuv5h6l
Kampas
0
1506068
10689596
2026-06-06T21:07:04Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689596
wikitext
text/x-wiki
== Kampas ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kam·pas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkampas}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kampa]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kampa]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kampa]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kampa]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kampa]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kampa}}
jejn0gtzy4xock0mqo6pb38zdx4nm2l
Kiedorf
0
1506069
10689598
2026-06-06T21:10:33Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689598
wikitext
text/x-wiki
== Kiedorf ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=MKiedorf KHansen.jpg|hochkant|1|Manfred ''Kiedorf,'' Bühnenbildner (1936–2015)
}}
{{Worttrennung}}
:Kie·dorf, {{Pl.}} Kie·dorfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkiːdɔʁf}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Gregor Kiedorf}}, {{w|Manfred Kiedorf}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kiedorf'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Kiedorf'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Kiedorfs'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kiedorf''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kiedorf''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kiedorf''; ''Kiedorf'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kiedorf'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kiedorf''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kiedorf''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kiedorf Kiedorf bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
taj9zmvir7kgxa97awvvgbuhh9sc901
Kiedorfs
0
1506070
10689599
2026-06-06T21:10:35Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689599
wikitext
text/x-wiki
== Kiedorfs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kie·dorfs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkiːdɔʁfs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kiedorf]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kiedorf]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kiedorf]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kiedorf]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kiedorf]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kiedorf}}
oms4sajjvz2lszrrjvdgpvpf5yr5qf8
Klingspor
0
1506071
10689600
2026-06-06T21:16:40Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689600
wikitext
text/x-wiki
== Klingspor ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Karl Klingspor - Schriftgestalter und Typograph.jpg|hochkant|1|Karl ''Klingspor,'' Unternehmer (1868–1950)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Klingspohr]]
{{Worttrennung}}
:Kling·spor, {{Pl.}} Kling·spors
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Klingenspohr]], [[Klingenspor]], [[Klingsporn]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Klingspor (Unternehmen)|Johann Friedrich Klingspor}}, {{w|Karl Klingspor}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Klingspor'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Klingspor'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Klingspors'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Klingspor''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Klingspor''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Klingspor''; ''Klingspor'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Klingspor'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Klingspor''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Klingspor''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=47298}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Klingspor Klingspor bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
cwdrlvvaquxstx30wpz7blucsm6thrs
Klingspors
0
1506072
10689601
2026-06-06T21:16:41Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689601
wikitext
text/x-wiki
== Klingspors ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kling·spors
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Klingspor]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Klingspor]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Klingspor]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Klingspor]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Klingspor]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Klingspor}}
ral8w8w5owvwd36nvqbvpnqb8q6pnhy
Köster
0
1506073
10689602
2026-06-06T21:23:07Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689602
wikitext
text/x-wiki
== Köster ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Köster DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Köster'' in D
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Cöster]]/[[Coester]], [[Koester]]
{{Nebenformen}}
:[[Koster]], [[Küster]]/[[Kuester]]
{{Worttrennung}}
:Kös·ter, {{Pl.1}} Kös·ters, {{Pl.2}} Kös·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kösters]]/[[Koesters]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Dieter Köster}}, {{w|Fabian Köster}}, {{w|Meike Koester}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Köster'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Köster'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Kösters'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Köster''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Köster''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Köster''; ''Köster'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Köster'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Köster''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Köster''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=246}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Köster Köster bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
98qybsmhn3535km8kqnza0a00f8p5jj
Kösters
0
1506074
10689603
2026-06-06T21:23:09Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689603
wikitext
text/x-wiki
== Kösters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kös·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Köster]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Köster]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Köster]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Köster]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Köster]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Köster}}
8285ud0f4cqzyxh7t3n69m0xscav12e
Küntzelmann
0
1506075
10689605
2026-06-06T21:29:18Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689605
wikitext
text/x-wiki
== Küntzelmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Künzelmann]]
{{Worttrennung}}
:Künt·zel·mann, {{Pl.}} Künt·zel·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʏnt͡sl̩ˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
:[[padronymisch]]e Benennung nach dem [[Rufnamen]] ''[[Kunzelmann]]'' als [[Lautvariante]] mit [[Umlaut]] und [[Schreibvariante]]<ref>{{Ref-DFD|id=167478}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kunzelmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ludwig Küntzelmann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Küntzelmann'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Küntzelmann'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Küntzelmanns'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Küntzelmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Küntzelmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Küntzelmann''; ''Küntzelmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Küntzelmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Küntzelmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Küntzelmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=167478}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Küntzelmann Küntzelmann bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
0gikrgpf89yjqcxprir7f1bqbh8p19k
10689607
10689605
2026-06-06T21:29:33Z
RaveDog
18007
f
10689607
wikitext
text/x-wiki
== Küntzelmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Künzelmann]]
{{Worttrennung}}
:Künt·zel·mann, {{Pl.}} Künt·zel·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʏnt͡sl̩ˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:[[padronymisch]]e Benennung nach dem [[Rufnamen]] ''[[Kunzelmann]]'' als [[Lautvariante]] mit [[Umlaut]] und [[Schreibvariante]]<ref>{{Ref-DFD|id=167478}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kunzelmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ludwig Küntzelmann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Küntzelmann'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Küntzelmann'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Küntzelmanns'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Küntzelmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Küntzelmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Küntzelmann''; ''Küntzelmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Küntzelmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Küntzelmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Küntzelmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=167478}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Küntzelmann Küntzelmann bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
g382i9736ehk7zpv7ntvbyu6wozqcak
10689608
10689607
2026-06-06T21:29:53Z
RaveDog
18007
rs
10689608
wikitext
text/x-wiki
== Küntzelmann ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Künzelmann]]
{{Worttrennung}}
:Künt·zel·mann, {{Pl.}} Künt·zel·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʏnt͡sl̩ˌman}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{Herkunft}}
:[[patronymisch]]e Benennung nach dem [[Rufnamen]] ''[[Kunzelmann]]'' als [[Lautvariante]] mit [[Umlaut]] und [[Schreibvariante]]<ref>{{Ref-DFD|id=167478}}</ref>
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kunzelmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ludwig Küntzelmann}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Küntzelmann'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Küntzelmann'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Küntzelmanns'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Küntzelmann''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Küntzelmann''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Küntzelmann''; ''Küntzelmann'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Küntzelmann'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Küntzelmann''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Küntzelmann''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=167478}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Küntzelmann Küntzelmann bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
d0c8xzkfmmkso78vhdyxvmb96g5m7e5
Küntzelmanns
0
1506076
10689606
2026-06-06T21:29:20Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689606
wikitext
text/x-wiki
== Küntzelmanns ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Künt·zel·manns
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʏnt͡sl̩ˌmans}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Küntzelmann]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Küntzelmann]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Küntzelmann]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Küntzelmann]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Küntzelmann]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Küntzelmann}}
gm4b3c6d4s8yqbp6brf3wlieqekcdph
Kellenberger
0
1506077
10689609
2026-06-06T21:33:44Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689609
wikitext
text/x-wiki
== Kellenberger ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Grete Kellenberger 1956.JPG|hochkant|1|Grete ''Kellenberger''-Gujer, Molekularbiologin (1919–2011)
}}
{{Worttrennung}}
:Kel·len·ber·ger, {{Pl.1}} Kel·len·ber·gers, {{Pl.2}} Kel·len·ber·ger
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛlənˌbɛʁɡɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Eduard Kellenberger}}, {{w|Grete Kellenberger-Gujer}}, {{w|Steve Kellenberger}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kellenberger'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Kellenberger'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Kellenbergers'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kellenberger''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kellenberger''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kellenberger''; ''Kellenberger'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kellenberger'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kellenberger''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kellenberger''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kellenberger Kellenberger bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
jnu6dsizvud1rqs0k2pmuol9j3zn8mq
Kellenbergers
0
1506078
10689610
2026-06-06T21:33:46Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689610
wikitext
text/x-wiki
== Kellenbergers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kel·len·ber·gers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛlənˌbɛʁɡɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kellenberger]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kellenberger]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kellenberger]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kellenberger]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kellenberger]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kellenberger}}
fewn90s59ni2sfrcuqywsx9sbazfzhb
Kyburz
0
1506079
10689611
2026-06-06T21:37:53Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689611
wikitext
text/x-wiki
== Kyburz ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Matthias Kyburz JWOC 2010.jpg|mini|1|Matthias ''Kyburz,'' Läufer (*1990)
}}
{{Worttrennung}}
:Ky·burz, {{Pl.1}} Ky·burz, {{Pl.2}} Ky·bur·zes, {{Pl.3}} Ky·bur·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Ernst Kyburz}}, {{w|Hanspeter Kyburz}}, {{w|Matthias Kyburz}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kyburz'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Kyburz'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Kyburzens'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kyburz''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kyburz''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kyburz''; ''Kyburz'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kyburz'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kyburz''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kyburz''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kyburz Kyburz bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
odmz6e7g7t4mdy5cbf3pl1pmk5vlthc
Kyburz’
0
1506080
10689612
2026-06-06T21:37:55Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689612
wikitext
text/x-wiki
== Kyburz’ ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ky·burz’
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kyburz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kyburz}}
apzq4qxcs9ayiir1lqxkqxf6g2nsewq
Kyburzens
0
1506081
10689613
2026-06-06T21:38:00Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689613
wikitext
text/x-wiki
== Kyburzens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ky·bur·zens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kyburz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kyburz]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kyburz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kyburz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kyburz}}
b4urzektmolcuk6gdl04l2u7yav45ye
Kyburzes
0
1506082
10689614
2026-06-06T21:38:06Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689614
wikitext
text/x-wiki
== Kyburzes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ky·bur·zes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kyburz]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kyburz]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kyburz]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kyburz]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kyburz}}
m2zqkl3ypsxz69zztujkdp5qgy1myco
Knill
0
1506083
10689616
2026-06-06T21:41:26Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689616
wikitext
text/x-wiki
== Knill ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Paolo Knill 21-11-09 46-2-.jpg|hochkant|1|Paolo ''Knill,'' Kunsttherapeut (1932–2020)
}}
{{Worttrennung}}
:Knill, {{Pl.}} Knills
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|knɪl}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Christoph Knill}}, {{w|Georg Knill}}, {{w|Paolo Knill}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Knill'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Knill'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Knills'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Knill''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Knill''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Knill''; ''Knill'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Knill'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Knill''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Knill''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Knill Knill bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
lq41stiixhuh8y71ky778uzm0uquf8b
Knills
0
1506084
10689617
2026-06-06T21:41:28Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689617
wikitext
text/x-wiki
== Knills ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Knills
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|knɪls}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Knill]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Knill]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Knill]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Knill]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Knill]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Knill}}
hjcjvi4ploz3hl9nxz51y2djueat4ix
Kister
0
1506085
10689619
2026-06-06T21:53:29Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689619
wikitext
text/x-wiki
== Kister ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Tim Kister IMG 8928.jpg|hochkant|1|Tim ''Kister,'' Fußballspieler (*1986)
}}
{{Nebenformen}}
:[[Küster]]/[[Kuester]]
{{Worttrennung}}
:Kis·ter, {{Pl.1}} Kis·ters, {{Pl.2}} Kis·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪstɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kist]], [[Kistner]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Gabriele Kister}}, {{w|Lukas Kister}}, {{w|Tim Kister}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Kister'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Kister'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Kisters'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Kister''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Kister''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Kister''; ''Kister'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Kister'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Kister''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Kister''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=5924}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Kister Kister bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
22b5uh3kpd7z3aicp30mm6o1e90j8dj
Kisters
0
1506086
10689620
2026-06-06T21:53:31Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689620
wikitext
text/x-wiki
== Kisters ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kis·ters
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪstɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Kister]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Kister]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Kister]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Kister]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Kister]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Kister}}
bpnsrpl7pa6tzeiq4dd79ytjhr1o1s1
Layher
0
1506087
10689621
2026-06-06T21:55:20Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689621
wikitext
text/x-wiki
== Layher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Lay·her, {{Pl.1}} Lay·hers, {{Pl.2}} Lay·her
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[L.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Eberhard Layher}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Layher'' arbeitet als Medienpädagogin.
:[1] Herr ''Layher'' spricht fließend Albanisch.
:[1] Die ''Layhers'' fliegen heute nach Kuala Lumpur.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Layher''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Layher''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Layher''; ''Layher'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Layher'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Layher''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Layher''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Layher Layher bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
k97p37ci9109cauww2s89c6mluonh40
Layhers
0
1506088
10689622
2026-06-06T21:55:22Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689622
wikitext
text/x-wiki
== Layhers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lay·hers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Layher]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Layher]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Layher]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Layher]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Layher]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Layher}}
11ez540z0hdtsatm6tcwu130jchb3w1
Krauße
0
1506089
10689625
2026-06-06T22:07:42Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689625
wikitext
text/x-wiki
== Krauße ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Krauße DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Krauße'' in D
|Bild 2=Angelina Herröder 1.jpg|hochkant|1|Angelina ''Krauße,'' Springreiterin (*1994)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Krausse]]
:[[Krauhse]], [[Krause]]
{{Worttrennung}}
:Krau·ße, {{Pl.1}} Krau·ßes, {{Pl.2}} Krau·ße
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaʊ̯zə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯zə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kraus]], [[Krauser]], [[Krauss]], [[Krauß]]/[[Krauss]], [[Kruse]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Angelina Krauße}}, {{w|Stefan Krauße}}, {{w|Werner Krauße}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Krauße'' arbeitet als Geschichtslehrerin.
:[1] Herr ''Krauße'' spricht fließend Griechisch.
:[1] Die ''Kraußes'' fliegen heute nach Honduras.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Krauße''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Krauße''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Krauße''; ''Krauße'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Krauße'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Krauße''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Krauße''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3123}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Krauße Krauße bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
fc8vsytz7cowek614a1eldjdk7yuhe3
Kraußes
0
1506090
10689626
2026-06-06T22:07:43Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689626
wikitext
text/x-wiki
== Kraußes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Alternative Schreibweisen}}
:{{CH&LI}} [[Krausses]]
{{Worttrennung}}
:Krau·ßes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaʊ̯zəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Krauße]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Krauße]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Krauße]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Krauße]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Krauße]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Krauße}}
gsdoeej2c6r63qc6xoo6q06rxummx9t
Krausse
0
1506091
10689627
2026-06-06T22:07:45Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689627
wikitext
text/x-wiki
== Krausse ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Dr. Joachim Krausse.jpg|hochkant|1|Joachim ''Krausse,'' Designtheoretiker (*1943)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Krauhse]], [[Krause]], [[Krauße]]
{{Worttrennung}}
:Kraus·se, {{Pl.1}} Kraus·ses, {{Pl.2}} Kraus·se
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaʊ̯zə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|aʊ̯zə|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[K.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Kraus]], [[Krauser]], [[Krauss]], [[Krauß]]/[[Krauss]], [[Kruse]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Dirk Krausse}}, {{w|Joachim Krausse}}, {{w|Robert Krausse}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Krausse'' arbeitet als Geschichtslehrerin.
:[1] Herr ''Krausse'' spricht fließend Griechisch.
:[1] Die ''Krausses'' fliegen heute nach Honduras.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Krausse''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Krausse''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Krausse''; ''Krausse'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Krausse'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Krausse''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Krausse''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Krauße}} (dort auch „Krausse“)
:[1] {{Ref-DFD|id=43262}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Krausse Krausse bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Krauße|Worttrennung=Kraus·se}}
mcaokx8hhnj8vilvth52oernvk05958
Krausses
0
1506092
10689628
2026-06-06T22:07:47Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689628
wikitext
text/x-wiki
== Krausses ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Kraus·ses
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʁaʊ̯zəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Krausse]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Krausse]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Krausse]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Krausse]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Krausse]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Krausse}}
=== Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise ===
{{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Kraußes|Worttrennung=Kraus·ses}}
c3kczm7vouz7yjb6b8g7k8wog8qrnnj
Prescher
0
1506093
10689630
2026-06-06T22:17:06Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689630
wikitext
text/x-wiki
== Prescher ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=G Prescher.tif|hochkant|1|Gabriele ''Prescher,'' Biologin (1958–2023)
}}
{{Worttrennung}}
:Pre·scher, {{Pl.1}} Pre·schers, {{Pl.2}} Pre·scher
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʁɛʃɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[P.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Gabriele Prescher}}, {{w|Paul Prescher}}, {{w|Thomas Prescher}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Prescher'' arbeitet als Kreativitätspädagogin.
:[1] Herr ''Prescher'' spricht fließend Isländisch.
:[1] Die ''Preschers'' fliegen heute nach Seoul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Prescher''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Prescher''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Prescher''; ''Prescher'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Prescher'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Prescher''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Prescher''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Prescher Prescher bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
232qi8tyxqntsqusezve8evaoxjjmnj
Preschers
0
1506094
10689631
2026-06-06T22:17:07Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689631
wikitext
text/x-wiki
== Preschers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Pre·schers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpʁɛʃɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Prescher]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Prescher]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Prescher]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Prescher]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Prescher]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Prescher}}
l631715ay0o1zpdaphho7o5ssrmv68s
Rupp
0
1506095
10689632
2026-06-06T22:24:03Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689632
wikitext
text/x-wiki
== Rupp ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Rupp DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Rupp'' in D
|Bild 2=Sundance Film Festival 2024 - Laurence Rupp-104A3866.jpg|hochkant|1|Laurence ''Rupp,'' Schauspieler (*1987)
}}
{{Worttrennung}}
:Rupp, {{Pl.}} Rupps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁʊp}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[R.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Ruepp]], [[Ruppel]], [[Ruppl]], [[Ruppmann]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Alban Rupp}}, {{w|Jennifer Rupp}}, {{w|Laurence Rupp}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Rupp'' arbeitet als Kreativitätspädagogin.
:[1] Herr ''Rupp'' spricht fließend Isländisch.
:[1] Die ''Rupps'' fliegen heute nach Seoul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Rupp''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Rupp''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Rupp''; ''Rupp'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Rupp'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Rupp''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Rupp''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Rupp (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=389}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Rupp Rupp bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
2j82l9cdq7jos8dv1h2dd4r35w4a5ch
Rupps
0
1506096
10689633
2026-06-06T22:24:05Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689633
wikitext
text/x-wiki
== Rupps ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Rupps
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʁʊps}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Rupp]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rupp]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rupp]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Rupp]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rupp]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Rupp}}
qgr9gjd4tp971ns6u3xedq6o39nnks5
Stöckli
0
1506097
10689636
2026-06-06T22:31:28Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689636
wikitext
text/x-wiki
== Stöckli ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Paul Stöckli.jpg|hochkant|1|Paul ''Stöckli,'' Maler und Glasmaler (1906–1991)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stoeckli]]
{{Nebenformen}}
:[[Stöckle]]/[[Stoeckle]]
{{Worttrennung}}
:Stöck·li, {{Pl.1}} Stöck·lis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtœkli}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
:{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stock]], [[Stöck]]/[[Stoeck]], [[Stocke]], [[Stöcke]]/[[Stoecke]], [[Stocks]], [[Stöckchen]]/[[Stoeckchen]], [[Stockel]], [[Stöckel]]/[[Stoeckel]], [[Stocken]], [[Stöcken]]/[[Stoecken]], [[Stocker]], [[Stöcker]]/[[Stoecker]], [[Stockerer]], [[Stockerl]], [[Stöckerl]]/[[Stoeckerl]], [[Stockert]], [[Stockl]], [[Stöckl]]/[[Stoeckl]], [[Stöcklein]]/[[Stoecklein]], [[Stöcklin]]/[[Stoecklin]], [[Stöckling]]/[[Stoeckling]], [[Stockner]], [[Stöckner]]/[[Stoeckner]], [[Stocks]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Paul Stöckli}}, {{w|Ralph Stöckli}}, {{w|Ramona Stöckli}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stöckli'' arbeitet als Kreativitätspädagogin.
:[1] Herr ''Stöckli'' spricht fließend Isländisch.
:[1] Die ''Stöcklis'' fliegen heute nach Seoul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stöckli''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stöckli''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stöckli''; ''Stöckli'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stöckli'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stöckli''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stöckli''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=393220}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stöckli Stöckli bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
f5kvam27d6j3iz08ue3ih1y8ix7cfdf
Stöcklis
0
1506098
10689637
2026-06-06T22:31:30Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689637
wikitext
text/x-wiki
== Stöcklis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stöck·lis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtœklis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stöckli]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stöckli]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stöckli]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Stöckli]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stöckli]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stöckli}}
0jim1d1ftks18ch7jsnnm2rqi65bps1
Streuli
0
1506099
10689638
2026-06-06T22:35:28Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689638
wikitext
text/x-wiki
== Streuli ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Beat Streuli Taipei 2018.jpg|hochkant|1|Beat ''Streuli,'' Fotograf und Videokünstler (*1957)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Sträuli]]/[[Straeuli]]
{{Worttrennung}}
:Streu·li, {{Pl.}} Streu·lis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɔɪ̯li}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Beat Streuli}}, {{w|Christine Streuli}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Streuli'' arbeitet als Produktveredlerin.
:[1] Herr ''Streuli'' spricht fließend Afrikaans.
:[1] Die ''Streulis'' fliegen heute nach Quito.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Streuli''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Streuli''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Streuli''; ''Streuli'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Streuli'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Streuli''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Streuli''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Streuli Streuli bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8c0dfbv1331frzcikt92mibwt9un12m
Streulis
0
1506100
10689639
2026-06-06T22:35:30Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689639
wikitext
text/x-wiki
== Streulis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Streu·lis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtʁɔɪ̯lis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Streuli]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Streuli]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Streuli]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Streuli]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Streuli]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Streuli}}
dncrd5al9ctr95ap8cgb7z2bt4wgrqh
Schnyder
0
1506101
10689641
2026-06-06T22:46:39Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689641
wikitext
text/x-wiki
== Schnyder ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Schnyder WMQ18 (51) (41743600600).jpg|hochkant|1|Patty ''Schnyder,'' Tennisspielerin (*1978)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Schnider]], [[Schnieder]]
{{Worttrennung}}
:Schny·der, {{Pl.1}} Schny·ders, {{Pl.2}} Schny·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃniːdɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach dem [[Berufsname]]n ''[[Schneider]]'' in der [[alemannisch]]en [[Lautvariante]]<ref>{{Ref-DFD|id=164525}}</ref>
{{Synonyme}}
:[1] [[Sator]], [[Sarter]], [[Sartori]], [[Sartoris]], [[Sartorius]]
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Schnaider]], [[Schneider]], [[Schneiderchen]], [[Schneiderle]], [[Schneiderlein]], [[Schneiderlin]], [[Schneidermann]], [[Schneiders]], [[Schneidersmann]], [[Schneyder]], [[Schnieders]], [[Schnier]], [[Schniers]], [[Snaider]], [[Snaidr]], [[Sneider]], [[Snider]], [[Snieder]], [[Snieders]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Franz Schnyder}}, {{w|Oliver Schnyder}}, {{w|Patty Schnyder}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Schnyder'' arbeitet als Kreativitätspädagogin.
:[1] Herr ''Schnyder'' spricht fließend Isländisch.
:[1] Die ''Schnyders'' fliegen heute nach Seoul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Schnyder''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Schnyder''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Schnyder''; ''Schnyder'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Schnyder'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Schnyder''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Schneiderle''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Schnyder (Familienname)}}
:[1] {{Ref-DFD|id=164525}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Schnyder Schnyder bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kaidh5r4hls6f3zfw9rhfdojr5ik8w9
Schnyders
0
1506102
10689642
2026-06-06T22:46:41Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689642
wikitext
text/x-wiki
== Schnyders ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schny·ders
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃniːdɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Schnyder]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Schnyder]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Schnyder]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Schnyder]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Schnyder]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schnyder}}
3ifnlkjclkafmvtt2ycf838n3lta2e5
Stürm
0
1506103
10689643
2026-06-06T22:51:28Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689643
wikitext
text/x-wiki
== Stürm ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Nebenformen}}
:[[Stirm]], [[Störm]]/[[Stoerm]], [[Sturm]]
{{Worttrennung}}
:Stürm, {{Pl.}} Stürms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtʏʁm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|ʏʁm|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stürmer]]/[[Stuermer]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Hans Stürm (Kameramann)|Hans Stürm}}, {{w|Simon Stürm}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stürm'' arbeitet als Kreativitätspädagogin.
:[1] Herr ''Stürm'' spricht fließend Isländisch.
:[1] Die ''Stürms'' fliegen heute nach Seoul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stürm''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stürm''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stürm''; ''Stürm'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stürm'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stürm''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stürm''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=149594}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stürm Stürm bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
rw8b6964jhcy99m6g9ztncp9qv6xj00
Stürms
0
1506104
10689644
2026-06-06T22:51:30Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689644
wikitext
text/x-wiki
== Stürms ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stürms
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtʏʁms}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stürm]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stürm]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stürm]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Stürm]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stürm]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stürm}}
9fnmifpfdi14sbp9t81fv5gy98l0oxa
Stingl
0
1506105
10689645
2026-06-06T22:57:11Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689645
wikitext
text/x-wiki
== Stingl ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild 1=Verteilung Nachname Stingl DE.png|hochkant|1|Verteilung des Nachnamens ''Stingl '' in D
|Bild 2=Karl Stingl.jpg|hochkant|1|Karl ''Stingl,'' Ingenieur (1864–1936)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Stingel]]
{{Nebenformen}}
:[[Stengel]], [[Stengl]]
{{Worttrennung}}
:Stingl, {{Pl.}} Stingls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɪŋl̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Stingle]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Anton Stingl}}, {{w|Karl Stingl}}, {{w|Miloslav Stingl}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stingl'' arbeitet als Kreativitätspädagogin.
:[1] Herr ''Stingl'' spricht fließend Isländisch.
:[1] Die ''Stingls'' fliegen heute nach Seoul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stingl''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stingl''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stingl''; ''Stingl'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stingl'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stingl''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stingl''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=3325}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stingl Stingl bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
p41f2a6601ni2fsjtdr3zdhif7lg805
Stingls
0
1506106
10689646
2026-06-06T22:57:14Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689646
wikitext
text/x-wiki
== Stingls ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stingls
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ʃtɪŋl̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stingl]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stingl]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stingl]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Stingl]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stingl]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stingl}}
bi2mgd1aj4qjzmgwo2ivlbc6feofb2q
Thöni
0
1506107
10689647
2026-06-06T23:05:40Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689647
wikitext
text/x-wiki
== Thöni ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Gustav Thöni 1972.jpg|hochkant|1|Gustav ''Thöni,'' Skirennläufer (*1951)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Thoeni]], [[Thöny]]
{{Nebenformen}}
:[[Dönni]], [[Thoni]]
{{Worttrennung}}
:Thö·ni, {{Pl.}} Thö·nis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtøːni}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Töngi]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Gustav Thöni}}, {{w|Hans Thöni}}, {{w|Roland Thöni}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Thöni'' arbeitet als Kreativitätspädagogin.
:[1] Herr ''Thöni'' spricht fließend Isländisch.
:[1] Die ''Thönis'' fliegen heute nach Seoul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Thöni''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Thöni''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Thöni''; ''Thöni'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Thöni'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Thöni''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Thöni''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=91138}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Thöni Thöni bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8o8g3igl4rsa82ar4vkzevz3ft4twbg
Thönis
0
1506108
10689648
2026-06-06T23:05:42Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689648
wikitext
text/x-wiki
== Thönis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Thö·nis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtøːnis}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Thöni]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Thöni]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Thöni]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Thöni]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Thöni]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Thöni}}
6rt87ti8wrw8egpv081rd01cpkyb11c
Versace
0
1506109
10689650
2026-06-06T23:11:59Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689650
wikitext
text/x-wiki
== Versace ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Donatella Versace Time Shankbone 2010.jpg|hochkant|1|Donatella ''Versace,'' Modeschöpferin (*1955)
}}
{{Worttrennung}}
:Ver·sa·ce, {{Pl.1}} Ver·sa·ces, {{Pl.2}} Ver·sa·ce
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[italienischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Donatella Versace}}, {{w|Gianni Versace}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Versace'' arbeitet als Kreativitätspädagogin.
:[1] Herr ''Versace'' spricht fließend Isländisch.
:[1] Die ''Versaces'' fliegen heute nach Seoul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Versace''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Versace''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Versace''; ''Versace'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Versace'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Versace''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Versace''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=italienischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Versace}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Versace (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Versace Versace bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
h7p3f7y7lge61xcf2u88do00rzjazme
Versaces
0
1506110
10689651
2026-06-06T23:12:02Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689651
wikitext
text/x-wiki
== Versaces ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ver·sa·ces
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Versace]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Versace]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Versace]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Versace]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Versace]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Versace}}
trw3blto22v59ec9x0wm4selp8gie5j
Vuitton
0
1506111
10689652
2026-06-06T23:15:20Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689652
wikitext
text/x-wiki
== Vuitton ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Portrait-Louis-Vuitton.jpg|hochkant|1|Louis ''Vuitton,'' Unternehmer (1821–1892)
}}
{{Worttrennung}}
:Vuit·ton, {{Pl.}} Vuit·tons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[französischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[V.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Louis Vuitton (Unternehmer)|Louis Vuitton}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Vuitton'' arbeitet als Kreativitätspädagogin.
:[1] Herr ''Vuitton'' spricht fließend Isländisch.
:[1] Die ''Vuittons'' fliegen heute nach Seoul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Vuitton''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Vuitton''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Vuitton''; ''Vuitton'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Vuitton'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Vuitton''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Vuitton''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=französischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Vuitton Vuitton bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
dl4bi3459b8kt6dre63kift1fxjblqk
Vuittons
0
1506112
10689653
2026-06-06T23:15:24Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689653
wikitext
text/x-wiki
== Vuittons ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Vuit·tons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Vuitton]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Vuitton]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Vuitton]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Vuitton]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Vuitton]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Vuitton}}
hyma9zs5kywio5k96drp4m11yqa26xx
Gucci
0
1506113
10689656
2026-06-06T23:18:59Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689656
wikitext
text/x-wiki
== Gucci ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Guccio Gucci c.1940.JPG|hochkant|1|Guccio ''Gucci,'' Unternehmer (1881–1953)
}}
{{Worttrennung}}
:Guc·ci, {{Pl.}} Guc·cis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[italienischsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[G.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Guccio Gucci}}, {{w|Maurizio Gucci}}, {{w|Rodolfo Gucci}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Gucci'' arbeitet als Kreativitätspädagogin.
:[1] Herr ''Gucci'' spricht fließend Isländisch.
:[1] Die ''Guccis'' fliegen heute nach Seoul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Gucci''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Gucci''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Gucci''; ''Gucci'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Gucci'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Gucci''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Gucci''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=italienischsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{it}}: {{Ü|it|Versace}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Gucci (Begriffsklärung)}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Gucci Gucci bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
kgqizhdvgm9eppciu6ppuetl0n6092x
Guccis
0
1506114
10689657
2026-06-06T23:19:01Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689657
wikitext
text/x-wiki
== Guccis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Guc·cis
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gucci]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Gucci]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Gucci]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Gucci]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Gucci]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gucci}}
qmedlpezlsnts6w93g9i1u091vdwyvi
ausrippen
0
1506115
10689658
2026-06-06T23:19:31Z
Alexander Gamauf
7352
Deutsch Verb
10689658
wikitext
text/x-wiki
== ausrippen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=rippe aus
|Präsens_du=rippst aus
|Präsens_er, sie, es=rippt aus
|Präteritum_ich=rippte aus
|Konjunktiv II_ich=rippte aus
|Imperativ Singular=ripp aus
|Imperativ Singular*=rippe aus
|Imperativ Plural=rippt aus
|Partizip II=ausgerippt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:aus·rip·pen, {{Prät.}} ripp·te aus, {{Part.}} aus·ge·rippt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪpn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Mittelrippe]]n oder [[Hauptader]]n aus [[Blatt|Blättern]] fachgerecht entfernen; von den [[Blattrippe]]n befreien
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[1] [[entrippen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[befreien]], [[entfernen]]
{{Beispiele}}
:[1] Die reifen Blätter werden abgepflückt, ''ausgerippt,'' getrocknet und in Bündel zusammengebunden.<ref>{{Literatur | Online=[https://gei-digital.gei.de/viewer/image/PPN791381641/109/ Online] | Autor= | Titel=F. Hirts Realienbuch | TitelErg=Ausg. für kath. Schulen | Verlag=Hirt | Jahr=1891 | Nummer=25 | Seiten=101 }}.</ref>
:[1] Unter anderem demonstrierte Werner Eichenberger routiniert, wie ein Tabakblatt ''ausgerippt'' und zu einer Tabakprobe gerollt wird.<ref>{{Literatur | Online=[https://www.dorfheftli.ch/images/reinach/archiv/pdf/2019-04.pdf Online] | Autor= | Titel=Vom Tubak ond Rouch z’Böju | Sammelwerk=Dorfheftli; Die kleine Zeitung für Reinach und die Region | Nummer=04/2019 | Jahr=2019 | Zugriff=2026-06-06 }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Tabakblatt|Tabakblätter]] ''ausrippen''
{{Wortbildungen}}
:[[ausgerippt]], [[Ausrippen]], [[ausrippend]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelrippen oder Hauptadern aus Blättern fachgerecht entfernen; von den Blattrippen befreien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stem}}, {{Ü|en|strip}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|énerver}}, {{Ü|fr|ôter les nervures|L=e}}
*{{it}}: {{Ü|it|sfoliare}}, {{Ü|it|spicciolare}}, ''Tabakblätter:'' {{Ü|it|togliere la costa|L=e}}, {{Ü|it|diraspare}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|strippen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wyżyłować}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|отделя́ть от рёбер|L=e}}
*{{es}}: {{Ü|es|despalillar}}, {{Ü|es|desraspar}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=dtaxl}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[auskippen]], [[ausrinnen]]|Anagramme=}}
ae6tbnlzxivzwj5gbnjfck6b9jocvn1
10689710
10689658
2026-06-06T23:31:23Z
Alexander Gamauf
7352
Kontext
10689710
wikitext
text/x-wiki
== ausrippen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Verb|Deutsch}} ===
{{Deutsch Verb Übersicht
|Präsens_ich=rippe aus
|Präsens_du=rippst aus
|Präsens_er, sie, es=rippt aus
|Präteritum_ich=rippte aus
|Konjunktiv II_ich=rippte aus
|Imperativ Singular=ripp aus
|Imperativ Singular*=rippe aus
|Imperativ Plural=rippt aus
|Partizip II=ausgerippt
|Hilfsverb=haben
}}
{{Worttrennung}}
:aus·rip·pen, {{Prät.}} ripp·te aus, {{Part.}} aus·ge·rippt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪpn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|trans.}} [[Mittelrippe]]n oder [[Hauptader]]n aus [[Blatt|Blättern]] fachgerecht entfernen; von den [[Blattrippe]]n befreien
{{Herkunft}}
:''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}}
{{Synonyme}}
:[1] [[entrippen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[befreien]], [[entfernen]]
{{Beispiele}}
:[1] Die reifen Blätter werden abgepflückt, ''ausgerippt,'' getrocknet und in Bündel zusammengebunden.<ref>{{Literatur | Online=[https://gei-digital.gei.de/viewer/image/PPN791381641/109/ Online] | Autor= | Titel=F. Hirts Realienbuch | TitelErg=Ausg. für kath. Schulen | Verlag=Hirt | Jahr=1891 | Nummer=25 | Seiten=101 }}.</ref>
:[1] Unter anderem demonstrierte Werner Eichenberger routiniert, wie ein Tabakblatt ''ausgerippt'' und zu einer Tabakprobe gerollt wird.<ref>{{Literatur | Online=[https://www.dorfheftli.ch/images/reinach/archiv/pdf/2019-04.pdf Online] | Autor= | Titel=Vom Tubak ond Rouch z’Böju | Sammelwerk=Dorfheftli; Die kleine Zeitung für Reinach und die Region | Nummer=04/2019 | Jahr=2019 | Zugriff=2026-06-06 }}.</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[Tabakblatt|Tabakblätter]] ''ausrippen''
{{Wortbildungen}}
:[[ausgerippt]], [[Ausrippen]], [[ausrippend]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelrippen oder Hauptadern aus Blättern fachgerecht entfernen; von den Blattrippen befreien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|stem}}, {{Ü|en|strip}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|énerver}}, {{Ü|fr|ôter les nervures|L=e}}
*{{it}}: {{Ü|it|sfoliare}}, {{Ü|it|spicciolare}}, ''Tabakblätter:'' {{Ü|it|togliere la costa|L=e}}, {{Ü|it|diraspare}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|strippen}}
*{{pl}}: {{Ü|pl|wyżyłować}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|отделя́ть от рёбер|L=e}}
*{{es}}: {{Ü|es|despalillar}}, {{Ü|es|desraspar}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=dtaxl}}
:[1] {{Ref-Duden}}
{{Quellen}}
{{Ähnlichkeiten 1|[[auskippen]], [[ausrinnen]]|Anagramme=}}
6ppl1zynnzu6sarrwn452o3hweova7m
Flexion:ausrippen
108
1506116
10689659
2026-06-06T23:19:48Z
Alexander Gamauf
7352
Deutsch Verbkonjugation
10689659
wikitext
text/x-wiki
== ausrippen (Konjugation) ({{Verbkonjugation|Deutsch}}) ==
{{Deutsch Verb regelmäßig|Teil 1=aus|ri|p|p|e|n|ausgerippt|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig|vp=vp3|zp=zp3|gerund=|haben=|veraltet=0}}
nh96tknclforiop8538nmlxv877nezp
auszurippen
0
1506117
10689660
2026-06-06T23:20:38Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689660
wikitext
text/x-wiki
== auszurippen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Erweiterter Infinitiv|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·zu·rip·pen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯st͡suˌʁɪpn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*erweiterter Infinitiv Aktiv des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
opza9i1pyphg6zx37lqf16g9dagr1fl
ripp aus
0
1506118
10689661
2026-06-06T23:20:43Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689661
wikitext
text/x-wiki
== ripp aus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[rippe aus]]
{{Worttrennung}}
:ripp aus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʁɪp ˈaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
37x5dezum2egukluxejdvs86qz1f0pn
rippe aus
0
1506119
10689662
2026-06-06T23:20:48Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689662
wikitext
text/x-wiki
== rippe aus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:''2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv:'' [[ripp aus]]
{{Worttrennung}}
:rip·pe aus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʁɪpə ˈaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
7zoo9cfrvg7e9x40htsd0l2xmj74ys5
rippt aus
0
1506120
10689663
2026-06-06T23:21:01Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689663
wikitext
text/x-wiki
== rippt aus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rippt aus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʁɪpt ˈaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
qgzxjyod6nncsvw9zavzy4mbqs9tjal
ausrippe
0
1506121
10689664
2026-06-06T23:21:07Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689664
wikitext
text/x-wiki
== ausrippe ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·rip·pe
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪpə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
ah11winamdqo89moaruqjp3b20fwt01
rippst aus
0
1506122
10689665
2026-06-06T23:21:55Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689665
wikitext
text/x-wiki
== rippst aus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rippst aus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʁɪpst ˈaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
3haqcs23euoqvytisicva4a7jfc15wd
rippest aus
0
1506123
10689666
2026-06-06T23:22:04Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689666
wikitext
text/x-wiki
== rippest aus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rip·pest aus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʁɪpəst ˈaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
f2ks27xhjtefbe49umrlddtkqmqvf52
ausrippst
0
1506124
10689667
2026-06-06T23:22:08Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689667
wikitext
text/x-wiki
== ausrippst ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·rippst
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪpst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
gbawywii7rowel15x5v80wwxkffugoz
ausrippest
0
1506125
10689668
2026-06-06T23:22:16Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689668
wikitext
text/x-wiki
== ausrippest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·rip·pest
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪpəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
239xpp47stuffy1zkmtn9q4tobb8ham
ausrippt
0
1506126
10689669
2026-06-06T23:22:24Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689669
wikitext
text/x-wiki
== ausrippt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·rippt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪpt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
9dd1ksesou1uqekq97kropiohqu56du
rippen aus
0
1506127
10689670
2026-06-06T23:22:28Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689670
wikitext
text/x-wiki
== rippen aus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rip·pen aus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʁɪpn̩ ˈaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*1. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*3. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*3. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
pwipj8if9lhhnn9vc4l7kmvxv4ufu3w
rippet aus
0
1506128
10689671
2026-06-06T23:22:34Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689671
wikitext
text/x-wiki
== rippet aus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:rip·pet aus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʁɪpət ˈaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
f4snfoylp9ifkeaiznw4rn27ydfo4p1
ausrippet
0
1506129
10689672
2026-06-06T23:24:07Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689672
wikitext
text/x-wiki
== ausrippet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·rip·pet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪpət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
jls7r4ais9l4uk8jdpjoxf9ozx6oc72
rippte aus
0
1506130
10689673
2026-06-06T23:24:16Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689673
wikitext
text/x-wiki
== rippte aus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ripp·te aus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʁɪptə ˈaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
1gnazt7dpq00ih98wdizdoawzvy4w1a
ausrippte
0
1506131
10689674
2026-06-06T23:24:21Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689674
wikitext
text/x-wiki
== ausrippte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·ripp·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪptə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*1. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*3. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*3. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
31nmrl2kl40yp3bkorlodwnvg2tys2b
ripptest aus
0
1506132
10689675
2026-06-06T23:24:25Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689675
wikitext
text/x-wiki
== ripptest aus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ripp·test aus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʁɪptəst ˈaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*2. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
nqbd4q35tayckrciit7zg9xusmqdb5f
ausripptest
0
1506133
10689676
2026-06-06T23:24:34Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689676
wikitext
text/x-wiki
== ausripptest ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·ripp·test
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪptəst}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*2. Person Singular Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
o7uyqutp5nfv5fzj752reehfl0rtnu2
rippten aus
0
1506134
10689677
2026-06-06T23:24:44Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689677
wikitext
text/x-wiki
== rippten aus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ripp·ten aus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʁɪptn̩ ˈaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*1. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*3. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*3. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
hfw4ospy1wgn8tnliafon5zksdn7eiz
ausrippten
0
1506135
10689678
2026-06-06T23:24:50Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689678
wikitext
text/x-wiki
== ausrippten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·ripp·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪptn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*1. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*1. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*3. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*3. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
m8tg33qddwbacanqvxte1ys02uqafcq
ripptet aus
0
1506136
10689679
2026-06-06T23:24:57Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689679
wikitext
text/x-wiki
== ripptet aus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:ripp·tet aus
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʁɪptət ˈaʊ̯s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*2. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
ay6kcxib7wvy76fu4m31ylejgm9e7b8
ausripptet
0
1506137
10689680
2026-06-06T23:25:02Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689680
wikitext
text/x-wiki
== ausripptet ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·ripp·tet
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪptət}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*2. Person Plural Konjunktiv II Präteritum Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
ra0f1xmu72didroqmboep3yrahx2oh4
ausrippend
0
1506138
10689681
2026-06-06T23:25:08Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689681
wikitext
text/x-wiki
== ausrippend ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Adjektiv}}
=== {{Wortart|Partizip I|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·rip·pend
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪpn̩t}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Partizip Präsens des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
k2mv9zcpirok0bvgxup89f7ul8d34dw
ausrippende
0
1506139
10689682
2026-06-06T23:25:13Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689682
wikitext
text/x-wiki
== ausrippende ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·rip·pen·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪpn̩də}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ausrippend}}
79jhe3y86lfcx8o9gmfh5osf1yzy2s1
ausrippendem
0
1506140
10689683
2026-06-06T23:25:17Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689683
wikitext
text/x-wiki
== ausrippendem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·rip·pen·dem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪpn̩dəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ausrippend}}
gd5s187t264g3yb5u1abpi0bodc4qh8
ausrippenden
0
1506141
10689684
2026-06-06T23:25:25Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689684
wikitext
text/x-wiki
== ausrippenden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·rip·pen·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪpn̩dən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ausrippend}}
ap4qrg7cpwkqttfo1dblkv1uaxq5h0t
ausrippender
0
1506142
10689685
2026-06-06T23:25:32Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689685
wikitext
text/x-wiki
== ausrippender ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·rip·pen·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪpn̩dɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ausrippend}}
bzhm2zc7mu8mm1b14pmnkk6dcx02s7q
ausrippendes
0
1506143
10689686
2026-06-06T23:25:38Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689686
wikitext
text/x-wiki
== ausrippendes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·rip·pen·des
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʁɪpn̩dəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausrippend]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ausrippend}}
kkio0x7uy7c65a85vu9fmpnh7jp8sty
Moshammer
0
1506144
10689687
2026-06-06T23:26:17Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689687
wikitext
text/x-wiki
== Moshammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Mosi.jpg|mini|1|Rudolph ''Moshammer,'' Modedesigner (1940–2005)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mooshammer]]
{{Worttrennung}}
:Mos·ham·mer, {{Pl.1}} Mos·ham·mers, {{Pl.2}} Mos·ham·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːsˌhamɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Moosham]]'' oder ''[[Mosham]],'' die mehrfach im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommen<ref>{{Ref-DFD|id=64766}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Rudolph Moshammer}}, {{w|Stefanie Moshammer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Moshammer'' arbeitet als Kreativitätspädagogin.
:[1] Herr ''Moshammer'' spricht fließend Isländisch.
:[1] Die ''Moshammers'' fliegen heute nach Seoul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Moshammer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Moshammer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Moshammer''; ''Moshammer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Moshammer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Moshammer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Moshammer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=64766}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Moshammer Moshammer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
88a4rt0d4y1vdpo88vwlkoawa0k4ecm
10689700
10689687
2026-06-06T23:28:14Z
RaveDog
18007
f
10689700
wikitext
text/x-wiki
== Moshammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Mosi.jpg|mini|1|Rudolph ''Moshammer,'' Modedesigner (1940–2005)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mooshammer]]
{{Worttrennung}}
:Mos·ham·mer, {{Pl.1}} Mos·ham·mers, {{Pl.2}} Mos·ham·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːsˌhamɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Moosham]]'' oder ''[[Mosham]],'' die mehrfach im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommen<ref>{{Ref-DFD|id=64766}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Rudolph Moshammer}}, {{w|Stefanie Moshammer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Moshammer'' arbeitet als Kreativitätspädagogin.
:[1] Herr ''Moshammer'' spricht fließend Isländisch.
:[1] Die ''Moshammers'' fliegen heute nach Seoul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Moshammer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Moshammer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Moshammer''; ''Moshammer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Moshammer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Moshammer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Moshammer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=64766}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Moshammer Moshammer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
8h8qnvvpdnf0z6bqy43gicl8kf0p6pu
10689703
10689700
2026-06-06T23:29:15Z
RaveDog
18007
/* {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} */
10689703
wikitext
text/x-wiki
== Moshammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Mosi.jpg|mini|1|Rudolph ''Moshammer,'' Modedesigner (1940–2005)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Mooshammer]]
{{Worttrennung}}
:Mos·ham·mer, {{Pl.1}} Mos·ham·mers, {{Pl.2}} Mos·ham·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːsˌhamɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zu den Siedlungen ''[[Moosham]]'' oder ''[[Mosham]],'' die mehrfach im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommen<ref>{{Ref-DFD|id=64766}}</ref>
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Rudolph Moshammer}}, {{w|Stefanie Moshammer}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Moshammer'' arbeitet als Kreativitätspädagogin.
:[1] Herr ''Moshammer'' spricht fließend Isländisch.
:[1] Die ''Moshammers'' fliegen heute nach Seoul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Moshammer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Moshammer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Moshammer''; ''Moshammer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Moshammer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Moshammer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Moshammer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=64766}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Moshammer Moshammer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
37lw0ie3u941gryxv7g50i9de15pxjk
Moshammers
0
1506145
10689688
2026-06-06T23:26:18Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689688
wikitext
text/x-wiki
== Moshammers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Mos·ham·mers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːsˌhamɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Moshammer]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Moshammer]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Moshammer]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Moshammer]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Moshammer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Moshammer}}
tgnjau7jbfxua0u3fd7o024fn4quc0w
ausgerippt
0
1506146
10689689
2026-06-06T23:27:05Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689689
wikitext
text/x-wiki
== ausgerippt ({{Sprache|Deutsch}}) ==
{{Wortart fehlt|Adjektiv}}
=== {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·ge·rippt
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sɡəˌʁɪpt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Partizip Perfekt des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Konj|ausrippen}}
ko7pzu15wd9u9fnr42iune4jdj00mk0
ausgerippte
0
1506147
10689690
2026-06-06T23:27:10Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689690
wikitext
text/x-wiki
== ausgerippte ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·ge·ripp·te
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sɡəˌʁɪptə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ausgerippt}}
mnet5xlo6151qm29gdydhy3prc63tw5
ausgeripptem
0
1506148
10689691
2026-06-06T23:27:17Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689691
wikitext
text/x-wiki
== ausgeripptem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·ge·ripp·tem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sɡəˌʁɪptəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ausgerippt}}
cdrjyn8f849q5b3gw91nuh5dcgae5uc
ausgerippten
0
1506149
10689692
2026-06-06T23:27:22Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689692
wikitext
text/x-wiki
== ausgerippten ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·ge·ripp·ten
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sɡəˌʁɪptn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ausgerippt}}
0r5uac4jaysz417kakl0ur5e8vnlru9
ausgerippter
0
1506150
10689693
2026-06-06T23:27:28Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689693
wikitext
text/x-wiki
== ausgerippter ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·ge·ripp·ter
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sɡəˌʁɪptɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ausgerippt}}
h86w5nt2lt0qgqcpg4llafjqytozwpl
ausgeripptes
0
1506151
10689694
2026-06-06T23:27:38Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689694
wikitext
text/x-wiki
== ausgeripptes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·ge·ripp·tes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sɡəˌʁɪptəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[ausgerippt]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ausgerippt}}
efxielgv5ed5js0tlvx6kps5bvqtr1w
auszurippende
0
1506152
10689695
2026-06-06T23:27:52Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689695
wikitext
text/x-wiki
== auszurippende ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Dekliniertes Gerundivum|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·zu·rip·pen·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯st͡suˌʁɪpn̩də}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Femininum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Nominativ Plural alle Genera der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Akkusativ Plural alle Genera der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Nominativ Singular alle Genera der schwachen Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der schwachen Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der schwachen Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Nominativ Singular Femininum der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Akkusativ Singular Femininum der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ausrippen|Flexionsseite=ausrippen/Gerundivum}}
p72mjfc4dn5s7vztuespm5i6c8j1j9z
Mooshammer
0
1506153
10689696
2026-06-06T23:27:57Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689696
wikitext
text/x-wiki
== Mooshammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Moshammer]]
{{Worttrennung}}
:Moos·ham·mer, {{Pl.1}} Moos·ham·mers, {{Pl.2}} Moos·ham·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːsˌhamɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zur Siedlung ''[[Moosham]]'' oder ''[[Mosham]],'' die mehrfach im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommen<ref>{{Ref-DFD|id=61273}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mooshammer'' arbeitet als Kreativitätspädagogin.
:[1] Herr ''Mooshammer'' spricht fließend Isländisch.
:[1] Die ''Mooshammers'' fliegen heute nach Seoul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mooshammer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mooshammer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mooshammer''; ''Mooshammer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mooshammer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mooshammer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mooshammer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=61273}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mooshammer Mooshammer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
50ep98u04zam65hghft3l5pdkdvxucf
10689705
10689696
2026-06-06T23:29:27Z
RaveDog
18007
gr
10689705
wikitext
text/x-wiki
== Mooshammer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Moshammer]]
{{Worttrennung}}
:Moos·ham·mer, {{Pl.1}} Moos·ham·mers, {{Pl.2}} Moos·ham·mer
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːsˌhamɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[M.]]
{{Herkunft}}
:Benennung nach der Herkunft zu den Siedlungen ''[[Moosham]]'' oder ''[[Mosham]],'' die mehrfach im [[deutschsprachig]]en Raum vorkommen<ref>{{Ref-DFD|id=61273}}</ref>
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Mooshammer'' arbeitet als Kreativitätspädagogin.
:[1] Herr ''Mooshammer'' spricht fließend Isländisch.
:[1] Die ''Mooshammers'' fliegen heute nach Seoul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Mooshammer''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Mooshammer''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Mooshammer''; ''Mooshammer'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Mooshammer'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Mooshammer''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Mooshammer''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DFD|id=61273}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Mooshammer Mooshammer bei forebears.io]
{{Quellen}}
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
5pcczf2lqbxvlxyec2wmgwq8ssn5v5n
Mooshammers
0
1506154
10689697
2026-06-06T23:27:59Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689697
wikitext
text/x-wiki
== Mooshammers ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Moos·ham·mers
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmoːsˌhamɐs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Mooshammer]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Mooshammer]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Mooshammer]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Mooshammer]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Mooshammer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Mooshammer}}
nofglo5lytaxh81hw5qj35cofm21wf7
auszurippendem
0
1506155
10689698
2026-06-06T23:28:00Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689698
wikitext
text/x-wiki
== auszurippendem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Dekliniertes Gerundivum|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·zu·rip·pen·dem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯st͡suˌʁɪpn̩dəm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Dativ Singular Neutrum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ausrippen|Flexionsseite=ausrippen/Gerundivum}}
rsk6cueeg0yhdvm6m4p3mjo4pxy89ty
auszurippenden
0
1506156
10689699
2026-06-06T23:28:06Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689699
wikitext
text/x-wiki
== auszurippenden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Dekliniertes Gerundivum|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·zu·rip·pen·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯st͡suˌʁɪpn̩dən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular Maskulinum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Genitiv Singular Neutrum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Dativ Plural alle Genera der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der schwachen Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Dativ Singular alle Genera der schwachen Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Genitiv Singular alle Genera der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Dativ Singular alle Genera der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ausrippen|Flexionsseite=ausrippen/Gerundivum}}
cgefrf0lpbviy8h906zphqeas7wapzg
auszurippender
0
1506157
10689701
2026-06-06T23:28:14Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689701
wikitext
text/x-wiki
== auszurippender ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Dekliniertes Gerundivum|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·zu·rip·pen·der
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯st͡suˌʁɪpn̩dɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Maskulinum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Genitiv Singular Femininum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Dativ Singular Femininum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Genitiv Plural alle Genera der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Nominativ Singular Maskulinum der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ausrippen|Flexionsseite=ausrippen/Gerundivum}}
binl98x9jvuf1cxsx97h2052rev8dub
auszurippendes
0
1506158
10689702
2026-06-06T23:28:19Z
Alexander Gamauf
7352
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689702
wikitext
text/x-wiki
== auszurippendes ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Dekliniertes Gerundivum|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:aus·zu·rip·pen·des
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯st͡suˌʁɪpn̩dəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Singular Neutrum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der starken Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Nominativ Singular Neutrum der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
*Akkusativ Singular Neutrum der gemischten Flexion des Gerundivums des Verbs '''[[ausrippen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|ausrippen|Flexionsseite=ausrippen/Gerundivum}}
r0qpdefq6epc2u9yzwz8azkq3ukid1q
Flexion:ausrippend
108
1506159
10689704
2026-06-06T23:29:15Z
Alexander Gamauf
7352
Deutsch Adjektivdeklination
10689704
wikitext
text/x-wiki
== ausrippend (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=ausrippend
}}
nd4nlno44yeqgb58i2qw2cgdr1hkskb
Flexion:ausgerippt
108
1506160
10689706
2026-06-06T23:29:36Z
Alexander Gamauf
7352
Deutsch Adjektivdeklination
10689706
wikitext
text/x-wiki
== ausgerippt (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Adjektiv
|Positiv-Stamm=ausgerippt
}}
e5xsjtinl9axehtrwgp9fimfi4rkwt7
Flexion:ausrippen/Gerundivum
108
1506161
10689708
2026-06-06T23:30:03Z
Alexander Gamauf
7352
Deutsch Gerundivumdeklination
10689708
wikitext
text/x-wiki
== ausrippen (Deklination des Gerundivums) ({{Gerundivumdeklination|Deutsch}}) ==
{{Deklinationsseite Gerundivum
|zu-Infinitiv=auszurippen
}}
tggvwolca0jpe426m3ht09vgjdfcyo6
Wohlmuth
0
1506162
10689711
2026-06-06T23:36:16Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689711
wikitext
text/x-wiki
== Wohlmuth ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Barbara Wohlmuth.jpg|mini|1|Barbara ''Wohlmuth,'' Mathematikerin (*1967)
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Wohlmut]], [[Wolmuth]]
{{Nebenformen}}
:[[Wollmuth]]
{{Worttrennung}}
:Wohl·muth, {{Pl.}} Wohl·muths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvoːlˌmuːt}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[W.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Wohlgemut]], [[Wohlgemuth]], [[Wolgemuth]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Barbara Wohlmuth}}, {{w|Franz Wohlmuth}}, {{w|Kastulus Wohlmuth}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Wohlmuth'' arbeitet als Kreativitätspädagogin.
:[1] Herr ''Wohlmuth'' spricht fließend Isländisch.
:[1] Die ''Wohlmuths'' fliegen heute nach Seoul.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Wohlmuth''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Wohlmuth''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Wohlmuth''; ''Wohlmuth'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Wohlmuth'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Wohlmuth''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Wohlmuth''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=17776}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Wohlmuth Wohlmuth bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
dtg49hajv1uot94qdrftrr68vcebhsa
Wohlmuths
0
1506163
10689712
2026-06-06T23:36:19Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689712
wikitext
text/x-wiki
== Wohlmuths ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Wohl·muths
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvoːlˌmuːt͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Wohlmuth]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Wohlmuth]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Wohlmuth]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Wohlmuth]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Wohlmuth]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Wohlmuth}}
885ui0zsjc3wvk82j4jrfbdlyn7wp8u
Eichenwand
0
1506164
10689713
2026-06-06T23:39:51Z
Mighty Wire
111915
neu
10689713
wikitext
text/x-wiki
== Eichenwand ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Eichenwand
|Nominativ Plural=Eichenwände
|Genitiv Singular=Eichenwand
|Genitiv Plural=Eichenwände
|Dativ Singular=Eichenwand
|Dativ Plural=Eichenwänden
|Akkusativ Singular=Eichenwand
|Akkusativ Plural=Eichenwände
}}
{{Worttrennung}}
:Ei·chen·wand, {{Pl.}} Ei·chen·wän·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯çənˌvant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Wand aus Eichenholz
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Eiche]]'' und ''[[Wand]]'' mit dem Fugenelement ''[[-n]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Holzwand]]
{{Beispiele}}
:[1] „Aber keine der Bleikugeln schaffte es, die robuste ''Eichenwand'' zu durchschlagen.“<ref>{{Literatur|Autor=Robert E. Howard|Titel=Die blaue Flamme der Rache|Sammelwerk=Der schwarze Hund des Todes|Verlag=Festa|Ort=Leipzig|Jahr=2013|ISBN=978-3-86552-131-6|Seiten=366}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wand aus Eichenholz|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus|3=dtaxl}}
{{Quellen}}
gcpoe3h8pc7on34jmh5e8u8baucpume
Eichenwände
0
1506165
10689714
2026-06-06T23:40:03Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689714
wikitext
text/x-wiki
== Eichenwände ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ei·chen·wän·de
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯çənˌvɛndə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Eichenwand]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Eichenwand]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Eichenwand]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Eichenwand}}
swzot1bzhmpkkgged54pq655fn2t263
Eichenwänden
0
1506166
10689715
2026-06-06T23:40:09Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689715
wikitext
text/x-wiki
== Eichenwänden ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ei·chen·wän·den
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaɪ̯çənˌvɛndn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Eichenwand]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Eichenwand}}
gy81nx33gceb4pzmbd2agp42fpw96nr
South Kensington
0
1506167
10689726
2026-06-07T01:37:29Z
Mighty Wire
111915
neu
10689726
wikitext
text/x-wiki
== South Kensington ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht}}
{{Worttrennung}}
:South Ken·sing·ton, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Stadtteil von London
{{Beispiele}}
:[1] „Der Bericht war von Hammuds Londoner Wirtschaftsprüfer unterschrieben, einem gewissen Marwan Darwish, der sein Büro in ''South Kensington'' hatte.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Blutgeld|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-24909-9|Seiten=50}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von London|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
smkmodhw4g8ew0kjgucokd650mqqcuq
South Kensingtons
0
1506168
10689727
2026-06-07T01:37:33Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689727
wikitext
text/x-wiki
== South Kensingtons ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:South Ken·sing·tons
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[South Kensington]]'''
{{Grundformverweis Dekl|South Kensington}}
k6vj4qqyf4ngs6537m67q03io5xa9s8
Schweigsamer
0
1506169
10689730
2026-06-07T01:47:51Z
Mighty Wire
111915
neu
10689730
wikitext
text/x-wiki
== Schweigsamer ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} ===
{{Deutsch adjektivisch Übersicht
|Genus=m
|Stamm=Schweigsame
}}
{{Worttrennung}}
:Schweig·sa·mer, {{Pl.}} Schweig·sa·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaɪ̯kzaːmɐ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] schweigsame Person
{{Beispiele}}
:[1] „Die ''Schweigsamen'' waren alle da - die jungen arabischen Geschäftsmänner, Künstler, Modedesigner, Rechtsanwälte, Journalisten.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Blutgeld|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-24909-9|Seiten=52}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=schweigsame Person|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
9l940ndb3c4b7o8patxvh24sma636vv
Schweigsamen
0
1506170
10689731
2026-06-07T01:47:55Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689731
wikitext
text/x-wiki
== Schweigsamen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schweig·sa·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaɪ̯kzaːmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[Schweigsamer]]'''
*Akkusativ Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[Schweigsamer]]'''
*Dativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Schweigsamer]]'''
*Genitiv Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Schweigsamer]]'''
*Dativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Schweigsamer]]'''
*Akkusativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Schweigsamer]]'''
*Alle Kasus Plural der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Schweigsamer]]'''
*Genitiv Singular der gemischten Deklination des Substantivs '''[[Schweigsamer]]'''
*Dativ Singular der gemischten Deklination des Substantivs '''[[Schweigsamer]]'''
*Akkusativ Singular der gemischten Deklination des Substantivs '''[[Schweigsamer]]'''
*Alle Kasus Plural der gemischten Deklination des Substantivs '''[[Schweigsamer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schweigsamer}}
3cup8ozv0rwlkcqf80ixeuagwo7nqmy
Schweigsamem
0
1506171
10689732
2026-06-07T01:47:58Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689732
wikitext
text/x-wiki
== Schweigsamem ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schweig·sa·mem
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaɪ̯kzaːməm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[Schweigsamer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schweigsamer}}
c9kb437ul9q2ofq2lqt6htuesnttz32
Schweigsame
0
1506172
10689733
2026-06-07T01:48:00Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689733
wikitext
text/x-wiki
== Schweigsame ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Schweig·sa·me
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃvaɪ̯kzaːmə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Schweigsamer]]'''
*Akkusativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Schweigsamer]]'''
*Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Schweigsamer]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Schweigsamer}}
hzbv7wyybhgeitglnkezvuks6a5iu84
Gebetskettchen
0
1506173
10689735
2026-06-07T02:06:52Z
Mighty Wire
111915
neu
10689735
wikitext
text/x-wiki
== Gebetskettchen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Gebetskettchen
|Nominativ Plural=Gebetskettchen
|Genitiv Singular=Gebetskettchens
|Genitiv Plural=Gebetskettchen
|Dativ Singular=Gebetskettchen
|Dativ Plural=Gebetskettchen
|Akkusativ Singular=Gebetskettchen
|Akkusativ Plural=Gebetskettchen
}}
{{Worttrennung}}
:Ge·bets·kett·chen, {{Pl.}} Ge·bets·kett·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈbeːt͡sˌkɛtçən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] kleine [[Gebetskette]]
{{Beispiele}}
:[1] „Er bemerkte kaum die beiden irakischen Herren, die sich in der Nähe auf der Couch niedergelassen hatten, Zigaretten rauchten und mit ihren ''Gebetskettchen'' spielten.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Blutgeld|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-24909-9|Seiten=57}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=kleine Gebetskette|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
lcfxrm893z8tbdreerkoxm04iveyjw9
Gebetskettchens
0
1506174
10689736
2026-06-07T02:06:56Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689736
wikitext
text/x-wiki
== Gebetskettchens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ge·bets·kett·chens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈbeːt͡sˌkɛtçəns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Gebetskettchen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Gebetskettchen}}
80pkkhpyaif5dvt2og9i0fi32nydalj
Lieblingsparole
0
1506175
10689750
2026-06-07T03:55:14Z
Mighty Wire
111915
neu
10689750
wikitext
text/x-wiki
== Lieblingsparole ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Lieblingsparole
|Nominativ Plural=Lieblingsparolen
|Genitiv Singular=Lieblingsparole
|Genitiv Plural=Lieblingsparolen
|Dativ Singular=Lieblingsparole
|Dativ Plural=Lieblingsparolen
|Akkusativ Singular=Lieblingsparole
|Akkusativ Plural=Lieblingsparolen
}}
{{Worttrennung}}
:Lieb·lings·pa·ro·le, {{Pl.}} Lieb·lings·pa·ro·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋspaˌʁoːlə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Parole, die jemand am meisten mag
{{Beispiele}}
:[1] „‹In einem andern Gedicht hatte Jawad ein Wortspiel auf eine der ''Lieblingsparolen'' der Partei gemacht.›“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Blutgeld|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-24909-9|Seiten=61}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Parole, die jemand am meisten mag|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
62rbr55fvrjhzizrxyr4blue9is67t4
Lieblingsparolen
0
1506176
10689751
2026-06-07T03:55:19Z
Mighty Wire
111915
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689751
wikitext
text/x-wiki
== Lieblingsparolen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Lieb·lings·pa·ro·len
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːplɪŋspaˌʁoːlən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Lieblingsparole]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Lieblingsparole]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Lieblingsparole]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Lieblingsparole]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Lieblingsparole}}
nru29xr4lqjc5zdyjcoglm44c2yb2s7
Albert Memorial
0
1506177
10689754
2026-06-07T04:26:47Z
Mighty Wire
111915
neu
10689754
wikitext
text/x-wiki
== Albert Memorial ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Bauwerksname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Albert Memorial
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Albert Memorials
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Albert Memorial
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Albert Memorial
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Worttrennung}}
:Al·bert Me·mo·ri·al, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Denkmal in London, das von Königin Victoria in Gedenken an ihren verstorbenen Ehemann Albert von Sachsen-Coburg und Gotha in Auftrag gegeben und 1875 vollendet wurde
{{Beispiele}}
:[1] „Zu ihrer Rechten sah sie das klotzige Podest des ''Albert Memorial'', ein nüchternes rotes Backsteindenkmal zu Ehren des idealen viktorianischen Ehemannes.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Blutgeld|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-24909-9|Seiten=67}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Denkmal in London|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Albert Memorial}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
d97zsalpvq8527owawcpczyad163ope
10689755
10689754
2026-06-07T04:30:19Z
Mighty Wire
111915
+ru:[[Мемориал принца Альберта]] +ja:[[アルバート記念碑]] +fa:[[یادبود آلبرت]] +ur:[[البرٹ میموریل]] +uk:[[Меморіал принца Альберта]] +cy:[[Cofeb y Tywysog Albert]] +cs:[[Albertův památník]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]])
10689755
wikitext
text/x-wiki
== Albert Memorial ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Bauwerksname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Albert Memorial
|Nominativ Plural=–
|Genitiv Singular=Albert Memorials
|Genitiv Plural=–
|Dativ Singular=Albert Memorial
|Dativ Plural=–
|Akkusativ Singular=Albert Memorial
|Akkusativ Plural=–
}}
{{Worttrennung}}
:Al·bert Me·mo·ri·al, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=de}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] Denkmal in London, das von Königin Victoria in Gedenken an ihren verstorbenen Ehemann Albert von Sachsen-Coburg und Gotha in Auftrag gegeben und 1875 vollendet wurde
{{Beispiele}}
:[1] „Zu ihrer Rechten sah sie das klotzige Podest des ''Albert Memorial'', ein nüchternes rotes Backsteindenkmal zu Ehren des idealen viktorianischen Ehemannes.“<ref>{{Literatur|Autor=David Ignatius|Titel=Blutgeld|Verlag=Rowohlt|Ort=Reinbek bei Hamburg|Jahr=2010|ISBN=978-3-499-24909-9|Seiten=67}}.</ref>
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Denkmal in London|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Albert Memorial}}
*{{ja}}: {{Üt|ja|アルバート記念碑|Arubāto kinenhi}}
*{{fa}}: {{Üt|fa|یادبود آلبرت|}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|Мемориал принца Альберта}}
*{{cs}}: {{Ü|cs|Albertův památník}}
*{{uk}}: {{Üt|uk|Меморіал принца Альберта}}
*{{ur}}: {{Üt|ur|البرٹ میموریل|}}
*{{cy}}: {{Ü|cy|Cofeb y Tywysog Albert}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
{{Quellen}}
piveg80el1fflqczd2mjgcdw08ai5pb
Weser-Leine-Bergland
0
1506178
10689756
2026-06-07T04:34:42Z
Kfwernerb
225820
Ersteingabe
10689756
wikitext
text/x-wiki
== Weser-Leine-Bergland ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Genitiv Singular=Weser-Leine-Berglands
}}
{{Worttrennung}}
:We ser-Lei ne-Berg land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirgsregion]] an und zwischen den Flüssen Weser und Leine in den
[[Bundesland|Bundesländern]] [[Niedersachsen]] und [[Nordrhein-Westfalen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Weser]]'', ''[[Leine]]'' und ''[[Bergland]]''
{{Holonyme}}
:[1] [[Niedersächsisches Bergland]]
{{Meronyme}}
:[1]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des Weser-Leine-Berglands ist die Große Blösse mit 528 m im Solling.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: Mittelgebirgsregion an und zwischen den Flüssen Weser und Leine|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Nidersächsisches Bergland}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Weser- Leine-Bergland}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
9rou2at0av2fyckg943ap1xvf3pk4ui
10689757
10689756
2026-06-07T04:36:05Z
Kfwernerb
225820
/* Übersetzungen */ Tippfehler
10689757
wikitext
text/x-wiki
== Weser-Leine-Bergland ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Genitiv Singular=Weser-Leine-Berglands
}}
{{Worttrennung}}
:We ser-Lei ne-Berg land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirgsregion]] an und zwischen den Flüssen Weser und Leine in den
[[Bundesland|Bundesländern]] [[Niedersachsen]] und [[Nordrhein-Westfalen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Weser]]'', ''[[Leine]]'' und ''[[Bergland]]''
{{Holonyme}}
:[1] [[Niedersächsisches Bergland]]
{{Meronyme}}
:[1]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des Weser-Leine-Berglands ist die Große Blösse mit 528 m im Solling.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: Mittelgebirgsregion an und zwischen den Flüssen Weser und Leine|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersächsisches Bergland}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Weser- Leine-Bergland}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
s9mqnvmsdekcu2mlyey6dr66p3xmkbz
10689758
10689757
2026-06-07T04:43:56Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, n, Toponym */
10689758
wikitext
text/x-wiki
== Weser-Leine-Bergland ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Genitiv Singular=Weser-Leine-Berglands
}}
{{Worttrennung}}
:We ser-Lei ne-Berg land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirgsregion]] an und zwischen den Flüssen Weser und Leine in den
[[Bundesland|Bundesländern]] [[Niedersachsen]] und [[Nordrhein-Westfalen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Weser]]'', ''[[Leine]]'' und ''[[Bergland]]''
{{Holonyme}}
:[1] [[Niedersächsisches Bergland]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Solling]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des Weser-Leine-Berglands ist die Große Blösse mit 528 m im Solling.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: Mittelgebirgsregion an und zwischen den Flüssen Weser und Leine|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersächsisches Bergland}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Weser- Leine-Bergland}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
e83i8yhhfg8qs6bumvhf558dew0vrfw
10689759
10689758
2026-06-07T04:47:31Z
Kfwernerb
225820
/* Substantiv, n, Toponym */ Worttrennung Mittepunkte ergänzt
10689759
wikitext
text/x-wiki
== Weser-Leine-Bergland ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Genitiv Singular=Weser-Leine-Berglands
}}
{{Worttrennung}}
:We·ser-Lei·ne-Berg·land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirgsregion]] an und zwischen den Flüssen Weser und Leine in den
[[Bundesland|Bundesländern]] [[Niedersachsen]] und [[Nordrhein-Westfalen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Weser]]'', ''[[Leine]]'' und ''[[Bergland]]''
{{Holonyme}}
:[1] [[Niedersächsisches Bergland]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Solling]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des Weser-Leine-Berglands ist die Große Blösse mit 528 m im Solling.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: Mittelgebirgsregion an und zwischen den Flüssen Weser und Leine|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersächsisches Bergland}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Weser- Leine-Bergland}}
:[1] {{Wikivoyage}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
79tywtm7jootap9lbo46ffby8aelo2n
10689768
10689759
2026-06-07T06:11:24Z
Peter Gröbner
84147
refs Ⓑ; Zeilenumbruch entfernt
10689768
wikitext
text/x-wiki
== Weser-Leine-Bergland ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Genitiv Singular=Weser-Leine-Berglands
}}
{{Worttrennung}}
:We·ser-Lei·ne-Berg·land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirgsregion]] an und zwischen den Flüssen Weser und Leine in den [[Bundesland|Bundesländern]] [[Niedersachsen]] und [[Nordrhein-Westfalen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Weser]]'', ''[[Leine]]'' und ''[[Bergland]]''
{{Holonyme}}
:[1] [[Niedersächsisches Bergland]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Solling]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des Weser-Leine-Berglands ist die Große Blösse mit 528 m im Solling.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: Mittelgebirgsregion an und zwischen den Flüssen Weser und Leine|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersächsisches Bergland}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Wikivoyage-Suche}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
3rvl8ka70cgpo6dbe9nlxqk6h0t10n0
10689769
10689768
2026-06-07T06:11:44Z
Peter Gröbner
84147
Peter Gröbner verschob die Seite [[Weser- Leine-Bergland]] nach [[Weser-Leine-Bergland]], ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen: falsch geschriebenes Lemma
10689768
wikitext
text/x-wiki
== Weser-Leine-Bergland ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Genitiv Singular=Weser-Leine-Berglands
}}
{{Worttrennung}}
:We·ser-Lei·ne-Berg·land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirgsregion]] an und zwischen den Flüssen Weser und Leine in den [[Bundesland|Bundesländern]] [[Niedersachsen]] und [[Nordrhein-Westfalen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Weser]]'', ''[[Leine]]'' und ''[[Bergland]]''
{{Holonyme}}
:[1] [[Niedersächsisches Bergland]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Solling]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des Weser-Leine-Berglands ist die Große Blösse mit 528 m im Solling.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Geografie: Mittelgebirgsregion an und zwischen den Flüssen Weser und Leine|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersächsisches Bergland}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Wikivoyage-Suche}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
3rvl8ka70cgpo6dbe9nlxqk6h0t10n0
10689770
10689769
2026-06-07T06:15:18Z
Peter Gröbner
84147
Kontext aus der Glosse entfernt; das vorliegende Lemma kommt bei Wikivoyage aktuell nur einmal vor – abgesehen von eingebundenen Dateien.
10689770
wikitext
text/x-wiki
== Weser-Leine-Bergland ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Genitiv Singular=Weser-Leine-Berglands
}}
{{Worttrennung}}
:We·ser-Lei·ne-Berg·land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirgsregion]] an und zwischen den Flüssen Weser und Leine in den [[Bundesland|Bundesländern]] [[Niedersachsen]] und [[Nordrhein-Westfalen]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Weser]]'', ''[[Leine]]'' und ''[[Bergland]]''
{{Holonyme}}
:[1] [[Niedersächsisches Bergland]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Solling]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des Weser-Leine-Berglands ist die Große Blösse mit 528 m im Solling.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirgsregion an und zwischen den Flüssen Weser und Leine|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersächsisches Bergland}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Wikivoyage-Suche|"Weser-Leine-Bergland"}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
kqbdd4bh6wuf8genfd6lxdm03g8puzi
10689780
10689770
2026-06-07T06:35:58Z
Peter Gröbner
84147
ß-Schreibung außerhalb der Schweiz, vgl. [[w:Große Blöße]]; Kopulativkompositum statt Determinativkompositum
10689780
wikitext
text/x-wiki
== Weser-Leine-Bergland ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Genitiv Singular=Weser-Leine-Berglands
}}
{{Worttrennung}}
:We·ser-Lei·ne-Berg·land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirgsregion]] an und zwischen den Flüssen Weser und Leine in den [[Bundesland|Bundesländern]] [[Niedersachsen]] und [[Nordrhein-Westfalen]]
{{Herkunft}}
:[[Kopulativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Weser]]'', ''[[Leine]]'' und ''[[Bergland]]''
{{Holonyme}}
:[1] [[Niedersächsisches Bergland]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Solling]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des Weser-Leine-Berglands ist die Große Blöße mit 528 m im Solling.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirgsregion an und zwischen den Flüssen Weser und Leine|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersächsisches Bergland}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] {{Ref-Duden}}
:[*] {{Wikivoyage-Suche|"Weser-Leine-Bergland"}}
:[1] {{Ref-Meyers}}
ctgz7e052kopsopmrg0ui771piwhn04
10689821
10689780
2026-06-07T08:35:44Z
Peter Gröbner
84147
Referenzen, deren Link (bei mir) nicht zum Ziel führt, entfernt
10689821
wikitext
text/x-wiki
== Weser-Leine-Bergland ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Genitiv Singular=Weser-Leine-Berglands
}}
{{Worttrennung}}
:We·ser-Lei·ne-Berg·land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirgsregion]] an und zwischen den Flüssen Weser und Leine in den [[Bundesland|Bundesländern]] [[Niedersachsen]] und [[Nordrhein-Westfalen]]
{{Herkunft}}
:[[Kopulativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Weser]]'', ''[[Leine]]'' und ''[[Bergland]]''
{{Holonyme}}
:[1] [[Niedersächsisches Bergland]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Solling]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des Weser-Leine-Berglands ist die Große Blöße mit 528 m im Solling.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirgsregion an und zwischen den Flüssen Weser und Leine|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersächsisches Bergland}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Wikivoyage-Suche|"Weser-Leine-Bergland"}}
3g85of4nueyf5waxsppz1niyp84zi34
10689861
10689821
2026-06-07T09:47:29Z
Udo T.
91150
IPA
10689861
wikitext
text/x-wiki
== Weser-Leine-Bergland ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Genitiv Singular=Weser-Leine-Berglands
}}
{{Worttrennung}}
:We·ser-Lei·ne-Berg·land, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|veːzɐˈlaɪ̯nəˌbɛʁklant}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Geografie}} [[Mittelgebirgsregion]] an und zwischen den Flüssen Weser und Leine in den [[Bundesland|Bundesländern]] [[Niedersachsen]] und [[Nordrhein-Westfalen]]
{{Herkunft}}
:[[Kopulativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Weser]]'', ''[[Leine]]'' und ''[[Bergland]]''
{{Holonyme}}
:[1] [[Niedersächsisches Bergland]]
{{Meronyme}}
:[1] [[Bramwald]], [[Deister]], [[Hils]], [[Ith]], [[Reinhardswald]], [[Sackwald]], [[Sieben Berge]], [[Solling]], [[Süntel]], [[Wesergebirge]]
{{Beispiele}}
:[1] Der höchste Gipfel des Weser-Leine-Berglands ist die Große Blöße mit 528 m im Solling.
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Mittelgebirgsregion an und zwischen den Flüssen Weser und Leine|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|}}
*{{it}}: {{Ü|it|}}
*{{es}}: {{Ü|es|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Niedersächsisches Bergland}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[*] {{Wikivoyage-Suche|"Weser-Leine-Bergland"}}
mb6ew2bfx28ldsnck672yai8g2gmamo
echinococcus hepatis
0
1506179
10689761
2026-06-07T05:52:26Z
Wamito
720
+ n de
10689761
wikitext
text/x-wiki
== Echinococcus hepatis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:E·chi·no·coc·cus he·pa·tis, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name des Leberechinococcus
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem [[Gattungsname]]n ''[[Echinacoccus]]'' und dem [[spezifisches Epitheton|Spezifischen Epitheton]] ''{{Ü|la|hepatis}}'' (Genitv Singular des Substantivs {{Ü|la|hepar}}, deutsch: der [[Leber]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leberechinococcus |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Echinococcus hepatis}}
:[1] {{Wikispecies|Echinococcus hepatis}}
88rua0y9ecz2x93z7mb24t8c2h6899y
10689762
10689761
2026-06-07T05:52:41Z
Wamito
720
10689762
wikitext
text/x-wiki
== Echinococcus hepatis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:E·chi·no·coc·cus he·pa·tis, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name des Leberechinococcus
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem [[Gattungsname]]n ''[[Echinococcus]]'' und dem [[spezifisches Epitheton|Spezifischen Epitheton]] ''{{Ü|la|hepatis}}'' (Genitv Singular des Substantivs {{Ü|la|hepar}}, deutsch: der [[Leber]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leberechinococcus |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Echinococcus hepatis}}
:[1] {{Wikispecies|Echinococcus hepatis}}
5dhfzg1vakllt5ltb1xbq5bhllrl4r8
10689763
10689762
2026-06-07T05:57:39Z
Wamito
720
10689763
wikitext
text/x-wiki
== Echinococcus hepatis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:E·chi·no·coc·cus he·pa·tis, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name des Leberechinococcus
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem [[Gattungsname]]n ''[[Echinococcus]]'' und dem [[spezifisches Epitheton|Spezifischen Epitheton]] ''{{Ü|la|hepatis}}'' (Genitv Singular des Substantivs {{Ü|la|hepar}}, deutsch: der [[Leber]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leberechinococcus |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Echinococcus hepatis}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Echinacoccus hepatis“ sic, lateinisch wiedergegeben mit „Echinacoccus hepatis“ sic!, korrekt „Echinococcus hepatis“!
7kais53njgick0vb4u2bq6awpbqugbo
10689764
10689763
2026-06-07T05:58:38Z
Wamito
720
10689764
wikitext
text/x-wiki
== Echinococcus hepatis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:E·chi·no·coc·cus he·pa·tis, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name des Leberechinococcus
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem [[Gattungsname]]n ''[[Echinococcus]]'' und dem [[spezifisches Epitheton|Spezifischen Epitheton]] ''{{Ü|la|hepatis}}'' (Genitv Singular des Substantivs {{Ü|la|hepar}}, deutsch: der [[Leber]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leberechinococcus |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche|Echinococcus hepatis}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Echinacoccus hepatis“ sic, lateinisch wiedergegeben mit „Echinacoccus hepatis“ sic!, korrekt „Echinococcus hepatis“!
8b7byq045fgldff49hkrvbliwf43tsj
10689765
10689764
2026-06-07T06:01:49Z
Wamito
720
Wamito verschob die Seite [[Echinococcus hepatis]] nach [[echinococcus hepatis]]
10689764
wikitext
text/x-wiki
== Echinococcus hepatis ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:E·chi·no·coc·cus he·pa·tis, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name des Leberechinococcus
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem [[Gattungsname]]n ''[[Echinococcus]]'' und dem [[spezifisches Epitheton|Spezifischen Epitheton]] ''{{Ü|la|hepatis}}'' (Genitv Singular des Substantivs {{Ü|la|hepar}}, deutsch: der [[Leber]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leberechinococcus |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche|Echinococcus hepatis}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Echinacoccus hepatis“ sic, lateinisch wiedergegeben mit „Echinacoccus hepatis“ sic!, korrekt „Echinococcus hepatis“!
8b7byq045fgldff49hkrvbliwf43tsj
10689771
10689765
2026-06-07T06:17:21Z
Wamito
720
+ n la
10689771
wikitext
text/x-wiki
== echinococcus hepatis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|echinococcus|echinococc|ī|nach=hepatis|n=0}}
{{Worttrennung}}
:e·chi·no·coc·cus he·pa·tis, {{Gen.}} e·chi·no·coc·ci he·pa·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberechinococcus (Befall der Leber durch die Larvenstadien (Metazestoden) von Bandwürmern der Gattung [[Echinococcus]], oft von [[Echinococcus granulosus ]] (Hundebandwurm) oder [[Echinococcus multilocularis]] (Fuchsbandwurm))
:Wortverbindung aus den Substantiven {{Ü|de|Echinococcus}} und {{Ü|la|hepar}} (letzteres im Genitiv Singular {{Ü|la|hepatis}})
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche|Echinococcus hepatis}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Echinacoccus hepatis“ sic, lateinisch wiedergegeben mit „Echinacoccus hepatis“ sic!, korrekt „Echinococcus hepatis“!
2y8taig7jq5b3tdv6btdx482t34uzin
10689772
10689771
2026-06-07T06:18:05Z
Wamito
720
10689772
wikitext
text/x-wiki
== echinococcus hepatis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|echinococcus|echinococc|ī|nach=hepatis|n=0}}
{{Worttrennung}}
:e·chi·no·coc·cus he·pa·tis, {{Gen.}} e·chi·no·coc·ci he·pa·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberechinococcus (Befall der Leber durch die Larvenstadien (Metazestoden) von Bandwürmern der Gattung [[Echinococcus]], oft von [[Echinococcus granulosus ]] (Hundebandwurm) oder [[Echinococcus multilocularis]] (Fuchsbandwurm))
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven {{Ü|de|Echinococcus}} und {{Ü|la|hepar}} (letzteres im Genitiv Singular {{Ü|la|hepatis}})
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leberechinococcus |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberechinococcus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche|Echinococcus hepatis}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Echinacoccus hepatis“ sic, lateinisch wiedergegeben mit „Echinacoccus hepatis“ sic!, korrekt „Echinococcus hepatis“!
0unc8eikejdgyro3td1c7dxbjs8uhy9
10689773
10689772
2026-06-07T06:19:20Z
Wamito
720
10689773
wikitext
text/x-wiki
== echinococcus hepatis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|echinococcus|echinococc|ī|nach=hepatis|n=0}}
{{Worttrennung}}
:e·chi·no·coc·cus he·pa·tis, {{Gen.}} e·chi·no·coc·ci he·pa·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberechinococcus (Befall der Leber durch die Larvenstadien (Metazestoden) von Bandwürmern der Gattung [[Echinococcus]], oft von [[Echinococcus granulosus ]] (Hundebandwurm) oder [[Echinococcus multilocularis]] (Fuchsbandwurm))
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven {{Ü|de|Echinococcus}} und {{Ü|la|hepar}} (letzteres im Genitiv Singular {{Ü|la|hepatis}})
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leberechinococcus |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberechinococcus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche|spr=de|Echinococcus hepatis}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Echinacoccus hepatis“ sic, lateinisch wiedergegeben mit „Echinacoccus hepatis“ sic!, korrekt „Echinococcus hepatis“!
3d9sq7zq4hejepc52x2muad53qjrhus
10689774
10689773
2026-06-07T06:20:08Z
Wamito
720
10689774
wikitext
text/x-wiki
== echinococcus hepatis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|echinococcus|echinococc|ī|nach=hepatis|n=0}}
{{Worttrennung}}
:e·chi·no·coc·cus he·pa·tis, {{Gen.}} e·chi·no·coc·ci he·pa·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberechinococcus (Befall der Leber durch die Larvenstadien (Metazestoden) von Bandwürmern der Gattung [[Echinococcus]], oft von [[Echinococcus granulosus ]] (Hundebandwurm) oder [[Echinococcus multilocularis]] (Fuchsbandwurm))
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|de|Echinococcus}}'' und ''{{Ü|la|hepar}}'' (letzteres im Genitiv Singular ''{{Ü|la|hepatis}}'')
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leberechinococcus |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberechinococcus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche|spr=de|Echinococcus hepatis}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Echinacoccus hepatis“ sic, lateinisch wiedergegeben mit „Echinacoccus hepatis“ sic!, korrekt „Echinococcus hepatis“!
nlh231ej6k7f5zl7moubcvie3qpm0f0
10689775
10689774
2026-06-07T06:20:35Z
Wamito
720
10689775
wikitext
text/x-wiki
== echinococcus hepatis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|echinococcus|echinococc|ī|nach=hepatis|n=0}}
{{Worttrennung}}
:e·chi·no·coc·cus he·pa·tis, {{Gen.}} e·chi·no·coc·ci he·pa·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberechinococcus (Befall der Leber durch die Larvenstadien von Bandwürmern der Gattung [[Echinococcus]], oft von [[Echinococcus granulosus]] (Hundebandwurm) oder [[Echinococcus multilocularis]] (Fuchsbandwurm))
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|de|Echinococcus}}'' und ''{{Ü|la|hepar}}'' (letzteres im Genitiv Singular ''{{Ü|la|hepatis}}'')
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leberechinococcus |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberechinococcus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche|spr=de|Echinococcus hepatis}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Echinacoccus hepatis“ sic, lateinisch wiedergegeben mit „Echinacoccus hepatis“ sic!, korrekt „Echinococcus hepatis“!
t9zqtikqmbqkju0ug7jyv7985ceno66
10689776
10689775
2026-06-07T06:22:27Z
Wamito
720
10689776
wikitext
text/x-wiki
== echinococcus hepatis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|echinococcus|echinococc|ī|nach=hepatis|n=0}}
{{Worttrennung}}
:e·chi·no·coc·cus he·pa·tis, {{Gen.}} e·chi·no·coc·ci he·pa·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberechinococcus (Befall der Leber durch die Larvenstadien von Bandwürmern der Gattung [[Echinococcus]], oft von [[Echinococcus granulosus]], dem Hundebandwurm, oder [[Echinococcus multilocularis]], dem Fuchsbandwurm)
,
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|de|Echinococcus}}'' und ''{{Ü|la|hepar}}'' (letzteres im Genitiv Singular ''{{Ü|la|hepatis}}'')
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leberechinococcus |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberechinococcus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche|spr=de|Echinococcus hepatis}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Echinacoccus hepatis“ sic, lateinisch wiedergegeben mit „Echinacoccus hepatis“ sic!, korrekt „Echinococcus hepatis“!
nwa66sldq97uazziakzge2qpvy7afcj
10689777
10689776
2026-06-07T06:22:47Z
Wamito
720
10689777
wikitext
text/x-wiki
== echinococcus hepatis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|echinococcus|echinococc|ī|nach=hepatis|n=0}}
{{Worttrennung}}
:e·chi·no·coc·cus he·pa·tis, {{Gen.}} e·chi·no·coc·ci he·pa·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberechinococcus (Befall der Leber durch die Larvenstadien von Bandwürmern der Gattung [[Echinococcus]], oft von [[Echinococcus granulosus]], dem Hundebandwurm, oder [[Echinococcus multilocularis]], dem Fuchsbandwurm)
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|de|Echinococcus}}'' und ''{{Ü|la|hepar}}'' (letzteres im Genitiv Singular ''{{Ü|la|hepatis}}'')
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leberechinococcus |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberechinococcus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche|spr=de|Echinococcus hepatis}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Echinacoccus hepatis“ sic, lateinisch wiedergegeben mit „Echinacoccus hepatis“ sic!, korrekt „Echinococcus hepatis“!
oytfujog7wkjry40jmb58vzgofsm01z
10689778
10689777
2026-06-07T06:25:59Z
Wamito
720
10689778
wikitext
text/x-wiki
== echinococcus hepatis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|echinococcus|echinococc|ī|nach=hepatis|n=0}}
{{Worttrennung}}
:e·chi·no·coc·cus he·pa·tis, {{Gen.}} e·chi·no·coc·ci he·pa·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberechinococcus (Befall der menschlichen Leber durch die Larvenstadien von Bandwürmern der Gattung [[Echinococcus]], oft von [[Echinococcus granulosus]], dem Hundebandwurm, oder [[Echinococcus multilocularis]], dem Fuchsbandwurm)
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|de|Echinococcus}}'' und ''{{Ü|la|hepar}}'' (letzteres im Genitiv Singular ''{{Ü|la|hepatis}}'')
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leberechinococcus |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberechinococcus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche|spr=de|Echinococcus hepatis}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Echinacoccus hepatis“ sic, lateinisch wiedergegeben mit „Echinacoccus hepatis“ sic!, korrekt „Echinococcus hepatis“!
rt6c607e9npjqgm9zj0kbsekr4mww56
10689779
10689778
2026-06-07T06:26:52Z
Wamito
720
10689779
wikitext
text/x-wiki
== echinococcus hepatis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|echinococcus|echinococc|ī|nach=hēpatis|n=0}}
{{Worttrennung}}
:e·chi·no·coc·cus he·pa·tis, {{Gen.}} e·chi·no·coc·ci he·pa·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberechinococcus (Befall der menschlichen Leber durch die Larvenstadien von Bandwürmern der Gattung [[Echinococcus]], oft von [[Echinococcus granulosus]], dem Hundebandwurm, oder [[Echinococcus multilocularis]], dem Fuchsbandwurm)
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|de|Echinococcus}}'' und ''{{Ü|la|hepar}}'' (letzteres im Genitiv Singular ''{{Ü|la|hepatis}}'')
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leberechinococcus |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberechinococcus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche|spr=de|Echinococcus hepatis}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Echinacoccus hepatis“ sic, lateinisch wiedergegeben mit „Echinacoccus hepatis“ sic!, korrekt „Echinococcus hepatis“!
75ebyp2t8e1ptihl9s008tk22k5y61c
10689847
10689779
2026-06-07T09:19:07Z
Wamito
720
10689847
wikitext
text/x-wiki
== echinococcus hepatis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|echinococcus|echinococc|ī|nach=hēpatis|n=0}}
{{Worttrennung}}
:e·chi·no·coc·cus he·pa·tis, {{Gen.}} e·chi·no·coc·ci he·pa·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberechinococcus (Befall der menschlichen Leber durch die Larvenstadien von Bandwürmern der Gattung [[Echinococcus]], oft von [[Echinococcus granulosus]], dem Hundebandwurm, oder [[Echinococcus multilocularis]], dem Fuchsbandwurm)
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|de|Echinococcus}}'' und ''{{Ü|la|hepar}}'' (letzteres im Genitiv Singular ''{{Ü|la|hepatis}}'')
{{Synonyme}}
:[1] [[echinococcosis]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Leberechinococcus |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberechinococcus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia-Suche|spr=de|Echinococcus hepatis}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Echinacoccus hepatis“ sic, lateinisch wiedergegeben mit „Echinacoccus hepatis“ sic!, korrekt „Echinococcus hepatis“!
s27f5llzskteychprmn7qh7012zgs7p
Echinococcus granulosus
0
1506181
10689781
2026-06-07T06:40:13Z
Wamito
720
+ n de
10689781
wikitext
text/x-wiki
== Echinococcus granulosus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:E·chi·no·coc·cus gra·nu·lo·sus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name des Fuchsbandwurms
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem [[Gattungsname]]n ''[[Echinococcus]]'' und dem [[spezifisches Epitheton|Spezifischen Epitheton]] ''{{Ü|la|granulosus}}'' (deutsch: [[]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Fuchsbandwurm |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Fuchsbandwurm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Echinococcus granulosus}}
:[1] {{Wikispecies|Echinococcus granulosus}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite 46, Eintrag „Echinococcus granulosus“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 190, Eintrag „Echinococcus“, dort auch „Echinococcus granulosus“
eqw3brx98rixleqkevf0804zg9dqqup
10689782
10689781
2026-06-07T06:41:10Z
Wamito
720
10689782
wikitext
text/x-wiki
== Echinococcus granulosus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:E·chi·no·coc·cus gra·nu·lo·sus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name des Hundebandwurms
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem [[Gattungsname]]n ''[[Echinococcus]]'' und dem [[spezifisches Epitheton|Spezifischen Epitheton]] ''{{Ü|la|granulosus}}'' (deutsch: [[]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hundebandwurm |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Hundebandwurm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Echinococcus granulosus}}
:[1] {{Wikispecies|Echinococcus granulosus}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite 46, Eintrag „Echinococcus granulosus“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 190, Eintrag „Echinococcus“, dort auch „Echinococcus granulosus“
lapymjy8vul1j03fd87zdfv0y0roxic
10689784
10689782
2026-06-07T06:47:43Z
Wamito
720
10689784
wikitext
text/x-wiki
== Echinococcus granulosus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:E·chi·no·coc·cus gra·nu·lo·sus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name des Hundebandwurms
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem [[Gattungsname]]n ''[[Echinococcus]]'' und dem [[spezifisches Epitheton|Spezifischen Epitheton]] ''{{Ü|la|granulosus}}'' (deutsch: [[körnerreich]])
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hundebandwurm |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Hundebandwurm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Echinococcus granulosus}}
:[1] {{Wikispecies|Echinococcus granulosus}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite 46, Eintrag „Echinococcus granulosus“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 190, Eintrag „Echinococcus“, dort auch „Echinococcus granulosus“
ksvxkrt604olhtpdt01nnsy1e08vsyd
10689922
10689784
2026-06-07T11:02:53Z
Yoursmile
43509
Tr. korr, +Syn
10689922
wikitext
text/x-wiki
== Echinococcus granulosus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:Echi·no·coc·cus gra·nu·lo·sus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name des Hundebandwurms
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem [[Gattungsname]]n ''[[Echinococcus]]'' und dem [[spezifisches Epitheton|Spezifischen Epitheton]] ''{{Ü|la|granulosus}}'' (deutsch: [[körnerreich]])
{{Synonyme}}
:[1] ''veraltet:'' [[Taenia echinococcus]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hundebandwurm |Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Hundebandwurm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Echinococcus granulosus}}
:[1] {{Wikispecies|Echinococcus granulosus}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite 46, Eintrag „Echinococcus granulosus“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 190, Eintrag „Echinococcus“, dort auch „Echinococcus granulosus“
1iy5ta60yczkmjm7b1q5dutezmpscin
10689923
10689922
2026-06-07T11:03:06Z
Yoursmile
43509
/* {{Übersetzungen}} */ fix
10689923
wikitext
text/x-wiki
== Echinococcus granulosus ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Artikel Biologische Taxonomie}}
{{Worttrennung}}
:Echi·no·coc·cus gra·nu·lo·sus, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Zoologie|biologische Nomenklatur}} der wissenschaftliche Name des Hundebandwurms
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem [[Gattungsname]]n ''[[Echinococcus]]'' und dem [[spezifisches Epitheton|Spezifischen Epitheton]] ''{{Ü|la|granulosus}}'' (deutsch: [[körnerreich]])
{{Synonyme}}
:[1] ''veraltet:'' [[Taenia echinococcus]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Hundebandwurm |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Hundebandwurm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Echinococcus granulosus}}
:[1] {{Wikispecies|Echinococcus granulosus}}
:[1] {{Lit-Brohmer: Fauna von Deutschland|A=14}}, Seite 46, Eintrag „Echinococcus granulosus“
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 190, Eintrag „Echinococcus“, dort auch „Echinococcus granulosus“
05vp5rs1pvc9utlhwbbyxghifkqbk4o
granulosus
0
1506182
10689783
2026-06-07T06:47:10Z
Wamito
720
+ n la
10689783
wikitext
text/x-wiki
== granulosus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|granulos|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:gra·nu·lo·sus, gra·nu·lo·sa, gra·nu·lo·sum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|biologische Taxonomie}} körnerreich (reich an Körnern)
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
{{Wortbildungen}}
:[[Echinococcus granulosus]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=körnerreich (reich an Körnern)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|körnerreich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 241, Eintrag „granulosus“
leksntohqaorgwg2q41kwukiyg66m1y
10689785
10689783
2026-06-07T06:48:18Z
Wamito
720
10689785
wikitext
text/x-wiki
== granulosus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|grānulōs|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:gra·nu·lo·sus, gra·nu·lo·sa, gra·nu·lo·sum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|biologische Taxonomie}} körnerreich (reich an Körnern)
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
{{Wortbildungen}}
:[[Echinococcus granulosus]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=körnerreich (reich an Körnern)|Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|körnerreich}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Hentschel: Wörterbuch der Zoologie|A=7}}, Seite 241, Eintrag „granulosus“
toudhccoc4f3wij76l8clc1tq5nlaza
granulosa
0
1506183
10689786
2026-06-07T06:48:55Z
Wamito
720
+ n la
10689786
wikitext
text/x-wiki
== granulosa ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:granulosa Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
* ('''granulosā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|granulosus|Abschnitt=granulosus (Latein)|spr=la}}
gcqd8pessnty5a5g9va9t8ng4cbquvn
10689787
10689786
2026-06-07T06:49:15Z
Wamito
720
10689787
wikitext
text/x-wiki
== granulosa ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:gra·nu·lo·sa
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
* ('''granulosā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|granulosus|Abschnitt=granulosus (Latein)|spr=la}}
6vyl4p9lpl378eeq9rjwvnk580jcatj
granulosum
0
1506184
10689789
2026-06-07T06:49:46Z
Wamito
720
+ n la
10689789
wikitext
text/x-wiki
== granulosum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:granulosum Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|granulosus|Abschnitt=granulosus (Latein)|spr=la}}
trqq11m4cgb15gl7tq4o4gs4iayffsw
10689790
10689789
2026-06-07T06:50:08Z
Wamito
720
10689790
wikitext
text/x-wiki
== granulosum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:gra·nu·lo·sum
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[granulosus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|granulosus|Abschnitt=granulosus (Latein)|spr=la}}
g9vscpx5irojva74m8zpq2sv82lziyn
Benutzer:FerdiBf/Vorlage/Italienisch Verb Flexion Pronomen
2
1506185
10689800
2026-06-07T08:12:52Z
FerdiBf
18399
Pronomen vor den konjugierten Formen italienischer Verben
10689800
wikitext
text/x-wiki
Pronomen vor den konjugierten Formen italienischer Verben
Zur Einbindung in ''Italienisch Verb Flexion Pronomen''
Folgende Logik wird abgebildet:
Wenn Pronomen1 = si, dann schreiben wir als ersten m,t,s,c,v,s in Abhängigkeit von der Person. Folgt ein weiteres Pronomen, folgt ein e+Leerzeichen, sonst ein i+Leerzeichen. Als zweite Pronomen kommen la oder ne in Frage. Wenn Pronomen2 = la, dann wird l’ geschrieben, wenn die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, und genauso für Pronomen2 = ne.
Wenn Pronomen1 = ci ist, so wird geprüft, ob das Pronomen2 leer ist. Wenn ja, schreiben wir c’, wenn das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ci. Wenn Pronomen2 nicht leer ist, muss es la sein. Wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, muss eventuell apostrophiert werden. Wenn das Hilfsverb avere ist oder è oder mit e beginnt, dann schreiben wir ce l’, sonst ce la.
Wenn Pronomen1 = ne, dann schreiben wir n', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ne+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1 = la, dann schreiben wir l', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist (das Hilfsverb muss avere sein). sonst la+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1=le, dann wird das zurückgegeben.
<onlyinclude>
{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#ifeq:{{{Person}}}|1S|m|{{#ifeq:{{{Person}}}|2S|t|{{#ifeq:{{{Person}}}|1P|c|{{#ifeq:{{{Person}}}|2P|v|s}}}}}}}}{{#if: {{{Pronomen2|}}}|e |i }}{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|la|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|l’|la }} }}|{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|ne|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|}}}}|
{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ci|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|ce l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|ce l’|ce la}} }}|ce l’}}|ce la }}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|c’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|c’|ci }} }}|ci}}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ne|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|ne }}|ne }}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|l’|la }}
|le}}}}}}}}
</onlyinclude>
8vmou2ijk5dnt3cf9nnofwtduigyswd
10689805
10689800
2026-06-07T08:21:15Z
FerdiBf
18399
Beschreibung
10689805
wikitext
text/x-wiki
Pronomen vor den konjugierten Formen italienischer Verben
Zur Einbindung in ''Italienisch Verb Flexion Pronomen''
Folgende '''Parameter''' werden ausgewertet<br/>
| Pronomen1=eines von möglicherweise zwei Pronomen si/ci/ne/la/le<br/>
| Pronomen2=ein mögliches zweiten Pronomen la/ne<br/>
| Person=1S/2S/3S/1P/2P/3P, die Zahl steht für die Personennummer, S/P steht für Singular bzw. Plural
<br/>
| Hilfsverb=avere/essere<br/>
| Hilfsverbform=die genaue Form des Hilfsverbs (z.B. ho, ebbe, è, sia,...)
Folgende '''Logik''' wird abgebildet:
Wenn Pronomen1 = si, dann schreiben wir als ersten m,t,s,c,v,s in Abhängigkeit von der Person. Folgt ein weiteres Pronomen, folgt ein e+Leerzeichen, sonst ein i+Leerzeichen. Als zweite Pronomen kommen la oder ne in Frage. Wenn Pronomen2 = la, dann wird l’ geschrieben, wenn die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, und genauso für Pronomen2 = ne.
Wenn Pronomen1 = ci ist, so wird geprüft, ob das Pronomen2 leer ist. Wenn ja, schreiben wir c’, wenn das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ci. Wenn Pronomen2 nicht leer ist, muss es la sein. Wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, muss eventuell apostrophiert werden. Wenn das Hilfsverb avere ist oder è oder mit e beginnt, dann schreiben wir ce l’, sonst ce la.
Wenn Pronomen1 = ne, dann schreiben wir n', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ne+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1 = la, dann schreiben wir l', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist (das Hilfsverb muss avere sein). sonst la+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1=le, dann wird das zurückgegeben.
<onlyinclude>
{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#ifeq:{{{Person}}}|1S|m|{{#ifeq:{{{Person}}}|2S|t|{{#ifeq:{{{Person}}}|1P|c|{{#ifeq:{{{Person}}}|2P|v|s}}}}}}}}{{#if: {{{Pronomen2|}}}|e |i }}{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|la|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|l’|la }} }}|{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|ne|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|}}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ci|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|ce l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|ce l’|ce la }} }}|ce l’}}|ce la }}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|c’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|c’|ci }} }}|ci }}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ne|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|ne }}|ne }}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|l’|la }}
|le }}}}}}}}
</onlyinclude>
fek4qd9faizx5qhwluvydkd88oc7r8w
10689831
10689805
2026-06-07T08:46:11Z
FerdiBf
18399
Leerzeichen
10689831
wikitext
text/x-wiki
Pronomen vor den konjugierten Formen italienischer Verben
Zur Einbindung in ''Italienisch Verb Flexion Pronomen''
Folgende '''Parameter''' werden ausgewertet<br/>
| Pronomen1=eines von möglicherweise zwei Pronomen si/ci/ne/la/le<br/>
| Pronomen2=ein mögliches zweiten Pronomen la/ne<br/>
| Person=1S/2S/3S/1P/2P/3P, die Zahl steht für die Personennummer, S/P steht für Singular bzw. Plural
<br/>
| Hilfsverb=avere/essere<br/>
| Hilfsverbform=die genaue Form des Hilfsverbs (z.B. ho, ebbe, è, sia,...)
Folgende '''Logik''' wird abgebildet:
Wenn Pronomen1 = si, dann schreiben wir als ersten m,t,s,c,v,s in Abhängigkeit von der Person. Folgt ein weiteres Pronomen, folgt ein e+Leerzeichen, sonst ein i+Leerzeichen. Als zweite Pronomen kommen la oder ne in Frage. Wenn Pronomen2 = la, dann wird l’ geschrieben, wenn die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, und genauso für Pronomen2 = ne.
Wenn Pronomen1 = ci ist, so wird geprüft, ob das Pronomen2 leer ist. Wenn ja, schreiben wir c’, wenn das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ci. Wenn Pronomen2 nicht leer ist, muss es la sein. Wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, muss eventuell apostrophiert werden. Wenn das Hilfsverb avere ist oder è oder mit e beginnt, dann schreiben wir ce l’, sonst ce la.
Wenn Pronomen1 = ne, dann schreiben wir n', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ne+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1 = la, dann schreiben wir l', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist (das Hilfsverb muss avere sein). sonst la+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1=le, dann wird das zurückgegeben.
<onlyinclude>
{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#ifeq:{{{Person}}}|1S|m|{{#ifeq:{{{Person}}}|2S|t|{{#ifeq:{{{Person}}}|1P|c|{{#ifeq:{{{Person}}}|2P|v|s}}}}}}}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|e |i }}{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|la|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|l’|la }} }}|{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|ne|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|}}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ci|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|ce l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|ce l’|ce la }} }}|ce l’}}|ce la }}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|c’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|c’|ci }} }}|ci }}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ne|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|ne }}|ne }}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|l’|la }}
|le }}}}}}}}
</onlyinclude>
skx2tyjuiybxtigtiktbir284ef9azt
10689832
10689831
2026-06-07T08:50:33Z
FerdiBf
18399
Leerzeichen
10689832
wikitext
text/x-wiki
Pronomen vor den konjugierten Formen italienischer Verben
Zur Einbindung in ''Italienisch Verb Flexion Pronomen''
Folgende '''Parameter''' werden ausgewertet<br/>
| Pronomen1=eines von möglicherweise zwei Pronomen si/ci/ne/la/le<br/>
| Pronomen2=ein mögliches zweiten Pronomen la/ne<br/>
| Person=1S/2S/3S/1P/2P/3P, die Zahl steht für die Personennummer, S/P steht für Singular bzw. Plural
<br/>
| Hilfsverb=avere/essere<br/>
| Hilfsverbform=die genaue Form des Hilfsverbs (z.B. ho, ebbe, è, sia,...)
Folgende '''Logik''' wird abgebildet:
Wenn Pronomen1 = si, dann schreiben wir als ersten m,t,s,c,v,s in Abhängigkeit von der Person. Folgt ein weiteres Pronomen, folgt ein e+Leerzeichen, sonst ein i+Leerzeichen. Als zweite Pronomen kommen la oder ne in Frage. Wenn Pronomen2 = la, dann wird l’ geschrieben, wenn die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, und genauso für Pronomen2 = ne.
Wenn Pronomen1 = ci ist, so wird geprüft, ob das Pronomen2 leer ist. Wenn ja, schreiben wir c’, wenn das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ci. Wenn Pronomen2 nicht leer ist, muss es la sein. Wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, muss eventuell apostrophiert werden. Wenn das Hilfsverb avere ist oder è oder mit e beginnt, dann schreiben wir ce l’, sonst ce la.
Wenn Pronomen1 = ne, dann schreiben wir n', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ne+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1 = la, dann schreiben wir l', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist (das Hilfsverb muss avere sein). sonst la+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1=le, dann wird das zurückgegeben.
<onlyinclude>
{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#ifeq:{{{Person}}}|1S|m|{{#ifeq:{{{Person}}}|2S|t|{{#ifeq:{{{Person}}}|1P|c|{{#ifeq:{{{Person}}}|2P|v|s}}}}}}}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|e |i }}{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|la|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|l’|la }} }}|{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|ne|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|}}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ci|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|ce l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|ce l’|ce la }} }}|ce l’}}|ce la }}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|c’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|c’|ci }} }}|ci }}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ne|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|ne }}|ne }}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|l’|la }}
|le }}}}}}}}
</onlyinclude>
7gghvozunlpc5f4paweckcf2iffbzvb
10689836
10689832
2026-06-07T08:51:24Z
FerdiBf
18399
Änderung 10689832 von [[Special:Contributions/FerdiBf|FerdiBf]] wurde rückgängig gemacht.
10689836
wikitext
text/x-wiki
Pronomen vor den konjugierten Formen italienischer Verben
Zur Einbindung in ''Italienisch Verb Flexion Pronomen''
Folgende '''Parameter''' werden ausgewertet<br/>
| Pronomen1=eines von möglicherweise zwei Pronomen si/ci/ne/la/le<br/>
| Pronomen2=ein mögliches zweiten Pronomen la/ne<br/>
| Person=1S/2S/3S/1P/2P/3P, die Zahl steht für die Personennummer, S/P steht für Singular bzw. Plural
<br/>
| Hilfsverb=avere/essere<br/>
| Hilfsverbform=die genaue Form des Hilfsverbs (z.B. ho, ebbe, è, sia,...)
Folgende '''Logik''' wird abgebildet:
Wenn Pronomen1 = si, dann schreiben wir als ersten m,t,s,c,v,s in Abhängigkeit von der Person. Folgt ein weiteres Pronomen, folgt ein e+Leerzeichen, sonst ein i+Leerzeichen. Als zweite Pronomen kommen la oder ne in Frage. Wenn Pronomen2 = la, dann wird l’ geschrieben, wenn die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, und genauso für Pronomen2 = ne.
Wenn Pronomen1 = ci ist, so wird geprüft, ob das Pronomen2 leer ist. Wenn ja, schreiben wir c’, wenn das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ci. Wenn Pronomen2 nicht leer ist, muss es la sein. Wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, muss eventuell apostrophiert werden. Wenn das Hilfsverb avere ist oder è oder mit e beginnt, dann schreiben wir ce l’, sonst ce la.
Wenn Pronomen1 = ne, dann schreiben wir n', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ne+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1 = la, dann schreiben wir l', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist (das Hilfsverb muss avere sein). sonst la+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1=le, dann wird das zurückgegeben.
<onlyinclude>
{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#ifeq:{{{Person}}}|1S|m|{{#ifeq:{{{Person}}}|2S|t|{{#ifeq:{{{Person}}}|1P|c|{{#ifeq:{{{Person}}}|2P|v|s}}}}}}}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|e |i }}{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|la|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|l’|la }} }}|{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|ne|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|}}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ci|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|ce l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|ce l’|ce la }} }}|ce l’}}|ce la }}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|c’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|c’|ci }} }}|ci }}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ne|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|ne }}|ne }}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|l’|la }}
|le }}}}}}}}
</onlyinclude>
skx2tyjuiybxtigtiktbir284ef9azt
10689838
10689836
2026-06-07T08:55:09Z
FerdiBf
18399
Leerzeichen
10689838
wikitext
text/x-wiki
Pronomen vor den konjugierten Formen italienischer Verben
Zur Einbindung in ''Italienisch Verb Flexion Pronomen''
Folgende '''Parameter''' werden ausgewertet<br/>
| Pronomen1=eines von möglicherweise zwei Pronomen si/ci/ne/la/le<br/>
| Pronomen2=ein mögliches zweites Pronomen la/ne<br/>
| Person=1S/2S/3S/1P/2P/3P, die Zahl steht für die Personennummer, S/P steht für Singular bzw. Plural
<br/>
| Hilfsverb=avere/essere<br/>
| Hilfsverbform=die genaue Form des Hilfsverbs (z.B. ho, ebbe, è, sia,...)
Folgende '''Logik''' wird abgebildet:
Wenn Pronomen1 = si, dann schreiben wir als ersten m,t,s,c,v,s in Abhängigkeit von der Person. Folgt ein weiteres Pronomen, folgt ein e+Leerzeichen, sonst ein i+Leerzeichen. Als zweite Pronomen kommen la oder ne in Frage. Wenn Pronomen2 = la, dann wird l’ geschrieben, wenn die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, und genauso für Pronomen2 = ne.
Wenn Pronomen1 = ci ist, so wird geprüft, ob das Pronomen2 leer ist. Wenn ja, schreiben wir c’, wenn das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ci. Wenn Pronomen2 nicht leer ist, muss es la sein. Wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, muss eventuell apostrophiert werden. Wenn das Hilfsverb avere ist oder è oder mit e beginnt, dann schreiben wir ce l’, sonst ce la.
Wenn Pronomen1 = ne, dann schreiben wir n', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ne+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1 = la, dann schreiben wir l', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist (das Hilfsverb muss avere sein). sonst la+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1=le, dann wird das zurückgegeben.
<onlyinclude>
{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#ifeq:{{{Person}}}|1S|m|{{#ifeq:{{{Person}}}|2S|t|{{#ifeq:{{{Person}}}|1P|c|{{#ifeq:{{{Person}}}|2P|v|s}}}}}}}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|e |i }}{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|la|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|l’|la }} }}|{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|ne|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|}}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ci|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|ce l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|ce l’|ce la }} }}|ce l’}}|ce la }}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|c’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|c’|ci }} }}|ci }}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ne|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|ne }}|ne }}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|l’|la }}
|le }}}}}}}}
</onlyinclude>
87h8h8mi94t9izvvadjzmflq5x4ztsc
10689843
10689838
2026-06-07T08:57:04Z
FerdiBf
18399
Änderung 10689838 von [[Special:Contributions/FerdiBf|FerdiBf]] wurde rückgängig gemacht.
10689843
wikitext
text/x-wiki
Pronomen vor den konjugierten Formen italienischer Verben
Zur Einbindung in ''Italienisch Verb Flexion Pronomen''
Folgende '''Parameter''' werden ausgewertet<br/>
| Pronomen1=eines von möglicherweise zwei Pronomen si/ci/ne/la/le<br/>
| Pronomen2=ein mögliches zweiten Pronomen la/ne<br/>
| Person=1S/2S/3S/1P/2P/3P, die Zahl steht für die Personennummer, S/P steht für Singular bzw. Plural
<br/>
| Hilfsverb=avere/essere<br/>
| Hilfsverbform=die genaue Form des Hilfsverbs (z.B. ho, ebbe, è, sia,...)
Folgende '''Logik''' wird abgebildet:
Wenn Pronomen1 = si, dann schreiben wir als ersten m,t,s,c,v,s in Abhängigkeit von der Person. Folgt ein weiteres Pronomen, folgt ein e+Leerzeichen, sonst ein i+Leerzeichen. Als zweite Pronomen kommen la oder ne in Frage. Wenn Pronomen2 = la, dann wird l’ geschrieben, wenn die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, und genauso für Pronomen2 = ne.
Wenn Pronomen1 = ci ist, so wird geprüft, ob das Pronomen2 leer ist. Wenn ja, schreiben wir c’, wenn das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ci. Wenn Pronomen2 nicht leer ist, muss es la sein. Wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, muss eventuell apostrophiert werden. Wenn das Hilfsverb avere ist oder è oder mit e beginnt, dann schreiben wir ce l’, sonst ce la.
Wenn Pronomen1 = ne, dann schreiben wir n', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ne+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1 = la, dann schreiben wir l', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist (das Hilfsverb muss avere sein). sonst la+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1=le, dann wird das zurückgegeben.
<onlyinclude>
{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#ifeq:{{{Person}}}|1S|m|{{#ifeq:{{{Person}}}|2S|t|{{#ifeq:{{{Person}}}|1P|c|{{#ifeq:{{{Person}}}|2P|v|s}}}}}}}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|e |i }}{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|la|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|l’|la }} }}|{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|ne|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|}}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ci|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|ce l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|ce l’|ce la }} }}|ce l’}}|ce la }}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|c’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|c’|ci }} }}|ci }}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ne|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|ne }}|ne }}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|l’|la }}
|le }}}}}}}}
</onlyinclude>
skx2tyjuiybxtigtiktbir284ef9azt
10689852
10689843
2026-06-07T09:39:24Z
FerdiBf
18399
Leerzeichen
10689852
wikitext
text/x-wiki
Pronomen vor den konjugierten Formen italienischer Verben
Zur Einbindung in ''Italienisch Verb Flexion Pronomen''
Folgende '''Parameter''' werden ausgewertet<br/>
| Pronomen1=eines von möglicherweise zwei Pronomen si/ci/ne/la/le<br/>
| Pronomen2=ein mögliches zweiten Pronomen la/ne<br/>
| Person=1S/2S/3S/1P/2P/3P, die Zahl steht für die Personennummer, S/P steht für Singular bzw. Plural
<br/>
| Hilfsverb=avere/essere<br/>
| Hilfsverbform=die genaue Form des Hilfsverbs (z.B. ho, ebbe, è, sia,...)
Folgende '''Logik''' wird abgebildet:
Wenn Pronomen1 = si, dann schreiben wir als ersten m,t,s,c,v,s in Abhängigkeit von der Person. Folgt ein weiteres Pronomen, folgt ein e+Leerzeichen, sonst ein i+Leerzeichen. Als zweite Pronomen kommen la oder ne in Frage. Wenn Pronomen2 = la, dann wird l’ geschrieben, wenn die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, und genauso für Pronomen2 = ne.
Wenn Pronomen1 = ci ist, so wird geprüft, ob das Pronomen2 leer ist. Wenn ja, schreiben wir c’, wenn das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ci. Wenn Pronomen2 nicht leer ist, muss es la sein. Wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, muss eventuell apostrophiert werden. Wenn das Hilfsverb avere ist oder è oder mit e beginnt, dann schreiben wir ce l’, sonst ce la.
Wenn Pronomen1 = ne, dann schreiben wir n', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ne+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1 = la, dann schreiben wir l', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist (das Hilfsverb muss avere sein). sonst la+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1=le, dann wird das zurückgegeben.
<onlyinclude>
{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#ifeq:{{{Person}}}|1S|m|{{#ifeq:{{{Person}}}|2S|t|{{#ifeq:{{{Person}}}|1P|c|{{#ifeq:{{{Person}}}|2P|v|s}}}}}}}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}||i }}{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|e la|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|e l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|e l’|e la }} }}|{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|ne|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|e n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|e n’| ne }} }}|}}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ci|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|ce l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|ce l’|ce la }} }}|ce l’}}|ce la }}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|c’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|c’|ci }} }}|ci }}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ne|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|ne }}|ne }}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|l’|la }}
|le }}}}}}}}
</onlyinclude>
8y1d30osb27pxxjcqv5hcah3oyh5bg1
10689853
10689852
2026-06-07T09:40:01Z
FerdiBf
18399
Änderung 10689852 von [[Special:Contributions/FerdiBf|FerdiBf]] wurde rückgängig gemacht.
10689853
wikitext
text/x-wiki
Pronomen vor den konjugierten Formen italienischer Verben
Zur Einbindung in ''Italienisch Verb Flexion Pronomen''
Folgende '''Parameter''' werden ausgewertet<br/>
| Pronomen1=eines von möglicherweise zwei Pronomen si/ci/ne/la/le<br/>
| Pronomen2=ein mögliches zweiten Pronomen la/ne<br/>
| Person=1S/2S/3S/1P/2P/3P, die Zahl steht für die Personennummer, S/P steht für Singular bzw. Plural
<br/>
| Hilfsverb=avere/essere<br/>
| Hilfsverbform=die genaue Form des Hilfsverbs (z.B. ho, ebbe, è, sia,...)
Folgende '''Logik''' wird abgebildet:
Wenn Pronomen1 = si, dann schreiben wir als ersten m,t,s,c,v,s in Abhängigkeit von der Person. Folgt ein weiteres Pronomen, folgt ein e+Leerzeichen, sonst ein i+Leerzeichen. Als zweite Pronomen kommen la oder ne in Frage. Wenn Pronomen2 = la, dann wird l’ geschrieben, wenn die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, und genauso für Pronomen2 = ne.
Wenn Pronomen1 = ci ist, so wird geprüft, ob das Pronomen2 leer ist. Wenn ja, schreiben wir c’, wenn das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ci. Wenn Pronomen2 nicht leer ist, muss es la sein. Wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, muss eventuell apostrophiert werden. Wenn das Hilfsverb avere ist oder è oder mit e beginnt, dann schreiben wir ce l’, sonst ce la.
Wenn Pronomen1 = ne, dann schreiben wir n', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist, das Hilfsverb essere ist und die Hilfsverbform è ist oder mit e beginnt, sonst ne+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1 = la, dann schreiben wir l', wenn die Hilfsverbform nicht leer ist (das Hilfsverb muss avere sein). sonst la+Leerzeichen.
Wenn Pronomen1=le, dann wird das zurückgegeben.
<onlyinclude>
{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|si|{{#ifeq:{{{Person}}}|1S|m|{{#ifeq:{{{Person}}}|2S|t|{{#ifeq:{{{Person}}}|1P|c|{{#ifeq:{{{Person}}}|2P|v|s}}}}}}}}{{#if:{{{Pronomen2|}}}|e |i }}{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|la|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|l’|la }} }}|{{#ifeq: {{{Pronomen2}}}|ne|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|}}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ci|{{#if:{{{Pronomen2|}}}|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|ce l’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|ce l’|ce la }} }}|ce l’}}|ce la }}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|c’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|c’|ci }} }}|ci }}}}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|ne|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|{{#ifeq:{{{Hilfsverb}}}|essere|{{#ifeq:{{{Hilfsverbform|}}}|è|n’|{{#ifeq:{{#invoke:String|sub|{{{Hilfsverbform|}}}|1|1}}|e|n’|ne }} }}|ne }}|ne }}
|{{#ifeq:{{{Pronomen1}}}|la|{{#if:{{{Hilfsverbform|}}}|l’|la }}
|le }}}}}}}}
</onlyinclude>
skx2tyjuiybxtigtiktbir284ef9azt
parenchyma hepatis
0
1506186
10689801
2026-06-07T08:14:27Z
Wamito
720
+ n la
10689801
wikitext
text/x-wiki
== parenchyma hepatis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|parenchyma|parenchymat|is|nach=hēpatis|n=1}}
{{Worttrennung}}
:par·en·chy·ma he·pa·tis, {{Gen.}} par·en·chy·ma·tis he·pa·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberparenchym
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|la|parenchyma}}'' und ''{{Ü|la|hepar}}'' (letzteres im Genitiv Singular ''{{Ü|la|hepatis}}'')
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberparenchym}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Leberparenchym“, lateinisch wiedergegeben mit „parenchyma hepatis“
2tpdx0eya9ymundr6wprss0e1hhh0ft
10689802
10689801
2026-06-07T08:16:52Z
Wamito
720
10689802
wikitext
text/x-wiki
== parenchyma hepatis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|parenchyma|parenchymāt|is|nach=hēpatis|n=1}}
{{Worttrennung}}
:par·en·chy·ma he·pa·tis, {{Gen.}} par·en·chy·ma·tis he·pa·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberparenchym
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|la|parenchyma}}'' und ''{{Ü|la|hepar}}'' (letzteres im Genitiv Singular ''{{Ü|la|hepatis}}'')
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberparenchym}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Leberparenchym“, lateinisch wiedergegeben mit „parenchyma hepatis“
orsjwtvor96qiq2204xeu8pg824j9gk
parenchyma
0
1506187
10689803
2026-06-07T08:20:29Z
Wamito
720
+ n la
10689803
wikitext
text/x-wiki
== parenchyma ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|parenchyma|parenchymat|is|n=1}}
{{Worttrennung}}
:par·en·chy·ma, {{Gen.}} par·en·chy·ma·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin|Histologie}} Parenchym
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Parenchym}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 223, Eintrag „Parenchym“, lateinisch wiedergegeben mit „parenchyma“
t6ka3pt55fxnb2m48trhnyzege8nw2e
10689804
10689803
2026-06-07T08:20:53Z
Wamito
720
10689804
wikitext
text/x-wiki
== parenchyma ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|parenchyma|parenchymāt|is|n=1}}
{{Worttrennung}}
:par·en·chy·ma, {{Gen.}} par·en·chy·ma·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin|Histologie}} Parenchym
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Parenchym}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 223, Eintrag „Parenchym“, lateinisch wiedergegeben mit „parenchyma“
n2n5udx07jkdzoay66k7p3v7367c6n9
10689859
10689804
2026-06-07T09:43:53Z
Wamito
720
10689859
wikitext
text/x-wiki
== parenchyma ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|parenchyma|parenchymat|is|n=1}}
{{Worttrennung}}
:par·en·chy·ma, {{Gen.}} par·en·chy·ma·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin|Histologie}} Parenchym
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Parenchym}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 223, Eintrag „Parenchym“, lateinisch wiedergegeben mit „parenchyma“
t6ka3pt55fxnb2m48trhnyzege8nw2e
parenchymatosa
0
1506188
10689810
2026-06-07T08:28:31Z
Wamito
720
+ n la
10689810
wikitext
text/x-wiki
== parenchymatosa ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:parenchymatosa Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
* ('''parenchymatosā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|parenchymatosus|Abschnitt=parenchymatosus (Latein)|spr=la}}
q6pjbqvbvowax7eavqy2sp269kl323i
10689811
10689810
2026-06-07T08:28:59Z
Wamito
720
10689811
wikitext
text/x-wiki
== parenchymatosa ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:par·en·chy·ma·to·sa
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
* ('''parenchymatosā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|parenchymatosus|Abschnitt=parenchymatosus (Latein)|spr=la}}
4bnrba9wxm8wswskgx40kjvcieuxn4b
parenchymatosum
0
1506189
10689812
2026-06-07T08:29:30Z
Wamito
720
+ n la
10689812
wikitext
text/x-wiki
== parenchymatosum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:parenchymatosum Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|parenchymatosus|Abschnitt=parenchymatosus (Latein)|spr=la}}
m47ptv9lwmiz1x5g8n6pn0muwlri161
10689813
10689812
2026-06-07T08:29:59Z
Wamito
720
10689813
wikitext
text/x-wiki
== parenchymatosum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:par·en·chy·ma·to·sum
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[parenchymatosus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|parenchymatosus|Abschnitt=parenchymatosus (Latein)|spr=la}}
pxxbi7dldp48g2347vhikx1itqw40iv
parasiticidum
0
1506190
10689814
2026-06-07T08:31:21Z
Wamito
720
+ n la
10689814
wikitext
text/x-wiki
== parasiticidum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:parasiticidum Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|parasiticidus|Abschnitt=parasiticidus (Latein)|spr=la}}
1cs6smt56704z72xl2wzmwabv673s8h
10689816
10689814
2026-06-07T08:31:47Z
Wamito
720
10689816
wikitext
text/x-wiki
== parasiticidum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:pa·ra·si·ti·ci·dum
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|parasiticidus|Abschnitt=parasiticidus (Latein)|spr=la}}
cme4gwdqqh81yo4c42m4xi5hjqq2ogz
parasiticida
0
1506191
10689817
2026-06-07T08:32:15Z
Wamito
720
+ n la
10689817
wikitext
text/x-wiki
== parasiticida ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:parasiticida Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
* ('''parasiticidā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|parasiticidus|Abschnitt=parasiticidus (Latein)|spr=la}}
43fb6xruv5dr689t4pfwik6d6dz8vhb
10689819
10689817
2026-06-07T08:32:48Z
Wamito
720
+ n la
10689819
wikitext
text/x-wiki
== parasiticida ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:pa·ra·si·ti·ci·da
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
* ('''parasiticidā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[parasiticidus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|parasiticidus|Abschnitt=parasiticidus (Latein)|spr=la}}
m1si3xhraiatrczh8z5m3afr8afc67d
parasympathicus
0
1506192
10689823
2026-06-07T08:37:43Z
Wamito
720
+ n la
10689823
wikitext
text/x-wiki
== parasympathicus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|parasympathicus|parasympathic|ī|=0}}
{{Worttrennung}}
:pa·ra·sym·pa·thi·cus, {{Gen.}} pa·ra·sym·pa·thi·ci
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Anatomie}} Parasympathicus
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[synpathicus]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Parasympathicus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 223, Eintrag „Parasympathicus“, lateinisch wiedergegeben mit „parasympathicus“
af8en191zt18gwuffgocd0ch688v2iu
10689824
10689823
2026-06-07T08:37:55Z
Wamito
720
10689824
wikitext
text/x-wiki
== parasympathicus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|parasympathicus|parasympathic|ī|=0}}
{{Worttrennung}}
:pa·ra·sym·pa·thi·cus, {{Gen.}} pa·ra·sym·pa·thi·ci
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Anatomie}} Parasympathicus
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Gegenwörter}}
:[1] [[sympathicus]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Parasympathicus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 223, Eintrag „Parasympathicus“, lateinisch wiedergegeben mit „parasympathicus“
s0m6z84oljhakuztqlm0h3u2qialrvf
10689827
10689824
2026-06-07T08:41:33Z
Wamito
720
10689827
wikitext
text/x-wiki
== parasympathicus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|parasympathicus|parasympathic|ī|=0}}
{{Worttrennung}}
:pa·ra·sym·pa·thi·cus, {{Gen.}} pa·ra·sym·pa·thi·ci
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Anatomie}} Parasympathicus
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Synonyme}}
:[1] [[nervus parasympathicus]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[sympathicus]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Parasympathicus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 223, Eintrag „Parasympathicus“, lateinisch wiedergegeben mit „parasympathicus“
o39h0xspcvxm0v9s3qgixwyj8f6h9tm
sympathicus
0
1506193
10689828
2026-06-07T08:41:59Z
Wamito
720
+ n la
10689828
wikitext
text/x-wiki
== sympathicus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|sympathicus|sympathic|ī|=0}}
{{Worttrennung}}
sym·pa·thi·cus, {{Gen.}} sym·pa·thi·ci
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Anatomie}} Sympathicus
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Synonyme}}
:[1] [[nervus sympathicus]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[parasynpathicus]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Sympathicus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 289, Eintrag „Parasympathicus“, lateinisch wiedergegeben mit „sympathicus“
4f0fb59gc578oxb7os2gkacs8jbq24c
10689829
10689828
2026-06-07T08:42:15Z
Wamito
720
10689829
wikitext
text/x-wiki
== sympathicus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|sympathicus|sympathic|ī|=0}}
{{Worttrennung}}
sym·pa·thi·cus, {{Gen.}} sym·pa·thi·ci
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Anatomie}} Sympathicus
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Synonyme}}
:[1] [[nervus sympathicus]]
{{Gegenwörter}}
:[1] [[parasympathicus]]
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Sympathicus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 289, Eintrag „Parasympathicus“, lateinisch wiedergegeben mit „sympathicus“
ssmg2t83rubi7eojdxiqzycjgjzay72
paratyphus
0
1506194
10689830
2026-06-07T08:45:34Z
Wamito
720
+ n la
10689830
wikitext
text/x-wiki
== paratyphus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{m}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|paratyphus|paratyph|ī|n=0}}
{{Worttrennung}}
:pa·ra·ty·phus, {{Gen.}} pa·ra·ty·phi
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Paratyphus
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Paratyphus}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 223, Eintrag „Paratyphus“, lateinisch wiedergegeben mit „paratyphus“
hqnzhrphahcd9w78btb8pn7gs76s6ii
paraestheticus
0
1506195
10689837
2026-06-07T08:55:02Z
Wamito
720
+ n la
10689837
wikitext
text/x-wiki
== paraestheticus ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Adjektiv Übersicht 2|paraesthetic|us|PA=—|Komp=0}}
{{Worttrennung}}
:par·aes·the·ti·cus, par·aes·the·ti·ca, par·aes·the·ti·cum
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} paraesthetisch (eine Missempfindung betreffend)
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=paraesthetisch (eine Missempfindung betreffend) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|paraesthetisch}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 223, Eintrag „parästhetisch“, lateinisch wiedergegeben mit „paraestheticus“
icelep6y4gc0zy33lwyb450549amwu7
paraesthetica
0
1506196
10689839
2026-06-07T08:55:35Z
Wamito
720
+ n la
10689839
wikitext
text/x-wiki
== paraesthetica ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:paraesthetica Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
* ('''paraestheticā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|paraestheticus|Abschnitt=paraestheticus (Latein)|spr=la}}
tew556cczvyf51qes0kr16toy9pp3in
10689840
10689839
2026-06-07T08:56:00Z
Wamito
720
10689840
wikitext
text/x-wiki
== paraesthetica ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:par·aes·the·ti·ca
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
* ('''paraestheticā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|paraestheticus|Abschnitt=paraestheticus (Latein)|spr=la}}
qfxpy5mbh28u5zvl18mh1qznmw3kf85
paraestheticum
0
1506197
10689841
2026-06-07T08:56:32Z
Wamito
720
+ n la
10689841
wikitext
text/x-wiki
== paraestheticum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:paraestheticum Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|paraestheticus|Abschnitt=paraestheticus (Latein)|spr=la}}
rakn2kdfr85le7gvh8ydejntzlvy7kx
10689842
10689841
2026-06-07T08:56:54Z
Wamito
720
10689842
wikitext
text/x-wiki
== paraestheticum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:par·aes·the·ti·cum
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[paraestheticus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|paraestheticus|Abschnitt=paraestheticus (Latein)|spr=la}}
1ris9ofjolmp59ab62jsvlvnenzxdt4
echinococcosis
0
1506198
10689844
2026-06-07T09:08:39Z
Wamito
720
+ n la
10689844
wikitext
text/x-wiki
== echinococcosis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|echinococcosis|echinococcos|is|n=0}}
{{Worttrennung}}
:e·chi·no·coc·co·sis, {{Gen.}} e·chi·no·coc·co·sis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Meddizin}} Echinokokkose (Erkrankung innerer Organe nach Befall mit den Finnen des Fuchs- oder Hundebandwurmes)
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= Echinokokkose (Erkrankung innerer Organe nach Befall mit den Finnen des Fuchs- oder Hundebandwurmes) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Echinokokkose}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Medizinische Fachbegriffe|A=8}}, Seite 252, Eintrag „Echinokokkose“, dort auch der neulateinische Fachbegriff „echinococcosis“
lpbi5cdpabvtirvyfheq6fzylprr1i1
10689845
10689844
2026-06-07T09:10:26Z
Wamito
720
10689845
wikitext
text/x-wiki
== echinococcosis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Adjektiv|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|echinococcosis|echinococcos|is|n=0}}
{{Worttrennung}}
:e·chi·no·coc·co·sis, {{Gen.}} e·chi·no·coc·co·sis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Echinokokkose (Erkrankung innerer Organe nach Befall mit den Finnen des Fuchs- oder Hundebandwurmes)
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G= Echinokokkose (Erkrankung innerer Organe nach Befall mit den Finnen des Fuchs- oder Hundebandwurmes) |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Echinokokkose}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Duden: Medizinische Fachbegriffe|A=8}}, Seite 252, Eintrag „Echinokokkose“, dort auch der neulateinische Fachbegriff „echinococcosis“
626nkwzwn1cxhjgrt5g84pfljhawqm6
syndroma hepatorenale
0
1506199
10689849
2026-06-07T09:35:08Z
Wamito
720
+ n la
10689849
wikitext
text/x-wiki
== syndroma hepatorenale ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:syn·dro·ma he·pa·to·re·na·le, {{Gen.}} syn·dro·ma·tis he·pa·to·re·na·lis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leber-Nieren-Syndrom
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leber-Nieren-Syndrom}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Leber-Nieren-syndrom“, lateinisch wiedergegeben mit „syndroma hepatorenale“
4c5ge482r8ba0jsdv07q5331eze8xg0
10689850
10689849
2026-06-07T09:36:29Z
Wamito
720
10689850
wikitext
text/x-wiki
== syndroma hepatorenale ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:syn·dro·ma he·pa·to·re·na·le, {{Gen.}} syn·dro·ma·tis he·pa·to·re·na·lis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leber-Nieren-Syndrom
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|syndroma}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|hepatorenalis}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leber-Nieren-Syndrom}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Leber-Nieren-syndrom“, lateinisch wiedergegeben mit „syndroma hepatorenale“
1h846mh9x1xqxaoqgvgxjh2hwahrouq
10689858
10689850
2026-06-07T09:43:09Z
Wamito
720
10689858
wikitext
text/x-wiki
== syndroma hepatorenale ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht
|Nominativ Singular=syndroma hepatorenale
|Nominativ Plural=
|Genitiv Singular=syndromatis hepatorenalis
|Genitiv Plural=
|Dativ Singular=
|Dativ Plural=
|Akkusativ Singular=
|Akkusativ Plural=
|Vokativ Singular=
|Vokativ Plural=
|Ablativ Singular=
|Ablativ Plural=
}}
{{Worttrennung}}
:syn·dro·ma he·pa·to·re·na·le, {{Gen.}} syn·dro·ma·tis he·pa·to·re·na·lis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leber-Nieren-Syndrom
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|syndroma}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|hepatorenalis}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leber-Nieren-Syndrom}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Leber-Nieren-syndrom“, lateinisch wiedergegeben mit „syndroma hepatorenale“
1h95oj0w9djiwlkm9kn02ft991ygloh
Albert Memorials
0
1506200
10689860
2026-06-07T09:45:41Z
Udo T.
91150
neu
10689860
wikitext
text/x-wiki
== Albert Memorials ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Al·bert Me·mo·ri·als
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Albert Memorial]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Albert Memorial}}
bhzvtiovxgowzroyrfroj8kfi2f6j3l
Weser-Leine-Berglands
0
1506201
10689862
2026-06-07T09:47:36Z
Udo T.
91150
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689862
wikitext
text/x-wiki
== Weser-Leine-Berglands ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:We·ser-Lei·ne-Berg·lands
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|veːzɐˈlaɪ̯nəˌbɛʁklant͡s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Weser-Leine-Bergland]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Weser-Leine-Bergland}}
0u9wlstw14v1mnrdq1q5qjv44w9axnv
lobectomia hepatica
0
1506202
10689863
2026-06-07T09:51:06Z
Wamito
720
+ n la
10689863
wikitext
text/x-wiki
== lobectomia hepatica ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:lob·ec·to·mia he·pa·ti·ca, {{Gen.}} lob·ec·to·mi·ae he·pa·ti·cae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberlobektomie
{{Wortverbindung}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|lobectomia}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|hepaticus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberlobektomie}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Leberlobektomie“, lateinisch wiedergegeben mit „lobectomia hepatica“
rhsg319w2x9nshe5i4f9zy8yv5w4wzd
10689864
10689863
2026-06-07T09:52:00Z
Wamito
720
10689864
wikitext
text/x-wiki
== lobectomia hepatica ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:lob·ec·to·mia he·pa·ti·ca, {{Gen.}} lob·ec·to·mi·ae he·pa·ti·cae
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberlobektomie
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus dem Substantiv ''{{Ü|la|lobectomia}}'' und dem Adjektiv ''{{Ü|la|hepaticus}}''
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberlobektomie}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Leberlobektomie“, lateinisch wiedergegeben mit „lobectomia hepatica“
os29y7h4soiwaza5hegdwjwtnde1872
livida
0
1506203
10689868
2026-06-07T10:03:26Z
Wamito
720
+ n la
10689868
wikitext
text/x-wiki
== livida ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:livida Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
* ('''lividā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|lividus|Abschnitt=lividus (Latein)|spr=la}}
t6r1bykonwn333jo7lfd238iu90vl3r
10689869
10689868
2026-06-07T10:03:44Z
Wamito
720
10689869
wikitext
text/x-wiki
== livida ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:li·vi·da
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
* Vokativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
* ('''lividā''') Ablativ Singular Femininum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
* Nominativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
* Akkusativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
* Vokativ Plural Neutrum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|lividus|Abschnitt=lividus (Latein)|spr=la}}
meakizpwow05o53l4il69vo02j2tysu
lividum
0
1506204
10689870
2026-06-07T10:04:16Z
Wamito
720
+ n la
10689870
wikitext
text/x-wiki
== lividum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:lividum Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|lividus|Abschnitt=lividus (Latein)|spr=la}}
1ot1s4kbjyz9ryp5ygv6btthfia85i6
10689871
10689870
2026-06-07T10:04:35Z
Wamito
720
10689871
wikitext
text/x-wiki
== lividum ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:li·vi·dum
{{Grammatische Merkmale}}
* Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
* Akkusativ Singular Maskulinum/Neutrum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
* Vokativ Singular Neutrum des Adjektivs '''[[lividus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|lividus|Abschnitt=lividus (Latein)|spr=la}}
lx04u8a9xedbwwg0lvuc96o2k79sfkq
lividiter
0
1506205
10689872
2026-06-07T10:05:43Z
Wamito
720
+ n la
10689872
wikitext
text/x-wiki
== lividiter ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:lividiter Wör·terx
{{Grammatische Merkmale}}
* Adverb zum Adjektiv '''[[lividites]]'''
{{Grundformverweis Dekl|lividites|Abschnitt=lividites (Latein)|spr=la}}
9kko4k7y3mr64tunnwvadh2u7mkct0d
10689873
10689872
2026-06-07T10:06:47Z
Wamito
720
10689873
wikitext
text/x-wiki
== lividiter ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Latein}} ===
{{Worttrennung}}
:li·vi·di·ter
{{Grammatische Merkmale}}
* Adverb zum Adjektiv '''[[lividus]]'''
{{Grundformverweis Dekl|lividus|Abschnitt=lividus (Latein)|spr=la}}
hi6n95wnbqfdurlt4k14rtjj9ckb8i1
Holunderküchlein
0
1506206
10689874
2026-06-07T10:09:15Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689874
wikitext
text/x-wiki
== Holunderküchlein ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Holunderküchlein
|Nominativ Plural=Holunderküchlein
|Genitiv Singular=Holunderküchleins
|Genitiv Plural=Holunderküchlein
|Dativ Singular=Holunderküchlein
|Dativ Plural=Holunderküchlein
|Akkusativ Singular=Holunderküchlein
|Akkusativ Plural=Holunderküchlein
}}
{{Worttrennung}}
:Ho·lun·der·küch·lein, {{Pl.}} Ho·lun·der·küch·lein
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈlʊndɐˌkyːçlaɪ̯n}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Gastronomie}} [[Küchlein]] aus [[Blütendolde]]n des [[Holunder]]s, die in [[flüssig]]em [[Teig]] [[getaucht]] und im [[schwimmend]]en [[Fett]] [[backen|gebacken]] wurden
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Holunder]]'' und ''[[Küchlein]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Holunderpfannkuchen]]
:[1] ''[[südwestdeutsch]], [[schweizerisch]], [[vorarlbergerisch]]:'' [[Holderküchlein]], [[Holderpfannkuchen]]
:[1] ''[[bayrisch]], [[österreichisch]]:'' [[Hollerküchlein]], [[Hollerkücherl]]
:[1] ''[[bayrisch]]: [[Hollerküchel]], [[Hollerküchl]]
:[1] ''[[schwäbisch]]:'' [[Hollerküchle]], [[Holunderküchle]]
{{Beispiele}}
:[1] „Mit Hilfe von Schwester Anna Elisabeth Heweling wurden gemeinsam ''Holunderküchlein'' aus den Blüten gebacken.“<ref>{{Per-Schwäbische Online | Online=https://www.schwaebische.de/regional/biberach/laupheim/kinder-backen-holunderkuechlein-1659481 | Titel=Kinder backen Holunderküchlein | Tag=01 | Monat=06 | Jahr=2023 | Zugriff=2026-06-07 }}</ref>
:[1] „Für ''Holunderküchlein'' taucht man frische Blütendolden in Pfannkuchenteig ein und bäckt sie in heißem Fett aus.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.pnp.de/lokales/landkreis-berchtesgadener-land/apotheke-des-kleinen-mannes-kraeuterpaedagogin-aus-rupertiwinkel-informiert-ueber-holunder-21249784 | titel=Apotheke des kleinen Mannes: Kräuterpädagogin aus Rupertiwinkel informiert über Holunder | autor=Barbara Hoiß | hrsg=Passauer Neue Presse GmbH | werk=PNP.de | datum=2026-05-29 | zugriff=2026-06-07 | format=HTTPS }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''Holunderküchlein'' [[backen]]/[[machen]]; ''Holunderküchlein'' [[anbieten]]/[[servieren]]; ''Holunderküchlein'' [[essen]]/[[probieren]]/[[versuchen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=im flüssigen Teig getauchte und im schwimmenden Fett gebackene Holunderblütendolden|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DWDS}}
{{Quellen}}
13r66zdj8w80uj44ftmco20tnh6qs8m
Holunderküchleins
0
1506207
10689875
2026-06-07T10:09:18Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689875
wikitext
text/x-wiki
== Holunderküchleins ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ho·lun·der·küch·leins
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|hoˈlʊndɐˌkyːçlaɪ̯ns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Holunderküchlein]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Holunderküchlein}}
oz010smm7bgw4jqutwlz7ttcgctvwlx
mit Schmackes
0
1506208
10689883
2026-06-07T10:26:11Z
TheRabbit22
232496
neu
10689883
wikitext
text/x-wiki
== mit [[Schmackes]] ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Redewendung|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:mit Schma·ckes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|mɪt ˈʃmakəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|ugs.}} mit viel [[Kraft]], mit viel [[Schwung]]
{{Synonyme}}
:[1] [[energisch]], [[kraftvoll]], [[mit Karacho]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] {{ugs.|:}} [[volle Granate]], [[volle Kanne]], [[volle Kante]], [[volle Lotte]], [[volle Pulle]], [[voll Rohr]]/[[volles Rohr]], [[voll Stoff]], {{österr.|:}} [[volle Wäsche]]
{{Beispiele}}
:[1] Den Teddy hat der kleine Daniel ''mit Schmackes'' auf den Boden geworfen.
:[1] „Wieder wird ''mit Schmackes'' ein Siebzigerjahre-Rocktitel angespielt: nach Deep Purples ‚Child in Time‘ für ‚Faust I‘, diesmal ‚Kashmir‘ von Led Zeppelin.“<ref>{{Literatur | Autor=Ulrich Seidler | Titel=Der Blick des toten Kosmonauten | Sammelwerk=Berliner Zeitung | Tag=10 | Monat=10 | Jahr=2005}}.</ref>
:[1] „Der Handwerker stützt sich ''mit Schmackes'' auf die Kühlerhaube – jetzt gibts <!-- sic --> bestimmt Haue.“<ref>{{Literatur | Titel=Moin Moin | Sammelwerk=Hamburger Morgenpost | Tag=12 | Monat=05 | Jahr=2006 | Seiten=8 }}.</ref>
:[1] „Er war und ist einer, der ''mit Schmackes'' den politischen Gegner in die Pfanne hauen kann und bei Wein und Gesang die Sprache von Handwerkern und Gewerbetreibenden spricht.“<ref>{{Literatur | Autor=Antje Sirleschtov | Titel=Loyalität nur für die Kameras | Sammelwerk=Tagesspiegel | Tag=29 | Monat=10 | Jahr=2012}}.</ref>
:[1] „Die Kritik daran müsse ''mit ‚Schmackes‘'' vorgetragen werden, engagiert müsse man für gute Arbeit sorgen.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.einbecker-morgenpost.de/dassel/nachricht/spd-stegner-schwarz-dassel-seidel.html | titel=„Es heißt ja auch nicht Wahlspaziergang…“ | werk=Einbecker Morgenpost | datum=2017-08-31 | zugriff=2026-06-07}}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] etwas ''mit Schmackes'' [[tun]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=mit viel Kraft, mit viel Schwung|Ü-Liste=
*{{zh}}: {{Üt|zh|有力|yǒulì}}
*{{en}}: {{Ü|en|with great gusto|with (great) gusto|L=s}}, {{Ü|en|with oomph|L=s}}
*{{it}}: {{Ü|it|con forza}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|com toda a força|L=s}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Redensarten}}
:[1] {{Ref-Duden|Schmackes}}
:[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Schmackes}}
{{Quellen}}
kvawucvi5pzsli7hzfyd6tcvtrjtiru
probatio functionis hepatis
0
1506209
10689884
2026-06-07T10:27:59Z
Wamito
720
+ n la
10689884
wikitext
text/x-wiki
== probatio functionis hepatis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|probatio|probation|is|nach=functionis hepatis|n=0}}
{{Worttrennung}}
:probatio functionis hepatis, {{Gen.}} probationis functionis hepatis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberfunktionsprüfung
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|la|probatio}}'', ''{{Ü|la|functio}}'' und ''{{Ü|la|hepar}}'' (letztere beiden jeweils im Genitiv Singular ''{{Ü|la|functionis}}'' bzw. ''{{Ü|la|hepatis}}'')
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberfunktionsprüfung}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Leberfunktionsprüfung“, lateinisch wiedergegeben mit „probatio functionis hepatis“
07u756b5ywyyheyfwtm7b8yelenxwsk
10689885
10689884
2026-06-07T10:28:42Z
Wamito
720
10689885
wikitext
text/x-wiki
== probatio functionis hepatis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|probatiō|probatiōn|is|nach=functiōnis hēpatis|n=0}}
{{Worttrennung}}
:probatio functionis hepatis, {{Gen.}} probationis functionis hepatis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberfunktionsprüfung
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|la|probatio}}'', ''{{Ü|la|functio}}'' und ''{{Ü|la|hepar}}'' (letztere beiden jeweils im Genitiv Singular ''{{Ü|la|functionis}}'' bzw. ''{{Ü|la|hepatis}}'')
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberfunktionsprüfung}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Leberfunktionsprüfung“, lateinisch wiedergegeben mit „probatio functionis hepatis“
19ypoc0xqoqwm5iypjk9h5hdm10qle5
10689886
10689885
2026-06-07T10:28:58Z
Wamito
720
10689886
wikitext
text/x-wiki
== probatio functionis hepatis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|probatiō|probatiōn|is|nach=functiōnis hēpatis|n=0}}
{{Worttrennung}}
:probatio functionis hepatis, {{Gen.}} probationis functionis hepatis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberfunktionsprüfung
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|la|probatio}}'', ''{{Ü|la|functio}}'' und ''{{Ü|la|hepar}}'' (letztere beiden jeweils im Genitiv Singular ''{{Ü|la|functionis}}'' bzw. ''{{Ü|la|hepatis}}'')
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberfunktionsprüfung}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Leberfunktionsprüfung“, lateinisch wiedergegeben mit „probatio functionis hepatis“
747vnvs0b168juljkwrwzbfr76gjxxf
10689889
10689886
2026-06-07T10:32:39Z
Wamito
720
10689889
wikitext
text/x-wiki
== probatio functionis hepatis ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Latein}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|probatiō|probatiōn|is|nach=functiōnis hēpatis|n=0}}
{{Worttrennung}}
:pro·ba·tio func·ti·o·nis he·pa·tis, {{Gen.}} pro·ba·ti·o·nis func·ti·o·nis he·pa·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|neulateinisch|Medizin}} Leberfunktionsprüfung
{{Herkunft}}
:Wortverbindung aus den Substantiven ''{{Ü|la|probatio}}'', ''{{Ü|la|functio}}'' und ''{{Ü|la|hepar}}'' (letztere beiden jeweils im Genitiv Singular ''{{Ü|la|functionis}}'' bzw. ''{{Ü|la|hepatis}}'')
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Leberfunktionsprüfung}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Meier: Medizinisches Wörterbuch Deutsch - Latein|A=1}}, Seite 172, Eintrag „Leberfunktionsprüfung“, lateinisch wiedergegeben mit „probatio functionis hepatis“
lh92jsrfuayf5u65si7b56zovo10pmp
Anamnesegespräch
0
1506210
10689892
2026-06-07T10:34:33Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689892
wikitext
text/x-wiki
== Anamnesegespräch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=n
|Nominativ Singular=Anamnesegespräch
|Nominativ Plural=Anamnesegespräche
|Genitiv Singular=Anamnesegespräches
|Genitiv Singular*=Anamnesegesprächs
|Genitiv Plural=Anamnesegespräche
|Dativ Singular=Anamnesegespräch
|Dativ Plural=Anamnesegesprächen
|Akkusativ Singular=Anamnesegespräch
|Akkusativ Plural=Anamnesegespräche
}}
{{Worttrennung}}
:Ana·m·ne·se·ge·spräch, {{Pl.}} Ana·m·ne·se·ge·sprä·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|anamˈneːzəɡəˌʃpʁɛːç}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin|Psychologie}} [[Gespräch]], bei dem eine [[Anamnese]] [[erheben|erhoben]] und [[dokumentieren|dokumentiert]] wird
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Anamnese]]'' und ''[[Gespräch]]''
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Gespräch]]
{{Beispiele}}
:[1] „Doch im Krankenhausalltag fehlt Ärzten und Pflegepersonal oft die nötige Zeit für ein ausführliches ''Anamnesegespräch.''“<ref>{{Per-Pharmazeutische Zeitung Online | Online=https://www.pharmazeutische-zeitung.de/als-apotheker-in-der-anaesthesie-ambulanz-129860/ | Autor=Daniela Hüttemann | Titel=Als Apotheker in der Anästhesie-Ambulanz | Tag=25 | Monat=11 | Jahr=2021 | Zugriff=2026-06-07 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein [[ausführlich]]es ''Anamnesegespräch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Gespräch, bei dem eine Anamnese erhoben und dokumentiert wird|Ü-Liste=
*{{nl}}: {{Ü|nl|anamnesegesprek}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[1] {{Ref-DocCheck|Anamnese}} (dort auch „Anamnesegespräch“)
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
sewz19ejrntv4jq9cgjzvwedcpp3yrd
Anamnesegespräche
0
1506211
10689893
2026-06-07T10:34:36Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689893
wikitext
text/x-wiki
== Anamnesegespräche ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ana·m·ne·se·ge·sprä·che
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|anamˈneːzəɡəˌʃpʁɛːçə}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Anamnesegespräch]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Anamnesegespräch]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Anamnesegespräch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Anamnesegespräch}}
i1nsn7xzf8mxiestluhyeg22qbfpkvb
Anamnesegespräches
0
1506212
10689894
2026-06-07T10:34:38Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689894
wikitext
text/x-wiki
== Anamnesegespräches ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Anamnesegesprächs]]
{{Worttrennung}}
:Ana·m·ne·se·ge·sprä·ches
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|anamˈneːzəɡəˌʃpʁɛːçəs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Anamnesegespräch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Anamnesegespräch}}
jr2q9ojkgd1tk599wmgw937hcg4jx0a
Anamnesegesprächs
0
1506213
10689895
2026-06-07T10:34:40Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689895
wikitext
text/x-wiki
== Anamnesegesprächs ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Nebenformen}}
:[[Anamnesegespräches]]
{{Worttrennung}}
:Ana·m·ne·se·ge·sprächs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|anamˈneːzəɡəˌʃpʁɛːçs}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Anamnesegespräch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Anamnesegespräch}}
k18qvubvzgxj9x6241roppu24ayqc4f
Anamnesegesprächen
0
1506214
10689896
2026-06-07T10:34:42Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689896
wikitext
text/x-wiki
== Anamnesegesprächen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ana·m·ne·se·ge·sprä·chen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|anamˈneːzəɡəˌʃpʁɛːçn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Anamnesegespräch]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Anamnesegespräch}}
ikeev1fii2rym8b8c86l0wfdg80yq2z
monogramma
0
1506215
10689901
2026-06-07T10:41:16Z
Wamito
720
+ n la
10689901
wikitext
text/x-wiki
== monogramma ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|monogramma|monogrammat|is|n=1}}
{{Worttrennung}}
:mo·no·gram·ma, {{Gen.}} mo·no·gram·ma·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|spätlateinisch}} Monogramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
:[1] {{Ref-Pons|la}}
dludalwix5ow45vfxez679e3gzayhrw
10689902
10689901
2026-06-07T10:43:25Z
Wamito
720
10689902
wikitext
text/x-wiki
== monogramma ({{Sprache|Latein}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Latein}}, {{n}} ===
{{Latein Substantiv Übersicht|monogramma|monogrammat|is|n=1}}
{{Worttrennung}}
:mo·no·gram·ma, {{Gen.}} mo·no·gram·ma·tis
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=la|spätlateinisch}} Monogramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=la}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-Georges}}
t1dgqiw8f8g0atvfmby6m1qf5ql1caa
monograma
0
1506216
10689909
2026-06-07T10:54:31Z
Wamito
720
+ n ca
10689909
wikitext
text/x-wiki
== monograma ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=monograma
|Plural=monogrames
}}
{{Worttrennung}}
:mo·no·gra·ma, {{Pl.}} mo·no·gra·mes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} Monogramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=ca}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 675, Eintrag „monograma“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=monograma}}
:[1] {{Ref-DIEC2|monograma}}
:[1] {{Ref-DCVB|monograma}}
hdpq20ev7icm4zvdnebfhpydn3dr74c
10689914
10689909
2026-06-07T10:56:03Z
Wamito
720
10689914
wikitext
text/x-wiki
== monograma ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=monograma
|Plural=monogrames
}}
{{Worttrennung}}
:mo·no·gra·ma, {{Pl.}} mo·no·gra·mes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} Monogramm
Herkunft}}
:von dem spätlateinischen Substantiv ''{{Ü|la|monogramma}}'' und dies zum algriechischen
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 675, Eintrag „monograma“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=monograma}}
:[1] {{Ref-DIEC2|monograma}}
:[1] {{Ref-DCVB|monograma}}
{{Quellen}}
ktngkwom6aqhro311kca0jihj9opmxy
10689915
10689914
2026-06-07T10:56:37Z
Wamito
720
10689915
wikitext
text/x-wiki
== monograma ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=monograma
|Plural=monogrames
}}
{{Worttrennung}}
:mo·no·gra·ma, {{Pl.}} mo·no·gra·mes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} Monogramm
Herkunft}}
:von dem spätlateinischen Substantiv ''{{Ü|la|monogramma}}'' und dies zum algriechischen<ref>nach Gran Diccionari.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 675, Eintrag „monograma“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=monograma}}
:[1] {{Ref-DIEC2|monograma}}
:[1] {{Ref-DCVB|monograma}}
{{Quellen}}
beqhuwxtzrtftp0gealx6g068y3fwow
10689917
10689915
2026-06-07T10:58:02Z
Wamito
720
10689917
wikitext
text/x-wiki
== monograma ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=monograma
|Plural=monogrames
}}
{{Worttrennung}}
:mo·no·gra·ma, {{Pl.}} mo·no·gra·mes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} Monogramm
{{Herkunft}}
:von dem spätlateinischen Substantiv ''{{Ü|la|monogramma}}'' und dies zum altgriechischen ?<ref>nach Gran Diccionari.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 675, Eintrag „monograma“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=monograma}}
:[1] {{Ref-DIEC2|monograma}}
:[1] {{Ref-DCVB|monograma}}
{{Quellen}}
akx0rcwm2t5n3t65xhrv9451uzvqakm
10689921
10689917
2026-06-07T11:01:17Z
Wamito
720
10689921
wikitext
text/x-wiki
== monograma ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=monograma
|Plural=monogrames
}}
{{Worttrennung}}
:mo·no·gra·ma, {{Pl.}} mo·no·gra·mes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} Monogramm
{{Herkunft}}
:von dem spätlateinischen Substantiv ''{{Ü|la|monogramma}}'' und dies zu den altgriechischen Wörtern ''{{Üt|grc|μόνος}}'' „[[allein]]; [[einzig]]“ und ''{{Üt|grc|γράμμα}}'' „[[Buchstabe]], [[Zeichen]]“<ref>nach Gran Diccionari.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 675, Eintrag „monograma“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=monograma}}
:[1] {{Ref-DIEC2|monograma}}
:[1] {{Ref-DCVB|monograma}}
{{Quellen}}
2hf6owrxsaw5k1ucaup3288x0z0jw0k
10689938
10689921
2026-06-07T11:18:06Z
Wamito
720
+ n oc
10689938
wikitext
text/x-wiki
== monograma ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=monograma
|Plural=monogrames
}}
{{Worttrennung}}
:mo·no·gra·ma, {{Pl.}} mo·no·gra·mes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} Monogramm
{{Herkunft}}
:von dem spätlateinischen Substantiv ''{{Ü|la|monogramma}}'' und dies zu den altgriechischen Wörtern ''{{Üt|grc|μόνος}}'' „[[allein]]; [[einzig]]“ und ''{{Üt|grc|γράμμα}}'' „[[Buchstabe]], [[Zeichen]]“<ref>nach Gran Diccionari.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 675, Eintrag „monograma“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=monograma}}
:[1] {{Ref-DIEC2|monograma}}
:[1] {{Ref-DCVB|monograma}}
{{Quellen}}
== monograma ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=monograma
|Plural=monogramas
}}
{{Worttrennung}}
:mo·no·gra·ma, {{Pl.}} mo·no·gra·mas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} Monogramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 323, katalanischer Eintrag „monograma“, okzitanisch wiedergegeben mit „monograma“
a3r3pczd6tab3w8x4fna13omhkqerri
10689940
10689938
2026-06-07T11:20:10Z
Wamito
720
10689940
wikitext
text/x-wiki
== monograma ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=monograma
|Plural=monogrames
}}
{{Worttrennung}}
:mo·no·gra·ma, {{Pl.}} mo·no·gra·mes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} Monogramm
{{Herkunft}}
:von dem spätlateinischen Substantiv ''{{Ü|la|monogramma}}'' und dies zum altgriechischen ''{{Üt|grc|μονόγραμμα}}''<ref>nach Gran Diccionari.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 675, Eintrag „monograma“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=monograma}}
:[1] {{Ref-DIEC2|monograma}}
:[1] {{Ref-DCVB|monograma}}
{{Quellen}}
== monograma ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=monograma
|Plural=monogramas
}}
{{Worttrennung}}
:mo·no·gra·ma, {{Pl.}} mo·no·gra·mas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} Monogramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 323, katalanischer Eintrag „monograma“, okzitanisch wiedergegeben mit „monograma“
488tayek4qw9n4f4pnq6w8yt49ocr5c
10689943
10689940
2026-06-07T11:23:15Z
Wamito
720
+ n es
10689943
wikitext
text/x-wiki
== monograma ({{Sprache|Katalanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Katalanisch}}, {{m}} ===
{{Katalanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=monograma
|Plural=monogrames
}}
{{Worttrennung}}
:mo·no·gra·ma, {{Pl.}} mo·no·gra·mes
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=ca|Grundbedeutung}} Monogramm
{{Herkunft}}
:von dem spätlateinischen Substantiv ''{{Ü|la|monogramma}}'' und dies zum altgriechischen ''{{Üt|grc|μονόγραμμα}}''<ref>nach Gran Diccionari.</ref>
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=1}}, Seite 675, Eintrag „monograma“
:[1] {{Ref-GranDiccionari|suche=monograma}}
:[1] {{Ref-DIEC2|monograma}}
:[1] {{Ref-DCVB|monograma}}
{{Quellen}}
== monograma ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=monograma
|Plural=monogramas
}}
{{Worttrennung}}
:mo·no·gra·ma, {{Pl.}} mo·no·gra·mas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} Monogramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 323, katalanischer Eintrag „monograma“, okzitanisch wiedergegeben mit „monograma“
== monograma ({{Sprache|Spanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Spanisch}}, {{m}} ===
{{Spanisch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Singular=monograma
|Plural=monogramas
}}
{{Worttrennung}}
:mo·no·gra·ma, {{Pl.}} mo·no·gra·mas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=es|Grundbedeutung}} Monogramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=es}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=es}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=es}}
:[1] {{Ref-DLE}}
:[1] {{Ref-Pons|es}}
:[1] {{Ref-Langenscheidt|es}}
:[1] {{Ref-Leo|es}}
0zy79orhnwaxe8qp02wzfq7g8y2x715
Anamnesebogen
0
1506217
10689911
2026-06-07T10:54:59Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689911
wikitext
text/x-wiki
== Anamnesebogen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=m
|Nominativ Singular=Anamnesebogen
|Nominativ Plural 1=Anamnesebogen
|Nominativ Plural 2=Anamnesebögen
|Genitiv Singular=Anamnesebogens
|Genitiv Plural 1=Anamnesebogen
|Genitiv Plural 2=Anamnesebögen
|Dativ Singular=Anamnesebogen
|Dativ Plural 1=Anamnesebogen
|Dativ Plural 2=Anamnesebögen
|Akkusativ Singular=Anamnesebogen
|Akkusativ Plural 1=Anamnesebogen
|Akkusativ Plural 2=Anamnesebögen
|Bild=Detainee Medical Care DVIDS300714.jpg|mini|1|das Ausfüllen eines ''Anamnesebogens''
}}
{{Worttrennung}}
:Ana·m·ne·se·bo·gen, {{Pl.1}} Ana·m·ne·se·bo·gen, {{Pl.2}} Ana·m·ne·se·bö·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|anamˈneːzəˌboːɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Medizin|Psychologie}} [[Formular]] zur [[Erfassung]] der [[Anamnese]]
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Anamnese]]'' und ''[[Bogen]]''
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] [[Fragebogen]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Bogen]]
{{Beispiele}}
:[1] „Die Bundesapothekerkammer verweist jedoch – zumindest bei COVID-19-Impfungen – auf unterstützende Aufklärungsmerkblätter mit ''Anamnesebögen'' und Einwilligungserklärungen vom Robert Koch-Institut (RKI).“<ref>{{Per-Deutsche Apotheker Zeitung Online | Online=https://www.deutsche-apotheker-zeitung.de/news/artikel/2024/09/17/impfanamnese-was-muessen-apotheker-fragen | Titel=Impfanamnese: Was müssen Apotheker fragen? | Tag=17 | Monat=09 | Jahr=2024 | Zugriff=2026-06-07 | Kommentar= }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ein ''Anamnesebogen'' [[ausfüllen]]; ein ''Anamnesebogen'' [[auswerten]]/[[durchgehen]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Formular zur Erfassung der Anamnese|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|anamnesis form}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|ficha de anamnese}} {{f}}
*{{ru}}: {{Üt|ru|анамнестическая анкета}} {{f}}, {{Üt|ru|история болезни}} {{f}}, {{Üt|ru|опросный лист анамнеза}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|cuestionario de historia clínica}} {{m}}, {{Ü|es|formulario de historia clínica}} {{m}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
kev2s9sijo2s5j4j6gjvexze82pk4yb
Anamnesebogens
0
1506218
10689912
2026-06-07T10:55:03Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689912
wikitext
text/x-wiki
== Anamnesebogens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ana·m·ne·se·bo·gens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|anamˈneːzəˌboːɡn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Anamnesebogen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Anamnesebogen}}
iwu6lwfp58mn4y4h59h6e0ysfcfmlpv
Anamnesebögen
0
1506219
10689913
2026-06-07T10:55:05Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689913
wikitext
text/x-wiki
== Anamnesebögen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Ana·m·ne·se·bö·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|anamˈneːzəˌbøːɡn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Anamnesebogen]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Anamnesebogen]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Anamnesebogen]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Anamnesebogen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Anamnesebogen}}
5kjv254ejjf6luvb8iog7dga195zbv2
monogram
0
1506220
10689928
2026-06-07T11:06:28Z
Wamito
720
+ n rm
10689928
wikitext
text/x-wiki
== monogram ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Vallader
|Genus=m
|Singular=monogram
|Plural=monograms
}}
{{Worttrennung}}
:mo·no·gram, {{Pl.}} mo·no·grams
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Monogramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|spr=rm|monogram}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
:[1] {{Ref-UdGDP}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „monogram“ (manuelle Eingabe erforderlich!!)
ovfzb52xsq8njwjr7k3ykg53c4ynsq9
10689929
10689928
2026-06-07T11:06:51Z
Wamito
720
10689929
wikitext
text/x-wiki
== monogram ({{Sprache|Rätoromanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Rätoromanisch}}, {{m}} ===
{{Rätoromanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=Vallader
|Genus=m
|Singular=monogram
|Plural=monograms
}}
{{Worttrennung}}
:mo·no·gram, {{Pl.}} mo·no·grams
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=rm}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=rm|Vallader|Putèr|Rumantsch Grischun}} Monogramm
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=rm}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=rm}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=sdü |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Monogramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Ref-UdGDV}}
:[1] {{Ref-UdGDP}}
:[1] [https://www.pledarigrond.ch/rumantschgrischun Pledari rumantschgrischun] Eintrag „monogram“ (manuelle Eingabe erforderlich!!)
kbo552ynyojn939veuuq5dtuz8705kp
Abiprüfung
0
1506221
10689934
2026-06-07T11:15:49Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689934
wikitext
text/x-wiki
== Abiprüfung ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} ===
{{Deutsch Substantiv Übersicht
|Genus=f
|Nominativ Singular=Abiprüfung
|Nominativ Plural=Abiprüfungen
|Genitiv Singular=Abiprüfung
|Genitiv Plural=Abiprüfungen
|Dativ Singular=Abiprüfung
|Dativ Plural=Abiprüfungen
|Akkusativ Singular=Abiprüfung
|Akkusativ Plural=Abiprüfungen
}}
{{Worttrennung}}
:Abi·prü·fung, {{Pl.}} Abi·prü·fun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈabiˌpʁyːfʊŋ}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|Schulwesen|ugs.}} [[Abschlussprüfung]] für [[Abiturient]]en zur [[Erlangung]] des [[Abitur]]s
{{Herkunft}}
:[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Abi]]'' und ''[[Prüfung]]''
{{Synonyme}}
:[1] [[Abiturprüfung]]/[[Abitursprüfung]], [[Reifeprüfung]]; ''[[Schweiz]]:'' [[Maturitätsprüfung]]
{{Sinnverwandte Wörter}}
:[1] ''[[Österreich]], Schweiz:'' [[Matura]]
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Prüfung]], [[Schulabschluss]]
{{Beispiele}}
:[1] „Weil ein Lehrer seinen Schülern Hinweise zur ''Abiprüfung'' in Sozialkunde gab, werden dienstrechtliche Konsequenzen gegen ihn geprüft.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/panorama/bildung/beetzendorf-lehrer-verriet-thema-fuer-abi-pruefung-schueler-liessen-ihn-auffliegen-a-da919f9c-2bdf-48ec-bcc5-ab61733ff620 | Titel=Lehrer verriet Thema für Abiprüfung – Schüler ließen ihn auffliegen | Tag=07 | Monat=07 | Jahr=2022 | Zugriff=2026-06-07 }}</ref>
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' eine [[leicht]]e/[[schwer]]e ''Abiprüfung''; eine [[mündlich]]e/[[schriftlich]]e ''Abiprüfung''
:[1] ''mit [[Verb]]:'' eine ''Abiprüfung'' [[ablegen]]; für eine ''Abiprüfung'' [[büffeln]]/[[lernen]]/[[pauken]]; eine ''Abiprüfung'' [[überstehen]]
:[1] ''mit [[Ordinalzahl]]en:'' [[erste]]/[[zweite]]/… ''Abiprüfung''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Abschlussprüfung für Abiturenten zur Erlangung des Abiturs|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[*] {{Wikipedia-Suche}}
:[*] {{Ref-DWDS-Korpus}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
{{Quellen}}
i7ix5iboiejfh4glkcms1uvjf5u1b31
Abiprüfungen
0
1506222
10689935
2026-06-07T11:15:51Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689935
wikitext
text/x-wiki
== Abiprüfungen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Abi·prü·fun·gen
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈabiˌpʁyːfʊŋən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Abiprüfung]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Abiprüfung]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Abiprüfung]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Abiprüfung]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Abiprüfung}}
8i0pqyvbge9iaul5m68i0mp4k5qmodd
Stammen
0
1506223
10689949
2026-06-07T11:30:38Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689949
wikitext
text/x-wiki
== Stammen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Worttrennung}}
:Stam·men, {{Pl.1}} Stam·mens, {{Pl.2}} Stam·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtamən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|amən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Peter Stammen}}, {{w|Theo Stammen}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stammen'' arbeitet als Kerzenherstellerin.
:[1] Herr ''Stammen'' ist Mitglied im Karnevalsverein.
:[1] Die ''Stammens'' fliegen heute nach Düsseldorf.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stammen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stammen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stammen''; ''Stammen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stammen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stammen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stammen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|Stammen (Begriffsklärung)}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stammen Stammen bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Stammen Hofgut.jpg|mini|1|Schloss in ''Stammen''
}}
{{Worttrennung}}
:Stam·men, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtamən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Reime}} {{Reim|amən|Deutsch}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Stadtteil]] von [[Trendelburg]], [[Hessen]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Stadtteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Trendelburg]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Stammen'' liegt im Landkreis Kassel.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Stammen'' [[anlangen]], in ''Stammen'' [[arbeiten]], sich in ''Stammen'' [[aufhalten]], in ''Stammen'' [[aufwachsen]], ''Stammen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Stammen'' [[fahren]], nach ''Stammen'' fahren, [[über]] ''Stammen'' [[fahren]], [[nach]] ''Stammen'' [[kommen]], nach ''Stammen'' [[gehen]], in ''Stammen'' [[leben]], nach ''Stammen'' [[reisen]], aus ''Stammen'' [[stammen]], in ''Stammen'' [[verweilen]], nach ''Stammen'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Stadtteil von Trendelburg, Hessen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
633vyzs7ek4byc2f9ynfr2bstpnenri
Stammens
0
1506224
10689950
2026-06-07T11:30:39Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689950
wikitext
text/x-wiki
== Stammens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stam·mens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaməns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stammen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stammen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Stam·mens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaməns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stammen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Stammen]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stammen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Stammen]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stammen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Stammen]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Stammen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Stammen]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stammen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Stammen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stammen}}
8ubc2dcty6o8n52tzroxqyqjc2c33xj
Stübben
0
1506225
10689958
2026-06-07T11:41:23Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689958
wikitext
text/x-wiki
== Stübben ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Josef Stübben.jpg|hochkant|1|Josef ''Stübben,'' Architekt und Stadtplaner (1845–1936)
}}
{{Worttrennung}}
:Stüb·ben, {{Pl.1}} Stüb·bens, {{Pl.2}} Stüb·ben
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtybn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[S.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Joh’s Stübben|Johannes Stübben}}, {{w|Josef Stübben}}, {{w|Peter Jakob Stübben}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Stübben'' arbeitet als Kerzenherstellerin.
:[1] Herr ''Stübben'' ist Mitglied im Karnevalsverein.
:[1] Die ''Stübbens'' fliegen heute nach Düsseldorf.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Stübben''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Stübben''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Stübben''; ''Stübben'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Stübben'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Stübben''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Stübben''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Stübben Stübben bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Stübbener Straße 48.jpg|mini|1|Schieferhaus in ''Stübben''
}}
{{Worttrennung}}
:Stüb·ben, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtybn̩}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Wohnplatz]] in [[Wald]], [[Solingen]], [[Nordrhein-Westfalen]], [[Deutschland]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wohnplatz]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Wald]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Stübben'' liegt im Bergischen Land.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Stübben'' [[anlangen]], in ''Stübben'' [[arbeiten]], sich in ''Stübben'' [[aufhalten]], in ''Stübben'' [[aufwachsen]], ''Stübben'' [[besuchen]], [[durch]] ''Stübben'' [[fahren]], nach ''Stübben'' fahren, [[über]] ''Stübben'' [[fahren]], [[nach]] ''Stübben'' [[kommen]], nach ''Stübben'' [[gehen]], in ''Stübben'' [[leben]], nach ''Stübben'' [[reisen]], aus ''Stübben'' [[stammen]], in ''Stübben'' [[verweilen]], nach ''Stübben'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wohnplatz in Wald, Solingen, Nordrhein-Westfalen, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
2gqg0ts2muhd5pqmin2koipl5u87a02
Stübbens
0
1506226
10689959
2026-06-07T11:41:25Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689959
wikitext
text/x-wiki
== Stübbens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Stüb·bens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtybn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stübben]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stübben}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Stüb·bens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtybn̩s}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Stübben#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Stübben]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Stübben#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Stübben]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Stübben#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Stübben]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Stübben#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Stübben]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Stübben#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Stübben]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Stübben}}
a3ek08823ymfxnchbn2gyny8l1yu68m
epigrama
0
1506227
10689966
2026-06-07T11:52:49Z
Wamito
720
+ n oc
10689966
wikitext
text/x-wiki
== epigrama ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=epigrama
|Plural=epigramas
}}
{{Worttrennung}}
:e·pi·gra·ma, {{Pl.}} e·pi·gra·mas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} Aufschrift auf Denkmälern oder Gräbern
:[2] {{K|spr=oc|Literatur}} selbstständige Dichtungsform in Form von kurzen treffenden Spottversen, Gedanken
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Aufschrift auf Denkmälern oder Gräbern |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Epigramm}}
}}selbstständige Dichtungsform Aufschrift auf Denkmälern oder Gräbern |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Epigramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 192, katalanischer Eintrag „epigrama“, okzitanisch wiedergegeben mit „epigrama“
a4hgu1v6ypy0ghwui2cz0klejspq8v5
10689967
10689966
2026-06-07T11:53:47Z
Wamito
720
10689967
wikitext
text/x-wiki
== epigrama ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=epigrama
|Plural=epigramas
}}
{{Worttrennung}}
:e·pi·gra·ma, {{Pl.}} e·pi·gra·mas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} Aufschrift auf Denkmälern oder Gräbern
:[2] {{K|spr=oc|Literatur}} selbstständige Dichtungsform in Form von kurzen treffenden Spottversen, Gedanken
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Aufschrift auf Denkmälern oder Gräbern |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Epigramm}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=selbstständige Dichtungsform in Form von kurzen treffenden Spottversen, Gedanken |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Epigramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 192, katalanischer Eintrag „epigrama“, okzitanisch wiedergegeben mit „epigrama“
h7m5o5hlovh4ys0nobr2l51xd644sbz
10689970
10689967
2026-06-07T11:54:01Z
Wamito
720
10689970
wikitext
text/x-wiki
== epigrama ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===
{{Okzitanisch Substantiv Übersicht
|Dialekt=
|Genus=m
|Singular=epigrama
|Plural=epigramas
}}
{{Worttrennung}}
:e·pi·gra·ma, {{Pl.}} e·pi·gra·mas
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] {{K|spr=oc|Grundbedeutung}} Aufschrift auf Denkmälern oder Gräbern
:[2] {{K|spr=oc|Literatur}} selbstständige Dichtungsform in Form von kurzen treffenden Spottversen, Gedanken
:{{QS Herkunft|fehlt|spr=oc}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Aufschrift auf Denkmälern oder Gräbern |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Epigramm}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=selbstständige Dichtungsform in Form von kurzen treffenden Spottversen, Gedanken |Ü-Liste=
*{{de}}: {{Ü|de|Epigramm}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 192, katalanischer Eintrag „epigrama“, okzitanisch wiedergegeben mit „epigrama“
he482h0na8y25pngpjgaopj48dw53dp
Thommen
0
1506228
10689968
2026-06-07T11:53:48Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689968
wikitext
text/x-wiki
== Thommen ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
|Bild=Achilles Thommen (cropped).jpg|hochkant|1|Achilles ''Thommen,'' Ingenieur (1832–1893)
}}
{{Worttrennung}}
:Thom·men, {{Pl.1}} Thom·mens, {{Pl.2}} Thom·men
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɔmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Achilles Thommen}}, {{w|Gedeon Thommen}}, {{w|Suzanne Thommen}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Thommen'' arbeitet als Kerzenherstellerin.
:[1] Herr ''Thommen'' ist Mitglied im Karnevalsverein.
:[1] Die ''Thommens'' fliegen heute nach Düsseldorf.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Thommen''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Thommen''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Thommen''; ''Thommen'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Thommen'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Thommen''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Thommen''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=132228}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Thommen Thommen bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} ===
{{Deutsch Toponym Übersicht
|Bild=Burg-Reuland-Kerk van Thommen.JPG|mini|2|Kirche im belgischen ''Thommen''
}}
{{Worttrennung}}
:Thom·men, {{kPl.}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɔmən}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[Wohnplatz]] in [[Darscheid]], [[Rheinland-Pfalz]], [[Deutschland]]
:[2] [[Ortsteil]] von [[Burg-Reuland]], [[Wallonien]], [[Belgien]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Oberbegriffe}}
:[1] [[Wohnplatz]]
:[2] [[Ortsteil]]
{{Holonyme}}
:[1] [[Darscheid]]
:[2] [[Burg-Reuland]]
{{Beispiele}}
:[1] ''Thommen'' liegt im Landkreis Vulkaneifel.
:[1] ''Thommen'' liegt in Belgiens Osten.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:[1] [[in]] ''Thommen'' [[anlangen]], in ''Thommen'' [[arbeiten]], sich in ''Thommen'' [[aufhalten]], in ''Thommen'' [[aufwachsen]], ''Thommen'' [[besuchen]], [[durch]] ''Thommen'' [[fahren]], nach ''Thommen'' fahren, [[über]] ''Thommen'' [[fahren]], [[nach]] ''Thommen'' [[kommen]], nach ''Thommen'' [[gehen]], in ''Thommen'' [[leben]], nach ''Thommen'' [[reisen]], aus ''Thommen'' [[stammen]], in ''Thommen'' [[verweilen]], nach ''Thommen'' [[zurückkehren]]
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=Wohnplatz in Darscheid, Rheinland-Pfalz, Deutschland|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Ü-Tabelle|2|G=Ortsteil von Burg-Reuland, Wallonien, Belgien|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|Thommen}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|Thommen}}
*{{lb}}: {{Ü|lb|Thommen}}
*{{nl}}: {{Ü|nl|Thommen}}
}}
{{Referenzen}}
:[1, 2] {{Wikipedia}}
qd4jomauwrkejjd0p25k9o1mb45iq6j
Thommens
0
1506229
10689969
2026-06-07T11:53:50Z
RaveDog
18007
neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.72)
10689969
wikitext
text/x-wiki
== Thommens ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} ===
{{Worttrennung}}
:Thom·mens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɔməns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Thommen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Thommen}}
=== {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}}, Nachname ===
{{Worttrennung}}
:Thom·mens
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtɔməns}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Grammatische Merkmale}}
*Genitiv Singular des Substantivs '''[[Thommen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Thommen]]'''
*Nominativ Plural des Substantivs '''[[Thommen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Thommen]]'''
*Genitiv Plural des Substantivs '''[[Thommen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Thommen]]'''
*Dativ Plural des Substantivs '''[[Thommen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Thommen]]'''
*Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Thommen#Substantiv,_m,_f,_Nachname|Thommen]]'''
{{Grundformverweis Dekl|Thommen}}
lvpd9i1yu9h9pc1k8dcq0dooii2fnso
Trösch
0
1506230
10689973
2026-06-07T11:58:58Z
RaveDog
18007
Neuanlage
10689973
wikitext
text/x-wiki
== Trösch ({{Sprache|Deutsch}}) ==
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{mf}}, {{Wortart|Nachname|Deutsch}} ===
{{Deutsch Nachname Übersicht
}}
{{Alternative Schreibweisen}}
:[[Troesch]]
{{Nebenformen}}
:[[Drösch]]/[[Droesch]], [[Tresch]]
{{Worttrennung}}
:Trösch, {{Pl.}} Tröschs
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
{{Bedeutungen}}
:[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]]
{{Abkürzungen}}
:[1] [[T.]]
{{QS Herkunft|fehlt}}
{{Namensvarianten}}
:[1] [[Tröschel]]/[[Troeschel]]
{{Bekannte Namensträger}}
:{{w|Glas Trösch|Johann Friedrich Trösch}}, {{w|Rebecca Trösch}}
{{Beispiele}}
:[1] Frau ''Trösch'' arbeitet als Kerzenherstellerin.
:[1] Herr ''Trösch'' ist Mitglied im Karnevalsverein.
:[1] Die ''Tröschs'' fliegen heute nach Düsseldorf.
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
:''mit [[Anrede]]:'' [[Herr]]/[[Frau]] ''Trösch''; ''veraltet:'' [[Fräulein]] ''Trösch''
:''mit [[Titel]]:'' [[Doktor]]/[[Professor]]/[[Privatdozent]]/[[Universitätsprofessor]] ''Trösch''; ''Trösch'' der [[Ältere]]/der [[Jüngere]]; ''Trösch'' [[junior]]/[[senior]]; [[Direktor]]/[[Hofrat]]/[[Meister]] ''Trösch''; [[Bruder]]/[[Pfarrer]]/[[Schwester]] ''Trösch''
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|1|G=deutschsprachiger Nachname, Familienname|Ü-Liste=
*{{en}}: {{Ü|en|}}
}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia}}
:[1] {{Ref-DFD|id=22091}}
:[1] {{Ref-Nachname}}
:[*] {{Ref-UniLeipzig}}
:[1] [http://forebears.io/surnames/Trösch Trösch bei forebears.io]
{{Navigationsleiste Anthroponyme}}
odumq8yqqr4tmseztp4z90jrxf6uj7a